1
00:01:45,869 --> 00:01:49,164
.السلاح المستخدم في الحادثة مرخّص قانونياً

2
00:01:49,247 --> 00:01:51,458
ووصف حاكم الولاية حادثة
إطلاق النار الجماعي هذه

3
00:01:51,541 --> 00:01:53,918
بالمأساة المروّعة"
".ولكن لا يمكن منع وقوعها

4
00:01:54,002 --> 00:01:56,713
بعد قليل، مراجعة لأفلام
."نهاية الأسبوع مع "سي جي دونز

5
00:01:57,964 --> 00:02:00,216
احتجاجات الخميس"
"(المحافظ: (الرد المناسب تقريباً

6
00:02:00,300 --> 00:02:02,552
.فقط انظري إلى تلك القرود اللعينة

7
00:02:02,635 --> 00:02:04,179
لمَ لا نطفئ هذا وحسب؟

8
00:02:04,262 --> 00:02:07,599
هكذا أخدوا هذه البلاد

9
00:02:07,682 --> 00:02:11,352
.إلى هاوية لعينة

10
00:02:11,436 --> 00:02:15,648
...أبقِ عضو السعدان الضخم هذا

11
00:02:16,441 --> 00:02:19,486
.بعيداً عن مهبلي الجميل

12
00:02:20,361 --> 00:02:22,363
"التعرف على شدّة الألم"

13
00:02:32,832 --> 00:02:35,835
هل...؟ هل قالت شيئاً قبل وفاتها؟

14
00:03:01,152 --> 00:03:02,654
"ـ "15 غرضاً أو أقل

15
00:03:16,251 --> 00:03:18,670
أتقرئين "ملحمة في مكان آخر"؟

16
00:03:20,755 --> 00:03:21,589
.أجل

17
00:03:22,674 --> 00:03:24,425
."أجل، وأنا أقرأ "ملك الظلام الخفي

18
00:03:24,509 --> 00:03:25,927
.الكتاب الثاني. أجل -
.أجل -

19
00:03:26,010 --> 00:03:27,554
.قرأتها منذ مدة

20
00:03:28,221 --> 00:03:29,430
.يا إلهي -
.أجل -

21
00:03:29,514 --> 00:03:31,182
...وصلت...للجزء من الكتاب

22
00:03:31,266 --> 00:03:34,143
...قبل معركة الـ

23
00:03:34,227 --> 00:03:35,103
."الـ"تانهوزير غيت

24
00:03:35,186 --> 00:03:36,479
.أجل -
.أعلم. أجل -

25
00:03:36,563 --> 00:03:38,565
.إنه...مشوّق جداً -
.يا إلهي -

26
00:03:38,648 --> 00:03:39,941
.أنا فقط...أجل

27
00:03:40,191 --> 00:03:43,528
...إنه مشوق جداً. أنا فقط، أشعر
...طوال الوقت أشعر

28
00:03:43,778 --> 00:03:44,696
.أعلم

29
00:03:45,029 --> 00:03:46,531
"!يا رماة النبال، اسمعوني"

30
00:03:46,614 --> 00:03:47,991
.أجل -
.أجل -

31
00:03:48,658 --> 00:03:50,660
.إنه ممتع بحق -
.اللعنة كم هو ممتع -

32
00:03:51,786 --> 00:03:52,620
.أجل

33
00:03:55,748 --> 00:03:56,583
.هذا جنون

34
00:03:56,666 --> 00:03:59,419
أتعلمين أن والدها الحقيقي
هو الساحر والمحارب الأشرس؟

35
00:04:02,130 --> 00:04:03,089
.أجل

36
00:04:05,341 --> 00:04:07,594
الكا...؟ الكابتن "بورغو"؟

37
00:04:07,677 --> 00:04:09,971
.إنه الأب الحقيقي للسيدة "كيران"، أجل

38
00:04:10,805 --> 00:04:11,639
.اللعنة

39
00:04:11,723 --> 00:04:14,100
عندما قرأت ذلك، قلت بنفسي
"ما هذا بحق الجحيم؟"

40
00:04:14,184 --> 00:04:15,810
.أجل -
.ستصلين لذلك. وسترين -

41
00:04:15,894 --> 00:04:16,769
.شكراً لك

42
00:04:18,980 --> 00:04:21,274
،كان هناك ما يشير إلى ذلك
...لو فكّرتِ في الأمر، ولكن

43
00:04:22,400 --> 00:04:23,484
.طابت ليلتك

44
00:04:37,332 --> 00:04:39,709
.اللعنة! أمر لا يصدّق

45
00:04:40,210 --> 00:04:41,211
"!من فضلك"

46
00:04:42,462 --> 00:04:43,546
"ملك الظلام الخفي"

47
00:05:34,555 --> 00:05:35,765
ما هذا؟

48
00:06:20,560 --> 00:06:21,394
.اللعنة

49
00:06:22,478 --> 00:06:24,731
،أدوية متنوعة تصرف بوصفة طبّية

50
00:06:24,814 --> 00:06:26,566
،وجهاز حاسوب محمول

51
00:06:26,691 --> 00:06:29,861
.وأدوات مائدة فضية هنا

52
00:06:30,987 --> 00:06:32,238
هل من شيء آخر؟

53
00:06:33,281 --> 00:06:35,199
.لا شيء مما يمكنني رؤيته

54
00:06:35,616 --> 00:06:36,534
...ولكن

55
00:06:37,785 --> 00:06:40,663
.كانت الفضيات تعود لجدتي

56
00:06:43,124 --> 00:06:44,250
هل كانت مسكنات ألم؟

57
00:06:45,334 --> 00:06:46,461
.ماذا؟ عفواً

58
00:06:46,544 --> 00:06:47,670
.الأدوية

59
00:06:48,046 --> 00:06:49,172
...كلا، كانت

60
00:06:50,006 --> 00:06:51,466
..."مهدّئات من نوع "كلونازيبام

61
00:06:51,716 --> 00:06:54,343
.و"ليكسابرو" للاكتئاب

62
00:06:54,427 --> 00:06:56,137
...هل جرّبت واحداً من تلك

63
00:06:56,929 --> 00:06:58,514
البرامج التي تتّبع الموقع؟

64
00:06:58,931 --> 00:07:01,476
.أجل، جرّبت، ولكن الحاسوب مغلق

65
00:07:01,559 --> 00:07:04,979
،حسناً، على الأرجح سيمحون بياناته
.ما لم يكونوا حمقى

66
00:07:05,063 --> 00:07:07,857
ألديك أي مفاتيح مخبأة؟
كتلك التي تخبّأ تحت حجارة مزيفة؟

67
00:07:07,982 --> 00:07:09,400
.لا، ليس لدي

68
00:07:09,484 --> 00:07:10,401
.حسناً

69
00:07:12,695 --> 00:07:15,198
هل تتركين هذا غير مقفل لدى خروجك؟

70
00:07:15,281 --> 00:07:18,159
.لا، ليس من عاداتي

71
00:07:19,077 --> 00:07:20,536
.ولكنك فعلت ذلك هذا اليوم

72
00:07:23,873 --> 00:07:26,667
...أنا...لا أذكر. أعني، أنا

73
00:07:26,751 --> 00:07:28,628
...إنما أقول -
.أعتقد أنّي قفلته -

74
00:07:28,711 --> 00:07:30,922
.لم يكن دخولاً بالعنوة برغم ذلك

75
00:07:32,131 --> 00:07:33,091
...إذن

76
00:07:40,681 --> 00:07:41,516
...إذن

77
00:07:42,850 --> 00:07:44,435
ماذا علي أن أفعل الآن؟

78
00:07:45,019 --> 00:07:46,020
بشأن ماذا؟

79
00:07:46,270 --> 00:07:47,271
...أعني

80
00:07:47,814 --> 00:07:49,565
هل ستتصلون بي أم...؟

81
00:07:50,608 --> 00:07:54,153
،أجل. في حال تمّت استعادة أي شيء
.سيتصل بك أحدهم

82
00:07:54,237 --> 00:07:57,198
،رقم قضيتك مدوّن على الاستمارة
.في حال لديك تأمين على أغراضك

83
00:07:58,449 --> 00:07:59,575
...ولكنكم

84
00:08:00,910 --> 00:08:02,245
ستبحثون في الأمر، صحيح؟

85
00:08:03,663 --> 00:08:07,417
.آنستي، سنفعل ما بوسعنا

86
00:08:08,126 --> 00:08:10,795
في غضون ذلك، أقترح عليك
بذل المزيد من الاهتمام

87
00:08:10,878 --> 00:08:12,213
.بأمن منزلك

88
00:08:12,296 --> 00:08:14,048
.لا تتركي لهم أي فرصة للدخول

89
00:08:14,924 --> 00:08:15,883
.حسناً

90
00:08:17,135 --> 00:08:18,886
.حسناً، شكراً لك

91
00:09:09,187 --> 00:09:10,188
.مرحباً

92
00:09:11,063 --> 00:09:13,316
أنا لا أزعجك، صحيح؟

93
00:09:15,318 --> 00:09:18,488
.إنه...الانتهاك، يا للهول

94
00:09:20,406 --> 00:09:21,782
...الأغراض

95
00:09:22,575 --> 00:09:24,035
.يمكن تعويضها

96
00:09:25,953 --> 00:09:28,414
...حسناً، لا يمكن تعويض الفضيات، ولكن

97
00:09:29,499 --> 00:09:34,462
.الأمر الوحيد المؤلم، هو الانتهاك اللعين

98
00:09:35,880 --> 00:09:37,340
...أعني، هؤلاء الأشخاص

99
00:09:38,883 --> 00:09:41,969
.كانوا داخل منزلي

100
00:09:50,353 --> 00:09:51,437
.آسفة

101
00:09:52,021 --> 00:09:52,980
.حسناً

102
00:09:54,482 --> 00:09:59,445
يكون عمر أشعة بعض النجوم"
.آلاف السنوات قبل أن تلمحها العين

103
00:10:01,405 --> 00:10:06,035
الجسم البشري مكوّن
.من أتربة وغازات تحررها النجوم

104
00:10:06,118 --> 00:10:08,538
.يبلغ عمر الكون 14 مليار سنة

105
00:10:08,621 --> 00:10:10,665
.لا أحد يعلم ماذا كان يوجد قبله

106
00:10:12,750 --> 00:10:15,628
.لا أحد يعلم مدى الحجم الفعلي للكون

107
00:10:21,217 --> 00:10:22,760
".قد يكون لا متناهياً

108
00:10:25,888 --> 00:10:28,349
.يا إلهي -
!ماما -

109
00:10:28,432 --> 00:10:30,810
.أنا آسفة -
.إنها بخير. لا تقلقي -

110
00:10:30,893 --> 00:10:33,646
،عمرها 5 سنوات فقط
.ولم تعتد على الحديث عن الموت بعد

