1
00:00:13,103 --> 00:00:17,103
www.titlovi.com

2
00:00:20,103 --> 00:00:24,973
هذا هو أول منبج عن الأبدية:
وجود وقت للحب.

3
00:00:25,192 --> 00:00:27,103
راينر ماريا ريلكه

4
00:01:39,850 --> 00:01:41,432
lsocitrate ...

5
00:01:41,602 --> 00:01:45,061
من خلال ishyitrate dehydrogenase
في alpha-ketoglytarate ...

6
00:01:45,564 --> 00:01:49,649
بواسطة ألفا كيتوجليرتات
الهيدروجيناز في ...

7
00:01:51,445 --> 00:01:52,606
نعم فعلا؟

8
00:01:53,030 --> 00:01:54,987
عذرا ، لا أتذكر ذلك الآن.

9
00:01:55,198 --> 00:01:59,658
ملكة جمال وولف. دورة حمض الستريك.
ATP isthe ...

10
00:01:59,828 --> 00:02:02,536
... وحدة الطاقة من الحياة العضوية.
عليك أن تعرف ذلك.

11
00:02:02,539 --> 00:02:03,324
<ط> نعم </ I>

12
00:02:03,457 --> 00:02:07,041
مع فقدان حمض واحد ،
الدورة ليست مغلقة.

13
00:02:07,210 --> 00:02:09,542
أنا أعلم. محفوظ عن ظهر قلب
لم يكن ابدا نقطة قوتي.

14
00:02:09,713 --> 00:02:13,581
لكن كطبيب بيولوجي ، أعني ،
إذا كنت بحاجة إليها في وقت لاحق ، ثم ...

15
00:02:13,759 --> 00:02:15,341
سأسأل هذا.

16
00:02:16,428 --> 00:02:19,011
ثم ربما يجب عليك
بدء العمل لجوجل.

17
00:02:19,181 --> 00:02:20,421
حسنا...

18
00:02:20,974 --> 00:02:24,387
أنا آسف. لا استطيع
دعك تمر مثل هذا.

19
00:02:48,669 --> 00:02:51,411
حسنًا ، أيها السيدات والسادة ،
هذا كل شيء ، أراك في الخريف.

20
00:02:53,799 --> 00:02:55,961
سيد (لاوب) ، هل لديك لحظة؟

21
00:02:57,427 --> 00:02:59,509
انها عن المنحة.

22
00:02:59,680 --> 00:03:02,422
للأسف،
اختار المؤسسة شخصًا آخر.

23
00:03:02,599 --> 00:03:05,887
كان عملك رائعًا ، أحد أفضلها.

24
00:03:06,019 --> 00:03:09,887
وأنا أعلم أنه يمكنك استخدام المال
حسنا ، أفضل من معظم هنا.

25
00:03:10,023 --> 00:03:12,435
لكنك كنت ساذجة بعض الشيء ،
أليس كذلك؟

26
00:03:12,651 --> 00:03:13,516
لماذا ا؟

27
00:03:13,694 --> 00:03:18,279
حسنا ، مؤسسة اديناور
ليس مركزًا فكريًا ليبراليًا.

28
00:03:18,657 --> 00:03:22,571
وموقفك تجاه الأمريكي
كانت الطائرات بدون طيار متطرفة للغاية.

29
00:03:22,703 --> 00:03:25,161
أصولي؟
هذا كله تم بحثه بدقة.

30
00:03:25,330 --> 00:03:28,789
أنا أعلم ، سيد لوب.
لكن في السياسة عليك أن تنظر:

31
00:03:29,126 --> 00:03:31,117
ما هو هدفي
وكيف يمكنني تحقيق ذلك؟

32
00:03:31,294 --> 00:03:34,082
التفكير الاستراتيجي.
هذا ما لا يزال يتعين عليك تعلمه.

33
00:03:35,006 --> 00:03:38,715
وماذا عن الموقف؟
لقد تحدثت عن الموقف.

34
00:03:40,762 --> 00:03:43,424
أنا آسف سيد لوب
اطلب صيفًا لطيفًا.

35
00:03:43,765 --> 00:03:44,755
بطريقة مماثلة.

36
00:04:06,580 --> 00:04:10,539
لجعل نفسك مستقرا حقا
انت تستطيع فعل ذالك.

37
00:04:10,709 --> 00:04:12,120
هذا صحيح.

38
00:04:12,794 --> 00:04:15,877
دعونا نفعل ذلك مرة أخرى.
موقف البداية.

39
00:05:32,123 --> 00:05:33,989
هل حصلت على الحبوب؟

40
00:05:35,126 --> 00:05:37,709
نعم، لقد فعلت
- حسنا.

41
00:05:39,714 --> 00:05:42,001
أمي ، أنا لا أعرف إذا كنت سأفعلها

42
00:05:42,217 --> 00:05:44,379
يول ، من فضلك.
ناقشنا هذا.

43
00:05:44,553 --> 00:05:48,137
النظر في مستقبلك ...
- نعم ، لكن هذا قراري ، حسناً؟

44
00:05:48,223 --> 00:05:51,090
ولا يمكنني اتخاذ هذا القرار بمفرده.
أنا...

45
00:05:51,226 --> 00:05:53,058
... يجب أن أتحدث إلى أليكس.

46
00:05:53,228 --> 00:05:55,560
انه يشارك أيضا ، أليس كذلك؟
- لذلك اتصل به.

47
00:05:55,730 --> 00:05:57,892
حاولت ، هو لا يجيب.

48
00:05:58,066 --> 00:05:59,932
وربما هذا أفضل.

49
00:06:00,151 --> 00:06:01,437
لماذا ا؟

50
00:06:01,653 --> 00:06:05,772
لا بد لي من التحدث إليه شخصيا. انها
لا شيء تناقشه على الهاتف.

51
00:06:05,991 --> 00:06:07,573
أحتاج لرؤيته.

52
00:06:30,223 --> 00:06:31,884
لا.
لا بالتأكيد لا.

53
00:06:32,100 --> 00:06:34,762
من فضلك لا تتصل به.
لا تخبره ، حسناً؟

54
00:06:38,607 --> 00:06:42,020
لا ، عن طريق carpool.
الطائر مكلف جدا هذا في وقت متأخر.

55
00:07:24,653 --> 00:07:27,395
مرحبا ، إنه يناير
من "مشاركة ركوب" ، نعم.

56
00:07:27,572 --> 00:07:29,108
أين أنت؟

57
00:07:30,742 --> 00:07:33,154
ماذا؟

58
00:07:33,328 --> 00:07:36,070
على الموقع ، قالت الساعة 5 مساء!

59
00:07:36,456 --> 00:07:38,072
انتظر...
لا إنتظار!

60
00:07:38,249 --> 00:07:39,239
مرحبا!

61
00:08:19,416 --> 00:08:22,078
هل تتجه غربًا
أحب إلى كولونيا؟

62
00:08:22,252 --> 00:08:23,492
لا على الإطلاق ، لا.

63
00:08:23,712 --> 00:08:25,202
حسنا، شكرا.

64
00:08:38,977 --> 00:08:40,308
مرحبا.

65
00:08:41,354 --> 00:08:45,143
هل أنت متوجه إلى كولون بالصدفة؟
- لا آسف. هامبورغ.

66
00:08:45,900 --> 00:08:48,562
شكرا على كل حال.
رحلة آمنة.

67
00:08:51,197 --> 00:08:52,779
مرحبا.

68
00:08:52,991 --> 00:08:54,948
هل أنت متوجه إلى كولن؟
- نعم لماذا؟

69
00:08:55,118 --> 00:08:56,825
هل يمكنك توصيلي؟

70
00:08:57,037 --> 00:08:58,823
لا ، آسف ، نحن ممتلئون

71
00:08:59,039 --> 00:09:01,030
لا مشكلة ، شكرا على أي حال.

72
00:09:19,100 --> 00:09:21,262
هل أنت متوجه إلى كولون بالصدفة؟

73
00:09:22,604 --> 00:09:23,765
نعم فعلا.

74
00:09:23,980 --> 00:09:26,438
هل يمكن أن تعطيني رحلة؟

75
00:09:26,649 --> 00:09:29,437
كان لدي سيارة ، لكنهم وقفوا معي.

76
00:09:29,611 --> 00:09:31,978
الآن أنا عالق هنا و ...

77
00:09:32,781 --> 00:09:34,772
كنت أرمي بعض أموال الغاز.

78
00:09:35,033 --> 00:09:37,024
أو زيت المحرك.

79
00:09:42,332 --> 00:09:44,164
هذا حسن.
يمكنك المجيء

80
00:09:44,334 --> 00:09:46,075
هل حقا؟ رائع!
- ليس هناك أى مشكلة.

81
00:09:46,252 --> 00:09:47,413
عظيم.

82
00:09:49,339 --> 00:09:51,876
أنا فقط بحاجة لغسل يدي.

83
00:09:52,092 --> 00:09:53,127
حسنا-

84
00:09:53,259 --> 00:09:54,374
فقط انتظر هنا ، 0k؟

85
00:09:54,552 --> 00:09:56,168
ممتاز شكرا.

86
00:09:56,262 --> 00:09:58,424
أراك لاحقا.
- أراك لاحقا.

87
00:10:17,408 --> 00:10:19,240
حسنا.
- جميع تنظيفها؟

88
00:10:23,706 --> 00:10:24,787
أقفز للداخل.

89
00:10:25,250 --> 00:10:27,833
حسنا؟
- حسنا.

90
00:10:28,044 --> 00:10:30,331
يمكنك الجلوس هنا.

91
00:10:43,726 --> 00:10:45,763
Jule.
- يان ، مرحبا.

92
00:11:01,452 --> 00:11:02,783
أنت متحرك كثيرًا؟

93
00:11:03,872 --> 00:11:05,954
لا ، أول مرة

94
00:11:08,459 --> 00:11:12,544
لي حظ.
سألت شخصين من قبلك

95
00:11:12,755 --> 00:11:15,372
لكنهم كانوا ممتلئين أو متجولين في مكان آخر.

96
00:11:15,592 --> 00:11:17,333
ثم ظهرت.

97
00:11:18,136 --> 00:11:21,299
ركوب بارد!
لطيفة حقيقية

98
00:11:21,431 --> 00:11:22,421
شكر.

99
00:11:23,433 --> 00:11:25,049
لديها حتى الثلاجة ، أليس كذلك؟

100
00:11:25,226 --> 00:11:27,433
نعم ، وفرن.

101
00:11:29,314 --> 00:11:32,056
ما هو النموذج؟

102
00:11:32,775 --> 00:11:35,688
انها Hymermobil
على هيكل Mercedes 303.

103
00:11:35,820 --> 00:11:37,310
رائع.

104
00:11:37,447 --> 00:11:39,609
انها قديمة بعض الشيء ، أليس كذلك؟

105
00:11:39,741 --> 00:11:41,857
لا ، العلامة التجارية الجديدة.

106
00:11:42,702 --> 00:11:44,613
حوالي 30.

107
00:11:45,038 --> 00:11:46,574
30 سنة؟

108
00:11:46,748 --> 00:11:49,035
تسافر كثيرا في ذلك؟

109
00:11:49,209 --> 00:11:50,449
لا حقا لا.

110
00:11:50,543 --> 00:11:53,160
لكنها لك.
- نعم فعلا.

111
00:11:53,338 --> 00:11:56,797
كان ينتمي إلى أخي.
- حسنا.

112
00:11:57,383 --> 00:12:00,592
سافرنا فيه كثيرًا ،
لكن الآن إنه لي

113
00:12:01,095 --> 00:12:03,507
"تعودت" تنتمي إلى أخيك؟

114
00:12:04,224 --> 00:12:07,216
اخي...
توفي قبل عامين.

115
00:12:08,645 --> 00:12:11,763
القرف.
أنا آسف.

116
00:12:12,565 --> 00:12:14,306
موافق.

117
00:12:21,241 --> 00:12:23,653
تريد رشفة؟
انها لا تزال باردة.

118
00:12:23,743 --> 00:12:25,700
بالتأكيد.
- هل سأفتحها؟

119
00:12:28,873 --> 00:12:29,954
شكر.

120
00:12:33,962 --> 00:12:34,952
Elderflower؟

121
00:12:36,297 --> 00:12:37,378
محلي الصنع؟
- نعم.

122
00:12:37,548 --> 00:12:38,879
رائع.

123
00:12:40,635 --> 00:12:43,502
هل انت من كولونيا
- لا ، برلين.

124
00:12:46,099 --> 00:12:48,636
إذن ماذا تفعل في كولونيا؟

125
00:12:49,435 --> 00:12:54,145
المضي قدما. أنا أستقل الحافلة
إلى إسبانيا.

126
00:12:54,315 --> 00:12:55,897
عطلة؟

127
00:12:56,609 --> 00:12:59,021
لا، انا...
زيارة والدي.

128
00:12:59,529 --> 00:13:01,440
يعيش هناك؟
- بالضبط.

129
00:13:01,656 --> 00:13:03,442
في شمال اسبانيا.

130
00:13:05,076 --> 00:13:06,783
ماذا تفعل في برلين؟

131
00:13:07,829 --> 00:13:10,161
أنا أدرس علم الأحياء في
جامعة هومبولت.

132
00:13:10,331 --> 00:13:12,322
رائع.
- وأنت أيضا؟

133
00:13:12,458 --> 00:13:15,246
أنا أيضا أدرس.
العلوم السياسية.

134
00:13:15,420 --> 00:13:18,333
رائع.
- حسنا ، هناك الكثير من الإحصاءات.

135
00:13:18,840 --> 00:13:21,252
أنا أحيانا أحسدك علماء الطبيعة.

136
00:13:21,342 --> 00:13:25,176
النظرية ، التجربة ، النتيجة:
لديها مثل هذا الوضوح لطيف.

137
00:13:25,263 --> 00:13:27,095
حسنا ، الأمر ليس بهذه البساطة ...

138
00:13:29,434 --> 00:13:32,552
أنا فجر امتحاني الكيمياء الحيوية
هذا الصباح.

139
00:13:32,729 --> 00:13:34,595
أفضل أن لا أتحدث عن دراستي.

140
00:13:34,772 --> 00:13:36,354
بالتأكيد آسف

141
00:13:42,363 --> 00:13:43,649
أيمكنني ان اسأل كم عمرك؟

142
00:13:44,699 --> 00:13:46,189
24.

143
00:13:46,868 --> 00:13:49,075
وأنت أيضا؟
- أنا أيضا.

144
00:13:50,538 --> 00:13:52,620
لدينا ثلاث سنوات أخرى

145
00:13:52,790 --> 00:13:55,623
قبل ثلاث سنوات ماذا؟
- قبل أن نتحول إلى 27.

146
00:13:56,461 --> 00:13:58,748
عندما ينقذ كل الناس الطيبين.

147
00:13:59,589 --> 00:14:03,799
كورت كوبين ، جانيس جوبلين ،
ايمي واينهاوس ، هيث ليدجر ...

148
00:14:04,010 --> 00:14:05,500
هل تعتقد ذلك؟

149
00:14:06,512 --> 00:14:10,176
حسنا ، هذا هو القول.
لم اسمع بها مسبقا؟

150
00:14:13,853 --> 00:14:17,437
أنا تماما ضد الانتحار ،
إذا كان هذا ما تفكر به.

151
00:14:19,233 --> 00:14:23,227
قد يبدو غريبا
لكن أعتقد أن الانتحار أناني.

152
00:14:23,654 --> 00:14:27,522
أعني ، لقد قمت بحل مشاكلك الخاصة.

153
00:14:27,700 --> 00:14:30,112
لكن أقاربك يعانون حقا.

154
00:14:30,286 --> 00:14:35,452
قتل صديق قديم نفسه سبع سنوات
قبل ولا تزال أمه لا تتحدث.

155
00:14:35,583 --> 00:14:39,247
ولا كلمة. انها تجلس في فناء منزلها
ويحدق في الفضاء.

156
00:14:39,420 --> 00:14:41,002
انها فعلت تماما ل.

157
00:14:41,172 --> 00:14:43,038
كنت تعتقد أنه من الأنانية.

158
00:14:43,383 --> 00:14:45,875
استسمحك عذرا،
ولكن بمجرد أن تكون في هذا المكان ،

159
00:14:46,094 --> 00:14:47,584
أنت لا تثق الآن.

160
00:14:47,762 --> 00:14:51,050
لا يمكنك التفكير في الآخرين.
لا يمكنك التفكير على الإطلاق بعد الآن

161
00:14:51,182 --> 00:14:54,300
أنت فقط تريد أن تتوقف.
- وهذا يتوقف.

162
00:14:54,435 --> 00:14:56,972
لقد حلت مشاكلك.

163
00:14:57,146 --> 00:15:00,980
لكنك لست مسؤولاً فقط
لحياتك الخاصة.

164
00:15:01,609 --> 00:15:05,603
إنها حقيقة: الأقارب
تعاني مثل الجحيم.

165
00:15:06,572 --> 00:15:09,860
ما كنت الهذيان حول؟
ليس لديك فكرة عما تقوله

166
00:15:10,076 --> 00:15:12,659
لديك هذا الموقف ذلك
ينتشر وسائل الإعلام ...

167
00:15:12,829 --> 00:15:15,537
ماذا؟
- لكنك تتحدث فقط

168
00:15:16,165 --> 00:15:20,079
ليس صحيحا على الإطلاق! أخبرتك لك
أنني شاهدته مع صديق.

169
00:15:20,294 --> 00:15:23,036
كانت والدته حلوة جدا ،
والآن هي حطام.

170
00:15:23,214 --> 00:15:25,831
"لطيف جدا."
وصديقك ، ماذا عنه؟

171
00:15:26,050 --> 00:15:29,042
لكني أرى العائلة أيضًا.
انهم دمر تماما.

172
00:15:29,887 --> 00:15:31,673
هذا حتى مارس الجنس!

173
00:15:32,807 --> 00:15:35,390
لا عجب أن تذهب إلى الجحيم
للانتحار في معظم الأديان.

174
00:15:35,852 --> 00:15:38,890
هل هذا صحيح؟
- بقدر ما أعرف ، نعم.

175
00:15:48,322 --> 00:15:50,689
آسف ، لم أقصد الوصول إليك ...
- توقف عن ذلك.

176
00:15:59,000 --> 00:16:00,832
أعتقد أن هذه كانت فكرة سيئة.

177
00:16:01,043 --> 00:16:03,876
أنا لست حقا مؤنس في الوقت الحالي.
أعتقد...

178
00:16:05,089 --> 00:16:07,376
... يجب أن تجد رحلة أخرى.

179
00:16:10,636 --> 00:16:12,627
<ط> سام! -
_ حسناً - </ i>

180
00:16:13,431 --> 00:16:14,421
Illa لل: -

181
00:16:15,183 --> 00:16:17,550
سآخذ الخروج التالي.

182
00:16:32,950 --> 00:16:34,657
شقيقها!

183
00:16:35,536 --> 00:16:37,743
اللعنة!
اللعنة...

184
00:16:41,834 --> 00:16:44,826
هاتفي.
لا! Jule!

