﻿1
00:00:37,300 --> 00:00:40,800
لوموس ماكسيما

2
00:00:41,500 --> 00:00:44,800
لوموس ماكسيما

3
00:01:02,700 --> 00:01:06,590
لوموس ماكسيما

4
00:01:06,600 --> 00:01:10,790
لوموس ماكسيما

5
00:01:10,800 --> 00:01:14,900
لوموس ماكسيما

6
00:01:15,300 --> 00:01:23,200
هارى بوتر وسجين أزكابان

7
00:01:41,400 --> 00:01:43,590
.. هاري .. هاري

8
00:01:43,600 --> 00:01:47,100
افتح الباب

9
00:01:54,500 --> 00:01:57,690
,عمى فيرنون
احتاجك لتوقيع هذه الإستمارة

10
00:01:57,700 --> 00:01:59,590
وما هذا؟

11
00:01:59,600 --> 00:02:01,590
.لا شئ
.احتياجات المدرسة

12
00:02:01,600 --> 00:02:03,690
.ربما لاحقا , اذا أحسنت التصرف

13
00:02:03,700 --> 00:02:05,690
.سأفعل اذا هى أحسنت التصرف

14
00:02:05,700 --> 00:02:08,490
هل مازلت هنا؟

15
00:02:08,500 --> 00:02:10,590
نعم

16
00:02:10,600 --> 00:02:13,490
.تقول نعم بطريقة متفاخرة

17
00:02:13,500 --> 00:02:15,590
.أخى يبقيك لطيبته

18
00:02:15,600 --> 00:02:20,590
لو كان تركك على عتبته
.لكنت الان فى دار الأيتام

19
00:02:20,600 --> 00:02:24,100
صغيرى

20
00:02:26,600 --> 00:02:30,100
.خذ حقيبة مارج لأعلى

21
00:02:39,500 --> 00:02:43,000
....قطعة صغيرة فقط
.غداء رائع , بيتونيا

22
00:02:44,500 --> 00:02:48,000
.المزيد

23
00:02:48,500 --> 00:02:50,590
....دائما تعطينى هذه الجرعات الصغيرة

24
00:02:50,600 --> 00:02:52,590
.المزيد

25
00:02:52,600 --> 00:02:56,100
.ولد جيد

26
00:02:57,500 --> 00:02:59,590
تريد تجربة القليل من البراندى؟

27
00:02:59,600 --> 00:03:03,100
...القليل من البراندى

28
00:03:04,500 --> 00:03:06,590
الى ماذا تنظر؟

29
00:03:06,600 --> 00:03:08,590
الى أين أرسلت الفتى يا فيرنون؟

30
00:03:08,600 --> 00:03:10,690
سان بروتوس

31
00:03:10,700 --> 00:03:12,690
.انها مؤسسة جيدة للحالات اليائسة

32
00:03:12,700 --> 00:03:16,200
هل يعاقبون بالعصا فى سان بروتوس؟

33
00:03:17,500 --> 00:03:19,590
أوه نعم

34
00:03:19,600 --> 00:03:22,490
.نعم لقد ضُربت كثيرا

35
00:03:22,500 --> 00:03:24,590
ممتاز

36
00:03:24,600 --> 00:03:28,590
.أنا لا أفهم لماذا لا يعاقبون من يستحق

37
00:03:28,600 --> 00:03:32,590
.لا تلوم نفسك فى طرد هذا الفتى يا فيرنون

38
00:03:32,600 --> 00:03:34,590
.انه بسبب الأصل
....الأصل السئ

39
00:03:34,600 --> 00:03:36,590
.الأصل السئ يطرد....

40
00:03:36,600 --> 00:03:38,590
ماذا كان يعمل والده , بيتونيا؟

41
00:03:38,600 --> 00:03:40,690
.لا شئ , لم يكن يعمل

42
00:03:40,700 --> 00:03:42,690
.وسكير ايضا بلا شك

43
00:03:42,700 --> 00:03:44,790
!هذا كذب

44
00:03:44,800 --> 00:03:45,990
ماذا قلت؟

45
00:03:46,000 --> 00:03:49,600
!!!أبى لم يكن سكيرا

46
00:03:50,900 --> 00:03:52,990
.لا تقلقى , أنا بخير  يا بيتونيا

47
00:03:53,000 --> 00:03:54,590
.لدى قبضة قوية

48
00:03:54,600 --> 00:03:56,690
.أعتقد أنه جاء وقت نومك

49
00:03:56,700 --> 00:04:00,200
.اسكت ,فيرنون
.أنت , نظف هذا

50
00:04:02,500 --> 00:04:04,490
,ليس اللوم على والده
.انما اللوم على والدته

51
00:04:04,500 --> 00:04:07,590
.ترى هذا دائما فى الكلاب

52
00:04:07,600 --> 00:04:12,590
...لو هناك مكروه فى الكلب
.اذا فهناك مكروه فى والدته

53
00:04:12,600 --> 00:04:13,590
!!اخرسى

54
00:04:13,600 --> 00:04:17,100
!!اخرسى

55
00:04:21,500 --> 00:04:25,000
....حسنا
...دعنى أقول لك

56
00:04:44,500 --> 00:04:49,490
فيرنون

57
00:04:49,500 --> 00:04:53,000
!!فيرنون
!!إفعل شئ

58
00:05:04,300 --> 00:05:08,300
....انزل
.كلب سئ

59
00:05:34,500 --> 00:05:38,000
!!مارج

60
00:05:38,500 --> 00:05:40,490
.أمسكتك , مارج

61
00:05:40,500 --> 00:05:44,000
أمسكتك

62
00:05:46,500 --> 00:05:48,490
.تماسكى

63
00:05:48,500 --> 00:05:50,590
.لا تتركني

64
00:05:50,600 --> 00:05:52,590
.اسف

65
00:05:52,600 --> 00:05:56,100
.فيرنون , ياالهى

66
00:05:56,500 --> 00:06:00,000
.ماااارج

67
00:06:07,500 --> 00:06:11,000
.مااارج

68
00:06:37,500 --> 00:06:39,490
!!أعدها

69
00:06:39,500 --> 00:06:41,590
.أعدها الان
.وضعها هنا

70
00:06:41,600 --> 00:06:43,590
.لا , لقد نالت ما تستحق -
لاااا -

71
00:06:43,600 --> 00:06:45,590
.ابتعد عنى

72
00:06:45,600 --> 00:06:47,690
ليس مسموح لك فعل السحر
.خارج المدرسة

73
00:06:47,700 --> 00:06:49,690
.صحيح؟ جربنى -
.لن يسمحوا لك العودة الان

74
00:06:49,700 --> 00:06:51,790
...ليس لديك مكان للذهاب اليه

75
00:06:51,800 --> 00:06:53,790
!أنا لا أهتم

76
00:06:53,800 --> 00:06:57,300
.أى مكان أفضل من هنا

77
00:08:30,400 --> 00:08:32,390
.مرحبا فى حافلة الليل

78
00:08:32,400 --> 00:08:36,390
نقل طارئ
.للعراف أو الساحر

79
00:08:36,400 --> 00:08:40,900
اسمى ستان شامبويك وسأكون
.موصلك هذه الليلة

80
00:08:44,400 --> 00:08:48,390
ماذا تفعل بأسفل؟ -
لقد وقعت -

81
00:08:48,400 --> 00:08:51,390
ما سبب وقوعك؟ -
لم أقع متعمدا -

82
00:08:51,400 --> 00:08:55,900
.تعال اذن , دعنا لا نضيع الوقت

83
00:09:00,400 --> 00:09:03,900
الى ماذا تنظر؟

84
00:09:04,300 --> 00:09:05,190
لا شئ

85
00:09:05,200 --> 00:09:06,590
.اذاً هيا الى الداخل

86
00:09:06,600 --> 00:09:10,100
لا لا , انا سأعتنى بها
.وأنت تدخل الى الحافلة

87
00:09:26,700 --> 00:09:30,000
.تعال , تحرك تحرك تحرك

88
00:09:43,400 --> 00:09:45,490
.هيا بنا إيرن

89
00:09:45,500 --> 00:09:51,100
نعم , هيا بنا إرنى
.ستكون رحلة لذيذة

90
00:10:00,400 --> 00:10:03,900
ماذا قلت اسمك مرة أخرى؟ -
أنا لم أقل -

91
00:10:04,400 --> 00:10:06,390
اذاً , الى أين تتجه؟

92
00:10:06,400 --> 00:10:08,990
.الى لاكى كورينات , فى لندن

93
00:10:09,000 --> 00:10:11,990
.لقد سمعت هذا إرين
.الى لاكى كورينات فى لندن

94
00:10:12,000 --> 00:10:17,500
.الى لاكى كورينات

95
00:10:20,400 --> 00:10:22,390
والعامة؟
هل يستطيعوا رؤيتنا؟

96
00:10:22,400 --> 00:10:26,000
العامة؟
.انهم لا يروا أى شئ

97
00:10:29,400 --> 00:10:33,600
إرنى , سيدة عجوزة فى اتجاه
.الساعة الثانية عشر

98
00:10:41,500 --> 00:10:42,390
10..9

99
00:10:42,400 --> 00:10:44,390
8... 7

100
00:10:44,400 --> 00:10:46,490
6....5

101
00:10:46,500 --> 00:10:48,590
4...3

102
00:10:48,600 --> 00:10:50,590
3.5

103
00:10:50,600 --> 00:10:52,590
1.75

104
00:10:52,600 --> 00:10:56,100
!!!نعم

105
00:10:58,100 --> 00:10:58,990
من هذا؟

106
00:10:59,000 --> 00:11:01,900
..هذا الرجل

107
00:11:03,400 --> 00:11:06,900
!!من هذا؟

108
00:11:07,400 --> 00:11:09,390
.هذا سيريوس بلايك

109
00:11:09,400 --> 00:11:14,400
لا تقل لى أنك لم تسمع عن
سيريوس بلايك من قبل؟

110
00:11:14,400 --> 00:11:17,390
.انه قاتل

111
00:11:17,400 --> 00:11:20,390
.و كان محبوس فى أزكابان لذلك

112
00:11:20,400 --> 00:11:23,900
وكيف هرب؟ -
.حسنا , هذا هو السؤال -

113
00:11:24,200 --> 00:11:26,390
.هو أول شخص يفعل هذا

114
00:11:26,400 --> 00:11:29,690
...كان مؤيد جدا ل

115
00:11:29,700 --> 00:11:32,400
.أنت تعلم من

116
00:11:32,400 --> 00:11:33,390
وأنت سمعت عنه؟

117
00:11:33,400 --> 00:11:38,700
.نعم لقد سمعت عنه

118
00:11:39,300 --> 00:11:42,290
.إرنى , حافلتين أمامك بالظبط

119
00:11:42,300 --> 00:11:45,390
.إنهم يقتربون , إرنى

120
00:11:45,400 --> 00:11:48,900
!إرنى , انهم أمام الحافلة

121
00:11:55,300 --> 00:11:58,800
.إحترس لرأسك

122
00:12:01,300 --> 00:12:03,390
.يا فتية

123
00:12:03,400 --> 00:12:06,900
لماذا الوجوه الطويلة؟

124
00:12:12,400 --> 00:12:15,900
نعم, نعم
.هنا , هنا

125
00:12:20,500 --> 00:12:21,990
.لاكى كورينات

126
00:12:22,000 --> 00:12:24,390
"المحطة القادمة "نكتور ألى

127
00:12:24,400 --> 00:12:26,390
!آه .السيد بوتر

128
00:12:26,400 --> 00:12:29,900
.أخيرا

129
00:12:31,400 --> 00:12:34,900
.هيا بنا , إرن-
.نعم , هيا بنا إرنى-

130
00:12:56,300 --> 00:12:59,800
غرفة رقم 11

131
00:13:01,800 --> 00:13:03,290
!!هيدويج؟

132
00:13:03,300 --> 00:13:06,290
.لديك طائر ذكى سيد بوتر

133
00:13:06,300 --> 00:13:09,800
.لقد جاء قبلك بخمس دقائق

134
00:13:12,100 --> 00:13:15,990
بصفتى وزير السحر فمن الواجب
....على إخبارك سيد بوتر

135
00:13:16,000 --> 00:13:21,500
انه فى أول المساء قد حدد مكان أخت
.عمك فى جنوب شافيلد

136
00:13:23,100 --> 00:13:26,990
...ولقد بلغنا قسم معالجة حوادث السحر

137
00:13:27,000 --> 00:13:32,090
الذى تعامل بشكل صحيح
.و عدل ذاكرتها

138
00:13:32,100 --> 00:13:37,290
.لن تتذكر الحادث مهما حصل

139
00:13:37,300 --> 00:13:41,800
فما حدث قد حدث
.ولن يتأذى أحد

140
00:13:43,300 --> 00:13:46,290
هل تريد شاياً؟
.لا شكرا

141
00:13:46,300 --> 00:13:48,390
سيادة الوزير-
نعم؟-

142
00:13:48,400 --> 00:13:50,390
أنا لا أفهم -
تفهم؟ -

143
00:13:50,400 --> 00:13:52,490
!!لقد تخطيت القانون

144
00:13:52,500 --> 00:13:55,290
صغار السحرة لا يجب عليهم
.استخدام السحر بالبيت

145
00:13:55,300 --> 00:14:00,800
هيا يا هارى! ان الهيئة لا
.تسجن الناس فى أزكابان لنفخ عماتهم

146
00:14:04,300 --> 00:14:07,290
ومن ناحية أخرى فإن هروبك هكذا

147
00:14:07,300 --> 00:14:11,890
.فى الموقف الحالى تصرف غير مسئول

148
00:14:11,900 --> 00:14:13,390
....الموقف الحالى ؟ سيدى

149
00:14:13,400 --> 00:14:15,390
.لدينا قاتل هارب

150
00:14:15,400 --> 00:14:17,390
تقصد سيريوس بلايك؟

151
00:14:17,400 --> 00:14:20,900
ما علاقته بى؟

152
00:14:21,300 --> 00:14:23,390
.لا شئ بالطبع

153
00:14:23,400 --> 00:14:26,690
.أنت بأمان وهذا ما يهم

154
00:14:26,700 --> 00:14:29,690
وغدا ستعود الى هوجووتس

155
00:14:29,700 --> 00:14:32,290
.اه , وهذه هى كتبك المدرسية الجديدة

156
00:14:32,300 --> 00:14:35,290
.لقد سمحت لنفسى بإحضارهم لك

157
00:14:35,300 --> 00:14:38,800
.الان يجب عليك الذهاب لغرفتك

158
00:14:42,500 --> 00:14:43,290
هيدويج

159
00:14:43,300 --> 00:14:47,290
,بالمناسبة هارى بما انك هنا
....سيكون من الجيد لو أنك لم

160
00:14:47,300 --> 00:14:50,800
!!تتجول

161
00:15:07,300 --> 00:15:10,800
"كتاب وحش الوحوش"

162
00:16:14,500 --> 00:16:16,700
خدمة الغرف

163
00:16:19,900 --> 00:16:23,500
.حسنا , سآتى لاحقا

164
00:16:29,300 --> 00:16:31,290
..أنا أحذرك هيرميونى

165
00:16:31,300 --> 00:16:34,090
.ابعدى هذا الوحش عن سكابرس

166
00:16:34,100 --> 00:16:36,090
.أو سأحوله الى قدح شاى

167
00:16:36,100 --> 00:16:38,090
انها قطة , ماذا كنت تتوقع؟

168
00:16:38,100 --> 00:16:39,090
.انها طبيعته

169
00:16:39,100 --> 00:16:41,090
قطة , أهذا ما يخبرونك به؟

170
00:16:41,100 --> 00:16:43,090
.انها تبدو أشبه بخنزير مشعر

171
00:16:43,100 --> 00:16:46,090
ان رائحتها أفضل من
.رائحة فرشاة أسنانك

172
00:16:46,100 --> 00:16:48,290
ربما عدوانية قليلا
.ولكن هذه طبيعتها

173
00:16:48,300 --> 00:16:50,290
!!هارى

174
00:16:50,300 --> 00:16:53,800
هارى

175
00:16:54,200 --> 00:16:55,590
!مصر
كيف تبدو؟

176
00:16:55,600 --> 00:16:59,200
رائعة , الكثير من الآثار
مثل المومياوات و القبور

177
00:16:59,200 --> 00:17:00,590
.حتى سكابرز تمتع هناك

178
00:17:00,600 --> 00:17:02,590
هل تعلم انهم كانوا يعبدون القطط

179
00:17:02,600 --> 00:17:03,690
.صحيح؟ انهم حفنة من البلهاء

180
00:17:03,700 --> 00:17:05,490
.انهم لا يهتمون باللحم
.اللعنة عليك رون

181
00:17:05,500 --> 00:17:09,000
.لم أريها لأحد -
لا -

182
00:17:09,600 --> 00:17:13,290
.إذهب وأصلحه بالحمام

183
00:17:13,300 --> 00:17:15,290
هارى -
.أنسة ويزلى

184
00:17:15,300 --> 00:17:17,290
.من الجيد رؤيتك عزيزى -
.من الجيد رؤيتك أيضا -

185
00:17:17,300 --> 00:17:19,390
هل لديك كل ما تحتاجه؟ -
نعم -

186
00:17:19,400 --> 00:17:21,190
نعم , كل كتبك؟ -
.نعم كلهم -

187
00:17:21,200 --> 00:17:23,090
وكل ملابسك؟
.كل شئ على ما يرام

188
00:17:23,100 --> 00:17:24,290
.ولد جيد

189
00:17:24,300 --> 00:17:27,190
هارى بوتر -
.سيد ويزلى -

190
00:17:27,200 --> 00:17:29,590
هارى هل من الممكن أن نتحدث قليلا؟ -
نعم بالطبع -

191
00:17:29,600 --> 00:17:32,190
هيرميونى -
صباح الخير سيد ويزلى -

192
00:17:32,200 --> 00:17:36,700
مستعد للترم الجديد؟ -
نعم سيكون رائع -

193
00:17:39,200 --> 00:17:46,190
هارى هناك أمر ما ولكن الوزير طلب
.منى عدم مناقشته معك