111
00:10:33,729 --> 00:10:34,605
.أعتذر بشدة

112
00:10:35,189 --> 00:10:37,858
.لقد حدث لك شيء مريع
.من حقّك أن تكوني منفعلة

113
00:10:39,318 --> 00:10:40,945
.توفيت إحدى المرضى اليوم

114
00:10:42,488 --> 00:10:43,864
.كنت في الغرفة

115
00:10:45,449 --> 00:10:46,784
كانت مميزة، صحيح؟

116
00:10:53,708 --> 00:10:54,542
.لا

117
00:10:55,585 --> 00:10:56,794
.كانت فظيعة

118
00:10:57,587 --> 00:10:59,463
.أجل. كانت حقيرة حقاً

119
00:11:04,927 --> 00:11:06,679
.ولكن لا يهم

120
00:11:09,140 --> 00:11:10,766
...سيأخدون جثتها إلى المحرقة

121
00:11:11,517 --> 00:11:14,895
.وستصبح دخاناً

122
00:11:16,397 --> 00:11:17,356
...مجرد

123
00:11:18,816 --> 00:11:19,942
.عنصر كربون

124
00:11:21,152 --> 00:11:24,613
جدتي "سالي"، كانت
تلك فضيّاتها التي سُرقت، أتفهمين؟

125
00:11:24,697 --> 00:11:25,531
.أجل

126
00:11:25,614 --> 00:11:29,952
لقد نفخت الحياة حرفياً
.في أجساد المصابين في التفجيرات

127
00:11:30,036 --> 00:11:32,413
.كانت ممرضة حربية -
.أجل، أذكر ذلك -

128
00:11:32,496 --> 00:11:36,876
أمضت فترة تقاعدها
.في توزيع العشاء على مرضى السرطان

129
00:11:36,959 --> 00:11:39,837
...ثم أصيبت بجلطة دماغية

130
00:11:40,713 --> 00:11:43,424
.وأصبحت مجرد عنصر كربون أيضاً

131
00:11:43,507 --> 00:11:46,886
وحالياً، أنا الوحيدة
،التي تتذكر أيّ شيء من هذا

132
00:11:46,969 --> 00:11:48,137
...وقريباً جداً

133
00:11:48,721 --> 00:11:50,056
.سأصبح مجرد عنصر كربون

134
00:11:50,598 --> 00:11:52,266
.ولذلك لا شيء من هذا يهمّ

135
00:11:52,350 --> 00:11:54,352
...بل يهمّ. لقد كانت موجودة، لذا

136
00:11:54,435 --> 00:11:58,105
طريقة معاملة الناس لبعضهم البعض

137
00:11:58,189 --> 00:11:59,398
...ليست سوى

138
00:12:00,149 --> 00:12:02,026
.إنهم مقززون

139
00:12:02,109 --> 00:12:03,986
...المبالغة في

140
00:12:04,612 --> 00:12:05,571
.الأخد

141
00:12:06,947 --> 00:12:09,617
أتفهمين ما أعنيه؟ -
.أجل، ولكن، "روث"، عليك التوقف -

142
00:12:09,700 --> 00:12:12,078
.المبالغة في الأخد. ملكي -
."روثي" -

143
00:12:12,161 --> 00:12:14,538
.اللعنة عليك -
.روثي"، توقفي" -

144
00:12:16,499 --> 00:12:18,250
.ستتسببين لنفسك بالمرض

145
00:12:23,798 --> 00:12:26,592
وضعك أفضل من كثيرين. تعلمين ذلك، صحيح؟

146
00:12:32,056 --> 00:12:33,265
...ولكن الجميع

147
00:12:35,142 --> 00:12:36,644
.أوغاد

148
00:12:37,144 --> 00:12:38,354
.لا، ليس الجميع

149
00:12:38,437 --> 00:12:40,981
.بلى، وحثالة. أجل -
.هذا ليس صحيحاً -

150
00:12:41,065 --> 00:12:42,858
.هذا ليس صحيحاً -
.أغبياء -

151
00:12:42,942 --> 00:12:43,943
."روثي"

152
00:12:45,277 --> 00:12:46,821
ماذا إذن؟

153
00:12:46,904 --> 00:12:48,322
.مجرد عطسة

154
00:12:48,406 --> 00:12:53,619
...مجرد...كيمياء ورياضيات و

155
00:12:54,745 --> 00:12:55,788
ماذا إذن؟

156
00:12:56,831 --> 00:12:58,666
.عزيزتي، أرجوك

157
00:13:04,630 --> 00:13:06,757
...أحياناً أشعر وكأني

158
00:13:08,634 --> 00:13:11,470
...عالقة في دوامة و

159
00:13:12,471 --> 00:13:14,557
.كأني لا أستطيع حتى التنفس

160
00:13:14,640 --> 00:13:16,225
...وكأني مجرد

161
00:13:22,523 --> 00:13:23,941
موعد غرامي من الإنترنت؟

162
00:13:24,900 --> 00:13:26,694
.لا، تعرّض منزل "روثي" للسرقة

163
00:13:26,777 --> 00:13:27,611
ماذا؟

164
00:13:27,987 --> 00:13:29,530
.هذا فظيع

165
00:13:36,412 --> 00:13:37,830
أتسمحين لي بالنوم هنا؟

166
00:13:37,913 --> 00:13:39,123
.يا إلهي، بالطبع

167
00:13:39,206 --> 00:13:41,709
سيحضّر "دان" الأريكة. صحيح، عزيزي؟

168
00:14:02,354 --> 00:14:03,481
هل هذه أنا؟

169
00:14:07,359 --> 00:14:08,527
هل هذا تنين؟

170
00:14:09,069 --> 00:14:10,404
."ستيغوسورس"

171
00:14:14,492 --> 00:14:15,993
.إنه يعجبني حقاً

172
00:14:59,036 --> 00:15:01,372
.كنت تتغوّط في حديقتي

173
00:15:01,455 --> 00:15:02,540
.لم أفعل ذلك

174
00:15:02,623 --> 00:15:03,833
.كلبك

175
00:15:04,250 --> 00:15:05,626
.حسناً؟ لقد رأيتك

176
00:15:06,126 --> 00:15:08,671
.يوجد يافطة هناك
".مكتوب عليها "ممنوع التغوّط

177
00:15:08,754 --> 00:15:09,964
أهذا مكتوب عليها؟ -
...إنها -

178
00:15:11,131 --> 00:15:12,424
إنها صورة، مفهوم؟

179
00:15:12,508 --> 00:15:14,677
...صورة لغائط مع

180
00:15:14,969 --> 00:15:16,136
.هذا ما تعنيه

181
00:15:16,220 --> 00:15:17,471
.حسناً، لم أشاهدها

182
00:15:17,555 --> 00:15:19,682
.لا تحتاج إلى يافطة

183
00:15:19,974 --> 00:15:21,642
ما خطبك؟

184
00:15:23,602 --> 00:15:24,520
.حسناً

185
00:16:20,242 --> 00:16:21,702
"(جصّ من (باريس"

186
00:17:10,793 --> 00:17:12,169
نعم؟ -
.مرحباً سيدي -

187
00:17:12,252 --> 00:17:14,296
.تعرّض منزلي للسرقة البارحة

188
00:17:14,380 --> 00:17:15,381
مثير للريبة؟

189
00:17:15,464 --> 00:17:16,924
متستّر؟

190
00:17:17,007 --> 00:17:17,967
...يتسلل بخفّة و

191
00:17:18,050 --> 00:17:19,468
.أعلم معنى متستّر

192
00:17:19,551 --> 00:17:22,721
أجل، حضر ذاك الرجل الدومينيكي
.صباح اليوم مع آلة جزّ العشب

193
00:17:23,305 --> 00:17:24,598
.أولاد الساقطة

194
00:17:24,682 --> 00:17:26,141
.هذا ما كنت أظنه

195
00:17:26,225 --> 00:17:28,435
.أخبرته أن بوسعي الاهتمام بعشب حديقتي

196
00:17:28,519 --> 00:17:30,521
...سأخبرك بشيء

197
00:17:31,355 --> 00:17:33,023
لمَ لا تتركين لي رقمك؟

198
00:17:33,899 --> 00:17:35,818
...إن تذكرتُ شيئاً

199
00:17:39,697 --> 00:17:41,198
ما هو؟

200
00:17:41,281 --> 00:17:45,327
إنه مجرد لبن رائب عادي
.يمكن للمرء تناوله رشفاً

201
00:17:46,203 --> 00:17:49,498
يؤسفني ما حدث
.ولكني لا أعرف شيئاً لأخبرك به

202
00:17:50,708 --> 00:17:51,583
.أجل، لا بأس

203
00:18:44,470 --> 00:18:45,387
.4

204
00:18:45,804 --> 00:18:47,973
!أحرز شيئاً -
المعذرة؟ -

205
00:18:58,108 --> 00:18:59,443
.لقد قلت إني آسف

206
00:18:59,985 --> 00:19:02,738
".بل قلت "حسناً -
...مغزى الكلام أني قصدت -

207
00:19:02,821 --> 00:19:04,615
.حسناً، لا عليك

208
00:19:04,948 --> 00:19:06,200
...لا -
.اسمعي -

209
00:19:06,283 --> 00:19:07,201
.انتظري

210
00:19:07,534 --> 00:19:09,578
.اسمعي، هذا ليس من طبعي

211
00:19:10,245 --> 00:19:13,373
.ترك فضلات في حديقتك؟ هذا ليس من شيمي

212
00:19:14,666 --> 00:19:16,293
.لقد كنت محرجاً

213
00:19:16,502 --> 00:19:19,588
أحياناً أشرد في أفكاري بعيداً، أتفهمين؟

214
00:19:19,671 --> 00:19:23,008
بعيداً، لدرجة أنه لا يلفت
."نظري ما يفعله "كيفن

215
00:19:29,515 --> 00:19:30,474
.انسَ الأمر

216
00:19:32,351 --> 00:19:33,894
.بوسعك أن تضربيني

217
00:19:35,270 --> 00:19:36,438
ماذا؟ -
.ضربة واحدة -

218
00:19:36,522 --> 00:19:39,274
.لتحقيق توازن في الطاقة بيننا
.ولن أدافع عن نفسي

219
00:19:40,317 --> 00:19:41,193
.حسناً

220
00:19:41,276 --> 00:19:42,569
...أظن

221
00:19:44,947 --> 00:19:47,157
إذن، ما سبب مجيئك؟

222
00:19:53,038 --> 00:19:54,623
.تعرّض منزلي للسرقة

223
00:19:54,706 --> 00:19:55,666
متى؟

224
00:19:56,458 --> 00:19:57,668
.يوم أمس

225
00:19:57,751 --> 00:19:59,545
هل اتصلتِ بالسلطات؟ -
.أجل -

226
00:20:02,548 --> 00:20:05,717
لا أدري، بدا أنه ليس بوسعهم
...فعل أي شيء، لهذا

227
00:20:06,760 --> 00:20:10,430
إني أتحرّى في الجوار، لأعرف
...إن كان أحدهم قد رأى شخصاً أو

228
00:20:10,514 --> 00:20:11,640
ماذا أخدوا؟

229
00:20:14,977 --> 00:20:17,229
.أخدوا حاسوبي المحمول

230
00:20:18,230 --> 00:20:21,942
...وأخدوا فضيّات جدتي، وهذا الأمر حقاً ما

231
00:20:28,991 --> 00:20:30,284
...هذا الأمر يجعلني

232
00:20:30,367 --> 00:20:32,035
!أستشيط غضباً

233
00:20:36,456 --> 00:20:38,125
.أعتذر لإزعاجك

234
00:20:38,208 --> 00:20:41,336
.لا، لم تزعجيني
.جميعنا نتجرّع من ذات الكأس

235
00:20:41,420 --> 00:20:42,254
!كيفن"، توقّف"

