1
00:01:13,773 --> 00:01:18,606
،حسناً، جيد جداً يا أطفال
والآن، من يحفظ أغنية عيد الميلاد؟

2
00:01:18,689 --> 00:01:21,148
!أنا

3
00:01:21,524 --> 00:01:22,524
لا أحد؟

4
00:01:22,606 --> 00:01:24,480
!أنا

5
00:01:24,980 --> 00:01:28,772
لكن ما هذا؟ حسناً. سأُعلّمكم إياها، اتفقنا؟

6
00:01:28,898 --> 00:01:29,981
.أصبح جاهزاً

7
00:01:30,813 --> 00:01:32,064
أهو جاهز؟ -
.أجل -

8
00:01:32,273 --> 00:01:33,313
"...عيد ميلاد سعيد"

9
00:01:33,438 --> 00:01:35,730
.فلنفعل ذلك -
.لا تخرج من فضلك -

10
00:01:36,522 --> 00:01:39,481
مثلي المسي أنفك"

11
00:01:39,564 --> 00:01:43,062
لأنك إن لم تلمسيه

12
00:01:43,147 --> 00:01:46,397
"ستلازمك الكآبة رغم أنفك

13
00:01:49,481 --> 00:01:51,023
!كعكة

14
00:01:51,356 --> 00:01:53,480
!هيّا بنا

15
00:01:55,480 --> 00:02:00,397
أنا قادمة، هيا نرى، أين صاحبة عيد الميلاد؟

16
00:02:01,605 --> 00:02:05,063
.تفضلي، تمني أمنية -
.أريد بيضة، أريدها -

17
00:02:05,147 --> 00:02:06,229
.أطفئي الشموع

18
00:02:16,187 --> 00:02:18,521
.سآخذ المزيد من الأطباق، هيّا -
.حسناً -

19
00:02:18,604 --> 00:02:20,561
.أنا جائع، جائع جداً

20
00:02:20,688 --> 00:02:22,729
لويس" ، أيمكنك القيام بهذا من فضلك؟" -
.بالتأكيد -

21
00:02:23,437 --> 00:02:25,937
.تفضل، بحذر -
.فلنرَ -

22
00:02:26,022 --> 00:02:27,729
.ها قد بدأت -
.أنا أولاً -

23
00:02:29,853 --> 00:02:30,686
.مرحباً

24
00:02:30,854 --> 00:02:33,313
.ساندرا" ، كنت أتصل بك وأنت لا تُجيبين"

25
00:02:33,437 --> 00:02:34,686
خيرمان" ، ألم تنصرف بعد؟"

26
00:02:34,811 --> 00:02:38,686
،كلا، ما زلنا هنا مع شركائنا
.لن أخرج في الموعد المحدد

27
00:02:38,811 --> 00:02:41,603
.لا أُصدق أنك لم تُغادر كما يوم عيد الميلاد

28
00:02:41,687 --> 00:02:43,645
.خيرمان" ، ستفوت الطائرة"

29
00:02:44,354 --> 00:02:46,146
خيرمان" ، لمَ ما زلت هنا؟" -
.لحظة -

30
00:02:46,229 --> 00:02:48,811
.تلوح عاصفة في الأفق، إنه دوري

31
00:02:48,895 --> 00:02:50,728
طبعتَ أوراقي؟ -
.أجل، تفضل -

32
00:02:53,355 --> 00:02:55,187
أنت تعلم ما الذي على المحك، صحيح؟

33
00:02:56,062 --> 00:02:59,061
.إن أفسدت الأمر، فستكون في عداد الموتى

34
00:03:00,270 --> 00:03:01,520
.ولا تُدخن، اللعنة

35
00:03:01,603 --> 00:03:03,770
!لا تُدخن
.يجب ألا يراك هؤلاء الرجال وأنت تُدخن

36
00:03:04,979 --> 00:03:05,977
.المعذرة

37
00:03:12,685 --> 00:03:16,978
خيرمان"؟"

38
00:03:18,145 --> 00:03:19,436
.عزيزتي، عليّ أن أعود

39
00:03:19,519 --> 00:03:21,477
.كلا، أخبرهم أنّ عليك أن تُغادر الآن

40
00:03:21,561 --> 00:03:24,353
،لا أستطيع فعل ذلك
.عكفنا على التخطيط لذلك مدةَ شهر

41
00:03:24,435 --> 00:03:25,728
وحفل عيد الميلاد؟

42
00:03:25,811 --> 00:03:28,311
.ساندرا" ، مديري بحاجة إليّ"

43
00:03:28,394 --> 00:03:30,560
.وابنتك كذلك وأنت على بعد 500 كم

44
00:03:30,644 --> 00:03:33,144
.إن لم نوقع اليوم، فسينهار اتفاق الاندماج

45
00:03:33,560 --> 00:03:35,727
.لن تأتي -
.سآتي، لا تقلقي -

46
00:03:35,810 --> 00:03:38,477
.أنا قادم، سأستقل سيارة من الشركة

47
00:03:38,560 --> 00:03:40,477
لا بأس، متى ستصل؟

48
00:03:42,102 --> 00:03:45,559
،نحو الساعة 10:00
.سأغادر في غضون ساعة تقريباً

49
00:03:46,894 --> 00:03:49,185
هل الهدية بحوزتك؟ -
..."ساندرا" -

50
00:03:50,102 --> 00:03:51,101
.لم تُحضرها

51
00:04:18,184 --> 00:04:19,684
يا هذا، ماذا تفعل؟

52
00:04:20,308 --> 00:04:23,350
!أنت، ماذا تفعل؟ أنت

53
00:04:32,350 --> 00:04:34,268
.لم يتوقف الوغد

54
00:04:48,558 --> 00:04:49,559
.سأجيب

55
00:04:52,767 --> 00:04:56,516
.مرحباً -
مرحباً؟ من المتحدث؟ "لويس"؟ -

56
00:04:56,599 --> 00:04:58,932
أجل يا "خيرمان" ، هذا أنا. كيف الحال؟

57
00:05:00,142 --> 00:05:01,767
بخير، أيمكنني التحدث إلى زوجتي من فضلك؟

58
00:05:01,850 --> 00:05:04,432
...حسناً، لا أعلم -
.أجل -

59
00:05:04,516 --> 00:05:07,016
ها هي، أكل شيء على ما يُرام؟ -
.أجل، على ما يُرام -

60
00:05:07,099 --> 00:05:08,558
.حسناً، ها هي

61
00:05:09,892 --> 00:05:10,891
."خيرمان"

62
00:05:11,350 --> 00:05:14,932
،ساندرا" ، أنا في طريقي والهدية معي"
.لكنني عالق في زحمة السير

63
00:05:15,016 --> 00:05:16,390
حبيبتي، ألم ينتهِ الحفل؟

64
00:05:16,474 --> 00:05:17,766
.بالتأكيد، إنهم أطفال

65
00:05:17,849 --> 00:05:19,350
ولماذا بقي جارنا؟

66
00:05:19,433 --> 00:05:20,975
.لماذا؟ لأنك لست هنا

67
00:05:21,057 --> 00:05:22,808
."لا يروقني أيّ من هذا يا "ساندرا

68
00:05:23,557 --> 00:05:25,766
،وأنا أيضاً، لكنني أحتاج إلى المساعدة
أتفهم؟

69
00:05:26,475 --> 00:05:30,266
متى ستصل إلى المنزل؟ -
.لا أعلم، أظن عند الساعة 12:00 أو نحوها -

70
00:05:33,016 --> 00:05:36,182
،أنا آسف، لقد أخفقت ودائماً ما أفعل ذلك
.وها أنت ترين

71
00:05:36,266 --> 00:05:37,431
أيمكنني التحدث إلى ابنتي؟

72
00:05:37,515 --> 00:05:41,349
.انتظر. "ستيلا" ، والدك يريد التحدث إليك

73
00:05:46,472 --> 00:05:49,766
.مرحباً -
كيف حالك يا حلوة؟ كيف كان الحفل؟ -

74
00:05:50,099 --> 00:05:52,391
.جيد، حصلت على كثير من الهدايا

75
00:05:52,474 --> 00:05:54,848
لمَ لم تحضر؟ -
.أنا آسف يا حبيبتي -

76
00:05:54,931 --> 00:05:57,847
،كان يوماً سيئاً
سأعوضك عن ذلك نهايةَ الأسبوع، اتفقنا؟

