﻿1
00:00:34,260 --> 00:00:37,585
ما يلي هو قصة حقيقية.

2
00:00:38,127 --> 00:00:40,610
أو صحيح كما يمكن أن يكون
بالنظر إلى أن ديك تشيني

3
00:00:40,634 --> 00:00:43,367
هي واحدة من أكثر
القادة السريين في التاريخ

4
00:00:43,564 --> 00:00:47,451
لكننا فعلنا أفضل ما لدينا

5
00:01:36,819 --> 00:01:38,133
كيف حالك الليلة؟

6
00:01:38,157 --> 00:01:40,637
أنا بحاجة لك للحصول عليها
خارج السيارة.

7
00:01:43,987 --> 00:01:46,374
هيا ، دعنا نخرج.

8
00:02:08,012 --> 00:02:09,438
التحرك ، والحصول على تطهير!

9
00:02:10,543 --> 00:02:12,688
تحرك ، واضح.

10
00:02:13,355 --> 00:02:15,219
- خطوة خطوة خطوة.
- واضح.

11
00:02:23,270 --> 00:02:25,626
طائرة ضربت للتو
البنتاغون.

12
00:02:31,666 --> 00:02:33,149
دعونا نتأكد
تلك الخطوط الهاتفية

13
00:02:33,173 --> 00:02:34,698
- يعملون.
- الهاتف هي الذهاب يا سيدي.

14
00:02:34,722 --> 00:02:38,175
SIVITS. دعنا نتواصل مع FAA. تجد
خارج عدد الطائرات في الجو.

15
00:02:38,199 --> 00:02:39,932
- نعم فعلا.
- دعونا الحصول على هذه أجهزة التلفزيون تعمل.

16
00:02:39,956 --> 00:02:41,308
هل يمكنني الحصول على الرئيس
على الخط ، من فضلك؟

17
00:02:41,332 --> 00:02:44,172
هذا صحيح. لدينا طائرات في
الهواء في أي مكان لهم للهبوط.

18
00:02:47,635 --> 00:02:50,288
أحتاج إذن لهم
الأرض في المطار الكندي.

19
00:02:50,921 --> 00:02:53,441
إذا ذهبت إلى بنسلفانيا في الدورة ،

20
00:02:53,562 --> 00:02:55,609
وثلاث طائرات أخرى
غير معلوم

21
00:02:55,633 --> 00:02:57,796
أرى خمسة طائرات لم يتم التعرف عليها.

22
00:02:57,820 --> 00:02:59,840
لا لا. خدش ذلك ،
اراه اربعة.

23
00:02:59,868 --> 00:03:01,888
لدي ثلاثة في
الهواء الدولي.

24
00:03:01,891 --> 00:03:03,569
لديّ NOID على الخط.

25
00:03:03,593 --> 00:03:06,019
هذا صحيح ، هو
لديه ، هذا صحيح.

26
00:03:06,468 --> 00:03:09,387
السيد نائب الرئيس ،
POTUS ، سطر 1 يا سيدي.

27
00:03:13,315 --> 00:03:14,976
السيد الرئيس.

28
00:03:17,039 --> 00:03:20,749
هذا الوضع هو
fluidic للغاية.

29
00:03:20,773 --> 00:03:23,442
يوصي بشدة
أنت تبقى في الهواء.

30
00:03:24,169 --> 00:03:27,436
أنا محتال
قيادة الكونغرس.

31
00:03:27,460 --> 00:03:29,324
حسنا إذا.

32
00:03:29,632 --> 00:03:32,623
سيدي ، دون رمسفيلد في
البنتاغون ، على الخط 3.

33
00:03:32,647 --> 00:03:34,062
- هذا؟
- هاه.

34
00:03:34,085 --> 00:03:35,233
نعم سيدي.

35
00:03:35,257 --> 00:03:38,655
ديك ، لا تزال هناك طائرات الركاب
في الهواء؟ أحتاج إلى قواعد الاشتباك.

36
00:03:38,679 --> 00:03:40,926
دعنا نعود إلى الرئيس مرة أخرى على خط السير.

37
00:03:41,822 --> 00:03:47,915
لديك إذن للتصوير
أسفل أي طائرة تعتبر تهديدا.

38
00:03:47,939 --> 00:03:50,928
- السلطة الرئاسية؟
- هذا صحيح.

39
00:03:50,935 --> 00:03:53,521
- جميع الطلبات هي UNODIR.
- سيدي UNODIR؟

40
00:03:53,545 --> 00:03:55,823
ما لم يتم توجيه خلاف ذلك.

41
00:03:59,723 --> 00:04:03,630
بكل المقاييس من ماذا
شاهد الناس في تلك الغرفة

42
00:04:03,654 --> 00:04:05,970
في ذلك اليوم الفظيع ،

43
00:04:06,113 --> 00:04:08,443
كان هناك ارتباك ،

44
00:04:08,911 --> 00:04:10,822
الخوف،

45
00:04:11,294 --> 00:04:13,228
عدم اليقين،

46
00:04:15,047 --> 00:04:19,654
لكن ديك تشيني رأى شيئًا
آخر لم يفعله أحد آخر ...

47
00:04:21,859 --> 00:04:23,888
رأى فرصة.

48
00:04:27,591 --> 00:04:31,604
كما يصبح العالم
المزيد والمزيد من الارتباك ،

49
00:04:31,898 --> 00:04:36,395
نميل إلى التركيز على الأشياء
هناك حق أمامنا.

50
00:04:38,223 --> 00:04:42,826
بينما تجاهل الهائل
القوى التي تغيرت في الواقع

51
00:04:42,850 --> 00:04:44,807
وشكل حياتنا.

52
00:04:46,327 --> 00:04:49,811
مع الناس يعملون وقتا أطول و
ساعات أطول،

53
00:04:49,835 --> 00:04:51,574
لأقل وأقل.

54
00:04:51,801 --> 00:04:54,309
عندما يكون لدينا وقت فراغ ،

55
00:04:54,333 --> 00:04:59,150
آخر شيء نريده معقد
تحليل حكومتنا ،

56
00:04:59,248 --> 00:05:04,894
الضغط ، التجارة الدولية
الاتفاقيات وفواتير الضرائب.

57
00:05:07,545 --> 00:05:09,896
لذلك ليس من المستغرب ذلك

58
00:05:09,920 --> 00:05:15,511
عندما البيروقراطية الرتيبة
جاء نائب الرئيس إلى السلطة

59
00:05:15,842 --> 00:05:17,738
بالكاد لاحظنا.

60
00:05:19,451 --> 00:05:21,317
كما حقق

61
00:05:21,341 --> 00:05:23,922
موقف السلطة
هذا عدد قليل جدا من القادة

62
00:05:23,946 --> 00:05:27,299
في تاريخ
أمريكا لديها من أي وقت مضى.

63
00:05:35,156 --> 00:05:38,188
الى الابد تغيير
مسار التاريخ

64
00:05:38,212 --> 00:05:41,208
للملايين و
ملايين الأرواح.

65
00:05:43,186 --> 00:05:46,089
وقد فعلها مثل الشبح.

66
00:05:46,366 --> 00:05:49,905
مع وجود معظم الناس
لا فكرة من هو

67
00:05:49,929 --> 00:05:52,300
أو من أين جاء.

68
00:06:11,128 --> 00:06:14,722
كيف رجل ...
استمر ...

69
00:06:14,746 --> 00:06:16,172
من هو.

70
00:06:17,839 --> 00:06:19,141
حسنا...

71
00:06:19,159 --> 00:06:22,266
يبدأ في عام 1963.

72
00:06:22,732 --> 00:06:27,478
أفضل فتاة في (لين) كانت تحصل على
مستقيم أ في كلية كولورادو.

73
00:06:32,038 --> 00:06:35,956
لين ساعدت ديك
منحة في جامعة ييل ،

74
00:06:38,075 --> 00:06:42,111
حيث فعل أكثر من ذلك
شرب من حضور الطبقة.

75
00:06:44,251 --> 00:06:47,232
قريبا جدا حصلت ديك على الحذاء.

76
00:06:47,927 --> 00:06:49,861
ثم عاد
موطن لوايومنغ

77
00:06:49,885 --> 00:06:52,193
حيث حصل على وظيفة
تعمل كخطاط

78
00:06:52,217 --> 00:06:54,025
للدولة.

79
00:07:00,289 --> 00:07:04,973
في ذلك الوقت ، كانوا قد اتصلوا
رجل مثله الطالب الذي يذاكر كثيرا ، حسنا.

80
00:07:05,329 --> 00:07:07,328
في لغة اليوم

81
00:07:07,352 --> 00:07:10,045
اعتقد انهم فقط
يدعوه كيسا قذرا.

82
00:07:12,318 --> 00:07:14,035
رجل إلى أسفل!

83
00:07:23,904 --> 00:07:26,878
ساقه تبدو
حركة رقصة الفيس.

84
00:07:27,146 --> 00:07:30,554
شخص ما يعطي هذا الابن المسكين
من الكلبة لقطة من الويسكي.

85
00:07:30,578 --> 00:07:32,798
حسنا ، عد إلى العمل.

86
00:07:32,822 --> 00:07:35,341
قلت ، عد إلى العمل!

87
00:07:38,408 --> 00:07:41,195
خذه إلى المدينة ،
وضع 5 دولارات في جيبه.

88
00:07:41,219 --> 00:07:43,008
ابحث عن رجل آخر للغد.

89
00:07:43,032 --> 00:07:44,404
مساعدة.

90
00:07:45,403 --> 00:07:47,684
هل لديك مشكلة تشيني؟

91
00:07:47,708 --> 00:07:49,611
- ساعدني من فضلك.
- لا سيدي.

92
00:08:03,650 --> 00:08:05,686
هل نصبح اصدقاء؟

93
00:08:05,955 --> 00:08:07,756
سوف تتوقف عن لمس لي؟

94
00:08:08,119 --> 00:08:11,631
ماذا؟ ماذا ستفعل
عن ذلك يا سيد (ييل)؟

95
00:08:15,263 --> 00:08:18,056
اللعنة عليك فعله
يا سيد ييل؟ هيا!

96
00:08:51,534 --> 00:08:53,211
مرتين...

97
00:08:53,870 --> 00:08:55,638
مرتين!

98
00:08:55,662 --> 00:08:59,307
يجب أن أخرجك
هذا السجن مثل ...

99
00:08:59,331 --> 00:09:00,745
قذر المتشرد!

100
00:09:00,909 --> 00:09:03,227
- أنا آسف ، لين.
- ماذا؟

101
00:09:05,108 --> 00:09:07,374
- ماذا قلت للتو؟
- أنا آسف يا ليني.

102
00:09:07,398 --> 00:09:09,887
أنت آسف؟ لا
اتصل بي "Lynnie!"

103
00:09:12,109 --> 00:09:13,723
أنت آسف.

104
00:09:16,071 --> 00:09:18,743
مرة واحدة "أنا آسف".

105
00:09:18,767 --> 00:09:22,670
مرتين يجعلني أعتقد ذلك
لقد اخترت الرجل الخطأ!

106
00:09:23,595 --> 00:09:28,482
كنت بالفعل حصلت على طردك الحمار
ييل للشرب ... والقتال.

107
00:09:28,701 --> 00:09:31,301
والآن أنت فقط ستصبح خصبة
هذا معلقة خطوط الطاقة للدولة؟

108
00:09:31,325 --> 00:09:33,514
هل ستعيش في مقطورة
ونحن لدينا عشرة أطفال؟

109
00:09:33,538 --> 00:09:35,466
- هل هذه هي الخطة ؟!
- هل يمكننا مناقشة هذا في وقت لاحق ... من فضلك؟

110
00:09:35,490 --> 00:09:38,370
لا ، سنناقش هذا الحق
الآن ، في حين أن رائحة مثل القيء

111
00:09:38,459 --> 00:09:40,440
ورخيصة النبيذ.

112
00:09:40,953 --> 00:09:42,920
- هل يريد ديك بعض القهوة؟
- ماذا؟

113
00:09:42,976 --> 00:09:44,512
امى اخرج

114
00:09:44,641 --> 00:09:48,325
اخرج! هل يريد ديك بعض القهوة؟
المسيح عيسى!

115
00:09:49,969 --> 00:09:52,051
حسنا. ها هي خطتي.

116
00:09:53,023 --> 00:09:54,223
حق.

117
00:09:55,077 --> 00:09:59,222
إما أن تقف على التوالي ،

118
00:09:59,483 --> 00:10:01,761
وستحصل على ظهرك مستقيماً

119
00:10:02,550 --> 00:10:06,990
ولديك الشجاعة ل
أصبح شخص ما ، أو ذهبت!

120
00:10:07,014 --> 00:10:10,878
أنا أعرف أكثر من عشرة رجال وعدد قليل
أساتذة في المدرسة من شأنه أن التاريخ لي!

121
00:10:11,092 --> 00:10:12,533
أنا أحبك يا لين.

122
00:10:12,557 --> 00:10:14,710
اذن اثبت ذلك!

123
00:10:14,751 --> 00:10:16,247
اثبت ذلك!

124
00:10:19,277 --> 00:10:20,852
لا أستطيع ...

125
00:10:22,222 --> 00:10:25,357
اذهب إلى مدرسة كبيرة في Ivy League!
ولا أستطيع ...

126
00:10:25,381 --> 00:10:29,388
تشغيل شركة أو أن يكون عمدة! هذا
فقط الطريقة التي يكون بها العالم لفتاة!

127
00:10:29,412 --> 00:10:30,971
أنا بحاجة إليك.

128
00:10:31,762 --> 00:10:33,623
والآن أنت

129
00:10:33,647 --> 00:10:37,478
كبير الدهون شخ غارقة زي رو!

130
00:10:42,458 --> 00:10:46,263
رأيت أمي تنتظر كل شيء
ليعود والدي للمنزل

131
00:10:46,287 --> 00:10:50,224
ورأيت والدي في حالة سكر
هذا البيت ورفع صوته

132
00:10:50,248 --> 00:10:54,079
والطريق أسوأ وأنا لا أرقص
هذا الرقص بعد الآن ... أنا لست كذلك!

133
00:10:54,325 --> 00:10:56,940
هل تعرفين لماذا ألعبها؟

134
00:11:02,478 --> 00:11:03,982
أنالست.

135
00:11:05,078 --> 00:11:06,864
لذا ، هل يمكنك التغيير؟

136
00:11:07,683 --> 00:11:11,305
يمكنك تغيير ، أو أنا
تهدر الوقت الملعون؟

137
00:11:18,167 --> 00:11:21,031
لن أخيب أبداً
أنت مرة أخرى لين.

138
00:11:27,723 --> 00:11:32,467
احذر الرجل الهادئ. في حين أن الآخرين
تكلم ، يراقب. وبينما الآخرين

139
00:11:32,491 --> 00:11:37,102
فعل ، يخطط. وعندما اخيرا
بقية ... انه الضربات. "- مجهول

140
00:11:46,859 --> 00:11:51,043
مترجمة من CLARITY

141
00:12:40,193 --> 00:12:44,057
استعراض من قبل PREPARAT.

142
00:12:47,398 --> 00:12:51,418
زمالة ، أنت قطار
يعود مائة عام

143
00:12:51,747 --> 00:12:54,606
لقد تم اختيارك لسبب ما
من عملك الشاق

144
00:12:54,630 --> 00:12:57,173
الاجتهاد والتفاني.

145
00:12:57,450 --> 00:12:59,184
اذكرها ببساطة ،

146
00:12:59,208 --> 00:13:02,009
أنت أمريكا
أفضل وألمع.

147
00:13:06,553 --> 00:13:10,785
لذلك ، دعونا نمضي قدما و
تعلم وتكون من الخدمة.

148
00:13:11,563 --> 00:13:15,310
بارك الله بكم جميعا...
والله يبارك هذا عظيم

149
00:13:15,759 --> 00:13:17,498
الأمة.

150
00:13:17,628 --> 00:13:22,199
والآن ، أود أن أعرض
بعض الشاب من إلينوي

151
00:13:22,223 --> 00:13:25,115
من فعل ذلك بشكل جيد
نفسه هنا في الكابيتول.

152
00:13:25,267 --> 00:13:29,170
الممثل ... دونالد رامسفيلد.

153
00:13:36,497 --> 00:13:40,488
هل أخبرك بوب
أن هذا التدريب

154
00:13:40,512 --> 00:13:42,681
هو شرف عظيم؟

155
00:13:42,900 --> 00:13:44,186
هاه؟

156
00:13:45,056 --> 00:13:46,279
هل هو؟

157
00:13:46,337 --> 00:13:48,154
هاه؟ بلى؟

158
00:13:48,259 --> 00:13:49,889
حسنا...

159
00:13:50,113 --> 00:13:51,649
ليست كذلك.

160
00:13:52,086 --> 00:13:55,372
هذا ما دعينا فيه
البحرية "التفاصيل القرفة".

161
00:13:56,513 --> 00:14:00,736
دونالد رامسفيلد ، أو
رومي كما وصفوه ،

162
00:14:01,132 --> 00:14:04,546
كان القبطان السابق لل
فريق مصارعة برينستون ...

163
00:14:04,570 --> 00:14:07,988
وطيار طائرة نفاثة البحرية.

164
00:14:08,031 --> 00:14:11,251
استخدم معظم أعضاء الكونغرس
قوتهم مثل الفأس ،

165
00:14:11,259 --> 00:14:12,607
أفضل وألمع.

166
00:14:13,156 --> 00:14:16,942
رامسفيلد على
من ناحية أخرى ، استخدم له

167
00:14:17,760 --> 00:14:20,920
مثل سيد ال
سكاكين فراشة.

168
00:14:20,944 --> 00:14:25,394
ومثل أي سيد إذا كنت حصلت عليه
في طريقه ، سيقطعك.

169
00:14:26,580 --> 00:14:28,523
هذا يمكن أن يكون فرصة عظيمة.

170
00:14:29,072 --> 00:14:31,975
فرصة للعمل في

171
00:14:32,214 --> 00:14:37,499
أروقة صنع القرار في أكثر
دولة قوية في العالم الملعون.

172
00:14:37,893 --> 00:14:40,960
وإذا لم يعطك ذلك بقوة
في ، أنا لا أعرف ما سوف.

173
00:14:41,573 --> 00:14:43,117
اسف على

174
00:14:43,310 --> 00:14:45,138
بعض السيدات في الغرفة.

175
00:14:45,162 --> 00:14:48,237
هذا البرنامج لم يستخدم ل
لدي الفتيات ، الآن يفعل.

176
00:14:48,256 --> 00:14:51,823
على أي حال ، لقد انتهيت ،
مهما فعلت...

177
00:14:52,451 --> 00:14:55,721
لا تعمل مع بوب هنا.

178
00:14:55,866 --> 00:14:59,871
انه الابن الأكثر مملة من العاهرة في العاصمة.
أليس هذا صحيح بوب؟

179
00:15:01,087 --> 00:15:04,375
حسنا. هذا هو. اذهب واحصل على
عضو الكونغرس فنجانا من القهوة!

180
00:15:04,399 --> 00:15:07,609
وإذا اتصلت زوجته ، فهو كذلك
دائما في اجتماع! حسنا؟

181
00:15:07,633 --> 00:15:09,513
هذا هو. طرد.

182
00:15:13,878 --> 00:15:15,231
مهلا ، أنا آلان.

183
00:15:15,255 --> 00:15:17,668
أنت الشخص الآخر من
جامعة ويسكونسن أليس كذلك؟

184
00:15:17,692 --> 00:15:18,470
حق.

185
00:15:18,692 --> 00:15:22,784
لذا ، من المفترض أن يبدأ أحدنا
ديمقراطي ، والآخر ، وهو جمهوري.

186
00:15:22,808 --> 00:15:24,981
هل تهتم إذا ذهبت
مع قضية الديمقراطية

187
00:15:25,005 --> 00:15:27,555
لقد فعلت الكثير من العمل مع
DNC في الحرم الجامعي. أم ...

188
00:15:29,068 --> 00:15:31,034
ما هو الحزب اه ...

189
00:15:31,264 --> 00:15:33,046
الرجل الذي سمعناه للتو؟

190
00:15:33,070 --> 00:15:36,358
- ثلاثة من القضيب يسير في الشارع.
- نعم ، أنت تعرف من هم الاثنان الآخران.

191
00:15:36,382 --> 00:15:39,387
رامسفيلد جمهوري.

192
00:15:41,471 --> 00:15:43,523
الكمال ، والسبب اه ...

193
00:15:45,050 --> 00:15:46,593
هذا ما أنا عليه

194
00:15:59,460 --> 00:16:02,496
لا تكمن. تعال في اللعنة.

195
00:16:04,610 --> 00:16:07,380
ديك تشيني...
الإبلاغ عن العمل.

196
00:16:07,806 --> 00:16:11,691
أنت علاقات الكونجرس من أجل
مكتبي للفرص الاقتصادية.

197
00:16:11,715 --> 00:16:15,336
وستساعدني في عملي
كمستشار للرئيس.

198
00:16:16,697 --> 00:16:17,991
حق.

199
00:16:19,196 --> 00:16:21,482
المسيح عيسى. انت تريد
لي أن أضع القفازات الخاصة بك

200
00:16:21,506 --> 00:16:23,897
أكمامك ، حتى لا تفعل
سخيف يفقدهم؟ اذهب!

201
00:16:24,795 --> 00:16:26,078
يا تشيني

202
00:16:26,102 --> 00:16:29,737
جاء لديك DUls اثنين على النسخة الخاصة بك.
لا تقلق أنا أوافق لك.

203
00:16:30,080 --> 00:16:31,166
شكرا لك سيدي.

204
00:16:31,190 --> 00:16:34,960
رقم شكرا عندما جارك دوتي
يسحب pud للمرة الأولى.

205
00:16:35,731 --> 00:16:37,269
أنت مدين لي.

206
00:16:37,293 --> 00:16:39,391
- نعم سيدي.
- اذهب!

207
00:16:41,738 --> 00:16:44,407
أول شيء فعله قسمنا

208
00:16:44,834 --> 00:16:47,870
كان لإجراء تدقيق شامل.

209
00:16:48,131 --> 00:16:52,010
في توزيع السكان
عبر الأمة.

210
00:16:52,086 --> 00:16:55,329
سترى مكتب
الفرص الاقتصادية

211
00:16:55,353 --> 00:16:56,281
فوائد...

212
00:16:56,305 --> 00:16:58,023
أنتم تفتقدون رامسفيلد؟

213
00:16:58,047 --> 00:16:59,758
تأكد من أنه يرى هذا.

214
00:16:59,782 --> 00:17:01,837
يجب عليك الحصول على ذلك
على مكتب نيكسون ، هاه؟

215
00:17:01,861 --> 00:17:04,794
روجر أيلز ،
مؤسس FOX الأخبار.

216
00:17:04,963 --> 00:17:07,659
أول من نصب
الفكرة كأخبار محافظة

217
00:17:07,683 --> 00:17:10,159
عندما كان يعمل ل
نيكسون كمستشار إعلامي.

218
00:17:10,183 --> 00:17:11,446
يا دون.

219
00:17:11,465 --> 00:17:14,816
روجر يريد أن يبدأ نيكسون
شبكة التلفزيون الأخبار الجمهورية.

220
00:17:14,840 --> 00:17:17,900
انسى ذلك. يعرف روجر التلفزيون.
لكنه لا يعرف السياسة.

221
00:17:18,400 --> 00:17:21,450
لذلك أود أن أفعل هذا المشتعلة
خدعة عصا وديك

222
00:17:21,474 --> 00:17:24,308
سوف ننتظر خلف الكواليس
مع دلو من الماء.

223
00:17:24,332 --> 00:17:29,676
لذلك أنا في نهائيات الدولة وأرمي
حتى العصا .... ولا ينزل.

224
00:17:30,872 --> 00:17:32,238
ظليلة.

225
00:17:32,262 --> 00:17:33,766
أوه ، أين وجدتها؟

226
00:17:33,790 --> 00:17:38,219
إنه لا يفعل شيئًا سوى الضرر
مؤسسات الرعاية الصحية الخاصة بنا.

227
00:17:38,243 --> 00:17:40,217
لكنني لا زلت أحظى بالمركز الثاني.

228
00:17:40,406 --> 00:17:44,291
عائلات بيضاء ، ذكور ،
النساء ، المنحدرين من اصل اسباني ، الأقليات.

