﻿1
00:00:03,940 --> 00:00:30,585
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طـلال & نور محمد & أحمد عباس & صبري مغل||

2
00:00:34,260 --> 00:00:37,585
"فيما يلي هو قصة حقيقية"

3
00:00:38,127 --> 00:00:40,610
أو صحيحة كما يمكن أن تكون"
"(بالنظر إلى أن (ديك تشيني

4
00:00:40,634 --> 00:00:43,367
"يعتبر أحد أكثر القادة السريين في التاريخ"

5
00:00:43,564 --> 00:00:47,451
."لكننا حاولنا كل ما في وسعنا"

6
00:01:09,019 --> 00:01:11,133
"كاسبر، وايومنغ، عام 1963"

7
00:01:36,819 --> 00:01:38,133
كيف حالك الليلة؟

8
00:01:38,157 --> 00:01:40,637
.عليك الترجل من السيارة

9
00:01:43,987 --> 00:01:46,374
.هيّا، ترجل منها

10
00:02:08,012 --> 00:02:09,438
!تحرك، آمن

11
00:02:10,543 --> 00:02:12,688
!تحرك، آمن

12
00:02:13,355 --> 00:02:15,219
ـ تحرك، تحرك
ـ آمن

13
00:02:15,355 --> 00:02:16,619
"مركز التجارة العالمي، نيويورك"

14
00:02:16,855 --> 00:02:18,019
.تحرك، تحرك

15
00:02:23,270 --> 00:02:25,626
.ثمة طائرة هجمت على البنتاغون للتو

16
00:02:31,666 --> 00:02:34,698
ـ لنحرص أن جميع الخطوط الهاتفية تعمل
ـ الهواتف جاهزة، سيّدي

17
00:02:34,722 --> 00:02:38,175
.سيفتس". لنتصل بأدارة الطيران الفيدرالي"
.وأعرف كم عدد الطائرات في الجو الآن

18
00:02:37,022 --> 00:02:39,775
{\an6}"مركز عمليات الرئيس الطارئة"
_______________________
"الـ 11 من سبتمبر، 2001، 9:38 صباحًا"

19
00:02:38,199 --> 00:02:39,932
ـ أجل، سيّدي
ـ شغلوا هذه أجهزة التلفاز

20
00:02:39,956 --> 00:02:41,308
هل يمكنني أن اضع الرئيس
على الخط، رجاءً؟

21
00:02:41,332 --> 00:02:44,172
هذا صحيح، لدينا طائرات في الجو
.التي لا تجد مكان للهبوط

22
00:02:47,635 --> 00:02:50,288
أحتاج الإذن لهم للهبهوط في
.المطار الكندي

23
00:02:50,921 --> 00:02:53,441
،"هناك واحدة معلومة في "بنسلفانيا

24
00:02:53,562 --> 00:02:55,609
.وثلاث طائرات آخرى مفقودات

25
00:02:55,633 --> 00:02:57,796
.أرى 5 طائرات مفقودات

26
00:02:57,820 --> 00:02:59,840
.لا، اشطبي هذا، أنّي أرى أربعة

27
00:02:59,868 --> 00:03:01,888
.لديّ 3 طائرات في المجال الجوي الدولي

28
00:03:01,891 --> 00:03:03,569
.لديّ (نويد) على الخط

29
00:03:03,593 --> 00:03:06,019
.هذا صحيح، فعلاً، هذا صحيح

30
00:03:06,468 --> 00:03:09,387
،سيّدي نائب الرئيس
.الرئيس على الخط رقم 1

31
00:03:13,315 --> 00:03:14,976
.سيّدي الرئيس

32
00:03:17,039 --> 00:03:20,749
.الوضع غير مستقر تمامًا

33
00:03:20,773 --> 00:03:23,442
.اوصي بشدّة ألّا تهبط وتبقى في الهواء

34
00:03:24,169 --> 00:03:27,436
.أنّي عزلت قيادة الكونغرس

35
00:03:27,460 --> 00:03:29,324
.حسنًا إذًا

36
00:03:29,632 --> 00:03:32,623
سيّدي، (دون رامسفيلد) من
.البنتاغون على خط رقم 3

37
00:03:32,647 --> 00:03:35,233
ـ هذا؟
ـ أجل، سيّدي

38
00:03:35,257 --> 00:03:38,655
ديك)، هل لا تزال هناك طائرات ركاب)
.في الجو؟ أحتاج إلى قواعد الأشتباك

39
00:03:38,679 --> 00:03:40,926
.لنعاود الاتصال بالرئيس، سيّدي

40
00:03:41,822 --> 00:03:47,915
لديك الإذن في ضرب أيّ طائرة
.تعتبر تهديدًا

41
00:03:47,939 --> 00:03:50,928
ـ تخويل رئاسي؟
ـ هذا صحيح

42
00:03:50,935 --> 00:03:53,521
ـ جميع الأوامر يجب تنفيذها إلّا اخبرتك العكس
ـ ماذا، سيّدي؟

43
00:03:53,545 --> 00:03:55,823
."يجب تنفيذها إلا اخبرتك العكس"

44
00:03:59,723 --> 00:04:03,630
وفقًا لجميع الحسابات التي
رأها الناس في تلك الغرفة

45
00:04:03,654 --> 00:04:05,970
،في ذلك اليوم الفظيع

46
00:04:06,113 --> 00:04:08,443
،كان هناك ارتباك

47
00:04:08,911 --> 00:04:10,822
،خوف

48
00:04:11,294 --> 00:04:13,228
،حيرة

49
00:04:15,047 --> 00:04:19,654
لكن (ديك تشيني) رأى شيء
.. لم يراه أيّ أحد آخر

50
00:04:21,859 --> 00:04:23,888
.إنه رأى فرصة

51
00:04:27,591 --> 00:04:31,604
،بينما العالم اصبح مرتبك أكثر

52
00:04:31,898 --> 00:04:36,395
إننا نميل للتركيز على الأشياء
.الموجودة أمامنا هناك

53
00:04:38,223 --> 00:04:44,807
بينما نتجاهل القوى الكبيرة
.التي تغير وتشكل حياتنا حقًا

54
00:04:46,327 --> 00:04:49,811
مع الناس الذين يعملون
،لساعات طويلة

55
00:04:49,835 --> 00:04:51,574
.مقابل القليل

56
00:04:51,801 --> 00:04:54,309
،عندما يكون لديك وقت فارغ

57
00:04:54,333 --> 00:04:59,150
فآخر شيء نريده هو التحليل
،المعقد لحكومتنا

58
00:04:59,248 --> 00:05:04,894
الضغط واتفاقيات التجارة
.الدولية وفواتير الضرائب

59
00:05:07,545 --> 00:05:09,896
لذا، ليس من المستغرب

60
00:05:09,920 --> 00:05:15,511
عندما وصل نائب الرئيس
البيروقراطي الرتيب للسلطة

61
00:05:15,842 --> 00:05:17,738
.بالكاد لاحظنا

62
00:05:19,451 --> 00:05:27,299
إنه حقق موقع نفوذ الذي فعله عدد
.قليل من القادة في تاريخ أمريكا

63
00:05:28,951 --> 00:05:30,099
ـ نائب الرئيس
ـ انها خيانة

64
00:05:30,951 --> 00:05:31,999
.تحقيق هذا

65
00:05:32,051 --> 00:05:33,099
.حاذر إلى أين تذهب

66
00:05:34,051 --> 00:05:35,099
.أنّي احتضر

67
00:05:35,156 --> 00:05:41,208
تغيير مسار التاريخ للأبد
.للملايين من الأرواح

68
00:05:43,186 --> 00:05:46,089
.وإنه فعل هذا هذا كالشبح

69
00:05:46,366 --> 00:05:49,905
معظم الناس لا يعرفون مَن يكون

70
00:05:49,929 --> 00:05:52,300
.أو من أين جاء

71
00:06:11,128 --> 00:06:14,722
..كيف يمكن لرجل أن يصبح

72
00:06:14,746 --> 00:06:16,172
.ما هو عليه

73
00:06:17,839 --> 00:06:19,141
..حسنًا

74
00:06:19,159 --> 00:06:22,266
.بدأ في عام 1963

75
00:06:22,732 --> 00:06:27,478
فتاة (ديك) المفضلة (لين) حصلت على
."درجات متفوقة في كلية "كولورادو

76
00:06:32,038 --> 00:06:35,956
لين) ساعدت (ديك) في الحصول)
،"على منحة دراسية في جامعة "ييل

77
00:06:38,075 --> 00:06:42,111
حيث كان يحتسي الخمر
.أكثر من حضوره للصف

78
00:06:44,251 --> 00:06:47,232
.لكن قريبًا جدًا، تم طرد (ديك)

79
00:06:47,927 --> 00:06:49,861
"ثم عاد للديار إلى "وايومنغ

80
00:06:49,885 --> 00:06:54,025
حيث حصل على وظيفة عمل كعامل
.خطوط هواتف للولاية

81
00:07:00,289 --> 00:07:04,973
في ذلك الوقت، كانوا يصفون
.رجل مثله بشخص غير اجتماعي

82
00:07:05,329 --> 00:07:07,328
..في لغة اليوم

83
00:07:07,352 --> 00:07:10,045
.أظن إنهم سيصفونه بالحثالة

84
00:07:12,318 --> 00:07:14,035
!سقط رجل

85
00:07:23,904 --> 00:07:26,878
."ساقه تبدو في وضعية رقصة "ألفيس

86
00:07:27,146 --> 00:07:30,554
ليعطي احدكم هذا المسكين
.رشفة من الويسكي

87
00:07:30,578 --> 00:07:32,798
.حسنًا، عودوا للعمل

88
00:07:32,822 --> 00:07:35,341
!قلت، عودوا للعمل

89
00:07:38,408 --> 00:07:41,195
.خذه للمدينة وضع 5 دولارات في جيبه

90
00:07:41,219 --> 00:07:43,008
.ابحث عن عامل آخل للغد

91
00:07:43,032 --> 00:07:44,404
.النجدة

92
00:07:45,403 --> 00:07:47,684
هل لديك مشكلة، (تشيني)؟

93
00:07:47,708 --> 00:07:49,611
ـ ساعدني، ارجوك
ـ لا، سيّدي

94
00:08:03,650 --> 00:08:05,686
هل سنصبح اصدقاء؟

95
00:08:05,955 --> 00:08:07,756
هلا توقفت عن لمسي؟

96
00:08:08,119 --> 00:08:11,631
ما الذي سفعله حيال هذا
يا "سيد ييل"؟

97
00:08:15,263 --> 00:08:18,056
ما الذي سفعله حيال هذا
!يا "سيد ييل"؟ هيّا

98
00:08:51,534 --> 00:08:53,211
..مرتين

99
00:08:53,870 --> 00:08:55,638
!مرتين

100
00:08:55,662 --> 00:08:59,307
..توجب عليّ اخراجك من السجن مثل

101
00:08:59,331 --> 00:09:00,745
!مشرد قذر

102
00:09:00,909 --> 00:09:03,227
(ـ آسف، (ليني
ـ ماذا؟

103
00:09:05,108 --> 00:09:07,374
ـ ماذا قلت للتو؟
(ـ آسف، (ليني

104
00:09:07,398 --> 00:09:09,887
أنت متأسف؟
!"لا تنادني بـ "(ليني)

105
00:09:12,109 --> 00:09:13,723
.أنت متأسف

106
00:09:16,071 --> 00:09:18,743
."مرة واحدة "أنا آسف

107
00:09:18,767 --> 00:09:22,670
مرتين تجعلني أعتقد أنّي
!اخترت الرجل الخاطئ

108
00:09:23,595 --> 00:09:28,482
أنهم طردوك من "ييل" بسبب
.الخمر والشجار

109
00:09:28,701 --> 00:09:31,301
والآن ستكون الثمل الذي
يربط خطوط الطاقة للولاية؟

110
00:09:31,325 --> 00:09:33,514
ستعيش في مقطورة وننجب 10 أطفال؟

111
00:09:33,538 --> 00:09:35,466
ـ هل هذه هي الخطة؟
ـ هل يمكننا مناقشة هذا لاحقًأ، رجاءً؟

112
00:09:35,490 --> 00:09:38,370
،لا، سنناقش هذا الآن
بينما تفوح منك رائحة القيء

113
00:09:38,459 --> 00:09:40,440
.والخمر الرخيص

114
00:09:40,953 --> 00:09:42,920
ـ هل (ديك) يريدبعض القهوة؟
ـ ماذا؟

115
00:09:42,976 --> 00:09:44,512
!امي، اخرجي

116
00:09:44,641 --> 00:09:48,325
اخرجي! "هل (ديك) يريد بعض
!القهوة؟" يا إلهي

117
00:09:49,969 --> 00:09:52,051
.حسنًأ، إليكِ خطتي

118
00:09:53,023 --> 00:09:54,223
.حسنًا

119
00:09:55,077 --> 00:09:59,222
،إما ان تقف بشكل مستقيم

120
00:09:59,483 --> 00:10:01,761
وتبقي ظهرك مستقيمًا

121
00:10:02,550 --> 00:10:06,990
وتتحلى بالشجاعة لتصبح شخص
!آخر وإلّا سأرحل

122
00:10:07,014 --> 00:10:10,878
أعرف بعض الرجال والقليل من الأساتذة
!في المدرسة الذين سيواعدوني

123
00:10:11,092 --> 00:10:12,533
.أحبّكِ، (لين)

124
00:10:12,557 --> 00:10:14,710
!إذًا، اثبته

125
00:10:14,751 --> 00:10:16,247
!اثبته

126
00:10:19,277 --> 00:10:20,852
..لا يمكنني

127
00:10:22,222 --> 00:10:25,357
!الذهاب إلى مدرسة "آيفي ليغ" الكبيرة
..ولا يمكنني

128
00:10:25,381 --> 00:10:29,388
.أدارة شركة أو أن اكون عمدة
!هذا هو العالم للفتاة

129
00:10:29,412 --> 00:10:30,971
.أنّي بحاجة إليك

130
00:10:31,762 --> 00:10:37,478
والآن أنّك مجرد بدين
!عديم الفائدة

131
00:10:42,458 --> 00:10:46,263
رأيت أمي تنتظر مستيقظة طوال
الليل عودة أبي إلى المنزل

132
00:10:46,287 --> 00:10:50,224
ورأيت أبي يشرب في هذا
المنزل ويرفع صوته

133
00:10:50,248 --> 00:10:54,079
وأسوأ بكثير وأنا لا أرقص تلك
!الرقصة بعد .. لا افعلها

134
00:10:54,325 --> 00:10:56,940
هل تعرفين لمَ اضاجعكِ؟

135
00:11:02,478 --> 00:11:03,982
.لا أفعلها

136
00:11:05,078 --> 00:11:06,864
لذا، هل يمكنك أن تتغير؟

137
00:11:07,683 --> 00:11:11,305
هل يمكنك أن تتغير أو انّي
أضيع وقتي اللعين؟

138
00:11:18,167 --> 00:11:21,031
.(لن أخذلكِ ابدًأ، (لين

139
00:11:27,723 --> 00:11:32,467
أحذروا الرجل الهادئ. بينما يتحدث"
"الآخرين، هو يشاهد. وبينما يتصرف الآخرين

140
00:11:32,491 --> 00:11:37,102
،هو يخطط. وعندما يرتاحون أخيرًا"
.هو يهجم" قائل المقولة مجهول

141
00:12:10,093 --> 00:12:12,657
"يمكنك تقديم المساعدة"
___________________
"!انضم للجيش الأمريكي"

142
00:12:17,093 --> 00:12:18,157
"تأجيل"

143
00:12:41,093 --> 00:12:46,657
<font color="#ffff00">|| نائب الرئيس ||</font>

144
00:12:47,398 --> 00:12:51,418
الزمالة، هي القطار الذي
.يعود مائة عام للوراء

145
00:12:51,747 --> 00:12:54,606
،لقد تم اختيارك بسبب عملك الشاق

146
00:12:54,630 --> 00:12:57,173
.واجتهادك وتفانيك

147
00:12:56,030 --> 00:12:59,173
{\an6}"برنامج التدريب للكونغرس"
____________________
"العاصمة واشنطن، 1968"

148
00:12:57,450 --> 00:12:59,184
،أقول بكل بساطة

149
00:12:59,208 --> 00:13:02,009
.أنت الأفضل والأمع في أمريكا

150
00:13:06,553 --> 00:13:10,785
لذا، دعونا نمضي قدمًا
.ونتعلم ونكون مفيدين

151
00:13:11,563 --> 00:13:17,498
ليبارككم الرب جميعًا وليبارك
.الرب هذه الأمة العظيمة

152
00:13:17,628 --> 00:13:22,199
والآن أود أن اقدم لكم
"شباب من "إيلينوي

153
00:13:22,223 --> 00:13:25,115
الذي ابلى بلاءً حسن
."في الكابيتول

154
00:13:25,267 --> 00:13:29,170
.(الممثل (دونالد رامسفيلد

155
00:13:36,497 --> 00:13:42,681
هل أخبركم (بوب) أن هذا التدريب
هو شرف عظيم؟

156
00:13:45,056 --> 00:13:46,279
هل أخبركم؟

157
00:13:46,337 --> 00:13:48,154
أجل؟

158
00:13:48,259 --> 00:13:49,889
..حسنًا

159
00:13:50,113 --> 00:13:51,649
.لم يخبركم

160
00:13:52,086 --> 00:13:55,372
."هذا ما نسميه في البحرية "التفاصيل المبتذلة

161
00:13:56,513 --> 00:14:00,736
دونالد رامسفيلد) أو (رومي) كما)
،يحلو تسميته

162
00:14:01,132 --> 00:14:04,546
كان كابتن فريق مصارعة
برينستون" السابق"

163
00:14:04,570 --> 00:14:07,988
.وأحد نخبة طيارين النفاثة الجوية

164
00:14:08,031 --> 00:14:11,251
استخدم معظم اعضاء الكونغرس
.قوتهم مثل الفأس

165
00:14:11,259 --> 00:14:12,607
.الأفضل والألمع

166
00:14:13,156 --> 00:14:16,942
..ـ (رامسفيلد) من الناحية الآخرى استخدم قوته
ـ أين؟

167
00:14:17,760 --> 00:14:20,920
.مثل سيّد سكاكين الفراشة

168
00:14:20,944 --> 00:14:25,394
ومثل أيّ سيّد إذا وقفتم في
.طريقه، سوف يجرحكم

169
00:14:26,580 --> 00:14:28,523
.يمكن أن تكون هذه فرصة عظيمة

170
00:14:29,072 --> 00:14:31,975
..فرصة للعمل في

171
00:14:32,214 --> 00:14:37,499
أروقة صنع القرار في أقوى
.بلد في العالم كله

172
00:14:37,893 --> 00:14:40,960
،وإذا هذا لا يمنحكم القوة
.لا أعرف ما سوف يمنحكم

173
00:14:41,573 --> 00:14:45,138
آسف لبعض السيّدات
.في القاعة

174
00:14:45,162 --> 00:14:48,237
،هذا البرنامج لم يستخدم الفتيات
.لكن الآن اصبح بستخدمهم

175
00:14:48,256 --> 00:14:51,823
،على أيّ حال، لقد انتهيت
.. مهما فعلتم

176
00:14:52,451 --> 00:14:55,721
.لا تعملوا لصالح (بوب) هنا

177
00:14:55,866 --> 00:14:59,871
،أنه أكثر وغد ممل في العاصمة
أليس هذا صحيح، يا (بوب)؟

178
00:15:01,087 --> 00:15:04,375
حسنًا، هذا كل شيء. اذهبوا وادعوا
!عضو الكونغرس على كوب قهوة

179
00:15:04,399 --> 00:15:07,609
وإذا اتصلت زوجته، إنه في الاجتماع
دومًأْ، إتفقنا؟

180
00:15:07,633 --> 00:15:09,513
.هذا كل شيء
.انصراف

181
00:15:13,878 --> 00:15:15,231
.(مرحبًأ، أنا (آلان

182
00:15:15,255 --> 00:15:17,668
أنت الرجل الآخر من جامعة
ويسكونسن"، صحيح؟"

183
00:15:17,692 --> 00:15:18,470
.صحيح

184
00:15:18,692 --> 00:15:22,784
لذا، يفترض غععلى أحدنا أن يبدأ مع
.الحزب الديمقراطي والآخر مع الجمهوري

185
00:15:22,808 --> 00:15:24,981
هل تهتم إذا ذهبت مع
الحزب الديمقراطي؟

186
00:15:25,005 --> 00:15:27,555
لأنّي عملت كثيرًا مع اللجنة
.الوطنية الديمقراطية في الجامعة

187
00:15:29,068 --> 00:15:31,034
..في أيّ حزب

188
00:15:31,264 --> 00:15:33,046
هذا الرجل الذي سمعناه للتو؟

189
00:15:33,070 --> 00:15:36,358
ـ ثلاثة رجال يمشون في الشارع
ـ اجل، هل تعرف من الرجلين الآخرين؟

190
00:15:36,382 --> 00:15:39,387
.رامسفيلد) من الحزب الجمهوري)

191
00:15:41,471 --> 00:15:43,523
..رائع، بسبب

192
00:15:45,050 --> 00:15:46,593
.هذا ما أنا عليه

193
00:15:59,460 --> 00:16:02,496
.لا تتوارى
.تفضل بالدخول

194
00:16:04,610 --> 00:16:07,380
.أنا (ديك تشيني)، اقدم على العمل

195
00:16:07,806 --> 00:16:11,691
ستتولى علاقات الكونغرس لصالح
.مكتبي للفرص الاقتصادية

196
00:16:11,715 --> 00:16:15,336
وستساعدني في عملي
.كمستشار للرئيس

197
00:16:16,697 --> 00:16:17,991
.حسنًا

198
00:16:19,196 --> 00:16:23,897
رباه، تريدني أن اربط قفازاتك بأكمامك
!حتى لا تفقدهم؟ انصرف

199
00:16:23,906 --> 00:16:24,792
!أجل

200
00:16:24,795 --> 00:16:26,078
،)تشيني)

201
00:16:26,102 --> 00:16:29,737
.وجدت مخالفتين في ملفك
.لا تقلق، لقد شهدت لك

202
00:16:30,080 --> 00:16:31,166
.شكرًأ لك، سيّدي

203
00:16:31,190 --> 00:16:34,960
لا، شكرًا عندما جارتك (دوتي)
.تعبث معك لأول مرّة

204
00:16:35,731 --> 00:16:37,269
.أنت مدين ليّ

205
00:16:37,293 --> 00:16:39,391
ـ أجل، سيّدتي
ـ انصرف

206
00:16:41,738 --> 00:16:44,407
أول شيء فعله قسمنا

207
00:16:44,834 --> 00:16:47,870
.كان إجراء تدقيق حسابي شامل

208
00:16:48,131 --> 00:16:52,010
.في توزيع السكان عبر البلاد

209
00:16:52,086 --> 00:16:56,281
سترون فوائد مكتب الفرص الاقتصادية

210
00:16:56,305 --> 00:16:58,023
أنت مساعد (رامسفيلد)، صحيح؟

211
00:16:58,047 --> 00:16:59,758
.احرص أن يرى هذه

212
00:16:59,782 --> 00:17:01,837
يجب ان توصل هذه إلى
مكتب (نيكسون)، إتفقنا؟

213
00:17:01,861 --> 00:17:04,794
."روجر أيلز)، مؤسس أخبار "فوكس)

214
00:17:04,963 --> 00:17:07,659
أول من أطلق فكرة الأخبار التحفظية

215
00:17:07,683 --> 00:17:10,159
عندما كان يعمل كمستشار
.(إعلامي لصالح (نيكسون

216
00:17:10,183 --> 00:17:11,446
.(دون)

217
00:17:11,465 --> 00:17:14,816
يريد (روجر) من (نيكسون) أن يعمل
.شبكة تلفازية إخبارية جمهورية

218
00:17:14,840 --> 00:17:17,900
انسى هذا. (روجر) يعرف في التلفاز
.لكنه لا يعرف في السياسة

