﻿1
00:00:12,270 --> 00:00:13,530
"الامبراطورية البريطانية"

2
00:00:13,540 --> 00:00:14,630
"والجمهورية الفرنسية"

3
00:00:14,640 --> 00:00:16,870
"متعاونتان معاً في قضيتهم..."

4
00:00:18,370 --> 00:00:20,400
"لن نستسلم ابداً"

5
00:00:30,800 --> 00:00:32,500
"الرجال والنساء من الولايات المتحدة"

6
00:00:32,500 --> 00:00:36,070
"هذه ساعة هامة في تاريخ العالم"

7
00:00:37,800 --> 00:00:39,700
"جنود , بحارة , طيارين"

8
00:00:39,700 --> 00:00:42,730
"من القوات المتحالفة"

9
00:00:42,740 --> 00:00:46,340
"انتم على وشك الانخراط في حملة عظيمة"

10
00:00:48,740 --> 00:00:50,500
"ستجلبون الدمار"

11
00:00:50,500 --> 00:00:52,470
"الى آلة الحرب الالمانية"

12
00:00:52,470 --> 00:00:53,930
"القضاء على الطغيان النازي"

13
00:00:53,940 --> 00:00:56,800
"على الناس المظلومين في اوربا"

14
00:00:56,800 --> 00:01:00,530
"لدي ثقة تامة بمهاراتكم في المعركة"

15
00:01:00,540 --> 00:01:02,600
"عيون العالم تنظر اليكم"

16
00:01:02,600 --> 00:01:08,600
تـرجمـة - مـحمـد طـالب التمـيمـي

17
00:01:16,500 --> 00:01:18,370
هتلر) بالفعل ميت)

18
00:01:18,370 --> 00:01:20,330
رحلة قطار قصيرة من برلين الى باريس

19
00:01:20,340 --> 00:01:23,440
وعندما اصل الى هناك مع هذا السلاح

20
00:01:25,470 --> 00:01:27,330
سنعود للوطن

21
00:01:40,400 --> 00:01:42,140
تلك قوارب كثيرة

22
00:01:46,670 --> 00:01:48,740
اعتقد انني افضل البقاء في الاعلى

23
00:01:49,970 --> 00:01:51,630
بعض رماة القنابل الالمان وجدوهم

24
00:01:51,640 --> 00:01:53,700
وضيقوا عليكم الخناق هكذا

25
00:01:54,370 --> 00:01:57,330
قتلوا 20 شخص في وقت واحد

26
00:01:57,340 --> 00:01:59,470
اصعب من اسقاط طائرة

27
00:01:59,470 --> 00:02:00,870
(روزنفيلد)

28
00:02:00,870 --> 00:02:04,300
الكثير من الجنود الامريكان يموتون بالطائرة اكثر من القوارب , تلك حقيقة

29
00:02:05,700 --> 00:02:08,470
لا تصغي الى (تيبت) (روزنفيلد
انه مليء بالهراء

30
00:02:08,470 --> 00:02:09,970
(غرانوير)

31
00:02:09,970 --> 00:02:12,530
كيف تقول "مليء بالهراء" بالالمانية مرة اخرى؟

32
00:01:44,290 --> 00:01:45,830
احب ذلك

33
00:02:27,050 --> 00:02:28,620
(مورتون تشايس)

34
00:02:29,850 --> 00:02:31,720
انا مصور

35
00:02:31,720 --> 00:02:36,290
سمعت الرقيب يقول انك كنت في ايطاليا قبل هذا؟

36
00:02:36,290 --> 00:02:38,290
انه اطار رائع
هل تمانع ان التقطت

37
00:02:38,290 --> 00:02:39,890
بعض الصور اليك وانت تنظر من النافذة؟

38
00:02:39,890 --> 00:02:41,520
أتعلم ما الذي لا امانع به (مورتون تشايس

39
00:02:41,520 --> 00:02:43,850
هو جر مؤخرتك الى مقعدك

40
00:02:45,620 --> 00:02:47,490
تكوِن صداقات بهذه السرعة ,ايها الفتى الجميل؟

41
00:02:47,490 --> 00:02:49,320
أتعرف ذلك الرجل؟
لا

42
00:02:49,320 --> 00:02:51,090
عريف من شركة (بيكر

43
00:02:51,090 --> 00:02:52,350
تم نقلي في اخر دقيقة

44
00:02:52,350 --> 00:02:54,750
سمعت انه وضِع معنا لأنه اجفل القائد بالمفرقعات

45
00:02:54,750 --> 00:02:56,850
اجفل رئيسه ووضِع معنا؟

46
00:02:56,850 --> 00:02:58,750
اذاً , اي جرم اقترفناه؟

47
00:02:58,750 --> 00:03:00,760
بويس) , تريد علكة؟)

48
00:03:06,020 --> 00:03:09,090
ما هذا بحق الجحيم؟
ما الغرض منها , للحظ؟

49
00:03:09,090 --> 00:03:09,990
بحقك , يا رجل

50
00:03:09,990 --> 00:03:11,390
اللعنة , ستحتاج اكثر من هذا

51
00:03:11,390 --> 00:03:12,450
عندما نطأ الارض

52
00:03:12,450 --> 00:03:13,720
أيمكنك ان تعيد لي سلسلتي , من فضلك؟

53
00:03:13,720 --> 00:03:15,020
لن تكون ذات فائدة , كمخيم التدريب

54
00:03:15,020 --> 00:03:17,650
ليس مع هؤلاء الذين يطلقون ذخيرة حية

55
00:03:17,650 --> 00:03:21,250
بحق الجحيم ,(بويس) , انت بالكاد خرجت حياً من معسكر التدريب

56
00:03:21,250 --> 00:03:23,190
لا تميمة حظ في هذا العالم

57
00:03:23,190 --> 00:03:26,190
ستقوم بتحويلك الى جندي

58
00:03:26,190 --> 00:03:27,320
هل انتهيت؟

59
00:03:27,320 --> 00:03:28,720
هل ستعيد لي سلسلتي اللعينة؟

60
00:03:30,220 --> 00:03:32,550
انا امزح معك
شكراً

61
00:03:39,320 --> 00:03:41,050
اين منطقة انزالنا؟

62
00:03:41,050 --> 00:03:43,480
قرية (سيلبلانك) , فرنسا , ايها الرقيب

63
00:03:43,490 --> 00:03:45,580
وما هدفنا (غرانور)؟

64
00:03:45,590 --> 00:03:47,320
تدمير برج التشويش الذي يقع على الكنيسة ,

65
00:03:47,320 --> 00:03:48,850
بالقب من مركز المدينة , ايها الرقيب

66
00:03:48,850 --> 00:03:51,220
ولمَ قد يضع النازيون برج تشويش

67
00:03:51,220 --> 00:03:53,190
على قمة الكنيسة ايها الجندي (بويس)؟

68
00:03:57,220 --> 00:03:58,550
لأنهم.......

69
00:03:58,550 --> 00:04:00,890
حباً بالرب (بويس

70
00:04:01,690 --> 00:04:02,990
وضعوه على الكنيسة لأن

71
00:04:02,990 --> 00:04:05,550
النازيين اولاد عاهرة

72
00:04:05,550 --> 00:04:08,150
واولاد العاهرة سيفعلون كل ما عليهم

73
00:04:08,150 --> 00:04:11,220
لتدمير كل شيء جيد في هذا العالم

74
00:04:11,220 --> 00:04:14,550
لهذا السبب يجب ان نكون مثلهم

75
00:04:14,550 --> 00:04:15,790
هل كلامي واضح؟

76
00:04:15,790 --> 00:04:18,450
نعم , ايها الرقيب

77
00:04:18,450 --> 00:04:20,950
سيكون هناك اكثر من 120 الف من الجنود المتحالفين

78
00:04:20,950 --> 00:04:22,590
يشقون طريقهم الى الشاطئ الفرنسي

79
00:04:22,590 --> 00:04:24,650
بأسم كل ما هو صالح

80
00:04:24,650 --> 00:04:26,790
ونقي في هذا العالم

81
00:04:27,790 --> 00:04:30,920
اولئك الرجال سيحتاجون الدعم الجوي

82
00:04:30,920 --> 00:04:33,650
ذلك الدعم لن ينجح بالوصول الى الدفاعات الالمانية
جيري" مصطلح يطلق على الالمان

83
00:04:33,650 --> 00:04:37,320
ان لم نسقط ذلك البرج عند الـ6

84
00:04:37,320 --> 00:04:38,990
اذاً ماذا يجب ان نفعل؟

85
00:04:38,990 --> 00:04:41,120
عملنا اللعين,ايها الرقيب

86
00:04:41,120 --> 00:04:42,580
ذلك صحيح

87
00:04:42,590 --> 00:04:44,850
عملكم اللعين

88
00:04:44,850 --> 00:04:48,050
العريف (فورد) هنا انضم الينا كـ خبير متفجرات

89
00:04:48,050 --> 00:04:49,750
انتم محظوظون بأنضمامه اليكم

90
00:04:49,750 --> 00:04:51,720
ستطيعون اوامره كما لو تسمعون

91
00:04:51,720 --> 00:04:55,290
صوتي الجميل يخرج من بين شفتي

92
00:04:55,290 --> 00:04:57,620
سننزل بعد 90 دقيقة

93
00:04:58,620 --> 00:05:00,820
"كو ري"
"كو ري"

94
00:05:58,790 --> 00:06:01,050
لا بد اننا نقترب

95
00:06:01,050 --> 00:06:02,850
امل ان لا يحصل شيء مكروه

96
00:06:02,850 --> 00:06:04,090
فوتنا منطقة الانزال

97
00:06:04,090 --> 00:06:05,520
وسط فرقة المانية او ما شابه

98
00:06:05,520 --> 00:06:06,650
لا مكروه سيحصل

99
00:06:06,650 --> 00:06:07,750
لأن كلانا يعرف ما سيفعل النازيون

100
00:06:07,750 --> 00:06:08,920
الى رجل اسمه (روسنفيلد

101
00:06:08,920 --> 00:06:10,550
لا مكروه سيحصل

102
00:06:13,890 --> 00:06:16,420
انها مجرد اشارة ترحيب المانية سيداتي

103
00:06:16,420 --> 00:06:18,720
امسكوا مقاعدكم وحافظوا على الهدوء

104
00:06:18,720 --> 00:06:20,220
نقفز عندما يشتعل الضوء الاخضر

105
00:06:23,650 --> 00:06:26,120
أليس هذا ممتع سيداتي؟

106
00:06:34,290 --> 00:06:35,420
اللعنة

107
00:06:35,420 --> 00:06:36,750
مبالغ فيه (فلاك

108
00:06:36,750 --> 00:06:39,350
سننزل على بعد بضعة كيلو مترات جنوباً

109
00:06:39,350 --> 00:06:40,950
عُلِم ذلك

110
00:06:54,620 --> 00:06:55,750
ألم اقل لكم سيداتي

111
00:06:55,750 --> 00:06:57,690
بأنني سأريكم وقت ممتع؟

112
00:07:06,550 --> 00:07:07,820
سنموت موتة شنيعة

113
00:07:07,820 --> 00:07:09,750
سنموت موتة شنيعة

114
00:07:09,750 --> 00:07:11,220
ايها الرقيب لدي.....

