﻿1
00:00:11,090 --> 00:00:20,790
<font color="#ff6700">ترجمــة وتعديل
| محمد النعيمي ! إيناس خزعل ! هدى موسى |</font>

2
00:00:21,090 --> 00:00:30,790
<font color="#ff6700">تعديل التوقيت لهذه النسخة
| علي الحمامي |</font>

3
00:00:48,090 --> 00:00:51,790
<font color="#0dc2e6">"خليج آمنيستي - ماين 1985"</font>

4
00:00:58,380 --> 00:00:59,990
كتبَ (جول فيرن) ذاتّ مرة

5
00:01:00,560 --> 00:01:06,450
ضع سفينتين في بحرٍ مفتوح
من دون ريحٍ أو مد .ستجتمعان سوياً

6
00:01:28,670 --> 00:01:30,490
.هكذا إلتقى والداي

7
00:01:30,930 --> 00:01:32,850
.كسفينتان مقدرتان لبعضهما البعض

8
00:01:47,210 --> 00:01:48,130
.لا بأس

9
00:01:55,750 --> 00:01:57,340
.على مهلك، على مهلك

10
00:01:58,220 --> 00:01:59,700
.لم تكوني تتنفسين

11
00:02:13,880 --> 00:02:15,500
.لقد كانا من عالمين مختلفين

12
00:02:17,480 --> 00:02:21,980
لكنَ الحياة كالبحر، لها طريقتها
.في جلبِ الناس لبعضهم البعض

13
00:03:07,740 --> 00:03:09,610
.كنتُ سأعدُ لكِ بعض البيض

14
00:03:11,720 --> 00:03:13,410
فقط لا تأكلي كلبي، حسناً؟

15
00:03:16,730 --> 00:03:19,760
لا بأس، لا بأس، لقد أعددتُ الشاي

16
00:03:24,610 --> 00:03:27,480
هيا، جربيه، سيشعركِ بتحسن

17
00:03:48,790 --> 00:03:50,560
إذن، من أنتِ؟

18
00:03:54,740 --> 00:03:56,280
(أتلانا)

19
00:03:58,220 --> 00:04:00,130
.ملكةُ (أطلانطس)

20
00:04:01,750 --> 00:04:07,610
.رائع، أنا (توم) حارسُ المنارة

21
00:04:39,730 --> 00:04:43,720
،لقد فرَت من زواجٍ مرتب
تاركةً عالمها خلفها

22
00:04:43,800 --> 00:04:48,600
لكن في منارة والدي، وجدَت شيئاً
.غيرَ متوقع

23
00:04:51,720 --> 00:04:55,280
.ووالدي، وجدَ حبَ حياته

24
00:05:00,330 --> 00:05:04,140
يوشك الإعصار آرثر على الوصول لسواحلنا
عند الساعة الثانية

25
00:05:04,220 --> 00:05:06,810
ماذا عن (آرثر)؟

26
00:05:07,060 --> 00:05:08,660
.بعد الإعصار

27
00:05:08,920 --> 00:05:12,950
بعد كلِ شيء، إنه ملك، أليسَ كذلك؟

28
00:05:14,100 --> 00:05:15,570
.إنه أكثرُ من ذلك

29
00:05:15,830 --> 00:05:19,360
.إنه دليلٌ على أن شعبينا يمكنهم التعايش

30
00:05:19,770 --> 00:05:22,270
.يمكنهُ توحيد عالمينا في يومٍ ما

31
00:05:29,830 --> 00:05:34,720
والرمحُ الثلاثي يمكنُ إستخدامه
."فقط من قبلِ أقوى "الأطلنطيين

32
00:05:34,800 --> 00:05:39,870
.وهو يمنحُ الملك السيطرة على البحار السبعة

33
00:05:40,490 --> 00:05:44,600
.ويجعلهُ قوياً جداً
.ويصبحُ المحيط غيوراً منهُ جداً

34
00:05:44,920 --> 00:05:48,780
."فيرسلُ زلزالاً قوياً لتدمير "أطلانطس

35
00:05:48,860 --> 00:05:51,570
.مما جعلها تنهارُ وتصبحُ في قاع المحيط

36
00:05:51,650 --> 00:05:55,930
لكن الأسطورةَ تقول أنه ذاتَ يوم
سيأتي ملكٌ جديد

37
00:05:56,010 --> 00:06:01,420
والذي سيستخدمُ قوة الرمح الثلاثي
.ليعيدَ "أطلانطس" إلى سابقِ عهدها

38
00:06:07,840 --> 00:06:09,130
!(توم) خذه

39
00:06:27,840 --> 00:06:29,730
.الملكة (أتلانا)

40
00:06:29,810 --> 00:06:34,060
بأمرٍ من الملك (أورفاكس)
"عليكِ العودةُ إلى "أطلانطس

41
00:06:34,600 --> 00:06:35,660
!(أتلانا)

42
00:06:38,930 --> 00:06:40,940
لكن "أطلانطس" لا تنسى بسهولة

43
00:06:42,560 --> 00:06:44,510
ورفض الملك أن يدعها ترحل

44
00:06:58,930 --> 00:07:01,910
(توم) -
!خذي -

45
00:07:28,820 --> 00:07:31,780
لم يقدر للعالمين أن يلتقيا

46
00:07:31,860 --> 00:07:34,990
وكنتُ أنا نتاجَ حبٍ لم يجب أن يكون

47
00:07:35,070 --> 00:07:37,120
.ليسَ عليكِ القيام بذلك (أتلانا)

48
00:07:38,690 --> 00:07:43,290
(توم) سيجدونني دائماً
.في المرة المقبلة سيرسلونَ جيشاً

49
00:07:44,760 --> 00:07:47,010
.علىَ أن أعود

50
00:07:47,180 --> 00:07:49,000
.إنها الطريقة الوحيدة لحمايته

51
00:07:52,840 --> 00:07:53,960
.ولحمايتك

52
00:07:58,980 --> 00:08:00,660
،من حيثُ أتيت

53
00:08:02,810 --> 00:08:05,080
.البحرُ يحمل دموعنا بعيداً

54
00:08:08,310 --> 00:08:11,950
.ليسَ هنا، أنتِ ستشعرينَ بدموعكِ

55
00:08:20,290 --> 00:08:23,720
.سأعود إليك عندما يصبحُ الوضعُ آمناً

56
00:08:25,540 --> 00:08:26,370
.في يومٍ ما

57
00:08:26,810 --> 00:08:29,300
في هذا المكان، عندَ شروق الشمس

58
00:08:32,320 --> 00:08:34,070
.سنجتمعُ مع بعضنا مرةً أخرى

59
00:08:35,990 --> 00:08:40,290
.أبقَ قوياً يا أميري الصغير
.سأكونُ معكَ دائماً

60
00:08:49,380 --> 00:08:51,140
.لا تدعهُ ينساني

61
00:09:17,190 --> 00:09:21,840
إن البحر مصدر للحياة
فإذا ما أردنا فهمَ أنفسنا

62
00:09:21,920 --> 00:09:24,030
فعلينا القيام برحلة إلى حيث بدأ كلُ شيء

63
00:09:24,110 --> 00:09:28,900
في يومنا هذا لدينا خرائطُ للمريخ
أكثر مما لدينا لقاع البحر

64
00:09:31,410 --> 00:09:33,960
هيا، تعالوا إلى هنا -
يا فتية، توقفوا -

65
00:09:38,090 --> 00:09:39,530
مرحباً أيتها السمكةُ الصغيرة

66
00:09:40,070 --> 00:09:41,030
.مرحباً

67
00:09:41,760 --> 00:09:44,630
أسمي (آرثر) ما هو أسمكِ؟

68
00:09:45,130 --> 00:09:46,560
هل أنتِ جائعة؟

69
00:09:46,710 --> 00:09:50,790
أنظر، (آرثر) يتحدثُ إلى السمكة

70
00:09:50,870 --> 00:09:52,060
يا لكَ من أحمقٌ يا (آرثر)

71
00:09:52,690 --> 00:09:55,540
توقفوا! توقفوا -
ماذا ستفعل بهذا الشأن أيها الأحمق؟ -

72
00:09:55,750 --> 00:09:58,720
توقفوا! دعوني أذهب

73
00:10:19,750 --> 00:10:29,720
<font color="#ff6700">حقــوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح
تجمــع أفــلام العـــراق</font>

74
00:10:30,750 --> 00:10:40,720
<font color="#ff6700">ترجمــة وتعديــل
| محمد النعيمي ! هدى موسى ! إيناس خزعل |</font>

75
00:10:52,750 --> 00:10:58,320
<font color="#285bf4">|| أكوامان - رجــل البحــار ||</font>

76
00:11:01,550 --> 00:11:05,320
<font color="#0dc2e6">"يومنـا الحالـي"</font>

77
00:11:55,830 --> 00:11:57,910
!تحرّك، هيا

78
00:11:58,320 --> 00:12:01,080
تحرك، هيا، بسرعة

79
00:12:10,090 --> 00:12:11,840
سيدي، لقد إحتجزنا القبطان

80
00:12:11,930 --> 00:12:15,250
.لقد تمَ تعطيل إشارة الإستغاثة
.نحنُ الآن خارج مدى الرادار

81
00:12:15,330 --> 00:12:17,650
لا بدَ وأنهم قد سمعوا الإشارة
.يمكنكَ الإعتمادُ على ذلك

82
00:12:17,890 --> 00:12:19,330
.سأعقدُ معكَ صفقة

83
00:12:19,860 --> 00:12:21,810
،لن أعلمكَ كيفَ تكون قبطاناً

84
00:12:22,700 --> 00:12:24,890
.ولن تعلمني كيفَ أكونُ قرصاناً

85
00:12:35,750 --> 00:12:41,360
أينَ بقيةُ الطاقم؟ -
لقد أغلقوا على نفسهم في مخزن الطوربيدات -

86
00:12:41,440 --> 00:12:42,710
.سمعتنا تسبقنا

87
00:12:42,800 --> 00:12:45,880
.سمعتُكَ أنت
.هذا إنتصاركَ أنت

88
00:12:50,730 --> 00:12:51,730
.خُذ

89
00:12:53,570 --> 00:12:57,530
،لقد أخذتَ قطعة الخردة هذه
.إنها جزءٌ من حياتك

90
00:12:58,900 --> 00:13:01,050
.لم أخبركَ القصة خلفها

91
00:13:02,340 --> 00:13:03,880
لقد كانت لجدِك

92
00:13:04,980 --> 00:13:08,590
لقد كانَ احد رجال البحرية الاوائل
الذين قاتلوا في الحربة العالمية الثانية

93
00:13:08,670 --> 00:13:13,180
.لقد كانَ بارعاً جداً في التخفي تحتَ الماء
"حتى أن وحدتهُ أطلقت عليه إسم "مانتا

94
00:13:14,190 --> 00:13:17,150
لكن بعدَ الحرب، نسيت بلادهُ أمره

95
00:13:17,230 --> 00:13:23,650
لذا فقد عادَ إلى البحار
.يقوم بالقرصنة وينجو بحياته بواسطة دهائه

96
00:13:24,270 --> 00:13:26,470
وهذه السكين، أعطاها لي
عندما كنتُ بمثلِ عمرك

97
00:13:29,970 --> 00:13:31,800
.والآن، هي لك يا بني

98
00:14:00,880 --> 00:14:02,190
لقد إصطدمنا بشيءٍ لتو

99
00:14:04,000 --> 00:14:08,690
كلا، شيءٌ ما صدمنا -
سيدي، يوجدُ شيءٌ ما في الخارج -

100
00:14:08,770 --> 00:14:11,760
غواصةٌ أخرى؟ -
.كلا، أظنُ انه رجل -

101
00:14:59,820 --> 00:15:01,330
.ذلكَ ليس رجلاً

102
00:15:05,340 --> 00:15:08,660
فريق "ألفا" إلى الميمنة
فريق "برافو" تحققوا من الممر

103
00:15:30,930 --> 00:15:32,640
أطلبُ الأذن لركوب الغواصة

104
00:17:01,700 --> 00:17:04,100
إنه هو، (أكوامان)

105
00:17:04,310 --> 00:17:08,430
أسرعوا، إني أفوت وقتًا ممتعًا من أجل هذا

106
00:17:20,520 --> 00:17:21,950
هيا، هيا
أمسكت به

107
00:17:33,970 --> 00:17:36,130
لقد إنتظرتُ وقتاً طويلاً من أجل هذا

108
00:17:49,390 --> 00:17:51,300
يفترضُ بي ان أعرف من أنت؟

109
00:17:52,350 --> 00:17:54,350
.أنا مكتسحُ أعالي البحار

110
00:17:55,360 --> 00:17:56,560
.أنتَ (اكوامان)