185
00:16:45,338 --> 00:16:46,624
Jule!

186
00:17:59,245 --> 00:18:03,284
اسمع ، أنا آخذ حفرة
توقف ، علي أخذ غفوة

187
00:18:03,416 --> 00:18:07,751
يمكنك تحطم في أسفل السرير إذا
تحب. - حسنا رائع. عظيم ، شكرا.

188
00:18:14,051 --> 00:18:16,213
لا ، كل شيء على ما يرام.

189
00:18:19,223 --> 00:18:21,089
أنا في طريقي لرؤيتك.

190
00:18:23,603 --> 00:18:25,219
نعم ، مع RV.

191
00:18:28,149 --> 00:18:29,765
ألست سعيدا؟

192
00:18:34,030 --> 00:18:36,271
أليكس ، سأتصل بك في الحال

193
00:18:40,786 --> 00:18:41,776
نعم فعلا؟

194
00:18:42,788 --> 00:18:46,031
أنا معجب بك RV.

195
00:18:46,334 --> 00:18:48,416
لدينا RV ، أيضا.

196
00:18:48,502 --> 00:18:52,040
إنها عملية. غرفة للأطفال.
ولكن رحلتك ، انها فقط ...

197
00:18:52,173 --> 00:18:53,334
...رائع.

198
00:18:53,382 --> 00:18:55,168
نموذج عبادة!

199
00:18:56,802 --> 00:18:58,042
شكر.

200
00:18:58,512 --> 00:18:59,877
أنا تورج

201
00:19:00,306 --> 00:19:01,717
مرحبا. Jule.

202
00:19:02,558 --> 00:19:04,549
هذه هي المفروشات الأصلية!

203
00:19:07,647 --> 00:19:08,887
رائع.

204
00:19:09,440 --> 00:19:11,932
و AC لا يزال يعمل؟

205
00:19:12,234 --> 00:19:14,271
لا ، لم يكن لفترة طويلة.

206
00:19:15,821 --> 00:19:17,812
هل لديك كوب من الماء لي؟

207
00:19:18,866 --> 00:19:20,277
بالتأكيد

208
00:19:39,095 --> 00:19:41,052
سأذهب فرشاة أسناني.
- إنطلق.

209
00:19:42,640 --> 00:19:45,849
ثم في الاتجاه الآخر ، أليس كذلك؟

210
00:19:50,439 --> 00:19:51,850
أنت جميلة.

211
00:19:55,319 --> 00:19:57,151
هل يمكنك أن تغادر الآن

212
00:19:58,406 --> 00:20:00,647
لماذا ا؟
- لأنني أقول ذلك.

213
00:20:09,333 --> 00:20:10,448
غادرت الآن

214
00:20:11,627 --> 00:20:12,992
لا.

215
00:20:13,421 --> 00:20:15,628
اترك أو سأتصل بالشرطة.

216
00:20:44,535 --> 00:20:45,821
رائحتك جيدة جدا.

217
00:20:56,172 --> 00:20:57,412
تعال الى هنا.

218
00:20:59,008 --> 00:21:00,590
ابعد يديك!

219
00:21:02,595 --> 00:21:06,304
جولي ، إنه يناير هل يمكنك أن تفتح؟
غادرت هاتفي معك.

220
00:21:07,141 --> 00:21:09,223
تعال ، إنه مفتوح!

221
00:21:14,982 --> 00:21:16,893
اخرج.

222
00:21:17,651 --> 00:21:20,143
اخرج!
- شكرا لحسن ضيافتكم.

223
00:21:20,321 --> 00:21:21,436
اغرب عن وجهي.

224
00:21:22,573 --> 00:21:24,985
اغرب عن وجهي!
- عمت مساء.

225
00:21:25,826 --> 00:21:27,157
لديه هاتفي.

226
00:21:29,580 --> 00:21:31,537
أعطني الهاتف.
- اغرب عن وجهي!

227
00:21:40,841 --> 00:21:42,627
أحمق غبي ، سأقتلك

228
00:21:51,393 --> 00:21:52,303
العضو التناسلي النسوي!

229
00:21:52,561 --> 00:21:54,598
اغرب عن وجهي!

230
00:22:00,653 --> 00:22:02,018
هل أنت بخير؟

231
00:22:03,280 --> 00:22:05,237
انتظر ، سأحضر الماء

232
00:22:16,335 --> 00:22:18,417
أجل ، اخلع ، أيها الأحمق

233
00:22:22,049 --> 00:22:23,255
افتح.

234
00:22:24,093 --> 00:22:25,299
حسنا؟

235
00:22:29,515 --> 00:22:30,880
مرة أخرى ، هنا.

236
00:22:31,058 --> 00:22:33,425
عذرا أنا رش لك أيضا.
لقد شعرت بالذعر

237
00:22:35,646 --> 00:22:39,514
على الأقل حصلت على هذا الرجل.
- شيت ، عيناك حمراء جدا.

238
00:22:41,318 --> 00:22:43,150
إذن أنت ملكك

239
00:22:43,320 --> 00:22:45,277
نحن ننظر مثل الكسالى.

240
00:22:46,448 --> 00:22:48,655
لقد خرجت من العدم

241
00:22:50,244 --> 00:22:53,236
سائق شاحنة التقطني
كنت نائما في شاحنته.

242
00:22:53,330 --> 00:22:56,994
مستحيل ، يا لها من مصادفة.
إذا كنت لم تظهر ...

243
00:22:57,167 --> 00:22:58,498
اللعنة.

244
00:23:00,337 --> 00:23:01,543
قطرات للعين؟

245
00:23:08,095 --> 00:23:09,176
حسنا؟

246
00:23:09,263 --> 00:23:11,425
أنت تعرف الكاراتيه أو شيء من هذا؟

247
00:23:11,432 --> 00:23:13,014
قليلا ، نعم.

248
00:23:13,100 --> 00:23:16,434
لذلك لم تكن هناك حاجة لرذاذ الفلفل.
- نعم كان هناك.

249
00:23:16,562 --> 00:23:18,428
هل يمكنك أن تفعلني أيضًا؟
- بالتأكيد.

250
00:23:19,648 --> 00:23:21,559
كان ماهرًا جدًا.

251
00:23:21,650 --> 00:23:25,143
اعتقد انه يعرف فنون الدفاع عن النفس.
جندي سابق أو شيء من هذا القبيل.

252
00:23:25,863 --> 00:23:27,399
افتح عينيك.

253
00:23:27,823 --> 00:23:31,282
جندي سابق محبط.

254
00:23:32,036 --> 00:23:35,154
بالضبط. طرد من أجل
قلة الذكاء.

255
00:23:35,247 --> 00:23:37,454
لا يمكن العثور على الزناد بعد الآن.

256
00:23:42,546 --> 00:23:44,412
ما هو الأحمق.

257
00:23:45,382 --> 00:23:47,419
هل رأيت حذائه؟

258
00:23:47,843 --> 00:23:51,427
الرجال في الجوارب البيضاء والصنادل ،
دعني أخبرك: إنهم الأسوأ.

259
00:23:52,514 --> 00:23:54,175
سوف اتذكر ذلك.

260
00:24:01,649 --> 00:24:05,062
إذن أنت في طريقك إلى بلباو
لرؤية والدك.

261
00:24:06,654 --> 00:24:09,817
هل يعمل هناك؟
أم طلق والديك؟

262
00:24:11,075 --> 00:24:14,864
لا ، لقد نشأت مع زوج أمي و ...

263
00:24:15,829 --> 00:24:20,073
... الرجل في بلباو هو والدي البيولوجي.
لم أقابله أبداً

264
00:24:21,627 --> 00:24:23,334
رائع.

265
00:24:24,964 --> 00:24:26,875
ولما ذلك؟
انا اعني...

266
00:24:27,633 --> 00:24:31,843
لم أكن أعرف أن زوج أمي
لم يكن والدي الحقيقي حتى بلغت 17 سنة.

267
00:24:34,223 --> 00:24:36,885
وفي الشهر الماضي سألت والدتي ...

268
00:24:37,518 --> 00:24:40,636
... لوضعني على اتصال
والدي البيولوجي.

269
00:24:41,021 --> 00:24:43,262
دعا قبل ثلاثة أيام.

270
00:24:43,565 --> 00:24:47,433
كنت مجرد مشاهدة عرض لعبة على شاشة التلفزيون.
سخيف تماما.

271
00:24:47,653 --> 00:24:49,394
مجنون.

272
00:24:51,448 --> 00:24:52,984
ويعني ...

273
00:24:53,158 --> 00:24:57,072
...كيف عرفت؟ أن
زوجك ليس والدك؟

274
00:24:59,832 --> 00:25:01,869
حسنا...
- قصة طويلة؟

275
00:25:02,459 --> 00:25:05,076
نعم نوعا ما.
- حسنا. لست بحاجة إلى ...

276
00:25:08,173 --> 00:25:11,256
آسف ألقيت لك بعد ظهر هذا اليوم.

277
00:25:11,635 --> 00:25:12,875
إنه فقط كذلك...

278
00:25:13,053 --> 00:25:16,216
... كان أخي في الحقيقة 27
عندما انتحر.

279
00:25:16,390 --> 00:25:18,381
لذلك فهو موضوع حساس بالنسبة لي.

280
00:25:18,517 --> 00:25:20,383
توقعت ذلك.

281
00:25:21,228 --> 00:25:23,139
آسف أنني ...

282
00:25:30,821 --> 00:25:32,311
صداع الراس؟

283
00:25:33,323 --> 00:25:36,691
أريد أن أدخن بعض الأعشاب الضارة؟
للراحة. احضرت بعض.

284
00:25:37,578 --> 00:25:38,989
لا شكرا.

285
00:25:39,079 --> 00:25:41,161
ولكن يمكنك إذا كنت تريد!
- لا حاجة.

286
00:25:41,874 --> 00:25:43,239
ما يكفي من البيرة.

287
00:25:44,418 --> 00:25:46,830
أعتقد أنني فقط متعبة حقًا.

288
00:25:49,840 --> 00:25:51,296
حسنا إذا...

289
00:25:51,383 --> 00:25:52,873
... شكرا على البيرة.

290
00:25:53,510 --> 00:25:56,047
سأترك لك بعض النوم.
- استمع...

291
00:25:57,222 --> 00:26:00,635
هل تمانع في النوم هنا الليلة؟

292
00:26:02,019 --> 00:26:05,011
أنت تعرف ، إذا ظهر هذا الرجل مرة أخرى ،
أنا قليلا...

293
00:26:06,315 --> 00:26:09,853
لا ، بالتأكيد أستطيع فعل ذلك.
- هل حقا؟ عظيم ، هذا ...

294
00:26:10,027 --> 00:26:12,394
شكر.
- متأكد من ذلك.

295
00:26:18,619 --> 00:26:22,988
جولي ، من المؤكد أنك لا تريد السرير؟ أنا
الضيف ، يجب أن أنام على الأرض.

296
00:26:24,750 --> 00:26:28,493
في الهند ، نمت على الأرض
لستة أشهر. بدون حصيرة.

297
00:26:29,421 --> 00:26:30,707
إنه جيد هنا

298
00:26:30,964 --> 00:26:32,625
مريح جدا.

299
00:26:34,176 --> 00:26:35,507
انها ظهرك.

300
00:26:45,062 --> 00:26:46,973
هل لديك حلم مفضل؟

301
00:26:47,022 --> 00:26:48,308
ماذا؟

302
00:26:48,398 --> 00:26:49,980
حلم مفضل.

303
00:26:52,611 --> 00:26:56,980
نعم ، تحلق. أنا أحب
حلم الطيران.

304
00:26:57,116 --> 00:26:59,027
هل حقا؟
اذا يمكنني!

305
00:26:59,743 --> 00:27:06,581
ماذا حقا؟
أنت أيضا تطير في الليل؟

306
00:27:07,334 --> 00:27:14,673
نعم ، على المدينة ، مع ذراعي مرة أخرى.
مثل سوبرمان.

307
00:27:15,676 --> 00:27:20,716
أشعر أن ذلك رائع للغاية.
كل شيء ممكن.

308
00:27:23,183 --> 00:27:25,891
وكيف تقلع؟

309
00:27:27,062 --> 00:27:31,101
أنا عادة القفز من على الطاولة
أو جدار أو شيء ما.

310
00:27:31,692 --> 00:27:36,437
ثم قبل فترة وجيزة من ضرب
الطابق ، أفعل هيئة تحريف ...

311
00:27:36,613 --> 00:27:39,856
... تشغيل معدتي ويطير بعيدا.

312
00:27:40,033 --> 00:27:43,617
مع ذراعي بالقرب من الجسم ،
مثل عربة تزلج.

313
00:27:44,121 --> 00:27:45,407
شرير.

314
00:27:51,670 --> 00:27:53,126
لديك رحلة لطيفة.

315
00:27:53,255 --> 00:27:54,586
و انت ايضا.

316
00:28:43,096 --> 00:28:45,087
مهلا!

317
00:28:45,140 --> 00:28:46,676
صباح الخير!
- صباح الخير.

318
00:28:47,517 --> 00:28:48,723
ظننت أنك غادرت بالفعل

319
00:28:48,852 --> 00:28:50,843
لا ، أنا فقط لا أريد أن أوقظك

320
00:28:50,979 --> 00:28:55,394
كنت أتناول الفطور مع (ماني)
صديقي سائق شاحنة.

321
00:28:55,734 --> 00:28:56,724
حسنا.

322
00:29:02,407 --> 00:29:04,694
هل حلمت بالطيران؟

323
00:29:04,826 --> 00:29:07,659
لا، للاسف لا.
وأنت أيضا؟

324
00:29:07,663 --> 00:29:11,406
لا هذا ولا ذاك.
كان يجب علينا أن ندخن ذلك القدر.

325
00:29:11,500 --> 00:29:13,491
نعم ربما.

326
00:29:17,422 --> 00:29:22,883
أنا سأذهب. على مانى أن يصل إلى باريس اليوم
- حق طيب.

327
00:29:23,720 --> 00:29:25,176
شكرا لك مرة أخرى.

328
00:29:25,764 --> 00:29:27,721
للبارحة.
- متأكد من ذلك.

329
00:29:30,060 --> 00:29:32,142
حسنا ، احرص على ذلك.
- و انت ايضا.

330
00:29:32,312 --> 00:29:33,723
حظا سعيدا.

331
00:29:34,022 --> 00:29:36,730
رحلة آمنة.
- و انت ايضا.

332
00:29:37,943 --> 00:29:39,274
وداعا.
- تشاو.

333
00:29:45,075 --> 00:29:48,613
يان ، تعلق.
هل يمكنك العودة ثانية؟

334
00:29:52,249 --> 00:29:55,162
يمكنني أيضًا أن آخذك أبعد قليلاً

335
00:29:55,460 --> 00:29:57,076
هل حقا؟
- طبعا أكيد.

336
00:29:57,379 --> 00:29:59,711
حسنا ، عظيم!
أنا أحب ذلك!

337
00:29:59,840 --> 00:30:02,207
إلا إذا كنت تفضل ركوب مع ماني.

338
00:30:03,635 --> 00:30:05,421
<i> مانتس المسك: الذوق ... </ i>

339
00:30:06,096 --> 00:30:07,177
لا.

340
00:30:07,431 --> 00:30:09,843
عظيم.
- أنا سوف انتزاع أشيائي.

341
00:30:10,100 --> 00:30:12,091
رائع. أراك لاحقا.
- أراك لاحقا.

342
00:30:19,651 --> 00:30:21,062
إلى المحطة القادمة ، أليس كذلك؟

343
00:30:21,528 --> 00:30:23,940
دعونا نرى كم ميلا
نحن الماضي هذه المرة.

344
00:30:29,036 --> 00:30:31,198
هل تمانع في اتخاذ طرق البلد؟

345
00:30:31,371 --> 00:30:33,703
لا على الإطلاق ، أنا لست في عجلة من أمرنا.

346
00:30:47,220 --> 00:30:50,554
انظر ، هناك طائر اللقلق!
انه جميل فعلا.

347
00:30:58,231 --> 00:31:01,223
فأين تتوجه؟
لم تخبرني بعد

348
00:31:01,443 --> 00:31:03,525
صحيح.
الى البرتغال.

349
00:31:03,695 --> 00:31:05,811
البرتغال؟
رائع. بعيد جدا.

350
00:31:05,989 --> 00:31:07,104
نعم فعلا.

351
00:31:07,199 --> 00:31:08,735
أنا أزور شخص ما.

352
00:31:09,409 --> 00:31:10,524
والدك ايضا؟

353
00:31:11,036 --> 00:31:12,197
لا.

354
00:31:13,413 --> 00:31:14,744
حبيبي.

355
00:31:16,208 --> 00:31:18,745
إنه يقوم بجهد الدكتوراه هناك ، في تاميرا.

356
00:31:19,419 --> 00:31:21,831
ما هو على؟
- الزراعة الايكولوجية.

357
00:31:22,047 --> 00:31:24,539
المؤسسات الدائمة ، أنظمة الاحتفاظ بالمياه ، الخ ...

358
00:31:24,549 --> 00:31:26,540
نظم الاحتفاظ بالمياه؟

359
00:31:28,220 --> 00:31:31,429
ليس فقط باستخدام الماء ،
ولكن ابقائها في الدورة.

360
00:31:31,556 --> 00:31:34,139
تريد التفاصيل؟
- في وقت آخر.

361
00:31:39,439 --> 00:31:41,430
ربما أنا؟
- بالتأكيد.

362
00:31:46,405 --> 00:31:49,864
سخيف ، أليس كذلك؟
طنان من الفولاذ لنقل شخص واحد؟

363
00:31:50,826 --> 00:31:54,364
في 90 ٪ من السيارات ،
هناك شخص واحد فقط.

364
00:31:54,454 --> 00:31:56,195
صحيح.
مثلي.

365
00:31:57,040 --> 00:31:58,530
تقريبيا.

366
00:32:01,837 --> 00:32:03,202
وأنت أيضا؟

367
00:32:03,380 --> 00:32:05,747
الذئب وحيد أو الحيوان الاجتماعي؟

368
00:32:07,676 --> 00:32:10,759
الحيوان الاجتماعي ، بالتأكيد!
اجتماعي للغاية!

369
00:32:12,973 --> 00:32:17,137
لا ، لا أحد. بعض الاصدقاء،
بعض المعارف ، المعتادة.

370
00:32:18,437 --> 00:32:20,394
يميل نحو الذئب الوحيد ، ربما.

371
00:32:22,190 --> 00:32:24,852
أنت تعرف كم من الناس
في ألمانيا تعيش وحدها؟

372
00:32:26,194 --> 00:32:28,185
لا يوجد فكرة. 20٪؟
- 50 ٪.

373
00:32:28,363 --> 00:32:30,195
مجنون.
- نعم صحيح؟

374
00:32:30,699 --> 00:32:34,363
وتعلم ماذا؟
أعتقد أن هناك استراتيجية وراء ذلك.

375
00:32:34,578 --> 00:32:35,739
هل حقا؟

376
00:32:36,580 --> 00:32:38,947
أسباب اقتصادية.
- "أسباب اقتصادية".