236
00:20:42,337 --> 00:20:43,881
...حسناً. لا بأس، إذن

237
00:20:45,090 --> 00:20:46,758
.إلى اللقاء. وداعاً، "كيفن". وداعاً

238
00:20:46,842 --> 00:20:48,385
أيمكنني فعل شيء؟

239
00:20:48,468 --> 00:20:51,763
.أعتقد أني بخير. أظن أني...سأتدّبر أمري

240
00:20:53,140 --> 00:20:55,184
.شكراً على كل شيء

241
00:21:36,266 --> 00:21:38,727
"تحديد موقع حاسوب (روث) المحمول"

242
00:22:19,059 --> 00:22:20,394
.يا للهول

243
00:22:20,477 --> 00:22:23,814
حُدّد موقع حاسوب (روث) المحمول"
"(ا 129 شارع (غروف

244
00:22:23,897 --> 00:22:24,773
.اللعنة

245
00:22:32,406 --> 00:22:34,783
"اتصلتم بالمحقق "بينديكس
...الخاص بشؤون السرقة

246
00:22:40,122 --> 00:22:41,373
.حسناً

247
00:22:47,754 --> 00:22:49,297
.عاملة مقسم الشرطة

248
00:22:49,381 --> 00:22:51,508
.مرحباً...آلو. أجل، حسناً

249
00:22:51,591 --> 00:22:54,720
،سُرق حاسوبي المحمول

250
00:22:54,803 --> 00:22:57,597
.وبوسعي رؤيته

251
00:22:58,682 --> 00:23:00,350
إذن، لم يُسرق؟

252
00:23:00,892 --> 00:23:04,229
.لا، بل ما زال مسروقاً

253
00:23:05,397 --> 00:23:06,314
...هاتفي

254
00:23:06,398 --> 00:23:09,276
.تعلمين، هاتفي يطلعني على مكانه

255
00:23:09,359 --> 00:23:11,028
.لدي العنوان

256
00:23:11,111 --> 00:23:14,948
ولذلك، أريد أن يذهب أحد إلى هناك

257
00:23:15,032 --> 00:23:18,243
.قبل أن يقوموا بإيقاف تشغيله أو ما شابه

258
00:23:19,995 --> 00:23:22,289
يمكننا أن ندرج تلك المعلومة
،في محضر الشرطة

259
00:23:22,372 --> 00:23:24,624
.ولكن لا يمكننا إرسال وحدات في هذه الساعة

260
00:23:24,708 --> 00:23:27,878
أتودّين إدراج تلك المعلومة في محضر الشرطة؟

261
00:23:28,795 --> 00:23:30,505
ماذا؟ لماذا؟

262
00:23:30,589 --> 00:23:34,051
يحتاجون إلى مذكرة تفتيش
.لإرسال وحدات للقيام بذلك

263
00:23:34,134 --> 00:23:36,511
.لا، لأنكم لا تحتاجون إلى التفتيش

264
00:23:36,595 --> 00:23:39,097
.لا يمكننا إرسال وحدات في هذه الساعة

265
00:23:39,181 --> 00:23:40,432
...لا، لأن بوسعي

266
00:23:40,515 --> 00:23:42,893
إني أعرف أنه هنا، أتفهمين؟ -
.سيدتي -

267
00:23:42,976 --> 00:23:45,520
.هذا واضح على الهاتف اللعين -
.سيدتي -

268
00:23:45,604 --> 00:23:47,189
.سيدتي -
.إني أنظر إليه -

269
00:23:47,272 --> 00:23:49,483
.يمكنني أن أعطيك العنوان
.إنه على هاتفي اللعين

270
00:23:49,566 --> 00:23:51,777
!إنه على هاتفي اللعين -
.سيدتي -

271
00:23:53,612 --> 00:23:56,156
،يمكننا إدراج تلك المعلومة على محضر الشرطة

272
00:23:56,239 --> 00:23:59,743
.ولكن لا يمكننا إرسال وحدات في هذه الساعة

273
00:24:08,001 --> 00:24:10,003
إ) الشارع الحادي عشر)"
"(شارع (غروف

274
00:24:35,153 --> 00:24:36,905
!البطيخة اللعينة معي

275
00:24:57,759 --> 00:25:00,011
.مرحباً. ستتأخر "أنجي" في عملها

276
00:25:00,595 --> 00:25:04,057
.في الواقع، كنت أتساءل ماذا تنوي أنت فعله

277
00:25:04,141 --> 00:25:04,975
أنا؟

278
00:25:09,146 --> 00:25:11,148
ما الأخبار؟ -
.لقد قلّدت الضفدع -

279
00:25:12,649 --> 00:25:15,861
.أتعلم؟ لا شيء. لا...لا عليك

280
00:25:17,654 --> 00:25:19,281
.أحتاج إلى مساندة -
.حسناً -

281
00:25:19,364 --> 00:25:20,824
ألديك عصي النينجا تلك؟

282
00:25:20,907 --> 00:25:23,451
."الـ"نانشاكو" سلاح من "أوكيناوا -
.لا بأس -

283
00:25:23,535 --> 00:25:25,287
.الـ"نينجا" يابانية -
...أنا فقط -

284
00:25:25,370 --> 00:25:26,621
.لدي فكرة أفضل

285
00:25:26,705 --> 00:25:28,415
أتعرفين صولجان نجمة الصباح؟ -
...لا -

286
00:25:28,498 --> 00:25:30,500
.ضربة قاضية سريعة -
.عظيم -

287
00:25:30,584 --> 00:25:32,294
.أحتاج فقط أن ترافقني -
.على الفور -

288
00:25:32,377 --> 00:25:33,420
."أنا "روث -
."توني" -

289
00:25:33,503 --> 00:25:34,796
.يسرّني لقاؤك -
.رائع -

290
00:25:40,177 --> 00:25:41,011
.هناك

291
00:25:50,937 --> 00:25:52,606
،أبانا، الذي في السموات

292
00:25:53,023 --> 00:25:56,067
...أعطني خير هذه الليلة، في خضم المعركة

293
00:25:56,985 --> 00:25:58,236
...واحمني

294
00:26:04,034 --> 00:26:04,993
.آمين

295
00:26:10,081 --> 00:26:11,458
أكنت تصلّي؟

296
00:26:11,541 --> 00:26:13,501
.أنت طلبت العون، وأنا طلبتُ العون

297
00:26:13,585 --> 00:26:14,961
.هكذا تسير الأمور

298
00:26:15,629 --> 00:26:17,714
.لا تقلقي، لن أسمح بحدوث مكروه لك

299
00:26:29,643 --> 00:26:32,103
.حاسوبي موجود داخل ذاك المنزل

300
00:26:33,188 --> 00:26:34,314
ما هذا الذي تقولينه؟

301
00:26:50,163 --> 00:26:52,123
.لا أدري ما هذا بحق الجحيم

302
00:26:53,875 --> 00:26:54,751
.حسناً

303
00:26:55,126 --> 00:26:56,711
.نحن لا نبحث عن المشاكل

304
00:26:57,045 --> 00:26:58,964
،لقد سُرق حاسوبي

305
00:26:59,047 --> 00:27:01,508
.وهذا يقول إنه هناك

306
00:27:02,092 --> 00:27:04,886
...أريد استعادته وحسب. دون طرح أي أسئلة

307
00:27:05,971 --> 00:27:07,764
إذن، أيمكنك إحضاره؟

308
00:27:11,184 --> 00:27:13,019
.لو كان يمكنني إحضار لبن العصفور

309
00:27:15,522 --> 00:27:18,024
أيمكنك إحضار لبن العصفور؟

310
00:27:18,108 --> 00:27:20,277
.حسناً، أيها القوي. لقد أخدت فرصتك

311
00:27:20,777 --> 00:27:21,611
.يا للهول

312
00:27:24,948 --> 00:27:25,991
.يا إلهي

313
00:27:26,491 --> 00:27:27,826
هل أنت بخير؟

314
00:27:28,326 --> 00:27:29,744
...أنا حقاً

315
00:27:32,289 --> 00:27:33,873
يا صاح، ما الذي فعلته لـ"كيث"؟

316
00:27:35,041 --> 00:27:35,917
!يا صاح

317
00:27:37,419 --> 00:27:38,545
ما الذي تفعله؟

318
00:27:41,423 --> 00:27:42,507
!يا صاح، توقف

319
00:27:42,590 --> 00:27:44,926
...الأفضل لكما أيها الوغدان أخد

320
00:27:45,010 --> 00:27:47,178
...العنف ليس قوة! إنه كغياب

321
00:27:47,262 --> 00:27:50,640
اخرجا من هنا، قبل أن أحضر مفاتيحي
.وأشبعكما ضرباً

322
00:27:50,724 --> 00:27:51,975
...لا أصدق أنكما دخلتما

323
00:27:52,058 --> 00:27:53,768
.تصرف غير لائق بالمرّة، يا رجل

324
00:27:54,686 --> 00:27:55,979
.اللعنة

325
00:27:59,607 --> 00:28:00,775
.شكراً

326
00:28:04,946 --> 00:28:07,198
.في الواقع، أحتاج إلى سلك الكهرباء

327
00:28:14,289 --> 00:28:15,248
.شكراً

328
00:28:20,670 --> 00:28:22,422
...ليس بالأمر الجيد

329
00:28:23,006 --> 00:28:26,134
أن يقتحم أناس لا تعرفوهم منزلكم

330
00:28:26,217 --> 00:28:28,595
ويسرقوا حاجياتكم، أليس كذلك؟

331
00:28:29,971 --> 00:28:31,639
...والآن أين الفضيات

332
00:28:32,849 --> 00:28:34,100
والدواء؟

333
00:28:36,227 --> 00:28:37,479
...لدي "ثيرافلو" للإنفلونزا

334
00:28:38,688 --> 00:28:40,148
.ولكن ليس لدي فضيّات

335
00:28:40,857 --> 00:28:42,692
.لم أسرق ذلك. لقد دفعت مالاً لقاءه

336
00:28:46,571 --> 00:28:48,698
ما الذي تتحدث عنه؟ -
.لقد اشتريته -

337
00:28:48,782 --> 00:28:50,533
اشتريته؟ من أين؟

338
00:28:50,617 --> 00:28:51,951
."كيلر سيلز"

339
00:28:52,243 --> 00:28:53,662
كي..." ما هذا؟"

340
00:28:53,745 --> 00:28:55,121
.متجر سلع مستعملة ناءٍ

341
00:28:55,205 --> 00:28:57,040
.الوغد الذي يشبه دراكولا. سيبيعك أي شيء

342
00:28:57,123 --> 00:28:59,501
.اشترت سوار المناولة الأولى منه

343
00:28:59,584 --> 00:29:00,669
.جميل جداً

344
00:29:01,878 --> 00:29:03,254
ألديه أواني فضية؟

345
00:29:05,256 --> 00:29:06,174
.حسناً

346
00:29:07,926 --> 00:29:10,887
.دوّن العنوان -
.يمكنني تحديده على الهاتف -

347
00:29:10,970 --> 00:29:12,305
.لا، يا رجل، على ورقة

348
00:29:33,243 --> 00:29:34,202
.شكراً لك

349
00:29:50,510 --> 00:29:52,137
.هكذا هي قوّتي في الرمي

350
00:30:58,328 --> 00:30:59,162
.أجل

351
00:31:55,176 --> 00:31:57,554
.حمّام الضيوف في الأسفل

352
00:31:57,637 --> 00:31:59,722
.لا بأس. كانت حالة طارئة

353
00:32:19,701 --> 00:32:21,077
.هذا هو هناك

354
00:32:21,160 --> 00:32:22,328
.سأعود على الفور

355
00:32:35,425 --> 00:32:37,719
مهلاً. أنت من ضيوف "ميراندا"، صحيح؟

356
00:32:37,802 --> 00:32:40,638
.صحيح. "جون". منزلكم يا رفاق جميل

357
00:32:40,722 --> 00:32:42,807
ذكّرني، كيف تعرف "ميراندا"؟

358
00:32:44,392 --> 00:32:47,020
.من العمل. إنها مرشدة رائعة
.إني أتعلم الكثير

359
00:32:47,103 --> 00:32:49,439
.توقّف. سأستدعي الشرطة -
.بحقّك، يا رجل -

360
00:32:51,858 --> 00:32:53,902
.ها أنت ذا. تعال

361
00:33:01,910 --> 00:33:03,453
.يا إلهي

362
00:33:04,162 --> 00:33:05,371
.يا إلهي

363
00:33:06,414 --> 00:33:07,332
.اطلبوا النجدة

364
00:33:43,785 --> 00:33:44,619
مارشال"؟"