77
00:05:57,931 --> 00:05:59,932
هل اشتقتِ لي؟ -
.أجل -

78
00:06:00,349 --> 00:06:01,805
هل أحضرت لي هديةً؟

79
00:06:01,890 --> 00:06:03,681
هدية؟ من أجل من؟

80
00:06:03,765 --> 00:06:06,973
.حسناً، أعلم أن معك هدية -
.بالتأكيد -

81
00:06:07,055 --> 00:06:08,930
.أعطي الهاتف لوالدتك، هيّا، قبلاتي

82
00:06:09,014 --> 00:06:10,057
أمي؟

83
00:06:14,764 --> 00:06:15,599
.أجل

84
00:06:15,681 --> 00:06:17,805
.أرأيت؟ إنها متفهمة أكثر منك

85
00:06:17,889 --> 00:06:18,805
حقاً؟

86
00:06:18,890 --> 00:06:21,598
.اسمع، "خيرمان" ، لا يمكن بقاء الوضع هكذا

87
00:06:21,723 --> 00:06:24,181
.أنت أفضل منهم وهم يدوسونك

88
00:06:24,264 --> 00:06:26,265
."لا تقولي ذلك يا "ساندرا

89
00:06:26,389 --> 00:06:29,597
.بلى، هم يدوسونك، والأسوأ أنك لا ترى ذلك

90
00:06:30,973 --> 00:06:32,681
أتعلم ما أشد ما يؤلمني؟

91
00:06:32,765 --> 00:06:35,264
.أنت ملتزم مع الجميع باستثناء عائلتك

92
00:06:35,389 --> 00:06:39,346
، "لكنني في هذا الوضع من أجلنا يا "ساندرا
أتحسبينني أحب التغيّب عن عيد ميلادها؟

93
00:06:39,430 --> 00:06:42,097
.تعال حين تشاء

94
00:07:06,888 --> 00:07:08,678
!قلت لك دعي ذراعي

95
00:07:08,762 --> 00:07:10,303
.سيلفيا" ، رجاءً"

96
00:07:10,429 --> 00:07:12,513
.غلوريا" ساقطة، ستورطك في المتاعب"

97
00:07:12,596 --> 00:07:16,055
!دعاني وشأني! إنها حياتي
كم مرة يجب أن أقول لكما ذلك؟

98
00:07:16,471 --> 00:07:20,012
،سيلفيا" ، لا تذهبي رجاءً"
.أتوسل إليك يا حبيبتي

99
00:07:20,096 --> 00:07:21,345
هل ستخرجين؟

100
00:07:23,888 --> 00:07:26,138
ماذا تريدين؟ أن أبقى هنا معك؟

101
00:07:26,262 --> 00:07:29,262
.لا تتكلمي مع أمك بهذه الطريقة -
!سأفعل ما أريد، إنها أمي -

102
00:07:29,345 --> 00:07:31,388
!امسحي هذا عن وجهك حالاً، ستبقين هنا

103
00:07:31,512 --> 00:07:33,637
!لا أريد أيها الوغد -
!اللعنة -

104
00:07:33,720 --> 00:07:35,845
،طالما أنك تعيشين في هذا المنزل
.ستفعلين ما نقوله لك

105
00:07:37,303 --> 00:07:39,388
ماذا تفعلين؟ -
.سيلفيا" ، رجاءً" -

106
00:07:39,470 --> 00:07:41,053
.لنرَ هل تتحلى بالجرأة الآن

107
00:07:41,137 --> 00:07:42,345
لا تدفعني إلى ذلك، مفهوم؟

108
00:07:42,428 --> 00:07:45,513
!لن أبقى هنا، عمري 17 ولن أبقى هنا

109
00:07:55,178 --> 00:07:57,637
إنها جيدة، صحيح؟ -
!كلياً -

110
00:07:57,720 --> 00:07:59,638
."جربيها يا "سيلفيا -
.أنا أنسحب -

111
00:07:59,720 --> 00:08:01,636
.عليك أن تُجريبها حقاً -
.كلا، لا داعي -

112
00:08:01,762 --> 00:08:04,636
تباً لك يا صديقتي، ألم يطلبوا ألا تعودي؟

113
00:08:04,720 --> 00:08:06,137
.أخبروك من أجل مصلحتك

114
00:08:06,469 --> 00:08:08,762
.لأنه لا يوجد شيء في مدينتك اللعينة

115
00:08:11,094 --> 00:08:14,677
.أين وجدت هذا؟ إنه سخيف للغاية

116
00:08:15,262 --> 00:08:16,762
.أجل، إنه مجرد وغد

117
00:08:16,886 --> 00:08:18,928
.إنه ماكر مثل كعكي

118
00:08:19,052 --> 00:08:20,903
.اسمعي أيتها الساقطة -
هل لديك مشكلة مع "شاتو"؟ -

119
00:08:20,927 --> 00:08:23,136
!إنه صديقه، مفهوم؟ احذري

120
00:08:23,718 --> 00:08:26,386
ما المضحك هكذا بحق الجحيم؟ -
.اهتم بشؤونك يا صاح -

121
00:08:26,469 --> 00:08:28,678
ومؤخرتك نتنة، مفهوم؟ -
.سحقاً لك -

122
00:08:28,886 --> 00:08:30,051
.كل يوم

123
00:08:30,760 --> 00:08:32,094
.لا يسعهم مجاراتنا يا أختي

124
00:08:32,719 --> 00:08:34,051
.أبداً -
.جربيها -

125
00:08:34,177 --> 00:08:36,011
مهلاً، ارفع الصوت يا صاح، هلّا فعلت؟

126
00:08:44,094 --> 00:08:48,219
.هذه أول مرة لها أيها السادة -
.لقد فقدتِ للتو عذرية أنفك -

127
00:08:48,344 --> 00:08:50,427
!حقاً -
إنها تعتني بك جيداً، صحيح؟ -

128
00:08:50,676 --> 00:08:54,593
ماذا تفعلين؟ -
.هدية صغيرة لأوقات الاكتئاب -

129
00:08:56,844 --> 00:08:59,885
أين نحن ذاهبون؟ -
.مكان جديد، ستحبينه -

130
00:09:18,051 --> 00:09:19,386
"مرحباً"

131
00:09:19,468 --> 00:09:20,468
"الراديو"

132
00:09:39,968 --> 00:09:42,425
...وفاة أحد الأحبة

133
00:09:42,508 --> 00:09:45,509
.زميل، صديق كان يغرق في مسبح

134
00:09:45,633 --> 00:09:48,133
كان صديقي يزن نحو 90 كغ

135
00:09:48,216 --> 00:09:51,300
...وإخراجه من المسبح في حالته تلك

136
00:09:51,383 --> 00:09:54,216
...نظرة عينيه، سأذكرها ما حييت

137
00:09:54,342 --> 00:09:57,049
والخوف من رؤية الموت، أتعلم؟

138
00:09:57,174 --> 00:09:59,925
...منذ ذلك الحين، بقيت عالقة في ذهني

139
00:10:21,049 --> 00:10:22,508
"الشرطة"

140
00:10:53,924 --> 00:10:55,465
.مساء الخير -
.مساء الخير -

141
00:10:55,757 --> 00:10:57,090
.ينقصك مصباح أمامي

142
00:10:58,631 --> 00:11:02,466
،أجل، هذا صحيح
.صدمني أحدهم في وقت سابق، لم أنتبه

143
00:11:03,048 --> 00:11:06,047
رخصتك وأوراق التسجيل من فضلك؟ -
.أجل، بالتأكيد -

144
00:11:22,006 --> 00:11:24,215
أليست هذه السيارة لك؟ -
.إنها للشركة -

145
00:11:24,339 --> 00:11:27,297
ألديك تأمين؟ -
.آمل ذلك، إنها شركة تأمين -

146
00:11:31,589 --> 00:11:32,921
.اخرج من السيارة

147
00:11:34,673 --> 00:11:36,256
.لقد قلت اخرج من السيارة

148
00:11:41,879 --> 00:11:44,588
ما خطبك، سيدي؟ -
.لا شيء -

149
00:11:45,215 --> 00:11:47,546
هل كنت تحتسي الكحول؟ -
.كلا -

150
00:11:47,631 --> 00:11:51,213
.سنجري اختبار نسبة الكحول -
لماذا؟ -

151
00:11:51,921 --> 00:11:53,672
.لأنك كنت تترنح

152
00:11:54,546 --> 00:11:56,713
"فندق"

153
00:11:56,797 --> 00:12:00,254
،اسمع
أُقدر حقاً مرافقتكما إيّاي كل هذه المسافة

154
00:12:00,379 --> 00:12:03,296
.لكن لا يسعني المبيت هنا، رجاءً -
.وضعك لا يصلح للقيادة -

155
00:12:03,379 --> 00:12:05,796
.غفوتُ قليلاً، يمكنني تدبر الأمر حقاً

156
00:12:05,880 --> 00:12:08,630
.أنا معتاد على ذلك -
أتريد أن نحجز سيارتك؟ -

157
00:12:08,713 --> 00:12:11,546
،زوجتي تنتظرني في المنزل
.كان اليوم عيد ميلاد ابنتي

158
00:12:11,629 --> 00:12:13,795
ما الذي لا تفهمه مما نقوله؟

159
00:12:13,920 --> 00:12:16,671
.إن أردتَ المخاطرة بحياتك، فهذه مشكلتك

160
00:12:16,755 --> 00:12:19,420
.لكنك تُعرّض الآخرين للخطر -
.القيادة بلا أضواء ممنوعة -

161
00:12:19,505 --> 00:12:22,337
،لقد تم تحذيرك
.افعل ما تظنه الأفضل ونحن أيضاً سنفعل ذلك