377
00:32:39,374 --> 00:32:40,455
نعم فعلا.

378
00:32:40,750 --> 00:32:42,115
نظرة:

379
00:32:42,377 --> 00:32:45,210
خذ أربعة أشخاص
العيش في أربع شقق.

380
00:32:45,380 --> 00:32:49,339
هم يحتاجون أربعة ثلاجات ، أربعة فراغ
عمال النظافة ، أربع غلايات ، أربعة ...

381
00:32:49,759 --> 00:32:50,749
أجهزة تلفزيون بشاشة مسطحة.

382
00:32:50,886 --> 00:32:54,504
بالضبط! إذا عاشوا معًا ،
سيحتاجون فقط واحدًا من كل منهم.

383
00:32:54,681 --> 00:32:58,970
لذلك من الناحية الاقتصادية ، فإن الأمر أكثر منطقية إذا كانوا
يعيشون بمفردهم ، لأنهم يستهلكون أكثر.

384
00:32:59,186 --> 00:33:04,181
صديق كتب أطروحته عن ذلك:
"استراتيجية فصل الرأسمالية."

385
00:33:04,399 --> 00:33:06,515
هذا يبدو وكأنه أطروحة.

386
00:33:07,194 --> 00:33:10,186
لكن كونك وحدك ضدك
الطبيعة البشرية ، تماما!

387
00:33:10,780 --> 00:33:13,397
البشر مخلوقات اجتماعية!
في غضون دقائق...

388
00:33:13,533 --> 00:33:15,945
... من كونها وحيدة ، نحن
تفرز هرمونات التوتر!

389
00:33:16,203 --> 00:33:18,410
الكورتيزول ومثل.
- رائع.

390
00:33:19,748 --> 00:33:25,209
ويضعف الكورتيسول جهاز المناعة ،
حتى يجري بمفردك يجعلك مريضًا.

391
00:33:28,215 --> 00:33:30,047
ولكن هذا ما يريدون.

392
00:33:30,217 --> 00:33:31,503
ماذا؟

393
00:33:31,676 --> 00:33:35,169
لنا أن نكون سعداء ، لذلك نحن نستهلك أكثر.

394
00:33:36,806 --> 00:33:40,390
أنت تستمر بالقول "هم"
ولكن من هم "هم" من المفترض أن يكونوا؟

395
00:33:40,560 --> 00:33:45,851
التنفيذيين والسياسيين
من يجتمع في غرف مظلمة ويقرر ...

396
00:33:45,982 --> 00:33:50,522
"دعونا نعزلهم ، لذلك يستهلكون
أكثر و تتوقف عن المقاومة ".

397
00:33:51,947 --> 00:33:53,529
لا يمكنك أن تصدق ذلك بجدية.

398
00:33:53,698 --> 00:33:56,360
حسنًا ، اعتدت.
- و الأن؟

399
00:33:56,535 --> 00:34:00,199
الآن أعتقد أنه متأصل في النظام.
- متأصلة في النظام؟

400
00:34:00,413 --> 00:34:05,999
نعم فعلا. الرأسمالية تؤدي حتما إلى
العزلة - بسبب مبادئها الأساسية.

401
00:34:07,128 --> 00:34:11,372
"المبادئ الأساسية للرأسمالية."
- نعم ، فكر في الأمر:

402
00:34:11,383 --> 00:34:15,547
من سن مبكرة نحن تدرس
للتنافس مع بعضها البعض.

403
00:34:15,762 --> 00:34:20,051
يبدأ في المدرسة. من هو أفضل المظهر؟
من هو الأذكى؟ وما إلى ذلك وهلم جرا...

404
00:34:20,183 --> 00:34:23,346
أصبحت الحياة تجربة دائمة!

405
00:34:23,436 --> 00:34:26,554
1000 شخص يتقدمون بطلب
الكلية ، فقط عشرة يدخلون.

406
00:34:26,565 --> 00:34:29,557
100 شخص يتقدمون بطلب للحصول على
شقة ، واحدة تحصل عليه.

407
00:34:29,693 --> 00:34:33,561
عليك أن تكون أكثر صرامة ،
أسرع وأقوى 24/7!

408
00:34:33,572 --> 00:34:34,983
يا له من ضغوط!

409
00:34:35,198 --> 00:34:37,735
حسنا ، لا يوجد حياة على الشاطئ.

410
00:34:38,034 --> 00:34:41,026
ليس في الرأسمالية وهذا أمر مؤكد.

411
00:34:43,623 --> 00:34:46,741
ولكن هذا هو بالضبط كيف هو:
المنافسة في دمنا.

412
00:34:46,960 --> 00:34:50,874
خذ طفلين يجريان في حقل:
سيحاول المرء دائمًا العمل بشكل أسرع.

413
00:34:52,215 --> 00:34:56,709
كيف يرتبط ذلك؟ - تماما
هو! يبدأ هناك ، في هذا المجال!

414
00:34:57,220 --> 00:34:59,427
نحن فقط نحب المنافسة.

415
00:34:59,556 --> 00:35:03,140
المنافسة هي متعة!
حتى محاربي الأدغال يتنافسون.

416
00:35:03,351 --> 00:35:06,764
لكنها أصبحت متطرفة للغاية!
الكفاح من دون توقف والمنافسة ...

417
00:35:06,980 --> 00:35:09,347
العالم كله أصبح
سيرك لعوب ماكسيموس!

418
00:35:09,524 --> 00:35:10,605
انت تبالغ.

419
00:35:10,775 --> 00:35:16,942
ماذا؟ أعلى 5 ٪ الذين يملكون رأس المال
يستفيد من بقية الانطلاق.

420
00:35:17,198 --> 00:35:21,442
كل شخص آخر يعمل حوافهم فقط ،
غير سعيد وشدد تماما.

421
00:35:27,125 --> 00:35:29,287
هذا ليس لطيفا جدا ، نعم.

422
00:35:29,377 --> 00:35:31,744
ولكن هذا هو طريق الطبيعة.

423
00:35:31,755 --> 00:35:33,871
الثابت في الحديقة ،
العطاء في البركة.

424
00:35:34,049 --> 00:35:36,211
أقوى البقاء على قيد الحياة ، هذه
هي قواعد التطور.

425
00:35:36,217 --> 00:35:37,753
من تكلم؟

426
00:35:37,844 --> 00:35:38,834
يقول داروين.

427
00:35:39,012 --> 00:35:40,753
داروين؟
- نعم فعلا.

428
00:35:42,223 --> 00:35:45,682
لا أظن
أنت على موعد حتى الآن.

429
00:35:47,520 --> 00:35:51,514
أوه ، اللعنة ...
أشعر بالمرض.

430
00:35:54,152 --> 00:35:55,517
أنا أفلت من الطريق.

431
00:36:13,046 --> 00:36:15,834
يا القرف ، هل أنت بخير؟

432
00:36:17,634 --> 00:36:19,841
خذ رشفة أخرى من الماء.

433
00:36:23,515 --> 00:36:25,506
يا القرف.

434
00:36:30,271 --> 00:36:31,386
هل انت بخير؟

435
00:36:31,564 --> 00:36:34,147
آمل ألا يكون ضربة شمس.
أتشعر بالدوار؟

436
00:36:34,317 --> 00:36:37,651
لا ، لا بأس ، أعتقد أنني فقط
أكل شيء خاطئ.

437
00:36:37,821 --> 00:36:39,311
حسنا

438
00:36:39,447 --> 00:36:43,532
آمل أنه ليس بسبب
حججي المؤيدة للرأسمالية.

439
00:36:43,660 --> 00:36:45,867
لا تقلق

440
00:36:49,082 --> 00:36:51,119
أشعر بالفعل بتحسن.
سوف تمحو قيمي.

441
00:36:51,251 --> 00:36:53,333
لا لا.
دعني افعل ذلك.

442
00:36:53,420 --> 00:36:55,331
تريد تنظيف قيئي؟

443
00:36:55,422 --> 00:36:58,255
كنت في الخدمة المدنية في
علم الأورام ، سوف أدير.

444
00:36:58,383 --> 00:36:59,669
حسنا-

445
00:37:01,010 --> 00:37:02,000
أه آسف.

446
00:37:02,137 --> 00:37:06,722
الامور جيدة.
قل ، هل يمكننا الذهاب في نزهة على الأقدام؟

447
00:37:07,183 --> 00:37:11,893
طبعا أكيد. انظر ، هناك
الغابة هناك ، غابة المشي؟

448
00:37:15,942 --> 00:37:20,436
أقوى البقاء على قيد الحياة. إنه دائما
كان هكذا. أثبت داروين ذلك.

449
00:37:20,780 --> 00:37:22,270
لا ، يناير

450
00:37:22,407 --> 00:37:26,275
قال داروين "البقاء على قيد الحياة
الاصعب "، وليس" البقاء الأقوى ".

451
00:37:26,411 --> 00:37:29,745
ليس الأقوى على قيد الحياة ،
لكن أولئك الذين يتأقلمون بشكل أفضل

452
00:37:30,457 --> 00:37:34,997
ويمكن أيضا أن يكون أكثر غرابة.
خذ الطاووس على سبيل المثال.

453
00:37:35,128 --> 00:37:38,041
<ط> الطاووس؟
- نعم فعلا. تمهيد Cflstakus. </ I>

454
00:37:38,298 --> 00:37:39,538
الطاووس!

455
00:37:42,552 --> 00:37:46,887
إذا كان البقاء على قيد الحياة قوية فقط ، لماذا هناك
حيوان غريب مثل الطاووس؟

456
00:37:47,056 --> 00:37:50,640
انها ليست سريعة ولا قوية ،
لا يمكن حتى الهروب.

457
00:37:51,603 --> 00:37:54,265
لكنها يمكن أن تنشر الذيل
إلى معجب رائع.

458
00:37:54,439 --> 00:37:56,976
السيدات يحبون ذلك ، لذلك لديها المزيد من الأطفال.

459
00:37:57,942 --> 00:38:02,277
نرى؟ في هذه الحالة لا نجا الأقوى ،
لكن الأكثر غرابة.

460
00:38:02,405 --> 00:38:03,816
هناك الكثير من الأمثلة.

461
00:38:04,073 --> 00:38:07,862
هذا "الكفاح من أجل الوجود" هو
إجمالي الهراء.

462
00:38:08,578 --> 00:38:11,616
داروين تعرض للإيذاء من قبل الرأسماليين.

463
00:38:11,748 --> 00:38:13,409
من البداية.

464
00:38:20,089 --> 00:38:22,046
لكن ماذا عن الغوريلا؟

465
00:38:22,300 --> 00:38:25,167
غوريلا قتال حتى يتم ترك واحد فقط:

466
00:38:25,261 --> 00:38:26,797
الذكر ألفا.

467
00:38:26,888 --> 00:38:31,553
فقط الذكور ألفا قد تتكاثر.
حتى يقتل الأطفال الذكور الآخرين.

468
00:38:31,810 --> 00:38:33,300
ونحن جميع الغوريلا ، أم ماذا؟

469
00:38:33,561 --> 00:38:37,350
لا ، لكن المجتمع البشري يعمل بالمثل.

470
00:38:37,607 --> 00:38:42,568
نحن نقاتل حتى يتم إنشاء أمر pecking.
ونظامنا الاقتصادي يستوعب ذلك.

471
00:38:42,779 --> 00:38:47,114
لهذا السبب هو الوحيد الذي يعمل
ولماذا لم تعمل الشيوعية.

472
00:38:47,283 --> 00:38:50,867
اعتراض. أولا ، الشيوعية
كان نظامًا هرميًا أيضًا.

473
00:38:51,037 --> 00:38:55,782
و لماذا؟ لأن الجميع أراد
أكبر قطعة من الكعكة!

474
00:38:55,875 --> 00:38:59,413
لهذا السبب لم تكن "الاشتراكية الحقيقية" موجودة أبداً.

475
00:38:59,587 --> 00:39:02,750
لا في ألمانيا الشرقية ،
ولا في روسيا ولا في الصين.

476
00:39:02,841 --> 00:39:06,835
أجبر ماو وستالين على نظام
الناس الذين لا يريدونهم.

477
00:39:07,011 --> 00:39:09,173
لأنها لا تناسب الطبيعة البشرية.

478
00:39:09,347 --> 00:39:13,341
أوه ، من فضلك لا تبدأ
"الشيوعية مقابل الرأسمالية" ...

479
00:39:13,434 --> 00:39:16,677
العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ التايلنديين حتى 90S
كلا النظامين يمتصان. </ i>

480
00:39:16,771 --> 00:39:20,264
مسألة المبدأ الأساسي
هو أكثر إثارة للاهتمام.

481
00:39:20,567 --> 00:39:23,104
ما الذي يدفع البشر أكثر؟

482
00:39:23,361 --> 00:39:25,102
المنافسة أم التعاون؟

483
00:39:25,280 --> 00:39:26,770
منافسة.
- تعاون.

484
00:39:27,073 --> 00:39:29,986
منافسة. - تعاون!
لماذا أخبرتك؟

485
00:39:30,118 --> 00:39:31,654
ولماذا طردتني؟

486
00:39:32,370 --> 00:39:36,079
هيا ، أنت تعرف لماذا. اخذتك
لقد شعرت بالأسف من أجلك.

487
00:39:36,207 --> 00:39:39,074
ماذا؟؟
لقد شعرت بالأسف من أجلي؟

488
00:39:39,210 --> 00:39:43,420
لم أسمع عن التعاطف ،
التعاطف ، الخلايا العصبية مرآة؟

489
00:39:43,673 --> 00:39:48,292
كنت حزينا. رأيت ذلك وشعرت ماذا
وشعرت بالحزن كذلك.

490
00:39:48,553 --> 00:39:53,263
العطف! هذا هو السبب في أنني أعطيتك ركوب!
وهذا هو أساس الإنسانية!

491
00:39:53,349 --> 00:39:57,889
يولد التعاون ، وهو ليس كذلك
لطيفة فقط ، ولكن سر نجاحنا!

492
00:39:58,062 --> 00:40:02,351
بفضل التعاون ، نحن ننزل
من Cro-Magnons ، وليس Neanderthals.

493
00:40:04,611 --> 00:40:06,101
أريد أن أسمع المزيد؟
- لا.

494
00:40:06,279 --> 00:40:07,690
متأكد من أنك تفعل.
- لا!

495
00:40:08,072 --> 00:40:09,779
توقفي ، أنا غوريلا!

496
00:40:12,702 --> 00:40:17,287
عاشوا في نهاية العصر الجليدي الأخير ،
منذ حوالي 25000 سنة.

497
00:40:17,582 --> 00:40:20,449
في جنوب فرنسا الى جانب
إنسان نياندرتال.

498
00:40:20,960 --> 00:40:24,294
نجا كرون ماجنون ،
بينما انقرض إنسان نياندرتال.

499
00:40:24,380 --> 00:40:25,836
أعلم لماذا؟

500
00:40:26,090 --> 00:40:28,798
لقد قتلوا إنسان نياندرتال؟
- لا.

501
00:40:29,260 --> 00:40:31,092
بسبب البات

502
00:40:31,429 --> 00:40:38,426
كان مثل هذا: إن الإنسان البدائي وحيد
الذئاب الذين كانوا يعيشون في مجموعات من ثمانية إلى عشرة.

503
00:40:38,561 --> 00:40:42,270
قاتلوا بعضهم البعض ،
وكانوا كائنات ضخمة ومكتظة.

504
00:40:42,357 --> 00:40:44,564
مثلي.
- أكثر أو أقل.

505
00:40:44,692 --> 00:40:48,651
كانوا بحاجة إلى حوالي 5000 سعر حراري
في اليوم ، الكثير من اللحم.

506
00:40:49,113 --> 00:40:50,569
مثلي.

507
00:40:51,449 --> 00:40:54,191
نعم ، ربما ، على أي حال ...

508
00:40:54,369 --> 00:40:58,738
في نهاية العصر الجليدي ، أصبح الطعام
نادرة وبدأوا يأكلون بعضهم البعض.

509
00:40:59,457 --> 00:41:03,667
كانوا أكلة لحوم البشر؟ - فى النهايه.
ثم جوعوا وانقرضوا.

510
00:41:03,795 --> 00:41:05,786
الآن كرون ماجنون:

511
00:41:06,089 --> 00:41:09,127
كانوا يعيشون في مجموعات تصل إلى 400.

512
00:41:09,425 --> 00:41:12,008
معا ، قادوا
الحيوانات نحو المنحدرات ...

513
00:41:12,136 --> 00:41:14,423
... الذين أصيبوا بالذعر وسقطوا منهم.
و فويلا:

514
00:41:14,555 --> 00:41:18,093
كان لديهم الكثير من اللحوم.
حفلات الشواء الحقيقية. - رائع.

515
00:41:18,351 --> 00:41:22,060
وجود الكثير من الطعام
أعطاهم الوقت لرسم الكهوف

516
00:41:22,438 --> 00:41:25,430
ألسنتهم تطورت ،
بدأوا الحديث.

517
00:41:25,608 --> 00:41:27,565
كأول homo sapiens.

518
00:41:27,694 --> 00:41:31,187
ومن Cro-Magnons ننزل.
انهم أسلافنا.

519
00:41:31,364 --> 00:41:33,105
هل حقا؟
- نعم فعلا.

520
00:41:34,117 --> 00:41:37,200
لقد نجوا لأن
تعاونوا ...

521
00:41:37,370 --> 00:41:41,329
... بينما انقرض إنسان نياندرتال.
Battue ، كان ذلك عامل النجاح!

522
00:41:41,457 --> 00:41:46,827
لذلك كان العنصر الاجتماعي
عامل حاسم في تمكين البشرية!

523
00:41:46,838 --> 00:41:50,877
والآن يريد الرأسماليون أن يحولونا
العودة إلى إنسان نياندرتال ، والحصول عليها؟

524
00:41:51,342 --> 00:41:54,630
هذا قليلا من جانب واحد ، Jule.
- لا ، ليس كذلك.

525
00:41:55,346 --> 00:41:58,964
الرأسمالية غير إنسانية
نظام خيانة الإنسان.

526
00:41:59,100 --> 00:42:03,264
يستفيد 1 ٪ في الأعلى ،
بينما بقية البشرية تشعر بائسة.

527
00:42:03,354 --> 00:42:05,345
عذرا ، ولكن هذا هراء كامل.

528
00:42:05,440 --> 00:42:08,273
تتصرف مثل البشر
الهيبيين المحبين للسلام ...

529
00:42:08,359 --> 00:42:11,272
... الذين يعطون العناق
كل يوم ، لكنهم ليسوا كذلك.

530
00:42:12,572 --> 00:42:16,440
أعرف ما وجدوه على Otzi ،
هذا iceman من 5000 سنة مضت؟ بفأس.

531
00:42:16,659 --> 00:42:19,651
لا أنبوب سلام ، فأس.
- ربما كان قطع الأشجار.

532
00:42:20,371 --> 00:42:22,203
كان فأس معركة ، من أجل القتل.

533
00:42:22,623 --> 00:42:26,491
كان لديه إصابات الحرب
و طرف السهم في كتفه.