111
00:17:56,640 --> 00:17:59,070
كنا على وشك أن نلتقي في نقطةٍ ما

112
00:18:02,720 --> 00:18:04,360
.لا تجعل هذهِ عادتك

113
00:19:15,000 --> 00:19:16,750
!أبي

114
00:19:18,040 --> 00:19:19,350
.أبي

115
00:19:22,440 --> 00:19:24,040
هذا إبنك؟

116
00:19:28,610 --> 00:19:29,920
.عارٌ عليك

117
00:19:32,130 --> 00:19:34,900
لقد أدخلتَ نفسكَ بهذه الفوضى
.أخرج نفسكَ منها

118
00:19:34,980 --> 00:19:36,410
!وغد

119
00:19:45,800 --> 00:19:46,660
!أبي

120
00:19:55,200 --> 00:19:56,030
!أبي

121
00:19:59,720 --> 00:20:02,040
إنتظر، ساعدني، إنه عالق

122
00:20:02,360 --> 00:20:04,400
!لا يمكنكَ ان تدعهُ هكذا

123
00:20:05,970 --> 00:20:07,010
!أرجوك

124
00:20:07,090 --> 00:20:08,640
.لقد قتلتم أناساً أبرياء

125
00:20:09,450 --> 00:20:11,320
.فأطلب الرحمة من البحر

126
00:20:17,700 --> 00:20:20,780
<font color="#0dc2e6">"صمام التوازن متضرر"</font>

127
00:20:22,810 --> 00:20:23,650
.هيا بنا

128
00:20:24,990 --> 00:20:26,180
!إخرج من هنا

129
00:20:26,270 --> 00:20:27,500
.لن أترككَ أبداً

130
00:20:28,710 --> 00:20:32,070
عليكَ أن تبقى حياً لكي تستطيعَ
.قتلَ إبن العاهرةِ ذاك

131
00:20:35,240 --> 00:20:36,480
!الآن! إذهب

132
00:20:37,560 --> 00:20:39,230
!إذهب -
.لا -

133
00:21:04,590 --> 00:21:06,100
!عليكَ اللعنة

134
00:21:06,860 --> 00:21:07,700
.اذهب

135
00:22:26,230 --> 00:22:27,690
.أعلمُ أينَ سأجدكَ دائماً

136
00:22:28,590 --> 00:22:29,930
.عاداتٌ قديمة

137
00:22:32,880 --> 00:22:33,910
أجل

138
00:22:38,720 --> 00:22:40,100
تعال، سأشتري لكَ الفطور

139
00:22:40,180 --> 00:22:41,020
!مرحى

140
00:22:45,090 --> 00:22:47,880
أتريدني أن أساعدكَ في إرتشاف
ما تبقى منها

141
00:22:51,220 --> 00:22:54,970
كيف يمكن بأنني انتفسُ تحتَ الماء
وأهزم بتحدي الشرب معك؟

142
00:22:55,420 --> 00:22:58,210
.هذه هي قواي الخارقة

143
00:23:02,310 --> 00:23:04,070
نفس القرصان المشتبه به

144
00:23:04,150 --> 00:23:09,430
والمرتبط بقضية إختفاء نموذج غواصةٍ سرية
تابع لقوات البحرية

145
00:23:09,510 --> 00:23:12,600
وفي مزيد من التطورات
لدينا الآن تقاريرُ غير مؤكدة

146
00:23:12,680 --> 00:23:16,600
بأنَ هذا البشري الخارق
الذي تسميه وسائل التواصل (أكوامان)

147
00:23:16,680 --> 00:23:18,840
...كان مسؤولاً عن هذا الإنقاذ الجريء

148
00:23:19,360 --> 00:23:20,480
.لستُ أنا

149
00:23:20,810 --> 00:23:23,520
اللعنة، لقد قمتَ بها، أليس كذلك؟

150
00:23:24,930 --> 00:23:27,280
ما دربكَ (فولكو) على القيام به

151
00:23:27,370 --> 00:23:31,010
.علِمتُ انك لن تقف جانباً إلى الأبد

152
00:23:31,420 --> 00:23:34,780
لطالما علمَت والدتكَ بأنك مميزٌ جداً -
.لا تبدأ ذلك -

153
00:23:34,860 --> 00:23:38,340
لقد آمنت بأنكَ من سيوحدُ عالمينا

154
00:23:38,420 --> 00:23:39,420
.أرجوك، توقف

155
00:23:42,710 --> 00:23:46,340
،"أياً كانت مشكلةُ "الأطلانطيين
.فأنتَ أكبر منهم

156
00:23:46,510 --> 00:23:48,260
أطلانطس" قتلت والدتي"

157
00:23:48,430 --> 00:23:50,830
لستَ متأكداً من ذلك -
بلى أنا متأكد -

158
00:23:51,560 --> 00:23:54,990
لقد أخذوها، لأنها أحبتك
وأنجبتني

159
00:23:55,960 --> 00:23:57,510
.وأنتَ تعلم ذلك

160
00:24:01,970 --> 00:24:05,200
يا بني، في يومٍ ما عليك أن تتوقف
عن إلقاء اللوم على نفسك

161
00:24:12,140 --> 00:24:13,490
.يا صاح

162
00:24:14,580 --> 00:24:16,970
هل أنت الفتى السمكة
الذي يتحدثون عنه في التلفاز؟

163
00:24:17,940 --> 00:24:19,620
عظيم

164
00:24:25,630 --> 00:24:28,470
أنا الرجُل السمكة، ما الّذي تُريدُه؟

165
00:24:28,990 --> 00:24:30,830
سأقولُ لَك ما الّذي أُريدُه

166
00:24:34,600 --> 00:24:36,230
أيُمكنُنا إلتقاطُ صورةٍ معَك؟

167
00:24:36,520 --> 00:24:38,110
أنتَ بمَثابة بطَل محلّي يا رجُل

168
00:24:39,440 --> 00:24:40,610
سـ يعني الأمرُ الكثير لَنا

169
00:24:40,690 --> 00:24:42,920
.صورة... بسرعة

170
00:24:47,570 --> 00:24:49,610
مهماً يكُن، -
حسناً، فلنَفعَل ذلِك -

171
00:24:49,690 --> 00:24:52,630
لاتلمِسني، -
صحيح، هذا بالضَبط ما أرَدتُ فِعلهُ هُنا -

172
00:24:52,860 --> 00:24:54,730
ها نحنُ ذا
فليبتَسِم الجَميع

173
00:25:12,810 --> 00:25:17,020
<font color="#0dc2e6">"في مكانٍ ما في المحيط الأطلسي"</font>

174
00:25:48,430 --> 00:25:51,350
هو يُدرِك أهميّة هذا الإجتِماع

175
00:25:51,800 --> 00:25:53,390
سـ يُصغي لكلامِك

176
00:26:12,540 --> 00:26:15,210
الملِك (أورم) -
الملِك (نيريوس) -

177
00:26:15,300 --> 00:26:18,340
إختَرت مكاناً للإجتماع قريباً جدّاً مِن
مِن السَطح حسَب إختياري

178
00:26:18,420 --> 00:26:20,660
تعرِف مَجلس المُلوك

179
00:26:21,510 --> 00:26:26,540
في الموقِع الّذي كان فيه الملوك السَبعةُ
مُتمثّلين في مَلك واحِد فقط تجمّع أسلافُنا هُنا

180
00:26:27,630 --> 00:26:29,910
جلس هُنا على رأس هذِه الطاولة

181
00:26:30,840 --> 00:26:33,510
(إكزيبيل) كانت دائماً إلى جانِبه

182
00:26:33,800 --> 00:26:40,250
مَملكة البَحر المالِح، مملكة الصيّادين، سكّان الصحراء،
ومخلوقات الترينش لم يتبعوا، الأُمم الضائِعة لم تختَفِ بَعد

183
00:26:40,330 --> 00:26:43,800
معاً سنَكون أكبَر إمبراطوريّة شَهِدَها العالَم على الإِطْلاق

184
00:26:44,130 --> 00:26:48,530
ولكِن الآن ، العَديدُ مِن الحُروب الطَويلة تحطّمت
مِن قِبل القَوانين القَديمة والسياسيّين

185
00:26:48,700 --> 00:26:50,860
في حينِ أنّ التَهديد تِجاهنا يزداد
ولايُمكن إنكارُه

186
00:26:50,940 --> 00:26:53,330
العُنف كان دوماً يأتي مِن السَطح

187
00:26:54,180 --> 00:26:55,850
سـ يُدمّرون أنفُسهُم

188
00:26:55,940 --> 00:26:58,220
ليسَ قبلَ أن يُدمّروننا أولاً

189
00:26:58,300 --> 00:27:00,420
لقَد كُنّا نختبيء لفَترة طَويلة

190
00:27:01,710 --> 00:27:04,980
حانَ الوقتُ لـ(أطلانطس) أن تنهَض مرّة أُخرى

191
00:27:05,470 --> 00:27:07,350
نحنُ نُكرّمُك أيُّها الملِك (نيريوس)

192
00:27:08,870 --> 00:27:14,200
بِدعوة (إكزيبيل) لتَكون أوّل مملَكة
تَنضمُّ لتَحالُف (أورم)

193
00:27:14,280 --> 00:27:16,310
كَما لو أنّ لَديك خيارٌ آخر يا (فولكو)

194
00:27:16,440 --> 00:27:19,850
بِموجَب القَانون ، تَحتاجُ إلى أربعة ممالِك لتَقوم بـالهُجوم

195
00:27:19,930 --> 00:27:22,690
الأُمم الضائعة وسكّان الصحراء إمّا أختفوا
أو غادروا

196
00:27:22,770 --> 00:27:24,690
مَخلوقات الترينش لم يكونوا سِوى صيَادين

197
00:27:24,770 --> 00:27:27,450
مَملكة البَحر المالِح لن ينضمّوا إليك،
والصيّادون جُبناء

198
00:27:27,690 --> 00:27:29,890
من دون جيشي لإقناعِهم

199
00:27:30,780 --> 00:27:32,530
خُططُك لاتزال فاشِلة

200
00:27:32,780 --> 00:27:34,610
لكنّني أعلَمُ ماتُريدُه حقّاً

201
00:27:34,940 --> 00:27:37,670
بمُجرّد أن تحصُل على تعهّد مِن المَمالِك الأربعة،

202
00:27:37,750 --> 00:27:39,060
سـ يتمّ إعتبارُك

203
00:27:40,190 --> 00:27:41,820
"سيّد المُحيط"

204
00:27:43,190 --> 00:27:46,870
هذا مُجرّدُ لقَب -
لستُ مغفّلاً أيُّها الملِك (أورم) -

205
00:27:47,230 --> 00:27:51,440
بصِفَتِك سيّد المُحيط ، فـ ستَكون قائِد
أعظَم قوّة عَسكريّة على هذا الكَوكَب

206
00:27:51,520 --> 00:27:53,550
أنا الإختيارُ الطَبيعي لـ قيادَتِه

207
00:27:55,520 --> 00:27:56,520
أأنتَ كذلِك؟

208
00:27:57,720 --> 00:28:00,210
ماذا عَن الإشاعات الّتي تَقولُ،
أنّ هُنالك شخصٌ آخر؟

209
00:28:00,290 --> 00:28:03,240
شخصٌ مِن (اطلانطس) يعيشُ على السَطح

210
00:28:04,010 --> 00:28:05,810
شخصٌ مِن سُلالة مَلكيّة

211
00:28:06,650 --> 00:28:08,900
رُبّما تجلِسُ على عَرش (أطلانطس)

212
00:28:08,980 --> 00:28:12,620
لكنّ إدّعائك ضعيفٌ جدّاً
كيفَ يُمكنُك أن تتأمّل تَوحيد الإمبراطورية؟

213
00:28:12,700 --> 00:28:15,780
لَقيطُ أُمّي لم يسبِق لهُ التواجُد في (أطلانطس)

214
00:28:15,860 --> 00:28:17,380
ولاءُه لسُكّان السَطح!