162
00:12:23,420 --> 00:12:24,420
.وقّع هنا

163
00:12:31,712 --> 00:12:34,795
.أريد فقط أن أعود إلى المنزل وأستريح -
.حيّاً كما نأمل -

164
00:12:35,170 --> 00:12:37,170
.طابت ليلتك

165
00:12:41,461 --> 00:12:42,919
.مفاتيحك

166
00:14:29,125 --> 00:14:34,083
،تباً، أشعر بالغيرة
ألا ترغبين في المضاجعة أيضاً؟

167
00:14:34,209 --> 00:14:38,125
.كلا لا أرغب -
.سيعجبك الأمر، أنا بارع في ذلك -

168
00:14:40,334 --> 00:14:42,333
ماذا تفعل بحق الجحيم يا صاح؟

169
00:14:42,417 --> 00:14:45,792
،مهلاً، لا تكوني كذلك
.لن أفعل لك أي شيء، لا شيء سيئ

170
00:14:45,876 --> 00:14:46,876
.لا تلمسني

171
00:14:49,791 --> 00:14:51,376
.بحقك -
!قلت لا تلمسني بحق الجحيم -

172
00:14:51,459 --> 00:14:53,917
.لا بأس -
ماذا تفعل بحق الجحيم أيها الوغد؟ -

173
00:14:54,000 --> 00:14:58,125
!قلت لك دعني وشأني، اللعنة -
!عاهرة لعينة -

174
00:15:01,416 --> 00:15:03,709
!يا لك من مزعجة! أنت مزعجة لعينة

175
00:15:04,416 --> 00:15:06,375
!وأنت خنزير لعين

176
00:15:07,000 --> 00:15:08,957
!"سيلفيا" -
ما الأمر؟ -

177
00:15:09,041 --> 00:15:10,083
أين تذهبين؟

178
00:15:12,251 --> 00:15:14,375
.سافلة. إن أمسكت بك، فسأقتلك

179
00:15:14,458 --> 00:15:18,207
.مهلاً، اهدأ، مهلاً -
.سأقتلك، ابتعد عني -

180
00:15:18,332 --> 00:15:20,582
.دعينا نذهب، رجاءً -
.إنني أنزف يا صاح -

181
00:15:20,707 --> 00:15:22,708
!حتى أمي لا تتجرأ على لمسي -
.دعينا نذهب -

182
00:15:22,792 --> 00:15:26,083
.ابتعد عني -
.شاتو" ، كفى" -

183
00:15:26,165 --> 00:15:28,956
!تباً لك أيها الوغد -
.تباً لك -

184
00:20:03,533 --> 00:20:06,492
!توقف. مهلاً، من فضلك، مهلاً

185
00:20:07,616 --> 00:20:09,241
.الطوارئ 112، مرحباً

186
00:20:09,324 --> 00:20:11,532
.أجل، وقع حادث على الطريق السريع

187
00:20:11,616 --> 00:20:13,408
حادث، هل تحتاج إلى الإسعاف؟

188
00:20:13,491 --> 00:20:15,408
.أجل، من فضلك، حالاً

189
00:20:15,492 --> 00:20:18,741
.أعطني الطريق والمسافة -
.كلا، لا أعلم أين أنا -

190
00:20:18,824 --> 00:20:21,573
...كنت على طريق سريع -
.حسناً، سأحاول العثور عليك -

191
00:20:21,658 --> 00:20:24,491
.أجل -
أيمكنك إخباري بما حدث؟ -

192
00:20:28,449 --> 00:20:29,741
هل تسمعني؟

193
00:20:31,240 --> 00:20:33,740
...أجل. إنه مجرد

194
00:20:33,866 --> 00:20:36,616
لم يجدك النظام، عليك الانتقال إلى مكان

195
00:20:36,741 --> 00:20:39,657
.بحيث يمكننا إيجادك -
ماذا تقصدين بالانتقال؟ -

196
00:20:39,782 --> 00:20:41,949
...لا يسعني التحرك. يوجد -
اهدأ، هل تأذيت؟ -

197
00:20:42,031 --> 00:20:44,031
.كلا -
لم تتأذَ؟ -

198
00:20:44,155 --> 00:20:45,740
.كلا -
إذاً أريد منك أن تُعطينا -

199
00:20:45,866 --> 00:20:48,406
.معلومات محددة كي نستطيع إرسال النجدة

200
00:20:49,907 --> 00:20:54,156
.هل تسمعني؟ لقد أقفل الخط

201
00:21:01,823 --> 00:21:05,490
.آسف، أنا آسف جداً

202
00:21:22,115 --> 00:21:23,697
.اتصلي الآن

203
00:21:24,822 --> 00:21:27,323
.أنا آسف، عليك الذهاب إلى مستشفى

204
00:21:30,655 --> 00:21:34,572
.اهدئي، اصمدي

205
00:21:54,572 --> 00:21:55,571
.كدنا نصل

206
00:22:05,321 --> 00:22:07,571
.حسناً، انتظري لحظة ثم عاودي الاتصال

207
00:22:24,778 --> 00:22:29,403
.كلا، اهدئي، كلا، توقفي. اسمعي

208
00:22:30,987 --> 00:22:32,570
أهي صديقتك؟

209
00:22:34,238 --> 00:22:37,862
إنها مصابة، هل أنت بخير؟

210
00:23:19,944 --> 00:23:22,903
.اصمدي، قليلاً فقط

211
00:23:30,568 --> 00:23:31,820
."غلوريا"

212
00:23:35,028 --> 00:23:36,443
."غلوريا"

213
00:23:48,609 --> 00:23:50,985
"مستشفى"

214
00:23:55,611 --> 00:23:58,276
"في انتظار تحديد الموقع"

215
00:23:58,485 --> 00:24:02,527
!هيّا

216
00:24:02,818 --> 00:24:04,819
خطأ"
"موقعك غير متاح

217
00:24:05,360 --> 00:24:08,525
!كلا، اللعنة

218
00:24:34,442 --> 00:24:36,025
.ما كان عليّ تحريكها

219
00:24:38,692 --> 00:24:40,067
.ما كان عليّ تحريكها

220
00:24:56,191 --> 00:24:59,734
من أنت؟ أين تأخذني؟

221
00:24:59,858 --> 00:25:01,816
ماذا؟ -
.أوقف السيارة -

222
00:25:02,192 --> 00:25:03,440
.اهدئي -
!توقف -

223
00:25:03,523 --> 00:25:06,942
!كلا! مهلاً! اهدئي، رجاءً، اهدئي

224
00:25:07,067 --> 00:25:08,484
.لا تلمسني

225
00:25:11,816 --> 00:25:14,108
ألا تدرين ما حدث؟

226
00:25:15,732 --> 00:25:16,733
و "غلوريا"؟

227
00:25:18,399 --> 00:25:19,483
أين "غلوريا"؟

228
00:25:22,607 --> 00:25:24,190
.لا تخافي، سنذهب إلى مستشفى

229
00:25:25,065 --> 00:25:27,399
سنذهب إلى مستشفى، أتعرفين أين يوجد مستشفى؟

230
00:25:27,483 --> 00:25:30,857
لماذا؟ ماذا جرى؟ و "غلوريا" ؟ -
.في الخلف، إنها في الخلف -

231
00:25:33,607 --> 00:25:35,689
."غلوريا" -
.كلا، لا تلمسيها -

232
00:25:35,772 --> 00:25:37,191
.إصابتها بالغة، لا تلمسيها

233
00:25:38,066 --> 00:25:39,066
.لا شيء

234
00:25:39,815 --> 00:25:41,940
.علينا نشر تحذير -
.حسناً -

235
00:25:43,148 --> 00:25:46,941
ماذا حصل لها؟

236
00:25:47,023 --> 00:25:50,691
.أعطني رقم منزلك، سنتصل به

237
00:25:50,815 --> 00:25:52,315
.كلا -
.ماذا؟ أخبريني -

238
00:26:04,272 --> 00:26:05,272
."سيلفيا"

239
00:26:07,857 --> 00:26:09,065
."سيلفيا"

240
00:26:11,647 --> 00:26:13,357
."سيلفيا" -
ماذا؟ -

241
00:26:13,439 --> 00:26:16,771
.كان علينا أن ندعهما يقلّانا -
.ستمر سيارة ما -

242
00:26:18,690 --> 00:26:22,147
أجل، بالتأكيد، هل أتصل بـ "ماريو" ليقلّنا؟

243
00:26:22,981 --> 00:26:25,814
.هراء، لن أعود معهما -
.إذاً اتصلي بأحد -

244
00:26:25,897 --> 00:26:27,313
.ليس معي رصيد -
حقاً؟ -

245
00:26:27,396 --> 00:26:30,773
حقاً" ؟ ماذا؟"
أتظنين أنني أحصل على الأشياء مجاناً؟

246
00:26:30,898 --> 00:26:32,689
.اتصلي بمن شئت، عليّ التبول

247
00:26:32,771 --> 00:26:34,605
.حسناً

248
00:26:59,981 --> 00:27:00,981
.وجدته

249
00:27:01,855 --> 00:27:02,855
"(ماريو)"