534
00:42:26,627 --> 00:42:29,210
هذا الطرف قطع الشريان
ونزف حتى الموت.

535
00:42:29,338 --> 00:42:33,206
لقد قُتل من الخلف
مع القوس والسهم. انفجار!

536
00:42:33,801 --> 00:42:37,510
هذا ما أراه عندما أنظر
5000 سنة من التاريخ البشري:

537
00:42:37,597 --> 00:42:40,680
القتل والتدمير.
الناس شق الحلق.

538
00:42:40,808 --> 00:42:44,972
الإبادة الجماعية القبلية ، الدول تهاجم
بعضهم البعض ، الكراهية ، المحرقة ...

539
00:42:45,063 --> 00:42:50,024
... القهر. تاريخ ال
الجنس البشري هو حمام دم كبير

540
00:42:51,360 --> 00:42:54,728
كل 3 ثواني هناك جريمة قتل
في العالم. كل 3 ثواني!

541
00:42:55,156 --> 00:42:59,650
الآن ، رجل يطعن زوجته
لأنها تريد أن تتركه.

542
00:43:02,955 --> 00:43:04,537
نحن لسنا فقط جيلي

543
00:43:04,665 --> 00:43:08,875
نحن شر أيضا.
- الشر.

544
00:43:10,338 --> 00:43:13,672
ماذا عن الرجل الذي اغتصبني تقريبا.
هل أراد التعاون؟

545
00:43:13,800 --> 00:43:16,258
ماذا؟ ليس عليك أن تحصل على جدلي!

546
00:43:16,302 --> 00:43:19,090
ما الذي يجب القيام به مع أي شيء؟
كان ذلك أحمق مضطربًا وغبيًا.

547
00:43:19,180 --> 00:43:22,423
بالطبع هناك أشخاص من هذا القبيل.
ما هي الحجة اللعينة على أي حال؟

548
00:43:27,063 --> 00:43:30,146
نحن نتحدث عن
السمات الإنسانية الأساسية.

549
00:43:30,316 --> 00:43:32,523
تلك التي تروّج لنا كبشرية.

550
00:43:34,070 --> 00:43:41,033
حسنا. وماذا عن الحسد والجشع؟
أليست هذه أيضًا سمات إنسانية أساسية؟

551
00:43:41,327 --> 00:43:46,117
إذا كنت أتناول البطاطا كل يوم ، ولكن بلدي
الجار لديه الدجاج المشوي ...

552
00:43:46,290 --> 00:43:49,499
... ليس هو القاعدة بدلا من
باستثناء أنني أريد الدجاج أيضا؟

553
00:43:50,044 --> 00:43:53,662
أو إذا سار شخص ما للعمل لعشرة أشخاص
كيلومترات ، بينما جاره ...

554
00:43:53,798 --> 00:43:57,336
... يذهب بالدراجة ، أليس كذلك طبيعيًا
إنساني أنه يريد أيضا الدراجة؟

555
00:43:57,510 --> 00:43:59,968
نعم ، لكن هذا ليس له علاقة بالحسد.
انها مجرد ظلم.

556
00:43:59,971 --> 00:44:01,086
يجب أن يكون لديهم دراجة.

557
00:44:01,180 --> 00:44:02,841
لا ، نحن نتجول في الدوائر هنا.

558
00:44:02,974 --> 00:44:05,136
يجب عليه الادخار حتى
يمكن تحمل دراجة ...

559
00:44:05,309 --> 00:44:07,425
... لأنه سوف يعمل بجد وإنتاج
أفضل المنتجات أو ...

560
00:44:07,436 --> 00:44:09,677
... الطماطم أو أي شيء ينتج.

561
00:44:11,315 --> 00:44:16,105
"دراجتي" ، "دراجتك" ...
بدأ كل ذلك بكثير في وقت سابق.

562
00:44:16,237 --> 00:44:18,319
مع اختراع الممتلكات.

563
00:44:18,447 --> 00:44:21,735
إذا لم أمتلك أي شيء ،
لا يمكنك أن تحسدني ، أليس كذلك؟

564
00:44:21,951 --> 00:44:25,364
انظروا ، الرحل ، شاركوا.
لقد شاركوا كل شيء.

565
00:44:25,538 --> 00:44:29,782
نحن نحب أن نشارك. جسمنا يطلق طن
من هرمونات السعادة عندما نشارك.

566
00:44:29,792 --> 00:44:30,782
نحن نحبها.

567
00:44:32,295 --> 00:44:33,956
إذن لماذا لا نفعل ذلك؟

568
00:44:34,839 --> 00:44:38,002
أنا حقا جائع.
يجب علينا طهي شيء؟

569
00:44:38,176 --> 00:44:39,337
نعم فعلا.
- نعم فعلا؟

570
00:44:39,510 --> 00:44:41,968
قطعا.
دجاج ، ربما؟

571
00:44:42,054 --> 00:44:43,840
بالنسبة لك ، البطاطا فقط.

572
00:44:44,640 --> 00:44:46,301
لا ، أنا بحاجة إلى اللحم.
Meeeeeat!

573
00:44:46,434 --> 00:44:48,846
ثم اذهب اصطياد الغزلان.

574
00:44:49,520 --> 00:44:54,356
أحتاجك من أجل ذلك. للبطولة.
- انسى ذلك. خذ الأشياء بأسمائها

575
00:45:06,871 --> 00:45:12,537
من الرائع إضافة اثنين أو ثلاثة
أغصان من إكليل الجبل.

576
00:45:26,891 --> 00:45:28,848
كيف حالك هناك؟

577
00:45:29,602 --> 00:45:31,013
شكرا ، أنا gettin في ذلك.

578
00:45:32,605 --> 00:45:34,141
لا تزال بعض الأوساخ هنا.

579
00:45:37,860 --> 00:45:40,192
وهناك أيضا الكثير هنا.

580
00:45:40,613 --> 00:45:41,819
ابتعد!

581
00:45:54,335 --> 00:45:56,076
المحطة التالية: دورتموند.

582
00:45:56,837 --> 00:45:59,169
جميع الجنون جان الرجاء النزول.

583
00:46:01,968 --> 00:46:04,835
القيادة ، القيادة ، القيادة
أسفل الطريق السريع!

584
00:46:24,699 --> 00:46:26,610
انظر ، كاتدرائية كولونيا!

585
00:46:26,701 --> 00:46:29,113
كولونيا!
- كرنفال!

586
00:46:43,092 --> 00:46:46,835
فقط أرسلني في الزاوية ،
سأمشي إلى المحطة من هناك.

587
00:46:47,680 --> 00:46:49,011
ومن ثم ستأخذ الحافلة؟

588
00:46:51,517 --> 00:46:53,303
تماما كما كنت تعتاد عليك.

589
00:46:54,103 --> 00:46:57,812
بالإضافة إلى ذلك ، لا يزال يتعين علي إقناعك بذلك
البشر ليسوا سيئين كما تظن.

590
00:46:58,024 --> 00:47:00,516
حسنا ، هذا صحيح بالطبع.

591
00:47:01,861 --> 00:47:03,772
آخر 300 ميل؟

592
00:47:05,614 --> 00:47:06,945
أوم ، نعم!

593
00:47:07,033 --> 00:47:08,740
بالتأكيد ، أنا أحب ذلك.

594
00:47:09,368 --> 00:47:11,359
ولكن فقط إذا لم يكن من الشفقة.

595
00:47:12,580 --> 00:47:14,947
لا تقلق
صفقة؟

596
00:47:15,041 --> 00:47:16,327
صفقة.

597
00:47:31,098 --> 00:47:32,179
انظر.

598
00:47:32,892 --> 00:47:34,974
مرحبا ، بلجيكا!

599
00:47:35,519 --> 00:47:36,975
وداعا ، ألمانيا!

600
00:47:40,066 --> 00:47:43,900
اريد اختيار شيء من
دليل التخييم؟

601
00:47:44,862 --> 00:47:47,069
"دليل التخييم RV."

602
00:47:47,323 --> 00:47:48,609
هذا يبدو جيدا:

603
00:47:48,699 --> 00:47:53,819
"موقع التخييم Champe le Monde
يكمن في خضم التلال آردن ".

604
00:47:58,501 --> 00:48:00,959
انهم مفتوحة.
- هم انهم؟

605
00:48:01,420 --> 00:48:03,957
من الحملان السعيدة؟
- نعم سعيد جدا-

606
00:48:06,967 --> 00:48:08,298
لحم!

607
00:48:08,969 --> 00:48:11,051
لا يجب علينا شويها أولا؟
- لا!

608
00:48:26,612 --> 00:48:28,523
أنت موافق أو كنت بحاجة إلى مساعدة؟

609
00:48:28,614 --> 00:48:29,945
سأتدبر الوضع.

610
00:48:41,377 --> 00:48:42,583
و؟

611
00:48:43,170 --> 00:48:44,786
تبدو جيدة!

612
00:48:48,717 --> 00:48:50,128
تريد بعض النبيذ ، أيضا؟

613
00:48:50,302 --> 00:48:51,963
أوم ، لا.

614
00:48:52,096 --> 00:48:53,586
أنت لا تشرب؟

615
00:48:53,722 --> 00:48:55,304
ليس الآن ، لا.

616
00:48:58,686 --> 00:49:00,347
الجوع ، على سبيل المثال.

617
00:49:01,981 --> 00:49:07,067
هناك الكثير من القمح الذي نستطيع
إطعام سكان العالم مرتين.

618
00:49:07,820 --> 00:49:10,733
انها ليست فقط
توزيعها بشكل صحيح. أو...

619
00:49:10,948 --> 00:49:14,942
انتظر ، أريد أن أريك شيئاً

620
00:49:18,330 --> 00:49:21,539
تلك البقعة الحمراء ...
هذه المنطقة ستكون كافية ...

621
00:49:21,542 --> 00:49:24,079
... لتزويد الأرض كلها
مع الطاقة الشمسية.

622
00:49:24,211 --> 00:49:25,701
الشمس قوية.

623
00:49:26,338 --> 00:49:30,047
بدلا من ذلك ، نحرق الزيت
وتسخين كوكبنا.

624
00:49:33,179 --> 00:49:36,422
هل أنت واثق؟
- نعم ، تم حسابها جميعًا.

625
00:49:38,601 --> 00:49:40,842
والخريطة هي دائما معك؟

626
00:49:42,313 --> 00:49:47,353
يذكرني ما يمكننا القيام به ، إذا
كنا ننظم أنفسنا فقط. ميداني.

627
00:49:48,903 --> 00:49:52,021
ما نحن لا نفعل.
- ليس بعد.

628
00:49:58,537 --> 00:50:01,575
هل أنت متوتر؟
لقاء والدك؟

629
00:50:02,166 --> 00:50:03,622
لا ، على الإطلاق.

630
00:50:04,168 --> 00:50:05,784
أنا أتطلع إليها.

631
00:50:07,713 --> 00:50:09,954
تريد أن تسمع بقية القصة؟

632
00:50:10,174 --> 00:50:12,131
كيف اكتشفت؟

633
00:50:12,426 --> 00:50:13,712
نعم، أنا أحب أن.

634
00:50:18,807 --> 00:50:22,095
حسنا يا والدي ...
و...

635
00:50:22,394 --> 00:50:25,102
... لم أكن أعرف حقا
ماذا أفعل معي.

636
00:50:25,231 --> 00:50:29,646
لم يخف حتى كراهيته.
كنت دائما أسأل نفسي لماذا ...

637
00:50:30,402 --> 00:50:33,110
... لماذا لم يعجبني ، ولكن ...
حسنا...

638
00:50:34,448 --> 00:50:39,443
ثم في أحد أيام الصيف ، كان لدينا هذه العائلة
الاحتفال في جدتي.

639
00:50:39,453 --> 00:50:41,319
كنت 17.

640
00:50:41,956 --> 00:50:45,699
الجميع كان هناك:
أخي الأكبر مع طفليه ...

641
00:50:45,709 --> 00:50:47,416
لدي أخ أكبر.

642
00:50:47,586 --> 00:50:49,418
زوجته...

643
00:50:49,547 --> 00:50:51,788
الأجداد والأعمام والعمات ...

644
00:50:51,882 --> 00:50:53,498
كامل shebang.

645
00:50:54,176 --> 00:50:56,213
لذلك أنا أجلس هناك ...

646
00:50:56,971 --> 00:51:00,805
...ينظر حوله. الجميع
يستمتعون ، يلهون.

647
00:51:03,102 --> 00:51:06,811
فجأة أدركت شيء مفقود.
هناك خطأ.

648
00:51:06,981 --> 00:51:10,224
مثل جزء مني في عداد المفقودين ،
شيء ما في داخلي فارغ ، هل تعلم؟

649
00:51:10,401 --> 00:51:13,393
بداخلي كان يحصل
أكثر قتامة وأكثر قتامة.

650
00:51:14,321 --> 00:51:16,779
لذلك أنا أبحث في أقارب والدي ...

651
00:51:17,408 --> 00:51:19,024
وفجأة...

652
00:51:19,159 --> 00:51:21,321
فجأة ، تنقر.

653
00:51:21,537 --> 00:51:25,246
أدرك ما مشكلتي ،
استيقظ ، أقترب من والدتي وأقول:

654
00:51:25,416 --> 00:51:27,703
"إنه ليس والدي ، أليس كذلك؟"

655
00:51:29,336 --> 00:51:30,417
أمام الجميع؟

656
00:51:31,338 --> 00:51:32,794
أمام الجميع.

657
00:51:33,716 --> 00:51:36,504
وامك'؟
كيف ردت؟

658
00:51:36,969 --> 00:51:40,303
قالت لا شيء على الإطلاق.
الذي كان الجواب ، بالطبع.

659
00:51:41,765 --> 00:51:46,384
وبالتالي كان من الواضح لماذا كان
عاملني مثل القرف لمدة 17 عاما.

660
00:51:50,858 --> 00:51:54,817
هل خطأي أن والدتي كان
الذوق السليم لمرة واحدة في حياتها ...

661
00:51:55,112 --> 00:51:57,399
من خلال الوقوع في بناء القوارب الإسبانية.

662
00:51:58,449 --> 00:52:00,406
زورق بناء إسبانيا؟

663
00:52:01,702 --> 00:52:04,660
1993 ، في إجازة.
ليلة واحدة تقف.

664
00:52:05,122 --> 00:52:07,489
زوج أمي يريدها
إحباط ، لكنها رفضت.

665
00:52:07,666 --> 00:52:11,125
وهكذا يوم واحد جيد
رأيت ضوء العالم.

666
00:52:49,792 --> 00:52:51,658
لا؟
- لا ، مرة أخرى.

667
00:52:51,794 --> 00:52:53,705
نعم اوكي...

668
00:52:53,837 --> 00:52:55,373
عد ، يجب أن يكون على ما يرام الآن.

669
00:52:55,506 --> 00:52:56,996
هل حقا؟
- نعم فعلا.

670
00:52:57,716 --> 00:52:58,706
فهمتك؟

671
00:53:00,844 --> 00:53:02,505
رائع.
حسنا؟

672
00:53:03,389 --> 00:53:04,845
رائع حقا.

673
00:53:09,228 --> 00:53:10,434
يناير؟

674
00:53:10,604 --> 00:53:12,436
هل مازلت مستيقظ؟

675
00:53:12,606 --> 00:53:13,812
نعم فعلا.

676
00:53:15,609 --> 00:53:18,101
أنا سعيد حقا أنك معي.

677
00:53:20,322 --> 00:53:22,689
كنت قد ذهبت مجنون بمفردي.

678
00:53:23,742 --> 00:53:25,403
وحصلت الانفلونزا.

679
00:53:26,203 --> 00:53:27,409
الأنفلونزا؟

680
00:53:28,163 --> 00:53:30,370
نعم ، بمفردك ،
الكورتيزول وجميع:

681
00:53:30,457 --> 00:53:32,539
أليس هذا يضعف جهاز المناعة؟

682
00:53:32,668 --> 00:53:34,409
هذا صحيح.

683
00:53:39,299 --> 00:53:43,167
لمسة واحدة لطيفة تقتل الآلاف
من هرمونات التوتر ، بالمناسبة.

684
00:53:43,303 --> 00:53:44,714
هل حقا؟

685
00:53:46,849 --> 00:53:49,682
يجب ان اتذكر ذلك.
- إفعل ذلك.

686
00:53:53,689 --> 00:53:54,804
تصبح على خير.

687
00:53:55,691 --> 00:53:57,147
تصبح على خير.

688
00:54:30,392 --> 00:54:32,724
انظر ، نحن تقريبا في فرنسا!

689
00:54:33,854 --> 00:54:35,390
مع السلامة. بلجيكا!

690
00:54:35,606 --> 00:54:37,813
مرحبا يا فرنسا!

691
00:54:43,405 --> 00:54:45,646
تبدو مختلفة على الفور ، أليس كذلك؟

692
00:54:45,741 --> 00:54:48,324
نعم ، وحركة مرور أقل ، أليس كذلك؟

693
00:55:19,858 --> 00:55:21,314
أليكس؟

694
00:55:21,860 --> 00:55:24,101
مرحبًا ، نعم ، إنه أنا.

695
00:55:25,405 --> 00:55:26,941
يجب أن أخبرك بشيء

696
00:55:36,834 --> 00:55:41,829
كنت أريد أن أخبرك وجها لوجه ،
لكن لم أستطع تحمله بعد الآن ، آسفة

697
00:55:44,174 --> 00:55:45,790
يجب أن أذهب الآن.

698
00:55:47,386 --> 00:55:51,129
سأتصل بك ، حسنا؟
وداعا.

699
00:56:05,821 --> 00:56:07,403
هل أنت بخير؟

700
00:56:08,156 --> 00:56:09,521
تقريبا.

701
00:56:10,701 --> 00:56:12,317
أيمكنني مساعدتك؟

702
00:56:12,411 --> 00:56:14,118
لا ليس بالفعل كذلك.

703
00:56:14,830 --> 00:56:16,821
أنا فقط بحاجة لدقيقة ، حسناً؟
- بالتأكيد.

704
00:56:17,124 --> 00:56:18,580
ثم سننتقل.

705
00:56:18,709 --> 00:56:20,416
سأعود حالا.

706
00:56:40,731 --> 00:56:42,722
أنت تعرف ما الذي يساعد دائما ضد الحزن؟

707
00:56:43,734 --> 00:56:45,099
لا.

708
00:56:58,248 --> 00:56:59,830
أنا أحب تلك!

709
00:57:10,802 --> 00:57:12,634
_ 0 دولار؟
هل هو يساعد؟

710
00:57:13,889 --> 00:57:16,381
نعم ، أفضل بكثير بالفعل.

711
00:57:19,311 --> 00:57:21,143
جعلت جدتي دائما هذه.

712
00:57:30,739 --> 00:57:31,729
ماذا كان هذا؟

713
00:57:32,658 --> 00:57:36,117
لمسة لطيفة.
يقتل هرمونات التوتر.

714
00:57:37,329 --> 00:57:38,615
نعم صحيح.

715
00:57:43,335 --> 00:57:44,416
شكرا لكم.

