1
00:02:52,895 --> 00:02:54,605
!حسناً

2
00:02:55,896 --> 00:02:57,685
!هيّا

3
00:03:13,356 --> 00:03:15,236
مرحباً؟

4
00:03:18,016 --> 00:03:19,976
.لستُ متأخّرة

5
00:03:24,437 --> 00:03:28,026
أين أنتِ ذاهبة؟ -
.عليّ أن أغادر -

6
00:03:49,017 --> 00:03:50,807
.مرحباً

7
00:04:05,018 --> 00:04:06,978
يجب عليّ الهروب, حسناً؟

8
00:04:07,557 --> 00:04:09,308
.حسناً

9
00:04:11,437 --> 00:04:14,438
.ذهبت للتسوّق
هل كان هناك بيع؟ -

10
00:04:14,518 --> 00:04:17,928
.لم أذهب -
.اشتريتُ أشياءً قليلة جدّاً -

11
00:04:18,018 --> 00:04:22,228
.كان يوجد الكثير للبيع -
.لقد بقيتُ بالمنزل -

12
00:04:22,308 --> 00:04:25,728
.ثوبكِ جميل -
أتعتقدين ذلك؟ -

13
00:04:25,808 --> 00:04:30,889
.لقد أحضرته بالأمس لأجل حفلة عيد الميلاد

14
00:04:30,978 --> 00:04:35,308
هل ذهبتِ إلى مكانٍ ما اليوم؟ -
.حصلتُ على أشياء جاهزة لزيارتكِ -

15
00:04:35,399 --> 00:04:38,568
أحضري هذا إلى والدك وأخبريه أن يعود
.إلى المنزل مبكراً

16
00:04:38,649 --> 00:04:40,989
في تلك الملابس؟ -
!كلّا -

17
00:04:42,559 --> 00:04:45,229
ما المشكلة بهذه؟

18
00:04:45,769 --> 00:04:50,179
.لقد أخبرتكِ
.لا تُجادليني أمام الجميع

19
00:04:51,150 --> 00:04:54,609
.أغلقيه الآن
.أكملي, بقيّة الأزرار

20
00:05:08,650 --> 00:05:10,900
.عيد ميلاد سعيد, يا أبي

21
00:05:11,940 --> 00:05:13,780
.انّها ابنتي

22
00:05:15,690 --> 00:05:17,980
!الحلويّات
.رائعة

23
00:05:18,061 --> 00:05:20,680
.هذه لذيذةٌ جدّاً

24
00:05:21,310 --> 00:05:23,021
.لذيذة جدّاً

25
00:05:24,810 --> 00:05:29,720
.سيكون لديه ذوق الرّجل الأبيض
.هذا يجب أن يكون ممتعاً

26
00:05:29,811 --> 00:05:31,560
.تفضّلي, (نيشا)

27
00:05:31,651 --> 00:05:33,400
!شكراً لك, أبي

28
00:05:34,270 --> 00:05:36,021
!أحبّك
!شكراً لك

29
00:05:36,351 --> 00:05:39,431
ألف كورنر؟ -
.أنتِ محظوظة -

30
00:05:39,521 --> 00:05:41,971
.الآن يُمكنك الإحتفال -
!هل تتحدّا -

31
00:05:42,061 --> 00:05:46,811
.إنّها تدّخرها لرخصة قيادتها -
.إنّها باهظة الثمن -

32
00:05:46,901 --> 00:05:51,321
باستطاعتها أن تُصبح طبيبة
...مهندسة, مُحامية

33
00:05:51,401 --> 00:05:55,692
.أجل, حاصلة على درجات جيّدة جداً -
.هذا رائع -

34
00:05:57,102 --> 00:05:59,222
من أين حصلت على ذلك؟

35
00:05:59,311 --> 00:06:02,722
هل سرقتيه؟ -
.كلّا, إنّه من أبي -

36
00:06:02,811 --> 00:06:04,932
.دعيني أرى
أهي حقيقيّة؟

37
00:06:16,152 --> 00:06:18,192
.يُمكنكِ أخذ هذه

38
00:06:23,603 --> 00:06:25,723
.كنّا على وشك السّقوط

39
00:06:27,603 --> 00:06:32,143
.لا أستطيع تصديق ذلك -
.إنّها مثل الهرمون المنشّط -

40
00:06:35,733 --> 00:06:41,073
.3.5 مليون؟ -
.أجل, لقد اشتراها مقابل 3.5 مليون -

41
00:06:41,153 --> 00:06:44,233
.في (أوسلو) عليك أن تدفع ضعف ذلك

42
00:06:44,313 --> 00:06:46,473
!اذهبي وكُلي طعام حقيقي

43
00:06:58,483 --> 00:07:00,484
(نيشا)؟

44
00:07:02,603 --> 00:07:04,724
.ابنتي

45
00:07:04,814 --> 00:07:08,184
أنين كنتِ؟
.تعالي سلّمي على الجميع

46
00:07:09,024 --> 00:07:11,895
.السلام عليكم -
.مرحباً, تبدين رائعة -

47
00:07:11,984 --> 00:07:15,195
كيف حالكِ؟ -
.بخير, أشكرك -

48
00:07:15,274 --> 00:07:17,604
.هناك (كيما نان) في المطبخ

49
00:07:17,695 --> 00:07:19,654
.لقد كبُرت فعلاً

50
00:07:35,315 --> 00:07:38,565
.(ميرزا) تأكلُ هذا كلّ يوم أحد

51
00:07:38,655 --> 00:07:42,035
،غادرَ بلاده
.ولكنّها ليست من عادته

52
00:07:42,106 --> 00:07:45,816
.وعليه أن يرقُص على أغنيته المفضّلة

53
00:07:58,905 --> 00:08:00,696
!لستُ أنا, (ميرزا)

54
00:08:12,776 --> 00:08:14,436
!هيّا, قفوا

55
00:08:20,026 --> 00:08:22,817
أمام جميع هؤلاء الناس؟

56
00:08:32,277 --> 00:08:34,068
!تعال, (عاصف)

57
00:08:40,527 --> 00:08:42,587
هل سنرَ بعضنا اللّيلة؟

58
00:08:44,907 --> 00:08:46,697
.لنأخذ صورة

59
00:08:50,568 --> 00:08:52,688
.هذا يكفي بالنّسبة لي

60
00:08:56,427 --> 00:08:58,768
"هيّا"
.(نجمة) خجولة جدّاً

61
00:09:00,158 --> 00:09:02,028
!أنا مُنهك
.أنا كبيرٌ جدّاً على فعل ذلك

62
00:09:02,028 --> 00:09:04,928
".أنا مشغولة, مع حفلة أسرتي"

63
00:09:07,858 --> 00:09:09,859
.(نيشا) تعالي هنا

64
00:09:09,948 --> 00:09:14,829
(ميرزا) سيرقُص على هذه الأغنية كلّ يوم
.إذا سمَح

65
00:09:19,658 --> 00:09:22,079
.والدكِ جعلنا جميعاً نرقُص

66
00:09:22,159 --> 00:09:26,038
.الآن سيتحدّث الجميع عن مدى فضاعتنا

67
00:09:26,109 --> 00:09:30,109
هل هو أمرٌ مبتذل لأسرة ترقُص معاً؟

68
00:09:30,199 --> 00:09:33,699
.الرّقص سيّء
.الناس لا يحبّونه

69
00:09:35,239 --> 00:09:40,490
ليس من المناسب الرّقص
.في حضور رجال آخرين

70
00:09:40,569 --> 00:09:43,320
.أنا واثقة أنّهم يتحدّثون عنّا

71
00:09:43,409 --> 00:09:45,040
!أمرٌ سخيف

72
00:09:45,660 --> 00:09:48,450
.لا تجلسي وحسب, (نيشا)

73
00:09:48,530 --> 00:09:50,150
!تعالي و ساعديني

74
00:09:50,239 --> 00:09:51,110
.أنا مُتعبة جدّاً

75
00:09:51,110 --> 00:09:52,200
.الأصدقاء: نحن جميعاً أسرتك -
.(نيشا): أودّ المجيء -

76
00:09:52,200 --> 00:09:53,990
.أنا مُتعبة أيضاً -
صديقة: نحن عند (إيميلي) -
...(نيشا): أودّ المجيء -

77
00:09:54,070 --> 00:09:57,780
إذا كانت جميع الإيصالات هنا
.سيتمّ تغريمنا

78
00:09:57,860 --> 00:09:59,110
.سأتحقّق من الدّرج

79
00:09:59,140 --> 00:10:02,370
.لنُرسل بعض المال لأمي و أختي

80
00:10:02,370 --> 00:10:05,070
"صديقة: "نحن عند (إيميلي) -
".(نيشا): "أودّ المجيء. ولكن في المرّة القادمة -

81
00:10:05,070 --> 00:10:07,571
.لقد أرسلتَ البعض بالأسبوع الماضي

82
00:10:07,660 --> 00:10:11,081
.إنّه يوم ميلادي -
.دعيهم يستمتعون بها أيضاً -

83
00:10:11,160 --> 00:10:16,291
.أنت فقط تهتمّ بهم
.عائلتي أيضاً في باكستان

84
00:10:16,360 --> 00:10:18,651
.تستطيع أن تُفكّر بهم أيضاً

85
00:10:18,676 --> 00:10:21,066
"صديقة: "سآتي و آخذكِ, أين نلتقي؟

86
00:10:21,347 --> 00:10:23,216
".(نيشا): "حسناً, أمام منزلنا -
.(نيشا) تعالي و ساعديني

87
00:10:23,241 --> 00:10:26,161
.لقد أخبرتكِ, أنا مُنهكة جدّاً

88
00:10:27,361 --> 00:10:31,901
.حسناً, سنتركها وحسب
لماذا يجب عليّ أن أفعل ذلك؟

