1
00:01:23,326 --> 00:01:27,326
عندما أكد وجود الأكوان المتوازية

2
00:01:27,409 --> 00:01:31,367
أصبح البحث في السفر إلى جداول زمنية متوازية مصدر قلق عالمي

3
00:01:31,492 --> 00:01:37,451
قادة المجال فى هذه التكنولوجيا هم
مختبر تى بى تى فى جزيرة النسر
ومختبر نيكسيز فى الجزيرة الزرقاء

4
00:01:45,159 --> 00:01:49,117
في أوائل عام 2025
بدات بتهور (تى بى تى) التجارب على الانسان

5
00:01:49,701 --> 00:01:53,701
حالات الاختبار من فترات زمنية متعددة قاموا بذبح بعضهم البعض

6
00:01:53,951 --> 00:01:57,909
قاموا مثيري الشغب بوضع متفجرات، فتم محو كل من العلماء والبيانات

7
00:01:58,492 --> 00:02:01,367
رغما عن ارادتهم قاموا المستثمرون ب(تى بى تى) بتسليم ابحاثهم الاساسية

8
00:02:02,242 --> 00:02:04,492
قاموا بالتغطية على الحادث والتآمر

9
00:02:04,534 --> 00:02:06,784
لسرقة بيانات مؤسسة (نيكسيز)

10
00:02:16,034 --> 00:02:17,576
تسوي هو جين تاو

11
00:02:17,909 --> 00:02:21,076
كما أفهم أنت ترغب في الاستمرار مع هذا المشروع؟

12
00:02:24,409 --> 00:02:25,451
نعم فعلا

13
00:02:25,826 --> 00:02:28,117
جيد جيد جيد, ممتاز

14
00:02:28,409 --> 00:02:30,867
الآن , الانفجارات قضت على جميع البحوث والبيانات

15
00:02:31,034 --> 00:02:32,951
ولكن هذا لن يوقفنا

16
00:02:33,367 --> 00:02:35,617
ومع ذلك، لقد سمعت

17
00:02:35,951 --> 00:02:40,284
حققت شركة نيكزس اختراق مهم في أبحاثهم

18
00:02:40,617 --> 00:02:46,076
فإذا كان بامكانك أن تجد طريقة ما للحصول على البيانات الخاصة بهم

19
00:02:46,867 --> 00:02:51,826
سوف اكون على استعداد لوضع القوة الكاملة لمنظمتي تحت تصرفكم

20
00:04:17,659 --> 00:04:18,992
انا بالكاد ان اصدق

21
00:04:19,867 --> 00:04:21,742
الرئيسى DNA نتائج نموذج تسلسل

22
00:04:21,826 --> 00:04:25,201
تشير بنسبة 100? تطابق فى الجينات الوراثية في كلا المكانين

23
00:04:25,284 --> 00:04:27,284
الجسيمات المحفزة عملت أخيرا

24
00:04:27,451 --> 00:04:28,617
رائع

25
00:04:28,784 --> 00:04:30,617
اخيرا نجحنا

26
00:04:30,784 --> 00:04:32,409
!عمل رائع جميعا

27
00:04:32,492 --> 00:04:34,117
شكرا لك، يا مدير

28
00:04:42,951 --> 00:04:46,284
قم بحفظ البيانات، ثم قم بإعداد تقرير للمجلس

29
00:04:47,326 --> 00:04:49,617
عمل الجيد، جميعكم

30
00:05:29,076 --> 00:05:29,784
دودو.

31
00:05:30,284 --> 00:05:31,451
يمكنك أن تفعلها! لا تخف!

32
00:05:31,576 --> 00:05:32,742
ماما هنا معك

33
00:05:33,034 --> 00:05:34,284
نحن نكاد نصل للاعلى

34
00:05:34,701 --> 00:05:35,701
انا لست خائفا!

35
00:05:35,992 --> 00:05:38,159
ولد جيد، دودو! هيا

36
00:05:49,076 --> 00:05:50,201
مرحبا، مدير؟

37
00:05:50,284 --> 00:05:51,701
شيا تيان،  تم تقديم معاد الاجتماع

38
00:05:51,784 --> 00:05:52,576
حقا؟

39
00:05:52,701 --> 00:05:54,326
نعم , عد بأسرع ما يمكنك

40
00:05:54,867 --> 00:05:55,659
حسنا.

41
00:05:56,492 --> 00:05:57,784
سوف اعود فورا

42
00:06:01,326 --> 00:06:02,242
!دودو

43
00:06:08,909 --> 00:06:12,617
محاكاة تسلق الصخور اكتملت. أتمنى لك يوماً عظيماً

44
00:06:12,659 --> 00:06:13,742
هل انت بخير؟

45
00:06:14,492 --> 00:06:16,409
هل تؤلم؟ هل اذيت نفسك؟

46
00:06:16,492 --> 00:06:18,326
انها ليست المرة الأولى لى التي اسقط فيها

47
00:06:18,701 --> 00:06:20,826
انتن النساء تحبون دائما القلق على اللا شئ

48
00:06:21,742 --> 00:06:23,492
قف , دعنى القى نظرة عليك

49
00:06:25,284 --> 00:06:27,242
أنت بخير؟ صح؟

50
00:06:28,117 --> 00:06:28,951
أنا بخير

51
00:06:29,451 --> 00:06:30,034
حسنا

52
00:06:30,201 --> 00:06:31,159
لنذهب إلى المنزل

53
00:06:31,242 --> 00:06:32,659
بهذه السرعة ؟

54
00:06:32,742 --> 00:06:35,284
اسفة ... لا بد لي من العودة إلى المختبر

55
00:06:35,367 --> 00:06:38,076
بمجرد أن انتهي، سآتي للمنزل، حسنا؟

56
00:06:48,784 --> 00:06:54,784
اجتماع تقرير البحث المقرر في نيكزس فى قاعة 3 خلال ساعة واحدة

57
00:06:54,992 --> 00:06:58,701
ويفضل الالتزام فى الحضور بالميعاد

58
00:07:29,534 --> 00:07:30,367
مرحبا بالجميع

59
00:07:30,909 --> 00:07:32,076
اسمي وان نينغ

60
00:07:32,242 --> 00:07:33,909
يمكنكم ان تدعونى وينسون

61
00:07:34,492 --> 00:07:38,117
أنا هنا اليوم نيابة عن مجلس الإدارة

62
00:07:38,201 --> 00:07:40,951
اذا هيا بنا نبدأ

63
00:07:41,284 --> 00:07:44,034
بحثنا يشمل استخدام جهاز إرسال الجسيمات

64
00:07:44,242 --> 00:07:46,034
لفصل الجزيئات المكونة لمادتنا

65
00:07:46,076 --> 00:07:48,159
إرسالها من خلال الثقب الاصطناعي

66
00:07:48,742 --> 00:07:51,826
ليقوم بالتالي بإسقاط مادتنا في عالم مواز

67
00:07:55,076 --> 00:07:58,076
هذا هو ثقب نيكزس ، ثقب من صنع الإنسان

68
00:07:58,326 --> 00:07:59,451
هذا المبنى باكمله

69
00:07:59,534 --> 00:08:00,784
هو في الواقع مرسل الجسيمات.

70
00:08:01,159 --> 00:08:05,076
الجزء العلوي من ثقب نيكزس هو ما يعادل الدماغ.

71
00:08:05,617 --> 00:08:07,534
هو غرفة التحكم المركزية

72
00:08:08,201 --> 00:08:10,826
وكل قسم يسيطر على الثقب الاصطناعي

73
00:08:10,992 --> 00:08:13,617
...وبالطبع التكنولوجيا الأساسية هي ورائي

74
00:08:14,742 --> 00:08:16,201
مرسل الجسيمات

75
00:08:20,076 --> 00:08:21,659
انها في الأساس قلب النظام

76
00:08:22,242 --> 00:08:23,034
!أتقولين

77
00:08:23,367 --> 00:08:26,076
انه يمكنني أن أرسل أي منتج او مادة بحث

78
00:08:26,159 --> 00:08:28,742
أو حتى نفسي في الماضي؟

79
00:08:28,826 --> 00:08:30,117
لاكون اكثر دقة فى كلامى

80
00:08:30,409 --> 00:08:33,534
نحن نرسلهم إلى عالم مواز واضح

81
00:08:34,076 --> 00:08:36,534
حتى الان يمكننا أن نجعل الثقب الأسود ينحنى بدرجة صغيرة

82
00:08:36,617 --> 00:08:40,034
ليمكننا تطبيقه لمدة 1 ساعة و 50 دقيقة إلى الوراء

83
00:08:40,784 --> 00:08:41,784
!! مدة قصيرة جدا

84
00:08:41,992 --> 00:08:43,659
الطاقة المحدودة التي توفرها معداتنا تعنى

85
00:08:43,742 --> 00:08:45,951
انه يمكننا فى الوقت الحالى ان نقوم بانحناء الوقت لدرجة صغيرة

86
00:08:46,034 --> 00:08:46,826
لكن انا اؤمن

87
00:08:46,909 --> 00:08:50,034
أنه مع تقدم بحثنا، أن الدرجة سوف تزيد

88
00:08:50,367 --> 00:08:52,659
وفى المرحلة التالية سوف ننتقل بالاختبار على الاجسام الحية

89
00:08:52,867 --> 00:08:55,701
ولكن لا يمكننا المضي قدما قبل أن يتم استيفاء شروط معينة

90
00:08:57,284 --> 00:09:00,784
,لأن الخلايا في أجسامنا الحيوية

91
00:09:01,909 --> 00:09:06,451
حتى أدنى خطأ في إعادة الإعمار الجسيمات

92
00:09:06,867 --> 00:09:09,534
قد يكون له عواقب وخيمة

93
00:09:10,367 --> 00:09:11,951
شيا تيان تقود الأبحاث

94
00:09:12,867 --> 00:09:16,076
في مجال مرونة الذرة للقضاء على الاختلافات

95
00:09:17,659 --> 00:09:20,326
كل هذا يعود إلى قوة الخصائص الأصلية للجزيئات المحفزة

96
00:09:20,576 --> 00:09:23,367
وكم من الوقت ستستغرق للوصول إلى هذه الخطوة؟

97
00:09:24,034 --> 00:09:25,409
سنكون جاهزين في غضون شهرين

98
00:09:27,617 --> 00:09:28,326
جيد

99
00:09:28,742 --> 00:09:29,492
,مدير

100
00:09:29,742 --> 00:09:32,034
هذا يكفي لتقرير اليوم

101
00:09:32,201 --> 00:09:33,826
أود أن أراك غدا في المقر

102
00:09:34,284 --> 00:09:35,117
حسنا

103
00:09:35,576 --> 00:09:36,784
مرحبا؟ السيدة تشن؟

104
00:09:37,826 --> 00:09:39,117
هل دودو اصبح بالفعل فى سريره ؟

105
00:09:39,784 --> 00:09:40,992
حسنا، لقد انتهيت لتوى من العمل.