194
00:17:46,200 --> 00:17:49,190
.ولكنى أعتقد أنك يجب أن تعرف الحقائق

195
00:17:49,200 --> 00:17:52,700
.أنت فى خطر

196
00:17:53,900 --> 00:17:56,690
.خطر كبير

197
00:17:56,700 --> 00:17:59,700
هل له علاقة بسيريوس بلاك , سيدى؟

198
00:18:00,200 --> 00:18:02,800
ماذا تعلم عن سيريوس بلاك؟

199
00:18:02,900 --> 00:18:04,490
.فقط أنه هرب من أزكابان

200
00:18:04,500 --> 00:18:06,290
هل تعلم لماذا؟

201
00:18:06,300 --> 00:18:10,390
منذ 13 سنة
....عندما أوقفت

202
00:18:10,400 --> 00:18:12,090
فولدمورت -
لا تنطق باسمه -

203
00:18:12,100 --> 00:18:13,390
اسف

204
00:18:13,400 --> 00:18:16,900
....عندما أوقفت من تعرفه

205
00:18:17,200 --> 00:18:20,190
....بلايك فقد كل شئ منذ ذلك اليوم

206
00:18:20,200 --> 00:18:24,090
انه لايزال خادم مخلص

207
00:18:24,100 --> 00:18:28,190
انه يعتقد بأنك الوحيد
...الذى يقف فى طريق

208
00:18:28,200 --> 00:18:32,190
عودة انت تعلم من ...
الى السلطة

209
00:18:32,200 --> 00:18:37,190
.ولهذا هرب من أزكابان

210
00:18:37,200 --> 00:18:40,190
...ليجدك

211
00:18:40,200 --> 00:18:43,190
.ويقتلنى

212
00:18:43,200 --> 00:18:48,190
,هارى يجب أن تعدنى
.أنك لن تذهب وتبحث عنه

213
00:18:48,200 --> 00:18:53,700
,سيد ويزلى
لماذا أبحث عن شخص يريد قتلى؟

214
00:18:56,200 --> 00:18:59,700
.رون , رون

215
00:19:01,200 --> 00:19:04,700
.لا تفقده

216
00:19:06,100 --> 00:19:09,190
لم أقصد أن تطير ولكن ...
.ولكنى فقدت السيطرة

217
00:19:09,200 --> 00:19:10,990
.رائع

218
00:19:11,000 --> 00:19:14,190
.بصراحة رون هذا ليس مضحكا
.هارى كان من الممكن أن يلاقى متاعب

219
00:19:14,200 --> 00:19:16,800
.أعتقد انى كنت محظوظ لعدم اعتقالى

220
00:19:18,800 --> 00:19:22,400
.تعالوا , كل الاماكن الأخرى مليئة

221
00:19:24,000 --> 00:19:25,290
من هذا؟

222
00:19:25,300 --> 00:19:27,290
بروفيسور ر.لوبين

223
00:19:27,300 --> 00:19:29,290
!!أنتِى تعلمى كل شئ

224
00:19:29,300 --> 00:19:32,800
كيف تعلم كل شئ؟ -
انه مكتوب على حقيبته يا رونالد -

225
00:19:34,200 --> 00:19:38,190
هل تعتقدون بأنه نائم فعلا؟ -
يبدو كذلك.. لماذا؟ -

226
00:19:38,200 --> 00:19:41,700
.يجب أن أخبركم شيئا

227
00:19:55,100 --> 00:19:56,190
....دعنى أفهم هذا

228
00:19:56,200 --> 00:19:59,490
سيريوس بلايك هرب من
أزكابان ليلاحقك؟

229
00:19:59,500 --> 00:20:00,290
.نعم

230
00:20:00,300 --> 00:20:04,190
لكنهم سيمسكونه أليس كذلك؟
.أقصد أن كل شخص يبحث عنه

231
00:20:04,200 --> 00:20:05,290
بالطبع

232
00:20:05,300 --> 00:20:08,390
ماعدا أن لا أحد قد هرب
.من قبل من أزكابان

233
00:20:08,400 --> 00:20:11,390
.انه قاتل مجنون

234
00:20:11,400 --> 00:20:13,700
.شكرا رون

235
00:20:13,900 --> 00:20:16,190
لماذا توقففنا؟

236
00:20:16,200 --> 00:20:18,700
.لم نصل بعد

237
00:20:22,200 --> 00:20:24,990
ماذا يحدث؟

238
00:20:25,000 --> 00:20:28,890
.لا أعلم , ربما تعطل القطار

239
00:20:28,900 --> 00:20:32,190
.احذر رون , انها قدمى

240
00:20:32,200 --> 00:20:35,700
.هناك شخص ما يتحرك هناك

241
00:20:48,200 --> 00:20:52,700
.هناك شخص يقترب

242
00:21:17,200 --> 00:21:20,700
اللعنة , ماذا يحدث؟

243
00:22:26,000 --> 00:22:30,600
!!هارى

244
00:22:34,100 --> 00:22:37,700
هارى , هل أنت بخير؟

245
00:22:42,100 --> 00:22:44,990
.شكرا لك

246
00:22:45,000 --> 00:22:48,090
خذ , كل هذه
.ستساعدك

247
00:22:48,100 --> 00:22:51,600
.لا تقلق انه شيكولاتة

248
00:22:56,100 --> 00:22:59,090
ماذا كان هذا الشئ؟

249
00:22:59,100 --> 00:23:02,190
انه ديمينتور , أحد
.حراس أزكابان ولقد رحل

250
00:23:02,200 --> 00:23:05,090
لقد كان يبحث فى القطار
.عن سيريوس بلايك

251
00:23:05,100 --> 00:23:09,600
بعد إذنك , سأذهب
.وأتحدث مع السائق

252
00:23:13,100 --> 00:23:14,590
!كُل

253
00:23:14,600 --> 00:23:17,200
و ستشعر بتحسن

254
00:23:22,200 --> 00:23:24,190
ماذا حدث لى؟

255
00:23:24,200 --> 00:23:26,190
.لقد أعتقدنا أنك اصبت بالصرع

256
00:23:26,200 --> 00:23:28,290
قبل أن تفقد وعيك أو
.شئ مثل هذا

257
00:23:28,300 --> 00:23:31,190
وهل حدث هذا لكما ايضا ؟

258
00:23:31,200 --> 00:23:33,190
..انتم تعلمون..

259
00:23:33,200 --> 00:23:35,190
..الاغماءة

260
00:23:35,200 --> 00:23:41,090
لا..لقد احسست أنني لن اشعر
بالسعاده مره آخري

261
00:23:41,100 --> 00:23:44,190
لقد كان هناك شخص ما يصرخ..

262
00:23:44,200 --> 00:23:46,190
امرأة

263
00:23:46,200 --> 00:23:49,700
.لا,لم يصرخ احد,هاري

264
00:24:48,300 --> 00:24:53,290
مرحبا, مرحبا, بعام اخر فى هوجوارتس!

265
00:24:53,300 --> 00:24:55,290
الان ,أريد ان القى بعض الكلمات..

266
00:24:55,300 --> 00:24:59,290
...قبل ان تبهركم
مأدُبتنا الممتازة

267
00:24:59,300 --> 00:25:02,290
اولا..اود ان القى بالتحية الى
البروفيسير ر.ج.لوبين

268
00:25:02,300 --> 00:25:07,390
الرجل الذى تقبل بلطف وظيفة
أستاذ الدفاع ضد السحر الأسود

269
00:25:07,400 --> 00:25:13,800
حظ سعيد يا استاذ

270
00:25:15,100 --> 00:25:17,190
يالك من محظوظ
انه من اعطى الشيكولاتة  لهارى

271
00:25:17,200 --> 00:25:20,290
بوتر! بوتر!

272
00:25:20,300 --> 00:25:22,290
هل فقدت وعيك حقا؟

273
00:25:22,300 --> 00:25:24,190
احقا فقدت وعيك؟

274
00:25:24,200 --> 00:25:26,290
اخرس يا مالفوى
هذا ما كان ينقصنا

275
00:25:26,300 --> 00:25:27,290
انسى ما يقوله..

276
00:25:27,300 --> 00:25:30,290
الاستاذ الذى كان يعتنى
بالمخلوقات السحرية منذ سنوات

277
00:25:30,300 --> 00:25:32,290
قرر ان يتقاعد

278
00:25:32,300 --> 00:25:36,290
لكى يقضى وقت اطول مع
!ما تبقى من اعضاءة

279
00:25:36,300 --> 00:25:38,290
لحسن الحظ
اسعد بأن اعلن ان..

280
00:25:38,300 --> 00:25:43,290
مكانه سوف يُشغَل
بواحد مننا

281
00:25:43,300 --> 00:25:48,800
روبياس هاجريد

282
00:25:57,300 --> 00:26:00,290
فى النهاية احذر

283
00:26:00,300 --> 00:26:02,290
بناء على طلب
وزير السحر

284
00:26:02,300 --> 00:26:05,290
هوجوورتس سوف يتم حمايتها

285
00:26:05,300 --> 00:26:08,290
بواسطة ديمنتورز ازكابان

286
00:26:08,300 --> 00:26:13,290
منذ هذه اللحظة
وحتى يتم القبض على سيروس بلايك

287
00:26:13,300 --> 00:26:17,290
سيتمركز الديمنتور
عند كل مدخل

288
00:26:17,300 --> 00:26:19,290
ولكنهم قد طمئنونا

289
00:26:19,300 --> 00:26:22,290
وجودهم لن يؤثر على
انشطتنا اليومية

290
00:26:22,300 --> 00:26:24,290
هناك بعض الملحوظات الهامة

291
00:26:24,300 --> 00:26:26,290
الحراس كائنات شريرة

292
00:26:26,300 --> 00:26:29,290
ولا يميزون بين من يصطادوهم

293
00:26:29,300 --> 00:26:31,290
ومن يمرون بطريقهم.....

294
00:26:31,300 --> 00:26:35,290
لذلك يجب ان احذر
كل واحد منكم

295
00:26:35,300 --> 00:26:39,290
لا تعطيهم الفرصة لايذائك

296
00:26:39,300 --> 00:26:42,290
ليس من طبيعة الديمنتورز..

297
00:26:42,300 --> 00:26:45,290
ان يسامحوا...

298
00:26:45,300 --> 00:26:48,290
لكن
تعلمون ان..

299
00:26:48,300 --> 00:26:50,290
السعادة يمكن ان تتواجد...

300
00:26:50,300 --> 00:26:53,290
حتى فى احلك الاوقات

301
00:26:53,300 --> 00:26:56,790
عندما نتذكر

302
00:26:56,800 --> 00:27:01,800
ان نشعل النور

303
00:27:10,300 --> 00:27:15,800
فورتونا ماجور

304
00:27:15,900 --> 00:27:17,090
هنا,اسمعوا

305
00:27:17,100 --> 00:27:19,090
انها لا تدعنى ادخل

306
00:27:19,100 --> 00:27:20,290
فورتونا ماجور

307
00:27:20,300 --> 00:27:22,290
لا لا لا انتظر انتظر

308
00:27:22,300 --> 00:27:27,800
راقب هذا

309
00:27:34,400 --> 00:27:35,290
مذهل

310
00:27:35,300 --> 00:27:37,290
تأثير صوتى مدهش

311
00:27:37,300 --> 00:27:39,390
فرتونا ماجور

312
00:27:39,400 --> 00:27:41,390
وهو كذلك

313
00:27:41,400 --> 00:27:42,890
تعالوا

314
00:27:42,900 --> 00:27:44,290
شكرا

315
00:27:44,300 --> 00:27:49,800
لم تكن صعبة جدا

316
00:27:55,300 --> 00:28:00,390
عظيم..هذا قرد

317
00:28:00,400 --> 00:28:03,290
ما هذا

318
00:28:03,300 --> 00:28:06,290
انت لن تفعلها ثانية

319
00:28:06,300 --> 00:28:11,800
اثبت انه انت

320
00:28:14,300 --> 00:28:19,800
هل تريد المحاولة؟
اه طبعا

321
00:28:25,300 --> 00:28:28,290
لا تجرب احد منهم

322
00:28:28,300 --> 00:28:33,900
انظر الى هذا

323
00:29:14,400 --> 00:29:16,390
مرحبا اطفالى

324
00:29:16,400 --> 00:29:19,390
فى هذه الغرفة سوف تستكشفوا..

325
00:29:19,400 --> 00:29:22,390
فنون التنبؤ...

326
00:29:22,400 --> 00:29:26,390
فى هذه الغرفة سوف تستكشفوا بُعد...

327
00:29:26,400 --> 00:29:29,390
النظر!

328
00:29:29,400 --> 00:29:32,290
انا استاذة تريلوانى

329
00:29:32,300 --> 00:29:37,390
معا سوف نكون قادرين على النظر للمستقبل

330
00:29:37,400 --> 00:29:40,390
فى هذا الفصل الدراسى سوف ندرس
اساسيات طرق  التنبؤ وقراءة المستقبل

331
00:29:40,400 --> 00:29:45,290
والتى تعتمد على قراءة تفل الشاى
لذلك خذوا الفنانجين واجلسوا سوية

332
00:29:45,300 --> 00:29:47,290
و كما قالوا..

333
00:29:47,300 --> 00:29:50,390
ضوء الحقيقة يوجد هنا
كما لو انه مكتوب فى كتاب

334
00:29:50,400 --> 00:29:53,390
..ومنتظر ان يقرأه احد

335
00:29:53,400 --> 00:29:55,390
لكن يجب ان تفتحوا عقولكم اولا..

336
00:29:55,400 --> 00:29:57,390
اولا يجب ان تنظروا

337
00:29:57,400 --> 00:30:00,390
هناك بالخارج
....هذا هراء

338
00:30:00,400 --> 00:30:04,290
من اين اتيتى؟
انا؟ لقد كنت هنا طوال الوقت!

339
00:30:04,300 --> 00:30:08,290
انت لونجبوتم
هل جدتك بخير؟

340
00:30:08,300 --> 00:30:09,290
اعتقد هذا

341
00:30:09,300 --> 00:30:11,290
انت تحتاج ان تتأكد من هذا

342
00:30:11,300 --> 00:30:15,390
اعطنى الفنجان

343
00:30:15,400 --> 00:30:18,390
....ياللاسف

344
00:30:18,400 --> 00:30:23,390
افتح عقلك

345
00:30:23,400 --> 00:30:25,390
هل انت مستعد يا عزيزى؟

346
00:30:25,400 --> 00:30:28,390
هل انت فى الخارج؟
ان متأكدة بأنك هناك

347
00:30:28,400 --> 00:30:29,390
اكيد

348
00:30:29,400 --> 00:30:31,390
انظر فى الفنجان
اخبرنى بما تراه

349
00:30:31,400 --> 00:30:33,390
اوه لو..جيد

350
00:30:33,400 --> 00:30:36,390
حسنا..هناك عدد من الصلبان المعوجة

351
00:30:36,400 --> 00:30:39,390
وانا سوف امر ببعض الالام و المعاناة..

352
00:30:39,400 --> 00:30:41,390
وهناك شىء... تقريبا هى الشمس

353
00:30:41,400 --> 00:30:43,890
انها تعنى السعادة..

354
00:30:43,900 --> 00:30:46,390
حسنا..سوف اعانى

355
00:30:46,400 --> 00:30:48,390
ولكننى ساكون سعيدا

356
00:30:48,400 --> 00:30:53,900
اعطنى الفنجان

357
00:30:56,400 --> 00:30:58,890
حبيبى

358
00:30:58,900 --> 00:31:01,190
لديك...

359
00:31:01,200 --> 00:31:02,690
جريم..

360
00:31:02,700 --> 00:31:04,390
غريم؟

361
00:31:04,400 --> 00:31:05,390
ما هو الغريم؟

362
00:31:05,400 --> 00:31:08,390
ليس الغريم يا غبى بل الجريم

363
00:31:08,400 --> 00:31:10,390
انه يأخذ شكل كلب طيفى هائل..

364
00:31:10,400 --> 00:31:14,390
هذه اسوأ تنبؤات عالمنا

365
00:31:14,400 --> 00:31:16,890
انة تنبؤ ب..

366
00:31:16,900 --> 00:31:20,900
الموت....

367
00:31:22,400 --> 00:31:26,390
انت لا تعتقد ان لهذا الجريم علاقة بسيريوس بلاك..اليس كذلك؟

368
00:31:26,400 --> 00:31:28,900
لا, بامانة يا رون..

369
00:31:29,300 --> 00:31:30,390
الان

370
00:31:30,400 --> 00:31:34,390
الحروف الرونية القديمة..انها مادة دراسية جميلة

371
00:31:34,400 --> 00:31:35,390
الحروف الرونية القديمة؟

372
00:31:35,400 --> 00:31:37,390
كم عدد الفصول التى سـتاخدها هذه السنة الدراسية؟

373
00:31:37,400 --> 00:31:39,390
قليلة

374
00:31:39,400 --> 00:31:41,390
هذا مستحيل

375
00:31:41,400 --> 00:31:44,390
درس الحروف الرونية القديمة فى نفس ميعاد درس التنبؤ!

376
00:31:44,400 --> 00:31:46,390
عليك ان تكون فى فصلين فى نفس الوقت!

377
00:31:46,400 --> 00:31:47,390
لا تكن احمق

378
00:31:47,400 --> 00:31:51,900
كيف لاحد ان يتواجد فى فصلين فى نفس الوقت؟

379
00:31:54,400 --> 00:31:55,890
تعالوا الان

380
00:31:55,900 --> 00:31:57,390
اقتربوا اكثر

381
00:31:57,400 --> 00:31:59,390
دعنا نبدأ

382
00:31:59,400 --> 00:32:01,390
عندى لكم اليوم متعة حقيقة

383
00:32:01,400 --> 00:32:04,390
درس عظيم

384
00:32:04,400 --> 00:32:08,900
اتبعونى

385
00:32:15,400 --> 00:32:17,390
انصتوا..وقللوا من الكلام..

386
00:32:17,400 --> 00:32:18,390
كونوا مجموعة هناك

387
00:32:18,400 --> 00:32:20,390
وافتحوا كتبكم على صفحة 49

388
00:32:20,400 --> 00:32:22,390
كيف نفتحه؟

389
00:32:22,400 --> 00:32:27,900
بلمس ظهر الكتاب بالطبع

390
00:32:36,400 --> 00:32:37,390
انت ابلة يا لونجبوتن

391
00:32:37,400 --> 00:32:43,000
حسنا,انا بخير

392
00:32:43,500 --> 00:32:44,990
اعتقد ان هذا مضحك

393
00:32:45,000 --> 00:32:47,490
اوه..مضحك جدا!