229
00:17:44,315 --> 00:17:46,537
انت هادئ. أحب ذلك.

230
00:17:46,783 --> 00:17:49,845
أنت لا تذهب للابلاغ
حول البطاقات التي لديك.

231
00:17:49,869 --> 00:17:52,663
فاتني غضبي
ارسم منذ شهر تقريبا ،

232
00:17:53,442 --> 00:17:56,380
لكن الجميع ما زالوا يفكرون
لدي ملوك الجيب

233
00:17:56,404 --> 00:17:57,888
ربما ربما سخيف هالدان.

234
00:17:57,912 --> 00:18:00,530
أنا في الغالب ألعب
قلوب ، لذلك أنا لا ...

235
00:18:00,554 --> 00:18:01,530
لا لا...

236
00:18:01,554 --> 00:18:03,882
لرجل مثل دونالد رامسفيلد ،

237
00:18:03,906 --> 00:18:07,496
أراد فقط ثلاثة
أشياء من أتباعه.

238
00:18:07,971 --> 00:18:10,734
كان عليه أن يغلق فمه ،

239
00:18:11,495 --> 00:18:13,468
افعل ما قيل له

240
00:18:13,948 --> 00:18:16,965
ودائمًا ...

241
00:18:16,989 --> 00:18:17,996
كن مخلصا.

242
00:18:18,020 --> 00:18:20,840
ما يعنيه هو ، نيكسون يحب
لي ، لكن دائرته تكرهني.

243
00:18:20,864 --> 00:18:23,033
- لا ، أنا متأكد من أن هذا ليس صحيحًا.
- وبالتالي...

244
00:18:23,145 --> 00:18:25,693
ماذا سيكون؟
هل هو نعم أم لا؟

245
00:18:25,717 --> 00:18:26,789
إنه نعم.

246
00:18:26,813 --> 00:18:29,263
أنت لا تعرف حتى ماذا
السؤال هو، هل انت كذلك؟

247
00:18:29,391 --> 00:18:32,466
- انا اخمن...
- لا لا لا. موافق.

248
00:18:32,735 --> 00:18:34,899
هذا هو بالضبط هذا النوع من
"نعم" كنت أبحث عنه.

249
00:18:34,923 --> 00:18:39,512
كان تشيني دائما على حاله
طالب ورياضي دون المتوسط ​​،

250
00:18:39,536 --> 00:18:44,142
ولكن في النهاية كان لديه
وجدت دعوة حياته.

251
00:18:44,348 --> 00:18:49,668
وقال انه سيكون مكرس و
خادم متواضع للسلطة.

252
00:18:49,692 --> 00:18:51,298
ها هو مكتبك الجديد

253
00:18:51,625 --> 00:18:55,622
لا نوافذ ، ولكن كل ما تراه هو
حفنة من الهيبيين تقلب قبالة نيكسون.

254
00:18:56,430 --> 00:18:58,318
حسنا اذا.

255
00:19:02,314 --> 00:19:03,408
الآن،

256
00:19:03,432 --> 00:19:05,901
في هذه المرحلة ، أنت
ربما يتساءل

257
00:19:05,925 --> 00:19:08,100
من أنا بالضبط.

258
00:19:08,668 --> 00:19:12,095
حسنًا ، دعني أقدم نفسي.
اسمي كورت.

259
00:19:12,262 --> 00:19:15,243
كرة القدم المفضلة لدي
الفريق هو ستيلرز.

260
00:19:15,291 --> 00:19:18,773
وأنا وابني ،
نحن نحب سبونجبوب.

261
00:19:18,945 --> 00:19:23,293
وإذا كنت تتساءل كيف أنا
أعرف الكثير عن ديك تشيني ،

262
00:19:23,461 --> 00:19:25,773
حسنا ، دعنا نقول فقط نحن ...

263
00:19:25,797 --> 00:19:28,848
نوع من ذات الصلة ...
سنصل إلى ذلك لاحقًا.

264
00:19:39,881 --> 00:19:43,394
- مرحبا.
- لين ... أخمن من أين أتصل؟

265
00:19:45,553 --> 00:19:48,386
أنا فخور جدا بك الآن
ديك تشيني...

266
00:19:48,881 --> 00:19:52,253
كنت أعرف أنني اخترت الرجل المناسب.
كنت أعرف ذلك حتى عندما لم أكن ...

267
00:19:53,975 --> 00:19:55,222
لقد فعلناها.

268
00:19:56,460 --> 00:19:58,348
هل شاهدت نيكسون؟

269
00:20:01,289 --> 00:20:03,127
فعلت. قابلته.

270
00:20:03,151 --> 00:20:05,562
- هز يده.
- يا الهي.

271
00:20:06,870 --> 00:20:08,601
لقد أعطاني ذلك ...

272
00:20:08,761 --> 00:20:11,211
هذا يزعج ابتسامة له.

273
00:20:11,503 --> 00:20:13,523
علي أن أضغط على نفسي

274
00:20:15,281 --> 00:20:17,000
العفو عني الفرنسية.

275
00:20:17,024 --> 00:20:19,950
هذا هو الأفضل ...
شعور سخيف ...

276
00:20:20,180 --> 00:20:21,481
في العالم.

277
00:20:21,779 --> 00:20:24,713
لا أستطيع إلا أن أتخيل ، أنا فخور جدا بك.

278
00:20:24,958 --> 00:20:26,593
- أحبك.
- نحن فخورين بك.

279
00:20:26,617 --> 00:20:29,101
الفتيات فخورون بك.
هل أنت فخور بوالدك؟

280
00:20:29,125 --> 00:20:32,184
- نعم فعلا.
- أنت تقول أنك فخور بوالدك.

281
00:20:32,305 --> 00:20:33,669
فخور بوالدي.

282
00:20:33,758 --> 00:20:35,746
فخور بك
أبي ، يا الهي.

283
00:20:54,477 --> 00:20:56,013
مكتب ديك تشيني

284
00:20:56,184 --> 00:20:59,410
الآن ، أنا لست كذلك
فقط التقليب البطاقات

285
00:20:59,434 --> 00:21:02,118
- لدي بعض الأفكار...
- توقف.

286
00:21:03,145 --> 00:21:04,736
انظر هذا الباب؟

287
00:21:05,102 --> 00:21:07,187
إلى مكتب كيسنجر؟

288
00:21:07,211 --> 00:21:08,630
هذا صحيح.

289
00:21:09,047 --> 00:21:12,039
أنا أعلم أن نيكسون
هناك في الوقت الحالي. الان لماذا

290
00:21:12,063 --> 00:21:14,968
لن يجتمع نيكسون
كيسنجر في المكتب البيضاوي؟

291
00:21:14,992 --> 00:21:17,499
انه يجري محادثة هو
لا تريد أن تسجل؟

292
00:21:17,523 --> 00:21:18,723
جيد جدا.

293
00:21:18,789 --> 00:21:20,755
ما هي المحادثة؟

294
00:21:21,204 --> 00:21:23,047
انهم ذاهبون لتفجير كمبوديا.

295
00:21:23,071 --> 00:21:25,853
لا لا. هذا مستحيل.
هذا يحتاج إلى موافقة الكونغرس

296
00:21:25,877 --> 00:21:27,331
- لا.
- وأنا أذهب إلى هناك كل يوم.

297
00:21:27,355 --> 00:21:29,803
اللعنة الكونغرس.
إلا إذا كنت فيها.

298
00:21:29,827 --> 00:21:32,472
ثم أعظم
هيئة تداولية على الأرض.

299
00:21:32,616 --> 00:21:33,983
لكننا لسنا كذلك.

300
00:21:34,007 --> 00:21:36,366
لكن لم يكن الرئيس
حملة على انهاء الحرب؟

301
00:21:36,390 --> 00:21:38,301
شاه ، استمع لي

302
00:21:39,609 --> 00:21:43,407
بسبب المناقشة التي نيكسون
و (كيسنجر) لديهم الآن

303
00:21:43,431 --> 00:21:46,335
خلف هذا الباب ،
على بعد خمسة أقدام عنا

304
00:21:46,359 --> 00:21:49,172
في غضون يومين ، 10
على بعد آلاف الأميال ...

305
00:21:49,196 --> 00:21:51,785
أمطار من 750 رطل من القنابل

306
00:21:51,978 --> 00:21:54,876
انخفض من B-52s ،
عشرون الف قدم

307
00:21:54,900 --> 00:21:58,475
سوف يضرب القرى و
المدن في جميع أنحاء كمبوديا.

308
00:21:59,649 --> 00:22:01,325
سوف يموت الآلاف ...

309
00:22:01,922 --> 00:22:05,083
العالم سيتغير
في السراء والضراء.

310
00:22:12,909 --> 00:22:17,015
هذا هو نوع السلطة الموجود
في هذا المبنى القبيح الصغير القبيح.

311
00:22:18,504 --> 00:22:20,599
برغي كيسنجر ، إنه مبالغ فيه.

312
00:22:20,623 --> 00:22:21,990
لنذهب.

313
00:22:26,845 --> 00:22:29,171
إذن ... ماذا نفعل ...

314
00:22:30,525 --> 00:22:32,057
ألفظه، أبصقها أبصق عليها. ماذا
هل تحاول أن تقول؟

315
00:22:32,081 --> 00:22:34,672
أعني أليس ضدنا
الإنفاق ... ماذا نعتقد؟

316
00:22:34,869 --> 00:22:36,420
ماذا نؤمن؟

317
00:22:47,084 --> 00:22:48,988
ماذا نؤمن ؟!

318
00:22:50,882 --> 00:22:53,535
هذا جيد جدا!
ماذا نؤمن؟

319
00:23:02,279 --> 00:23:03,671
يا القرف!

320
00:23:11,377 --> 00:23:13,999
مثل هذا ، من خلال
هناك ، هل تريد أن تجرب؟

321
00:23:14,080 --> 00:23:16,013
- بلى.
- أنت تعرف ما

322
00:23:16,037 --> 00:23:18,069
تريد الأسماك ، في هذا
حالة انها دودة

323
00:23:18,392 --> 00:23:19,874
ثم اه ...

324
00:23:20,159 --> 00:23:21,557
نحن نستخدمها للقبض عليهم.

325
00:23:21,581 --> 00:23:24,398
انظر هنا ، انظر هنا ، أبي ، أبي ، أنظر.

326
00:23:24,401 --> 00:23:25,690
عائلة تحصل على الطعام.

327
00:23:25,714 --> 00:23:28,515
هل هي خدعة جيدة نلعبها؟
مع الديدان؟

328
00:23:29,081 --> 00:23:31,687
هذا ليس جيدًا أو سيئًا.
انها الصيد.

329
00:23:32,313 --> 00:23:34,255
لا أريد أن يصيبني هذا.

330
00:23:34,274 --> 00:23:39,019
كان ديك قد حصل على وظيفة سياسية
مستشار لشركة مالية كبيرة.

331
00:23:39,043 --> 00:23:41,540
حيث كان في النهاية
صنع مال جيد

332
00:23:42,410 --> 00:23:47,946
تولى الوظيفة لأن الداخلية نيكسون
كانت دائرة لديها ما يكفي من دونالد رامسفيلد.

333
00:23:48,065 --> 00:23:49,429
أنا بالخارج.

334
00:23:49,692 --> 00:23:51,922
إنهم يرسلونني إلى بروكسل.

335
00:23:51,946 --> 00:23:53,016
- ماذا؟

336
00:23:53,040 --> 00:23:54,676
- نيكسون يصنعني

337
00:23:54,700 --> 00:23:57,496
سفير دائم في حلف الناتو.

338
00:23:57,520 --> 00:24:00,397
أو كما سماها ،
اللعنة من المهمة.

339
00:24:00,421 --> 00:24:03,116
فاز كيسنجر وهالدمان.
أريدك أن تأتي معي

340
00:24:03,140 --> 00:24:06,457
حصلت على أربعة و
سبع سنوات ، دونالد.

341
00:24:06,994 --> 00:24:11,054
أخبر دون أننا لا نتحرك لمجرد
الجميع في البيت الأبيض يكرهه!

342
00:24:11,076 --> 00:24:14,444
ولد جيد. لقد علمتك جيدا
في العامين الماضيين.

343
00:24:14,468 --> 00:24:16,213
أنا آسف دون.

344
00:24:18,021 --> 00:24:19,248
أنا حقا

345
00:24:19,272 --> 00:24:21,675
لا تقلق أنا أحب بق الفراش.

346
00:24:21,991 --> 00:24:24,550
عليك ان تحرق
فراش للتخلص مني!

347
00:24:25,929 --> 00:24:29,982
كان ديك أكثر وضوحا
أكثر حدة من الداخل.

348
00:24:30,323 --> 00:24:32,892
وبدأت لين
لكتابة المقالات

349
00:24:32,916 --> 00:24:35,419
واستكشف الأفكار
لأول روايتها.

350
00:24:35,443 --> 00:24:36,748
ديك.

351
00:24:37,732 --> 00:24:39,151
ديك.

352
00:24:39,911 --> 00:24:41,225
ثم...

353
00:24:41,249 --> 00:24:44,754
تلقت أخبار من
العودة إلى الوطن في كاسبر.

354
00:24:52,307 --> 00:24:54,082
والدة لين ، إدنا ،

355
00:24:54,106 --> 00:25:00,295
الذين تجنبوا الماء طوال حياتها ،
تم العثور عليها غارقة في بحيرة كاسبر المحلية.

356
00:25:01,025 --> 00:25:03,958
قالوا لها و
وين ، أبي لين ،

357
00:25:03,982 --> 00:25:07,098
كان لديهم سيئة
حجة قبل ساعة.

358
00:25:07,122 --> 00:25:08,994
هي لا تسبح يا (ديك)

359
00:25:09,509 --> 00:25:11,662
- أمي لا تسبح.
- ماذا حدث؟

360
00:25:11,681 --> 00:25:13,545
هي لم تسبح.

361
00:25:13,641 --> 00:25:17,239
لا أدري، لا أعرف. هي
فقط لا يسبح. وثم...

362
00:25:18,196 --> 00:25:22,771
لم يكن هناك أبدا خطيرة
التحقيق في وفاة أمي لادن.

363
00:25:34,021 --> 00:25:37,833
لذا اسمع ، بعد هذا ... ماذا يجب أن نفعل؟
يجب أن نذهب الحصول على بعض الطعام؟

364
00:25:37,857 --> 00:25:41,025
الفتيات ، لين. لماذا لا تفعل
تذهب الى السيارة؟

365
00:25:42,614 --> 00:25:46,103
هيا الفتيات. دعنا ... استمع
لأبيك. حسنا؟

366
00:25:53,398 --> 00:25:55,872
انهم الحصول على جميلة جدا ديك.

367
00:25:56,133 --> 00:25:58,434
شيء مذهل.

368
00:26:01,834 --> 00:26:04,815
اصطياد أي سمكة؟

369
00:26:10,669 --> 00:26:12,526
كيف حالك ديك؟

370
00:26:14,763 --> 00:26:16,807
الامور تسير على ما يرام في العاصمة؟

371
00:26:19,231 --> 00:26:22,610
لا تذهب أبدا بالقرب من بلدي
بنات ، أو زوجتي مرة أخرى.

372
00:26:41,023 --> 00:26:42,653
لقطة كبيرة!

373
00:26:43,283 --> 00:26:46,022
لقطة كبيرة في العاصمة ديك!

374
00:26:54,857 --> 00:26:56,221
سيدي المحترم؟

375
00:26:57,865 --> 00:27:00,080
شكر.

376
00:27:14,031 --> 00:27:15,546
وبالتالي...

377
00:27:15,570 --> 00:27:17,653
- على ماذا حصلت؟
- صفحة ثمانية.

378
00:27:22,275 --> 00:27:24,279
حسن مصطفى ناصر.

379
00:27:24,337 --> 00:27:27,084
رجل دين مقيم في ميلانو ، إيطاليا.

380
00:27:27,302 --> 00:27:30,306
هو عضو في
الجمعية الإسلامية ،

381
00:27:30,330 --> 00:27:34,178
- المجموعة التي قتلت أنور السادات.
- هذا هو الشيخ العمياء ، أليس كذلك؟

382
00:27:34,197 --> 00:27:36,694
هناك بعض الجدل
في لانغلي يوم

383
00:27:37,119 --> 00:27:40,928
- سواء كانوا يشكلون تهديدًا أم لا.
- يدعون أن تكون سلمية الآن.

384
00:27:42,048 --> 00:27:43,858
ازعم"

385
00:27:43,908 --> 00:27:45,483
أن نأكل صحياً

386
00:27:54,967 --> 00:27:56,682
حسنا...

387
00:27:57,756 --> 00:27:59,588
سوف تلتقطه

388
00:28:24,513 --> 00:28:26,416
ما هو الاسم التالي؟

389
00:28:27,137 --> 00:28:30,915
حسنا السيد نائب الرئيس ،
كان هناك بعض الاحاديث عنه

390
00:28:32,584 --> 00:28:34,448
هندسة
طالب من برلين ...

391
00:28:35,076 --> 00:28:38,136
لم أكن قط غضب.

392
00:28:38,602 --> 00:28:41,357
لمغادرة المكتب من قبل
اكتملت مدتي ،

393
00:28:41,381 --> 00:28:44,537
من ضرر على كل
غريزة في جسدي.

394
00:28:46,137 --> 00:28:47,548
لكن كرئيس ،

395
00:28:47,794 --> 00:28:51,471
يجب أن أضع الفائدة
أمريكا أولا.

396
00:28:53,006 --> 00:28:56,432
أمريكا بحاجة الى
الرئيس بدوام كامل.

397
00:28:56,495 --> 00:28:59,898
نيكسون نسي عن الصوت
مسجلات تفعيلها.

398
00:29:00,479 --> 00:29:02,343
لقد أصبح قذر

399
00:29:02,440 --> 00:29:06,617
- هل يعاقب الرئيس؟
- لا لا. الرئيس لديه الكثير من الأعداء.

400
00:29:06,823 --> 00:29:08,776
بروكسل من فضلك ...

401
00:29:08,800 --> 00:29:10,562
عليك أن تتذكر

402
00:29:11,080 --> 00:29:12,726
ليزي ...

403
00:29:14,084 --> 00:29:18,065
أنه إذا كان لديك السلطة ، فإن الناس سوف
حاول دائما أن تأخذها منك. دائما.

404
00:29:20,005 --> 00:29:21,877
- نعم، سيدتي.
- تذكر ذلك.

405
00:29:22,165 --> 00:29:26,154
- دونالد رامسفيلد من فضلك ...
- هذه مأساة.

406
00:29:26,209 --> 00:29:28,003
هذا هو رئيسنا.

407
00:29:28,053 --> 00:29:31,909
- هذا سخيف.
- في الواقع أعتقد أن هذا يمكن أن يكون

408
00:29:32,232 --> 00:29:34,229
خبر جيد جدًا.

409
00:29:38,247 --> 00:29:39,588
الطريقةالتي اراه بها،

410
00:29:39,677 --> 00:29:44,275
أي جمهوري لم يمسه
ووترجيت ذهبي في الوقت الحالي.

411
00:29:45,436 --> 00:29:48,792
اتصل بي فورد قبل أن تقلع طائرتي.
أعتقد أننا في.

412
00:29:49,494 --> 00:29:50,866
ما يزال...

413
00:29:50,911 --> 00:29:52,603
يقود هذا فرخ المغناطيس ، هاه؟

414
00:29:52,627 --> 00:29:54,204
يمكنك دائما أن تأخذ الحافلة.

415
00:29:54,228 --> 00:29:59,772
لذلك ، سأستقيل الرئاسة
فعالة عند الظهر غدا.

416
00:30:00,845 --> 00:30:02,725
نائب الرئيس فورد

417
00:30:02,736 --> 00:30:05,006
سيؤدي اليمين كرئيس

418
00:30:05,088 --> 00:30:06,268
في تلك الساعة.

419
00:30:06,292 --> 00:30:08,741
- اذا ما هي الخطة؟
- حسنا ، الخطة ...

420
00:30:09,690 --> 00:30:12,144
هو السيطرة
المكان اللعين ...

421
00:30:12,168 --> 00:30:14,266
من أشعل النار تحت مؤخرتك؟

422
00:30:14,528 --> 00:30:16,978
أنا لم ينقض بطاقات
لفترة طويلة دون.

423
00:30:23,140 --> 00:30:24,527
هم اعطوني

424
00:30:24,757 --> 00:30:26,723
مفاتيح القصر اللعين!

425
00:30:28,687 --> 00:30:30,121
رئيس العمال.

426
00:30:30,897 --> 00:30:32,605
القرف المقدس!

427
00:30:32,999 --> 00:30:35,168
أنت ابن مالح من العاهرة.

428
00:30:35,589 --> 00:30:36,836
أنت فعلت ذلك.

429
00:30:37,457 --> 00:30:39,703
جزء ، لدينا عمل يجب القيام به.

430
00:30:39,949 --> 00:30:43,336
يحاول كيسنجر تقبيله
وتعوض مع السوفييت.

431
00:30:43,550 --> 00:30:44,861
حسنا،

432
00:30:44,885 --> 00:30:47,827
دعونا نتأكد من ذلك
لا يحدث هذا

433
00:30:51,881 --> 00:30:53,197
بلى.

434
00:31:00,708 --> 00:31:04,544
إذا جاز لي ، على ما أعتقد
قد يكون لدي طريقة

435
00:31:04,568 --> 00:31:07,411
لوضع خام في
الماء ، على روسيا.

436
00:31:07,435 --> 00:31:08,643
ماذا إذا...

437
00:31:08,818 --> 00:31:10,786
- نخلق...
- السيد الرئيس.

438
00:31:10,810 --> 00:31:13,152
هيا هنري ، دعونا
أسمع ديك

439
00:31:13,176 --> 00:31:16,581
واحد من ديك تشيني
قوى خارقة خاصة ،

440
00:31:16,605 --> 00:31:21,385
كانت القدرة على صنع
معظم الأفكار البرية والمتطرفة

441
00:31:21,409 --> 00:31:24,111
قياس الصوت والمهنية.

442
00:31:24,135 --> 00:31:26,642
ماذا لو على أساس أحادي ،

443
00:31:26,666 --> 00:31:30,236
نحن نضع كل مصغر
الشعر المستعار على قضباننا

444
00:31:30,260 --> 00:31:33,591
وخرجنا إلى
حديقة البيت الأبيض ،

445
00:31:33,615 --> 00:31:35,571
ونطر بعضهما البعض

446
00:31:35,595 --> 00:31:39,789
لذا ، مثل عرض الدمية ،
لكن أكثر متعة؟

447
00:31:41,147 --> 00:31:43,753
أنا أحب عرض الدمية الجيدة.

448
00:31:43,796 --> 00:31:45,305
أنا أقول إننا نفعل ذلك.

449
00:31:45,329 --> 00:31:47,928
كان هنري كيسنجر
بالارتياح مثل الوطنية

450
00:31:47,952 --> 00:31:50,920
مستشار الأمن و
استبدل برنت سكوكروفت.

451
00:31:52,982 --> 00:31:55,599
انهم يطلقون عليه
مذبحة هالوين.

452
00:31:55,623 --> 00:31:57,366
- السيد الرئيس.
- انتظر...

453
00:31:57,390 --> 00:32:00,497
استبدال دونالد رامسفيلد
وزير الدفاع جيمس شليزنجر.

454
00:32:00,521 --> 00:32:02,318
وديك تشيني لديه
تم اختيارها ، كما

455
00:32:02,342 --> 00:32:05,655
أصغر رئيس الأركان في التاريخ!
شيء مذهل. إنه حلم.

456
00:32:05,679 --> 00:32:06,956
انه حقيقي.

457
00:32:07,523 --> 00:32:08,578
دون ...

458
00:32:08,602 --> 00:32:11,082
هو أصغر أمين
الدفاع من أي وقت مضى.

459
00:32:11,106 --> 00:32:15,087
حسنًا ، أنا لا أتحدث
دون ، أنا أتحدث عنك

460
00:32:16,520 --> 00:32:18,360
وسأقدم لك

461
00:32:18,488 --> 00:32:21,368
قبلة ، هنا
في البيت الابيض.

462
00:32:22,269 --> 00:32:25,902
عفوا السيد والسيدة تشيني. هؤلاء الفتيات
كانوا يحاولون دخول المكتب البيضاوي.