106
00:09:41,826 --> 00:09:42,992
أنا آسفة

107
00:09:43,659 --> 00:09:45,201
سأعود قريبا

108
00:09:45,534 --> 00:09:47,034
يمكنك العودة إلى المنزل

109
00:09:48,826 --> 00:09:49,826
حسنا

110
00:09:54,201 --> 00:09:56,617
تم تفعيل سيطرة الإنسان

111
00:10:03,617 --> 00:10:04,867
!شيا تيان

112
00:10:04,951 --> 00:10:06,159
من فضلك لا تذهبى

113
00:10:06,826 --> 00:10:08,076
أنا لا أريد أن أموت

114
00:10:08,534 --> 00:10:10,784
اخرجى الان

115
00:10:11,034 --> 00:10:12,451
ارجوكى افتحى الباب

116
00:10:12,826 --> 00:10:14,284
!افتحى الباب الآن

117
00:10:14,367 --> 00:10:17,326
شيا تيان، عليكى ان توقفى هذا البحث

118
00:10:17,701 --> 00:10:19,534
..عليكى ان توقفى البح

119
00:10:30,159 --> 00:10:31,951
وانتى متاكدة انكى لم ترى المتوفى من قبل؟

120
00:10:35,617 --> 00:10:37,284
هل وجدت أي شيء آخر غريب؟

121
00:10:37,367 --> 00:10:38,117
لا شيئ.

122
00:10:38,492 --> 00:10:40,076
ماذا لدينا من الطب الشرعي؟

123
00:10:40,326 --> 00:10:42,951
السبب الأولي للوفاة هو نزيف دماغي مفاجئ

124
00:10:43,284 --> 00:10:44,367
حسنا. اخراجه من هنا.

125
00:10:44,451 --> 00:10:46,117
هيا. بسرعة

126
00:10:46,992 --> 00:10:49,534
إذاعلمت الشرطة أي شيء، سوف أكون على اتصال معك

127
00:10:49,867 --> 00:10:51,159
عودى الى المنزل ونالى قسطا من الراحة

128
00:10:51,242 --> 00:10:52,576
سوف نهتم بكل شئ هنا

129
00:11:06,617 --> 00:11:08,492
اتجرؤ ان تعتقد انه بامكانك القضاء على؟
(صوت التليفزيون)

130
00:11:08,659 --> 00:11:10,909
قوس قزح الحارس، مساعدة!

131
00:11:11,659 --> 00:11:13,492
قوس قزح ضوء، هجوم

132
00:11:14,659 --> 00:11:16,367
احزمة السبعة ألوان، انضموا

133
00:11:17,534 --> 00:11:19,117
قوس قزح مراقبة، تفعيل!

134
00:11:20,951 --> 00:11:22,451
قوس قزح حزام، وربط!

135
00:11:24,326 --> 00:11:25,659
قوس قزح، اتحدوا!

136
00:11:26,784 --> 00:11:28,742
هذا لن يساعدك

137
00:11:32,659 --> 00:11:33,867
لا مفر

138
00:11:35,867 --> 00:11:39,367
قوس قزح الحارس، لنسافر عبر الزمن!

139
00:11:39,451 --> 00:11:40,909
وأخيرا ظهرت, قوس قزح ...

140
00:13:59,201 --> 00:14:00,242
مدير...

141
00:14:00,534 --> 00:14:02,534
كنا نعمل بجد على التجارب السريرية في كل يوم.

142
00:14:03,409 --> 00:14:04,617
شكرا لكما.

143
00:14:06,117 --> 00:14:07,742
كلاكما تبدوان مريضان.

144
00:14:08,867 --> 00:14:13,367
نأتي في وقت مبكر، ونغادر في وقت متأخر، ولا نرى الشمس. هل يفترض بنا أن نبدوا جيدين؟

145
00:14:15,159 --> 00:14:16,992
هذا صحيح، نحن لا نرى الشمس ابدا

146
00:14:19,492 --> 00:14:20,659
مدير،

147
00:14:20,742 --> 00:14:23,076
هل... شيء ما يحدث في المقر؟

148
00:14:23,492 --> 00:14:25,076
لا شيء على وجه الخصوص.

149
00:14:26,034 --> 00:14:29,992
لقد سمعت قصص عن انفجار في المختبر الأمريكي.

150
00:14:30,867 --> 00:14:33,826
لقد سمعت انهم بدائوا التجارب على البشر.

151
00:14:35,117 --> 00:14:37,826
ولكن هل كان الانفجار له علاقة بالتجارب

152
00:14:38,409 --> 00:14:40,159
الأميركيون يرفضون الرد.

153
00:14:41,409 --> 00:14:42,784
إذا نجحنا هنا،

154
00:14:42,951 --> 00:14:45,117
فسوف يكون إنجازا بارزا.

155
00:14:46,034 --> 00:14:47,242
ولكن كلما اقتربنا،

156
00:14:47,784 --> 00:14:50,617
كلما علينا ان نكون اكثر حذرا

157
00:14:55,659 --> 00:14:56,826
مدير،

158
00:14:56,909 --> 00:14:59,076
منذ أن كنت ...

159
00:15:00,076 --> 00:15:01,784
طالبة دراسات عليا،

160
00:15:02,617 --> 00:15:04,617
كنت اعمل معك على هذا البحث

161
00:15:05,742 --> 00:15:07,617
اطمئن ,انا اتفهمك

162
00:15:09,701 --> 00:15:10,617
صحيح

163
00:15:10,742 --> 00:15:13,409
انتى تعملين معى منذ.....8 سنوات

164
00:15:13,492 --> 00:15:14,742
نعم , 8 سنوات

165
00:15:19,326 --> 00:15:23,034
فعلا ,لقد مرت كغمضة العين

166
00:15:25,992 --> 00:15:26,992
مدير

167
00:15:27,076 --> 00:15:30,242
,هل اخذت فى الاعتبار
...اذا نجحت تجربتنا

168
00:15:31,242 --> 00:15:32,701
وعدت للماضى

169
00:15:32,784 --> 00:15:34,534
ما هو اكثر وقت تود العودة اليه ؟

170
00:15:34,826 --> 00:15:36,492
سوف اعود  قبل اختبار التأهيل للجامعة

171
00:15:36,576 --> 00:15:37,284
لماذا ؟

172
00:15:37,659 --> 00:15:39,576
لأخبر نفسى لا تذاكر مادة الفيزياء

173
00:15:39,701 --> 00:15:41,992
!غير ذلك , سوف اموت وحيدا , أليس كذلك

174
00:15:45,326 --> 00:15:47,076
لا أعتقد ذلك

175
00:15:47,326 --> 00:15:51,701
,مهما كانت عدد مرات رجوعك
سوف تظل تختار الفيزياء

176
00:15:51,784 --> 00:15:53,576
...لأننى حقا لا يمكننى ان اتخيل

177
00:15:53,867 --> 00:15:55,617
,خارج عملك على هذا البحث

178
00:15:55,909 --> 00:15:57,867
هناك اى شئ اخر تود  فعله

179
00:15:58,659 --> 00:15:59,451
لا , بحق

180
00:15:59,534 --> 00:16:00,284
صحيح ؟

181
00:16:02,034 --> 00:16:03,451
اعتقد انكى على حق

182
00:16:06,242 --> 00:16:06,951
شيا تيان

183
00:16:08,326 --> 00:16:10,576
...انتى  ووالد  دودو

184
00:16:11,367 --> 00:16:13,076
منفصلين منذ 3 او 4 سنوات ,أليس كذلك ؟

185
00:16:13,826 --> 00:16:14,992
ألديك اى خطط لنفسك ؟

186
00:16:15,867 --> 00:16:17,992
ألا تعتقدين انه جاء الوقت
لترى احد ما

187
00:16:18,159 --> 00:16:19,242
انا ارى احدهم

188
00:16:19,826 --> 00:16:21,742
أنا ودودو
رائعين معا

189
00:16:21,826 --> 00:16:24,826
,لقد بدأنا بالتعرف على بعضنا جيدا
لقد اصبحنا جديين للغاية

190
00:16:24,909 --> 00:16:26,117
ما علينا

191
00:16:30,576 --> 00:16:31,742
هذة لدودو

192
00:16:34,076 --> 00:16:34,909
..أنها

193
00:16:41,867 --> 00:16:43,701
حارس قوس قزح المفضلة لديه

194
00:16:45,117 --> 00:16:46,784
اقضى وقتا اكثر معه

195
00:16:56,409 --> 00:16:58,284
اوه , انت هنا

196
00:16:58,951 --> 00:17:00,201
تعالى القى نظرة على هذا

197
00:17:04,159 --> 00:17:07,367
هذة اخر احداثيات انتقال الشامبانزى

198
00:17:08,326 --> 00:17:10,617
تغيرت فجأة SR خلايا
SR هى الشبكة الساركوبلازمية)
بنية غشاء وجدت داخل خلايا العضلات وتتمثل المهمة الرئيسية لها في تخزين أيونات الكالسيوم داخل الخلية
وهذا يعني أن الكثير من الكالسيوم داخل الخلايا يمكن أن يؤدي إلى تصلب بعض الهياكل داخل الخلايا
مما يؤدي إلى موت الخلايا)

199
00:17:12,826 --> 00:17:14,076
متى حدث هذا ؟

200
00:17:14,159 --> 00:17:18,576
منذ دقيقة
وايضا بنية دى ان ايه غير مستقرة

201
00:17:22,201 --> 00:17:23,326
هل المشكلة خطيرة؟

202
00:17:23,409 --> 00:17:27,617
SR حتى اذا كانت خلايا
,بنسبة 0.3 % من اجمالى الجسم

203
00:17:27,951 --> 00:17:29,867
انها متمركزة فى المخ

204
00:17:30,992 --> 00:17:34,076
دا شيونغ
أخبر المدير بذلك

205
00:17:34,159 --> 00:17:35,909
سوف نضطر لتأجيل التجارب
صحيح

206
00:17:36,326 --> 00:17:39,367
شيانغ دونغ ,راجع نتائج
تجاربنا السابقة مرة أخرى

207
00:17:39,451 --> 00:17:41,242
انا اسف , شيا تيان

208
00:17:42,076 --> 00:17:43,992
لقد علمت انكى تقدمتى باجازة

209
00:17:44,784 --> 00:17:48,326
لن يفرق كثيرا , سوف نبدأ من جديد

210
00:17:48,992 --> 00:17:49,992
حسنا

211
00:17:52,951 --> 00:17:53,992
هوانغ تشن

212
00:17:54,076 --> 00:17:55,076
هيا بنا

213
00:18:28,367 --> 00:18:30,451
ماما , الازلت بالمكتب

214
00:18:31,784 --> 00:18:34,659
لماذا انت بمفردك بالمنزل ؟
اين السيدة تشين ؟

215
00:18:35,159 --> 00:18:38,076
لقد خرجت لشراء بعد الاشياء
سوف تعود قريبا

216
00:18:39,367 --> 00:18:41,784
فقط أخبر السيدة تشين
ما تريد تناوله على العشاء

217
00:18:42,201 --> 00:18:44,159
,أوعدك
سوف أعود اليوم الى المنزل مبكرا

218
00:18:44,242 --> 00:18:45,659
لأقرأ القصص المصورة معك

219
00:18:45,742 --> 00:18:46,826
...أنظر لهذا

220
00:18:46,909 --> 00:18:50,242
الناس مثلك
من يعملون كثيرا
عليهم أكل المزيد من العنب