219
00:17:18,400 --> 00:17:21,450
لذا، فعلت تلك خدعة العصا
..(المشتعلة و(ديك

220
00:17:21,474 --> 00:17:24,308
ينتظر خلف الكواليس مع
.دلو من الماء

221
00:17:24,332 --> 00:17:29,676
لذا، أنا في نهائيات الولاية، فرميت
.العصا للأعلى ولكنها لم تنزل

222
00:17:30,872 --> 00:17:32,238
.مظلل

223
00:17:32,262 --> 00:17:33,766
أين وجدتها؟

224
00:17:33,790 --> 00:17:38,219
إنها لا تفعل أيّ شيء عدا تدمير
.مؤسسات الرعاية الصحية الخاصة بنا

225
00:17:38,243 --> 00:17:40,217
.لكني أحرزت المركز الثاني

226
00:17:40,406 --> 00:17:44,291
،عائلات بيضاء، ذكور، نساء
.اسبانيين، اقليات

227
00:17:44,315 --> 00:17:46,537
.أنت هادئ، يعجبني هذا

228
00:17:46,783 --> 00:17:49,845
أنّك لا تنوي التحدث عن
.الاوراق التي لديك

229
00:17:49,869 --> 00:17:52,663
،افتقدت ورق اللعب منذ شهر تقريبًأ

230
00:17:53,442 --> 00:17:56,380
لكن ما يزال الجميع يظنون
."أنّي أحمل اوراق "بوكت كينغز

231
00:17:56,404 --> 00:17:57,888
.عدا ربما (هالدان) اللعين

232
00:17:57,912 --> 00:18:00,530
،أنّي في الغالب ألعب بالقلوب
..لذا، أنا لست

233
00:18:00,554 --> 00:18:01,530
..لا، لا

234
00:18:01,554 --> 00:18:03,882
،)لرجل مثل (دونالد رامسفيلد

235
00:18:03,906 --> 00:18:07,496
.أردا فقط ثلاثة أشياء من مساعده

236
00:18:07,971 --> 00:18:10,734
،أن يبقى فمه مغلقًا

237
00:18:11,495 --> 00:18:13,468
،أن يفعل ما يخبره به

238
00:18:13,948 --> 00:18:16,965
..وان يكون دومًا، دومًا

239
00:18:16,989 --> 00:18:17,996
.مخلصًأ

240
00:18:18,020 --> 00:18:20,840
ما يعنيه أن (نيكسون) يحبني
.لكن دائرته تكرهني

241
00:18:20,864 --> 00:18:23,033
ـ لا، واثق أن هذا ليس صحيحًا
..ـ لذا

242
00:18:23,145 --> 00:18:25,693
ماذا سيكون؟
هل سيكون نعم أم لا؟

243
00:18:25,717 --> 00:18:26,789
.نعم

244
00:18:26,813 --> 00:18:29,263
لا تعرف حتى ما هو السؤال، صحيح؟

245
00:18:29,391 --> 00:18:32,466
..ـ أنّي اخمن
ـ لا، لا بأس

246
00:18:32,735 --> 00:18:34,899
"هذا بالضبط النوع من "نعم
.الذي كنت ابحث عنه

247
00:18:34,923 --> 00:18:39,512
كان (تشيني) دومًا طالب
،ورياضي متوسط المستوى

248
00:18:39,536 --> 00:18:44,142
.لكن الآن أخيرًأ وجد نداء الحياة

249
00:18:44,348 --> 00:18:49,668
.سيكون خادم مخلص ومتواضع للسلطة

250
00:18:49,692 --> 00:18:51,298
.هذا مكتبك الجديد

251
00:18:51,625 --> 00:18:55,622
لا نوافذا لكن كل ما ستراه هو حفنة
.من الهيبيين المولعين بـ (نيكسون)

252
00:18:56,430 --> 00:18:58,318
.حسنًا إذًا

253
00:19:02,314 --> 00:19:03,408
،الآن

254
00:19:03,432 --> 00:19:08,100
في هذه المرحلة انّكم قد تتساءلون
.مَن اكون بالضبط

255
00:19:08,668 --> 00:19:12,095
.حسنًأ، دعوني أعرفكم بنفسي
.(اسمي (كورت

256
00:19:12,262 --> 00:19:15,243
."فريقي كرة القدم المفضل هو "ستيلرز

257
00:19:15,291 --> 00:19:18,773
."انا وابني نحب "سبونج بوب

258
00:19:18,945 --> 00:19:23,293
وإن كنتم تتساءلون كيف أنا
،)اعرف الكثير عن (ديك تشيني

259
00:19:23,461 --> 00:19:25,773
..حسنًا، لنقل فقط إننا

260
00:19:25,797 --> 00:19:28,848
،لدينا صلة قرابة تقريبًا
.سنتحدث عن هذا لاحقًا

261
00:19:39,881 --> 00:19:43,394
ـ مرحبًأ
ـ (ليني)، خمني من أين اتصل؟

262
00:19:45,553 --> 00:19:48,386
أنا فخورة جدًا بك الآن
(يا (ديك تشيني

263
00:19:48,881 --> 00:19:52,253
.عرفت أنّي اخترت الرجل المناسب
..عرفت هذا حتى عندما لم أكن

264
00:19:53,975 --> 00:19:55,222
.لقد نجحنا

265
00:19:56,460 --> 00:19:58,348
هل رأيت (نيكسون)؟

266
00:20:01,289 --> 00:20:03,127
.أجل، لقد قابلته

267
00:20:03,151 --> 00:20:05,562
ـ صافحت يده
ـ يا إلهي

268
00:20:06,870 --> 00:20:08,601
..إنه منحني

269
00:20:08,761 --> 00:20:11,211
.ابتسامة شيطانية

270
00:20:11,503 --> 00:20:13,523
.يجب أن اقرص نفسي

271
00:20:15,281 --> 00:20:17,000
.عذرًا لهذا

272
00:20:17,024 --> 00:20:21,481
.إنه أفضل شعور في العالم

273
00:20:21,779 --> 00:20:24,713
،يمكنني أن أتخيل هذا
.فخورة بك جدًا

274
00:20:24,958 --> 00:20:26,593
ـ احبّك
ـ فخورين بك

275
00:20:26,617 --> 00:20:29,101
.الفتيات فخورات بك
أأنتِ فخورة بوالدكِ؟

276
00:20:29,125 --> 00:20:32,184
ـ أجل
ـ قولي أنّكِ فخورة بوالدكِ

277
00:20:32,305 --> 00:20:33,669
.فخورة بوالدي

278
00:20:33,758 --> 00:20:35,746
.فخورة بوالدكِ، يا إلهي

279
00:20:54,477 --> 00:20:56,013
.(مكتب (ديك تشيني

280
00:20:56,184 --> 00:20:59,410
لذا الآن، أنّي لست أقوم
،بتقليب الأوراق

281
00:20:59,434 --> 00:21:02,118
..ـ لديّ بعض الأفكار
ـ توقف

282
00:21:03,145 --> 00:21:04,736
هل ترى ذلك الباب؟

283
00:21:05,102 --> 00:21:07,187
إلى مكتب (كيسنجر)؟

284
00:21:07,211 --> 00:21:08,630
.هذا صحيح

285
00:21:09,047 --> 00:21:12,039
أعرف أن (نيكسون) موجود
..هناك الآن، لذا لمَاذا

286
00:21:12,063 --> 00:21:14,968
(نيكسون) لا يقابل (كيسنجر)
في المكتب الرئاسي؟

287
00:21:14,992 --> 00:21:17,499
لديه محادثة لا يريد تسجيلها؟

288
00:21:17,523 --> 00:21:18,723
.رائع

289
00:21:18,789 --> 00:21:20,755
ما هي المحادثة؟

290
00:21:21,204 --> 00:21:23,047
."سيفجرون "كمبوديا

291
00:21:23,071 --> 00:21:25,853
.لا، هذا مستحيل
هذا يتطلب موافقة الكونغرس

292
00:21:25,877 --> 00:21:27,331
ـ لا
ـ أني اذهب هناك كل يوم

293
00:21:27,355 --> 00:21:29,803
.اللعنة على الكونغرس
.إلّا كنت منخرط في هذا

294
00:21:29,827 --> 00:21:32,472
إذًا، إنه اعظم كيان تداولي
.على الأرض

295
00:21:32,616 --> 00:21:33,983
.لكننا لسنا كذلك، لذا تبًا لهذا

296
00:21:34,007 --> 00:21:36,366
لكن ألمَ يقم الرئيس حملة
لإنهاء الحرب؟

297
00:21:36,390 --> 00:21:38,301
.استمع إليّ

298
00:21:39,609 --> 00:21:43,407
بسبب المحادثة التي يخوضاها
نيكسون) و(كيسنجر) الآن)

299
00:21:43,431 --> 00:21:46,335
خلف هذا الباب
التي تبعد 5 أقدام عنا

300
00:21:46,359 --> 00:21:49,172
في غضون اليومين، على
بعد 10 آلاف ميل

301
00:21:49,196 --> 00:21:51,785
رشق 750 رطل من القنابل

302
00:21:51,978 --> 00:21:54,876
،من طائرة بي - 25 اس
لعشرون ألف قدم

303
00:21:54,900 --> 00:21:58,475
تضرب القرى والمدن في جميع
."انحاء "كمبوديا

304
00:21:59,649 --> 00:22:01,325
..سيموت الآلاف

305
00:22:01,922 --> 00:22:05,083
.العالم سيتغير إلى الأفضل أو الأسوأ

306
00:22:12,909 --> 00:22:17,015
هذه هي السلطة الموجودة قي
.هذه البناية الصغيرة القبيحة

307
00:22:18,504 --> 00:22:20,599
.اللعنة على (كيسنجر)، إنه مبالغ

308
00:22:20,623 --> 00:22:21,990
.لنذهب

309
00:22:26,845 --> 00:22:29,171
..لذا، ما الذي .. انّي اتحدث

310
00:22:30,525 --> 00:22:32,057
.تحدث
لمَ لا تحاول قولها؟

311
00:22:32,081 --> 00:22:34,672
أعني ألسنا نحن ضد
انفاق .. ما الذي نظنه؟

312
00:22:34,869 --> 00:22:36,420
ما الذي نظنه؟

313
00:22:47,084 --> 00:22:48,988
ما الذي نظنه؟

314
00:22:50,882 --> 00:22:53,535
!هذا رائع
ما الذي نظنه؟

315
00:23:02,279 --> 00:23:03,671
!سحقًا

316
00:23:11,377 --> 00:23:13,999
هكذا، مرريه هناك، هل تودين المحاولة؟

317
00:23:14,080 --> 00:23:16,013
ـ أجل
.. ـ تعرفين ما يريده السمك

318
00:23:16,037 --> 00:23:18,069
،في هذه الحالة إنها دودة

319
00:23:18,392 --> 00:23:19,874
..وثم

320
00:23:20,159 --> 00:23:21,557
.نستخدمه في صيدهم

321
00:23:21,581 --> 00:23:24,398
.انظر هنا، أبي
.انظر

322
00:23:24,401 --> 00:23:25,690
.بوسع العائلة أن تأكل

323
00:23:25,714 --> 00:23:28,515
هل هذه خدعة جيّدة التي نفعلها؟
مع الديدان؟

324
00:23:29,081 --> 00:23:31,687
.إنها ليست جيدة ولا سيئة
.إنه صيد

325
00:23:32,313 --> 00:23:34,255
.لا أريد أن يتأذى هذا

326
00:23:34,274 --> 00:23:39,019
لقد قبل (ديك) العمل كمستشار
.سياسي لشركة مالية كبيرة

327
00:23:39,043 --> 00:23:41,540
.حيث كان في النهاية يجني مال جيّد

328
00:23:42,410 --> 00:23:47,946
إنه قبل العمل لأن دائرة (نيكسون)
.(الداخلية اكتفت من (دونالد رامسفيلد

329
00:23:48,065 --> 00:23:49,429
.سأرحل

330
00:23:49,692 --> 00:23:51,922
."ارسلوني إلى "بروكسل

331
00:23:51,946 --> 00:23:53,016
ماذا؟

332
00:23:53,040 --> 00:23:57,496
نيكسون) سيجعلني سفير دائم)
.في حلف الناتو

333
00:23:57,520 --> 00:24:00,397
ـ أو كما سماها
"ـ "مهمة الترحيل

334
00:24:00,421 --> 00:24:03,116
.كيسنجر) و(هالديمان) انتصرا)
.أريدك أن ترافقني

335
00:24:03,140 --> 00:24:06,457
.(لديّ طفلتان بسن 4 و7 عامًا، (دونالد

336
00:24:06,994 --> 00:24:11,054
أخبر (دون) أننا لن ننتقل لأن الجميع
!في البيت الأبيض يكرهه

337
00:24:11,076 --> 00:24:14,444
فتى مطيع. لقد علمتك جيّدًا
.في العامين الماضيين

338
00:24:14,468 --> 00:24:16,213
.(أنا آسف، يا (دون

339
00:24:18,021 --> 00:24:19,248
.آسف حقًا

340
00:24:19,272 --> 00:24:21,675
.لا تقلق، أنا احب بق القراش

341
00:24:21,991 --> 00:24:24,550
يجب أن تحرق الفراش
!لكي تتخلص مني

342
00:24:25,929 --> 00:24:29,982
كان (ديك) يزداد مكرًا كمخبر
."في العاصمة "وشنطن

343
00:24:30,323 --> 00:24:32,892
وبدأت (لين) تكتب المقالات

344
00:24:32,916 --> 00:24:35,419
.واستكشاف الأفكار لروايتها الأولى

345
00:24:35,443 --> 00:24:36,748
.(ديك)

346
00:24:37,732 --> 00:24:39,151
.(ديك)

347
00:24:39,911 --> 00:24:41,225
..ثم

348
00:24:41,249 --> 00:24:44,754
"تلقت أخبار من الديار في "كاسبر

349
00:24:52,307 --> 00:24:54,082
،)والدة (لين) (إندا

350
00:24:54,106 --> 00:25:00,295
،التي كانت تتنجب الماء طوال حياتها
.وجدت غارقة في بحيرة "كاسبر" المحلية

351
00:25:01,025 --> 00:25:03,958
قالوا لها ولـ (وين)، والد (لين)

352
00:25:03,982 --> 00:25:07,098
.انهم خضوا شجار سيء قبل ساعة

353
00:25:07,122 --> 00:25:08,994
.(إنها لا تسبح، (ديك

354
00:25:09,509 --> 00:25:11,662
ـ أمي لا تعرف السباحة
ـ ماذا حدث؟

355
00:25:11,681 --> 00:25:13,545
.لا تسبح ابدًا

356
00:25:13,641 --> 00:25:17,239
،لا اعرف. إنها لا تسبح ابدًا
..وثم

357
00:25:18,196 --> 00:25:22,771
لم تكن هناك تحقيقات جدية
.(في موت والدة (لين

358
00:25:23,096 --> 00:25:25,071
هل تودان رؤيتي كيف أقوم
بوضع يديّ هكذا؟

359
00:25:26,096 --> 00:25:27,371
ـ يمكنني فعلها هنا
ـ لا تفعلها

360
00:25:29,696 --> 00:25:32,071
ـ نحن بخير
ـ حسنًا، فتيات كبيرات

361
00:25:34,021 --> 00:25:37,833
لذا اسمعي، بعد هذا، ماذا سنفعل؟
هل نذهب لتناول بعض الطعام؟

362
00:25:37,857 --> 00:25:41,025
.يا فتيات، يا (لين)
لمَ لا تذهبوا إلى السيارة؟

363
00:25:42,614 --> 00:25:46,103
هيّا يا فتيات، استعموا لوالدكم، إتفقنا؟

364
00:25:53,398 --> 00:25:55,872
.(انهما يزداتان جمالاً، (ديك

365
00:25:56,133 --> 00:25:58,434
.هذا رائع
..فقط

366
00:26:01,834 --> 00:26:04,815
هل اصطدت أيّ سمكة؟

367
00:26:10,669 --> 00:26:12,526
كيف حالك، (ديك)؟

368
00:26:14,763 --> 00:26:16,807
الأمور تسير بخير في العاصمة؟

369
00:26:19,231 --> 00:26:22,610
.أياك الاقتراب من بناتي أو زوجتي مجددًا

370
00:26:41,023 --> 00:26:42,653
!شخص مهم

371
00:26:43,283 --> 00:26:46,022
!(شخص مهم في العاصمة. (ديك

372
00:26:54,857 --> 00:26:56,221
سيّدي؟

373
00:26:57,865 --> 00:27:00,080
.شكرًا

374
00:27:14,031 --> 00:27:15,546
..إذًا

375
00:27:15,570 --> 00:27:17,653
ـ ماذا لديكم؟
ـ صفحة 8

376
00:27:22,275 --> 00:27:24,279
.(حسن مصطفى ناصر)

377
00:27:24,337 --> 00:27:27,084
."رجل دين مقيم في "ميلان"، "ايطاليا

378
00:27:27,302 --> 00:27:30,306
،إنه عضو الجمعية الإسلامية

379
00:27:30,330 --> 00:27:34,178
(ـ المجموعة التي قتلت (أنور السادات
ـ إنه الشيخ الأعمى، صحيح؟

380
00:27:34,197 --> 00:27:36,694
هناك بعض النقاش في مقر
الاستخبارات المركزية حول

381
00:27:37,119 --> 00:27:40,928
ـ ما إذا يشكلوا تهديدًأ أم لا
ـ يدعون أنهم مسالمين الآن

382
00:27:42,048 --> 00:27:43,858
.."أني "ادعي

383
00:27:43,908 --> 00:27:45,483
.أن أكل طعام صحي

384
00:27:54,967 --> 00:27:56,682
،حسنًا

385
00:27:57,756 --> 00:27:59,588
.سنجلبه

386
00:28:24,513 --> 00:28:26,416
ما الاسم التالي؟

387
00:28:27,137 --> 00:28:30,915
،حسنًأ، سيّدي نائب الرئيس
كان هناك بعض الأحاديث حول

388
00:28:32,584 --> 00:28:34,448
.."طالب هندسة في "برلين

389
00:28:35,076 --> 00:28:38,136
.لم استسلم ابدًا

390
00:28:38,602 --> 00:28:41,357
أن مغادرة المكتب قبل
،أكمال فترة رئاستي

391
00:28:41,381 --> 00:28:44,537
.يؤلم كل غريزة في جسدي

392
00:28:46,137 --> 00:28:47,548
،لكن بصفتي الرئيس

393
00:28:47,794 --> 00:28:51,471
.يجب أن أجعل مصلحة امريكا اولأً

394
00:28:53,006 --> 00:28:56,432
.أمريكا بحاجة لرئيس بدوام كامل

395
00:28:56,495 --> 00:28:59,898
.نيكسون) نسى صوت المسجلات الفعالة)

396
00:29:00,479 --> 00:29:02,343
.إنه مهمل

397
00:29:02,440 --> 00:29:06,617
ـ هل يُعاقب الرئيس؟
ـ لا، الرئيس لديه الكثير من الأعداء

398
00:29:06,823 --> 00:29:08,776
.أوصلني بـ "بروكسل"، من فضلك

399
00:29:08,800 --> 00:29:12,726
..عليكِ ان تتذكّري يا (ليزي)

400
00:29:14,084 --> 00:29:18,065
إذا كان لديك قوة، ستحاول
.الناس دومًا سلبها منكِ. دومًا

401
00:29:20,005 --> 00:29:21,877
ـ أجل، أمي
ـ تذكّري هذا

402
00:29:22,165 --> 00:29:26,154
ـ (دونالد رامسفيلد)، من فضلك
ـ هذه مأساة

403
00:29:26,209 --> 00:29:28,003
.هذا رئيسنا

404
00:29:28,053 --> 00:29:31,909
ـ هذا سخيف
..ـ في الواقع أظن أن هذه يمكن أن تكون

405
00:29:32,232 --> 00:29:34,229
.أخبار جيّدة جدًا

406
00:29:38,247 --> 00:29:39,588
،حسب وجهة نظري

407
00:29:39,677 --> 00:29:44,275
أيّ جمهوري لم تمسه فضيحة
.ووترغيت" هو ذهبي الآن"

408
00:29:45,436 --> 00:29:48,792
أتصل بيّ (فورد) قبل ان تقلع
.طائرتي. أظن إننا منخرطين

409
00:29:49,494 --> 00:29:50,866
..مع ذلك

410
00:29:50,911 --> 00:29:52,603
قيادة هذه سيارة تجذب الفتياب، صحيح؟

411
00:29:52,627 --> 00:29:54,204
.يمكنك دومًا أن تركب الحافلة

412
00:29:54,228 --> 00:29:59,772
لذا، سأتنحى عن منصب الرئاسة
.عند ظهيرة يوم غد

413
00:30:00,845 --> 00:30:05,006
نائب الرئيس (فورد) سيؤدي
..اليمين كرئيس

414
00:30:05,088 --> 00:30:06,268
.في هذه الساعة

415
00:30:06,292 --> 00:30:08,741
ـ إذًا، ما الخطة؟
..ـ حسنًا، الخطة

416
00:30:09,690 --> 00:30:12,144
.هي السيطرة على المكان اللعين

417
00:30:12,168 --> 00:30:14,266
مَن الذي أشعل النار تحت مؤخرتك؟

418
00:30:14,528 --> 00:30:16,978
.(لم أقلب الاوراق منذ فترة طويلة، (دون

419
00:30:23,140 --> 00:30:26,723
!أنهم اعطوني مفاتيح القصر اللعين

420
00:30:28,687 --> 00:30:30,121
.منصب رئيس الأركان

421
00:30:30,897 --> 00:30:32,605
.سحقًا

422
00:30:32,999 --> 00:30:35,168
.أنّك وغد لعين

423
00:30:35,589 --> 00:30:36,836
.لقد فعلتها

424
00:30:37,457 --> 00:30:39,703
.جزئيًا، لدينا عمل لنفعله

425
00:30:39,949 --> 00:30:43,336
سيحاول (كيسنجر) تقبيل وتعويض
.الأمر مع الاتحاد السوفيتي

426
00:30:43,550 --> 00:30:44,861
،حسنًا

427
00:30:44,885 --> 00:30:47,827
.لنحرص ألا يحدث هذا الهراء

428
00:30:51,881 --> 00:30:53,197
.أجل

429
00:31:00,708 --> 00:31:04,544
إذا امكنني، أظن أن لديّ طريقة

430
00:31:00,708 --> 00:31:04,544
{\an4}"(جيرالد ر.فورد)"
_____________
"رئيس أمريكا، 1974 - 1977"

431
00:31:04,568 --> 00:31:07,411
."لوضع الخام في مياه "روسيا

432
00:31:07,435 --> 00:31:10,786
..ـ ماذا لو خلقنا
ـ سيّدي الرئيس

433
00:31:10,810 --> 00:31:13,152
.بحقك (هنري)، لنسمع (ديك)

434
00:31:13,176 --> 00:31:16,581
،أحد قوى (ديك تشيني) الخارقة

435
00:31:16,605 --> 00:31:21,385
كانت القدرة على صنع أكثر
الأفكار الوحشية والمتطرفة

436
00:31:21,409 --> 00:31:24,111
.التي تبدو مدروسة واحترفية

437
00:31:24,135 --> 00:31:26,642
،ماذا سيحدث لو بشكل انفرادي

438
00:31:26,666 --> 00:31:30,236
نضع كل الباروكات المصغرة على قضباننا

439
00:31:30,260 --> 00:31:33,591
،ونخرج إلى حديقة البيت الأبيض

440
00:31:33,615 --> 00:31:35,571
.ونقوم بالاستمناء على بعضنا الآخر

441
00:31:35,595 --> 00:31:39,789
،مثل عرض الدمى
لكن اكثر متعة؟

442
00:31:41,147 --> 00:31:43,753
.احب عرض الدمى الجيد

443
00:31:43,796 --> 00:31:45,305
.اقول أن نفعلها

444
00:31:45,329 --> 00:31:50,920
كان (هنري كيسنجر) مرتاح كمستشار
.الأمن الوطني واستبداله بـ (برنت سكوكروفت)

445
00:31:52,982 --> 00:31:55,599
."إنهم يطلقون عليها "مذبحة هالوين

446
00:31:55,623 --> 00:31:57,366
ـ سيّدي الرئيس
ـ تمهل

447
00:31:57,390 --> 00:32:00,497
استبدل (دونالد رامسفيلد) وزير
.(الدفاع (جيمس شليزنجر

448
00:32:00,521 --> 00:32:05,655
وتم اختيار (ديك تشيني) كأصغر رئيس
.أركان في التاريخ! هذا رائع، هذا حلم

449
00:32:02,521 --> 00:32:05,655
{\an6}البيت الأبيض، رئيس الأركان"
"من عامي 1975 إلى 1977

450
00:32:05,679 --> 00:32:06,956
.هذا حقيقي

451
00:32:07,523 --> 00:32:08,578
،)دون)

452
00:32:08,602 --> 00:32:11,082
.أصغر وزير دفاع على الإطلاق

453
00:32:11,106 --> 00:32:15,087
،حسنًا، أنا لا أتدث عن (دون)
،بل أتحدث عنك

454
00:32:16,520 --> 00:32:21,368
.وسأمنحك قبّلة هنا في البيت الابيض

455
00:32:22,269 --> 00:32:25,902
اعذاراني سيد وسيدة (تشيني) الفتيات
كنّ يحاولن دخول المكتب البيضاوي

456
00:32:25,926 --> 00:32:28,633
رباه، رباه

457
00:32:28,906 --> 00:32:30,858
...يا فتيات

458
00:32:30,882 --> 00:32:34,395
ليس هذا ميدان لهو
...رجاء ألا

459
00:32:35,865 --> 00:32:38,096
هل هذا مكان اقامة "سانتا"؟

460
00:32:39,482 --> 00:32:42,135
هذا أفضل
هذا أفضل

461
00:32:42,733 --> 00:32:44,105
هذا

462
00:32:44,222 --> 00:32:45,836
مكان اقامة

463
00:32:46,269 --> 00:32:47,805
قائد

464
00:32:47,924 --> 00:32:50,858
أعظم أمة تعيش
على وجة الأرض

465
00:32:51,069 --> 00:32:54,179
هل أنت احد اقزامه يا أبي؟ -
نعم بطريقة ما -

466
00:32:54,203 --> 00:32:58,470
(كلا، انه ليس كذلك (ماري
والدك هو رئيس الأركان

467
00:32:58,742 --> 00:33:00,669
رئيس الأركان

468
00:33:01,945 --> 00:33:04,343
إذا كنت سخيف معها
سوف تكبر لتصبح امرأة سخيفة

469
00:33:04,367 --> 00:33:06,130
صحيح، بالطبع

470
00:33:06,766 --> 00:33:08,927
...لقد نسيت، كان ذلك

471
00:33:08,969 --> 00:33:10,872
(مجرد هراء (ماري

472
00:33:11,008 --> 00:33:13,446
وبصفتي رئيس الأركان الجديد

473
00:33:13,470 --> 00:33:16,314
ومع ضعف الرئاسة
"من قبل "وترغيت

474
00:33:16,338 --> 00:33:21,420
أراد (ديك تشيني) أن يعرف بالضبط
مقدار السلطة التي يمتلكها الرئيس.