463
00:32:25,926 --> 00:32:28,633
يا عزيزي ، يا عزيزي.

464
00:32:28,906 --> 00:32:30,858
- الفتيات...
- يا هذا!

465
00:32:30,882 --> 00:32:34,395
الفتيات ليس هذا
ملعب ، من فضلك لا ...

466
00:32:35,865 --> 00:32:38,096
هل هذا هو المكان الذي يعيش فيه سانتا؟

467
00:32:39,482 --> 00:32:42,135
إنه أفضل ،
هذا أفضل.

468
00:32:42,733 --> 00:32:44,105
هذه...

469
00:32:44,222 --> 00:32:45,836
حيث

470
00:32:46,269 --> 00:32:47,805
القائد

471
00:32:47,924 --> 00:32:50,858
من أعظم
الأمة على الأرض.

472
00:32:51,069 --> 00:32:54,179
- هل أنت واحد من جنه دادي؟
- بطريقة ما ، نعم.

473
00:32:54,203 --> 00:32:58,470
لا هو ليس ماري. ك
الأب هو رئيس الأركان.

474
00:32:58,742 --> 00:33:00,669
رئيس العمال.

475
00:33:01,945 --> 00:33:04,343
إذا كنت سخيفة معها
سوف تكبر لتكون امرأة سخيفة

476
00:33:04,367 --> 00:33:06,130
حسنا ، بالطبع.

477
00:33:06,766 --> 00:33:08,927
لقد نسيت ، هذا فقط

478
00:33:08,969 --> 00:33:10,872
هذا سخيفة يا ماري.

479
00:33:11,008 --> 00:33:13,446
وبصفته رئيس الأركان الجديد

480
00:33:13,470 --> 00:33:16,314
ومع الرئاسة
ضعفت من قبل ووترجيت ،

481
00:33:16,338 --> 00:33:21,420
أراد ديك تشيني أن يعرف بالضبط
مقدار السلطة التي يمتلكها الرئيس.

482
00:33:21,461 --> 00:33:24,489
أود أن أعيد
السلطة التنفيذية

483
00:33:24,867 --> 00:33:25,915
الآن.

484
00:33:25,939 --> 00:33:27,818
أنتونين سكاليا ،

485
00:33:27,842 --> 00:33:29,866
محام شاب مع
قسم العدل

486
00:33:29,890 --> 00:33:32,740
الذي سيذهب لاحقا للخدمة
في المحكمة العليا ،

487
00:33:32,764 --> 00:33:34,225
هزت العالم ديك.

488
00:33:34,249 --> 00:33:35,842
مثيرة للاهتمام يجب عليك أن تسأل.

489
00:33:35,866 --> 00:33:39,295
هل انت على دراية
نظرية المسؤول الوحدوي؟

490
00:33:39,319 --> 00:33:40,945
رقم أخبرني عن ذلك.

491
00:33:40,969 --> 00:33:43,329
هناك
تفسير ذلك قليل

492
00:33:43,353 --> 00:33:46,369
مثلي تصدق ، في
المادة الثانية من الدستور

493
00:33:46,393 --> 00:33:47,852
التي تمنح الرئيس

494
00:33:47,876 --> 00:33:50,537
مع مطلق
السلطة التنفيذية.

495
00:33:51,462 --> 00:33:53,225
وأعني مطلق.

496
00:34:05,516 --> 00:34:07,109
طفل ، طفل ...

497
00:34:07,133 --> 00:34:09,497
تريد أن تأخذ كول
على الكرسي العالي؟

498
00:34:10,000 --> 00:34:11,947
- تعال على الأصدقاء.
- يجب أن أحاول

499
00:34:11,971 --> 00:34:14,287
وشرح هذا
شيء للناس.

500
00:34:14,320 --> 00:34:16,005
لا أنت جائع؟

501
00:34:16,661 --> 00:34:21,072
النظرية التنفيذية الوحدوية.

502
00:34:21,096 --> 00:34:25,822
يعتقد بعض العلماء القانونيين
هذا ، إذا كان الرئيس يفعل أي شيء

503
00:34:25,846 --> 00:34:28,947
يجب أن تكون قانونية ، لأن
إنه الرئيس

504
00:34:28,971 --> 00:34:31,260
إلى الجحيم مع الشيكات
والأرصدة ،

505
00:34:31,284 --> 00:34:34,068
خاصة في أوقات الحرب.

506
00:34:34,418 --> 00:34:37,449
هذه كانت قوة الملوك ،

507
00:34:37,473 --> 00:34:39,767
الفراعنة والديكتاتوريين.

508
00:34:40,028 --> 00:34:41,193
هذا ممتاز.

509
00:34:41,217 --> 00:34:46,664
كان ديك تشيني جنديا في القدم
ألعاب القوة في واشنطن العاصمة.

510
00:34:46,688 --> 00:34:49,696
لكن مع الوحدوي
النظرية التنفيذية ،

511
00:34:49,720 --> 00:34:55,068
يمكن أن يصبح غالاكتوس ،
devourer من الكواكب.

512
00:34:56,963 --> 00:34:59,851
ولكن بعد ذلك ، كان يوم الانتخابات.

513
00:35:00,002 --> 00:35:02,378
- وكانت هناك مشكلة كبيرة واحدة ...
- كارتر هو الفائز مع

514
00:35:02,402 --> 00:35:04,753
مائتين وسبعين
صوتان انتخابيان ...

515
00:35:04,777 --> 00:35:07,332
لقد تساءلنا من منا
سأقوم بهذا الإعلان

516
00:35:07,356 --> 00:35:12,051
جيمس ايرل كارتر ، القادم
رئيس الولايات المتحدة.

517
00:35:12,052 --> 00:35:13,736
ومثل ذلك...

518
00:35:13,967 --> 00:35:15,644
لقد انتهى كل شيء.

519
00:35:16,045 --> 00:35:20,456
ديك تشيني ، رئيس الرئيس
من الموظفين ، ليس لديه وظيفة.

520
00:35:20,491 --> 00:35:23,929
لا يمكن ذلك. يجب أن يكون البعض
نوع من الخطأ ، أو سوء التقدير.

521
00:35:23,953 --> 00:35:25,911
هناك يذهب الحي.

522
00:35:30,949 --> 00:35:32,375
حسنا ، شكرا لكم جميعا.

523
00:35:34,104 --> 00:35:36,672
الجمهوريون لديهم
فقدت الرئاسة.

524
00:35:36,722 --> 00:35:41,180
هم الأقلية في الكونجرس في معظمها
تنص على. مع أمريكا تطالب بالتغيير

525
00:35:44,465 --> 00:35:47,458
و صعد الرئيس كارتر
سقف البيت الأبيض اليوم ،

526
00:35:47,482 --> 00:35:50,468
لاظهار الطاقة الشمسية الجديدة
سخانات المياه المثبتة هناك.

527
00:35:50,492 --> 00:35:53,079
اليوم ، وبشكل مباشر
تسخير قوة

528
00:35:53,103 --> 00:35:55,888
الشمس ، نحن نتخذ
الطاقة التي قدمها لنا الله.

529
00:35:56,191 --> 00:35:59,297
الطاقة المتجددة
التي سنرىها.

530
00:35:59,852 --> 00:36:03,904
واستخدامها لتحل محل لدينا
تتضاءل إمدادات الوقود الأحفوري.

531
00:36:05,450 --> 00:36:08,474
لم يعد هناك
السؤال أن الطاقة الشمسية ...

532
00:36:43,484 --> 00:36:45,280
حسناً ، ليس أنا ، ليس أنا يا سيدي.

533
00:36:45,304 --> 00:36:48,473
سوف اصبح
رجل من وايومنغ.

534
00:36:48,497 --> 00:36:50,798
الأهم من ذلك كله ، وسماع هذا ...

535
00:36:51,406 --> 00:36:53,388
الضرائب يجب أن تنخفض.

536
00:36:53,578 --> 00:36:55,384
سأقولها مرة أخرى ،
يجب أن تنخفض الضرائب

537
00:36:55,408 --> 00:36:58,989
يجب علينا تخفيف الألم
ضرائب للرجل العامل ...

538
00:36:59,090 --> 00:37:01,452
تت...

539
00:37:01,669 --> 00:37:04,322
المنظور إلى الصدارة.

540
00:37:10,423 --> 00:37:12,474
الحمد لله للتعرف على الاسم.

541
00:37:14,110 --> 00:37:16,025
حسنا ، ما يكفي من
التجويف.

542
00:37:16,049 --> 00:37:19,676
رغم ذلك ، هذا بالطبع ،
ماذا نفعل نحن رعاة البقر.

543
00:37:22,909 --> 00:37:25,112
صوّت لتشيني في الكونغرس.

544
00:37:25,136 --> 00:37:28,125
لن أخيب ظنك،
يمكنك الاعتماد علي.

545
00:37:28,394 --> 00:37:31,734
واه شكرا ،
والتصويت لتشيني ...

546
00:37:31,980 --> 00:37:33,461
في المؤتمر.

547
00:37:35,864 --> 00:37:38,385
إما أنه يشرب
في المرة القادمة ، أو أفعل.

548
00:37:39,554 --> 00:37:41,035
انا اه ...

549
00:37:41,100 --> 00:37:43,878
لا اريد احدا
للذعر ، ولكن ...

550
00:37:44,187 --> 00:37:47,809
لكنني أعتقد أنني عندي
للذهاب إلى المستشفى.

551
00:37:48,937 --> 00:37:50,598
الآن.

552
00:38:00,260 --> 00:38:03,195
انها احتشاء جدار السفلي.

553
00:38:03,479 --> 00:38:06,421
لكن يمكن إصلاح ذلك ، أليس كذلك؟

554
00:38:06,556 --> 00:38:09,716
إذا كان الأمر متروك لي
الانسحاب من الانتخابات.

555
00:38:11,102 --> 00:38:14,044
لكنكما كلاكما
واضح أنه ليس خيارًا.

556
00:38:14,068 --> 00:38:17,832
لذلك يجب أن يكون لديك الحد الأدنى
من الراحة في السرير لمدة أسبوعين.

557
00:38:17,856 --> 00:38:19,949
اسبوعين.
سنفقد قيادتنا.

558
00:38:19,973 --> 00:38:21,884
مثل الجحيم سنفعل.

559
00:38:22,184 --> 00:38:25,673
ديك تشيني يعاني من مرض
لذلك لا يمكن أن يكون هنا اليوم.

560
00:38:25,777 --> 00:38:27,746
لكننا حصلنا على زوجته.

561
00:38:27,770 --> 00:38:30,259
وانها فتاة جميلة.

562
00:38:30,707 --> 00:38:32,431
لين تشيني!

563
00:38:34,239 --> 00:38:35,731
مرحبا!

564
00:38:35,755 --> 00:38:37,791
مرحبا كيف حالك اليوم؟

565
00:38:38,064 --> 00:38:40,959
جيد ، جيد ، جيد أن تسمع.
من الجميل حقا...

566
00:38:41,048 --> 00:38:43,358
أن أعود في حالتي الأصلية

567
00:38:43,386 --> 00:38:45,336
انظر ، لقد نشأت في وايومنغ.

568
00:38:45,464 --> 00:38:49,000
ولكن يبدو أن في مكان ما
على طول الخط...

569
00:38:49,057 --> 00:38:52,945
توقفت واشنطن العاصمة عن الاستماع
لأشخاص حقيقيين مثلنا!

570
00:38:53,018 --> 00:38:54,939
وبدأ الاستماع فقط ...

571
00:38:54,963 --> 00:39:00,186
إلى الثعابين الليبرالية الذين يريدون منا جميعاً
تفقد وظائفنا إلى العمل الإيجابي!

572
00:39:02,611 --> 00:39:04,217
حسناً يا لين ...

573
00:39:05,431 --> 00:39:07,162
هذا صحيح.

574
00:39:07,939 --> 00:39:08,899
انت تعرفني....

575
00:39:08,923 --> 00:39:13,631
ذهب إلى مدينة نيويورك، نساء في
تحرق مدينة نيويورك حمالات الصدر.

576
00:39:14,393 --> 00:39:17,608
حسنا أنت تعرف ما هي النساء في
وايومنغ تفعل مع حمالات الصدر لدينا؟

577
00:39:17,650 --> 00:39:20,171
نحن نرتديها!

578
00:39:20,668 --> 00:39:22,469
نحن نرتديها.

579
00:39:23,023 --> 00:39:26,097
هنا في وايومنغ نعتقد
هناك خطأ وصواب.

580
00:39:26,158 --> 00:39:29,451
لأني أم و
زوجة من وايومنغ.

581
00:39:29,811 --> 00:39:33,678
وأنا أعرف كيف يشعر
لجعل كل بنس العد.

582
00:39:33,702 --> 00:39:37,312
لا أتحدث فقط عنك ،
لكن زوجي ديك تشيني ...

583
00:39:37,336 --> 00:39:41,036
كانت رياح التغيير الصعبة
تهب من خلال أمريكا.

584
00:39:41,231 --> 00:39:45,298
الحقوق المدنية ، رو في مقابل
واد ، بيئية.

585
00:39:45,700 --> 00:39:49,672
لكن كان هناك جزء من البلاد
كان غاضبًا من هذا التغيير.

586
00:39:50,075 --> 00:39:51,357
شكرا ...

587
00:39:51,381 --> 00:39:54,172
زوجتي المدهشة ...

588
00:39:54,909 --> 00:39:58,593
من الجيد أن تنضم
لكم جميعا هنا في العاصمة.

589
00:39:58,604 --> 00:40:01,945
كنجوم في Wyoming
ممثل الكونغرس!

590
00:40:02,706 --> 00:40:03,914
وثم...

591
00:40:03,938 --> 00:40:07,460
العائلات المال الكبيرة مثل
وكوش كورس

592
00:40:07,484 --> 00:40:10,824
كانوا يمرضون
ضرائب الدخل ، توالت

593
00:40:10,848 --> 00:40:14,853
الحق في واشنطن العاصمة و
بدأت الكتابة الشيكات الدهون

594
00:40:15,114 --> 00:40:17,283
لتمويل مؤسسات التفكير اليمينية.

595
00:40:18,791 --> 00:40:22,756
من شأن ذلك أن يغير الطريقة
نظر الأميركيون إلى العالم.

596
00:40:25,153 --> 00:40:27,712
أخيرا في عام 1980 ،

597
00:40:27,736 --> 00:40:30,617
هذه الثورة غير المتوقعة
من الأثرياء

598
00:40:30,641 --> 00:40:33,452
والمحافظون البيض
وجدت وجهها.

599
00:40:33,803 --> 00:40:35,865
لأولئك الذين ليس لديهم مهارات ،

600
00:40:35,889 --> 00:40:38,646
سنجد طريقة ل
مساعدتهم في الحصول على مهارات جديدة.

601
00:40:38,670 --> 00:40:40,701
لمن دون
فرص عمل،

602
00:40:40,725 --> 00:40:43,303
سنحفز جديدة
الفرص على وجه الخصوص

603
00:40:43,327 --> 00:40:45,472
في المدن الداخلية
اين يسكنون.

604
00:40:45,678 --> 00:40:47,597
لأولئك الذين لديهم
الأمل المهجور ،

605
00:40:48,085 --> 00:40:51,615
سنستعيد الأمل ، وسنرحب به
لهم في حملة صليبية وطنية كبيرة ...

606
00:40:51,639 --> 00:40:54,113
لجعل أمريكا رائعة مرة أخرى!

607
00:41:06,038 --> 00:41:07,386
كان...

608
00:41:07,491 --> 00:41:10,625
في عام 1980 ...

609
00:41:10,649 --> 00:41:13,830
وكان من الجحيم
الوقت ليكون ديك تشيني.

610
00:41:15,716 --> 00:41:21,755
التصويت على HR4445
قانون الأسلحة النارية غير قابل للكشف

611
00:41:21,779 --> 00:41:25,378
لحظر البنادق البلاستيكية ذلك
يمكن أن تهرب من أجهزة الكشف عن المعادن.

612
00:41:27,519 --> 00:41:29,626
شكرا لك عضو الكونغرس تشيني.

613
00:41:29,676 --> 00:41:32,337
أسمع أن لديك
كان حليفًا تمامًا.

614
00:41:54,122 --> 00:41:56,900
شخص ما يستدعي سيارة إسعاف!

615
00:41:58,052 --> 00:42:01,775
- هل يمكنك التنفس؟
- أواجه نوبة قلبية ، أيها الأحمق

616
00:42:32,039 --> 00:42:33,723
لطيفة جدا لرؤيتكم.

617
00:42:43,331 --> 00:42:44,531
شكرا لكم.

618
00:42:44,647 --> 00:42:47,644
انهم على حد سواء
رائعة ، ولكن كسرها.

619
00:42:50,281 --> 00:42:53,519
يا ديك!
مرحبا لين!

620
00:42:54,406 --> 00:42:57,845
- مبروك على موعدك.
- حسنا ، شكرا لك السيد نائب الرئيس.

621
00:42:57,869 --> 00:42:59,392
كيف حال عائلتك الجميلة؟

622
00:42:59,416 --> 00:43:02,553
حسنا ، نحن نعتقد ابننا جيب
يبدو قطع على المنصب.

623
00:43:04,655 --> 00:43:06,874
قد نطلب منك
التأييد في بضع سنوات.

624
00:43:06,898 --> 00:43:08,860
حسنا ، إذا كان نصف
ساحرة كما أنت

625
00:43:08,884 --> 00:43:10,758
جورج ، عندها سوف
لدينا كل من أصواتنا.

626
00:43:10,782 --> 00:43:13,469
- آه ، هل يمكنني الحصول على ذلك كتابة؟
- نعم ، بالطبع ، بالطبع.

627
00:43:13,493 --> 00:43:16,050
ديك ، أردت فقط أن أقول
شكرا لك على الحصول على البيت

628
00:43:16,074 --> 00:43:18,799
لا لتجاوز الرئيس
فيتو على عقيدة العدالة.

629
00:43:18,823 --> 00:43:22,768
لا مشكلة. سعيد للتخلص
من أي لوائح حكومية كبيرة.

630
00:43:22,792 --> 00:43:24,099
شكرا لكم.

631
00:43:24,123 --> 00:43:26,506
كان مبدأ الإنصاف
قانون من الأربعينات

632
00:43:26,530 --> 00:43:29,533
التي تتطلب أي
بث التلفزيون ، أو الأخبار الإذاعية

633
00:43:29,557 --> 00:43:32,583
لتقديم كلا الجانبين
من قضية بالتساوي.

634
00:43:32,618 --> 00:43:35,924
إلغائها سيؤدي إلى
صعود الأخبار الرأي.

635
00:43:35,948 --> 00:43:40,342
اسمحوا لي أن أقول لك شيئا ، أنت
نحيف ، وقائية الإنسان.

636
00:43:40,846 --> 00:43:43,343
الحب هو الإنسان الوحيد
العاطفة التي لا تستطيع

637
00:43:43,367 --> 00:43:45,898
مزيفة باستثناء النساء و
الحمد لله يستطيعون.

638
00:43:48,238 --> 00:43:52,102
وفي النهاية إلى الإدراك
حلم روجر آيل.

639
00:43:52,536 --> 00:43:54,051
أخبار FOX ،

640
00:43:54,075 --> 00:43:58,450
التي من شأنها أن تستمر لتصبح لا.
1 محطة أخبار في الولايات المتحدة

641
00:43:58,473 --> 00:44:01,884
وأرجح أمريكا حتى
أكثر إلى اليمين.

642
00:44:08,857 --> 00:44:11,046
حسنا. يخفف قلبك الحلو!
إنها حفلة!

643
00:44:11,070 --> 00:44:13,725
اسمحوا لي أن أذهب ، إذا كنت أستطيع أن أرى ، إذا
كل شيء بخير هناك.

644
00:44:13,749 --> 00:44:15,579
عظيم لرؤيتكما.
الحب للفتيات ...

645
00:44:15,603 --> 00:44:17,981
- حب باربرا.
- سوف تفعل.

646
00:44:18,212 --> 00:44:20,732
- هذا ابنه.
- يا للحماقة.

647
00:44:21,143 --> 00:44:23,523
جورج دبليو ، الأسود
غنم العائلة.

648
00:44:25,710 --> 00:44:28,090
القليل من الكثير
الحب غير المشروط هناك.

649
00:44:30,249 --> 00:44:32,098
هل يمكن أن تشعر به ديك؟

650
00:44:32,254 --> 00:44:34,062
نصف الغرفة تريد أن تكون لنا

651
00:44:34,086 --> 00:44:36,247
النصف الآخر يخافنا.

652
00:44:36,548 --> 00:44:39,576
أنا أعرف جورج هو
القادم في الطابور ولكن ،

653
00:44:40,509 --> 00:44:42,842
بعد ذلك ، من يدري؟

654
00:44:44,017 --> 00:44:46,764
أنا أحترم الجحيم من ريجان.

655
00:44:47,496 --> 00:44:52,609
ولكن لا أحد أظهر للعالم
القوة الحقيقية للرئاسة الأمريكية.

656
00:45:19,964 --> 00:45:21,683
عذراً يا آنسة ماري!

657
00:45:21,707 --> 00:45:25,516
لا يمكنك ترك الأسباب
خلال ساعات الدوام المدرسي! ماري!

658
00:45:33,348 --> 00:45:35,892
ماذا ، أنا لا
أفهمك فقط ...

659
00:45:35,958 --> 00:45:39,728
ترك المدرسة؟ لماذا ا؟ هذا
لا معنى له

660
00:45:40,730 --> 00:45:42,650
لقد كانت سوزان ...

661
00:45:43,127 --> 00:45:45,523
سوزان ... أفضل صديق لك؟

662
00:45:46,264 --> 00:45:50,393
أوه ، عزيزي ، هل دخلت
قتال على صبي ، أو ...

663
00:45:54,461 --> 00:45:57,310
لقد انفصلت عني

664
00:45:59,780 --> 00:46:02,683
أمي أبي...

665
00:46:05,388 --> 00:46:07,197
احب الفتيات...

666
00:46:07,805 --> 00:46:09,498
انا مثلي.

667
00:46:30,163 --> 00:46:32,191
لا يهم يا حبيبي.

668
00:46:33,640 --> 00:46:35,832
نحن نحبك مهما.

669
00:46:36,952 --> 00:46:38,902
بابا!

670
00:46:38,980 --> 00:46:42,516
- أنا أحبك كثيرا.
- أنا أحبك ماري.

671
00:46:43,917 --> 00:46:46,441
هذا سيجعل الأشياء ...

672
00:46:46,465 --> 00:46:48,493
من الصعب جدا بالنسبة لك.

673
00:46:55,619 --> 00:46:58,329
عندما جورج بوش الأب
انتخب الرئيس ،

674
00:46:58,353 --> 00:47:01,795
لقد صنع ديك تشيني
وزير الدفاع.

675
00:47:01,884 --> 00:47:04,483
السادسة في الخط إلى الرئاسة.

676
00:47:04,967 --> 00:47:07,085
وبعد بضع سنوات ،

677
00:47:07,109 --> 00:47:09,582
كان دور ديك
للترشح للرئاسة ،

678
00:47:09,953 --> 00:47:13,473
لذلك قرروا القيام ببعض
أرقام الاستطلاع المبكر.

679
00:47:13,900 --> 00:47:15,436
أوه ، نعم ، هذا كل شيء؟

680
00:47:17,009 --> 00:47:20,217
يمكننا نقل هذه الأرقام ...
مجرد...

681
00:47:20,883 --> 00:47:24,701
اذهب بعد دولة الرفاهية ،
اللوائح ، النفايات الحكومية ...

682
00:47:27,185 --> 00:47:29,416
لا أستطيع وضع ماري من خلال ذلك.

683
00:47:31,083 --> 00:47:33,916
كل الخصم الأساسي
سيذهب بعدها ...

684
00:47:39,285 --> 00:47:40,985
ونحن ننكر.

685
00:47:42,722 --> 00:47:45,766
عار عليهم للمضي
الأسرة و ...

686
00:49:31,982 --> 00:49:34,916
من الذي يدعو
صباح الأحد؟

687
00:49:36,130 --> 00:49:37,971
لا أدري، لا أعرف.

688
00:49:43,129 --> 00:49:44,337
أنا قادم.

