﻿1
00:00:20,690 --> 00:00:24,890
شرايك) يتكلم)
"ستون دقيقة كل ما تطلبه الامر"

2
00:00:24,900 --> 00:00:28,230
"للقدماء ليجلبوا البشرية"

3
00:00:28,230 --> 00:00:32,840
"الى حافة الانهيار"

4
00:00:32,840 --> 00:00:36,910
"اولئك الذين نجوا , وضعوا محركات لمستعمراتهم"

5
00:00:36,910 --> 00:00:42,150
"لبدء حياة جديدة على الارض المسممة"

6
00:00:44,120 --> 00:00:50,020
"في مطاردة الطعام الوقود  , الضعفاء أهلِكوا"

7
00:00:50,020 --> 00:00:55,330
"والاقوياء ازادت قوتهم اكثر"

8
00:00:55,330 --> 00:01:00,130
"حتى بزغَ عصر جديد"

9
00:01:00,130 --> 00:01:06,010
"عصر المدن المفترسة الغربية"

10
00:01:55,860 --> 00:01:57,420
اثنان

11
00:02:19,080 --> 00:02:20,880
مفترسة  , مدينة مفترسة

12
00:02:20,880 --> 00:02:23,280
على بعد 6 اميال وتقترب

13
00:02:45,940 --> 00:02:48,770
اسرعوا , شغلوا المحركات

14
00:02:48,770 --> 00:02:51,240
تحرك (ديتريش) , شغلهم

15
00:02:52,710 --> 00:02:54,180
شغلوا جميع المحركات

16
00:02:54,180 --> 00:02:57,050
هيا , هيا
المحرك الاول عاطل

17
00:02:57,050 --> 00:02:59,220
انتقل للمحركات المساعدة

18
00:02:59,220 --> 00:03:01,850
بسرعة , بسرعة

19
00:03:34,390 --> 00:03:37,120
شغلهم
بأقصى قوى

20
00:04:07,920 --> 00:04:09,920
الطاقة القصوى

21
00:04:26,010 --> 00:04:28,040
(لندن)

22
00:04:43,560 --> 00:04:46,320
خمسة , اربعة....

23
00:04:46,330 --> 00:04:47,590
السيد العمدة في الميناء

24
00:04:47,590 --> 00:04:49,560
السيد العمدة
سيد (فالنتاين

25
00:04:49,560 --> 00:04:52,960
ماذا لدينا؟
مدينة تعدين ألمانية صغيرة

26
00:04:52,970 --> 00:04:55,100
تُدار بواسطة "سي-20" محرك ارضي

27
00:04:55,100 --> 00:04:57,000
مخزن اعتيادي من الطابوق , الفحم والحديد

28
00:04:57,000 --> 00:04:59,440
و75 طن من الملح

29
00:05:00,470 --> 00:05:02,040
هذا بالكاد يكفينا لأسبوع

30
00:05:02,040 --> 00:05:03,910
تركنا بريطانيا ورائنا

31
00:05:03,910 --> 00:05:05,940
وعبرنا الجسر الارضي لأجل ماذا؟

32
00:05:05,950 --> 00:05:09,210
لنتغذى على خردة اوربا؟

33
00:05:09,220 --> 00:05:11,350
اجلبوها
حاضر, حاضر سيدي

34
00:05:34,270 --> 00:05:36,010
انهم يطاردونا

35
00:05:36,010 --> 00:05:38,240
فرغ خزانات المياه

36
00:05:38,240 --> 00:05:39,640
كلها

37
00:05:39,650 --> 00:05:40,640
نفذ الامر

38
00:05:40,650 --> 00:05:41,880
انزل الى هنا

39
00:06:09,680 --> 00:06:12,680
"مـتحف لندن"

40
00:06:13,680 --> 00:06:15,510
يا له من جنون في الخارج

41
00:06:15,510 --> 00:06:17,610
يعتقدون انهم لم يروا مطاردة من قبل

42
00:06:17,620 --> 00:06:20,150
حسناً, مضت فترة سيدي

43
00:06:20,150 --> 00:06:22,020
صباح الخير (كلايتي
صباح النور دكتور (بومروي

44
00:06:22,020 --> 00:06:25,920
الانباء غير سارة من قاعة السيراميكس

45
00:06:25,920 --> 00:06:28,290
اخشى انه لدينا بعض الاصابات

46
00:06:28,290 --> 00:06:30,260
تباً لهذه الاهتزازت

47
00:06:30,260 --> 00:06:31,960
تماسك (ايركي

48
00:06:31,960 --> 00:06:34,300
لا,لا,لا تقلق علي

49
00:06:34,300 --> 00:06:36,500
نحن على وشك خسارة الالهة الامريكية

50
00:06:40,410 --> 00:06:42,470
عذراً .دكتور(بومروي)؟

51
00:06:44,040 --> 00:06:45,710
صباح الخير آنسة (فالنتاين

52
00:06:45,710 --> 00:06:47,440
كنت انتظر خارج غرفة المخطوطات

53
00:06:47,450 --> 00:06:48,980
لبعض الوقت

54
00:06:48,980 --> 00:06:50,710
هل ساعتك بالـ9؟

55
00:06:50,720 --> 00:06:53,150
اعتذر حقاً

56
00:06:53,150 --> 00:06:55,320
هذا ليس مبشراً

57
00:06:55,320 --> 00:06:57,220
اين بحق الجحيم (توم)؟

58
00:06:57,220 --> 00:06:58,550
افسحوا المجال
لندن ,لندن

59
00:06:58,560 --> 00:07:00,090
انتبه لنفسك

60
00:07:00,090 --> 00:07:01,960
حاذر

61
00:07:07,170 --> 00:07:09,570
اسف, اسف

62
00:07:27,490 --> 00:07:29,360
اعطني كل ما لديك

63
00:07:37,130 --> 00:07:39,130
انهم يتجهون لسفح الجبل

64
00:07:39,130 --> 00:07:41,260
ابقَ على المسار
سيدي؟

65
00:07:41,270 --> 00:07:42,940
ابقَ على المسار

66
00:08:14,130 --> 00:08:15,470
اطلق الخطاطيف

67
00:08:21,210 --> 00:08:23,340
قادمة

68
00:08:33,720 --> 00:08:35,750
اجل, اجل

69
00:08:37,620 --> 00:08:39,390
احسنتم كلكم

70
00:08:39,390 --> 00:08:41,390
تهيئوا لأدخالها
اجل, اجل, سيدي

71
00:09:18,400 --> 00:09:23,400
"مـحركـات عمـلاقة"
تـرجمـة - مـحمـد طـالب التمـيمـي

72
00:09:24,400 --> 00:09:27,670
سيد (ناتسوورثي) , من الجميل انضمامك الينا

73
00:09:27,670 --> 00:09:29,570
اسف على تأخري , سيدي

74
00:09:29,580 --> 00:09:31,510
تبدو جميلاً, هل هذه قصة شعر جديدة؟

75
00:09:31,510 --> 00:09:32,840
لا اريد سماع هراءك (توم
هل هذا عطر كولونيا جديد؟

76
00:09:32,850 --> 00:09:34,710
انت بالفعل حصلت على ثالث انذار

77
00:09:34,710 --> 00:09:36,350
وهذا الاخير

78
00:09:38,280 --> 00:09:40,280
يا مواطنوا "سالزان

79
00:09:40,290 --> 00:09:42,150
اهلاً بكم في لندن

80
00:09:42,150 --> 00:09:45,190
اجلبوا فقط ممتلكاتكم الشخصية معكم

81
00:09:45,190 --> 00:09:49,330
الاجهزة القديمة يتم التخلص منها في الحاويات

82
00:09:49,330 --> 00:09:53,900
مواطنوا "سالزان"اهلا بكم في لندن

83
00:09:53,900 --> 00:09:55,560
"ستون دقيقة من الحرب"

84
00:09:55,570 --> 00:09:58,430
اذاً, تدرسي نهاية القدماء؟

85
00:09:58,440 --> 00:10:00,370
ما احتاجه حقاً هو اهمية

86
00:10:00,370 --> 00:10:01,740
كتاب ستون دقيقة من الحرب

87
00:10:01,740 --> 00:10:04,440
مذكرات , كتب , اوراق شخصية

88
00:10:04,440 --> 00:10:08,540
مع سجلات مكتوبة صغيرة عاصرت تلك الفترة

89
00:10:08,550 --> 00:10:10,250
قد تكون تلك في طي النسيان

90
00:10:10,250 --> 00:10:11,620
والناس نسوا كيفية القراء والكتابة معاً

91
00:10:11,620 --> 00:10:14,580
لكن ان كنتِ تريدي كتاب "ستون دقيقة من الحرب

92
00:10:14,590 --> 00:10:16,720
اتبعيني

93
00:10:16,720 --> 00:10:18,290
"عصر الشاشات"

94
00:10:18,290 --> 00:10:20,130
امنحيني دقيقة فحسب

95
00:10:22,290 --> 00:10:26,560
يا له من تفكير غريب
بأن شكل العالم كان هكذا

96
00:10:26,570 --> 00:10:28,770
القرن الـ21؟ , اجل

97
00:10:28,770 --> 00:10:31,300
انه مختلف للغاية

98
00:10:31,300 --> 00:10:33,270
حسناً , هذا مايحصل عندما تتهشم القشرة الارضية

99
00:10:33,270 --> 00:10:35,470
الى الاف القطع

100
00:10:36,810 --> 00:10:38,470
تفقدي هذا

101
00:10:38,480 --> 00:10:39,880
هل صنعت هذا؟
اجل

102
00:10:39,880 --> 00:10:41,940
قطع من خرداوات تكنلوجية قديمة وجدتها

103
00:10:41,950 --> 00:10:45,810
نطام الطاقة كان معقد قليلاً , لكن لحسن الحظ

104
00:10:45,820 --> 00:10:48,650
صديقي (ماثيو) هناك ومتكفل بالامر

105
00:10:53,560 --> 00:10:55,830
هذا ما اردت ان اريه لكِ

106
00:11:02,330 --> 00:11:04,240
انه سلاح طاقة كمي

107
00:11:05,740 --> 00:11:08,540
كان هناك العشرات منه حول العالم

108
00:11:08,540 --> 00:11:09,910
رباه

109
00:11:09,910 --> 00:11:12,640
يسمونه بـ(ميدوسا

110
00:11:12,640 --> 00:11:16,380
كيف يمكن لمجتمع متقدم جداً وذو قدرات علمية , ان يكون بهذا الغباء؟

111
00:11:16,380 --> 00:11:17,850
حسناً , ليس اغبى من أناس الحاضر

112
00:11:17,850 --> 00:11:19,850
لديهم اسلحة اسوء بكثير

113
00:11:19,850 --> 00:11:23,990
وأنظمة مراقبة اكثر تطوراً

114
00:11:23,990 --> 00:11:25,720
يا له من كابوس

115
00:11:25,720 --> 00:11:27,860
حسناً, القدماء شعروا بنفس الطريقة

116
00:11:27,860 --> 00:11:31,360
ولهذا السبب اخترعوا هذا الصفيحة الصغيرة

117
00:11:31,360 --> 00:11:32,960
صفيحة الكترونية لتعطيل السلاح

118
00:11:32,970 --> 00:11:34,660
الا تخيفك هذه الامور؟

119
00:11:34,670 --> 00:11:36,430
دعيني اخبرك شيء

120
00:11:36,440 --> 00:11:38,640
اتينا عبر تكنولوجيا خطِرة

121
00:11:38,640 --> 00:11:41,810
بطريقة افضل حالاً من كل هذه الخردة

122
00:11:43,710 --> 00:11:46,440
الان , لاحظت ان هذه القطع الصغيرة بدأت تختفي

123
00:11:46,450 --> 00:11:48,780
أعلمت رئيسي وبوره اعلم رئيسه

124
00:11:48,780 --> 00:11:50,480
ولكن لم يحدث شيء

125
00:11:50,480 --> 00:11:55,390
لذا قررت ان القيام ببعض الاحترازات بنفسي

126
00:11:59,760 --> 00:12:03,260
لأخفاء كل الاسلحة التكنولوجية

127
00:12:04,730 --> 00:12:07,460
ليساعدنا الرب
المرة القادمة التي نعبر

128
00:12:07,470 --> 00:12:09,830
المستنقعات , سأقوم برميها كلها

129
00:12:09,840 --> 00:12:12,040
على الجانب

130
00:12:12,040 --> 00:12:14,400
لتغرق في قاع المستنقع

131
00:12:14,410 --> 00:12:16,410
حيث لا احد سيجدها ابداً

132
00:12:22,680 --> 00:12:25,280
آنسة (فالنتاين) , كان يجب ان تخبريني بأنك قادمة

133
00:12:25,280 --> 00:12:26,950
كنت لأحضر لكِ شيء

134
00:12:26,950 --> 00:12:29,490
مرحباً (هيربرت

135
00:12:29,490 --> 00:12:31,590
ما الذي لازلت تفعله هنا (ناتسوورثي)؟

136
00:12:31,590 --> 00:12:32,860
انتَ في واجب تفكيك

137
00:12:32,860 --> 00:12:35,460
لا, انا اساعد الانسة (فالنتاين

138
00:12:35,460 --> 00:12:37,460
ليس بعد الان

139
00:12:37,460 --> 00:12:39,330
تم تخفيض رتبتك
ماذا؟

140
00:12:39,330 --> 00:12:41,630
بواسطة من؟
بواسطتي

141
00:12:41,630 --> 00:12:44,370
انت مجرد خادم من مستوى دنيئ

142
00:12:44,370 --> 00:12:46,700
بدون عائلة وبدون مستقبل

143
00:12:46,710 --> 00:12:47,770
ان تغلبت عليك تلك البراغي مجدداً

144
00:12:49,310 --> 00:12:51,010
ستعود لتنظيف المستنقعات

145
00:12:51,010 --> 00:12:53,610
بسرعة

146
00:12:53,610 --> 00:12:55,680
حسناً, كانت دردشة مذهلة

147
00:12:55,680 --> 00:12:57,250
علي الرحيل

148
00:12:58,780 --> 00:13:01,290
انها ساحة الزحام 
لن ينجح في الوصول

149
00:13:02,520 --> 00:13:04,550
انتظر (توم

150
00:13:06,720 --> 00:13:08,990
توم) , انتظر)