716
00:57:47,297 --> 00:57:48,662
هلا فعلنا؟

717
00:58:05,607 --> 00:58:09,145
هل لديك حبيبة؟
- لا ليس الآن.

718
00:58:09,611 --> 00:58:12,148
علاقتي الاخيرة
انتهى منذ ثلاثة أشهر.

719
00:58:12,322 --> 00:58:13,778
كيف انتهى؟

720
00:58:14,658 --> 00:58:17,150
حسنًا ، لقد "تفرقنا".

721
00:58:17,828 --> 00:58:19,410
منذ متى كنتما معا؟

722
00:58:19,663 --> 00:58:20,824
ستة أشهر.

723
00:58:21,456 --> 00:58:23,823
ثم "نمت بعيدا" بدلا بسرعة ...

724
00:58:26,962 --> 00:58:30,626
كانت المشكلة لدي دائما.
كنت أحبها أكثر مما أحببتني.

725
00:58:31,591 --> 00:58:34,128
في الواقع ، أعتقد أنها
لم يحبني على الإطلاق.

726
00:58:34,511 --> 00:58:35,876
من البداية؟

727
00:58:36,179 --> 00:58:37,669
أنا اعتقد ذلك.

728
00:58:38,640 --> 00:58:40,677
إذن لماذا كنت معها؟

729
00:58:42,102 --> 00:58:46,221
أنا لا أعرف حقا نفسي.
يحدث لي مرارا وتكرارا.

730
00:58:47,399 --> 00:58:49,936
أسقط على النساء اللواتي لا يسقطن من أجلي.

731
00:58:50,694 --> 00:58:53,812
أشعر في المنزل بالرفض ،
لأنني لم أحبب كطفل.

732
00:58:54,740 --> 00:58:56,697
أنت لا تبدو مقتنعا

733
00:58:57,159 --> 00:58:59,696
أنا لا أعرف

734
00:58:59,703 --> 00:59:03,367
أقصد نعم ، تعاملت مع زوجي مثل
لكن هذا بسيط للغاية

735
00:59:03,957 --> 00:59:06,164
<< عليك أن تحب نفسك
لتكون قادرة على حب الآخرين

736
00:59:06,168 --> 00:59:08,159
  Loving هو سهل ، ويجري
أحبها صعبة

737
00:59:08,170 --> 00:59:10,377
فقط لأنها بسيطة ،
لا يجب أن تكون أقل واقعية.

738
00:59:10,380 --> 00:59:12,667
أعتقد أن هناك شيء ما.

739
00:59:12,674 --> 00:59:16,588
هيا ، سأشتري لك  Brigitte  ، انها
كل شيء هناك أيضا. - وماذا في ذلك؟

740
00:59:17,429 --> 00:59:21,514
ماذا ، ماذا في ذلك؟ من على وجه الأرض يحب نفسه؟
فقط البلهاء يحبون أنفسهم.

741
00:59:21,683 --> 00:59:22,423
ماذا؟

742
00:59:22,601 --> 00:59:25,093
هل تعرف شخص يحب نفسه؟
انا لا.

743
00:59:25,103 --> 00:59:27,720
على الأقل لا أحد لديه المزيد
من خمسة خلايا دماغية.

744
00:59:30,525 --> 00:59:31,856
أو هل تحب نفسك؟

745
00:59:42,662 --> 00:59:46,781
لم أكن فقط في المخبز ، بالمناسبة
- شامبانيا؟

746
00:59:46,958 --> 00:59:50,041
الآن نحن في الشمبانيا ...

747
00:59:51,338 --> 00:59:54,831
بعد هذه الزجاجة ، سأحب نفسي.
وجميع النساء اللواتي يحبونني.

748
00:59:56,802 --> 00:59:58,384
لا يستطيع المرء مناقشته معك اليوم.

749
00:59:59,137 --> 01:00:01,128
عذرا ، موضوع صعب بالنسبة لي.

750
01:00:08,980 --> 01:00:11,312
أعرف ما هي مشكلتي الحقيقية؟

751
01:00:12,734 --> 01:00:15,726
لا أستطيع اختيار من
أنا أقع في الحب.

752
01:00:16,154 --> 01:00:17,986
صحيح.
- بلى.

753
01:00:18,448 --> 01:00:21,611
أستمر في الوقوع في حب النساء
ليسوا مناسبين لي.

754
01:00:22,661 --> 01:00:24,527
أنت تعرف من هو الخطأ الذي هو؟

755
01:00:24,621 --> 01:00:26,953
قطاع MHC من الحمض النووي بلدي.

756
01:00:27,165 --> 01:00:30,533
MHC هو الجزء الذي
رموز جهاز المناعة.

757
01:00:30,710 --> 01:00:32,121
صيح.

758
01:00:32,712 --> 01:00:36,751
انه مجالك
لكنني أجريت بحثًا مستفيضًا.

759
01:00:36,883 --> 01:00:40,592
ترى MHC
أنك تحب رائحة الناس ...

760
01:00:40,720 --> 01:00:43,803
... الذين لديهم جهاز مناعة
تختلف بقوة من جانبك.

761
01:00:43,974 --> 01:00:47,433
يمكن للمرأة أن رائحة
الفرق من جين واحد!

762
01:00:47,811 --> 01:00:49,142
ماذا؟

763
01:00:51,731 --> 01:00:53,221
خذ رجلين

764
01:00:53,525 --> 01:00:59,316
جهاز المناعة لشخص واحد يختلف عنك
بجين واحد أكثر من جينات الآخر.

765
01:00:59,823 --> 01:01:02,030
ستجد رائحته أفضل.

766
01:01:02,117 --> 01:01:04,859
لا يمكنك مساعدتها
يحدث لا شعوريا.

767
01:01:06,872 --> 01:01:08,988
السبب البيولوجي هو ...

768
01:01:09,124 --> 01:01:13,709
... إذا كان لديك أطفال مع شخص ما
جهازه المناعي مكمل

769
01:01:14,171 --> 01:01:19,041
... سيصبح الأطفال ضعفي المقاومة
للفيروسات والبكتيريا وغيرها

770
01:01:19,176 --> 01:01:21,634
عبقرية تطورية.

771
01:01:21,720 --> 01:01:28,137
كان ذلك مفيدًا جدًا في الماضي
عندما مات الناس مثل الذباب من العدوى.

772
01:01:29,102 --> 01:01:30,888
في الماضي ، نعم.

773
01:01:31,021 --> 01:01:35,891
لكن لم نعد نركض حول الغابة في
مآزر ، تبحث عن أفضل الحمض النووي الرائحة.

774
01:01:36,067 --> 01:01:38,058
حسنًا ، أفعل أحيانًا ...

775
01:01:43,158 --> 01:01:46,696
وفيما يتعلق باختيار شركائنا ،
نحن ما زلنا رجال الكهوف.

776
01:01:46,703 --> 01:01:50,241
أنت تعرف ما هي الفيرومونات؟
- نعم ، وكلاء الإرسال لا طائل.

777
01:01:50,457 --> 01:01:55,702
حق. وتقع معظمها هنا
في الأخدود الصغير فوق الشفة العلوية.

778
01:01:55,712 --> 01:01:58,249
هذا هو السبب في أننا قبلنا قبل ماتي.

779
01:01:58,423 --> 01:02:00,630
وإمالة رؤوسنا جانبية.

780
01:02:00,717 --> 01:02:03,049
لشم رائحة الفيرومونات.
- كم هذا رومنسي!

781
01:02:04,346 --> 01:02:07,134
التقبيل هو فحص الجينات.
لا شيء آخر.

782
01:02:08,099 --> 01:02:11,967
شكرا ، الآن سأفكر دائما
"فحص الجينات" عندما قبلت ، عظيم.

783
01:02:15,982 --> 01:02:19,520
مع أول قبلة ، أنت تعرف بالفعل
إذا كان الجنس سيكون جيدا أم لا.

784
01:02:19,736 --> 01:02:21,067
صحيح.

785
01:02:21,738 --> 01:02:26,733
والشيء الأكثر جنونًا هو: عندما يكون شخصان
ممارسة الجنس الذين يحبون رائحة بعضهم البعض ...

786
01:02:26,952 --> 01:02:30,661
... فرصة أن تحصل المرأة
حامل ثلاث مرات.

787
01:02:31,873 --> 01:02:36,709
وجدوا ذلك مع ذلك
اختبار تي شيرت رائحة. سمعت من ذلك؟

788
01:02:36,878 --> 01:02:37,959
لا.

789
01:02:39,422 --> 01:02:43,040
عشرة نساء وعشرة رجال
ارتدي قميصا لمدة أسبوع ...

790
01:02:43,176 --> 01:02:46,043
... ثم كان عليها أن تختار
أفضل رائحة.

791
01:02:46,179 --> 01:02:49,388
مع أولئك الذين وجدوا
رائحة بعضها البعض جذابة ...

792
01:02:49,516 --> 01:02:53,009
... كانت المرأة ثلاث مرات
أكثر احتمالا للحصول على الحوامل.

793
01:02:54,062 --> 01:02:56,144
Eww ، كيف اختبروا ذلك؟

794
01:02:57,607 --> 01:02:59,644
ليس لدي أي فكرة.

795
01:03:00,318 --> 01:03:03,310
لكنها لا تعمل
إذا أخذت المرأة الحبة.

796
01:03:03,321 --> 01:03:06,939
لأنها تفضل الرجل
مع نظام المناعة مماثل.

797
01:03:07,117 --> 01:03:10,075
ونتيجة لذلك ، ج: أنها لن تفعل ذلك
الحمل بالسرعة ...

798
01:03:10,161 --> 01:03:12,698
... وباء: سوف الاطفال
يكون في الطبيب طوال الوقت.

799
01:03:12,998 --> 01:03:17,868
لذلك: ابتعد عن حبوب منع الحمل قبل ستة أشهر
الزواج أو ذرية الخاص بك هو ثمل.

800
01:03:18,086 --> 01:03:19,702
الشيء المؤكد

801
01:03:21,339 --> 01:03:23,296
لقد حدث لي بالفعل.

802
01:03:23,425 --> 01:03:27,885
أنا مؤرخة فتاة توقفت عن تناول حبوب منع الحمل
ستة أشهر في شأننا.

803
01:03:28,013 --> 01:03:30,050
فجأة ، لم نتمكن من وقف القتال!

804
01:03:30,140 --> 01:03:34,759
بسبب حبوب منع الحمل ، الكثير من الأزواج
يجتمعون الذين لا تتطابق على الإطلاق!

805
01:03:35,312 --> 01:03:39,021
مرحبًا ، نحن قريبون من فردان.
دعنا نتناول آيس كريم هناك.

806
01:03:39,190 --> 01:03:41,648
فكره جيده.
أريد واحد أيضا.

807
01:04:56,017 --> 01:04:59,976
جان ، حول ما قلته في وقت سابق.
الفيرومونات وجميع.

808
01:05:01,606 --> 01:05:04,769
عندما يلوم شخص ما
مشاكل علاقته في علم الأحياء ،

809
01:05:04,943 --> 01:05:07,184
يطلق المنبه الداخلي ، لأن ...

810
01:05:07,404 --> 01:05:09,145
لأنها الحقيقة؟

811
01:05:10,031 --> 01:05:14,696
لا ، تمزح جانباً ما كنت تشير
هو مجرد جاذبية جنسية.

812
01:05:15,703 --> 01:05:20,118
عندما يشم شخصان بعضهما البعض ،
الحصول على قرنية واللعنة ، هل هذا الحب؟

813
01:05:20,375 --> 01:05:21,957
نحن لسنا حيوانات

814
01:05:22,043 --> 01:05:23,784
بالتأكيد ، الثدييات.

815
01:05:23,962 --> 01:05:28,297
كلام فارغ! حسنًا ، أريد أن أجد رجلاً حارًا
قبل بدء علاقة معه.

816
01:05:28,383 --> 01:05:32,172
لكن هذه فقط المرحلة الأولى.
إنها مرحلة رائعة ، نعم.

817
01:05:32,262 --> 01:05:37,257
من المثير ، أن ركبتيك تضعف ، وتحصل
صرخة الرعب ويكون ردود فعل جسدية.

818
01:05:37,392 --> 01:05:41,056
لكن الحقيقة هي...
إنها أيضًا المرحلة الأقل إثارة.

819
01:05:41,771 --> 01:05:47,813
لا أجده غير مريب - لكن
انها مجرد فاقد الوعي ، الغرائز البدائية!

820
01:05:48,611 --> 01:05:51,148
أعني ، لقد سمعت كل هذه النظريات ...

821
01:05:51,781 --> 01:05:56,617
... كيف تبحث النساء عن الرجُل ،
الرجال التستوستيرون محملة في حين الإباضة ...

822
01:05:56,786 --> 01:05:59,027
مثلي؟
- بالضبط.

823
01:06:00,039 --> 01:06:04,374
بقية الوقت ، ويفضلون الرعاية
أنواع الذين يشبهون أقاربهم.

824
01:06:04,461 --> 01:06:08,580
معلقة: من الناحية الإحصائية ،
نوع الرعاية لديه ميزة؟

825
01:06:09,215 --> 01:06:12,628
حسنا ، الآن كل شيء واضح ، يول.
- يان ، توقف!

826
01:06:13,136 --> 01:06:19,803
إنه مضحك وأعرف هذه النظريات ،
لكن ليس لها أهمية لحياتك.

827
01:06:19,976 --> 01:06:21,307
لما لا؟

828
01:06:22,187 --> 01:06:25,896
لأنه لا توجد امرأة
دعونا المبيضين اختيار الرجل.

829
01:06:26,608 --> 01:06:28,849
هذا واضح وضوح الشمس.
- فعلا؟

830
01:06:29,027 --> 01:06:33,988
نعم فعلا. ربما لليلة واحدة
ولكن ليس لحياتي كلها!

831
01:06:34,449 --> 01:06:36,440
ماذا سأفعل مع
قطعة كبيرة من الجيد في السرير ...

832
01:06:36,618 --> 01:06:38,325
... لكن ليس لدينا شيء
ليقول لبعضهم البعض؟

833
01:06:38,453 --> 01:06:39,943
هذا كلام سخيف.

834
01:06:40,788 --> 01:06:44,372
حسنا ، بالنسبة لك يا رفاق مختلفة ...
- ماذا تعني؟

835
01:06:44,459 --> 01:06:49,750
دماغ القضيب؟ دم هناك ، لا شيء
هنا في الأعلى؟ - يا إلهي ، ها نحن ذا.

836
01:06:51,382 --> 01:06:53,043
دعونا نتمسك بموضوع الحب.

837
01:06:54,260 --> 01:06:57,173
بعد أن أجد شخص ما
من يجذب جنسيا ...

838
01:06:57,263 --> 01:06:59,220
... هذا عندما يحصل
مثيرة للاهتمام ، أليس كذلك؟

839
01:06:59,349 --> 01:07:03,058
هذا عندما كلمة الحب
يصبح ملائما حقا:

840
01:07:03,102 --> 01:07:05,013
عندما تشرع ': لضبط.

841
01:07:05,230 --> 01:07:08,768
أعني ، نحن لا نقع في الحب هنا.

842
01:07:08,900 --> 01:07:11,232
لكن هنا.
و هنا.

843
01:07:12,195 --> 01:07:15,233
لذا نعم ، ربما لا أستطيع
تقرر من أجد الساخنة ...

844
01:07:15,782 --> 01:07:18,240
... ولكن يمكنني أن أقرر من
أنا أقع في الحب.

845
01:07:22,372 --> 01:07:24,033
وهذه مشكلتك.

846
01:07:24,249 --> 01:07:28,288
أو الحل لمشكلتك.
عليك أن تأخذها خطوة بخطوة.

847
01:07:28,419 --> 01:07:30,035
خطوة بخطوة؟

848
01:07:30,129 --> 01:07:34,123
الخطوة الأولى: ابحث عن امرأة تجدها ساخنة.
الخطوة الثانية:

849
01:07:34,259 --> 01:07:37,877
معرفة ما إذا كنت على نفس الطول الموجي.
إذا لم يكن الأمر كذلك ، فارجع إلى الخطوة الأولى.

850
01:07:38,054 --> 01:07:39,886
ليس من الصعب جدا.

851
01:07:40,974 --> 01:07:45,013
هناك أيضًا خطوة ثالثة ، لكن سنقوم بذلك
ناقش ذلك في الدورة المتقدمة.

852
01:07:45,019 --> 01:07:48,603
دعونا نأخذ وقتنا.
- نعم ، ما زلت مبتدئا.

853
01:07:48,815 --> 01:07:51,227
لكنني أتطلع إلى ذلك.

854
01:07:55,113 --> 01:07:58,447
لا أستطيع أن أصدق كم من الرجال
لا تصل ابدا الى الخطوة الثانية.

855
01:08:00,868 --> 01:08:03,280
أوه ، أنا لست متأكدًا ...

856
01:08:05,039 --> 01:08:08,122
نحن نناقش الرجال والنساء
العلاقات ، أليس كذلك؟

857
01:08:08,293 --> 01:08:11,752
والجنس جزء أساسي من ذلك.

858
01:08:11,963 --> 01:08:15,752
في الأصل ، الشيء رجل وامرأة
كان عن إنجاب الأطفال.

859
01:08:15,883 --> 01:08:17,339
حسنا ، صحيح.

860
01:08:17,594 --> 01:08:19,301
والآن لنظريتي.

861
01:08:20,179 --> 01:08:21,795
أنا أستمع.

862
01:08:22,223 --> 01:08:24,430
الجنس / الاحتياجات / التباين.

863
01:08:24,767 --> 01:08:25,757
تناقض؟

864
01:08:26,394 --> 01:08:28,806
رجل / امرأة ، زائد / ناقص ، من الصعب / لينة.

865
01:08:28,980 --> 01:08:32,063
أوه ، جان ، من فضلك ...
- ماذا؟ دعني انتهي.

866
01:08:32,191 --> 01:08:35,434
الاحتكاك يخلق الحرارة.
الجنس.

867
01:08:36,195 --> 01:08:40,780
هذا الشيء عن اختلاف المناعة
الأنظمة قابلة للتطبيق على مستوى أعلى.

868
01:08:40,783 --> 01:08:43,445
الايطالية ذوات الدم الحار
يحب الشق السويدي.

869
01:08:43,703 --> 01:08:47,116
الغريبة مثير ،
لأنه يوسع تجمع الجينات.

870
01:08:48,333 --> 01:08:51,792
الفرق والتنافر
هو ما يخلق العاطفة.

871
01:08:51,961 --> 01:08:54,794
بعد قتال
لديك أفضل الجنس!

872
01:08:55,048 --> 01:08:57,210
العاطفة يحتاج إلى التباين.

873
01:08:58,343 --> 01:09:01,381
حسنا ، يمكن أن يساعد.
- جيد.

874
01:09:01,804 --> 01:09:03,886
لكن الآن إلى نقطتي الفعلية.

875
01:09:05,808 --> 01:09:09,096
علاقات وشراكات طويلة الأجل
ومع ذلك...

876
01:09:09,437 --> 01:09:12,771
أنا أتفق معك هناك ،
انهم بحاجة الى الانسجام.