89
00:10:40,571 --> 00:10:41,991
صديقة: "حسناً, في أيّ وقت"؟

90
00:10:42,231 --> 00:10:46,412
.هذه كانت (إيميلي)
.أرسلت لي مشكلة في الرياضيات

91
00:10:46,492 --> 00:10:49,082
.أربعة ونصف مضروبةٌ في 17.6

92
00:10:49,162 --> 00:10:51,452
هل تعرف الإجابة؟

93
00:10:53,742 --> 00:10:56,832
!أسرع
.إنّها مسابقة

94
00:10:56,912 --> 00:10:59,412
.79.2 -
.شكراً لك -

95
00:10:59,973 --> 00:11:04,752
."(نيشا): "الساعة 1:30

96
00:11:04,913 --> 00:11:07,163
.سأذهب للنّوم

97
00:11:07,242 --> 00:11:09,873
.تصبحون على خير -
.تصبحي على خير -

98
00:11:12,993 --> 00:11:14,793
.لقد فقدتّ العدد

99
00:11:16,742 --> 00:11:20,243
كَتبت 11 من 200؟ -
.سأقوم بتصحيحها -

100
00:13:35,708 --> 00:13:39,588
هل سألت والدي إن كان يُمكنكِ أن تزوّجني؟

101
00:13:39,668 --> 00:13:41,748
!مُحال -
حقّاً؟ -

102
00:13:44,118 --> 00:13:45,948
لم تسأل؟

103
00:13:50,709 --> 00:13:53,418
إذاً ما الذي تفعله هنا؟

104
00:13:59,668 --> 00:14:02,249
.أردتّ أن أراكِ, على ما أظنّ

105
00:14:23,329 --> 00:14:25,989
!أغلقه

106
00:14:26,920 --> 00:14:28,839
.لا استطيع أن أجده

107
00:14:36,920 --> 00:14:38,749
.أيّها الحقير

108
00:14:42,920 --> 00:14:44,840
!أبي, كلّا

109
00:14:47,001 --> 00:14:48,710
!أبي, كلّا

110
00:14:54,120 --> 00:14:55,990
!أغلق فمكِ

111
00:14:56,081 --> 00:14:57,951
!سأقتلك

112
00:14:58,040 --> 00:15:02,871
كيف تجرؤين أن تُحضريه إلى منزلي
وتفعلون مثل هذه الأمور؟

113
00:15:02,960 --> 00:15:06,171
!أخرسي
!أخرسي

114
00:15:18,961 --> 00:15:22,802
أتريدين أن تتحدّثي بما حصل؟

115
00:15:25,292 --> 00:15:27,452
لا؟

116
00:15:29,372 --> 00:15:34,242
.لا تشعُري بالذّنب
.أنتِ لم تفعلي شيئاً خاطئ

117
00:15:39,172 --> 00:15:40,502
.بلى

118
00:15:40,582 --> 00:15:42,542
ماذا تعنين؟

119
00:15:42,622 --> 00:15:44,832
.كلّ ما حصل هو خطأي -
ماذا؟ -

120
00:15:44,923 --> 00:15:48,752
.إنّه خطأي -
.كلّا, إنّه ليس خطؤكِ -

121
00:15:48,833 --> 00:15:51,452
.والدكِ ليس مسموحٌ له أن يضربكِ

122
00:15:51,543 --> 00:15:54,542
.من الجيّد أن جاركم قد اتّصل بالشرطة

123
00:15:54,623 --> 00:15:59,452
من سيدري لو حدث لكِ شيء أنتِ و (دانيل)؟

124
00:16:01,833 --> 00:16:03,623
...ولكن

125
00:16:05,623 --> 00:16:07,953
.لم ينبغي عليّ فعل ذلك

126
00:16:08,043 --> 00:16:11,123
.أنتِ لم تفعلي شيئاً خاطئ

127
00:16:11,963 --> 00:16:18,254
بمجرّد أن تُتاح لك الفرصة للتحدّث مع والدكِ
.سيكون كلّ شيء على ما يُرام

128
00:16:21,174 --> 00:16:24,594
.أنتِ لم تفعلي شيئاً خاطئ

129
00:16:24,674 --> 00:16:28,714
.عليكِ أن تنامين
.هذا يُساعد عادةً

130
00:16:29,794 --> 00:16:32,494
.سأكون في الغُرفة المجاورة

131
00:16:32,584 --> 00:16:36,044
.في حال كنتِ بحاجة للتحدّث مع شخصٍ ما

132
00:16:36,124 --> 00:16:39,795
سأكون في العمل حتى
.الساعة 7 صباحاً على الأقل

133
00:16:39,874 --> 00:16:41,875
.تعالي في أيّ وقت

134
00:16:57,255 --> 00:16:59,095
(نيشا)؟

135
00:17:10,965 --> 00:17:12,886
!تبّاً

136
00:17:17,466 --> 00:17:19,256
كيف حالكِ؟

137
00:17:31,926 --> 00:17:33,676
.أكرهه

138
00:17:34,676 --> 00:17:37,056
...إذا لمسَني مجدّداً

139
00:17:37,676 --> 00:17:39,506
.سأقتله..

140
00:17:51,177 --> 00:17:53,887
.لا يُمكنني فعل ذلك مرّة أخرى

141
00:18:11,218 --> 00:18:12,557
.السلام عليكم, أبي

142
00:18:13,718 --> 00:18:15,507
.اجلسي

143
00:18:20,758 --> 00:18:23,178
.أتمنّى أن تشعُروا بالرّاحة..

144
00:18:23,258 --> 00:18:27,258
.و أن يكون لديكم دوافع لحلّ هذا الصّراع

145
00:18:29,468 --> 00:18:30,888
.أبي

146
00:18:30,968 --> 00:18:32,758
...نحن

147
00:18:33,839 --> 00:18:36,299
.نحن جميعاً مُولعين بـ(نيشا)

148
00:18:37,838 --> 00:18:42,669
ولكن إذا كانت تُريد العودة إلى المنزل
.لدينا بعض المطالب

149
00:18:43,588 --> 00:18:46,209
...إنّه يقول أنّهم يُحبّوني

150
00:18:46,298 --> 00:18:49,378
...ولكن لديهم بعض المطالب

151
00:18:51,379 --> 00:18:54,589
.هذه هي الإتفاقيّة

152
00:18:54,679 --> 00:18:58,889
تقول أنّ (نيشا)
.عليها أن تتزوّج صديقها

153
00:19:01,009 --> 00:19:03,679
.يُريدون منكِ أن توقّعين على ذلك

154
00:19:04,299 --> 00:19:06,459
...هل قرأتِ

155
00:19:06,549 --> 00:19:08,590
هذه الإتفاقيّة؟...

156
00:19:08,679 --> 00:19:12,220
ما رأيكِ حيال المطالب؟

157
00:19:13,260 --> 00:19:15,310
.أنفصلنا أنا و (دانيل)

158
00:19:18,090 --> 00:19:19,630
ماذا؟

159
00:19:20,380 --> 00:19:22,340
.أنا لا أحبّه

160
00:19:23,300 --> 00:19:25,090
أنتِ ماذا؟

161
00:19:26,880 --> 00:19:28,671
كيف لذلك أن يحدُث؟

162
00:19:29,301 --> 00:19:31,300
.لقد نمتِ معه

163
00:19:31,380 --> 00:19:33,421
.لم أنَم معه

164
00:19:35,051 --> 00:19:36,420
.لا تكذبين عليّ

165
00:19:38,430 --> 00:19:41,101
!أنتِ تكذبين -
.كلّا, أنا لا أكذب -

166
00:19:41,841 --> 00:19:43,751
!لقد مارستِ الجنس معه

167
00:19:43,840 --> 00:19:46,631
!أنا لا أريد مثل هذه الإبنة -
!كلّا -

168
00:19:46,720 --> 00:19:50,971
كيف يُمكنكِ رفض الزواج منه بعدما نمتِ معه؟

169
00:19:51,050 --> 00:19:55,671
.لم أنَم معه, يا أبي -
!بلى, لقد نمتِ معه -

170
00:19:55,931 --> 00:20:00,601
.لا أستطيع العيش معكِ
!لا أريد ابنة مثلكِ

171
00:20:00,681 --> 00:20:03,852
!و لكنّي لم أفعل أيّ شيء خاطئ

172
00:20:05,472 --> 00:20:08,392
!لم أفعل أيّ شيء خاطئ

173
00:20:17,382 --> 00:20:23,382
أنت تعرف مدى سهولة تأثّر الأطفال
.في سنّ مبكّر

174
00:20:23,472 --> 00:20:26,472
.إنّهم يفعلون ما يفعلهُ الأطفال الآخرين

175
00:20:26,882 --> 00:20:29,713
.علينا أن نفكّر بالمُستقبل

176
00:20:29,802 --> 00:20:33,302
.حول الأطفال الباكستانيّون الآخرون

177
00:20:33,383 --> 00:20:36,422
.و كيف يُمكن أن يؤثّر هذا عليهم

178
00:20:38,343 --> 00:20:40,383
...لو طفل واحد فعل هذا

179
00:20:40,473 --> 00:20:45,103
ثمّ الثاني, و الثالث و الرابع
.سيفعلون نفس الشّيء

180
00:20:45,183 --> 00:20:47,723
.لن نكون قادرين على إيقافهم

181
00:20:47,803 --> 00:20:51,254
.فبالتالي يجب علينا أن نغيّر هذا السّلوك

182
00:20:51,343 --> 00:20:53,673
.وهم صغار

183
00:20:54,344 --> 00:20:57,003
.و إلّا لن نستطيع أن نواجه الأمر بعد ذلك

184
00:20:57,093 --> 00:21:00,554
.أنا أفهم أنّك لا تُريد أن تكون صارماً

185
00:21:00,633 --> 00:21:03,634
.هي ابنتك و أنت تحبّها

186
00:21:03,723 --> 00:21:06,813
.كلّ أب يحبّ ابنته

187
00:21:07,514 --> 00:21:10,313
.أنا أيضاً أحبّ ابنتي

188
00:21:10,384 --> 00:21:11,963
...ولكن

189
00:21:12,054 --> 00:21:16,054
.أنا قلقٌ حيال ابنائي الآخرون كذلك

190
00:21:17,724 --> 00:21:21,724
.لو كنت مكانك, سأعاقبها بهذه الطّريقة

191
00:21:21,804 --> 00:21:26,754
أنّه لا يوجد أحد يفكّر
.أن يفعل بمثل هذا الشّيء

192
00:22:43,057 --> 00:22:45,177
(نيشا)؟ -
.السلام عليكم -

193
00:22:45,267 --> 00:22:47,607
وعليكم السّلام, كيف حالكِ؟

194
00:22:47,677 --> 00:22:49,598
.أفتقدكم كثيراً

195
00:22:49,677 --> 00:22:51,678
.نحن نفتقدكِ كذلك

196
00:22:52,387 --> 00:22:57,387
لمَ لا تعودين إلى المنزل
حتى يُمكننا أن نحلّ الأمر سويّاً؟