250
00:27:09,770 --> 00:27:11,022
!"سيلفيا"

251
00:27:12,022 --> 00:27:13,021
.تباً

252
00:27:13,105 --> 00:27:15,604
.سيلفيا" ، تعالي. أسرعي، لقد وصلا، هيّا"

253
00:27:15,688 --> 00:27:17,396
.انتظري يا عزيزتي! تباً

254
00:27:20,521 --> 00:27:21,522
."سيلفيا"

255
00:27:23,146 --> 00:27:24,520
!احذري

256
00:27:29,520 --> 00:27:35,395
كانا يقودان نحونا، هل أرادا قتلنا؟

257
00:27:35,479 --> 00:27:36,979
.كلا، لقد كان حادثاً

258
00:27:37,062 --> 00:27:42,770
،كلا، لم يكن حادثاً
.حاولت الإمساك بها لكن الأمر حدث بسرعة

259
00:27:42,854 --> 00:27:44,395
.أعرف من فعل ذلك -
ماذا؟ -

260
00:27:44,479 --> 00:27:46,979
.أعرف من فعل ذلك -
تعرفين من فعل ذلك؟ -

261
00:27:48,769 --> 00:27:49,978
من الفاعل؟

262
00:27:50,103 --> 00:27:53,312
."ستموت "غلوريا

263
00:27:55,271 --> 00:27:57,894
علينا نقلها إلى مستشفى بسرعة، مفهوم؟

264
00:27:58,020 --> 00:28:00,936
،وربما أنت تأذيت
.أريد منك أن تُخبريني أين يوجد مستشفى

265
00:28:01,518 --> 00:28:04,104
أتعرفين هذه المنطقة؟ أتقطنين في الجوار؟

266
00:28:04,937 --> 00:28:07,144
.لا أعلم أين نحن -
.مهلاً، خذي هاتفي -

267
00:28:07,228 --> 00:28:08,936
.تبيّني هل يعمل الآن

268
00:28:09,020 --> 00:28:13,020
اكتبي "مستشفى" ، من الفاعل في ظنك؟

269
00:28:14,937 --> 00:28:17,144
.من الفاعل؟ أنت

270
00:28:17,353 --> 00:28:20,728
في انتظار تحديد الموقع

271
00:28:20,810 --> 00:28:21,978
.أشعر بعطش شديد

272
00:28:22,060 --> 00:28:24,644
ألم يجده؟ -
.إنه يبحث -

273
00:28:24,728 --> 00:28:26,393
"في انتظار تحديد الموقع"

274
00:28:26,602 --> 00:28:29,768
.خطأ، موقعك غير متاح

275
00:28:30,435 --> 00:28:32,602
.أعطيني هذا، أعطني رقم منزلك

276
00:28:32,726 --> 00:28:34,519
.سنتصل بوالديك -
.كلا -

277
00:28:34,602 --> 00:28:36,893
.هيّا، قولي لي -
.لن أقول لك -

278
00:28:37,019 --> 00:28:38,893
.إذاً اتصلي بهما أنت -
.ليس معي رصيد -

279
00:28:38,977 --> 00:28:41,352
...استخدمي هاتفي، لا بأس -
توقف، هلّا فعلت؟ -

280
00:28:41,435 --> 00:28:43,393
...لكن عليك -
.لا داعي ليعرفا شيئاً -

281
00:28:43,476 --> 00:28:44,478
.إنهما يكرهانني

282
00:28:49,143 --> 00:28:50,935
.أتمنى أن يموتا

283
00:29:10,059 --> 00:29:12,309
.أجل -
أين أنت؟ -

284
00:29:12,809 --> 00:29:15,434
.سيستغرق الأمر بعض الوقت -
إلى متى؟ -

285
00:29:15,560 --> 00:29:17,727
،لا أعلم
حبيبتي، لا أستطيع التحدث حالياً، مفهوم؟

286
00:29:17,810 --> 00:29:20,267
لماذا؟ -
."أنا أقود يا "ساندرا -

287
00:29:20,351 --> 00:29:23,101
ألا تتحدث وأنت حرّ اليدين؟ -
.لا أستطيع التحدث الآن يا حبيبتي -

288
00:29:23,184 --> 00:29:24,726
سأعاود الاتصال بك لاحقاً، اتفقنا؟

289
00:29:28,476 --> 00:29:30,101
.المتصلة زوجتي

290
00:29:34,351 --> 00:29:36,726
لمَ كذبت عليها؟ -
ماذا؟ -

291
00:29:36,852 --> 00:29:37,976
لمَ كذبت عليها؟

292
00:29:41,601 --> 00:29:43,475
.لم تُخبرها

293
00:29:44,059 --> 00:29:46,934
لماذا؟

294
00:29:47,016 --> 00:29:49,934
.لا أعلم، لم أرغب في إفزاعها -
لا تريد أن تعرف؟ -

295
00:29:50,059 --> 00:29:51,391
ماذا؟ -
لا تريد أن تعرف؟ -

296
00:29:54,808 --> 00:29:56,725
غلوريا" ؟" -
.لا -

297
00:30:01,225 --> 00:30:06,474
.اسمعيني، "غلوريا" ، اسمعيني

298
00:30:12,600 --> 00:30:18,100
."اسمعيني يا "غلوريا -
."غلوريا" -

299
00:30:20,765 --> 00:30:21,765
ماذا تفعل؟

300
00:30:25,474 --> 00:30:28,641
!ماذا تفعل؟ توقف، ابتعد عنها! دعها

301
00:30:30,058 --> 00:30:31,100
!دعها

302
00:30:33,515 --> 00:30:35,765
!كفّ عن ذلك -
!أفلتيني -

303
00:30:35,890 --> 00:30:38,390
.دعها، لا تلمسها. توقف، ستؤذيها

304
00:30:38,558 --> 00:30:41,056
."غلوريا" -
.دعها، أرجوك -

305
00:30:41,266 --> 00:30:46,390
!أنت تؤذيها، أرجوك! دعها وشأنها

306
00:30:46,474 --> 00:30:50,183
!لا تلمسها! ابتعد عنها
!ستقتلها! دعها وشأنها

307
00:31:04,556 --> 00:31:07,430
!لقد قتلتها أيها الوغد

308
00:31:07,514 --> 00:31:10,598
!لقد قتلت صديقتي، لقد قتلتها

309
00:31:14,598 --> 00:31:19,848
.غلوريا" ، أرجوك"

310
00:31:25,222 --> 00:31:29,263
.لا تموتي، أرجوك. لا تتركيني وحدي

311
00:31:29,347 --> 00:31:31,514
!"أتوسل إليك، أرجوك يا "غلوريا

312
00:31:31,598 --> 00:31:34,138
"(سانتا آنا)"

313
00:31:38,972 --> 00:31:39,971
."غلوريا"

314
00:31:51,847 --> 00:31:53,222
!هيّا، فلنذهب

315
00:31:55,304 --> 00:31:56,638
!هيّا، فلنذهب

316
00:32:22,179 --> 00:32:23,929
.تعالي

317
00:32:41,969 --> 00:32:46,137
!ماذا تفعل؟ ابتعد عني

318
00:32:48,054 --> 00:32:51,428
.من فضلك، ابتعد عني

319
00:33:24,469 --> 00:33:27,760
!توقفي، ماذا تفعلين؟ توقفي

320
00:33:32,009 --> 00:33:33,176
.مهلاً

321
00:33:34,635 --> 00:33:36,385
.عودي، لن أؤذيك

322
00:33:40,009 --> 00:33:41,344
.توقفي، الظلام حالك

323
00:34:00,009 --> 00:34:02,676
.عودي يا فتاة. لن أؤذيك، أنا رجل طيّب

324
00:34:07,552 --> 00:34:10,051
،أُقسم إنني لست الفاعل
.ذاك الانبعاج موجود مسبقاً

325
00:34:10,927 --> 00:34:12,884
.وأنت قلت إنك تعرفين الفاعل

326
00:34:17,759 --> 00:34:20,509
.أنا رجل طيّب

327
00:34:30,384 --> 00:34:31,759
يا آنسة؟

328
00:34:37,550 --> 00:34:40,800
.لا تبقي هناك، بحقك. عليك استشارة طبيب

329
00:34:55,007 --> 00:34:56,091
!النجدة

330
00:35:00,675 --> 00:35:01,717
!النجدة

331
00:35:03,217 --> 00:35:04,424
!النجدة، رجاءً

332
00:35:27,673 --> 00:35:29,381
!ماذا تفعلين؟ افتحي الباب

333
00:35:30,550 --> 00:35:32,092
.لن أؤذيك

334
00:35:34,007 --> 00:35:35,591
.اجلسي في الأمام، هيّا

335
00:35:41,341 --> 00:35:43,216
.لا تتصرفي كالأطفال، لن أؤذيك

336
00:35:45,132 --> 00:35:46,966
.ذاك الانبعاج موجود مسبقاً

337
00:35:50,464 --> 00:35:52,965
أريد فقط أن أقلّك إلى مستشفى
.لاستشارة طبيب أو أخصائي نفسي