215
00:28:27,270 --> 00:28:30,430
سكان سطح الأرض -
تحرّكوا مِن هُنا -

216
00:28:51,260 --> 00:28:52,360
الملِك مُصاب

217
00:29:51,800 --> 00:29:53,790
لستُ أُحاول بدء حَرب

218
00:29:54,840 --> 00:29:56,290
الحَربُ بدأت بالفِعل

219
00:29:56,690 --> 00:29:59,640
حانَ الوَقتُ لإرسالِ رسالةٍ مفادُها أنّنا هُنا

220
00:30:04,650 --> 00:30:05,490
.ليس معي

221
00:30:05,650 --> 00:30:07,330
ها هُو المُفتاح -
شُكراً لَك -

222
00:30:07,420 --> 00:30:09,780
لِنذهَب للمَنزِل

223
00:30:09,860 --> 00:30:14,300
لو كانَ جَدُّك لايزالُ حيّاً،
كان ليَقطع رؤوسنا اذا لَم نُنهيها

224
00:30:15,660 --> 00:30:18,340
سـ أقولُ لَك ماذا،
لا يزالُ هناك مُتّسعٌ مِن الوَقت لذلِك

225
00:30:18,750 --> 00:30:20,780
يجِب أن نُدخِلك

226
00:30:23,470 --> 00:30:24,820
حسناً

227
00:30:31,520 --> 00:30:33,980
كُنتُ أبحَثُ عَنك -
لا، لا، لا -

228
00:30:34,160 --> 00:30:36,320
أُريدُك أن تأتي مَعي إلى (أطلانطس) -
إسمَعي -

229
00:30:36,400 --> 00:30:39,690
سأُخبِرُك بنَفس الشيء الّذي أخبَرتُه
لنَجم البَحر الصديء (فولكو)

230
00:30:39,770 --> 00:30:41,400
ماعدا أنّك سيّدة لطيفة

231
00:30:41,810 --> 00:30:43,360
لا، شُكراً لَكِ. لستُ مُهتمّاً

232
00:30:43,610 --> 00:30:46,540
لقَد هَزَمت (ستيبين وولف)
وأنقَذتَ (أطلانطس)

233
00:30:46,660 --> 00:30:48,220
هذا الأمرُ ليسَ لهُ علاقة بـ(أطلانطس)

234
00:30:48,300 --> 00:30:52,170
أخاكَ غيرُ الشَقيق ، (راجا أورم)
على وشَك إعلان الحَرب مع عالَم السَطح

235
00:30:52,250 --> 00:30:53,700
سَـ يموتُ المَلايين

236
00:30:53,860 --> 00:30:55,560
شعبُك وشَعبي

237
00:30:56,300 --> 00:30:58,300
عَلينا إيقافُه

238
00:31:03,030 --> 00:31:04,790
وكيفَ يُفترضُ بِنا فِعلُ ذلِك؟

239
00:31:04,910 --> 00:31:07,910
أنتَ الولَدُ الأكبَر للمَلِكة (أتلانا)

240
00:31:08,160 --> 00:31:10,360
العَرشُ لَك بحقّ الولادة

241
00:31:10,440 --> 00:31:12,750
الطَريقةُ الوَحيدة لإيقافِ هذِه الحَرب

242
00:31:13,120 --> 00:31:14,680
وإنقاذ كِلا العالَمين

243
00:31:16,080 --> 00:31:19,240
هو أن تأخُذ مكانَك الشَرعي كـ مَلِك

244
00:31:22,490 --> 00:31:25,530
أتعتَقِدين أنّهُ إن أظهَرتُ نَفسي
سـ يَتخلّى (أورم) عن العَرش فحَسب؟

245
00:31:25,700 --> 00:31:28,330
أنا الإبنُ غير الشَرعيّ لمَلِكةٍ أعدَمها شعبُك

246
00:31:28,820 --> 00:31:32,490
ثِقي بي، أنا لستُ مَلِكاً -
أتّفِقُ مَعك -

247
00:31:32,740 --> 00:31:34,340
هذا رائع. إذهَبي

248
00:31:34,420 --> 00:31:37,260
ولكِن يَبدو أنّ (فولكو) يؤمِنُ بِك لسَببٍ ما

249
00:31:37,870 --> 00:31:41,760
ولهذا السَبب أنا هُنا
(فولكو) عَلِم بـ مكان الرمح الثلاثي المفقود

250
00:31:42,810 --> 00:31:43,850
الخُرافات

251
00:31:43,930 --> 00:31:45,590
إنّها أُسطورة -
إنّها ليسَت أُسطورة -

252
00:31:45,670 --> 00:31:48,240
بِواسِطة الرمح الثلاثي المُقدّس،
سيستَمِع إليك الناس

253
00:31:48,320 --> 00:31:51,230
يُمكنُك بَعد ذلِك المُطالبة بـ حقّك
وتُنحي (أورم) عَن العَرش

254
00:31:51,480 --> 00:31:54,310
حقّي؟ لقد ماتَ مَع أمّي

255
00:31:55,000 --> 00:31:56,610
ولكنّني سـ أعِدُك بالتالي

256
00:31:56,690 --> 00:32:00,800
إذا قام (أورم) بالهُجوم، فسأعامله بنفس الطريقة
الّتي قامَ شعبُك بمُعاملتِها إياها

257
00:32:02,050 --> 00:32:03,730
من غير رَحمة

258
00:32:28,280 --> 00:32:32,380
"مكان ما في بحر الشمال"

259
00:33:01,230 --> 00:33:05,790
تِلك الغوّاصة بالكاد تَعمل. لكنّها خَدمَت غرضَها

260
00:33:05,870 --> 00:33:08,750
واحدٌ مِن أبناء معَيتِك قد تدخّل

261
00:33:09,240 --> 00:33:14,050
إنّهُ ليسَ واحِداً مِنّا -
لقَد قتَل والِدي -

262
00:33:15,000 --> 00:33:17,120
صفقَتُنا إنتَهَت

263
00:33:21,410 --> 00:33:22,850
إحتفِظ بالمال

264
00:33:23,610 --> 00:33:24,820
أُريد (أكوامان)

265
00:34:35,650 --> 00:34:37,000
!أبي

266
00:34:42,250 --> 00:34:43,290
!أبي

267
00:35:11,280 --> 00:35:12,320
!أبي

268
00:35:16,450 --> 00:35:17,600
!أبي

269
00:35:19,170 --> 00:35:20,320
!أبي

270
00:35:23,610 --> 00:35:24,540
!أبي

271
00:35:24,620 --> 00:35:25,830
!أبي

272
00:35:28,380 --> 00:35:30,340
إنّهُ لايتنفّس -
تحرّك، دعني أقوم بالمُساعدة -

273
00:35:37,990 --> 00:35:39,340
!هيّا يا أبي

274
00:36:06,500 --> 00:36:08,290
أتَعلَمين أنّني لاأعرِف إسمَكِ حتّى!

275
00:36:08,820 --> 00:36:11,410
(الأميرة (اتشميرا تشيبالا تشالا

276
00:36:13,100 --> 00:36:14,820
يُمكنُك أن تَدعوني بـ(ميرا)

277
00:36:16,310 --> 00:36:17,500
شُكراً لكِ يا (ميرا)

278
00:36:39,210 --> 00:36:40,690
يا إلهي

279
00:36:41,010 --> 00:36:42,970
كانَ هذا مِن فِعل (أورم)

280
00:36:44,700 --> 00:36:46,410
القادِمُ أسوأ

281
00:36:54,390 --> 00:36:58,350
هُناك فيَضان ...
تمّ تَدميرُ المَباني ...

282
00:36:58,430 --> 00:37:03,790
...مَواقِع غير مَسبوقة مِن جَميع أنحاء العَالم اليَوم
سُفن حربيّة مُحطّمة ظهَرت على الشاطيء

283
00:37:03,870 --> 00:37:05,320
بسَبب مَوجات هائِلة

284
00:37:05,400 --> 00:37:07,550
...هذه الأحداث الغير مألوفة

285
00:37:09,480 --> 00:37:11,070
القُمامة في عِدّة مُحافَظات

286
00:37:11,520 --> 00:37:14,240
عُقودٍ من الملوّثات قد تمّ إرجاعُها إلى الأرض

287
00:37:14,370 --> 00:37:16,960
لديّ سُؤال،
أكانت تِلك كارِثةٌ طبيعيّة

288
00:37:17,050 --> 00:37:18,080
أم شيءٌ آخر -
.لا -

289
00:37:18,170 --> 00:37:19,890
لم تكُن تِلك كارِثة طبيعيّة

290
00:37:19,970 --> 00:37:22,330
لقَد ألقوا بـ قُمامتِنا وسُفُننا الحربية

291
00:37:22,410 --> 00:37:24,740
كانَ ذلِك إصطدامُنا الأوّل مَع شعبِ (أطلانطس)

292
00:37:24,820 --> 00:37:28,170
ها أنتَ مرّةٌ أُخرى،
مَع نظريّتُك الأطلنطيّة المَجنونة

293
00:37:28,260 --> 00:37:29,730
ليسَ لديكَ أيّ دَليلٌ على ذلِك على الإطلاق

294
00:37:29,900 --> 00:37:31,020
إفتَحوا عُيونَكُم

295
00:37:31,100 --> 00:37:34,320
لدَينا بالفِعل أطلنطي يعيشُ بَيننا
وإسمُه (أكوامان)

296
00:37:42,150 --> 00:37:43,260
ما الأمر؟

297
00:37:43,920 --> 00:37:46,830
في هذِه البُقعة بالذات أعطاني (فولكو)
أوّل درسٍ رسمّي لي

298
00:37:48,200 --> 00:37:51,000
عليكَ أن تَنسى كُل تَعاليم عَالم السَطح

299
00:37:51,570 --> 00:37:55,880
تعمّق بِداخِلك ،
لِتكتشف غَريزة الأطلنطي خاصّتك

300
00:37:56,130 --> 00:37:57,960
لكنّني أعرفُ السِباحة بالفِعل

301
00:37:58,450 --> 00:38:00,120
لستَ قريباً مِن ذلِك حتّى

302
00:38:03,580 --> 00:38:04,810
إذا، كُل شيء واضِح

303
00:38:05,780 --> 00:38:12,580
أُساعِدُك على إيقاف الحَرب، ثُمّ ينتهي كُل شيء -
ربّما هذا لصالِح الجَميع -

304
00:38:32,730 --> 00:38:36,810
المُحيط هو أكثَر مِن مُجرّد كونه روحٌ لـ حيواتِنا
إنّهُ يُمثّل هَويّتنا

305
00:38:36,890 --> 00:38:38,840
إنتَظر. يُمكنُك التكّلم تحت الماء؟

306
00:38:39,210 --> 00:38:42,290
يُمكنُني التكلّم تحتَ الماء إيضاً!

307
00:38:42,370 --> 00:38:43,740
هذا رائِع

308
00:38:43,820 --> 00:38:47,250
كلاّ. يُمكنُنا فِعلُ أكثر من مُجرّد الكلام

309
00:38:53,990 --> 00:38:58,830
كونُك أطلنطي، يعني قُدرتُك على فِعل أكثَر
مِن مُجرّد التنفُّس تَحت المَاء

310
00:38:58,910 --> 00:39:03,640
جَسدُك مِجهّز للنَجاة مِن البَرد القارِس والضَغط

311
00:39:03,720 --> 00:39:06,550
وعَينيكَ يُمكنُها الرؤيةُ في الظَلام

312
00:39:29,980 --> 00:39:31,610
هذا رائِع

313
00:39:59,490 --> 00:40:02,690
لذا (فولكو)
متى سـ يُمكنُني مُقابلةُ أمّي؟

314
00:40:05,020 --> 00:40:07,290
قريباً يا أميري الصَغير

315
00:40:07,380 --> 00:40:11,230
عِندما تكونُ مُستَعدّاً،
سآخُذك إلى (أطلانطس) لمِقابلَة المَلِكة

316
00:40:22,040 --> 00:40:23,840
لقَد خبأتُ سَفينتي هُنا

317
00:40:25,800 --> 00:40:27,390
إسمَعي، لن أصعَد في ذلِك الشيء

318
00:40:27,480 --> 00:40:28,980
حسناً، لِنصل حيثُ نحنُ ذاهبون
فَسيكون عليكَ فِعلُ ذلِك

319
00:40:29,520 --> 00:40:33,250
تمّ نَقعُ سَفينة الأسماك خاصّتُك في زُبدة خَشنة
سأخرُج مِثل بُرعم صَغير

320
00:40:33,330 --> 00:40:34,730
سَيكونُ ذلِك أفضل حالاً من رائحتك

321
00:41:36,750 --> 00:41:40,560
(مملكة (أطلانتس

322
00:41:43,800 --> 00:41:45,920
ما الهدف من بناء جسر تحت الماء؟

323
00:41:46,000 --> 00:41:48,040
بوابة الجسر ترمز لما تبقى من عالمك

324
00:41:48,120 --> 00:41:50,010
إنه أيضا المدخل والمخرج الوحيد للعاصمة

325
00:41:50,090 --> 00:41:53,000
لماذا كل هؤلاء الحرس على الجدار -
لتأمين المدخل من المتطفلين -

326
00:41:53,330 --> 00:41:56,730
وحتى لو استطاعوا الهروب من الحرس
لن يستطيعوا الهروب من مدافع الهايدرا