365
00:33:48,498 --> 00:33:49,624
.من هنا

366
00:35:00,236 --> 00:35:01,404
.أجل

367
00:35:04,574 --> 00:35:08,494
.نحن في طريقنا لتحقيق ما نصبو إليه

368
00:35:18,046 --> 00:35:22,425
.نكاد نحقق ما نريد، يا قرديّ

369
00:35:48,326 --> 00:35:50,286
"(كيلر سيلز)"

370
00:36:03,257 --> 00:36:05,468
"سيلز) لبيع القطع المستعملة)"

371
00:36:30,326 --> 00:36:31,577
.ربما علينا أن نمسك أيدينا

372
00:36:32,995 --> 00:36:34,122
.كما لو أننا مخطوبان

373
00:36:39,210 --> 00:36:40,169
.حسناً

374
00:36:54,559 --> 00:36:56,144
ماذا تفعل، أيها الفتى الصغير؟

375
00:36:57,270 --> 00:37:00,064
"ليس حصاناً حقيقياً"

376
00:37:02,358 --> 00:37:05,903
.ها أنت، يا ابن الساقطة
.إنك في مكانك، فلا تتحرك

377
00:37:07,363 --> 00:37:08,406
...يا لك من قطعة

378
00:37:09,157 --> 00:37:10,950
ما هذا بحق الجحيم؟

379
00:37:14,203 --> 00:37:15,329
.طابت أوقاتك

380
00:37:18,040 --> 00:37:18,875
.مرحباً

381
00:37:20,501 --> 00:37:21,502
.أجل. أهلاً

382
00:37:23,546 --> 00:37:24,797
...كنا نتساءل وحسب

383
00:37:26,048 --> 00:37:27,341
...نتساءل

384
00:37:29,844 --> 00:37:31,220
أتحبين الموسيقى؟

385
00:37:31,304 --> 00:37:32,930
.أجل -
...أجل، أظن أن الجميع -

386
00:37:33,014 --> 00:37:37,268
.خمس نغمات موجودة. ثلاث وضعيات تجريب فريدة

387
00:37:37,351 --> 00:37:38,853
.هذا رائع -
...لا نحتاج إلى -

388
00:37:38,936 --> 00:37:40,897
.هنا -
.حقاً شكراً لك -

389
00:37:40,980 --> 00:37:42,690
...و -
.لا، شكراً لك -

390
00:37:42,773 --> 00:37:43,608
...و

391
00:37:46,694 --> 00:37:52,700
حسناً، إننا...نبحث وحسب
.عن بعض الفضيات العتيقة

392
00:37:57,079 --> 00:37:59,373
...إن كنتما لا تحبان الموسيقى

393
00:38:02,418 --> 00:38:04,462
.يمكنكما قول ذلك وحسب

394
00:38:07,882 --> 00:38:08,966
.الفضيات

395
00:38:10,801 --> 00:38:12,053
،نقود فضية

396
00:38:12,386 --> 00:38:13,971
...طلاء فضي

397
00:38:15,348 --> 00:38:16,891
.رصاصات فضية

398
00:38:17,600 --> 00:38:20,519
هل بضاعتك الأحدث
موجودة في مكان محدد أم...؟

399
00:38:20,603 --> 00:38:21,854
.إنها عتيقة

400
00:38:22,146 --> 00:38:23,522
.أجل، ولكن أعني

401
00:38:24,232 --> 00:38:25,566
.لدي زبون

402
00:39:26,961 --> 00:39:27,962
.هذه هي

403
00:39:28,629 --> 00:39:30,464
هل أنت متأكدّة؟ -
.أجل -

404
00:39:31,007 --> 00:39:32,466
".(سالي كيمكي)"

405
00:39:35,052 --> 00:39:36,095
.تفضل

406
00:39:37,888 --> 00:39:39,098
.اذهب وشغّل السيارة

407
00:39:42,101 --> 00:39:43,102
.حسناً

408
00:39:43,185 --> 00:39:44,145
.انطلق

409
00:39:50,943 --> 00:39:52,111
.ـ 100 لهذه

410
00:39:52,194 --> 00:39:54,989
.سعر نهائي -
.حسناً، لقد كانت لوالدتي -

411
00:39:55,573 --> 00:39:58,034
.إذن خدها لمتجر بالمفرّق

412
00:40:12,048 --> 00:40:13,382
.حسناً

413
00:40:13,632 --> 00:40:14,842
.حسناً

414
00:40:33,569 --> 00:40:35,946
.إنك تبيع الكثير من حاجياتك هذه الأيام

415
00:40:36,989 --> 00:40:39,325
...سننتقل إلى مكان بعيد، لذا

416
00:40:39,408 --> 00:40:40,576
ستنتقلون؟

417
00:40:40,659 --> 00:40:43,496
.أجل، سننتقل -
.الجميع ينتقلون، يا فتى -

418
00:40:44,330 --> 00:40:45,539
.شكراً جزيلاً لوقتك

419
00:40:49,627 --> 00:40:51,253
."أجل، سننتقل إلى "لاس فيغاس

420
00:40:51,921 --> 00:40:53,339
حقاً؟ -
.أجل -

421
00:40:53,422 --> 00:40:55,758
."أجل، لا تفقد صوابك في "لاس فيغاس

422
00:40:59,220 --> 00:41:00,096
.انتظري

423
00:41:01,389 --> 00:41:03,307
...اسمعي، يا سيدة، هذه... انتظري، إنها

424
00:41:03,391 --> 00:41:04,809
!ارجعي إلى هنا

425
00:41:12,316 --> 00:41:13,776
!اسمعي، ارجعي إلى هنا

426
00:41:13,859 --> 00:41:15,986
!انتظري، يا سيدة! لم تدفعي ثمن ذلك

427
00:41:16,070 --> 00:41:17,488
.هذه ممتلكات مسروقة

428
00:41:17,571 --> 00:41:18,489
.لا

429
00:41:18,572 --> 00:41:20,449
.لا

430
00:41:20,533 --> 00:41:21,492
.إنها لي

431
00:41:21,575 --> 00:41:23,202
.لا، ارجعي إلى هنا، يا سيدة

432
00:41:27,248 --> 00:41:28,666
.يا إلهي. سيدي

433
00:41:28,749 --> 00:41:31,335
أنا... هل أنت بخير؟

434
00:41:31,710 --> 00:41:32,628
...أنا

435
00:41:32,711 --> 00:41:33,796
...أنت

436
00:41:34,672 --> 00:41:35,881
.لقد ضربتني

437
00:41:35,965 --> 00:41:37,383
.أنا آسفة

438
00:41:51,897 --> 00:41:53,107
.يا إلهي -
.ركلة جانبية -

439
00:41:55,901 --> 00:41:57,069
.كانت تلك لكمة جانبية

440
00:42:02,032 --> 00:42:03,117
.لقد كانوا هم

441
00:42:07,163 --> 00:42:07,997
هل هو...؟

442
00:42:08,706 --> 00:42:10,499
".الممرضة (ويلسون)، منطقة الفرز 2"

443
00:42:10,583 --> 00:42:11,834
".(الممرضة (ويلسون)، (ت - 2"

444
00:42:11,917 --> 00:42:13,669
علقت في فتحة البريد، صحيح؟

445
00:42:17,590 --> 00:42:19,091
.أجل

446
00:42:20,384 --> 00:42:22,386
.لا بدّ أنك ضربتها بقوة

447
00:42:22,970 --> 00:42:25,806
.أجل، بقوة هائلة

448
00:42:28,017 --> 00:42:29,185
.توخي الحذر مع هذه

449
00:42:29,268 --> 00:42:30,895
.لا تشربي الكحول أو تقودي

450
00:42:33,105 --> 00:42:36,942
تركزين ثقلك على مشط القدم
.وتحركين ردفيك بسرعة في نفس الوقت

451
00:42:37,026 --> 00:42:40,404
.هذا ينقل قوة هائلة نحو الساق

452
00:42:41,155 --> 00:42:44,158
.إنها ضربة قاضية إذا نُفذت بشكل صحيح

453
00:42:46,535 --> 00:42:49,538
!اغرب من هنا، يا ابن الساقطة

454
00:42:50,915 --> 00:42:52,249
ماذا نفعل؟

455
00:42:54,752 --> 00:42:55,753
.ما يحلو لك

456
00:42:57,254 --> 00:43:00,466
ماذا نفعل...هنا، في هذا العالم؟

457
00:43:01,217 --> 00:43:02,384
.نحاول أن نكون صالحين

458
00:43:03,052 --> 00:43:04,470
.أو أن نكون أفضل

459
00:43:04,553 --> 00:43:06,055
ماذا عنّي؟ هل أنا صالحة؟

460
00:43:06,972 --> 00:43:08,766
.أجل. بالطبع أنت كذلك

461
00:43:08,849 --> 00:43:10,559
.لقد ضربتُ رجلاً عجوزاً

462
00:43:10,643 --> 00:43:12,770
...صحيح، ولكن في حالة القتال

463
00:43:12,853 --> 00:43:14,230
.أنا آسفة جداً

464
00:43:15,606 --> 00:43:16,440
آسفة؟

465
00:43:17,316 --> 00:43:19,026
.ينبغي لي أن أشكرك

466
00:43:22,112 --> 00:43:23,280
...ليس لدي

467
00:43:24,573 --> 00:43:26,867
.ليس لدي الكثير من الأصدقاء

468
00:43:26,951 --> 00:43:28,786
.قيل لي إني كريه

469
00:43:28,869 --> 00:43:31,288
...ولكني اليوم، شعرت

470
00:43:32,039 --> 00:43:33,165
.شعرت بالحيوية

471
00:43:33,249 --> 00:43:34,500
.لا أريد أن أموت

472
00:43:35,543 --> 00:43:36,669
.لن تموتي

473
00:43:38,462 --> 00:43:40,422
ليس الآن؟

474
00:43:42,883 --> 00:43:45,386
.سيعمّ السواد

475
00:43:45,636 --> 00:43:46,554
.لا، لن يعمّ السواد

476
00:43:46,637 --> 00:43:48,138
."بلى، سيعم السواد، يا "توني

477
00:43:48,222 --> 00:43:50,224
...سيكون كما

478
00:43:51,350 --> 00:43:53,978
.كما حين تطفئ التلفاز

479
00:43:56,689 --> 00:44:00,776
،اسمعي، لو شئتِ
،كنتُ سأحضر صلاة ما بعد الظهيرة