338
00:35:53,049 --> 00:35:56,506
!لستُ مجنونة -
.ليس الأمر كذلك -

339
00:36:00,797 --> 00:36:03,923
!هيّا، بحقك، افتحي الباب

340
00:36:06,423 --> 00:36:11,173
، "لا يمكنهم العبث بنا يا "غلوريا
.ليس بوسع أحد العبث بنا

341
00:36:25,631 --> 00:36:26,839
ماذا تفعلين؟

342
00:36:36,590 --> 00:36:37,714
.لا

343
00:36:39,504 --> 00:36:42,214
.اسمعي! ابقي مكانك

344
00:36:51,629 --> 00:36:52,671
.لا يسعني التصديق

345
00:37:08,463 --> 00:37:09,463
!لا، اسمعي

346
00:37:10,046 --> 00:37:13,671
!أنت، إياك! توقفي! اخرجي من السيارة

347
00:37:16,130 --> 00:37:19,629
!إياك، لا تفعلي ذلك! لا تلمسيها
!أنت، توقفي

348
00:37:19,963 --> 00:37:23,795
!أنت! بحق الجحيم اللعين، إياك! ستخربينها

349
00:37:25,463 --> 00:37:26,462
...اسمعي، افتحي

350
00:37:28,379 --> 00:37:30,713
!افتحي! أرجوك، افتحي -
!دعني وشأني -

351
00:37:31,504 --> 00:37:32,795
!صدمتنا عن عمد

352
00:37:32,877 --> 00:37:34,503
.هذا غير صحيح، لستُ الفاعل

353
00:37:34,587 --> 00:37:36,546
.السائق الذي صدمكما هرب وأنا وصلتُ بعده

354
00:37:36,628 --> 00:37:38,170
!أنت تكذب

355
00:37:38,253 --> 00:37:40,962
.اسمعي، من السهل التعرّف على سيارتي، سأريك

356
00:37:41,046 --> 00:37:42,920
.أترين ذلك؟ مصباح أمامي واحد فقط يعمل

357
00:37:43,002 --> 00:37:46,128
!ولهذا أعرف أنك الفاعل أيها القاتل
!أنت قاتل لعين

358
00:38:12,502 --> 00:38:15,086
اسأليه كم سيطول مجيئه
.وأخبريه أن وقت النوم قد حان

359
00:38:18,212 --> 00:38:20,460
.لا، لا تُجيبي

360
00:38:22,127 --> 00:38:23,877
!لا تجيبي! إياك

361
00:38:33,751 --> 00:38:35,377
.دعيه! أعطيني هاتفي

362
00:38:48,961 --> 00:38:50,794
!لا

363
00:38:51,252 --> 00:38:53,001
.أمي، إنه لا يُجيب

364
00:39:22,418 --> 00:39:25,375
لمَ لم يعد أبي إلى المنزل؟

365
00:39:25,459 --> 00:39:29,376
يمكنك أن تسأليه غداً، اتفقنا؟
.والآن اذهبي لتنظيف أسنانك

366
00:39:55,958 --> 00:39:58,458
.عليك الانتقال إلى مكان بحيث يمكننا إيجادك

367
00:39:58,541 --> 00:40:01,416
ماذا تقصدين بالانتقال؟
...لا يسعني التحرك، يوجد

368
00:40:01,542 --> 00:40:03,499
اهدأ، هل تأذيت؟ -
.كلا -

369
00:40:03,625 --> 00:40:04,625
لم تتأذَ؟ -
.كلا -

370
00:40:04,709 --> 00:40:08,165
إذاً أريد منك أن تُعطينا
.معلومات محددة كي نستطيع إرسال النجدة

371
00:40:11,500 --> 00:40:14,583
كم مضى على هذه المكالمة؟ -
.20 دقيقة، حضرة الرقيب -

372
00:40:14,708 --> 00:40:15,999
هل تعقبوها حسب علمك؟

373
00:40:18,374 --> 00:40:19,749
وفقاً لعاملة مقسم الطوارئ

374
00:40:19,873 --> 00:40:23,333
مدى بث الهوائي الذي يُغطي الطريق السريع

375
00:40:23,458 --> 00:40:28,999
"قد يشير إلى الطريق "سي إم 320
.على مسافة 14 كم منه

376
00:40:29,082 --> 00:40:31,749
،يبلغ هامش الخطأ نحو 2 كم
.المنطقة ليست عمرانية

377
00:40:31,832 --> 00:40:34,082
ولم يُعاود الاتصال به؟ -
.كلا -

378
00:40:43,832 --> 00:40:47,623
الرقم الذي تتصل به مُقفل
.أو خارج نطاق التغطية

379
00:40:49,623 --> 00:40:53,040
أتعرفين من صاحب الهاتف
الذي أُجري منه الاتصال؟

380
00:40:53,123 --> 00:40:54,499
."خيرمان تيخيرو باديا"

381
00:40:54,623 --> 00:40:56,916
."خيرمان تيخيرو باديا"

382
00:40:56,998 --> 00:40:59,789
،ومن قبيل المصادفة
"أوقفته دورية "بوينتو ريو

383
00:40:59,914 --> 00:41:02,164
.قبل نحو ساعة ونصف

384
00:41:14,707 --> 00:41:16,039
.بنخوميا" ، معك الرقيب"

385
00:41:16,123 --> 00:41:19,706
،نعم، حضرة الرقيب
.لم نجد أي مؤشر عن وقوع حادث

386
00:41:19,789 --> 00:41:23,205
"هل أخذت بيانات "خيرمان تيخيرو باديا
قبل ساعة

387
00:41:23,331 --> 00:41:25,872
أو ساعة ونصف يا تُرى؟ -
.أجل -

388
00:41:25,957 --> 00:41:28,497
كان مصباحه الأمامي معطوباً
.والإرهاق بادٍ عليه

389
00:41:28,581 --> 00:41:30,413
حسناً، وهل بلّغت عنه؟

390
00:41:31,456 --> 00:41:33,787
.كلا، حضرة الرقيب، بل رافقناه إلى فندق

391
00:41:33,872 --> 00:41:35,706
.هو من اتصل بالطوارئ

392
00:42:39,245 --> 00:42:41,620
"(تيخيرو باديا خيرمان)"

393
00:43:37,285 --> 00:43:39,160
.عليّ الاتصال بالشرطة

394
00:44:10,409 --> 00:44:13,284
(ماريو)"
"تم إنهاء المكالمة

395
00:45:02,950 --> 00:45:06,742
."سيلفيا"

396
00:45:19,782 --> 00:45:21,991
!النجدة، رجاءً! حاول رجل قتلي

397
00:45:22,075 --> 00:45:23,074
."سيلفيا"

398
00:45:28,740 --> 00:45:29,907
هل تسمعينني؟

399
00:45:34,115 --> 00:45:35,115
سيلفيا"؟"

400
00:45:39,115 --> 00:45:40,315
."أعلم أنك تسمعينني يا "سيلفيا

401
00:45:40,364 --> 00:45:41,407
.دعني وشأني أيها القاتل

402
00:45:41,489 --> 00:45:44,324
.ماذا تقولين؟ لستُ قاتلاً، اسمعيني

403
00:45:44,407 --> 00:45:47,449
،لا أكترث بما تقوله
.يا بن الساقطة، لقد قتلتَ صديقتي

404
00:45:47,532 --> 00:45:49,823
كلا، كان الأمر حادثاً، أتفهمين؟

405
00:45:49,948 --> 00:45:53,448
.طيلة الوقت وأنا أُحاول المساعدة -
لو أردت المساعدة، لمَ كذبت؟ -

406
00:45:53,531 --> 00:45:57,490
..."لم أكذب! "سيلفيا

407
00:45:57,574 --> 00:45:59,157
.أنت قلت إنك تعرفين الفاعل

408
00:45:59,239 --> 00:46:01,573
.كلا، أنت تعاود الكذب

409
00:46:01,657 --> 00:46:04,488
."حقيبتك معي وأنا أعرف اسمك وهو "خيرمان

410
00:46:05,281 --> 00:46:08,115
.أعرف أين تعيش، سأُبلّغ الشرطة عنك

411
00:46:08,198 --> 00:46:10,656
!ستتعفن في السجن، لن تعبث معنا

412
00:46:39,155 --> 00:46:41,864
"(فندق (ماتيوس"

413
00:47:54,861 --> 00:47:56,611
أين سينام أبي؟

414
00:47:57,235 --> 00:48:01,278
،ماذا تقصدين؟ هنا في المنزل
سيصل والدك إلى المنزل قريباً، أتفهمين؟

415
00:48:02,153 --> 00:48:06,279
أيمكنني البقاء مستيقظة لانتظاره؟ -
.كلا، غير ممكن، حان وقت النوم -