475
00:33:21,461 --> 00:33:24,489
أرغب في إعادة السلطة التنفيذية

476
00:33:24,867 --> 00:33:25,915
الآن

477
00:33:25,939 --> 00:33:27,818
(أنتونين سكاليا)

478
00:33:27,842 --> 00:33:29,866
محام شاب مع وزارة العدل

479
00:33:29,890 --> 00:33:32,740
الذي سيعمل لاحقا
في المحكمة العليا

480
00:33:32,764 --> 00:33:34,225
(قام بهز عالم (ديك

481
00:33:34,249 --> 00:33:35,842
من المثير للاهتمام أن تسأل

482
00:33:35,866 --> 00:33:39,295
هل أنت على دراية بنظرية
السلطة التنفيذية الموحدة؟

483
00:33:39,319 --> 00:33:40,945
كلا، أخبرني عنها

484
00:33:40,969 --> 00:33:43,329
هناك تفسير حيث
قلة من أمثالي

485
00:33:43,353 --> 00:33:46,369
يعتقدون ان المادة
الثانية من الدستور

486
00:33:46,393 --> 00:33:50,537
تخول الرئيس سلطة
تنفيذية مطلقة

487
00:33:51,462 --> 00:33:53,225
وأنا اعني مطلقة

488
00:34:05,516 --> 00:34:07,109
حبيبتي

489
00:34:07,133 --> 00:34:09,497
(هل تريدين أخذ (كول
إلى الكرسي العالي؟

490
00:34:10,000 --> 00:34:11,947
هيّا بنا ياصديقي -
يجب أن احاول -

491
00:34:11,971 --> 00:34:14,287
شرح هذا الأمر للناس

492
00:34:14,320 --> 00:34:16,005
أولست جائع؟

493
00:34:16,661 --> 00:34:21,072
النظرية التنفيذية الموحدة

494
00:34:21,096 --> 00:34:25,822
بعض الحقوقيون يعتقدون
أنه إذا فعل الرئيس أي شيء

495
00:34:25,846 --> 00:34:28,947
من المحتم ان يكون قانونيا
لأنه الرئيس

496
00:34:28,971 --> 00:34:31,260
لتذهب إلى الجحيم
الضوابط والتوازنات

497
00:34:31,284 --> 00:34:34,068
خصوصا في أوقات الحرب

498
00:34:34,418 --> 00:34:39,767
هنا كانت قوة الملوك
والفراعنة و الدكتاتوريين

499
00:34:40,028 --> 00:34:41,193
ذلك مثالي

500
00:34:41,217 --> 00:34:46,664
ديك تشيني) كان مثل جندي مشاة)
"في ألاعيب القوة للعاصمة "واشنطن

501
00:34:46,688 --> 00:34:49,696
ولكن مع نظرية السلطة الموحدة

502
00:34:49,720 --> 00:34:55,068
"قد يصبح مثل "غالاكتس
ملتهم الكواكب

503
00:34:56,963 --> 00:34:59,851
ولكن بعد ذلك
حل يوم الانتخابات.

504
00:35:00,002 --> 00:35:02,378
وقد حدثت مشكلة كبيرة -
...كارتر) هو الفائز) -

505
00:35:02,402 --> 00:35:04,753
بمئتان واثنان
وسبعون صوتا انتخابيا

506
00:35:04,777 --> 00:35:07,332
وقد تسائلنا من منا
سيقوم بهذا الإعلان

507
00:35:07,356 --> 00:35:12,051
(جيمس إيرل كارتر)
هو الرئيس التالي للولايات المتحدة

508
00:35:12,052 --> 00:35:13,736
وبهذه البساطة

509
00:35:13,967 --> 00:35:15,644
انتهى كل شيء

510
00:35:16,045 --> 00:35:20,456
ديك تشيني) رئيس أركان)
السيد الرئيس اصبح دون عمل

511
00:35:20,491 --> 00:35:23,929
مستحيل، لابد انها غلطة
ما، أو سوء حساب

512
00:35:23,953 --> 00:35:25,911
هكذا يتصرف الجمع

513
00:35:30,949 --> 00:35:32,375
شكرا لكم جميعاً

514
00:35:34,104 --> 00:35:36,672
خسر الجمهوريون الرئاسة

515
00:35:36,722 --> 00:35:41,180
وهم الأقلية في الكونغرس في أغلب
المقاطعات، "أمريكا" تطالب بالتغيير

516
00:35:44,465 --> 00:35:47,458
والرئيس (كارتر) صعد على
سطح البيت الأبيض اليوم

517
00:35:47,482 --> 00:35:50,468
ليعرض سخانات المياة
الجديدة التي تعمل بالطاقة الشمسية

518
00:35:50,492 --> 00:35:53,079
اليوم وبالاستفادة المباشرة
من القوة الشمسية

519
00:35:53,103 --> 00:35:55,888
نحن نأخذ الطاقة التي وهبها لنا الرب

520
00:35:56,191 --> 00:35:59,297
أكثر الطاقات المتجددة
التي قد نشهدها يوما

521
00:35:59,852 --> 00:36:03,904
واستخدامه لإستبدال إمداداتنا
المتناقصة من الوقود الأحفوري

522
00:36:05,450 --> 00:36:08,474
لم يعد هناك اي شك
...ان الطاقة الشمسية

523
00:36:37,761 --> 00:36:42,560
سباق انتخابات  الكونغرس، وايومنغ 1978
___________________________
تشيني).ج ضد (باجلي).د)

524
00:36:43,484 --> 00:36:45,280
ليس أنا ، ليس أنا سيدي

525
00:36:45,304 --> 00:36:48,473
سأصبح أنا السيد
"القادم من "وايومنغ

526
00:36:48,497 --> 00:36:50,798
...قبل كل شيء، استمعوا هذا

527
00:36:51,406 --> 00:36:53,388
يجب ان تنخفض الضرائب

528
00:36:53,578 --> 00:36:55,384
أكرر وأقول، يجب
ان تنخفض الضرائب

529
00:36:55,408 --> 00:36:58,989
يجب علينا تخفيف وجع
الضرائب على العامل

530
00:36:59,090 --> 00:37:01,452
...وتقديم

531
00:37:01,669 --> 00:37:04,322
الفراسة

532
00:37:10,423 --> 00:37:12,474
حمدا للرب على العلامة التجارية

533
00:37:14,110 --> 00:37:16,025
كفانا تجوالا إذن

534
00:37:16,049 --> 00:37:19,676
مع ان ذلك
مايميزنا نحن رعاة البقر

535
00:37:22,909 --> 00:37:25,112
صوتوا لصالح (تشيني) في الكونغرس

536
00:37:25,136 --> 00:37:28,125
لن اخذلكم
بإمكانكم الاعتماد عليّ

537
00:37:28,394 --> 00:37:31,734
وشكرا لكم
(وصوتوا لصالح (تشيني

538
00:37:31,980 --> 00:37:33,461
في الكونغرس

539
00:37:35,864 --> 00:37:38,385
إما ان يتعاطى خمرة
في المرة التالية وإلا سأفعل أنا

540
00:37:41,100 --> 00:37:43,878
لا أريد ان يذعر
...أي أحد ولكن

541
00:37:44,187 --> 00:37:47,809
لكن اعتقد اني
يجب ان اراجع المستشفى

542
00:37:48,937 --> 00:37:50,598
الآن

543
00:38:00,260 --> 00:38:03,195
انه احتشاء حاجز ثانوي

544
00:38:03,479 --> 00:38:06,421
ولكنه قابل للعلاج أليس كذلك؟

545
00:38:06,556 --> 00:38:09,716
سوف ينسحب من الانتخابات
إذا كان الامر بيدي

546
00:38:11,102 --> 00:38:14,044
ولكن كلاكما أعرب بوضوح
أن ذلك ليس خياراً متاحاً

547
00:38:14,068 --> 00:38:17,832
لذلك يجب على الأقل
أن ترتاح لأسبوعين

548
00:38:17,856 --> 00:38:19,949
!أسبوعين راحة
سوف نخسر صدارتنا

549
00:38:19,973 --> 00:38:21,884
سنفعل بكل تأكيد

550
00:38:22,184 --> 00:38:25,673
ديك تشيني) اُصيب بعارض صحي)
بالتالي لن يحضر هنا اليوم

551
00:38:25,777 --> 00:38:27,746
لكن لدينا زوجته

552
00:38:27,770 --> 00:38:30,259
وهي فتاة بارعة الحُسن

553
00:38:30,707 --> 00:38:32,431
!(لين تشيني)

554
00:38:34,239 --> 00:38:35,731
!مرحبا

555
00:38:35,755 --> 00:38:37,791
مرحباً، كيف حالكم؟

556
00:38:38,064 --> 00:38:40,959
من الرائع مقابلتكم
...امر جميل حقا

557
00:38:41,048 --> 00:38:43,358
أن اعود إلى مقاطعتي

558
00:38:43,386 --> 00:38:45,336
"فقد ترعرعت في "وايومنغ

559
00:38:45,464 --> 00:38:49,000
ولكن يبدو انه في وقت ما

560
00:38:49,057 --> 00:38:52,945
توقفت "واشنطن" عن الاصغاء
إلى الاشخاص الواقعيين من أمثالنا

561
00:38:53,018 --> 00:38:54,939
...وبدأت تصغي إلى

562
00:38:54,963 --> 00:39:00,186
المتكبرين الليبراليين من يريدوننا
أن نفقد وظائفنا أمام العمل الإيجابي

563
00:39:02,611 --> 00:39:04,217
(حسنا (لين

564
00:39:05,431 --> 00:39:07,162
!هذا صحيح

565
00:39:07,939 --> 00:39:08,899
...لتعلموا انني

566
00:39:08,923 --> 00:39:13,631
إلى مدينة "نيويورك" النساء
هناك يحرقن حمالات صدورهن

567
00:39:14,393 --> 00:39:17,608
ولكن هل تعلمون ماذا تفعلن نساء
وايومنغ" بحمالات صدورهن؟"

568
00:39:17,650 --> 00:39:20,171
نقوم بإرتدائها

569
00:39:20,668 --> 00:39:22,469
!نرتديها

570
00:39:23,023 --> 00:39:26,097
هنا في "وايومنغ" نؤمن
بوجود صح وخطأ

571
00:39:26,158 --> 00:39:29,451
"لأنني أم وزوجة من "وايومنغ

572
00:39:29,811 --> 00:39:33,678
كما ادرك الاحساس المكتسب
من جعل كل بنس يأخذ قيمته

573
00:39:33,702 --> 00:39:37,312
ليس فقط اتحدث معكم
...(لكن زوجي (ديك تشيني

574
00:39:37,336 --> 00:39:41,036
رياح التغيير القوية
"هبت على طول "امريكا

575
00:39:41,231 --> 00:39:45,298
الحقوق المدنية، دستور
رو ضد ويد، حماية البيئة

576
00:39:45,700 --> 00:39:49,672
ولكن هناك فئة من البلاد
كانت غاضبة من هذا التغيير

577
00:39:50,075 --> 00:39:51,357
...بفضل

578
00:39:51,381 --> 00:39:54,172
زوجتي المذهلة

579
00:39:54,909 --> 00:39:58,593
يسرني أن انضم إليكم
جميعا في العاصمة

580
00:39:58,604 --> 00:40:01,945
كممثل الكونغرس
(الوحيد لـ (وايومنغ

581
00:40:02,706 --> 00:40:03,914
...ومن ثم

582
00:40:03,938 --> 00:40:07,460
عائلات ذات أموال طائلة
(مثل (كوهس) و(كورس

583
00:40:07,484 --> 00:40:10,824
الذين سئموا من دفع ضرائب الدخل

584
00:40:10,848 --> 00:40:14,853
انطلقوا مباشرة إلى "واشنطن" العاصمة
وشرعوا بتحرير شيكات ضخمة

585
00:40:15,114 --> 00:40:17,283
لتمويل الهيئة السياسية
في الجناح اليميني

586
00:40:18,791 --> 00:40:22,756
هذا سيغير الطريقة التي نظر
بها الكثير من الأمريكيين إلى العالم

587
00:40:25,153 --> 00:40:27,712
اخيراً في 1980

588
00:40:27,736 --> 00:40:30,617
تلك الثورة المستبعدة
من فاحشي الثراء

589
00:40:30,641 --> 00:40:33,452
والمحافظين البيض
كانت قد وجدت ملامحها

590
00:40:33,803 --> 00:40:35,865
بالنسبة للذين لايملكون مهارات

591
00:40:35,889 --> 00:40:38,646
سنجد وسيلة لمساعدتهم
على اكتساب مهارات جديدة

592
00:40:38,670 --> 00:40:40,701
بالنسبة للذين
لايملكون فرص عمل

593
00:40:40,725 --> 00:40:43,303
سنقوم بتحفيز فرص
جديدة خصوصا

594
00:40:43,327 --> 00:40:45,472
داخل المدن التي يعيشون فيها

595
00:40:45,678 --> 00:40:47,597
بالنسبة للذين تخلوا على الأمل

596
00:40:48,085 --> 00:40:51,615
سنعيد الأمل، ونرحب بهم
ضمن حملة وطنية عظيمة

597
00:40:51,639 --> 00:40:54,113
"لجعل "أمريكا
عظيمة مره أخرى

598
00:41:06,038 --> 00:41:07,386
لقد كانت

599
00:41:07,491 --> 00:41:10,625
!فترة الثمانينيات الرهيبة

600
00:41:10,649 --> 00:41:13,830
وكانت فترة مهولة
(ان تكون فيها (ديك تشيني

601
00:41:15,716 --> 00:41:21,755
التصويت على "اتش ار4445" قانون
الاسلحة النارية الغير قابلة للكشف

602
00:41:21,779 --> 00:41:25,378
لحظر الأسلحة البلاستيكية التي يمكنها
التهرب من أجهزه الكشف عن المعادن

603
00:41:27,519 --> 00:41:29,626
شكرا لك عضو
(الكونغرس (تشيني

604
00:41:29,676 --> 00:41:32,337
سمعت انك كنت حليفا رائعا

605
00:41:54,122 --> 00:41:56,900
!ليتصل أحدكم بسيارة إسعاف

606
00:41:58,052 --> 00:42:01,775
هل تستطيع التنفس؟ -
أواجه نوبة قلبية أيها الأبلة -

607
00:42:32,039 --> 00:42:33,723
سررت كثيرا برؤيتك

608
00:42:43,331 --> 00:42:44,531
شكراً

609
00:42:44,647 --> 00:42:47,644
كلاهما عبقري ولكن مفلس

610
00:42:50,281 --> 00:42:53,519
(أهلا (ديك
(مرحبا (لين

611
00:42:54,406 --> 00:42:57,845
تهانينا على تعيينك -
شكرا لك سيدي نائب الرئيس -

612
00:42:57,869 --> 00:42:59,392
كيف هي عائلتك الجميلة؟

613
00:42:59,416 --> 00:43:02,553
(نرى أن إبننا (جيب
يبدو مؤهلاً للمكتب

614
00:43:04,655 --> 00:43:06,874
قد نطلب منك التأييد
خلال بضع سنوات

615
00:43:06,898 --> 00:43:08,860
حسنا، إن كان بنصف سحرك

616
00:43:08,884 --> 00:43:10,758
يا (جورج) حينها
سيحصل على اصواتنا

617
00:43:10,782 --> 00:43:13,469
هل استطيع الحصول عليه مكتوبا؟ -
أجل بالطبع -

618
00:43:13,493 --> 00:43:16,050
ديك) اردت شكرك)
لجعل مجلس النواب

619
00:43:16,074 --> 00:43:18,799
لا يلغي حق النقض الذي
يتمتع به الرئيس في مبدأ العدالة

620
00:43:18,823 --> 00:43:22,768
لا مشكلة، يسرني التخلص
من اللوائح الحكومية الكبيرة

621
00:43:22,792 --> 00:43:24,099
شكراً

622
00:43:24,123 --> 00:43:26,506
مبدأ العدالة، هو
قانون سُك من الأربيعينيات

623
00:43:26,530 --> 00:43:29,533
حيث يطالب النشرات
الإخبارية التلفازية والإذاعية

624
00:43:29,557 --> 00:43:32,583
أن تقدم كلا الجانبين
على قدم المساواة

625
00:43:32,618 --> 00:43:35,924
إلغائه يقود إلى ظهور
نشرات اخبارية متداخلة

626
00:43:35,948 --> 00:43:40,342
دعني اخبرك أيها
النحيل يامانع البشرية

627
00:43:40,846 --> 00:43:43,343
الحب هو العاطفة الإنسانية
الوحيدة التي لا تستطيع اختلاقها

628
00:43:43,367 --> 00:43:45,898
ماعدا عند النساء
وشكراً للرب لنهن يفعلن ذلك

629
00:43:48,238 --> 00:43:52,102
وفي النهاية لتحقيق
(حلم (روجر أيل

630
00:43:52,536 --> 00:43:54,051
فوكس الإخبارية

631
00:43:54,075 --> 00:43:58,450
المستمرة لتصبح المحطة الإخبارية
الأولى في الولايات المتحدة

632
00:43:58,473 --> 00:44:01,884
"وتؤرجح "أمريكا
اكثر صوب اليمين

633
00:44:08,857 --> 00:44:11,046
حسنا، عليك إلتزام
الهدوء، إنها حفلة

634
00:44:11,070 --> 00:44:13,725
اسمحا لي ان ارى إذا
ماكانت الامور على مايرام هناك

635
00:44:13,749 --> 00:44:15,579
سررت كثيرا برؤيتكما
بلغي تحياتي للفتيات

636
00:44:15,603 --> 00:44:17,981
(بلغ تحياتي لـ(باربرة -
سوف أفعل -

637
00:44:18,212 --> 00:44:20,732
ذلك هو ولده -
تباً -

638
00:44:21,143 --> 00:44:23,523
جورج دبليو) المتمرد في العائلة)

639
00:44:25,710 --> 00:44:28,090
حب أكثر من اللازم

640
00:44:30,249 --> 00:44:32,098
هل تستطيع?
الاحساس بذلك (ديك)؟

641
00:44:32,254 --> 00:44:34,062
نصف من بالقاعة يريدون
ان يحلوا مكاننا

642
00:44:34,086 --> 00:44:36,247
والنصف الآخر يخشوننا

643
00:44:36,548 --> 00:44:39,576
أعلم أن (جورج) هو
التالي في الصف لكن

644
00:44:40,509 --> 00:44:42,842
بعد ذلك، من يعلم؟

645
00:44:44,017 --> 00:44:46,764
أنا أحترم (ريغان) كثيراً

646
00:44:47,496 --> 00:44:52,609
ولكن لم يظهر اي احد للعالم
القوة الحقيقة للرئاسة الأمريكية

647
00:45:19,964 --> 00:45:21,683
(معذرة آنسة (ماري

648
00:45:21,707 --> 00:45:25,516
لا يمكنك مغادرة المكان أثناء
!(ساعات الدوام المدرسي، (ماري

649
00:45:33,348 --> 00:45:35,892
الأمر الذي لا افهمه هو انك

650
00:45:35,958 --> 00:45:39,728
غادرت المدرسة، لماذا؟
لايبدو أمراً منطقياً

651
00:45:40,730 --> 00:45:42,650
(لقد كانت (سوزان

652
00:45:43,127 --> 00:45:45,523
سوزان) صديقتك المقربة؟)

653
00:45:46,264 --> 00:45:50,393
عزيزتي، هل خضت
عراك لأجل ولد؟

654
00:45:54,461 --> 00:45:57,310
!لقد إنفصلت عني

655
00:45:59,780 --> 00:46:02,683
!أمي، أبي

656
00:46:05,388 --> 00:46:07,197
أنا أفضل الفتيات

657
00:46:07,805 --> 00:46:09,498
أنا شاذة

658
00:46:30,163 --> 00:46:32,191
هذا لايهم ياعزيزتي

659
00:46:33,640 --> 00:46:35,832
فنحن نحبك مهما حصل

660
00:46:36,952 --> 00:46:38,902
!أبي

661
00:46:38,980 --> 00:46:42,516
أحبك كثيراً -
(أحبك (ماري -

662
00:46:43,917 --> 00:46:46,441
...هذا سيجعل الأمور

663
00:46:46,465 --> 00:46:48,493
صعبة كثيراً عليك

664
00:46:55,619 --> 00:46:58,329
عندما تم إنتخاب (جورج
بوش) الأب كرئيس

665
00:46:58,353 --> 00:47:01,795
(تم تعيين (ديك تشيني
وزير الدفاع

666
00:47:01,884 --> 00:47:04,483
وكسادس لتولي منصب الرئاسة

667
00:47:04,967 --> 00:47:07,085
وبعد بضعة أعوام

668
00:47:07,109 --> 00:47:09,582
(حان دور (ديك تشيني
للترشح لمنصب الرئيس

669
00:47:09,953 --> 00:47:13,473
بالتالي قرروا القيام
بإحصاءات اقتراع أولية

670
00:47:13,900 --> 00:47:15,436
أهذا كل شيء؟

671
00:47:17,009 --> 00:47:20,217
نستطيع تنشيط هذه الاحصاءات

672
00:47:20,883 --> 00:47:24,701
البت في أمر الحالة الإجتماعية
اللوائح، النفايات الحكومية