221
00:18:50,409 --> 00:18:53,867
...أيضا اياكى ان تنسى
لا تشربين الكثير من القهوة

222
00:18:56,034 --> 00:18:57,034
حاضر

223
00:18:58,867 --> 00:19:00,242
سأخذ بنصيحتك

224
00:19:00,326 --> 00:19:01,242
حسنا

225
00:19:03,451 --> 00:19:04,451
دودو

226
00:19:06,826 --> 00:19:08,242
دودو

227
00:19:09,326 --> 00:19:10,534
دودو

228
00:19:10,701 --> 00:19:11,951
دودو, كفى مزاحا

229
00:19:12,326 --> 00:19:12,951
!دودو

230
00:19:13,034 --> 00:19:13,659
ماما

231
00:19:13,742 --> 00:19:14,951
!دودو
!ماما

232
00:19:17,034 --> 00:19:17,701
!ماما

233
00:19:22,242 --> 00:19:23,242
دودو ؟

234
00:19:23,826 --> 00:19:24,534
دودو ؟

235
00:19:28,201 --> 00:19:29,117
دودو ؟

236
00:19:29,201 --> 00:19:30,951
اهلا ,شيا تيان

237
00:19:31,034 --> 00:19:32,951
من أنت ؟ اين دودو ؟

238
00:20:22,367 --> 00:20:23,242
ما هذا ؟

239
00:20:23,451 --> 00:20:24,992
ماذا تفعل ؟

240
00:20:26,576 --> 00:20:28,201
!اتركنى

241
00:20:45,951 --> 00:20:46,909
!دودو

242
00:20:47,242 --> 00:20:48,409
!ماما

243
00:20:48,992 --> 00:20:50,159
!ماما

244
00:20:50,242 --> 00:20:51,867
ساعدينى

245
00:20:52,201 --> 00:20:53,409
ماما

246
00:20:53,659 --> 00:20:55,367
ماما

247
00:20:56,076 --> 00:20:58,159
أريد ان اعود للمنزل

248
00:20:58,534 --> 00:20:59,742
ماذا تريد ؟

249
00:20:59,826 --> 00:21:01,409
أريد ان اعود للمنزل

250
00:21:01,534 --> 00:21:03,617
سأعطيك اى شئ تريده
فقط  أترك دودو

251
00:21:04,451 --> 00:21:07,992
!ساعدينى! ساعدينى

252
00:21:08,076 --> 00:21:09,909
نحن نريد كل بيانات
تجاربك

253
00:21:10,576 --> 00:21:11,909
لا أستطيع

254
00:21:13,992 --> 00:21:16,492
كل البيانات مخزنة
فى الخادم المركزى ومشفرة

255
00:21:17,534 --> 00:21:19,409
ليست بالسهولة التى تعتقدها

256
00:21:19,701 --> 00:21:23,951
فهى تتطلب مسح بصمة العين
للمدير و شيانغ دونغ و أنا

257
00:21:23,992 --> 00:21:25,159
أنها حقا مستحيلة

258
00:21:25,284 --> 00:21:26,117
حقا ؟

259
00:21:30,326 --> 00:21:31,992
اذا لن أزعجك

260
00:21:33,492 --> 00:21:34,909
قولى وداعا

261
00:21:35,326 --> 00:21:36,826
ماذا ستفعل ؟

262
00:21:37,534 --> 00:21:38,409
ماذا ستفعل ؟

263
00:21:38,492 --> 00:21:39,492
دودو

264
00:21:39,826 --> 00:21:40,742
ولد جيد

265
00:21:41,576 --> 00:21:42,784
توقف

266
00:21:42,867 --> 00:21:45,034
انه مجرد طفل , اجننت

267
00:21:45,117 --> 00:21:46,034
دودو

268
00:21:47,951 --> 00:21:48,867
دودو

269
00:21:51,534 --> 00:21:52,701
لا بأس

270
00:21:57,867 --> 00:21:59,242
...بدأ من الأن

271
00:22:02,034 --> 00:22:04,034
سأعطيكى ساعة واحدة

272
00:22:04,451 --> 00:22:06,326
..كلما ابتعدنا أكثر بالسيارة

273
00:22:08,534 --> 00:22:12,742
ستأخذين وقت أكبر فى العودة

274
00:22:15,076 --> 00:22:16,409
اتخذى قرارك

275
00:22:23,409 --> 00:22:25,034
!ماما

276
00:22:25,617 --> 00:22:27,534
أريد أن أرجع للمنزل

277
00:22:28,326 --> 00:22:29,867
ماما

278
00:22:37,784 --> 00:22:38,659
هوانغ تشن

279
00:22:38,742 --> 00:22:39,492
نعم؟

280
00:22:39,534 --> 00:22:41,367
أنتقل الى قسم نقل الجسيمات

281
00:22:41,409 --> 00:22:43,659
وأحضرى بيانات أخر 5 تجارب

282
00:22:44,034 --> 00:22:46,617
كلا مرحلتى اعادة البناء والانتقال؟

283
00:22:46,742 --> 00:22:47,326
نعم

284
00:22:56,534 --> 00:22:57,576
ألو , شيا تيان

285
00:22:57,659 --> 00:22:58,909
اين انت ؟

286
00:22:58,992 --> 00:23:00,826
اين سأكون ,فى المختبر

287
00:23:00,909 --> 00:23:02,576
لا تتحرك .سأصعد اليك

288
00:23:44,034 --> 00:23:44,826
شيانغ دونغ ؟

289
00:24:26,159 --> 00:24:28,284
هذا كل ما استطيع فعله لمساعدتك
العفو

290
00:24:28,367 --> 00:24:29,867
لقد قتلت شيانغ دونغ

291
00:24:29,951 --> 00:24:31,659
لقد مر 20 دقيقة بالفعل

292
00:24:31,742 --> 00:24:32,326
..لماذا

293
00:24:32,409 --> 00:24:34,992
أتريدينى ان اتولى مدير البحوث
بدلا عنك ايضا

294
00:24:35,076 --> 00:24:36,784
لا تؤذى المدير

295
00:24:38,034 --> 00:24:41,159
لا تؤذى المدير, أرجوك

296
00:24:41,784 --> 00:24:42,659
ألو ؟

297
00:24:43,451 --> 00:24:44,284
ألو ؟

298
00:24:45,534 --> 00:24:46,409
!شيانغ دونغ

299
00:24:47,451 --> 00:24:48,617
!شيانغ دونغ

300
00:24:53,784 --> 00:24:54,784
!شيانغ دونغ

301
00:24:56,242 --> 00:24:57,701
شيا تيان ؟

302
00:24:58,242 --> 00:25:00,701
لماذا تتعرقين بهذا الشكل ؟

303
00:25:02,909 --> 00:25:04,076
...الخلايا

304
00:25:04,201 --> 00:25:06,617
كانت هناك مشكلة فى القيمة

305
00:25:06,909 --> 00:25:08,492
لقد عدت لأرى ما هى

306
00:25:09,034 --> 00:25:10,451
ألم ترى شيانغ دونغ ؟

307
00:25:10,534 --> 00:25:12,159
أليس بمختبره ؟

308
00:25:12,326 --> 00:25:13,867
لقد كان هناك للتو

309
00:25:14,867 --> 00:25:15,826
ما هذا ؟

310
00:25:15,867 --> 00:25:17,492
شيانغ دونغ أرسلنى لأحضر بيانات

311
00:25:17,534 --> 00:25:19,659
اعادة البناء والانتقال الحالية

312
00:25:19,701 --> 00:25:20,784
دعينى أرى

313
00:25:24,242 --> 00:25:28,784
ابحثى عن دا شيونغ
وأحضرى بيانات الأشعاع

314
00:25:28,867 --> 00:25:32,701
لماذا على ان أكون المرسال دائما

315
00:25:32,867 --> 00:25:34,909
حسنا,سأذهب فورا

316
00:25:34,992 --> 00:25:36,034
أذهبى
ذاهبة

317
00:25:50,659 --> 00:25:51,909
هيا بسرعة

318
00:25:53,201 --> 00:25:54,242
هيا

319
00:26:08,409 --> 00:26:10,242
أنا أسف ,هل انتى بخير ؟

320
00:26:12,034 --> 00:26:13,076
أنا بخير

321
00:26:16,784 --> 00:26:17,451
!شيا تيان

322
00:26:17,534 --> 00:26:19,076
ماذا تفعلين هنا ؟

323
00:26:19,659 --> 00:26:20,659
مدير

324
00:26:20,742 --> 00:26:23,117
أنت علمت عن التغير العجيب فى
SR قيمة خلايا ال

325
00:26:23,326 --> 00:26:26,659
اريد الدخول على السيرفر ومراجعة
البيانات مرة أخرى

326
00:26:27,284 --> 00:26:30,201
لقد تأخر الوقت , لنقوم بهذا غدا

327
00:26:30,617 --> 00:26:33,451
ومع ذلك الخطأ بنسبة 0.3% فقط

328
00:26:33,576 --> 00:26:36,617
هذا قد يعنى
كل شئ قد بذلناه
من مجهود ذهب هباءا

329
00:26:44,034 --> 00:26:46,742
,كل مرة امر بأجراءات الأمن هذه

330
00:26:47,326 --> 00:26:50,409
دائما أفكر , لو الأشخاص السيئين
خطرت لهم أى أفكار,

331
00:26:50,576 --> 00:26:53,826
,سوف يقومون بأقتلاع أعيننا
أليس كذلك ؟

332
00:26:53,909 --> 00:26:56,742
..يا لها من فكرة مجنونة

333
00:27:00,034 --> 00:27:01,201
ماذا عن شيانغ دونغ ؟

334
00:27:01,576 --> 00:27:02,784
نحتاجه أيضا

335
00:27:03,701 --> 00:27:05,576
سوف يكون هنا فى أى لحظة

336
00:27:06,992 --> 00:27:10,100
,تذكرى ان تقومى بمسحه عندما تنتهى
لا تنسى

337
00:28:03,992 --> 00:28:05,117
!شيانغ دونغ

338
00:28:41,409 --> 00:28:45,034
,هناك جريمة قتل حدثت بالمبنى
الأمن الداخلى يقوم بالبحث عن مكان المشتبه

339
00:28:45,117 --> 00:28:45,659
حاضر

340
00:28:45,742 --> 00:28:47,617
غرفة التحكم المركزى الدور الثانى

341
00:28:47,701 --> 00:28:48,201
الدور الثانى

342
00:28:48,284 --> 00:28:50,576
,كل المداخل والمخارج مقفلة
متأسفين على الأزعاج

343
00:28:50,617 --> 00:28:55,784
,هناك جريمة قتل حدثت بالمبنى
الأمن الداخلى يقوم بالبحث عن مكان المشتبه