115
00:07:12,490 --> 00:07:13,890
(ميرفي)
مسعف

116
00:07:13,890 --> 00:07:16,690
اهدء لهذا السبب نحن هنا

117
00:07:16,690 --> 00:07:18,280
هذا هو العمل

118
00:07:18,290 --> 00:07:20,350
غرانوير) , اجلس)

119
00:07:20,350 --> 00:07:22,050
اللعنة , اجلس

120
00:07:22,050 --> 00:07:24,050
يمكنني انقاذه , يمكنني انقاذه

121
00:07:24,050 --> 00:07:26,680
انه ميت  , اجلس
ليجلس الجميع

122
00:07:32,520 --> 00:07:33,860
اللعنة

123
00:07:36,620 --> 00:07:39,160
المستوى الاحمر, انهضوا

124
00:07:41,950 --> 00:07:42,950
علقوا الحلقات

125
00:07:45,250 --> 00:07:46,390
قفوا بصف منتظم

126
00:07:48,350 --> 00:07:50,090
انتظروا الضوء الاخضر

127
00:07:50,090 --> 00:07:52,020
اللعنة

128
00:07:52,020 --> 00:07:54,820
اراك على االارض
سأكون خلفك مباشرة

129
00:07:55,920 --> 00:07:57,050
(جيكوب)

130
00:07:57,050 --> 00:07:59,720
سأكون خلفك مباشرة
حسناً

131
00:08:17,850 --> 00:08:20,320
فلننتشر

132
00:08:21,790 --> 00:08:23,250
تيبت) , هيا)

133
00:08:24,350 --> 00:08:25,820
(روزنفيلد)

134
00:08:27,150 --> 00:08:28,390
هيا

135
00:10:28,350 --> 00:10:29,880
تباً

136
00:11:20,890 --> 00:11:22,150
جيكوب)؟)

137
00:11:25,550 --> 00:11:26,890
جيكوب)؟)

138
00:11:51,120 --> 00:11:52,250
جيكوب)؟)

139
00:12:03,790 --> 00:12:04,920
ايها الرقيب

140
00:12:07,890 --> 00:12:09,920
هل يحمل اي منكم سيجارة؟

141
00:12:11,690 --> 00:12:14,280
لا بد انكم تمزحون معي , ولا واحد منكم؟

142
00:12:23,090 --> 00:12:24,320
حسناً, ذلك.....

143
00:12:37,390 --> 00:12:38,650
اخرس , انتهى الامر

144
00:12:38,650 --> 00:12:39,550
فقط دعني اموت

145
00:12:39,550 --> 00:12:40,850
كان ميت قبل ان يطأ الارض

146
00:12:40,850 --> 00:12:41,950
علِم ذلك

147
00:12:41,950 --> 00:12:43,380
ما الذي تتحدث عنه؟
كان بأمكاننا....

148
00:12:43,390 --> 00:12:44,620
اكمال الامر

149
00:12:44,620 --> 00:12:45,480
كان هناك عشرة منهم

150
00:12:45,490 --> 00:12:47,450
ورأيتك كيف تحمل تلك البندقية

151
00:12:47,450 --> 00:12:49,980
الرقيب لم يكن المهمة

152
00:12:49,990 --> 00:12:53,520
يجب ان نُسقِط البرج بحلول الـ6 , هيا بنا

153
00:13:08,050 --> 00:13:10,490
كيلو متر اخر شمالاً

154
00:13:10,490 --> 00:13:13,750
نصل نقطة التجمع في "سيلبلانك

155
00:13:13,750 --> 00:13:16,090
هذا , ان نجح الاخرون بالوصول

156
00:13:16,090 --> 00:13:18,620
هل رأيت اي احد؟
كلا, فقط انت

157
00:13:19,150 --> 00:13:21,090
والرقيب (رينسن

158
00:13:21,090 --> 00:13:22,780
بويس) , استمر بالقلق حول الجثث الميتة

159
00:13:22,790 --> 00:13:25,020
وستكون واحد منهم

160
00:13:25,020 --> 00:13:27,020
حسناً, ايها العريف , كان لدي اصدقاء على متن تلك الطائرة

161
00:13:28,290 --> 00:13:29,680
اجل

162
00:13:29,690 --> 00:13:31,350
حسناً, الاصدقاء يموتون

163
00:13:34,020 --> 00:13:35,290
ايها العريف

164
00:13:44,090 --> 00:13:45,520
برق

165
00:13:45,520 --> 00:13:46,820
رعد

166
00:13:49,990 --> 00:13:52,450
اهلاً بكم في فرنسا

167
00:13:52,450 --> 00:13:53,420
يا زملاء

168
00:13:53,420 --> 00:13:55,120
صه
اسف

169
00:13:55,120 --> 00:13:57,650
كنت خائفاً ان نكون ثلاثتنا

170
00:13:57,650 --> 00:13:58,990
كان خائف

171
00:13:58,990 --> 00:14:00,620
كنت على وشك انهاء الامر
لو لم استمع

172
00:14:00,620 --> 00:14:02,480
الى (اني اوكلي) , هناك لدقيقة اخرى

173
00:14:02,490 --> 00:14:04,590
تيبت) , كيف تبلي في المتفجرات؟)

174
00:14:04,590 --> 00:14:05,780
جيد

175
00:14:05,790 --> 00:14:08,790
ارجوك , اخبرني ان لديك اكثر مما (بويس) معك

176
00:14:10,050 --> 00:14:11,980
اللعنة , اسف

177
00:14:11,990 --> 00:14:14,780
هل تحمل كاميرتك؟
رباه , ماذا؟

178
00:14:14,790 --> 00:14:15,980
احضرت كاميرتك؟
اجل

179
00:14:15,990 --> 00:14:17,250
نَجَت من القفزة؟
اجل

180
00:14:17,250 --> 00:14:18,490
ياللمفاجأة , انها مصنوعة جيداً

181
00:14:18,490 --> 00:14:20,120
شكراً لك
ألديك لقطات تصويرية بها؟

182
00:14:20,120 --> 00:14:21,290
حسناً, اظن

183
00:14:21,290 --> 00:14:23,080
يريدون مني ان التقط صور للمعركة

184
00:14:23,090 --> 00:14:25,420
ربما بعض المشاهد من اللخطوط الامامية

185
00:14:25,420 --> 00:14:28,750
هل لي برؤيتها؟
يمكنني استخدامها

186
00:14:28,750 --> 00:14:31,350
فقط كن حذراً بحملها
انها سهلة الكسر....

187
00:14:31,350 --> 00:14:34,290
انها اشبه بأرتداء مصباح حول عنقك

188
00:14:34,890 --> 00:14:36,090
اسف, يا رجل

189
00:14:38,820 --> 00:14:40,290
هل من اثر لـ(روزنفيلد)؟

190
00:14:40,290 --> 00:14:42,550
رأيت (غراونير) على بعد ميل شرقاً

191
00:14:42,550 --> 00:14:44,550
الالمان قتلوه

192
00:14:44,550 --> 00:14:48,020
اللعنة , لن يتبقى احد لنتجمع معه

193
00:14:48,020 --> 00:14:50,720
فقط استمر بأبتسامتك خلال المعركة

194
00:14:50,720 --> 00:14:51,920
اللعنة على فرنسا

195
00:14:51,920 --> 00:14:54,480
اراهن انك تتمنى العودة الى ايطاليا , ايها العريف؟

196
00:14:54,490 --> 00:14:56,990
كيف انتهى بك الحال معنا؟

197
00:14:56,990 --> 00:14:58,850
لا اعلم ,(تيبت

198
00:14:58,850 --> 00:15:00,950
لمَ تتحدث كثيرا؟

199
00:15:00,950 --> 00:15:02,720
بعض الاسئلة لا توجد لها اجابات مقنعة

200
00:15:02,720 --> 00:15:06,390
سأدون ذلك في كتابي ايها العريف (فورد

201
00:15:07,920 --> 00:15:09,190
كتابك؟

202
00:15:09,190 --> 00:15:11,580
اجل, كنت اكتبه منذ ان تموضعنا

203
00:15:11,590 --> 00:15:13,520
هل ذلك ما كنت تخربش بشأنه؟

204
00:15:13,520 --> 00:15:15,320
رباه (داوسون) , لم اعلم ان مختل مثلك

205
00:15:15,320 --> 00:15:17,190
عرفَ احرف قليلة ليؤلف جملة

206
00:15:17,190 --> 00:15:19,520
ناهيك عن كتاب لعين

207
00:15:19,520 --> 00:15:22,150
امي كتبت كتاب الطبخ للكنيسة عندما كنا في المنزل

208
00:15:22,150 --> 00:15:23,550
فكرت بكاتبة كتابي هنا

209
00:15:23,550 --> 00:15:26,090
كل الامور الناس الاعتيادين لا يعرفونها

210
00:15:26,090 --> 00:15:27,820
ما يجري بالاساس هنا

211
00:15:27,820 --> 00:15:31,120
يبدو مثيراً
لكن ستبع ملايين النسخ

212
00:15:31,120 --> 00:15:32,390
سأشتري واحد

213
00:15:33,090 --> 00:15:34,480
شكراً, صاحبي

214
00:15:34,490 --> 00:15:36,520
و يا (تشيس) , كنت افكر ربما انا وأنت

215
00:15:36,520 --> 00:15:38,580
يمكننا ان نكون فريق
نأخذ بعض الصور للكتاب

216
00:15:38,590 --> 00:15:40,090
بتلك الطريقة , يمكنك استقطاع الارباح

217
00:16:02,120 --> 00:16:03,320
(بويس)

218
00:16:07,390 --> 00:16:11,450
بويس) , سِر بخط مستقيم امامي)

219
00:16:12,050 --> 00:16:13,350
(بويس)

220
00:16:17,120 --> 00:16:18,850
اين (داوسون)؟

221
00:16:18,850 --> 00:16:20,850
اين (داوسون)؟
لا يوجد (داوسون) هنا

222
00:16:20,850 --> 00:16:24,550
سِر الي بخط كما لو كان حبل مشدود

223
00:16:25,090 --> 00:16:26,650
ركِب السكين

224
00:16:26,650 --> 00:16:28,720
وسِر بخطي

225
00:16:34,290 --> 00:16:36,220
هيا, علينا الذهاب

226
00:16:39,350 --> 00:16:41,950
تشيس) , امشي بأستقامة على خطه)