689
00:49:47,699 --> 00:49:49,048
مرحبا.

690
00:49:52,316 --> 00:49:53,915
هذا صحيح.

691
00:50:03,960 --> 00:50:06,558
بأي طريقة يمكن أن أكون من المساعدة.

692
00:50:08,884 --> 00:50:11,443
بلى. يجب أن تعمل ... 3 م ...

693
00:50:12,126 --> 00:50:13,920
بالطبع بكل تأكيد...

694
00:50:14,364 --> 00:50:15,705
أن ...

695
00:50:16,359 --> 00:50:18,231
غني عن القول ...

696
00:50:20,028 --> 00:50:21,267
شكرا لكم.

697
00:50:21,512 --> 00:50:22,863
شكرا لكم.

698
00:50:24,271 --> 00:50:25,736
من ذاك؟

699
00:50:26,304 --> 00:50:27,996
كان شخص من ...

700
00:50:28,479 --> 00:50:32,607
- حملة ابن جورج بوش.
- جيب؟

701
00:50:32,631 --> 00:50:35,327
رقم جورج دبليو ... جيب فلوريدا.

702
00:50:35,351 --> 00:50:36,462
حق. حق.

703
00:50:36,486 --> 00:50:40,231
لا أزال لا أصدق أنهم حصلوا
ذلك الولد الفقير الذي يركض للرئاسة

704
00:50:41,009 --> 00:50:42,654
ماذا يريدون؟

705
00:50:43,298 --> 00:50:47,294
انهم يريدون التحدث معي
حول كونه شريكه في الانتخابات

706
00:50:48,798 --> 00:50:50,044
ماذا؟

707
00:50:51,192 --> 00:50:54,142
لم يقلوا ذلك
صراحة ، ولكن ...

708
00:50:54,552 --> 00:50:56,775
لقد جعلت هذا الاتصال بنفسي

709
00:50:57,185 --> 00:50:58,916
هذا ما يريدون.

710
00:51:00,286 --> 00:51:02,924
نائب الرئيس هو لا شيء وظيفة.

711
00:51:06,247 --> 00:51:07,801
سوف أسمعهم فقط

712
00:51:07,825 --> 00:51:08,989
أنا مدين بذلك للأب.

713
00:51:09,013 --> 00:51:11,916
يجلس نائب الرئيس حولها
وينتظر

714
00:51:11,940 --> 00:51:15,041
الرئيس للموت.
لقد قلت ذلك بنفسك

715
00:51:16,073 --> 00:51:18,695
- نعم انها وظيفة الائتمان.
- بلى.

716
00:51:19,846 --> 00:51:21,453
هذا مجرد اجتماع.

717
00:51:21,844 --> 00:51:23,880
هل هو مجرد لقاء؟

718
00:51:25,590 --> 00:51:27,735
إنه مجرد اجتماع

719
00:51:32,486 --> 00:51:33,686
حسن.

720
00:51:54,799 --> 00:51:56,866
نعم سيدي المحافظ؟

721
00:51:57,932 --> 00:51:59,265
بالطبع بكل تأكيد.

722
00:52:00,307 --> 00:52:02,835
سوف نرى الحاكم
أنت الآن سكرتير تشيني.

723
00:52:08,288 --> 00:52:09,668
بالتأكيد.

724
00:52:12,739 --> 00:52:14,560
مرحبًا ، مرحباً ديك.

725
00:52:14,584 --> 00:52:16,259
مرحبا جورج.

726
00:52:16,718 --> 00:52:19,272
- لقد مر وقت طويل.
- العام الماضي...

727
00:52:19,296 --> 00:52:21,856
جلسات السياسة الخارجية.

728
00:52:22,054 --> 00:52:23,930
هذا صحيح. نعم هذا صحيح.

729
00:52:23,954 --> 00:52:25,918
كانت تلك الاجتماعات ...

730
00:52:26,640 --> 00:52:28,684
جذاب للغاية.

731
00:52:28,870 --> 00:52:30,484
هل تذكر؟

732
00:52:31,045 --> 00:52:33,351
كلانا وافق على والدي
سيكون قد تم إعادة انتخابها

733
00:52:33,375 --> 00:52:35,490
- لو أخرج صدام.
- حق.

734
00:52:35,514 --> 00:52:37,605
نعم ... وقت الحرب الرؤساء

735
00:52:38,516 --> 00:52:39,778
مشهور جدا.

736
00:52:39,802 --> 00:52:41,807
هذا هم. هذا هم.

737
00:52:42,743 --> 00:52:44,232
وبالتالي...

738
00:52:46,359 --> 00:52:48,786
مبروك على ...

739
00:52:49,554 --> 00:52:51,139
النجاح الابتدائي.

740
00:52:51,163 --> 00:52:52,227
لدي...

741
00:52:52,251 --> 00:52:56,336
من خلال عدد قليل من نفسي و
يمكن أن يكونوا ... يجب أن نقول

742
00:52:56,360 --> 00:52:58,435
- سخيف مرهقة!
- حق.

743
00:53:01,309 --> 00:53:03,511
انها طحن.

744
00:53:03,535 --> 00:53:07,376
إنها مهمة ، أقول لك.
الحافلات والسندويشات هراء ...

745
00:53:08,178 --> 00:53:12,073
أنا أحب الناس ، ولكن أعني ،
أنت تعرف ، بما فيه الكفاية.

746
00:53:15,061 --> 00:53:16,363
وبالتالي...

747
00:53:17,862 --> 00:53:19,479
- المكالمة التي تلقيتها ...
- انا نسيت

748
00:53:19,503 --> 00:53:22,155
أنت رجل مسامير نحاسية أليس كذلك؟
أحب ذلك.

749
00:53:23,512 --> 00:53:25,895
هل انت متفاجئه
الترشح للرئاسة؟

750
00:53:25,919 --> 00:53:29,071
يريد أن يخرج من والده.

751
00:53:29,427 --> 00:53:30,827
اكثر من اي شئ.

752
00:53:30,851 --> 00:53:33,942
بعد أن أقول ،
سنوات برية؟

753
00:53:33,995 --> 00:53:39,023
حسنا ، يا خانق ، لقد زرعت بعض
الشوفان مرة أخرى في اليوم.

754
00:53:39,475 --> 00:53:42,784
وما زلت استمتع
البيرة الباردة في بعض الأحيان.

755
00:53:42,991 --> 00:53:44,651
أراهن أنك فعلت.

756
00:53:44,738 --> 00:53:48,797
أراهن أنك أنت الوغد. حسنا
لا أستطيع بعد الآن انها حصلت سيئة.

757
00:53:49,042 --> 00:53:50,516
بلى.

758
00:53:51,052 --> 00:53:52,564
اوقات سعيدة.

759
00:53:52,723 --> 00:53:54,478
ماذا يريد حقا؟

760
00:53:55,122 --> 00:53:56,615
ماذا يحتاج؟

761
00:53:56,639 --> 00:53:58,563
إنها صعبة ، أقول لك ...

762
00:54:00,771 --> 00:54:03,323
فقدت الكونغرس الأول
السباق ، كان ذلك ....

763
00:54:03,669 --> 00:54:05,088
ليست جيدة.

764
00:54:07,493 --> 00:54:10,474
- ماذا عن بعض صدر الحيوان؟
- جورج ... أم ...

765
00:54:12,063 --> 00:54:13,501
يا تيريزا!

766
00:54:13,525 --> 00:54:15,350
يا تيريزا!

767
00:54:15,365 --> 00:54:16,718
الحصول على بعض صدره؟!

768
00:54:16,742 --> 00:54:18,624
- سوف أجد ...
- احصل على نهايات محترقة!

769
00:54:18,648 --> 00:54:21,035
- 'دورة.
- لذا اسمع ، لدي ...

770
00:54:22,031 --> 00:54:24,633
نقص الخبرة
مشكلة في استطلاعات الرأي

771
00:54:24,657 --> 00:54:26,483
وأنت واحد من
الرجال أكثر خبرة حولها

772
00:54:26,507 --> 00:54:29,561
تريد القفز
على متن الطائرة ويكون نائب بلدي؟

773
00:54:30,072 --> 00:54:32,069
يشرفني.

774
00:54:32,209 --> 00:54:34,334
لا تكريم. سخيف
قل نعم ، السيد النحاس مسامير.

775
00:54:34,358 --> 00:54:37,019
أود أن أقول لا.

776
00:54:37,239 --> 00:54:39,504
ديك c'mon ، سنقوم
تمتع بالكثير من المرح.

777
00:54:39,528 --> 00:54:41,298
ماذا تفعل الآن؟

778
00:54:41,434 --> 00:54:43,707
- أنت في القطاع الخاص؟
- بلى.

779
00:54:43,731 --> 00:54:47,634
- هيا. أنا أعلم أنك تحب السياسة.
- رقم جورج.

780
00:54:47,746 --> 00:54:49,900
- لنذهب.
- لن يحدث.

781
00:54:49,924 --> 00:54:51,210
تعال الآن!

782
00:54:53,780 --> 00:54:56,144
هذا عار. أنه.

783
00:54:57,855 --> 00:55:00,399
ربما استطعت ...

784
00:55:01,066 --> 00:55:04,075
مساعدتك في العثور على
حق ماتي ركض.

785
00:55:04,099 --> 00:55:08,326
- تشغيل فريق البحث VP؟
- لا فريق. أنا فقط.

786
00:55:14,748 --> 00:55:17,068
أجل ، هذا ممكن.

787
00:55:17,092 --> 00:55:19,831
أنا يجب أن أديرها
بواسطة روف بالطبع ، ولكن ...

788
00:55:21,296 --> 00:55:25,566
إذا فقدت ربما أستطيع أن أكون
مفوض البيسبول ، أنت تعرف!

789
00:55:25,968 --> 00:55:27,332
لكن ال...

790
00:55:27,617 --> 00:55:29,153
فكرة...

791
00:55:29,511 --> 00:55:31,172
هو الفوز؟

792
00:55:32,834 --> 00:55:34,987
سأبقيك
في الجزء الخلفي من ذهني.

793
00:55:42,031 --> 00:55:45,520
إذن أنت ستخبرني
كيف ذهب اليوم أم لا؟

794
00:55:49,034 --> 00:55:51,250
كان مشوقا.

795
00:55:51,300 --> 00:55:53,086
انه...

796
00:55:55,457 --> 00:55:57,001
أخضر.

797
00:55:58,480 --> 00:56:00,524
إنه أخضر للغاية.

798
00:56:02,277 --> 00:56:04,235
وقلت له لا؟

799
00:56:04,363 --> 00:56:05,920
انا اه ...

800
00:56:05,944 --> 00:56:08,066
قلت له أنني سوف أساعد

801
00:56:08,769 --> 00:56:10,328
مع ال...

802
00:56:11,472 --> 00:56:12,985
بحث.

803
00:56:27,361 --> 00:56:28,967
بماذا تفكر؟

804
00:56:31,144 --> 00:56:33,141
استطيع ان اقول انك تفكر.

805
00:56:40,298 --> 00:56:42,951
ماذا كان ديك تشيني يفكر؟

806
00:56:43,486 --> 00:56:45,977
أفكر أنني لم أفعل ذلك أبدًا
رأيت أي شيء من هذا القبيل.

807
00:56:46,001 --> 00:56:49,073
بعد أول مرة
لقاء مع جورج دبليو.

808
00:56:49,097 --> 00:56:52,007
لقد كان لدينا الكثير
من النجاحات ديك.

809
00:56:55,150 --> 00:56:57,029
نائب الرئيس...

810
00:56:57,157 --> 00:56:58,940
هي لا شيء وظيفة.

811
00:56:58,964 --> 00:57:02,232
كم عدد الخطوات المقبلة
كان ينظر؟

812
00:57:02,715 --> 00:57:06,751
كيف يشعر حول
الفرصة التي كانت أمامه؟

813
00:57:08,153 --> 00:57:09,579
هناك...

814
00:57:09,907 --> 00:57:12,896
لحظات معينة ، دقيقة جدا ...

815
00:57:13,899 --> 00:57:16,943
مثل فنجان شاي والصحن ...

816
00:57:20,409 --> 00:57:23,507
مكدسة على فنجان
والصحن ...

817
00:57:23,940 --> 00:57:25,963
على فنجان ...

818
00:57:25,987 --> 00:57:27,843
والصحن.

819
00:57:31,205 --> 00:57:32,897
وعلى وعلى.

820
00:57:38,965 --> 00:57:42,595
أن هذه اللحظة يمكن
تقع في أي اتجاه ...

821
00:57:43,239 --> 00:57:45,642
وتغيير كل شيء.

822
00:57:48,982 --> 00:57:51,603
للأسف لا يوجد
طريقة حقيقية لمعرفة

823
00:57:51,627 --> 00:57:56,229
بالضبط ما كان يحدث داخل
تشيني في هذا التاريخ لحظة متغيرة.

824
00:57:56,603 --> 00:58:00,746
لا يمكننا الدخول فقط
a Shakespearean Soliloquy

825
00:58:00,770 --> 00:58:04,430
هذا الدراما كل
الشعور والتحفيز.

826
00:58:04,730 --> 00:58:07,188
انها ليست فقط
الطريقة التي يعمل بها العالم.

827
00:58:15,332 --> 00:58:17,733
يا حلوة ريتشارد.

828
00:58:17,757 --> 00:58:20,965
الرقص ببراعة حول الجولة
مَلِكُ الْمَلِكِ هُوَذَا.

829
00:58:21,030 --> 00:58:23,992
حتى أثناء الصراخ لي لأكثر من ذلك ،

830
00:58:24,016 --> 00:58:25,361
أكثر من!

831
00:58:25,385 --> 00:58:30,350
اجتاحت maw مروية نحو
بالتنقيط ، بالتنقيط من المياه المتخيلة.

832
00:58:30,815 --> 00:58:32,773
لكن اقول لك الان

833
00:58:32,797 --> 00:58:35,020
راحة ، التقاعد.

834
00:58:35,097 --> 00:58:37,636
لقد كرمت نذورك ل

835
00:58:37,660 --> 00:58:39,735
الزوجة والتاج.

836
00:58:40,136 --> 00:58:43,969
وقد العمى مغتصبة
رؤية فيك زوجتي؟

837
00:58:46,475 --> 00:58:49,722
لا توجد معاهدة هي اتحادنا!

838
00:58:50,436 --> 00:58:55,916
شاركت لهب الشعلة الخاص بك مع
مناجم الكشف عن المباني وأبراج

839
00:58:56,578 --> 00:58:58,996
الامبراطوريات باهتة طويلة.

840
00:58:59,109 --> 00:59:03,075
والآن ، أنا ، قد أبقى عالياً

841
00:59:03,187 --> 00:59:06,035
المناجم الخاصة الائتمان الناري

842
00:59:07,460 --> 00:59:11,082
لجعل اللحم رابطنا من السلطة.

843
00:59:12,311 --> 00:59:13,675
أتجرأ؟

844
00:59:14,354 --> 00:59:19,694
أجرؤ على ترك مكان الذروة في الأمل
العناد على قلبي لعش المستقبل؟

845
00:59:20,283 --> 00:59:23,389
كثير من الشتاء الماضي
تركت هذا الأمل يموت ،

846
00:59:23,838 --> 00:59:27,251
الرياح القاسية إسكات
الطيور الصغيرة المحتاجة تبكي.

847
00:59:27,275 --> 00:59:30,306
والآن بعد ذلك
وصلت أقول نعم ، نعم!

848
00:59:30,330 --> 00:59:32,311
نعم!

849
00:59:32,915 --> 00:59:35,630
الألغام الخاصة بالدم والإرادة

850
00:59:35,751 --> 00:59:37,291
هي لك،

851
00:59:37,315 --> 00:59:40,596
til اخترقت أن تكون الأخيرة
لوحة الثدي الجندي ،

852
00:59:40,620 --> 00:59:43,671
إراقة بها
روبي jellied الكنوز!

853
00:59:54,203 --> 00:59:55,410
وبالتالي...

854
00:59:56,023 --> 00:59:59,825
لذا ... أعتقد أننا نتقدم

855
01:00:00,703 --> 01:00:02,520
ماذا عن ماري؟

856
01:00:03,208 --> 01:00:04,642
إنه نائب الرئيس.

857
01:00:05,751 --> 01:00:07,927
ليس نفس التدقيق.

858
01:00:09,090 --> 01:00:11,712
لديه حلفاء ديك.

859
01:00:11,997 --> 01:00:15,665
روابط. أنت جديد في عالمه.
أنت لا تعرف المناظر الطبيعية.

860
01:00:21,181 --> 01:00:23,057
كان لدي أفضل

861
01:00:23,081 --> 01:00:26,185
إجراء بحث شامل للغاية.

862
01:00:26,782 --> 01:00:28,959
كل حجر. الجحيم،

863
01:00:29,079 --> 01:00:31,130
كل حبة رمل

864
01:00:31,134 --> 01:00:33,025
يجب أن ينظر تحت
لهذا الاستبيان.

865
01:00:33,049 --> 01:00:34,720
ديك ، نطلب ...

866
01:00:34,744 --> 01:00:39,209
جميع البيانات المالية ، كلها طبية ،
جميع المقابلات والصحافة والكتابات

867
01:00:39,237 --> 01:00:40,800
جميع السجلات القانونية

868
01:00:40,824 --> 01:00:42,883
الأسرة الطبية و
المالية الأسرة.

869
01:00:42,907 --> 01:00:43,849
و؟

870
01:00:43,873 --> 01:00:46,411
أي أكثر "شاملة"
وسنحتاج إلى قفاز مطاطي.

871
01:00:46,435 --> 01:00:47,599
اسف ليز.

872
01:00:47,623 --> 01:00:50,245
لم يكن ذلك مسيئًا.
هل يجب أن أكون مستاء؟

873
01:00:50,269 --> 01:00:52,848
أنا مستاء. ديف لم يفعل
قلق ، إذا كنت مستاء.

874
01:00:52,872 --> 01:00:56,336
أوه ، قفاز مطاطي.
مثل امتحان المستقيم.

875
01:00:56,520 --> 01:00:58,830
- هذا كلام مثير للاشمئزاز.
- مرحبا!

876
01:00:59,418 --> 01:01:00,876
يا. مرحبا!

877
01:01:08,071 --> 01:01:09,716
ديفيد ، الأفكار؟

878
01:01:09,797 --> 01:01:12,138
واحد ... واحد كبير.

879
01:01:12,766 --> 01:01:14,186
ديفيد أدينجتون ،

880
01:01:14,210 --> 01:01:18,796
ديكس المستشار القانوني الرئيسي وضخمة
مؤمن في النظرية التنفيذية الوحدوية.

881
01:01:18,820 --> 01:01:22,387
كان معروفا لإخبار الناس
وجههم أنهم أغبياء.

882
01:01:23,390 --> 01:01:24,618
لذلك...

883
01:01:24,642 --> 01:01:27,588
نائب الرئاسة جزء
السلطة التنفيذية و

884
01:01:27,612 --> 01:01:30,619
لأن VP يلقي التعادل
كسر الأصوات لمجلس الشيوخ

885
01:01:30,643 --> 01:01:31,916
أيضا جزء

886
01:01:31,940 --> 01:01:34,265
- من الفرع التشريعي ، أليس كذلك؟
- حق.

887
01:01:34,452 --> 01:01:35,761
هذا يعني،

888
01:01:36,436 --> 01:01:38,521
نائب الرئيس هو أيضا ...

889
01:01:38,545 --> 01:01:41,807
ليس جزءا من السلطة التنفيذية ،
أو التشريعي.

890
01:01:42,467 --> 01:01:43,673
وبالتالي...

891
01:01:43,697 --> 01:01:46,303
يمكن للمرء أن يجادل ذلك

892
01:01:47,279 --> 01:01:48,807
لا فرع

893
01:01:49,007 --> 01:01:51,262
لديه إشراف على نائب الرئيس؟

894
01:01:51,788 --> 01:01:53,715
ليس فقط أن "واحد" يقول ذلك

895
01:01:54,101 --> 01:01:55,801
أنا أجادلك

896
01:01:56,390 --> 01:01:58,488
- هذا ديفيد الرائع.
- أنا أعلم.

897
01:01:58,749 --> 01:02:00,144
حق؟

898
01:02:00,234 --> 01:02:03,184
كارل روف يريدني
لشراء هذه المزرعة.

899
01:02:03,374 --> 01:02:06,731
المسافة عن نفسي من سنوات
في ييل وهارفارد.

900
01:02:06,734 --> 01:02:09,324
تجعلني أكثر من رجل من
الناس للانتخابات.

901
01:02:10,179 --> 01:02:11,606
ذكي.

902
01:02:14,943 --> 01:02:17,427
إذن ، سنفعل هذا الشيء أم ماذا؟
أعني ، هل هذا يحدث؟

903
01:02:17,451 --> 01:02:18,698
لا.

904
01:02:18,897 --> 01:02:23,347
لقد وجدت بعض جدا
المرشحين للاهتمام.

905
01:02:23,984 --> 01:02:25,668
إذا استطعنا تحديد موعد

906
01:02:25,945 --> 01:02:28,765
نافذة ثلاث ساعات للذهاب ...

907
01:02:28,789 --> 01:02:31,544
لا ، كنت أقصدك انا اريد
عليك أن تكون نائب الرئيس.

908
01:02:32,430 --> 01:02:34,278
- أنت الحل لمشكلتي.
- لا.

909
01:02:34,453 --> 01:02:37,137
أنا الرئيس التنفيذي لشركة كبيرة.

910
01:02:38,346 --> 01:02:41,812
لقد كنت وزيرا للدفاع ،

911
01:02:41,979 --> 01:02:44,721
لقد كنت رئيس الأركان.

912
01:02:44,745 --> 01:02:47,961
نائب الرئيس هو في الغالب

913
01:02:48,417 --> 01:02:51,000
- وظيفة رمزية.
- صحيح صحيح.

914
01:02:51,618 --> 01:02:53,864
أستطيع أن أرى كيف لن يكون ذلك

915
01:02:55,446 --> 01:02:58,591
- تحريضي لك
- ومع ذلك...

916
01:03:00,680 --> 01:03:04,485
نائب الرئاسة
يتم تعريفها أيضا من قبل

917
01:03:04,509 --> 01:03:06,599
الرئيس.

918
01:03:06,775 --> 01:03:09,350
ما لم نأت إلى ...

919
01:03:10,001 --> 01:03:12,186
فهم مختلف ...

920
01:03:13,127 --> 01:03:15,233
هاه. تابع.

921
01:03:16,246 --> 01:03:17,775
أنا أستمع.

922
01:03:19,123 --> 01:03:21,034
أشعر أن ...

923
01:03:22,125 --> 01:03:26,552
أنت قائد حركي. أنت
اتخاذ قرارات مبنية على الغريزة.

924
01:03:27,328 --> 01:03:29,119
انا. لقد قال الناس ذلك.

925
01:03:29,143 --> 01:03:32,727
نعم ، نعم ، مختلف جدا.
مختلف جدا عن...

926
01:03:32,864 --> 01:03:34,246
أبوك،

927
01:03:34,270 --> 01:03:36,080
في هذا الصدد.

928
01:03:36,144 --> 01:03:37,390
الآن،

929
01:03:37,414 --> 01:03:41,554
ربما أستطيع التعامل مع بعض من
المزيد من الوظائف الدنيوية

930
01:03:41,578 --> 01:03:44,239
الإشراف على البيروقراطية ،

931
01:03:44,320 --> 01:03:46,512
إدارة العسكرية ،

932
01:03:46,627 --> 01:03:50,131
اه الطاقة اه السياسة الخارجية.

933
01:03:56,094 --> 01:03:57,608
هذا يبدو جيدا.

934
01:04:01,013 --> 01:04:05,096
لن يكون هناك نوع من
صاحب الفريق الذي يسحب المبدئ

935
01:04:05,130 --> 01:04:07,166
- في الشوط الرابع.
- بلى.

936
01:04:07,636 --> 01:04:09,469
هذه مهمة المدير

937
01:04:11,628 --> 01:04:13,141
شيء اخر.

938
01:04:14,801 --> 01:04:16,266
ابنتي ماري ،

939
01:04:17,708 --> 01:04:19,939
صحيح ... روف قال
أنا أحب الفتيات.

940
01:04:20,645 --> 01:04:23,130
الآن ، أعلم أنه سيكون عليك ...