151
00:13:08,990 --> 00:13:11,330
يمكنني ان اوصلك الى هناك
ماذا؟

152
00:13:11,330 --> 00:13:13,100
يمكنني ايصالك الى هناك

153
00:13:16,440 --> 00:13:18,100
مواطنوا "سالازان

154
00:13:18,100 --> 00:13:19,570
اهلاً بكم في لندن

155
00:13:19,570 --> 00:13:21,100
اجلبوا فقط

156
00:13:21,110 --> 00:13:23,070
ممتلكاتكم الشخصية

157
00:13:23,080 --> 00:13:26,750
القطع التكنولوجية القديم يتم التخلص منها في الحاويات الموجودة"

158
00:13:30,950 --> 00:13:32,950
"محـطة"

159
00:13:38,060 --> 00:13:39,920
حسناً

160
00:13:39,930 --> 00:13:41,490
اسف

161
00:13:41,490 --> 00:13:42,830
"قاطنة من المستوى الاول"
انا برفقتها

162
00:13:42,830 --> 00:13:44,030
لا اعلم , انا برفقتها

163
00:13:45,500 --> 00:13:46,700
تفضل

164
00:13:52,870 --> 00:13:53,970
ابقوا في الصف المخصص

165
00:13:53,970 --> 00:13:55,970
"لنـدن تـرحب بكم"

166
00:13:55,970 --> 00:14:00,140
أي ممتلكات تتخذ شكل الاسلحة ممنوعة بشدة

167
00:14:00,140 --> 00:14:01,980
انتظر , انتظر , ماهذا؟

168
00:14:01,980 --> 00:14:03,450
سنأخذ هذا
اذا الوافدون خالفوا التعليمات

169
00:14:03,450 --> 00:14:04,880
سيتم حجزهم

170
00:14:15,660 --> 00:14:17,430
اذاً , لمَ العجلة؟

171
00:14:17,430 --> 00:14:19,430
حسناً, علي الذهاب الى هناك

172
00:14:19,430 --> 00:14:21,900
وأمر خلال كل المعدات

173
00:14:21,900 --> 00:14:24,500
وأي شيء تأريخي مهم , يذهب الى المتحف

174
00:14:24,500 --> 00:14:27,100
لكن ان تأخرت , عمال التفكيك

175
00:14:27,100 --> 00:14:29,570
يرمون كل شيء في المحرقة

176
00:14:29,570 --> 00:14:31,940
كل ما يكترثوا لأجله هو اطعام الوحش

177
00:14:38,080 --> 00:14:39,920
"عددم اطاعة الاوامر".....

178
00:14:39,920 --> 00:14:41,050
ممنوع مرور الاسلحة

179
00:14:41,050 --> 00:14:43,650
لايمكنكم معاملتنا هكذا
أأنت غبي ؟ , ممنوع مرور الاسلحة

180
00:14:45,960 --> 00:14:47,920
انتبهوا

181
00:14:47,930 --> 00:14:50,830
الاطفال قد يفترقون مؤقتاً عن ابائهم

182
00:14:52,070 --> 00:14:54,070
"مطلوبة للعـدالة"
(آنـا فانغ , عدو لندن)

183
00:14:54,070 --> 00:14:55,730
"على ساكنوا محطة الحي السفلي"

184
00:14:55,730 --> 00:14:58,100
"النزول هنا لمنطقة التفكيك"

185
00:14:58,100 --> 00:15:01,870
"ليستمر الوافدون بالمسير لغرف المحركات"

186
00:15:03,580 --> 00:15:04,670
ألم يمسكوا بها بعد؟

187
00:15:04,680 --> 00:15:06,110
من؟ (آنـا فانغ)؟

188
00:15:06,110 --> 00:15:07,740
"الامساك او القتل 50 الف ك"
اجل

189
00:15:07,750 --> 00:15:09,580
معادية للسحب

190
00:15:09,580 --> 00:15:11,580
يجب ان تسجن 
في رأيي

191
00:15:11,580 --> 00:15:12,980
التالي , تحرك

192
00:15:12,980 --> 00:15:15,950
ماذا عنكِ؟
ماذا تخبئين؟

193
00:15:15,950 --> 00:15:17,520
اجل, حسناً, يمكنك المرور

194
00:15:17,520 --> 00:15:19,050
التالي

195
00:15:27,030 --> 00:15:28,560
نحن العدو

196
00:15:28,570 --> 00:15:29,930
معادين الجر , يبغضون كل شيء ندافع عنه

197
00:15:29,940 --> 00:15:31,670
اجل, ماذا؟ , كتقدم مثلاً؟

198
00:15:31,670 --> 00:15:32,600
لكنه ليس تقدم , ليس بالنسبة لهم

199
00:15:32,600 --> 00:15:35,100
بالنسبة لهم , طريقة عيشنا غير قابلة للأستمرار

200
00:15:35,110 --> 00:15:37,170
بنظرهم مكافحة الجر هي.....

201
00:15:37,180 --> 00:15:38,640
حاذر

202
00:15:38,640 --> 00:15:40,780
بيفيس) , يا صيقي)

203
00:15:40,780 --> 00:15:42,720
كل ادواتك على الارضية

204
00:15:45,580 --> 00:15:46,950
انا اسف للغاية

205
00:15:46,950 --> 00:15:49,020
أأنت بخير (توم)؟

206
00:15:49,020 --> 00:15:50,820
الى الحاويات محدداً؟
اجل

207
00:15:50,820 --> 00:15:53,660
ما الذي تفعله هنا ؟
صيانة انبوب النفايات

208
00:15:53,660 --> 00:15:55,120
سأتكفل بها, اتركيها فحسب

209
00:15:55,130 --> 00:15:56,890
انا اسفة حقاً
لم اراك

210
00:15:56,890 --> 00:15:57,860
لمَ لا؟

211
00:16:00,130 --> 00:16:02,100
بيفس) , اقدم لك (كاثرين

212
00:16:02,100 --> 00:16:03,940
نعم اعرف من تكون
سألحق بكما فيما بعد

213
00:16:08,270 --> 00:16:10,910
لا,لا,أياك

214
00:16:10,910 --> 00:16:12,980
توقف ,لا,لا,لا

215
00:16:12,980 --> 00:16:15,510
توقف, توقف

216
00:16:15,510 --> 00:16:17,580
هذا "سن بين" , طراز "تي-اي 200

217
00:16:17,580 --> 00:16:20,020
هذه آلة كلاسيكية غير مشعة

218
00:16:20,020 --> 00:16:23,590
تخرج قطعتين من الخبز المحمص بنفس الوقت

219
00:16:23,590 --> 00:16:25,620
اتفقنا؟ , علينا....

220
00:16:25,620 --> 00:16:28,020
وضيعت الازرار

221
00:16:28,030 --> 00:16:30,660
بحق "كويرك"
كويرك" أله عند سكان لندن"

222
00:16:30,660 --> 00:16:33,660
شخص ما يعرف اجهزتهم القديمة

223
00:16:33,670 --> 00:16:34,930
هنا

224
00:16:36,070 --> 00:16:37,730
جميل للغاية

225
00:16:37,740 --> 00:16:39,970
بحثت عن هذه في وقتي

226
00:16:39,970 --> 00:16:41,870
لكنها ليست بجودة هذه

227
00:16:41,870 --> 00:16:44,870
بعض الخدوش , القليل من التلطخات

228
00:16:44,880 --> 00:16:46,910
بريقها اختفى
لكنها تبقى كما هي

229
00:16:46,910 --> 00:16:48,750
اجل, حسناً

230
00:16:48,750 --> 00:16:50,310
هذه افضل بكثير من

231
00:16:50,320 --> 00:16:52,710
من كل شيء موجود بالمتحف

232
00:16:52,720 --> 00:16:54,150
احسنت

233
00:16:54,150 --> 00:16:56,150
الثناء يعود لك سيدي

234
00:16:56,150 --> 00:16:59,120
تعلم فقط اردت ان اقول انني قرأت كل كتبك

235
00:16:59,120 --> 00:17:00,320
لا تشجعه

236
00:17:00,330 --> 00:17:02,230
ففيها من الغرور ما يكفي

237
00:17:02,230 --> 00:17:04,930
مرحباً , ابي

238
00:17:10,240 --> 00:17:13,800
كيت) , ما الذي تفعلينه هنا؟)

239
00:17:13,810 --> 00:17:15,970
خلتك ذاهبة للمتحف
ذهبت

240
00:17:15,970 --> 00:17:17,140
هناك حيث ألتقيت بـ(توم

241
00:17:18,940 --> 00:17:20,810
(توم)

242
00:17:21,980 --> 00:17:23,650
توم ناتسوورثي) ,صحيح؟)

243
00:17:23,650 --> 00:17:25,650
اجل, صحيح

244
00:17:25,650 --> 00:17:27,280
عرفت ابويك

245
00:17:27,290 --> 00:17:28,850
كانا أناس محبوبين

246
00:17:28,850 --> 00:17:31,220
من الدرجة الاولى ,مؤرخان 


247
00:17:31,220 --> 00:17:34,260
ظننت ان لديك خطط لتكون طيار

248
00:17:34,260 --> 00:17:37,630
اجل, ككنت , لكني تخليت عنها

249
00:17:37,630 --> 00:17:41,160
اقصد , التأريخ يجذبني اكثر , سيدي

250
00:17:41,170 --> 00:17:42,330
انا مندهش انه استدعوك

251
00:17:42,330 --> 00:17:43,830
الى هنا لأجل كمية قليلة من الخردة

252
00:17:43,840 --> 00:17:45,800
لا تستهني بالمدفون فيها

253
00:17:45,800 --> 00:17:47,100
هناك في هذه الشقق المالحة

254
00:17:47,100 --> 00:17:49,010
هذه المدن المُنَقِبة لديها طريقتها الخاصة

255
00:17:49,010 --> 00:17:50,840
بالبحث عن تكنولوجيا

256
00:17:52,310 --> 00:17:53,810
قديمة ومثيرة للأهتمام

257
00:17:54,980 --> 00:17:57,820
مستحيل
ما هذه؟

258
00:17:58,880 --> 00:18:02,750
هذه خلية عاكسة

259
00:18:02,750 --> 00:18:05,190
نادرة جداً , وخطيرة للغاية

260
00:18:05,190 --> 00:18:07,820
وتعلم ان نقابة المهندسين اخذت كل انواعها

261
00:18:07,830 --> 00:18:10,130
من مخزن المتحف قبل اشهر قليلة؟

262
00:18:10,130 --> 00:18:11,760
بوميري) كان غاضب)

263
00:18:11,760 --> 00:18:13,660
حسناً , لن تصل ايديهم الى هذه

264
00:18:13,660 --> 00:18:15,800
سأحرص على التخلص منها بطريقة صحيحة

265
00:18:15,800 --> 00:18:18,400
مهندسين ها؟
يعتقدون انهم يديرون هذه المكان

266
00:18:18,400 --> 00:18:20,870
ليس لديهم علم مع من يعبثوا

267
00:18:20,870 --> 00:18:22,940
النار
ماذا؟

268
00:18:24,140 --> 00:18:27,080
انهم يعبثون مع النار

269
00:18:29,980 --> 00:18:32,410
قلت لك ابعد يديك

270
00:18:32,420 --> 00:18:33,750
ابداً

271
00:18:38,920 --> 00:18:40,190
ما الذي يجري؟

272
00:18:41,990 --> 00:18:44,030
خذوا هذا السيد للمسعفين

273
00:18:45,200 --> 00:18:47,760
اريد ابعاد هذا الرجل

274
00:18:47,770 --> 00:18:49,300
تحركوا

275
00:18:49,300 --> 00:18:51,330
ما كان يجب ان يحصل هذا
الكل يجب ان

276
00:18:51,340 --> 00:18:53,240
تعامل بكرامة واحترام

277
00:18:53,240 --> 00:18:55,200
سيتم منحكم الطعام

278
00:18:55,210 --> 00:18:57,370
والمأوى والتوظيف

279
00:18:57,370 --> 00:18:58,840
فرصة لبناء مستقبل

280
00:18:58,840 --> 00:19:01,350
وخلق حياة جديدة

281
00:19:04,680 --> 00:19:06,820
احذر

282
00:19:08,390 --> 00:19:10,120
(فالنتاين)

283
00:19:12,890 --> 00:19:15,390
هذا من اجل امي

284
00:19:17,760 --> 00:19:20,130
هذا من اجل (باندورا شو

285
00:19:21,770 --> 00:19:22,740
ابي

286
00:19:29,810 --> 00:19:30,940
لا

287
00:19:47,230 --> 00:19:49,190
هناك 
هيا

288
00:19:49,190 --> 00:19:51,290
في الاسفل
انتِ

289
00:19:52,800 --> 00:19:54,060
لا, اوقفوها

290
00:19:54,070 --> 00:19:57,400
عودي الى هنا , توقفي

291
00:19:57,400 --> 00:19:58,940
ابتعد عن الطريق

292
00:20:06,180 --> 00:20:08,080
ابي

293
00:20:08,080 --> 00:20:09,110
ابقي هنا

294
00:21:12,380 --> 00:21:14,180
لا,لا

295
00:21:14,180 --> 00:21:15,950
مهلاً

296
00:21:19,980 --> 00:21:21,950
هيا

297
00:21:21,950 --> 00:21:23,390
هيا

298
00:22:05,430 --> 00:22:08,130
لا

299
00:22:08,130 --> 00:22:09,500
امسكت بك

300
00:22:09,500 --> 00:22:11,630
افلتني

301
00:22:11,640 --> 00:22:13,300
(توم)

302
00:22:13,300 --> 00:22:15,370
توم)؟)

303
00:22:15,370 --> 00:22:17,970
انظر الي , انظر الي

304
00:22:17,980 --> 00:22:20,450
هذا ما يفعله عندما تعترض طريقه

305
00:22:22,310 --> 00:22:24,250
اسأله لماذا قتل امي

306
00:22:26,220 --> 00:22:28,390
اسأله عن (هيستر شو)