227
00:16:43,420 --> 00:16:45,350
تحركوا

228
00:16:50,390 --> 00:16:54,420
انهض 
صوب سلاحك بذلك الاتجاه

229
00:16:54,420 --> 00:16:56,490
هل يود احدكم المجيء الى هنا ويساعدني؟

230
00:16:56,490 --> 00:16:58,950
استخدم سلاحك
ضوء خفيف

231
00:16:58,950 --> 00:17:01,220
ليس الامر بصعب لنصب لغم

232
00:17:01,220 --> 00:17:03,220
بالضبط , كم صعب ان يكون صعب للغاية؟

233
00:17:03,790 --> 00:17:05,290
ستعرف

234
00:17:07,320 --> 00:17:09,520
تحركوا , يجب ان نصل لخط الاشجار

235
00:17:44,690 --> 00:17:45,950
كان هناك

236
00:17:48,090 --> 00:17:49,690
وثم اختفى

237
00:17:53,220 --> 00:17:54,890
لكن انت لا تزال موجود

238
00:17:56,150 --> 00:17:58,890
لذا فكِر بشكل عقلاني
لدينا مهمة لنقوم بها

239
00:18:00,550 --> 00:18:02,220
ما هذا بحق الجحيم؟

240
00:18:02,220 --> 00:18:04,220
كلب , ربما؟

241
00:18:04,220 --> 00:18:06,580
رائحته كالفضلات

242
00:18:06,590 --> 00:18:09,150
ماذا يوجد عليه؟
تبدو كـ مقلة عين

243
00:18:09,150 --> 00:18:10,320
ذلك ليس امر طبيعي

244
00:18:10,320 --> 00:18:11,850
اطفئ الضوء اللعين

245
00:18:11,850 --> 00:18:13,190
ياللمسيح , اسف

246
00:18:13,190 --> 00:18:15,520
اللعنة , لا يهم

247
00:18:17,120 --> 00:18:18,390
ما يكون

248
00:18:18,390 --> 00:18:19,850
ذلك ليس كلب

249
00:18:21,020 --> 00:18:22,650
يبدو كـ نوع من ابن اوى

250
00:18:22,650 --> 00:18:25,350
ابن اوى؟
اجل, تعلم كلب الشيطان؟

251
00:18:25,850 --> 00:18:27,250
دورية من الجحيم

252
00:18:27,250 --> 00:18:28,780
تسترق الروح مباشرة من جسدك

253
00:18:28,790 --> 00:18:30,380
وتأخذها مباشرة للشيطان

254
00:18:30,390 --> 00:18:32,120
من اين اتيت بهذا الهراء؟

255
00:18:32,120 --> 00:18:33,320
ماذا الذي ترمي اليه؟

256
00:18:33,320 --> 00:18:35,250
كيف تحشي هذه الامور في رأسك؟

257
00:18:35,250 --> 00:18:36,450
الكتاب المقدس

258
00:18:36,450 --> 00:18:37,550
الكتاب المقدس

259
00:18:37,550 --> 00:18:39,380
كم عدد ابن اوى رأيته لديه حوافر؟

260
00:18:39,390 --> 00:18:40,650
ذلك بالضبط قصدي

261
00:18:40,650 --> 00:18:42,380
هذا ليس ابن اوى

262
00:18:58,090 --> 00:18:59,290
ايها العريف  . ماذا نفعل؟

263
00:18:59,290 --> 00:19:01,290
لا يمكننا السماح لها بأن تفصح عن مكاننا

264
00:19:01,290 --> 00:19:02,820
امسكها, امسكها

265
00:19:26,150 --> 00:19:28,450
على مهل,على مهل

266
00:19:30,050 --> 00:19:32,050
انتِ بأمان

267
00:19:32,050 --> 00:19:34,050
لا بأس
انتهى الامر

268
00:19:36,050 --> 00:19:38,750
بويس) , مترجمنا الرسمي) , حسناً

269
00:19:43,190 --> 00:19:45,580
فتاتنا نشالة

270
00:19:45,590 --> 00:19:48,090
سيلبلانك"؟"
هل تلك قريتك؟

271
00:19:49,650 --> 00:19:50,790
سيلبلانك"؟"

272
00:19:53,120 --> 00:19:54,550
المان؟ , الكثير من الالمان؟

273
00:20:03,950 --> 00:20:04,950
خذي

274
00:20:11,890 --> 00:20:14,820
بويس) , اخبرها ان ترينا الطريق)

275
00:20:16,820 --> 00:20:19,820
أيمكنك....
ارشادنا للطريق؟

276
00:20:21,250 --> 00:20:23,250
الحقيبة

277
00:20:23,250 --> 00:20:24,350
هذه؟

278
00:20:24,350 --> 00:20:25,550
تفضلي

279
00:21:10,350 --> 00:21:12,090
نازيون لعناء

280
00:21:24,650 --> 00:21:26,650
ذلك منزلي

281
00:21:26,650 --> 00:21:28,650
لكن يجب ان تتوارى

282
00:21:28,650 --> 00:21:31,650
ايها العريف
هذه هي القرية

283
00:21:31,650 --> 00:21:33,520
ما الذي سنجده هناك؟

284
00:21:35,520 --> 00:21:37,520
هل تعيشي لوحدك؟
مع اخي

285
00:21:37,520 --> 00:21:39,520
انه بعمر الثامنة وعمتنا

286
00:21:39,890 --> 00:21:41,820
فقط عمة وأخ صغير

287
00:21:41,820 --> 00:21:44,990
حسناً, سنعرف ما اذا كانت تقول الحقيقة ام لا

288
00:21:44,990 --> 00:21:46,720
بويس) , ابقً هنا)

289
00:21:46,720 --> 00:21:48,850
اذا تهرب
اطلق عليها النار

290
00:21:48,850 --> 00:21:50,350
هيا بنا

291
00:21:50,350 --> 00:21:52,350
انتِ وأنا ننتظر هنا

292
00:21:52,350 --> 00:21:54,350
ذهب فقط ليلقي نظرة , هذا كل شيء

293
00:22:10,220 --> 00:22:11,780
لا,لا

294
00:22:11,780 --> 00:22:13,780
من هناك؟

295
00:22:13,780 --> 00:22:15,780
قلت من هناك؟
خبئ نفسك

296
00:22:17,780 --> 00:22:19,780
سيدة (ليسنر

297
00:22:19,780 --> 00:22:23,780
انه فقط انا و (كلوي
لا يجدر بك التواجد في الخارج

298
00:22:23,780 --> 00:22:25,780
سأخبر القائد
لا ,لا, انا ذاهبة للمنزل

299
00:22:25,780 --> 00:22:27,780
سيأخك للكنيسة

300
00:22:27,780 --> 00:22:29,780
انا راحلة للمنزل
لا , توقفي

301
00:22:29,780 --> 00:22:31,780
هذه الفتاة خارج توقيت حظر التجوال

302
00:22:33,780 --> 00:22:35,780
انا ذاهبة للمنزل
كل شيء تمام

303
00:24:00,920 --> 00:24:03,650
الفتاة ترشدهم الينا؟

304
00:24:03,650 --> 00:24:05,480
لا, لا اعتقد انها تحب الالمان

305
00:24:05,490 --> 00:24:06,920
اكثر مما نكرههم نحن

306
00:24:06,920 --> 00:24:09,680
لأنهم خنازير

307
00:24:09,690 --> 00:24:11,890
اردت التأكد انكم لم تكونوا مثلهم

308
00:24:13,450 --> 00:24:14,850
من هنا

309
00:24:16,020 --> 00:24:19,050
يا رجل, هذا جميل

310
00:24:19,050 --> 00:24:20,920
تعلم

311
00:24:20,920 --> 00:24:24,790
نذهب لبرج ايفل ونفعل تلك الامور

312
00:24:43,020 --> 00:24:44,550
ماهذا الصوت بحق الجحيم؟

313
00:24:44,550 --> 00:24:46,750
عمتي, انها مريضة

314
00:25:01,490 --> 00:25:02,650
اهدأ
انا؟

315
00:25:03,680 --> 00:25:05,350
اخبري هذا الطفل ان لا يقوم بأمور مخيفة هكذا

316
00:25:11,790 --> 00:25:13,250
هل ستشكل مشكلة؟

317
00:25:14,290 --> 00:25:15,290
كلا

318
00:25:15,820 --> 00:25:17,350
انها مريضة للغاية

319
00:25:26,650 --> 00:25:28,050
مساء الخير

320
00:25:37,320 --> 00:25:39,780
الكثير من الالمان يتحركون هنا

321
00:25:39,790 --> 00:25:41,650
اثنان يحملون سلاح رشاش

322
00:25:41,650 --> 00:25:44,120
وذلك الجدار محصن ايضاً

323
00:25:44,120 --> 00:25:45,180
ليفتح الكل معداته

324
00:25:45,190 --> 00:25:47,520
كل المتفجرات والقنابل الموقوتة على هذه الطاولة

325
00:25:47,520 --> 00:25:49,050
وأريد تعداد

326
00:25:50,650 --> 00:25:51,780
سيدتي

327
00:25:51,790 --> 00:25:53,320
هل كنتِ داخل ذلك المعسكر؟

328
00:25:53,320 --> 00:25:54,450
كلا

329
00:25:54,450 --> 00:25:55,880
الشاحنات تدخل وتخرج

330
00:25:55,890 --> 00:25:57,550
لكن يتم اطلاق النار علينا ان اقتربنا

331
00:25:57,550 --> 00:26:00,420
علينا تعداد دورياتهم والاحكام عليهم في حفرة

332
00:26:00,420 --> 00:26:02,250
ونأمل ان لا  تكون هناك فرقة اعدام

333
00:26:02,250 --> 00:26:03,750
تنتظرنا خلف الجدار

334
00:26:03,750 --> 00:26:05,120
نريد فقط وقت كافِ لنضع

335
00:26:05,120 --> 00:26:06,750
المتفجرات على ذلك البرج

336
00:26:06,750 --> 00:26:08,750
تيبت) , لو تمكنا من وضعك في مكان مناسب)

337
00:26:08,750 --> 00:26:10,080
تعتقد ان بمقدورك ايقاف الرجلان ذوو السلاح الرشاش

338
00:26:10,090 --> 00:26:12,080
ان رأونا انا و (تشيس) نضع المتفجرات

339
00:26:12,090 --> 00:26:12,950
مهلاً ماذا؟

340
00:26:12,950 --> 00:26:14,550
اعني, يمكنني توفير بعض الوقت لكم

341
00:26:14,550 --> 00:26:16,150
لكن حالما ابدأ الرمي , سيخرجون

342
00:26:16,150 --> 00:26:17,680
من كل باب 
ولا استطيع تأمين ذلك

343
00:26:17,690 --> 00:26:19,180
حسناً, ماذا لو...