416
00:48:07,777 --> 00:48:09,402
.هيّا، إلى السرير

417
00:48:11,819 --> 00:48:13,778
.ها أنت ذا -
أمي؟ -

418
00:48:13,861 --> 00:48:16,278
ما الأمر؟ -
ألا يحبنا أبي؟ -

419
00:48:20,403 --> 00:48:23,320
،بالطبع، يحبنا يا حلوتي
.والدك يحبنا حباً جماً

420
00:48:23,403 --> 00:48:26,234
لمَ هذا السؤال؟ -
.أرجو ألا يُصيبه مكروه -

421
00:48:26,319 --> 00:48:28,693
.أنا خائفة لأننا لا نعرف أين هو

422
00:48:29,110 --> 00:48:31,985
،لا داعي للخوف
ما رأيك في أن أقرأ عليك قصة؟

423
00:48:32,569 --> 00:48:34,319
.موافقة؟ لم نقرأ قصة منذ مدة

424
00:48:36,861 --> 00:48:37,860
هذه القصة؟

425
00:50:48,524 --> 00:50:52,815
!النجدة! أنجدوني، أرجوكم! افتحوا! النجدة

426
00:50:52,939 --> 00:50:57,606
!أحتاج إلى مساعدة أرجوكم، ساعدوني
!سيقتلني! النجدة

427
00:51:43,939 --> 00:51:45,271
!سحقاً

428
00:52:05,688 --> 00:52:08,021
كيف ستعودان بحق الجحيم؟ سيراً؟

429
00:52:09,271 --> 00:52:12,188
ماذا يجري؟ أهما غير مرئيتين؟ -
كيف لي أن أعرف بحق الجحيم؟ -

430
00:52:15,688 --> 00:52:16,688
."سأتصل بـ "سيلفيا

431
00:52:21,022 --> 00:52:22,270
"(مكالمة واردة من (ماريو"

432
00:52:27,270 --> 00:52:30,854
يا صاح، تلك الساقطة المجنونة
.صفعتني على وجهي بخاتمها اللعين

433
00:52:32,354 --> 00:52:34,021
.ربما تجاوزناهما، لا أدري

434
00:52:34,104 --> 00:52:36,145
.عاود الاتصال بهما -
.إنهما لا تُجيبان يا صاح -

435
00:52:36,229 --> 00:52:37,229
!حاول ثانيةً، اللعنة

436
00:52:41,938 --> 00:52:45,062
!تباً، الشرطة -
!حقاً؟ اللعنة -

437
00:52:46,937 --> 00:52:49,561
ما الذي يفعله ابنا الساقطة هذين هنا؟

438
00:52:49,644 --> 00:52:50,644
.حسناً

439
00:52:54,437 --> 00:52:56,687
.طاب مساؤكما -
.طاب مساؤك -

440
00:52:56,770 --> 00:52:57,686
هل من مشكلة؟

441
00:52:57,770 --> 00:53:02,228
!أجل، قضيبي منتصب! اذهب إلى الجحيم

442
00:53:02,312 --> 00:53:04,270
.وسحقاً لك! هذا جزاء فضولك

443
00:53:05,644 --> 00:53:07,727
أأنت بخير؟ -
!على خير ما يُرام! انطلق -

444
00:53:08,686 --> 00:53:12,020
.اللعنة يا "شاتو" ، اللعنة -
!سحقاً لهما، لن يُفسدا احتفالي -

445
00:53:26,353 --> 00:53:28,144
.لا تقترب كثيراً، سينعطفان يميناً، هيّا

446
00:53:32,811 --> 00:53:36,560
!ابنا الساقطة! تمتعا به مع الكاتشاب
!وتمتعا بهاتين الخصيتين أيضاً

447
00:53:36,686 --> 00:53:38,185
!اخرس، اللعنة! سحقاً

448
00:53:46,602 --> 00:53:50,060
!سندخل السجن اللعين يا صاح -
!سندخل السجن -

449
00:53:50,143 --> 00:53:51,850
!سندخل السجن

450
00:54:05,061 --> 00:54:06,436
!"اهرب يا "شاتو

451
00:54:42,184 --> 00:54:43,892
!مهلاً، ساعدوني أرجوكم

452
00:54:46,474 --> 00:54:48,267
!مهلاً

453
00:54:49,434 --> 00:54:50,599
!مهلاً

454
00:55:03,017 --> 00:55:04,266
!...انتظري، لا

455
00:55:19,558 --> 00:55:20,848
.لا يسعني التصديق

456
00:55:23,224 --> 00:55:24,223
أين تذهبين؟

457
00:55:29,349 --> 00:55:30,349
!النجدة

458
00:55:34,765 --> 00:55:35,765
!النجدة

459
00:55:36,432 --> 00:55:37,807
!توقفي

460
00:55:46,722 --> 00:55:47,932
!من فضلك، دعيني أتحدث إليك

461
00:55:57,848 --> 00:56:00,806
!سيلفيا" ، رجاءً، دعينا نحل هذه المسألة"

462
00:56:06,263 --> 00:56:08,847
،سأكف عن اللحاق بك
إن أردت البقاء هنا بمفردك

463
00:56:08,973 --> 00:56:10,558
...فلا بأس، لن

464
00:56:18,722 --> 00:56:21,639
.لا أطلب منك سوى الخروج 5 دقائق كي نتحدث

465
00:56:25,721 --> 00:56:28,306
.سيلفيا" ، اخرجي من فضلك، أفهم شعورك"

466
00:56:29,806 --> 00:56:32,265
.ضعي نفسك مكاني، تخيلي شعوري

467
00:56:32,348 --> 00:56:34,555
.لا يُعقل أن تتهميني بشيء من هذا القبيل

468
00:56:46,388 --> 00:56:47,387
."سيلفيا"

469
00:57:22,095 --> 00:57:24,471
!لا! توقفي

470
00:57:41,719 --> 00:57:43,720
!توقفي! إياك

471
00:58:14,928 --> 00:58:15,928
!افتحي الباب

472
00:58:20,219 --> 00:58:21,219
!افتحي

473
00:58:24,427 --> 00:58:26,511
!افتحي! افتحي الباب

474
00:58:28,093 --> 00:58:29,343
!افتحي

475
00:58:31,885 --> 00:58:36,803
!افتحي! هيّا افتحي

476
00:58:39,843 --> 00:58:43,802
!افتحي الباب! افتحيه

477
00:58:52,885 --> 00:58:56,385
!"افتحي! "سيلفيا"! افتحي يا "سيلفيا

478
00:58:58,094 --> 00:58:59,760
!افتحي

479
01:01:18,880 --> 01:01:21,131
.وعاشوا جميعاً في سعادة وهناء

480
01:01:48,255 --> 01:01:49,630
أمي؟

481
01:01:51,129 --> 01:01:52,171
ما الأمر، حبيبتي؟

482
01:01:53,088 --> 01:01:56,047
هل تنام الملائكة؟

483
01:01:56,213 --> 01:01:58,213
.أجل، بالطبع

484
01:01:58,296 --> 01:02:01,255
إذاً من يحمينا ليلاً؟

485
01:02:02,546 --> 01:02:04,381
.هيّا، اخلدي للنوم

486
01:03:48,627 --> 01:03:51,001
."لويس" -
.لاحظت أن "خيرمان" لم يرجع بعد -

487
01:03:51,085 --> 01:03:52,294
.كلا -
هل حدث مكروه؟ -

488
01:03:52,377 --> 01:03:56,377
.لا أدري، إنه لا يُجيب على هاتفه

489
01:03:56,459 --> 01:03:59,209
،القصة نفسها تتكرر
.تفضل بالدخول واحتسِ كأساً

490
01:04:01,668 --> 01:04:03,084
.ها أنا ذا

491
01:04:04,167 --> 01:04:05,209
ماذا تُطالعين؟

492
01:04:08,544 --> 01:04:10,293
."هكذا تحدّث زرادشت"

493
01:04:13,334 --> 01:04:17,293
.يُقال إن "نيتشه" ألهم النازيين -
...إنه يتحدث عن تطور الإنسان ليس غير -

494
01:04:17,501 --> 01:04:18,876
تطور؟ -
.أجل -

495
01:04:18,959 --> 01:04:21,625
عن اندفاعنا للتغلب على مشاكلنا

496
01:04:21,751 --> 01:04:24,918
واتخاذ قرارات من دون ندم
والأخذ بزمام حياتنا

497
01:04:25,042 --> 01:04:27,542
.وأن نكون أحراراً، باختصار -
ألم تدعيني لاحتساء كأس؟ -

498
01:04:28,043 --> 01:04:29,917
بلى. فيمَ ترغب؟

499
01:04:30,043 --> 01:04:31,168
.ويسكي -
.حسناً -

500
01:04:51,208 --> 01:04:54,166
(ماريو)"
"(غلوريا)

501
01:05:00,751 --> 01:05:03,500
.ليس لديك رصيد كافٍ لإجراء هذه المكالمة

502
01:05:45,624 --> 01:05:49,041
رقم خاص"
"(ساندرا)

503
01:06:13,831 --> 01:06:15,373
.بروية، على مهلك

504
01:06:29,205 --> 01:06:33,706
.سيلفيا" ، أنا آسف"