307
00:22:32,160 --> 00:22:33,360
لا,لا

308
00:22:45,100 --> 00:22:48,510
حاولت...
حاولت ايقافها

309
00:22:50,940 --> 00:22:52,280
ليست غلطتك

310
00:22:52,280 --> 00:22:54,110
كانت تقول اشياء جنونية

311
00:22:54,110 --> 00:22:57,350
وثم هي....
ماذ قالت؟

312
00:22:57,350 --> 00:22:59,110
انت بحاجة لطبيب
لا,لا

313
00:22:59,120 --> 00:23:01,220
ماذا قالت (توم)؟

314
00:23:03,020 --> 00:23:06,620
قالت بأن قتلت امها

315
00:23:07,930 --> 00:23:10,960
قتل؟

316
00:23:10,960 --> 00:23:13,930
تلك كلمة شنيعة

317
00:23:13,930 --> 00:23:17,500
اسف لأنك سمعت ذلك

318
00:23:17,500 --> 00:23:19,500
اجل

319
00:23:19,500 --> 00:23:22,470
حسناً, يجب ان اذهب

320
00:23:22,470 --> 00:23:25,340
اجل, يجب ان تذهب

321
00:23:33,990 --> 00:23:35,450
ابي

322
00:23:40,060 --> 00:23:42,260
ابي

323
00:23:42,260 --> 00:23:45,330
لا بأس ,لا بأس
انا بخير , ساكون بخير

324
00:23:45,330 --> 00:23:46,960
سأكون بخير

325
00:23:48,530 --> 00:23:51,500
كيت) , انا اسف لم تكن بيدي حيلة)

326
00:23:51,500 --> 00:23:53,540
ماذا تعني؟

327
00:23:53,540 --> 00:23:55,740
حصل قتال بين (توم) والفتاة

328
00:23:55,740 --> 00:23:58,280
الدرابزين انكسر

329
00:24:26,200 --> 00:24:28,400
اسف بشأن (توم

330
00:24:28,410 --> 00:24:30,170
حقاً , اسف

331
00:24:32,240 --> 00:24:35,380
لدينا مناطيد تبحث

332
00:24:35,380 --> 00:24:37,650
ان كان حياً, سنجده

333
00:24:41,150 --> 00:24:43,190
ما الامر؟
الفتاة

334
00:24:43,190 --> 00:24:45,090
من كانت؟

335
00:24:45,090 --> 00:24:47,220
صراحة, لا اعرف

336
00:24:47,230 --> 00:24:49,790
كنت اتساءل بنفسي

337
00:24:49,790 --> 00:24:51,460
عَرَفتك

338
00:24:51,460 --> 00:24:53,660
لم اراها في حياتي من قبل

339
00:24:53,660 --> 00:24:56,630
ظننت انها من مكافحة الجـر

340
00:24:56,630 --> 00:24:59,300
الرب يعلم انهم يكروهنا بما فيه الكفاية

341
00:25:00,600 --> 00:25:02,570
اعلم انك تريدي الاعتقاد

342
00:25:02,570 --> 00:25:04,670
بأن المدن الثابتة والمتحركة

343
00:25:04,670 --> 00:25:07,580
يمكنهم التعايش معاً بسلام
لكن هذا لن يحصل ابداً

344
00:25:07,580 --> 00:25:10,410
انتَ لا تعلم ذلك
اذاً, لم يختبئون

345
00:25:10,410 --> 00:25:12,680
خلف الجدار المدرع يكدسون الموارد؟

346
00:25:12,680 --> 00:25:15,620
انهم يتقصدون رؤيتنا نتضور جوعاً (كيت)

347
00:25:15,620 --> 00:25:18,260
لا تستخفي ابداً برغبتهم في تدميرنا

348
00:25:20,320 --> 00:25:23,300
لن يتصالحوا ابداً مع (شون غو

349
00:25:39,740 --> 00:25:42,710
هذا القميص تالف
سأتخلص منه

350
00:26:37,500 --> 00:26:39,170
رأسي

351
00:26:43,870 --> 00:26:44,910
ماذا؟

352
00:26:59,190 --> 00:27:00,290
انتظري

353
00:27:01,660 --> 00:27:03,600
ما الذي يجري؟

354
00:27:05,530 --> 00:27:08,530
مهلاً, تريثي

355
00:27:08,530 --> 00:27:10,800
لا يمكنك تركي هنا ببساطة

356
00:27:10,800 --> 00:27:12,470
لم يكن عليك ملاحقتي

357
00:27:12,470 --> 00:27:13,840
لم الحق بك

358
00:27:13,840 --> 00:27:15,240
سقطت

359
00:27:16,840 --> 00:27:18,740
دفعني

360
00:27:22,610 --> 00:27:24,180
مهلاً

361
00:27:25,450 --> 00:27:27,920
بحق الالهة (كويرك

362
00:27:30,490 --> 00:27:31,920
انا اتكلم معك

363
00:27:31,920 --> 00:27:33,620
مرحباً؟

364
00:27:33,620 --> 00:27:35,490
ما الذي يفترض بي فعله؟

365
00:27:35,490 --> 00:27:37,290
اين يفترض بي الذهاب؟

366
00:27:37,300 --> 00:27:39,230
اريد العودة الى لندن
ستة اشهر

367
00:27:39,230 --> 00:27:41,700
خذي الامور برحابة صدر
ستة اشهر استغرت لأصعد لتلك المدينة

368
00:27:41,700 --> 00:27:45,670
كانت لدي فرصة واحدة لقتل (فالنتاين
وأنت افسدتها

369
00:27:45,670 --> 00:27:48,270
حسناً, حسناً

370
00:27:54,250 --> 00:27:55,410
لدي المال

371
00:27:55,410 --> 00:27:56,880
لا, ليس لديك

372
00:28:01,250 --> 00:28:02,580
ارجوك

373
00:28:02,590 --> 00:28:04,590
ارجوك ساعديني على العودة الى لندن

374
00:28:04,590 --> 00:28:07,560
ساعديني بأيجاد مدينة تجارية
ولن تريني مرة اخرى

375
00:28:11,900 --> 00:28:14,630
ينفذ منا الطعام  الوقود والموارد الاساسية

376
00:28:14,630 --> 00:28:17,630
لا يمكننا البقاء هنا مدة اطول

377
00:28:17,630 --> 00:28:19,670
ما كان يجب علينا الذهاب الى اوربا

378
00:28:19,670 --> 00:28:21,400
اكبر خطأ اقترفناه

379
00:28:21,400 --> 00:28:23,670
حسناً, ليدنا خيارات اخرى

380
00:28:23,670 --> 00:28:27,880
اجل, مشروع طاقتك الذي طال انتظاره

381
00:28:27,880 --> 00:28:30,350
سينجح
سمعت هذا من قبل

382
00:28:30,350 --> 00:28:32,720
احتاج فقط القليل من الوقت

383
00:28:32,720 --> 00:28:34,620
دائماً متأكد من نفسك

384
00:28:34,620 --> 00:28:38,990
(ثيديوس فالنتاين)
عالم الاثار العظيم

385
00:28:38,990 --> 00:28:40,660
رجل الشعب

386
00:28:40,660 --> 00:28:42,930
احد الاسباب التي جعلتني آويك هنا

387
00:28:42,930 --> 00:28:45,490
لمَ سمحت لدخيل من مكان ما

388
00:28:45,500 --> 00:28:48,360
بأن يتمتع بطاقة فوق محطته

389
00:28:48,370 --> 00:28:51,700
لكن صبري بدأ ينفذ

390
00:28:51,700 --> 00:28:53,900
انا ربيتك

391
00:28:53,900 --> 00:28:56,770
استطيع تحطيمك

392
00:28:59,310 --> 00:29:01,580
كيف تحتمله؟

393
00:29:01,580 --> 00:29:03,510
انه خائف

394
00:29:05,420 --> 00:29:07,950
يحاول التشبث بحياة او بأخرى

395
00:29:07,950 --> 00:29:09,620
لم تعد موجودة

396
00:29:09,620 --> 00:29:12,590
المدن الداروينية
"تغذي المدن الكبيرة على الصغيرة"

397
00:29:12,590 --> 00:29:14,660
نظام يحتضر

398
00:29:14,660 --> 00:29:16,460
فريسة كل شيء لديها لكنها بدأت تختفي

399
00:29:16,460 --> 00:29:18,460
قريباً , لن يتبقى شيء

400
00:29:18,460 --> 00:29:20,630
انا احاول بناء مستقبل لهذه المدينة

401
00:29:20,630 --> 00:29:24,370
لكن (كروم) عالق بالماضي

402
00:29:24,370 --> 00:29:25,900
الى اين تذهب؟

403
00:29:25,900 --> 00:29:27,900
ابي , لايمكنك الذهاب للعمل

404
00:29:27,900 --> 00:29:29,470
انا بخير (كيت

405
00:29:29,470 --> 00:29:31,510
لست بخير
انت مصاب

406
00:29:31,510 --> 00:29:33,070
وتحتاج للراحة

407
00:29:33,080 --> 00:29:36,080
امضيت 15 سنة بتطوير نظام الطاقة هذا

408
00:29:36,080 --> 00:29:39,910
لن ادع (ماغنوس كروم) او (هيستر شو) يوقفاني الان

409
00:29:39,920 --> 00:29:41,790
من تكون (هيستر شو)؟

410
00:29:44,920 --> 00:29:46,460
لا احد

411
00:29:47,590 --> 00:29:49,960
لا احد تعرفينه

412
00:29:59,040 --> 00:30:00,740
أيمكنك ان تتباطئي من فضلك؟

413
00:30:00,740 --> 00:30:02,740
تريد مني ايجاد مدينة تجارية؟

414
00:30:02,740 --> 00:30:05,010
استمر بالمشي

415
00:30:05,010 --> 00:30:07,480
رجلي تؤلمني
تعود على ذلك

416
00:30:07,480 --> 00:30:08,840
هذا ما يعجبني فيك

417
00:30:08,850 --> 00:30:10,580
لا تملكي ذرة من التعاطف

418
00:30:10,580 --> 00:30:12,050
ما الذي قلته؟
لا شيء.....

419
00:30:12,050 --> 00:30:13,820
انتِ محقة
اتحدث كثيراً

420
00:30:13,820 --> 00:30:15,080
خصوصاً عندما اكون متوتر

421
00:30:15,090 --> 00:30:16,990
لكني لن اتحدث بعد الان

422
00:30:16,990 --> 00:30:18,920
اغلقته

423
00:30:18,920 --> 00:30:21,290
لا مزيد من الكلام

424
00:30:26,100 --> 00:30:28,360
لا تقلقي علي

425
00:30:28,370 --> 00:30:31,730
انا اكثر من قادر على الاهتمام بنفسي

426
00:30:31,740 --> 00:30:34,870
قد يفاجئك بأن تعلمي انني اردت ان اصبح طيار

427
00:30:34,870 --> 00:30:36,810
لدي احساس لا يخطئ بالاتجاهات

428
00:30:39,410 --> 00:30:41,080
حسناً

429
00:30:41,080 --> 00:30:43,410
اي طريق؟

430
00:30:43,410 --> 00:30:45,450


431
00:30:45,450 --> 00:30:49,650
غرائزي الملاحية تخبرني

432
00:30:53,660 --> 00:30:55,990
يجب ان نذهب

433
00:30:59,460 --> 00:31:00,800
بهذا الاتجاه

434
00:31:00,800 --> 00:31:02,900
هذا الاتجاه ,قطعاً

435
00:31:02,900 --> 00:31:06,070
هذه الاثار تتجه للجنوب

436
00:31:06,070 --> 00:31:07,600
اجل

437
00:31:07,600 --> 00:31:10,610
لا تذهب للجنوب ابداً للأرض الجرداء

438
00:31:10,610 --> 00:31:12,440
ابداً

439
00:31:34,930 --> 00:31:37,170
قمت بأعادة ضبط المقاييس

440
00:31:37,170 --> 00:31:38,970
يمكنك توسيع الصدى المغناطيسي

441
00:31:38,970 --> 00:31:41,170
بأستخدام الموارد المتوفرة لدينا

442
00:31:41,170 --> 00:31:44,940
ماذا نحتاج ايضاً؟
عدة اسابيع

443
00:31:44,940 --> 00:31:47,040
الا اذا وجدت قطعة تنكولوجية قديمة

444
00:31:47,040 --> 00:31:50,210
كل القطع القديمة تأتي اليك

445
00:31:50,210 --> 00:31:54,150
سأحتاج اكثر من واحدة لتثبيت النظائر

446
00:31:54,150 --> 00:31:55,820
فلتجعليها تعمل

447
00:31:55,820 --> 00:31:58,990
سمعت انك عانيت من اصابة هذا الصباح

448
00:31:58,990 --> 00:32:02,660
لم تخبرني ان (باندورا شو) عندها بنت

449
00:32:04,860 --> 00:32:07,730
قد تسبب مشكلة

450
00:32:07,730 --> 00:32:11,100
لن تتوقف الى ان اموت

451
00:32:11,100 --> 00:32:13,770
ما لم تقتلها اولاً

452
00:32:13,770 --> 00:32:18,540
استلمت رسالة من سجن (شاركمور) هذ الصباح

453
00:32:18,540 --> 00:32:21,710
يقولوا بأنهم امسكوا بمترصد

454
00:32:21,710 --> 00:32:24,610
احد الذين تم احيائهم , صائد جوائز اصبح شرير

455
00:32:24,610 --> 00:32:27,620
حسناً, لن يفيدنا بشيء
صعب السيطرة عليه

456
00:32:27,620 --> 00:32:30,190
يقولوا انه كان يطارد شيء ما

457
00:32:30,190 --> 00:32:32,550
او شخص ما

458
00:32:32,560 --> 00:32:35,760
يبدو ان كلاكما لديه شيء مشترك

459
00:32:35,760 --> 00:32:39,230
هذا الشيء منصب تركيزه على فريسته

460
00:32:39,230 --> 00:32:42,800
كل ما يفعله هو الضرب على جدران السجن او الزنزانة

461
00:32:42,800 --> 00:32:44,740
صارخاً بأسمها

462
00:32:46,200 --> 00:32:48,140
(هيستر شو)

463
00:32:52,610 --> 00:32:54,810
الى اين يا رئيس؟
سجن (شاركمور

464
00:33:03,720 --> 00:33:05,120
ممنوع اشعال النيران

465
00:33:05,120 --> 00:33:06,890
الا اذا كنت تريد كل نباش في المدينة

466
00:33:06,890 --> 00:33:09,160
من هنا الى "راستووتر" ان يجدنا

467
00:33:14,600 --> 00:33:17,000
هذا لا يبدو نظيف كفاية لتغتسلي به

468
00:33:17,000 --> 00:33:18,830
لن .....