673
00:47:27,185 --> 00:47:29,416
لا أستطيع اقحام (ماري) بذلك

674
00:47:31,083 --> 00:47:33,916
سيلاحقها جميع
المنافسون الأساسيون

675
00:47:39,285 --> 00:47:40,985
ونحن سننكر الأمر

676
00:47:42,722 --> 00:47:45,766
...ونعيرهم لملاحقة العائلة

677
00:49:31,982 --> 00:49:34,916
من يتصل في
صبيحة يوم أحد؟

678
00:49:36,130 --> 00:49:37,971
لا أدري

679
00:49:43,129 --> 00:49:44,337
سأحضر

680
00:49:47,699 --> 00:49:49,048
مرحباً

681
00:49:52,316 --> 00:49:53,915
هذا صحيح

682
00:50:03,960 --> 00:50:06,558
استطيع المساعدة بأي طريقة

683
00:50:08,884 --> 00:50:11,443
أجل، ينبغي أن ينجح
ذلك، في الـ3.00 مساء

684
00:50:12,126 --> 00:50:13,920
بالطبع

685
00:50:14,364 --> 00:50:15,705
...هذا

686
00:50:16,359 --> 00:50:18,231
أمر واضح

687
00:50:20,028 --> 00:50:21,267
شكراً

688
00:50:21,512 --> 00:50:22,863
شكراً

689
00:50:24,271 --> 00:50:25,736
من المتصل؟

690
00:50:26,304 --> 00:50:27,996
...كان شخصاً من

691
00:50:28,479 --> 00:50:32,607
من حملة (جورج بوش) الابن -
جيب)؟) -

692
00:50:32,631 --> 00:50:35,327
(بل "فلوريدا"  (جورج دبليو جيب

693
00:50:35,351 --> 00:50:36,462
صحيح، صحيح

694
00:50:36,486 --> 00:50:40,231
لا زلت لا اصدق انهم
سمحوا لذلك الفتى بالترشح للرئاسة

695
00:50:41,009 --> 00:50:42,654
ماذا يريدون؟

696
00:50:43,298 --> 00:50:47,294
يودون التحدث معي لأن
أكون رفيقه في الأنتخابات

697
00:50:48,798 --> 00:50:50,044
ماذا؟

698
00:50:51,192 --> 00:50:54,142
لم يقولوها بصراحة ولكن

699
00:50:54,552 --> 00:50:56,775
انه استنتاج شخصي

700
00:50:57,185 --> 00:50:58,916
هذا مايريدونه

701
00:51:00,286 --> 00:51:02,924
نائب الرئيس هي وظيفة نكرة

702
00:51:06,247 --> 00:51:07,801
أرغب ان استمع لهم وحسب

703
00:51:07,825 --> 00:51:08,989
أدين لهذا إلى الوالد

704
00:51:09,013 --> 00:51:11,916
نائب الرئيس يجلس
وحسب، وينتظر

705
00:51:11,940 --> 00:51:15,041
أن يموت الرئيس
هذا ماقلته بنفسك

706
00:51:16,073 --> 00:51:18,695
نعم هي وظيفة معتمدة -
نعم -

707
00:51:19,846 --> 00:51:21,453
انه مجرد اجتماع

708
00:51:21,844 --> 00:51:23,880
أهو مجرد إجتماع؟

709
00:51:25,590 --> 00:51:27,735
انه مجرد اجتماع

710
00:51:32,486 --> 00:51:33,686
جيد

711
00:51:54,799 --> 00:51:56,866
نعم، يبد الحاكم

712
00:51:57,932 --> 00:51:59,265
بالطبع

713
00:52:00,307 --> 00:52:02,835
الحاكم سيراك الآن
(حضرة الوزير (تشيني

714
00:52:08,288 --> 00:52:09,668
بالطبع

715
00:52:12,739 --> 00:52:14,560
(مرحبا (ديك

716
00:52:14,584 --> 00:52:16,259
(مرحبا (جورج

717
00:52:16,718 --> 00:52:19,272
لقد مرت فتره -
...العام الماضي -

718
00:52:19,296 --> 00:52:21,856
جلسات السياسة الخارجية

719
00:52:22,054 --> 00:52:23,930
نعم هذا صحيح

720
00:52:23,954 --> 00:52:25,918
تلك الاجتماعات كانت

721
00:52:26,640 --> 00:52:28,684
بغاية الجاذبية

722
00:52:28,870 --> 00:52:30,484
هل تتذكر؟

723
00:52:31,045 --> 00:52:33,351
كلانا اتفق علي ان ابي سيعاد انتخابه

724
00:52:33,375 --> 00:52:35,490
(لو أمكنه القضاء على (صدام -
صحيح -

725
00:52:35,514 --> 00:52:37,605
نعم، رؤساء فترة الحروب

726
00:52:38,516 --> 00:52:39,778
مشهورين جداً

727
00:52:39,802 --> 00:52:41,807
إنهم كذلك

728
00:52:42,743 --> 00:52:44,232
...إذن

729
00:52:46,359 --> 00:52:48,786
...تهانينا على

730
00:52:49,554 --> 00:52:51,139
النجاح الأولي

731
00:52:51,163 --> 00:52:52,227
...لقد

732
00:52:52,251 --> 00:52:56,336
حصلت على بعضها
ويمكن ان نعتبرها

733
00:52:56,360 --> 00:52:58,435
منهكه جداً -
صحيح -

734
00:53:01,309 --> 00:53:03,511
انها قاسية

735
00:53:03,535 --> 00:53:07,376
انها قاسية حقاً
حافلات، شطائر سجق

736
00:53:08,178 --> 00:53:12,073
أنا حب الناس
ولكن كما تعلم هناك حد

737
00:53:15,061 --> 00:53:16,363
...حسنا

738
00:53:17,862 --> 00:53:19,479
...المكالمة التي تلقيتها -
لقد نسيت -

739
00:53:19,503 --> 00:53:22,155
فأنت رجل موضوعي، احب هذا

740
00:53:23,512 --> 00:53:25,895
هل تفاجأت من ترشحي للرئاسة؟

741
00:53:25,919 --> 00:53:29,071
انه يريد أن يتفوق على والده

742
00:53:29,427 --> 00:53:30,827
اكثر من اي شيء اخر

743
00:53:30,851 --> 00:53:33,942
بعد سنوات الجموح

744
00:53:33,995 --> 00:53:39,023
(أنا كذلك يا (جورج
زرعت الشوفان حينها

745
00:53:39,475 --> 00:53:42,784
ومازلت استمتع
بالبيرة الباردة أحياناً

746
00:53:42,991 --> 00:53:44,651
أراهن على ذلك

747
00:53:44,738 --> 00:53:48,797
أراهن على ذلك أيها الشقي
ولكن لم اعد اقدر فقد ساء الوضع

748
00:53:49,042 --> 00:53:50,516
اجل

749
00:53:51,052 --> 00:53:52,564
أوقات جميلة

750
00:53:52,723 --> 00:53:54,478
مالذي يريده حقاً؟

751
00:53:55,122 --> 00:53:56,615
ماذا يحتاج؟

752
00:53:56,639 --> 00:53:58,563
انها صعبة اؤكد لك

753
00:54:00,771 --> 00:54:03,323
خسرت اول سباق
...للكونغرس، كان كذلك

754
00:54:03,669 --> 00:54:05,088
سيئاً

755
00:54:07,493 --> 00:54:10,474
مارأيك بتناول لحم مقدد؟ -
...(جورج) -

756
00:54:12,063 --> 00:54:13,501
!(تيريزا)

757
00:54:13,525 --> 00:54:15,350
!(تيريزا)

758
00:54:15,365 --> 00:54:16,718
احضري بعض اللحم المقدد

759
00:54:16,742 --> 00:54:18,624
...سأجد -
احضري ذات النهاية المحروقة -

760
00:54:18,648 --> 00:54:21,035
بالطبع -
...اسمع، لدي -

761
00:54:22,031 --> 00:54:24,633
لدي نقص خبرة
في استطلاعات الرأي

762
00:54:24,657 --> 00:54:26,483
وأنت اكثر الرجال
الموجودين خبرة

763
00:54:26,507 --> 00:54:29,561
هل ترغب أن تنضم
وتصبح نائبي؟

764
00:54:30,072 --> 00:54:32,069
يشرفني ذلك

765
00:54:32,209 --> 00:54:34,334
نحي ذلك وعليك ان توافق
ايها السيد الموضوعي

766
00:54:34,358 --> 00:54:37,019
انا مضطر للرفض

767
00:54:37,239 --> 00:54:39,504
(بربك (ديك
سنحظى بالكثير من المتعة

768
00:54:39,528 --> 00:54:41,298
ماذا تفعل حالياً؟

769
00:54:41,434 --> 00:54:43,707
هل أنت في القطاع الخاص؟ -
اجل -

770
00:54:43,731 --> 00:54:47,634
بربك، ادرك انك تحب السياسة -
(كلا (جورج -

771
00:54:47,746 --> 00:54:49,900
هيّا بنا -
لن يحدث ذلك -

772
00:54:49,924 --> 00:54:51,210
!هيّا بربك

773
00:54:53,780 --> 00:54:56,144
هذا مؤسف، حقاً

774
00:54:57,855 --> 00:55:00,399
...ربما، بإمكاني

775
00:55:01,066 --> 00:55:04,075
مساعدتك في ايجاد
المرشح المناسب

776
00:55:04,099 --> 00:55:08,326
!تدير فريق بحث نائب لأجلي -
بدون فريق، انا فقط -

777
00:55:14,748 --> 00:55:17,068
نعم، قد ينفع ذلك

778
00:55:17,092 --> 00:55:19,831
سأتداول الأمر مع
...روف) ولكن)

779
00:55:21,296 --> 00:55:25,566
إذا ماخسرت فقد
اصبح مندوباً في البيسبول

780
00:55:25,968 --> 00:55:27,332
...ولكن

781
00:55:27,617 --> 00:55:29,153
الفكرة

782
00:55:29,511 --> 00:55:31,172
!هي ان تفوز

783
00:55:32,834 --> 00:55:34,987
سأبقيك في ذهني

784
00:55:42,031 --> 00:55:45,520
هل ستخبرني كيف
سار يومك أم لا؟

785
00:55:49,034 --> 00:55:51,250
لقد كان...مثيراً للاهتمام

786
00:55:51,300 --> 00:55:53,086
...إنه

787
00:55:55,457 --> 00:55:57,001
متفائل

788
00:55:58,480 --> 00:56:00,524
انه متفائل جداً

789
00:56:02,277 --> 00:56:04,235
وهل رفضت؟

790
00:56:04,363 --> 00:56:05,920
...انا

791
00:56:05,944 --> 00:56:08,066
اخبرته اني سوف أساعد

792
00:56:08,769 --> 00:56:10,328
...بأمر

793
00:56:11,472 --> 00:56:12,985
البحث

794
00:56:27,361 --> 00:56:28,967
ماهو رأيك؟

795
00:56:31,144 --> 00:56:33,141
أدرك انك تقلب الامر

796
00:56:40,298 --> 00:56:42,951
بم كان يفكر
!(ديك تشيني)

797
00:56:43,486 --> 00:56:45,977
اعتقد اني لم ارى
شيئاً كهذا ابداً

798
00:56:46,001 --> 00:56:49,073
بعد اجتماعه
(الاول مع (جورج دبليو

799
00:56:49,097 --> 00:56:52,007
لقد حظينا بالكثير
(من الانتصارات (ديك

800
00:56:55,150 --> 00:56:57,029
نائب الرئيس

801
00:56:57,157 --> 00:56:58,940
انها وظيفة هامشية

802
00:56:58,964 --> 00:57:02,232
كم من خطوة إلى
الأمام كان ينظر إليها

803
00:57:02,715 --> 00:57:06,751
كيف شعر بالفرصة
المتاحة أمامه؟

804
00:57:08,153 --> 00:57:09,579
...هناك

805
00:57:09,907 --> 00:57:12,896
بعض اللحظات حساسة جداً

806
00:57:13,899 --> 00:57:16,943
مثل كوب شاي وطبق

807
00:57:20,409 --> 00:57:23,507
مرصوص فوق كوب شاي وطبق

808
00:57:23,940 --> 00:57:25,963
...فوق كوب شاي

809
00:57:25,987 --> 00:57:27,843
وطبق

810
00:57:31,205 --> 00:57:32,897
وهكذا دواليك

811
00:57:38,965 --> 00:57:42,595
والتي قد تقع في
أي إتجاه الان

812
00:57:43,239 --> 00:57:45,642
وتغير كل شيء

813
00:57:48,982 --> 00:57:51,603
للأسف لا توجد
طريقة حقيقية لمعرفة

814
00:57:51,627 --> 00:57:56,229
بالضبط ما كان يجري داخل ذهن
تشيني) في هذه اللحظة المغيرة للتاريخ)

815
00:57:56,603 --> 00:58:00,746
لايمكننا خوض مسرحية
مناجاة شكسبيري

816
00:58:00,770 --> 00:58:04,430
والتي تجعل الأحاسيس
والدوافع درامية الطابع

817
00:58:04,730 --> 00:58:07,188
ليس هكذا تدار الأمور

818
00:58:15,332 --> 00:58:17,733
(عزيزي (ريتشارد

819
00:58:17,757 --> 00:58:20,965
ارقصي برشاقة حول منزل
الملك الذي تمتلكينه

820
00:58:21,030 --> 00:58:23,992
حتى عندما صرخت للمزيد

821
00:58:24,016 --> 00:58:25,361
!المزيد

822
00:58:25,385 --> 00:58:30,350
الظمآن يتوجه
إلى صوت القطرات

823
00:58:30,815 --> 00:58:32,773
ولكني اقولها لك الان

824
00:58:32,797 --> 00:58:35,020
ارتاح، تقاعد

825
00:58:35,097 --> 00:58:37,636
...لقد أوفيت بعهودك

826
00:58:37,660 --> 00:58:39,735
لزوجتك وللعرش

827
00:58:40,136 --> 00:58:43,969
هل العمى استولى
على بصيرتك زوجتي؟

828
00:58:46,475 --> 00:58:49,722
اتحادنا ليس مجرد معاهدة

829
00:58:50,436 --> 00:58:55,916
أشركتِ لهيب شعلتك مع
شعلتي لإبراز مساكن وأبراج

830
00:58:56,578 --> 00:58:58,996
إمبراطوريات تلاشت منذ زمن

831
00:58:59,109 --> 00:59:03,075
والآن قد أحمل عاليا

832
00:59:03,187 --> 00:59:06,035
ثقتي المتقدة

833
00:59:07,460 --> 00:59:11,082
لأصبغ جوهرنا بالقوة

834
00:59:12,311 --> 00:59:13,675
وهل أجروء؟

835
00:59:14,354 --> 00:59:19,694
هل اجرؤ بترك ذروة الأمل
تستجمع العليق على عش المستقبل؟

836
00:59:20,283 --> 00:59:23,389
انقضت العديد من فصول شتاء
تركت بعدها هذا الامل ليموت

837
00:59:23,838 --> 00:59:27,251
الرياح القاسية اسكتت
بكاء الطيور الصغيرة

838
00:59:27,275 --> 00:59:30,306
الان بعد ان وصلت
!أقول نعم!، نعم

839
00:59:30,330 --> 00:59:32,311
!نعم

840
00:59:32,915 --> 00:59:35,630
دمي وارادتي

841
00:59:35,751 --> 00:59:37,291
طوعك

842
00:59:37,315 --> 00:59:40,596
حتى يتم ثقب درع الجندي الأخير

843
00:59:40,620 --> 00:59:43,671
ويتم سكب كنوزه الهلامية

844
00:59:54,203 --> 00:59:55,410
...إذن

845
00:59:56,023 --> 00:59:59,825
إذن... ارى ات علينا المتابعة

846
01:00:00,703 --> 01:00:02,520
ماذا عن (ماري)؟

847
01:00:03,208 --> 01:00:04,642
انه منصب نائب الرئيس

848
01:00:05,751 --> 01:00:07,927
لن ينال نفس التدقيق

849
01:00:09,090 --> 01:00:11,712
(لديه حلفاء (ديك

850
01:00:11,997 --> 01:00:15,665
معارف، انت جديد في عالمه
لستَ ملماً بالمشهد

851
01:00:21,181 --> 01:00:23,057
كان الافضل

852
01:00:23,081 --> 01:00:26,185
اجراء بحث شامل

853
01:00:26,782 --> 01:00:28,959
كل حجرة

854
01:00:29,079 --> 01:00:31,130
كل حبة رمل

855
01:00:31,134 --> 01:00:33,025
يجب النظر اسفلها
لأجل هذا الاستبيان

856
01:00:33,049 --> 01:00:34,720
...ديك) نحن نسأل عن)

857
01:00:34,744 --> 01:00:39,209
جميع السجلات الصحية والطبية
والمقابلات والصحافة والمقالات

858
01:00:39,237 --> 01:00:40,800
جميع السجلات القانونية

859
01:00:40,824 --> 01:00:42,883
الوضع الصحي للأسرة
الأحوال المادية للأسرة

860
01:00:42,907 --> 01:00:43,849
ثم؟

861
01:00:43,873 --> 01:00:46,411
اكثر من ذلك وسنكون
بحاجة إلى قفاز مطاطي

862
01:00:46,435 --> 01:00:47,599
(معذرة (ليز

863
01:00:47,623 --> 01:00:50,245
لم يكن مهيناً؟ هل
يجب ان اشعر بإساءة؟

864
01:00:50,269 --> 01:00:52,848
(أنا شعرت بإساءة (ديف
لم يعبء إذا ماشعرت بإساءة

865
01:00:52,872 --> 01:00:56,336
قفاز مطاطي
كاختبار المستقيم

866
01:00:56,520 --> 01:00:58,830
ذلك مقرف -
مرحبا؟ -

867
01:00:59,418 --> 01:01:00,876
!مرحبا

868
01:01:08,071 --> 01:01:09,716
ديفيد) هل من افكار؟)

869
01:01:09,797 --> 01:01:12,138
واحدة...عظيمة

870
01:01:12,766 --> 01:01:14,186
(ديفيد أدينغتون)

871
01:01:14,210 --> 01:01:18,796
(المستشار القانوني الرئيسي لـ(ديك
ومعتقد تام بالنظرية التنفيذية الموحدة

872
01:01:18,820 --> 01:01:22,387
اشتهر بإخبار الناس
انهم أغبياء في وجوههم

873
01:01:23,390 --> 01:01:24,618
...إذن

874
01:01:24,642 --> 01:01:27,588
منصب نائب الرئيس
هو جزء من السلطة التنفيذية

875
01:01:27,612 --> 01:01:30,619
لأن نائب الرئيس يقوم بربط الأصوات
المخالفة لمجلس الشيوخ

876
01:01:30,643 --> 01:01:31,916
وكذلك جزء

877
01:01:31,940 --> 01:01:34,265
من السلطة التشريعية صحيح؟ -
اجل -

878
01:01:34,452 --> 01:01:35,761
هذا يعني

879
01:01:36,436 --> 01:01:38,521
ان نائب الرئيس كذلك

880
01:01:38,545 --> 01:01:41,807
ليس جزءً من السلطة
التنفيذية والتشريعية

881
01:01:42,467 --> 01:01:43,673
حسنا

882
01:01:43,697 --> 01:01:46,303
يمكن للشخص أن يتجادل

883
01:01:47,279 --> 01:01:48,807
ليس اياً من السلطتين

884
01:01:49,007 --> 01:01:51,262
!اغفال نائب الرئيس

885
01:01:51,788 --> 01:01:53,715
ليس فقط اي شخص
يمكنه التجادل في هذا

886
01:01:54,101 --> 01:01:55,801
بل انا اجادلك فيه

887
01:01:56,390 --> 01:01:58,488
(هذا عبقري (ديفيد -
اعلم -

888
01:01:58,749 --> 01:02:00,144
صحيح؟

889
01:02:00,234 --> 01:02:03,184
كارل روف) يريدني)
أن اشتري مزرعة

890
01:02:03,374 --> 01:02:06,731
أنتقل بعيدا عن سنواتي
"الدراسية في "يال" و"هارفارد

891
01:02:06,734 --> 01:02:09,324
سيجعلني محبوبا أكثر عند
الشعب لأجل الانتخابات

892
01:02:10,179 --> 01:02:11,606
ذكاء

893
01:02:14,943 --> 01:02:17,427
حسنا، هل سنفعل هذا حقاً؟
أعني أهو أمر حقيقي؟

894
01:02:17,451 --> 01:02:18,698
لا

895
01:02:18,897 --> 01:02:23,347
وجدت بضعة مرشحين
مثيرين للاهتمام

896
01:02:23,984 --> 01:02:25,668
لو امكننا تحديد موعد

897
01:02:25,945 --> 01:02:28,765
خلال ثلاث ساعات

898
01:02:28,789 --> 01:02:31,544
كلا، عنيتك أنت
اريدك ان تكون نائبي

899
01:02:32,430 --> 01:02:34,278
أنت الحل لمشكلتي -
كلا -

900
01:02:34,453 --> 01:02:37,137
انا المدير التنفيذي لشركة كبيرة

901
01:02:38,346 --> 01:02:41,812
وقد كنت وزيراً للدفاع

902
01:02:41,979 --> 01:02:44,721
وقد كنت رئيس أركان

903
01:02:44,745 --> 01:02:47,961
منصب نائب
الرئيس هو في الغالب

904
01:02:48,417 --> 01:02:51,000
عمل رمزي -
صحيح -

905
01:02:51,618 --> 01:02:53,864
استطيع رؤية
ان ذلك لن يحمل

906
01:02:55,446 --> 01:02:58,591
أي مغزى لك -
على كل حال -

907
01:03:00,680 --> 01:03:04,485
يتم التعرف على نائب
الرئيس من خلال

908
01:03:04,509 --> 01:03:06,599
الرئيس

909
01:03:06,775 --> 01:03:09,350
مالم نكن

910
01:03:10,001 --> 01:03:12,186
مختلفان في الادراك

911
01:03:13,127 --> 01:03:15,233
تابع

912
01:03:16,246 --> 01:03:17,775
أنا مصغِ

913
01:03:19,123 --> 01:03:21,034
.. أشعر أنكَ

914
01:03:22,125 --> 01:03:26,552
قائد نشط وتتخذ قرارات بناءً على حدسك

915
01:03:27,328 --> 01:03:29,119
أنا كذلك ، يقول الناس هذا عني

916
01:03:29,143 --> 01:03:32,727
... نعم ، تختلف كثيراً عن

917
01:03:32,864 --> 01:03:34,246
عن والدكَ

918
01:03:34,270 --> 01:03:36,080
في هذا الشأن

919
01:03:36,144 --> 01:03:37,390
الآن

920
01:03:37,414 --> 01:03:41,554
ربما يمكنني التعامل مع بعض الوظائف العادية

921
01:03:41,578 --> 01:03:44,239
الأشراف على البيروقراطية

922
01:03:44,320 --> 01:03:46,512
أدارة العسكرية

923
01:03:46,627 --> 01:03:50,131
والطاقة والسياسة الخارجية

924
01:03:56,094 --> 01:03:57,608
يبدو هذا جيداً

925
01:04:01,013 --> 01:04:05,096
لن يكون هناك قائد فريق
من النوع الذي يبدأ

926
01:04:05,130 --> 01:04:07,166
في الجولة الرابعة -
أجل -

927
01:04:07,636 --> 01:04:09,469
هذا عمل المدير

928
01:04:11,628 --> 01:04:13,141
شيء آخر

929
01:04:14,801 --> 01:04:16,266
(أبنتي (ماري

930
01:04:17,708 --> 01:04:19,939
نعم ، أخبرني (روف) أنها تحب الفتيات

931
01:04:20,645 --> 01:04:23,130
.. الآن ، أعلم أن عليكَ

932
01:04:23,154 --> 01:04:25,615
العمل ضد واج المثليين

933
01:04:25,639 --> 01:04:26,802
في الجنوب

934
01:04:26,826 --> 01:04:28,359
والغرب الأوسط

935
01:04:30,388 --> 01:04:31,843
أنها أبنتي

936
01:04:31,867 --> 01:04:35,106
وهذا الشيء غير قابل للتغيير

937
01:04:35,226 --> 01:04:37,340
لا تقل كلمة أخرى

938
01:04:37,445 --> 01:04:39,695
لطالما انكَ لا تمانع ان نوصل هذهِ الرسالة

939
01:04:39,719 --> 01:04:41,648
نحن متفقين معك بغض النظر
عن تلك المسألة

940
01:04:41,672 --> 01:04:43,499
أعتقد انه مهم للجميع

941
01:04:43,523 --> 01:04:45,957
جميع من اسمهم (ماري) في العالم
أتعلم؟

942
01:04:47,320 --> 01:04:49,457
لا مشكلة ، هل أتفقنا؟

943
01:04:50,475 --> 01:04:51,958
..اذاً أظن

944
01:04:51,982 --> 01:04:53,408
أنه من الممكن أن نتفق

945
01:04:54,794 --> 01:04:56,026


946
01:04:56,836 --> 01:04:58,140
حسناً

947
01:04:58,164 --> 01:04:59,450
..أجل

948
01:04:59,914 --> 01:05:01,685
!لنحتفل

949
01:05:02,024 --> 01:05:03,310
!نخبك

950
01:05:06,807 --> 01:05:08,187
أدركتُ

951
01:05:08,307 --> 01:05:09,616
أفضل الخيارات

952
01:05:09,823 --> 01:05:11,320
الوقوف الى جانبي

953
01:05:11,810 --> 01:05:14,760
رحبوا من فضلكم ، بصديقي وزميلي

954
01:05:15,599 --> 01:05:16,987
(ديك تشيني)