394
00:32:47,500 --> 00:32:49,490
هذه الكتب تشبه الكلاب

395
00:32:49,500 --> 00:32:54,390
لو كان ابى هنا ..لم يكن ليسمح
لدمبلدور باعطاء هذه الدروس

396
00:32:54,400 --> 00:32:59,900
اخرس يا مالفوى!

397
00:33:06,400 --> 00:33:11,900
الديمنتور..الديمنتور

398
00:33:20,400 --> 00:33:25,900
من المفترض ان تتحسسه

399
00:33:35,500 --> 00:33:38,490
اليس هذا..
هيرمورسو

400
00:33:38,500 --> 00:33:41,490
القى التحية يا باكبيك

401
00:33:41,500 --> 00:33:42,490
هاجريد!

402
00:33:42,500 --> 00:33:46,000
ما هذا بالضبط؟

403
00:33:46,500 --> 00:33:48,490
اول شىء يجب ان تعلموه عنهم..

404
00:33:48,500 --> 00:33:50,390
الحقيقة انهم حيوانات معتزة بنفسها

405
00:33:50,400 --> 00:33:51,390
و من السهل جدا انا تشعر بالاهانة

406
00:33:51,400 --> 00:33:54,390
وانتم لن تأذوه

407
00:33:54,400 --> 00:33:57,390
لانه من المحتمل ان يكون آخر شىء تفعلوه

408
00:33:57,400 --> 00:34:02,390
الان من يريد ان يأتى لتحيتها؟

409
00:34:02,400 --> 00:34:07,390
احسنت يا هارى..
احسنت صنعا

410
00:34:07,400 --> 00:34:08,890
تعالى

411
00:34:08,900 --> 00:34:10,390
الان,

412
00:34:10,400 --> 00:34:12,390
يجب عليك ان تدعه يقوم بالحركة الاولى

413
00:34:12,400 --> 00:34:14,390
نوعا من التهذيب

414
00:34:14,400 --> 00:34:17,390
وتتوقفه
وتعطيه إنحناءة تبجيل

415
00:34:17,400 --> 00:34:19,390
وتنتظر ..لكى يرد عليك  بمثلها..

416
00:34:19,400 --> 00:34:21,390
اذا حدث هذا..
يمكنك لمسه..

417
00:34:21,400 --> 00:34:22,490
اذا لم..

418
00:34:22,500 --> 00:34:28,000
حسنا..سأخبركم فيما بعد!

419
00:34:28,500 --> 00:34:31,490
انحنى

420
00:34:31,500 --> 00:34:37,000
ببطء

421
00:34:38,000 --> 00:34:41,790
تراجع يا هاري .. تراجع

422
00:34:41,800 --> 00:34:45,190
كما انت

423
00:34:45,200 --> 00:34:50,000
بهدوء

424
00:34:55,300 --> 00:34:57,190
كما انت

425
00:34:57,200 --> 00:35:01,890
احسنت يا هارى

426
00:35:01,900 --> 00:35:03,890
يمكن ذلك

427
00:35:03,900 --> 00:35:04,790
هيا

428
00:35:04,800 --> 00:35:10,200
انت لست خائفاً

429
00:35:13,500 --> 00:35:16,390
ببطئ

430
00:35:16,400 --> 00:35:19,690
ببطئ ... ببطئ

431
00:35:19,700 --> 00:35:24,600
ليس بسرعه يا هاري

432
00:35:26,000 --> 00:35:28,790
ببطء يا هارى

433
00:35:28,800 --> 00:35:29,790
ببطئ شديد

434
00:35:29,800 --> 00:35:31,690
اتركه ليأتي اليك

435
00:35:31,700 --> 00:35:33,590
هكذا

436
00:35:33,600 --> 00:35:38,490
ببطئ ... ببطئ

437
00:35:38,500 --> 00:35:41,390
نعم

438
00:35:41,400 --> 00:35:45,190
أحسنت صنعا يا هاري

439
00:35:45,200 --> 00:35:47,090
احسنت

440
00:35:47,100 --> 00:35:49,090
اعتقد انه سيدعك تركبه

441
00:35:49,100 --> 00:35:51,990
ماذا ؟
هيا

442
00:35:52,000 --> 00:35:54,890
هاجريد!
ستستمتع بهذا الجزء من الدرس

443
00:35:54,900 --> 00:36:00,200
لا تشد اى ريشة من ريشه
ولا فلن يسامحك على فعلتك

444
00:37:42,400 --> 00:37:45,390
احسنت هاري

445
00:37:45,400 --> 00:37:48,390
احسنت يا باكبيك

446
00:37:48,400 --> 00:37:49,390
ارجوك

447
00:37:49,400 --> 00:37:52,390
احسنت

448
00:37:52,400 --> 00:37:54,390
ماراءيك فى..فى يومى الاول من التدريس؟

449
00:37:54,400 --> 00:37:59,390
رائع يا بروفيسور

450
00:37:59,400 --> 00:38:02,390
نعم..انها ليست خطيرة ابدا ..الستى كذلك؟

451
00:38:02,400 --> 00:38:03,390
يالك من مثير للاشمئزاز

452
00:38:03,400 --> 00:38:08,900
لا يا مالفوى

453
00:38:13,400 --> 00:38:16,390
باكبيك

454
00:38:16,400 --> 00:38:18,390
يالك من مخلوق احمق

455
00:38:18,400 --> 00:38:20,390
لقد كاد أن يقتلني

456
00:38:20,400 --> 00:38:22,390
اهدأ
انه خدش بسيط

457
00:38:22,400 --> 00:38:23,390
هاجريد

458
00:38:23,400 --> 00:38:26,390
يجب أخذه الى المستشفى

459
00:38:26,400 --> 00:38:30,900
انا المعلم وسوف آخذه

460
00:38:31,500 --> 00:38:33,490
ستندم على ما فعلت

461
00:38:33,500 --> 00:38:35,890
إنتهى الدرس

462
00:38:35,900 --> 00:38:39,900
ايتها الدجاجة الدموية

463
00:39:00,400 --> 00:39:03,390
هل تؤلمك بشدة؟

464
00:39:03,400 --> 00:39:05,390
ساعات و ساعات

465
00:39:05,400 --> 00:39:09,390
انا اعتبر نفسى محظوظ

466
00:39:09,400 --> 00:39:10,990
كان من الممكن ان افقد ذراعى

467
00:39:11,000 --> 00:39:12,390
غير ممكن..

468
00:39:12,400 --> 00:39:14,390
استمع الى هذا الابلة

469
00:39:14,400 --> 00:39:16,490
انه يدعى المرض
أليس كذلك؟

470
00:39:16,500 --> 00:39:20,490
نعم ,لكن على الاقل لم يطردوا هاجريد
نعم,.ولكن والده غاضب

471
00:39:20,500 --> 00:39:22,490
هذا ليس هدفنا

472
00:39:22,500 --> 00:39:23,490
لقد رأوه!
لقد رأوه!

473
00:39:23,500 --> 00:39:27,490
من؟
سيريوس بلاك

474
00:39:27,500 --> 00:39:28,390
فى دافتاون؟

475
00:39:28,400 --> 00:39:29,490
ليست بعيدة عن هنا

476
00:39:29,500 --> 00:39:32,390
هل تعتقد انه يفكر فى المجىء
الى هوجووتس ؟

477
00:39:32,400 --> 00:39:33,390
هل تعتقد؟؟

478
00:39:33,400 --> 00:39:34,390
يوجد ديمنتور على
كل المداخل

479
00:39:34,400 --> 00:39:35,390
الديمنتورز

480
00:39:35,400 --> 00:39:37,390
الم يهرب منهم مرة من قبل؟
اليس كذلك؟

481
00:39:37,400 --> 00:39:39,390
من يعتقد انه لن يفعلها ثانية وياتى الى هنا؟

482
00:39:39,400 --> 00:39:40,390
هذا صحيح

483
00:39:40,400 --> 00:39:43,900
من الممكن لبلايك ان يتواجد فى اى مكان
انة مثل الدخان

484
00:40:23,500 --> 00:40:28,490
هل هو بوجارت يا استاذ؟
أحسنت سيد تونر

485
00:40:28,500 --> 00:40:32,390
هل لاحد ان يخبرنى
ما شكل هذا البوجارت؟

486
00:40:32,400 --> 00:40:34,490
لا احد يعلم

487
00:40:34,500 --> 00:40:39,490
انه متغير الشكل
يحاكى شكل الانسان الذى تخافه

488
00:40:39,500 --> 00:40:43,390
لهذا السبب هو مرعب جدا جدا

489
00:40:43,400 --> 00:40:48,900
لحسن الحظ..هناك تعويذة صغيرة
لايقافه

490
00:40:50,400 --> 00:40:52,390
هيا نتدرب الان

491
00:40:52,400 --> 00:40:54,490
رجاء بدون استخدام عصا السحر

492
00:40:54,500 --> 00:40:56,490
كرروا ورائى

493
00:40:56,500 --> 00:40:58,990
ريديكولاس
ريديكولاس

494
00:40:59,000 --> 00:41:01,490
حسنا.. اكثر وبقوه

495
00:41:01,500 --> 00:41:03,490
بصوت اعلى

496
00:41:03,500 --> 00:41:05,490
ريديكولاس
ريديكولاس

497
00:41:05,500 --> 00:41:07,490
هذا الصف مضحك
حسنا

498
00:41:07,500 --> 00:41:09,490
هذا كان الجزء السهل

499
00:41:09,500 --> 00:41:12,490
كلمة واحده لا تكفي
..ما يقضي عليه هو

500
00:41:12,500 --> 00:41:15,490
الذي يقضي على
البوجارت هو الضحك

501
00:41:15,500 --> 00:41:20,390
يجب ان تجعلوه يعتقد أن
ماترونه شىء مضحك

502
00:41:20,400 --> 00:41:24,490
اسمحوا لي بالتوضيح
نيفيل..هل تحب ان تأتى و تشاركنا؟؟

503
00:41:24,500 --> 00:41:28,490
هيا..تعال.
لا تكن خجول

504
00:41:28,500 --> 00:41:31,490
هيا

505
00:41:31,500 --> 00:41:33,490
ما اكثر شىء يخيفك يا نيفيل.؟

506
00:41:33,500 --> 00:41:35,390
استاذ سناب

507
00:41:35,400 --> 00:41:36,490
ماذا ؟

508
00:41:36,500 --> 00:41:39,490
استاذ سناب
استاذ سناب

509
00:41:39,500 --> 00:41:41,490
انه يخيفنا جميعا

510
00:41:41,500 --> 00:41:43,490
اعتقد انك تعيش
مع جدتك

511
00:41:43,500 --> 00:41:45,490
نعم,ولكنى لا اريد ان يتحول هذا البوجارت
الى هيئتها

512
00:41:45,500 --> 00:41:48,490
لا

513
00:41:48,500 --> 00:41:50,490
لن يفعل

514
00:41:50,500 --> 00:41:52,490
اريدك فقط ان تصور لنا ملابسها
فقط ملابسها

515
00:41:52,500 --> 00:41:54,990
بوضوح تام في عقلك

516
00:41:55,000 --> 00:41:57,490
انها تحمل حقيبة حمراء

517
00:41:57,500 --> 00:42:00,490
لانريد ان نسمع وصفها
عندما تراها امامك سوف نراها نحن

518
00:42:00,500 --> 00:42:02,490
عندما افتحه

519
00:42:02,500 --> 00:42:06,490
ما اريد ان تفعله هو..

520
00:42:06,500 --> 00:42:09,490
حاول ان تتخيل الاستاذ سناب
فى ملابس جدتك

521
00:42:09,500 --> 00:42:11,490
هل تستطيع القيام بهذا؟

522
00:42:11,500 --> 00:42:13,490
نعم

523
00:42:13,500 --> 00:42:19,100
هل انت جاهز؟
1, 2, 3

524
00:42:27,400 --> 00:42:32,390
هيا..فكر يا نيفيل
فكر

525
00:42:32,400 --> 00:42:38,000
ريديكولاس
رائع

526
00:42:39,500 --> 00:42:41,490
رائع يا نيفيل..مذهل

527
00:42:41,500 --> 00:42:47,000
حسنا..كونوا صفا الان

528
00:42:50,500 --> 00:42:52,490
كونوا صف

529
00:42:52,500 --> 00:42:55,490
الآن اريدكم التفكير
فى اكثر شىء تخافونه

530
00:42:55,500 --> 00:42:59,490
وتحويله الى شيء  مضحك

531
00:42:59,500 --> 00:43:04,590
التالي ... رون

532
00:43:04,600 --> 00:43:07,590
ركّز جيداً

533
00:43:07,600 --> 00:43:12,100
تجهّز

534
00:43:19,500 --> 00:43:21,490
اشر بالعصا السحرية عندما تكون جاهزا
اشر بالعصا السحرية عندما تكون جاهزا

535
00:43:21,500 --> 00:43:23,490
ريديكولاس

536
00:43:23,500 --> 00:43:25,490
نعم

537
00:43:25,500 --> 00:43:29,490
نعم اترون هذا .. انه رائع

538
00:43:29,500 --> 00:43:33,490
جميل، لقد حولته الى راقص رائع

539
00:43:33,500 --> 00:43:36,490
سنابى

540
00:43:36,500 --> 00:43:42,000
ءارينى ما تراه

541
00:43:48,500 --> 00:43:51,490
استعد..هياا

542
00:43:51,500 --> 00:43:54,490
ريديكولاس

543
00:43:54,500 --> 00:44:00,000
التالي ... هياً

544
00:44:21,500 --> 00:44:27,100
ريديكولاس

545
00:44:32,600 --> 00:44:34,490
حسنا.. اسف لما حدث

546
00:44:34,500 --> 00:44:37,490
انتهى درس اليوم
لاتنسوا الكتاب..هذه نهاية الدرس

547
00:44:37,500 --> 00:44:39,490
شكراً

548
00:44:39,500 --> 00:44:45,100
انا آسف لهذا
الاشياء الجميله لا تدوم

549
00:44:45,600 --> 00:44:49,590
تذكروا بأن هذه الزيارات
الى (هوجسميد) ميزة

550
00:44:49,600 --> 00:44:56,590
لذا اذا كسرتم القواعد..اعلموا ان هذه
الميزة ستنتهى

551
00:44:56,600 --> 00:44:59,590
بدون تصريح موقّع
لن يكون هناك زياره

552
00:44:59,600 --> 00:45:01,490
هذه هى القواعد يا بوتر

553
00:45:01,500 --> 00:45:04,490
من يحمل التصريح يتبعنى..
ومن لا يحمله يبقى هنا

554
00:45:04,500 --> 00:45:07,590
يا استاذة..اعتقد انه يمكن ان توقعى لى
لكى اذهب

555
00:45:07,600 --> 00:45:11,090
لا استطيع
الاباء و الوُصاة هم فقط من يستطيعوا التوقيع

556
00:45:11,100 --> 00:45:15,590
وبما انني لست منهم
فسيكون هذا غير ملائم

557
00:45:15,600 --> 00:45:18,590
انا اسفة يا بوتر

558
00:45:18,600 --> 00:45:21,490
وهذه هى كلمتى الاخيرة

559
00:45:21,500 --> 00:45:27,100
لا تقلقوا بشأنى
اراكم لاحقاً

560
00:45:38,600 --> 00:45:41,590
استاذ..
هل ممكن ان اسالك سؤال؟

561
00:45:41,600 --> 00:45:44,590
انت تريد ان تعلم لماذا اوقفتك عن مواجهة
الشىء الذى تحول اليه البوجارت..اعلم

562
00:45:44,600 --> 00:45:49,590
كنت اعتقد ان هذا واضحا..
توقعت ان يتشكل على هيئة اللورد فولديمورت

563
00:45:49,600 --> 00:45:52,590
نعم..لقد فكرت فى اللورد فولديمورت...
في البدايه

564
00:45:52,600 --> 00:45:55,590
ولكن بعد ذلك تذكرت تلك الليلة فى القطار..
مع الديمنتور

565
00:45:55,600 --> 00:45:57,590
انا متعجب جدا!

566
00:45:57,600 --> 00:45:59,590
وهذا معناه ان...

567
00:45:59,600 --> 00:46:01,590
اكتر شىء تخافه هو..
الرعب ذات نفسه!!

568
00:46:01,600 --> 00:46:03,590
هذا حكيم جداً

569
00:46:03,600 --> 00:46:05,590
قبل ان افقد الوعى

570
00:46:05,600 --> 00:46:07,590
سمعت شىء..

571
00:46:07,600 --> 00:46:10,090
امرأه

572
00:46:10,100 --> 00:46:12,590
صراخ امراة

573
00:46:12,600 --> 00:46:15,590
ان قوة الديمنتورز تتمثل فى
احياء اسوأ ذكرياتك

574
00:46:15,600 --> 00:46:19,590
من آلامنا تأتى قوتهم

575
00:46:19,600 --> 00:46:25,100
اعتقد انها كانت امى
فى ليلة مقتلها

576
00:46:25,600 --> 00:46:27,590
هل تعرف...
.اليوم الذى رئيتك فيه اول مرة يا هارى

577
00:46:27,600 --> 00:46:30,590
تعرفت عليك مباشرة

578
00:46:30,600 --> 00:46:34,090
ليس من ندبتك
بل من عينيك

579
00:46:34,100 --> 00:46:37,890
انها عينى امك ليلى
نعم انا اعرفها

580
00:46:37,900 --> 00:46:43,100
نعم..اوه نعم

581
00:46:43,600 --> 00:46:47,590
لقد وقفت امك بجانبى عندما
عندما لم يقف احد

582
00:46:47,600 --> 00:46:51,590
لقد كانت الساحرة الوحيدة الموهوبة

583
00:46:51,600 --> 00:46:55,590
لقد كانت طيبة جدا

584
00:46:55,600 --> 00:46:58,690
انها كطريق ترى من خلاله الجمال فى الاخرين

585
00:46:58,700 --> 00:47:00,690
حتى ولو

586
00:47:00,700 --> 00:47:05,590
ان كانت لا تراه  هى بنفسها

587
00:47:05,600 --> 00:47:08,590
ومن ناحية اخرى والدك جيمس ايضا

588
00:47:08,600 --> 00:47:10,590
لقد كان...