197
00:22:57,478 --> 00:22:59,058
.حسناً, بالطّبع

198
00:22:59,928 --> 00:23:05,848
رائع, سأتحدّث مع والدكِ
.لكي يأخذكِ من هناك

199
00:23:06,558 --> 00:23:08,648
.شكراً لكِ, أمّي

200
00:23:08,728 --> 00:23:10,518
.فقط تعالي إلى المنزل

201
00:23:18,098 --> 00:23:21,469
!مرحباً -
.مرحباً, سأرى والداي

202
00:23:21,558 --> 00:23:24,898
ألا يُمكنكِ الإنتظار حتى الإجتماع القادم؟

203
00:23:24,979 --> 00:23:27,229
.لقد تحدّثنا
.كلّ شيء على ما يُرام

204
00:23:27,309 --> 00:23:30,438
.يجب عليكِ الإنتظار حتى بعد الإجتماع

205
00:23:30,519 --> 00:23:32,609
.و لكنّنا تحدّثنا -
فإذاً؟ -

206
00:23:32,679 --> 00:23:36,799
.كلّ شيء على ما يُرام -
أأنتِ متأكدة؟ -

207
00:23:36,889 --> 00:23:39,719
متى سوف تعودين؟ -
.قريباً -

208
00:23:47,729 --> 00:23:49,519
.السلام عليكم

209
00:24:11,980 --> 00:24:14,650
...هل اقتنعتِ بالأمر

210
00:24:15,311 --> 00:24:20,651
كيف سيكون تأثير أفعالكِ علينا؟

211
00:24:21,600 --> 00:24:23,511
على كرامتكِ؟

212
00:24:23,601 --> 00:24:25,470
على كرامتنا؟

213
00:24:29,850 --> 00:24:32,601
.الكلّ يضحك علينا

214
00:24:35,231 --> 00:24:38,021
هل سبق و فكّرت بذلك؟

215
00:24:38,811 --> 00:24:40,481
هاه؟

216
00:24:41,891 --> 00:24:47,301
توقّف أقاربنا و أصدقائنا
.عن القدوم إلى متجرنا

217
00:24:47,772 --> 00:24:50,311
بماذا كنتِ تفكّرين؟

218
00:24:50,391 --> 00:24:52,262
(نيشا), يا عزيزتي؟

219
00:24:53,562 --> 00:24:58,482
ألديكِ أيّ فكرة عن مدى مُعاناة أمّكِ؟

220
00:25:00,562 --> 00:25:04,402
.عليها أن تكذب
.لجعل الناس يُفكّرون بكِ بشكلٍ أفضل

221
00:25:04,482 --> 00:25:06,902
بماذا كنتِ تفكّرين؟

222
00:25:09,102 --> 00:25:11,552
...ليس لديكِ أدنى فكرة

223
00:25:11,642 --> 00:25:14,933
.الأمور التي قُمنا بها من أجلكِ

224
00:25:16,062 --> 00:25:18,112
.غادرنا بلادنا

225
00:25:18,983 --> 00:25:22,652
.ذهبتُ إلى جميع أنحاء أوروبّا
.دخلتُ السّجن في ألمانيا

226
00:25:22,733 --> 00:25:27,403
فعلتُ أموراً النّرويجيّون لا يفعلونها
.عملتُ في المصنع

227
00:25:27,483 --> 00:25:30,313
.كان علينا العمل و كَسب المال

228
00:25:30,393 --> 00:25:35,183
- حتى يتمكَن أطفالنا, أنتِ
.الحصول على حياةٍ أفضل

229
00:25:37,523 --> 00:25:41,364
.بحيث يُكمنكِ الحصول على تعليم أفضل

230
00:25:41,433 --> 00:25:43,894
و أنتِ تفعلين هذا الفعل جزاءً لنا؟

231
00:25:44,773 --> 00:25:48,404
هل تفكّرين في أيّ أحد غير نفسكِ؟

232
00:25:51,734 --> 00:25:56,024
إذا عشتِ مثل أولائكِ الغربيّون الأغبياء
.سوف تُصابين بالجنون

233
00:25:56,104 --> 00:25:59,264
.الشّعور بالوحدة سيقتُلكِ

234
00:25:59,354 --> 00:26:01,264
هل تفهمين؟

235
00:26:29,105 --> 00:26:31,055
أين نحن ذاهبون؟

236
00:26:33,485 --> 00:26:35,985
أبي, إلى أين نحن ذاهبون؟

237
00:26:37,276 --> 00:26:39,655
(عاصف), إلى أين نحن ذاهبون؟

238
00:26:40,235 --> 00:26:41,776
(عاصف)؟

239
00:26:41,856 --> 00:26:44,395
أين ستأخذنا؟

240
00:26:46,855 --> 00:26:49,266
أبي, إلى أين نحن ذاهبون؟

241
00:26:50,026 --> 00:26:52,616
إلى أين نحن ذاهبون, أبي؟

242
00:26:52,686 --> 00:26:54,516
.لجولة قصيرة بالسيّارة

243
00:26:55,105 --> 00:26:56,726
.لا أريد ذلك

244
00:26:56,816 --> 00:26:58,566
!(عاصف), ساعدني

245
00:27:00,186 --> 00:27:02,266
!أجبني, (عاصف)

246
00:27:02,356 --> 00:27:04,226
!أجبني

247
00:27:06,736 --> 00:27:09,196
.لا أريد أن أذهب -
.اخرسي -

248
00:27:09,276 --> 00:27:11,407
!اخرسي

249
00:27:11,486 --> 00:27:14,616
.اخرسي
.ابقِ فمكِ مُغلقاً

250
00:28:31,029 --> 00:28:33,780
(عاصف) إلى أين نحن ذاهبون؟

251
00:28:34,859 --> 00:28:36,900
ألا تستطيع أن تُجيب عليّ؟

252
00:28:38,029 --> 00:28:40,410
لماذا لا تُجيب عليّ؟

253
00:28:40,489 --> 00:28:45,029
ألا يُمكنكِ الإستمتاع بالجولة وحسب؟ -
أيّ نوعٍ من الرّحلة؟ -

254
00:28:47,190 --> 00:28:51,940
.المدينة تبدو جميلة من هنا -
.بالتأكيد هي كذلك -

255
00:29:02,900 --> 00:29:07,190
.انظُر إلى القمر -
.بالتأكيد يبدو جميلاً -

256
00:29:43,282 --> 00:29:46,952
أترى تلك السيارة؟
.أريد واحدة من نوعها

257
00:29:47,362 --> 00:29:49,232
تلك؟

258
00:29:49,322 --> 00:29:51,662
.إنّها رائعة

259
00:29:52,152 --> 00:29:54,272
ما هذه؟ -
.بي إم دبليو -

260
00:29:54,362 --> 00:29:57,652
.هذه بي إم دبليو 730 ديزل

261
00:29:57,742 --> 00:30:00,873
هل تحبّها؟ -
.نعم, إنّها رائعة جدّاً -

262
00:30:00,943 --> 00:30:05,362
هل تعرف كم تكلّف؟
.مليون و 600 كورنر

263
00:30:07,192 --> 00:30:11,653
إنّها باهظة الثّمن, وما تلك؟ -
.آن إي 220 ديزل -

264
00:30:11,742 --> 00:30:14,743
.جميع السيّارات هنا موديل 2017

265
00:30:14,822 --> 00:30:18,573
سيكون علينا العمل لثماني سنوات
.للحصول على واحدة من هؤلاء

266
00:30:29,694 --> 00:30:31,653
!دعني أذهب, اللّعنة

267
00:30:31,744 --> 00:30:33,913
!كلّا -
!توقّفي عن ذلك -

268
00:30:35,244 --> 00:30:37,034
!لا

269
00:30:45,154 --> 00:30:47,654
...إن فعلتِ هذا مجدّداً

270
00:30:47,744 --> 00:30:49,664
...سأقتلكِ

271
00:31:15,246 --> 00:31:17,455
أين نحن ذاهبون؟

272
00:31:17,945 --> 00:31:19,905
.سأغادر الآن -
.حسناً -

273
00:31:20,576 --> 00:31:23,245
(عاصف), أين ستذهب؟

274
00:31:23,365 --> 00:31:26,156
لا, (عاصف)
أين ستذهب؟

275
00:31:26,245 --> 00:31:28,666
ألن تأتي؟ -
!(نيشا) -

276
00:31:31,496 --> 00:31:33,705
....كلمة واحدة منكِ

277
00:31:33,786 --> 00:31:36,785
.و لا تُريدين أن تعرفين ما سأفعله

278
00:32:56,749 --> 00:32:58,669
!يا فتاة البيض

279
00:32:59,788 --> 00:33:02,129
.خُذيها
.بخمسة روبّية

280
00:33:04,699 --> 00:33:06,449
!ياللرّوعة

281
00:33:07,199 --> 00:33:11,029
.ماشاءالله, ياله من شعرٍ جميل

282
00:33:11,120 --> 00:33:16,660
.نظاراتك تبدو باهظة الثّمن -
.أنتِ جميلةٌ جداً -

283
00:33:17,659 --> 00:33:22,320
.نحن لا نريد بيض -
.تستطيعون أن تأخذوا واحدة مجاناً -

284
00:33:25,869 --> 00:33:27,450
!استمرّ في التحرّك

285
00:33:27,539 --> 00:33:30,790
.نحن لا نريد بيضات
!ابتعدي من هنا

286
00:34:24,202 --> 00:34:25,952
مرحباً؟

287
00:34:29,082 --> 00:34:31,132
.أهلاً وسهلاً, يا أخي

288
00:34:35,002 --> 00:34:37,252
.كنت على وشك أن أنسى وجهك تقريباً

289
00:34:37,792 --> 00:34:39,832
!أمي العزيزة

290
00:34:41,912 --> 00:34:46,123
(نيشا), هل تعرّفتِ عليّ؟
.لقد أرسلت لكِ الصّور

291
00:34:46,202 --> 00:34:49,323
،من الحديقة, التسوّق
...و حفلات الزّفاف

292
00:34:49,413 --> 00:34:51,623
أتذكرين؟

293
00:34:51,703 --> 00:34:55,123
.كلّا, أنا لا أذكر -
هل تمزحين؟ -

294
00:34:55,203 --> 00:34:57,532
!كنتِ كالمسواك الصّغير

295
00:34:57,623 --> 00:35:01,323
ألن تُحيّي جدّتكِ؟

296
00:35:01,413 --> 00:35:06,163
ألم تُحضري أيّ طعامٍ من أوروبا؟
.ما بكِ نحيفةٌ جدّاً

297
00:35:06,253 --> 00:35:08,383
!(عامر) -
.نعم, جدّتي -

298
00:35:09,874 --> 00:35:13,493
.احضر بعض البان الحلو لـ(نيشا)