877
01:09:12,899 --> 01:09:15,937
يجب أن يكون شريكك شريكًا حقيقيًا.

878
01:09:16,027 --> 01:09:21,363
إذا كان أحد يحب اللحم والآخر
نباتي ، ستكون هناك مشكلة ...

879
01:09:21,449 --> 01:09:24,692
أو واحد منظم و الفوضوي الآخر.
- بالضبط.

880
01:09:24,869 --> 01:09:27,031
هذا ينتهي بـ "نحن لسنا كذلك
صحيح لبعضهم البعض ".

881
01:09:27,038 --> 01:09:29,029
سبب الاختراق رقم واحد.
- بالضبط.

882
01:09:29,207 --> 01:09:30,868
لذلك سؤالي هو:

883
01:09:31,042 --> 01:09:34,410
لماذا يجتمع الكثير من الناس
من هم غير مناسبين لبعضهم البعض؟

884
01:09:35,046 --> 01:09:38,038
لأسباب مختلفة...
- لأنهم ممارسة الجنس عظيم!

885
01:09:38,216 --> 01:09:42,255
وهناك تذهب ، والسبب
كل بؤس العلاقة على هذا الكوكب.

886
01:09:42,387 --> 01:09:44,879
هناك أمر أساسي
تناقض بين ...

887
01:09:45,056 --> 01:09:48,014
... الجذب الجنسي و
شراكة ناجحة.

888
01:09:48,101 --> 01:09:51,810
الرجال والنساء ببساطة غير متوافقين
على المدى الطويل.

889
01:09:52,063 --> 01:09:54,680
بالتأكيد ، علاقات طويلة الأمد
هم ثقافيا ...

890
01:09:54,816 --> 01:09:57,353
... مرغوب فيه لأنهم
جلب الاستقرار الاجتماعي.

891
01:09:57,443 --> 01:10:00,777
لكن من وجهة نظر بيولوجية ،
انهم مستحيل.

892
01:10:01,239 --> 01:10:05,028
الزواج الأحادي ثقافيا
التعاسة المبرمجة.

893
01:10:05,243 --> 01:10:06,859
كواد آرت يتظاهر.

894
01:10:08,955 --> 01:10:12,368
متى كان أطول لديك
العلاقة مرة أخرى؟ - تسعة أشهر.

895
01:10:12,959 --> 01:10:15,041
بشكل جاد؟
أنت تمزح، صحيح؟

896
01:10:29,058 --> 01:10:31,766
يجب علينا بالسيارة؟
أنا بحاجة إلى التحرك قليلا بعد هذا.

897
01:10:31,894 --> 01:10:33,180
بالتأكيد.

898
01:10:33,813 --> 01:10:35,099
...جاهز.

899
01:10:37,817 --> 01:10:39,307
تسعة أشهر!

900
01:10:47,452 --> 01:10:48,942
دعني أحصل على هذا.

901
01:10:49,036 --> 01:10:50,242
أليكس؟

902
01:10:52,790 --> 01:10:54,030
ماذا تفعل؟

903
01:10:55,543 --> 01:10:58,035
ماذا؟
ما هو مع لهجتك؟

904
01:10:59,422 --> 01:11:01,208
بالطبع أسأل ...

905
01:11:01,799 --> 01:11:03,335
اهدأ ، أليس كذلك؟

906
01:11:04,051 --> 01:11:05,416
اهدأ.

907
01:11:06,804 --> 01:11:10,388
ماذا؟ انها مشكلتي؟
لذلك بالنسبة لك ، إنها "مشكلة؟"

908
01:11:31,454 --> 01:11:33,570
كله تمام؟
- نعم اظن ذلك.

909
01:11:33,581 --> 01:11:35,322
سأذهب وادفع

910
01:12:29,011 --> 01:12:30,342
جاهز للمغادره؟

911
01:12:30,513 --> 01:12:32,720
نعم فعلا...
تقريبيا.

912
01:12:34,183 --> 01:12:36,015
فقط نوعك ، صحيح؟

913
01:12:36,602 --> 01:12:37,808
ماذا؟

914
01:12:37,979 --> 01:12:39,595
البيمبو هناك.

915
01:12:39,730 --> 01:12:41,391
لا يمكن!

916
01:12:43,943 --> 01:12:45,980
إذن لماذا تحدقين بها؟

917
01:12:47,280 --> 01:12:49,863
حسنا ، انها جنسيا
مذهلة جدا.

918
01:12:50,032 --> 01:12:52,945
ثم اذهب للتحقق مما اذا كنت
رفيقات الروح: الخطوة الثانية.

919
01:12:55,288 --> 01:12:58,701
أسألها إذا كانت ستقودك
قد تريد جيناتك.

920
01:12:58,708 --> 01:13:01,496
لن أذهب أبدًا إلى سيارة كهذه.

921
01:13:03,212 --> 01:13:04,794
أنا أفضل أخذ الحافلة.

922
01:13:05,298 --> 01:13:06,709
حسن.

923
01:13:17,351 --> 01:13:20,264
هل يمكنني الذهاب أو هل تريد المزيد؟

924
01:13:20,605 --> 01:13:22,391
ثانيةواحدة...

925
01:13:35,411 --> 01:13:37,027
انظر يا لوار!

926
01:13:38,581 --> 01:13:40,447
يجب علينا نزهة؟

927
01:14:09,403 --> 01:14:11,610
الآن الكابتن على متنها ، أيضا.

928
01:14:11,739 --> 01:14:13,400
على حق ، حورية البحر قليلا.

929
01:14:13,574 --> 01:14:16,282
ماذا قلت يا كابتن بلو بيرد؟

930
01:14:19,205 --> 01:14:20,570
انظر ، الأرض في الأفق!

931
01:14:20,706 --> 01:14:22,447
كابتن ، الأرض في الأفق!

932
01:14:23,292 --> 01:14:25,704
بعد أشهر من السفر ...

933
01:14:26,420 --> 01:14:29,708
نعلق في الحبال قليلا.
- بالضبط.

934
01:14:44,772 --> 01:14:46,513
"مثل الله في فرنسا."

935
01:14:49,026 --> 01:14:51,358
التباين في العلاقات
قد يخلق الاحتكاك ...

936
01:14:51,445 --> 01:14:53,686
... وبالتالي العاطفة
وربما الجنس العظيم.

937
01:14:54,407 --> 01:14:57,741
لكن هل هذا الحب؟
ما علاقة ذلك بالحب؟

938
01:14:58,369 --> 01:14:59,780
كثير.

939
01:15:00,579 --> 01:15:04,493
المشكلة مع كثير من الناس
هو أنهم يخلطون الشغف بالحب.

940
01:15:04,583 --> 01:15:09,202
يعتقدون أنهم إذا عانوا الكثير ،
يجب أن يكونوا بعمق في الحب.

941
01:15:09,296 --> 01:15:11,583
هذه مشكلة كبيرة ، لأن ...

942
01:15:12,383 --> 01:15:14,670
هذا القتال المستمر ...

943
01:15:14,969 --> 01:15:19,509
إنها تعمل في الأفلام ، لأنها مسلية
عندما تطير الشرر. ولكن في الواقع...

944
01:15:19,724 --> 01:15:23,012
... انها فقط تسبب تفاقم ،
بؤس...

945
01:15:23,102 --> 01:15:26,220
...و ألم،
ويستمر لمدة عامين كحد أقصى.

946
01:15:26,564 --> 01:15:27,645
أو تسعة أشهر.

947
01:15:28,566 --> 01:15:30,148
لكن...

948
01:15:30,234 --> 01:15:34,148
... تسعة شهور مشبع بالبخار جدا.
الشراكة ووعرة بعض الشيء ، نعم.

949
01:15:34,447 --> 01:15:36,188
لكن الجنس: عظيم.

950
01:15:36,323 --> 01:15:39,441
لكن الجنس الجيد ممكن أيضا
بين الناس الذين ينسجمون جيداً

951
01:15:40,536 --> 01:15:43,619
ممارسة الجنس مع شخص ما
كنت حقا أحب ...

952
01:15:44,165 --> 01:15:46,657
يأخذك إلى بعد آخر!

953
01:15:51,172 --> 01:15:54,540
هل سبق لك أن فعلت ذلك؟
- تأكد لدي.

954
01:15:55,426 --> 01:15:56,416
نرى؟

955
01:15:57,011 --> 01:15:59,548
قد يكون هناك آخر
السبب في سقوطك ...

956
01:15:59,638 --> 01:16:02,300
... النساء المختلفات جدا.
خارج علم الأحياء.

957
01:16:05,770 --> 01:16:09,559
لا يفهمونك
لأنها مختلفة جدا.

958
01:16:09,690 --> 01:16:12,432
وهكذا لا نرى في داخلك.
- ماذا؟

959
01:16:12,777 --> 01:16:13,983
حسنا...

960
01:16:14,236 --> 01:16:18,230
ربما لا تريد أي شخص
للحصول على حقًا بالقرب منك.

961
01:16:18,574 --> 01:16:23,193
لهذا السبب اخترت هذه الأرانب التي ...
- عذرا ، ولكن هذا هراء.

962
01:16:23,329 --> 01:16:25,616
لماذا لا أريد ذلك؟
لا معنى له

963
01:16:26,540 --> 01:16:27,530
حسنا...

964
01:16:31,879 --> 01:16:35,338
ربما لا تريد الناس
لمعرفة من أنت حقا.

965
01:16:35,382 --> 01:16:37,089
لأنك غير راضٍ عن ذلك.
- ماذا؟

966
01:16:37,259 --> 01:16:38,499
انه ممكن!

967
01:16:38,969 --> 01:16:40,551
توقفي يا (جولي)

968
01:16:41,639 --> 01:16:46,554
هذا مجرد هراء كامل. انا لا
حتى أريد أن أتعمق أكثر في هذا الهراء.

969
01:16:46,685 --> 01:16:49,143
إنها كانت فكرة فقط.
- فكرة غزر ، نعم.

970
01:16:58,405 --> 01:17:01,147
دعونا نوضح هذا.

971
01:17:01,700 --> 01:17:06,069
لماذا لدي مشكلة مع نفسي؟
لماذا ا؟ أنا لا أفهم

972
01:17:08,082 --> 01:17:10,164
رجاء.
أنا أستمع.

973
01:17:11,460 --> 01:17:12,575
زوج الأم الخاص بك.

974
01:17:42,324 --> 01:17:43,564
أنا آسف.

975
01:17:46,954 --> 01:17:48,160
موافق.

976
01:17:51,250 --> 01:17:52,615
إنها نقطة مؤلمة.

977
01:17:55,671 --> 01:17:57,287
لقد غرقت بارجيتي

978
01:19:13,749 --> 01:19:15,740
أعتقد أن لدي نفس الشيء.

979
01:19:16,961 --> 01:19:18,747
هذه المشكلة مع القرب.

980
01:19:21,715 --> 01:19:24,002
أنا فقط أظهر ذلك بشكل مختلف.

981
01:19:24,426 --> 01:19:28,420
أنا أكثر من شخص ...
يلقي قنابل الدخان.

982
01:19:31,600 --> 01:19:34,843
لدينا "أنا" في كبسولة واقية ...

983
01:19:36,063 --> 01:19:38,395
... والسماح لشخص ما بالدخول إليه ...

984
01:19:39,400 --> 01:19:41,641
... يدعو للكثير من الثقة.

985
01:19:42,820 --> 01:19:44,402
لان...

986
01:19:44,989 --> 01:19:47,401
... إذا غادر الشخص الآخر ،
ثم...

987
01:19:48,409 --> 01:19:51,151
... يأخذ قطعة معك معه.

988
01:19:51,620 --> 01:19:53,236
وأنت تموت.

989
01:19:54,123 --> 01:19:55,705
على الأقل قليلا.

990
01:20:02,381 --> 01:20:03,792
شيء خطير.

991
01:20:05,801 --> 01:20:07,838
خطير للغاية ، نعم.

992
01:20:10,973 --> 01:20:13,385
لكن جميل جدا ، أيضا.

993
01:20:14,143 --> 01:20:16,726
عندما تندمج مع بعضها البعض.

994
01:20:17,396 --> 01:20:19,307
ليس فقط بعد الآن.

995
01:20:21,317 --> 01:20:24,025
أعني ، نحن نولد بمفردنا ...

996
01:20:24,153 --> 01:20:26,315
... نموت وحدنا ، ولكن بعد ذلك ...

997
01:20:27,323 --> 01:20:30,406
... هناك هذه اللحظة
مع شريك حياتك...

998
01:20:35,080 --> 01:20:37,572
هل تعرف هذا الشعور...

999
01:20:37,750 --> 01:20:39,616
... عندما تكون معها

1000
01:20:39,752 --> 01:20:43,370
ويشعر كما لو كان الكون
يدور من حولك؟

1001
01:20:44,423 --> 01:20:46,505
وأنت لا تريد
ليكون في أي مكان آخر.

1002
01:20:46,633 --> 01:20:48,624
تشعر وكأنك في الداخل
بالضبط المكان المناسب.

1003
01:20:51,430 --> 01:20:53,637
هذا الشعور بالوجود في المنزل.

1004
01:20:55,392 --> 01:20:57,633
من وصل.

1005
01:21:03,776 --> 01:21:06,313
هذا عندما أعلم أنني في الحب.

1006
01:21:09,531 --> 01:21:11,522
حقا في الحب.

1007
01:21:14,078 --> 01:21:15,785
هل سبق لك أن فعلت ذلك؟

1008
01:21:20,626 --> 01:21:22,162
ذات مرة.

1009
01:21:22,836 --> 01:21:24,418
كيف انتهى؟

1010
01:21:25,506 --> 01:21:27,088
ليس جيد جدا.

1011
01:21:27,383 --> 01:21:29,715
والآن لن تجرؤ على ذلك؟

1012
01:21:32,262 --> 01:21:34,720
هتاف إلى كبسولة واقية!

1013
01:23:22,748 --> 01:23:25,331
Y
ادخل!

1014
01:23:29,338 --> 01:23:31,625
ادخل!
- أليس بارد جدا؟

1015
01:23:31,632 --> 01:23:32,838
هيا!

1016
01:23:33,258 --> 01:23:34,339
لا يمكن!

1017
01:24:03,247 --> 01:24:05,739
ونريد الذهاب ...
هنا.

1018
01:24:32,818 --> 01:24:34,559
ما هذا؟
يبدو باردا.

1019
01:24:35,237 --> 01:24:36,819
أعتقد ، دير

1020
01:24:37,447 --> 01:24:40,690
انظر: "Abbaye de Noirlac.  
يجب علينا إلقاء نظرة؟

1021
01:24:47,666 --> 01:24:51,580
هل كانت قاعة الطعام هذه؟
- نعم ، "غرفة الطعام".

1022
01:24:54,756 --> 01:24:56,872
بالتأكيد أكبر من الكافتيريا لدينا.

1023
01:24:57,426 --> 01:25:01,169
وكان الطعام ربما أفضل.
- على الأرجح ، نعم.

1024
01:25:03,098 --> 01:25:04,179
انظر ، أنا مستنير.

1025
01:25:05,142 --> 01:25:06,132
أنا أرى.

1026
01:25:22,409 --> 01:25:26,152
صديق لي وقفت مؤخرا
أمام المذبح.

1027
01:25:26,330 --> 01:25:28,617
لها في ثوب زفاف ضخم ،
له في الدعوى.

1028
01:25:29,374 --> 01:25:34,369
ساروا في الكنيسة
مع موسيقى الجهاز ، ومن ثم ... "أفعل."

1029
01:25:34,421 --> 01:25:36,708
كان والدها يبكي عينيه.

1030
01:25:37,007 --> 01:25:39,339
ان اتزوج،
لا يزال الناس يذهبون إلى الكنيسة.

1031
01:25:40,510 --> 01:25:43,252
لأنه رومانسي جدا.
- أنه!

1032
01:25:43,263 --> 01:25:44,298
لا أعلم ...

1033
01:25:44,389 --> 01:25:49,725
هيا ، أفضل في الكنيسة السحرية
من قاعة المدينة المتعبة

1034
01:25:50,103 --> 01:25:53,812
نعم ، ولكن دفع ضرائب الكنيسة
حياتك كلها فقط ليوم واحد؟

1035
01:25:53,940 --> 01:25:55,305
لا أعلم ...

1036
01:25:55,859 --> 01:26:00,399
و 50 ٪ من الزيجات تنتهي بالطلاق
على أي حال. ثم طردوك من الكنيسة.

1037
01:26:00,739 --> 01:26:02,104
ليس بعد الآن.

1038
01:26:02,324 --> 01:26:03,689
لا؟
- لا أعتقد ذلك.

1039
01:26:07,329 --> 01:26:10,037
تعرف أكثر الأمور شيوعًا
سبب الطلاق؟

1040
01:26:10,165 --> 01:26:12,953
لا.
- الإحباط الجنسي والخيانة.

1041
01:26:15,170 --> 01:26:16,786
وهو ما لا عجب.

1042
01:26:17,172 --> 01:26:19,834
بعد عشر سنوات كحد أقصى ، ذهبت الرغبة.

1043
01:26:20,133 --> 01:26:23,171
وفي الزواج ،
أنت مقيد لبعضنا البعض مدى الحياة

1044
01:26:25,138 --> 01:26:27,379
أعرف ما قالته جان مورو عن ذلك؟

1045
01:26:27,849 --> 01:26:33,595
"الجنس في علاقات أطول هو الفن
من صنع التكرار يبدو مثل العرض الأول. "

1046
01:26:35,649 --> 01:26:39,142
نعم ، مع تقنيات دسار والعبودية
يمكنك جعلها ثلاث سنوات أخرى.

1047
01:26:39,319 --> 01:26:41,435
لكنك سئمت من ذلك أيضًا.

1048
01:26:41,613 --> 01:26:44,446
جان ، هل سنناقش هذا في مكان آخر؟

1049
01:26:48,036 --> 01:26:50,368
في الطائفية ، ربما؟

1050
01:26:50,455 --> 01:26:51,695
الأبله.

1051
01:26:54,835 --> 01:26:55,495
نعم فعلا...

1052
01:26:55,669 --> 01:26:59,378
الإخلاص في الزواج كان في الواقع
اخترع من قبل الكنيسة الكاثوليكية.

1053
01:26:59,423 --> 01:27:01,585
في الثقافات السابقة ،
لم تكن موجودة على الإطلاق.

1054
01:27:01,717 --> 01:27:04,709
الأزواج المقربين النوم فقط
مع بعضهم البعض ، ولا أحد آخر.

1055
01:27:04,886 --> 01:27:08,720
لا البابليين ،
ولا الإغريق ، ولا الرومان.

1056
01:27:09,307 --> 01:27:13,722
حسنا ، ولكن لماذا اختراعها المسيحيون؟
يجب أن يكون هناك سبب ما.

1057
01:27:14,062 --> 01:27:17,430
بسبب الاكتظاظ السكاني في فلسطين.
- ماذا؟

1058
01:27:17,733 --> 01:27:21,351
حسنا ، معظم القواعد في النصوص الدينية
لديك سبب عملي.