955
01:05:24,169 --> 01:05:27,979
لم يملأ (ديك) قط
أستطلاع الـ 83 سؤال خاصتهُ

956
01:05:28,154 --> 01:05:30,926
سجلات طبية كاملة لم يتم تسليمهم أبداً

957
01:05:30,950 --> 01:05:34,494
لا ضريبة ولا أيدعات الشركة
لا شيء

958
01:05:37,050 --> 01:05:42,494
الـ 7 من نوفمبر، 2000
"(ليلة الانتخابات، (بوش) ضد (غور"

959
01:05:54,851 --> 01:05:57,512
ألغى (كور) تنازلهُ

960
01:05:57,851 --> 01:05:59,912
"(ل. "سكوتر" ليبي)"
________________
"كبير مستشاري نائب الرئيس (ديك) 2001 - 2005"

961
01:06:00,187 --> 01:06:03,418
"يزعمون أن "فلوريدا
قريبة جداً من اتخاذ القرار

962
01:06:04,523 --> 01:06:07,975
لا يمكنهُ ألغاء تنازلهُ

963
01:06:07,999 --> 01:06:09,355
لقد فعل ذلك

964
01:06:09,569 --> 01:06:12,613
يحب الروس هذا -
سيكون هناك أعادة فرز -

965
01:06:12,992 --> 01:06:14,540
.. أذاً -
كيف حالك؟ -

966
01:06:14,564 --> 01:06:16,044
ماذا علينا أن نفعل؟

967
01:06:16,867 --> 01:06:19,708
سنتظاهر كأننا أنتصرنا بالفعل

968
01:06:20,866 --> 01:06:22,063
والذي يعني

969
01:06:22,087 --> 01:06:24,534
نحن بحاجة الى عاملين في البيت الأبيض

970
01:06:25,638 --> 01:06:26,922
حسناً

971
01:06:26,946 --> 01:06:30,060
من يقود فريق الترجمة؟ -
أنا سأفعل -

972
01:06:31,391 --> 01:06:33,650
هذا ليس بشيء يفعلهُ نائب الرئيس ، صحيح؟

973
01:06:33,674 --> 01:06:35,044


974
01:06:36,009 --> 01:06:37,078
من الآن أنه كذلك

975
01:06:37,102 --> 01:06:39,228
(سُمي (كور) بالحاكم (بوش

976
01:06:39,252 --> 01:06:41,478
وألغى تنازلهُ

977
01:06:41,502 --> 01:06:43,131
!كلا -
!ماذا -

978
01:06:53,898 --> 01:06:55,395
"وولفويتز"

979
01:06:56,000 --> 01:06:59,203
الدولة أم البنتاغون؟

980
01:06:59,227 --> 01:07:01,689
يعتمد ذلك على من يكون وزير دفاعك

981
01:07:01,713 --> 01:07:03,317
(رومي) -
مئة بالمئة -

982
01:07:03,439 --> 01:07:06,876
رامسفيلد)؟) -
ألا يكره (بوش) الاب (رومي)؟ -

983
01:07:06,900 --> 01:07:10,280
ليس بالشيء السيء ، يريد أن يكون
رجلهُ المقرب

984
01:07:10,603 --> 01:07:14,339
يؤمن (رامسفيلد) بالسلطة التنفيذية الصارمة
وهذا شيء جيد لنا بخصوص قوى الحرب

985
01:07:14,363 --> 01:07:17,022
فقط ابقهِ خارج الدولة
سيبدأ بأختلاق حرب عالمية ثالثة

986
01:07:18,892 --> 01:07:23,711
أعطتنا (هاليبرتون) للتو صفقة خروج
قدرها 27 مليون دولار

987
01:07:23,735 --> 01:07:25,998
ضعف ما كنا نتوقع

988
01:07:26,157 --> 01:07:27,841
ليسوا بأغبياء

989
01:07:30,470 --> 01:07:32,006
آسف

990
01:07:34,110 --> 01:07:36,950
..شكراً للرب ، ربما عليّ

991
01:07:37,071 --> 01:07:38,927
أن اذهب الى المستشفى

992
01:07:40,044 --> 01:07:42,017
يا ألهي! أتمزحُ معي؟

993
01:07:42,239 --> 01:07:45,764
!أجل

994
01:07:45,788 --> 01:07:47,917
كل الاشخاص الذين لديهم عمل

995
01:07:47,941 --> 01:07:49,619
مع المحكمة العليا للولايات المتحدة

996
01:07:49,643 --> 01:07:52,674
ننصحهم بالجلوس قريبين وأن يعطوا انتباههم

997
01:07:52,698 --> 01:07:54,679
لأجل المحكمة، التجمع الآن

998
01:07:54,768 --> 01:07:57,941
ليبارك الرب الولايات المتحدة
وهذهِ المحكمة الموقرة

999
01:07:57,965 --> 01:08:01,562
الثاني عشر من كانون الاول عام 2000
أنتونين سكاليا) هل تتذكرهُ؟)

1000
01:08:01,907 --> 01:08:06,247
"أوقفت المحكمة العليا ولاية "فلوريدا
من أكمال أعادة الفرز

1001
01:08:06,952 --> 01:08:11,554
(كان (جورج بوش) و (ديك تشيني
يذهبان الى البيت الأبيض بفارق

1002
01:08:11,578 --> 01:08:14,841
537صوت

1003
01:09:00,135 --> 01:09:02,486
 مرحباً ، (ماري كلاري) الصغيرة

1004
01:09:02,510 --> 01:09:05,006
(مرحباً (ماري كلاري)، صغيرتي (ماري

1005
01:09:05,439 --> 01:09:06,986
مرحباً ، ماذا تفعلين؟

1006
01:09:07,010 --> 01:09:08,725
ماذا تفعلين؟

1007
01:09:13,308 --> 01:09:15,884
كلاهما يقومان بعمل جيد

1008
01:09:15,925 --> 01:09:18,906
إلا أنني احاول جعل هذا العشاء

1009
01:09:19,339 --> 01:09:20,664
وان

1010
01:09:20,688 --> 01:09:25,516
المعكرونة والجبن التي
 أخبرتني أنها سهلة لا تزال تظهر

1011
01:09:25,540 --> 01:09:26,892
بشكل رطب

1012
01:09:26,916 --> 01:09:30,741
أنه الحليب ، تذكر
عليك اضافة المزيد من الحليب

1013
01:09:30,862 --> 01:09:33,515
أجل، يجعلها ثخينة القوام

1014
01:09:34,286 --> 01:09:35,872
كلا

1015
01:09:35,896 --> 01:09:38,079
نعم ، أنه افضل بكثير

1016
01:09:39,310 --> 01:09:41,299
أريد أن اقول الكثير الآن

1017
01:09:41,395 --> 01:09:45,033
أستمر بفعل ما تفعلهُ
أنت تبلي بلاءً جيداً

1018
01:09:47,184 --> 01:09:50,657
كسبتَ شيئاً مميزاً جداً من زوجتكَ

1019
01:09:50,770 --> 01:09:52,571
!أنصتي

1020
01:09:53,405 --> 01:09:57,879
سأشتري النبيذ .. وأجلب شيئاً معي
الاكل الصيني؟

1021
01:09:59,466 --> 01:10:01,666
حسناً ، أحبكَ جداً

1022
01:10:03,454 --> 01:10:04,759
أحبكِ

1023
01:10:04,783 --> 01:10:06,085
أجل

1024
01:10:16,438 --> 01:10:17,633
!ًصباح الخير لك أيضا

1025
01:10:17,657 --> 01:10:19,532
ألتقينا عدة مرات ، سررتُ بلقائك

1026
01:10:19,556 --> 01:10:20,643
بالطبع

1027
01:10:20,667 --> 01:10:22,659
حسناً ، أصغ

1028
01:10:22,683 --> 01:10:24,121
إن هذا الأمر قيد التنفيذ

1029
01:10:24,145 --> 01:10:27,488
سكوتر)، لماذا لا تخبر الجميع عن مكان الارض؟)

1030
01:10:27,512 --> 01:10:30,263
بالطبع ، كما تعرفون جميعاً
(أنا (سكوتر ليبي

1031
01:10:30,287 --> 01:10:31,923
(رئيس العمال لدى (ديك

1032
01:10:32,425 --> 01:10:34,872
وأنا أيضاً مستشار الامن القومي لديهِ

1033
01:10:34,896 --> 01:10:38,181
ومستشار خاص للرئيس

1034
01:10:38,233 --> 01:10:41,311
(من الناحية التقنية ، يتفوق (سكوتر
(على أي أحد من جماعة (بوش

1035
01:10:41,335 --> 01:10:42,766
(ماري ماتلن )

1036
01:10:42,790 --> 01:10:46,673
ستخدم كمستشار لنائب الرئيس
(وكمساعد (بوش

1037
01:10:46,790 --> 01:10:48,525
(ديفيد أدنجتون)

1038
01:10:48,549 --> 01:10:49,751
(والمستشار القانوني الخاص  ب (ديك

1039
01:10:49,775 --> 01:10:54,184
وستلعب الدور الرئيسي في كل الشؤون
المتعلقة بالسلطة التنفيذية

1040
01:10:54,538 --> 01:10:57,882
(لدى الرئيس ، (ألبيرتو كونزالس

1041
01:10:57,906 --> 01:10:59,507
(كارل روف)

1042
01:10:59,531 --> 01:11:01,110
(كيرين هيوز)

1043
01:11:01,134 --> 01:11:02,669
كفريق له

1044
01:11:02,693 --> 01:11:06,080
بصراحة تامة
كونزاليس) ليس لديه أي دليل)

1045
01:11:06,573 --> 01:11:08,539
أن (روف) هو مُخترق

1046
01:11:09,211 --> 01:11:11,309
يجب أن يكون (هيوز) في موقع مزدوج

1047
01:11:11,591 --> 01:11:15,029
حتى نتمكن من الوصول دون عائق

1048
01:11:15,053 --> 01:11:16,814
الى مكتب الرئيس

1049
01:11:17,490 --> 01:11:19,554
سنضع تلقائياً

1050
01:11:19,578 --> 01:11:23,289
نسخة كربونية على جميع الرسائل
الالكترونية التي يتلقاها الرئيس

1051
01:11:23,313 --> 01:11:26,802
أو التي يرسلها ، بالأضافة الى
الولوج لجدول أعمالهُ

1052
01:11:26,806 --> 01:11:29,412
في اللحظة التي فيها يثبت أو يتغير

1053
01:11:29,658 --> 01:11:33,918
سنستلم ايضاً ملخلص المعلومات
الاستخبارية اليومية قبل

1054
01:11:33,942 --> 01:11:37,033
الرئيس و سيسمح لنا برؤية القرار

1055
01:11:37,231 --> 01:11:39,306
والتي سيكون قيد القراءة

1056
01:11:40,028 --> 01:11:41,810
هل وافق (بوش) على كل هذا؟

1057
01:11:41,834 --> 01:11:44,292
... لدينا

1058
01:11:44,670 --> 01:11:46,057
تفاهم

1059
01:11:46,081 --> 01:11:49,003
ماذا عن البريد الإلكتروني؟ ماكينة
.تقطيع الورق لا تعمل

1060
01:11:49,027 --> 01:11:52,864
ستشغل الادارة بأكملها من
خادم " ار ان سي" الخاص

1061
01:11:52,888 --> 01:11:55,589
وقمنا بأبطال الأرشفة التلقائية

1062
01:11:55,613 --> 01:11:56,955
نحن على ما يرام

1063
01:11:57,895 --> 01:12:00,769
(حسناً ، في "البنتاغون" لدينا (دون

1064
01:12:00,793 --> 01:12:02,256
وزير الدفاع

1065
01:12:02,280 --> 01:12:04,717
"بول ولفويتز) الذي عمل مع فريق "بي)

1066
01:12:04,741 --> 01:12:08,249
في أيام (فورد) ، نائب وزيرالدفاع

1067
01:12:08,273 --> 01:12:13,266
لنرى ما الخطط التي لديهم
"لأجل غزو "العراق

1068
01:12:13,290 --> 01:12:14,895
أنها اصلاً قيد العمل

1069
01:12:14,919 --> 01:12:17,408
لدينا (أشكروفت) في وزارة العدل

1070
01:12:17,514 --> 01:12:21,756
الدولة ، تبدو القسم الصعب الوحيد
(هذا (كولن باول

1071
01:12:21,780 --> 01:12:23,539
(رجلهُ (لورانس ويلكرسن

1072
01:12:23,563 --> 01:12:25,687
كولن باول الذي لا يدير ابداً
معسكراً لم يرغب بهِ

1073
01:12:25,711 --> 01:12:27,173
ويلكرسون) شخص مؤمن)

1074
01:12:27,197 --> 01:12:30,497
لدينا (بولتن) هنا، إنه طائش
لكنه مخلص

1075
01:12:31,306 --> 01:12:34,393
أريد أن أجلب (ليز) الى هناك ايضاً
لنتأكد من حدوث هذا

1076
01:12:34,417 --> 01:12:36,624
حسناً (ديك) ، أعتبرهُ منتهي

1077
01:12:36,776 --> 01:12:38,731
وهذهِ القائمة من

1078
01:12:38,755 --> 01:12:40,981
لا يشمل "الناس" خاصتنا

1079
01:12:41,005 --> 01:12:42,865
حوال 800 آخرين

1080
01:12:42,889 --> 01:12:47,542
الجماعة السياسية، المطلعين على الصناعة
التي وضعناها في الوظائف التنظيمية

1081
01:12:47,902 --> 01:12:50,668
ماذا عن اصدقاء (بوش)؟
ريدج) و(باتاكي) و(ثومسون)؟)

1082
01:12:50,692 --> 01:12:52,082
لم أسمع اسمائهم من قبل

1083
01:12:52,106 --> 01:12:53,887
..كلا ، لم يكونوا

1084
01:12:53,911 --> 01:12:57,498
يعرضون الوظائف في الحكومة
في ذلك الوقت

1085
01:12:57,522 --> 01:12:59,656
لم يعرضوا وظائف في ذلك الوقت"؟"
هل أنت

1086
01:12:59,680 --> 01:13:02,060
قاسٍ أكثر مما كنت عليه، (ديك)ِ؟

1087
01:13:02,084 --> 01:13:04,214
أنتَ لا تمارس الجنس وحسب

1088
01:13:09,887 --> 01:13:12,134
حسناً ، لنكمل
(لدينا (بول أونيل

1089
01:13:17,411 --> 01:13:20,441
لم تأتِ الى هنا منذ حوالي 20 سنة

1090
01:13:20,465 --> 01:13:21,848
الوقت تغير

1091
01:13:21,872 --> 01:13:25,595
نحن أقل حدة
هذا المعيار الآن

1092
01:13:25,997 --> 01:13:28,699
لدينا التلفاز المحافظ

1093
01:13:28,723 --> 01:13:31,181
والاذاعة، يهتفون من أجلنا

1094
01:13:32,614 --> 01:13:35,493
هل يحرجكَ صديقك القديم؟
هل هو (ديك)؟

1095
01:13:38,584 --> 01:13:40,120
بشكل رقيق

1096
01:13:40,166 --> 01:13:41,345
هذا كل شيء

1097
01:13:41,369 --> 01:13:44,619
حسناً، عليّ الذهاب الى مكتبي
في مجلس النواب

1098
01:13:44,643 --> 01:13:47,983
هل تعني مجلس الشيوخ ونائب الرئيس
الذي يكسر التعادل مجلس الشيوخ

1099
01:13:48,760 --> 01:13:51,444
لا ، أعني البيت

1100
01:13:52,034 --> 01:13:55,663
استخدم (ديك تشيني) صلة قديمة
مع مدرب للمصارعة سابقاُ

1101
01:13:55,687 --> 01:13:57,755
(والمتحدث بأسم البيت (دينيس هاسترت

1102
01:13:57,779 --> 01:14:00,292
للحصول على مكتب في مجلس النواب

1103
01:14:00,382 --> 01:14:02,717
المنزل حيث تنشأ فواتير الايرادات

1104
01:14:02,741 --> 01:14:04,999
وأراد أن يكون قريباً من مصدر المال

1105
01:14:05,023 --> 01:14:06,540
(مرحباً (ديك

1106
01:14:06,564 --> 01:14:08,528
هل سيفلحُ هذا معكَ؟

1107
01:14:09,289 --> 01:14:11,161
مكتبين آخرين في مجلس الشيوخ

1108
01:14:11,789 --> 01:14:15,880
مرحباً (ديك) وجدت هذا المكتب الاضافي
آمل أن ينفعكَ

1109
01:14:16,173 --> 01:14:17,857
"واحد في "البنتاغون

1110
01:14:17,923 --> 01:14:20,610
أهلاً بكَ في منزلكَ الجديد
البعيد عن المنزل

1111
01:14:20,634 --> 01:14:23,327
أحضرتُ لكَ هدية ترحيب بسيطة

1112
01:14:23,882 --> 01:14:27,624
ولاحقاً عندما يحتاج (كيني) الاستخبارات
"لغزو "العراق

1113
01:14:27,648 --> 01:14:29,563
غرفة مؤتمرات في وكالة الأستخبارات المركزية

1114
01:14:29,587 --> 01:14:32,223
الغرفة عازلة للصوت ومؤمنة

1115
01:14:33,521 --> 01:14:35,791
كان (تشيني) في كل مكان

1116
01:14:35,962 --> 01:14:38,896
لكن المكان الاقوى في العاصمة كان

1117
01:14:38,946 --> 01:14:41,061
قاعة مؤتمرات لا يمكن وصفها

1118
01:14:41,085 --> 01:14:45,394
لدراسة فكرية جديدة تدعي
"الامريكيون للأصلاح الضريبي"

1119
01:14:45,696 --> 01:14:50,966
يدير (كروفر نوركيست) مجموعة مكافحة الضرائب
(بتمويل كبير من شبكو الأخوان (كوخ

1120
01:14:51,076 --> 01:14:53,198
كمية النفط والتبغ كبيرة

1121
01:14:54,232 --> 01:14:57,397
لقاء يوم الاربعاء ، كما أطلقَ عليه

1122
01:14:57,421 --> 01:14:59,436
أصبح المركز

1123
01:14:59,460 --> 01:15:01,371
من جمهورية العالم

1124
01:15:02,328 --> 01:15:04,262
حسناُ، لنذهب مباشرةً ونبدأ

1125
01:15:04,484 --> 01:15:06,395
مع الضرائب العقارية

1126
01:15:07,052 --> 01:15:09,294
كان من الصعب القضاء على هذا

1127
01:15:09,318 --> 01:15:13,947
لأن الضرائب تؤثر فقط على العقارات
التي تكون أكثر من مليونين

1128
01:15:14,091 --> 01:15:15,994
لكننا قمنا بخطوات واسعة

1129
01:15:16,436 --> 01:15:19,902
(وهنا مرشد التسويق (فرانك لونتز
لتقديم يد المساعدة

1130
01:15:25,633 --> 01:15:26,966
مرحباً جميعاً

1131
01:15:28,492 --> 01:15:32,423
الحصول على ناس عاديين لدعم
تخفيض الضرائب على الاثرياء

1132
01:15:32,447 --> 01:15:34,419
كان صعباً دائماً

1133
01:15:34,667 --> 01:15:37,242
لقد نجحنا بعض المرات في السابق

1134
01:15:37,539 --> 01:15:40,309
لكن ضرائب العقارات هذهِ كانت صعبة دائماً

1135
01:15:41,213 --> 01:15:42,483
.. على أي حال

1136
01:15:43,655 --> 01:15:45,745
أعتقد أننا احرزنا تقدماً كبيراً

1137
01:15:46,186 --> 01:15:48,394
الآن ، ضرائب العقارات

1138
01:15:48,686 --> 01:15:49,964
أصبحت سارية المفعول

1139
01:15:50,077 --> 01:15:54,089
لأي شخص يرث أكثر من 2 مليون دولار

1140
01:15:54,280 --> 01:15:56,425
من منكم لديهِ مشكلة مع ذلك؟

1141
01:15:57,389 --> 01:15:58,273
حسناً

1142
01:15:58,297 --> 01:16:01,264
من منكم لديهِ مشكلة مع ما يسمى

1143
01:16:01,288 --> 01:16:03,082
بـ "ضرائب الموت"؟

1144
01:16:07,055 --> 01:16:10,442
بدلاً من الاحتباس الحراري

1145
01:16:10,822 --> 01:16:13,538
ونتفق جميعاً انهُ يبدو شيئاً مخيفاً

1146
01:16:15,474 --> 01:16:16,791
نسميه

1147
01:16:17,677 --> 01:16:18,966
التغير المناخي

1148
01:16:18,990 --> 01:16:22,776
فولكس) ، ستأخذ الحكومة أموالك)
!بعد وفاتك

1149
01:16:23,203 --> 01:16:24,903
... "أنها "ضرائب الموت

1150
01:16:36,012 --> 01:16:37,892
"يجب أن تختفي "ضرائب الموت

1151
01:16:38,067 --> 01:16:42,428
سيفرض نخبة الليبراليون الضرائب علينا
إن ضحكنا أو بكينا لو أمكنهم ذلك

1152
01:16:42,452 --> 01:16:46,600
اذاً، مع واحدة من أضخم وسائل الاعلام
والالآت السياسية

1153
01:16:46,624 --> 01:16:48,316
التي خلقت من وراءهِ

1154
01:16:49,335 --> 01:16:52,730
تمكن (تشيني) من القضاء على ظاهرة
الاحتباس الحراري

1155
01:16:53,076 --> 01:16:58,056
تخفيض الضرائب للأغنياء
ووضع قوانين للشركات الضخمة

1156
01:16:58,080 --> 01:17:02,256
ومن ثم كانت هناك مجموعة تطوير
(سياسة الطاقة الخاصة بـ(تشيني

1157
01:17:02,447 --> 01:17:04,081
أختبارهُ الرئيسي الاول

1158
01:17:04,105 --> 01:17:06,488
لتوسيع السلطة التنفيذية

1159
01:17:06,512 --> 01:17:08,615
!أنا لا افهم ما المشكلة اللعينة

1160
01:17:08,639 --> 01:17:11,421
أريد أن اعلم ما يحتاجهُ الرؤساء التنفيذيون للطاقة
ولا يسمح لي بذلك؟

1161
01:17:11,445 --> 01:17:12,649
"أنها تدعى "اللجنة الاستشارية الفيدرالية

1162
01:17:12,673 --> 01:17:15,375
ما هي؟ -
اللجنة الاستشارية الفيدرالية -

1163
01:17:15,399 --> 01:17:21,999
امتعض الكونغرس من سماح المسؤولين
المنتخبين للمدراء التنفيذيين في الانخراط