299
00:35:13,584 --> 00:35:15,543
هل تحبّين البان؟

300
00:35:15,624 --> 00:35:17,413
ما هو؟

301
00:35:17,504 --> 00:35:20,004
.دعونا نأكل -
.أجل, هيّا بنا -

302
00:35:20,084 --> 00:35:24,584
.من فضلكم, من هنا -
ألا تُريدين أن يتمّ حملكِ؟ -

303
00:35:24,664 --> 00:35:26,704
.استطيع أن أحملكِ

304
00:35:29,754 --> 00:35:32,384
.اعطِ البعض لـ(عابد) أيضاً -
.حسناً -

305
00:35:35,795 --> 00:35:38,424
(سليمة), اعطيني بعضاً من
.شوربة البريتا

306
00:35:38,505 --> 00:35:42,254
.مرّر هذا لعمّك -
.لحظة -

307
00:35:43,455 --> 00:35:46,455
حارّ جدّاً؟ -
.كلّا, لقد صنعتهُ لأجلك -

308
00:35:46,545 --> 00:35:51,005
.اعطِ أمي بعضاً من الأرز -
.هي لا تريد أيّ شيء -

309
00:35:53,414 --> 00:35:55,125
...الصّلصة

310
00:35:57,005 --> 00:35:59,545
.لذيذ, ولكن حار جدّاً بالنسبة لي

311
00:35:59,625 --> 00:36:02,535
.أنت لم تعُد معتاداً على ذلك

312
00:36:03,546 --> 00:36:06,465
.لقد تأثّر بالحياة الأجنبية

313
00:36:06,545 --> 00:36:09,336
كيف يحبّ طعامنا الآن؟

314
00:36:09,415 --> 00:36:11,665
.أنت لم تتوقّف عن السّخرية

315
00:36:11,756 --> 00:36:15,636
بكامل ضيافتنا
.لدينا الحقّ في السّخرية منك

316
00:36:15,706 --> 00:36:18,875
،ليست فقط سُخرية
.لقد ضربتني بحذائك

317
00:36:18,956 --> 00:36:23,786
كيف كانت رحلتكم؟ -
.لا بأس بها, ولكن غالية للغاية -

318
00:36:24,796 --> 00:36:28,336
.كلّ التّرتيبات جاهزة, (ميرزا)

319
00:36:30,506 --> 00:36:33,046
أيّة ترتيبات؟

320
00:36:33,127 --> 00:36:37,247
.اعطيه بعض الخبز
.(ميرزا), لديه بعض الخبز

321
00:37:50,259 --> 00:37:52,390
(نيشا)؟

322
00:37:52,459 --> 00:37:54,579
.والدكِ سيُغادر

323
00:37:54,670 --> 00:37:56,629
.تعالي ودّعيه

324
00:37:56,710 --> 00:37:58,539
.تعالي الآن

325
00:37:59,420 --> 00:38:01,250
.هيّا

326
00:38:12,210 --> 00:38:15,630
.أحضرتُ لكِ بعض الكوكيز بالشوكولاته

327
00:38:17,260 --> 00:38:20,510
.لستُ متأكد إن كانت ستُعجبكِ
.تعالي تذوّقيها

328
00:38:20,590 --> 00:38:23,680
.جميعها من أنواع مُختلفة

329
00:38:23,760 --> 00:38:26,761
.جميعها مختلفة
.تعالي و تذوّقيها

330
00:38:26,840 --> 00:38:28,801
.هاكِ هذا النّوع

331
00:38:28,880 --> 00:38:30,790
.هذه

332
00:38:31,420 --> 00:38:33,291
.تعالي

333
00:38:36,631 --> 00:38:38,580
ألا تُريدين أيّاً منها؟

334
00:38:39,381 --> 00:38:41,421
!عزيزتي

335
00:38:53,711 --> 00:38:58,041
.أرجوكم اعتنوا بها
.اعطوها عبوات مياه وحسب

336
00:38:58,131 --> 00:39:01,292
.سأقوم بإرسال 20 ألف روبية الإضافية

337
00:39:01,381 --> 00:39:03,922
.إلى اللّقاء, أمي

338
00:39:04,012 --> 00:39:07,222
.رحلة آمنة
.وداعاً

339
00:39:16,132 --> 00:39:18,462
ألن تحتضنين والدكِ؟

340
00:39:21,383 --> 00:39:23,132
.تعالي

341
00:39:24,012 --> 00:39:26,553
.(نيشا), إنّه والدكِ

342
00:39:26,632 --> 00:39:28,423
.تعالي

343
00:39:29,213 --> 00:39:31,673
...أنا أريد فقط

344
00:39:31,762 --> 00:39:34,013
.الأفضل لكِ..

345
00:39:35,013 --> 00:39:36,763
.تعالي هنا

346
00:39:40,133 --> 00:39:42,713
.أنتِ تعنين كلّ شيء بالنّسبة لي

347
00:39:46,053 --> 00:39:49,433
.علينا أن نُغادر الآن
.سيتأخّر الوقت

348
00:39:49,514 --> 00:39:51,343
.حسناً -
.لنذهب -

349
00:40:17,804 --> 00:40:19,345
!أبي

350
00:40:20,424 --> 00:40:22,464
!أبي

351
00:41:18,927 --> 00:41:20,836
.(نيشا)

352
00:41:22,887 --> 00:41:24,687
...(نيشا)

353
00:41:44,467 --> 00:41:49,298
(نيشا), اسحبي الغطاء فوقكِ
.لكي تتجنّبي البعوض

354
00:41:49,387 --> 00:41:52,228
.سوف يمتصّوا دمائكِ الأوروبّية

355
00:41:52,307 --> 00:41:57,308
.أنتِ رقيقة مجلوبة من الخارج -
.هناك تتداعى السّلطة -

356
00:41:59,718 --> 00:42:02,968
اسحبي غطاءكِ للأعلى بشكلٍ صحيح
.أيّتها السخيفة

357
00:42:05,058 --> 00:42:08,848
.غداً سأريكِ كيف يعمل كل شيء هنا

358
00:42:08,928 --> 00:42:13,468
.بعد المدرسة
.سوف أريكِ كيف يتمّ صنع (روتيس)

359
00:42:14,009 --> 00:42:18,628
.و كيف نرقُص مثل ريانا
.سوف أريكِ كلاهما

360
00:42:19,678 --> 00:42:23,629
من تحبّين أكثر, ريانا أو بيونسيه؟

361
00:42:23,719 --> 00:42:26,299
.أنا أحبّ أسلوب ريانا

362
00:42:27,509 --> 00:42:29,259
.لا أعرف

363
00:42:36,679 --> 00:42:38,469
.لابدّ أنّكِ مُتعبة

364
00:42:39,349 --> 00:42:41,389
.كانت لديكِ رحلة طويلة

365
00:42:45,220 --> 00:42:47,300
.أنتِ أفضل صديقة عندي

366
00:44:12,852 --> 00:44:15,443
إلى أين ستذهبين من دوننا؟

367
00:44:15,512 --> 00:44:17,343
!تعالي هنا

368
00:45:03,394 --> 00:45:06,644
.المطار على بُعد 350 كم من هنا

369
00:45:07,185 --> 00:45:09,344
قريبٌ جدّاً, هاه؟

370
00:45:23,975 --> 00:45:25,935
.انتبهي

371
00:45:44,856 --> 00:45:49,736
احصلي على بعض اللّفت
.80 روبية لكلّ كيلو

372
00:45:49,816 --> 00:45:52,736
.إنّه سعرٌ مناسب جداً

373
00:45:52,816 --> 00:45:55,396
مُناسبٌ له أو لنا؟

374
00:45:55,476 --> 00:45:58,266
بكم؟ -
.لأجلكِ, يا أختي, 15

375
00:45:58,356 --> 00:46:03,317
تُناديني يا أختي, ولكن لا تزال تُريد 15؟
.سآخذ ثلاثة بـ10

376
00:46:07,936 --> 00:46:10,437
بكم السّعر الليمون عندك؟

377
00:46:13,857 --> 00:46:17,396
.احصلي على بعض الجزر -
بكم؟ كيلو واحد؟ -

378
00:46:18,687 --> 00:46:20,347
.هيّا بنا

379
00:46:26,357 --> 00:46:28,607
هل هو ثقيل؟ -
.أجل -

380
00:46:28,978 --> 00:46:30,937
.أنتِ شابّة

381
00:46:36,437 --> 00:46:39,888
.قومي بعَجنه بكلّ قوّتكِ

382
00:46:39,977 --> 00:46:42,098
.استخدمي المزيد من قوّتكِ

383
00:46:42,688 --> 00:46:46,018
ألم تُطعمكِ أمّكِ من قبل؟

384
00:46:46,108 --> 00:46:48,238
.اعجنيه جيّداً

385
00:46:54,318 --> 00:46:56,449
.لا تلعبي به

386
00:46:56,518 --> 00:46:59,559
.إنّها ليست لعبة
.اعجنيه بشكلٍ صحيح

387
00:46:59,648 --> 00:47:02,358
.لا يُمكنكِ فعلها
.قطّعي البصل بدلاً من ذلك

388
00:47:02,439 --> 00:47:05,189
.(سليمة), لا تُحرقين تلك الأوراق النّقدية

389
00:47:05,268 --> 00:47:08,728
ماذا تقولين؟
هل أبدو غبيّة؟

390
00:47:08,819 --> 00:47:11,989
أبي؟
.يُمكنك أخذ هذه معك إلى العمل

391
00:47:12,069 --> 00:47:16,239
.حاولي بقوّة
.هذا هو أقلّ ما يجب عليك تعلّمه

392
00:47:16,319 --> 00:47:18,069
ماذا؟

393
00:47:18,149 --> 00:47:20,949
.لديكِ لسانٌ طويل

394
00:47:21,019 --> 00:47:23,939
ألم يُعلّمانكِ والديكِ الأخلاق؟

395
00:47:38,319 --> 00:47:40,199
.تعالي هنا, (كيتي)

396
00:48:38,862 --> 00:48:40,742
عمّاذا تبحثين؟

397
00:48:40,822 --> 00:48:42,992
.جواز سفري
هل رأيتيه؟

398
00:48:43,072 --> 00:48:45,202
.كلّا
أتُريدين مثلّجات؟

399
00:48:45,272 --> 00:48:49,232
.كلّا, أشكركِ -
.إنّها تطير كالطّائرات الورقيّة في السّطح

400
00:48:49,322 --> 00:48:52,032
.تعالي, دعيني أريكِ

401
00:48:55,653 --> 00:48:58,113
.سأريكِ الكثير من الطّائرات الورقيّة

402
00:49:00,863 --> 00:49:06,323
.انظري إلى تلك الطّائرة الحمراء, التي بالأعلى
.جميع الطّائرات الأخرى مُنخفضة