505
01:06:35,373 --> 01:06:37,747
.لم أقصد قطّ أذيتك، أؤكد لك

506
01:06:41,705 --> 01:06:46,163
.انظري، لديّ عائلة

507
01:06:49,540 --> 01:06:53,413
.انظري، هذه زوجتي "ساندرا" وهذه ابنتي

508
01:06:57,664 --> 01:06:58,664
."اسمها "ستيلا

509
01:07:02,162 --> 01:07:04,538
.اليوم عيد ميلادها ولم أتمكن من حضوره

510
01:07:11,120 --> 01:07:14,828
اسمعي، أنا أعمل لصالح شركة تأمين
.وكل شيء سيكون على ما يُرام

511
01:07:14,954 --> 01:07:17,371
سأتولى شخصياً كل المعاملات الورقية

512
01:07:17,453 --> 01:07:18,995
.كي تحصلي على تعويض عن الحادث

513
01:07:19,078 --> 01:07:22,663
."لا أريد تعويضاً، أريد استعادة "غلوريا

514
01:07:22,745 --> 01:07:24,954
!ولم يكن حادثاً، بل أنت اصطدمت بنا

515
01:07:25,038 --> 01:07:27,829
.كلا -
.وكذبتَ عليّ -

516
01:07:27,912 --> 01:07:30,078
.كلا، لم أكذب، لم أكن أعرف الحقيقة

517
01:07:33,787 --> 01:07:35,995
من كانت صاحبة فكرة السير في الطريق؟

518
01:07:36,079 --> 01:07:39,204
!دون سترة عاكسة أو ضوء أو نحو ذلك -
!كنت تقود بلا أضواء -

519
01:07:39,287 --> 01:07:43,244
.هذا غير صحيح -
.أنت تكذب، دائماً ما تكذب -

520
01:07:45,620 --> 01:07:49,828
.سيلفيا" من فضلك، اصعدي السيارة"
.هذا ما أطلبه منك، أرجوك

521
01:07:50,745 --> 01:07:53,744
أعدك بأن أقلّك إلى مستشفى، اتفقنا؟

522
01:07:57,495 --> 01:08:02,286
لكن عليك أن تعديني
.بأنك ستقولين إنني تصرفت بحسن نيّة

523
01:08:02,368 --> 01:08:04,202
حسن نيّة؟ -
.أجل، أرجوك -

524
01:08:04,327 --> 01:08:06,911
...إن رأى أحدهم السيارة فسيظن -
ماذا سيظن؟ -

525
01:08:08,078 --> 01:08:09,537
."اسمعيني، رجاءً يا "سيلفيا

526
01:08:09,618 --> 01:08:11,827
صدمت "غلوريا" ثم حاولت قتلي
.لتتخلص من الشهود

527
01:08:11,912 --> 01:08:14,661
ماذا؟ لمَ عساي أفعل ذلك؟ -
.لتفلت من السجن -

528
01:08:14,743 --> 01:08:17,117
.لا تكوني سخيفة! أخبرتك للتو أنه حادث

529
01:08:17,202 --> 01:08:20,286
لا أحد يدخل السجن
.جراء صدمه شخصاً ما بالخطأ

530
01:08:20,368 --> 01:08:21,968
.أعرف ذلك جيداً، واجهت العديد من الحالات

531
01:08:23,411 --> 01:08:26,035
...في العمل، أقصد
.أثناء إعداد المعاملات الورقية

532
01:08:28,743 --> 01:08:32,451
!عليك دفع ثمن ما اقترفتَه -
.سأدفع! سيغطي تأميني ذلك -

533
01:08:32,536 --> 01:08:36,451
.لا داعي لتقلقي بشأن شيء -
.كلا، سأبلّغ عنك -

534
01:08:36,535 --> 01:08:39,742
.سأتهمك وستدخل السجن -
.سيلفيا" أرجوك، لا تفعلي ذلك" -

535
01:08:39,827 --> 01:08:41,661
.أرجوك، أتوسل إليك، لا تفعلي ذلك

536
01:08:41,951 --> 01:08:43,535
ماذا تريدين؟ تحطيم عائلتي؟

537
01:08:43,618 --> 01:08:47,160
مشاهدة ابنتي تكبر من دون أبّ؟
.ستدمرين عائلتي

538
01:08:47,242 --> 01:08:51,826
حياتك يا بن الساقطة؟ -
.سيلفيا" ، أرجوك" -

539
01:08:51,911 --> 01:08:54,242
.دعيني...أرجوك، ستحصلين على تعويض

540
01:08:54,327 --> 01:08:58,576
.ستحصلين على مبلغ كبير، أنا جاد -
!لا يمكنك شراء سكوتي! لقد قتلتها -

541
01:08:58,660 --> 01:09:01,285
.لم أقتلها، كان حادثاً. لم يكن متعمّداً

542
01:09:01,367 --> 01:09:03,492
ولمَ لم ترَنا؟ -
!لقد غفوت -

543
01:09:03,576 --> 01:09:06,284
!يا بن الساقطة! لقد قتلتها -
!لا -

544
01:09:06,367 --> 01:09:07,535
!قاتل

545
01:09:18,741 --> 01:09:21,035
."انتهى أمرك يا "خيرمان

546
01:09:45,284 --> 01:09:46,200
."ساندرا"

547
01:09:46,284 --> 01:09:49,033
خيرمان" ، هلّا أخبرتني أين أنت، رجاءً؟"

548
01:09:51,533 --> 01:09:54,867
خيرمان" ؟" -
.نعم -

549
01:09:55,409 --> 01:09:56,409
أين أنت؟

550
01:10:02,325 --> 01:10:03,742
هلّا أجبتني؟

551
01:10:06,783 --> 01:10:08,073
.لن تُجيبني

552
01:10:13,116 --> 01:10:13,949
.لا ترجع إلى البيت

553
01:10:14,033 --> 01:10:16,116
.ماذا؟ لا، لا تبدئي

554
01:10:16,365 --> 01:10:18,823
.ساندرا" ، أرجوك. أتوسل إليك، أنا لا أمزح"

555
01:10:18,908 --> 01:10:21,824
.لا، أنا جادة يا "خيرمان" ، لا أريد أن ترجع

556
01:10:21,948 --> 01:10:23,241
.لا ترجع

557
01:10:23,324 --> 01:10:26,741
.اسمعيني، حبيبتي، انتهى الأمر، سأتغيّر حقاً

558
01:10:26,823 --> 01:10:28,783
.لا يا "خيرمان" ، تُردد دوماً الكلام نفسه

559
01:10:28,908 --> 01:10:31,240
!سئمت منك، أنا حقاً كذلك -
.اسمعيني -

560
01:10:33,824 --> 01:10:37,032
.لم أتصل بك من قبل لأنني لم أشأ أن أفزعك

561
01:10:42,490 --> 01:10:44,741
.اضطررت للتوقف لأنني أجريت حادثاً

562
01:10:44,824 --> 01:10:46,448
ماذا؟

563
01:10:46,532 --> 01:10:47,740
.أجل، غفوت وأنا أقود

564
01:10:48,241 --> 01:10:50,532
لكن لمَ لم تُخبرني من قبل؟ أأنت بخير؟

565
01:10:51,072 --> 01:10:52,572
...أجل، حسناً، أنا بخير ولكني

566
01:10:58,573 --> 01:11:00,198
.دهست كلباً

567
01:11:01,615 --> 01:11:03,322
ماذا؟ -
.أجل، لم أرَه -

568
01:11:04,740 --> 01:11:06,865
المسكين، هل نفق؟

569
01:11:08,990 --> 01:11:10,281
.أجل، نفق

570
01:11:14,363 --> 01:11:17,365
حبيبتي، عليّ الذهاب، اتفقنا؟
.بطارية هاتفي ضعيفة

571
01:11:17,447 --> 01:11:18,948
.سأعود بأسرع ما أستطيع

572
01:11:20,990 --> 01:11:25,031
.أحبك جداً يا "ساندرا". أحبك، أحبكما جداً

573
01:11:26,032 --> 01:11:27,072
.ونحن أيضاً أحبك

574
01:11:40,905 --> 01:11:42,946
.أجرى حادثاً وقتل كلباً

575
01:11:44,863 --> 01:11:46,197
.لكنه بخير

576
01:11:46,655 --> 01:11:50,822
.حسناً، انتهى الأمر -
.كنت خائفة جداً -

577
01:11:50,905 --> 01:11:52,238
.تعالي إليّ

578
01:12:41,654 --> 01:12:43,654
.أيها الوغد، لقد قتلتَ صديقتي

579
01:12:44,570 --> 01:12:46,486
.قف في وجههم

580
01:12:49,320 --> 01:12:50,987
!أنت قتلتها

581
01:12:51,445 --> 01:12:52,778
.إنهم يدوسونك

582
01:12:54,194 --> 01:12:55,570
.لا

583
01:12:56,819 --> 01:13:00,694
!قاتل! أنت قاتل لعين

584
01:13:02,444 --> 01:13:05,278
.سأُبلّغ عنك، سأتهمك وستدخل السجن

585
01:13:07,569 --> 01:13:08,819
.توقف، قلت توقف

586
01:13:28,860 --> 01:13:30,319
.أنا آسف

587
01:13:47,192 --> 01:13:48,443
!النجدة

588
01:13:52,360 --> 01:13:53,360
.طاب مساؤك، حضرة النقيب

589
01:13:53,777 --> 01:13:55,818
كيف الحال؟ هل من مستجدات؟

590
01:13:56,235 --> 01:13:57,734
.لا، لا أثر لوقوع حادث حتى الآن

591
01:13:57,818 --> 01:14:00,527
.واجهنا مشكلة مع مغفلين ولاذا بالفرار

592
01:14:00,610 --> 01:14:02,153
.لكننا أخذنا رقم لوحة سيارتهما

593
01:14:02,735 --> 01:14:03,736
!النجدة

594
01:14:05,651 --> 01:14:09,568
.حسناً، أوقفا البحث وعودا إلى مواقعكما

595
01:14:09,651 --> 01:14:10,651
.عُلم

596
01:14:14,277 --> 01:14:17,151
!توقفوا! أرجوكم

597
01:14:17,234 --> 01:14:20,234
!لا! أرجوكم! لا

598
01:14:27,067 --> 01:14:29,651
لمَ تُصعّبين الأمر هكذا؟
.لم يكن في نيّتي إيذاؤك