344
00:26:19,190 --> 00:26:20,280
لست متأكد من انني افضل رجل يتسلق ذلك البرج

345
00:26:20,290 --> 00:26:21,650
ربما يمكنني الذهاب

346
00:26:33,750 --> 00:26:34,880
ما الذي سيفعلونه لهم؟

347
00:26:34,890 --> 00:26:36,550
ما فعلوه للكثيرين

348
00:26:37,650 --> 00:26:39,250
لوالديَ

349
00:26:43,290 --> 00:26:45,420
اللعنة
بحق المسيح

350
00:26:45,420 --> 00:26:46,720
لا يمكنك البقاء هنا

351
00:26:46,720 --> 00:26:48,920
يقومون بدوريات طوال الليل
يفتشون المنازل

352
00:26:48,920 --> 00:26:50,250
يفعلون ما يحلو لهم

353
00:26:53,850 --> 00:26:56,650
نحتاج فقط البقاء هنا لحين سقوط ذلك البرج

354
00:26:56,650 --> 00:26:57,980
في اقل من اربع ساعات

355
00:26:57,990 --> 00:26:59,320
لا تقلقي , عزيزتي

356
00:27:01,620 --> 00:27:03,050
ياللمسيح

357
00:27:03,050 --> 00:27:05,450
يجب ان نضع جرس على هذا الوغد او ما شابه

358
00:27:06,950 --> 00:27:09,380
هناك الكثير من الجنود في الخارج

359
00:27:09,390 --> 00:27:11,220
وهناك اربعة منا فقط

360
00:27:11,490 --> 00:27:12,550
لذا

361
00:27:13,690 --> 00:27:14,950
ربما يجب ان ننتظر

362
00:27:14,950 --> 00:27:16,420
لنرى اذا ظهر الكثير من رفاقنا

363
00:27:16,420 --> 00:27:18,480
ايها الفتى الجميل, اخيراً قلت شيء مفيد

364
00:27:18,490 --> 00:27:20,780
شكراً لك
ايها العريف , لا يوجد منطق

365
00:27:20,790 --> 00:27:23,120
ان نقتل انفسنا من اجل برج ما

366
00:27:23,120 --> 00:27:24,580
جميعنا سمع الرقيب

367
00:27:24,590 --> 00:27:26,520
الطائرات لا يمكنها تقديم الدعم الجوي

368
00:27:26,520 --> 00:27:28,880
الى الشواطئ ,الا اذا اسقطناه

369
00:27:28,890 --> 00:27:30,880
استمع لنفسك
اليس كذلك؟

370
00:27:30,890 --> 00:27:32,050
فجأة

371
00:27:32,050 --> 00:27:33,550
تتكلم كـ جندي حقيقي (بويس

372
00:27:33,550 --> 00:27:35,450
وما الذي حضرته لتقضي على هؤلاء الالمان؟

373
00:27:36,750 --> 00:27:38,380
اياً ما يجب علي فعله

374
00:27:38,390 --> 00:27:39,320
اياً ما يجب عليك فعله

375
00:27:39,320 --> 00:27:40,980
وما ذلك بالضبط؟
اخبرني بالمزيد؟

376
00:27:40,990 --> 00:27:42,080
ما قصدك (تيبت)؟

377
00:27:42,090 --> 00:27:44,120
قصدي هو ان لم يكن بوسعك قتل فأرة

378
00:27:44,720 --> 00:27:46,080
أليس كذلك؟

379
00:27:46,090 --> 00:27:47,820
ايها العريف , عليك سماع هذه القصة

380
00:27:47,820 --> 00:27:49,320
كان لدينا فأر في الثكنات

381
00:27:49,320 --> 00:27:50,220
عندما كنا في القاعدة , مفهوم؟

382
00:27:50,220 --> 00:27:51,880
هذه الفأرة تتغوط وتعيث فساداً في كل مكان

383
00:27:51,890 --> 00:27:53,620
لذا, الرقيب امرنا بقتلها

384
00:27:53,620 --> 00:27:55,450
هنا (بويس) , امسك بها

385
00:27:55,450 --> 00:27:58,050
ووضعها في جزمته واطلقها في الميدان

386
00:27:58,050 --> 00:28:00,120
لكن الفأرة رجعت الليلة التالية

387
00:28:00,120 --> 00:28:02,250
وتغوطت على مخدة الرقيب

388
00:28:02,250 --> 00:28:03,850
لذا الرقيب , امرنا بالركض بين التلال

389
00:28:03,850 --> 00:28:05,520
طوال الصباح لأجل تلك الفأرة

390
00:28:12,720 --> 00:28:14,450
لست مهيأ لهذا (بويس

391
00:28:17,020 --> 00:28:19,750
حتى لو كنت مهيأ
هناك 10 جنود المان لكل واحد منا

392
00:28:19,750 --> 00:28:21,120
تيبت) , يكفي هذا)

393
00:28:21,120 --> 00:28:22,880
واذهب لرؤية ان نجح احد ما بالوصول لنقطة التجمع

394
00:28:22,890 --> 00:28:25,220
خذ (تشيس) معك
اللعنة

395
00:28:25,220 --> 00:28:27,580
تشيس) , اذهب وعد هنا عند الـ3)

396
00:28:28,990 --> 00:28:30,290
ماذا؟

397
00:28:30,850 --> 00:28:31,950
ماذا؟

398
00:28:33,390 --> 00:28:34,920
انها مفرقعات وبضعة كيلو مترات

399
00:28:34,920 --> 00:28:36,180
لا افهم ماذا تقول

400
00:28:36,190 --> 00:28:37,720
سألك ان كنت تريد اللعب

401
00:28:37,720 --> 00:28:39,720
يعتقد ان كل الامريكان يلعبون البيسبول

402
00:28:39,720 --> 00:28:42,020
اجل, حسناً, ليس انا

403
00:28:42,020 --> 00:28:43,980
اخبريه ان يحضر عصا بليارد وخمس دولارات

404
00:28:43,990 --> 00:28:45,480
وسندخل الاعمال

405
00:28:45,490 --> 00:28:46,550
تشيس) , تحرك)

406
00:28:48,850 --> 00:28:50,120
سيدتي؟

407
00:28:50,620 --> 00:28:51,620
شكراً لك

408
00:28:59,320 --> 00:29:01,550
اريدك ان تنزل للأسف وتتأكد ان كل شيء على ما يرام

409
00:29:01,550 --> 00:29:03,780
حسناً, لكن  (تيس) (تيبت) ربما يحتاجوا قليلاً.......

410
00:29:03,790 --> 00:29:05,190
بويس) , اذهب)

411
00:30:09,790 --> 00:30:11,420
قلت لك ان عمتي مريضة

412
00:30:19,520 --> 00:30:20,590
ماذا حصل لها؟

413
00:30:25,090 --> 00:30:26,550
لا اعلم

414
00:30:27,420 --> 00:30:29,280
اسأل الالمان

415
00:30:29,290 --> 00:30:32,450
لم تتحدث من ان اعدتها من الكنيسة

416
00:30:36,090 --> 00:30:37,490
علي تنظيف ذلك

417
00:30:59,950 --> 00:31:01,320
هيا بنا

418
00:31:10,920 --> 00:31:14,090
احببت قصة الفأرة

419
00:31:15,920 --> 00:31:17,450
لغتك الانكليزية جيدة

420
00:31:17,450 --> 00:31:20,320
ارتدت جامعة في لندن

421
00:31:20,320 --> 00:31:22,390
لأصبح طبيبة بيطرية

422
00:31:22,920 --> 00:31:24,650
ثم وضعت الحرب اوزارها

423
00:31:25,650 --> 00:31:27,390
وتغير كل شيء

424
00:31:28,120 --> 00:31:29,320
ذلك (بول

425
00:31:30,120 --> 00:31:32,190
وأنا (كلوي

426
00:31:33,550 --> 00:31:34,550
انا (أد

427
00:31:56,550 --> 00:31:58,550
تذكرني بالوطن

428
00:32:00,550 --> 00:32:02,680
لغتك الفرنسية صوتها مختلف

429
00:32:02,690 --> 00:32:06,580
جدتي علمتني
انها من هاييتي

430
00:32:06,590 --> 00:32:10,780
لكنها انتقلت الى الولايات المتحدة
استقرت في لويزيانا

431
00:32:10,780 --> 00:32:13,120
لا اعرف لويزيانا

432
00:32:17,120 --> 00:32:18,590
طقسها حـار

433
00:32:19,790 --> 00:32:21,190
طقسها حار

434
00:32:23,120 --> 00:32:24,450
و....

435
00:32:25,250 --> 00:32:27,190
لا حرب هناك؟

436
00:32:28,490 --> 00:32:29,620
ليس كهذه

437
00:32:39,950 --> 00:32:42,620
قلتِ مسبقاً ان

438
00:32:42,620 --> 00:32:44,820
الالمان , اقتادوا والديك؟

439
00:32:46,820 --> 00:32:48,550
اقتادوا ابانا اولاً

440
00:32:49,490 --> 00:32:52,080
وبعد بضعة اسابيع اقتادوا امي

441
00:32:52,090 --> 00:32:54,120
الدكتور الالماني

442
00:32:54,120 --> 00:32:55,680
يعتقد ان القار في الارض

443
00:32:55,680 --> 00:32:57,150
فيه نوع من القوة

444
00:32:59,120 --> 00:33:01,250
يسميها علمه

445
00:33:02,680 --> 00:33:05,680
لكنها مجرد ذريعة ليقتلنا

446
00:33:50,000 --> 00:33:52,000
صباح الخير آنسة (لورين

447
00:33:52,000 --> 00:33:55,000
أتسمحين لي بالدخول؟

448
00:34:19,000 --> 00:34:22,000
ليلة تعيسة اخرى

449
00:34:23,000 --> 00:34:26,000
ابحث عن متطوعين

450
00:34:28,000 --> 00:34:30,000
واحسرتاه....

451
00:34:33,000 --> 00:34:35,000
يا لها من حياة

452
00:35:01,000 --> 00:35:03,000
ما الذي تفعلينه؟
لا شيء

453
00:35:17,000 --> 00:35:19,000
ذلك غريب

454
00:35:25,000 --> 00:35:27,000
لا ارنب الليلة؟

455
00:35:29,000 --> 00:35:31,000
ألم تطبخي شيء؟

456
00:35:31,000 --> 00:35:33,000
كنت مشغولة
بعمل ماذا؟

457
00:35:33,000 --> 00:35:35,000
مساعدة عمتي

458
00:35:40,000 --> 00:35:42,000
حسناً

459
00:35:44,000 --> 00:35:47,000
هل لديك وقت لأجلنا؟

460
00:35:52,000 --> 00:35:54,000
ليس الليلة

461
00:35:54,000 --> 00:35:56,000
ارجوك

462
00:35:56,000 --> 00:35:58,000
هل يجب دوماً ان نناقش هذا؟

463
00:35:58,000 --> 00:36:00,000
هل اذكرك بأتفاقنا؟

464
00:36:00,000 --> 00:36:02,000
اسفة , لا اشعر بخير

465
00:36:22,000 --> 00:36:25,000
ليس لدي وقت لهذا (كلوي

466
00:36:25,000 --> 00:36:27,000
ليس لدي وقت الليلة

467
00:36:33,000 --> 00:36:35,000
اين (بول)؟
نائم

468
00:36:41,000 --> 00:36:43,000
ينام في العلية؟

469
00:36:45,000 --> 00:36:47,000
ابقي هنا  (كلوي

470
00:37:48,000 --> 00:37:50,000
انه مجرد فتى مع كرته

471
00:37:52,000 --> 00:37:55,000
اذاً لا يستطيع النوم صحيح؟

472
00:37:57,000 --> 00:37:59,000
ربما الطبيب يستطيع مساعدته في ذلك

473
00:38:01,000 --> 00:38:03,000
كما ساعد عمتك

474
00:38:07,000 --> 00:38:10,000
هل نأخذه الى هناك؟

475
00:38:10,000 --> 00:38:12,000
ام يجب ان ابقى؟

476
00:38:26,000 --> 00:38:28,000
ابقَ

477
00:38:30,000 --> 00:38:32,000
كم انا سعيد

478
00:38:32,000 --> 00:38:34,000
شكراً لكِ

479
00:38:34,000 --> 00:38:36,000
حاضر سيدي
لنتحرك

480
00:39:44,620 --> 00:39:46,690
انهض يا قطعة الفضلات

481
00:39:48,690 --> 00:39:50,690
احدهم كان خائناً.....

482
00:39:54,190 --> 00:39:55,590
أأنتِ بخير؟

483
00:40:00,320 --> 00:40:02,120
للوقت الحالي

484
00:40:04,020 --> 00:40:06,880
لكن لا احد منكم ستطول مدة بقاؤه حياً

485
00:40:12,420 --> 00:40:14,780
لا تقلق بشأننا (فرانز

486
00:40:14,780 --> 00:40:17,650
تعجبني فرص نجاتنا افضل بكثير من فرصك الان

487
00:40:31,580 --> 00:40:33,190
هذه جميلة للغاية

488
00:40:35,890 --> 00:40:37,080
هل اعطاها لك رئيسك

489
00:40:37,090 --> 00:40:39,290
لتنفيذك عمليات اعدامات؟

490
00:40:56,620 --> 00:40:59,850
اريد شيء اشبه بكيس

491
00:40:59,850 --> 00:41:02,580
بويس) , لقد قمت بتعريض المهمة للخطر)

492
00:41:02,580 --> 00:41:03,750
ايها العريف, لم يكن بمقدورنا تركها......