403
00:49:09,233 --> 00:49:13,443
إنّها كثيرة, ولكن جميعها
.مُنخفضة أكثر من الطّائرة الحمراء

404
00:49:13,523 --> 00:49:16,643
.جرّبي هذه المثلجات
.ستحبّينها

405
00:49:16,733 --> 00:49:19,393
.كلّا, أشكركِ -
.ستحبّينها -

406
00:49:19,484 --> 00:49:23,523
.إنّها بالبرتقال, أنتِ تحبّين البرتقال -
.قُلت لا -

407
00:49:27,613 --> 00:49:30,533
لماذا صدريّتكِ تبدو غريبة جدّاً؟

408
00:49:30,943 --> 00:49:33,644
.حسناً, دعيني أتذّوقها

409
00:49:39,524 --> 00:49:41,274
!إنّه لطيف

410
00:49:41,865 --> 00:49:45,454
.لا بأس به -
أنتِ تحبينه, أليس كذلك؟ -

411
00:49:45,524 --> 00:49:48,645
هل رأيتِ وجهه؟
.إنّه يُشبه برغوث البحر

412
00:49:48,944 --> 00:49:51,024
.لا يزال مُثير

413
00:49:56,115 --> 00:50:00,285
.لقد حان وقت الصّلاة -
.أنا لا أصلّي -

414
00:50:00,365 --> 00:50:02,655
.سيكون من الجيّد لكِ أن تصلّين

415
00:50:25,866 --> 00:50:28,406
!(نيشا), انزلي

416
00:50:29,275 --> 00:50:31,106
.أنا قادمة

417
00:50:38,157 --> 00:50:40,076
.خُذي خمسة من هذه

418
00:50:41,156 --> 00:50:42,497
.لنذهب

419
00:50:42,576 --> 00:50:46,036
عمّتي, هل يُمكن أن نحصُل
على الباذنجان اليوم؟

420
00:50:46,116 --> 00:50:48,576
.ستجعلون الباذنجان سعيداً

421
00:50:48,657 --> 00:50:51,866
.امسك لسانك
بكم سعرها؟

422
00:50:51,947 --> 00:50:57,697
.السّعر لكِ, أختي -
.أنا أفضّل أن لا أدفع لك شيئاً -

423
00:51:17,527 --> 00:51:22,448
.20 روبية لكل كيلو -
.سأعطيك 15, يكفي هُراء -

424
00:51:26,158 --> 00:51:27,788
!تراجعي

425
00:51:27,868 --> 00:51:30,788
!أيّتها الحقيرة
لمَ لا تتصّرفين بشكلٍ أفضل؟

426
00:51:35,578 --> 00:51:37,708
!عمّتي

427
00:51:41,449 --> 00:51:43,359
!افتحي الباب

428
00:51:53,029 --> 00:51:54,779
!عمّتي

429
00:51:59,529 --> 00:52:01,399
.دعيني أخرج من هنا

430
00:52:03,119 --> 00:52:04,959
!عمّتي

431
00:52:05,029 --> 00:52:06,779
!أرجوكِ

432
00:52:45,280 --> 00:52:50,240
فكّري جيّداً و بتمعّن قبل أن تفعلي شيئاً
.من هذا القبيل

433
00:52:50,331 --> 00:52:51,870
...والدكِ

434
00:52:51,951 --> 00:52:58,072
سوف يُزوّجكِ إلى فلّاح من قرية
.صغيرة في (سيالكوت)

435
00:52:59,581 --> 00:53:04,462
.سوف تحلبين الجواميس لبقيّة حياتك

436
00:53:04,531 --> 00:53:06,651
أهذا ما تُريدينه؟

437
00:53:07,491 --> 00:53:09,822
.يجب أن تتعلّمي كيف تتأقلمين مع هذه الأمور

438
00:54:15,493 --> 00:54:17,034
...الآن

439
00:54:17,124 --> 00:54:19,464
....أنتِ ابنتنا

440
00:54:37,244 --> 00:54:39,655
♪ .نرجو أن تبقى الأرض المقدّسة سعيدة ♪

441
00:54:39,744 --> 00:54:43,495
♪  .عالمٌ جميل, يبقى سعيد ♪

442
00:54:43,624 --> 00:54:47,125
♪.أنتِ, علامةٌ على العزم العالي ♪

443
00:54:47,205 --> 00:54:49,495
♪ .يا أرض باكستان ♪

444
00:54:49,585 --> 00:54:53,756
♪ .قلعةُ الإيمان, تبقى مُبهجة ♪

445
00:54:53,835 --> 00:54:56,755
♪ ...ترتيب الأرض المُقدّسة ♪

446
00:54:57,335 --> 00:55:00,875
...مُكعّب كوزين مضروباً في "إن إكس" يُساوي

447
00:55:00,956 --> 00:55:04,115
..."ثلاثة على أربعة مضروباً في ساين "إن إكس

448
00:55:04,205 --> 00:55:07,285
...زائد واحد على أربعة

449
00:55:07,376 --> 00:55:09,586
..."كوزين مضروباً في 3 "إن إكس

450
00:55:09,666 --> 00:55:14,006
هل سبق لكِ أن فعلتِ العادة السرّية مع ولد؟

451
00:55:14,086 --> 00:55:17,876
هل سبق لكِ أن لعقتِ قضيب ولد؟

452
00:55:17,956 --> 00:55:20,746
.كلّا -
إذاً لماذا أتيتِ إلى باكستان؟ -

453
00:55:20,836 --> 00:55:26,336
سمعنا أنّكِ أتيتِ إلى باكستان
.لأنّه تم القبض عليكِ و أنتِ تلعقين قضيب (كولفي)

454
00:55:26,417 --> 00:55:29,507
.أتيت لتعلّم ثقافة والديّ

455
00:55:29,586 --> 00:55:32,047
.تقصدين ثقافتكِ

456
00:55:32,126 --> 00:55:33,916
.نعم, ثقافتي

457
00:55:33,996 --> 00:55:36,287
هل كنت تعيشين في كوخ الإسكيمو؟

458
00:55:36,377 --> 00:55:38,877
.كلّا, أنا أعيش في منزل عادي

459
00:55:38,957 --> 00:55:41,366
ما هو المنزل العادي؟

460
00:55:41,457 --> 00:55:43,207
.إنّه عادي وحسب

461
00:56:40,419 --> 00:56:43,419
كم سعر الحلبة؟ -
.10 لأجل كيلو ونصف -

462
00:56:43,499 --> 00:56:46,909
10 لأجل كيلو ونصف؟
لهذا القَرف الفاسد؟

463
00:56:53,170 --> 00:56:56,129
كم سعر هذه البطاطا الحلوة؟

464
00:58:34,463 --> 00:58:35,713
(نيشا)؟

465
00:58:36,043 --> 00:58:37,623
ماذا تفعلين؟

466
00:58:39,544 --> 00:58:41,293
ما الخطب؟

467
00:58:46,584 --> 00:58:48,293
.(نيشا)

468
00:58:48,384 --> 00:58:50,963
لماذا تبكين؟

469
00:58:56,674 --> 00:58:59,214
ماذا حدث؟
أخبريني

470
00:59:06,174 --> 00:59:09,304
.أخبريني
هل حدث شيءٌ ما؟

471
00:59:42,886 --> 00:59:44,926
هل نتوقّع مجيء أحد؟

472
00:59:45,005 --> 00:59:49,585
لا أحد ينام في الداخل في هذه الحرارة
.أيّها الحمقاء السّخيفة

473
00:59:52,465 --> 00:59:56,886
(غراني), ماذا تفعل؟
.أنتِ تعرفين أنّه ليس مسموحٌ لكِ أن تدخّنين

474
00:59:56,965 --> 01:00:01,516
كم مرّة يجب أن أقول لكِ؟
!إذا اكتشفت أمي ذلك, إنّكِ فقيرة

475
01:00:01,586 --> 01:00:03,756
...أيّتها الطّفلة

476
01:00:03,836 --> 01:00:07,297
.التّدخين يُساعد على تخفيف أمعائي

477
01:00:07,756 --> 01:00:11,456
أتفهمين؟ -
.أنتِ لن تتعلّمي أبداً -

478
01:00:11,546 --> 01:00:14,507
...لو كان لديّ حتى معرفة مُحدّدة عن فكرة

479
01:00:14,586 --> 01:00:18,417
...أنّكِ ستكونين عديمة فائدة و عديمة قيمة

480
01:00:18,506 --> 01:00:22,626
!لم أكن لأدعك تتزوّج ابنتي

481
01:00:22,717 --> 01:00:26,927
.أفضّل أن آخذها إلى مقبرة و أدفنها

482
01:00:27,007 --> 01:00:31,007
و إذا كان لديّ أيّ تباطؤ
...ستكونين هكذا

483
01:00:31,087 --> 01:00:36,007
!لقد دفنت نفسي و شكرت الله...

484
01:00:36,087 --> 01:00:39,007
!إذا إفعل ذلك
.الآن كما تعرف

485
01:00:39,087 --> 01:00:42,258
.كل يوم تتحدّثين بحُفرة في رأسي

486
01:00:42,337 --> 01:00:47,087
من تظنّ نفسك؟
.أحمق في هذا المنزل

487
01:01:19,089 --> 01:01:20,919
هل يُمكنك فتح هذا؟

488
01:01:25,969 --> 01:01:27,810
!سريع للغاية

489
01:01:31,549 --> 01:01:34,669
أتُريدين أن تأكلي شيئاً هنا؟ -
!طبق (بانيبوري) -

490
01:01:34,759 --> 01:01:40,089
لن آكله, دعها تحاول. (نيشا)
هل سبق لكِ أن تذوّقتِ ذلك؟

491
01:01:40,550 --> 01:01:42,420
.دعنا نتذوّق واحدة

492
01:01:42,510 --> 01:01:45,300
.لا تجعلها حارّة جدّاً

493
01:01:45,390 --> 01:01:47,560
.قومي بأكلها مرّة واحدة

494
01:01:47,640 --> 01:01:50,520
.افتحي فمكِ أكثر

495
01:01:54,680 --> 01:01:57,060
!انظُري لذلك

496
01:02:05,471 --> 01:02:07,350
ماذا عن تلك؟

497
01:02:07,430 --> 01:02:09,561
.كلّا, ليست هذه

498
01:02:09,640 --> 01:02:11,970
.هذه رائعة -
.أجل -

499
01:02:15,141 --> 01:02:18,181
هل سيؤلم؟ -
.ليس إطلاقاً -

500
01:02:21,551 --> 01:02:24,211
!إنّه يؤلم -
.عليكِ أن تُعانين من أجل الجمال -

501
01:02:24,302 --> 01:02:27,171
.تبدين جميلة

502
01:02:38,641 --> 01:02:41,022
.أريدك أن تسمع أغنية

503
01:04:03,975 --> 01:04:05,855
(نيشا)؟

504
01:04:08,224 --> 01:04:10,025
.تعالي, (نيشا)