469
00:33:18,840 --> 00:33:22,070
رباه , كم هذا مقزز

470
00:33:22,070 --> 00:33:24,040
العطش سيقتلك قبل الجوع

471
00:33:25,140 --> 00:33:28,910
اما تشرب هذا او تشرب بولك

472
00:33:28,910 --> 00:33:31,180
سأجرب حظي

473
00:33:59,910 --> 00:34:03,610
افضل كعكة قبل 2118؟

474
00:34:03,610 --> 00:34:05,110
انها كعكة "انكي

475
00:34:05,110 --> 00:34:07,280
مضت عليها اكثر من الف سنة
لا يهم

476
00:34:07,280 --> 00:34:10,190
طعام القدامى لا يفسد ابداً
غير قابل للتدمير

477
00:34:32,210 --> 00:34:34,940
المكان هادئ جداً هنا

478
00:34:34,940 --> 00:34:36,940
الا يزعجك ذلك؟

479
00:34:36,950 --> 00:34:39,050
احب الهدوء

480
00:34:39,050 --> 00:34:41,080
ترعرعت على صوت المحركات

481
00:34:41,080 --> 00:34:42,820
لم اعرف اي شيء اخر

482
00:34:42,820 --> 00:34:45,050
امر مضحك , اتعلمين

483
00:34:45,060 --> 00:34:46,390
قضيت كل حياتي حالماً

484
00:34:46,390 --> 00:34:48,390
بالخروج من لندن , ارى العالم

485
00:34:48,390 --> 00:34:52,300
والان انا هنا , في الخارج اتحدث عن شرب بولي

486
00:34:54,100 --> 00:34:56,100
احذر مما تتمنى , صحيح؟

487
00:34:56,100 --> 00:34:57,930
خلتك تريد ان تصبح طيار

488
00:34:57,940 --> 00:35:00,770
بالفعل اردت , لكن بعدها مات ابواي

489
00:35:01,870 --> 00:35:03,770
ثمان سنوات من الان

490
00:35:03,770 --> 00:35:06,840
عندما انهار المستوى الرابع من المنحدر

491
00:35:10,210 --> 00:35:12,380
نعم

492
00:35:12,380 --> 00:35:14,150
ماذا عنكِ؟

493
00:35:14,150 --> 00:35:16,880
كم كان عمرك عندما ماتت امك؟

494
00:35:16,890 --> 00:35:20,250
لن نقوم بفعل هذا؟
فعل ماذا؟

495
00:35:20,260 --> 00:35:22,420
لن نقوم بأخبار بعضنا البعض قصصنا الحزينة

496
00:35:22,430 --> 00:35:24,130
لا استطيع مساعدتك

497
00:35:25,230 --> 00:35:27,170
ولا تستطيع مساعدتي

498
00:36:01,360 --> 00:36:02,800
مرحباً

499
00:36:03,970 --> 00:36:06,440
مرحباً, هنا

500
00:36:06,440 --> 00:36:08,270
(توم)

501
00:36:08,270 --> 00:36:10,740
انبطح
انها مدينة تجارية

502
00:36:10,740 --> 00:36:12,240
انظري , انظري, انظري

503
00:36:12,240 --> 00:36:14,410
انظري

504
00:36:16,310 --> 00:36:17,980
رباه

505
00:36:17,980 --> 00:36:19,310
انهم جنوبيون

506
00:36:26,490 --> 00:36:28,390
كان ذلك وشيكاً
وشيكاً للغاية

507
00:36:28,390 --> 00:36:30,130
انهض من فوقي

508
00:36:32,360 --> 00:36:33,700
اركض

509
00:36:43,740 --> 00:36:45,440
من الجنوبيون بحق الجحيم؟

510
00:36:45,440 --> 00:36:47,380
نباشين في صيد ليلي

511
00:36:47,380 --> 00:36:49,340
ماذا يصيدون؟

512
00:36:49,350 --> 00:36:51,020
أناس مثلنا

513
00:37:32,460 --> 00:37:33,720
امسكت بك

514
00:37:35,390 --> 00:37:37,330
هيا

515
00:37:42,270 --> 00:37:46,440
هيستر)؟) , (هيستر)

516
00:38:01,020 --> 00:38:02,980
هل جسمك سليم؟

517
00:38:02,990 --> 00:38:04,320
نعم

518
00:38:24,310 --> 00:38:27,270
ثانيتين وكنت لتصبح طعام

519
00:38:27,280 --> 00:38:30,010
لحسن حظك , كنا هنا

520
00:38:32,850 --> 00:38:34,220
ما مدى سوء الاصابة؟

521
00:38:57,470 --> 00:38:59,570
تحتاج طبيب

522
00:38:59,580 --> 00:39:02,410
لا مشعوذين هنا , حسب اخر الشائعات

523
00:39:02,410 --> 00:39:04,580
أيمكنك اخذنا لأقرب مدينة؟

524
00:39:04,580 --> 00:39:06,280
ماذا؟
(تشيبنغ سودبير)

525
00:39:06,280 --> 00:39:08,580
تلك اقرب مدينة
أليس كذلك سيد (ريلاند)؟

526
00:39:08,580 --> 00:39:11,190
صحيح , حبيبتي
انطلق اذن

527
00:39:11,190 --> 00:39:14,660
التحضير للأنطلاق شمالاً
لا بد من الاعتناء بضيوفنا

528
00:39:14,660 --> 00:39:16,520
شاي؟

529
00:39:16,530 --> 00:39:18,230
لا امانع لو قُدِم لي

530
00:39:18,230 --> 00:39:20,060
صنعته بنفسي

531
00:39:20,060 --> 00:39:21,130
من الطحالب الطازجة

532
00:39:24,170 --> 00:39:26,470
ليس بذلك السوء

533
00:39:26,470 --> 00:39:28,340
ليس بذلك السوء , فلنرفع الكؤوس

534
00:39:28,340 --> 00:39:29,570
مضحك ان تقول ذلك

535
00:39:29,570 --> 00:39:32,280
فنحن نزرعة عند جريان الصرف الصحي

536
00:39:35,310 --> 00:39:39,550
جرح سيء
سيترك ذلك ندبة

537
00:39:39,550 --> 00:39:42,150
لن تحتاجي اي من هذه , أليس كذلك ايتها الزهرة؟

538
00:39:55,500 --> 00:39:58,930
بيفس) ,(بيفس بود)
يجب ان اتحدث معك

539
00:39:58,940 --> 00:40:00,270
لا استطيع مساعدتك
ماذا...؟

540
00:40:00,270 --> 00:40:01,600
الفتاة التي هاجمت ابي.....

541
00:40:01,610 --> 00:40:03,240
لا اعلم ما الذي تتحدثين عنه

542
00:40:03,240 --> 00:40:05,440
ماذا تقصد؟
كنت هناك

543
00:40:05,440 --> 00:40:07,640
رأيت ما حدث

544
00:40:11,520 --> 00:40:13,250
هل تحاولين التسبب بأعتقالي؟

545
00:40:13,250 --> 00:40:15,580
اول قاعدة هنا "ابقي فمك مغلق

546
00:40:15,580 --> 00:40:17,090
ابي بنفس المشكلة

547
00:40:17,090 --> 00:40:18,450
انه يكذب علي 
لا اعلم السبب

548
00:40:18,460 --> 00:40:20,990
ابوك يكذب على الكثير من الناس

549
00:40:20,990 --> 00:40:23,220
ما الذي ترمي اليه؟

550
00:40:23,230 --> 00:40:26,260
ارجوك , اريد فقط معرفة الحقيقة

551
00:40:26,260 --> 00:40:28,160
كلا , لا تريدي معرفتها
ارجوك , ابي رجل صالح

552
00:40:28,170 --> 00:40:29,700
لن يفعل ابداً.....
توقفي, توقفي

553
00:40:29,700 --> 00:40:31,100
لقد دفعه

554
00:40:31,100 --> 00:40:33,640
ابوك دفع توم من المدينة

555
00:40:36,310 --> 00:40:37,640
لماذا؟

556
00:40:37,640 --> 00:40:40,210
لمَ قد يفعل ذلك لـ(توم)؟

557
00:40:40,210 --> 00:40:42,380
لأنه اعترض طريقه

558
00:40:47,060 --> 00:40:52,060
"ادعموا مشروع القديس بولس"
"ثيديس فالنتاين ,المُحرِك لمستقبل لندن"

559
00:40:53,060 --> 00:40:54,690
انها كذبة

560
00:40:54,690 --> 00:40:56,590
تستر

561
00:40:56,590 --> 00:40:59,960
انهم يبنون شيء ما هناك

562
00:41:01,360 --> 00:41:03,630
شيء لا يريدوا لأحد رؤيته

563
00:41:08,370 --> 00:41:10,370
حاولت الدخول هناك

564
00:41:10,370 --> 00:41:13,010
لكن هناك حراس عند كل مدخل

565
00:41:13,010 --> 00:41:15,010
لا يوجد سبيل للدخول

566
00:41:18,550 --> 00:41:20,480
ماذا لو كان هناك سبيل؟

567
00:41:32,190 --> 00:41:34,330
ها نحن ذا

568
00:41:34,330 --> 00:41:36,800
انه ليس كـ جناح العمدة في "بوغي ريغس

569
00:41:36,800 --> 00:41:40,570
لكنه افضل من وخزة بالعين بقضيب حامي

570
00:41:46,440 --> 00:41:48,380
تصرفوا وكأنكم في المنزل

571
00:41:48,380 --> 00:41:51,720
سأعود مبكراً لأخذ ملابسكم المتسخة

572
00:41:53,680 --> 00:41:55,480
شكراً لكِ
انها لا تتحدث كثيراً , اليس كذلك؟

573
00:41:55,480 --> 00:41:57,290
خليلتك

574
00:41:57,290 --> 00:41:58,750
لا,لا,لا, انها ليست خليلتي

575
00:41:58,750 --> 00:42:00,090
بالطبع لا

576
00:42:00,090 --> 00:42:02,090
فتى وسيم مثلك

577
00:42:02,090 --> 00:42:04,190
يمكنه ان يحصل على فتاة اجمل

578
00:42:04,190 --> 00:42:06,460
حسناً, تصبحي على خير سيدة (ريلاند

579
00:42:06,460 --> 00:42:08,330
رباه , لا تأخذ كلامي على محمل الجد

580
00:42:08,330 --> 00:42:10,770
لم اقصد...
لا, اعلم ما قصدتيه

581
00:42:10,770 --> 00:42:12,700
اسمعي , انتي نامي على السرير وأنا سأنام

582
00:42:15,400 --> 00:42:17,640
على الارضية

583
00:42:31,190 --> 00:42:33,650
هذا خطئي

584
00:42:33,660 --> 00:42:36,460
انا اسف

585
00:42:40,360 --> 00:42:43,300
كنت بعمر الـ8 سنوات

586
00:42:43,300 --> 00:42:47,370
كنت بعمر الثامنة عندما ماتت امي

587
00:42:47,370 --> 00:42:51,110
كانت عالمة اثار

588
00:42:51,110 --> 00:42:56,550
كانت تحب السفر حول العالم والتعمق في الماضي

589
00:43:03,390 --> 00:43:05,120
ازهار جميلة

590
00:43:12,860 --> 00:43:15,130
اعتاد ان يزورنا طوال الوقت

591
00:43:16,500 --> 00:43:19,330
كان يقضي ساعات

592
00:43:19,340 --> 00:43:22,370
يبحث في الاشياء التي وجدتها امي

593
00:43:24,340 --> 00:43:26,470
ثم في احد الايام

594
00:43:26,480 --> 00:43:28,610
تغير كل شيء

595
00:43:30,510 --> 00:43:32,510
وجدت شيء ما

596
00:43:32,520 --> 00:43:34,920
في احد الحفريات في امريكا المفقودة

597
00:43:34,920 --> 00:43:36,390
شيء ما اراده لنفسه

598
00:43:40,520 --> 00:43:44,320
باندورا) , ما الذي تفعلينه؟)
لا,لا

599
00:43:44,330 --> 00:43:45,830
ماذا كان؟

600
00:43:45,830 --> 00:43:47,930
لا اعلم

601
00:43:47,930 --> 00:43:49,800
توقفي , لا تفعلي ذلك

602
00:43:49,800 --> 00:43:50,860
افلتني

603
00:43:50,870 --> 00:43:52,470
سآخذه
لا

604
00:43:55,870 --> 00:43:58,870
امي

605
00:43:58,880 --> 00:44:00,380
ماما

606
00:44:00,380 --> 00:44:02,580
هيستر) , خذي هذه)

607
00:44:03,750 --> 00:44:05,210
ابقيها بأمان

608
00:44:06,380 --> 00:44:07,650
ماما

609
00:44:07,650 --> 00:44:09,320
لكنه قتلها من اجل ذلك الشيء

610
00:44:14,690 --> 00:44:16,790
امي, ماما

611
00:44:26,970 --> 00:44:28,470
اهربي (هيستر

612
00:44:32,810 --> 00:44:33,770
(هيستر)

613
00:44:33,780 --> 00:44:35,580
اراد قتلي ايضاً

614
00:44:47,360 --> 00:44:49,290
لكني هربت

615
00:45:05,270 --> 00:45:07,610
امسكنا به عند حافة المستنقعات

616
00:45:07,610 --> 00:45:10,250
ارجوك , توقف
دمر مدينة كاملة

617
00:45:10,250 --> 00:45:12,250
قتلهم كلهم
توقف

618
00:45:12,250 --> 00:45:14,480
خسرت عشرات الرجل بأحضاره الى هنا

619
00:45:14,480 --> 00:45:16,420
(هيستر)

620
00:45:16,420 --> 00:45:18,790
كانت هناك شائعات بأن القليل منهم نجوا

621
00:45:18,790 --> 00:45:20,650
الذين اصبحوا اشرار بعد حروب "النوماد

622
00:45:20,660 --> 00:45:22,320
(هيستر)

623
00:45:22,330 --> 00:45:24,630
لكني لم اظن انني سأعيش لأرى واحد بلحمه

624
00:45:26,030 --> 00:45:28,600
لم يتبقَ الكثير من اللحم عليه

625
00:45:28,600 --> 00:45:31,770
(هيستر)

626
00:45:33,640 --> 00:45:35,970
(هيستر)