344
00:28:56,242 --> 00:28:57,617
,كل المداخل والمخارج مقفلة
متأسفين على الأزعاج

345
00:28:57,701 --> 00:28:59,201
ابتعد عن الطريق

346
00:29:00,034 --> 00:29:01,076
من وجد الجثة

347
00:29:10,951 --> 00:29:13,284
هل تتذكرين عندما وصلتى لمسرح الجريمة ؟

348
00:29:17,409 --> 00:29:18,659
كانت شيا تيان

349
00:29:19,534 --> 00:29:24,576
تم التعرف على المشتبه بها لجريمة القتل هى شيا تيان
من فريق بحث تحريك تخاطر الجسيمات

350
00:29:25,242 --> 00:29:28,617
من فضلك أبلغ
الأمن الداخلى فورا اذا كان لديك أى معلومات

351
00:29:29,117 --> 00:29:34,409
تم التعرف على المشتبه بها لجريمة القتل هى شيا تيان
من فريق بحث تحريك تخاطر الجسيمات

352
00:29:34,867 --> 00:29:38,159
من فضلك أبلغ
الأمن الداخلى فورا اذا كان لديك أى معلومات

353
00:29:38,242 --> 00:29:39,326
شيا تيان ؟

354
00:29:39,492 --> 00:29:40,992
قتل ؟

355
00:29:41,826 --> 00:29:43,326
أهذا خطأ ما ؟

356
00:29:43,826 --> 00:29:45,034
لقد كانت هنا للتو

357
00:29:45,117 --> 00:29:48,159
لقد قتل شيانغ دونغ بحقنة
PTX

358
00:29:48,826 --> 00:29:50,534
وتم أقتلاع عينيه

359
00:29:50,951 --> 00:29:52,451
هذا مستحيل

360
00:29:53,617 --> 00:29:54,409
!شيا تيان

361
00:29:54,576 --> 00:29:55,367
توقفى عن هذا

362
00:29:55,784 --> 00:29:58,367
دا شيونغ , ليس لدى وقت للشرح

363
00:29:58,617 --> 00:30:00,034
!! شيا تيان , أجننت

364
00:30:00,117 --> 00:30:01,201
دا شيونغ

365
00:30:02,034 --> 00:30:03,409
أخبرينى ماذا يحدث

366
00:30:03,492 --> 00:30:06,451
ليس لدى وقت للشرح حقا
أرجوك فقط ثق بى

367
00:30:06,534 --> 00:30:08,451
عليك ان تثق بى , دا شيونغ

368
00:30:08,742 --> 00:30:09,326
دا شيونغ

369
00:30:09,409 --> 00:30:11,534
لماذا تقومين بسرقة البيانات ؟

370
00:30:12,076 --> 00:30:13,951
أنا ....أنا أتوسل اليك, دا شيونغ

371
00:30:16,659 --> 00:30:17,326
شيا تيان

372
00:30:17,409 --> 00:30:20,701
لا تفعلى هذا
ماذا حدث لكى ؟

373
00:30:21,117 --> 00:30:21,909
توقفى

374
00:30:22,951 --> 00:30:23,867
شيا تيان

375
00:30:29,117 --> 00:30:30,201
هل أنت بخير ؟

376
00:30:45,117 --> 00:30:45,701
,حضرة الرئيس

377
00:30:45,784 --> 00:30:47,826
تمت ازالة وحدة البيانات

378
00:30:49,201 --> 00:30:50,951
تابع البحث

379
00:30:56,742 --> 00:30:59,409
أنا حقا لست من قتل
شيانغ دونغ

380
00:30:59,909 --> 00:31:02,034
دودو فى خطر كبير الان

381
00:31:02,117 --> 00:31:03,451
أرجوك ساعدنى

382
00:31:03,534 --> 00:31:04,659
توقفى عن الكلام

383
00:31:04,742 --> 00:31:06,826
أنا حقا ليس لدى وقت

384
00:31:20,784 --> 00:31:21,742
أنت

385
00:31:22,534 --> 00:31:23,242
أدخل وابحث

386
00:31:23,326 --> 00:31:24,117
حاضر ,سيدى

387
00:31:36,326 --> 00:31:37,784
هل وجدت شيا تيان ؟

388
00:31:40,992 --> 00:31:42,701
وحدة البيانات مفقودة

389
00:31:43,492 --> 00:31:44,784
لما أخذتم كل هذا الوقت

390
00:32:01,784 --> 00:32:02,492
! عذرا

391
00:32:02,576 --> 00:32:04,284
أخرج كل من ليس له أهمية من هنا
الكل ابتعدوا

392
00:32:04,534 --> 00:32:05,034
بسرعة

393
00:32:05,117 --> 00:32:05,909
ابتعدوا

394
00:32:13,034 --> 00:32:14,367
ضعى وحدة البيانات ارضا

395
00:32:48,409 --> 00:32:49,867
أنها فى المصعد

396
00:33:08,701 --> 00:33:10,534
ماذا تفعل شيا تيان بالداخل

397
00:33:17,617 --> 00:33:18,867
الجميع , استعدوا

398
00:33:32,867 --> 00:33:34,159
ما هذا ؟

399
00:33:38,992 --> 00:33:39,909
ألحقوا بها

400
00:33:40,409 --> 00:33:41,284
بسرعة

401
00:33:41,826 --> 00:33:42,867
أحضروها

402
00:36:18,867 --> 00:36:19,992
هل أنت خائف ؟

403
00:36:23,159 --> 00:36:25,076
هل رأيت بالون ينفجر من قبل ؟

404
00:36:26,492 --> 00:36:27,451
بووم

405
00:36:27,701 --> 00:36:28,784
بووم

406
00:36:29,992 --> 00:36:31,326
لقد انتهى سريعا جدا

407
00:36:33,242 --> 00:36:34,326
سريعا جدا

408
00:36:47,867 --> 00:36:48,659
دودو

409
00:36:48,826 --> 00:36:49,576
ابقى هنا

410
00:36:51,742 --> 00:36:52,701
دودو

411
00:36:52,784 --> 00:36:55,784
ماما ساعدينى

412
00:36:55,867 --> 00:36:56,659
لقد أحضرته

413
00:36:56,742 --> 00:36:57,284
ساعدينى

414
00:36:57,367 --> 00:36:58,701
هذا ما كنت تريده

415
00:36:58,784 --> 00:36:59,867
لقد أحضرته

416
00:37:00,951 --> 00:37:02,534
ماما

417
00:37:02,784 --> 00:37:06,201
!ساعدينى ! ساعدينى

418
00:37:06,284 --> 00:37:07,367
دودو

419
00:37:07,617 --> 00:37:09,284
أريد ان أعود للمنزل

420
00:37:17,617 --> 00:37:18,659
دودو , لا تخف

421
00:37:18,742 --> 00:37:19,701
ماما

422
00:37:19,784 --> 00:37:21,117
تم التأكد من صحة البيانات

423
00:37:23,284 --> 00:37:24,367
دودو

424
00:37:25,034 --> 00:37:25,909
دودو

425
00:37:27,784 --> 00:37:31,242
!ماما ! ساعدينى

426
00:37:31,326 --> 00:37:33,076
دودو ! دودو

427
00:37:33,159 --> 00:37:34,492
ماما

428
00:37:36,409 --> 00:37:38,409
لا بأس
ماما

429
00:37:39,534 --> 00:37:42,284
ماما
ماما هنا , لا بأس

430
00:37:46,409 --> 00:37:48,242
هل يمكنك أزالة القنبلة من عنقه ؟

431
00:37:50,409 --> 00:37:51,826
أرجوك

432
00:37:57,992 --> 00:37:59,367
ماذا تريد منى ؟

433
00:38:00,117 --> 00:38:01,367
أرجوك

434
00:38:02,784 --> 00:38:05,201
هل يمكنك أزالة القنبلة من عنقه ؟

435
00:38:25,617 --> 00:38:27,284
أنت مجنون

436
00:38:31,451 --> 00:38:32,492
مجنون ؟

437
00:38:34,284 --> 00:38:35,659
مجنون ؟

438
00:38:37,534 --> 00:38:39,242
أتقولين انى مجنون ؟

439
00:38:41,159 --> 00:38:42,367
أتعلمين ؟

440
00:38:42,909 --> 00:38:44,742
سأريك شيئا أكثر جنونا

441
00:38:51,326 --> 00:38:52,367
دودو

442
00:38:52,701 --> 00:38:53,992
ماذا تريد ؟

443
00:39:08,159 --> 00:39:10,742
دودو

444
00:39:10,909 --> 00:39:11,992
لا

445
00:39:13,451 --> 00:39:14,659
..لا تفعل

446
00:39:15,409 --> 00:39:16,659
لا

447
00:39:17,492 --> 00:39:20,076
ماذا تريد ؟ دودو

448
00:39:53,784 --> 00:39:55,659
سوف أقتلك

449
00:39:56,284 --> 00:39:57,076
أتركنى

450
00:40:01,867 --> 00:40:03,242
اسكتها

451
00:40:12,117 --> 00:40:13,701
أتريدين انقاذ ابنك ؟

452
00:40:15,701 --> 00:40:17,117
ما زال لديك فرصة

453
00:40:18,492 --> 00:40:19,826
فكرى

454
00:40:21,076 --> 00:40:22,659
لماذا تركتك حية ؟

455
00:40:23,367 --> 00:40:25,034
انهى تجربتك

456
00:40:27,201 --> 00:40:28,534
عودى للماضى

457
00:40:30,867 --> 00:40:32,451
أنت محق

458
00:41:57,617 --> 00:41:58,576
حسنا

459
00:41:59,534 --> 00:42:01,326
ما هذه الهدية ؟

460
00:42:01,451 --> 00:42:03,201
دودو , فقط اضغط ابدأ

461
00:42:11,367 --> 00:42:12,784
يااااه ,أنها تمطر

462
00:42:18,284 --> 00:42:20,492
يااااه , أنه حارس قوس قزح

463
00:42:20,617 --> 00:42:22,534
ماما , أنتى ساحرة

464
00:42:23,076 --> 00:42:24,117
اذا دودو

465
00:42:24,534 --> 00:42:26,367
ماذا سنفعل الأن ؟

466
00:42:26,784 --> 00:42:30,367
حارس قوس قزح ,السفر عبر
الزمن

467
00:43:52,576 --> 00:43:54,034
شيا تيان ؟

468
00:43:55,076 --> 00:43:56,201
لماذا عدتى ؟

469
00:43:58,909 --> 00:43:59,951
كيف أصبتى ؟

470
00:44:04,867 --> 00:44:06,117
ماذا تفعلين ؟

471
00:44:06,701 --> 00:44:08,076
ماذا حدث لكى ؟

472
00:44:08,951 --> 00:44:11,367
هذا المكان على وشك الأنفجار
هيا بنا ,حسنا ؟

473
00:44:12,201 --> 00:44:13,034
يجب أن نذهب الأن

474
00:44:13,951 --> 00:44:14,951
هيا بنا

475