1059
01:27:21,820 --> 01:27:25,734
الجليليين ، على سبيل المثال ،
لم يكن لديك المطاط أو الإجهاض.

1060
01:27:25,782 --> 01:27:28,695
لذلك اخترعوا الإخلاص الزواجى
ويحظر الطلاق.

1061
01:27:28,952 --> 01:27:31,535
كان الناس أقل ممارسة الجنس ،
تم تصور عدد أقل من الأطفال ...

1062
01:27:31,621 --> 01:27:35,159
... و <i> كما </ i> كان يعمل بشكل جيد ،
كتبوه في العهد الجديد.

1063
01:27:35,333 --> 01:27:36,698
انت تفكر؟
- بلى.

1064
01:27:36,835 --> 01:27:39,418
انها غريبة تماما.
نصف الإنسانية محبط جنسيا ...

1065
01:27:39,629 --> 01:27:42,246
... لأنهم ليس لديهم الواقي الذكري
في فلسطين منذ 2000 عام.

1066
01:27:42,841 --> 01:27:44,502
رهيبة ، أليس كذلك؟

1067
01:27:46,720 --> 01:27:48,381
لكن ماذا عن الثقة؟

1068
01:27:48,597 --> 01:27:52,716
ما هو أكثر جمالا من شخصين
يعطي كل منهما الآخر كل شيء ...

1069
01:27:52,851 --> 01:27:57,015
... الذين هم دائما هناك لبعضهم البعض ،
لا يهم ماذا؟ - لا يزال من الممكن أن يكون من هذا القبيل.

1070
01:27:57,147 --> 01:28:01,687
يمكنك القفز في كيس مع شخص آخر
ولا تزال هناك لبعضهم البعض.

1071
01:28:01,860 --> 01:28:03,601
ما هي المشكلة؟

1072
01:28:03,737 --> 01:28:05,148
بالتأكيد، ولكن...

1073
01:28:05,155 --> 01:28:08,693
لا أدري، لا أعرف.
هذا مؤلم عندما يمارس الجنس مع صديقي.

1074
01:28:08,700 --> 01:28:10,532
انها تؤلم فقط.

1075
01:28:11,536 --> 01:28:15,450
هل سألت نفسك من قبل لماذا؟
لماذا يؤلم؟

1076
01:28:15,832 --> 01:28:18,244
انهم مشاعر ،
لا يمكنك السيطرة عليها.

1077
01:28:18,418 --> 01:28:21,410
لكن هل سألت نفسك
حيث تنبع هذه المشاعر؟

1078
01:28:22,839 --> 01:28:24,671
لا فكرة ، أنا ...

1079
01:28:25,175 --> 01:28:27,416
أتساءل لماذا يفعل ذلك؟
لماذا يحتاجها.

1080
01:28:27,594 --> 01:28:31,132
إذا كان لا يزال يجد لي جذابة ،
لا تزال ترغب ويحبني ...

1081
01:28:31,598 --> 01:28:33,714
لذلك هو عن نفسك.

1082
01:28:33,809 --> 01:28:36,096
وبالتالي؟ أليس لك نفس؟

1083
01:28:36,228 --> 01:28:38,515
أنت لا تهتم إذا كانت حبيبتك
ينام مع شخص آخر؟

1084
01:28:38,688 --> 01:28:41,146
لا.
لا إذا كنت أعرف مسبقا.

1085
01:28:41,316 --> 01:28:45,526
الكذب والخداع هو ما يؤلم ،
ليس الجنس نفسه.

1086
01:28:45,821 --> 01:28:47,732
هذا مؤلم جدا ، نعم.

1087
01:28:48,448 --> 01:28:49,938
هل ترى؟

1088
01:28:51,159 --> 01:28:53,821
أنا أعرف هذا الزوج الأكبر سنا ،
يفعلون ذلك على النحو التالي:

1089
01:28:53,829 --> 01:28:56,412
لديهم وعاء خشبي
في خزانة ملابسهم.

1090
01:28:56,790 --> 01:28:59,407
متى واحد منهم
يذهب في "رحلة" ...

1091
01:28:59,501 --> 01:29:02,584
... وضعوا خاتم زواجهم
في ذلك والآخر يعرف ...

1092
01:29:03,129 --> 01:29:06,372
لقد كانوا سعداء جدا لعقود من الزمن.

1093
01:29:07,717 --> 01:29:09,833
لا أدري، لا أعرف.
لم أستطع فعل ذلك.

1094
01:29:10,053 --> 01:29:12,636
الجنس ليس مصافحة.

1095
01:29:12,848 --> 01:29:15,135
هذه العلاقة الحميمة ، هذا الشعور المقدس ...

1096
01:29:15,308 --> 01:29:20,724
أعني ، أنت تنشئ طفلًا.
هذه لحظة سحرية يمارس الحب...

1097
01:29:20,814 --> 01:29:25,433
إنها جوهر الشراكة. تحصل
فقدت إذا كلاهما يمارس الجنس. لا تظن؟

1098
01:29:25,443 --> 01:29:27,104
لا...

1099
01:29:27,237 --> 01:29:29,729
و 80 ٪ من الناس يمارسون الجنس على أي حال.

1100
01:29:29,739 --> 01:29:34,449
أليس من الأفضل أن تكون صريحًا على الأقل
حوله؟ يوفر لك كل الدراما ، أيضا.

1101
01:29:35,412 --> 01:29:40,157
أعتقد أنه من الجيد أن نبقى معاً
للحياة وجميع. بالتأكيد للأطفال.

1102
01:29:40,333 --> 01:29:41,698
لكن...

1103
01:29:43,128 --> 01:29:45,369
الرومان القدامى ،
كان لديهم نظام رائع.

1104
01:29:45,714 --> 01:29:48,502
كان لديهم عائلات مستقرة وجنس كبير.

1105
01:29:48,675 --> 01:29:51,212
لأن لديهم عشاق.

1106
01:29:51,386 --> 01:29:53,798
كل من الرجال والنساء.
- هل حقا؟

1107
01:29:53,972 --> 01:29:57,340
نعم ، ظنوا ،
"سنمنح أطفالنا منزلاً مستقرًا ...

1108
01:29:57,434 --> 01:30:00,392
... لكننا لن نسمح بذلك
لاحباط جنسيا لنا ".

1109
01:30:00,604 --> 01:30:03,722
لذلك كانوا يمارسون الجنس كلما
ومع من أراد.

1110
01:30:03,815 --> 01:30:06,853
أعتقد أن هذا جميل
ترتيب صادق.

1111
01:30:07,402 --> 01:30:10,110
ولكن ماذا لو وقعت المرأة في الحب
مع علاقتها؟

1112
01:30:10,238 --> 01:30:13,105
كان هذا غير مناسب.
كان الطلاق ممنوعا.

1113
01:30:13,408 --> 01:30:15,695
ويمكنك التحكم في ذلك.

1114
01:30:15,785 --> 01:30:19,403
قلت ذلك بنفسك:
يمكننا أن نقرر من وقعنا في الحب.

1115
01:30:19,706 --> 01:30:20,992
صحيح.

1116
01:31:50,130 --> 01:31:52,121
هذا الأذواق إلهي جدا ...

1117
01:31:54,718 --> 01:31:57,836
أنا على وشك الحصول على هزة الجماع.
هذا أفضل من الجنس.

1118
01:31:59,305 --> 01:32:02,514
حيلة أخرى للحفاظ على الزواج على قيد الحياة:
الطعام بدلا من الجنس.

1119
01:32:03,810 --> 01:32:05,050
صيح.

1120
01:32:06,980 --> 01:32:09,938
Apropos ، كيف يتم التعامل معها
في بلدية أليكس؟

1121
01:32:10,734 --> 01:32:12,350
مختلفة ، آمل.

1122
01:32:14,404 --> 01:32:18,614
حسنا ، لنكون صادقين ، هم في الواقع
لديك مفهوم الحب الحر هناك.

1123
01:32:20,869 --> 01:32:23,327
وكيف تشعر حيال ذلك؟
كنت هناك ، أليس كذلك؟

1124
01:32:23,621 --> 01:32:25,032
نعم فعلا.

1125
01:32:26,499 --> 01:32:29,491
لا أعلم ، كنت في زيارة فقط.

1126
01:32:29,669 --> 01:32:32,377
أعتقد أنه يحتاج إلى وقت.

1127
01:32:34,340 --> 01:32:37,048
ولكن كان صديقك تماما في ذلك؟

1128
01:32:37,677 --> 01:32:39,714
بلى.
كان متحمسا جدا.

1129
01:32:40,388 --> 01:32:42,971
كان لديهم فتيات جميلات هناك ، بعد كل شيء.

1130
01:32:46,728 --> 01:32:48,719
ماذا؟
- لا شيئ.

1131
01:32:48,730 --> 01:32:50,596
لن أقول أي شيء

1132
01:32:50,815 --> 01:32:53,147
إنضم إلى!
انهم يبحثون دائما عن الشباب.

1133
01:32:53,943 --> 01:32:57,607
لا ، لا أعتقد أنني مستعد
لحل حواجز غروري.

1134
01:32:58,698 --> 01:33:00,359
هذا ما أعتقده.

1135
01:33:01,451 --> 01:33:04,409
و "الحب الحر" يجعلني
أفكر في نوادي المقلاع.

1136
01:33:06,539 --> 01:33:09,406
أنت تناقض في المشي.
- على الاطلاق.

1137
01:33:09,501 --> 01:33:12,584
لا ، أنا لا أقول
الجميع يجب أن يضرب الجميع

1138
01:33:12,712 --> 01:33:14,953
أنا فقط أقول أننا لا يجب أن تمسك
على الزواج الأحادي ...

1139
01:33:15,131 --> 01:33:18,340
... فقط لأن الدولة والكنيسة
نشر العائلات النووية.

1140
01:33:18,635 --> 01:33:21,377
الوقت مناسب جديد
نماذج العلاقة.

1141
01:33:23,139 --> 01:33:24,049
نعم فعلا...

1142
01:33:25,308 --> 01:33:26,639
ربما انت على حق.

1143
01:34:03,012 --> 01:34:04,002
صباح!

1144
01:34:04,180 --> 01:34:05,420
صباح!

1145
01:34:05,598 --> 01:34:09,341
الامور جيدة؟ سوف آخذ دش
- حسنا.

1146
01:35:15,793 --> 01:35:17,409
أريد أن أشعل بعض الذرة؟

1147
01:36:07,303 --> 01:36:10,637
كارلا ونيكولا؟
- نعم ، كارلا بروني ونيكولا ساركوزي.

1148
01:36:11,015 --> 01:36:13,598
ومن هو من؟
هل هذه كارلا أم نيكولا؟

1149
01:36:13,685 --> 01:36:15,801
الأصغر هو نيكولاس.
- بالطبع بكل تأكيد!

1150
01:36:32,453 --> 01:36:33,568
ابتسامة!

1151
01:36:37,542 --> 01:36:40,409
أشعر بالبرودة ، وأنت؟

1152
01:36:40,670 --> 01:36:42,035
أنت تتعرق ، صحيح؟

1153
01:37:36,309 --> 01:37:38,767
البحر ، نحن قادمون!

1154
01:38:01,667 --> 01:38:02,702
اذهب!

1155
01:38:10,134 --> 01:38:11,044
رائع.

1156
01:38:18,226 --> 01:38:20,888
هيا!
في البحر!

1157
01:38:30,738 --> 01:38:31,978
لطيف جدا.

1158
01:38:36,619 --> 01:38:38,030
هيا!

1159
01:38:44,460 --> 01:38:46,292
تعال ، إنه جميل!

1160
01:39:39,974 --> 01:39:44,263
مهلا ، لطيفة جدا.
- بلى.

1161
01:39:50,276 --> 01:39:53,769
حول جامعة برشلونة
تم قياس الكثير من الكوكايين ...

1162
01:39:53,946 --> 01:39:57,280
... في الهواء ، ستحصل على نسبة عالية
فقط عن طريق المشي هناك.

1163
01:39:59,243 --> 01:40:01,951
وهؤلاء هم فقط الأسبان.
الالمان...

1164
01:40:02,038 --> 01:40:04,370
... شرب 500 زجاجة من البيرة سنويا.
لكل رأس.

1165
01:40:04,540 --> 01:40:05,655
500 زجاجة؟

1166
01:40:05,833 --> 01:40:06,823
ماذا؟

1167
01:40:07,001 --> 01:40:09,413
وسبعة لترات من خمر.
في المتوسط ​​، الألمانية ...

1168
01:40:09,504 --> 01:40:11,586
... أشرب مرتين
كبقية البشر.

1169
01:40:12,548 --> 01:40:15,165
نحن أمة من مدمني الكحول الكامل.

1170
01:40:15,259 --> 01:40:19,218
إطلاقا. أعني ، في الواقع
نحن جميعا دائم على.

1171
01:40:19,388 --> 01:40:23,382
لكن لماذا؟ لماذا نأخذ الكثير من المخدرات؟
هل سألت نفسك ذلك؟

1172
01:40:23,518 --> 01:40:25,008
لا توجد فكرة ، هناك مليون سبب.

1173
01:40:25,102 --> 01:40:28,686
حسنا ، انظر ، في 1950s ،
كان هناك إعلان الخمر هذا.

1174
01:40:28,773 --> 01:40:32,016
سوبر أضيق الحدود ، فقط زجاجة من
schnapps ضد خلفية بيضاء.

1175
01:40:32,235 --> 01:40:34,442
وأنت تعرف ما هو مكتوب
تحته بأحرف كبيرة؟

1176
01:40:34,445 --> 01:40:35,856
"اجازة من نفسك".

1177
01:40:36,030 --> 01:40:38,772
<< اجازة من نفسك.
رائع.

1178
01:40:39,951 --> 01:40:43,410
هذا ما يدور حوله كل هذا!
البشر هم الكائنات الحية الوحيدة ...

1179
01:40:43,579 --> 01:40:47,038
... على هذا الكوكب الذي يستطيع
تقلق باستمرار عن أنفسهم.

1180
01:40:47,208 --> 01:40:50,417
حول مخاوفهم واحتياجاتهم والعجز.
نفكر في المستقبل ...

1181
01:40:50,503 --> 01:40:53,586
... عن الماضي ، ما نحن
فعل صحيح ، ما فعلناه خطأ.

1182
01:40:53,589 --> 01:40:56,251
نفكر ونفكر.
الأفكار هناك ...

1183
01:40:56,342 --> 01:40:58,800
... يعلقون بشكل دائم
وتقييم كل ما تفعله.

1184
01:40:58,970 --> 01:41:02,679
16 ساعة في اليوم ، سبعة أيام في الأسبوع ...
أنت فقط لا تستطيع أن تأخذ ذلك إلى الأبد!

1185
01:41:02,848 --> 01:41:06,762
وهذا هو السبب ، كما قلت ، لدى الرجل
حاجة طبيعية لتعاطي المخدرات.

1186
01:41:06,769 --> 01:41:08,976
على الأقل كل أسبوعين

1187
01:41:09,981 --> 01:41:11,346
ربما قد تكون...

1188
01:41:12,608 --> 01:41:15,225
هيا ، حتى السكان الأصليين
في الأدغال يتعاطى المخدرات.

1189
01:41:15,403 --> 01:41:17,735
الفطر ، الصبار ، الآياهواسكا ،
من هذا القبيل.

1190
01:41:17,863 --> 01:41:20,776
كل الشعوب في التاريخ
من البشر قد تناولوا المخدرات:

1191
01:41:20,866 --> 01:41:23,574
الهنود والمايا والإنكا
الرومان واليونان ، كل منهم!

1192
01:41:24,412 --> 01:41:28,280
نحن بحاجة إلى الابتعاد عن أنفسنا كل
الأن و لاحقا. على خلاف ذلك نحن بالجنون.

1193
01:41:28,416 --> 01:41:33,286
نعم ، ولكن هناك طرق أخرى للقيام بذلك
خذ اجازة من نفسك.

1194
01:41:33,421 --> 01:41:36,254
التأمل على سبيل المثال ، الرقص ، واليوغا!

1195
01:41:37,300 --> 01:41:39,257
الرياضة ، الجنس ، أي شيء ...

1196
01:41:39,343 --> 01:41:44,053
نعم حسنا. لكن المخدرات أسهل.
افتح الزجاجة ، شرب ، القيام به.

1197
01:41:44,390 --> 01:41:47,508
والبشر كسالى بطبيعتهم ، هذا
المبدأ الثاني للديناميكا الحرارية.

1198
01:41:47,518 --> 01:41:48,974
نعم ، أخشى ذلك.

1199
01:41:52,690 --> 01:41:57,400
لكن يان ، ماذا لو كان ما نسميه
نفسك ليست نفسك؟

1200
01:41:57,778 --> 01:41:59,143
نعم فعلا؟

1201
01:41:59,322 --> 01:42:02,781
هذا الصوت في رأسك ، باستمرار
التعليق على ما تفعله.

1202
01:42:02,783 --> 01:42:04,524
لا أعتقد أن هذا أنت على الإطلاق.

1203
01:42:04,619 --> 01:42:07,577
أعتقد أن هذا أكثر شبهاً
المعلق الداخلي الخاص بك.

1204
01:42:07,830 --> 01:42:08,570
ماذا؟

1205
01:42:08,748 --> 01:42:11,536
المعلق الداخلي الخاص بك.
مثل الجد في عرض الدمى ...

1206
01:42:11,542 --> 01:42:13,283
... من يضع دائمًا 2 سنت؟

1207
01:42:13,461 --> 01:42:16,249
هذا الرجل العجوز مع
الأنف العملاق: Hehehehehehe ...

1208
01:42:16,380 --> 01:42:22,797
نعم ، هذا هو واحد. على أي حال،
اعتقد ان نفسك الحقيقية غير اللفظية.

1209
01:42:22,970 --> 01:42:24,711
ويجعل كل القرارات.

1210
01:42:24,805 --> 01:42:27,593
المعلق يمكن أن يبرر
هذه القرارات بعد ذلك ...

1211
01:42:27,767 --> 01:42:29,849
... ولكن في الواقع لديه
لا شيء ليقوله ، هل تعلم؟

1212
01:42:30,561 --> 01:42:33,599
مثل المعلق في كرة القدم
اللعبة التي لا تلعب حتى.

1213
01:42:33,731 --> 01:42:35,597
هذا الصوت في رأسك ،
هذا ليس أنت.

1214
01:42:36,609 --> 01:42:37,815
ORGY --...

1215
01:42:37,943 --> 01:42:42,403
يمكن. لكن من أنا ، إذن؟
أين هو قائمتي الحقيقية؟

1216
01:42:43,866 --> 01:42:48,656
حسنا ، في مكان ما في أعماقي ،
حيث لا يمكنك الحصول على اللغة.

1217
01:42:48,829 --> 01:42:54,370
في جوهر وجودك ، فقط ل
أن ينظر في الأحلام. لا أدري، لا أعرف...

1218
01:42:54,502 --> 01:42:55,663
أو في التحليل النفسي.

1219
01:42:55,795 --> 01:42:57,377
نعم ممكن.