627
00:45:57,790 --> 00:46:00,730
اخر من تبقى من لواء "لازاروس

628
00:46:03,400 --> 00:46:06,330
تم احياؤه من سبات الموت

629
00:46:07,500 --> 00:46:10,470
انا لا انام

630
00:46:10,470 --> 00:46:13,710
لا, كنت تطاردها , اليس كذلك؟

631
00:46:15,510 --> 00:46:17,950
تطارد (هيستر شو

632
00:46:19,480 --> 00:46:21,020
لماذا؟

633
00:46:23,620 --> 00:46:25,290
اجبني

634
00:46:29,490 --> 00:46:34,560
حنثت الوعد

635
00:46:42,940 --> 00:46:46,040
ماذا يحصل عندما تجدها؟

636
00:46:46,040 --> 00:46:49,540
ماذا يحصل عندما تجد (هيستر شو)؟

637
00:46:49,550 --> 00:46:54,480
سأقتلها

638
00:47:04,090 --> 00:47:06,490
هل انتَ متأكد من هذا؟

639
00:47:06,500 --> 00:47:09,430
لا احد يعرف ما قد يفعله ذلك الشيء

640
00:47:09,430 --> 00:47:11,800
اعرف تماماً ما سيفعله

641
00:47:19,080 --> 00:47:21,540
ثبتها

642
00:48:17,870 --> 00:48:19,800
ما الخطب؟

643
00:48:19,800 --> 00:48:21,570
غيرنا اتجاه مسارنا
ذاهبون للجنوب

644
00:48:21,570 --> 00:48:22,810
افتح الباب

645
00:48:24,170 --> 00:48:26,570
انه مقفول

646
00:48:27,610 --> 00:48:28,880
لقد حُبِسنا

647
00:48:30,580 --> 00:48:32,750
لا بد من وجود شيء هنا

648
00:48:37,920 --> 00:48:39,620
حسناً, ربما

649
00:48:43,230 --> 00:48:44,660
ألديك سكيني؟

650
00:49:16,660 --> 00:49:19,190
ان تسلقنا على طول ذلك الانبوب , يمكنن القفز من الخلف

651
00:49:19,190 --> 00:49:21,600
ان ليس اطول من 20 قدم

652
00:49:21,600 --> 00:49:23,860
لا اقدر
بلى, تقدرين

653
00:49:23,870 --> 00:49:27,540
لا , لا اقدر
لن انجح بتلك القفزة

654
00:49:27,540 --> 00:49:30,140
ستقفزين , سأساعدك

655
00:49:34,040 --> 00:49:35,510
اتجه للشمال

656
00:49:35,510 --> 00:49:37,280
ثمة محطة طرق تسمى "رامستيك

657
00:49:37,280 --> 00:49:39,110
حيث يمكنك اللحاق بـ منطاد من هناك

658
00:49:40,780 --> 00:49:43,150
اخرجوه , تحرك
هيا

659
00:49:43,150 --> 00:49:44,650
حسناً, هيا

660
00:49:44,650 --> 00:49:45,890
حسناً

661
00:49:45,890 --> 00:49:47,290
كفي عن البكاء

662
00:49:50,690 --> 00:49:52,230
النجدة

663
00:49:55,830 --> 00:49:57,530
ما الذي تنتظره ؟ , هيا

664
00:50:08,810 --> 00:50:10,280
لا,لا

665
00:50:12,020 --> 00:50:14,320
حان وقت التفتيش ايها الناس

666
00:50:19,820 --> 00:50:21,920
هيا , اخرجوا
لا

667
00:50:21,920 --> 00:50:22,920
لا

668
00:50:22,930 --> 00:50:24,630
تحركوا

669
00:50:29,060 --> 00:50:31,200
تلك كانت فرصتك
لم استطع القيام بالامر

670
00:50:31,200 --> 00:50:33,300
لم استطع تركك

671
00:50:33,300 --> 00:50:36,570
اذاً انت غبي
كنت لأتركك

672
00:50:44,350 --> 00:50:46,250
سيداتي وسادتي

673
00:50:46,250 --> 00:50:48,150
اهلاً بكم في سوق (راستووتر

674
00:50:50,150 --> 00:50:52,820
السلعة التالية عي قطعة عتيقة

675
00:50:54,260 --> 00:50:56,720
الان , قد تبدو ذابلة عند الحواف

676
00:50:56,730 --> 00:50:59,130
لكنها طاعنة صغيرة

677
00:51:00,800 --> 00:51:03,960
اذاً من سيدفع لي 12 "كويري" مقابلها؟

678
00:51:05,940 --> 00:51:08,100
بحقكم

679
00:51:08,100 --> 00:51:11,910
اخر فرصة لضمان هذه التحفية الاصيلة

680
00:51:11,910 --> 00:51:14,310
عشرة كويركي وألا سأقتلها

681
00:51:14,310 --> 00:51:15,780
اثنان
تم البيع

682
00:51:15,780 --> 00:51:17,810
التالي

683
00:51:23,790 --> 00:51:26,720
اجل

684
00:51:26,720 --> 00:51:28,220
حجارة الغربان

685
00:51:28,220 --> 00:51:32,090
كشف كامل لزبائني القيمين في الخلف

686
00:51:32,100 --> 00:51:34,860
هذه الفتاة حقاً من اكائنات المستنقع

687
00:51:34,860 --> 00:51:36,400
وطبقاً لذلك سعرها غالٍ

688
00:51:36,400 --> 00:51:38,800
هل من يدفع 10 كويركي؟

689
00:51:38,800 --> 00:51:41,070
ثلاثة
ايها الحقير البخيل (دي غروت

690
00:51:41,070 --> 00:51:42,870
يمكنك تقديم افضل من ذلك

691
00:51:42,870 --> 00:51:45,110
انا متأكد تماماً من حوافها الباهضة

692
00:51:45,110 --> 00:51:48,240
تم الاستمتاع بها مؤخراً من قبل قسم صانعي النقانق
لم يقصد النقانق الحقيقية بل قصد "القضيب"

693
00:51:48,240 --> 00:51:50,380
(هيستر)

694
00:51:50,380 --> 00:51:51,810
خمسة "كويرك" وستكون لك

695
00:51:51,810 --> 00:51:53,310
اربعة
اربعة على يساري

696
00:51:53,320 --> 00:51:55,080
هل اسمع خمسة؟
(هيستر)

697
00:51:55,080 --> 00:51:56,250
اخرس

698
00:51:56,250 --> 00:51:57,380
ابتهجي , عزيزتي

699
00:51:59,120 --> 00:52:01,760
تبدين افضل بكثير من سجق ملفوف

700
00:52:01,760 --> 00:52:02,990
سأطرق الاولى

701
00:52:02,990 --> 00:52:05,690
سأطرق الثانية
50

702
00:52:11,070 --> 00:52:13,000
مشتري غير مسجل

703
00:52:13,000 --> 00:52:17,070
من فضلك , اقتربي للمنصة

704
00:52:37,430 --> 00:52:40,190
خمسون كويركي , لهذه الرطبة

705
00:52:40,200 --> 00:52:42,200
هو عرض رائع سيدتي

706
00:52:42,200 --> 00:52:45,700
عادة ما , ذلك المبلغ يجعلني راضياً عن نفسي

707
00:52:45,700 --> 00:52:48,370
لكن مشكلتي هي

708
00:52:48,370 --> 00:52:52,110
خمسون كويرك , ليست خمسون الف كويرك

709
00:52:52,110 --> 00:52:54,010
ادخل لصلب الموضوع

710
00:52:54,010 --> 00:52:56,110
حسناً, الامر بسيط للغاية

711
00:52:56,110 --> 00:53:00,110
هناك جائزة على رأسك سيدة (فانغ

712
00:53:00,120 --> 00:53:03,420
لذاً, اما تعطيني 50 الف مقابل هذه الفتاة

713
00:53:03,420 --> 00:53:07,290
او سأبلغ السلطات عندما اضعك في السجن

714
00:53:07,290 --> 00:53:09,260
لمَ لا نسوي المشكلة....

715
00:53:10,730 --> 00:53:11,660
بـ"اشتريها الان

716
00:53:13,360 --> 00:53:15,060
(هيستر)

717
00:53:15,060 --> 00:53:16,330
تعالي

718
00:53:20,440 --> 00:53:21,840
مهلاً
(هيستر)

719
00:53:21,840 --> 00:53:23,370
بسرعة

720
00:53:32,050 --> 00:53:33,750
مكافحي الجر

721
00:53:39,360 --> 00:53:41,150
اترين , عرفت انك لن تتركيني

722
00:53:41,160 --> 00:53:42,990
اخرس وأركض

723
00:53:42,990 --> 00:53:45,360
مكافحي الجر

724
00:53:45,360 --> 00:53:48,230
مكافحي الجر

725
00:53:55,040 --> 00:53:56,740
من هنا

726
00:54:30,370 --> 00:54:33,240
ذلك رجل تم احياؤه
(شرايك)

727
00:54:33,240 --> 00:54:35,480
اسمه (شرايك

728
00:54:35,480 --> 00:54:39,010
قطعتِ لي وعداً

729
00:54:39,020 --> 00:54:42,120
(هيستر شو)

730
00:54:42,120 --> 00:54:46,190
الان يجب ان تفين به

731
00:54:46,190 --> 00:54:48,020
اذهب الان , اركض

732
00:54:48,020 --> 00:54:49,160
من هنا

733
00:54:55,900 --> 00:54:57,900
هيا, هيا

734
00:55:21,120 --> 00:55:23,420
هيستر) , هيا)

735
00:55:47,120 --> 00:55:48,990
اين ذهب؟

736
00:55:54,320 --> 00:55:56,060
هيا,هيا

737
00:56:09,640 --> 00:56:11,340
(هيستر)

738
00:56:21,220 --> 00:56:22,480
اركبي

739
00:56:25,350 --> 00:56:27,960
امسكت بك

740
00:56:31,530 --> 00:56:33,160
مهلاً
اتركيه

741
00:56:36,970 --> 00:56:38,530
(توم)

742
00:57:02,960 --> 00:57:04,490
اقطع الحبل , اقطعه

743
00:57:13,340 --> 00:57:14,300
امسك

744
00:58:15,460 --> 00:58:17,300
الى اين تأخذينا؟

745
00:58:17,300 --> 00:58:19,970
قفي خلفي 
سأتكفل بالامر

746
00:58:26,610 --> 00:58:27,580
كيف؟

747
00:58:29,040 --> 00:58:30,680
كيف بالضبط ستتكفل بالامر؟

748
00:58:30,680 --> 00:58:33,150
تريثي , اتفقنا؟

749
00:58:43,260 --> 00:58:45,260
انا اعبث معك فحسب

750
00:58:45,260 --> 00:58:48,430
اجلسا كلاكما

751
00:58:54,500 --> 00:58:56,500
هذا يشملك يا فتى المدينة

752
00:58:56,500 --> 00:58:58,310
اجلس

753
00:59:00,610 --> 00:59:02,210
انتِ مجروحة

754
00:59:15,490 --> 00:59:18,190
انقذتِ حياتنا

755
00:59:18,190 --> 00:59:20,060
لماذا؟

756
00:59:23,170 --> 00:59:25,630
انتِ لا تثقي بأحد ,أليس كذلك؟

757
00:59:26,870 --> 00:59:28,870
مثل امك

758
00:59:28,870 --> 00:59:31,740
تشبهينها ايضاً

759
00:59:31,740 --> 00:59:33,810
تعرفينها؟

760
00:59:33,810 --> 00:59:37,840
باندورا شو), اشجع امرأة ألتقيت بها)

761
00:59:37,850 --> 00:59:41,450
بعد موتها, بحثت عنك

762
00:59:42,850 --> 00:59:46,190
بحثت لمدة طويلة

763
00:59:46,190 --> 00:59:50,190
كـ حال الجميع
خلتك ميتة

764
00:59:50,190 --> 00:59:55,460
عندما سمعت انك حية
جعلني اتساءل

765
00:59:55,460 --> 00:59:58,400
كيف يمكن لفتاة بعمر الثمانية

766
00:59:58,400 --> 01:00:01,740
ان تنجو لوحدها في الاراضي الجرداء؟

767
01:00:04,140 --> 01:00:05,810
الان عرفت

768
01:00:14,280 --> 01:00:18,150
تربيتي بواسطة تلك الجثة

769
01:00:18,150 --> 01:00:20,190
لا تعلم ما الذي تتحدث عنه
في الواقع , اعرف

770
01:00:20,190 --> 01:00:21,420
كلا,لا تعرف
قمت بدراستهم

771
01:00:21,420 --> 01:00:23,890
درستهم؟
اعرف كل ما يتعلق بهم

772
01:00:23,890 --> 01:00:25,290
لا تعرف اي شيء عنه

773
01:00:25,290 --> 01:00:27,660
الناس الذين صنعوهم , كانوا مجانين

774
01:00:27,660 --> 01:00:29,600
بل خارج حدود الجنون
اخذوا اسوء الاجزاء

775
01:00:29,600 --> 01:00:30,560
من انفسهم...
اخرس

776
01:00:30,570 --> 01:00:33,270
كل الوحشية , القساوة والحقد

777
01:00:33,270 --> 01:00:34,900
وصبوها في هذه الالات , هذه الوحوش

778
01:00:34,900 --> 01:00:36,240
اخرس

779
01:00:36,240 --> 01:00:37,840
انقذ حياتي ذلك الوحش

780
01:00:47,180 --> 01:00:48,920
انت غبي

781
01:01:01,200 --> 01:01:02,960
سيد (فالنتاين

782
01:01:02,960 --> 01:01:05,530
ليس الان
انا متأكد تعرف من انا

783
01:01:05,530 --> 01:01:07,940
لا, لا اعرف
(هيربرت ميلفانت)

784
01:01:07,940 --> 01:01:09,940
ابنتك من اعز الاصدقاء لدي

785
01:01:09,940 --> 01:01:12,410
كلا, ليست كذلك

786
01:01:12,410 --> 01:01:14,840
سيدي , لدي شيء قد يثير اهتمامك

787
01:01:14,840 --> 01:01:16,780
مخبأ للقطع القديمة

788
01:01:16,780 --> 01:01:19,610
جودة , عالية , من الصنف العسكري

789
01:01:19,610 --> 01:01:22,280
انا متأخر عن الترقية

790
01:01:22,280 --> 01:01:25,850
انا أفكر بمكتب في الجامعة او درجة فخرية؟

791
01:01:25,850 --> 01:01:28,520
منصب بـ رتبة

792
01:01:28,520 --> 01:01:32,560
لديك معدات من القطع القديمة؟

793
01:01:35,300 --> 01:01:37,400
اين مكانه؟

794
01:02:08,800 --> 01:02:11,940
شرايك) , انقذ حياتي)