941
01:04:23,154 --> 01:04:25,615
تشغيل ضد زواج مثلي الجنس ،

942
01:04:25,639 --> 01:04:26,802
في الجنوب،

943
01:04:26,826 --> 01:04:28,359
منتصف الغرب و ...

944
01:04:30,388 --> 01:04:31,843
إنها ابنتي ،

945
01:04:31,867 --> 01:04:35,106
ويتم رسم هذا الخط ملموسة.

946
01:04:35,226 --> 01:04:37,340
لا تقولي كلمة أخرى

947
01:04:37,445 --> 01:04:39,695
ما دمت لا تمانع
نحن ندفع تلك الرسائل ،

948
01:04:39,719 --> 01:04:41,648
نحن بخير معك
يجلس هذا واحد.

949
01:04:41,672 --> 01:04:43,499
أعتقد أنه من
المهم لجميع

950
01:04:43,523 --> 01:04:45,957
جميع ماريز في
العالم ، هل تعلم؟

951
01:04:47,320 --> 01:04:49,457
لا مشكلة. حصلنا على صفقة؟

952
01:04:50,475 --> 01:04:51,958
ثم أعتقد ...

953
01:04:51,982 --> 01:04:53,408
هذا يمكن أن يعمل.

954
01:04:54,794 --> 01:04:56,026
لعنة الساخنة!

955
01:04:56,836 --> 01:04:58,140
جيد جدا.

956
01:04:58,164 --> 01:04:59,450
مهلا...

957
01:04:59,914 --> 01:05:01,685
دعونا نحتفل!

958
01:05:02,024 --> 01:05:03,310
في صحتك!

959
01:05:06,807 --> 01:05:08,187
أدركت

960
01:05:08,307 --> 01:05:09,616
أفضل الخيارات

961
01:05:09,823 --> 01:05:11,320
يقف بجانبي.

962
01:05:11,810 --> 01:05:14,760
من فضلك مرحبا يا صديقي
و رفيقي الترشح ،

963
01:05:15,599 --> 01:05:16,987
ديك تشيني.

964
01:05:24,169 --> 01:05:27,979
ديك لم يملأ نفسه
83 سؤال استبيان.

965
01:05:28,154 --> 01:05:30,926
سجلات طبية كاملة
لم يتم تسليمهم أبدا

966
01:05:30,950 --> 01:05:34,494
لا ضريبة أو الشركات
برادة ، لا شيء.

967
01:05:54,851 --> 01:05:57,512
ألغى جور تنازلاته.

968
01:06:00,187 --> 01:06:03,418
انهم يدعون فلوريدا
قريبة جدًا من الاتصال.

969
01:06:04,523 --> 01:06:07,975
لا يستطيع أن يمارس الجنس
ألغ تنازليه.

970
01:06:07,999 --> 01:06:09,355
هو فقط

971
01:06:09,569 --> 01:06:12,613
- الروس يحبون هذا.
- سيكون هناك إعادة فرز.

972
01:06:12,992 --> 01:06:14,540
- وبالتالي...
- كيف حالك؟

973
01:06:14,564 --> 01:06:16,044
ماذا علينا ان نفعل؟

974
01:06:16,867 --> 01:06:19,708
نحن نلعبها
لقد فزنا بالفعل.

975
01:06:20,866 --> 01:06:22,063
مما يعني ،

976
01:06:22,087 --> 01:06:24,534
نحن بحاجة إلى الموظفين
البيت الأبيض.

977
01:06:25,638 --> 01:06:26,922
حسنا.

978
01:06:26,946 --> 01:06:30,060
- من يقود الفريق الانتقالي؟
- سأفعل ذلك.

979
01:06:31,391 --> 01:06:33,650
هذا ليس شيئًا نائبًا
الرئيس فعلاً ، أليس كذلك؟

980
01:06:33,674 --> 01:06:35,044
اه هوه ...

981
01:06:36,009 --> 01:06:37,078
هو الآن.

982
01:06:37,102 --> 01:06:39,228
وقد دعا آل جور حاكم بوش

983
01:06:39,252 --> 01:06:41,478
وتراجع عن تنازلاته.

984
01:06:41,502 --> 01:06:43,131
- لا لا!
- ماذا!

985
01:06:53,898 --> 01:06:55,395
وولفويتز.

986
01:06:56,000 --> 01:06:59,203
الدولة ، أو البنتاغون؟

987
01:06:59,227 --> 01:07:01,689
يعتمد على من
وزير الدفاع هو.

988
01:07:01,713 --> 01:07:03,317
- رومي.
- مئة بالمئة.

989
01:07:03,439 --> 01:07:06,876
- رامسفيلد؟
- ألا يكره بوش الأب رومي؟

990
01:07:06,900 --> 01:07:10,280
ليس هذا شيء سيء مع دبليو
يريد أن يكون رجله الخاص.

991
01:07:10,603 --> 01:07:14,339
رامسفيلد يؤمن بسلطة تنفيذية قوية.
هذا جيد بالنسبة لنا على قوى الحرب.

992
01:07:14,363 --> 01:07:17,022
فقط أخرجه من الدولة
سوف يبدأ الحرب العالمية الثالثة.

993
01:07:18,892 --> 01:07:23,711
أعطتنا هاليبرتون للتو 26
مليون دولار خروج حزمة.

994
01:07:23,735 --> 01:07:25,998
ضعف ما كنا نتوقعه.

995
01:07:26,157 --> 01:07:27,841
انهم ليسوا دمى.

996
01:07:30,470 --> 01:07:32,006
عذرا عصابة.

997
01:07:34,110 --> 01:07:36,950
شكرا للاله. ربما يجب علي ...

998
01:07:37,071 --> 01:07:38,927
اذهب للمستشفى.

999
01:07:40,044 --> 01:07:42,017
يا إلهي! هل تمزح معي؟

1000
01:07:42,239 --> 01:07:45,764
آه أجل! آه أجل! آه أجل!

1001
01:07:45,788 --> 01:07:47,917
كل الأشخاص الذين لديهم عمل
مع الأونرابل ،

1002
01:07:47,941 --> 01:07:49,619
المحكمة العليا
الولايات المتحدة

1003
01:07:49,643 --> 01:07:52,674
ينصح لرسم بالقرب و
يعطون انتباههم ، أوه نعم!

1004
01:07:52,698 --> 01:07:54,679
للمحكمة يجلس الآن.

1005
01:07:54,768 --> 01:07:57,941
بارك الله في الولايات المتحدة
وهذه المحكمة المحترمة.

1006
01:07:57,965 --> 01:08:01,562
12 ديسمبر 2000. أنتونين
سكاليا ، تذكره؟

1007
01:08:01,907 --> 01:08:06,247
وأوقفت المحكمة العليا الدولة
فلوريدا من استكمال إعادة فرز الأصوات.

1008
01:08:06,952 --> 01:08:11,554
كان جورج دبليو بوش وديك تشيني
الذهاب إلى البيت الأبيض بهامش

1009
01:08:11,578 --> 01:08:14,841
من 537 صوتا.

1010
01:09:00,135 --> 01:09:02,486
مهلا ، يا صغيرة ماري كلير.

1011
01:09:02,510 --> 01:09:05,006
يا صغيرتي ماري. يا صغيرتي ماري.

1012
01:09:05,439 --> 01:09:06,986
مرحبا ماذا تفعل؟

1013
01:09:07,010 --> 01:09:08,725
ماذا تفعل؟

1014
01:09:13,308 --> 01:09:15,884
آه ، كلاهما يعملان جيدًا.

1015
01:09:15,925 --> 01:09:18,906
إلا أنني أحاول
اجعل هذا العشاء وهو كذلك

1016
01:09:19,339 --> 01:09:20,664
انه،

1017
01:09:20,688 --> 01:09:25,516
المعكرونة والجبن الذي قلته
كان سهلا لكنه لا يزال يخرج للتو

1018
01:09:25,540 --> 01:09:26,892
مثل القليل من الماء.

1019
01:09:26,916 --> 01:09:30,741
إنه الحليب ، تذكر.
عليك أن تضيف المزيد من الحليب.

1020
01:09:30,862 --> 01:09:33,515
نعم ، اجعله أكثر سمكا

1021
01:09:34,286 --> 01:09:35,872
لا لا لا لا.

1022
01:09:35,896 --> 01:09:38,079
نعم ، إنه أفضل بكثير.

1023
01:09:39,310 --> 01:09:41,299
كثير جدا
أنا أريد أن أقول الآن.

1024
01:09:41,395 --> 01:09:45,033
أنت فقط ... أنت تستمر في فعل ما
أنتم تفعلون. أنت تفعل هذا رائع.

1025
01:09:47,184 --> 01:09:50,657
لقد ربحت شيئًا مميزًا للغاية ...
من زوجتك.

1026
01:09:50,770 --> 01:09:52,571
استمع! استمع! استمع!

1027
01:09:53,405 --> 01:09:57,879
أنا أشتري النبيذ ... وأنا
اختيار شيء ما .... الصينية؟

1028
01:09:59,466 --> 01:10:01,666
حسنا أنا حقا أحبك.

1029
01:10:03,454 --> 01:10:04,759
أحبك.

1030
01:10:04,783 --> 01:10:06,085
بلى.

1031
01:10:16,438 --> 01:10:17,633
صباح الخير لك انت ايضا!

1032
01:10:17,657 --> 01:10:19,532
لقد التقينا عدة مرات ،
انه لمن اللطيف رؤيتك.

1033
01:10:19,556 --> 01:10:20,643
بالطبع بكل تأكيد.

1034
01:10:20,667 --> 01:10:22,659
حسنًا ، اسمع ...

1035
01:10:22,683 --> 01:10:24,121
نحصل على هذا الشيء قيد التنفيذ ...

1036
01:10:24,145 --> 01:10:27,488
سكوتر ، لماذا لا تدع
يعلم الجميع عن الأرض؟

1037
01:10:27,512 --> 01:10:30,263
بالطبع بكل تأكيد. كما كنت جميع
أعرف ، أنا سكوتر ليبي ،

1038
01:10:30,287 --> 01:10:31,923
ديك رئيس الأركان ...

1039
01:10:32,425 --> 01:10:34,872
أنا أيضا مستشاره للأمن القومي

1040
01:10:34,896 --> 01:10:38,181
ومستشار خاص
الى الرئيس.

1041
01:10:38,233 --> 01:10:41,311
من الناحية التقنية ، يتفوق السكوتر
أي من شعب بوش.

1042
01:10:41,335 --> 01:10:42,766
ماري ماتلين

1043
01:10:42,790 --> 01:10:46,673
سيعمل كمستشار ل
نائب الرئيس ومساعد لبوش.

1044
01:10:46,790 --> 01:10:48,525
ديفيد أدينجتون

1045
01:10:48,549 --> 01:10:49,751
مستشار قانوني رئيسي ديك ،

1046
01:10:49,775 --> 01:10:54,184
سوف تلعب حقل المركز على الإطلاق
المسائل المتعلقة السلطة التنفيذية.

1047
01:10:54,538 --> 01:10:57,882
الرئيس لديه ألبرتو غونزاليس ،

1048
01:10:57,906 --> 01:10:59,507
كارل روف ،

1049
01:10:59,531 --> 01:11:01,110
كارين هيوز

1050
01:11:01,134 --> 01:11:02,669
كفريقه.

1051
01:11:02,693 --> 01:11:06,080
بصراحة تامة
غونزاليس ليس لديه أي فكرة ،

1052
01:11:06,573 --> 01:11:08,539
روف هو اختراق ،

1053
01:11:09,211 --> 01:11:11,309
يجب أن تكون هيوز
في كرة مزدوجة.

1054
01:11:11,591 --> 01:11:15,029
لذلك ، سيكون لدينا إلى حد ما
الوصول دون عائق

1055
01:11:15,053 --> 01:11:16,814
إلى المكتب البيضاوي.

1056
01:11:17,490 --> 01:11:19,554
سنكون تلقائيا

1057
01:11:19,578 --> 01:11:23,289
BCC’d على جميع رسائل البريد الإلكتروني ذلك
يستقبل الرئيس ،

1058
01:11:23,313 --> 01:11:26,802
أو يرسل ، وكذلك لديك
الوصول إلى جدول أعماله

1059
01:11:26,806 --> 01:11:29,412
الثانية يتم تعيينها ، أو تغييرها.

1060
01:11:29,658 --> 01:11:33,918
سوف نتلقى أيضا يوميا
إحاطة المخابرات من قبل

1061
01:11:33,942 --> 01:11:37,033
الرئيس ويحصل علينا
داخل منحنى القرار.

1062
01:11:37,231 --> 01:11:39,306
والتي سوف تكون في الواقع القراءة.

1063
01:11:40,028 --> 01:11:41,810
وافق بوش على كل هذا؟

1064
01:11:41,834 --> 01:11:44,292
نحن لدينا...

1065
01:11:44,670 --> 01:11:46,057
فهم.

1066
01:11:46,081 --> 01:11:49,003
ماذا عن رسائل البريد الإلكتروني؟ ورقة
لا تعمل آلات تمزيق الرسائل الإلكترونية.

1067
01:11:49,027 --> 01:11:52,864
الإدارة بأكملها ستعمل
الخروج من خادم RNC الخاص.

1068
01:11:52,888 --> 01:11:55,589
وتم إلغاء تنشيطنا
الأرشفة التلقائية.

1069
01:11:55,613 --> 01:11:56,955
نحن نظيفون

1070
01:11:57,895 --> 01:12:00,769
حسنا ، في أكثر من ذلك
البنتاجون لدينا دون ...

1071
01:12:00,793 --> 01:12:02,256
وزير الدفاع.

1072
01:12:02,280 --> 01:12:04,717
بول وولفويتز ، من
عملت مع فريق B

1073
01:12:04,741 --> 01:12:08,249
في أيام فورد ،
نائب وزير الدفاع.

1074
01:12:08,273 --> 01:12:13,266
دعونا نتحقق ، ما هي الخطط
يجب عليهم غزو العراق.

1075
01:12:13,290 --> 01:12:14,895
انها بالفعل في الأشغال.

1076
01:12:14,919 --> 01:12:17,408
حصلت على Ashcroft أكثر في DOJ.

1077
01:12:17,514 --> 01:12:21,756
الدولة ، يبدو أن يكون فقط صعبة
 قسم، أقسام. هذا هو كولن باول

1078
01:12:21,780 --> 01:12:23,539
الرجل لورانس ويلكرسون.

1079
01:12:23,563 --> 01:12:25,687
كولين باول الذي لم يسبق له مثيل
قم بتشغيل معسكر لم يعجبه

1080
01:12:25,711 --> 01:12:27,173
ويلكرسون هو مؤمن حقيقي.

1081
01:12:27,197 --> 01:12:30,497
لقد حصلنا على بولتون هناك. انه
مدفع فضفاض ، لكنه مخلص.

1082
01:12:31,306 --> 01:12:34,393
أريد الحصول على ليز هناك أيضًا.
دعونا نتأكد من حدوث ذلك.

1083
01:12:34,417 --> 01:12:36,624
حسنا ديك ، والنظر في ذلك.

1084
01:12:36,776 --> 01:12:38,731
وهذه القائمة من

1085
01:12:38,755 --> 01:12:40,981
لا يشمل "الناس" لدينا

1086
01:12:41,005 --> 01:12:42,865
حوالي 800 آخرين

1087
01:12:42,889 --> 01:12:47,542
المطلعين ، المطلعين على الصناعة ذلك
وضعنا في الوظائف التنظيمية.

1088
01:12:47,902 --> 01:12:50,668
ماذا عن أصدقاء بوش؟
ريدج ، باتاكي ، طومسون؟

1089
01:12:50,692 --> 01:12:52,082
لم اسمع أسمائهم.

1090
01:12:52,106 --> 01:12:53,887
لا لم يكونوا...

1091
01:12:53,911 --> 01:12:57,498
عرضت وظائف في هذا
الإدارة في هذا الوقت.

1092
01:12:57,522 --> 01:12:59,656
"لم تقدم وظائف في
هذه المرة؟ "هل أنت

1093
01:12:59,680 --> 01:13:02,060
أكثر قسوة ، من
اعتدت أن تكون هناك ديك؟

1094
01:13:02,084 --> 01:13:04,214
أنت فقط لا تحصل على وضع.

1095
01:13:09,887 --> 01:13:12,134
حسنا ، على المضي قدما!
حصلنا على بول اونيل.

1096
01:13:17,411 --> 01:13:20,441
لم تكن كذلك
هنا أكثر من 20 عاما.

1097
01:13:20,465 --> 01:13:21,848
لقد تغير الزمن.

1098
01:13:21,872 --> 01:13:25,595
لدينا لمسة أكثر ليونة ،
هذا هو المعيار الآن.

1099
01:13:25,997 --> 01:13:28,699
لدينا التلفزيون المحافظ

1100
01:13:28,723 --> 01:13:31,181
الراديو ، القيام الصراخ بالنسبة لنا

1101
01:13:32,614 --> 01:13:35,493
هل صديقك القديم يحرجك؟
هل هذا ديك؟

1102
01:13:38,584 --> 01:13:40,120
لمسة ناعمة.

1103
01:13:40,166 --> 01:13:41,345
هذا كل شئ.

1104
01:13:41,369 --> 01:13:44,619
حسنا. يجب أن أذهب إلى مكتبي
في مجلس النواب.

1105
01:13:44,643 --> 01:13:47,983
تقصد مجلس الشيوخ ، نائب الرئيس ،
التعادل التعادل في مجلس الشيوخ.

1106
01:13:48,760 --> 01:13:51,444
كلا ، أعني المنزل.

1107
01:13:52,034 --> 01:13:55,663
ديك تشيني قد استخدم قديمة
اتصال مع مدرب المصارعة السابق

1108
01:13:55,687 --> 01:13:57,755
ورئيس البرلمان
منزل ، دنيس هاسترت

1109
01:13:57,779 --> 01:14:00,292
للحصول على مكتب في
مجلس النواب.

1110
01:14:00,382 --> 01:14:02,717
البيت هو المكان
فواتير الإيرادات تنشأ

1111
01:14:02,741 --> 01:14:04,999
وأراد أن يكون
بالقرب من صنبور المال.

1112
01:14:05,023 --> 01:14:06,540
يا ديك!

1113
01:14:06,564 --> 01:14:08,528
هل سيكون هذا العمل لك؟

1114
01:14:09,289 --> 01:14:11,161
مكتبين آخرين
في مجلس الشيوخ ...

1115
01:14:11,789 --> 01:14:15,880
يا ديك. لقد وجدت هذا المكتب الإضافي.
آمل أن يعمل لك.

1116
01:14:16,173 --> 01:14:17,857
واحد في البنتاغون.

1117
01:14:17,923 --> 01:14:20,610
مرحبا بك في الجديد
المنزل بعيدا عن المنزل.

1118
01:14:20,634 --> 01:14:23,327
حصلت لك قليلا
منزل الاحترار هدية.

1119
01:14:23,882 --> 01:14:27,624
وفي وقت لاحق عندما احتاج تشيني
المخابرات لغزو العراق ،

1120
01:14:27,648 --> 01:14:29,563
قاعة مؤتمرات في وكالة المخابرات المركزية.

1121
01:14:29,587 --> 01:14:32,223
الغرفة
عازلة للصوت وآمنة.

1122
01:14:33,521 --> 01:14:35,791
كان تشيني في كل مكان.

1123
01:14:35,962 --> 01:14:38,896
لكن الأقوى
كان المكان في كل من العاصمة

1124
01:14:38,946 --> 01:14:41,061
غرفة مؤتمرات غير وصفية

1125
01:14:41,085 --> 01:14:45,394
لدراسة فكرية جديدة نسبيا
دعا الأمريكيون للإصلاح الضريبي.

1126
01:14:45,696 --> 01:14:50,966
قام Grover Norquist بتشغيل المجموعة المناهضة للضرائب مع
تمويل ضخم من شبكة الإخوة كوخ

1127
01:14:51,076 --> 01:14:53,198
النفط الكبير والتبغ الكبير.

1128
01:14:54,232 --> 01:14:57,397
لقاء يوم الاربعاء
كما كان يطلق عليه

1129
01:14:57,421 --> 01:14:59,436
أصبح المركز

1130
01:14:59,460 --> 01:15:01,371
من العالم الجمهوري.

1131
01:15:02,328 --> 01:15:04,262
حسنا ، دعونا نمضي قدما ونبدأ

1132
01:15:04,484 --> 01:15:06,395
مع الضريبة العقارية.

1133
01:15:07,052 --> 01:15:09,294
الآن هذا كان
من الصعب القضاء عليها

1134
01:15:09,318 --> 01:15:13,947
لأن الضريبة تؤثر فقط
تلك العقارات مع أكثر من 2 مليون.

1135
01:15:14,091 --> 01:15:15,994
لكننا قطعنا خطوات واسعة

1136
01:15:16,436 --> 01:15:19,902
و خبير التسويق فرانك
Luntz هنا للمساعدة.

1137
01:15:25,633 --> 01:15:26,966
اهلا جميعا.

1138
01:15:28,492 --> 01:15:32,423
الحصول على الناس العاديين لدعم
خفض الضرائب على الأثرياء جدا

1139
01:15:32,447 --> 01:15:34,419
كان دائما من الصعب للغاية.

1140
01:15:34,667 --> 01:15:37,242
لقد كان لدينا بعض
النجاح في الماضي.

1141
01:15:37,539 --> 01:15:40,309
لكن هذه الضرائب العقارية لها
كانت دائما صعبة للغاية.

1142
01:15:41,213 --> 01:15:42,483
ومع ذلك...

1143
01:15:43,655 --> 01:15:45,745
أعتقد أننا قد يكون لدينا
كان لها انفراج.

1144
01:15:46,186 --> 01:15:48,394
الآن ، الضريبة العقارية

1145
01:15:48,686 --> 01:15:49,964
ركلات في

1146
01:15:50,077 --> 01:15:54,089
على أي شخص يرث
أكثر من 2 مليون دولار

1147
01:15:54,280 --> 01:15:56,425
كم منكم لديه
مشكلة في ذلك؟

1148
01:15:57,389 --> 01:15:58,273
حسنا.

1149
01:15:58,297 --> 01:16:01,264
كم منكم سيكون لديك
مع مشكلة تسمى

1150
01:16:01,288 --> 01:16:03,082
"ضريبة الموت؟"

1151
01:16:07,055 --> 01:16:10,442
بدلا من الاحترار العالمي ،

1152
01:16:10,822 --> 01:16:13,538
ونحن نتفق جميعا
يبدو مخيف جدا ،

1153
01:16:15,474 --> 01:16:16,791
نحن نسميها

1154
01:16:17,677 --> 01:16:18,966
تغير المناخ.

1155
01:16:18,990 --> 01:16:22,776
الناس ، الحكومة تأخذ
أموالك بعد أن تموت!

1156
01:16:23,203 --> 01:16:24,903
انها ضريبة الموت ...

1157
01:16:36,012 --> 01:16:37,892
يجب أن تذهب ضريبة الموت.

1158
01:16:38,067 --> 01:16:42,428
سيفرض الليبراليون النخبة في واشنطن الضرائب
لنا للضحك ، أو البكاء إذا استطاعوا.

1159
01:16:42,452 --> 01:16:46,600
لذلك مع واحدة من أكبر
وسائل الإعلام والآلات السياسية

1160
01:16:46,624 --> 01:16:48,316
من أي وقت مضى خلقت وراءه

1161
01:16:49,335 --> 01:16:52,730
تمكن تشيني من السحق
العمل على الاحترار العالمي

1162
01:16:53,076 --> 01:16:58,056
خفض الضرائب للأثرياء الفائقة وحصلت
اللوائح للشركات الضخمة.

1163
01:16:58,080 --> 01:17:02,256
ثم كان هناك تشيني ناشونال
مجموعة تطوير سياسة الطاقة.

1164
01:17:02,447 --> 01:17:04,081
أول اختبار رئيسي له

1165
01:17:04,105 --> 01:17:06,488
لتوسيع السلطة التنفيذية.

1166
01:17:06,512 --> 01:17:08,615
انا لا افهم ماذا
المشكلة الملعونه!

1167
01:17:08,639 --> 01:17:11,421
اريد ان اسمع ما الطاقة
المديرين التنفيذيين بحاجة وأنا غير مسموح لي؟

1168
01:17:11,445 --> 01:17:12,649
يدعى FACA.