505
01:05:59,188 --> 01:06:01,569
ما الذي يجري هنا, أيّها السّيد؟

506
01:06:01,648 --> 01:06:03,779
.لا شيء

507
01:06:03,849 --> 01:06:05,599
لا شيء؟

508
01:06:06,059 --> 01:06:08,469
.إذاً افعل شيئاً

509
01:06:08,559 --> 01:06:10,520
.افعلها

510
01:06:10,599 --> 01:06:12,929
!افعلها, أيّتها السّاقطة

511
01:06:16,310 --> 01:06:19,139
أين تسكنين؟

512
01:06:20,099 --> 01:06:21,890
أين تسكنين؟

513
01:06:21,979 --> 01:06:25,110
.أنا من النّرويج -
!اوه, إنّها من النرويج -

514
01:06:25,190 --> 01:06:27,980
.لا يُمكنها تحمّل الحرارة هنا

515
01:06:28,060 --> 01:06:32,020
أين تسكنين هنا؟ -
.مع عمّتي, ولكن أنا من النّرويج -

516
01:06:32,100 --> 01:06:34,310
!النّرويج, النرويج

517
01:06:34,400 --> 01:06:39,320
توقّفي عن الكذب, أغلقي فمكِ
.و اخلعي ملابسكِ

518
01:06:39,400 --> 01:06:42,730
.اخلعيها أو سأقوم بتمزيقها

519
01:06:47,190 --> 01:06:48,981
!اخلعيها

520
01:06:49,401 --> 01:06:51,691
!أرجوك, سيّدي

521
01:06:53,600 --> 01:06:56,561
.أظهري وجهكِ
.التقط لها صورة

522
01:06:58,441 --> 01:07:00,571
.الآن اخلعيها

523
01:07:04,061 --> 01:07:05,971
!أرجوك, سيّدي

524
01:07:08,651 --> 01:07:10,401
!كلّا

525
01:07:12,061 --> 01:07:14,022
.انزعيها

526
01:07:20,351 --> 01:07:23,102
سيّدي, أرجوك
.لا تفعل ذلك

527
01:07:25,562 --> 01:07:28,522
.واصلي
.هيّا

528
01:07:29,942 --> 01:07:32,691
.الآن اخلعي ملابسكِ

529
01:07:32,772 --> 01:07:35,022
هل ترفضين؟

530
01:07:35,102 --> 01:07:38,473
.سوف نعرض هذه الصّور على أسرتكِ

531
01:07:38,562 --> 01:07:40,892
.فكّري عمّاذا تُريدين

532
01:07:43,352 --> 01:07:45,142
.هيّا

533
01:07:45,233 --> 01:07:50,112
هيّا, أيّها العاشق
.بما أنّك صارم, العقها

534
01:07:51,023 --> 01:07:52,812
!افعلها

535
01:07:53,602 --> 01:07:56,973
.المس أثدائها
.هكذا

536
01:07:59,773 --> 01:08:03,273
.الآن العقيه كالحمقاء

537
01:08:04,773 --> 01:08:06,313
!إلعقي من أجلهم

538
01:08:27,734 --> 01:08:32,984
أشيري برأسكِ, هؤلاء هم جيرانكِ
هل تعرفينهم؟

539
01:08:34,984 --> 01:08:37,865
.إنّها فتاة وقحة جدّاً

540
01:08:37,944 --> 01:08:39,735
.واصلي المشي

541
01:08:44,275 --> 01:08:46,105
.توقّفي هنا

542
01:08:55,025 --> 01:08:56,815
!افتح البوّابة

543
01:08:59,155 --> 01:09:01,155
.هيّا

544
01:09:01,235 --> 01:09:02,985
.افتحها

545
01:09:08,605 --> 01:09:10,435
.أسرع

546
01:09:11,025 --> 01:09:16,225
.يجب أن تُراقبهم
.إنّهم وقحون تماماً

547
01:09:18,196 --> 01:09:21,236
.اهدأ
.الأمر ليس بهذه البساطة

548
01:09:21,946 --> 01:09:25,196
.لدينا صورهم وهم عُراة

549
01:09:28,406 --> 01:09:32,287
20 ألف روبّية
.أو سوف ننشرها عبر الإنترنت

550
01:09:34,106 --> 01:09:37,437
ألا تصدّقني؟
.يُمكنني أن أظهرها لك

551
01:09:39,776 --> 01:09:42,106
انظُر لهذا, جذّابة, صحيح؟

552
01:09:45,196 --> 01:09:48,367
.إنّه لم يبكي
.عندما كانوا يفعلون فعلتهم

553
01:09:48,447 --> 01:09:53,237
.ثمّ انظُر إليها -
.إنّها فتاة وقحة جدّاً -

554
01:09:53,317 --> 01:09:55,147
!أسرعي

555
01:09:56,027 --> 01:09:59,527
ما نوع التّعليم الذي تقدّمه لهم؟

556
01:09:59,608 --> 01:10:02,397
.اجعلها تستعجل
.نحن مشغولون

557
01:10:05,527 --> 01:10:07,317
.اعطني إيّاه

558
01:10:08,908 --> 01:10:10,738
.ادخلوا المنزل

559
01:10:12,028 --> 01:10:14,318
.راقبهم

560
01:10:14,987 --> 01:10:16,788
.هيّا بنا

561
01:10:19,908 --> 01:10:23,578
.أخبري والدكِ عمّاذا فعلتِ

562
01:10:23,658 --> 01:10:25,448
أبي؟

563
01:10:25,528 --> 01:10:27,818
لماذا هذا الهدوء؟
!ارفعي صوتكِ

564
01:10:27,908 --> 01:10:29,698
.أنا لم أفعل شيئاً

565
01:10:29,778 --> 01:10:33,608
ألم تفعلي شيئاً؟
!قولي الحقيقة

566
01:10:33,698 --> 01:10:35,789
...أنا و (عامر)

567
01:10:35,858 --> 01:10:38,729
.الشّرطة قبضت عليّ أنا و (عامر)

568
01:10:40,658 --> 01:10:45,699
أخبريه بالحقيقة, و إيّاكِ أن
.تُلقي اللّوم علينا بأيّ شيء

569
01:10:45,779 --> 01:10:48,569
.أو سأجعلكِ تدفعين
.أخبريه

570
01:10:49,239 --> 01:10:51,369
.لقد قبّلنا بعضنا فقط

571
01:10:51,449 --> 01:10:53,949
فقط قبّلتم بعضكم؟
تبادلتم القُبل؟

572
01:10:54,029 --> 01:10:59,779
.لقد أجبروني على خلع ملابسي
.أنا لم أرتكب أيّ خطأ

573
01:11:00,609 --> 01:11:02,029
(ميرزا)؟

574
01:11:02,110 --> 01:11:07,779
ابنتك قامت بإغراء (عامر)
.و أجبرته أن يُمارس الجنس معها

575
01:11:07,860 --> 01:11:10,400
.لم يعُد بإمكاننا أن نُظهر أنفسنا

576
01:11:10,490 --> 01:11:13,990
.تعال و خُذها في غضون 24 ساعة

577
01:11:14,070 --> 01:11:17,530
.أو سوف نرميها خارج منزلنا

578
01:11:18,110 --> 01:11:21,150
.أنتُما الإثنان, تجهّزوا للمدرسة

579
01:11:23,820 --> 01:11:25,610
!اذهبوا

580
01:11:28,070 --> 01:11:29,821
!عاهرة

581
01:11:43,950 --> 01:11:46,371
ماذا تفعلين؟

582
01:13:14,074 --> 01:13:17,734
.يجب عليهم أن يتزوّجوا -
.بالتّأكيد لا -

583
01:13:17,824 --> 01:13:23,324
.هذا سيكون أفضل لمصلحة الجميع
.حينها سيتوقّف الناس عن القيل و القال

584
01:13:23,414 --> 01:13:26,545
.خُذها بعيداً -
.ألا يُمكنها أن تبقى مع عمّتها الثانية -

585
01:13:26,614 --> 01:13:28,074
.كلّا

586
01:13:30,865 --> 01:13:32,945
(عامر), ولدي؟

587
01:13:33,034 --> 01:13:35,324
أتُريد أن تتزوّج (نيشا)؟

588
01:13:39,245 --> 01:13:41,045
أتُريد ذلك؟

589
01:13:46,246 --> 01:13:50,376
.سأفعل ما يعتقده أبي صحيحاً

590
01:13:59,246 --> 01:14:00,995
.تعالي هنا

591
01:14:02,866 --> 01:14:04,656
!تعالي

592
01:15:20,908 --> 01:15:24,988
.أنا جائع, دعونا نأكل شيئاً
.احضر الطّعام هنا

593
01:15:26,079 --> 01:15:27,949
.توقّف هنا

594
01:16:01,500 --> 01:16:03,540
أين نأكل؟

595
01:16:03,620 --> 01:16:05,531
.إنه في مكان قريب

596
01:16:52,662 --> 01:16:54,492
.افعليها

597
01:16:56,502 --> 01:16:58,292
!اقفزي

598
01:17:06,662 --> 01:17:09,033
!أنا أقول لكِ أن تقفزي

599
01:17:16,372 --> 01:17:18,123
.اقفزي

600
01:17:23,253 --> 01:17:24,963
.اقفزي

601
01:17:25,503 --> 01:17:28,753
.اقفزي -
.سامحني, يا أبي, أرجوك -

602
01:17:33,003 --> 01:17:34,793
!اقفزي -
!كلّا -

603
01:17:35,544 --> 01:17:38,923
لماذا لا تقفزين؟
لماذا؟

604
01:17:39,003 --> 01:17:42,794
لقد دمّرتي حياتي
Jump! Jump!