795
01:03:00,350 --> 01:03:02,550
"آواني"

796
01:03:02,550 --> 01:03:03,990
"اعتنى بي"

797
01:03:05,890 --> 01:03:08,650
"بطريقته الخاصة"

798
01:03:08,660 --> 01:03:10,660
اكلي

799
01:03:10,660 --> 01:03:14,500
الاحياء يجب ان يأكلوا

800
01:03:21,740 --> 01:03:24,600
"كان يحب جمع الاشياء"

801
01:03:24,610 --> 01:03:26,410
"الاشياء المكسورة"

802
01:03:28,410 --> 01:03:31,550
"اشياء رماها الاخرون"

803
01:03:36,690 --> 01:03:39,720
"اعتقد انه رأى بهذه الالات الغريبة"

804
01:03:39,720 --> 01:03:43,460
"انعكاس لنفسه"

805
01:03:43,460 --> 01:03:45,930
اين قلبه؟

806
01:03:45,930 --> 01:03:50,330
ليس لديه قلب

807
01:03:51,430 --> 01:03:53,800
مثلي

808
01:04:13,790 --> 01:04:16,690
"اعتقد ان في مكان ما في اعماقه"

809
01:04:16,690 --> 01:04:19,760
"ذكرى محفورة"

810
01:04:23,100 --> 01:04:26,070
"ذكرى من حياة اخرى"

811
01:04:33,610 --> 01:04:35,980
"اعتقد انه كانت لديه عائلة"

812
01:04:47,060 --> 01:04:50,120
انتِ حزينة

813
01:04:50,130 --> 01:04:55,470
دوماً حزينة (هيستر شو

814
01:05:00,440 --> 01:05:04,940
قلبك محطم

815
01:05:06,810 --> 01:05:12,710
سأزيح الالم

816
01:05:37,870 --> 01:05:42,510
سأعيد تصنيعك

817
01:05:42,510 --> 01:05:47,610
كما تم تصنيعي

818
01:05:47,620 --> 01:05:49,980
ستقتلني

819
01:05:49,980 --> 01:05:53,550
لبرهة

820
01:05:53,560 --> 01:05:56,560
قطعت له وعداً

821
01:05:56,560 --> 01:05:59,130
بأني سأصبح مثله

822
01:05:59,130 --> 01:06:01,900
"لحمي , سيكون فولاذ"

823
01:06:01,900 --> 01:06:05,200
"اعصابي , ستكون اسلاك"

824
01:06:05,200 --> 01:06:08,130
"سيتم مسح عقلي"

825
01:06:08,140 --> 01:06:10,270
"لا افكار"

826
01:06:10,270 --> 01:06:12,840
لا
"لا مشاعر"

827
01:06:12,840 --> 01:06:15,810
امي
"لا شيء"

828
01:06:17,280 --> 01:06:19,780
كنت لأكون حـرة

829
01:06:19,780 --> 01:06:22,980
ان كان ذلك ما اردتيه , لمَ غادرتي؟

830
01:06:22,980 --> 01:06:27,550
لأنه قبل 6 اشهر , مدينة لندن , عبرت الجسر الارضي

831
01:06:27,560 --> 01:06:31,220
و (ثيديس فالنتاين) , اصبح يمكن الوصول اليه

832
01:06:31,230 --> 01:06:37,170
(هيستر)

833
01:06:46,940 --> 01:06:48,510
تلك هي

834
01:06:49,680 --> 01:06:51,850
تلك هي قصة الحزينة

835
01:07:10,700 --> 01:07:13,130
الى اين نذهب؟

836
01:07:13,130 --> 01:07:15,170
هل سمعتم يوماً بـ مهد القطة؟

837
01:07:15,170 --> 01:07:17,200
مهد القطة؟ 
ظننت انه خرافة

838
01:07:17,210 --> 01:07:19,000
ليس خرافة

839
01:07:19,010 --> 01:07:22,340
بُني بواسطة "سكريفن" في ايام لندن الاولى

840
01:07:22,340 --> 01:07:24,640
انه نوع يعرفه المؤرخون

841
01:07:24,650 --> 01:07:26,150
بينما الجميع نساه

842
01:07:26,150 --> 01:07:28,020
تأخرتم

843
01:07:30,690 --> 01:07:32,820
دكتور (بوميري)؟

844
01:07:32,820 --> 01:07:34,250
جاءوا هذا الضباح

845
01:07:34,260 --> 01:07:36,290
بضعة سراق من نقابة المهندسين

846
01:07:36,290 --> 01:07:39,630
حاولت ايقافهم
لكنهم اسقطوني ارضاً

847
01:07:39,630 --> 01:07:41,700
كانوا يعلمون عما يبحثون

848
01:07:43,170 --> 01:07:44,900
مسحوا المكان

849
01:07:44,900 --> 01:07:46,940
اخذوها كلها لكنيسة القديس بول

850
01:08:02,120 --> 01:08:05,850
هناك الاف السلالم في مهد القطة

851
01:08:05,850 --> 01:08:07,790
سُلَم بعد سُلَم

852
01:08:07,790 --> 01:08:11,120
لكنها في النهاية تقودكم الى سرداب تحت كنيسة القديس بول

853
01:08:11,130 --> 01:08:13,090
كوني حذرة طفلتي

854
01:08:13,100 --> 01:08:15,390
اياً ما يفعلونه في تلك الكنيسة

855
01:08:15,400 --> 01:08:17,860
ليس له علاقة بالرب

856
01:08:41,890 --> 01:08:43,860
ابقها ثابتة للحظة

857
01:09:02,010 --> 01:09:03,740
لا بأس بقيادتك

858
01:09:03,740 --> 01:09:05,350
أفعلت هذا من قبل؟

859
01:09:05,350 --> 01:09:07,620
اجل, لوقت قصير

860
01:09:10,050 --> 01:09:12,350
جيد , يمكنك ادخالها

861
01:09:12,350 --> 01:09:14,820
ادخالها؟ . اين؟

862
01:09:27,700 --> 01:09:29,700
انت مصرح لك بالهبوط

863
01:09:29,700 --> 01:09:32,370
"جيني  هانيفر"
الميناء السابع

864
01:09:32,370 --> 01:09:34,180
اهلا بكم في "أيرهيفن

865
01:10:16,840 --> 01:10:20,840
"ممنوع التدخين" , "اطفئ كل الاجهزة الكهربائية ولا تحدث شرارة"

866
01:10:20,840 --> 01:10:22,840
هل هذه الفتاة؟

867
01:10:23,000 --> 01:10:25,000
تعتقدين ان بمقدورها مساعدتنا؟

868
01:10:25,840 --> 01:10:27,840
هذا ما سنكتشفه

869
01:10:27,840 --> 01:10:30,840
ماذا عن فتى لندن؟ , هل تثقين به؟

870
01:10:32,840 --> 01:10:34,840
انه حي أليس كذلك؟

871
01:10:34,840 --> 01:10:36,200
ما الذي يقولانه؟

872
01:10:36,200 --> 01:10:39,470
القائد (كورا) كان يدعوكما للغداء

873
01:10:39,470 --> 01:10:41,310
أليس كذلك , ايها القائد؟

874
01:10:42,540 --> 01:10:45,150
بالطبع, لمَ لا

875
01:10:50,550 --> 01:10:52,990
الرنين المغناطيسي يتصاعد

876
01:10:52,990 --> 01:10:54,450
ويصل لسعته الكاملة

877
01:10:58,190 --> 01:11:00,190
كل الانظمة فعالة

878
01:11:00,200 --> 01:11:03,030
انها جاهزة

879
01:11:03,030 --> 01:11:06,230
سيذهب جهدنا هباء ان لم نتصرف الان

880
01:11:06,230 --> 01:11:09,170
لندن يجب ان تتجه للشرق

881
01:11:13,370 --> 01:11:16,380
مسار جديد تم تحديده  , نستدير بسرعة 90 درحة

882
01:11:16,380 --> 01:11:18,240
تم ضبط الاحداثيانت , 15 درجة للشمال

883
01:11:18,250 --> 01:11:20,310
وو 71 درجة للشرق

884
01:11:20,320 --> 01:11:22,580
لمَ غيرنا المسار؟

885
01:11:22,580 --> 01:11:25,290
وصلنا امر جديد سيدي

886
01:11:25,290 --> 01:11:27,860
امر من؟

887
01:11:42,570 --> 01:11:44,510
"ويندفلور"

888
01:12:31,490 --> 01:12:33,290
ما الذي يجري؟

889
01:12:33,290 --> 01:12:34,920
انهم من الـ"روشان

890
01:12:34,920 --> 01:12:36,860
فيلق مكافحي الجر لـ"شون غو

891
01:12:38,290 --> 01:12:41,130
هذا يتعلق بأمي صحيح؟

892
01:12:41,130 --> 01:12:45,600
قبل ان تموت (باندورا) وجدت شيء

893
01:12:45,600 --> 01:12:48,100
شيء خطير

894
01:12:48,100 --> 01:12:51,000
كانت خائفة من (فالنتاين) وما قد يفعله به

895
01:12:51,010 --> 01:12:53,010
قالت ان حصل اي شيء لها

896
01:12:53,010 --> 01:12:55,270
فعلي ايجادك

897
01:12:55,280 --> 01:12:57,080
أنك الوحيدة القادرة على ايقافه

898
01:12:57,080 --> 01:12:59,110
لا اعلم ما الذي تتحدثين عنه
فكري

899
01:12:59,110 --> 01:13:00,650
اعصري افكارك

900
01:13:00,650 --> 01:13:02,350
يجب ان تتذكري

901
01:13:05,350 --> 01:13:07,620
اخذ شيء ما منها

902
01:13:07,620 --> 01:13:09,490
ماذا؟ , ماذا اخذ؟

903
01:13:09,490 --> 01:13:11,520
قطعة من التكنولوجيا القديمة

904
01:13:11,530 --> 01:13:14,260
أي نوع منها؟
لا اعلم

905
01:13:14,260 --> 01:13:16,930
كانت بعمر الثامنة
انها لا تتذكر

906
01:13:16,930 --> 01:13:19,000
اذاً ربما يمكنك انت مساعدتنا ايها اللندني

907
01:13:20,400 --> 01:13:22,430
اليك عني , ابعد يديك

908
01:13:22,440 --> 01:13:25,870
ما الذي يبنونه في الكاتدرائية؟

909
01:13:36,420 --> 01:13:38,450
قبل ستة اشهر

910
01:13:38,450 --> 01:13:40,320
فالنتاين) بدأ بشراء خلايا عاكسة للطاقة)

911
01:13:40,320 --> 01:13:42,150
من التجار النباشين
مهلاً,مهلاً

912
01:13:42,160 --> 01:13:44,160
خلايا عاكسة؟
هل تعرف ماهيتها؟

913
01:13:44,160 --> 01:13:46,090
لا , ذلك...

914
01:13:46,090 --> 01:13:47,330
ذلك مستحيل

915
01:13:47,330 --> 01:13:49,200
لا بد انه وجد

916
01:14:00,310 --> 01:14:02,570
تلك القطعة القديمة التي اخذها

917
01:14:02,580 --> 01:14:04,740
التي اخذها من امك؟
هل كانت عليها علامة؟

918
01:14:04,750 --> 01:14:06,050
مثل...........

919
01:14:09,150 --> 01:14:10,690
مثل هذه

920
01:14:21,160 --> 01:14:22,360
اجل

921
01:14:22,360 --> 01:14:24,560
امك وجدت

922
01:14:24,570 --> 01:14:26,500
نواة كمبيوتر

923
01:14:26,500 --> 01:14:29,700
تتحكم بنظام السلاح الكمي

924
01:14:36,610 --> 01:14:39,250
ميدوسا" شغِلت"

925
01:14:41,280 --> 01:14:43,190
هيا,هيا

926
01:14:44,590 --> 01:14:46,520
كيف نعطلها؟
لا يمكنك

927
01:14:46,520 --> 01:14:48,350
حسناً, ليس بدون تلك الصفيحة

928
01:14:48,360 --> 01:14:51,590
انه نوع من المفاتيح

929
01:14:51,590 --> 01:14:54,160
يسيطر على اطلاق الطاقة

930
01:14:54,160 --> 01:14:56,560
حالما يتم تثبيته
السلاح سيدمر نفسه تلقائياً

931
01:14:56,560 --> 01:14:58,730
هذ المفتاح, هل موجود في لندن؟

932
01:14:58,730 --> 01:15:00,370
كلا, كان ليتم تضييعه منذ مدة , كان ليختفي

933
01:15:00,370 --> 01:15:02,200
لم يجب علينا ان نهتم لهؤلاء البرابرة؟

934
01:15:02,200 --> 01:15:04,400
دع (فالنتاين) يحرق كل مدينة مكافحة للجر

935
01:15:04,410 --> 01:15:06,410
من هنا الى النفايات المنجمدة

936
01:15:06,410 --> 01:15:08,240
لم يأتي الى هنا باحثاً عن فريسة

937
01:15:08,240 --> 01:15:11,050
فالنتاين) لديه هدف اخر في عقله)

938
01:15:13,310 --> 01:15:16,120
أتجرؤ على عصيان امر السيد العمدة؟

939
01:15:22,520 --> 01:15:24,760
رباه

940
01:15:26,730 --> 01:15:29,330
لا شيء سيقف بوجه هذا السلاح

941
01:15:29,330 --> 01:15:31,300
لا مطارق المعركة في "اركانغل

942
01:15:31,300 --> 01:15:33,670
ولا حتى مدافع "باندرستادت

943
01:15:33,670 --> 01:15:36,700
ولا حتى اسلحة مكافحي  الجر

944
01:15:36,700 --> 01:15:41,370
في لعبة النجاة العظيمة
هذا السلاح الورقة الرابحة

945
01:15:41,380 --> 01:15:43,740
لندن" تتجه للشرق"

946
01:15:43,740 --> 01:15:46,710
انها تسير بسرعة تجاه "شون غو

947
01:15:46,710 --> 01:15:49,480
اخر مرة رأيتهم عند جبال "هونستر

948
01:15:49,480 --> 01:15:51,180
انهم وصلوا الهضاب الشرقية بهذا الوقت

949
01:15:51,190 --> 01:15:54,620
كم لدينا من الوقت؟
بضعة ساعات اقصى حد

950
01:15:56,390 --> 01:15:58,660
تقصد شن حرب؟

951
01:15:58,660 --> 01:16:00,390
لا يمكنك تجاهل 

952
01:16:00,400 --> 01:16:03,530
دروس الماضي كما لو كانت لا شيء

953
01:16:03,530 --> 01:16:06,570
ليس هناك دروس لنعرفها من الماضي

954
01:16:06,570 --> 01:16:08,500
التاريخ لا يهتم

955
01:16:08,500 --> 01:16:10,100
التاريخ منتهي

956
01:16:10,110 --> 01:16:12,240
هذا المستقبل

957
01:16:12,240 --> 01:16:16,110
الرجل الذي يتحكم بهذا , يسيطر على العالم

958
01:16:16,110 --> 01:16:19,580
الا توجد نهاية لطموحك؟

959
01:16:21,350 --> 01:16:25,250
لن تسيطر على اي شيء

960
01:16:25,250 --> 01:16:27,750
اطفئه

961
01:16:27,750 --> 01:16:30,660
اريد جميع الرموز والمفاتيح العملية

962
01:16:30,660 --> 01:16:34,460
تُسلم الى مكتبي فوراً

963
01:16:34,460 --> 01:16:36,900
ألم تسمعوني؟

964
01:16:36,900 --> 01:16:38,530
قلت.......