327
00:41:59,250 --> 00:42:00,810
يحاول الناس الدخول خلسة إلى هنا طوال الوقت

328
00:42:02,460 --> 00:42:04,050
أجل صحيح

329
00:42:23,800 --> 00:42:26,870
ما هذا؟ -
إنهم حراس البوابة -

330
00:42:27,640 --> 00:42:30,720
لا تقلق لدي تصريح دبلوماسي

331
00:42:38,050 --> 00:42:39,630
مَرحباً بِك في الوطَن

332
00:43:28,140 --> 00:43:33,020
هُنالِك منزلٌ آمِن في المَدينة القَديمة
المُرتفعون لايُغامرون أبداً في قاعِ المُحيط

333
00:43:33,630 --> 00:43:35,100
لقَد وصَلنا

334
00:44:03,860 --> 00:44:05,010
ما هذا؟

335
00:44:05,580 --> 00:44:08,250
هذِه جيوب هوائيّة نستَخدِمُها
كـ إجراء إحترازي

336
00:44:08,380 --> 00:44:10,550
فقَط المُرتفِعون يُمكنُهم تَنفّس الهَواء

337
00:44:10,630 --> 00:44:12,380
بالإضافة إلى أنّها تُبقي الحَيوانات بعيداً

338
00:44:13,150 --> 00:44:15,140
إنّهُم يُصبحون فوضَويّين نوعاً ما

339
00:44:17,470 --> 00:44:22,710
(فولكو). ها أنا ذا أيُّها العجوز
بعدَ كُل تِلك السنوات، حصلتَ أخيراً على ما تُريد

340
00:44:25,760 --> 00:44:29,120
(آرثر) ، أتمنّى لو تقابَلنا في ظُروفٍ أفضل

341
00:44:29,490 --> 00:44:31,290
لاأُصدّق أنّ (أورم) قامَ بالهُجوم

342
00:44:31,370 --> 00:44:35,050
لَم يكُن هُجوماً
مِن النَاحية القانونيّة ، لا يُسمح لهُ بذلك بَعد

343
00:44:35,130 --> 00:44:38,630
مافعَلهُ بسُفُنِك الحربيّة السطحيّة
كانَ بالكادِ تحذيراً

344
00:44:38,710 --> 00:44:39,710
ماًالّذي إستفزّه؟

345
00:44:39,980 --> 00:44:44,780
تمّ نصبُ كَمين لوالدِك والملِك (أورم) مِن قِبل السَطح -
السطح؟ -

346
00:44:44,860 --> 00:44:45,910
لاأعتقِدُ ذلِك

347
00:44:45,990 --> 00:44:49,140
لاأزالُ أعتَقِدُ أنّها خُرافاتٌ أطلنطيّة -
لقَد كُنتُ هُناك -

348
00:44:49,590 --> 00:44:51,590
سفينةٌ حربيّة مِن السَطح قامَت بإطلاق النَار عَلَينا

349
00:44:52,030 --> 00:44:55,030
الآن، (إكزيبيل) تقِفُ بصفّ (أطلانطس)

350
00:44:55,110 --> 00:44:59,430
مُعطية (أورم) أُسطولٌ كبيرٌ كِفاية
ليُجبر المَملكتين الأُخرتين بالإنضمام لهُم

351
00:44:59,520 --> 00:45:03,720
إذا كُنّا سنَمنع تِلك الحَرب،
فعَليك أن تُنحيه عن العَرش الآن

352
00:45:03,920 --> 00:45:06,680
كمّ مرّة عليّ إخبارُك بأنني لاأُريدُ أن أكونَ ملِكاً؟

353
00:45:06,760 --> 00:45:11,680
أنتَ لاتفهَم، بمُجرّد تسميتهُ بـ سيّد المُحيط
سـ يَكون قَد فاتَ الأوان

354
00:45:11,770 --> 00:45:15,000
القوّة التي ستَكون تَحت تصرّفه
لاتُشبه أيّ شيء قد سبَق وأن رأيتَهُ في حياتِك

355
00:45:15,410 --> 00:45:17,890
أنا مِن السَطح، لن يأخُذني أحدٌ على محمَل الجِد

356
00:45:18,010 --> 00:45:19,850
أنا لا أعرِفُ حتّى مِن أينَ أبدأ

357
00:45:19,930 --> 00:45:24,770
عن طريق كسب عقول وقلوب البشر
بالإثباتِ لهُم بأنّك تستَحقّ

358
00:45:24,860 --> 00:45:26,290
إسترجاعِ ذلِك

359
00:45:33,190 --> 00:45:34,780
لديّ واحدةٌ مِن تِلك بالفِعل

360
00:45:36,270 --> 00:45:38,230
ليست كتِلك الّتي لاتملِكُها

361
00:45:38,360 --> 00:45:41,360
هذا رمحٌ (أتلان) المفقود

362
00:45:41,440 --> 00:45:43,590
أنا أعرِف تِلك القصّة -
إنّها ليسَت مُجرّد قصّة -

363
00:45:43,960 --> 00:45:45,190
إنّها حَقيقة

364
00:45:46,120 --> 00:45:49,600
تمّ تشكيلُه من قبل أعظَم صانِعي السِلاح
في التاريخ

365
00:45:50,850 --> 00:45:55,210
مصنوعٌ مِن فولاذ بوسيدون للمَلِك (أتلان)

366
00:45:55,290 --> 00:45:57,530
أوّل حاكمٍ لـ(أطلانطس)

367
00:45:58,860 --> 00:46:03,530
تَقول الأسطورة، أنّ الرمح الثلاثي
تمّت صناعتهُ ليمتَلِك القُوة للتحكُّم بالبَحر

368
00:46:04,260 --> 00:46:05,220
لذا، ما الّذي حدَث؟

369
00:46:05,300 --> 00:46:08,900
لمَعرفة ذلِك،
علينا العودةُ للوقتِ ماقبلَ السُقوط العَظيم

370
00:46:09,870 --> 00:46:13,100
عِندما حكَم الملِك (أتلان)

371
00:46:14,070 --> 00:46:16,670
كانَت ممالِك (أطلانطس) عبارة عن مملَكةٍ واحِدة

372
00:46:19,280 --> 00:46:24,550
لقَد كانَ وقتُ الإزدِهار العَظيم
والتقدّم التكنولوجي

373
00:46:25,680 --> 00:46:31,690
لقَد كشَفنا سرّ طاقةٍ غيرَ مَحدودة
عندما كانَ بقيّة العالم لايزالوا يعتقِدون أنّ الأرضَ مُسطّحة

374
00:46:34,010 --> 00:46:37,210
لكنّنا أصبحنا طَموحين جدّاً

375
00:46:37,580 --> 00:46:39,610
وتعطّشنا الكبيرُ للقوّة

376
00:46:56,510 --> 00:47:00,030
إبتلَعنا المحيط، و غرِقت (أطلانطس)

377
00:47:01,320 --> 00:47:07,120
لكنّ القُوة ذاتها التي تسبّبت بإنهيار حَضارتِنا
قد مَهّدت الطَريق أيضاً لمُستقبلِنا

378
00:47:07,730 --> 00:47:10,630
أعطَتنا القُدرة على التنفّس تَحت الماء

379
00:47:11,530 --> 00:47:13,720
وهكذا تطوّرنا

380
00:47:14,570 --> 00:47:15,770
آخرون تَراجعوا

381
00:47:16,410 --> 00:47:17,920
أصبَحوا متوحّشين

382
00:47:19,060 --> 00:47:24,210
وعاشَ الملِك باقي أيّامهُ في المَنفى

383
00:47:24,820 --> 00:47:28,180
لاهو ولا الرمح الثلاثي قَد تمّت رؤيتهُم مرّة أخرى

384
00:47:29,430 --> 00:47:32,930
شخصٌ ما مِن فَريقِنا الأثَريّ قَد كَشف هذا
قبلَ بِضعة أشهُر

385
00:47:33,630 --> 00:47:37,350
إنّه تَسجيلٌ قَديم يعودُ إلى الأُسرة الملكيّة الأولى

386
00:47:37,600 --> 00:47:44,120
أنا مُتيقّن أنّه يحتوي رِسالة مِن (أتلان) إلى شَعبِه
ومَكانُ وجود الرمح الثلاثي المُقدّس

387
00:47:44,200 --> 00:47:45,260
لذا، ما الّذي يَقولُه التَسجيل؟

388
00:47:45,520 --> 00:47:46,600
لانعلَم

389
00:47:47,040 --> 00:47:48,520
التكنولوجيا قديمةٌ جدّاً

390
00:47:48,610 --> 00:47:51,640
الأسطُوانة تحمِلُ عَلامات
مَملكة الصحراء

391
00:47:52,130 --> 00:47:54,970
عليكَ أن تأخُذه إلى هُناك لإسترداد الرِسالة

392
00:47:55,050 --> 00:47:58,860
الدليلُ لمَكان مَرقد (أتلان) الأخير
موجودٌ داخِل هذا الشيء

393
00:48:16,110 --> 00:48:17,240
خفر السواحل

394
00:48:17,320 --> 00:48:20,390
أنتُم قيدُ الإعتِقال بسَبب الدُخول غَير القانوني -
لا -

395
00:48:22,360 --> 00:48:23,860
يجِبُ أن لا تَتمّ رؤيتُكِ هُنا

396
00:49:19,900 --> 00:49:21,760
لاأفتَرضُ أنّك تُريد التحدّث بخُصوص هذا الأمر،
أليس كذلِك؟

397
00:49:27,030 --> 00:49:28,230
.ولا أنا

398
00:50:08,150 --> 00:50:12,950
بإسم صَاحِب السموّ المَلِك (أورم)
أضعُك قَيد الإعتِقال

399
00:50:33,210 --> 00:50:34,690
مرحباً بِك في (أطلانطس)

400
00:50:37,100 --> 00:50:39,250
يا أخي

401
00:50:41,980 --> 00:50:44,100
لاأُصدّق أنّك هُنا أخيراً

402
00:50:46,230 --> 00:50:48,300
سَمِعتُ بالعديد مِن القِصص عَنك

403
00:50:54,480 --> 00:51:00,910
كُل تِلك السنوات، وأنا أشعُر بالعار
مِن إبنِ  أُمّي السَطحي

404
00:51:02,120 --> 00:51:08,280
أشعُر بالعار من حقيقة أنّ لديّ أخ ذو نِصف سُلالة ملكيّة
والّذي أريد أن أُدير الرمح الثلاثي خاصّتي مِن خِلاله

405
00:51:08,490 --> 00:51:11,440
ولكن الآن بِما أنّك هُنا أخيراً أمامي

406
00:51:12,210 --> 00:51:13,490
...يجِب أن أعتَرِف

407
00:51:20,980 --> 00:51:22,540
انا مشوش المشاعر

408
00:51:22,780 --> 00:51:29,330
أتُريد المُعارضة، إخلَع تِلك السَلاسِل يا أخي الصَغير
وسنرى ما الّذي يُمكنُنا فعله

409
00:51:32,150 --> 00:51:35,390
أجَل، أرى أنّك أحضَرت سِلاح والِدَتنا

410
00:51:36,960 --> 00:51:40,110
ألهذا السَبب أتيتَ إلى هُنا بعدَ كُل ذلِك الوَقت

411
00:51:40,480 --> 00:51:41,980
لتقتُلني؟

412
00:51:42,200 --> 00:51:44,800
أتيتُ إلى هُنا لمَنع مخبولٍ مِن تَدمير عالَمي

413
00:51:45,290 --> 00:51:46,520
أرى ذلِك

414
00:51:47,010 --> 00:51:51,770
وكَيف تُخطّط لإيقافِ الفظائِع
الّتي يرتكِبُها شعبُ السَطح؟

415
00:51:52,900 --> 00:51:57,210
على مرّ القُرون قاموا بِتَلويث مِياهِنا

416
00:51:58,260 --> 00:51:59,930
وسمّموا أطْفالَنا

417
00:52:00,980 --> 00:52:03,980
والآن، السماءُ تحرُق مُحيطنا

418
00:52:06,270 --> 00:52:10,230
لقَد سلَكتَ كُلّ ذلِك الطَريق لتقِف ضِدّ شعبِك!