493
00:41:03,750 --> 00:41:06,250
اخرس
اذهب وأحضر (تيبت) و (تشيس

494
00:41:07,650 --> 00:41:09,650
علينا ان نتحرك الى ذلك البرج

495
00:43:33,720 --> 00:43:35,850
اللعنة

496
00:51:20,780 --> 00:51:22,080
تباً

497
00:51:33,620 --> 00:51:34,750
جيكوب)؟)

498
00:51:44,050 --> 00:51:45,750
صه , ألزم الصمت

499
00:52:38,580 --> 00:52:40,720
علينا ان نخرج من هنا

500
00:52:49,350 --> 00:52:50,680
لا , تمهل

501
00:52:50,680 --> 00:52:54,480
اسف , استمع الي
علي سحب هذه

502
00:52:55,220 --> 00:52:57,420
قد يؤلمك هذا , اسف

503
00:52:58,950 --> 00:53:00,450
هيا,هيا

504
00:53:33,650 --> 00:53:34,850
ما العمل الان؟

505
00:53:38,250 --> 00:53:39,780
اجل, هنا

506
00:53:41,180 --> 00:53:42,520
هنا , احمينا

507
00:54:01,020 --> 00:54:02,050
بسرعة

508
00:54:17,720 --> 00:54:18,720
هيا

509
00:54:52,680 --> 00:54:54,820
تأخروا كثيراً

510
00:54:54,820 --> 00:54:57,490
اراهن بعشر دولارات ان (بويس) امسكوا به

511
00:55:09,720 --> 00:55:12,190
أليس كلب لتعلب معه او ما شابه؟

512
00:55:23,620 --> 00:55:26,020
رباه (تشيس) , يكفي التقاط صور

513
00:55:38,090 --> 00:55:39,580
لم يحالفكم الحظ؟

514
00:55:39,580 --> 00:55:40,820
ارسلته لك

515
00:55:40,820 --> 00:55:42,950
اذاً خطئي ان (بويس) لم يظهر؟

516
00:55:42,950 --> 00:55:45,450
قلت انتظر على الجسر
لذا انتظرت

517
00:55:45,450 --> 00:55:47,150
انها معجزة انني ابقيت رأس الابريق هذا على قيد الحياة

518
00:55:47,150 --> 00:55:48,880
بعض المساعدة

519
00:55:52,720 --> 00:55:53,880
ماذا حصل له؟

520
00:55:53,880 --> 00:55:55,080
وجدته داخل الكنيسة

521
00:55:55,080 --> 00:55:57,510
الالمان امسكوا فورما وطأت الارض

522
00:55:57,520 --> 00:55:59,450
صحوت ووجدت هذه بداخلي

523
00:55:59,450 --> 00:56:02,650
داخل الكنيسة؟
كيف دخلت اليها؟

524
00:56:02,650 --> 00:56:04,250
صعدت فوق الجثث الميتة

525
00:56:04,250 --> 00:56:05,450
تمهل, تمهل

526
00:56:05,450 --> 00:56:07,920
اصغي
يقومون بتجارب عليهم هناك

527
00:56:07,920 --> 00:56:09,650
يقومون بتجارب على القرويين

528
00:56:09,650 --> 00:56:11,050
ماذا؟
كـ عمتها

529
00:56:11,050 --> 00:56:12,620
يحرقون الناس بقاذفات اللهب

530
00:56:12,620 --> 00:56:14,050
ولازالوا يتحركون
الجثث....

531
00:56:14,050 --> 00:56:15,620
ويضخون القار من داخل الارض

532
00:56:15,620 --> 00:56:16,880
في تلك الاغطية الواقية......

533
00:56:16,880 --> 00:56:19,310
تنفس , هل القيت نظرة على برج المعسكر؟

534
00:56:19,320 --> 00:56:20,780
لم يكن لديها جسم

535
00:56:20,780 --> 00:56:23,250
ولا تزال تتكلم
رأيت (روزنفيلد

536
00:56:23,250 --> 00:56:24,650
(بويس)

537
00:56:24,650 --> 00:56:27,220
هل القيت نظرة على برج المعسكر؟

538
00:56:31,620 --> 00:56:33,780
قاعدة البرج...
اجل

539
00:56:34,620 --> 00:56:36,050
تحت الارض

540
00:56:36,050 --> 00:56:37,850
لكن هناك اسوء من ذلك

541
00:56:37,850 --> 00:56:39,350
حسناً , حسناً,حسناً
اسمع

542
00:56:48,150 --> 00:56:49,750
ما هذا بحق الجحيم؟

543
00:56:57,250 --> 00:56:58,790
ما هذه المادة؟

544
00:57:01,950 --> 00:57:03,280
ما هذه, ايها الالماني؟

545
00:57:03,280 --> 00:57:04,680
لا افهم الالمانية
هل تفهم الالمانية؟

546
00:57:04,680 --> 00:57:06,120
لا اتحدث الالمانية

547
00:57:06,120 --> 00:57:09,380
انا مجرد ضابط بسيط للفوهرر

548
00:57:09,380 --> 00:57:12,580
ليس لدي فكرة عما يفعله الطبيب

549
00:57:12,580 --> 00:57:14,850
اوه , لا تعلم؟
كلا

550
00:57:16,580 --> 00:57:20,920
لا اعتقد ان , هذا الجندي , لا اعتقد انه يصدقك

551
00:57:20,920 --> 00:57:23,980
رأيت جنودك والطبيب يحرقون هؤلاء الناس

552
00:57:25,680 --> 00:57:27,120
هذه حرب

553
00:57:28,020 --> 00:57:31,120
الناس تموت بعدة طرق مؤسفة

554
00:57:31,520 --> 00:57:33,050
انا متأكد

555
00:57:33,050 --> 00:57:35,720
ان عريفك قتل الكثير

556
00:57:41,420 --> 00:57:42,890
اجل

557
00:57:43,450 --> 00:57:44,850
ركز معي

558
00:57:44,850 --> 00:57:46,050
الوقت ينفذ مني هنا (فرانز

559
00:57:46,050 --> 00:57:47,380
لذا , ان لم تخبرني بما اريد معرفته

560
00:57:47,380 --> 00:57:49,980
الجندي هنا , سيصبغ الغرفة بك

561
00:57:51,880 --> 00:57:53,620
ماذا تفعلون بالناس

562
00:57:53,620 --> 00:57:55,420
الذين تقتادونهم الى داخل الكنيسة؟

563
00:57:59,950 --> 00:58:02,820
لقد تم منحهم هدف

564
00:58:14,000 --> 00:58:16,000
لأول مرة في حياتهم المثيرة للشفقة اعطيناهم قيمة

565
00:58:16,820 --> 00:58:18,820
كـ عمتك , دماء وأجساد هذه القرية

566
00:58:20,820 --> 00:58:22,820
ستساهم بطرق بالكاد تتخيلونها

567
00:58:26,480 --> 00:58:28,680
ابعدها

568
00:58:28,680 --> 00:58:30,920
اخرجها من هنا

569
00:58:41,050 --> 00:58:43,190
اسف حيال ذلك

570
00:58:44,520 --> 00:58:45,650
الان

571
00:58:45,650 --> 00:58:46,750
لا نحتاج هذه

572
00:58:46,750 --> 00:58:48,820
لأن لا علاقة لنا بها

573
00:58:51,520 --> 00:58:52,720
سحقاً لك

574
00:59:04,420 --> 00:59:05,420
ارفعوه

575
00:59:17,180 --> 00:59:19,820
ماذا نفعل الان؟
ارفعوه

576
00:59:19,820 --> 00:59:22,020
ماذا؟
ارفعوه

577
00:59:24,850 --> 00:59:25,980
لا,لا

578
00:59:25,980 --> 00:59:27,620
ايها العريف, لم نحتاج ان نرفعه؟

579
00:59:27,620 --> 00:59:30,020
نعلم انه لن يتحدث
قلت ان علينا ان نتحرك

580
00:59:30,020 --> 00:59:31,890
لدينا مهمة , صحيح؟

581
00:59:34,050 --> 00:59:35,350
أليس كذلك؟

582
00:59:40,750 --> 00:59:42,420
أتعلم ما احتاجه الان؟

583
00:59:47,750 --> 00:59:49,820
ماذا يوجد داخل المعسكر؟

584
00:59:49,820 --> 00:59:51,920
رجال, اسلحة , كل شيء

585
00:59:53,120 --> 00:59:54,280
ها؟

586
00:59:55,720 --> 00:59:57,190
سحقاً لك

587
00:59:59,620 --> 01:00:00,820
فرانز)

588
01:00:04,520 --> 01:00:06,320
سأفوز بهذه المعركة

589
01:00:18,180 --> 01:00:21,320
ستتحدث
ستتحدث

590
01:00:28,450 --> 01:00:29,350
(فورد)

591
01:00:29,350 --> 01:00:31,550
ماذا؟
ما الذي نفعله بحق الجحيم؟

592
01:00:33,150 --> 01:00:35,480
أتعتقد ان هذا الحقير يستحق تعامل افضل؟

593
01:00:35,480 --> 01:00:36,880
لسنا مثله

594
01:00:36,880 --> 01:00:38,780
تريد ان تغلبهم

595
01:00:38,780 --> 01:00:41,010
تعاملهم بقذارة كما يفعلون

596
01:00:41,020 --> 01:00:42,950
الان تراجع

597
01:00:52,020 --> 01:00:55,050
كم عدد الرجال لديك خلف الجدار؟

598
01:00:56,780 --> 01:00:58,580
كم عدد القوات داخل ذلك المعسكر؟

599
01:01:06,450 --> 01:01:08,250
اخرج من هنا

600
01:01:49,280 --> 01:01:51,280
لم اعد أميز نفسي

601
01:01:57,280 --> 01:01:59,750
قبل ثلاثة اشهر , كنت

602
01:01:59,750 --> 01:02:02,480
اقطع العشب امام باحتي المنزلية

603
01:02:02,480 --> 01:02:05,420
وساعي البريد ظهر حاملاً رسالة من الجيش

604
01:02:06,280 --> 01:02:07,550
الان انا هنا

605
01:02:14,450 --> 01:02:17,020
بدون اي فكرة اين سينتهي بي الامر

606
01:02:34,750 --> 01:02:36,980
ان صدقناه

607
01:02:36,980 --> 01:02:39,250
فلديهم على الاقل 40 رجل خلف الجدار

608
01:02:39,250 --> 01:02:43,220
اربعون؟ , حسناً, ذلك بالتأكيد عدد كبير

609
01:02:43,220 --> 01:02:44,320
أليس كذلك؟ , عدد كبير

610
01:02:44,320 --> 01:02:46,210
سيصعب علينا التسلل

611
01:02:46,220 --> 01:02:47,880
تيبت) , سيتوجب عليك ان تبقيهم مشغولين لمدة كافية)

612
01:02:47,880 --> 01:02:49,620
لي ولك لتفخيخ ذلك البرج

613
01:02:50,680 --> 01:02:52,620
لا تزال تريد الشروع بتلك الخطة؟

614
01:02:52,620 --> 01:02:53,950
هذا كل ما لدينا

615
01:02:53,950 --> 01:02:55,080
تعلم قد يكون هناك منفذ

616
01:02:55,080 --> 01:02:56,280
الى ذلك البرج من الداخل

617
01:02:56,280 --> 01:02:57,880
اعني, انني رأيت اشبه بما يكون غرفة عمليات

618
01:02:57,880 --> 01:02:59,480
عندما كنت بالاسفل هناك

619
01:02:59,480 --> 01:03:01,250
لذا , علينا ان نشق طريقنا الى داخل الكنيسة

620
01:03:01,250 --> 01:03:02,750
ومن ثم نشق طريقنا نقاتل في الخروج؟ , لا

621
01:03:02,750 --> 01:03:04,210
الافضل البقاء في الداخل

622
01:03:04,220 --> 01:03:06,120
ستون دقيقة حتى يصلوا الى الشاطئ

623
01:03:07,750 --> 01:03:10,350
ألديك مركبة يمكننا استخدامها
لن تستعيديها

624
01:03:10,350 --> 01:03:12,150
ابي احتفظ بواحدة في المرآب

625
01:03:13,320 --> 01:03:15,980
تشيس) , اذهب لتجهيز الالماني للسفر)