965
01:16:43,540 --> 01:16:46,740
انت تتشبث بالماضي كما لو انه سينقذك

966
01:16:46,740 --> 01:16:49,540
انت رفات عصر يحتضر

967
01:16:49,540 --> 01:16:51,810
(ديناصور)

968
01:16:51,810 --> 01:16:54,610
وما يجعلك ذلك؟

969
01:16:54,620 --> 01:16:58,120
انا؟ , انا الشهاب

970
01:17:01,390 --> 01:17:03,460
كاثرين) , تعالي , هيا)

971
01:17:04,890 --> 01:17:06,830
لا ,لا (كاثرين

972
01:17:08,760 --> 01:17:10,700
لا يمكنك العودة

973
01:17:11,800 --> 01:17:13,870
اعلم انه اباك

974
01:17:13,870 --> 01:17:16,210
يجب ان تنسيه

975
01:17:21,740 --> 01:17:23,940
انه ليس ابي

976
01:17:23,950 --> 01:17:25,550
ليس بعد الان

977
01:17:35,390 --> 01:17:37,290
سيهاجمون الجدار المدرع

978
01:17:37,290 --> 01:17:38,860
يجب ان اتحدث الى الحاكم (كوان

979
01:17:45,270 --> 01:17:46,570
الطاقة في كل مكان

980
01:17:46,570 --> 01:17:48,270
ما الامر؟ , ما الذي يجري؟

981
01:17:48,270 --> 01:17:50,300
انه تمويه

982
01:17:50,310 --> 01:17:51,600
اطلق النار

983
01:17:51,610 --> 01:17:52,970
لخلق فوضى

984
01:17:52,970 --> 01:17:55,710
اطقوا النار

985
01:17:55,710 --> 01:17:57,340
ما هذا بحق الجحيم؟

986
01:17:57,350 --> 01:17:58,510
شرايك) هنا)

987
01:18:04,650 --> 01:18:08,220
(هيستر شو)

988
01:18:08,220 --> 01:18:09,690
لا

989
01:18:09,690 --> 01:18:11,520
تراجعي 
لاتطلقوا النيران

990
01:18:11,530 --> 01:18:12,960
شرايك) , اخرج)

991
01:18:12,960 --> 01:18:15,560
لا , توقفوا عن اطلاق النار

992
01:18:15,560 --> 01:18:17,660
آنـا) ابتعدي)

993
01:18:21,500 --> 01:18:23,570
شرايك) ,لا ,(آنا) لا)

994
01:18:42,990 --> 01:18:45,690
لا

995
01:18:45,690 --> 01:18:47,730
انصت الي (شرايك

996
01:19:04,510 --> 01:19:05,980
اذهبوا الى رصيف "جيني"الان

997
01:19:05,980 --> 01:19:07,950
هيا,هيا

998
01:19:09,380 --> 01:19:11,750
(هيستر)

999
01:19:18,290 --> 01:19:19,530
حاذري

1000
01:19:53,960 --> 01:19:56,030
انبطحوا

1001
01:20:08,880 --> 01:20:10,640
ليتحرك الجميع

1002
01:20:12,350 --> 01:20:14,750
كل الطيارين , اخلوا المكان

1003
01:20:14,750 --> 01:20:17,380
اكرر, اخلوا المكان

1004
01:20:33,030 --> 01:20:34,040
هيا

1005
01:20:38,710 --> 01:20:40,740
من هنا

1006
01:20:51,890 --> 01:20:54,590
(هيستر)

1007
01:21:05,700 --> 01:21:07,770
لا

1008
01:21:10,910 --> 01:21:12,710
لا

1009
01:21:12,710 --> 01:21:14,010
توم) ,لا)

1010
01:21:14,010 --> 01:21:15,070
لا , (توقف

1011
01:21:15,080 --> 01:21:16,710
توقف (شرايك

1012
01:21:16,710 --> 01:21:19,110
توقف , ستقتله

1013
01:21:19,110 --> 01:21:24,050
لن تتذكريه

1014
01:21:24,050 --> 01:21:26,890
لا,انا المنشودة

1015
01:21:26,890 --> 01:21:29,050
انا الذي اتيت لأجلها

1016
01:21:29,060 --> 01:21:30,620
دعه

1017
01:21:30,620 --> 01:21:32,630
دعه يعيش

1018
01:21:34,660 --> 01:21:39,670
انتِ تبكين

1019
01:21:39,670 --> 01:21:41,870
سبب الاذي لك
لا

1020
01:21:41,870 --> 01:21:42,970
لا يمكنه الموت

1021
01:21:42,970 --> 01:21:45,040
لا يمكنه

1022
01:21:45,040 --> 01:21:46,580
لا يمكنه

1023
01:21:51,210 --> 01:21:53,050
لا يمكن ان يموت

1024
01:22:00,120 --> 01:22:01,890
انتِ.....

1025
01:22:03,990 --> 01:22:05,430
انتِ...

1026
01:22:06,560 --> 01:22:09,930
تحبينه؟

1027
01:22:25,750 --> 01:22:27,020
شرايك)؟)

1028
01:22:33,120 --> 01:22:34,990
لا

1029
01:22:34,990 --> 01:22:36,830
لا , (شرايك

1030
01:22:53,570 --> 01:22:57,210
هذه تعود لكِ

1031
01:23:07,290 --> 01:23:10,860
انا احررك

1032
01:23:10,860 --> 01:23:14,730
من وعدك

1033
01:23:14,730 --> 01:23:19,730
(هيستر شو)

1034
01:23:31,850 --> 01:23:33,820
(شرايك)

1035
01:23:40,750 --> 01:23:44,030
(شرايك)

1036
01:24:29,700 --> 01:24:31,170
Stop it.

1037
01:25:37,340 --> 01:25:39,340
العالم يتغير

1038
01:25:39,340 --> 01:25:43,140
على لندن الان ان تنظر الى ماوراء المدن الداروينية

1039
01:25:43,140 --> 01:25:45,680
وتدخل لعصر جديد

1040
01:25:52,350 --> 01:25:54,720
الليلة سنحدد مسار

1041
01:25:54,720 --> 01:25:56,260
الى وحشية قلب الارض

1042
01:25:56,260 --> 01:25:58,320
وهم فيلق مكافحي الجر

1043
01:25:58,320 --> 01:26:03,160
الجدار المدرع لـ"شون غو" والاراضي التي ورائه

1044
01:26:03,160 --> 01:26:05,230
ستكون ارض صيدنا الجديدة

1045
01:26:32,090 --> 01:26:34,360
لقرون عدبدة , مدن مكافحة الجر

1046
01:26:34,360 --> 01:26:36,300
حاولت اختراق الجدار

1047
01:26:36,300 --> 01:26:40,300
لكن جيفهم المتعفنة مستلقية تحت قاعدته

1048
01:26:40,300 --> 01:26:43,340
لكن ذلك لن يكون مصيرنا

1049
01:26:43,340 --> 01:26:46,070
الليلة "لندن

1050
01:26:46,070 --> 01:26:49,210
ستُثَبت طاقتها الجديدة

1051
01:26:49,210 --> 01:26:54,480
طاقة ستمحي كل شيء يقف امامها

1052
01:26:54,480 --> 01:26:58,020
الليلة , ستدور المعركة

1053
01:26:58,020 --> 01:27:00,790
في "شون غو

1054
01:27:12,930 --> 01:27:14,770
حافظ على التشكيل

1055
01:27:14,770 --> 01:27:16,270
تقترب من "جيني انيفر

1056
01:27:17,370 --> 01:27:19,240
اهلاً بعودتك "ويندفلور

1057
01:27:19,240 --> 01:27:21,770
ويندفلور"؟"

1058
01:27:21,780 --> 01:27:26,110
ذات مرة تم حجزي كـ عبدة في المدينة المنجمدة في "اركانغل

1059
01:27:26,110 --> 01:27:31,550
وأقسمت على ان لا يتم استعبادي مرة اخرى

1060
01:27:31,550 --> 01:27:33,920
جعلت اصدقائي يأخذون عهداً

1061
01:27:33,920 --> 01:27:36,460
عندما يموت هذا الجسد

1062
01:27:36,460 --> 01:27:39,390
انثري رماده في الهواء

1063
01:27:39,390 --> 01:27:44,200
يمكنني مواجهة كل شيء, حتى الموت

1064
01:27:44,200 --> 01:27:46,930
طاما روحي طليقة

1065
01:28:25,940 --> 01:28:28,310
الاسطول الحليف

1066
01:28:28,310 --> 01:28:30,880
اعظم الدفاعات في الشرق

1067
01:28:51,070 --> 01:28:53,130
الحاكم "كوان" ينتظر

1068
01:29:05,380 --> 01:29:07,380
لندن" تقترب بسرعة"

1069
01:29:07,380 --> 01:29:10,080
ايها الحاكم

1070
01:29:10,080 --> 01:29:11,880
اطلق الاسطول

1071
01:29:11,890 --> 01:29:14,190
لايسعنا الانتظار
ماذا تقترحين؟

1072
01:29:14,190 --> 01:29:16,020
ضربة استباقية؟

1073
01:29:16,020 --> 01:29:18,120
دمِـر "ميدوسا" قبل ان تدمرنا

1074
01:29:18,120 --> 01:29:19,420
لا,لا, لا
لا يمكنك فعل ذلك

1075
01:29:19,430 --> 01:29:21,430
اي خيار نملك؟

1076
01:29:21,430 --> 01:29:24,260
لم نبدأ الحرب
لكننا سننهيها

1077
01:29:24,270 --> 01:29:25,960
تمهل دقيقة , هلا؟

1078
01:29:25,970 --> 01:29:28,530
انصت الي , لا بد من وجود طريقة اخرى

1079
01:29:28,530 --> 01:29:30,430
هناك الاف الناس الابرياء على متنها

1080
01:29:30,440 --> 01:29:32,400
لا يستحقوا الموت

1081
01:29:32,410 --> 01:29:34,970
لا, لا يستحقوا

1082
01:29:34,980 --> 01:29:38,010
ولا نحن نبحث عن أذية الابرياء

1083
01:29:38,010 --> 01:29:43,080
أتفهم , الحياة ثمينة في "شون غونيز

1084
01:29:43,080 --> 01:29:45,680
لذا صدقني عندما اقول هذا

1085
01:29:45,690 --> 01:29:50,460
ان كانت هناك سبيل اخر
كنت لأسلكه

1086
01:29:50,460 --> 01:29:52,930
لا, انها موطني

1087
01:29:52,930 --> 01:29:54,930
استدعي قائد الاسطول

1088
01:30:01,500 --> 01:30:04,700
نضرب اولاً

1089
01:30:07,210 --> 01:30:09,540
(توم)

1090
01:30:09,540 --> 01:30:11,980
ما الذي يحدث؟

1091
01:30:18,080 --> 01:30:20,020
هيا,هيا,هيا

1092
01:30:30,960 --> 01:30:32,330
"الدخول الى منظقة القتل"

1093
01:30:32,330 --> 01:30:34,730
"بـ 6 دقائق و 39 ثانية"

1094
01:30:34,740 --> 01:30:36,370
ارفع السلاح

1095
01:30:44,710 --> 01:30:47,010
نستهدف اجهزة البحث

1096
01:30:47,010 --> 01:30:48,310
ونقضي على دفاعاتهم الامامية

1097
01:30:48,320 --> 01:30:49,450
اسلحة ابراج لندن فتاكة

1098
01:30:49,450 --> 01:30:51,020
لا تستخفي بهم

1099
01:30:51,020 --> 01:30:52,620
سيتوجب علينا تدمير

1100
01:30:52,620 --> 01:30:55,390
كل سلاح المدفعية لنصل للكاتدرائية

1101
01:30:55,390 --> 01:30:58,430
نفضي عليها
نضرب بقوة وبسرعة

1102
01:31:00,530 --> 01:31:02,460
فليحلقوا في الهواء

1103
01:31:02,460 --> 01:31:05,300
الان

1104
01:31:20,650 --> 01:31:23,110
(توم)

1105
01:31:23,120 --> 01:31:25,650
توم) , انتظر)

1106
01:31:50,280 --> 01:31:51,780
"لندن"

1107
01:32:11,800 --> 01:32:14,730
ما الذي فعلوه؟

1108
01:32:33,790 --> 01:32:37,490
أكد احداثيت الهدف
تم تأكيدها

1109
01:32:37,490 --> 01:32:39,430
تم الاحكام على الهدف

1110
01:33:21,380 --> 01:33:23,380
"الولايات المتحدة"

1111
01:33:31,380 --> 01:33:32,750
(توم)

1112
01:33:41,620 --> 01:33:44,590
ابدأ تسلسل اطلاق النار

1113
01:33:49,630 --> 01:33:51,230
(توم)