599
01:14:31,984 --> 01:14:33,860
.لديّ زوجة وابنة، لا يسعني تركهما وحدهما

600
01:14:37,651 --> 01:14:38,983
.ألا تفهمين؟ لا تسعني خسارتهما

601
01:24:18,300 --> 01:24:19,926
ماذا حدث لك؟

602
01:24:20,010 --> 01:24:22,051
.مرحباً يا صغيرتي

603
01:24:23,134 --> 01:24:24,884
لمَ استيقظت في هذه الساعة المبكرة؟

604
01:24:24,967 --> 01:24:26,592
.لم أعد أشعر بالنعاس

605
01:24:33,050 --> 01:24:36,967
أهذه هديتي؟ -
أجل، لكننا سنفتحها لاحقاً، اتفقنا؟ -

606
01:24:37,051 --> 01:24:41,093
.يجب أن تستيقظ أمك وتراك
هل استمتعت أمس في الحفلة؟

607
01:24:41,925 --> 01:24:42,925
حقاً؟

608
01:24:44,008 --> 01:24:45,467
.كانت لتعجبني لو حضرتها

609
01:24:48,134 --> 01:24:49,259
ماذا؟

610
01:24:51,717 --> 01:24:54,674
ما الأمر؟ -
.تبدو حزيناً -

611
01:25:41,924 --> 01:25:45,464
."سيلفيا"؟ "سيلفيا"

612
01:26:36,963 --> 01:26:39,130
"(مكالمة واردة من (أمي"

613
01:27:03,797 --> 01:27:08,546
.أمي؟ استيقظ أبي بالفعل
أيمكنني أن أفتح الهدية الآن؟

614
01:27:08,671 --> 01:27:13,046
لا، انتظري قليلاً، اتفقنا؟
.لدى والدك ما يُخبرني به

615
01:27:13,129 --> 01:27:14,505
.هيّا، فلنذهب

616
01:27:35,380 --> 01:27:36,379
ماذا تقصد بـ "كلب"؟

617
01:27:36,963 --> 01:27:40,170
،حسناً...أجل
.سمعتني بشكل صحيح، حضرة الرقيب

618
01:27:40,254 --> 01:27:43,086
أخبرتنا زوجته أنه كان شارد الذهن ودهس كلباً

619
01:27:43,170 --> 01:27:46,045
.فأُصيب بالتوتر و...اتصل بالطوارئ

620
01:27:46,170 --> 01:27:47,629
وسيارة الإسعاف؟ ماذا كان يتوقع؟

621
01:27:47,712 --> 01:27:50,544
أن يأخذ فريق الاستجابة للطوارئ الحيوان؟

622
01:27:50,628 --> 01:27:53,128
حسناً...من يدري، حضرة الرقيب؟

623
01:27:53,211 --> 01:27:56,587
!أمر يصعب تصديقه. يا لها من مضيعة للوقت

624
01:27:56,670 --> 01:27:59,420
.اخرجا من هناك قبل أن تُصيبكما عدوى

625
01:28:00,711 --> 01:28:04,920
...كلب! كلب

626
01:28:05,837 --> 01:28:07,794
.بعض الناس وُلدوا ليُسجنوا

627
01:28:11,337 --> 01:28:14,877
إنهم يطلبون لائحة
.بمطالبات التأمين الواردة في هذا الفرع

628
01:28:15,044 --> 01:28:18,961
.كلها...مع خطاب المطالبة وتقرير الشرطة

629
01:28:19,085 --> 01:28:22,293
يريدون الحد من مسؤولياتنا
وتخفيض عدد موظفينا

630
01:28:22,419 --> 01:28:26,045
!ونحن نُسهّل الأمر عليهم -
."اهدأ، سيّد "مانويل -

631
01:28:26,128 --> 01:28:29,336
سأتحدث مع "خيرمان" على الفور
.لأحصل على تفسير بشأن كل ذلك

632
01:28:29,419 --> 01:28:33,293
!"كفّ عن لوم غيرك يا "إدواردو
!يبدو دوماً أن لا علم لك بشيء

633
01:28:33,377 --> 01:28:36,377
!قدّم "خيرمان" تقريره الأسبوع الماضي

634
01:28:38,086 --> 01:28:40,293
.ابن ساقطة لعين، سيدفع ثمن ذلك

635
01:28:42,044 --> 01:28:44,002
خيرمان" ، أكنتَ تعرف...؟"

636
01:28:48,710 --> 01:28:50,086
أين "خيرمان" بحق الجحيم؟

637
01:28:55,334 --> 01:28:57,210
"(ستيلا)"

638
01:29:00,876 --> 01:29:03,210
!المائدة جاهزة -
.قادم -

639
01:29:10,918 --> 01:29:13,126
"مكالمة واردة من (إدواردو) - العمل"

640
01:29:15,376 --> 01:29:17,708
!حان وقت الغداء -
.من التهديدات والخطف -

641
01:29:17,834 --> 01:29:20,460
في ما يتعلق بالشبان الـ4
...المتهمين بالجرائم

642
01:29:20,752 --> 01:29:24,042
من المتصل؟ -
.شخص لا يعرف أنني في إجازة اليوم -

643
01:29:25,042 --> 01:29:27,126
أتريد جعة؟ -
.أجل، من فضلك -

644
01:29:27,334 --> 01:29:29,585
وفي نبأ آخر، بعد مرور عام

645
01:29:29,668 --> 01:29:32,167
"على اختفاء "سيلفيا بياتون" و"غلوريا سندوا

646
01:29:32,251 --> 01:29:35,083
عُثر على جثتيهما في مستنقع

647
01:29:35,167 --> 01:29:37,208
.وأظهرت جثتيهما آثار تمثيل وعنف

648
01:29:37,291 --> 01:29:39,417
يجري النظر في عدة نظريات

649
01:29:39,502 --> 01:29:43,376
،ولكن وفقاً لمصادر في الشرطة
.تُشير الأدلة إلى وقوع جريمة جنسية

650
01:29:43,459 --> 01:29:45,083
"(ذكرى مقتل (سيلفيا) و(غلوريا"

651
01:29:45,166 --> 01:29:49,125
استدعت المحكمة المحلية
"ماريو كاسونا" و"أرتورو غاراي"

652
01:29:49,208 --> 01:29:51,833
، "والمعروف بـ "إل شاتو
.وهما صديقا الفتاتين للإدلاء بشهادتهما

653
01:29:51,916 --> 01:29:54,583
.وهما المشتبه بهما الرئيسيان

654
01:29:54,666 --> 01:29:57,958
وهما من أصحاب السوابق
وكانا وفقَ المزاعم برفقة الفتاتين

655
01:29:58,041 --> 01:30:00,083
...ليلةَ اختفائهما. أصدقاء

656
01:30:11,625 --> 01:30:14,750
عزيزي، كنت أتساءل

657
01:30:14,833 --> 01:30:17,665
لماذا لا نذهب معاً في رحلة كسابق عهدنا؟

658
01:30:18,832 --> 01:30:20,039
ما رأيك؟

659
01:30:22,416 --> 01:30:25,374
.خذ، هيّا. فلنأكل قبل مجيء الجميع

660
01:30:26,957 --> 01:30:29,873
،ستيلا" ، تعالي يا حلوتي، اتركي البالونات"
.هيّا نأكل

661
01:30:34,457 --> 01:30:36,331
أيّ ساعة يبدأ الحفل؟

662
01:30:36,415 --> 01:30:40,457
.حالما تُنهين كل هذا من دون أن تسببي فوضى

663
01:30:40,540 --> 01:30:43,916
سيأتي أصدقاؤك، هل أنت متحمسة؟

664
01:30:44,040 --> 01:30:45,290
.أجل -
حقاً؟ -

665
01:30:45,374 --> 01:30:47,373
أتريدين زيتوناً؟

666
01:30:56,040 --> 01:30:57,039
.هيّا

667
01:31:04,665 --> 01:31:06,624
.انتبهي وإلا انكسر سنّك