589
00:47:10,600 --> 00:47:16,100
يملك موهبة حب المشاكل

590
00:47:26,600 --> 00:47:30,590
انك تشبههم كثيرا يا هارى

591
00:47:30,600 --> 00:47:36,200
ولكن مع مرور الوقت سوف تعرف هذا اكثر

592
00:47:36,700 --> 00:47:38,590
انها ذكية

593
00:47:38,600 --> 00:47:41,590
ولكنها لا تقارن
بجون شين

594
00:47:41,600 --> 00:47:44,090
لا اصدق ان لديه الفرصه
للذهاب لكوخ الصراخ

595
00:47:44,100 --> 00:47:46,590
سمعت انها بناية
اكبر بناية فى بريطانيا الكبيرة نفسها

596
00:47:46,600 --> 00:47:49,590
نعم

597
00:47:49,600 --> 00:47:51,590
ماذا يحدث هنا ؟

598
00:47:51,600 --> 00:47:53,590
غالبا ( نيفيل )قد نسي كلمة السر

599
00:47:53,600 --> 00:47:56,590
هاى
اوة انت هنا

600
00:47:56,600 --> 00:48:02,100
دعنى ادخل من فضلك

601
00:48:02,600 --> 00:48:07,590
لن يدخل احد حتى يتم فحص هذا الباب

602
00:48:07,600 --> 00:48:10,590
لقد ذهبت الامرأة السمينة

603
00:48:10,600 --> 00:48:13,590
هذا جيد!
لقد كانت واحدة من المغنيات السيئات

604
00:48:13,600 --> 00:48:17,590
هذا غير مضحك يا رون..

605
00:48:17,600 --> 00:48:23,100
اهدئوا
سوف نحل هذه المشكلة

606
00:48:27,700 --> 00:48:30,690
اسكتوا
المدير هنا

607
00:48:30,700 --> 00:48:35,200
هيا سنتحرك

608
00:48:47,600 --> 00:48:50,690
سيد فيلتش
بلغ الاشباح ان...

609
00:48:50,700 --> 00:48:54,590
تبحث عن السيدة السمينة
فى كل لوحات القلعة

610
00:48:54,600 --> 00:48:58,590
لن نحتاج للاشباح يا سيدى

611
00:48:58,600 --> 00:49:01,690
السيدة السمينة هناك

612
00:49:01,700 --> 00:49:04,690
دعنى امر

613
00:49:04,700 --> 00:49:08,590
انا هو  المعلم

614
00:49:08,600 --> 00:49:12,690
تحرك

615
00:49:12,700 --> 00:49:17,690
سيدتى العزيزة
من فعل بك هذا؟

616
00:49:17,700 --> 00:49:20,590
لقد رئيت الشيطان بنفسه

617
00:49:20,600 --> 00:49:23,590
و لا استطيع ذكر اسمه

618
00:49:23,600 --> 00:49:25,590
انه

619
00:49:25,600 --> 00:49:27,690
الشخص الذى يتحدث عنه الجميع

620
00:49:27,700 --> 00:49:29,690
انه هنا
فى مكان ما داخل القلعة

621
00:49:29,700 --> 00:49:32,590
سيريوس بلايك

622
00:49:32,600 --> 00:49:35,590
سيد  فليتش
ءامن القلعة

623
00:49:35,600 --> 00:49:40,200
ليذهب الباقون الى القاعة الكبرى

624
00:50:05,700 --> 00:50:08,690
لقد فتشت فى البرج العاصف
و فى الجناح الجنوبى

625
00:50:08,700 --> 00:50:10,690
لم يكن احد هناك

626
00:50:10,700 --> 00:50:12,590
شكرا
الدور الثالث خالى ايضا يا سيدى

627
00:50:12,600 --> 00:50:15,200
جيد جدا

628
00:50:19,200 --> 00:50:23,400
اتمنى ان يجدوه سريعا

629
00:50:28,200 --> 00:50:31,690
ولكن كيف خطط لهذا؟

630
00:50:31,700 --> 00:50:34,690
هناك اشياء كثيرة غير مفهومة

631
00:50:34,700 --> 00:50:40,100
يمكن ان نستعين بالخبراء
لكى يستجوبوا المعلمين

632
00:50:41,700 --> 00:50:46,690
لن يسمح اى من معلمى هوجارتس
لسيريوس بلايك بالدخول

633
00:50:46,700 --> 00:50:48,690
انا متأكد بان القلعة آمنة

634
00:50:48,700 --> 00:50:52,690
وانا اميل الى اعادة
التلاميذ الى بيوتهم

635
00:50:52,700 --> 00:50:55,690
وماذا عن بوتر؟
ألن نحذره؟

636
00:50:55,700 --> 00:50:58,690
ربما..
ولكن دعه ينام الان

637
00:50:58,700 --> 00:51:03,590
في احلامه سيجد عالم
ملىء بالعجائب

638
00:51:03,600 --> 00:51:05,590
من الممكن ان تكون احلامه سباحة فى اعمق محيط

639
00:51:05,600 --> 00:51:11,200
او طيران فوق اعلى سحابة

640
00:51:47,800 --> 00:51:53,300
افتحوا الكتاب صفحة 394

641
00:51:59,700 --> 00:52:01,690
بعد اذنك يا سيدى!

642
00:52:01,700 --> 00:52:04,690
اين الاستاذ لوبين ؟

643
00:52:04,700 --> 00:52:07,690
هذا ليس من شأنك فى الحقيقة
يا بوتر

644
00:52:07,700 --> 00:52:11,690
من الممكن اخباركم ان الاستاذ لوبين
موقوف عن التدريس

645
00:52:11,700 --> 00:52:14,690
فى الوقت الحالى

646
00:52:14,700 --> 00:52:19,200
الى الصفحه 394

647
00:52:21,700 --> 00:52:23,690
المذؤبين!

648
00:52:23,700 --> 00:52:26,690
لكننا لم نقرأ درس اشرار (هينكى) يا سيدى!

649
00:52:26,700 --> 00:52:29,690
نحن نتظره منذ أسابيع

650
00:52:29,700 --> 00:52:31,690
هدوء
متى وصلت ؟

651
00:52:31,700 --> 00:52:34,790
هل رأيتها؟

652
00:52:34,800 --> 00:52:36,790
الآن

653
00:52:36,800 --> 00:52:40,790
من يستطيع ان يفرق بين كلا من
الرجل الذئب و الانيماجوس

654
00:52:40,800 --> 00:52:43,790
لا احد؟

655
00:52:43,800 --> 00:52:45,690
ياله من امر مؤسف

656
00:52:45,700 --> 00:52:47,690
ارجوك يا سيدى..الانيماجوس هو ساحر

657
00:52:47,700 --> 00:52:49,790
يستطيع التحول الى حيوان برغبته

658
00:52:49,800 --> 00:52:51,790
الرجل الذئب، ليس لديه الخيار فى ذلك

659
00:52:51,800 --> 00:52:56,790
عند اكتمال القمر يتحول
ولكنه لا يتذكر من هو فى الاصل!

660
00:52:56,800 --> 00:52:58,790
وقد يقتل اعز صديق له

661
00:52:58,800 --> 00:53:02,690
المستذئب لا يستجيب إلا لدعوة واحد من نوعه

662
00:53:02,700 --> 00:53:05,790
شكرا يا سيد مالفوى

663
00:53:05,800 --> 00:53:07,690
هذه هي المره الثانيه التي
تتتكلمين فيها بدون اذن انسة جرينجر

664
00:53:07,700 --> 00:53:14,690
هل من الممكن ان تصمتي
ام انك تعتقدين انك خفيفة الظل؟

665
00:53:14,700 --> 00:53:15,690
حسنا

666
00:53:15,700 --> 00:53:17,690
خمس نقاط من جريفندور

667
00:53:17,700 --> 00:53:22,690
كعقابا لتجاهلكم
ستحضرون لى على مكتبى يوم الاثنين...

668
00:53:22,700 --> 00:53:24,690
12صفحة عن المذؤبين

669
00:53:24,700 --> 00:53:27,790
بالتركيز على
كيفية التعرف عليهم

670
00:53:27,800 --> 00:53:29,790
ولكن سيدي، غداً
هي المباراه

671
00:53:29,800 --> 00:53:33,790
لذلك اريدك ان تهتم اكثر يا سيد بوتر

672
00:53:33,800 --> 00:53:37,690
ولن يكون هناك
اى اعذار لكم

673
00:53:37,700 --> 00:53:43,200
صفحه 394

674
00:53:43,700 --> 00:53:45,790
مصطلح الرجل الذئب

675
00:53:45,800 --> 00:53:49,790
انه اختصار لكلمة انجلو سكسونية

676
00:53:49,800 --> 00:53:55,200
من دمج كلمتي
رجل و ذئب

677
00:53:55,800 --> 00:54:01,300
هناك عدة طرق لتكون الرجل الذئب

678
00:54:22,100 --> 00:54:24,390
هيا يا هاري!!!

679
00:54:24,400 --> 00:54:30,000
هيا يا هاري!!!

680
00:56:08,500 --> 00:56:14,000
هيا يا هاري!!!

681
00:56:25,800 --> 00:56:31,300
اريستو مومينتو

682
00:56:31,800 --> 00:56:33,790
لونه شاحب  بعض الشىء

683
00:56:33,800 --> 00:56:36,790
شاحب؟
ماذا تتوقع من شخص سقط من ارتفاع 100 قدم؟

684
00:56:36,800 --> 00:56:38,790
حسنا يا رون دعنى اخذك الى برج الفلك
ولنرى كيف ستكون

685
00:56:38,800 --> 00:56:44,300
اعتقد انك لن تكون
افضل حالا من هارى

686
00:56:46,800 --> 00:56:48,790
كيف تشعر ؟

687
00:56:48,800 --> 00:56:51,790
بخير
لقد ارعبتنا كثيرا يا صديقى

688
00:56:51,800 --> 00:56:53,790
ماذا حدث ؟

689
00:56:53,800 --> 00:56:55,790
لقد سقطت من على مكنستك

690
00:56:55,800 --> 00:56:57,790
حقاً ؟

691
00:56:57,800 --> 00:57:02,890
انا اقصد من ربح المباراة؟

692
00:57:02,900 --> 00:57:04,890
لا أحد يلومك هاري

693
00:57:04,900 --> 00:57:06,890
كاد الديمنتورز ان
يصلوا اليك

694
00:57:06,900 --> 00:57:08,890
لولا ان دامبلدور
كان سريعا

695
00:57:08,900 --> 00:57:11,890
فانقد حياتك
وابعد الديمنتورز فى نفس الوقت

696
00:57:11,900 --> 00:57:14,890
هنالك شيء آخر يجب
أن تعرفه يا هاري

697
00:57:14,900 --> 00:57:16,890
عندما سقطت

698
00:57:16,900 --> 00:57:21,890
مكنتستك..
اصطدمت بشجرة الصفصاف

699
00:57:21,900 --> 00:57:24,790
وحسنا

700
00:57:24,800 --> 00:57:27,890
انا حزين لما حدث لمكنستك يا هارى

701
00:57:27,900 --> 00:57:29,890
هل يوجد امل فى اصلاحها؟

702
00:57:29,900 --> 00:57:31,890
كلا

703
00:57:31,900 --> 00:57:35,890
بروفيسور، لماذا
يريدني الديمنتورز؟

704
00:57:35,900 --> 00:57:38,890
اعنى اكثر من اى احد...

705
00:57:38,900 --> 00:57:41,790
الديمنتورز هى اكثر المخلوقات
الخطائة على وجه الارض

706
00:57:41,800 --> 00:57:46,790
انهم يتغذون من كل مشاعر جميلة
وكل ذكرى حسنة عند الشخص

707
00:57:46,800 --> 00:57:48,790
حتى يتركوا هذا الشخص
بدون اي شيء

708
00:57:48,800 --> 00:57:52,290
ماعدا خبراته السيئة

709
00:57:52,300 --> 00:57:55,890
انت لست ضعيفاً هاري

710
00:57:55,900 --> 00:57:58,790
ان الديمنتورز ينجذبوا اليك
اليك اكثر من اى احد بسبب

711
00:57:58,800 --> 00:58:00,790
انه يوجد اشياء مرعبة فى ماضيك

712
00:58:00,800 --> 00:58:03,890
هذه الاشياء المرعبة
لن يستطيع زملائك تخيلها

713
00:58:03,900 --> 00:58:05,790
لا يوجد شىء تخجل منه

714
00:58:05,800 --> 00:58:07,890
انا خائف يا استاذ

715
00:58:07,900 --> 00:58:10,890
حسنا..كنت ساعتبرك احمق
ان لم تكن  خائفا

716
00:58:10,900 --> 00:58:12,890
اريد ان اعرف
كيف احاربهم؟

717
00:58:12,900 --> 00:58:14,890
تستطيع تعليمي

718
00:58:14,900 --> 00:58:16,890
لقد جعلت الديمنتور يبعد عنك
عندما كنت فى القطار

719
00:58:16,900 --> 00:58:18,890
لقد كان يوجد واحد فقط منهم هذه الليلة
لكنك جعلته يهرب بعيدا

720
00:58:18,900 --> 00:58:20,890
وبعدها ذهب بعيداً

721
00:58:20,900 --> 00:58:23,890
انا لا اتظاهر اننى خبير يا هارى

722
00:58:23,900 --> 00:58:28,890
لكن يبدو ان الديمنتور
مهتمين بك كثيرا

723
00:58:28,900 --> 00:58:30,890
من الممكن ان اُعَلمك

724
00:58:30,900 --> 00:58:33,890
لكن بعد الأجازة

725
00:58:33,900 --> 00:58:38,400
لكن الان..اريد بعض الراحة

726
00:58:59,900 --> 00:59:01,890
النداء الاخير لهوجسميد

727
00:59:01,900 --> 00:59:07,400
هيا تعالوا

728
00:59:13,900 --> 00:59:19,400
حسناً

729
00:59:19,900 --> 00:59:21,890
هيا ساذهب معكم يا شاب
هارى الماهر!

730
00:59:21,900 --> 00:59:23,890
لكنى لست ماهرا بما فيه الكفاية

731
00:59:23,900 --> 00:59:25,890
عندنا طريقة جيدة

732
00:59:25,900 --> 00:59:27,790
اريد ان اذهب الى هوجسميد
نعلم هذا

733
00:59:27,800 --> 00:59:29,890
لا تقلق..لدينا طريقة سريعة
لاخذك الى هناك

734
00:59:29,900 --> 00:59:32,990
اذا هدئت...

735
00:59:33,000 --> 00:59:36,890
دعونى اذهب..
هيا..

736
00:59:36,900 --> 00:59:40,890
هيا انضم الينا

737
00:59:40,900 --> 00:59:42,890
ماذوا تفعلون؟
شششش

738
00:59:42,900 --> 00:59:45,890
ما هذه القمامة؟
يقول ما هذه القمامة

739
00:59:45,900 --> 00:59:47,890
هذه هى السر فى نجاحنا

740
00:59:47,900 --> 00:59:49,890
سنعطيك هذه المخطوطة
صدقنا

741
00:59:49,900 --> 00:59:51,890
لقد قررنا انك
سوف تحتاجها اكثر منا

742
00:59:51,900 --> 00:59:53,890
تفضل يا جورج

743
00:59:53,900 --> 00:59:59,400
اقسم قسما مقدس
ان نواياي ليست حسنه

744
01:00:01,000 --> 01:00:04,990
السادة ...مونى , ورمتال , باتفوت
و برونس

745
01:00:05,000 --> 01:00:06,890
نفخر بتقديم

746
01:00:06,900 --> 01:00:09,890
خريطة اللصوص

747
01:00:09,900 --> 01:00:13,890
ونحن كذلك نشكرهم

748
01:00:13,900 --> 01:00:15,890
انتظروا!!

749
01:00:15,900 --> 01:00:17,890
هذه هي هوجوارتس!!!

750
01:00:17,900 --> 01:00:19,890
و... لا

751
01:00:19,900 --> 01:00:21,890
هل هذا حقيقى؟
دمبلدور

752
01:00:21,900 --> 01:00:24,990
يدرس
يمشى

753
01:00:25,000 --> 01:00:26,990
انتم تريدوا ان تقولوا؟...
ان هذه الخريطة تخبرنى

754
01:00:27,000 --> 01:00:27,890
كل واحد
كل واحد

755
01:00:27,900 --> 01:00:29,890
ماذا يفعل
فى كل دقيقة من اليوم

756
01:00:29,900 --> 01:00:31,890
رائع، من اين حصلت عليها ؟

757
01:00:31,900 --> 01:00:33,890
من مكتب فليتش بالطبع
هذا العام

758
01:00:33,900 --> 01:00:36,890
الان..استمع
يوجد سبعة ممرات سرية للخروج من القلعة

759
01:00:36,900 --> 01:00:38,890
نحن ننصحك

760
01:00:38,900 --> 01:00:40,890
بهذا
هذا الممر هو الافضل

761
01:00:40,900 --> 01:00:44,890
انها تأخذك مباشرة الى قبو هنيداديكس

762
01:00:44,900 --> 01:00:46,890
وعندما تنتهى منها لا تنسى ان...