480
00:44:00,859 --> 00:44:02,111
.أظن أن الأمر سيعجبك

481
00:44:02,194 --> 00:44:05,656
."الكاهن مضحك جداً. القسّ "بيل
...ينبغي له تقديم عروض كوميدية فردية

482
00:46:07,611 --> 00:46:09,530
أتنامون جميعاً في تلك الشاحنة المعلقة؟

483
00:46:10,948 --> 00:46:12,408
.لا -
حقاً؟ -

484
00:46:12,491 --> 00:46:14,118
.لأن رائحة أحدكم أنتم الثلاثة مقززة

485
00:46:16,120 --> 00:46:17,371
.إنها شرائح لحم الخنزير

486
00:46:17,454 --> 00:46:19,915
.لقد أوصلنا والدتك للتو

487
00:46:37,391 --> 00:46:39,393
.هيا، أيها الساخر اللعين

488
00:46:59,204 --> 00:47:00,539
.اللعنة

489
00:47:03,500 --> 00:47:07,754
يا إلهي، أحصلت على هذا من حطام سفينة؟

490
00:47:07,838 --> 00:47:10,215
.إنه سرقة مسلحة، ليس الأمر معقداً

491
00:47:10,299 --> 00:47:13,260
،تحصل على ما تدفع مقابله
.وبالكاد يمكنك أن تدفع لقاء ذلك

492
00:47:20,934 --> 00:47:22,603
...يسعدني أننا تمكنّا أخيراً

493
00:47:25,898 --> 00:47:27,608
.أدخلت والدتي بالموضوع

494
00:48:20,244 --> 00:48:22,621
!روث) - استمتعي)"
"(توني)

495
00:48:22,704 --> 00:48:23,872
كيف حال أصبعك؟

496
00:48:27,668 --> 00:48:29,503
.لقد نجا أولئك الأوغاد بفعلتهم

497
00:48:30,212 --> 00:48:32,130
ماذا عن رقم لوحة السيارة؟

498
00:48:32,839 --> 00:48:37,010
...لم آخد رقم اللوحة، لذا

499
00:48:38,554 --> 00:48:39,388
.أنا أخدتها

500
00:48:41,515 --> 00:48:42,683
ألم أقل ذلك؟

501
00:48:43,600 --> 00:48:44,434
.لا

502
00:48:45,269 --> 00:48:46,353
.أنا أخدتها

503
00:48:48,188 --> 00:48:50,065
.مجرد رقمي 1و0 مكررين

504
00:48:50,148 --> 00:48:53,151
،بيانات ثنائية يربط بينها خيط
.كشبكة العنكبوت

505
00:48:53,819 --> 00:48:57,322
.أجل. أعني إنها تُعرف بالشبكة العنكبوتية

506
00:48:57,948 --> 00:49:00,200
.عليك فقط تفادي العناكب

507
00:49:01,159 --> 00:49:02,369
"ملك الظلام الخفي"

508
00:49:05,247 --> 00:49:07,791
.يا صاح. إني أقرأ هذا الكتاب

509
00:49:07,874 --> 00:49:10,168
.لا تخبريني ما سيحدث! أكره ذلك

510
00:49:11,336 --> 00:49:13,755
.إنك ماكر جداً، وكذلك أنا

511
00:49:14,881 --> 00:49:16,216
.أجل

512
00:49:18,051 --> 00:49:20,470
حدث خلل. كان يحتاج
.إلى إعادة تشغيل بأي حال

513
00:49:20,554 --> 00:49:22,889
.إني...لم أشاهد أي شيء حقاً

514
00:49:25,100 --> 00:49:26,893
.افتح يا سمسم

515
00:49:26,977 --> 00:49:28,687
"بحث عن رقم لوحة سيارة؟"

516
00:49:29,938 --> 00:49:31,315
"الدليل الرسمي لأرقام لوحات السيارات

517
00:49:32,983 --> 00:49:34,192
.نحتاج إلى بطاقة ائتمان

518
00:49:51,335 --> 00:49:52,377
.وجدتك

519
00:49:52,461 --> 00:49:53,503
"(.روماك، كريستيان إس)"

520
00:49:58,508 --> 00:50:00,719
."كريستيان روماك"

521
00:50:23,742 --> 00:50:25,077
...هذا

522
00:50:26,244 --> 00:50:27,537
.هذا شيء مهم

523
00:50:28,580 --> 00:50:30,707
هذا شيء مهم. ما...؟

524
00:50:31,208 --> 00:50:33,293
ما هو عملك، آنسة "كيمكي"؟

525
00:50:34,378 --> 00:50:36,380
.حسناً، أنا مساعدة ممرضة

526
00:50:38,173 --> 00:50:41,426
...والآن، افترضي أني أتيت إلى مكان عملك

527
00:50:42,010 --> 00:50:43,512
...المشفى

528
00:50:43,595 --> 00:50:45,055
.إنه مرفق لِما بعد الجراحة

529
00:50:45,847 --> 00:50:47,224
.حسناً

530
00:50:47,307 --> 00:50:49,351
،لنفترض أني أتيت هناك وقلت

531
00:50:49,434 --> 00:50:52,896
،أتعلمين، ربما ليس هذا الدواء"

532
00:50:52,979 --> 00:50:56,024
"ربما هذا كبديل، ما رأيك؟

533
00:50:56,108 --> 00:50:57,734
...لا، ليس هذا ما

534
00:50:58,860 --> 00:51:00,362
...ليس هذا ما قصدته بـ

535
00:51:00,445 --> 00:51:02,823
أنت تقولين جازمة

536
00:51:02,906 --> 00:51:07,327
أن صاحب السيارة والذي قابلته
صدفة في مرآب لبيع السلع أمام منزل

537
00:51:07,411 --> 00:51:11,206
.هو نفس الشخص الذي سرق منزلك

538
00:51:11,289 --> 00:51:12,457
...و -
.طبعة قدمه -

539
00:51:12,541 --> 00:51:15,043
،وإن قدمه

540
00:51:15,127 --> 00:51:16,545
،بموجب هذا

541
00:51:16,628 --> 00:51:19,089
.مصنوعة من البيض المخفوق

542
00:51:19,172 --> 00:51:21,883
.لا، سيدي

543
00:51:21,967 --> 00:51:23,468
.ليس هذا...حسناً

544
00:51:23,552 --> 00:51:24,469
...إذن

545
00:51:28,098 --> 00:51:29,599
...حددت موقع حاسوبي -
.حسناً -

546
00:51:29,683 --> 00:51:32,894
.إني أفهم تسلسل الأحداث كما رويتها

547
00:51:32,978 --> 00:51:33,812
.حسناً

548
00:51:33,895 --> 00:51:37,315
ألم يخطر في بالك أن الأشخاص
الذين وجدت حاسوبك في حوزتهم

549
00:51:37,399 --> 00:51:39,568
هم نفس الأشخاص الذين اقتحموا منزلك؟

550
00:51:39,651 --> 00:51:41,945
...ولكن -
.مبدأ نصل "أوكام" وما إلى ذلك -

551
00:51:42,028 --> 00:51:42,863
ماذا؟

552
00:51:42,946 --> 00:51:44,823
ألم يخطر في بالك أن الاقتراب

553
00:51:44,906 --> 00:51:47,576
من مشتبه جنائي دون صفة رسمية

554
00:51:47,659 --> 00:51:50,412
يعدّ طريقة مضمونة لإصابتك بمكروه؟

555
00:51:53,081 --> 00:51:54,416
.دعيني أرى يدك

556
00:51:56,668 --> 00:51:58,712
أيمكنني رؤيتها؟ -
.ليست بالشيء المهم -

557
00:51:58,795 --> 00:51:59,963
أيمكنني رؤيتها؟

558
00:52:00,505 --> 00:52:02,215
.هذا ما كنت أظنه. أجل

559
00:52:02,299 --> 00:52:04,050
ماذا حصل لإصبعك؟

560
00:52:06,011 --> 00:52:07,512
.روث"، انظري إلي"

561
00:52:08,096 --> 00:52:11,683
هل دخلت في مواجهة؟ -
.لا، كان ذلك حادثاً -

562
00:52:13,769 --> 00:52:17,314
هل تمكنت من تعويض أدويتك؟

563
00:52:17,397 --> 00:52:20,192
.أفهم -
.سأعتبر ذلك جواباً بالنفي -

564
00:52:20,275 --> 00:52:21,276
.حسناً

565
00:52:27,073 --> 00:52:29,326
أعني، لماذا...؟

566
00:52:29,409 --> 00:52:32,329
لماذا لا تريد أن تساعدني؟

567
00:52:32,412 --> 00:52:34,748
أساعدك؟ -
أجل. أنا فقط...لماذا؟ -

568
00:52:35,415 --> 00:52:37,793
أليس هذا عملك؟ -
.عملي -

569
00:52:37,876 --> 00:52:38,710
.أجل

570
00:52:39,211 --> 00:52:41,421
.إني أؤدّي عملي

571
00:52:42,005 --> 00:52:44,174
أتسأليني عن عملي الآن؟

572
00:52:44,257 --> 00:52:46,343
...أجل، أتيت هنا -
...تأتين إلى مكان عملي -

573
00:52:46,426 --> 00:52:49,137
...لدي أشياء لتساعدك -
.وتسأليني عن عملي... -

574
00:52:49,221 --> 00:52:51,515
أتظنين لمجرد أنك تركت
بابك مفتوحاً على مصراعيه

575
00:52:51,598 --> 00:52:53,642
،ليدخل بعض الرعاع منزلك

576
00:52:53,725 --> 00:52:56,353
بأن الكون أصبح الآن يتمحور حولك؟

577
00:52:56,436 --> 00:52:57,437
.حسناً، لتنضجي

578
00:52:57,521 --> 00:53:00,190
لدينا رجل تعرّض للضرب
.حتى فقد وعيه في مدخل سيارته

579
00:53:00,273 --> 00:53:02,400
.هذا مريع -
.أجل، مريع -

580
00:53:02,484 --> 00:53:06,988
،"والآن، يا "روث
.دخلت أجزاء من جمجمته في دماغه

581
00:53:07,906 --> 00:53:09,741
.العالم أكبر من فضيّاتك

582
00:53:09,825 --> 00:53:12,494
.يعاني الناس من مشكلات أدهى وأمرّ

583
00:53:12,577 --> 00:53:14,287
...يوجد أشخاص في العالم

584
00:53:22,337 --> 00:53:23,463
...أنا

585
00:53:27,217 --> 00:53:28,635
.زواجي سينتهي بالطلاق

586
00:53:30,053 --> 00:53:31,888
.هذه المرة الأولى التي أفصح عن ذلك

587
00:53:33,974 --> 00:53:35,350
...سيدي، أنا جدّ

588
00:53:36,601 --> 00:53:38,645
.أبعديها. أبعدي يدك

589
00:53:40,772 --> 00:53:41,982
."عودي لبيتك، يا "روث

590
00:53:45,652 --> 00:53:47,737
.هذا هو الشاب

591
00:53:47,821 --> 00:53:50,365
.لا، ليس هو

592
00:53:51,533 --> 00:53:56,538
وإذا ما حاولت الاقتصاص بنفسك
،أو العبث بهذا الأمر مجدداً

593
00:53:56,621 --> 00:53:59,332
.سأشكل لك مشكلةً أعظم من إصبعك المكسور

594
00:54:00,959 --> 00:54:03,086
أتفهميني؟

595
00:54:23,857 --> 00:54:24,858
ماذا الآن؟

596
00:54:30,739 --> 00:54:32,032
.التقط ما أسقطته

597
00:54:33,199 --> 00:54:34,993
"!مجاناً شارة الوكيل الفدرالي الصغير"