419
00:52:10,310 --> 00:52:12,230
الأمرُ ليسَ كذلِك، لاأُريدُ ذلِك

420
00:52:12,390 --> 00:52:15,200
مِن الواضِح جدّاً أنّك إختَرت طَرفاً
لقَد أتيتَ إلى هُنا للتحدّي مِن أجل العَرش

421
00:52:15,280 --> 00:52:17,150
كانَ هذا مِن أجل إيقاف حَربِك

422
00:52:19,400 --> 00:52:22,000
هل تَستحضِر مَعركة المُلوك؟

423
00:52:22,080 --> 00:52:25,400
سمّها كما تُريد. أنا أُسميها ضرب المؤخّرة بالسوط

424
00:52:26,650 --> 00:52:28,650
حسناً، ربّما هكذا سَيكون الأمر

425
00:52:28,730 --> 00:52:30,330
جَلالتُك -
(أورم)، أرجوك -

426
00:52:30,410 --> 00:52:31,530
ألا ترون؟

427
00:52:31,690 --> 00:52:36,490
إذا تغلّبتُ على إبن (أتلانا) الأكبَر أمام الجَميع

428
00:52:36,740 --> 00:52:39,260
عِندَها سَتضطرّ المَمالِك السَبع إلى الإعتِراف

429
00:52:39,340 --> 00:52:41,780
بأنّني المَلِك الحَقيقي والوَحيد

430
00:52:41,860 --> 00:52:42,720
جلالتك

431
00:52:42,920 --> 00:52:45,420
لانَصر مِن هزيمة الجَهَلة

432
00:52:45,710 --> 00:52:47,820
مِن الواضِح أنّ أخاكَ مَعتوه

433
00:52:48,830 --> 00:52:51,370
صاحِب السُموّ. هُو لا يَعرِفُ طُرُقَنا

434
00:52:51,470 --> 00:52:53,320
سيَكون على وشَك التعلّم

435
00:52:54,840 --> 00:52:58,350
أتَتحدّاني رسميّاً؟ -
أجل بالطَبع، أنا أتحدّاك -

436
00:52:58,440 --> 00:53:00,670
وعِندما أفوز -
إذا فُزت -

437
00:53:00,920 --> 00:53:04,040
سَأوقِف كُل الإجراءات الفَوريّة
الحَرب تَنتَهي

438
00:53:04,970 --> 00:53:06,440
ولكِن إن فُزت أنا

439
00:53:08,530 --> 00:53:09,880
سينتَهي أمرُك

440
00:53:10,250 --> 00:53:13,090
جيّد -
فليكُن الأمر -

441
00:53:13,580 --> 00:53:16,450
تمّ التَحدّي
وأنا مُوافِق

442
00:53:16,580 --> 00:53:18,330
قُم بتَجهيزه مِن أجلِ حَلقة النار

443
00:53:19,300 --> 00:53:21,540
إنتَظِر، ماذا؟

444
00:53:40,710 --> 00:53:44,260
كَيف يُمكنُك أن تَكون مِن الغَباء لتَجعَل (أورم) يَدعوكَ للقِتال؟

445
00:53:44,340 --> 00:53:46,640
يبدوا لي أنّ هذا الأمر سيحُلّ كُل مشاكِلنا

446
00:53:47,160 --> 00:53:49,540
أتغلّب عليه في القِتال، أوقِف الحَرب
وأعودُ إلى مَنزِلي

447
00:53:49,630 --> 00:53:51,710
أنتَ مُقاتِل هائِل على الأرض

448
00:53:51,790 --> 00:53:54,050
ولكِن هُنا ، أنتَ خارِج منطَقتِك حَرفيًا

449
00:53:54,130 --> 00:53:56,810
(أورم) أمضى حياتَهُ بأكمَلِها تحتَ الماء

450
00:53:56,890 --> 00:53:59,370
يتمرّن ليَكون مُحارباً، يتمرّن ليَكونَ الأفضَل

451
00:54:00,710 --> 00:54:02,660
أنتَ علّمتني كَيفَ أُقاتِل

452
00:54:02,740 --> 00:54:04,750
لنَر إن كُنتَ تتذكّر شيئاً

453
00:54:08,820 --> 00:54:10,890
ما أمرُ تِلك الشوكة الكبيره؟ -
إنّها الرمح الثلاثي -

454
00:54:11,590 --> 00:54:12,770
الآن دافِع

455
00:54:46,520 --> 00:54:50,070
ماهذا بحقّ الجَحيم؟ -
سأُعلّمُك حركة لتُسيطر على الرمح الثلاثي -

456
00:55:00,480 --> 00:55:01,360
هذا ليسَ عَدلاً

457
00:55:01,800 --> 00:55:03,840
هذا الشيءِ كبيرٌ جدّاً، لمَ لايُمكنِني إستِخدامُ سيف؟

458
00:55:03,920 --> 00:55:05,080
هذا الرمح الثلاثي كانَ لوالِدَتك

459
00:55:05,920 --> 00:55:08,000
سلاحُ تَقليدي للمُلوك

460
00:55:08,080 --> 00:55:10,170
لنْ تُصبِح ملِكاً أبداً حتّى تُسيطِر عليه

461
00:55:11,390 --> 00:55:12,770
لما لمْ تأتي لرُؤيتي أبداً؟

462
00:55:12,850 --> 00:55:16,390
أخبرتُك عِندما تكون مُستعدّاً -
توقّف عن الكَذب عليّ -

463
00:55:17,410 --> 00:55:19,130
لقَد فعَلتُ كُل ماطلبتهُ منّي

464
00:55:19,210 --> 00:55:21,760
وفي كُل مرّة أجتازُ فيها إختباراً تَضَعُ واحداً آخر

465
00:55:22,230 --> 00:55:23,380
متى سأكون جيّداً كفاية؟

466
00:55:28,260 --> 00:55:29,340
ألَم تُحبّني؟

467
00:55:30,170 --> 00:55:32,670
والدتُك أحبّتك أكثَر مِن أيّ شيء في العالَم

468
00:55:33,530 --> 00:55:36,510
ولكن كانَ علَيها أن تَعود إلى (أطلانطس)
لتُبقيك بأمان

469
00:55:37,310 --> 00:55:42,160
زواجُها مِن المَلِك (أورفاكس) تمّ ترتيبُه
مُنذُ وقتٍ طويلٍ جدّاً

470
00:55:42,560 --> 00:55:45,000
لِذا اضطَرّت للزَواج مِنه وإنجابُ إبن
الأمير (أورم)

471
00:55:45,750 --> 00:55:48,000
ولكِن في النِهاية إكتَشَف (أورفاكس) أمرَك

472
00:55:48,190 --> 00:55:55,000
أصبَح غارقاً بغَضبِه و قامَ بالتَضحية بِها
إلى مَخلوقات الترينش

473
00:56:02,050 --> 00:56:03,140
لأنّها أنجَبَتني؟

474
00:56:18,090 --> 00:56:20,640
أنا أتذكّر كُل شيء

475
00:56:24,340 --> 00:56:25,740
لديّ شيءٌ لَك، كان يخصّ والِدَتي

476
00:56:31,210 --> 00:56:32,090
...أخبرني

477
00:56:34,420 --> 00:56:37,410
أخبِرني، أتعتَقد بأنّها ستَستمتع برؤية ولدَيها
يقتُلان بعضهُما البَعض

478
00:56:39,230 --> 00:56:42,580
أنا أفهَمُ خوفَكِ، يا (ميرا)

479
00:56:43,430 --> 00:56:44,500
بالتأكيد

480
00:56:45,870 --> 00:56:49,590
أنا لا أريد الحرب -
.لا تحاول مراعاة مشاعري، أنا أعرفك -

481
00:56:49,840 --> 00:56:53,190
ما تفعله هو عكس كل النصائح التي
قدمتها لنا أمك عندما كنا أطفالًا

482
00:56:53,670 --> 00:56:55,590
لو كانت ... -
.لكنها ليست هنا ،أليس كذلك -

483
00:56:58,750 --> 00:57:00,840
ما علمتنا إياه والدتي هي الخيانة

484
00:57:02,240 --> 00:57:03,520
لا تتبعي طرقها

485
00:57:05,080 --> 00:57:07,240
حسناً ، حلقة النار المرعبة

486
00:57:07,980 --> 00:57:10,770
كيف تعمل…
دعنا نحتفظ بك هنا

487
00:57:14,550 --> 00:57:19,450
(فولكو) هلا رافقت خطيبتي الى الصندوق الملكي

488
00:57:31,130 --> 00:57:32,550
لنذهب يا سيدة (ميرا)

489
00:57:38,840 --> 00:57:42,840
لدينا أسطورة تسمى "كاراثان"

490
00:57:43,160 --> 00:57:46,680
وحش بحر قديم قوي لدرجة ان
الملك (أتلان) بنفسه كان يخافه

491
00:57:48,020 --> 00:57:49,080
- فقام بسجنه
- في أعماق المحيط

492
00:57:52,580 --> 00:57:56,070
وفي تلك الهاوية
هذا المخلوق يشتري الوقت ليرتفع مجدداً

493
00:57:56,660 --> 00:57:58,510
كان شعب "أطلانطس" يكذب وينتظر

494
00:58:00,480 --> 00:58:02,140
والآن استيقظ الوحش

495
00:58:09,070 --> 00:58:10,390
كان هناك وقت

496
00:58:11,690 --> 00:58:13,550
كنت أرغب في مقابلتك أكثر من أي شيء آخر

497
00:58:15,490 --> 00:58:16,670
لأتعرف على أخي الصغير

498
00:58:17,680 --> 00:58:19,150
لإعلمهُ بأنه ليس بمفرده

499
00:58:20,280 --> 00:58:21,600
ونذهب معاً

500
00:58:24,920 --> 00:58:27,240
بالنسبة لي ، أنا أعرف أي وغد قد أصبحت

501
00:58:30,590 --> 00:58:32,830
أنت السبب في إعدام أمنا

502
00:58:34,520 --> 00:58:36,270
وقد كرهتك منذ البداية

503
00:58:39,250 --> 00:58:41,400
لكني لا أريد أن أقتلك يا (آرثر)

504
00:58:42,990 --> 00:58:45,140
سأمنحك فرصة واحدة

505
00:58:46,880 --> 00:58:51,670
"أذهب للمنزل.و لا تعد أبداً إلى "أطلانطس

506
00:58:53,600 --> 00:58:55,420
لن تفوز بها.

507
00:58:56,820 --> 00:58:59,560
الحرب تطفو إلى السطح ، سواء أحببت ذلك أم لا

508
00:59:00,580 --> 00:59:03,840
وأنا أحضر غضب البحار السبعة معي.

509
00:59:05,310 --> 00:59:06,920
أنت تعلم أنه لا يمكنني السماح بحدوث ذلك

510
00:59:08,500 --> 00:59:09,340
أنا أعلم

511
00:59:13,090 --> 00:59:14,250
ما هذا بحق الجحيم؟

512
00:59:16,650 --> 00:59:17,770
.حلقة النار

513
00:59:39,590 --> 00:59:40,430
.تبًا

514
00:59:42,310 --> 00:59:44,240
"يا شعب "أطلانطس
اسمعوني. لقد جاء أخي من السطح

515
00:59:44,830 --> 00:59:48,640
ليتحداني على العرش!

516
00:59:50,520 --> 00:59:53,530
دعونا نحل هذا بالطريقة القديمة

517
00:59:53,960 --> 00:59:57,730
عن طريق سفك الدماء للآلهة...

518
01:00:09,680 --> 01:00:10,990
!خائن

519
01:00:16,550 --> 01:00:18,350
!لا تصبح ملكًا أبدًا

520
01:00:33,190 --> 01:00:36,610
لم أحسب قط أني سأشهد يومًا
."يركع فيه أبي لملك "أطلانطس

521
01:00:36,690 --> 01:00:38,690
.سكان السطح سفكوا الدماء أولًا

522
01:00:39,700 --> 01:00:41,980
ماذا تريدين منا ان نفعل؟
نتوسلهم الرحمة

523
01:00:42,820 --> 01:00:44,700
أنا أمقت السطح بقدر ما تفعل

524
01:00:44,780 --> 01:00:47,460
لكن ألا تجد توقيت كل هذا ملائم إلى حد ما؟

525
01:00:51,530 --> 01:00:54,690
أنت لست ذلك الساذج ، أليس كذلك؟

526
01:00:58,110 --> 01:00:59,720
أنت تريد هذه الحرب أيضًا ، أليس كذلك؟

527
01:00:59,800 --> 01:01:02,640
لقد مضى الوقت الذي يكسب فيه ساكن السطح مكانه في العالم

528
01:01:02,720 --> 01:01:04,960
إذا كان هذا هو ما يجب القيام به ، فليكن

529
01:01:11,850 --> 01:01:16,690
لديك رُمح أمي ، قوية لكنها معيبة مثلها

530
01:01:17,650 --> 01:01:18,930
وأنا أستخدم رمح ابي

531
01:01:20,320 --> 01:01:21,940
والذي لم يعرف الهزيمة مُسبقاً

532
01:02:11,040 --> 01:02:13,070
وعدت (أتلانا) بِإنني سأحميه

533
01:02:20,480 --> 01:02:23,800
هذه ليست منافسة.
إنه إعدام.

534
01:04:20,840 --> 01:04:24,520
أنا الملك الحقيقي!