763
01:00:46,900 --> 01:00:49,890
انقر عليها وقل :
تم الضرر

764
01:00:49,900 --> 01:00:55,400
وبهذا لن يستطيع احد قرائتها

765
01:01:27,900 --> 01:01:33,400
المطرقه
كم تريد ؟

766
01:01:37,000 --> 01:01:42,500
انه يبدو رائع

767
01:01:47,000 --> 01:01:49,890
منزل الصرخات...انه يشبه ما كتبت عنه دائما

768
01:01:49,900 --> 01:01:51,890
هل ذكرت هذا؟

769
01:01:51,900 --> 01:01:53,890
مرتين

770
01:01:53,900 --> 01:01:56,490
هل  تريد الاقتراب اكثر؟

771
01:01:56,500 --> 01:01:58,690
هه؟

772
01:01:58,700 --> 01:02:01,290
من كوخ الصرخات

773
01:02:01,300 --> 01:02:03,990
اوه..فى الحقيقة انا بخير
استطيع رؤيته من هنا

774
01:02:04,000 --> 01:02:05,990
حسنا ,حسنا
انظروا من نرى هنا

775
01:02:06,000 --> 01:02:08,390
هل تتسوقوا لبيتكم الكبير؟؟
هذا كثير عليك..اليس كذلك يا ويزلى؟

776
01:02:08,400 --> 01:02:10,990
آلا تنام عائلتك في غرفة واحدة؟

777
01:02:11,000 --> 01:02:13,890
اخرس يا ملفوى
اوه..انت لست ودود

778
01:02:13,900 --> 01:02:16,890
يا اولاد...انه وقت التعلم

779
01:02:16,900 --> 01:02:18,990
ويجب اظهار الاحترام للرؤساء

780
01:02:19,000 --> 01:02:20,990
اتمنى انك تقصد نفسك بهذا

781
01:02:21,000 --> 01:02:22,990
كيف تجرؤى على التحدث الى؟

782
01:02:23,000 --> 01:02:28,500
ياذات الدماء القذرة

783
01:02:29,000 --> 01:02:34,500
من هناك ؟

784
01:02:37,000 --> 01:02:40,500
لا تقف هكذا
قم وافعل شيئاً

785
01:02:57,000 --> 01:02:58,990
ساعدني

786
01:02:59,000 --> 01:03:04,500
ماذا حدث يا مالفوي؟
هل فقدت عقلك؟

787
01:03:04,900 --> 01:03:06,890
ابتعد عن طريقى

788
01:03:06,900 --> 01:03:08,990
هيا تحرك

789
01:03:09,000 --> 01:03:14,500
انتظر..انتظر يا مالفوى

790
01:03:16,000 --> 01:03:17,990
هاري

791
01:03:18,000 --> 01:03:22,990
اللعنه عليك يا هاري
هذا لم يكن مضحكا

792
01:03:23,000 --> 01:03:26,990
هؤلاء الماكرين
لم يخبرونى عن خرائط لصوص

793
01:03:27,000 --> 01:03:29,890
هارى لن يحتفظ بها
انه سيعطيها للاستاذة مكجوناجال

794
01:03:29,900 --> 01:03:31,890
أليس كذلك؟

795
01:03:31,900 --> 01:03:34,890
بالتأكيد
ومن خلال عبائة الاخفاء

796
01:03:34,900 --> 01:03:38,990
ااوه..انظر من!!.. السيده روزميرتا
رون يحبها كثيرا

797
01:03:39,000 --> 01:03:41,990
هذا ليس صحيحاً
سيدة مكجوناجال

798
01:03:42,000 --> 01:03:43,990
اسمح لى سيدي الوزير....

799
01:03:44,000 --> 01:03:44,990
آه هاجريد!
جيد

800
01:03:45,000 --> 01:03:48,990
عزيزتى روزميرتا
سمعت ان العمل على ما يرام

801
01:03:49,000 --> 01:03:54,500
كان سيكون افضل كثيرا لو ان الوزارة
لم ترسل الديمنتورز الى حانتى كل ليلة

802
01:03:55,000 --> 01:03:56,990
لدينا...

803
01:03:57,000 --> 01:03:58,990
قاتل حر طليق

804
01:03:59,000 --> 01:04:03,290
سيريوس بلاك موجود بهوجسميد...
من جاء به الى هنا؟!!

805
01:04:03,300 --> 01:04:05,290
هاري بوتر

806
01:04:05,300 --> 01:04:07,290
هاري بوتر ؟

807
01:04:07,300 --> 01:04:12,290
تعالى

808
01:04:12,300 --> 01:04:17,800
هاري!

809
01:04:21,200 --> 01:04:26,190
لا مزيد من السحرة الصغار اليوم
اغلقوا الابواب اللعينة

810
01:04:26,200 --> 01:04:29,700
هذا بذىء جدا
اغبياء

811
01:04:45,200 --> 01:04:47,090
الان..اخبرنى عن كل ما يحدث؟

812
01:04:47,100 --> 01:04:50,190
منذ سنين، عندما
كان والدا هاري

813
01:04:50,200 --> 01:04:52,190
يبحث عنها انتى تعلمين من

814
01:04:52,200 --> 01:04:54,190
اضطروا الى الاختفاء

815
01:04:54,200 --> 01:04:57,190
و أخبرا سيريوس بلاك

816
01:04:57,200 --> 01:05:02,190
و قام سيريوس باخبار
انت تعلمين من) عن مكانهما)

817
01:05:02,200 --> 01:05:05,190
و قام ايضا بقتل احد اصدقائهم
بيتر بيتجرو

818
01:05:05,200 --> 01:05:07,190
بيتر بيتجرو هذا الفتى النحيل

819
01:05:07,200 --> 01:05:10,190
كان دائما يتبع بلايك اتذكرة
لم يكن يترك جيمس وسيريوس بعيدا عن نظرة

820
01:05:10,200 --> 01:05:12,290
لم اتصور مطلقا أن يقوم سيريس بهذا

821
01:05:12,300 --> 01:05:15,190
ولكن هذا ما حدث
عندما وجد بيتر سيريوس

822
01:05:15,200 --> 01:05:18,190
ماذا حدث ؟
لقد حاول بيتجرو  ان يحذر عائلة بوتر

823
01:05:18,200 --> 01:05:23,190
وكان سيفعل لولا انة اصطدم بسيريوس
لم يقتلة فحسب

824
01:05:23,200 --> 01:05:25,690
لقد دمره

825
01:05:25,700 --> 01:05:28,190
أصبع

826
01:05:28,200 --> 01:05:30,190
كل ما بقي من بيتر كان اصبع

827
01:05:30,200 --> 01:05:32,190
وليس أكثر

828
01:05:32,200 --> 01:05:36,190
ربما سيريوس ليس لة يد فى ما حدث لعائلة بوتر
ولكنة السبب فى موتهم

829
01:05:36,200 --> 01:05:38,190
والان يريد اتمام ما بدأه

830
01:05:38,200 --> 01:05:41,190
لا اصدق هذا
هنالك ما هو اسوأ

831
01:05:41,200 --> 01:05:43,190
وما هو الاسوأ ؟

832
01:05:43,200 --> 01:05:47,190
سيريوس بلايك كان و لازل لهذا اليوم..

833
01:05:47,200 --> 01:05:52,700
الأب الروحي لهاري بوتر

834
01:05:58,200 --> 01:06:03,700
أنظر

835
01:06:06,200 --> 01:06:11,700
عن اذنك

836
01:06:47,100 --> 01:06:51,090
هاري,ماذا حدث؟

837
01:06:51,100 --> 01:06:55,190
لفد كان صديقهما

838
01:06:55,200 --> 01:06:57,190
و قد خانهما.....

839
01:06:57,200 --> 01:07:00,290
لقد كان صديقهما!!!

840
01:07:00,300 --> 01:07:03,290
اتمني أن يعثر علي.....

841
01:07:03,300 --> 01:07:06,790
و عندما يفعل ,سأكون مستعدا

842
01:07:06,800 --> 01:07:11,800
عندما يجدني؟سأقتله

843
01:07:23,600 --> 01:07:27,100
هاري

844
01:07:27,500 --> 01:07:29,490
هل انت متأكد من هذا,هاري؟

845
01:07:29,500 --> 01:07:34,490
هذا سحر متفدم للغايه
يفوق المستوي العادي للسحر

846
01:07:34,500 --> 01:07:36,490
أنا متأكد

847
01:07:36,500 --> 01:07:39,490
عندما يهيئ كل شئ

848
01:07:39,500 --> 01:07:42,390
التعويذه اللتي سأعلمك إياها
تدعي تعويذه باترونام

849
01:07:42,400 --> 01:07:44,390
هل سمعت عنها من قبل؟

850
01:07:44,400 --> 01:07:46,390
لا

851
01:07:46,400 --> 01:07:48,290
حسنا,باترونام نوع من السحر الإيجابي

852
01:07:48,300 --> 01:07:51,290
و عندما يقوم بها الساحر
فإنها تعمل كدرع

853
01:07:51,300 --> 01:07:55,290
بينك و بين الديمنتور

854
01:07:55,300 --> 01:07:58,290
و لكي تعمل فأنك تحتاج الي ذكري

855
01:07:58,300 --> 01:08:03,190
و في العاده تكون
ذكري سعيده و قويه

856
01:08:03,200 --> 01:08:05,690
هل يمكنك هذا؟

857
01:08:05,700 --> 01:08:08,890
لنبدأ

858
01:08:08,900 --> 01:08:11,990
أغلق عينيك؟

859
01:08:12,000 --> 01:08:15,090
ركز

860
01:08:15,100 --> 01:08:18,090
ابحث في ماضيك

861
01:08:18,100 --> 01:08:20,990
هل وجدت الذكري؟

862
01:08:21,000 --> 01:08:25,000
اجعلها تملأ كيانك

863
01:08:26,100 --> 01:08:27,990
و لتقل التعويذه...

864
01:08:28,000 --> 01:08:31,990
إكسبكتو باترونام

865
01:08:32,000 --> 01:08:34,390
إكسبكتو باترونام

866
01:08:34,400 --> 01:08:37,400
....ممتاز

867
01:08:37,900 --> 01:08:39,890
هل نبدأ

868
01:08:39,900 --> 01:08:45,400
الان

869
01:08:59,700 --> 01:09:02,690
إكسبكتو باترونام

870
01:09:02,700 --> 01:09:04,690
...أكسبكتو

871
01:09:04,700 --> 01:09:06,690
...أكسبكتو

872
01:09:06,700 --> 01:09:09,590
....أكسبكت
....!هاري

873
01:09:09,600 --> 01:09:12,590
لنبدأ

874
01:09:12,600 --> 01:09:15,590
تعال

875
01:09:15,600 --> 01:09:18,490
لم أتوقع أن تنجح من المره
الأولي

876
01:09:18,500 --> 01:09:20,490
كانت ستصبح معجزه

877
01:09:20,500 --> 01:09:22,490
كل هذا

878
01:09:22,500 --> 01:09:24,490
ستشعر بتحسن

879
01:09:24,500 --> 01:09:26,490
لقد كان حارس بشع

880
01:09:26,500 --> 01:09:28,490
....اوه
لا,لا

881
01:09:28,500 --> 01:09:30,490
لقد كان بوجارت,هاري-
بوجارت؟

882
01:09:30,500 --> 01:09:32,390
الحقيقي أسوأ بكثير
أسوأ بمراحل

883
01:09:32,400 --> 01:09:35,900
بما كنت تفكر؟

884
01:09:37,300 --> 01:09:39,790
ما الذكري اللتي إخترتها؟

885
01:09:39,800 --> 01:09:42,190
عندما ركبت عصا المكنسه لأول مره

886
01:09:42,200 --> 01:09:47,800
هذا ليس جيد
ليست قويه بما يكفي

887
01:09:51,200 --> 01:09:53,690
هناك أخري

888
01:09:53,700 --> 01:09:56,190
لكنها ليست... سعيده

889
01:09:56,200 --> 01:09:58,290
بالظبط

890
01:09:58,300 --> 01:10:01,390
...و لكنها

891
01:10:01,400 --> 01:10:05,190
أسعد شئ شعرت به في حياتي

892
01:10:05,200 --> 01:10:06,190
..هذا معقد للغايه

893
01:10:06,200 --> 01:10:11,700
هل هي قويه؟

894
01:10:12,300 --> 01:10:15,290
..لنجرب

895
01:10:15,300 --> 01:10:17,290
هل أنت مستعد؟

896
01:10:17,300 --> 01:10:22,700
فقط قم بها

897
01:10:29,300 --> 01:10:34,190
إكسبكتو باترونام

898
01:10:34,200 --> 01:10:39,700
!!!!!!!!!إكسبكتو باترونام

899
01:11:02,200 --> 01:11:04,190
!!حسنا فعلت,هاري

900
01:11:04,200 --> 01:11:06,290
حسنا فعلت

901
01:11:06,300 --> 01:11:08,290
أعتقد أننا حصلنا علي ما يكفي

902
01:11:08,300 --> 01:11:10,190
لليوم
إجلس هنا

903
01:11:10,200 --> 01:11:13,190
كل هذا ,سيساعدك
ستساعدك حقا

904
01:11:13,200 --> 01:11:15,190
و أنت تعرف هاري

905
01:11:15,200 --> 01:11:18,190
أعتقد أن والدك سيكون فخور بك

906
01:11:18,200 --> 01:11:23,600
و هذا يقول شيئا

907
01:11:24,200 --> 01:11:25,190
كنت أفكر به

908
01:11:25,200 --> 01:11:28,190
و بأمي

909
01:11:28,200 --> 01:11:31,190
اري وجهيهما

910
01:11:31,200 --> 01:11:34,190
...قد كانوا يتحدثوا إلي

911
01:11:34,200 --> 01:11:36,290
...فقط يتحدثون

912
01:11:36,300 --> 01:11:40,190
هذه هي الذكري التي أخترتها

913
01:11:40,200 --> 01:11:42,190
و لم أعرف حتي إذا كان هذا حقيقيا

914
01:11:42,200 --> 01:11:47,700
و لكنه اروع ما لدي

915
01:11:54,000 --> 01:11:56,090
يا له من يوم رائع

916
01:11:56,100 --> 01:11:58,600
!!مذهل

917
01:12:01,200 --> 01:12:03,190
رون فقد فأره

918
01:12:03,200 --> 01:12:05,290
أنا لم أفقد شيئا

919
01:12:05,300 --> 01:12:07,800
لقد قتله قطك

920
01:12:08,400 --> 01:12:12,490
هاري ,لقد رأيت أثار الدماء
...لقد قتله قطها

921
01:12:12,500 --> 01:12:15,590
سكابرز ذهب

922
01:12:15,600 --> 01:12:18,690
ربما يجب أن تتعلم كيف تعتني بحيوانتك

923
01:12:18,700 --> 01:12:19,690
لقد قتله قطك

924
01:12:19,700 --> 01:12:20,690
أنا لم أفعل هذا

925
01:12:20,700 --> 01:12:23,790
-لقد فعلتها قطتك
-كلا لم تفعلها

926
01:12:23,800 --> 01:12:26,890
كيف جرت الامور,هاجريد؟
الآجتماع؟

927
01:12:26,900 --> 01:12:28,890
جيد في البدايه

928
01:12:28,900 --> 01:12:30,890
...أعضاء اللجنه لم

929
01:12:30,900 --> 01:12:34,990
يسألو عما حدث هناك

930
01:12:35,000 --> 01:12:37,090
و بعد ذلك نهضت و بدأت أتكلم

931
01:12:37,100 --> 01:12:39,190
قلت أن باكبيك هيبوجريف طيب

932
01:12:39,200 --> 01:12:41,190
...ينظف ريشه دائما

933
01:12:41,200 --> 01:12:42,290
و بعد هذا

934
01:12:42,300 --> 01:12:45,390
تكلم لوسيوش مالفوي
يمكنك أن تتخيلوا ما قاله

935
01:12:45,400 --> 01:12:48,390
قال أن باكبيك مخلوق مخيف و خطر للغايه

936
01:12:48,400 --> 01:12:51,490
و يمكنه أن يقتلك بمجرد أن يراك

937
01:12:51,500 --> 01:12:53,590
و بعد هذا؟

938
01:12:53,600 --> 01:12:57,190
و بعد هذا طلب أسوأ شئ
تعرفون لوسيوش

939
01:12:57,200 --> 01:13:02,300
هل فصلوك؟-
لا لم يفصلوني-

940
01:13:02,400 --> 01:13:09,400
حكمو علي باكبيك بلإعدام

941
01:14:03,000 --> 01:14:04,090
بيتر بيتيجرو؟

942
01:14:04,100 --> 01:14:05,190
لنترك الفتي

943
01:14:05,200 --> 01:14:07,790
دائما خاف من سيريوس بلاك

944
01:14:07,800 --> 01:14:10,290
أنه قاتل

945
01:14:10,300 --> 01:14:16,100
لقد دمره

946
01:14:16,600 --> 01:14:21,600
اطفئ ذلك النور-
اسف-

947
01:15:06,300 --> 01:15:12,000
ماذا تفعل يا قتي-
نحن نحاول النوم-

948
01:15:18,800 --> 01:15:22,000
تم الضرر

949
01:15:23,900 --> 01:15:27,000
بوتر
ماذا تفعل هنا؟

950
01:15:28,100 --> 01:15:30,800
انا امشي خلال النوم

951
01:15:31,000 --> 01:15:32,690
انت مثل والدك تماما

952
01:15:32,700 --> 01:15:36,200
هو ايضا كان مغرورا و متعجرفا بتجولاته في القلعه

953
01:15:37,600 --> 01:15:43,090
ابي لم يتجول متباهيا
و لم افعل انا ايضا

954
01:15:43,100 --> 01:15:47,500
و الان ان لم تكن تمانع
و ساكون ممتنا اخفض هذا النور

955
01:15:49,300 --> 01:15:52,100
افرغ جيوبك

956
01:15:52,200 --> 01:15:55,400
افرغ جيوبك

957
01:15:58,100 --> 01:16:00,590
ما هذا؟

958
01:16:00,600 --> 01:16:06,300
قطعه من برشمان
حقا؟ افتحها

959
01:16:09,600 --> 01:16:12,900
اكشفي عن اسرارك

960
01:16:17,400 --> 01:16:21,290
إقرأها

961
01:16:21,300 --> 01:16:23,290
الأستاذ موني

962
01:16:23,300 --> 01:16:27,390
وورمتيل
بادفوت

963
01:16:27,400 --> 01:16:30,290
...يرسل تحياته للأستاذ سناب

964
01:16:30,300 --> 01:16:32,290
...و

965
01:16:32,300 --> 01:16:34,290
إستمر

966
01:16:34,300 --> 01:16:37,390
و يرجوه أن يبعد أنفه الضخم
و يمنعه من التدخل في شئون الأخرين