598
00:54:37,662 --> 00:54:38,747
.المعذرة

599
00:54:53,887 --> 00:54:54,721
"الشرطة الخاصة"

600
00:55:06,691 --> 00:55:08,526
.لا بد أنهم سرقوا الكثير من البيوت

601
00:55:36,054 --> 00:55:38,264
...المعذرة، كنت فقط

602
00:55:40,266 --> 00:55:42,519
...صباح الخير، سيدتي. أنا -
.الشرطة -

603
00:55:44,854 --> 00:55:46,606
أيمكننا أخد دقيقة من وقتك؟

604
00:55:48,316 --> 00:55:50,110
.حسناً، لا أرى أي مانع

605
00:55:52,946 --> 00:55:53,989
.تفضلا للداخل

606
00:55:54,906 --> 00:55:57,784
.مرحباً بكما في منزلي
.اعتبرا نفسيكما في منزلكم

607
00:55:57,867 --> 00:56:00,787
،تفضلا إلى غرفة الجلوس
.واجلسا على تلك الأرائك

608
00:56:00,954 --> 00:56:02,580
.إنها جديدة. كما أنها مريحة حقاً

609
00:56:02,664 --> 00:56:04,916
أيمكنني أن أقدم إليكما القهوة؟ -
.ما من داعٍ -

610
00:56:05,333 --> 00:56:06,751
.لا، شكراً لك

611
00:56:06,835 --> 00:56:09,879
.لا يوجد عناء
...حسبي أن أضغط زراً على الآلة

612
00:56:09,963 --> 00:56:13,800
.كما أنها تعدّ الكابوتشينو
.إنها كذكاء صناعي، كسفينة فضائية

613
00:56:13,883 --> 00:56:16,094
هل لديك لبن كاجو؟ -
...في تلك الحالة -

614
00:56:16,177 --> 00:56:17,929
.أظن أن بوسعي العثور على شيء ما

615
00:56:22,100 --> 00:56:24,394
هل يفي أي نوع من لبن المكسرات بالغرض؟

616
00:56:24,477 --> 00:56:26,021
.أحب لبن المكسرات

617
00:56:26,104 --> 00:56:28,106
،"ابنة أخي "كاميرون
،لا يمكنها تناول مشتقات الحليب

618
00:56:28,189 --> 00:56:31,651
ولذلك يتوفر لدي دائماً
...أشياء، مثل لبن البندق أو

619
00:56:32,235 --> 00:56:34,446
إنهم يصنعون وصفات
.من الجوز البرازيلي هذه الأيام

620
00:56:34,529 --> 00:56:36,489
.في الواقع إنه لذيذ جداً

621
00:56:37,073 --> 00:56:39,659
."أحتاج إلى التحدث مع "كريستيان روماك

622
00:56:39,743 --> 00:56:40,618
هل هو موجود؟

623
00:56:41,578 --> 00:56:45,457
.ما زال في الخارج مع أصدقائه

624
00:56:46,166 --> 00:56:49,169
.الربّ وحده يعلم متى سيعود
عمّ سيدور الحديث؟

625
00:56:51,838 --> 00:56:53,173
.عن خيارات أقدم عليها

626
00:56:55,300 --> 00:56:59,929
،علي إعداد الشطائر إذن
.لأن ذلك قد يستغرق اليوم بأكمله

627
00:57:01,181 --> 00:57:02,390
أتحبّان الشطائر؟

628
00:57:04,601 --> 00:57:05,560
أتشعران بالجوع؟

629
00:57:07,145 --> 00:57:08,688
.أنا لا أشعر بالجوع أبداً

630
00:57:09,981 --> 00:57:14,152
،اعتدت أن أشعر بالجوع كثيراً
.ولكني لم أعد أشعر بالجوع

631
00:57:14,611 --> 00:57:17,238
.حسناً، تفضلا

632
00:57:17,906 --> 00:57:20,325
.تفضل، يا عزيزي، مع حليب البندق ذاك

633
00:57:21,451 --> 00:57:22,369
.شكراً لك

634
00:57:22,952 --> 00:57:24,788
.تفضلي -
.شكراً -

635
00:57:24,871 --> 00:57:25,872
.على الرحب والسعة

636
00:57:29,000 --> 00:57:31,419
...إذن، كنت أتساءل وحسب -
هل قامت آلة بإعداد هذا؟ -

637
00:57:32,962 --> 00:57:33,880
.أجل

638
00:57:35,423 --> 00:57:37,342
.عملت لدى "بوردرز" لفترة

639
00:57:38,968 --> 00:57:40,678
المكتبة؟

640
00:57:41,262 --> 00:57:44,849
.أجل، ولكن كان لديهم مقهى أيضاً
.كنت أجيد استخدام آلة البخار

641
00:57:45,600 --> 00:57:48,019
كان بوسعي رسم وجوه
،تعلوها ابتسامة شفتين أو غمزة عين

642
00:57:48,103 --> 00:57:50,980
...مخلوقات من أنواع معينة، أوراق بلّوط

643
00:57:51,689 --> 00:57:54,734
.رجال ثلج، مخطط ذرّي

644
00:57:54,818 --> 00:57:56,820
."سيوف متوهجة، "كيفن

645
00:57:56,903 --> 00:57:58,905
.مهارة مميزة -
...أتعلمين -

646
00:57:58,988 --> 00:58:01,991
أين كان "كريستيان" أول أمس؟...

647
00:58:02,075 --> 00:58:03,618
...حسناً

648
00:58:03,701 --> 00:58:06,788
.عزيزتي، إني لا أعلم مكان وجوده في أي يوم

649
00:58:06,871 --> 00:58:09,707
.ولكن...لديه عمل

650
00:58:10,208 --> 00:58:13,002
.حسناً، البعض يقول إن هذا كل ما لديه

651
00:58:14,421 --> 00:58:15,463
ما عمله؟

652
00:58:19,759 --> 00:58:22,178
...محامي. تعلمين

653
00:58:33,565 --> 00:58:36,860
أهو...؟ أهو في شاحنته الآن؟

654
00:58:38,027 --> 00:58:39,821
...لا. ذاك

655
00:58:39,904 --> 00:58:43,032
.هذا "كريس" الأصغر الذي تتحدثين عنه

656
00:58:43,575 --> 00:58:48,580
أهداه "كريستيان" تلك الشاحنة لدى
.بلوغه الـ16 شريطة نيله تقدير جيد

657
00:58:49,080 --> 00:58:52,250
.لقد رسب، ولكنه احتفظ بها رغم ذلك

658
00:58:52,333 --> 00:58:53,835
.هذا كلام وحسب

659
00:58:55,086 --> 00:58:56,880
أتعلمين مكان وجود ابنك الآن؟

660
00:58:57,464 --> 00:58:58,590
.ابن زوجي

661
00:58:59,215 --> 00:59:01,885
.ليس لدي أدنى فكرة عن مكان وجوده

662
00:59:03,011 --> 00:59:05,013
.لقد أدمن على المخدرات

663
00:59:05,597 --> 00:59:07,932
.وقضى فترة قصيرة بالسجن بسبب ذلك

664
00:59:08,016 --> 00:59:11,603
ثم بدأ بقضاء الوقت
.مع أشخاص التقى بهم هناك

665
00:59:11,686 --> 00:59:13,563
.مجموعة من المقززين

666
00:59:14,022 --> 00:59:16,316
.أقصاه والده مؤخراً

667
00:59:16,399 --> 00:59:19,903
.وألغى بطاقات الصرافة الآلية، كل شيء

668
00:59:20,487 --> 00:59:21,905
...إليكما المزيد من المعلومات

669
00:59:23,281 --> 00:59:25,742
...لطالما جعلني "كريسي" أشعر بالتوتر

670
00:59:26,409 --> 00:59:28,453
.حتى قبل ذلك

671
00:59:28,536 --> 00:59:30,288
أشاهدتما يوماً فيلم "ذي أومن"؟

672
00:59:30,872 --> 00:59:32,332
.الفتى الصغير

673
00:59:33,249 --> 00:59:34,292
.لا يمكن للمرء أن يعرف

674
00:59:35,335 --> 00:59:37,879
.يمكنه أن يلقيك من فوق السلم -
ما هذا بحق الجحيم؟ -

675
00:59:39,380 --> 00:59:42,926
."الشرطة تسأل عن "كريسي

676
00:59:44,844 --> 00:59:46,971
هل السيارة الخردة في المقدّمة لكما؟

677
00:59:47,055 --> 00:59:48,431
...أجل -
!ارفعا أيديكما -

678
00:59:50,225 --> 00:59:52,435
.عالياً، الآن -
يا قوم؟ أيمكنكم...؟ -

679
00:59:57,440 --> 00:59:59,859
.لا تتحركا -
.يا إلهي -

680
01:00:01,319 --> 01:00:03,655
!خالٍ -
.بالطبع خالٍ -

681
01:00:03,738 --> 01:00:05,365
."ميريديث" -
ماذا؟ -

682
01:00:06,741 --> 01:00:08,535
هل أنت متخلفة عقلياً؟ -
ماذا؟ -

683
01:00:09,035 --> 01:00:11,621
!إياك أن تجرؤ على استخدام ذلك الوصف معي

684
01:00:11,704 --> 01:00:14,207
!غرفة النوم الرئيسية، خالية -
.هذان ليسا من الشرطة -

685
01:00:14,290 --> 01:00:15,583
.أجل، أعلم ذلك

686
01:00:16,668 --> 01:00:20,171
إذن لماذا تتحدثين إليهما؟ -
!لأنّ الملل يقتلني -

687
01:00:20,255 --> 01:00:22,048
!غرفة التدليك، خالية

688
01:00:23,174 --> 01:00:26,427
.من حسن حظك أننا نكتفي بالكلام

689
01:00:26,511 --> 01:00:29,055
.لا تغترّي بنفسك، يا عزيزتي

690
01:00:29,138 --> 01:00:30,390
!غرفة "والدن بوند"، خالية

691
01:00:30,473 --> 01:00:33,643
أظن أن علي إحضار
.بعض الصودا لتنظيف السجادة

692
01:00:37,522 --> 01:00:38,982
.المكان خالٍ تماماً

693
01:00:46,489 --> 01:00:48,199
.أتيت للمنزل لأجد هذه الحثالة

694
01:00:51,077 --> 01:00:53,288
حسناً. من...؟

695
01:00:58,001 --> 01:00:59,502
من أنتما؟

696
01:00:59,586 --> 01:01:02,171
...أحتفظ بموجب التعديل الخامس -
."اسمي "روث -

697
01:01:04,007 --> 01:01:05,425
وما سبب وجودكما هنا؟

698
01:01:06,426 --> 01:01:09,470
.اقتحم ابنك منزلي وسرق أغراضي

699
01:01:10,805 --> 01:01:12,390
!توقفي

700
01:01:13,933 --> 01:01:15,018
حسناً، ما...؟

701
01:01:18,479 --> 01:01:20,857
ما علاقة ذلك بي؟

702
01:01:20,940 --> 01:01:22,108
.ظننت أنه يعيش هنا

703
01:01:22,567 --> 01:01:24,944
إنكما تنتحلان صفة شرطيين، لماذا؟

704
01:01:26,654 --> 01:01:30,199
.للعثور عليه إن لم يكن هنا

705
01:01:30,283 --> 01:01:31,701
لأيّ غرض؟

706
01:01:33,536 --> 01:01:34,996
.لمواجهته بفعلته

707
01:01:36,706 --> 01:01:37,624
"كيف تجرؤ؟"