626
01:03:15,980 --> 01:03:18,120
سنستخدمه لجذب الحشود

627
01:03:18,580 --> 01:03:20,390
اريني المرآب

628
01:03:33,720 --> 01:03:35,520
حان وقت التحرك

629
01:04:01,520 --> 01:04:03,480
يا زميل

630
01:04:05,420 --> 01:04:06,550
اصحى

631
01:04:11,820 --> 01:04:13,620
اعتقد انني سأحتاج بعض المساعدة

632
01:04:14,480 --> 01:04:18,780
لا,لا, توقف , اتركه ,لا

633
01:04:18,780 --> 01:04:20,180
النجدة

634
01:04:22,420 --> 01:04:23,420
(تشيس)

635
01:04:37,920 --> 01:04:40,650
تشيس) ,(تشيس) ,(تشيس)

636
01:04:40,650 --> 01:04:42,120
كان نائم

637
01:04:43,820 --> 01:04:45,750
كان نائم

638
01:04:45,750 --> 01:04:46,880
اللعنة

639
01:04:46,880 --> 01:04:48,480
اخرس, ليست غلطتك

640
01:04:48,480 --> 01:04:50,880
اضغط عليها
اجل, اضغط عليها

641
01:04:50,880 --> 01:04:52,520
هل الامر سيء؟ , هل الامر سيء؟

642
01:04:52,520 --> 01:04:54,580
فقط انظر الي , انت بخير , انت بخير

643
01:04:54,580 --> 01:04:56,420
كيف يبلي؟
(تشيس)

644
01:04:56,420 --> 01:04:58,980
افتح فمك
ها انت ذا

645
01:04:58,980 --> 01:05:01,280
أد) , لا تدعني اموت اتفقنا؟)

646
01:05:01,280 --> 01:05:03,820
لن تموت
وضعك كله تمام

647
01:05:03,820 --> 01:05:04,920
وضعك كله تمام

648
01:05:04,920 --> 01:05:06,280
اضغط , اضغط عليه

649
01:05:06,280 --> 01:05:08,950
هيا (تشيس) , ستكون بخير بني

650
01:05:08,950 --> 01:05:10,820
لا اشعر بخير

651
01:05:10,820 --> 01:05:12,910
ابقى على الارض , ابقَ عليها

652
01:05:12,920 --> 01:05:15,350
تشيس) , استرخي ,استرخي)

653
01:05:15,350 --> 01:05:17,380
وضعك بخير

654
01:05:17,380 --> 01:05:19,310
وضعك بخير (تشيس) , فقط ابقَ معنا

655
01:05:19,320 --> 01:05:20,980
انظر الي (تشيس
انظر الي

656
01:05:20,980 --> 01:05:22,920
تشيس) ,(تشيس)

657
01:05:22,920 --> 01:05:24,390
اين كاميرتي؟

658
01:05:24,820 --> 01:05:26,550
انها هنا

659
01:05:26,550 --> 01:05:27,820
انها كاميرتك

660
01:05:30,520 --> 01:05:31,650
(تشيس)

661
01:05:35,520 --> 01:05:36,980
(تشيس)

662
01:05:43,520 --> 01:05:44,620
(تشيس)

663
01:05:52,050 --> 01:05:54,310
دعني اضع رصاصة في وجهه الحقير

664
01:05:54,320 --> 01:05:55,410
لا,لا,لا
لا زلنا نحتاجه

665
01:05:55,420 --> 01:05:56,720
سأجلب لك الماني اخر

666
01:06:14,080 --> 01:06:15,550
ما الذي تفعله؟

667
01:06:25,620 --> 01:06:27,210
بويس) , انه ميت)

668
01:06:27,220 --> 01:06:30,210
روزنفيلد) , احضر تلك المتفجرات من على الطاولة)
علينا التحرك

669
01:06:30,220 --> 01:06:32,150
ان لم يسمعونا الان , فقد سمعونا للتو

670
01:06:32,150 --> 01:06:33,480
تحركوا

671
01:06:34,050 --> 01:06:36,110
تحركوا, هيا

672
01:06:36,120 --> 01:06:39,250
بويس) , احضر المتفجرات الان)

673
01:06:39,250 --> 01:06:41,450
هيا, الدعم الجوي لا يمكنه تغطية الشاطئ

674
01:06:41,450 --> 01:06:43,580
طالما ذلك البرج موجود

675
01:06:43,580 --> 01:06:45,580
ما الذي تبتسم اليه , صاحبي؟

676
01:06:50,280 --> 01:06:51,880
بحق المسيح

677
01:06:56,580 --> 01:06:59,850
سألت ما فائدة المصل ايها العريف

678
01:07:03,150 --> 01:07:04,280
انا ظمآن

679
01:07:06,250 --> 01:07:08,650
كيف.....كيف تشعر؟

680
01:07:16,680 --> 01:07:18,550
اشعر بحالة جيدة حقاً

681
01:07:24,150 --> 01:07:25,880
لا تؤلمني الرصاصات حتى

682
01:07:27,480 --> 01:07:30,520
ليس سيئ كما يبدو اعتقد

683
01:07:35,780 --> 01:07:37,210
ذلك غريب

684
01:07:37,220 --> 01:07:39,220
اضف ذلك للقائمة

685
01:07:41,750 --> 01:07:43,290
تشيس)؟)
ها؟

686
01:07:44,120 --> 01:07:45,580
أيمكنك الوقوف؟

687
01:07:45,880 --> 01:07:47,050
اجل

688
01:07:47,050 --> 01:07:49,450
على مهلك

689
01:07:51,780 --> 01:07:53,520
هل الجو حار هنا؟

690
01:07:55,450 --> 01:07:57,520
اشعر بالحرارة

691
01:08:01,180 --> 01:08:03,580
(تشيس) 
(تشيس)

692
01:08:03,580 --> 01:08:06,320
ربما يجب ان تجلس
رأسي يؤلمني

693
01:08:19,080 --> 01:08:20,550
ماذا بحق الجحيم؟

694
01:08:21,750 --> 01:08:22,820
أد)؟)

695
01:08:23,480 --> 01:08:25,550
تشيس)؟)
رباه

696
01:08:27,880 --> 01:08:29,820
اللعنة
بحق المسيح

697
01:08:30,820 --> 01:08:32,520
رأسي يؤلمني

698
01:08:33,150 --> 01:08:35,050
(تشيس)

699
01:08:35,820 --> 01:08:36,780
تشيس) , اجلس)

700
01:08:36,780 --> 01:08:38,910
بحق المسيح (تشيس
بحق المسيح

701
01:08:40,180 --> 01:08:41,780
ما خطبه؟

702
01:08:41,780 --> 01:08:43,010
لا اعلم

703
01:08:48,020 --> 01:08:49,020
(تشيس)

704
01:08:57,180 --> 01:08:58,750
سأطلق النار عليه

705
01:08:59,450 --> 01:09:00,750
ايها العريف
لا ارجوك

706
01:09:00,750 --> 01:09:02,780
ايها العريف ,استرخي فحسب
(تشيس)

707
01:09:03,320 --> 01:09:04,380
يا شريك

708
01:09:04,380 --> 01:09:05,520
تشيس)؟)

709
01:09:08,320 --> 01:09:10,610
ما الذي فعلته لي (أد)؟

710
01:09:11,520 --> 01:09:13,650
ما الذي فعلته؟.
تشيس) , توقف)

711
01:09:39,880 --> 01:09:41,420
ما الذي حصل للتو؟

712
01:09:42,520 --> 01:09:44,120
التخطيط لألف سنة لحكم الرايخ

713
01:09:46,080 --> 01:09:48,480
يتطلب جنود اعمارهم ألف سنة

714
01:09:55,120 --> 01:09:57,390
لا بد انك تمزح معي

715
01:10:11,920 --> 01:10:12,920
(بويس)

716
01:10:14,180 --> 01:10:15,250
(بويس)

717
01:10:15,250 --> 01:10:17,380
انتهى الامر, انتهى الامر

718
01:10:17,380 --> 01:10:20,450
انتهى الامر, لم يكن هو
لم يكن (تشيس

719
01:10:20,450 --> 01:10:22,720
أتسمعني؟ , لم يكن (تشيس

720
01:10:22,720 --> 01:10:24,250
اللعنة

721
01:10:24,250 --> 01:10:25,450
هلا يخبرني احدكم

722
01:10:25,450 --> 01:10:27,650
ما الذي يجري هنا بحق الجحيم؟

723
01:10:40,580 --> 01:10:42,550
(بول)
اللعنة

724
01:10:43,320 --> 01:10:45,820
(كلوي)

725
01:10:46,580 --> 01:10:48,820
(كلوي)

726
01:11:01,780 --> 01:11:02,920
تباً

727
01:11:16,520 --> 01:11:17,980
اخفضي رأسك

728
01:11:36,450 --> 01:11:39,350
لا (بول) ,(بول

729
01:11:39,350 --> 01:11:41,220
(كلوي)

730
01:11:42,120 --> 01:11:43,220
اللعنة

731
01:11:43,220 --> 01:11:44,580
(بول)

732
01:11:45,280 --> 01:11:46,680
سحقاً

733
01:11:46,680 --> 01:11:49,550
علينا التحرك
يجب ان نسقط ذلك البرج فوراً

734
01:11:49,550 --> 01:11:51,320
بويس) , انت وأنا نتسلقه)

735
01:11:51,320 --> 01:11:52,480
تيبت) و (روزفيلد) سيقومون بتغطيتنا)

736
01:11:52,480 --> 01:11:53,580
ايها العريف , مهلاً
ماذا عن الفتى؟

737
01:11:53,580 --> 01:11:54,750
هيا علينا التحرك
اللعنة

738
01:11:54,750 --> 01:11:57,850
اخذوه بسببنا
مهلاً , مهلاً

739
01:11:57,850 --> 01:11:59,980
والمختبرات.؟ , التجارب التي يقومون بها؟

740
01:11:59,980 --> 01:12:01,920
ذلك لن يهم
تلك ليست مهمتنا

741
01:12:01,920 --> 01:12:03,710
نسقط ذلك البرج
القوات تدخل

742
01:12:03,720 --> 01:12:05,450
ونتعامل بـ أياً ما يكون تحت الارض فيما بعد

743
01:12:05,450 --> 01:12:06,950
اخوها سيكون ميت بحلول ذلك

744
01:12:06,950 --> 01:12:08,620
نسيت ما هي مهمتك ايها الجندي

745
01:12:08,620 --> 01:12:09,950
نسيت اكثر من ذلك ايها العريف

746
01:12:09,950 --> 01:12:12,080
هل علي جر مؤخرتك الى اعلى البرج؟

747
01:12:12,080 --> 01:12:14,580
اجل, عليك ذلك ,لأني لن اتركه بالاسفل

748
01:12:14,580 --> 01:12:16,050
اعطيتك امر

749
01:12:31,120 --> 01:12:32,120
لا

750
01:12:34,020 --> 01:12:35,020
لا

751
01:12:36,820 --> 01:12:38,550
لا.لا

752
01:12:39,150 --> 01:12:41,150
علينا القيام بهذا

753
01:12:41,150 --> 01:12:43,250
تعلم ان علينا القيام بهذا ايها العريف

754
01:12:44,650 --> 01:12:46,410
يمكنني ادخالنا

755
01:12:46,420 --> 01:12:49,350
يمكنني , يمكنني ادخالنا

756
01:12:49,350 --> 01:12:50,750
يمكننا تفجير البرج من تحت

757
01:12:50,750 --> 01:12:52,880
يمكننا تدمير مختبراتهم اللعينة

758
01:12:53,950 --> 01:12:58,250
وأحضار الطفل كـ مكافأة , اضرب عصفورين بحجر واحد