967
01:16:37,400 --> 01:16:40,390
...ايها الوقح الصغير

968
01:16:40,400 --> 01:16:42,290
!!أستاذ

969
01:16:42,300 --> 01:16:44,890
جيد ,لوبين

970
01:16:44,900 --> 01:16:47,090
هل انت ذاهب في نزهه صغيرة

971
01:16:47,100 --> 01:16:49,290
..تحت ضوء الفمر

972
01:16:49,300 --> 01:16:51,390
اليس كذلك؟

973
01:16:51,400 --> 01:16:53,390
.هاري

974
01:16:53,400 --> 01:16:54,390
هل أنت بخير.؟

975
01:16:54,400 --> 01:16:57,290
يجب أن تري هذا

976
01:16:57,300 --> 01:17:01,390
و جدت شيئا غريبا
مع بوتر؟؟

977
01:17:01,400 --> 01:17:02,390
..لتري هذا لوبين

978
01:17:02,400 --> 01:17:05,290
من المفترض أنها في نطاق تخصصك

979
01:17:05,300 --> 01:17:07,390
إنها مليئه بالسحر الأسود

980
01:17:07,400 --> 01:17:11,390
في الحقيقه اشك في انها خطيره

981
01:17:11,400 --> 01:17:15,290
أعتقد أنها مجرد قطعه برشمان مصممه لتهين
أي شخص يحاول قرائتها

982
01:17:15,300 --> 01:17:18,290
اعتقد أنها مجرد مزحه

983
01:17:18,300 --> 01:17:19,290
...و علي الرغم من هذا

984
01:17:19,300 --> 01:17:22,290
فسأري إذا كان بها أي
تعاويذ خفيه

985
01:17:22,300 --> 01:17:25,290
فكما قلت إنها في نطاق تخصصي

986
01:17:25,300 --> 01:17:27,290
هاري.هل يمكنك أن تأتي معي؟

987
01:17:27,300 --> 01:17:32,900
ليله سعيده.بروفيسور

988
01:17:34,300 --> 01:17:36,390
هل أنت أصم؟

989
01:17:36,400 --> 01:17:41,900
..أطفئ النور

990
01:17:42,400 --> 01:17:45,390
!تعال

991
01:17:45,400 --> 01:17:50,800
لا أملك أي فكره عن كيفيه وصول هذه الخريطه
اليك .هاري

992
01:17:55,300 --> 01:17:59,290
أنت لم تتوقع وقوع
هذه في يدي سيريوس بلاك

993
01:17:59,300 --> 01:18:02,290
انها  يمكن ان تكون طريقه إليك

994
01:18:02,300 --> 01:18:07,290
لا

995
01:18:07,300 --> 01:18:10,890
و الدك أيضا لم يكن يهتم بالقوانين

996
01:18:10,900 --> 01:18:15,290
و لكنه هو و أمك ضحوا بحياتهم
لينقذوا حياتك

997
01:18:15,300 --> 01:18:18,390
وتجولك فى القلعة بهذا الشكل

998
01:18:18,400 --> 01:18:23,390
خاصه في وجود قاتل طليق
يبدو لى مقابل صغير لتضحيتهم

999
01:18:23,400 --> 01:18:28,390
لن احميك مرة اخرى ,اتسمعنى ؟
حسنا.ياسيدى

1000
01:18:28,400 --> 01:18:32,390
أريدك أن تعود لحجرتك وتبقي بها

1001
01:18:32,400 --> 01:18:36,390
لا تذهب إلي أي مكان ...إذا فعلت

1002
01:18:36,400 --> 01:18:41,900
سأعرف

1003
01:18:42,400 --> 01:18:43,390
أستاذ...؟

1004
01:18:43,400 --> 01:18:47,390
أعتتقد أن هذه الخريطه لا تعمل دائما بشكل صحيح

1005
01:18:47,400 --> 01:18:50,390
فمنذ قليل رأيت بها شخص في القلعه

1006
01:18:50,400 --> 01:18:52,890
شخص أعتقد أنه مات

1007
01:18:52,900 --> 01:18:55,390
حقا,من هو؟

1008
01:18:55,400 --> 01:19:00,390
بيتر بيتيجرو

1009
01:19:00,400 --> 01:19:03,890
...!هذا مستحيل

1010
01:19:03,900 --> 01:19:07,390
هذا ما رأيته

1011
01:19:07,400 --> 01:19:12,290
عمت مساءا,أستاذ

1012
01:19:12,300 --> 01:19:15,290
....و سعوا عقولكم

1013
01:19:15,300 --> 01:19:20,900
...لا بد أن تفتحو المجال

1014
01:19:22,300 --> 01:19:25,390
...لكن إذا هم  لا يستطيعون حتي رؤيته. .

1015
01:19:25,400 --> 01:19:27,290
حاول ثانيه

1016
01:19:27,300 --> 01:19:31,390
ماذا لدينا هنا؟

1017
01:19:31,400 --> 01:19:35,390
هل تمانع أن اجرب

1018
01:19:35,400 --> 01:19:38,390
الجريم

1019
01:19:38,400 --> 01:19:40,390
محتمل

1020
01:19:40,400 --> 01:19:42,290
....عزيزتي

1021
01:19:42,300 --> 01:19:44,790
...من اللحظه الأولي اللتي دخلت فيها فصلي

1022
01:19:44,800 --> 01:19:47,290
.....عرفت أنك لا تملكين الروح المناسبه

1023
01:19:47,300 --> 01:19:52,900
...لفن التنبؤ الرفيع

1024
01:19:53,400 --> 01:19:57,390
خلال كل سنين تدريسي
لا أتذكر أن رأيت تلميذه مثلك

1025
01:19:57,400 --> 01:20:02,900
لكن هذا لا يمنع أنه يمكنك أن
تنجحي في مجالات اخري

1026
01:20:20,400 --> 01:20:25,900
هل قلت شئ سئ؟

1027
01:20:26,400 --> 01:20:28,390
هرميوني قد جنت

1028
01:20:28,400 --> 01:20:31,390
و لكنها لم تكن هكذا من قبل

1029
01:20:31,400 --> 01:20:35,900
و لكن هي واضحه لكل من يراها

1030
01:20:36,400 --> 01:20:37,390
.من الأفضل أن نرجع هذه

1031
01:20:37,400 --> 01:20:39,390
لن أعود

1032
01:20:39,400 --> 01:20:41,390
حسنا

1033
01:20:41,400 --> 01:20:46,900
اراك لاحقا-
اراك لاحقا-

1034
01:21:21,400 --> 01:21:26,900
هاري بوتر

1035
01:21:33,400 --> 01:21:35,390
أستاذه تريلواني

1036
01:21:35,400 --> 01:21:37,390
سوف يعود الليله

1037
01:21:37,400 --> 01:21:39,390
معذره؟؟

1038
01:21:39,400 --> 01:21:43,390
الليله سوف يعود و معه أصدقائه القتله

1039
01:21:43,400 --> 01:21:46,390
و سوف ينجو

1040
01:21:46,400 --> 01:21:48,490
دماء بريئه ستراق الليله

1041
01:21:48,500 --> 01:21:53,900
و القائد والخادم سوف يجتمعا

1042
01:22:01,500 --> 01:22:03,390
أسفه,عزيزي

1043
01:22:03,400 --> 01:22:05,390
هل قلت شيئا؟

1044
01:22:05,400 --> 01:22:08,390
!لا

1045
01:22:08,400 --> 01:22:12,900
لا شئ

1046
01:23:01,400 --> 01:23:05,390
لا أصدق انهم سيقتلون باكبيك
!!هذا فظيع

1047
01:23:05,400 --> 01:23:09,390
هذا سئ

1048
01:23:09,400 --> 01:23:14,800
كما قلت لهم
سوف يعطيني ابي الرأس

1049
01:23:15,400 --> 01:23:16,390
إنظروا من هنا

1050
01:23:16,400 --> 01:23:18,390
هل اتيتم لتروا العرض

1051
01:23:18,400 --> 01:23:21,390
ايها الوقح الجبان

1052
01:23:21,400 --> 01:23:23,390
هرميوني ,لا

1053
01:23:23,400 --> 01:23:28,900
إنه لا يستحق

1054
01:23:40,400 --> 01:23:42,390
مالفوي
هل أنت بخير؟

1055
01:23:42,400 --> 01:23:44,390
لنذهب

1056
01:23:44,400 --> 01:23:46,390
!!!إجروا

1057
01:23:46,400 --> 01:23:48,390
هل كان هذا جيدا

1058
01:23:48,400 --> 01:23:53,900
ليس جيد
!! انة ممتاز

1059
01:24:10,500 --> 01:24:12,490
الأن إنظروا لهذا

1060
01:24:12,500 --> 01:24:14,390
أنه يعرف رائحه الأشجار
عندما يمر الهواء من خلالها

1061
01:24:14,400 --> 01:24:17,490
لماذا لا نطلق سراحه؟

1062
01:24:17,500 --> 01:24:21,390
عندها سيعرفون أنني من قام بهذا
و سيقع دمبلدور في المشاكل

1063
01:24:21,400 --> 01:24:26,490
سوف يأتي دمبلدور معهم
...قال أنه يريد أن يكون معي عندما

1064
01:24:26,500 --> 01:24:28,990
عندما يحدث..

1065
01:24:29,000 --> 01:24:31,490
!!!!يا له من رجل عظيم دمبلدور

1066
01:24:31,500 --> 01:24:34,390
!!!رجل عظيم

1067
01:24:34,400 --> 01:24:37,900
سوف نبقي معك أيضا,هاجريد

1068
01:24:38,400 --> 01:24:41,900
و لماذا تقول شئ مثل هذا-
لن يحدث هذا-

1069
01:24:44,400 --> 01:24:50,000
أعتقد أن هذا لك رون

1070
01:24:51,400 --> 01:24:53,390
!!سكابرز

1071
01:24:53,400 --> 01:24:55,490
!!أنت حي

1072
01:24:55,500 --> 01:24:57,390
راقب حيوانك جديا ,رون

1073
01:24:57,400 --> 01:24:59,890
أعتقد أنك مدين لشخص ما بالإعتذار

1074
01:24:59,900 --> 01:25:02,390
عندما اري كرونشانكس في المره القادمه
ساعتذر

1075
01:25:02,400 --> 01:25:05,990
أنا أقصد نفسي

1076
01:25:06,000 --> 01:25:11,000
ما هذا؟

1077
01:25:13,400 --> 01:25:17,490
هاجريد

1078
01:25:17,500 --> 01:25:22,390
غريب

1079
01:25:22,400 --> 01:25:24,390
لقد تأخرنا و أصبحت مظلمه

1080
01:25:24,400 --> 01:25:25,390
لا يجب أن تكونوا هنا

1081
01:25:25,400 --> 01:25:29,490
إذا رأكم أحد خارج القلعه في هذا الوقت
ستقعون في المشاكل

1082
01:25:29,500 --> 01:25:32,390
مشاكل كبيره
خصوصا أنت ,هاري

1083
01:25:32,400 --> 01:25:35,490
سأفتح بعد قليل

1084
01:25:35,500 --> 01:25:38,490
بسرعه.بسرعه

1085
01:25:38,500 --> 01:25:41,390
هاجريد ,سيكون كل شئ علي ما يرام

1086
01:25:41,400 --> 01:25:47,000
إذهب
إذهب

1087
01:25:51,500 --> 01:25:56,900
-عمت مساءا
الوزير-

1088
01:26:10,500 --> 01:26:12,490
هذا هو المخلوق

1089
01:26:12,500 --> 01:26:16,490
هذا الهيبوجريف يدعي باكبيك
و هو مدان

1090
01:26:16,500 --> 01:26:22,000
سينفذ الحكم عند الغروب

1091
01:26:28,500 --> 01:26:30,390
ماذ؟

1092
01:26:30,400 --> 01:26:32,490
..أعتقد أني رأيت شخص

1093
01:26:32,500 --> 01:26:35,490
شخص ما...

1094
01:26:35,500 --> 01:26:39,900
لنذهب

1095
01:27:28,500 --> 01:27:34,000
لا

1096
01:27:41,400 --> 01:27:42,990
لقد عضني

1097
01:27:43,000 --> 01:27:44,490
!!سكابرز

1098
01:27:44,500 --> 01:27:45,490
رون

1099
01:27:45,500 --> 01:27:46,490
!!رون

1100
01:27:46,500 --> 01:27:51,490
...رون
سكايرز ,ارجع

1101
01:27:51,500 --> 01:27:56,900
!انتظر

1102
01:27:59,500 --> 01:28:01,490
سكابرز-
هاري-

1103
01:28:01,500 --> 01:28:04,490
هل لاحظت أي شجره هذه؟

1104
01:28:04,500 --> 01:28:05,490
..هذا ليس جيدا

1105
01:28:05,500 --> 01:28:09,490
!!رون,رون

1106
01:28:09,500 --> 01:28:12,490
!!هاري خلفك ,إجر

1107
01:28:12,500 --> 01:28:18,000
!!هذا كلب

1108
01:28:21,500 --> 01:28:23,490
هاري-
رون-

1109
01:28:23,500 --> 01:28:28,590
!!!!رون

1110
01:28:28,600 --> 01:28:33,490
!!ساعدني

1111
01:28:33,500 --> 01:28:34,490
رون,رون

1112
01:28:34,500 --> 01:28:39,100
!!!رون

1113
01:28:50,500 --> 01:28:56,000
تعال

1114
01:28:59,400 --> 01:29:05,000
!!اقفز

1115
01:29:37,500 --> 01:29:43,000
!!هاري

1116
01:29:56,100 --> 01:29:57,490
أنا اسف

1117
01:29:57,500 --> 01:29:58,990
لا تقلق

1118
01:29:59,000 --> 01:30:02,500
الي أين  يؤدي هذا؟

1119
01:30:03,000 --> 01:30:08,500
اعتقد ان لدى فكرة
أمل فقط ان اكون مخطئ

1120
01:30:24,100 --> 01:30:26,990
!!!اعتقد أننا في منزل الصراخ

1121
01:30:27,000 --> 01:30:29,990
ألسنا كذلك؟

1122
01:30:30,000 --> 01:30:34,500
تعال

1123
01:30:41,000 --> 01:30:42,990
رون؟

1124
01:30:43,000 --> 01:30:43,990
أأنت بخير؟

1125
01:30:44,000 --> 01:30:45,990
-اين الكلب؟
-هاري,هذا فخ

1126
01:30:46,000 --> 01:30:51,500
انه ليس كلب
أنه متحول

1127
01:31:03,000 --> 01:31:04,990
اذا كنت تريد قتل هاري
فعليك أن تقتلنا أولا

1128
01:31:05,000 --> 01:31:07,990
لا ,واحد فقط سيموت الليله

1129
01:31:08,000 --> 01:31:13,500
إذا سيكون أنت

1130
01:31:16,000 --> 01:31:18,990
هل ستقتلني,هاري؟

1131
01:31:19,000 --> 01:31:24,500
!!!!اكسبليارموس

1132
01:31:25,000 --> 01:31:29,090
حسنا ,سيريوس ها انت أخيرا

1133
01:31:29,100 --> 01:31:34,500
الانعكاسات الاخيره للجنون

1134
01:31:36,000 --> 01:31:41,800
انت تعرف عن الجنون الداخلى ,اليس كذلك يا ريموس ؟

1135
01:31:46,000 --> 01:31:47,990
لقد وجدته-
أعرف-

1136
01:31:48,000 --> 01:31:49,990
لقد فهمت-
لنقتله-

1137
01:31:50,000 --> 01:31:51,990
!!لا

1138
01:31:52,000 --> 01:31:52,990
!!لقد وثقت بك

1139
01:31:53,000 --> 01:31:54,990
...و طوال هذا الوقت

1140
01:31:55,000 --> 01:31:56,990
كنت صديقه

1141
01:31:57,000 --> 01:32:02,500
إنه مذئوب
لهذا كان يلغي الحصص

1142
01:32:03,000 --> 01:32:04,990
منذ متي تعرفين هذا؟

1143
01:32:05,000 --> 01:32:07,990
منذ أعطانا أستاذ سناب الدرس

1144
01:32:08,000 --> 01:32:09,990
حسنا ,هرميوني
أنت حقا أذكي ساحره

1145
01:32:10,000 --> 01:32:12,990
في عمرك

1146
01:32:13,000 --> 01:32:14,990
كفي كلام,ريموس
هيا , لنقتله

1147
01:32:15,000 --> 01:32:18,990
إنتظر-
لقد انتظرت-

1148
01:32:19,000 --> 01:32:22,390
منذ اثني عشر عاما!

1149
01:32:22,400 --> 01:32:25,800
فى ازكابان

1150
01:32:33,300 --> 01:32:34,790
جيد جدا

1151
01:32:34,800 --> 01:32:36,290
اقتله

1152
01:32:36,300 --> 01:32:38,190
لكن انتظر دقيقة اخرى

1153
01:32:38,200 --> 01:32:40,290
هارى يمتلك الحق فى معرفة السبب

1154
01:32:40,300 --> 01:32:41,290
انا اعلم لماذا!

1155
01:32:41,300 --> 01:32:44,190
انت من خان ابواى

1156
01:32:44,200 --> 01:32:46,290
انت السبب فى موتهم

1157
01:32:46,300 --> 01:32:49,290
..لا يا هارى..لم يكن هو
...هناك من خان ابواك

1158
01:32:49,300 --> 01:32:53,290
لكنى اعتقدت انه مات

1159
01:32:53,300 --> 01:32:55,290
حسنا..من كان هذا الشخص؟

1160
01:32:55,300 --> 01:32:57,190
بيتر بيتجرو!

1161
01:32:57,200 --> 01:32:58,190
..وهو فى هذه الغرفة

1162
01:32:58,200 --> 01:33:00,190
الان

1163
01:33:00,200 --> 01:33:03,690
!تعال..تعال يا بيتر

1164
01:33:03,700 --> 01:33:07,190
تعال..اخرج و العب

1165
01:33:07,200 --> 01:33:09,290
اكسبليارموس !!

1166
01:33:09,300 --> 01:33:12,190
الانتقام جميل

1167
01:33:12,200 --> 01:33:14,290
تمنيت ان اكون الشخص الذى سيمسك بك

1168
01:33:14,300 --> 01:33:16,290
سيفيروس

1169
01:33:16,300 --> 01:33:20,290
أنا أخبرت دمبلدورأنك كنت تساعد صديقك القديم لدخول القلعة...

1170
01:33:20,300 --> 01:33:22,290
- وهذا هو الدليل
- رائع يا سنايب

1171
01:33:22,300 --> 01:33:24,290
مرة اخرى استخدمت ذكائك الحاد

1172
01:33:24,300 --> 01:33:26,290
وكالعادة توصلت للاستنتاج الخاطىء ...