535
01:05:08,270 --> 01:05:10,050
هل  تنتظر دعوة؟ أدخل!

536
01:05:20,980 --> 01:05:22,260
(ميرا!)

537
01:05:27,300 --> 01:05:30,390
-  اذا ما هي الخطة؟
-  إستعادة رمح (أتلان) ومجابهة (أورم)

538
01:05:30,470 --> 01:05:32,910
حسناً نحن لا نعمل هذه الأمور بالترتيب

539
01:05:38,700 --> 01:05:41,520
-  إنتبهي هناك أشباح تلاحقنا بإتحاه الساعة السادسة
- ماذا يعني ذلك؟

540
01:05:41,600 --> 01:05:44,080
-  الأشرار خلفنا
- لقد فعلنا ذلك للتو

541
01:05:44,160 --> 01:05:45,000
الأشرار خلفنا

542
01:06:53,230 --> 01:06:55,040
- انتظري لقد قلتِ أننا لا يجب أن نذهب فوق هذه الجدران

543
01:06:55,120 --> 01:06:55,950
- لقد فعلت

544
01:06:56,030 --> 01:06:58,190
- لا يجب علينا إخفاء هذه الأشياء
- لقد فعلت! الان اخرس!

545
01:07:31,900 --> 01:07:32,910
نحن لسنا ميتين بعد!

546
01:07:33,350 --> 01:07:34,770
لنأمل أنهم سيظنونَ ذلك

547
01:07:36,540 --> 01:07:37,370
إقفز!

548
01:07:45,090 --> 01:07:45,920
أمسكي بيدي

549
01:07:48,800 --> 01:07:50,850
- ماذا تفعل؟
- سنقوم بإتباع (بينوكيو)

550
01:07:51,110 --> 01:07:53,280
- من؟
- لا تهتمي ، تعالي هنا. ادخلي

551
01:07:56,450 --> 01:07:58,410
عظيم. إذاً نحن نؤكل

552
01:08:20,560 --> 01:08:23,000
- كيف تقوم بذلك على أي حال؟
- لاأعلم

553
01:08:24,140 --> 01:08:26,560
- أستطيع سماعهم أحيانًا. ويمكنهم سماعي

554
01:08:26,640 --> 01:08:29,310
- حسناً نحن في معدة حيوان ما

555
01:08:29,690 --> 01:08:31,890
لقد أنقذت حياتكِ للتو-
لقد أنقذت حياتك أولاً-

556
01:08:36,780 --> 01:08:38,370
قال ، الساحل خالٍ.

557
01:08:38,880 --> 01:08:40,460
إذن ، إلى أين الآن؟

558
01:08:42,050 --> 01:08:45,120
"إلى محيط الرمل ، شعبك يُسموه بإسم "الصحراء الكبرى

559
01:08:46,490 --> 01:08:47,330
.حسنًا

560
01:09:03,080 --> 01:09:07,360
<font color="#0dc2e6">"الصحراء الغربية الكبرى"</font>

561
01:09:11,650 --> 01:09:15,100
عادة لا أقبل إلا بالخرائط لكن أيضًا لستُ معتادًا
.على تلقي أجري من كنوز القراصنة

562
01:09:15,180 --> 01:09:16,380
شكراً على التوصيلة يا صديقي

563
01:09:20,980 --> 01:09:21,820
هل أنتِ بخير؟

564
01:09:22,820 --> 01:09:24,290
لم أكن بهذا الإرتفاع سابقاً

565
01:09:26,750 --> 01:09:28,060
نحن بعيدون جدا عن الوطن

566
01:09:29,730 --> 01:09:30,930
على الأقل لديك وطن

567
01:09:32,210 --> 01:09:33,150
.ليس بعد الآن

568
01:09:34,140 --> 01:09:35,190
لا أستطيع العودة أبداً

569
01:09:35,610 --> 01:09:38,170
لقد خنت كل شيء عندما أنقذتك في الكوليسيوم

570
01:09:42,690 --> 01:09:45,600
أنتِ خطيبة الملك،لا بد لي من إعادتكِ.

571
01:09:45,830 --> 01:09:48,640
في "أتلانتس" هناك العديد من الأمور الرائعة

572
01:09:48,980 --> 01:09:50,890
-  لكن التسامح ليس من ضمنها

573
01:09:50,970 --> 01:09:53,010
-  لكنكِ من العائلة المالكة
وكذلك كانت والدتك

574
01:09:54,670 --> 01:09:56,890
إذا عدت الآن ، فسيضحون بي الى مخلوقات الترينش

575
01:09:57,620 --> 01:09:59,640
حتى والدي لن يقبل بعودتي

576
01:10:04,520 --> 01:10:05,820
انظري الى الجانب المشرق. لستِ مضطرة

577
01:10:06,180 --> 01:10:08,660
إلى الزواج من شخص ما لن تكوني ملزمة به

578
01:10:08,920 --> 01:10:10,880
الالتزام ليس حُب

579
01:10:12,030 --> 01:10:13,840
هذه هي عائلتي وأمتي

580
01:10:14,650 --> 01:10:16,060
وقد أدرت ظهري لكليهما

581
01:10:19,000 --> 01:10:20,760
في بعض الأحيان يتعين علينا القيام بما هو صحيح ،

582
01:10:22,660 --> 01:10:24,560
حتى لو كان قلبك يقاومها

583
01:10:41,460 --> 01:10:42,290
صاحب السمو

584
01:10:44,140 --> 01:10:46,200
التعقب يضع الأميرة (ميرا) هُنا.

585
01:10:47,150 --> 01:10:48,300
في الصحراء

586
01:10:49,790 --> 01:10:50,830
- لقد قُلت إنها ميته

587
01:10:51,670 --> 01:10:52,670
-  من الواضح إنها لم تمت

588
01:10:54,800 --> 01:10:57,030
- هل لا يزال شقيقك حياً كذلك؟
-  ليس لوقت طويل

589
01:10:57,450 --> 01:10:59,720
- كابتن (مورك) ، جَمع القوة الضاربة على الفور
-  كلا!

590
01:10:59,800 --> 01:11:04,120
(ميرا) ستُعتقل وتُعاد إلي

591
01:11:04,200 --> 01:11:06,760
لقد خانت العرش ...-
إنها ابنة(زيبيل)-

592
01:11:07,960 --> 01:11:10,730
إذا أصابها أي ضرر ، فسينتهي تحالفنا

593
01:11:11,010 --> 01:11:15,690
يا صاحب السمو ، نحن ندخل الآن مياه مملكة الصياد

594
01:11:16,290 --> 01:11:21,860
يجب أن يكون ضمان تحالف المملكتين
الأخريين مصدر قلقنا المباشر.

595
01:11:25,470 --> 01:11:27,020
وزيري على حق

596
01:11:28,800 --> 01:11:29,750
.كالعادة

597
01:11:31,280 --> 01:11:37,230
إقبض عليهم وأرجع ابنة الملك
(نيريوس) دون أن تُصاب بأذى

598
01:12:00,540 --> 01:12:01,380
لقد وصلنا

599
01:12:03,570 --> 01:12:06,260
هل هناك أي شيء قريب؟

600
01:12:06,340 --> 01:12:08,530
- لا شيء سوى الصحاري لمئات الأمتار

601
01:12:08,610 --> 01:12:09,550
- لا شيء غير الصحارى ...

602
01:12:09,630 --> 01:12:10,460
إنه مُخطئ

603
01:12:11,520 --> 01:12:12,350
ماذا تفعلين؟

604
01:12:12,430 --> 01:12:13,390
(ميرا) كلا!

605
01:12:15,990 --> 01:12:17,070
لقد قفزت

606
01:12:17,530 --> 01:12:18,710
من دون مظلة

607
01:12:19,220 --> 01:12:21,060
الصهباوات، يجب عليك ان تحبهم

608
01:12:51,140 --> 01:12:52,650
أنتِ أكثر جنوناً مما اعتقدت

609
01:12:55,270 --> 01:12:56,110
من هُنا

610
01:12:58,270 --> 01:13:02,880
"في مكان ما في المحيط الهندي"

611
01:13:18,130 --> 01:13:21,380
لقد هُزمت في المرة السابقة
لأن سلاح السطح خاصتك قد خذلك.

612
01:13:22,300 --> 01:13:23,340
سلاحنا لن يخذلك

613
01:13:27,050 --> 01:13:30,590
انها دروع نموذجية للجيل القادم من جنود "اطلانطس"

614
01:13:31,450 --> 01:13:34,030
الانتقام شيء يمكن للأطلنطي فهمه

615
01:13:34,810 --> 01:13:40,240
سوف تقود أفضل كوماندوز لدي كجيشك الشخصي ،
لتلاحق المقيتين

616
01:13:40,320 --> 01:13:42,720
لا أستطيع أن ألمسهم ولكن أنت يمكنك

617
01:13:42,910 --> 01:13:44,320
لقد هرب إلى عالمك

618
01:13:44,650 --> 01:13:47,780
اقتله والمرأة التي معه
وستكافأ

619
01:13:48,260 --> 01:13:49,630
قتله هو مُكافأتي

620
01:13:54,180 --> 01:13:56,050
جوهرة التاج سلاح تجريبي جداً

621
01:13:57,940 --> 01:14:00,380
تتلاقى المياه في حزم من البلازما النشطة

622
01:15:14,610 --> 01:15:16,250
حسنًا ، أعتقد أننا سنحتاج إلى خوذة أكبر

623
01:15:17,200 --> 01:15:19,700
انفصلت إحدى قبائل أتلانتس واستقرت هنا

624
01:15:19,780 --> 01:15:21,660
عندما كانت المنطقة لا تزال بحراً داخليًا

625
01:15:21,860 --> 01:15:24,340
عندما جفت المياه ، هلكوا معها

626
01:15:24,540 --> 01:15:26,430
هلكوا؟ نعم هذا عظيم

627
01:15:26,510 --> 01:15:28,500
- نحن نقترب الآن
- على مقربة من ماذا؟

628
01:15:28,580 --> 01:15:31,230
- الموت من العطش؟
- أنا على وشك أن أقوم بلكم وجهك.

629
01:15:31,310 --> 01:15:33,760
نادي قتال؟ لم أكن أعلم أنكِ كنتِ على علم
كيف تعمل الامور هُنا

630
01:15:33,840 --> 01:15:35,630
لماذا لا تنظرين ، حولنا ،لقد ضعنا.

631
01:15:35,950 --> 01:15:38,270
هل ترين ماذا هناك، ما هذا؟ لا شئ

632
01:15:38,590 --> 01:15:39,610
هذا المكان قاحل

633
01:15:40,410 --> 01:15:42,560
أنت الشخص الذي يطلق على هذه "الأرض القاحلة" الوطن

634
01:15:42,800 --> 01:15:44,000
هذا ليس وطني

635
01:15:44,640 --> 01:15:46,280
الشاطئ بِأكملهُ لا يبدو هكذا

636
01:15:46,600 --> 01:15:47,610
بالطبع لا

637
01:15:47,690 --> 01:15:50,970
أنتم أيضا لديكم مدن مثيرة للاشمئزاز
تفرغ المجاري في محيطنا

638
01:15:51,050 --> 01:15:52,970
صنعت جبال من القمامة

639
01:15:53,050 --> 01:15:56,690
لديكم مصانع رائعة
تعمل كلها على إذابة الثلوج

640
01:15:56,770 --> 01:15:58,930
حسناً، لقد فهمت وجهة نظرك،إسمعي

641
01:15:59,010 --> 01:16:01,740
نعم ، لدينا بعض الأغبياء المسيطرين لكن
هناك أشياء جيدة جداً

642
01:16:01,820 --> 01:16:04,820
لدينا غابات خضراء وجبال كبيرة
وبحيرات جميلة

643
01:16:04,900 --> 01:16:07,020
- ستحبينها، إنها كمحيطات صغيرة

644
01:16:07,470 --> 01:16:08,700
- هل تحاول استفزازي؟

645
01:16:08,780 --> 01:16:11,110
أحاول فقط أن أقول لا تحكمي على مكان قبل أن تريه

646
01:16:11,470 --> 01:16:13,440
لقد حكمت على "أطلانطس" منذ فترة طويلة

647
01:16:17,810 --> 01:16:20,000
كلا،كلا، توقفي عن ذلك

648
01:16:20,080 --> 01:16:21,080
كلا

649
01:16:21,540 --> 01:16:24,520
لقد أخبرك نظام تحديد المواقع الأطلنطسى
الغبي بالقفز من الطائرة

650
01:16:24,600 --> 01:16:26,280
فوق وسط الصحراء. والآن نحن تقطعت بنا السبل

651
01:16:30,090 --> 01:16:32,210
إذا كنت أنت الملك الحقيقي التالي ،
فنحن محكوم علينا بالهلاك

652
01:16:55,270 --> 01:16:58,350
<font color="#0dc2e6">"مملكة المرتدين"</font>

653
01:17:00,720 --> 01:17:01,550
.كان هذا رائعًا

654
01:17:08,760 --> 01:17:09,850
انظري ما الذي وجدته

655
01:17:11,290 --> 01:17:13,130
الذي وجدته؟-
أجل-

656
01:17:23,800 --> 01:17:25,060
أنظري الى هذا المكان

657
01:17:26,460 --> 01:17:28,220
هذا رائع!