759
01:13:06,080 --> 01:13:08,280
ان قمنا بهذا

760
01:13:08,280 --> 01:13:09,850
فرصنا بالنجاة من هنا

761
01:13:09,850 --> 01:13:12,110
ستنزل تقريباً الى الصفر

762
01:13:12,120 --> 01:13:13,920
ان نجحنا بهذه
طريق عودتنا

763
01:13:13,920 --> 01:13:16,020
سيكون اجمل بكثير

764
01:13:16,020 --> 01:13:17,880
ويمكنني اخذكم مباشرة الى هناك

765
01:13:21,380 --> 01:13:22,780
حسناً

766
01:13:24,250 --> 01:13:25,980
اخبرني بينما نتحرك

767
01:13:39,000 --> 01:13:42,000
لا ,أياك

768
01:13:44,000 --> 01:13:46,000
المصل لا يزال غير مستقر

769
01:13:48,000 --> 01:13:50,000
يحتاج المزيد من الاختبارات
لا

770
01:13:54,000 --> 01:13:56,000
لم نجربه على الاحياء بعد

771
01:13:57,000 --> 01:13:59,000
وافنر) , لا)

772
01:14:36,250 --> 01:14:38,720
هناك صرف صحي قديم شرق الكنيسة

773
01:14:38,720 --> 01:14:40,750
مدخل النفق تحت المنحدر

774
01:14:40,750 --> 01:14:42,650
حسناً
وهنا تقع الكنيسة

775
01:14:42,650 --> 01:14:45,080
احرص على تغطية هذا المدخل

776
01:14:45,080 --> 01:14:46,550
هنا يجب ان تحصل على زاوية جيدة

777
01:14:46,550 --> 01:14:47,950
لطعمنا وذوو المدفع الرشاش

778
01:14:47,950 --> 01:14:49,510
عليك ان تمنعهم من الاستعداد

779
01:14:49,520 --> 01:14:52,180
من الجميل ان احظى بصديق ليبعد الالمان عني

780
01:14:52,180 --> 01:14:54,120
اجل, يمكنني حمايته , بينما (بويس) يدخلكم الى هناك

781
01:14:55,420 --> 01:14:56,480
حسناً

782
01:14:56,480 --> 01:14:57,680
عليك ان تحرص على ان يشعروا

783
01:14:57,680 --> 01:14:59,210
ان كل فرقتنا ستنقض عليهم

784
01:14:59,220 --> 01:15:01,310
يجب ان نسحب الكثير منهم قدر المستطاع

785
01:15:01,320 --> 01:15:03,410
كلما خرجوا اكثر, كان افضل لنا

786
01:15:03,420 --> 01:15:06,080
سأهتم بذلك
توخي الحذر

787
01:15:09,280 --> 01:15:12,020
سنلحق بكم في نقطة ما , نحن فقط رجلان

788
01:15:12,020 --> 01:15:14,680
فقط وفر لنا وقت كافي للنصب الاجهزة في الاسفل

789
01:15:14,680 --> 01:15:16,550
ثم سننقذ الطفل

790
01:15:16,550 --> 01:15:19,210
اعتقد اننا يمكننا تدبر ذلك
اجل

791
01:15:19,220 --> 01:15:21,210
حظاً سعيداً

792
01:15:21,220 --> 01:15:22,650
ابقى منخفضاً

793
01:15:22,650 --> 01:15:24,080
انت ايضاً (أد
اجل

794
01:15:27,750 --> 01:15:28,950
كنت لتشكل فصل رائع

795
01:15:28,950 --> 01:15:30,580
في كتاب (داوسون

796
01:15:47,580 --> 01:15:49,580
انها لي

797
01:15:49,580 --> 01:15:51,580
اهتم بالعمة

798
01:16:53,580 --> 01:16:57,580
ارجوك..
كنت فقط ابحث عن اخي

799
01:18:21,320 --> 01:18:23,350
اعادة تحميل
اسرع (روزنفيلد) , احتاجك

800
01:18:25,150 --> 01:18:26,220
اللعنة

801
01:18:26,950 --> 01:18:28,420
هيا , ايها اللعناء

802
01:18:29,850 --> 01:18:31,650
الباب , عالج الباب , عالج الباب

803
01:18:35,480 --> 01:18:38,080
يبدو ان الحزمة أدت عملها

804
01:18:38,080 --> 01:18:40,550
امل ان هذان الاثنان ان يسحبوا البقية بعيداً

805
01:18:59,950 --> 01:19:01,210
لا تتوقف عن اطلاق النار

806
01:19:01,220 --> 01:19:03,520
انه سلاح لشخصان ايها اللقيط

807
01:19:04,580 --> 01:19:06,450
اللعنة , سحقاً

808
01:19:08,880 --> 01:19:10,310
لنتحرك

809
01:19:10,320 --> 01:19:11,380
تحرك

810
01:19:18,520 --> 01:19:20,480
حسناً, اين الان؟

811
01:19:20,480 --> 01:19:22,010
اعتقد ان غرفة البرج من ذلك الاتجاه

812
01:19:22,020 --> 01:19:23,480
ماذا عن (بول)؟

813
01:19:23,480 --> 01:19:26,110
نلغم المكان , ثم نجد اخاك

814
01:19:26,120 --> 01:19:28,350
انصتي, سنجده , لا تقلقي

815
01:19:28,350 --> 01:19:30,710
لا, ليس لدي وقت لذلك

816
01:19:30,720 --> 01:19:32,180
كلوي) ,(كلوي)

817
01:19:33,050 --> 01:19:35,220
لم تكن لتنتظر ابداً

818
01:19:47,220 --> 01:19:49,220
اخي

819
01:19:49,220 --> 01:19:51,220
اين هو؟

820
01:19:53,220 --> 01:19:55,220
أين؟

821
01:19:57,220 --> 01:19:59,220
كيف عسانا ان نعرف؟

822
01:20:01,220 --> 01:20:05,220
أتعرف اين اخي؟

823
01:20:35,680 --> 01:20:38,410
بويس) , اذهب وأبدأ بالمختبرات التي رأيتها)

824
01:20:38,420 --> 01:20:40,410
القوارب ستصل الشاطئ في غضون 20 دقيقة

825
01:20:40,420 --> 01:20:42,150
يجب ان تضبط العدادات على الدقيقة الـ18

826
01:20:42,150 --> 01:20:44,480
اي واحد سيبقى هنا بعد مرور الوقت , لن ينجو

827
01:20:44,850 --> 01:20:46,050
اذهب

828
01:21:07,880 --> 01:21:09,080
بول)؟)

829
01:21:19,750 --> 01:21:20,750
بول)؟)

830
01:21:25,820 --> 01:21:27,550
قال ان (بول)  كان هنا

831
01:21:27,550 --> 01:21:28,750
بول) , ليس هنا)
هيا

832
01:21:34,150 --> 01:21:35,980
هيا,هيا

833
01:21:52,050 --> 01:21:54,520
(تيبت)
اللعنة

834
01:21:59,150 --> 01:22:01,550
تحرك , حرك تلك المؤخرة , هيا

835
01:22:08,150 --> 01:22:10,220
هنا كانوا يبقون (جيكوب

836
01:22:13,950 --> 01:22:15,550
ببطء ,ببطء

837
01:22:35,950 --> 01:22:37,050
بول)؟)

838
01:22:38,680 --> 01:22:40,410
بول)؟)
(كلوي)

839
01:22:40,420 --> 01:22:42,280
بول)؟)
(كلوي)

840
01:22:51,380 --> 01:22:54,650
هيا , هيا,
بسرعة  , انهضيه

841
01:22:57,120 --> 01:22:58,310
هيا بنا

842
01:22:58,320 --> 01:23:00,180
اسرعي وأخرجيه
لا

843
01:23:00,180 --> 01:23:03,780
علي انهاء هذا
علي انهاء هذا

844
01:23:03,780 --> 01:23:04,850
سألحق بكم

845
01:23:05,650 --> 01:23:07,180
سألحق بكم

846
01:23:09,780 --> 01:23:11,250
كن حذر

847
01:23:13,120 --> 01:23:14,320
اذهبوا

848
01:23:38,250 --> 01:23:40,250
انظر هنا , اذهب

849
01:23:40,250 --> 01:23:42,250
يجب ان تمر خلال هذا

850
01:23:46,250 --> 01:23:48,250
هذا الاتجاه , هذا الاتجاه

851
01:23:49,250 --> 01:23:50,250
لا تقلق
الامر سهل للغاية

852
01:23:57,250 --> 01:23:59,580
(كلوي)

853
01:23:59,580 --> 01:24:02,380
اهرب (بول) , اهرب

854
01:26:00,080 --> 01:26:01,620
مرحباً , ايها العريف

855
01:26:56,550 --> 01:26:58,620
كنت آمل

856
01:26:59,920 --> 01:27:01,580
ان اراك مجدداً

857
01:27:02,850 --> 01:27:04,120
ايها العريف

858
01:27:06,880 --> 01:27:08,910
اردت ان اشكرك

859
01:27:11,320 --> 01:27:13,450
لمساعدتي

860
01:27:14,580 --> 01:27:17,080
على ما اصبحت عليه

861
01:27:22,250 --> 01:27:24,580
هذه المعركة ايها العريف

862
01:27:25,380 --> 01:27:27,650
سأفوز بها

863
01:28:27,050 --> 01:28:28,180
اللعنة

864
01:28:28,980 --> 01:28:30,180
احميني

865
01:28:36,320 --> 01:28:38,050
انبطح

866
01:28:38,050 --> 01:28:38,910
ابقى منخفضاً
ابقى منخفضاً

867
01:28:38,920 --> 01:28:41,120
ما الذي تفعله يا فتى؟

868
01:28:44,450 --> 01:28:46,780
انت بخير
انت بخير , اتفقنا؟

869
01:28:46,780 --> 01:28:50,120
من تظن نفسك؟ , ستان ميوزيال)  او ما شابه؟
ستان ميوزيال) لا عب بيسبول امريكي محترف)

870
01:28:51,750 --> 01:28:53,410
حسناً , انظر الي

871
01:28:53,410 --> 01:28:55,150
تمسك بي

872
01:28:55,150 --> 01:28:56,680
روزنفيلد) , اذهب)

873
01:29:01,280 --> 01:29:02,580
اللعنة

874
01:29:02,580 --> 01:29:03,850
(روزنفيلد)

875
01:29:03,850 --> 01:29:06,150
ليضع احدكم لجام على هذا.....

876
01:29:11,280 --> 01:29:14,150
تيبت) (تيبت)
بول) ,(بول)

877
01:29:15,420 --> 01:29:16,620
(كلوي)

878
01:29:18,350 --> 01:29:19,950
هيا يا صاحبي

879
01:29:19,950 --> 01:29:22,850
هل الفتى بخير؟

880
01:29:22,850 --> 01:29:25,110
لا مزيد من الركض في الارجاء , ايها الطفل , اتفقنا؟

881
01:29:25,120 --> 01:29:27,320
كلوي) ,هل رأيتي (أد)  او (فورد)؟)

882
01:29:44,820 --> 01:29:47,880
اخشى انني لا املك اي من حبالك

883
01:29:50,350 --> 01:29:51,680
لكن.....