00:44:15,867 --> 00:44:17,576
قولى شيئا
ماذا حدث ؟

476
00:44:17,659 --> 00:44:18,659
...دودو

477
00:44:20,867 --> 00:44:21,951
مات

478
00:44:22,242 --> 00:44:23,159
ماذا ؟

479
00:44:24,742 --> 00:44:25,742
! شيا تيان

480
00:44:26,201 --> 00:44:27,534
لماذا تدخلين هناك ؟

481
00:44:28,117 --> 00:44:29,451
...ماذا تفعل

482
00:44:30,617 --> 00:44:32,159
أجننت ؟

483
00:44:33,284 --> 00:44:38,451
! شيا تيان , أخرجى
! فقط اهدئى ,حسنا

484
00:44:38,576 --> 00:44:39,951
...بدون دودو

485
00:44:43,076 --> 00:44:44,701
أفضل أن أموت

486
00:44:46,409 --> 00:44:48,492
لا تنسى
الثقب لا يمكن الرجوع منه

487
00:44:49,534 --> 00:44:51,159
لم نقوم بالتجربة على البشر من قبل

488
00:44:51,909 --> 00:44:53,451
ستموتين اذا فعلتى هذا

489
00:44:53,576 --> 00:44:54,659
شيا تيان

490
00:44:56,326 --> 00:44:57,201
شيا تيان

491
00:45:30,076 --> 00:45:31,076
شيا تيان

492
00:47:44,659 --> 00:47:45,867
ماذا بحق الجحيم ؟

493
00:48:14,076 --> 00:48:15,034
! شخص

494
00:48:26,534 --> 00:48:27,701
شيا تيان

495
00:48:30,367 --> 00:48:31,659
لقد عمل

496
00:48:32,534 --> 00:48:34,326
كيف استطعتى ان تقومى بالتجربة
على نفسك ؟

497
00:48:35,784 --> 00:48:37,576
أحضر لى ملابسى

498
00:48:59,284 --> 00:49:02,117
كيف وجهك تأذى ؟
متى حدث ذلك ؟

499
00:49:02,784 --> 00:49:04,576
أنا لست حتى متأكد
انه يمكننى تصديق ذلك

500
00:49:04,659 --> 00:49:06,159
كل المؤاشرات طبيعية

501
00:49:07,117 --> 00:49:07,992
ما هو الوقت الأن ؟

502
00:49:08,076 --> 00:49:09,576
أنها 2 ...2:40

503
00:49:10,742 --> 00:49:13,451
ولكن لماذا انتى التجربة ؟
ماذا حدث ؟

504
00:49:13,951 --> 00:49:15,451
كيف تضعين نفسك فى مخاطرة كهذه ؟

505
00:49:17,284 --> 00:49:18,242
...دودو

506
00:49:19,284 --> 00:49:20,617
مات

507
00:49:27,951 --> 00:49:28,784
شيا تيان ؟

508
00:49:28,867 --> 00:49:29,659
أخرج من هنا الأن

509
00:49:29,742 --> 00:49:32,117
ألم تقولى أنكى قادمة لرؤيتى ؟

510
00:49:33,242 --> 00:49:35,534
هل يمكنك ان تخبرنى بالضبط
ماذا يحدث ؟

511
00:49:35,617 --> 00:49:36,701
أنا حقا قلق عليكى

512
00:49:36,784 --> 00:49:39,159
دا شيونغ
أنا حقا ليس لدى وقت للشرح لك,

513
00:49:40,284 --> 00:49:41,451
شيا تيان ! هاى

514
00:49:41,492 --> 00:49:44,409
دا شيونغ,أعطها
بيانات نتائج أخر 5 تجارب لأعادة البناء والانتقال

515
00:49:44,576 --> 00:49:46,409
وأيضا بيانات الإشعاع من جهاز الإرسال

516
00:49:46,451 --> 00:49:48,683
هانج تشين , يجب أن
أتحدث الى شيانغ دونغ
أسئلينى لاحقا

517
00:49:50,492 --> 00:49:51,492
أوه

518
00:49:52,076 --> 00:49:56,159
كيف شيا تيان علمت
لماذا حضرت هنا ؟

519
00:50:20,076 --> 00:50:21,034
!شيا تيان

520
00:50:47,117 --> 00:50:47,909
هاى

521
00:50:48,201 --> 00:50:48,992
شيا تيان

522
00:51:49,701 --> 00:51:51,326
هذه من أخر 5 محاولات

523
00:51:52,201 --> 00:51:53,201
ها هى

524
00:51:54,659 --> 00:51:55,784
ألق نظرة

525
00:52:03,326 --> 00:52:03,951
ألو ؟

526
00:52:03,992 --> 00:52:07,326
دا شيونغ ,أنا ارسل لك نفسى
من هذا البعد

527
00:52:07,367 --> 00:52:09,867
أنها فى المصعد
مخدرة , خبئها

528
00:52:16,534 --> 00:52:17,451
ماذا تفعل ؟

529
00:52:18,159 --> 00:52:18,826
ماذا تفعل ؟

530
00:52:18,909 --> 00:52:19,992
تعالى هنا , تعالى هنا

531
00:52:21,784 --> 00:52:23,367
ماذا تحاول أن تفعل بى ؟

532
00:52:23,451 --> 00:52:24,784
أتحبين الموسيقى الكلاسيكية

533
00:52:25,409 --> 00:52:27,284
أ....أعتقد

534
00:52:27,326 --> 00:52:29,909
لدى عزف الكمان المنفرد لباغانيني هنا، إنه مدهش

535
00:52:31,492 --> 00:52:33,117
...لا أنتظر ,ها

536
00:52:35,159 --> 00:52:38,784
فقط أغلقى عينيك
عليكى أن تغلقى عينيكى لتشعرى بالنغمات بحق

537
00:52:51,826 --> 00:52:52,992
!أنا أسف
أأنت بخير ؟

538
00:53:02,534 --> 00:53:04,367
هاى ,دا شيونغ

539
00:53:04,451 --> 00:53:06,742
هذا فعلا رائع فوق الوصف

540
00:53:18,617 --> 00:53:19,909
أسف على هذا , اسف حقا

541
00:53:22,159 --> 00:53:24,326
شيا تيان , أتحتاجين شيئا ؟

542
00:53:25,534 --> 00:53:26,534
,مدير

543
00:53:27,034 --> 00:53:28,534
SR قيمة خلايا
كانت غير طبيعية

544
00:53:28,659 --> 00:53:31,826
أريد الدخول على السيرفر لمراجعة النتائج مرة أخرى

545
00:53:34,409 --> 00:53:35,909
تعالى وتناولى بعض الشاى
مازال لدينا وقت

546
00:53:35,992 --> 00:53:38,034
أنا أعلم أن رؤية النتائج تحتاج أكثر من يوم واحد

547
00:53:38,201 --> 00:53:39,742
لكننى أريد رؤية النتائج اليوم

548
00:53:39,826 --> 00:53:43,492
قد يعني خطأ 0.3? كل عمل قمنا به كان من أجل لا شيء

549
00:53:44,576 --> 00:53:45,617
هيا بنا

550
00:53:46,701 --> 00:53:49,076
حسنا , هيا بنا

551
00:53:57,784 --> 00:54:04,409
ماما ,أريد الرجوع الى المنزل , ماما

552
00:54:09,326 --> 00:54:11,826
تحركى , خذى الملفات وأذهبى
لا تجلسى هكذا وتضيعين الوقت

553
00:54:15,492 --> 00:54:18,617
دا شيونغ الغبى ...انه غريب فعلا

554
00:54:19,867 --> 00:54:21,076
!شيانغ دونغ

555
00:54:51,326 --> 00:54:52,451
هاى , دا شيونغ

556
00:54:53,534 --> 00:54:54,951
أصعد الى أعلى المبنى

557
00:55:17,117 --> 00:55:19,367
شيا تيان , هذا خطير جدا
يجب ان نتصل بالشرطة

558
00:55:19,451 --> 00:55:21,201
لا ,لقد مررت بهذا من قبل

559
00:55:21,534 --> 00:55:24,034
أخبر الجميع بأن يخلوا المبنى
هناك قنابل فى المبنى

560
00:55:24,409 --> 00:55:25,117
حسنا

561
00:55:26,367 --> 00:55:29,367
عادة هذا ينفع

562
00:55:35,492 --> 00:55:40,701
,هناك جريمة قتل حدثت بالمبنى
الأمن الداخلى يقوم بالبحث عن مكان المشتبه

563
00:55:41,034 --> 00:55:43,367
هناك من أقتلع عين شيانغ دونغ

564
00:55:44,742 --> 00:55:48,076
والبيانات أيضا تم نسخها من غرفة
التحكم المركزية

565
00:55:49,867 --> 00:55:50,909
من فعل ذلك ؟

566
00:55:52,201 --> 00:55:53,784
حتى الأن لا نعلم

567
00:55:54,117 --> 00:55:54,951
...مدير

568
00:55:55,492 --> 00:55:56,784
هناك قنابل فى مركز البحث

569
00:55:56,867 --> 00:55:58,826
ماذا ؟ من أخبرك بهذا ؟

570
00:55:58,909 --> 00:56:00,826
ليس هناك وقت للشرح
فقط ثق بى

571
00:56:01,367 --> 00:56:02,742
أخبر الجميع بالاخلاء

572
00:56:06,117 --> 00:56:07,784
تحرك

573
00:56:15,701 --> 00:56:16,951
البيانات هنا

574
00:56:21,701 --> 00:56:22,867
اذا كنت تريد البيانات

575
00:56:23,159 --> 00:56:26,117
,أطلق سراح دودو
وأنزع القنبلة

576
00:56:33,242 --> 00:56:34,534
أنزع القنبلة

577
00:56:40,492 --> 00:56:43,326
!ماما

578
00:56:43,409 --> 00:56:44,534
دودو

579
00:56:44,659 --> 00:56:45,784
ماما

580
00:57:10,617 --> 00:57:12,076
ماما

581
00:57:15,992 --> 00:57:16,909
ماما

582
00:57:17,076 --> 00:57:18,326
أنتظرنى فى السيارة

583
00:57:31,909 --> 00:57:33,992
أرسل شخص واحد فقط ليستلمها

584
00:57:38,034 --> 00:57:39,159
تاكد من صحتها

585
00:57:47,659 --> 00:57:48,701
لا تتحركى

586
00:57:49,117 --> 00:57:49,992
لا تتحركى

587
00:57:52,326 --> 00:57:53,576
سوف تندمين على هذا

588
00:57:53,659 --> 00:57:55,409
أنا أعلم أنك لن تجرؤ
على قتلى

589
00:58:00,242 --> 00:58:01,576
وراها

590
00:58:10,326 --> 00:58:11,576
لا يوجد بيانات هنا

591
00:58:18,117 --> 00:58:19,534
لا يوجد بيانات تم نسخها

592
00:58:21,867 --> 00:58:23,576
ألم تسرق وحدة البيانات ؟

593
00:58:23,701 --> 00:58:26,034
لا بد أنها كانت وحدة بيانات
فارغة التى تم سرقتها