1114
01:33:52,430 --> 01:33:54,100
لدي المفتاح

1115
01:33:56,670 --> 01:33:58,610
هل ذلك...؟

1116
01:34:01,840 --> 01:34:04,780
من اين حصلتِ عليه؟

1117
01:34:04,780 --> 01:34:06,150
ابدأ وضع الظلام

1118
01:34:10,520 --> 01:34:12,190
انهم يستعدون لأطلاق النار

1119
01:34:13,290 --> 01:34:14,450
اطلق صافرة الانذار

1120
01:34:14,450 --> 01:34:15,850
ليبتعد الجميع عن الجدار

1121
01:34:15,860 --> 01:34:17,560
اهربوا

1122
01:34:17,560 --> 01:34:19,520
الى الداخل الان

1123
01:34:21,530 --> 01:34:23,300
يجب ان نجد (آنا

1124
01:34:29,970 --> 01:34:31,470
الان (تويكس

1125
01:35:42,880 --> 01:35:46,250
لندن! , لندن! , لندن! , لندن

1126
01:35:56,560 --> 01:35:59,490
اضربيهم مرة اخرى
اعادة شحن مخزون الطاقة

1127
01:36:05,770 --> 01:36:06,700
(آنا)

1128
01:36:08,830 --> 01:36:10,800
يجب ان نذهب الى لندن
هل انت مجنون؟

1129
01:36:10,800 --> 01:36:12,600
سيطلقون السلاح مجدداً

1130
01:36:12,610 --> 01:36:14,940
ليس ان اغلقناه

1131
01:36:14,940 --> 01:36:17,470
صفيحة التدمير

1132
01:36:17,480 --> 01:36:18,510
امي اعطتني اياها

1133
01:36:18,510 --> 01:36:19,610
هيا, علينا الذهاب

1134
01:36:19,610 --> 01:36:21,450
دمرور الاسطول الجوي

1135
01:36:23,980 --> 01:36:25,980
لم يدمرونا

1136
01:36:27,850 --> 01:36:29,790
نيلس) تول القيادة)

1137
01:36:29,790 --> 01:36:31,490
ياسمينة) , ابقي على جناحه)

1138
01:36:31,490 --> 01:36:32,530
(كورا)

1139
01:36:37,360 --> 01:36:38,930
سنتعرض لأطلاق نار كثيف

1140
01:36:38,930 --> 01:36:41,730
اريدكم ان تخلوا الطريق لي

1141
01:36:41,740 --> 01:36:43,870
(آنا)
اذهب

1142
01:36:55,820 --> 01:36:57,550
اين (توم)؟

1143
01:36:57,550 --> 01:36:58,750
توم)؟)

1144
01:37:13,600 --> 01:37:15,400
توم)؟)

1145
01:37:21,540 --> 01:37:23,740
متأكدة انك تريد فعل هذا؟

1146
01:37:23,740 --> 01:37:26,780
حالما ندخل, لا مجال للعودة

1147
01:37:26,780 --> 01:37:27,750
علي ذلك

1148
01:37:28,910 --> 01:37:30,510
لأجل امي

1149
01:37:30,520 --> 01:37:32,750
لأجل (باندورا

1150
01:37:34,490 --> 01:37:36,120
هيا بنا

1151
01:38:22,870 --> 01:38:24,600
سيطلقون النار مجدداً

1152
01:38:24,600 --> 01:38:27,010
اسحب للأعلى

1153
01:38:40,790 --> 01:38:42,520
اعيدي الشحن

1154
01:39:05,110 --> 01:39:06,740
كورا)

1155
01:39:10,250 --> 01:39:12,550
(كورا)

1156
01:39:29,200 --> 01:39:31,770
ابقي منخفضة "ويندفلور

1157
01:39:31,770 --> 01:39:33,270
سنسحب نيرانهم

1158
01:39:33,270 --> 01:39:35,010
لنفعل هذا

1159
01:40:21,860 --> 01:40:23,060
آنا) , اتركيه لي)

1160
01:40:27,290 --> 01:40:29,200
نيلس) , احترس)

1161
01:40:32,900 --> 01:40:34,240
نيلس) ,لا)

1162
01:40:44,010 --> 01:40:46,250
تاو) , احمي (ياسمينة)

1163
01:41:11,640 --> 01:41:13,170
سأتكفل بهذا

1164
01:41:34,890 --> 01:41:37,660
اصبنا (آنا) , اصِبنا

1165
01:41:43,670 --> 01:41:45,940
ياسمينة) , تخلصي من اخر واحد)

1166
01:41:47,340 --> 01:41:49,680
سنسقط , تشبثي

1167
01:42:14,670 --> 01:42:15,830
(تاو)

1168
01:42:15,830 --> 01:42:16,970
تاو) , هيا)

1169
01:42:16,970 --> 01:42:18,770
هيا, هيا, اصحى

1170
01:42:20,340 --> 01:42:22,910
اصحى

1171
01:42:22,910 --> 01:42:24,910
حسناً

1172
01:42:37,790 --> 01:42:39,960
(هيستر)

1173
01:42:39,960 --> 01:42:41,890
خذي هذا , وتواري عن الانظار

1174
01:42:41,900 --> 01:42:44,000
الى ان اعطيك الاشارة
اي اشارة؟

1175
01:42:44,000 --> 01:42:47,000
كيف سأعرف؟
ثقي بي , ستعرفينها

1176
01:42:47,000 --> 01:42:49,000
لست بذلك التعقيد

1177
01:43:09,320 --> 01:43:11,320
تحذير

1178
01:43:11,320 --> 01:43:13,160
حرارة النواة ترتفع

1179
01:43:13,160 --> 01:43:16,430
قم بزيادة المبرد
اعادة الشحن

1180
01:43:21,130 --> 01:43:22,270
هناك

1181
01:43:36,180 --> 01:43:38,010
حسناً يا فتى المدينة , تول القيادة

1182
01:43:38,020 --> 01:43:40,150
ماذا؟
علي الذهاب

1183
01:43:40,150 --> 01:43:41,290
تأخرت على الكنيسة

1184
01:43:50,000 --> 01:43:52,800
اعتني بها

1185
01:44:04,410 --> 01:44:07,010
اقفل احداثيات الهدف

1186
01:44:07,010 --> 01:44:08,910
تم الاحكام عليها

1187
01:44:08,910 --> 01:44:11,420
مهلاً
درجات الحراة يجب ان تستقر

1188
01:44:11,420 --> 01:44:12,780
تحضر لأطلاق النار

1189
01:44:12,790 --> 01:44:14,450
بدأ تسلسل اطلاق النار

1190
01:44:14,450 --> 01:44:16,390
قومي بذلك (تويكس

1191
01:44:20,860 --> 01:44:21,800
احترس

1192
01:44:33,340 --> 01:44:35,540
تحذير

1193
01:44:35,540 --> 01:44:38,340
حرارة النواة حرجة

1194
01:44:38,340 --> 01:44:40,040
تجاهلي ذلك

1195
01:44:40,050 --> 01:44:42,750
اطلقي النار مجدداً , ضربة واحدة وسينهار الجدار

1196
01:44:48,520 --> 01:44:51,260
احتموا

1197
01:45:02,100 --> 01:45:04,400
تخطي النظام بدأ

1198
01:45:04,400 --> 01:45:08,170
اطلاق النار سيبدأ في 59 ثانية

1199
01:45:37,270 --> 01:45:40,270
اطلاق النار سيبدأ في 45 ثانية

1200
01:46:12,410 --> 01:46:15,010
اطلاق النار سيبدأ في 30 ثانية

1201
01:46:15,010 --> 01:46:16,310
هيا,هيا

1202
01:46:33,060 --> 01:46:37,230
اطلاق النار سيبدأ في 15 ثانية

1203
01:46:42,030 --> 01:46:44,270
عشرة , تسعة

1204
01:46:44,270 --> 01:46:45,440
هيا
ثمانية

1205
01:46:45,440 --> 01:46:48,340
هيا, هيا, هيا
سبعة

1206
01:46:48,340 --> 01:46:50,170
ستة
فقط انسي الامر

1207
01:46:50,180 --> 01:46:52,380
خمسة , اربعة

1208
01:46:52,380 --> 01:46:53,710
انتهى الامر

1209
01:46:53,710 --> 01:46:55,710
ثلاثة , اثنان
ليس بعد

1210
01:46:55,710 --> 01:46:57,080
هيا

1211
01:46:57,080 --> 01:46:59,520
واحد

1212
01:47:03,960 --> 01:47:06,660
تتباع اطلاق النار تم ألغاؤه

1213
01:47:16,100 --> 01:47:17,400
اهربي

1214
01:47:25,310 --> 01:47:27,550
تحميل مفرط في النظام
غير مستقر

1215
01:47:27,550 --> 01:47:29,350
غير مستقر

1216
01:47:29,350 --> 01:47:31,520
الان , انتهى الامر

1217
01:48:19,770 --> 01:48:21,400
كيت)

1218
01:48:21,400 --> 01:48:22,770
حمداً للرب انك بخير

1219
01:48:22,770 --> 01:48:26,640
علينا الذهاب
كيف امكنك؟

1220
01:48:26,640 --> 01:48:30,040
كم عدد الارواح التي ازهقتها؟

1221
01:48:30,040 --> 01:48:32,040
ومن اجل ماذا؟

1222
01:48:32,040 --> 01:48:34,750
فعلت ما توجب علي
المدينة كانت تحتضر

1223
01:48:34,750 --> 01:48:37,250
حاولت انقاذها
كف عن الكذب علي

1224
01:48:37,250 --> 01:48:39,580
لم تفعل هذا لأي قضية نبيلة

1225
01:48:39,580 --> 01:48:41,820
فعلت ذلك لأجل نفسك
لأجل الطاقة التي كانت بحوزتك

1226
01:48:41,820 --> 01:48:42,820
كلام غير صحيح

1227
01:48:42,820 --> 01:48:44,820
كيت) , علينا الذهاب)

1228
01:48:44,820 --> 01:48:46,220
علينا الذهاب الان

1229
01:48:46,230 --> 01:48:48,320
ثقي بي كما فعلت ذات مرة

1230
01:48:48,330 --> 01:48:50,160
يمكنني انقاذ كلينا

1231
01:48:50,160 --> 01:48:53,330
تنقذنا مماذا؟

1232
01:48:53,330 --> 01:48:56,630
السلاح تدمر
الجدار لا يزال صامد

1233
01:48:56,640 --> 01:49:00,200
لقد فشلت
فشلت؟

1234
01:49:00,210 --> 01:49:03,480
انتِ لاتعرفيني حقاً,اليس كذلك؟

1235
01:49:05,540 --> 01:49:07,780
الجدار سيتداعى

1236
01:49:13,020 --> 01:49:15,390
ما الذي فعلته؟
لا تصعدي الى هناك

1237
01:49:15,390 --> 01:49:18,150
(كاثرين)

1238
01:49:47,520 --> 01:49:50,460
لنذهب (غينش
عُلِم ذلك

1239
01:49:56,600 --> 01:49:57,830
لا بد اننا مربوطون سيدي

1240
01:50:06,870 --> 01:50:08,610
استجيبوا النداء , عجلات لندن

1241
01:50:08,610 --> 01:50:10,710
عجلات لندن
هل تسمعوني.؟

1242
01:50:10,710 --> 01:50:13,340
استجيبوا للنداء

1243
01:50:13,350 --> 01:50:14,640
توم)؟)

1244
01:50:14,650 --> 01:50:16,650
توم) ,هل ذلك انت؟)
كاثرين)؟)

1245
01:50:16,650 --> 01:50:18,880
ما الذي يجري هناك؟

1246
01:50:18,880 --> 01:50:20,380
نحن في مسار تصادم

1247
01:50:20,390 --> 01:50:21,720
انه يقود المدينة نحو الجدار

1248
01:50:21,720 --> 01:50:23,750
المكابح اختفت
انها معطلة

1249
01:50:23,760 --> 01:50:25,890
سيتوجب عليك قطع الطاقة عن المحركات

1250
01:50:25,890 --> 01:50:28,430
لا استطيع , اجهزة التحكم عالقة

1251
01:50:36,300 --> 01:50:37,870
كاثرين) , اريدك ان تفعلي شيء لأجلي)

1252
01:50:37,870 --> 01:50:39,240
هل تنصتين؟

1253
01:50:47,950 --> 01:50:50,580
لن تذهب لأي مكان

1254
01:50:54,220 --> 01:50:58,730
لن تقوم بأذية احد بعد الان

1255
01:51:06,770 --> 01:51:08,500
توم) , هل انت متأكد من هذا؟)

1256
01:51:08,500 --> 01:51:10,170
افعلي ذلك

1257
01:51:19,810 --> 01:51:22,380
سأقتلك

1258
01:51:22,380 --> 01:51:24,480
اعلم انك ستقتليني

1259
01:51:24,480 --> 01:51:26,880
اياً ما يرميه لك العالم

1260
01:51:26,890 --> 01:51:29,620
تقاتليه
تجدين طريق العودة

1261
01:51:29,620 --> 01:51:31,890
لا تستسلمي

1262
01:51:31,890 --> 01:51:34,690
انت تشبهيني جداً

1263
01:51:36,860 --> 01:51:39,870
امك لم تخبرك , اليس كذلك؟

1264
01:51:43,700 --> 01:51:48,670
لكن حينها, اعتقد انها لم تحتاج لأخبارك ,لأنك

1265
01:51:48,670 --> 01:51:50,940
تعرفين مسبقاً

1266
01:51:53,850 --> 01:51:56,680
(هيستر)

1267
01:52:04,890 --> 01:52:06,760
خذلتِ حارسك

1268
01:53:40,850 --> 01:53:43,820
هل ذلك ماتريدينه؟
تريدين الموت؟

1269
01:53:43,820 --> 01:53:46,460
هيا, لننهي الامر

1270
01:53:48,560 --> 01:53:50,400
لا

1271
01:53:58,140 --> 01:54:00,310
سأعيش

1272
01:54:09,820 --> 01:54:12,320
تشبثي

1273
01:54:13,850 --> 01:54:15,560
هيا

1274
01:54:21,060 --> 01:54:22,630
انت من الماضي

1275
01:54:38,480 --> 01:54:39,750
(غينش)

1276
01:57:32,780 --> 01:57:34,720
اذاً ما يحصل الان؟

1277
01:57:36,190 --> 01:57:39,660
نذهب اينما تأخذنا الرياح

1278
01:57:39,660 --> 01:57:41,360
نرى العالم

1279
01:57:41,360 --> 01:57:43,530
ما رأيك؟

1280
01:57:48,870 --> 01:57:50,840
سآتي معك

1281
01:57:50,840 --> 01:59:52,840
تـرجمـة - مـحمـد طـالب التمـيمـي