884
01:30:16,720 --> 01:30:18,780
اين كنا؟

885
01:30:19,380 --> 01:30:20,850
اجل

886
01:30:29,880 --> 01:30:32,380
ماذا يوجد خلف هذه الجدران؟

887
01:30:35,420 --> 01:30:36,550
انا

888
01:30:36,550 --> 01:30:38,120
سحقاً لك

889
01:30:40,320 --> 01:30:42,210
تعلم

890
01:30:42,220 --> 01:30:43,680
ايها العريف

891
01:30:44,420 --> 01:30:47,180
كل القوة في هذا القطران

892
01:30:48,750 --> 01:30:52,950
تسري تحت اقدام الفرنسيين لقرون

893
01:30:52,950 --> 01:30:56,220
احتاجت فقط للتكرير بواسطة اجسادهم

894
01:30:57,150 --> 01:30:59,950
كانوا يفتقرون للرؤية

895
01:31:05,510 --> 01:31:08,110
انا أله

896
01:31:08,120 --> 01:31:09,380
ايها العريف

897
01:32:19,110 --> 01:32:21,950
المانيا سيكون ليدها جيش منيع

898
01:32:27,320 --> 01:32:30,910
هذا الريخ , (هتلر) , امبراطورية ألف سنة

899
01:32:30,920 --> 01:32:33,320
ستستولي على العالم

900
01:32:55,820 --> 01:32:58,280
تحبها , (كلوي) الحلوة؟

901
01:32:59,850 --> 01:33:02,080
سأودعها من اجلك

902
01:33:46,550 --> 01:33:48,450
كيف الشعور

903
01:33:48,450 --> 01:33:52,050
دماء الابدية تتدفق خلال عروقك؟

904
01:33:54,950 --> 01:33:58,010
ليس شعوراً رائعاً

905
01:34:52,250 --> 01:34:53,250
(بويس)

906
01:35:19,180 --> 01:35:20,180
(فورد)

907
01:35:29,310 --> 01:35:30,320
حسناً

908
01:35:30,980 --> 01:35:33,250
لننهضك , هيا

909
01:35:33,250 --> 01:35:35,110
علينا التحرك
انا بخير

910
01:35:35,120 --> 01:35:37,580
انت بخير؟
انا بخير, انا بخير

911
01:35:40,350 --> 01:35:42,880
ما الذي تفعله ؟
ما الذي تفعله (فورد)؟

912
01:35:42,880 --> 01:35:43,950
لا (فورد) , افتح البوابة

913
01:35:43,950 --> 01:35:45,810
انصت لي , انظر الي (فورد

914
01:35:45,820 --> 01:35:46,950
فورد) , انظر الي)

915
01:35:49,180 --> 01:35:50,250
(فورد)

916
01:35:51,450 --> 01:35:52,680
افتح البوابة

917
01:35:52,680 --> 01:35:54,110
افتح البوابة
يمكننا معالجتك

918
01:35:54,110 --> 01:35:58,650
لم اقم بضبط العداد على البرج

919
01:35:58,650 --> 01:36:01,250
يجب ان تُسقِطه
يجب ان اسقطه , حسناً

920
01:36:01,250 --> 01:36:02,980
عليك فقط فتح البوابة

921
01:36:02,980 --> 01:36:05,080
(فورد)

922
01:36:05,080 --> 01:36:07,220
فورد) , انظر الي)
ارجوك , افتح البوابة

923
01:36:12,080 --> 01:36:13,550
افتح البوابة

924
01:36:17,080 --> 01:36:19,480
لم اكن اريد العودة

925
01:36:21,680 --> 01:36:23,480
وكل هذا الهراء

926
01:36:23,480 --> 01:36:26,020
ليس على جانبنا ان يتأثر به

927
01:36:28,080 --> 01:36:31,950
سأبقى هنا لكي يدفن كل شيء معي

928
01:36:33,080 --> 01:36:36,210
عليك انهاء المهمة (بويس

929
01:36:36,220 --> 01:36:38,550
وتفجير هذا المكان بأكمله

930
01:36:42,180 --> 01:36:43,450
اذهب

931
01:36:43,450 --> 01:36:44,910
فورد) , افتح البوابة)

932
01:36:44,920 --> 01:36:47,580
فور) , ارجوك) 
لا يزال هناك وقت , ارجوك

933
01:36:51,580 --> 01:36:53,450
افتح البوابة

934
01:36:54,720 --> 01:36:56,520
فورد) , (فورد)  بحقك)

935
01:36:57,920 --> 01:37:00,580
البرج , ايها الجندي (بويس

936
01:37:15,810 --> 01:37:17,750
اعتقد انني انتهيت من هذه

937
01:37:20,280 --> 01:37:21,380
شكراً

938
01:38:47,450 --> 01:38:51,220
"تحت قيادة الجنرال ايزنهاور"

939
01:38:51,850 --> 01:38:54,580
"قوات الحلفاء البحرية"

940
01:38:54,580 --> 01:38:58,110
"مدعومة بالقوة الجوية"

941
01:38:58,110 --> 01:39:01,750
"بدأ هبوط قوات الحلفاء هذا الصباح"

942
01:39:01,750 --> 01:39:05,250
"على الساحل الشمالي لفرنسا"

943
01:39:05,250 --> 01:39:08,710
"سيتكرر هذا البيان"

944
01:39:08,710 --> 01:39:10,280
"هذه لحظة بالغة الاهمية"

945
01:39:10,280 --> 01:39:11,710
"في التأريخ العالمي"

946
01:39:11,720 --> 01:39:15,110
"هذا الغزو الاوربي لهتلر"

947
01:39:15,110 --> 01:39:17,650
"ساعة الصفر في الجبهة الثانية"

948
01:39:17,650 --> 01:39:19,910
"رجال الجنرال دوايت ايزنهاور"

949
01:39:19,920 --> 01:39:22,080
"يغادرون موانئ هبوطهم"

950
01:39:22,080 --> 01:39:23,710
"يشقون طريقهم خلال الشواطئ"

951
01:39:23,720 --> 01:39:25,710
"الى قلعة نازي اوربا"

952
01:39:25,710 --> 01:39:27,180
نعم (بويس

953
01:39:27,180 --> 01:39:29,280
"انهم يتحركون من البحر لضرب العدو"

954
01:39:29,280 --> 01:39:31,450
"تحت سحابة كثيفة من الطائرات"

955
01:39:31,450 --> 01:39:33,780
"تحت صراخ القذائف"

956
01:39:33,780 --> 01:39:35,380
"من السفن الحربية للحلفاء"

957
01:39:35,380 --> 01:39:38,110
"الاخبار الاولية لا تخبرنا"

958
01:39:38,110 --> 01:39:39,810
"لكن نسبة كبيرة من هذا الهجوم"

959
01:39:39,820 --> 01:39:43,210
"يُعتقد انه بأيدي رجال امريكا"

960
01:39:43,220 --> 01:39:45,310
"اطلقوا الهجوم جنباً الى جنب"

961
01:39:45,320 --> 01:39:46,920
"برفقة الجنود البريطانيين"

962
01:39:57,250 --> 01:39:58,520
فورد)؟)

963
01:40:15,710 --> 01:40:19,580
كانت لديك متفجرات كافية لأسقاطه من فوق الارض

964
01:40:19,580 --> 01:40:21,850
لكن ذهبت للأسف لتضبط المتفجرات

965
01:40:21,850 --> 01:40:23,650
اجل , سيدي

966
01:40:23,650 --> 01:40:26,380
لمَ قد تفعل امراً كهذا ايها الجندي؟

967
01:40:26,380 --> 01:40:29,210
العريف اعتقد انها الفكرة الفضلى

968
01:40:29,210 --> 01:40:32,750
عدد قوات العدو

969
01:40:32,750 --> 01:40:36,420
لم يشعر اننا سنبقيهم لفترة اطول في الخارج ,سيدي

970
01:40:37,680 --> 01:40:40,880
حسناً, عريفك اتخذ قرار رائع

971
01:40:40,880 --> 01:40:43,350
اتمنى لو كان هنامن اجلي لأخبره بذلك

972
01:40:43,350 --> 01:40:44,680
وأنا كذلك سيدي

973
01:40:44,680 --> 01:40:45,650
اذهب وألتقط انفاسك

974
01:40:45,650 --> 01:40:47,380
سنضعك برفقة (تشارلي

975
01:40:48,380 --> 01:40:49,720
استرح ايها الجندي

976
01:40:53,080 --> 01:40:54,480
ايها الجندي؟

977
01:40:59,480 --> 01:41:02,150
هل رأيت اي شيء اخر عندما كنت بالاسفل؟

978
01:41:02,150 --> 01:41:05,750
هناك حديث عن نوع من مختبر الماني

979
01:41:06,520 --> 01:41:07,810
لذا, ان كان اي شيء هناك

980
01:41:07,810 --> 01:41:10,720
يستحق الحفر خلال تلك الانقاض

981
01:41:11,780 --> 01:41:13,380
كنت لتخبرنا صحيح؟

982
01:41:16,450 --> 01:41:18,520
فقط غرفة التحكم بالبرج

983
01:41:19,650 --> 01:41:21,920
لكن لم يتبقَ شيء منها, سيدي

984
01:41:24,780 --> 01:41:26,180
ذلك ما عرفته

985
01:41:26,180 --> 01:41:28,380
احسنت عملاً ايها الجندي
انت وفرقتك

986
01:41:28,380 --> 01:41:29,850
شكراً لك سيدي

987
01:41:32,280 --> 01:41:33,410
لا اوراق جامحة

988
01:41:33,410 --> 01:41:35,550
عيدان ثقاب , خمسة
ازرار , عشرة

989
01:41:35,550 --> 01:41:38,780
هل انت مستعد؟ , هذا يشملك ايضاً ايها الفتى

990
01:41:41,320 --> 01:41:44,250
رمى اثنتان ودعاني

991
01:41:44,250 --> 01:41:45,710
اخيراً حصلت على صديق

992
01:41:46,580 --> 01:41:48,420
الطفل لا يفارقني

993
01:41:50,780 --> 01:41:52,210
حسناً, اثنتان لك

994
01:41:52,220 --> 01:41:53,750
تبدو بحال افضل
شكراً

995
01:41:53,750 --> 01:41:55,210
الان علي اقناع احد ما

996
01:41:55,210 --> 01:41:56,850
كيف قدمت المعونة لأنقاذ هذه الحرب

997
01:41:56,850 --> 01:41:59,810
انقاذ الحرب؟
كل ما رأيته هو اخطاء

998
01:41:59,820 --> 01:42:01,610
تصويبك لمجموعة من الالمان بمدفع رشاش

999
01:42:01,620 --> 01:42:03,480
أتهزأ بي؟
انقذت مؤخرتك هناك

1000
01:42:03,480 --> 01:42:05,410
هل ذلك ما حصل؟
لا اتذكر ذلك؟

1001
01:42:05,410 --> 01:42:06,850
هل تتذكر ذلك؟

1002
01:42:07,910 --> 01:42:09,180
لا؟ , هذا ما اعتقدته

1003
01:42:09,180 --> 01:42:10,280
هل حصلت على اوامرك؟

1004
01:42:10,280 --> 01:42:11,610
اجل, سيضعونا برفقة (تشارلي

1005
01:42:11,620 --> 01:42:13,810
بحق المسيح
بعد كل ما حصل؟

1006
01:42:13,810 --> 01:42:15,820
ظننت انهم سيرسلونا للوطن

1007
01:42:16,820 --> 01:42:17,810
لديك مهمة لتتمها

1008
01:42:17,820 --> 01:42:20,080
يجب ان نوصل (تيبت) الى هتلر

1009
01:42:21,680 --> 01:42:23,110
وبعدها البابا

1010
01:42:23,110 --> 01:42:24,580
سنعود جميعاً للوطن

1011
01:42:24,580 --> 01:49:26,580
تـرجمـة - مـحمـد طـالب التمـيمـي