708
01:01:38,458 --> 01:01:39,709
على هذا النحو؟

709
01:01:40,376 --> 01:01:41,794
.أجل

710
01:01:42,462 --> 01:01:43,755
.بالضبط

711
01:01:45,048 --> 01:01:46,716
.لا يُعقل أن تفعل ذلك بالناس

712
01:01:48,801 --> 01:01:51,095
.تقولين ذلك وكأن الأمر مهم

713
01:01:52,013 --> 01:01:54,641
...اسمعي، إني لا أتغاضى عن تصرفات ابني

714
01:01:55,141 --> 01:01:59,228
ولكن يمكن لأي شخص
.فعل أي شيء إن تركته يفعل ذلك

715
01:02:01,314 --> 01:02:03,024
.مرحباً بك في هذا العالم

716
01:02:04,942 --> 01:02:07,111
.أفهم الآن لماذا اتخدت حياته هذا المنحى

717
01:02:10,114 --> 01:02:11,616
ألديك أطفال؟

718
01:02:14,911 --> 01:02:18,081
إذن ليس لديك أدنى فكرة
عما تتحدثين عنه، صحيح؟

719
01:02:18,665 --> 01:02:24,504
حظي "كريستيان" بمزايا وفرص يفوق عددها

720
01:02:24,587 --> 01:02:29,258
.ما حظي به 99.9 بالمئة من سكان هذا الكوكب

721
01:02:29,342 --> 01:02:30,885
.وهذا بفضلي

722
01:02:31,469 --> 01:02:35,348
فلا تحدثيني عن ذلك الهراء
.بشأن الطبع الفطريّ والمكتسب

723
01:02:35,598 --> 01:02:37,600
مفهوم؟ ما المبلغ؟

724
01:02:39,811 --> 01:02:41,437
.لا أريد تعويضاً

725
01:02:42,105 --> 01:02:45,149
حسناً، اختلطت الأمور علي. ماذا تريدين؟

726
01:02:47,151 --> 01:02:50,988
.ألا يكون الناس أوغاداً

727
01:02:59,997 --> 01:03:02,917
.حسناً، أتعلمون، على الأرجح لن تزول اللطخة

728
01:03:06,879 --> 01:03:10,091
هل ستطلق النار علينا؟ -
.لا تكوني درامية إلى هذا الحد -

729
01:03:11,217 --> 01:03:12,301
.إذن سنغادر

730
01:03:20,727 --> 01:03:23,354
.شكراً على الكابوتشينو. كانت الرغوة مذهلة

731
01:03:23,438 --> 01:03:25,106
.على الرحب والسعة

732
01:03:31,320 --> 01:03:33,865
يمكنكما أن تقولا لنفسيكما
...أنكما حققتما شيئاً هنا

733
01:03:34,449 --> 01:03:35,450
.إن كان هذا سيساعدكما

734
01:03:35,533 --> 01:03:37,493
.اتخدتما موقفاً حقيقياً

735
01:03:37,952 --> 01:03:41,497
،أتعلمين شيئاً؟ الناس أمثالهم
.تنهشهم التعاسة

736
01:03:41,873 --> 01:03:43,499
.ينبغي لك أن تشعري بالأسى تجاههم

737
01:04:04,812 --> 01:04:06,272
ماذا تفعلين؟

738
01:04:07,690 --> 01:04:10,443
!لا، ليس الزرافة

739
01:04:13,696 --> 01:04:15,573
.اتركيه... ضعي النمر أرضاً

740
01:04:17,700 --> 01:04:18,993
.روث"، إياك"

741
01:04:24,332 --> 01:04:26,542
.روث" عليك أن تعيدي ذلك" -
.سآخذه -

742
01:04:26,876 --> 01:04:27,919
لماذا؟

743
01:04:41,265 --> 01:04:42,266
ما هذا بحق الجحيم؟

744
01:04:44,519 --> 01:04:47,480
.اللعنة، فلنقم وحسب بـ...فعل ذلك
.إنه أخيراً هناك الآن

745
01:04:47,563 --> 01:04:50,608
لن أقدم على فعل أي شيء
.ما لم أعلم صلتهما بالأمر

746
01:04:51,192 --> 01:04:54,821
.كانا في أعقابنا أمس، وهنا اليوم
.وهي تخرّب الأعمال الفنية الخارجية

747
01:04:54,904 --> 01:04:56,906
أتريد إخباري بأن ذلك لا يثير فيك الريبة؟

748
01:04:56,989 --> 01:04:57,907
.لا -
ماذا...؟ -

749
01:05:01,994 --> 01:05:04,330
.علينا أن نفكر في رجل الأمن بالفعل

750
01:05:05,122 --> 01:05:07,792
أتريد السير إلى وضع رهيب؟

751
01:05:07,875 --> 01:05:08,960
.حسناً

752
01:05:09,544 --> 01:05:11,462
ماذا يُفترض بي أن أفعل الآن؟ -
.اللعنة -

753
01:05:12,046 --> 01:05:13,047
.يا إلهي

754
01:05:14,090 --> 01:05:16,133
.يا إلهي -
.اخرس -

755
01:05:16,217 --> 01:05:17,760
.لا تقذفيني بالقوارير -
.اخرس -

756
01:05:17,844 --> 01:05:19,011
.اللعنة عليك -
.اخرسا -

757
01:05:28,938 --> 01:05:29,939
ماذا؟

758
01:05:31,107 --> 01:05:32,233
ماذا تقصدين، ماذا؟

759
01:05:33,025 --> 01:05:34,402
ما خطبك؟

760
01:05:37,196 --> 01:05:38,698
.نمر الحديقة ليس لك

761
01:05:40,199 --> 01:05:42,660
أسمعت ذلك الرجل؟ -
.سمعته -

762
01:05:42,743 --> 01:05:45,079
،ولكنه ليس الشخص الذي سرق منزلك

763
01:05:45,162 --> 01:05:47,456
.ونمر الحديقة هذا ليس لك

764
01:05:48,165 --> 01:05:50,960
...لو كنت أعلم أن الأمر سيكون -
.أفهم -

765
01:05:51,043 --> 01:05:52,545
...أتعلمين، الهدف -
.فهمت -

766
01:05:52,628 --> 01:05:54,463
...المهمة... -
.أفهم -

767
01:05:58,259 --> 01:06:00,595
.ما كنت لأشارك -
.أفهم -

768
01:06:03,848 --> 01:06:06,100
.شكراً على المساندة هناك

769
01:06:06,183 --> 01:06:07,184
المسـ...؟

770
01:06:08,269 --> 01:06:10,354
.كل ما فعلته هو مساندتك

771
01:06:10,438 --> 01:06:11,439
.حتى الآن

772
01:06:20,489 --> 01:06:22,033
.نمر الحديقة ليس لك

773
01:06:22,283 --> 01:06:24,911
أجل، ماذا سيفعل الربّ، صحيح؟

774
01:06:29,999 --> 01:06:31,000
..."توني"

775
01:08:04,510 --> 01:08:06,095
ماذا قلت لوالدي؟

776
01:08:15,187 --> 01:08:16,188
...لا

777
01:08:22,778 --> 01:08:24,363
.اللعنة

778
01:08:32,788 --> 01:08:33,998
.يا للهول

779
01:08:38,627 --> 01:08:41,088
.إنها تتصل -
.أرى ذلك -

780
01:08:46,427 --> 01:08:50,181
...مرحباً. أنا فقط...اقتحم أحدهم منزلي. خرج

781
01:09:21,587 --> 01:09:25,299
.يا لجمال عينيك الصغيرتين السوداوتين

782
01:09:27,635 --> 01:09:28,594
.حسناً

783
01:10:09,093 --> 01:10:10,886
.جرى مباشرة نحو الطريق

784
01:10:14,348 --> 01:10:15,266
ماذا حدث؟

785
01:10:15,891 --> 01:10:17,852
.أحد المغفّلين ركض أمام الحافلة

786
01:10:25,317 --> 01:10:26,152
روث"؟"

787
01:10:31,657 --> 01:10:32,491
روث"؟"

788
01:10:54,889 --> 01:10:55,764
أتدبرتِ أمره؟

789
01:11:00,477 --> 01:11:01,520
!لا

790
01:11:02,730 --> 01:11:03,981
.احملي هذا

791
01:11:07,359 --> 01:11:09,111
لماذا؟ -
.لأنه ينقصنا العدد -

792
01:11:09,195 --> 01:11:10,404
.وهذا مسؤوليتك

793
01:11:11,280 --> 01:11:14,450
...أنا فقط...الأمر لن
.أظن أنه ينبغي لي البقاء هنا

794
01:11:14,533 --> 01:11:17,995
سأبقى هادئة. أعدكما، اتفقنا؟

795
01:11:18,078 --> 01:11:19,997
.لا، إليك ما سيحدث

796
01:11:20,080 --> 01:11:22,833
،ستحملين هذا السلاح
.وستحملينهم على فتح الباب

797
01:11:22,917 --> 01:11:25,878
عندما تصلين الباب، وجّهي المسدس
.نحوهم كي لا يأتوا بأيّ حركة

798
01:11:25,961 --> 01:11:27,755
.لن أَحسن القيام بذلك

799
01:11:27,838 --> 01:11:29,924
.سنأخد ما نحتاجه، ثم نخرج، وهذا كل شيء

800
01:11:35,512 --> 01:11:37,973
كيف لي أن أعرف أنكما لن...؟

801
01:11:39,642 --> 01:11:42,937
.تعرفين أني سأفعل إن لم تقومي بالمطلوب

802
01:11:43,687 --> 01:11:45,064
.إنها العاقبة الأخلاقية

803
01:11:45,564 --> 01:11:46,732
."لِما حلّ بـ"كريسي

804
01:12:07,086 --> 01:12:08,629
نعم؟

805
01:12:12,174 --> 01:12:13,175
نعم؟

806
01:12:16,720 --> 01:12:20,182
.مرحباً، أنا "روث" مجدداً. آسفة

807
01:12:25,854 --> 01:12:26,855
.رجاء لا تفعل شيئاً

808
01:12:29,108 --> 01:12:30,025
.إني مطيع

809
01:12:32,569 --> 01:12:34,321
.لماذا؟ إياك

810
01:12:35,864 --> 01:12:36,907
.توقفي

811
01:12:37,950 --> 01:12:39,576
.أنتِ -
.آسفة جداً -

812
01:12:39,660 --> 01:12:43,205
.هذا...هذا ليس خطئي -
.لقد أخدتِ نمري -

813
01:12:43,289 --> 01:12:45,332
...أجل، فعلت ذلك، ولكن -
.إنك تصوّبين مسدساً -

814
01:12:45,416 --> 01:12:47,459
...أعلم، ولكن -
!اخرسي -

815
01:12:47,543 --> 01:12:49,211
.ميريديث"، نفّذي ما يقولونه"