1164
01:17:22,009 --> 01:17:23,685
كما تعرف، في كتابة القوانين

1165
01:17:25,181 --> 01:17:27,172
القانون يتطلب أن

1166
01:17:27,196 --> 01:17:31,459
يحضر الموظفون الحكوميين المناسبين

1167
01:17:31,509 --> 01:17:33,248
أنتظر لحظة

1168
01:17:34,418 --> 01:17:35,673
ما أسمك؟

1169
01:17:35,997 --> 01:17:37,291
(دوغ)

1170
01:17:37,472 --> 01:17:42,062
دوغ)، منذ متى وانتَ تعمل)
في مكتب استقبال وزارة الطاقة؟

1171
01:17:43,043 --> 01:17:44,430
ثلاثة أشهر؟

1172
01:17:45,039 --> 01:17:46,356
ممتاز

1173
01:17:49,702 --> 01:17:51,998
اذاً ما الذي يجب أن افعلهُ هنا؟

1174
01:17:52,022 --> 01:17:54,304
فقط أجلس وكن هادئاً

1175
01:17:54,328 --> 01:17:55,597
فهمت

1176
01:18:00,061 --> 01:18:01,339
ايها السادة

1177
01:18:03,787 --> 01:18:05,011
اهلاً

1178
01:18:05,076 --> 01:18:06,276


1179
01:18:06,357 --> 01:18:08,655
.. كيف تسير الاعمال

1180
01:18:08,679 --> 01:18:11,948
... جيد ، المخزون لدينا

1181
01:18:12,359 --> 01:18:14,942
... و"كاليفورنيا" كانت حقاً

1182
01:18:15,434 --> 01:18:17,540
منذ التنظيم -
من الرائع سماع ذلك -

1183
01:18:17,958 --> 01:18:18,959


1184
01:18:18,983 --> 01:18:20,814
أنهُ مع وزير الطاقة

1185
01:18:24,713 --> 01:18:29,460
تفاصيل أجتماعات (تشيني) مع الرئيس
التنفيذي للطاقة ، لم يكشف عنها ابداً

1186
01:18:29,898 --> 01:18:34,411
لكن الطلب الذي قدمتهُ حرية المعلومات
جهزنا ببعض الوثائق

1187
01:18:34,774 --> 01:18:36,885
بما في ضمنها خريطة لحقول النفط العراقية

1188
01:18:36,909 --> 01:18:39,988
مع جميع شركات النفط
التي ستكون مهتمة

1189
01:18:40,012 --> 01:18:41,639
للحصول عليها

1190
01:18:41,793 --> 01:18:45,306
في حال توفرها يوماً ما

1191
01:18:48,268 --> 01:18:49,671
ومن ثم

1192
01:18:49,846 --> 01:18:51,025
حدث هذا

1193
01:18:51,049 --> 01:18:54,350
هل ترغب بخفض اقساط
الرهن العقاري الشهرية الخاصة بك؟

1194
01:18:54,374 --> 01:18:55,879
أو استخدام فائض قيمة منزلك

1195
01:18:55,903 --> 01:18:58,387
لتوحيد بطاقتك الأئتمانية وغيرها من الديون؟

1196
01:18:58,411 --> 01:18:59,609
.. عليك فقط الأتصال

1197
01:18:59,633 --> 01:19:03,986
نعم ، ورد هذا للتو ، أنتم تشاهدون
لقطة مباشرة مقلقة

1198
01:19:04,010 --> 01:19:07,996
لمركز التجارة العالمي
ولدينا تقارير غير مؤكدة هذا الصباح

1199
01:19:08,020 --> 01:19:11,313
أن الطائرة أصطدمت بأحد الابراج

1200
01:19:13,182 --> 01:19:16,650
لا يبدو أن هناكَ أي نوع من المحاولة حتى الآن

1201
01:19:16,674 --> 01:19:18,101
!يا الهي

1202
01:19:20,582 --> 01:19:21,730
يبدو أن هناك طائرة أخرى

1203
01:19:21,754 --> 01:19:23,324
سيدي نائب الرئيس
وردتنا معلومات أن الطائرة

1204
01:19:23,348 --> 01:19:24,693
تتجه الى البيت الابيض في هذهِ اللحظة

1205
01:19:24,717 --> 01:19:25,951
لدينا أقل من دقيقة

1206
01:19:25,975 --> 01:19:28,792
للوصول الى المخبأ الآمن تحت الارض
هيا بنا! تحركوا

1207
01:19:29,313 --> 01:19:30,595
!تحرك

1208
01:19:30,619 --> 01:19:32,631
تحرك! أنهُ آمن

1209
01:19:33,095 --> 01:19:35,230
أخبرونا أنهم يقومون بأخلاء
"مبني "الكابيتول

1210
01:19:35,254 --> 01:19:38,441
ومن الواضح ، هذه القطة التي تظهر
على الشاشة الآن

1211
01:19:38,465 --> 01:19:39,985
"هذا هو مبنى "البنتاغون

1212
01:19:40,009 --> 01:19:42,088
على الضفة الاخرى من النهر
"من العاصمة "واشنطن

1213
01:19:42,112 --> 01:19:43,246
.. عليكَ ان تصدق

1214
01:19:43,270 --> 01:19:45,295
(أريدَ ان تأخذني لأقابل (ديك

1215
01:19:45,319 --> 01:19:48,293
مدام (تشيني) لا يمكننا العودة
الى البيت الابيض

1216
01:19:48,317 --> 01:19:51,519
أخبروني أن لا أسمح لأحد بالذهاب
الى البيت الابيض، أنهُ غير آمن

1217
01:20:07,310 --> 01:20:08,846
هل استطعت الوصول لرئيس الوزراء؟

1218
01:20:12,746 --> 01:20:15,855
رئيس الوزراء الكندي على الهاتف
هل صحيح لدينا طائرات في الجو

1219
01:20:15,879 --> 01:20:17,469
لا مكان لها للهبوط

1220
01:20:17,583 --> 01:20:20,338
أذن لهم بالهبوط في المطارات الكندية

1221
01:20:20,489 --> 01:20:22,923
"والرحلات الدولية الى "نيوفاوندلاند

1222
01:20:25,106 --> 01:20:26,922
"سيدي ، (دون رومسفيلد) في "البتاغون
الخط الثاني

1223
01:20:26,946 --> 01:20:29,189
هذا؟ -
نعم سيدي -

1224
01:20:31,000 --> 01:20:33,148
لديك الأذن

1225
01:20:33,172 --> 01:20:37,403
لاسقاط أي طائرة تعتبرها تهديداً

1226
01:20:37,406 --> 01:20:38,993
أذن رئاسي؟

1227
01:20:39,017 --> 01:20:41,938
هذا صحيح ، جميع الأوامر
 يجب تنفيذها إلّا اخبرتك العكس

1228
01:20:41,962 --> 01:20:44,455
ـ ماذا، سيّدي؟
ما لم يذكر خلاف ذلك -

1229
01:20:44,479 --> 01:20:48,993
السيد نائب الرئيس، هل نحن على يقين
أن هذه هي قواعد الاشتباك المناسبة؟

1230
01:20:49,017 --> 01:20:52,232
الدولة تتعرض للهجوم. قواعد
الاشتباك غير مستقرة. (ديفيد)؟

1231
01:20:53,683 --> 01:20:57,500
نحن لا نعلم بالضبط ما الذي
كان يفكر بهِ الناس في تلك الغرفة

1232
01:20:57,659 --> 01:20:58,738
لكن

1233
01:20:58,762 --> 01:21:03,001
يمكننا أن نفترض أن شخصاً واحداً
على الأقل قد تسائل عن السبب

1234
01:21:07,240 --> 01:21:10,354
هل كان (ديك تشيني) يتحدث مع محاميه؟

1235
01:21:11,739 --> 01:21:13,681
السيد نائب الرئيس

1236
01:21:15,638 --> 01:21:17,478


1237
01:21:17,911 --> 01:21:19,470
أعضاء الكونغرس الذين أرسلتهم

1238
01:21:19,494 --> 01:21:21,230
مركز عمليات الطوارئ الجوية

1239
01:21:21,254 --> 01:21:23,204
يريدون المغادرة -
لا -

1240
01:21:23,416 --> 01:21:24,819
المعذرة؟

1241
01:21:25,713 --> 01:21:28,976
فقط أخبرهم أن لا يذهبوا لأي مكان

1242
01:21:29,705 --> 01:21:31,679
لدينا جميع المروحيات

1243
01:21:31,901 --> 01:21:33,195
نعم، سيدي

1244
01:21:33,993 --> 01:21:36,273
شكراً جزيلاً على مكالمتكَ
سيدي الرئيس

1245
01:21:36,297 --> 01:21:38,482
الوضع تحت سيطرتنا

1246
01:21:47,025 --> 01:21:48,803
هل نحن في حرب؟

1247
01:21:49,452 --> 01:21:52,066
نعم -
مع من؟ -

1248
01:21:57,152 --> 01:22:05,066
"الوحدة التنفيذية"

1249
01:22:23,493 --> 01:22:25,156
لقد جمعنا محادثات

1250
01:22:25,180 --> 01:22:28,466
"التنظيم المعروف بـ"القاعدة
يحتفل بهجوم اليوم

1251
01:22:28,770 --> 01:22:30,076
"لا ينبغي أن نستبعد "العراق

1252
01:22:30,100 --> 01:22:34,291
ما أسم قائد "القاعدة"؟ -
(اسمهُ ( أسامة بن لادن-

1253
01:22:34,366 --> 01:22:36,648
"لكن من الواضح أن هذا تنظيم "القاعدة
.. كنت

1254
01:22:36,672 --> 01:22:39,485
أتبع تحركاتهم لسنوات
بصماتهم في جميع الارجاء

1255
01:22:39,509 --> 01:22:41,888
العراق" لديه أفضل الأهداف"

1256
01:22:42,407 --> 01:22:44,564
(لا دخل للعراق في هذا (دون

1257
01:22:44,588 --> 01:22:46,471
(لستَ متأكداً من ذلك (ريتشارد -
.. أنا اعلم -

1258
01:22:46,495 --> 01:22:48,327
.. سيدي الرئيس ، أذا سمحت لي

1259
01:22:49,340 --> 01:22:53,641
"أفغانستان هي مقر "القاعدة
هذا المكان الذي يجب أن نركز عليهِ

1260
01:22:53,699 --> 01:22:56,286
..وستكون وكالة الاستخبارات المركزية قادرة على

1261
01:22:56,310 --> 01:22:58,512
"تدمير هيكل السلطة لحركة "طالبان

1262
01:22:58,536 --> 01:23:00,815
(أجل ، مع كامل أحترامي، (جورج

1263
01:23:00,849 --> 01:23:03,295
"سيدي الرئيس نحن "البنتاغون

1264
01:23:03,319 --> 01:23:06,156
وهذا ما نفعلهُ -
(دون) -

1265
01:23:17,645 --> 01:23:19,368
.. حسناً ، نحن

1266
01:23:19,621 --> 01:23:21,591
سنذهب مع "تينيت" ووكالة الاستخبارات المركزية

1267
01:23:21,615 --> 01:23:23,411
سأجري أتصالاتٍ مع حلفائنا

1268
01:23:23,435 --> 01:23:24,940
شكراً لك سيدي

1269
01:23:29,344 --> 01:23:31,770
بالنظر الى الوضع الحالي سيدي الرئيس

1270
01:23:32,180 --> 01:23:34,274
.. من الحكمة أننا لا

1271
01:23:34,298 --> 01:23:37,376
نكون في نفس المكان

1272
01:23:37,400 --> 01:23:39,248
لأستمرارية الحكومة

1273
01:23:40,807 --> 01:23:42,499
بالطبع

1274
01:23:42,713 --> 01:23:44,796
.. سنكون بخير في هذا
أليس كذلك؟

1275
01:23:45,659 --> 01:23:47,132
نعم سيدي

1276
01:23:47,776 --> 01:23:49,679
نعم ، سنكون

1277
01:23:53,045 --> 01:23:57,073
لقد ذهب الصياد إلى مكان غير معلوم
أكرر ، الصياد في الهواء

1278
01:23:57,427 --> 01:23:59,510
الصياد؟ هذا نائب الرئيس؟

1279
01:23:59,670 --> 01:24:02,916
اعتقدت أن الرئيس وحده من يمكنهُ
الهبوط والاقلاع من الحديقة الجنوبية

1280
01:24:03,232 --> 01:24:05,385
ماذا أخبركَ؟ -
انه يوم لعين

1281
01:24:29,832 --> 01:24:32,547
تم تحرير هذهِ المعلومات

1282
01:24:33,113 --> 01:24:35,430
منقحة ومخفضة

1283
01:24:35,725 --> 01:24:36,852
سيدي النائب

1284
01:24:36,876 --> 01:24:39,361
نحن في العادة نحقق في المصفوفة
اليومية لتهديدات المخابرات

1285
01:24:39,385 --> 01:24:41,534
للقضاء على المصادر غير الموثوقة
غير قابلة للتطبيق

1286
01:24:41,558 --> 01:24:43,329
توقف! لا تجرؤ على فعلها

1287
01:24:43,353 --> 01:24:46,522
أعطني أقتراحاً

1288
01:24:47,183 --> 01:24:48,781
عن ما لايمكنني سماعهُ

1289
01:24:48,800 --> 01:24:52,297
سيدي النائب ، لا يتم التحقق
 من أغلب هذهِ المعلومات

1290
01:24:53,455 --> 01:24:56,468
سأقول هذا للمرة الأخيرة
أريد سماع كل شيء

1291
01:24:56,565 --> 01:24:57,808
كل يوم

1292
01:24:57,832 --> 01:24:59,983
من الآن فصاعداً -
نعم سيدي -

1293
01:25:00,140 --> 01:25:01,606
أستمر

1294
01:25:02,476 --> 01:25:06,194
نحن نتتبع أحتمالية الهجمات البيولوجية
"بأستخدام غاز "السارين

1295
01:25:06,218 --> 01:25:08,124
"الجدري" ، "أيبولا"

1296
01:25:08,148 --> 01:25:11,145
"كان هناك منشور في "الموقع المظلم

1297
01:25:12,172 --> 01:25:14,845
بشأن قطع الرؤوس الجماعية
في المناطق السكنية

1298
01:25:14,869 --> 01:25:19,301
أستوديوهات الافلام والمتاحف ومترو الأنفاق
والحضانات كلها من الممكن أن تكون أهدافاً

1299
01:25:19,320 --> 01:25:22,918
وردني عن مصدر أن هناك قنابل
تستهدف المستشفيات

1300
01:25:23,016 --> 01:25:26,249
ألتُقط مقطع  فديو  يصف
عمليات الاعدام المتلفزة

1301
01:25:26,273 --> 01:25:28,545
مقاطعة شبكة التلفزيون الامريكية

1302
01:25:39,391 --> 01:25:42,013
محطات تنقية المياه التي تستهدف
الأسلحة البايولوجية

1303
01:26:07,173 --> 01:26:09,084
(أنا خائفة (ديك

1304
01:26:16,782 --> 01:26:18,724
(سأعتني بكِ دائماً (لين

1305
01:26:20,134 --> 01:26:21,529
تعلمين ذلك

1306
01:26:24,474 --> 01:26:26,603
ماذا ستفعل؟

1307
01:27:14,918 --> 01:27:17,356
بينما (باول) ووكالة الاستخبارات الامريكية

1308
01:27:17,380 --> 01:27:19,281
وتحالفهم الدولي

1309
01:27:19,305 --> 01:27:23,026
يسقطون حركة "طالبا" ويستولون
على أفغانستان في غضون اسابيع

1310
01:27:23,352 --> 01:27:26,124
وجد (تشيني) شيئاً أكثر فوة

1311
01:27:26,148 --> 01:27:29,426
من الصواريخ او الطائرات النفاثة

1312
01:27:30,132 --> 01:27:32,234
(سيدي النائب ، هذا (جون يو

1313
01:27:32,258 --> 01:27:34,692
إنه لمن دواعي سروري أن
ألتقي بك سيدي النائب

1314
01:27:36,503 --> 01:27:40,179
أخبرني (ديفيد) أنك تبحث عن
السلطة التنفيذية

1315
01:27:41,089 --> 01:27:43,039
بالتأكيد أن (جون) هو رجلكَ

1316
01:27:44,037 --> 01:27:45,467
الحرب

1317
01:27:45,491 --> 01:27:46,687
نحن الان نقاتل

1318
01:27:46,711 --> 01:27:50,402
.. نحتاج الى مصادر ومهارات

1319
01:27:51,594 --> 01:27:53,809
التفسير الحالي للقانون

1320
01:27:54,458 --> 01:27:55,939
يعيقها

1321
01:27:56,284 --> 01:27:57,569
يعتقد نائب الرئيس

1322
01:27:57,593 --> 01:28:00,624
من واجب القائد الأعلى حماية الأمة

1323
01:28:00,648 --> 01:28:03,492
ولا يوجد التزام آخر سواء من الكونغرس
أو المعاهدات القائمة

1324
01:28:03,516 --> 01:28:04,919
سيحل مكان هذا الواجب

1325
01:28:05,843 --> 01:28:07,668
ما رأيك بشأن هذا البيان؟

1326
01:28:08,734 --> 01:28:10,371
اوافق بكل تأكيد

1327
01:28:11,581 --> 01:28:16,124
(الرأي القانوني الأول لـ (جون كيو
سمح للحكومة الأمريكية

1328
01:28:16,143 --> 01:28:22,507
بمراقية المكالمات الهاتفية لكل مواطن
والرسائل النصية والألكترونية دون إذن

1329
01:28:22,853 --> 01:28:25,979
كانت طفرة قانونية كبيرة

1330
01:28:26,003 --> 01:28:28,850
بناء على قانون غير مكتمل

1331
01:28:29,019 --> 01:28:31,707
(لكن تحفة (جون يو

1332
01:28:31,731 --> 01:28:35,524
موبي ديك) ، أذا اردت)

1333
01:28:36,169 --> 01:28:37,791
كانت الذكرى المؤلمة

1334
01:28:42,703 --> 01:28:44,942
ماذا عن أتفاقية "جنيف"؟

1335
01:28:45,694 --> 01:28:48,195
اتفاقية "جنيف" مفتوحة لل.. التفسير

1336
01:28:48,219 --> 01:28:50,020
ما الذي يعنيه ذلك بالضبط؟

1337
01:28:50,499 --> 01:28:52,098
مواضع الأجهاد

1338
01:28:52,281 --> 01:28:54,314
تعذيب بالمياه والاماكن المحصورة والكلاب

1339
01:28:54,338 --> 01:28:56,435
"نطلق عليهِ "تحسين الأستجواب

1340
01:28:59,816 --> 01:29:04,071
لم تكن قوانين التعذيب والخصوصية هي الوحيدة
(التي أعاد (تشيني) كتابتها مع (جون يو

1341
01:29:04,480 --> 01:29:06,183
كان لديهم قائمة كاملة

1342
01:29:06,207 --> 01:29:08,893
من الآراء القانونية تمدد وتتحدى

1343
01:29:08,917 --> 01:29:11,222
القانون الدستوري والدولي

1344
01:29:11,246 --> 01:29:12,962
مساء الخير أيها السادة

1345
01:29:12,997 --> 01:29:14,684
.. نقدم الليلة

1346
01:29:14,708 --> 01:29:16,368
.. مواجهة العدو

1347
01:29:16,392 --> 01:29:19,744
حيث أن الشخص ليس أسير حرب أو مجرم

1348
01:29:19,768 --> 01:29:23,119
مما يعني بالتأكيد أنه لا يخضع لحماية
بموجب القانون

1349
01:29:23,143 --> 01:29:25,869
نحن نقدم ايضاً تسليم غير عادي

1350
01:29:25,893 --> 01:29:28,480
حيث يختطف المشبهِ بهم بدون تسجيل

1351
01:29:28,504 --> 01:29:32,303
على أرض اجنبية وينقلون الى سجون أجنبية
في بلدان لا تزال تستخدم التعذيب

1352
01:29:32,496 --> 01:29:33,812
حسناً ، يبدو هذا شهياً

1353
01:29:33,836 --> 01:29:35,900
"لدينا أيضا خليج "غوانتانامو

1354
01:29:35,924 --> 01:29:37,847
والذي هو معقد جداً

1355
01:29:37,871 --> 01:29:41,831
ولكنه يسمح لك بالعمل
خارج نطاق الإجراءات القانونية

1356
01:29:41,855 --> 01:29:44,448
في أرض ليست ملكاً للولايات المتحدة

1357
01:29:44,472 --> 01:29:46,383
ولكن حيث لا يزال لدينا سيطرة

1358
01:29:46,417 --> 01:29:49,012
ولدينا أيضاً شيء طازج ولذيد

1359
01:29:49,036 --> 01:29:51,214
تفسير قانون صلاحيات الحرب

1360
01:29:51,237 --> 01:29:54,439
مما يعطي للسلطة التنفيذية
.. قوة وافرة لمهاجمة

1361
01:29:54,463 --> 01:29:58,158
الأمم أو الناس التي لا تزال تعتبر مهددة

1362
01:29:58,182 --> 01:30:01,269
لدينا حقيقة  في أطار النظرية التنفيذية

1363
01:30:01,293 --> 01:30:03,275
اذا فعل الرئيس أي شيء

1364
01:30:03,299 --> 01:30:04,652
فيجب أن يكون قانوني

1365
01:30:04,676 --> 01:30:07,207
والذي يعني أن بأمكانكَ فعل ما تشاء

1366
01:30:07,231 --> 01:30:08,720
سيدي ، أيها السادة

1367
01:30:08,809 --> 01:30:10,181
ما الذي تفضلوهُ؟

1368
01:30:10,918 --> 01:30:13,243
سنجربهم جميعاً

1369
01:30:13,496 --> 01:30:14,954
خيار ممتاز

1370
01:30:16,418 --> 01:30:18,478
(انظر ، (ديك

1371
01:30:18,898 --> 01:30:21,657
لقد عملنا مع مجموعات التركيز هذهِ
والمسؤولين التنفيذيين للأعلانات

1372
01:30:21,681 --> 01:30:23,947
في محاولة لبيع الحرب ضد الأرهاب

1373
01:30:23,971 --> 01:30:27,577
للتكرار، ما زلنا مسجلين ولا يزال هناك

1374
01:30:27,601 --> 01:30:30,300
عملاء قد لا يعودون

1375
01:30:30,324 --> 01:30:32,569
هؤلاء الرجال قاسيين جداً

1376
01:30:34,874 --> 01:30:38,194
هناك مشكلة، تظهر النتائج أن الناس مرتبكون

1377
01:30:38,218 --> 01:30:40,004
انتم جميعكم تدعمون الرئيس

1378
01:30:40,210 --> 01:30:41,826
تكرهون الارهاب

1379
01:30:41,850 --> 01:30:44,238
على الرغم من ذلك لازلتم مرتبكون

1380
01:30:44,281 --> 01:30:45,864
أيمكنكم إخباري لماذا؟

1381
01:30:46,019 --> 01:30:47,531
اية احد؟

1382
01:30:47,875 --> 01:30:51,489
ألّا يُمكننا القبض على (أُسامة بن لادن)
فحسب؟ هو قد فعل ذلك

1383
01:30:51,531 --> 01:30:54,669
إذن لماذا يسمونها حرب؟ حرب مع من؟

1384
01:30:54,875 --> 01:30:56,657
حسناً، شكراً (مارك)

1385
01:30:56,681 --> 01:30:58,442
(ياسمين)، تفضلي من فضلك

1386
01:30:58,466 --> 01:31:01,106
لا افهم ماهيّة تنظيم "القاعدة" هذا

1387
01:31:01,130 --> 01:31:03,575
هل هم دولة؟ لماذا لا نفجرهم فقط؟

1388
01:31:03,599 --> 01:31:05,734
..هذا مشوق حقاً

1389
01:31:05,758 --> 01:31:08,695
هل احد اخر مشوش بشأن ماهية تنظيم "القاعدة"؟

1390
01:31:08,719 --> 01:31:10,137
ارفعوا ايديكم من فضلكم

1391
01:31:10,304 --> 01:31:15,302
في 2002 أشرف "البنتاغون" على مجموعات
التركيز بإدارة المستوى الافضل للعلاقات العامة
هناك العديد منكم مشوش بفكرة تنظيم "القاعدة"، صحيح؟