594
00:58:27,117 --> 00:58:28,326
!! هذا غريب

595
00:58:31,076 --> 00:58:33,576
لا تقلق , ماما هنا

596
00:58:34,284 --> 00:58:36,742
لن أتركك بمفردك فى المنزل بعد الأن

597
00:58:42,992 --> 00:58:44,784
لا تستخدم أسلحتك

598
00:58:46,367 --> 00:58:47,742
أقبض على شيا تيان حية

599
00:58:48,034 --> 00:58:49,201
علم

600
00:59:12,284 --> 00:59:14,284
!ماما ! أنا خائف

601
00:59:53,742 --> 00:59:55,451
دودو , تمسك جيدا

602
00:59:58,034 --> 00:59:59,201
تحرك

603
01:00:11,951 --> 01:00:13,242
أسرع ! بسرعة

604
01:00:46,701 --> 01:00:47,867
تمسك جيدا , دودو

605
01:02:16,826 --> 01:02:18,326
شيا تيان , لماذا عدتى الى هنا مرة أخرى ؟

606
01:02:18,409 --> 01:02:19,159
لأن هذه المرة أنت موت أيضا

607
01:02:19,284 --> 01:02:19,826
ماذا ؟

608
01:02:19,909 --> 01:02:21,326
المركز أنفجر
وأنت لم تخرج فى الوقت المناسب

609
01:02:21,617 --> 01:02:23,367
شيا تيان....شيا تيان

610
01:02:24,367 --> 01:02:25,409
أهدئى , أرجوكى ؟

611
01:02:25,701 --> 01:02:27,867
لا يمكنك الأستمرار فى العودة بهذا الشكل

612
01:02:28,826 --> 01:02:30,159
أخرس

613
01:02:33,992 --> 01:02:34,742
شيا تيان

614
01:02:35,826 --> 01:02:37,451
شيا تيان , لقد تغيرتى

615
01:02:41,492 --> 01:02:43,867
..لأننى رأيت أكثر شخص أحبه

616
01:02:46,409 --> 01:02:49,159
يقتل أمامى مرتين

617
01:02:52,951 --> 01:02:53,784
شيا تيان

618
01:02:53,909 --> 01:02:55,076
شيا تيان , لا يمكنك تعريض نفسك للخطر بهذا الشكل

619
01:02:55,159 --> 01:02:57,534
أنا متأكد أنه يمكننا التفكير بحل أخر
هل سمعتينى ؟

620
01:02:57,617 --> 01:02:59,076
هل فهمتينى ؟

621
01:03:00,201 --> 01:03:01,326
تحرك

622
01:03:11,742 --> 01:03:12,284
,مدير

623
01:03:12,742 --> 01:03:15,076
لقد وجدنا 11 قنبلة
مخفية فى كل مكان بالمركز

624
01:03:15,451 --> 01:03:18,701
لقد أبلغنا خبراء المفرقعات

625
01:03:20,701 --> 01:03:22,701
وكيف سيتمكنوا بالمساعدة بالضبط ؟

626
01:03:23,326 --> 01:03:25,284
مدير , الوضع حرج

627
01:03:26,701 --> 01:03:27,492
رئيس

628
01:03:31,492 --> 01:03:32,992
لقد وجدنا هذا فى غرفة التحكم

629
01:03:33,451 --> 01:03:35,867
لقد تأكدنا أنها عين شيانغ دونغ

630
01:03:40,201 --> 01:03:41,659
....عين شيانغ دونغ

631
01:03:48,034 --> 01:03:48,617
ألو ؟

632
01:03:48,701 --> 01:03:50,617
اين أنت ؟
أريد موقعك ؟

633
01:03:50,951 --> 01:03:51,826
من أنت ؟

634
01:03:52,242 --> 01:03:53,117
أنا أنتى

635
01:03:53,701 --> 01:03:54,867
دودو  مازال سيموت

636
01:03:55,742 --> 01:03:56,951
الأن أخبرينى اين أنت ؟

637
01:03:57,867 --> 01:04:00,326
لقد خرجت من الرصيف للتو
ماذا أفعل ؟

638
01:05:08,534 --> 01:05:09,409
...دودو

639
01:05:35,492 --> 01:05:36,492
دودو , هيا بنا

640
01:06:06,742 --> 01:06:07,701
لندخل هنا

641
01:06:10,117 --> 01:06:11,201
سنكون بخير

642
01:06:28,826 --> 01:06:30,076
دعنى أرى

643
01:06:30,742 --> 01:06:32,076
لا بأس

644
01:06:32,909 --> 01:06:34,659
دودو , لا بأس

645
01:06:41,242 --> 01:06:43,867
!! ماما , انتى تنزفين

646
01:06:45,742 --> 01:06:47,409
أنا بخير

647
01:06:51,367 --> 01:06:53,409
أنا بخير .أنا بخير

648
01:06:55,659 --> 01:06:57,534
ماما , أنه حارس قوس قزح

649
01:06:59,784 --> 01:07:03,159
نعم , انه حارس قوس قزح
المفضل لديك

650
01:07:04,451 --> 01:07:05,992
أنه هدية لك , حسنا ؟

651
01:07:14,617 --> 01:07:17,242
كيف يظل يعرف دائما أين نحن ؟

652
01:07:25,117 --> 01:07:28,159
ماما , هذه الساعة تبدو مزيفة

653
01:07:28,534 --> 01:07:31,867
لماذا حارس قوس قزح يبدو مختلفا ؟

654
01:07:35,867 --> 01:07:36,701
مختلفا ؟

655
01:07:50,742 --> 01:07:52,076
انه جهاز تتبع

656
01:07:58,451 --> 01:08:00,701
مدير البحث ؟

657
01:08:02,742 --> 01:08:04,242
غير ممكن

658
01:08:04,617 --> 01:08:06,784
التجربة كانت ناجحة ؟

659
01:08:08,492 --> 01:08:09,284
, دا شيونغ

660
01:08:10,367 --> 01:08:12,201
لماذا تخبرنى بهذا الأن ؟

661
01:08:12,701 --> 01:08:14,034
ليس هناك وقت

662
01:08:15,534 --> 01:08:16,367
لقد أستيقظتى

663
01:08:19,076 --> 01:08:20,242
..مدير

664
01:08:21,992 --> 01:08:22,909
على مهلك

665
01:08:24,117 --> 01:08:25,576
ما هو الوقت الأن ؟

666
01:08:26,367 --> 01:08:28,034
أهدئى
يجب أن أذهب

667
01:08:28,117 --> 01:08:29,201
أهدئى , دودو بخير

668
01:08:29,367 --> 01:08:30,367
شيا تيان ذهبت لتنقذه

669
01:08:30,451 --> 01:08:31,159
ماذا ؟

670
01:08:31,367 --> 01:08:34,034
واحدة أخرى منك أنقذته
تجربة الثقب نجحت,

671
01:08:34,159 --> 01:08:36,617
نفسك المستقبلية عادت
وفى طريقها لأنقاذه

672
01:08:36,909 --> 01:08:38,284
لذا لا تقلقى , حسنا ؟

673
01:08:38,409 --> 01:08:39,326
ليس هناك وقت

674
01:08:39,576 --> 01:08:40,617
لا بأس , كل شئ سيكون على ما يرام

675
01:08:40,701 --> 01:08:42,534
مركز البحث على وشك الأنفجار

676
01:08:42,617 --> 01:08:45,784
نحن نحتاج لعمل نسخة أحتياطية
لبيانات بحثنا

677
01:08:46,451 --> 01:08:47,867
حسنا , هيا بنا

678
01:08:48,576 --> 01:08:49,784
, دا شيونغ

679
01:08:49,867 --> 01:08:51,451
ابقى فى غرفة الأرسال

680
01:08:51,742 --> 01:08:52,492
وأنتظر تعليماتى

681
01:08:52,576 --> 01:08:53,617
حسنا

682
01:08:54,784 --> 01:08:56,367
هيا أذهب , هيا

683
01:09:06,701 --> 01:09:07,576
أذهب الى نقطة الالتقاء

684
01:09:07,826 --> 01:09:08,451
حاضر

685
01:09:34,451 --> 01:09:35,409
هيا

686
01:11:07,409 --> 01:11:08,576
أخرجى

687
01:11:11,242 --> 01:11:12,701
أنا أعلم أنكى هنا

688
01:11:17,492 --> 01:11:18,867
أنا أحذرك

689
01:11:20,742 --> 01:11:22,617
صبرى محدود

690
01:11:23,201 --> 01:11:24,117
أخرجى الأن

691
01:11:30,284 --> 01:11:32,201
,سأقولها مرة أخرى

692
01:11:33,117 --> 01:11:33,992
أخرجى

693
01:12:03,826 --> 01:12:06,159
ماما

694
01:12:08,409 --> 01:12:10,701
دودو , أجرى

695
01:12:11,492 --> 01:12:12,117
ماما

696
01:12:12,201 --> 01:12:13,701
أجرى ,دودو ,أجرى

697
01:12:16,451 --> 01:12:17,576
أنتظرنى فى الفصل

698
01:12:17,659 --> 01:12:18,492
ماما

699
01:12:20,034 --> 01:12:21,451
ماما

700
01:12:22,201 --> 01:12:23,576
ماما

701
01:12:25,659 --> 01:12:26,451
أجرى

702
01:12:27,201 --> 01:12:28,201
دودو , أجرى

703
01:12:29,076 --> 01:12:30,076
ماما

704
01:12:30,159 --> 01:12:30,867
دودو

705
01:12:30,951 --> 01:12:32,617
ماما

706
01:12:34,451 --> 01:12:35,784
دودو , أجرى

707
01:12:36,492 --> 01:12:37,409
أجرى

708
01:14:27,159 --> 01:14:29,034
أذهب أحضر لى البيانات

709
01:14:40,992 --> 01:14:41,909
ما هو الوضع ؟

710
01:14:41,992 --> 01:14:42,742
لا تدفعنى

711
01:14:42,826 --> 01:14:43,867
من الأفضل أن تسرعى

712
01:14:43,951 --> 01:14:44,534
أعلم

713
01:14:44,617 --> 01:14:46,992
التجربة نجحت
هناك ثلاثة منها الأن

714
01:14:47,076 --> 01:14:48,076
حقا ؟

715
01:14:48,451 --> 01:14:49,576
دعنى أؤكد ذلك لك

716
01:14:58,159 --> 01:14:59,409
ضع المسدس أرضا

717
01:14:59,992 --> 01:15:01,367
أقتلها

718
01:15:03,951 --> 01:15:06,117
لديكى حياة واحدة فقط

719
01:15:07,409 --> 01:15:08,867
لدى اثنين

720
01:15:09,534 --> 01:15:10,867
ليس تماما

721
01:15:14,867 --> 01:15:16,492
يجب أن يكون هناك ثلاثة منك الأن

722
01:15:18,326 --> 01:15:19,909
لا نحتاج لأى منكم الأن

723
01:15:28,117 --> 01:15:29,201
أقتلهم هما الأثنين

724
01:15:36,826 --> 01:15:37,867
أين دودو ؟

725
01:15:38,117 --> 01:15:39,576
دعينى أقلق أنا عليه

726
01:15:40,451 --> 01:15:44,159
أنتى اذهبى لمركز البحوث
لا تدعيهم يحصولوا على البيانات