1173
01:33:26,300 --> 01:33:31,290
الان بعد اذنك..انا و ريموس لدينا عمل لم ينتهى بعد

1174
01:33:31,300 --> 01:33:33,290
...اعطنى سبب

1175
01:33:33,300 --> 01:33:36,290
اتوسل اليك
..لا تكن احمق

1176
01:33:36,300 --> 01:33:38,290
لقد اعتاد على الحمق ..-
سيريوس اهدأ

1177
01:33:38,300 --> 01:33:39,290
!هدىء انت نفسك يا ريموس

1178
01:33:39,300 --> 01:33:41,790
استمعا الى نفسكما تبدوان كزوجين مسنين ..

1179
01:33:41,800 --> 01:33:44,290
لماذا لا تذهب و تلعب بادواتك الكميائية؟

1180
01:33:44,300 --> 01:33:47,290
انت تعلم اننى استطيع فعلها

1181
01:33:47,300 --> 01:33:50,290
لكن لماذا احرم الديممنتورز منك

1182
01:33:50,300 --> 01:33:53,290
...انهم يشتاقون لرؤيتك

1183
01:33:53,300 --> 01:33:56,290
هل ارى الخوف؟

1184
01:33:56,300 --> 01:34:00,290
قٌبلة الديمينتورز..واحدة فقط يمكن ان تتخيل ماذا سيتبقى منك

1185
01:34:00,300 --> 01:34:03,190
للعلم يقال انها لا يمكن رؤيتها

1186
01:34:03,200 --> 01:34:05,190
لكنى سافعل ما بوسعى

1187
01:34:05,200 --> 01:34:09,290
..سيفيروس ارجوك

1188
01:34:09,300 --> 01:34:14,800
بعدك!

1189
01:34:15,300 --> 01:34:19,290
اكسبليارموس

1190
01:34:19,300 --> 01:34:21,290
هارى!
ما الذى فعلته الان؟

1191
01:34:21,300 --> 01:34:24,290
لقد هاجمت معلما!!
اخبرنى بما تعلمه عن بيتر بيتجرو

1192
01:34:24,300 --> 01:34:27,290
لقد كان معنا بالمدرسة
وكنا نعتقد انه صديقنا

1193
01:34:27,300 --> 01:34:29,290
لا...بيتجرو ميت

1194
01:34:29,300 --> 01:34:30,190
انت قتلته

1195
01:34:30,200 --> 01:34:34,290
لا انا ايضا اعتقدت هذا
...حتى ذكرت انت مكان بيترجو على الخريطة

1196
01:34:34,300 --> 01:34:35,290
!..الخريطة كانت تكذب

1197
01:34:35,300 --> 01:34:37,290
الخريطة..لا تكذب ابدا

1198
01:34:37,300 --> 01:34:39,290
..بيتجرو حى

1199
01:34:39,300 --> 01:34:41,290
..وهو موجود هناك

1200
01:34:41,300 --> 01:34:45,290
انا؟ انة مجنون ..-
ليس انت -

1201
01:34:45,300 --> 01:34:46,290
فأرك

1202
01:34:46,300 --> 01:34:49,190
..سكابرز كان ينتمى للعائلة ل
-12 سنة

1203
01:34:49,200 --> 01:34:52,190
!!عمر طويل لفأر عادى

1204
01:34:52,200 --> 01:34:54,190
لقد فقد اصبع قدمه أليس كذلك؟

1205
01:34:54,200 --> 01:34:55,190
ماذا اذا..؟

1206
01:34:55,200 --> 01:34:58,190
...كل ما وجدوه لبيترجو كان -
!!اصبعه-

1207
01:34:58,200 --> 01:35:01,190
...الجبان اختفى
..لقد كانت هذه الطريقة لكى يجعلهم يعتقدوا انه ميت

1208
01:35:01,200 --> 01:35:04,190
ثم تحول الى فأر

1209
01:35:04,200 --> 01:35:07,290
ءارنى

1210
01:35:07,300 --> 01:35:08,190
اعطية اياة يا رون
!!اعطنى اياه

1211
01:35:08,200 --> 01:35:10,290
ماذا ستفعل به؟؟

1212
01:35:10,300 --> 01:35:11,290
!سكابرز

1213
01:35:11,300 --> 01:35:14,290
!اتركه وحده

1214
01:35:14,300 --> 01:35:18,800
ماذا تفعل؟

1215
01:35:37,200 --> 01:35:40,290
..ريموس

1216
01:35:40,300 --> 01:35:45,800
..سيريوس
..اصدقائى القدامى

1217
01:35:49,300 --> 01:35:51,290
هارى
!انظر

1218
01:35:51,300 --> 01:35:53,290
..انت تشبه والدك كثيرا

1219
01:35:53,300 --> 01:35:55,790
..مثل جيمس..لقد كنا افضل صديقين

1220
01:35:55,800 --> 01:35:58,190
!كيف تجرؤ على التحدث مع هارى؟

1221
01:35:58,200 --> 01:36:00,290
!كيف تجرؤ على التحدث عن جيمس امامه؟؟

1222
01:36:00,300 --> 01:36:04,290
انت بعت جيمس و ليلي لفولدمورت الم تفعل؟

1223
01:36:04,300 --> 01:36:05,190
...لم اكن اقصد ان

1224
01:36:05,200 --> 01:36:09,290
انت لا تعلم اى فكرة عن مدى قوتة ..

1225
01:36:09,300 --> 01:36:10,290
..انا اخبرت سيريوس بهذا

1226
01:36:10,300 --> 01:36:11,790
ما الذى كنت لتفعلة ؟؟

1227
01:36:11,800 --> 01:36:13,290
ماالذى كنت لتفعلة؟؟

1228
01:36:13,300 --> 01:36:14,290
لفضلت الموت

1229
01:36:14,300 --> 01:36:19,190
..انا افضل الموت على خيانة اصدقائى

1230
01:36:19,200 --> 01:36:23,290
..هارى..جيمس لم يكن يريد قتلى

1231
01:36:23,300 --> 01:36:25,790
..والدك كان ليصفح عنى

1232
01:36:25,800 --> 01:36:28,290
..لقد كان سيظهر الشفقة و الرحمة

1233
01:36:28,300 --> 01:36:30,290
..يجب ان تعلم هذا يا بيتر

1234
01:36:30,300 --> 01:36:32,290
..اذا فولدمورت لم يقتلك ..كنا لنفعلها نحن

1235
01:36:32,300 --> 01:36:36,290
معا
لا

1236
01:36:36,300 --> 01:36:40,290
..هارى هذا الشخص
..اعلم ما هو

1237
01:36:40,300 --> 01:36:42,790
ولكننا ..سوف نأخذه الى القلعة

1238
01:36:42,800 --> 01:36:45,290
بوركت
بوركت

1239
01:36:45,300 --> 01:36:48,190
انهض ‍

1240
01:36:48,200 --> 01:36:51,790
..لقد قلت اننا سنأخذك للقلعة

1241
01:36:51,800 --> 01:36:56,800
بعد ذلك الديمنتورز يستطيعوا أخذك

1242
01:36:57,300 --> 01:36:59,290
..اسف على العضة

1243
01:36:59,300 --> 01:37:01,190
اعتقد انها تخز قليلا ..

1244
01:37:01,200 --> 01:37:02,190
قليلا؟

1245
01:37:02,200 --> 01:37:03,190
قليلا؟

1246
01:37:03,200 --> 01:37:05,290
لقد مزقتها تقريبا

1247
01:37:05,300 --> 01:37:07,290
كنت اطارد الفأر

1248
01:37:07,300 --> 01:37:12,800
في العاده اكون لطيفا ككلب

1249
01:37:13,300 --> 01:37:15,290
حتي ان جبمز اقترح ان اجعل
التحول نهائيا

1250
01:37:15,300 --> 01:37:20,300
استطيع ان اعيش بالذيل
لكن البراغيت انها قاتله

1251
01:37:28,300 --> 01:37:33,290
حسنا

1252
01:37:33,300 --> 01:37:38,800
حسنا

1253
01:37:40,300 --> 01:37:41,290
من الافضل ان تذهب

1254
01:37:41,300 --> 01:37:45,290
لا..لا تقلق
انا بخير , سوف ابقى

1255
01:37:45,300 --> 01:37:47,290
..اذهب..وسوف ابقى

1256
01:37:47,300 --> 01:37:49,290
هل انت على ما يرام

1257
01:37:49,300 --> 01:37:51,290
انا بخير..اذهب

1258
01:37:51,300 --> 01:37:53,290
هذا يبدو مؤلم جدا

1259
01:37:53,300 --> 01:37:56,290
! مؤلم

1260
01:37:56,300 --> 01:37:58,290
من المحتمل انه يجب قطعها

1261
01:37:58,300 --> 01:38:00,290
هم يستطيعون علاجها

1262
01:38:00,300 --> 01:38:02,290
هذا متأخرا

1263
01:38:02,300 --> 01:38:06,290
يجب ان تُقطَع

1264
01:38:06,300 --> 01:38:10,290
هذا جميل..اليس كذلك؟

1265
01:38:10,300 --> 01:38:14,190
انا لن انسي ابدا اول يوم مشيت فيه عبر هذه الابواب

1266
01:38:14,200 --> 01:38:19,190
انه من الجميل ان تفعل هذا ثانيا و انت رجل حر

1267
01:38:19,200 --> 01:38:22,290
انه شىء نبيل الذى قمت به

1268
01:38:22,300 --> 01:38:25,290
انه لا يستحقه

1269
01:38:25,300 --> 01:38:30,290
حسنا..انا لا اعتقد ان ابى كان ليريد ان يكون افضل صديقية قتلة

1270
01:38:30,300 --> 01:38:31,290
بالاضافة الى

1271
01:38:31,300 --> 01:38:34,190
الحقيقة ستذهب معه ان مات

1272
01:38:34,200 --> 01:38:39,800
..الان انت حر

1273
01:38:40,300 --> 01:38:42,190
رون كنت اعتقد اننا افضل الاصدقاء

1274
01:38:42,200 --> 01:38:45,290
..لا تسلمنى الديمنتورز
..ساكون دائما فأرك الاليف

1275
01:38:45,300 --> 01:38:47,290
..انا سأكون دائما مخلص
..اسمع

1276
01:38:47,300 --> 01:38:52,390
سنذهب

1277
01:38:52,400 --> 01:38:54,390
..انا لا اعرف اذا كنت تعرف يا هارى

1278
01:38:54,400 --> 01:38:56,290
عندما وُلدت

1279
01:38:56,300 --> 01:38:58,290
جايمس و ليلى جعلوني والدك الروحي

1280
01:38:58,300 --> 01:39:02,290
انا اعلم

1281
01:39:02,300 --> 01:39:06,290
انا استطيع ان اتفهم اذا اردت البقاء مع عمك وزوجته

1282
01:39:06,300 --> 01:39:10,290
لكن اذا اردت بيتا اخر مختلفا

1283
01:39:10,300 --> 01:39:13,290
ماذا اتىء و اعيش معك؟

1284
01:39:13,300 --> 01:39:15,290
استطيع تفهمك اذا لم ترد المجىء

1285
01:39:15,300 --> 01:39:20,700
!هارى

1286
01:39:33,300 --> 01:39:35,290
ريموس صديقى

1287
01:39:35,300 --> 01:39:37,290
هل اخذت جرعتك الليلة؟

1288
01:39:37,300 --> 01:39:39,290
انت تعرف حقيقتك الذى هو انت يا ريموس

1289
01:39:39,300 --> 01:39:41,290
وقلبك الحقيقى موجود هنا

1290
01:39:41,300 --> 01:39:44,290
.. هذا القلب
!هنا

1291
01:39:44,300 --> 01:39:47,290
!.. والبقية لحم فقط يكسوة

1292
01:39:47,300 --> 01:39:52,800
اكسبليارموس

1293
01:40:00,200 --> 01:40:05,800
!هارى

1294
01:40:12,300 --> 01:40:17,700
!اجرى
!اجرى

1295
01:40:24,200 --> 01:40:25,290
انتظر

1296
01:40:25,300 --> 01:40:30,800
انتظر..انتظر
تعالى

1297
01:40:31,300 --> 01:40:36,800
الاستاذ؟

1298
01:40:38,300 --> 01:40:43,800
استاذ لوبين

1299
01:40:47,300 --> 01:40:51,290
من فضلك
توقف

1300
01:40:51,300 --> 01:40:56,800
!انت بوتر

1301
01:41:27,200 --> 01:41:29,190
!سيريوس

1302
01:41:29,200 --> 01:41:34,700
ارجع هنا يا بوتر

1303
01:42:37,300 --> 01:42:39,290
!سيريوس

1304
01:42:39,300 --> 01:42:40,290
لا

1305
01:42:40,300 --> 01:42:45,800
سيريوس

1306
01:43:24,300 --> 01:43:29,800
اكسبيكتو باتيرنام

1307
01:45:39,200 --> 01:45:42,290
هارى

1308
01:45:42,300 --> 01:45:45,290
لقد رأيت والدى

1309
01:45:45,300 --> 01:45:47,290
ماذا؟

1310
01:45:47,300 --> 01:45:48,790
لقد ارسل الديمينتورز بعيدا

1311
01:45:48,800 --> 01:45:50,190
لقد رئيت هذا من خلال البحيرة

1312
01:45:50,200 --> 01:45:52,290
اسمع يا هارى!..لقد امسكوا بسيريوس

1313
01:45:52,300 --> 01:45:55,290
يجب ان نفعل شىء قبل ان ينفذ الديمينتروز

1314
01:45:55,300 --> 01:45:57,290
هل تعتقدين ان هذا سيقتلة؟

1315
01:45:57,300 --> 01:45:58,290
لا..هذا اسوأ

1316
01:45:58,300 --> 01:46:00,290
اسوأ بكثير

1317
01:46:00,300 --> 01:46:04,290
!سيمتصوا منة الروح

1318
01:46:04,300 --> 01:46:05,790
يجب ان توقفهم

1319
01:46:05,800 --> 01:46:07,290
فمعهم الرجل الخطأ

1320
01:46:07,300 --> 01:46:09,290
حقا ياسيدى
سيريوس برىء

1321
01:46:09,300 --> 01:46:11,290
!سكابرز فعلها

1322
01:46:11,300 --> 01:46:12,290
سكابرز؟

1323
01:46:12,300 --> 01:46:13,290
!!انه فأرى يا سيدى

1324
01:46:13,300 --> 01:46:15,290
انه ليس فأر حقيقى

1325
01:46:15,300 --> 01:46:19,290
..لقد كان فأر
فأر اخى

1326
01:46:19,300 --> 01:46:21,390
نحن نعلم الحقيقة

1327
01:46:21,400 --> 01:46:22,890
ارجوك...صدقنا

1328
01:46:22,900 --> 01:46:24,390
انا اصدق ياانسة جرانجير

1329
01:46:24,400 --> 01:46:29,800
لكن انا اسف لان ثلاثة من السحرة ذوات الثلاثة عشر عاما
لن تقنع الاخرين

1330
01:46:33,300 --> 01:46:34,290
اصوات اطفال

1331
01:46:34,300 --> 01:46:36,290
.. ولكن الحقيقة

1332
01:46:36,300 --> 01:46:41,700
انها بلا جدوى لهؤلاء...الذين يجب ان يستمعوا

1333
01:46:45,300 --> 01:46:48,290
الزمن شىء غامض

1334
01:46:48,300 --> 01:46:49,290
...قوى

1335
01:46:49,300 --> 01:46:54,290
وفى نفس الوقت خطر

1336
01:46:54,300 --> 01:46:58,290
سيريوس بلاك على قمة البرج

1337
01:46:58,300 --> 01:47:01,290
تعرفين القواعد انسة جرينجر

1338
01:47:01,300 --> 01:47:02,290
يجب ان لا يراك احد

1339
01:47:02,300 --> 01:47:07,290
ولو فعلتم ما اظن انكم ستفعلونة
يجب عليكم العودة قبل الدقة الاثنى عشر

1340
01:47:07,300 --> 01:47:09,290
. اذا لم تنجحوا

1341
01:47:09,300 --> 01:47:11,290
ستكون النتائج خطيره للغايه

1342
01:47:11,300 --> 01:47:13,290
اذا نجحتم هذه الليلة

1343
01:47:13,300 --> 01:47:18,290
اكثر من روح بريئة سوف تُنقَذ

1344
01:47:18,300 --> 01:47:23,800
ستكون 3 لفات كافية

1345
01:47:26,300 --> 01:47:27,290
..فى حالة الشك

1346
01:47:27,300 --> 01:47:32,190
سيكون افضل شىء هو العودة ادراجى

1347
01:47:32,200 --> 01:47:36,290
حظا سعيدا

1348
01:47:36,300 --> 01:47:38,290
عن ماذا كان كل هذا بحق الجحيم؟

1349
01:47:38,300 --> 01:47:43,800
..اسفه,رون..لكنك لا تستطيع المشى

1350
01:48:10,300 --> 01:48:11,290
ما الذى حدث؟

1351
01:48:11,300 --> 01:48:12,290
اين رون؟

1352
01:48:12,300 --> 01:48:14,290
السابعة والنصف

1353
01:48:14,300 --> 01:48:16,290
اين كنا عند الساعة السابعة والنصف؟

1354
01:48:16,300 --> 01:48:19,290
لا اعلم..كنا سنذهب الى هاجريد

1355
01:48:19,300 --> 01:48:22,290
تعال وتذكر يجب الا يرانا احد

1356
01:48:22,300 --> 01:48:24,800
!هيرميون

1357
01:48:41,300 --> 01:48:43,290
!هيرميون

1358
01:48:43,300 --> 01:48:46,290
هيرميون انتظر

1359
01:48:46,300 --> 01:48:51,700
..هيرميون ارجوك
اشرحي لى ماذا كنت تفعلين؟

1360
01:48:53,300 --> 01:48:57,190
!هذا نحن

1361
01:48:57,200 --> 01:49:01,290
هذا غير طبيعى

1362
01:49:01,300 --> 01:49:04,190
هذه اله  زمنيه, يا هارى

1363
01:49:04,200 --> 01:49:06,190
ماكجونجال أعطته لى فى بداية العام

1364
01:49:06,200 --> 01:49:09,290
هكذا كنت اصل الى دروسى طوال العام

1365
01:49:09,300 --> 01:49:11,190
انت تعنين اننا عدنا بالزمن؟

1366
01:49:11,200 --> 01:49:13,190
!نعم

1367
01:49:13,200 --> 01:49:18,290
دمبيلدور ارادنا ان نعود الى هذه اللحظة بالتحديد