1392
01:31:15,328 --> 01:31:18,686
مثل (توري كلارك) مؤلفة كتاب "احمر شفاه على خنزيز" الفائزة بجائزة
نو-سبين إيرا "هل سيكون الأمر أقل إرباكًا لو كانت دولة؟"

1393
01:31:18,710 --> 01:31:21,590
صحيح تماماً، انا غاضب جداً

1394
01:31:22,086 --> 01:31:24,718
يجب ان نقضي على احدهم

1395
01:31:24,742 --> 01:31:27,821
فهمت يا (ماركوس)، هذا شعور قوي من (مارك)

1396
01:31:27,845 --> 01:31:30,196
انا مهتمة، أيشعر احدكم بنفس الشعور؟

1397
01:31:30,220 --> 01:31:32,647
إنهم يفهمون إننا بحالة حرب

1398
01:31:33,048 --> 01:31:34,807
لكن لا يعرفون ضد مَن

1399
01:31:34,831 --> 01:31:36,446
يريدون بلاداً

1400
01:31:36,470 --> 01:31:37,963
إنهُ صريح وواضح

1401
01:31:37,987 --> 01:31:39,715
من المؤكد أن ذلك سيساعدنا بشكل قانوني

1402
01:31:42,229 --> 01:31:44,734
"يبدو إن الامر قد حان للإطاحة بـ"العراق

1403
01:31:46,729 --> 01:31:49,054
إنها مسألة وقت فحسب

1404
01:31:52,483 --> 01:31:55,071
يُدعى "مكتب

1405
01:31:55,095 --> 01:31:56,968
"الخطط الخاصة

1406
01:31:56,992 --> 01:31:59,771
(تينيت) ليس جاداً بما فيهِ الكفاية بعد

1407
01:32:00,142 --> 01:32:02,821
بشأن التهديد الذي يفرضهُ (صدام)

1408
01:32:02,845 --> 01:32:04,654
بالنسبة للحرب العالمية على الارهاب

1409
01:32:05,392 --> 01:32:07,118
لكن يمكنني وعدك

1410
01:32:07,142 --> 01:32:09,417
إن فريق الاستخبارات سيكون جاداً

1411
01:32:09,441 --> 01:32:11,368
(ولفي)، لدي شيء

1412
01:32:14,700 --> 01:32:16,651
أعتقد أن هذه فكرة ممتازة

1413
01:32:18,802 --> 01:32:21,939
هيّا لنَنل من (صدام)، فنحن مُتربصين لهُ منذُ زمنٍ طويل

1414
01:32:22,650 --> 01:32:24,869
هذا تقرير يقول إن (محمد عطا)

1415
01:32:24,893 --> 01:32:28,924
"أحد خاطفي الطائرات في "11 سبتمبر
 "قد قابل جاسوسًا عراقيًا في "براغ

1416
01:32:28,948 --> 01:32:32,283
إنه حقا بيان قوي ، هل يتفق أي شخص مع هذا البيان؟

1417
01:32:32,307 --> 01:32:35,586
مهلاً، لا يُمكننا تفجير الناس فحسب

1418
01:32:36,186 --> 01:32:38,935
إنها من المخابرات التشيكية وهم يشككون في مصداقيتها

1419
01:32:38,959 --> 01:32:41,023
لقد كنت في "براغ"، يشككون في كل شيء

1420
01:32:41,047 --> 01:32:43,683
من يريد ان يكون "مصدر مجهول"؟

1421
01:32:44,334 --> 01:32:45,984
تأكدوا من إنكم تعملون بهذهِ العبارة

1422
01:32:46,008 --> 01:32:48,310
“لا نريد تدمير البلاد بل نسعى لأصلاحها”

1423
01:32:48,334 --> 01:32:50,171
ستكون هذهِ اشهر عبارات المجموعة

1424
01:32:50,195 --> 01:32:52,490
سيكون هناك دائما شك

1425
01:32:52,514 --> 01:32:55,378
عن متى سيحصل على اسلحة نووية

1426
01:32:55,381 --> 01:32:57,857
لكننا "لا نريد تدمير البلاد

1427
01:32:57,881 --> 01:32:59,373
بل نسعى لأصلاحها -
تدمير البلاد -

1428
01:32:59,397 --> 01:33:03,380
او الاصلاح لو إننا ننتظر كثيراً

1429
01:33:03,404 --> 01:33:04,741
لا يوجد هناك شك

1430
01:33:04,765 --> 01:33:07,945
إن (صدام حسين) الان لديهِ اسلحة تدمير شامل

1431
01:33:07,969 --> 01:33:11,611
يجب التخلص من هذا الدكتاتور، لديه اشياء
 مُهلكة، لديه كل هذه الأسلحة

1432
01:33:11,635 --> 01:33:15,217
ليس هناك شك في أنه يكدسهم لاستخدامهم ضد أصدقائنا

1433
01:33:15,276 --> 01:33:17,667
ضد حلفائنا، ضدنا

1434
01:33:17,691 --> 01:33:20,152
متى وأين ، ولكن عندما

1435
01:33:20,152 --> 01:33:22,987
يُنشِأ (صدام) ويستخدم أسلحته النووية

1436
01:33:23,011 --> 01:33:25,236
ماذا سنقول للشعب الأمريكي؟

1437
01:33:25,260 --> 01:33:28,129
سيواصل صدام حسين زيادة

1438
01:33:28,153 --> 01:33:31,538
قدرته على شن الحرب البيولوجية والكيميائية

1439
01:33:36,338 --> 01:33:39,303
لإظهار أننا سندافع عما نعرف أنه صحيح

1440
01:33:39,490 --> 01:33:41,088
لإظهار أننا سنواجه

1441
01:33:41,112 --> 01:33:43,368
الطغاة والدكتاتوريات والإرهابيين

1442
01:33:43,392 --> 01:33:45,561
الذين يعرضون حياتنا للخطر

1443
01:33:57,107 --> 01:33:59,459
الاستطلاعات لغزو العراق

1444
01:33:59,483 --> 01:34:01,528
هي 53 بالمئة

1445
01:34:01,544 --> 01:34:04,966
تظهر مجموعات التركيز أن الناس لا
 يزالون غير متأكدين من وجود صلة

1446
01:34:04,990 --> 01:34:07,416
بين (صدام) والقاعدة

1447
01:34:07,583 --> 01:34:09,320
"وقد قالت كل من "فرنسا" و"ألمانيا

1448
01:34:09,344 --> 01:34:11,109
إنهما لن ينضمان إلى تحالفنا

1449
01:34:11,133 --> 01:34:12,857
"ولا حتى "إسرائيل

1450
01:34:13,511 --> 01:34:15,717
انا و(هاري) ذهبنا الى جدار الفصل الاسرائيلي معاً

1451
01:34:15,741 --> 01:34:17,849
لقد تم خداعنا، لقد صلينا معاً

1452
01:34:17,873 --> 01:34:19,623
إسرائيل هي واحدة من أقرب حلفائنا

1453
01:34:19,647 --> 01:34:22,386
قالوا إن غزو "العراق" من شأنه

1454
01:34:22,702 --> 01:34:25,037
أن يزعزع استقرار المنطقة يا سيدي

1455
01:34:25,061 --> 01:34:27,394
وهم لا يعتقدون أن (صدام) يشكل تهديدًا فوريًا

1456
01:34:27,709 --> 01:34:29,198
هذا ليس جيداً

1457
01:34:29,370 --> 01:34:31,948
أنا حقا أريد ائتلافا قويا لهذا

1458
01:34:31,972 --> 01:34:33,586
لديّ فكرة

1459
01:34:33,662 --> 01:34:37,963
لدى الوزير (باول) أعلى درجات الثقة لنا جميعا
(كارل روف)، مستشار الرئيس من 2001 الى 2007

1460
01:34:38,797 --> 01:34:42,664
ماذا لو قدم خطابًا إلى الأمم المتحدة والشعب الأمريكي

1461
01:34:42,688 --> 01:34:44,822
لوضع نهايةٍ لهذا؟

1462
01:34:44,846 --> 01:34:47,028
يا (كارل) لقد كنت صريحاً جداً

1463
01:34:47,052 --> 01:34:49,248
صريح جداً بشأن تحفظاتي حول غزو العراق

1464
01:34:49,272 --> 01:34:53,049
كلا! (كولين) يا لك من شخص ساذج

1465
01:34:53,249 --> 01:34:55,523
نحن نتحدث عن غزو

1466
01:34:55,547 --> 01:34:59,422
دولة ذات سيادة دون أي استفزاز

1467
01:34:59,446 --> 01:35:01,685
إنها دولة ذات سيادة

1468
01:35:02,396 --> 01:35:04,914
ما هي استراتيجية الخروج؟ ماذا عن الاستخبارات

1469
01:35:05,036 --> 01:35:07,457
أتهمك الاستخبارات على الاطلاق؟

1470
01:35:07,481 --> 01:35:10,593
لا تضع الكثير من المصداقية فيهم

1471
01:35:10,678 --> 01:35:12,619
حسناً

1472
01:35:14,172 --> 01:35:15,927
لنتمهل

1473
01:35:16,657 --> 01:35:18,482
هذا يكفي يا رفاق

1474
01:35:20,688 --> 01:35:23,849
هل ستتطيح بـ(صدام) ام لا؟

1475
01:35:24,469 --> 01:35:26,700
انت الرئيس

1476
01:35:29,414 --> 01:35:31,294
الحرب...

1477
01:35:31,781 --> 01:35:33,325
مُلكك

1478
01:35:35,016 --> 01:35:36,617
و ليس..

1479
01:35:36,641 --> 01:35:40,443
مُلك الامم المُتحدة او مُلك حلفائنا، لا تشارك القوى

1480
01:35:41,524 --> 01:35:43,521
التي هي مُلكك وحدك

1481
01:35:50,785 --> 01:35:53,688
يا (جورج) تأكد ان يرى (باول)  المعلومات الاستخباراتية

1482
01:35:54,035 --> 01:35:56,977
اجل، سيدي -
يا (كولين) اريدم ان تقول ذلك الخطاب -

1483
01:35:57,446 --> 01:35:59,740
انا الرئيس اريد لهذا ان يحدث

1484
01:36:01,329 --> 01:36:02,405
اجل سيدي

1485
01:36:02,429 --> 01:36:04,608
أتطلع إلى إطلاعكم على هذه المعلومات

1486
01:36:04,632 --> 01:36:07,538
من ناحية أخرى ، لقد تلقيت تقريراً موثوقاً به

1487
01:36:07,562 --> 01:36:11,090
عن مقاطعة إرهابية صغيرة في شمال شرق العراق

1488
01:36:11,156 --> 01:36:13,773
لو كنا سنغزو العراق فأعتقد إن علينا التخلص منها اولاً

1489
01:36:13,797 --> 01:36:16,250
لنذهب يا (جورج) لدينا صيد اكبر من ذلك

1490
01:36:16,274 --> 01:36:17,781
دعني ارى تلك المعلومات الاستخباراتية

1491
01:36:17,805 --> 01:36:19,200
بالطبع

1492
01:36:19,633 --> 01:36:20,903
تلك...

1493
01:36:20,927 --> 01:36:22,633
وثيقة سرية

1494
01:36:22,657 --> 01:36:26,994
(توصف الإرهابي (أبو مصعب الزرقاوي

1495
01:36:27,018 --> 01:36:29,458
الذي بدأ كتاجر مخدرات وقوّاد

1496
01:36:29,482 --> 01:36:32,991
قبل أن يصبح متطرفاً بالكامل في سجن أردني

1497
01:36:33,138 --> 01:36:36,299
ذهب (الزرقاوي) لمقابلة (بن لادن) في أفغانستان

1498
01:36:36,498 --> 01:36:39,432
هل قابل ام لم يقابل "القاعدة"؟

1499
01:36:39,474 --> 01:36:43,674
لكن (الزرقاوي) قد تعهد بقتل جميع المسلمين الشيعة

1500
01:36:43,913 --> 01:36:46,831
وكانت أم بن لادن شيعية

1501
01:36:47,124 --> 01:36:49,230
لذلك لم يسر الاجتماع جيدا

1502
01:36:49,311 --> 01:36:52,132
لم يكن لديهم اتصال بالعمليات -
هُراء -

1503
01:36:52,156 --> 01:36:53,706
(لاري)...

1504
01:36:53,880 --> 01:36:55,231
هل رأيت هذا الخطاب؟

1505
01:36:55,255 --> 01:36:57,014
اجل سيدي، إنهُ ضعيف

1506
01:36:57,038 --> 01:36:59,561
رأيت على الاقل 5 ادلة تدحض ما نعرفهُ هنا

1507
01:36:59,585 --> 01:37:00,648
من كتب ذلك؟

1508
01:37:00,672 --> 01:37:03,164
قالوا أنه الرئيس ، لكن أعتقد أنه يمكنك
 تخمين من قام بكتابته بالفعل

1509
01:37:03,188 --> 01:37:05,715
كلا، ليس هناك حاجة إلى الصراخ يا (لاري)

1510
01:37:06,375 --> 01:37:07,950
اجل، انظر

1511
01:37:07,969 --> 01:37:11,559
حسنًا ، سنراجع الخطاب ونقدم بعض الملاحظات

1512
01:37:13,282 --> 01:37:16,717
(باول) ليس لديه أدنى فكرة، صحيح؟

1513
01:37:16,954 --> 01:37:21,920
بعد أن غزت الولايات المتحدة أفغانستان
 أفتتح (الزرقاوي) متجرا في العراق

1514
01:37:22,205 --> 01:37:26,635
كانت العلاقة الوحيدة بين (تشيني) وبين "القاعدة" والعراق

1515
01:37:26,659 --> 01:37:29,118
سيبدأ مستشار الأمن الآن

1516
01:37:29,142 --> 01:37:32,701
نظره في البند 2 من برنامجهِ

1517
01:37:33,098 --> 01:37:36,412
أعطي الكلمة الآن لوزير خارجية

1518
01:37:36,436 --> 01:37:39,669
الولايات المتحدة الموقر

1519
01:37:39,693 --> 01:37:40,968
سعادة السيد (كولين باول)

1520
01:37:40,992 --> 01:37:42,650
إن هدفي هنا اليوم

1521
01:37:42,674 --> 01:37:45,079
هو أن أطلعكم على ما تعرفه الولايات المتحدة

1522
01:37:45,103 --> 01:37:47,870
عن أسلحة الدمار الشامل العراقية

1523
01:37:47,885 --> 01:37:50,702
وكذلك مشاركة العراق في الإرهاب

1524
01:37:51,231 --> 01:37:54,324
يحوي العراق اليوم ملجأ لشبكة إرهابية قاتلة

1525
01:37:54,348 --> 01:37:57,182
يرأسها (أبو مصعب الزرقاوي)

1526
01:37:57,231 --> 01:37:58,591
وهو شريك ومساعد

1527
01:37:58,615 --> 01:38:00,858
لـ(أُسامة بن لادن) -
لقد شاهد ملايين الأمريكيين -

1528
01:38:00,882 --> 01:38:02,252
خطاب (باول) للأمم المتحدة

1529
01:38:02,276 --> 01:38:05,181
لكن الناس الاخرين كانوا يشاهدون كذلك

1530
01:38:05,205 --> 01:38:08,476
المتعاون مع (أسامة بن لادن)
"وأنصاره في تنظيم "القاعدة

1531
01:38:09,174 --> 01:38:10,933
(لا يقتصر على أنشطة (الزرقاوي

1532
01:38:10,957 --> 01:38:14,611
الجنرالات العظيمة في أمريكا قالت إن تكرار اسمه مرارا

1533
01:38:14,635 --> 01:38:16,897
جعل (الزرقاوي) نجما

1534
01:38:18,867 --> 01:38:20,110
{\an2}الله أكبر

1535
01:38:20,134 --> 01:38:22,165
في غضون يوم واحد كان قد اختبأ

1536
01:38:30,806 --> 01:38:33,001
"يخبرنا مصدر في "القاعدة

1537
01:38:33,025 --> 01:38:37,264
ان (صدام) و(بن لادن) توصلوا إلى تفاهم
 مفاده أن تنظيم القاعدة لم تعد

1538
01:38:37,648 --> 01:38:40,056
"تحمل انشطة ضد "بغداد

1539
01:38:40,080 --> 01:38:41,762
في الوقت الذي غزونا فيه العراق

1540
01:38:41,786 --> 01:38:46,220
اعتقد 70? من الأمريكيين ان (صدام حسين)
 كان ضالعا في هجمات 11 سبتمبر

1541
01:38:48,425 --> 01:38:51,406
في وقت لاحق ... كان (كولن باول) يطلق على ذلك الخطاب

1542
01:38:51,745 --> 01:38:54,531
أكثر اللحظات إيلاما في حياته

1543
01:38:57,238 --> 01:38:58,484
شكراً لك سيدي

1544
01:38:59,282 --> 01:39:02,013
انا صوتتُ فحسب، كان (جاستن) صحيح؟

1545
01:39:04,319 --> 01:39:06,949
كلا، (كيلي) صحيح؟ -
وبعدها (جاستن) -

1546
01:39:07,897 --> 01:39:08,820
عمّاذا تتحدثين؟

1547
01:39:08,844 --> 01:39:11,042
برنامج "امريكا ايدول"، يا أبي

1548
01:39:13,071 --> 01:39:15,555
لقد شاهدته -
شاهدناهُ في منزلك -

1549
01:39:15,579 --> 01:39:17,771
الغناء والحكم اللئيم

1550
01:39:20,842 --> 01:39:22,285
احببتهُ

1551
01:39:23,631 --> 01:39:26,136
كيف تمنع شخصاً من الشم؟

1552
01:39:33,523 --> 01:39:36,152
ببساطة، تقوم بقطع انفهُ

1553
01:39:36,249 --> 01:39:38,606
...بصراحة ، كان مصدر إلهامي لأن

1554
01:39:43,935 --> 01:39:47,056
كلا، فنحن لا نعيد

1555
01:39:47,084 --> 01:39:49,924
محادثات والدكم المتقلبة

1556
01:40:13,579 --> 01:40:15,373
اجل

1557
01:40:15,423 --> 01:40:17,139
قربها قليلاً

1558
01:40:17,290 --> 01:40:18,974
كيف حال شعري؟

1559
01:40:21,902 --> 01:40:25,719
ثلاثة، اربعة، خمسة

1560
01:40:26,035 --> 01:40:28,370
أيها المواطنون ، في هذه الساعة

1561
01:40:28,394 --> 01:40:30,403
القوات الأمريكية وقوات التحالف

1562
01:40:30,427 --> 01:40:33,806
في المراحل الأولى من العمليات العسكرية

1563
01:40:33,830 --> 01:40:35,637
لنزع سلاح العراق

1564
01:40:35,661 --> 01:40:39,791
لتحرير شعبها والدفاع عن العالم من خطر جسيم

1565
01:40:40,216 --> 01:40:41,831
بناء على أوامري

1566
01:40:41,855 --> 01:40:45,307
بدأت قوات التحالف بضرب أهداف مختارة

1567
01:40:45,331 --> 01:40:46,809
ذات أهمية عسكرية

1568
01:40:46,833 --> 01:40:51,095
لأضعاف قدرة (صدام) على شن الحرب

1569
01:40:51,303 --> 01:40:54,296
هذه هي المراحل الأولى لما
ستكون عليه حملة قوية

1570
01:40:54,320 --> 01:40:56,425
وشرسة

1571
01:40:57,038 --> 01:41:01,621
لجميع رجال ونساء القوات المسلحة الأمريكية
الموجودة الان في الشرق الأوسط

1572
01:41:01,845 --> 01:41:06,584
سلام العالم المضطرب وآمال الشعب المضطهد

1573
01:41:44,335 --> 01:41:45,805
يعتبر التصريح الصادر من البيت الابيض

1574
01:41:45,829 --> 01:41:49,273
للرئيس الأمريكي (جورج بوش) هذا بمثابة لحظة تاريخية

1575
01:41:49,284 --> 01:41:54,202
مشاهد البرنامج التلفزيوني والعطش
للحرية لا يُمكن نسيانها

1576
01:42:09,319 --> 01:42:13,809
"الولايات المُتحدة الامريكية"

1577
01:42:23,467 --> 01:42:26,537
يبدو أنهم كانوا يشحنون الرجال والمعدات

1578
01:42:26,561 --> 01:42:28,746
"من "أفغانستان" إلى "العراق

1579
01:42:30,189 --> 01:42:32,556
وفي هذهِ اللحظة

1580
01:42:32,580 --> 01:42:35,491
نحن لسنا متأكدين عمّا يحدث

1581
01:42:37,650 --> 01:42:40,951
لا اريدكم ان تقلقوا بشأني

1582
01:42:48,447 --> 01:42:51,814
انتهت العمليات القتالية الرئيسية في العراق

1583
01:42:51,838 --> 01:42:53,405
في معركة العراق

1584
01:42:53,423 --> 01:42:56,975
انتصرت الولايات المتحدة وحلفاؤنا

1585
01:42:57,711 --> 01:43:01,418
"لدينا مخاوف بشأن شركة "كي بي آر

1586
01:43:02,062 --> 01:43:05,536
كما تعلم، كانت عقود عدم الشراء
التي تلقوها كبيرة إلى حد كبير

1587
01:43:05,781 --> 01:43:06,985
والان -
حسناً -

1588
01:43:07,009 --> 01:43:10,144
نحن لسنا معنيّن، صحيح؟ -
كلا، على الاطلاق -

1589
01:43:10,630 --> 01:43:15,112
قال وزير الدفاع ونائب الرئيس إنهما غير معنيين

1590
01:43:15,755 --> 01:43:18,181
الان، هلاّ يُمكننا التحدث عن "إيران"؟

1591
01:43:29,441 --> 01:43:34,307
حتى يومنا هذا، لم يعتذر (ديك تشيني) على هذا الحادث

1592
01:43:34,331 --> 01:43:36,524
ربّاه (ديك)

1593
01:43:36,710 --> 01:43:39,279
لكن اعتذر شخص اخر

1594
01:43:39,303 --> 01:43:42,214
أنا وعائلتي نأسف بشدة

1595
01:43:42,217 --> 01:43:44,479
(عن كل ما فعله نائب الرئيس (تشيني

1596
01:43:44,503 --> 01:43:47,121
وأسرته خلال الأسبوع الماضي

1597
01:43:47,495 --> 01:43:50,484
نرسل حبنا واحترامنا لهم

1598
01:43:51,117 --> 01:43:54,004
"ونأمل أنه سيستمر في القدوم إلى "تكساس

1599
01:43:54,836 --> 01:43:58,083
والبحث عن الاسترخاء الذي يستحقه

1600
01:43:59,008 --> 01:44:01,075
إذاً هذا

1601
01:44:02,469 --> 01:44:03,966
(جو ويلسون)

1602
01:44:04,125 --> 01:44:05,505
احمق

1603
01:44:06,375 --> 01:44:09,497
يشكك في إستخباراتنا في صحيفة "نيويورك تايمز"؟

1604
01:44:11,813 --> 01:44:13,427
ما اسم زوجتهِ مجدداً؟

1605
01:44:14,180 --> 01:44:18,997
(فاليري بليم)، لقد تأكدت من ذلك، انها
تعمل في وكالة المخابرات المركزية

1606
01:44:19,824 --> 01:44:21,095
سَرّب الامر

1607
01:44:37,268 --> 01:44:40,199
حسناً، إنهم لا يتهمون بكلابهم يا رجل

1608
01:44:40,223 --> 01:44:42,128
أعني، انهم يطلقون النار عليهم
 ويسمحوا لهم بالركض بالبرية

1609
01:44:42,152 --> 01:44:44,051
اي نوع من الرجال لا يحب الكلاب؟

1610
01:44:44,075 --> 01:44:46,179
الناس في الهند يُحبون البقر

1611
01:44:46,203 --> 01:44:49,317
لكانوا سينظرون إلينا وكيف نتعامل مع
الأبقار ونفكر في الشيء نفسه

1612
01:44:49,719 --> 01:44:50,946
مع كل إحترامي

1613
01:44:50,970 --> 01:44:53,290
هذا يبدو ككلام ليبرالي مقرف

1614
01:45:01,972 --> 01:45:03,266
(ليندا)