1169
01:17:12,673 --> 01:17:15,375
- الجحيم هو FACA؟
- إنه قانون اللجان الاستشارية الفيدرالية.

1170
01:17:15,399 --> 01:17:18,209
حصلت الكونغرس على سراويل داخلية
في حفنة تعرفها ،

1171
01:17:18,352 --> 01:17:21,873
المسؤولين المنتخبين سوف
فقط دع المديرين التنفيذيين يدخلون

1172
01:17:22,009 --> 01:17:23,685
كما تعلم ، اكتب القوانين.

1173
01:17:25,181 --> 01:17:27,172
يطالب القانون بذلك

1174
01:17:27,196 --> 01:17:31,459
الموظفين الحكوميين المناسبين ...
كن متواجد.

1175
01:17:31,509 --> 01:17:33,248
انتظر لحظه.

1176
01:17:34,418 --> 01:17:35,673
ما هو اسمك؟

1177
01:17:35,997 --> 01:17:37,291
دوغ.

1178
01:17:37,472 --> 01:17:42,062
دوغ ، منذ متى وأنت تعمل
استقبال في وزارة الطاقة؟

1179
01:17:43,043 --> 01:17:44,430
ثلاثة أشهر؟

1180
01:17:45,039 --> 01:17:46,356
في احسن الاحوال.

1181
01:17:49,702 --> 01:17:51,998
إذن ماذا أنا
من المفترض أن تفعل هنا؟

1182
01:17:52,022 --> 01:17:54,304
مجرد الجلوس هناك والهدوء.

1183
01:17:54,328 --> 01:17:55,597
فهمتك.

1184
01:18:00,061 --> 01:18:01,339
السادة الأفاضل،

1185
01:18:03,787 --> 01:18:05,011
مرحبا...

1186
01:18:05,076 --> 01:18:06,276
...

1187
01:18:06,357 --> 01:18:08,655
كيف حال ... كيف حال
العمل في ...

1188
01:18:08,679 --> 01:18:11,948
نحن جيدون مخزوننا...

1189
01:18:12,359 --> 01:18:14,942
وكاليفورنيا
كان حقا ...

1190
01:18:15,434 --> 01:18:17,540
- منذ التنظيم.
- عظيم أن نسمع.

1191
01:18:17,958 --> 01:18:18,959
يا...

1192
01:18:18,983 --> 01:18:20,814
هو مع قسم الطاقة

1193
01:18:24,713 --> 01:18:29,460
تفاصيل اجتماعات تشيني مع
لم يتم الكشف أبدا عن الرئيس التنفيذي للطاقة.

1194
01:18:29,898 --> 01:18:34,411
لكن ، حرية المعلومات
طلب قدم بعض الوثائق

1195
01:18:34,774 --> 01:18:36,885
بما في ذلك خريطة
حقول النفط العراقية

1196
01:18:36,909 --> 01:18:39,988
مع جميع شركات النفط
من شأنه أن تكون مهتمة

1197
01:18:40,012 --> 01:18:41,639
في الحصول عليها إذا

1198
01:18:41,793 --> 01:18:45,306
بطريقة ما كانوا على الإطلاق
لتصبح متاحة.

1199
01:18:48,268 --> 01:18:49,671
وثم،

1200
01:18:49,846 --> 01:18:51,025
لقد حدث.

1201
01:18:51,049 --> 01:18:54,350
هل ترغب في خفض الخاص بك
مدفوعات الرهن العقاري الشهرية؟

1202
01:18:54,374 --> 01:18:55,879
أو استخدم حقوق الملكية في منزلك

1203
01:18:55,903 --> 01:18:58,387
لتعزيز رصيدك
بطاقة أو ديون أخرى؟

1204
01:18:58,411 --> 01:18:59,609
فقط قم بتسجيل الدخول ...

1205
01:18:59,633 --> 01:19:03,986
نعم ، هذا فقط في ، كنت تبحث في
من الواضح أن هناك لقطة حية مزعجة للغاية هناك

1206
01:19:04,010 --> 01:19:07,996
هذا هو مركز التجارة العالمي ونحن
لدينا تقارير غير مؤكدة هذا الصباح

1207
01:19:08,020 --> 01:19:11,313
أن طائرة تحطمت
في واحد من الأبراج.

1208
01:19:13,182 --> 01:19:16,650
لا يبدو أن هناك
أي نوع من الجهد هناك حتى الآن.

1209
01:19:16,674 --> 01:19:18,101
الآن ، تذكر ، يا إلهي!

1210
01:19:20,582 --> 01:19:21,730
يبدو مثل طائرة ثانية.

1211
01:19:21,754 --> 01:19:23,324
نائب الرئيس ، لدينا
المعلومات التي طائرة

1212
01:19:23,348 --> 01:19:24,693
توجه إلى الأبيض
منزل في هذه اللحظة.

1213
01:19:24,717 --> 01:19:25,951
لدينا أقل من
دقيقة للحصول عليها

1214
01:19:25,975 --> 01:19:28,792
إلى مخبأ آمن تحت الأرض.
لنذهب! نقل!

1215
01:19:29,313 --> 01:19:30,595
نقل!

1216
01:19:30,619 --> 01:19:32,631
تحرك ، هذا واضح.

1217
01:19:33,095 --> 01:19:35,230
نقل. الكابيتول يجري
تم إخلاؤنا ، نحن أخبرنا. و

1218
01:19:35,254 --> 01:19:38,441
من الواضح أن هذه النار ، أننا
لدينا على الشاشة لدينا الآن

1219
01:19:38,465 --> 01:19:39,985
هذا هو ال
البنتاجون ، فقط عبر

1220
01:19:40,009 --> 01:19:42,088
النهر من واشنطن العاصمة.

1221
01:19:42,112 --> 01:19:43,246
عليك أن تؤمن ...

1222
01:19:43,270 --> 01:19:45,295
أحتاج منك أن تأخذني إلى ديك.

1223
01:19:45,319 --> 01:19:48,293
السيدة تشيني ، لا يمكننا الذهاب
العودة الى البيت الابيض.

1224
01:19:48,317 --> 01:19:51,519
أخبرت أن لا أحد يذهب إليها
البيت الأبيض. انه غير امن.

1225
01:20:07,310 --> 01:20:08,846
هل حصلت على رئيس الوزراء حتى الآن؟

1226
01:20:12,746 --> 01:20:15,855
رئيس الوزراء الكندي على الهاتف.
هذا صحيح ، لدينا طائرات في الجو

1227
01:20:15,879 --> 01:20:17,469
لا مكان لهما للهبوط

1228
01:20:17,583 --> 01:20:20,338
إذن لهم
الأرض في المطارات الكندية.

1229
01:20:20,489 --> 01:20:22,923
الرحلات الجوية الدولية
في نيوفاوندلاند.

1230
01:20:25,106 --> 01:20:26,922
سيدي ، دون رمسفيلد في
البنتاجون ، السطر 2.

1231
01:20:26,946 --> 01:20:29,189
- هذا؟
- هاه ، نعم يا سيدي.

1232
01:20:31,000 --> 01:20:33,148
لديك إذن

1233
01:20:33,172 --> 01:20:37,403
لاسقاط أي
الطائرات تعتبر تهديدا.

1234
01:20:37,406 --> 01:20:38,993
السلطة الرئاسية؟

1235
01:20:39,017 --> 01:20:41,938
هذا صحيح. الكل
الطلبات هي UNODIR.

1236
01:20:41,962 --> 01:20:44,455
- سيدي UNODIR؟
- ما لم يتم توجيه خلاف ذلك.

1237
01:20:44,479 --> 01:20:48,993
السيد نائب الرئيس نحن على يقين من هذه
هي قواعد الاشتباك المناسبة؟

1238
01:20:49,017 --> 01:20:52,232
البلد تحت الهجوم ،
ROE هو السائل. ديفيد؟

1239
01:20:53,683 --> 01:20:57,500
الآن لا نعرف ماذا بالضبط
الناس في تلك الغرفة كانوا يفكرون

1240
01:20:57,659 --> 01:20:58,738
لكن

1241
01:20:58,762 --> 01:21:03,001
من الآمن افتراض أن في
تساءل شخص واحد على الأقل لماذا ،

1242
01:21:03,294 --> 01:21:06,846
في خضم الأكثر
يوم مشئوم في التاريخ الأمريكي ،

1243
01:21:07,240 --> 01:21:10,354
كان ديك تشيني
التحدث الى محاميه؟

1244
01:21:11,739 --> 01:21:13,681
السيد نائب الرئيس ،

1245
01:21:15,638 --> 01:21:17,478
السيد نائب الرئيس ،

1246
01:21:17,911 --> 01:21:19,470
الكونجرس
الأعضاء الذين أرسلت إليهم

1247
01:21:19,494 --> 01:21:21,230
جبل الطقس الطوارئ
مركز العمليات

1248
01:21:21,254 --> 01:21:23,204
- أريد أن أغادر.
- كلا.

1249
01:21:23,416 --> 01:21:24,819
عفوا؟

1250
01:21:25,713 --> 01:21:28,976
إنهم لا يذهبون إلى أي مكان.
فقط أخبرهم ،

1251
01:21:29,705 --> 01:21:31,679
نحن جميع المروحيات.

1252
01:21:31,901 --> 01:21:33,195
نعم سيدي.

1253
01:21:33,993 --> 01:21:36,273
شكرا جزيلا لك على
اتصالك السيد رئيس الوزراء ،

1254
01:21:36,297 --> 01:21:38,482
لدينا الوضع
تحت السيطرة.

1255
01:21:47,025 --> 01:21:48,803
هل نحن في الحرب؟

1256
01:21:49,452 --> 01:21:52,066
- نعم نحن.
- مع من؟

1257
01:22:23,493 --> 01:22:25,156
لقد التقطنا أحاديث من

1258
01:22:25,180 --> 01:22:28,466
عملاء معروفين للقاعدة
يحتفلون بهجوم اليوم.

1259
01:22:28,770 --> 01:22:30,076
لا ينبغي أن نستبعد العراق.

1260
01:22:30,100 --> 01:22:34,291
- ما هو اسم زعيم القاعدة؟
- اسمه أسامة بن لادن.

1261
01:22:34,366 --> 01:22:36,648
لكن من الواضح أن هذا هو القاعدة.
لقد كنت

1262
01:22:36,672 --> 01:22:39,485
تتبع تحركاتهم لسنوات.
إنها بصمات الأصابع في كل هذا.

1263
01:22:39,509 --> 01:22:41,888
العراق لديه كل الأهداف الجيدة.

1264
01:22:42,407 --> 01:22:44,564
العراق ليس لديه شيء
للقيام بهذا ، دون.

1265
01:22:44,588 --> 01:22:46,471
- ريتشارد أنت لا تعرف ذلك بالتأكيد.
- أعلم ...

1266
01:22:46,495 --> 01:22:48,327
سيدي الرئيس ، إذا جاز لي ذلك ،

1267
01:22:49,340 --> 01:22:53,641
أفغانستان مقر قيادة القاعدة.
هذا هو المكان الذي ينبغي أن يكون تركيزنا عليه.

1268
01:22:53,699 --> 01:22:56,286
وستكون وكالة الاستخبارات المركزية قادرة على ذلك

1269
01:22:56,310 --> 01:22:58,512
اخراج طالبان
هيكل السلطة؟

1270
01:22:58,536 --> 01:23:00,815
نعم ، كل الاحترام الواجب ، جورج ،

1271
01:23:00,849 --> 01:23:03,295
سيدي الرئيس ، نحن
هي البنتاغون.

1272
01:23:03,319 --> 01:23:06,156
- وهذا ما نفعله.
- دون ...

1273
01:23:17,645 --> 01:23:19,368
حسنا. حسنا...

1274
01:23:19,621 --> 01:23:21,591
سنذهب مع تينيت ووكالة المخابرات المركزية.

1275
01:23:21,615 --> 01:23:23,411
سأجري بعض المكالمات مع حلفائنا.

1276
01:23:23,435 --> 01:23:24,940
شكرا لك سيدي.

1277
01:23:29,344 --> 01:23:31,770
نظرا للتيار
الوضع السيد الرئيس

1278
01:23:32,180 --> 01:23:34,274
من الحكمة أننا لا

1279
01:23:34,298 --> 01:23:37,376
يكون في نفس الموقع لـ ، COG.

1280
01:23:37,400 --> 01:23:39,248
استمرارية الحكومة.

1281
01:23:40,807 --> 01:23:42,499
بالطبع بكل تأكيد.

1282
01:23:42,713 --> 01:23:44,796
سنكون بخير على هذا ...
هل نحن؟

1283
01:23:45,659 --> 01:23:47,132
نعم سيدي.

1284
01:23:47,776 --> 01:23:49,679
نعم نحن.

1285
01:23:53,045 --> 01:23:57,073
الصياد قد تقلع إلى غير معلوم
موقعك. أكرر ، الصياد هو محمول جوا.

1286
01:23:57,427 --> 01:23:59,510
الصياد؟ هذا هو نائب الرئيس؟

1287
01:23:59,670 --> 01:24:02,916
اعتقدت فقط يمكن للرئيس
الأرض والاقلاع من الحديقة الجنوبية؟

1288
01:24:03,232 --> 01:24:05,385
ماذا استطيع ان اقول لك؟
اليوم استغل

1289
01:24:29,832 --> 01:24:32,547
هذا الذكاء
تم تحريره

1290
01:24:33,113 --> 01:24:35,430
منقحة ومخفضة.

1291
01:24:35,725 --> 01:24:36,852
السيد نائب الرئيس ،

1292
01:24:36,876 --> 01:24:39,361
عادة ما نقوم بتدقيق يوميا
مصفوفة تهديد المخابرات

1293
01:24:39,385 --> 01:24:41,534
للقضاء على غير موثوق بها
المصادر ، غير اللاعبين

1294
01:24:41,558 --> 01:24:43,329
توقف! لا تجرؤ

1295
01:24:43,353 --> 01:24:46,522
أعطني اقتراعاً لعيناً

1296
01:24:47,183 --> 01:24:48,781
على ما لا أستطيع سماعه.

1297
01:24:48,800 --> 01:24:52,297
السيد نائب الرئيس ، والكثير من هذا
لا يتم التحقق من المخابرات.

1298
01:24:53,455 --> 01:24:56,468
سأقول هذا لآخر مرة
اريد ان اسمع كل شئ

1299
01:24:56,565 --> 01:24:57,808
كل يوم،

1300
01:24:57,832 --> 01:24:59,983
- من الان فصاعدا.
- نعم سيدي.

1301
01:25:00,140 --> 01:25:01,606
تقدم.

1302
01:25:02,476 --> 01:25:06,194
نحن نتتبع الاحتمال
من الهجمات البيولوجية باستخدام غاز السارين ،

1303
01:25:06,218 --> 01:25:08,124
جدري البقر والإيبولا ...

1304
01:25:08,148 --> 01:25:11,145
كان هناك وظيفة
على موقع darkweb

1305
01:25:12,172 --> 01:25:14,845
حول قطع الرؤوس الجماعية
في المناطق السكنية.

1306
01:25:14,869 --> 01:25:19,301
استوديوهات السينما والمتاحف ومترو الانفاق
مراكز الرعاية النهارية قد تكون كلها أهداف.

1307
01:25:19,320 --> 01:25:22,918
أخبرني مصدر عن مادة عرض
قنابل حارقة تستهدف المستشفيات.

1308
01:25:23,016 --> 01:25:26,249
تم التقاط فيديو
وصف عمليات الإعدام المتلفزة

1309
01:25:26,273 --> 01:25:28,545
مقاطعة
شبكة تلفزيون أمريكية.

1310
01:25:39,391 --> 01:25:42,013
محطات تنقية المياه
استهداف الأسلحة البيولوجية ...

1311
01:26:07,173 --> 01:26:09,084
أنا خائفة ديك ...

1312
01:26:16,782 --> 01:26:18,724
سأعتنى بك دائما يا (لين)

1313
01:26:20,134 --> 01:26:21,529
هل تعلم أن.

1314
01:26:24,474 --> 01:26:26,603
ماذا ستفعل؟

1315
01:27:14,918 --> 01:27:17,356
لذلك بينما باول ، وكالة المخابرات المركزية

1316
01:27:17,380 --> 01:27:19,281
ودولهم الدولية
الائتلاف

1317
01:27:19,305 --> 01:27:23,026
أطاحت بطالبان وأخذت
أفغانستان في غضون أسابيع

1318
01:27:23,352 --> 01:27:26,124
وجد تشيني شيئا
أقوى بكثير ،

1319
01:27:26,148 --> 01:27:29,426
من الصواريخ ، أو الطائرات النفاثة.

1320
01:27:30,132 --> 01:27:32,234
السيد نائب الرئيس ،
هذا جون يو

1321
01:27:32,258 --> 01:27:34,692
إنه لمن دواعي سروري اللقاء
أنت السيد نائب الرئيس.

1322
01:27:36,503 --> 01:27:40,179
لذا ، أخبرني ديفيد أنك تبحث عن ...
السلطة التنفيذية.

1323
01:27:41,089 --> 01:27:43,039
جون ، هنا هو بالتأكيد الرجل الخاص بك.

1324
01:27:44,037 --> 01:27:45,467
الآن ، الحرب

1325
01:27:45,491 --> 01:27:46,687
نحن نقاتل الآن

1326
01:27:46,711 --> 01:27:50,402
سوف يتطلب الموارد
والقدرات التي

1327
01:27:51,594 --> 01:27:53,809
التفسير الحالي للقانون

1328
01:27:54,458 --> 01:27:55,939
يعوق.

1329
01:27:56,284 --> 01:27:57,569
يعتقد نائب الرئيس

1330
01:27:57,593 --> 01:28:00,624
هو واجب القائد في
رئيس لحماية الأمة.

1331
01:28:00,648 --> 01:28:03,492
وأنه لا يوجد التزام آخر سواء
المؤتمر ، أو المعاهدات القائمة

1332
01:28:03,516 --> 01:28:04,919
يحل محل هذا الواجب.

1333
01:28:05,843 --> 01:28:07,668
ما هو شعورك
حول هذا البيان؟

1334
01:28:08,734 --> 01:28:10,371
لا يمكن اقبل المزيد.

1335
01:28:11,581 --> 01:28:16,124
الرأي القانوني الأول لجون يو
سمحت لحكومة الولايات المتحدة

1336
01:28:16,143 --> 01:28:22,507
لمراقبة المكالمات الهاتفية لكل مواطن ،
النصوص ورسائل البريد الإلكتروني دون أمر قضائي.

1337
01:28:22,853 --> 01:28:25,979
كانت قفزة قانونية عملاقة

1338
01:28:26,003 --> 01:28:28,850
على أساس القانون الغامض في أحسن الأحوال.

1339
01:28:29,019 --> 01:28:31,707
لكن تحفة جون يو ،

1340
01:28:31,731 --> 01:28:35,524
موبي ديك ، إذا صح التعبير

1341
01:28:36,169 --> 01:28:37,791
كانت مذكرة التعذيب.

1342
01:28:42,703 --> 01:28:44,942
ماذا عن
اتفاقية جنيف؟

1343
01:28:45,694 --> 01:28:48,195
اتفاقية جنيف
مفتوح ... التفسير.

1344
01:28:48,219 --> 01:28:50,020
بالضبط ما الذي يعنيه ذلك؟

1345
01:28:50,499 --> 01:28:52,098
مواقف الإجهاد ،

1346
01:28:52,281 --> 01:28:54,314
الصعود إلى الماء ،
المساحات المحصورة والكلاب.

1347
01:28:54,338 --> 01:28:56,435
نحن نطلق عليه
تحسين الاستجواب.

1348
01:28:59,816 --> 01:29:04,071
لكن التعذيب وقوانين الخصوصية لم تكن
القوانين الوحيدة التي أعاد تشيني كتابتها مع جون يو.

1349
01:29:04,480 --> 01:29:06,183
كان لديهم قائمة كاملة

1350
01:29:06,207 --> 01:29:08,893
من الآراء القانونية
تمتد وتحدي

1351
01:29:08,917 --> 01:29:11,222
الدستورية و
قانون دولي.

1352
01:29:11,246 --> 01:29:12,962
مساء الخير أيها السادة

1353
01:29:12,997 --> 01:29:14,684
هذه الليلة نقدمها

1354
01:29:14,708 --> 01:29:16,368
المقاتل العدو

1355
01:29:16,392 --> 01:29:19,744
حيث يكون الشخص ليس
أسير حرب ، أو مجرم

1356
01:29:19,768 --> 01:29:23,119
مما يعني بالطبع لديه
على الاطلاق أي حماية بموجب القانون.

1357
01:29:23,143 --> 01:29:25,869
نحن نقدم أيضا
تسليم غير عادي

1358
01:29:25,893 --> 01:29:28,480
حيث المشتبه بهم
اختطف دون تسجيل

1359
01:29:28,504 --> 01:29:32,303
على أرض أجنبية وأخذت إلى أجنبي
السجون في الدول التي ما زالت تمارس التعذيب.

1360
01:29:32,496 --> 01:29:33,812
حسنا ، هذا يبدو لذيذ.

1361
01:29:33,836 --> 01:29:35,900
لدينا أيضا خليج غوانتانامو ،

1362
01:29:35,924 --> 01:29:37,847
وهو أمر معقد للغاية

1363
01:29:37,871 --> 01:29:41,831
لكنه يسمح لك بالعمل
خارج نطاق الإجراءات القانونية

1364
01:29:41,855 --> 01:29:44,448
على الأرض التي ليست كذلك
من الناحية الفنية الأمريكية

1365
01:29:44,472 --> 01:29:46,383
لكن أين ما زلنا
لديك السيطرة.

1366
01:29:46,417 --> 01:29:49,012
وأيضا لدينا جدا
طازجة ولذيذة

1367
01:29:49,036 --> 01:29:51,214
تفسير قانون صلاحيات الحرب ،

1368
01:29:51,237 --> 01:29:54,439
الذي يعطي السلطة التنفيذية
فرع السلطة واسعة للهجوم

1369
01:29:54,463 --> 01:29:58,158
الدول ، أو الأشخاص الذين يراها
لا يزال من المحتمل تهديدا.

1370
01:29:58,182 --> 01:30:01,269
لدينا حقيقة أن تحت
النظرية التنفيذية الأحادية ،

1371
01:30:01,293 --> 01:30:03,275
إذا كان الرئيس يفعل أي شيء

1372
01:30:03,299 --> 01:30:04,652
يجب أن تكون قانونية.

1373
01:30:04,676 --> 01:30:07,207
مما يعني بالطبع يمكنك ذلك
افعل كل ما تريد

1374
01:30:07,231 --> 01:30:08,720
سيدي ، أيها السادة ،

1375
01:30:08,809 --> 01:30:10,181
الذي من شأنه أن أنت؟

1376
01:30:10,918 --> 01:30:13,243
سنقوم ... سنحصل عليها جميعًا.

1377
01:30:13,496 --> 01:30:14,954
اختيار ممتاز.

1378
01:30:16,418 --> 01:30:18,478
انظر يا ديك ...

1379
01:30:18,898 --> 01:30:21,657
نحن نعمل مع هؤلاء
مجموعات التركيز والإعلان

1380
01:30:21,681 --> 01:30:23,947
المديرين التنفيذيين لمحاولة و
بيع الحرب على الإرهاب.

1381
01:30:23,971 --> 01:30:27,577
للتأكيد ، ما زلنا في الوجود
سجلت وما زال هناك ما زال

1382
01:30:27,601 --> 01:30:30,300
أو قد لا يعود العملاء
خلف المرآة ثنائية الاتجاه.

1383
01:30:30,324 --> 01:30:32,569
هؤلاء الرجال حادة جدا

1384
01:30:34,874 --> 01:30:38,194
هناك مشكلة. نتائج
تبين أن الناس مرتبكون.

1385
01:30:38,218 --> 01:30:40,004
أنت كل دعم للرئيس.

1386
01:30:40,210 --> 01:30:41,826
أنت تكره الإرهاب.

1387
01:30:41,850 --> 01:30:44,238
ومع ذلك ، فأنت لا تزال مرتبكًا.