1368
01:49:18,300 --> 01:49:23,800
شىء ما  حدث..ارادنا ان نغيره

1369
01:49:25,300 --> 01:49:27,290
لكمة جيدة

1370
01:49:27,300 --> 01:49:29,390
شكرا

1371
01:49:29,400 --> 01:49:31,890
مالفوى قادم

1372
01:49:31,900 --> 01:49:35,800
اجرى
!انتظرنى

1373
01:49:38,300 --> 01:49:39,290
هذا لم يكن جيدا

1374
01:49:39,300 --> 01:49:43,290
لم يكن جيد؟؟
لقد كان رائعا

1375
01:49:43,300 --> 01:49:48,800
..تعالى
دعنا نرى هاجريد

1376
01:50:04,300 --> 01:50:05,290
..!انظر

1377
01:50:05,300 --> 01:50:09,290
باكبيك مازال حيا

1378
01:50:09,300 --> 01:50:11,290
!اكيد

1379
01:50:11,300 --> 01:50:13,290
تذكر ما قاله دامبلدور

1380
01:50:13,300 --> 01:50:17,290
اذا نجحنا واحد من الارواح البريئة سوف تتحرر

1381
01:50:17,300 --> 01:50:22,800
تعالى

1382
01:50:40,300 --> 01:50:41,290
سيأتوا هنا

1383
01:50:41,300 --> 01:50:42,290
يجب ان نسرع

1384
01:50:42,300 --> 01:50:45,290
!لكن يجب ان يرى باكبيك قبل ان نسرقه

1385
01:50:45,300 --> 01:50:49,800
والا سيعتقد ان هاجريد حرره

1386
01:50:50,300 --> 01:50:52,290
سكابرز
!انت حى

1387
01:50:52,300 --> 01:50:53,790
هذا هو بيتجرو

1388
01:50:53,800 --> 01:50:55,290
..هارى انت لا تستطيع

1389
01:50:55,300 --> 01:50:57,290
هيرميون..هذا هو الرجل الذى خان وخدع والداى

1390
01:50:57,300 --> 01:51:02,700
انت لا تتوقع حتى اننى اجلس هنا واظل ساكتا
نعم

1391
01:51:04,300 --> 01:51:07,190
انت فى كوخ هاجريد الان يا هارى

1392
01:51:07,200 --> 01:51:10,290
لو راين نفسك ...ستصاب بالجنون

1393
01:51:10,300 --> 01:51:12,190
اشياء سيئة دائما ما تحدث
مع السحرة الذين يواجهون انفسهم بالزمن يا هارى

1394
01:51:12,200 --> 01:51:17,800
!لا يجب ان يرانا احد

1395
01:51:18,300 --> 01:51:20,290
فادج قادم

1396
01:51:20,300 --> 01:51:25,290
و نحن لم نرحل

1397
01:51:25,300 --> 01:51:30,800
لماذا لا نرحل؟؟

1398
01:51:38,300 --> 01:51:43,800
هل جننت؟

1399
01:51:45,300 --> 01:51:48,290
انها تؤلم

1400
01:51:48,300 --> 01:51:52,800
اسف

1401
01:52:09,300 --> 01:52:14,800
نحن سنخرج من الباب الخلفى
هيا

1402
01:52:29,300 --> 01:52:31,290
هل يبدو شعري هكذا من الوراء؟

1403
01:52:31,300 --> 01:52:33,790
اختبىء

1404
01:52:33,800 --> 01:52:36,290
ماذا؟

1405
01:52:36,300 --> 01:52:39,290
... ظننت اننى رايت
لا عليك

1406
01:52:39,300 --> 01:52:44,800
هيا

1407
01:52:56,300 --> 01:53:01,700
..هارى اذهب
هيا

1408
01:53:05,300 --> 01:53:10,800
انزل

1409
01:53:28,300 --> 01:53:32,290
..ايها الوزير اعتقد انه عليك التوقيع ايضا

1410
01:53:32,300 --> 01:53:34,290
نعم...جيد جدا

1411
01:53:34,300 --> 01:53:36,290
سنفعلها

1412
01:53:36,300 --> 01:53:41,800
حسنا..تعال بسرعة..تعال معنا الان

1413
01:53:44,300 --> 01:53:49,290
..حاول
تعالى

1414
01:53:49,300 --> 01:53:52,290
..حسنا باكبيك..هيا اسرع
حسنا؟؟

1415
01:53:52,300 --> 01:53:57,290
..اسمنا فقط

1416
01:53:57,300 --> 01:54:02,290
اسرع يا باكبيك
حسنا

1417
01:54:02,300 --> 01:54:04,290
..تعال يا باكبيك

1418
01:54:04,300 --> 01:54:09,800
!تعالى واحصل على النمس

1419
01:54:10,300 --> 01:54:12,290
تعال... انه هنا

1420
01:54:12,300 --> 01:54:14,290
ها نحن...اتبعونى

1421
01:54:14,300 --> 01:54:16,790
انظروا هناك
اين؟

1422
01:54:16,800 --> 01:54:19,190
انظروا الى الجبال

1423
01:54:19,200 --> 01:54:24,290
سترى ان المعالم جيدة جدا

1424
01:54:24,300 --> 01:54:28,290
اه نعم..فعلا فعلا
وكل الفراولة التى تراها

1425
01:54:28,300 --> 01:54:30,290
!!انا لا ارى اى فراولة

1426
01:54:30,300 --> 01:54:35,290
!هناك
اين؟

1427
01:54:35,300 --> 01:54:38,290
حسنا

1428
01:54:38,300 --> 01:54:41,290
اين؟

1429
01:54:41,300 --> 01:54:44,290
اين الوحش الان

1430
01:54:44,300 --> 01:54:47,790
ليس هنا
ياله من شىء غريب

1431
01:54:47,800 --> 01:54:52,800
لا بد انا احدا قام بسرقته

1432
01:54:54,300 --> 01:54:58,290
لا اصدق ان الوزير يعتقد
انك قمت بذلك

1433
01:54:58,300 --> 01:55:03,290
مع ذلك كيف هذا؟؟
!!لقد كنت معنا طوال الوقت

1434
01:55:03,300 --> 01:55:05,290
يجب ان نفتش المكان

1435
01:55:05,300 --> 01:55:08,390
ابحث فى السماء اذا وجب ايها الوزير

1436
01:55:08,400 --> 01:55:13,290
فى هذه اللحظة..اود كأس لذيذ من الشاى او كاس كبير من البراندى

1437
01:55:13,300 --> 01:55:18,800
اسف..خدماتك لم تعد مرغوب فيها

1438
01:55:34,300 --> 01:55:39,800
من هنا

1439
01:55:40,300 --> 01:55:45,800
من هنا

1440
01:55:46,300 --> 01:55:48,290
الان ماذا
سوف نبحث عن سيريوس

1441
01:55:48,300 --> 01:55:53,800
كيف؟
!لا املك اى فكرة

1442
01:55:59,300 --> 01:56:04,800
انظر..انه لوبين

1443
01:56:08,300 --> 01:56:13,800
وسنايب

1444
01:56:17,300 --> 01:56:20,290
والان سوف ننتظر؟؟

1445
01:56:20,300 --> 01:56:24,700
..والان سوف ننتظر

1446
01:56:49,800 --> 01:56:51,790
يوجد شخص ما يسلى نفسه

1447
01:56:51,800 --> 01:56:55,890
صحيح

1448
01:56:55,900 --> 01:56:57,790
!هيرميون
نعم

1449
01:56:57,800 --> 01:57:01,890
قبل..اسفل البحيرة عندما كنت مع سيريوس

1450
01:57:01,900 --> 01:57:04,790
..لقد رأيت شخص ما

1451
01:57:04,800 --> 01:57:08,390
هذا الشخص جعل الديمنتورز يذهب بعيدا

1452
01:57:08,400 --> 01:57:11,890
..باستخدام الباترونوم..لقد استمعت الى دمبلدور

1453
01:57:11,900 --> 01:57:16,890
..حسب كلامه.. ساحر قوى فقط   يمكنه فعل هذا

1454
01:57:16,900 --> 01:57:19,890
!لقد كان والدى

1455
01:57:19,900 --> 01:57:21,890
والدى كان يستطيع استحضار الباتروناس

1456
01:57:21,900 --> 01:57:24,890
.....لكن والدك
ميت..انا اعلم

1457
01:57:24,900 --> 01:57:30,400
..انا فقط اخبرتك ما شاهدته

1458
01:57:30,900 --> 01:57:36,300
ها قد وصلنا

1459
01:57:38,900 --> 01:57:41,790
..اتعرفين ان سيريوس قال لى

1460
01:57:41,800 --> 01:57:44,890
لقد سألنى ان آتى لاقيم معه
!هذا عظيم

1461
01:57:44,900 --> 01:57:47,790
عندما نحرره...لن اكون مضطر للعودة
الى عائله ديزلي

1462
01:57:47,800 --> 01:57:50,390
سأكون انا و هو فقط

1463
01:57:50,400 --> 01:57:53,090
نحن يمكن ان نعيش في الريف

1464
01:57:53,100 --> 01:57:55,890
فى مكان حيث يمكنك ان ترى السماء

1465
01:57:55,900 --> 01:57:58,890
اعتقد انه سوف يحب هذا بعد كل هذه السنوات فى ازكابان

1466
01:57:58,900 --> 01:58:02,390
!هارى

1467
01:58:02,400 --> 01:58:07,500
اه
!ياالهى

1468
01:58:10,900 --> 01:58:16,500
هيا بنا

1469
01:58:31,900 --> 01:58:37,400
ماذا تفعلين؟؟؟
انقذ حياتك

1470
01:58:38,900 --> 01:58:41,990
!شكرا

1471
01:58:42,000 --> 01:58:43,990
حسنا..الان اتي من اجلنا

1472
01:58:44,000 --> 01:58:49,500
انا لم افكر في هذا
الآن,اجرى

1473
02:00:01,000 --> 02:00:02,990
لقد كان هذا مخيفا

1474
02:00:03,000 --> 02:00:08,600
مسكين بروفيسر لوبين سيقضي
و قتا صعبا الليله

1475
02:00:17,100 --> 02:00:22,600
سيريوس..تعالى

1476
02:00:36,100 --> 02:00:38,090
هذا فظيع

1477
02:00:38,100 --> 02:00:41,090
..لا تقلق
ابى سيأتى

1478
02:00:41,100 --> 02:00:45,600
هو سوف يستحضر الباترونام

1479
02:00:50,100 --> 02:00:52,090
!في اى لحظة

1480
02:00:52,100 --> 02:00:55,090
!هناك..سترين

1481
02:00:55,100 --> 02:00:58,090
..هارى استمع الي

1482
02:00:58,100 --> 02:01:00,090
لن يأتى احد
سوف يأتى

1483
02:01:00,100 --> 02:01:05,600
سيفعلها

1484
02:01:06,100 --> 02:01:10,090
.. انت تموت

1485
02:01:10,100 --> 02:01:14,190
..كلاكما

1486
02:01:14,200 --> 02:01:17,090
اسرع

1487
02:01:17,100 --> 02:01:22,700
اكسبيكتو باترونام

1488
02:02:20,100 --> 02:02:23,190
لقد كنت على حق
...انه لم يكن والدى

1489
02:02:23,200 --> 02:02:25,190
!لقد كان انا

1490
02:02:25,200 --> 02:02:28,190
لقد شاهدت نفسى افعل الباترونام

1491
02:02:28,200 --> 02:02:32,190
..انا  كنت اعلم..اننى ساقوم بها فى هذا الوقت لاننى
..لاننى بالفعل فعلتها من قبل

1492
02:02:32,200 --> 02:02:35,190
هل هذا مفهوم؟
لا

1493
02:02:35,200 --> 02:02:40,700
...لكننى لا احب الطيران

1494
02:03:25,200 --> 02:03:28,290
..سأكون دائما ممتناَ

1495
02:03:28,300 --> 02:03:30,290
لكلاكما

1496
02:03:30,300 --> 02:03:33,190
اريد ان اذهب معك-
ربما في يوم ما-

1497
02:03:33,200 --> 02:03:36,190
ستكون حياتى متقلبة كثيرا

1498
02:03:36,200 --> 02:03:39,290
ثم انك تنتمى الى هنا

1499
02:03:39,300 --> 02:03:42,290
لكنك برىء

1500
02:03:42,300 --> 02:03:45,290
وانت تعلم هذا

1501
02:03:45,300 --> 02:03:49,190
هذا يكفيني
...فى الوقت الحالى

1502
02:03:49,200 --> 02:03:54,700
..اتوقع انك سئمت سماع هذا
..لكنك تشبه والدك كثيرا

1503
02:03:57,300 --> 02:04:00,190
ماعدا عيناك

1504
02:04:00,200 --> 02:04:05,290
.......انت تمتلك-
عيني والدتي-

1505
02:04:05,300 --> 02:04:10,290
..من القسوة اننى قضيت الكثير من الوقت مع جيمس و ليلى و قليلا معك

1506
02:04:10,300 --> 02:04:13,290
لكن اعلم هذا

1507
02:04:13,300 --> 02:04:18,290
الحب الحقيقى يعيش

1508
02:04:18,300 --> 02:04:22,290
وانت دائما تستطيع ان  تجده

1509
02:04:22,300 --> 02:04:27,800
هنا

1510
02:04:34,300 --> 02:04:39,800
انت حقا أذكى ساحره في عمرك

1511
02:05:03,300 --> 02:05:08,800
يجب ان نذهب

1512
02:05:33,400 --> 02:05:36,390
حسنا
انه حر..لقد فعلناها

1513
02:05:36,400 --> 02:05:41,800
فعلتم ماذا!.ليلة سعيدة

1514
02:05:47,400 --> 02:05:52,390
كيف جئتما هناك..لقد كنت اتحدث معكما هنا؟

1515
02:05:52,400 --> 02:05:54,390
!والان انتما هناك

1516
02:05:54,400 --> 02:05:56,390
عن ماذا يتحدث يا هارى؟؟
انا لا اعلم

1517
02:05:56,400 --> 02:06:01,900
بأمانة يا رون..كيف يمكن ان يتواجد شخص  واحد فى مكانين؟

1518
02:06:25,400 --> 02:06:30,900
اهلا يا هارى

1519
02:06:31,400 --> 02:06:36,900
لقد رأيتك قادما

1520
02:06:37,400 --> 02:06:42,490
مرت بى حالات اسوا ... صدقنى

1521
02:06:42,500 --> 02:06:45,990
هل فُصلت!؟

1522
02:06:46,000 --> 02:06:49,190
لا لا لقد استقلت

1523
02:06:49,200 --> 02:06:52,390
استقلت؟؟؟
لماذا؟

1524
02:06:52,400 --> 02:06:55,890
يبدو ان شخصا
اخبر الجميع عن حالتي

1525
02:06:55,900 --> 02:06:59,690
..فى هذا الوقت غدا..سيأتى البوم

1526
02:06:59,700 --> 02:07:05,000
..والاباء لن يريدوا
حسنا..شخص مثلي ان يعلم اولادهم

1527
02:07:05,400 --> 02:07:10,390
..لكن دامبلدور-
..دامبلدور فعل ما فيه الكفاية-

1528
02:07:10,400 --> 02:07:14,390
......بالاضافة الى ان أشخاص مثلي

1529
02:07:14,400 --> 02:07:19,900
حسنا..دعنا نقول اننى اصبحت تاريخا من الان

1530
02:07:26,500 --> 02:07:29,390
لما انت بائس هكذا يا هارى؟

1531
02:07:29,400 --> 02:07:33,390
..لا شىء احدث فرقا
!بيتيجرو هرب

1532
02:07:33,400 --> 02:07:37,490
لم يحدث اى فرق؟؟
لقد احدثت كل الاختلاف فى العالم يا هارى

1533
02:07:37,500 --> 02:07:39,490
لقد ساعدت على كشف الحقيقة

1534
02:07:39,500 --> 02:07:42,490
لقد انقذت رجل برىء من مصير مرعب

1535
02:07:42,500 --> 02:07:48,000
لقد عملت فرق و اختلافات كبيرة

1536
02:07:49,500 --> 02:07:51,490
..اذا اردت ان افخر بشىء

1537
02:07:51,500 --> 02:07:55,490
هو الكم الذى علمتك اياة هذه السنة

1538
02:07:55,500 --> 02:07:58,490
..وانا لست معلمك بعد الان
وانا لا اشعر باى ذنب

1539
02:07:58,500 --> 02:08:02,590
..لارجاع هذا لك

1540
02:08:02,600 --> 02:08:08,000
..والان سوف اقول وداعا
..وانا متأكد اننا سنتقابل مرة اخرى

1541
02:08:09,600 --> 02:08:13,490
..حتى هذا الحين

1542
02:08:13,500 --> 02:08:16,700
تم الضرر

1543
02:08:51,600 --> 02:08:55,090
هارى..  من اين حصلت عليها؟

1544
02:08:55,100 --> 02:08:57,790
هل يمكنني ركوبها؟
بعدك بالتأكيد

1545
02:08:57,800 --> 02:09:00,490
عن ماذا تتحدث؟
هدوء

1546
02:09:00,500 --> 02:09:02,490
دع الرجل يدخل

1547
02:09:02,500 --> 02:09:05,590
انا لم ارد فتحه با هارى
لكنه لُف بشكل سىء

1548
02:09:05,600 --> 02:09:09,490
وهم جعلونى افعلها
لم افعها

1549
02:09:09,500 --> 02:09:14,590
انها سهم نارى
انها المكنسة الاسرع فى العالم

1550
02:09:14,600 --> 02:09:17,490
من ارسلها؟
!لا احد يعلم

1551
02:09:17,500 --> 02:09:23,100
هذا آتى معها

1552
02:09:48,900 --> 02:09:52,600
اقسم قسما مقدس
ان نواياي ليست حسنه