1615
01:45:07,003 --> 01:45:09,395
أُنظري الى هذا الهُراء، تباً

1616
01:45:09,419 --> 01:45:10,619
مرحباً (دون)

1617
01:45:11,618 --> 01:45:13,846
هذا التقرير يقول (الزرقاوي)

1618
01:45:13,870 --> 01:45:16,622
نفس (الزرقاوي) اللعين تحدثنا عنهُ لشهور

1619
01:45:16,646 --> 01:45:19,210
يقود الآن تمردًا كبيرًا في العراق

1620
01:45:19,486 --> 01:45:22,946
وهذا يعني أن السبب هو أننا تحدثنا عنه

1621
01:45:22,970 --> 01:45:25,502
هل رأى الرئيس ذلك؟ -
كلا -

1622
01:45:25,526 --> 01:45:28,963
كلا، تعرفت على ذلك قبل ان ادخل الممر

1623
01:45:28,987 --> 01:45:32,742
هذا يقوم بهِ مُحلل -
اجلب لي (تينيت) -

1624
01:45:33,346 --> 01:45:34,851
ينتهي هذا هنا

1625
01:45:34,930 --> 01:45:36,669
(ابو مصعب الزرقاوي)

1626
01:45:36,693 --> 01:45:41,928
لقد استمد شهرته من خطاب (باول) الذي ألقاه
في الأمم المتحدة وحولته إلى شيء جديد خاص به

1627
01:45:43,104 --> 01:45:46,644
"الدولة الإسلامية في العراق والشام"

1628
01:45:46,668 --> 01:45:48,047
"او "داعش

1629
01:45:48,379 --> 01:45:50,125
ولأن تلك المعلومات الإستخبراتية

1630
01:45:50,149 --> 01:45:53,838
وجدت نفسها امام كومة من الاوراق

1631
01:45:55,040 --> 01:45:59,310
كان لدى (الزرقاوي) عام كامل ليقوم بكل ما يريده

1632
01:45:59,891 --> 01:46:01,826
وكان ما يريدهُ

1633
01:46:02,547 --> 01:46:04,021
مذبحة

1634
01:46:05,375 --> 01:46:07,622
الشيعة ضد السنة

1635
01:46:08,969 --> 01:46:11,208
الغرب ضد الاسلام

1636
01:46:13,428 --> 01:46:15,777
والموت ضد الحياة

1637
01:46:16,968 --> 01:46:18,518
علاوة على ذلك

1638
01:46:18,542 --> 01:46:23,388
لم تتمكن القوات الأمريكية من العثور على
أي أسلحة دمار شامل أو برامج نووية في العراق

1639
01:46:23,443 --> 01:46:25,608
تبين أن (صدام) و ابنائهُ

1640
01:46:25,632 --> 01:46:29,198
يحبون الكوكايين و الأفلام الأمريكية من الثمانينيات

1641
01:46:29,581 --> 01:46:32,479
تتم مقاضاة نائب الرئيس (ديك تشيني)

1642
01:46:32,503 --> 01:46:35,633
من قبل (فاليري بليم) وزوجها (جوزيف ويلسون)

1643
01:46:36,566 --> 01:46:39,238
أعلن البيت الأبيض عن أربع استقالات وزارية

1644
01:46:39,262 --> 01:46:42,200
من بينها وزير الخارجية (كولن باول)

1645
01:46:42,224 --> 01:46:43,775
(ديك)

1646
01:46:44,325 --> 01:46:46,832
انظر، اتمنى إنهُ لا توجد ضغيننا عنَنّا

1647
01:46:46,856 --> 01:46:50,037
"التحقيق في عقد العراق الذي اعطيتهُ لشركة "هاليبرتون

1648
01:46:50,061 --> 01:46:52,529
انت تعلم، انا اقوم بوظيفتي فحسب

1649
01:46:52,553 --> 01:46:54,097
اذهب وتباً نفسك

1650
01:47:04,267 --> 01:47:07,975
يخرج (ديك تشيني) من القاعدة الثالثة للملعب

1651
01:47:32,262 --> 01:47:34,123
(ديك تشيني) بطيء قليلاً

1652
01:47:34,147 --> 01:47:37,946
الكثير من المعلومات الاستخبارية
 عن "العراق" قد تأكد إنها خاطئة

1653
01:47:37,974 --> 01:47:42,139
هناك مجموعة من الناس تدعو إلى
 تنحي نائب الرئيس (ديك تشيني)

1654
01:47:42,163 --> 01:47:43,908
ويستقيل

1655
01:47:44,321 --> 01:47:45,811
ابتعد

1656
01:47:54,164 --> 01:47:57,575
اقسم بالرب إن هذا المكان كلهُ ينقلب ضدي

1657
01:48:01,116 --> 01:48:02,268
اين انت؟

1658
01:48:02,292 --> 01:48:05,633
أنا في مكتب فارغ فقط أحاول الحصول
على خط هاتف لا يستمعون إليهِ، استمع

1659
01:48:06,356 --> 01:48:09,614
إذا استطعنا فقط الحصول على قصف جوي في العراق

1660
01:48:09,638 --> 01:48:11,158
أعتقد أن الامر سيتدلى ببيان

1661
01:48:11,294 --> 01:48:13,194
وسيمنحنا بعض التغطية السياسية

1662
01:48:13,218 --> 01:48:14,533
إنتهى الامر يا (دون)

1663
01:48:15,005 --> 01:48:16,549
ما ذلك؟

1664
01:48:16,630 --> 01:48:18,018
ما الامر؟

1665
01:48:18,546 --> 01:48:21,461
إنتهى الامر، الرئيس يريدك ان تتنحى

1666
01:48:21,485 --> 01:48:23,481
يقدر خدماتك

1667
01:48:29,089 --> 01:48:30,360
(دون)

1668
01:48:33,175 --> 01:48:34,448
حسناً

1669
01:48:34,472 --> 01:48:38,781
هل يريد فتى (بوش) التنحي ام انت تريد؟

1670
01:48:41,803 --> 01:48:45,941
لا يُمكنني ربح كل معركة يا (دون) -
ايها السافل -

1671
01:48:47,951 --> 01:48:51,276
كيف اصبحت وغداً هكذا؟

1672
01:48:51,654 --> 01:48:53,416
اسف (دون)

1673
01:48:53,925 --> 01:48:55,859
انا اعتذر جداً

1674
01:48:57,331 --> 01:48:59,929
حسناً، أتعرف كيف أعرف إنك لست متأسف؟

1675
01:49:01,120 --> 01:49:02,977
لأنني لما كنت كذلك

1676
01:49:08,858 --> 01:49:10,941
اتعتقد انهم سوف يلاحقوننا؟

1677
01:49:15,219 --> 01:49:21,786
حسناً إذاً

1678
01:49:42,720 --> 01:49:45,913
أنا باراك حسين أوباما ، أقسم

1679
01:49:46,586 --> 01:49:51,270
بأنني سأقوم بإدارة مكتب الرئيس للولايات المتحدة بأمانة

1680
01:49:58,232 --> 01:50:00,119
بعد بضعة سنوات

1681
01:50:00,143 --> 01:50:02,484
بدأت مشكلة القلب لدى (ديك) مجدداً

1682
01:50:03,421 --> 01:50:05,613
ولا يوجد متبرع متاح

1683
01:50:05,687 --> 01:50:07,422
وجد نفسهُ اخيراً

1684
01:50:07,446 --> 01:50:08,993
عند بوابة الموت

1685
01:50:17,179 --> 01:50:20,238
اتمنى لو كان لدي اخبار افضل

1686
01:50:20,435 --> 01:50:25,088
قلبك لا يضخ كمية كافية من الاوكسجين
لإبقاء الأعضاء الحيوية حية

1687
01:50:26,897 --> 01:50:30,176
أيجب ان اتصل بكاهن؟ -
كلا -

1688
01:50:30,444 --> 01:50:32,746
كلا، هو لن يذهب لأي مكان

1689
01:50:34,369 --> 01:50:35,811
حسناً إذاً

1690
01:50:39,221 --> 01:50:40,744
(ديك تشيني)

1691
01:50:40,768 --> 01:50:44,311
انت لن تذهب لأي مكان، أتسمعني؟

1692
01:50:44,666 --> 01:50:47,389
انت لن تذهب لأي مكان -
ربما تكون هذهِ المرة -

1693
01:50:48,814 --> 01:50:51,632
الوحيدة التي لا يُمكنني فعلها

1694
01:50:52,674 --> 01:50:55,153
ما تقولهُ امك، ايتها الفتيات

1695
01:51:04,608 --> 01:51:07,051
احبك ابي -
احبكِ (ماري) -

1696
01:51:07,780 --> 01:51:09,933
احبكِ (ليزي)

1697
01:51:22,444 --> 01:51:24,410
احبكم يا فتيات

1698
01:51:38,008 --> 01:51:40,727
لذا (ديك تشيني) اخبر عائلتهٌ

1699
01:51:40,751 --> 01:51:42,438
إنهُ مستعد للموت

1700
01:51:42,462 --> 01:51:44,590
وإنهُ ليس خائفاً

1701
01:51:44,743 --> 01:51:47,623
قال لهم إنهُ عاش حياة كاملة

1702
01:51:48,155 --> 01:51:50,050
ولا يندم على شيء...

1703
01:52:41,617 --> 01:52:44,403
يا نائب الرئيس (تشيني)، مدد ذراعك من فضلك

1704
01:52:44,992 --> 01:52:48,176
ها انت ذا، عند الـ3، هيّا

1705
01:52:48,523 --> 01:52:50,325
ثلاثة، اثنان، واحد

1706
01:52:53,498 --> 01:52:56,228
يقولون أن قلبي قد يعطيه عشر سنوات أخرى

1707
01:52:57,967 --> 01:53:01,652
لا يحب (تشيني) الإشارة إليه على أنه قلب شخص آخر

1708
01:53:02,303 --> 01:53:05,074
يحب أن يشير إليه كقلبه الجديد

1709
01:53:06,393 --> 01:53:09,414
والذي، على الرغم من أنني ميت ، لا بد لي من القول

1710
01:53:10,183 --> 01:53:12,320
لازال يجعلني اشعر بالقرف

1711
01:53:14,473 --> 01:53:15,735
إذاً

1712
01:53:15,993 --> 01:53:19,787
عندما قررت (ليز) الترشح لأحد مقاعد
"مجلس الشيوخ في "وايومنغ

1713
01:53:19,811 --> 01:53:22,538
ضد المرشح الجمهوري (مايك إنزي)

1714
01:53:23,081 --> 01:53:25,599
كان (ديك) موجوداً للتأمل

1715
01:53:25,623 --> 01:53:28,584
بأن ارث (تشيني) في السلطة يستمر

1716
01:53:28,608 --> 01:53:33,013
هل أنتم على علم بأن المرشحة لـ "وايومنغ" في
مجلس الشيوخ (ليز تشيني) تدعم زواج المثليين؟

1717
01:53:33,037 --> 01:53:35,561
وأختها متزوجة من امرأة أخرى

1718
01:53:35,585 --> 01:53:38,429
وترفض (ليز تشيني) دعم تعديل دستوري

1719
01:53:38,453 --> 01:53:39,939
يحظر زواج المثليين

1720
01:53:39,963 --> 01:53:43,448
وبدلاً من ذلك فإنها تدعي أنها قضية حق في الدولة

1721
01:53:43,472 --> 01:53:47,026
الا توافقون بأن "وايمنغ" تستحق اعطائها مقعداً يؤمن بأن الزواج

1722
01:53:47,050 --> 01:53:49,468
يجب ان يكون بين رجل وإمرأة

1723
01:53:49,495 --> 01:53:51,828
"ذهبت هذه المكالمات إلى كل منزل في "وايومنغ

1724
01:53:52,612 --> 01:53:54,586
كل منزل

1725
01:53:57,401 --> 01:53:59,390
لن اربح ابداً

1726
01:54:01,158 --> 01:54:03,015
ماذا سنفعل؟

1727
01:54:11,043 --> 01:54:13,144
تنضم إلينا اليوم (ليز تشيني)

1728
01:54:13,168 --> 01:54:14,762
تسعى الى منصب السيناتور

1729
01:54:14,786 --> 01:54:17,683
من ولاية (وايومينغ)، طبقاً الى التصويت

1730
01:54:17,707 --> 01:54:20,365
هي بتأخرة بقارق بضعة اصوات

1731
01:54:20,512 --> 01:54:21,585
مرحباً

1732
01:54:21,609 --> 01:54:24,195
شكرا لاستضافتي هنا يا (كريس)، وجودي عظيم معك

1733
01:54:24,219 --> 01:54:26,880
وقد أشير إلى أن هناك استطلاعات أخرى تقربني أكثر

1734
01:54:27,090 --> 01:54:31,261
يَدّعي خصمك السناتور (مايك إنزي) أنكِ تدعمين

1735
01:54:31,285 --> 01:54:33,079
تدعمين زواج المثليين، في جزء منه

1736
01:54:33,082 --> 01:54:36,509
لأنك تدعمين أختك ماري المثليّة

1737
01:54:36,512 --> 01:54:39,185
مع زوجتها، ما هو ردك؟

1738
01:54:39,209 --> 01:54:42,399
دعني اكون واضحة تماماً

1739
01:54:43,466 --> 01:54:46,736
انا لا ادعم زواج المثليّين

1740
01:54:47,225 --> 01:54:51,027
أعتقد أن الزواج بين رجل وامرأة

1741
01:54:51,224 --> 01:54:54,137
ولكنكِ دائمًا ما تزعمين أن زواج
 المثليين هو مشكلة تتعلق بالدولة

1742
01:54:54,161 --> 01:54:57,760
خصمك يدعي هذا هو الشذوذ.

1743
01:54:59,114 --> 01:55:00,623
اقطع لي الشريان الأورطي
 هل لديك وعاء العينة جاهز؟

1744
01:55:00,647 --> 01:55:01,824
نعم

1745
01:55:01,848 --> 01:55:03,029
حسناً، هذا هو القلب

1746
01:55:03,053 --> 01:55:07,685
أعلم أن (ليز) لم تفعل أيًا من هذا
إذا لم توافقين أنتي وأبي، وبالتالي

1747
01:55:08,587 --> 01:55:12,643
..لا أستطيع أن أصدق أنكِ ستفعلين
 هذا، اعتقدت حقا كان هناك حد

1748
01:55:12,667 --> 01:55:14,587
كلا، انتي الان تتصرفين بهستيرية

1749
01:55:14,611 --> 01:55:17,899
لا أستطيع التحدث معك عندما
 تتحدثين هكذا، عليك أن تستقري

1750
01:55:17,923 --> 01:55:19,221
حسناً؟

1751
01:55:19,245 --> 01:55:21,225
انتِ تتصرفين بهستيرية

1752
01:56:53,335 --> 01:56:54,606
ابي؟

1753
01:58:17,105 --> 01:58:19,180
معدل نبضات قلب المريض مستقر

1754
01:58:19,987 --> 01:58:21,890
ضغط الدم يزداد

1755
01:58:22,507 --> 01:58:24,733
سأقوم بإخبار العائلة ماذا يجب أن أخبرهم؟

1756
01:58:24,757 --> 01:58:27,231
اخبرهم إن المريض حالتهُ بتحسن -
حسناً -

1757
01:58:46,757 --> 01:58:51,031
"عاش (ليني) و(ديك) في بيتهما في "وايومينغ" و"فيرجينيا

1758
01:58:51,057 --> 01:58:58,931
عام 2018 أنتخبت (ليز) كمندوبة مبيعات
 في "وايومنغ" الى نواب البيت الابيض

1759
01:59:00,500 --> 01:59:01,898
تم سؤال (ماري تشيني) في 2018 اذا اصلحت
علاقتها مع (ليز) وقد قالت بأنها لا تملك إجابة لذلك
{\an2}سيد نائب الرئيس

1760
01:59:01,922 --> 01:59:04,544
لابد ان يكون هذا مكاناً سليماً -
اجل -

1761
01:59:05,184 --> 01:59:06,800
مرحباً (مارثا) -
مرحباً -

1762
01:59:06,824 --> 01:59:08,289
سررتُ بلقائك -
من دواع سروري -

1763
01:59:08,394 --> 01:59:10,063
اجلس هنا تماماً

1764
01:59:12,411 --> 01:59:14,023
هل سيكون الامر فقط

1765
01:59:14,047 --> 01:59:15,810
انا امام الكاميرا، ام...؟

1766
01:59:15,941 --> 01:59:18,599
بشكل رئيسي انت، ثم يُقطع ويعود إليّ

1767
01:59:18,623 --> 01:59:28,235
قُتلَ 4550 جندي في حرب العراق وخسائر اكثر من 32325
والانتحار ارتفع بنسبة 31%  بين اعضاء الخدمة منذ 2001
{\an2}سيتولى (إيدي) امرك على الكاميرا الاولى

1768
01:59:28,623 --> 01:59:35,235
اكثر من 800 الف عراقي مدني مات خلال الحرب
كما إن "داعش" مسؤولة عن موت 150 الف شخص مدني

1769
01:59:35,243 --> 01:59:43,235
في سوريا والعراق مع اكثر من الفين
 شخص قتلوا بعمل إرهابي دولي

1770
01:59:51,982 --> 01:59:53,416
مستعد؟

1771
01:59:55,755 --> 01:59:58,645
ثُلثين الشعب الامريكي يقول إن حرب العراق

1772
01:59:58,669 --> 02:00:00,709
لا تستحق القتال

1773
02:00:00,733 --> 02:00:05,188
ونظرتهم إلى القيمة المكتسبة
مقابل تكلفة الحياة الأمريكية

1774
02:00:05,212 --> 02:00:06,871
وحياة العراقيين

1775
02:00:06,874 --> 02:00:08,176
إذاً؟

1776
02:00:09,601 --> 02:00:13,254
إذاً، لا تهتم بما برأي الشعب الامريكي؟

1777
02:00:14,165 --> 02:00:15,919
كلا

1778
02:00:16,087 --> 02:00:17,711
اعتقدت إنكِ

1779
02:00:17,735 --> 02:00:20,084
لا يُمكن

1780
02:00:20,352 --> 02:00:22,615
ان تكونِ مندهشة

1781
02:00:30,797 --> 02:00:32,661
بإمكاني الشعور

1782
02:00:33,359 --> 02:00:35,309
بإتهاماتكم

1783
02:00:36,140 --> 02:00:37,934
وحكمكم

1784
02:00:38,015 --> 02:00:40,504
ولا بأس لدي بذلك

1785
02:00:42,717 --> 02:00:46,191
تريد ان تكون محبوباً، إذهب وكن نجم افلام

1786
02:00:48,014 --> 02:00:49,351
العالم

1787
02:00:49,375 --> 02:00:51,038
كما ترونهُ

1788
02:00:51,062 --> 02:00:54,132
عليكم ان تتعاملوا مع تلك الواقعية

1789
02:00:54,156 --> 02:00:56,733
وهناك وحوش في هذا العالم

1790
02:00:56,757 --> 02:00:58,200
رأينا

1791
02:00:58,304 --> 02:01:00,684
ثلاثة الاف

1792
02:01:00,836 --> 02:01:03,400
شخص بريء ماتوا حرقاً حتى الموات

1793
02:01:03,424 --> 02:01:06,966
بواسطة هؤلاء الوحوش، ومع ذلك فأنكم تعترضون

1794
02:01:07,759 --> 02:01:13,584
عندما ارفض التعامل مع هؤلاء الوحوش

1795
02:01:14,163 --> 02:01:17,668
اجيبوني على هذا، اي هجوم إرهابي

1796
02:01:18,046 --> 02:01:20,149
ستتركونهُ

1797
02:01:20,173 --> 02:01:24,917
حتى لا تبدون قبيحين وبغيظين؟

1798
02:01:26,247 --> 02:01:29,002
لن اعتذر

1799
02:01:30,014 --> 02:01:32,167
على إبقاء عوائلكم بإمان

1800
02:01:32,736 --> 02:01:35,194
ولن اعتذر

1801
02:01:35,668 --> 02:01:38,415
لفعل ما بالضرورة قد تم فعلهُ

1802
02:01:39,644 --> 02:01:43,602
حتى ينام مُحبيكم بأمان في الليّل

1803
02:01:50,659 --> 02:01:52,398
كان شرفاً لي

1804
02:01:53,261 --> 02:01:54,875
ان اكون خادمكم

1805
02:01:56,825 --> 02:01:58,642
انتم اخترتموني

1806
02:01:59,801 --> 02:02:01,345
وفعلت

1807
02:02:01,644 --> 02:02:03,266
ما طلبتموهُ مني

1808
02:02:12,644 --> 02:02:23,266
بعد سنوات من غزو العراق، اسهم شركة "هاليبورتون" ارتفع الى 500
بالمئة ادعت فترة (بوش-تشيني) أنه فقد 22 مليون بريد إلكتروني
بما في ذلك الملايين التي كُتبت في الفترة التي سبقت الحرب العراقية

1809
02:02:24,644 --> 02:02:37,266
وجد إنهُ كان هناك ازمات عندما لم يكن هناك بريد الكتروني متاح من مكتب
 نائب الرئيس (تشيني) المُذكرات التي كتبها (يو) عن التعذيب والمراقبة
تعطي للرئيس سلطة غير محدودة تحت نظرية المحدودية التنفيذية

1810
02:02:38,644 --> 02:02:54,266
هذهِ المُذكرات قابعة في المحكمة حتى يومنا هذا اي رئيس
 بإمكانهُ محاكمتهم على هذا، بشرط إنهُ كان/كانت يريد/ تريد فعل ذلك

1811
02:04:56,353 --> 02:04:59,627
معذرةً للمقاطعة لكن (مارك) يريد مشاركة شيء مع الجميع

1812
02:04:59,651 --> 02:05:02,080
شيء كان يغيضني طوال الفيلم

1813
02:05:02,104 --> 02:05:03,957
واكتشفتهُ للتو

1814
02:05:03,981 --> 02:05:05,804
الامر كلهُ ليبرالي

1815
02:05:06,020 --> 02:05:07,864
فيهِ تحيز ليبرالي

1816
02:05:07,888 --> 02:05:10,446
مثير، هل احد اخر يشعر كما يشعر بهِ؟

1817
02:05:11,146 --> 02:05:14,022
اربعة اشخاص، جيد هيّا

1818
02:05:14,046 --> 02:05:15,944
هذهِ كل الحقائق

1819
02:05:15,968 --> 02:05:18,627
صحيح؟ أعني، كان عليهم أن يفحصوا كل هذا

1820
02:05:20,155 --> 02:05:23,020
يُمكنك ان تقول عن ذلك باراء سياسية يسارية

1821
02:05:23,247 --> 02:05:24,364
حسناً، معذرةً

1822
02:05:24,388 --> 02:05:27,014
لأن لدي القدرة على فهم الحقائق

1823
02:05:27,038 --> 02:05:28,397
يجعلني ذلك ليبرالي؟

1824
02:05:28,421 --> 02:05:29,936
حسناً، لنهدأ

1825
02:05:31,312 --> 02:05:33,524
لنهدأ للحظة او اثنان، حسناً؟

1826
02:05:33,548 --> 02:05:35,569
حسناً، في البداية (هيلاري) ليست الرئيسة

1827
02:05:35,593 --> 02:05:39,823
حسناً، ذو الشعر البرتقالي الذي وظفتهُ هو الرئيس

1828
02:05:39,847 --> 02:05:42,582
!وهو يدمر البلاد الذي تدعيها بالحُب

1829
02:05:42,729 --> 02:05:44,093
ايها الاحمق

1830
02:05:46,893 --> 02:05:49,160
توقفوا عن الصراع

1831
02:05:49,184 --> 02:05:53,093
"لا يُمكنني الانتظار لرؤية فيلم "السرعة والغضب

1832
02:05:55,184 --> 02:05:59,093
: زورونا على صفحة الفيسبوك
<font color=#ff00ff>https://www.facebook.com/AliTalalSubs</font>

1833
02:06:00,184 --> 02:08:53,093
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طـلال & نور محمد & أحمد عباس & صبري مغل||