605
01:17:42,873 --> 01:17:45,123
!اقفزي -
!كلّا, أرجوك -

606
01:18:45,666 --> 01:18:47,786
.سأذهب

607
01:18:47,876 --> 01:18:50,915
.إنّها ليست حفلة عيد ميلاد وحسب

608
01:18:51,006 --> 01:18:53,046
.(نيشا)

609
01:18:55,506 --> 01:18:57,466
.(نيشا)

610
01:18:59,466 --> 01:19:02,216
.لم يسبق لي وأن تذوّقت دجاج الكباب -
أبداً؟ -

611
01:19:02,626 --> 01:19:04,456
!(نيشا)

612
01:19:27,298 --> 01:19:30,347
هل خرقتِ أنفكِ؟

613
01:19:49,548 --> 01:19:53,548
.من المهمّ أن نبقى معاً كأسرة

614
01:19:53,628 --> 01:19:55,588
.نحن نقدّم لكِ فرصة

615
01:19:55,669 --> 01:19:59,169
.عليكِ أن تستعيدي ثقتنا

616
01:20:03,378 --> 01:20:07,629
.أعدكِ أنّني لن أكسر قلوبكم

617
01:20:07,718 --> 01:20:11,848
.اهربي, أو تورّطي مع صبيّ آخر

618
01:20:11,919 --> 01:20:16,209
ثمّ لن نكون قادرين على إظهار وجهنا
.في أيّ مكان

619
01:20:18,629 --> 01:20:22,709
.من الصّعب الدخول إلى كليّة الطّب في (أوسلو)

620
01:20:23,049 --> 01:20:28,639
.من الصّعب أن تُصبح طبيب
.حياة المَرضى في أيديهم

621
01:20:28,720 --> 01:20:32,139
اعمل بجدّ, وسيكون باستطاعتك
.أن تُصبح طبيب

622
01:20:32,220 --> 01:20:36,430
.عندها سوف يحترموننا الناس -
.هذا صحيح -

623
01:20:38,470 --> 01:20:40,260
.لنأكل

624
01:20:40,380 --> 01:20:43,840
هل يوجد صلصة حارّة؟ -
.يُمكنني إحضارها -

625
01:20:58,591 --> 01:21:00,290
مرحباً؟

626
01:21:00,631 --> 01:21:02,380
.هي ليست هنا

627
01:21:03,420 --> 01:21:06,421
!أنا أقول لك, هي ليست هنا

628
01:21:17,761 --> 01:21:19,971
مرحباً, هل يُمكنني التحدّث إلى (نيشا)؟

629
01:21:20,051 --> 01:21:23,351
.هي ليست هنا -
.ولكن شخصٌ ما قد رآها -

630
01:21:23,422 --> 01:21:24,961
!هي ليست هنا

631
01:21:28,172 --> 01:21:31,592
أيّ نوعٍ من الأخلاق هذه؟

632
01:21:31,672 --> 01:21:35,002
!تناولي بشكلٍ صحيح
.أظهري بعض الآداب

633
01:21:35,092 --> 01:21:36,711
!(نيشا)

634
01:21:37,882 --> 01:21:40,962
(نشيا)؟ -
.يالها من فتاة وقحة -

635
01:21:41,592 --> 01:21:43,592
.(نيشا)

636
01:21:44,512 --> 01:21:46,472
(نيشا)؟

637
01:21:46,552 --> 01:21:51,472
.ليس مسموحٌ لكِ بفتح الستائر أو الباب

638
01:21:51,553 --> 01:21:54,802
و لو وقعت عيناي عليكِ
و أنتِ تستخدمين الهاتف

639
01:21:54,883 --> 01:21:58,042
.أنتِ لا تُريدين أن تعرفي ما سأفعله

640
01:21:59,593 --> 01:22:01,342
مرحباً؟

641
01:22:02,013 --> 01:22:03,553
!(نيشا)

642
01:22:03,632 --> 01:22:06,922
.لقد جعلت حياتي جحيماً حياً

643
01:22:09,673 --> 01:22:12,173
.لا نستطيع أن نأكل أو ننام بسلام

644
01:22:12,263 --> 01:22:17,854
إذا قمنا بتربية أطفالنا في الوطن
.فإنّ هذا لم يكن ليحدث أبداً

645
01:22:17,923 --> 01:22:20,843
.يُمكنني دراسة الطّب في بولندا

646
01:22:21,344 --> 01:22:26,173
.عملية القبول الخاصة بهم واضحة جداً

647
01:22:26,264 --> 01:22:29,263
.نعم, لكنّها أكثر تكلفة

648
01:22:30,513 --> 01:22:33,223
.لا تلعبي دور البريء

649
01:22:33,304 --> 01:22:35,434
.نحن نعرفك بشكلٍ جيّد

650
01:22:36,884 --> 01:22:38,794
.نظرتُ إليها

651
01:22:38,884 --> 01:22:42,794
تستطيع (نيشا) التّحضير
.لإمتحاناتها النّهائية في المنزل

652
01:22:42,885 --> 01:22:45,844
.لكن رعاية الطفل قد تكون مثيرة للشكّ

653
01:22:46,264 --> 01:22:49,475
.هناك بديل واحد آخر

654
01:22:49,554 --> 01:22:51,555
.إذا غيّرت المدارس

655
01:22:51,634 --> 01:22:54,595
.هذا قد ينفع -
.لا أفضّل ذلك -

656
01:22:54,675 --> 01:22:56,755
.إنّها تغيّر المدارس

657
01:22:56,844 --> 01:23:02,215
.و (ميرزا) سوف يقودها إلى المدرسة و يُعيدها

658
01:23:07,175 --> 01:23:08,925
...و

659
01:23:10,925 --> 01:23:12,465
.خذي هذه

660
01:23:12,555 --> 01:23:17,475
من الآن فصاعداً سوف تتبعين الوقت
هل هذا واضح؟

661
01:23:20,432 --> 01:23:23,552
.سوف تشاركين (أمينا) في الغرفة

662
01:23:41,766 --> 01:23:43,686
.أحبّكِ

663
01:24:18,807 --> 01:24:21,518
هذه (نيشا)
.هي جديدةٌ هنا

664
01:24:21,598 --> 01:24:23,547
.رحّبوا بها من فضلكم

665
01:24:24,428 --> 01:24:28,638
.هناك مقعد لكِ هناك
.تفضّلي بالجلوس

666
01:24:30,518 --> 01:24:33,648
.دعوني أعطيكم جميع المهام

667
01:24:34,348 --> 01:24:37,048
.إنّها تنتهي في الساعة 2:15 مساءً

668
01:24:45,638 --> 01:24:47,928
.لا تتردّد في العودة في ذلك الوقت

669
01:24:52,888 --> 01:24:56,799
.سأنتظر بالخارج عند الساعة 2:15 تماماً

670
01:25:22,020 --> 01:25:24,110
لماذا ذهبتِ إلى المدرسة؟

671
01:25:24,769 --> 01:25:28,269
لكي تدرسين
أو للاتصال برعاية الطفل؟

672
01:25:29,180 --> 01:25:32,010
.لم أتّصل برعاية الطّفل

673
01:25:32,430 --> 01:25:34,180
ألم تفعلي؟

674
01:25:35,681 --> 01:25:38,930
إذاً لماذا أرسلوا هذه الرسالة؟

675
01:25:39,601 --> 01:25:42,850
.لقد استدعونا للإجتماع

676
01:25:44,771 --> 01:25:46,361
هل تخطّطين للكذب؟

677
01:25:47,100 --> 01:25:51,260
لتخبريهم أنّ والدكِ و أخيكِ أجبروك؟

678
01:25:57,231 --> 01:26:00,021
.لا ترتكبي أيّ أخطاء هناك

679
01:26:02,231 --> 01:26:04,062
.كوني مُهذّبة

680
01:26:05,391 --> 01:26:07,101
مفهوم؟

681
01:26:10,482 --> 01:26:12,441
هل تفهمين؟

682
01:26:37,682 --> 01:26:41,303
.من الغريب أنك هنا، (عاصف)

683
01:26:41,392 --> 01:26:43,642
.أنا هنا لكي أترجم

684
01:26:45,272 --> 01:26:49,903
أخبرهم أنّنا نريد فقط
.ما هو الأفضل لابنتنا

685
01:26:49,983 --> 01:26:54,523
.أمي تقول أنّنا نُريد ما هو الأفضل لـ(نيشا)

686
01:26:58,063 --> 01:27:00,363
نودّ أن نسمع

687
01:27:00,774 --> 01:27:02,563
كيف حالكِ؟

688
01:27:04,393 --> 01:27:07,184
.أنا بأفضل حال

689
01:27:08,273 --> 01:27:11,773
...هل هو صحيح أنّكِ ذهبتِ إلى (باكستان)

690
01:27:12,233 --> 01:27:14,524
بإرادتكِ الحرّة؟

691
01:27:14,604 --> 01:27:19,894
.أردتّ أن أتعلّم بخصوص ثقافة والداي
.لقد كانت رائعة

692
01:27:19,984 --> 01:27:23,404
.أرسلتِ عن طريق الفيسبوك رسالة إلى (إيميلي)

693
01:27:23,484 --> 01:27:26,444
.هذا ليس ما كتبتيه هناك

694
01:27:27,274 --> 01:27:31,274
(تيشا) أرسلت رسالة إلى (إيميلي)
.عن طريق الفيسبوك

695
01:27:31,355 --> 01:27:36,305
أعتقد أنّه يجب أن يكون لدينا كلمة
.مع (نيشا) على إنفراد

696
01:27:36,394 --> 01:27:39,685
هل تُمانعوا أن تنتظروا في الخارج؟

697
01:27:41,814 --> 01:27:43,695
.لا يوجد مشكلة

698
01:27:58,355 --> 01:27:59,895
.اسمعي

699
01:27:59,985 --> 01:28:04,565
.إنّه لأمرٌ مهمّ أن تقولي الحقيقة الآن

700
01:28:05,686 --> 01:28:10,516
نعم, عندما كتبت تلك الرّسالة
.كنت غاضبة جدّاً

701
01:28:10,606 --> 01:28:13,896
.لم أكن أعني ما كتبته
.أعجبني ذلك

702
01:28:13,986 --> 01:28:16,945
.النّبرة في تلك الرّسالة كانت مُختلفة

703
01:28:17,026 --> 01:28:20,316
هل أنتِ متأكدة أنّكِ تقولين لنا كل شيء؟

704
01:28:21,066 --> 01:28:22,816
.نعم

705
01:28:26,647 --> 01:28:29,356
.إنّه وحشيّ للغاية

706
01:28:30,486 --> 01:28:33,776
.لقد كتبتِ أنّه تمّ اختطافكِ

707
01:28:33,857 --> 01:28:37,436
.أنّكِ كنت محبوسة و تمّ ضربكِ

708
01:28:37,527 --> 01:28:38,987
هل هذا صحيح؟

709
01:28:39,067 --> 01:28:41,986
.أنتِ تبدين يائسة تماماً

710
01:28:42,777 --> 01:28:46,317
.لم يُعجبني ذلك
.لقد بالغت

711
01:28:46,397 --> 01:28:48,397
.كنت غاضبة فحسب

712
01:28:48,487 --> 01:28:53,817
يمكن أن تكون هناك عواقب وخيمة
.عند إرسال رسالة كهذه