1388
01:30:44,281 --> 01:30:45,864
هل تستطيع ان تقول لي لماذا؟

1389
01:30:46,019 --> 01:30:47,531
اي شخص؟

1390
01:30:47,875 --> 01:30:51,489
لا يجب علينا فقط الحصول عليها
أسامة بن لادن؟ هو فعل ذلك.

1391
01:30:51,531 --> 01:30:54,669
لماذا يسمونها حرب؟
حرب مع من؟

1392
01:30:54,875 --> 01:30:56,657
حسنا ، شكرا لك ، مارك. اه ...

1393
01:30:56,681 --> 01:30:58,442
ياسمين ، إقفز من فضلك.

1394
01:30:58,466 --> 01:31:01,106
أنا لا أحصل على ما
هذا تنظيم القاعدة.

1395
01:31:01,130 --> 01:31:03,575
هل هم بلد؟ مثل
لماذا لا يمكننا فقط قصفهم؟

1396
01:31:03,599 --> 01:31:05,734
هذا مثير حقا. أم ...

1397
01:31:05,758 --> 01:31:08,695
هو شخص آخر مشوش
حول ما هي القاعدة؟

1398
01:31:08,719 --> 01:31:10,137
اظهار يديك من فضلك.

1399
01:31:10,304 --> 01:31:14,102
1 ، 2 ، 3 ، 4 ، 5 ، 6 ...
هذا كثير منكم

1400
01:31:14,126 --> 01:31:15,304
حق؟

1401
01:31:15,328 --> 01:31:18,686
سيكون أقل مربكا
لو كان بلدًا؟

1402
01:31:18,710 --> 01:31:21,590
صحيح. أنا غاضبة مثل الجحيم.

1403
01:31:22,086 --> 01:31:24,718
علينا أن نمارس الجنس مع شخص ما

1404
01:31:24,742 --> 01:31:27,821
حسنًا ، ماركوس هل حقا
مشاعر قوية من مارك ،

1405
01:31:27,845 --> 01:31:30,196
أنا مهتم ، أليس كذلك
أي شخص آخر يشعر بنفس الشيء.

1406
01:31:30,220 --> 01:31:32,647
هم يفهمون أننا في حالة حرب ، ولكن

1407
01:31:33,048 --> 01:31:34,807
لا يعرفون ضد من.

1408
01:31:34,831 --> 01:31:36,446
انهم يريدون بلد.

1409
01:31:36,470 --> 01:31:37,963
إنه أنظف وأبسط.

1410
01:31:37,987 --> 01:31:39,715
من المؤكد أن هذا
ساعدنا بشكل قانوني.

1411
01:31:42,229 --> 01:31:44,734
يبدو أن الوقت قد حان لاتخاذ العراق.

1412
01:31:46,729 --> 01:31:49,054
إنها تدور حول الوقت الملعون.

1413
01:31:52,483 --> 01:31:55,071
يطلق عليه المكتب

1414
01:31:55,095 --> 01:31:56,968
من الخطط الخاصة.

1415
01:31:56,992 --> 01:31:59,771
تينيت ليست خطيرة بعد

1416
01:32:00,142 --> 01:32:02,821
حول التهديد
أن صدام يطرح

1417
01:32:02,845 --> 01:32:04,654
الحرب العالمية على الارهاب.

1418
01:32:05,392 --> 01:32:07,118
لكن يمكنني أن أعدك

1419
01:32:07,142 --> 01:32:09,417
أن هذا الذكاء
المجموعة ستكون.

1420
01:32:09,441 --> 01:32:11,368
ولفي ، لدي شيء ما

1421
01:32:14,700 --> 01:32:16,651
أعتقد أن هذه فكرة ممتازة.

1422
01:32:18,802 --> 01:32:21,939
اذهب خذ هذا motherfucker
صدام لفترة طويلة.

1423
01:32:22,650 --> 01:32:24,869
اليك تقرير ذلك
يقول محمد عطا

1424
01:32:24,893 --> 01:32:28,924
قد يكون لدى أحد مختطفي هجمات 11 سبتمبر
التقى بجاسوس عراقي في براغ.

1425
01:32:28,948 --> 01:32:32,283
انها حقا بيان قوي ، هل
أي شخص يتفق مع هذا البيان؟

1426
01:32:32,307 --> 01:32:35,586
انتظر لحظة ، نحن
لا يمكن فقط قصف الناس.

1427
01:32:36,186 --> 01:32:38,935
انها من المخابرات التشيكية و
يشككون في مصداقيته.

1428
01:32:38,959 --> 01:32:41,023
لقد كنت في براغ.
يشككون في كل شيء.

1429
01:32:41,047 --> 01:32:43,683
من يريد أن يكون
"مصدر مجهول؟"

1430
01:32:44,334 --> 01:32:45,984
تأكد من أنك تعمل في هذه العبارة

1431
01:32:46,008 --> 01:32:48,310
"نحن لا نريد التدخين
بندقية لتكون سحابة فطر ".

1432
01:32:48,334 --> 01:32:50,171
تلك المجموعة التركيز
من خلال السقف!

1433
01:32:50,195 --> 01:32:52,490
سيكون هناك دائما عدم اليقين

1434
01:32:52,514 --> 01:32:55,378
عن موعده
الحصول على الأسلحة النووية.

1435
01:32:55,381 --> 01:32:57,857
لكننا لا نريد
بندقية التدخين

1436
01:32:57,881 --> 01:32:59,373
- ليكون سحابة فطر.
- هناك بندقية تدخين ،

1437
01:32:59,397 --> 01:33:03,380
أو سحابة عيش الغراب ...
إذا انتظرنا طويلاً ...

1438
01:33:03,404 --> 01:33:04,741
لا يوجد شك

1439
01:33:04,765 --> 01:33:07,945
أن صدام حسين لديه الآن
أسلحة الدمار الشامل.

1440
01:33:07,969 --> 01:33:11,611
يجب التخلص من هذا الدكتاتور. انه
حصلت على الجمرة الخبيثة. لديه كل هذه الأسلحة.

1441
01:33:11,635 --> 01:33:15,217
لا شك أنه يكدسهم
لاستخدامها ضد أصدقائنا.

1442
01:33:15,276 --> 01:33:17,667
ضد حلفائنا ...
وضدنا.

1443
01:33:17,691 --> 01:33:20,152
متى وأما إذا ، ولكن متى

1444
01:33:20,152 --> 01:33:22,987
صدام يخلق ويستخدم
أسلحته النووية ...

1445
01:33:23,011 --> 01:33:25,236
ماذا سنقول
الشعب الأمريكي؟

1446
01:33:25,260 --> 01:33:28,129
صدام حسين سوف
مواصلة زيادة له

1447
01:33:28,153 --> 01:33:31,538
القدرة على الأجر البيولوجي
والحرب الكيميائية.

1448
01:33:36,338 --> 01:33:39,303
لإظهار أننا سنقف
لما نعرف أن نكون على حق.

1449
01:33:39,490 --> 01:33:41,088
لإظهار أننا سوف نواجه

1450
01:33:41,112 --> 01:33:43,368
الطغاة و
الديكتاتوريات والإرهابيين

1451
01:33:43,392 --> 01:33:45,561
الذين يضعون طريقتنا في الحياة في خطر.

1452
01:33:53,091 --> 01:33:54,572
لقد تحدثت القبيلة.

1453
01:33:57,107 --> 01:33:59,459
الاقتراع لغزو العراق

1454
01:33:59,483 --> 01:34:01,528
هو في ثلاثة وخمسين في المئة.

1455
01:34:01,544 --> 01:34:04,966
تظهر مجموعات التركيز الناس لا يزال
غير متأكد من الاتصال

1456
01:34:04,990 --> 01:34:07,416
بين صدام والقاعدة.

1457
01:34:07,583 --> 01:34:09,320
وفرنسا و
وقال كل من ألمانيا

1458
01:34:09,344 --> 01:34:11,109
انهم لن يفعلوا ذلك
الانضمام إلى تحالفنا.

1459
01:34:11,133 --> 01:34:12,857
ولن اسرائيل.

1460
01:34:13,511 --> 01:34:15,717
هاري وأنا ، ذهبنا
إلى الحائط معا.

1461
01:34:15,741 --> 01:34:17,849
نحن مخدوع. صلينا معا.

1462
01:34:17,873 --> 01:34:19,623
إسرائيل هي واحدة من
أقرب حلفائنا.

1463
01:34:19,647 --> 01:34:22,386
قالوا الغزو
من العراق

1464
01:34:22,702 --> 01:34:25,037
زعزعة الاستقرار في المنطقة ، سيدي.
و...

1465
01:34:25,061 --> 01:34:27,394
لا يؤمنون بصدام
هو تهديد فوري.

1466
01:34:27,709 --> 01:34:29,198
هذا ليس جيدا.

1467
01:34:29,370 --> 01:34:31,948
أنا حقا أريد قوية
ائتلاف لهذا.

1468
01:34:31,972 --> 01:34:33,586
لدي فكرة

1469
01:34:33,662 --> 01:34:37,963
الوزير باول لديه أعلى
تقييمات جديرة بالثقة لنا جميعا.

1470
01:34:38,797 --> 01:34:42,664
ماذا لو قدم خطابًا إلى الأمم المتحدة؟
والشعب الأمريكي

1471
01:34:42,688 --> 01:34:44,822
لدفع هذا أكثر
خط النهاية؟

1472
01:34:44,846 --> 01:34:47,028
كارل ، لقد كنت صاخبا جدا ،

1473
01:34:47,052 --> 01:34:49,248
صوتي جدا ، عن بلدي
تحفظات حول غزو العراق.

1474
01:34:49,272 --> 01:34:53,049
لا! كولين ، أنت هكذا
عصبية نيلي.

1475
01:34:53,249 --> 01:34:55,523
نحن نتحدث عن الغزو

1476
01:34:55,547 --> 01:34:59,422
أمة ذات سيادة دون
أي استفزاز دون!

1477
01:34:59,446 --> 01:35:01,685
إنها أمة ذات سيادة ، دون.

1478
01:35:02,396 --> 01:35:04,914
ما هي استراتيجية الخروج؟
ماذا عن الذكاء.

1479
01:35:05,036 --> 01:35:07,457
هل الذكاء
يهم لك على الإطلاق؟

1480
01:35:07,481 --> 01:35:08,693
كنت كسرها ، اشتريتها.

1481
01:35:08,717 --> 01:35:10,654
كنت كسرها ، اشتريتها!

1482
01:35:10,678 --> 01:35:12,619
مهلا ، مهلا ، حسنا.

1483
01:35:14,172 --> 01:35:15,927
دعونا نبطئ

1484
01:35:16,657 --> 01:35:18,482
هذا يكفي من هؤلاء الرجال.

1485
01:35:20,688 --> 01:35:23,849
هل ستأخذ
صدام ، أم لا؟

1486
01:35:24,469 --> 01:35:26,700
أنت الرئيس.

1487
01:35:29,414 --> 01:35:31,294
الحرب ...

1488
01:35:31,781 --> 01:35:33,325
هو لك.

1489
01:35:35,016 --> 01:35:36,617
ليس...

1490
01:35:36,641 --> 01:35:40,443
الأمم المتحدة أو بعض التحالف.
لا تشارك القوى

1491
01:35:41,524 --> 01:35:43,521
هذا ملكك وحدك.

1492
01:35:50,785 --> 01:35:53,688
جورج ، تأكد من باول
يرى المخابرات.

1493
01:35:54,035 --> 01:35:56,977
- سيدي المحترم.
- كولن أريدك أن تجعل هذا الكلام.

1494
01:35:57,446 --> 01:35:59,740
أنا الرئيس و
أريد لهذا أن يحدث!

1495
01:36:01,329 --> 01:36:02,405
نعم سيدي.

1496
01:36:02,429 --> 01:36:04,608
أنا أتطلع إلى الوجود
اطلع على تلك المخابرات.

1497
01:36:04,632 --> 01:36:07,538
من ناحية أخرى ، لقد كنت كذلك
سلم تقريرا موثوقا به

1498
01:36:07,562 --> 01:36:11,090
من جيب إرهابي صغير
في شمال شرق العراق.

1499
01:36:11,156 --> 01:36:13,773
إذا كنا سنغزو نحن
أقترح أخذه من قبل.

1500
01:36:13,797 --> 01:36:16,250
فليذهب ، جورج ، نحن
لديك أكبر الأسماك لتقلى.

1501
01:36:16,274 --> 01:36:17,781
دعني أرى ذلك الذكاء.

1502
01:36:17,805 --> 01:36:19,200
بالطبع بكل تأكيد.

1503
01:36:19,633 --> 01:36:20,903
أن ...

1504
01:36:20,927 --> 01:36:22,633
وثيقة سرية

1505
01:36:22,657 --> 01:36:26,994
وصف الإرهابي
يدعى أبو مصعب الزرقاوي

1506
01:36:27,018 --> 01:36:29,458
الذي بدأ ك
تاجر مخدرات والقواد

1507
01:36:29,482 --> 01:36:32,991
قبل أن تصبح متطرفة بالكامل
في سجن أردني.

1508
01:36:33,138 --> 01:36:36,299
ذهب الزرقاوي لمقابلة بن
محملة في أفغانستان.

1509
01:36:36,498 --> 01:36:39,432
هل هو أم لم يفعل
يلتقي مع القاعدة؟

1510
01:36:39,474 --> 01:36:43,674
لكن الزرقاوي تعهد
لقتل كل المسلمين الشيعة

1511
01:36:43,913 --> 01:36:46,831
وأم بن لادن كانت شيعية

1512
01:36:47,124 --> 01:36:49,230
هكذا اللقاء
لم أذهب جيدا

1513
01:36:49,311 --> 01:36:52,132
- لم يكن لديهم اتصال تشغيلى.
- هوجواش.

1514
01:36:52,156 --> 01:36:53,706
لاري ...

1515
01:36:53,880 --> 01:36:55,231
هل شاهدت هذا الكلام؟

1516
01:36:55,255 --> 01:36:57,014
نعم سيدي. انها ما وراء رقيقة.

1517
01:36:57,038 --> 01:36:59,561
رأيت ما لا يقل عن خمس قطع من
دحض إنتل في هناك.

1518
01:36:59,585 --> 01:37:00,648
من كتبه؟

1519
01:37:00,672 --> 01:37:03,164
قالوا أن هذا هو الرئيس ، لكنني
اعتقد انك تستطيع تخمين من كتب حقا.

1520
01:37:03,188 --> 01:37:05,715
لا ، ليس هناك حاجة
على الصراخ ، لاري.

1521
01:37:06,375 --> 01:37:07,950
نعم ، انظر.

1522
01:37:07,969 --> 01:37:11,559
حسنا ، سنقوم بمراجعة
الكلام وإعطاء بعض الملاحظات.

1523
01:37:13,282 --> 01:37:16,717
باول لا يفعل ذلك حقا
لديك فكرة. هل هو؟

1524
01:37:16,954 --> 01:37:21,920
بعد أن غزت الولايات المتحدة أفغانستان
الزرقاوي يؤسس متجرا في العراق.

1525
01:37:22,205 --> 01:37:26,635
كانت الوصلة الوحيدة لتشيني
كان بين القاعدة والعراق.

1526
01:37:26,659 --> 01:37:29,118
مستشار الأمن
سوف تبدأ الآن

1527
01:37:29,142 --> 01:37:32,701
نظره في
البند 2 من جدول الأعمال.

1528
01:37:33,098 --> 01:37:36,412
ادعو الان على الموقر
وزير الدولة

1529
01:37:36,436 --> 01:37:39,669
الولايات المتحدة
أمريكا ، سعادته

1530
01:37:39,693 --> 01:37:40,968
السيد كولين باول.

1531
01:37:40,992 --> 01:37:42,650
هدفي هنا اليوم

1532
01:37:42,674 --> 01:37:45,079
هو مشاركتها معك
ما الولايات المتحدة

1533
01:37:45,103 --> 01:37:47,870
يعرف عن أسلحة العراق
الدمار الشامل

1534
01:37:47,885 --> 01:37:50,702
وكذلك العراق
المشاركة في الإرهاب.

1535
01:37:51,231 --> 01:37:54,324
العراق اليوم يأوي
شبكة إرهابية قاتلة

1536
01:37:54,348 --> 01:37:57,182
برئاسة أبو مصعب الزرقاوي

1537
01:37:57,231 --> 01:37:58,591
شريك ومساعد

1538
01:37:58,615 --> 01:38:00,858
- أسامة بن لادن.
- تم النظر في خطاب باول للأمم المتحدة

1539
01:38:00,882 --> 01:38:02,252
ملايين الأمريكتين.

1540
01:38:02,276 --> 01:38:05,181
لكن الآخرين كانوا
يراقب كذلك.

1541
01:38:05,205 --> 01:38:08,476
متعاون اسامة بن
لادن وملازموه للقاعدة.

1542
01:38:09,174 --> 01:38:10,933
نشاط الزرقاوي
لا تقتصر ...

1543
01:38:10,957 --> 01:38:14,611
الجنرال العظيم لأمريكا
يقول اسمه مرارا وتكرارا

1544
01:38:14,635 --> 01:38:16,897
على الفور جعل الزرقاوي نجما.

1545
01:38:18,867 --> 01:38:20,110
الله أكبر!

1546
01:38:20,134 --> 01:38:22,165
في غضون يوم كان لديه
ذهب الى الاختباء

1547
01:38:22,189 --> 01:38:23,885
الله أكبر!

1548
01:38:23,909 --> 01:38:25,795
الله أكبر!

1549
01:38:30,806 --> 01:38:33,001
مصدر من القاعدة يخبرنا بذلك

1550
01:38:33,025 --> 01:38:37,264
صدام وبن لادن وصلت
فهم أن تنظيم القاعدة لم يعد كذلك

1551
01:38:37,648 --> 01:38:40,056
أنشطة الدعم
ضد بغداد.

1552
01:38:40,080 --> 01:38:41,762
عندما غزونا العراق

1553
01:38:41,786 --> 01:38:46,220
70٪ من الأمريكيين اعتقدوا ذلك
صدام حسين كان ضالعا في 11 سبتمبر.

1554
01:38:48,425 --> 01:38:51,406
في وقت لاحق ... كولين باول
سيدعو الخطاب

1555
01:38:51,745 --> 01:38:54,531
الأكثر إيلاما
لحظة من حياته.

1556
01:38:57,238 --> 01:38:58,484
شكرا لك سيدي.

1557
01:38:59,282 --> 01:39:02,013
أنا فقط اضغط عليه ، و
كان جوستين على حق؟

1558
01:39:04,319 --> 01:39:06,949
- لا ، كيلي ، صحيح؟
- ثم جستن.

1559
01:39:07,897 --> 01:39:08,820
- ما الذي تتحدث عنه؟

1560
01:39:08,844 --> 01:39:11,042
أمريكان أيدول ، يا أبي.

1561
01:39:13,071 --> 01:39:15,555
- لقد رأيته.
- شاهدنا ذلك في منزلك.

1562
01:39:15,579 --> 01:39:17,771
الغناء والقاضي المتوسط.

1563
01:39:20,842 --> 01:39:22,285
أوه ، أنا أحبه.

1564
01:39:23,631 --> 01:39:26,136
كيف توقفي
السمك من رائحة؟

1565
01:39:33,523 --> 01:39:36,152
أنت فقط قطعت أنفه.

1566
01:39:36,249 --> 01:39:38,606
بصراحة ، كان مصدر إلهامي لأن ...

1567
01:39:43,935 --> 01:39:47,056
لا نحن لسنا
إعادة النظر في والدك

1568
01:39:47,084 --> 01:39:49,924
محادثات ملونة.

1569
01:40:13,579 --> 01:40:15,373
نعم نعم.

1570
01:40:15,423 --> 01:40:17,139
جعله أقرب قليلا ، نعم.

1571
01:40:17,290 --> 01:40:18,974
كيف حال شعري؟

1572
01:40:21,902 --> 01:40:25,719
نحن خمسة وأربعة وثلاثة ...

1573
01:40:26,035 --> 01:40:28,370
أيها المواطنون،
في هذه الساعة،

1574
01:40:28,394 --> 01:40:30,403
القوات الأمريكية وقوات التحالف

1575
01:40:30,427 --> 01:40:33,806
هي في المراحل المبكرة
من العمليات العسكرية

1576
01:40:33,830 --> 01:40:35,637
لنزع سلاح العراق ،

1577
01:40:35,661 --> 01:40:39,791
لتحرير شعبها والدفاع عنها
العالم من خطر جسيم.

1578
01:40:40,216 --> 01:40:41,831
على طلبي ،

1579
01:40:41,855 --> 01:40:45,307
بدأت قوات التحالف
ضرب الأهداف المحددة

1580
01:40:45,331 --> 01:40:46,809
ذات أهمية عسكرية

1581
01:40:46,833 --> 01:40:51,095
لتقويض صدام حسين
القدرة على شن الحرب.

1582
01:40:51,303 --> 01:40:54,296
هذه هي مراحل الافتتاح
ما سيكون واسع النطاق

1583
01:40:54,320 --> 01:40:56,425
والحملة المنسقة.

1584
01:40:57,038 --> 01:41:01,621
لجميع الرجال والنساء في الولايات المتحدة
القوات المسلحة للولايات الآن في الشرق الأوسط ،

1585
01:41:01,845 --> 01:41:06,584
سلام عالم مضطرب و
آمال شعب مضطهد ...

1586
01:41:44,335 --> 01:41:45,805
البيان من
البيت الأبيض

1587
01:41:45,829 --> 01:41:49,273
الرئيس بوش يعتبر هذا
كحظة تاريخية.

1588
01:41:49,284 --> 01:41:54,202
مشاهد على برنامج تلفزيوني ، العطش
الحرية لا يمكن نسيانها.

1589
01:42:09,319 --> 01:42:13,809
الولايات المتحدة الأمريكية! الولايات المتحدة الأمريكية! الولايات المتحدة الأمريكية! الولايات المتحدة الأمريكية!

1590
01:42:19,602 --> 01:42:20,896
مرحبا.

1591
01:42:23,467 --> 01:42:26,537
يبدو كما لو كانوا
رجال الشحن والمعدات

1592
01:42:26,561 --> 01:42:28,746
خارج أفغانستان إلى العراق.

1593
01:42:30,189 --> 01:42:32,556
وفي الوقت الحالي ، نحن قليلاً

1594
01:42:32,580 --> 01:42:35,491
غير متأكد مما يجري.

1595
01:42:37,650 --> 01:42:40,951
أنا لا أريدك
تقلق علي.

1596
01:42:48,447 --> 01:42:51,814
عمليات القتال الرئيسية
في العراق انتهت.

1597
01:42:51,838 --> 01:42:53,405
في معركة العراق

1598
01:42:53,423 --> 01:42:56,975
الولايات المتحدة ولدينا
الحلفاء سادت.

1599
01:42:57,711 --> 01:43:01,418
لدينا مخاوف بشأن هاليبورتون
ممارسات الفوترة في KBR.

1600
01:43:02,062 --> 01:43:05,536
كما تعلمون ، عقود عدم العطاء
تلقوا كانت كبيرة جدا

1601
01:43:05,781 --> 01:43:06,985
- و الأن...
- حسنا...

1602
01:43:07,009 --> 01:43:10,144
- نحن لسنا قلقين. هل نحن؟
- على الاطلاق.

1603
01:43:10,630 --> 01:43:15,112
وزير الدفاع والنائب
قال الرئيس للتو أنهم غير قلقين.

1604
01:43:15,755 --> 01:43:18,181
الآن يمكننا من فضلك
نتحدث عن إيران؟

1605
01:43:29,441 --> 01:43:34,307
حتى يومنا هذا ، لم يكن ديك تشيني أبدا
اعتذر عن هذا الحادث.

1606
01:43:34,331 --> 01:43:36,524
يسوع ، ديك ...

1607
01:43:36,710 --> 01:43:39,279
لكن ، شخص آخر فعل.

1608
01:43:39,303 --> 01:43:42,214
أنا وعائلتي نأسف بشدة

1609
01:43:42,217 --> 01:43:44,479
لكل ذلك النائب
الرئيس تشيني و

1610
01:43:44,503 --> 01:43:47,121
لقد اضطرت العائلة للذهاب
خلال هذا الأسبوع الماضي.

1611
01:43:47,495 --> 01:43:50,484
نرسل حبنا
واحترامهم.