727
01:15:44,659 --> 01:15:46,617
مدير البحوث يعمل معهم

728
01:15:46,951 --> 01:15:48,159
ماذا يعنى هذا ؟

729
01:15:52,117 --> 01:15:56,534
الساعة التى أعطاها مدير البحوث
لدودو , جهاز تتبع

730
01:15:57,117 --> 01:15:59,159
ليس هناك وقت , اذهبى

731
01:16:02,867 --> 01:16:04,784
احمى ابنى

732
01:16:17,867 --> 01:16:18,617
دودو

733
01:16:18,701 --> 01:16:19,867
ماما

734
01:16:19,951 --> 01:16:21,159
لقد عدت

735
01:16:21,242 --> 01:16:25,909
ماما , ما هذا ؟
لقد وجدتها

736
01:16:28,076 --> 01:16:29,284
...أنها

737
01:16:29,742 --> 01:16:32,576
أترك ماما تحتفظ بهذه لك

738
01:16:34,492 --> 01:16:36,701
ماما , أنها تؤلم

739
01:16:37,201 --> 01:16:37,992
أنها تؤلم

740
01:16:40,951 --> 01:16:43,326
لا تقلق , دودو , لا بأس

741
01:16:43,992 --> 01:16:45,951
سوف أخرجك من هنا

742
01:17:26,909 --> 01:17:27,867
ها هى

743
01:17:53,617 --> 01:17:54,742
ألو , دا شيونغ

744
01:17:54,909 --> 01:17:56,492
هل أنت بمفردك الأن ؟

745
01:18:00,617 --> 01:18:01,867
,استمع لى

746
01:18:02,451 --> 01:18:04,201
على الرغم أنى لا أريد
....تصديق ذلك

747
01:18:10,492 --> 01:18:11,576
لا تنسخ البيانات

748
01:18:12,284 --> 01:18:13,284
دا شيونغ , ماذا هناك ؟

749
01:18:13,367 --> 01:18:15,451
مدير , لما فعلت ذلك ؟

750
01:18:16,992 --> 01:18:19,326
أنت الأب لهذا المشروع بأكمله

751
01:18:21,784 --> 01:18:25,159
اذا كل هذا حقيقة ؟
لا أصدق

752
01:18:25,242 --> 01:18:27,076
لقد كنت معلمنا , مدير

753
01:18:27,159 --> 01:18:27,909
...ما فعلته

754
01:18:30,576 --> 01:18:31,534
!دا شيونغ

755
01:18:32,909 --> 01:18:34,284
!دا شيونغ

756
01:18:35,326 --> 01:18:37,659
المدير والأشخاص الذين خطفوا دودو

757
01:18:39,117 --> 01:18:40,326
يعملون معا

758
01:18:45,367 --> 01:18:49,034
!دا شيونغ

759
01:18:51,534 --> 01:18:53,659
لماذا فعلت ذلك ؟

760
01:18:55,326 --> 01:18:58,784
لما تريد سرقة البيانات ؟
لما تريد أذائنا ؟

761
01:18:58,909 --> 01:19:00,076
لماذا ؟

762
01:19:01,117 --> 01:19:03,451
!أنا أيضا أريد أن أعرف

763
01:19:05,701 --> 01:19:08,909
..لماذا عملت كثيرا على بحثى

764
01:19:09,242 --> 01:19:11,367
حتى أرى زوجتى و أولادى يتركونى

765
01:19:13,242 --> 01:19:16,409
,لماذا أعطيتهم كل شئ
فقط لأجعلهم يختاروكى أنتى ؟

766
01:19:17,659 --> 01:19:21,284
لقد قالوا لى انهم يريدون نقلى لبحث أكثر قيمة

767
01:19:22,367 --> 01:19:24,617
ولكن كل ما يريدونه هو رحيلى

768
01:19:26,242 --> 01:19:27,909
شيا تيان , اسمعى

769
01:19:29,159 --> 01:19:32,701
الفضل فى نجاح هذا المشروع سينسب لى أو لكى

770
01:19:32,784 --> 01:19:34,867
ولاكنى سأحرص أن يكون أنا

771
01:19:35,784 --> 01:19:37,742
لا أحد يستطيع أخذه منى

772
01:19:38,284 --> 01:19:42,117
كان يمكنك اخبارى
كنت سأرحل

773
01:19:44,951 --> 01:19:47,034
دودو مازال صغيرا

774
01:19:47,201 --> 01:19:52,617
لماذا كان يجب أن تؤذيه ؟
أنه برئ

775
01:19:53,159 --> 01:19:54,576
! أنت , أرحل

776
01:19:56,742 --> 01:20:00,909
اذا أنتى لم تحلمى بالشهرة والمجد ؟

777
01:20:01,242 --> 01:20:03,201
هل أنتى الوحيدة فوق هذة الأشياء ؟

778
01:20:04,367 --> 01:20:06,742
أنتى ساذجة للغاية
وليس لديكى أى فكرة

779
01:20:07,659 --> 01:20:09,826
لكن بعد كل هذه السنوات
فهمت اللعبة,

780
01:20:10,617 --> 01:20:13,617
كلنا , بيادق

781
01:20:13,701 --> 01:20:15,492
! بيادق

782
01:20:16,701 --> 01:20:17,992
دودو برئ ؟

783
01:20:18,992 --> 01:20:20,867
كنت أصنع شهيدا

784
01:20:20,992 --> 01:20:23,034
ألم أكن أنا بريئا ؟

785
01:20:26,242 --> 01:20:29,492
دكتور شينغ : بموجب هذه الوثيقة
قرار ازالتك من منصبك كمدير للبحوث
تم تفعيله 1 نوفمبر 2025

786
01:20:36,992 --> 01:20:37,951
من أنت ؟

787
01:20:42,576 --> 01:20:44,451
أنا فقط أريد وحدة البيانات

788
01:20:45,742 --> 01:20:46,826
حدد سعرك

789
01:20:47,409 --> 01:20:48,659
أنا لا أريد مالا

790
01:20:51,951 --> 01:20:53,784
,سوف أساعدك فى الحصول على البيانات

791
01:20:55,326 --> 01:20:56,784
...ولكن لدى شرط

792
01:21:02,492 --> 01:21:06,742
أريد تفجير المركز للعدم

793
01:21:08,617 --> 01:21:10,326
ومعه شيا تيان أيضا

794
01:21:12,992 --> 01:21:15,826
أريد أن لا يتبقى لهم شئ

795
01:21:38,576 --> 01:21:42,159
واحد فقط بيننا
هو الضرورى لهذه التجربة

796
01:21:45,409 --> 01:21:47,326
ولهذا يجب أن تموتى

797
01:21:49,659 --> 01:21:51,242
يجب أن تموتى

798
01:22:12,701 --> 01:22:14,367
عن ماذا يدور هذا ؟

799
01:22:15,492 --> 01:22:16,659
...مدير

800
01:22:17,867 --> 01:22:19,659
أنت لست ضرورى لهذه التجربة

801
01:22:41,409 --> 01:22:42,826
...ولكن هذه التجربة

802
01:22:45,576 --> 01:22:47,201
تتطلب شيا تيان

803
01:22:49,742 --> 01:22:51,201
...ماذا تريد أن تفعل الأن

804
01:22:52,576 --> 01:22:54,784
زيادة الوقت

805
01:22:57,201 --> 01:22:58,826
...لشخص مثلك

806
01:23:00,409 --> 01:23:01,909
لن يكون شيئا صعب

807
01:23:02,326 --> 01:23:03,659
دودو ؟

808
01:23:06,617 --> 01:23:07,617
مات

809
01:23:07,701 --> 01:23:08,826
...أنت

810
01:23:19,409 --> 01:23:20,909
أتريد أن تعود الى الماضى ؟

811
01:23:22,326 --> 01:23:23,326
أتريد ؟

812
01:25:08,951 --> 01:25:10,909
لماذا تريد أن تفعل شيئا كهذا ؟

813
01:25:11,284 --> 01:25:12,492
, منذ 6 شهور

814
01:25:13,409 --> 01:25:15,409
...زوجتى وابنى

815
01:25:17,159 --> 01:25:19,492
كانوا فى طريقهم للمدينة فى
المكان الذى تم تعيينى فيه

816
01:25:20,159 --> 01:25:22,159
ولكنهم ماتوا فى حادث تحطم طائرة

817
01:25:23,742 --> 01:25:25,784
أريد فقط أن أعود لتلك اللحظة

818
01:25:35,242 --> 01:25:39,034
جهاز التسجيل تم زرعه الأن بداخلك

819
01:25:39,951 --> 01:25:44,034
انه يسجل كل شئ ترينه بعيونك المجردة

820
01:25:44,534 --> 01:25:46,367
....واحد من تجاربنا السريرية

821
01:25:47,201 --> 01:25:48,701
بدأ شغب

822
01:25:48,784 --> 01:25:49,867
...هو اعتقد

823
01:25:51,951 --> 01:25:54,284
ان هذه التجارب لم يكن يجب أن تبدأ

824
01:25:54,367 --> 01:25:56,201
أبتعد , أبتعد

825
01:25:56,701 --> 01:26:00,576
,ولكن أن كنت أستطيع أن أعود

826
01:26:01,909 --> 01:26:05,159
كنت سأفعل كل شئ

827
01:26:06,784 --> 01:26:07,742
تسوي هو جين تاو

828
01:26:07,826 --> 01:26:11,617
كما أفهم أنت ترغب في الاستمرار مع هذا المشروع؟

829
01:26:11,951 --> 01:26:16,242
حققت شركة نيكزس اختراق مهم في أبحاثهم

830
01:26:16,534 --> 01:26:22,034
,فإذا كان بامكانك أن تجد طريقة ما للحصول على البيانات الخاصة بهم

831
01:26:22,784 --> 01:26:28,034
سوف اكون على استعداد لوضع القوة الكاملة لمنظمتي تحت تصرفكم

832
01:26:29,034 --> 01:26:31,451
انت قريبة سيا ليفو

833
01:26:31,534 --> 01:26:32,617
نعم

834
01:26:32,992 --> 01:26:35,326
وقعى هنا , من فضلك

835
01:26:42,201 --> 01:26:43,742
شكرا

836
01:26:50,534 --> 01:26:52,826
تغيرت فجأة SR خلايا
SR هى الشبكة الساركوبلازمية)
بنية غشاء وجدت داخل خلايا العضلات وتتمثل المهمة الرئيسية لها في تخزين أيونات الكالسيوم داخل الخلية
وهذا يعني أن الكثير من الكالسيوم داخل الخلايا يمكن أن يؤدي إلى تصلب بعض الهياكل داخل الخلايا
مما يؤدي إلى موت الخلايا)

837
01:26:52,909 --> 01:26:54,117
متى حدث هذا ؟

838
01:26:54,159 --> 01:26:58,159
منذ دقيقة
وايضا بنية دى ان ايه غير مستقرة

839
01:26:58,576 --> 01:27:02,492
SR حتى اذا كانت خلايا
,بنسبة 0.3 % من اجمالى الجسم