713
01:28:53,897 --> 01:28:57,557
.خاصةً عندما نعرف ما قد حدَث

714
01:28:57,648 --> 01:28:59,897
...لم أكُن أعتقد

715
01:29:00,398 --> 01:29:03,147
...لم أكُن أفكّر

716
01:29:03,238 --> 01:29:07,697
.كنت غاضبة فحسب
.كل شيء كان جديدٌ للغاية و مُختلف

717
01:29:07,778 --> 01:29:12,028
هل أنتِ من النّوع الذي يُرسل
رسائل مليئة بالأكاذيب؟

718
01:29:12,108 --> 01:29:14,728
.هذا ليس ما أراه فيكِ

719
01:29:14,818 --> 01:29:18,948
.لا أذكر
.كان منذُ فترة طويلة

720
01:29:19,028 --> 01:29:23,318
لكنّني استمتعت بالتواجد هناك
.بمجرّد أن اعتدتّ عليها

721
01:29:27,279 --> 01:29:32,029
أنتِ تعرفين أنّنا هنا من أجلكِ, صحيح؟
.نحن نهتمّ بشأنكِ

722
01:29:32,108 --> 01:29:35,018
.تواصلي معنا إذا احتجتِ أيّ شيء

723
01:29:35,109 --> 01:29:39,809
نيّتنا هو عدم إيذاء عائلتكِ
.بأيّ شكل من الأشكال

724
01:29:39,899 --> 01:29:41,979
.أو والديكِ

725
01:29:45,109 --> 01:29:47,019
أيُمكنني الذّهاب الآن؟

726
01:29:47,109 --> 01:29:48,939
.نعم

727
01:29:49,689 --> 01:29:53,309
كيف تجرؤين على إرسال بريد إلكتروني
إلى خدمات رعاية الأطفال؟

728
01:29:53,399 --> 01:29:56,230
.لم أرسل بريد إلكتروني لهم

729
01:29:56,319 --> 01:29:59,530
...لقد وضعتينا في موقف

730
01:29:59,609 --> 01:30:04,149
.حيث لا يمكننا مواجهة أي شخص بعد الآن

731
01:30:07,530 --> 01:30:09,660
.السلام عليكم

732
01:30:11,780 --> 01:30:15,490
.لم يعُد الناس يدعوننا لحفلات الزفاف

733
01:30:15,860 --> 01:30:20,190
.لا تخلقي المزيد من الألاعيب
.اذهبي و اجلسي في السيّارة

734
01:30:20,570 --> 01:30:23,161
.أتمنّى لو كنتِ ميّتة

735
01:30:28,030 --> 01:30:31,371
أمي غسلته في الماء البارد
.لكنّها تقلّصت

736
01:30:31,441 --> 01:30:35,441
.حقّاً! حتى بالرّغم من أنّها فعلته بشكلٍ صحيح -
.نعم -

737
01:30:35,531 --> 01:30:40,621
ألا يمكنكِ فقط شراء سترة جديدة؟ -
.بالتأكيد, لكن أعجبتني تلك -

738
01:30:40,691 --> 01:30:45,191
.هناك تخفيضات الآن -
.اشتري شيئاً جديداً في وقت التّخفيضات -

739
01:31:26,742 --> 01:31:31,492
.نحن لم نرَى العريس
.لم أرَى (ميرزا) أبداً

740
01:31:31,573 --> 01:31:35,873
.الآن إنّه مثل (عدنان) يجلس أمامنا

741
01:31:35,943 --> 01:31:38,693
.الوقت قد تغيّر بالتأكيد

742
01:31:38,783 --> 01:31:42,533
.رأيت لأول مرة (ميرزا) في حفل زفافنا

743
01:31:42,613 --> 01:31:45,734
أنتِ لم ترَين الصّور حتى؟ -
.كلّا -

744
01:31:45,823 --> 01:31:48,824
السلام عليكم
.المعذرة نحن متأخّرون

745
01:31:48,943 --> 01:31:53,273
.هذه ابنتي, (نيشا)
.لقد أتَت للتّو من المدرسة

746
01:31:53,364 --> 01:31:57,024
.السلام عليكم, (عدنان) -
.اجلسي -

747
01:31:57,864 --> 01:31:59,653
.هذا (عدنان)

748
01:32:00,903 --> 01:32:03,694
.أنتِ تعرفين بالفعل عمّكِ و عمّتكِ

749
01:32:03,783 --> 01:32:08,374
هؤلاء أعمام (عدنان)
.عمّته و عمّه, رحّبي به

750
01:32:10,444 --> 01:32:14,735
.ابنتكِ رائعة
هل تُعجبك, يا (عدنان)؟

751
01:32:14,824 --> 01:32:17,415
.انظُر إليها و لهذا الشّعر الجميل

752
01:32:17,494 --> 01:32:19,035
...(نيشا)

753
01:32:19,114 --> 01:32:21,774
كيف تحبّين أن تعيشي في كندا؟

754
01:32:21,864 --> 01:32:25,154
.سوف تحبّها
.(كندا) و (أوسلو) مُتشابهتان

755
01:32:25,245 --> 01:32:28,165
.إبنتي موهوبة جدّاً

756
01:32:28,245 --> 01:32:32,665
إنّها تطبخ طعام باكستاني
.و جيّدة مع الأعمال المنزلية

757
01:32:32,744 --> 01:32:35,745
.حصل (عدنان) للّتو على وظيفة كطبيب

758
01:32:35,825 --> 01:32:39,165
.نحن نُخطّط لزواجه

759
01:32:39,235 --> 01:32:42,236
.و نحن نحبّ ابنتكِ كثيراً جدّاً

760
01:32:42,325 --> 01:32:46,746
هذا الزّواج سيكون جيّداً جدّاً
.لكلتا العائلتين

761
01:32:46,825 --> 01:32:50,666
عدنان ، هل أكملت دراسة الطّب؟

762
01:32:50,736 --> 01:32:56,526
.نعم, لقد أكملتها -
.(عاصف) أيضاً يُريد أن يُصبح طبيب -

763
01:32:56,616 --> 01:33:00,996
.و (نيشا) قد تدرُس هناك

764
01:33:01,076 --> 01:33:04,456
.حينها يُمكنها العمل كذلك

765
01:33:04,536 --> 01:33:07,866
.كلّا, لا يوجد داعٍ للدّراسة أو العمل

766
01:33:07,946 --> 01:33:10,526
.(عدنان) يكسب الكثير من المال

767
01:33:10,616 --> 01:33:14,826
ستكون مشغولة بما يكفي
.مع الأطفال و المنزل

768
01:33:14,907 --> 01:33:17,987
.لا تحتاج زوجة الطّبيب للعمل

769
01:33:18,076 --> 01:33:21,537
.أنت مُحقّ -
.نعم, ليس هناك داعٍ -

770
01:33:21,616 --> 01:33:24,037
إذاً, هذا نهائي؟

771
01:33:24,116 --> 01:33:28,827
.إنّه نهائي من نهايتنا
ماذا تقول, يا (عدنان)؟ -

772
01:33:28,907 --> 01:33:30,947
.موافق -
(نيشا)؟ -

773
01:33:32,117 --> 01:33:34,367
هل يُعجبكِ (عدنان)؟

774
01:33:40,988 --> 01:33:43,607
.هذه لحظة سعادة

775
01:33:43,698 --> 01:33:47,988
(عدنان), سوف نأتي الأسبوع القادم, حسناً؟

776
01:33:48,077 --> 01:33:51,498
.و لكن لدينا شرطٌ صغير -
ماذا؟ -

777
01:33:51,578 --> 01:33:54,208
.عليك أن تأخذنا لمشاهدة معالم المدينة

778
01:33:54,287 --> 01:33:58,618
.نعم, بالطّبع
.منزله هو منزلكِ, بأيّ وقت

779
01:33:59,368 --> 01:34:03,248
.حسناً, إذاً
.إلى اللّقاء, نراك قريباً -

780
01:34:03,328 --> 01:34:05,288
.مُباركٌ لكما

781
01:34:07,079 --> 01:34:09,618
.مُباركٌ لكِ, (نيشا)

782
01:34:09,698 --> 01:34:14,028
.هذه لحظة عظيمة لنا
.تناولوا بعض الحلويّات

783
01:34:14,119 --> 01:34:15,668
(نيشا)؟

784
01:34:15,739 --> 01:34:19,449
.يجب أن أقول أنّنا مُمتنّين لكُم

785
01:34:19,538 --> 01:34:22,369
.لقد ساعدتّمونا في مثل هذا الوقت العصيب

786
01:34:22,448 --> 01:34:25,199
في الأوقات العصيبة
.العائلة من الجيّد أن تُساعد بعضها

787
01:34:25,289 --> 01:34:28,539
و دعيني أقول لكِ
...بعد هذا الزّواج

788
01:34:29,039 --> 01:34:31,709
.الجميع سيتوقّف عن الكلام

789
01:34:31,789 --> 01:34:34,249
.تناولوا بعض الحلويّات

790
01:34:34,329 --> 01:34:37,829
.(نيشا)، نحن نفعل هذا من أجل رفاهيّتكِ

791
01:34:37,910 --> 01:34:40,239
هل تفهمين ذلك؟

792
01:34:43,159 --> 01:34:45,740
.لقد تحقّقت جميع رغباتنا

793
01:34:45,869 --> 01:34:50,920
أردنا أن يكون ابننا طبيباً
.و الآن نسيبنا قد أصبح طبيب

794
01:34:50,990 --> 01:34:54,160
.سيتم اتّخاذ جميع الترتيبات للرّعاية

795
01:34:54,240 --> 01:34:58,490
.ابنتنا محظوظة للغاية
.أتمنّى أن تسير جميع الأمور بسلاسة

796
01:34:58,580 --> 01:35:01,920
اسمحوا لنا أن نعرف
.إذا كان لديكم أيّ أمنيات

797
01:35:01,990 --> 01:35:06,530
.اسألي (نيشا) -
.التّسوّق لا يوجد به مشكلة -

798
01:35:06,620 --> 01:35:11,710
.رعاية العلاقات هو ما يهمّ حقّاً

799
01:35:11,791 --> 01:35:16,001
.أنا متأكدة أنّ (نيشا) ستُدير الأمور بشكلٍ جيّد -
.نحن نأملُ ذلك -