1612
01:43:51,117 --> 01:43:54,004
ونأمل أن يفعل ذلك
تواصل المجيء إلى تكساس

1613
01:43:54,836 --> 01:43:58,083
وأبحث عن الاسترخاء
انه يستحق

1614
01:43:59,008 --> 01:44:01,075
إذا هذا...

1615
01:44:02,469 --> 01:44:03,966
جو ويلسون ،

1616
01:44:04,125 --> 01:44:05,505
الأحمق،

1617
01:44:06,375 --> 01:44:09,497
يشكك في ذكائنا
في نيويورك تايمز؟

1618
01:44:11,813 --> 01:44:13,427
ما اسم زوجته مرة أخرى؟

1619
01:44:14,180 --> 01:44:18,997
فاليري بليم. لقد أكدت ذلك.
انها سرية وكالة المخابرات المركزية.

1620
01:44:19,824 --> 01:44:21,095
تسربت.

1621
01:44:37,268 --> 01:44:40,199
حسنًا ، حسنًا ، مثل ... لا يفعلون
يهتمون بكلابهم يا رجل

1622
01:44:40,223 --> 01:44:42,128
أعني أنهم يطلقون النار عليهم ،
هم let'em تشغيل البرية ...

1623
01:44:42,152 --> 01:44:44,051
أي نوع من الرجل
لا تحب كلب؟

1624
01:44:44,075 --> 01:44:46,179
الناس في الهند يحبون الأبقار.

1625
01:44:46,203 --> 01:44:49,317
كانوا ينظرون إلينا وكيف نحن
علاج الأبقار والتفكير في نفس الشيء.

1626
01:44:49,719 --> 01:44:50,946
مع كل الاحترام

1627
01:44:50,970 --> 01:44:53,290
يبدو مثل بعض الليبرالية
الحمار خدش هراء.

1628
01:45:01,972 --> 01:45:03,266
ليندا،

1629
01:45:07,003 --> 01:45:09,395
انظر إلى هذا الهراء. لعنة الله على ذلك.

1630
01:45:09,419 --> 01:45:10,619
مرحبا دون.

1631
01:45:11,618 --> 01:45:13,846
هذا التقرير يقول الزرقاوي ،

1632
01:45:13,870 --> 01:45:16,622
نفس الزرقاوي اللعينة
تحدثنا لأشهر

1633
01:45:16,646 --> 01:45:19,210
يقود الآن رائد
التمرد في العراق.

1634
01:45:19,486 --> 01:45:22,946
ومعنى ذلك هو
لأننا تحدثنا عنه!

1635
01:45:22,970 --> 01:45:25,502
- هل شاهدت POTUS هذا؟
- لا لا.

1636
01:45:25,526 --> 01:45:28,963
لا أنا ، أنا ، اعتراضها من قبل
انها حصلت عبر المدخل.

1637
01:45:28,987 --> 01:45:32,742
- يتم إنشاء هذا من قبل محلل.
- احضر لي تينيت.

1638
01:45:33,346 --> 01:45:34,851
هذا يتوقف هنا.

1639
01:45:34,930 --> 01:45:36,669
ابو مصعب الزرقاوي

1640
01:45:36,693 --> 01:45:41,928
قد استمدت شهرته من خطاب باول في الأمم المتحدة
وحولتها إلى شيء جديد خاص به.

1641
01:45:43,104 --> 01:45:46,644
الدولة الإسلامية
العراق والشام

1642
01:45:46,668 --> 01:45:48,047
أو داعش.

1643
01:45:48,379 --> 01:45:50,125
ولأن هذا الذكاء

1644
01:45:50,149 --> 01:45:53,838
وجدت بطريقة ما نفسها على
أسفل كومة من الأوراق ،

1645
01:45:55,040 --> 01:45:59,310
كان الزرقاوي قد مر عام كامل
افعل ما يريده الجحيم

1646
01:45:59,891 --> 01:46:01,826
وماذا يريد

1647
01:46:02,547 --> 01:46:04,021
كانت مذبحة.

1648
01:46:05,375 --> 01:46:07,622
الشيعة مقابل السنة ،

1649
01:46:08,969 --> 01:46:11,208
الغرب ضد الإسلام

1650
01:46:13,428 --> 01:46:15,777
والموت مقابل الحياة.

1651
01:46:16,968 --> 01:46:18,518
وعلى رأس ذلك

1652
01:46:18,542 --> 01:46:23,388
لم تجد القوات الأمريكية أي شيء
أسلحة الدمار الشامل أو البرامج النووية في العراق.

1653
01:46:23,443 --> 01:46:25,608
تبين ذلك
صدام وابنه

1654
01:46:25,632 --> 01:46:29,198
يحب معظمها الكوكايين و
الأفلام الأمريكية من ال 80.

1655
01:46:29,581 --> 01:46:32,479
نائب الرئيس ديك
ويجري مقاضاة تشيني

1656
01:46:32,503 --> 01:46:35,633
بواسطة فاليري بليم و لها
زوج جوزيف ويلسون.

1657
01:46:36,566 --> 01:46:39,238
اعلن البيت الابيض
أربعة استقالة الحكومة

1658
01:46:39,262 --> 01:46:42,200
بما في ذلك الأمين
الدولة كولن باول.

1659
01:46:42,224 --> 01:46:43,775
ديك،

1660
01:46:44,325 --> 01:46:46,832
انظر ، آمل ألا يكون هناك
مشاعر قاسية عنا

1661
01:46:46,856 --> 01:46:50,037
التحقيق في عدم وجود عراق العراق
عقد لهاليبرتون.

1662
01:46:50,061 --> 01:46:52,529
أنت تعرف ، أنا فقط أقوم بعملي.

1663
01:46:52,553 --> 01:46:54,097
اذهب تبا نفسك

1664
01:47:04,267 --> 01:47:07,975
ديك تشيني ، يخرج من
مخبأ على الجانب القاعدة الثالث.

1665
01:47:32,262 --> 01:47:34,123
ديك تشيني ، قليل
انخفاض قليلا في الخارج.

1666
01:47:34,147 --> 01:47:37,946
الكثير من الذكاء من
ثبت الآن أن حرب العراق غير صحيحة.

1667
01:47:37,974 --> 01:47:42,139
هناك جوقة من الناس ينادون
نائب الرئيس ديك تشيني للتنحي

1668
01:47:42,163 --> 01:47:43,908
والاستقالة.

1669
01:47:44,321 --> 01:47:45,811
ابتعد أو ارحل!

1670
01:47:54,164 --> 01:47:57,575
أقسم بالله هذا كله
المكان يتحول ضدي.

1671
01:48:01,116 --> 01:48:02,268
أين أنت؟

1672
01:48:02,292 --> 01:48:05,633
أنا في مكتب فارغ أحاول
للحصول على خط هاتف نظيف. استمع،

1673
01:48:06,356 --> 01:48:09,614
لو استطعنا فقط الحصول على
القصف الجوي في العراق ،

1674
01:48:09,638 --> 01:48:11,158
أعتقد أنها ستدلي ببيان.

1675
01:48:11,294 --> 01:48:13,194
وهذا سيعطينا
بعض الغطاء السياسي.

1676
01:48:13,218 --> 01:48:14,533
لقد انتهى دون

1677
01:48:15,005 --> 01:48:16,549
ما هذا؟

1678
01:48:16,630 --> 01:48:18,018
ما هو؟

1679
01:48:18,546 --> 01:48:21,461
انتهى. الرئيس
يريد منك التنحي.

1680
01:48:21,485 --> 01:48:23,481
انه يقدر خدمتك.

1681
01:48:29,089 --> 01:48:30,360
دون،

1682
01:48:33,175 --> 01:48:34,448
حسنا...

1683
01:48:34,472 --> 01:48:38,781
هل يريد طفل بوش
لي ، أو هل؟

1684
01:48:41,803 --> 01:48:45,941
- لا أستطيع الفوز في كل معركة دون.
- أنت قطعة صغيرة من القرف.

1685
01:48:47,951 --> 01:48:51,276
واو ، كيف أصبحت
مثل ابن بارد من الكلبة!

1686
01:48:51,654 --> 01:48:53,416
آسف دون.

1687
01:48:53,925 --> 01:48:55,859
أنا حقا

1688
01:48:57,331 --> 01:48:59,929
حسنا ، أنت تعرف كيف
انا اعلم انك لست كذلك؟

1689
01:49:01,120 --> 01:49:02,977
لأنني لن أكون

1690
01:49:08,858 --> 01:49:10,941
اعتقد انهم سوف يلاحقوننا؟

1691
01:49:15,219 --> 01:49:16,786
حسنا إذا.

1692
01:49:19,629 --> 01:49:21,243
حسنا إذا.

1693
01:49:42,720 --> 01:49:45,913
أنا باراك حسين
أوباما ، أقسم

1694
01:49:46,586 --> 01:49:51,270
أنني سوف ، تنفيذ مكتب
رئيس للولايات المتحدة بأمانة.

1695
01:49:58,232 --> 01:50:00,119
بعد بضع سنين

1696
01:50:00,143 --> 01:50:02,484
مشكلة قلب ديك
بدأت مرة أخرى.

1697
01:50:03,421 --> 01:50:05,613
مع عدم وجود مانح متاح ،

1698
01:50:05,687 --> 01:50:07,422
وجد نفسه في النهاية

1699
01:50:07,446 --> 01:50:08,993
في باب الموت.

1700
01:50:17,179 --> 01:50:20,238
أتمنى لو كان لدي أخبار أفضل.

1701
01:50:20,435 --> 01:50:25,088
قلبك فقط لا يضخ كفايته
الأكسجين للحفاظ على الأعضاء الحيوية الخاصة بك على قيد الحياة.

1702
01:50:26,897 --> 01:50:30,176
- هل يجب أن أطلب وزير؟
- لا.

1703
01:50:30,444 --> 01:50:32,746
لا ، إنه لن يذهب إلى أي مكان.

1704
01:50:34,369 --> 01:50:35,811
حسنا إذا.

1705
01:50:39,221 --> 01:50:40,744
ديك تشيني،

1706
01:50:40,768 --> 01:50:44,311
انت لن تذهب
في أي مكان ، هل تسمعني؟

1707
01:50:44,666 --> 01:50:47,389
- أنت لن تذهب إلى أي مكان.
- هذا قد يكون ....

1708
01:50:48,814 --> 01:50:51,632
مرة واحدة لا أستطيع القيام به

1709
01:50:52,674 --> 01:50:55,153
ما تقوله والدتك.
الفتيات...

1710
01:51:04,608 --> 01:51:07,051
- أحبك أبي.
- أنا أحبك ماري.

1711
01:51:07,780 --> 01:51:09,933
أحبك يازي

1712
01:51:22,444 --> 01:51:24,410
أنا أحبكن يافتيات.

1713
01:51:38,008 --> 01:51:40,727
لذا ، أخبر ديك تشيني عائلته

1714
01:51:40,751 --> 01:51:42,438
أنه كان على استعداد للموت

1715
01:51:42,462 --> 01:51:44,590
وأنه لم يكن خائفا.

1716
01:51:44,743 --> 01:51:47,623
وقال لهم كان لديه
عاش حياة كاملة.

1717
01:51:48,155 --> 01:51:50,050
وكان لديه ندم صفر ...

1718
01:52:41,617 --> 01:52:44,403
نائب الرئيس تشيني ،
عبور ذراعيك من فضلك.

1719
01:52:44,992 --> 01:52:48,176
هناك تذهب ، حسنا ،
على العد من ثلاثة

1720
01:52:48,523 --> 01:52:50,325
واحد اثنين ثلاثة.

1721
01:52:53,498 --> 01:52:56,228
يقولون قلبي يمكن
يعطيه عشر سنوات أخرى.

1722
01:52:57,967 --> 01:53:01,652
لا يحب تشيني الإشارة
لأنها قلب شخص آخر ،

1723
01:53:02,303 --> 01:53:05,074
يحب أن يشير إلى
انها قلبه الجديد.

1724
01:53:06,393 --> 01:53:09,414
وهو على الرغم من أنني
ميت ، يجب أن أقول

1725
01:53:10,183 --> 01:53:12,320
لا يزال يجعلني
يشعر غزر جدا.

1726
01:53:14,473 --> 01:53:15,735
و حينئذ،

1727
01:53:15,993 --> 01:53:19,787
عندما قررت ليز الترشح ل
واحد من مقاعد وايومنغ اثنين من مجلس الشيوخ

1728
01:53:19,811 --> 01:53:22,538
ضد الجمهوري
صاحب المنصب مايك إنزي ،

1729
01:53:23,081 --> 01:53:25,599
كان ديك لدينا على حق
هناك على أمل

1730
01:53:25,623 --> 01:53:28,584
انظر تراث تشيني
من السلطة تستمر.

1731
01:53:28,608 --> 01:53:33,013
هل أنت على علم مرشح وايومينغ مجلس الشيوخ
ليز تشيني تدعم زواج المثليين؟

1732
01:53:33,037 --> 01:53:35,561
أختها متزوجة
لامرأة أخرى وليز

1733
01:53:35,585 --> 01:53:38,429
تشيني ترفض الدعم
تعديل دستوري

1734
01:53:38,453 --> 01:53:39,939
يحظر الزواج من نفس الجنس.

1735
01:53:39,963 --> 01:53:43,448
بدلا من ذلك فإنها تتخيل يدعي
إنها قضية حق في الدولة.

1736
01:53:43,472 --> 01:53:47,026
لا توافق ، يستحق Wyoming
عضو مجلس الشيوخ الذي يعتقد الزواج

1737
01:53:47,050 --> 01:53:49,468
يجب أن يكون بين
رجل وامرأة.

1738
01:53:49,495 --> 01:53:51,828
ذهبت هذه المكالمات ل
كل منزل في وايومنغ.

1739
01:53:52,612 --> 01:53:54,586
كل بيت منفرد

1740
01:53:57,401 --> 01:53:59,390
لن افوز ابدا!

1741
01:54:01,158 --> 01:54:03,015
ماذا سوف نفعل؟

1742
01:54:11,043 --> 01:54:13,144
لقد انضممنا هنا
اليوم من جانب تشيني

1743
01:54:13,168 --> 01:54:14,762
الذي يخوض انتخابات مجلس الشيوخ

1744
01:54:14,786 --> 01:54:17,683
من ولاية وايومنغ.
وفقا لاستطلاع واحد

1745
01:54:17,707 --> 01:54:20,365
انها وراءها أرقام مزدوجة.

1746
01:54:20,512 --> 01:54:21,585
أهلا بك.

1747
01:54:21,609 --> 01:54:24,195
شكرا لاستضافتي هنا كريس.
وجود عظيم معك. ويجوز

1748
01:54:24,219 --> 01:54:26,880
أشير إلى أن هناك غيرها
استطلاعات الرأي التي أقترب مني كثيرًا.

1749
01:54:27,090 --> 01:54:31,261
خصمك السيناتور مايك
يدعي انزي دعمك

1750
01:54:31,285 --> 01:54:33,079
زواج المثليين. في جزء

1751
01:54:33,082 --> 01:54:36,509
لأنك تدعمك
شقيقة ماري المثليين

1752
01:54:36,512 --> 01:54:39,185
مع زوجتها. ماذا
هل ترد؟

1753
01:54:39,209 --> 01:54:42,399
اسمحوا لي أن أكون واضحا جدا جدا

1754
01:54:43,466 --> 01:54:46,736
أنا لا أدعم زواج المثليين.

1755
01:54:47,225 --> 01:54:51,027
أعتقد أن الزواج
بين رجل وامرأة.

1756
01:54:51,224 --> 01:54:54,137
لكنك دائمًا ما تطالب بمثلي الجنس
الزواج هو قضية الدولة.

1757
01:54:54,161 --> 01:54:57,760
يدعي خصمك
هذا هو المواربة.

1758
01:54:59,114 --> 01:55:00,623
قطع لي الشريان الأورطي.
هل لديك وعاء العينة جاهز؟

1759
01:55:00,647 --> 01:55:01,824
انها في الميدان.

1760
01:55:01,848 --> 01:55:03,029
حسنا.
ها هي القلب.

1761
01:55:03,053 --> 01:55:07,685
وأنا أعلم أن ليز لم تفعل أي شيء
هذا إذا كنت وأبي لا يوافق. وبالتالي،

1762
01:55:08,587 --> 01:55:12,643
لا أستطيع أن أصدق أنك ستفعل هذا.
اعتقدت حقا كان هناك حد ل ...

1763
01:55:12,667 --> 01:55:14,587
لا ، الآن أنت فقط
يجري هستيري.

1764
01:55:14,611 --> 01:55:17,899
لا أستطيع التحدث معك عندما تحصل على هذا الطريق.
عليك أن تستقر

1765
01:55:17,923 --> 01:55:19,221
حسنا؟

1766
01:55:19,245 --> 01:55:21,225
أنت هستيرية

1767
01:56:53,335 --> 01:56:54,606
يا أبي؟

1768
01:58:17,105 --> 01:58:19,180
معدل نبضات قلب المريض مستقر.

1769
01:58:19,987 --> 01:58:21,890
زيادة ضغط الدم.

1770
01:58:22,507 --> 01:58:24,733
سأقوم بإخطار العائلة
ماذا يجب أن أخبرهم؟

1771
01:58:24,757 --> 01:58:27,231
- أخبرهم أن المريض يقوم بعمل جيد.
- حسنا.

1772
01:59:00,500 --> 01:59:01,898
السيد نائب الرئيس.

1773
01:59:01,922 --> 01:59:04,544
- هذا يجب أن يكون المكان المناسب.
- نعم فعلا.

1774
01:59:05,184 --> 01:59:06,800
- مرحبا مارثا.
- مرحبا.

1775
01:59:06,824 --> 01:59:08,289
- تشرفت بمقابلتك.
- بكل سرور.

1776
01:59:08,394 --> 01:59:10,063
اجلس هناك

1777
01:59:10,761 --> 01:59:12,387
لذلك ، أم ...

1778
01:59:12,411 --> 01:59:14,023
هل سيكون فقط

1779
01:59:14,047 --> 01:59:15,810
لي على الكاميرا ، أو ...

1780
01:59:15,941 --> 01:59:18,599
في المقام الأول لك. A'right،
خفض لي.

1781
01:59:18,623 --> 01:59:21,235
لقد أدخلك إيدي على الكاميرا "أ".
أنا ذاهب للتو

1782
01:59:51,982 --> 01:59:53,416
جاهز؟

1783
01:59:55,755 --> 01:59:58,645
ثلثا الأمريكيين
يقولون حرب العراق

1784
01:59:58,669 --> 02:00:00,709
لا يستحق القتال.

1785
02:00:00,733 --> 02:00:05,188
وتبحث في القيمة المكتسبة
مقابل تكلفة حياة الأمريكيين.

1786
02:00:05,212 --> 02:00:06,871
ويعيش العراقيون.

1787
02:00:06,874 --> 02:00:08,176
وبالتالي؟

1788
02:00:09,601 --> 02:00:13,254
لذا ... لا تهتم بماذا
الشعب الأمريكي يفكر؟

1789
02:00:14,165 --> 02:00:15,919
لا...

1790
02:00:16,087 --> 02:00:17,711
أعتقد أنك

1791
02:00:17,735 --> 02:00:20,084
لا يمكن

1792
02:00:20,352 --> 02:00:22,615
مهب بالطبع.

1793
02:00:30,797 --> 02:00:32,661
انا استطيع ان اشعر

1794
02:00:33,359 --> 02:00:35,309
الاتهامات الخاصة بك

1795
02:00:36,140 --> 02:00:37,934
وحكمك.

1796
02:00:38,015 --> 02:00:40,504
وأنا بخير معها.

1797
02:00:42,717 --> 02:00:46,191
تريد أن تكون محبوبًا ،
اذهب كن نجم سينمائي.

1798
02:00:48,014 --> 02:00:49,351
العالم

1799
02:00:49,375 --> 02:00:51,038
كما تجده.

1800
02:00:51,062 --> 02:00:54,132
يجب أن تتعامل
مع هذا الواقع.

1801
02:00:54,156 --> 02:00:56,733
وهناك وحوش
في هذا العالم.

1802
02:00:56,757 --> 02:00:58,200
رأينا

1803
02:00:58,304 --> 02:01:00,684
ثلاثة الآف

1804
02:01:00,836 --> 02:01:03,400
الناس الأبرياء أحرقوا حتى الموت

1805
02:01:03,424 --> 02:01:06,966
من قبل هؤلاء الوحوش.
ومع ذلك ، أنت تعترض ،

1806
02:01:07,759 --> 02:01:13,584
عندما أرفض تقبيل تلك الوحوش
على الخد ويقول "من فضلك جميلة."

1807
02:01:14,163 --> 02:01:17,668
أجبتني هذا ،
ما الهجوم الإرهابي

1808
02:01:18,046 --> 02:01:20,149
هل سمحت للمضي قدما

1809
02:01:20,173 --> 02:01:24,917
لذلك لا يبدو لك
فلة يعني وسيئة؟

1810
02:01:26,247 --> 02:01:29,002
لن أعتذر

1811
02:01:30,014 --> 02:01:32,167
للحفاظ على أسرتك آمنة.

1812
02:01:32,736 --> 02:01:35,194
وأنا لن أعتذر

1813
02:01:35,668 --> 02:01:38,415
للقيام بما يجب القيام به

1814
02:01:39,644 --> 02:01:43,602
بحيث يمكن لأحبائك
ينام بسلام في الليل.

1815
02:01:50,659 --> 02:01:52,398
لقد كان شرف لي

1816
02:01:53,261 --> 02:01:54,875
أن تكون خادمك.

1817
02:01:56,825 --> 02:01:58,642
لقد اخترتني

1818
02:01:59,801 --> 02:02:01,345
وفعلت

1819
02:02:01,644 --> 02:02:03,266
ما طلبتم.

1820
02:04:56,353 --> 02:04:59,627
آسف للمقاطعة ، ولكن مارك أراد
لمشاركة شيء مع الجميع.

1821
02:04:59,651 --> 02:05:02,080
شيء ما كان يزعجك
لي هذا الفيلم كله

1822
02:05:02,104 --> 02:05:03,957
وأنا فقط برزت بها.

1823
02:05:03,981 --> 02:05:05,804
الأمر برمته ليبرالي.

1824
02:05:06,020 --> 02:05:07,864
انها تحيز ليبرالي.

1825
02:05:07,888 --> 02:05:10,446
مثير للإعجاب. هل أي واحد
آخر يشعر بهذه الطريقة؟

1826
02:05:11,146 --> 02:05:14,022
واحد ، اثنان ، ثلاثة ، أربعة أشخاص.
هيا الى الامام.

1827
02:05:14,046 --> 02:05:15,944
هذه كلها حقائق.

1828
02:05:15,968 --> 02:05:18,627
حق؟ أعني ، هم
كان على فحص كل هذا.

1829
02:05:18,739 --> 02:05:20,131
كيف تجعله ما هو ...

1830
02:05:20,155 --> 02:05:23,020
هل يمكن أن نقول أن libtard.

1831
02:05:23,247 --> 02:05:24,364
حسنا. أنا آسف.

1832
02:05:24,388 --> 02:05:27,014
ذلك لأن لدي
القدرة على فهم الحقائق ،

1833
02:05:27,038 --> 02:05:28,397
هذا يجعلني ليبرالية؟

1834
02:05:28,421 --> 02:05:29,936
حسناً يا رفاق ، دعنا نأخذها.

1835
02:05:29,960 --> 02:05:31,288
ربما كنت تحب Killary!

1836
02:05:31,312 --> 02:05:33,524
دعونا نلقيها فقط
درجة أو اثنين. حسنا؟

1837
02:05:33,548 --> 02:05:35,569
حسناً ، بادئ ذي بدء ، هيلاري ليست الرئيسة!

1838
02:05:35,593 --> 02:05:39,823
حسنا ، البرتقالة cheeto ذلك
كنت استأجرت هو الرئيس.

1839
02:05:39,847 --> 02:05:42,582
وهو يدمر البلاد
أنك تدعي الحب!

1840
02:05:42,729 --> 02:05:44,093
أنت شقي الدجاج

1841
02:05:46,893 --> 02:05:49,160
أوقف القتال! اغلقه!

1842
02:05:49,184 --> 02:05:53,093
لا استطيع الانتظار لرؤية FAST AND الجديدة
الفيلم الغريب. هذا يبدو مضاءة!