1220
01:42:58,589 --> 01:43:03,504
على أي حال ، مع المخدرات يمكنك إيقاف
المعلق. لكن ليس حقيقي.

1221
01:43:03,678 --> 01:43:04,759
تعرف ما أعنيه؟

1222
01:43:04,762 --> 01:43:07,049
لكن هذا رائع.

1223
01:43:07,181 --> 01:43:08,046
ماذا؟

1224
01:43:08,182 --> 01:43:11,595
إذا كان بإمكاني إيقاف المعلق.
سآخذ صمت بضع ساعات

1225
01:43:12,186 --> 01:43:14,598
يمكن. لكن مع المخدرات
أنت لا تطفئ فقط ...

1226
01:43:14,689 --> 01:43:17,306
... المعلق ، أنت أيضا
يضر بك النفس الحقيقي.

1227
01:43:17,441 --> 01:43:19,603
انظر الى الناس الذين
تناول المخدرات لسنوات.

1228
01:43:19,735 --> 01:43:22,818
انهم جميعا فارغة تماما في بعض
نقطة ، ولا حتى هناك أكثر من ذلك.

1229
01:43:23,823 --> 01:43:27,441
أعني ، أنت تعرف الناس من هذا القبيل ، أليس كذلك؟
- نعم هذا صحيح.

1230
01:43:29,036 --> 01:43:32,574
أعتقد أنه أفضل بكثير
تنسيق المعلق الخاص بك ...

1231
01:43:32,707 --> 01:43:35,290
... ونفسك ، لذلك
يعملون كفريق.

1232
01:43:35,418 --> 01:43:38,410
حسنا.
وكيف يمكنني أن أفعل ذلك؟

1233
01:43:39,714 --> 01:43:42,422
لا أدري، لا أعرف.
بالتأكيد ليس مع المخدرات.

1234
01:43:44,135 --> 01:43:45,250
كيف بعد؟

1235
01:43:50,182 --> 01:43:52,423
على سبيل المثال ، عن طريق تشغيل
السرعة الكاملة للبحر ...

1236
01:43:52,601 --> 01:43:54,558
... والقفز في
الماء يرتدي بالكامل؟

1237
01:44:03,571 --> 01:44:04,402
اذهب!

1238
01:44:42,359 --> 01:44:45,442
هل أنت متأكد أنك لا تريد المساعدة؟
- لا ، لا بأس.

1239
01:44:45,946 --> 01:44:49,280
حسناً ، سوف آخذ السباحة.
- إستمتع. أراك لاحقا.

1240
01:46:27,673 --> 01:46:28,663
Jule؟

1241
01:46:37,099 --> 01:46:38,385
مهلا...

1242
01:46:39,894 --> 01:46:40,884
صباح.

1243
01:46:43,397 --> 01:46:44,512
صباح.

1244
01:46:46,275 --> 01:46:47,606
هذا رائع جدا.

1245
01:46:49,820 --> 01:46:51,606
من أعطاك بذلة؟

1246
01:46:51,780 --> 01:46:55,398
اقترضتها من جارتنا
واعتقدت أنني سأجربها.

1247
01:46:57,244 --> 01:46:58,655
فقط حول الكاحل؟

1248
01:46:58,787 --> 01:47:03,247
فقط حول الكاحل
حسنًا ، والآن سنجرب.

1249
01:47:03,375 --> 01:47:05,491
عقد مجلس مثل هذا.

1250
01:47:06,879 --> 01:47:08,586
هناك...

1251
01:47:12,593 --> 01:47:14,550
جيد جدا!

1252
01:47:16,513 --> 01:47:19,175
أنت تبلي عظيم!
استخدم كل قوة الأسلحة الخاصة بك.

1253
01:47:21,268 --> 01:47:23,009
العودة هناك واحد لطيف!

1254
01:47:31,946 --> 01:47:34,563
رائع ، رائع ، رائع!

1255
01:47:37,868 --> 01:47:39,404
جرب هذا.

1256
01:47:40,287 --> 01:47:42,028
أنت تبلي عظيم!

1257
01:47:43,290 --> 01:47:44,280
نعم فعلا!

1258
01:47:45,209 --> 01:47:47,701
يا إلهي ، هذا رائع حقًا!

1259
01:47:51,256 --> 01:47:52,746
واحد آخر جيد!

1260
01:47:59,807 --> 01:48:01,047
راد!

1261
01:48:04,269 --> 01:48:06,761
أنت جيد بالفعل للمبتدئين

1262
01:48:12,861 --> 01:48:16,024
أنت تعرف كيف تتصفح
أنت خدعتني يا رجل!

1263
01:49:18,343 --> 01:49:21,677
على الساحل إلى Hossegor ، Capbreton ...

1264
01:49:22,222 --> 01:49:28,889
Anglet، Biarritz، Saint Jean de Luz
ثم سان سيباستيان.

1265
01:49:29,605 --> 01:49:31,892
نظرة!
بريد مؤذي!

1266
01:49:45,245 --> 01:49:48,033
أين يعيش والدك؟
أين يجب أن أنزلك؟

1267
01:49:48,207 --> 01:49:51,541
في Zumaia ، وهي بلدة ساحلية
في بلاد الباسك.

1268
01:50:52,396 --> 01:50:53,978
هذا هو المرسى.

1269
01:51:06,451 --> 01:51:08,613
سوف تحقق ما إذا كنت أراه.
- حسنا.

1270
01:51:35,022 --> 01:51:36,183
و؟

1271
01:51:36,899 --> 01:51:37,980
لا ، إنه ليس هنا

1272
01:51:42,196 --> 01:51:43,778
يمكنك القيادة على.

1273
01:51:46,033 --> 01:51:47,398
متأكد؟

1274
01:52:19,566 --> 01:52:20,727
هل هذا هو؟

1275
01:52:23,111 --> 01:52:24,772
نعم ، هذا هو.

1276
01:52:31,662 --> 01:52:33,027
تريد أن تذهب أكثر؟

1277
01:52:36,416 --> 01:52:37,326
لا.

1278
01:52:42,714 --> 01:52:45,331
يجب أن أترك ،
تريد أن تكون وحدك؟

1279
01:52:46,051 --> 01:52:47,212
لا لا.

1280
01:52:58,981 --> 01:53:00,813
من منهم هو؟

1281
01:53:00,983 --> 01:53:02,815
واحد على اليسار.

1282
01:53:16,623 --> 01:53:18,534
إنه سعيد ، صحيح؟

1283
01:53:19,167 --> 01:53:21,204
قطعا نعم.

1284
01:54:13,388 --> 01:54:16,426
لا أعرف كيف أصف ذلك.
كان...

1285
01:54:20,062 --> 01:54:21,803
كانت غريبة.

1286
01:54:24,232 --> 01:54:26,564
لا أستطيع أن أذهب إليه

1287
01:54:28,028 --> 01:54:30,065
أنا فقط لا أستطيع

1288
01:54:32,699 --> 01:54:38,160
لم أكن أعتقد أنها ستكون صفقة كبيرة.
ظننت أنني سأأتي إلى هنا ، أراه ...

1289
01:54:40,290 --> 01:54:41,701
... كنا نتحدث قليلا.

1290
01:54:42,709 --> 01:54:45,292
وسيكون كل شيء جيدًا ، ولكن ...

1291
01:54:47,381 --> 01:54:49,497
بينما يقف هناك ...

1292
01:54:51,218 --> 01:54:54,427
رأيت شخصًا غريبًا وليس والدي.

1293
01:54:59,434 --> 01:55:01,095
و لاحظت...

1294
01:55:01,645 --> 01:55:03,761
لن يكون لدي أب

1295
01:55:07,859 --> 01:55:11,523
ولكن ليس فقط حلم ينهار بعيدا ...

1296
01:55:15,075 --> 01:55:17,316
أنا أيضا فهمت شيئا.

1297
01:55:18,954 --> 01:55:24,620
ذلك يجب أن أتوقف عن النظر خارج
نفسي ، وابدأ بالنظر إلى الداخل.

1298
01:55:25,585 --> 01:55:28,122
جيد ، هذا جيد.

1299
01:56:53,298 --> 01:56:55,665
جميل ، صحيح؟
- نعم فعلا.

1300
01:56:57,260 --> 01:57:01,754
عندما رأى بيكاسو هذا ، قال أننا لم نفعل
تعلمت أي شيء جديد في اللوحة.

1301
01:57:02,682 --> 01:57:04,798
في 25000 سنة.

1302
01:57:10,148 --> 01:57:12,856
أعرف لماذا رسموا الحيوانات في الغالب؟

1303
01:57:14,027 --> 01:57:17,395
يفترض أنهم يعبدون
بعض الحيوانات مثل الآلهة.

1304
01:57:18,156 --> 01:57:22,024
بدوا قويا جدا لهم.
أنيقة ، متفوقة على البشر ...

1305
01:57:23,453 --> 01:57:26,195
يمكن أن يصطادون فقط
لهم من خلال تشكيل المجموعات.

1306
01:57:26,331 --> 01:57:27,662
إثارة الطرائد من مكامنها.

1307
01:57:29,167 --> 01:57:31,499
انظروا ، صورت هناك.

1308
01:57:31,503 --> 01:57:32,584
إثارة الطرائد من مكامنها؟

1309
01:57:33,797 --> 01:57:35,333
كرون ماجنونز.

1310
01:57:35,423 --> 01:57:37,630
لهذا أحضرتني هنا

1311
01:57:37,717 --> 01:57:40,209
رسمت كرونيون هذه!
- بالضبط.

1312
01:57:41,513 --> 01:57:44,881
أول إنسان لديه وقت للقيام بالفن.

1313
01:58:04,119 --> 01:58:07,157
هناك هم: بيكوس دي يوروبا.

1314
01:58:46,953 --> 01:58:49,570
القرف!
- هل أنت بخير؟

1315
01:59:03,303 --> 01:59:05,340
و الأن؟ نحن نجري؟
- يركض.

1316
01:59:05,430 --> 01:59:06,670
يركض!

1317
01:59:11,102 --> 01:59:13,013
! شيت ، الجو بارد

1318
01:59:15,774 --> 01:59:17,856
تعال ، ادخل

1319
01:59:21,446 --> 01:59:22,811
كل شيء رطب.

1320
01:59:23,031 --> 01:59:25,238
تحتاج منشفة؟
- نعم من فضلك.

1321
01:59:31,039 --> 01:59:34,122
هل يمكنك تدفئة لي قليلاً؟
- بالتأكيد. تعال الى هنا.

1322
02:00:12,080 --> 02:00:13,741
يجب أن نفعل هذا حقا؟

1323
02:00:17,293 --> 02:00:18,783
ربما لا ينبغي لنا.

1324
02:00:32,308 --> 02:00:34,766
اللعنة ، جان ، أنا ...

1325
02:00:36,438 --> 02:00:37,894
انا اعتقد...

1326
02:00:40,442 --> 02:00:42,854
أعتقد أنني أقع في حبك

1327
02:00:48,533 --> 02:00:50,695
وكذلك أنا.
فيك.

1328
02:00:51,119 --> 02:00:52,655
تماما.

1329
02:01:00,420 --> 02:01:02,377
اذا ماذا نفعل الان؟

1330
02:01:05,341 --> 02:01:06,797
ابق قويا؟

1331
02:01:08,428 --> 02:01:10,135
نعم صحيح؟

1332
02:01:12,390 --> 02:01:14,131
لقد تحدثنا عن ذلك.

1333
02:01:17,687 --> 02:01:19,644
يقول تعدد الزوجات.

1334
02:01:19,773 --> 02:01:22,140
تعدد الزوجات ، نعم ، ولكن ...

1335
02:01:22,442 --> 02:01:24,228
احب ذلك.

1336
02:01:26,237 --> 02:01:27,773
اذا يمكنني.

1337
02:01:36,790 --> 02:01:38,701
ولكن من الصعب اللعنة.

1338
02:01:38,792 --> 02:01:40,282
آه أجل.

1339
02:01:44,798 --> 02:01:46,584
لكن الاستنشاق أمر جيد ، أليس كذلك؟

1340
02:01:57,393 --> 02:01:59,259
رائحتك طيبة بشكل لا يصدق.

1341
02:02:00,647 --> 02:02:02,263
هل أنت كذلك؟

1342
02:02:06,444 --> 02:02:08,276
متوافقة وراثيا.

1343
02:02:09,280 --> 02:02:10,441
تماما.

1344
02:02:16,454 --> 02:02:19,446
أعرف ما هو أفضل تقريبا
من القبلة نفسها؟

1345
02:02:20,792 --> 02:02:22,874
الثواني الثلاث مسبقا.

1346
02:02:23,169 --> 02:02:25,786
الشعور عندما تعرف
على وشك الحدوث

1347
02:02:32,554 --> 02:02:35,137
لكننا سنبقى قوياً ، صحيح؟

1348
02:04:15,114 --> 02:04:16,445
هل كل شيء على ما يرام؟

1349
02:04:21,996 --> 02:04:23,578
يان ، أنا حامل.

1350
02:04:55,321 --> 02:04:58,234
أمي تريدني أن أحصل على الإجهاض

1351
02:05:01,369 --> 02:05:03,451
لا أعرف ما أريد

1352
02:05:04,247 --> 02:05:06,238
لا أعلم أي شيء بعد الآن

1353
02:05:10,253 --> 02:05:11,618
تريد بعض الشاي؟

1354
02:05:14,799 --> 02:05:16,164
آت.

1355
02:05:53,796 --> 02:05:55,207
و أليكس؟

1356
02:05:55,214 --> 02:05:57,376
هل يريد الطفل؟

1357
02:05:58,176 --> 02:05:59,291
لا.

1358
02:06:00,595 --> 02:06:02,757
"توقيت سيئ ، يول."

1359
02:06:10,396 --> 02:06:12,012
يمكنني إجهاض مع هذا.

1360
02:06:14,400 --> 02:06:15,731
مع حبوب منع الحمل؟

1361
02:06:15,818 --> 02:06:17,525
انه يعمل انها تعمل؟

1362
02:06:18,196 --> 02:06:20,187
حتى الأسبوع الثامن

1363
02:06:22,700 --> 02:06:24,657
وفي اي اسبوع انت

1364
02:06:26,079 --> 02:06:27,569
السادس.

1365
02:06:27,747 --> 02:06:29,738
لم يتبق الكثير من الوقت

1366
02:07:54,083 --> 02:07:55,448
ماذا تصنع؟

1367
02:07:55,668 --> 02:07:56,783
نيجرو.

1368
02:08:02,091 --> 02:08:04,332
جان ، لقد قررت قراري.

1369
02:08:05,845 --> 02:08:07,961
أنا ذاهب لأحصل على الطفل.

1370
02:08:16,564 --> 02:08:17,679
هل تعتقد ذلك؟

1371
02:08:17,857 --> 02:08:21,066
بالطبع بكل تأكيد.
سوف تكون أمي هذا جيد.

1372
02:08:48,095 --> 02:08:49,426
إنني جائع أنا جوعان.

1373
02:08:50,056 --> 02:08:53,219
طفلي بحاجة إلى الطعام.
- يمكنك مساعدتي.

1374
02:08:53,809 --> 02:08:54,844
تقطيع البصل.

1375
02:08:55,061 --> 02:08:56,051
حسن.

1376
02:11:13,157 --> 02:11:14,443
انا لست حامل.

1377
02:11:15,451 --> 02:11:16,566
ماذا؟

1378
02:11:17,453 --> 02:11:18,739
نعم فعلا...

1379
02:11:19,455 --> 02:11:24,871
قال شيء من هذا القبيل
   البيض لم يلتصق بالرحم

1380
02:11:26,879 --> 02:11:29,746
لم أفهمه تمامًا ،
لغته الإنجليزية لم تكن جيدة.

1381
02:11:31,133 --> 02:11:33,420
كنت حاملا ، ولكن ...

1382
02:11:35,012 --> 02:11:37,094
يبدو أن يحدث كثيرا.

1383
02:11:37,765 --> 02:11:39,130
يا ولد.

1384
02:11:48,859 --> 02:11:50,145
أريد أن أذهب.

1385
02:11:50,277 --> 02:11:51,358
بالتأكيد.

1386
02:12:57,386 --> 02:13:01,220
كما تعلم ، فكر في كل شيء
هو عابر ليس فقط حزين.

1387
02:13:01,682 --> 02:13:04,094
إنه مريح أيضًا.

1388
02:13:05,644 --> 02:13:09,387
أعتقد أن هذا هو أهم شيء
عليك أن تفهم في العلاقة.

1389
02:13:10,274 --> 02:13:14,142
أنت معي ، لكنك لست لي.
لا أحد يملك أحدا.

1390
02:13:15,613 --> 02:13:20,449
وفقط إذا قبلت أنه يمكن للجميع
انتهى غداً ، يمكنني أن أكون سعيداً.

1391
02:13:21,785 --> 02:13:25,449
في تلك اللحظة.
مع الآخر.

1392
02:14:49,873 --> 02:14:51,113
انها العودة.

1393
02:14:51,292 --> 02:14:52,327
عظيم.

1394
02:15:54,271 --> 02:15:55,887
ثم حظا سعيدا مع ...

1395
02:15:56,023 --> 02:15:57,184
شكر.

1396
02:16:00,861 --> 02:16:02,317
لا ، لا ...

1397
02:16:02,529 --> 02:16:04,111
أسف أنا...

1398
02:16:04,740 --> 02:16:07,107
ذهب كل ذلك بسرعة ...

1399
02:16:07,534 --> 02:16:08,865
لقد حدث الكثير.

1400
02:16:10,871 --> 02:16:14,739
أنا بحاجة الى وقت للتفكير. انا بحاجه للذهاب
اليكس. أنا بحاجة للتحدث معه.

1401
02:16:15,876 --> 02:16:17,742
قد لا أعود.

1402
02:16:24,426 --> 02:16:25,587
يناير!

1403
02:16:29,431 --> 02:16:30,421
Lun-

1404
02:16:39,608 --> 02:16:41,849
يجب أن أذهب أو سأفقد عقلي.

1405
02:17:55,100 --> 02:17:57,637
أود أن أغلق الآن.

1406
02:18:01,398 --> 02:18:04,140
أنا أغلق
- حسنا.

1407
02:18:04,401 --> 02:18:06,312
كم سعره؟
- ثمانية يورو.

1408
02:18:10,324 --> 02:18:11,405
احتفظ بالباقي.

1409
02:18:14,411 --> 02:18:16,118
هل تحتاج الى غرفة لليلة؟

1410
02:18:16,455 --> 02:18:18,162
لا شكرا.

1411
02:18:20,751 --> 02:18:22,583
أنا في انتظار امرأة.

1412
02:18:23,754 --> 02:18:24,994
<i> امرأة ... </ i>

1413
02:18:26,256 --> 02:18:30,500
المرأة هي مصيرنا. مصيرنا ...
- هذا صحيح.

1414
02:18:30,844 --> 02:18:33,711
تصبح على خير.
- تصبح على خير. شكر.

1415
02:18:36,711 --> 02:18:40,711
Preuzeto sa www.titlovi.com