658
01:17:29,550 --> 01:17:31,070
هذه هي قاعة مستودع الأسلحة

659
01:17:32,110 --> 01:17:34,630
حيث تقول
الأسطورة أنه تم صناعة رمح (أتلان)

660
01:17:36,640 --> 01:17:38,390
لا أعتقد أنها أسطورة بعد الآن

661
01:17:44,870 --> 01:17:46,160
كنت مُحقة

662
01:17:49,040 --> 01:17:49,880
.إنه حقيقي

663
01:18:29,330 --> 01:18:30,170
لا شيء

664
01:18:31,390 --> 01:18:32,450
بالطبع إنها لن تعمل

665
01:18:32,530 --> 01:18:35,570
إنها تقبع هُنا
تجمع الغبار منذ قبل ان تتكون الصحراء الكبرى

666
01:18:37,960 --> 01:18:38,830
- يا رجل

667
01:18:39,740 --> 01:18:42,580
- قبل ان تتكون الصحراء الكبرى

668
01:18:43,020 --> 01:18:44,860
شكرا لتكرار ما قلته للتو

669
01:18:45,080 --> 01:18:46,660
انها جافة تماماً

670
01:18:48,850 --> 01:18:51,780
أنت تقوم بعمل جيد عندما لا تفكر على الإطلاق

671
01:18:52,430 --> 01:18:53,390
إثبت مكانك

672
01:18:54,410 --> 01:18:56,570
ماذا تفعلين؟ -
نحتاج الى الماء -

673
01:18:57,250 --> 01:18:58,670
وأنت المصدر الأقرب،

674
01:18:59,770 --> 01:19:00,760
الاّن إثبت مكانك

675
01:19:37,290 --> 01:19:38,190
!يا لك من متباهية

676
01:19:39,590 --> 01:19:40,760
كان بِإمكاننا التبول عليه فقط

677
01:19:51,570 --> 01:19:52,570
الملك (أتلان)

678
01:19:54,850 --> 01:19:59,330
"في هذا الرمح تقوم قوة "اطلانطس

679
01:19:59,940 --> 01:20:03,940
في الأيدي الخاطئة ، سيؤدي إلى الدمار

680
01:20:04,020 --> 01:20:09,340
في أيدي الوريث الحقيقي ،وسوف توحد كل ما لدينا
من الممالك في الأعلى والأسفل

681
01:20:10,260 --> 01:20:14,430
إذا كنت تسعى الى قوتي ،
يجب أن تثبت إنك تستحقها

682
01:20:14,860 --> 01:20:18,390
رحلة الى ما وراء حافة العالم
إلى البحر المخفي

683
01:20:18,760 --> 01:20:21,360
انظر داخل الزجاجة للمسار المستأجر

684
01:20:22,100 --> 01:20:27,400
فقط في أيدي الملك الحقيقي ،

685
01:20:43,680 --> 01:20:45,100
لا يمكننا السماح لـ (أورم) بالعثور على هذا

686
01:20:47,610 --> 01:20:49,480
مهلا انتظري! لا…

687
01:20:50,150 --> 01:20:50,990
ماذا؟

688
01:20:51,530 --> 01:20:53,130
ألم يكن من الواجب علينا كتابتها أولاً؟

689
01:20:53,390 --> 01:20:55,270
لقد حفظتها ألم تفعل؟

690
01:20:56,970 --> 01:20:58,230
أجل

691
01:21:00,020 --> 01:21:01,050
ماذا قالت للتو؟

692
01:21:03,280 --> 01:21:04,720
شيء ما بخصوص رمح

693
01:21:19,330 --> 01:21:22,140
".انظر داخل الزجاجة لترى الطريق المرسوم"

694
01:21:27,380 --> 01:21:28,830
"(إيطاليا)"

695
01:21:28,910 --> 01:21:29,990
إنها محطتنا القادمة

696
01:21:33,590 --> 01:21:37,590
"(صقلية)، (إيطاليا)"

697
01:23:01,940 --> 01:23:04,100
!أمي، انظري إلى هذا

698
01:23:04,720 --> 01:23:06,810
بدأت أفكر في أنك بالفعل مثل سكان السطح.

699
01:23:07,520 --> 01:23:09,930
سيكون من الخطأ الحكم على مكان لم أره من قبل

700
01:23:12,370 --> 01:23:14,170
سأعود حالًا. لا تذهبي إلى أي مكان

701
01:23:24,580 --> 01:23:25,410
.شكرًا

702
01:23:34,120 --> 01:23:37,200
حسنًا ، يبدو أنها على قمة التل في القلعة القديمة

703
01:23:37,950 --> 01:23:40,000
لقد تعلمت شيئًا مثيرًا جدًا

704
01:23:41,360 --> 01:23:42,240
(بينوكيو)

705
01:23:43,030 --> 01:23:45,880
هل خاطرت بحياتنا على شيء قرأته في كتاب للأطفال؟

706
01:23:47,280 --> 01:23:48,400
انتظري انه كتاب؟ ماذا عن ذلك

707
01:23:49,250 --> 01:23:50,090
.عجبًا

708
01:23:51,780 --> 01:23:52,810
.أخذت الفكرة من الفيلم

709
01:23:53,360 --> 01:23:54,190
يجب ان نذهب

710
01:23:57,200 --> 01:23:58,910
"(مملكة (الصيادين"

711
01:23:59,000 --> 01:24:04,300
الملك (نيريوس) ، كنت آمل أن شعبنا قد تطور

712
01:24:04,380 --> 01:24:06,580
تلك الحرب مع السطح أمر لا مفر منه

713
01:24:06,920 --> 01:24:12,710
إنه موقف الصيادين  عندما
يحين الوقت لنعرف عن أنفسنا لأرض الرجال

714
01:24:12,790 --> 01:24:16,510
يجب أن يتم تعليمهم ،لا تدميرهم

715
01:24:17,950 --> 01:24:20,560
أنا معجب بطموحاتك السامية ايها الملك

716
01:24:24,580 --> 01:24:29,330
ولكني أظن أنها سحابة من الحبر تخفي قلب جبان

717
01:24:29,410 --> 01:24:30,710
كيف تجرؤ!

718
01:24:33,610 --> 01:24:35,690
من فضلك ،أنا أناشدك

719
01:24:36,470 --> 01:24:39,940
فلاسفة مملكتكم المتضخمة ولحظاتك الرخوة

720
01:24:40,020 --> 01:24:41,980
التي صارت مياهها راكدة ومقرفة

721
01:24:52,060 --> 01:24:53,050
مولاي!

722
01:24:53,550 --> 01:24:54,530
لقد مات الملك

723
01:24:55,770 --> 01:24:57,030
عاش الوريث

724
01:24:58,920 --> 01:24:59,760
ايتها الأميرة

725
01:25:01,160 --> 01:25:03,720
جهزوا جيوشكم، سموكِ

726
01:25:05,000 --> 01:25:07,160
سوف  نتحرك ضد مملكة البحر المالح في الحال

727
01:25:15,980 --> 01:25:17,230
ماذا تقول السجلات مرة أخرى؟

728
01:25:17,790 --> 01:25:20,860
رحلة ما وراء حافة العالم إلى البحر المخفي

729
01:25:21,170 --> 01:25:23,020
ابحث في الزجاجة عن المسار المستأجر

730
01:25:23,380 --> 01:25:26,980
فقط في أيدي الملك الحقيقي ،يمكن ان يرى حقاً

731
01:25:29,150 --> 01:25:31,990
ابحث في الزجاجة عن المسار المستأجر

732
01:25:36,970 --> 01:25:38,110
- يا إلهي

733
01:25:39,140 --> 01:25:39,970
ماذا؟

734
01:25:40,060 --> 01:25:40,890
.عجباه

735
01:25:41,320 --> 01:25:42,240
.رائع

736
01:25:42,320 --> 01:25:43,150
-دعني ارى

737
01:25:45,200 --> 01:25:46,030
.عجباه

738
01:25:46,560 --> 01:25:48,480
ولكن كيف تعرف الى أين توجه ذلك ...-
دعيني أرى-

739
01:25:49,090 --> 01:25:50,150
ما هو السطر الأخير؟

740
01:25:50,610 --> 01:25:53,730
فقط بين يدي الملك الحقيقي

741
01:25:54,200 --> 01:25:56,050
"...إلا بين يدي ملك حقيقي"
يستطيع الرؤية بحق

742
01:25:57,340 --> 01:25:58,610
(ماركوس أغريبي)

743
01:25:59,440 --> 01:26:01,270
لقد كان جنرالًا عظيمًا ، لكنه لم يكن ملكًا

744
01:26:03,340 --> 01:26:04,470
.(ولا (سيبيو

745
01:26:06,220 --> 01:26:09,700
كيف تعرف كل هذه الأشياء؟ -
من والدي، كنتُ أحاول معرفة تأريخي -

746
01:26:10,150 --> 01:26:14,150
لا أحد من هؤلاء ملك ، باستثناء هذا الرجل.

747
01:26:14,460 --> 01:26:17,350
(روميوليس) ، أول ملك لروما

748
01:26:20,100 --> 01:26:23,440
فقط بين يدي الملك الحقيقي ،يستطيع الرؤية

749
01:26:33,550 --> 01:26:36,890
- ذلك هو. هذا هو المكان الذي نتجه إليه
- ماذا؟ دعني أرى

750
01:26:39,860 --> 01:26:40,700
!نجحنا

751
01:26:44,070 --> 01:26:45,580
ليس سيئاً بالنسبة لِأبله؟

752
01:26:48,180 --> 01:26:49,010
ليس سيئاً على الإطلاق

753
01:27:06,770 --> 01:27:11,970
مخلوق هجين بغيض،يحلم بالأعماق

754
01:27:12,470 --> 01:27:17,410
وينشر فساده
على أنقاض مدن الحضارة على الأرض

755
01:27:21,180 --> 01:27:22,300
!تراجعي

756
01:27:27,850 --> 01:27:28,980
!(آرثر)

757
01:27:31,940 --> 01:27:33,500
أأمركم أن تتراجعوا

758
01:27:33,580 --> 01:27:35,910
أيتها الأميرة (ميرا) أنتِ متهمة بالخيانة

759
01:27:56,170 --> 01:27:59,740
من أنت بحق الجحيم؟ -
.قد ينعش هذا ذاكرتك -

760
01:28:47,650 --> 01:28:48,940
أنت ذلك الرجل من الغواصة

761
01:28:50,070 --> 01:28:50,910
هذا صحيح

762
01:28:52,360 --> 01:28:55,190
لكن الآن أملك رمحًا أطلانطيًا

763
01:29:00,160 --> 01:29:03,600
(ادعوني (بلاك مانتا

764
01:29:18,770 --> 01:29:20,940
اعتقدت أنك تستطيع الذهاب ببساطة

765
01:29:26,910 --> 01:29:28,620
اعتقدت أنني أخبرتك ألا تجعلها عادة

766
01:29:33,400 --> 01:29:34,230
.معذرة

767
01:29:49,270 --> 01:29:50,530
.لا يمكنك الهرب

768
01:29:51,540 --> 01:29:53,490
أنت مدين لي بدمائك

769
01:29:53,760 --> 01:29:54,840
كيف وجدتني؟

770
01:29:55,140 --> 01:29:59,540
لدى صديقتك منارة

771
01:30:31,680 --> 01:30:32,520
!مهلًا

772
01:31:16,560 --> 01:31:17,400
!لا

773
01:31:51,850 --> 01:31:52,680
إذهب!

774
01:31:56,450 --> 01:31:57,280
.ادخلوا

775
01:31:59,500 --> 01:32:00,700
.إلى هنا. بسرعة

776
01:32:04,780 --> 01:32:08,310
سأظهر لك نفس الرحمة التي أظهرتها لأبي

777
01:32:08,390 --> 01:32:11,070
وسأقطعك كالسمكة التي تكون عليها

778
01:33:44,280 --> 01:33:45,760
"فشل في النظام"

779
01:34:06,630 --> 01:34:07,460
(اّرثر!)