816
01:12:59,096 --> 01:13:01,724
!توقف. إياك. توقف -
.اجلسي -

817
01:13:02,683 --> 01:13:03,767
.توقف -
...يا للـ -

818
01:13:03,851 --> 01:13:05,311
.لا تفعل ذلك

819
01:13:06,520 --> 01:13:07,604
.حسناً

820
01:13:09,606 --> 01:13:12,276
.هذا لا يُعقل -
أين هو؟ -

821
01:13:12,359 --> 01:13:14,778
.إنه نائم بعد ليلة طويلة من معاقرة الكحول

822
01:13:15,612 --> 01:13:16,530
.نادي عليه

823
01:13:16,947 --> 01:13:21,118
،إن كنتَ هنا من أجل هدف تسعى وراءه
.فتوقيتك غير موفق

824
01:13:21,201 --> 01:13:22,786
.ميريديث"، اصمتي"

825
01:13:24,288 --> 01:13:25,789
.نادي عليه

826
01:13:26,957 --> 01:13:29,460
...افعلي ذلك وحسب، رجاء. أنا

827
01:13:31,462 --> 01:13:34,631
.فقط...رجاء. نادي عليه من فضلك

828
01:13:38,886 --> 01:13:40,512
!"كريس"

829
01:13:43,349 --> 01:13:44,767
!"كريس"

830
01:13:45,726 --> 01:13:46,560
ماذا؟

831
01:13:47,644 --> 01:13:49,063
!تعال هنا

832
01:13:49,146 --> 01:13:50,397
لماذا؟

833
01:13:50,481 --> 01:13:52,775
!تعال...هنا

834
01:14:02,868 --> 01:14:04,453
هل "كريستيان" هنا؟

835
01:14:05,454 --> 01:14:06,580
.لا

836
01:14:06,663 --> 01:14:08,457
.شاحنته مركونة أمام المنزل

837
01:14:10,584 --> 01:14:13,212
.قولي شيئاً

838
01:14:13,796 --> 01:14:14,922
.لا أعلم

839
01:14:20,928 --> 01:14:24,098
.لعله ينتظرك أن تخرج

840
01:14:24,181 --> 01:14:26,308
.تعلم أنه لا يحبني كثيراً

841
01:14:36,819 --> 01:14:37,736
سيزار"؟"

842
01:14:57,381 --> 01:14:59,133
ما الذي يجري بحق الجحيم؟

843
01:15:29,079 --> 01:15:31,915
.حسناً. جميعكم، توقفوا

844
01:15:32,499 --> 01:15:33,709
.توقفي عن فعل ذلك

845
01:15:41,592 --> 01:15:42,968
.يا إلهي

846
01:15:45,721 --> 01:15:46,847
.أنا أعرفك

847
01:15:48,640 --> 01:15:50,100
مارشال"، صحيح؟"

848
01:15:50,851 --> 01:15:52,644
!"اسمك "مارشال

849
01:15:54,354 --> 01:15:56,940
"كنتَ في إحدى جلسات محاكمة "كريسي
.العام الفائت

850
01:16:00,486 --> 01:16:02,112
.هيّا. ادخل إلى المدفأة

851
01:16:02,196 --> 01:16:03,947
ماذا...؟ ماذا قال لك؟

852
01:16:04,448 --> 01:16:06,325
إني أحتفظ بالنقود هنا؟

853
01:16:07,451 --> 01:16:09,244
.لم أره منذ أشهر

854
01:16:09,495 --> 01:16:12,706
.أيّها الهواة. لم يعد المال حتى هنا

855
01:16:12,789 --> 01:16:13,665
.هراء

856
01:16:18,212 --> 01:16:19,671
.ادخل إلى المدفأة

857
01:16:37,147 --> 01:16:40,234
،أخبرنا "كريسي" عن وجود سلاح هناك
.لذا لا تجرّب هذا الهراء معنا

858
01:16:40,317 --> 01:16:42,194
.لقد خططتم لكل شيء

859
01:16:55,040 --> 01:16:56,291
.1،2،3،4

860
01:17:09,429 --> 01:17:10,764
.أنا رهينة -
.لا تتكلمي -

861
01:17:10,847 --> 01:17:13,976
.لقد اختطفاني. لقد فعلا ذلك
.رأيت أن السلاح كان فارغاً

862
01:17:14,059 --> 01:17:15,727
!توقفي عن الكلام، أيتها الساقطة

863
01:17:16,395 --> 01:17:17,813
...هذا ليس -
!اخرسي -

864
01:17:33,245 --> 01:17:34,246
.اللعنة

865
01:17:36,665 --> 01:17:37,958
أين ابني؟

866
01:17:46,675 --> 01:17:48,760
.ليس لديك ابن، يا صاح

867
01:18:00,188 --> 01:18:02,691
.أظن أن مهمتنا انتهت هنا -
.ماذا؟ لا -

868
01:18:02,774 --> 01:18:04,026
!توقفي

869
01:18:05,485 --> 01:18:07,988
.لن أسمح لك بإطلاق النار على أحد

870
01:18:11,158 --> 01:18:12,618
.على أحد...آخر

871
01:18:15,370 --> 01:18:17,956
.عليك قتلي أولاً -
.لا بأس -

872
01:18:39,436 --> 01:18:41,104
!"لا! "روث

873
01:18:56,578 --> 01:18:58,246
.يا إلهي

874
01:19:09,925 --> 01:19:11,718
.يا إلهي. حسناً، بسرعة. هيّا

875
01:19:12,302 --> 01:19:13,136
.هيّا

876
01:19:16,181 --> 01:19:18,183
.لقد أصابتني إصابةً بليغة -
.هيّا -

877
01:19:25,774 --> 01:19:27,984
.اسمعي

878
01:19:38,245 --> 01:19:39,871
.توني"، لا يمكننا التوقف"

879
01:19:50,298 --> 01:19:52,634
!أيها السافلان

880
01:19:55,679 --> 01:19:58,056
.توني"، هيّا. حسناً"

881
01:20:36,052 --> 01:20:38,513
."توني" -
!سأنال منكما -

882
01:20:40,724 --> 01:20:42,768
.حسناً، علينا النهوض

883
01:20:46,980 --> 01:20:48,482
أين أنتما؟

884
01:21:27,562 --> 01:21:29,439
توني"؟"

885
01:21:29,523 --> 01:21:31,399
.يا صاح، استيقظ

886
01:21:31,817 --> 01:21:33,276
.اسمع

887
01:21:33,610 --> 01:21:36,363
."لا تنم. "توني

888
01:21:36,446 --> 01:21:37,531
!"توني"

889
01:21:38,073 --> 01:21:39,324
!لا تنم

890
01:21:40,992 --> 01:21:42,953
!من الأفضل لكما مواصلة الهرب

891
01:21:58,927 --> 01:22:00,345
!يمكنني رؤيتكما

892
01:22:13,441 --> 01:22:15,110
توني"؟ يا صاح؟"

893
01:22:15,193 --> 01:22:16,152
.هيّا

894
01:22:17,279 --> 01:22:19,906
.انهض، يا "توني"، أرجوك. هيّا

895
01:22:21,116 --> 01:22:21,950
."توني"

896
01:22:23,159 --> 01:22:24,953
.استيقظ، "توني". هيّا

897
01:22:33,837 --> 01:22:34,838
.اسمع

898
01:22:35,881 --> 01:22:38,425
.اضغط وحسب. لا تتوقف عن الضغط

899
01:22:38,508 --> 01:22:39,634
سأعود. اتفقنا؟

900
01:22:46,808 --> 01:22:48,602
!أيها الغبي

901
01:22:57,110 --> 01:22:58,486
!سأنال منك

902
01:22:58,570 --> 01:23:00,196
!من الأفضل أن تجري! واصلي الجري

903
01:23:00,989 --> 01:23:03,909
!تعالي هنا، يا قطة

904
01:23:03,992 --> 01:23:05,410
كم تبلغ سرعتك في الجري؟

905
01:23:07,078 --> 01:23:08,997
!اركضي

906
01:23:47,077 --> 01:23:49,704
!إني أراك! سأقتلك

907
01:24:15,355 --> 01:24:17,399
لماذا لا تدعني وشأني؟

908
01:24:18,233 --> 01:24:20,026
لماذا لا أدعك وشأنك؟

909
01:24:20,735 --> 01:24:22,320
.لا بأس. حسناً

910
01:24:22,696 --> 01:24:24,656
بالتأكيد. لماذا لا تنزلين إليّ؟

911
01:24:29,411 --> 01:24:30,662
.لنتصافح على الاتفاق

912
01:24:38,211 --> 01:24:40,046
أتقوم بهذه الوشوم بنفسك؟

913
01:24:45,635 --> 01:24:46,636
.البعض منها

914
01:24:47,429 --> 01:24:49,848
حقّاً؟ -
.أجل -

915
01:24:52,517 --> 01:24:54,352
.إنها تبدو غبية جداً

916
01:24:56,354 --> 01:24:57,939
ما الذي تعرفينه بحق الجحيم؟

917
01:24:58,023 --> 01:24:59,649
هل أكلتِ يوماً لحوم الهررة؟

918
01:25:05,697 --> 01:25:07,449
أتعني طعام الهررة؟

919
01:25:09,951 --> 01:25:10,994
.لا

920
01:25:13,079 --> 01:25:16,207
.اللحوم...من الهررة

921
01:25:19,794 --> 01:25:21,504
.لا، يا رجل

922
01:25:22,589 --> 01:25:24,507
.لم أتناول لحوم هررة قطّ

923
01:25:28,219 --> 01:25:31,139
.حسناً، إنها تجعلك غير مرئية
هل كنتِ تعلمين ذلك؟

924
01:25:47,447 --> 01:25:48,656
.إني أراك

925
01:25:48,740 --> 01:25:49,949
.غريب الأطوار حقاً

926
01:25:59,959 --> 01:26:00,919
.اللعنة

927
01:26:02,003 --> 01:26:02,879
!اللعنة

928
01:26:03,713 --> 01:26:04,631
!اللعنة

929
01:26:05,882 --> 01:26:07,092
!اللعنة

930
01:26:13,681 --> 01:26:14,766
!"توني"

931
01:26:32,075 --> 01:26:33,284
!"توني"

932
01:26:35,495 --> 01:26:36,788
!"توني"

933
01:28:17,555 --> 01:28:19,682
،وبالمناسبة

934
01:28:19,766 --> 01:28:23,019
.أنا وزوجتي سنمنح زواجنا فرصةً أخرى

935
01:29:19,993 --> 01:29:20,910
هل أنت بخير؟

936
01:29:27,417 --> 01:29:28,293
.أجل

937
01:29:29,585 --> 01:29:31,087
ترفّقي بنفسك وحسب، اتفقنا؟

938
01:29:32,422 --> 01:29:34,590
.أمامك متسع كبير من الوقت

939
01:29:38,428 --> 01:29:40,263
.لا أعرف ما يعنيه ذلك

940
01:29:42,390 --> 01:29:44,225
.إنه مجرد قول يردده الناس

941
01:30:11,919 --> 01:30:13,588
.حسناً -
.هذه تبدو جيدة -

942
01:30:13,671 --> 01:30:15,757
.لا، لا تحتاج إلى ضغطها

943
01:30:15,840 --> 01:30:18,259
.يُفترض أن تحصل على عصارتها الداخلية

944
01:30:18,342 --> 01:30:21,054
.لا، يجب أن تكون العصارة في اللحم

945
01:30:21,137 --> 01:30:23,139
.علي ضغطها -
أتود قلب...؟ -

946
01:30:23,222 --> 01:30:25,808
.لا، إن هذه... أؤكد لك، ستكون هذه رائعة

947
01:36:34,009 --> 01:36:36,011
"ترجمة "طلال الصمادي
"NF-Animate" إعداد