840
01:27:03,076 --> 01:27:04,867
tانها متمركزة فى المخ

841
01:27:06,701 --> 01:27:08,534
لا تشمتى بهذه السرعة

842
01:27:09,409 --> 01:27:10,617
أتعلمين

843
01:27:10,992 --> 01:27:12,951
؟ TPT ما كان سبب الأنفجار فى

844
01:27:14,117 --> 01:27:15,367
...لقد حدث بسبب أنه كان هناك

845
01:27:17,326 --> 01:27:18,951
هناك العديد , العديد

846
01:27:19,784 --> 01:27:21,242
من الناس الذين انتهى بيهم الحال

847
01:27:23,159 --> 01:27:25,201
مثلك تماما

848
01:27:25,826 --> 01:27:27,409
لقد ذبحوا بعضهم البعض

849
01:27:32,409 --> 01:27:34,117
,وقريبا

850
01:27:35,784 --> 01:27:37,742
سوف تدمرون بعضكم البعض

851
01:27:54,576 --> 01:27:56,159
أنه على حق تماما

852
01:27:56,617 --> 01:27:58,159
,فى هذا العالم

853
01:27:59,076 --> 01:28:01,492
واحدة منا فقط ستنجى

854
01:28:45,451 --> 01:28:46,451
!أجرى

855
01:28:47,034 --> 01:28:50,117
! انا التى تنتمى مع دودو

856
01:28:50,242 --> 01:28:52,367
لما يجب أن تكون أنت ؟

857
01:28:54,201 --> 01:28:57,284
أنا أول و أخر حياة

858
01:28:57,367 --> 01:28:59,742
أنا التى لدى كل الذكريات لدودو

859
01:29:03,201 --> 01:29:04,242
...نحن

860
01:29:05,034 --> 01:29:07,117
كلنا واحد

861
01:29:08,576 --> 01:29:11,159
فقط من عوالم موازية

862
01:29:11,242 --> 01:29:12,117
لا

863
01:29:12,742 --> 01:29:16,284
لقد اكتفيت من نفسى فى هذا العالم

864
01:29:19,201 --> 01:29:20,576
توقفى

865
01:29:25,701 --> 01:29:27,201
أتريدين قتلى ؟

866
01:29:29,701 --> 01:29:31,742
يبدو أننا كلنا لدينا نفس الفكرة

867
01:29:33,826 --> 01:29:35,159
, سوف تقتلينى

868
01:29:36,076 --> 01:29:38,742
ثم هذه التى بلا فائدة , صحيح ؟

869
01:29:38,909 --> 01:29:40,284
...سوف أقتلك

870
01:29:41,284 --> 01:29:42,701
ومن ثم أقتل نفسى

871
01:29:44,492 --> 01:29:45,784
ماذا ؟

872
01:29:45,992 --> 01:29:47,534
,اذا قتلناها

873
01:29:48,701 --> 01:29:50,701
دودو لن يتبقى له أى أحد

874
01:29:50,784 --> 01:29:52,451
عن ماذا تتحدثين ؟

875
01:29:53,117 --> 01:29:54,867
أنا و أنت لن نعيش طويلا

876
01:29:55,701 --> 01:29:57,742
أتتذكرين ماذا قال شيانغ دونغ ؟

877
01:30:00,909 --> 01:30:02,784
هذه التجربة فشلت

878
01:30:03,701 --> 01:30:06,742
!التجارب على الكائنات الحية فى أمريكا فشلت أيضا

879
01:30:06,826 --> 01:30:08,576
ليس هناك مشكلة فى
جسيماتى المحفزة

880
01:30:08,659 --> 01:30:10,951
هناك مشكلة فى النظام بأكمله

881
01:30:12,951 --> 01:30:15,076
أتتذكرين الرجل الذى كان بالجراج

882
01:30:16,951 --> 01:30:20,534
لقد كان أخر اختبار هرب من المعمل الأمريكى

883
01:30:22,451 --> 01:30:23,534
..لن نقدر

884
01:30:25,701 --> 01:30:27,617
على البقاء مع دودو

885
01:30:27,701 --> 01:30:28,867
! اخرسى

886
01:30:28,951 --> 01:30:30,034
لقد أنقذت دودو

887
01:31:47,617 --> 01:31:49,201
أذهبى للمستشفى

888
01:31:50,409 --> 01:31:54,284
لقد وعدت دودو
بأننى سأظل معه الى الأبد

889
01:31:55,117 --> 01:31:56,409
وماذا عنكى ؟

890
01:31:59,284 --> 01:32:00,367
فقط أذهبى

891
01:32:00,826 --> 01:32:02,742
هو مازال فى أنتظارك فى المستشفى

892
01:32:03,409 --> 01:32:06,159
أذهبى ! أذهبى

893
01:32:07,367 --> 01:32:08,409
أذهبى

894
01:32:21,951 --> 01:32:23,951
دودو يعتمد عليكى الأن

895
01:32:26,076 --> 01:32:28,201
ابقى معه

896
01:32:31,534 --> 01:32:33,326
أحبيه

897
01:33:00,159 --> 01:33:01,159
!دا شيونغ

898
01:33:02,742 --> 01:33:05,701
!شيا تيان

899
01:33:05,784 --> 01:33:06,742
...دا شيونغ

900
01:33:19,326 --> 01:33:20,492
...ماما

901
01:34:14,784 --> 01:34:16,534
ماما , اين أنتى ؟

902
01:34:16,617 --> 01:34:18,451
لماذا لم تجيبى على الهاتف ؟

903
01:34:24,742 --> 01:34:26,409
...طفلى الصغير

904
01:34:27,326 --> 01:34:28,534
لقد استيقظت ؟

905
01:34:30,992 --> 01:34:32,284
هل أفتقدتنى ؟

906
01:34:34,076 --> 01:34:35,742
لقد أفتقدتك أنا أيضا

907
01:34:37,992 --> 01:34:39,492
.فقط أنتظرنى

908
01:34:39,576 --> 01:34:42,909
سوف أحضر لرؤيتك,حسنا ؟

909
01:34:45,659 --> 01:34:49,076
حسنا , ولكن لا تتأخرى

910
01:34:52,326 --> 01:34:55,534
ماما , لماذا تبكين ثانية ؟

911
01:35:00,742 --> 01:35:04,867
أنا ابكى لأن ابنى الصغير قد استيقظ

912
01:35:06,826 --> 01:35:08,826
أنا سعيدة

913
01:35:09,076 --> 01:35:11,909
لقد ظننت أن هناك شيئا أخر ثانيا

914
01:35:12,076 --> 01:35:14,576
...لا تبكى , لا تبكى

915
01:35:18,617 --> 01:35:20,076
...طفلى

916
01:35:22,826 --> 01:35:28,576
..أريدك أن تكون بصحة جيدة

917
01:35:29,326 --> 01:35:31,826
وتكبر وتصبح رجلا وسيما,حسنا؟

918
01:35:35,826 --> 01:35:37,242
أحبك

919
01:35:39,034 --> 01:35:40,867
سأظل أحبك دائما

920
01:35:44,409 --> 01:35:47,117
أنا احبك أيضا ,كثيرا

921
01:35:47,451 --> 01:35:50,659
ماما , عودى قريبا , سوف أنتظرك

922
01:35:53,242 --> 01:35:55,242
سأحضر حالا

923
01:36:16,867 --> 01:36:18,284
!شيا تيان

924
01:36:18,451 --> 01:36:19,701
دا شيونغ

925
01:36:21,076 --> 01:36:23,534
لقد هربت , كيف أصيبت ؟

926
01:36:27,201 --> 01:36:28,451
!حاذرى

927
01:36:29,826 --> 01:36:31,159
هانج تشين

928
01:36:31,409 --> 01:36:33,201
اعتنى بدا شيونغ

929
01:36:33,284 --> 01:36:34,534
ماذا عنكى ؟

930
01:36:34,617 --> 01:36:35,867
سوف أتى قريبا

931
01:36:38,034 --> 01:36:40,784
اصمد دا شيونغ

932
01:37:13,159 --> 01:37:14,409
وداعا

933
01:38:24,784 --> 01:38:25,742
دودو

934
01:38:25,826 --> 01:38:26,867
ماما

935
01:38:27,534 --> 01:38:28,451
ماما

936
01:38:28,826 --> 01:38:29,909
ماما

937
01:38:29,992 --> 01:38:30,826
دودو

938
01:38:30,909 --> 01:38:31,951
ماما

939
01:38:32,867 --> 01:38:34,117
ماما

940
01:38:40,201 --> 01:38:41,867
دعنى أنظر اليك

941
01:38:47,242 --> 01:38:48,784
دعنى أرى

942
01:39:31,617 --> 01:39:34,784
ماما , أعتقد أن هذه أنتهت

943
01:39:37,076 --> 01:39:39,284
دودو....أنظر

944
01:39:40,451 --> 01:39:41,492
دودو

945
01:39:42,159 --> 01:39:44,742
عيد ميلاد سعيد , تمنى أمنية

946
01:39:48,159 --> 01:39:49,617
أطفئ الشمع

947
01:39:52,409 --> 01:39:54,242
عيد ميلاد سعيد , دودو

948
01:39:54,451 --> 01:39:56,659
ماذا تمنيت هذا العام؟

949
01:39:56,951 --> 01:40:00,159
تمنيت أن تستطيعى الحصول على وظيفة في وقت قريب.

950
01:40:00,242 --> 01:40:02,201
أنت لم تعملى لعام كامل

951
01:40:03,534 --> 01:40:05,326
كل ما تفعلينه هو اللعب طوال الوقت

952
01:40:05,576 --> 01:40:08,784
هذا لأنني أحب اللعب معك

953
01:40:08,826 --> 01:40:11,409
حسنا؟ لذلك دعنا نستمر في اللعب

954
01:40:12,534 --> 01:40:13,742
خذ , هذه لك

955
01:40:14,909 --> 01:40:15,742
هديه عيد الميلاد

956
01:40:19,451 --> 01:40:22,451
لماذا تريد هذا الكتاب أكثر من حارس قوس قزح؟

957
01:40:23,742 --> 01:40:28,534
إنه عن الوقت
هذا مثير للأهتمام أكثر من حارس قوس قزح

958
01:40:28,617 --> 01:40:30,242
دودو ,تعالى الى هنا

959
01:40:34,451 --> 01:40:36,451
...طفلي الصغير

960
01:40:37,909 --> 01:40:39,909
...لكن ماما

961
01:40:39,992 --> 01:40:43,534
كيف أتحكم في الوقت ؟

962
01:40:47,201 --> 01:40:49,034
للسيطرة على الوقت

963
01:40:53,076 --> 01:40:54,951
كل ما عليك فعله هو
انتزاع كل لحظة

964
01:40:55,201 --> 01:40:58,409
أنتزاعها هكذا

965
01:40:58,909 --> 01:41:00,201
ما هذه الرائحة؟

966
01:41:00,451 --> 01:41:01,909
هل احترق؟

967
01:41:01,933 --> 01:41:04,933
<font color=#e>? Subtitle improved by OLD_TERYO ?
<font color=#e>Translated to Arabic & EDITED By
MONA KOUTB</font></font>