780
01:34:11,750 --> 01:34:15,390
- (ميرا) إنهم يتتبعونكِ
-  ماذا؟

781
01:34:15,710 --> 01:34:16,710
إنهم يتتبعونكِ

782
01:34:28,170 --> 01:34:30,810
(اّرثر) إبقى معي

783
01:34:31,950 --> 01:34:32,930
(اّرثر) إستيقظ

784
01:34:33,960 --> 01:34:34,800
.(آرثر)

785
01:35:26,450 --> 01:35:27,860
هل سرقتِ قارباً؟

786
01:35:28,410 --> 01:35:31,300
أليست القوارب في المرسى للاستخدام العام؟

787
01:35:31,710 --> 01:35:33,610
كلا، إنها ملكية خاصة

788
01:35:37,890 --> 01:35:39,640
.(كان هذه نخبة قوات (أورم

789
01:35:39,930 --> 01:35:42,280
هؤلاء هم قادة القوات الخاصة ب (أورم).
الشخص الذي يقودهم

790
01:35:43,000 --> 01:35:44,320
- ليس أطلنطياً لم أره من قبل

791
01:35:45,190 --> 01:35:46,360
-  أجل، أنا فعلت

792
01:35:47,380 --> 01:35:48,860
كان ووالده قراصنة

793
01:35:51,270 --> 01:35:52,790
يلومني على وفاة والده

794
01:35:53,830 --> 01:35:55,650
اختار خط خطير للتجارة.

795
01:35:57,210 --> 01:35:58,090
لم تكن تلك غلطتك

796
01:35:59,090 --> 01:36:00,180
أنا لا أشعر بهذه الطريقة

797
01:36:03,010 --> 01:36:05,260
كان الأمر عائداً لي، أنا تركته يموت

798
01:36:06,920 --> 01:36:08,240
كان بِإمكاني إنقاذه لكنني لم أفعل

799
01:36:10,080 --> 01:36:11,370
أنا أعلم انني قد إكتسبت عدواً

800
01:36:12,140 --> 01:36:13,190
وكان من الممكن ان يؤذيك

801
01:36:13,930 --> 01:36:15,070
هذا خطأي

802
01:36:17,350 --> 01:36:18,680
حسناً، إنه خلفنا الاّن

803
01:36:20,760 --> 01:36:22,880
ما يهم الاّن ما سوف يواجهنا

804
01:36:25,050 --> 01:36:27,680
الطريق المستأجر يؤدي إلى مملكة الخندق

805
01:36:29,950 --> 01:36:31,740
هذه هي نفس المخلوقات التي قتلت والدتي

806
01:36:32,760 --> 01:36:36,010
لقد أُخذت الى هناك وتم
التضحية بها لهم

807
01:36:36,460 --> 01:36:38,010
لقد أصبح مكاناً للموت

808
01:36:38,600 --> 01:36:40,460
لا أعلم شيئًا عن ما يوجد هناك

809
01:36:44,880 --> 01:36:45,940
يجب أن نعود

810
01:36:47,180 --> 01:36:49,740
لا يزال بإمكاننا تحذير السطح ، ومحاولة
تحذيرهم مما هو قادم

811
01:36:49,820 --> 01:36:50,660
نعود؟ -

812
01:36:51,340 --> 01:36:54,590
-أنظري، لقد تعلمت منذ سن مبكرة عدم إظهار الضعف

813
01:36:55,490 --> 01:36:58,030
إنها لم تكن مشكلة مع غضبي وقبضتي

814
01:36:58,850 --> 01:37:00,880
أنا أداة حادة وأنا جيد في ذلك

815
01:37:01,780 --> 01:37:05,520
لم أفعل شيئًا يجعلني أُهزم طوال هذه الرحلة

816
01:37:06,240 --> 01:37:08,840
أنا لستُ قائداً، لستُ ملكاً

817
01:37:09,320 --> 01:37:11,290
أنا لا أعمل بشكل جيد مع الآخرين

818
01:37:13,310 --> 01:37:15,930
وأنا لن أسمح بأن تموتي في محاولة لتحويلي إلى ما لست عليه

819
01:37:17,930 --> 01:37:20,940
تعتقد أنك لا تستحق أن تقود لأننا من عالمين مختلفين

820
01:37:22,410 --> 01:37:25,020
ولكن هذا هو السبب بالضبط بأنك تستحق

821
01:37:25,680 --> 01:37:28,180
أنت الجسر بين اليابسة والبحر

822
01:37:29,340 --> 01:37:30,690
أستطيع أن أرى ذلك الآن

823
01:37:32,150 --> 01:37:33,510
السؤال الوحيد هو

824
01:37:36,240 --> 01:37:37,080
هل تستطيع؟

825
01:37:53,010 --> 01:37:56,050
التعقب على السيدة (ميرا)
لا يزال مظلما ، سموكم

826
01:37:57,460 --> 01:37:58,290
(فولكو)

827
01:37:59,860 --> 01:38:01,220
يا صديقي الموثوق

828
01:38:01,860 --> 01:38:05,020
لقد وقفت بجانب العرش منذ حكم أبي

829
01:38:07,530 --> 01:38:10,070
هل لديك أي نصيحة لي حيث ستبدأ هذه الحرب

830
01:38:10,430 --> 01:38:12,550
لقد أعطيتها بالفعل ، يا ملكي

831
01:38:13,720 --> 01:38:16,190
أنني سوف أنفذ قرارك كما هو الحال دائما

832
01:38:17,650 --> 01:38:18,710
...قراري

833
01:38:21,020 --> 01:38:22,260
لحمايته ...

834
01:38:25,050 --> 01:38:26,150
بينما خنته

835
01:38:27,610 --> 01:38:30,770
أنت تعتقد أنني لا أعرف خيانتك

836
01:38:31,250 --> 01:38:35,520
التي جعلتك مخلصًا لابن أمي اللقيط

837
01:38:36,680 --> 01:38:41,700
وأنك قضيت سنوات في تدريبه ليأخذ العرش مني

838
01:38:44,630 --> 01:38:46,060
.لا تنكر ذلك

839
01:38:49,530 --> 01:38:50,510
- أنا لا أفعل

840
01:38:51,060 --> 01:38:51,890
لماذا؟

841
01:38:54,070 --> 01:38:55,630
أنا صاحب الدم النقي

842
01:38:56,990 --> 01:38:59,400
لقد كرست حياتي "لأطلانطس"

843
01:39:00,340 --> 01:39:01,840
كنت لا تريد أن تفعل شيئا حيال ذلك

844
01:39:01,920 --> 01:39:04,480
لقد أقسمت أن تخدم العرش
-لقد خدمته

845
01:39:04,560 --> 01:39:06,640
قد يكون (آرثر) نصف أطلنطي

846
01:39:07,270 --> 01:39:11,050
لكنه بالفعل قد أصبح ضعف الملك الذي تُمثله

847
01:39:17,440 --> 01:39:18,280
خذوه

848
01:39:20,280 --> 01:39:21,860
لكن تأكدوا من أنه لديه اطلاله جيدة

849
01:41:03,360 --> 01:41:06,640
- ما هذه بحق الجحيم؟
- مخلوقات الترينش، لقد وصلنا

850
01:41:09,410 --> 01:41:10,930
- هناك الكثير منهم!
- تعالي في الداخل!

851
01:41:21,710 --> 01:41:24,160
انهم من الاعماق. هم خائفون من الأضواء

852
01:41:36,950 --> 01:41:37,790
إستعدي للقفز

853
01:41:42,840 --> 01:41:43,800
.استعدي للقفز

854
01:42:53,270 --> 01:42:54,530
من هناك

855
01:42:54,750 --> 01:42:58,830
<font color="#0dc2e6">"مملكة الترينش"</font>

856
01:43:29,830 --> 01:43:31,070
- هذا الشيء سوف يمزقنا

857
01:43:31,460 --> 01:43:32,670
- ليس لدينا خيار

858
01:43:53,730 --> 01:43:54,930
!(آرثر)

859
01:43:57,990 --> 01:43:58,930
!(ميرا)

860
01:44:30,660 --> 01:44:31,490
!(ميرا)

861
01:44:32,740 --> 01:44:33,570
!(ميرا)

862
01:44:55,920 --> 01:44:56,750
!(ميرا)

863
01:45:44,760 --> 01:45:45,880
.(آرثر)

864
01:45:47,010 --> 01:45:47,840
.أمي

865
01:46:26,960 --> 01:46:29,480
لقد ضحوا بي الى مخلوقات الترينش

866
01:46:29,830 --> 01:46:31,050
لكنني نجوت وقاتلت

867
01:46:31,490 --> 01:46:33,130
في طريقي كما فعلت

868
01:46:33,210 --> 01:46:34,410
- وقد إنتهى بي المطاف هُنا

869
01:46:34,800 --> 01:46:36,690
- لقد كنت هنا لوحدك لمدة عشرين عاما؟

870
01:46:36,770 --> 01:46:37,610
نعم فعلا.

871
01:46:38,240 --> 01:46:39,540
.تعالي، اجلسي هنا

872
01:46:44,660 --> 01:46:46,260
يجب أن تغفر لي.

873
01:46:47,090 --> 01:46:48,940
اغفر لي على كل شيء

874
01:46:49,960 --> 01:46:51,620
حدث هذا لأنك حَملتِ بي

875
01:46:52,610 --> 01:46:54,110
ليس الحمل بك

876
01:46:54,530 --> 01:46:56,990
ليس أياً من هذا خطؤك

877
01:46:57,420 --> 01:46:58,670
لقد إتخذت قراراً

878
01:46:58,750 --> 01:47:01,400
اضطررت إلى المغادرة لإنقذك

879
01:47:02,700 --> 01:47:04,120
لإنقذ والدك

880
01:47:06,530 --> 01:47:07,360
.حدّثني

881
01:47:07,740 --> 01:47:08,840
...أخبرني عنه.

882
01:47:09,730 --> 01:47:10,560
...هل هو

883
01:47:14,870 --> 01:47:16,730
...لا يزال يمشي إلى نهاية الممر البحري

884
01:47:18,970 --> 01:47:20,020
.كل صباح

885
01:47:22,980 --> 01:47:24,100
.كل يوم

886
01:47:27,670 --> 01:47:28,780
في انتظاركِ

887
01:47:36,880 --> 01:47:38,190
لماذا لم تعودي أبداً؟

888
01:47:44,290 --> 01:47:47,080
لأن البوابة التي جلبتك الى
هنا لن تسمح لنا أبداً بالعودة

889
01:47:48,420 --> 01:47:51,090
الرُمح هو السبيل الوحيد للعودة.

890
01:47:51,950 --> 01:47:55,530
"لكن يحرسه "كاراثان

891
01:47:57,440 --> 01:47:59,980
المخلوق من أسطورتنا حقيقي

892
01:48:00,700 --> 01:48:03,140
انه يقبع خلف الشلال

893
01:48:07,800 --> 01:48:10,730
- سنذهب معك. سنحاربه معاً
- كلا

894
01:48:11,620 --> 01:48:12,990
انه قوي جداً

895
01:48:13,560 --> 01:48:15,750
لقد حاولت عدة مرات على مر السنين

896
01:48:17,520 --> 01:48:20,400
المخلوق سوف يسمح فقط للملك الحقيقي بالمرور

897
01:48:23,740 --> 01:48:24,840
أنت خائف

898
01:48:27,820 --> 01:48:28,660
.أجل

899
01:48:30,490 --> 01:48:31,410
.جيد

900
01:48:33,550 --> 01:48:34,570
أنت جاهز

901
01:48:36,190 --> 01:48:37,970
كان لِـ"أطلانطس" ملك دائماً

902
01:48:39,800 --> 01:48:41,340
الآن تحتاج إلى شيء أكثر.

903
01:48:42,120 --> 01:48:43,620
ماذا يمكن أن يكون أكبر من الملك؟

904
01:48:44,530 --> 01:48:45,460
.بطل

905
01:48:47,720 --> 01:48:50,110
الملك يحارب فقط من أجل أمته

906
01:48:51,970 --> 01:48:53,430
أنت تقاتل من أجل الجميع

907
01:50:22,790 --> 01:50:27,000
انت لا تنتمي الى هنا

908
01:50:28,610 --> 01:50:33,550
لقد قمت بحراسة الرمح ضد الملوك

909
01:50:33,630 --> 01:50:37,490
الزائفين منذ البداية ولمدة ألف عام

910
01:50:38,080 --> 01:50:43,220
لقد رأيت أعظم الأبطال يحاولون ويفشلون

911
01:50:43,550 --> 01:50:49,420
لكن لم أستشعر أحداً عديم القيمة مثلك

912
01:50:50,150 --> 01:50:56,270
أنت تجرؤ على المجيء
إلى هنا مع دمك الهجين الملوث

913
01:50:56,350 --> 01:51:00,390
للمطالبة بأعظم كنز في أطلانطس؟

914
01:51:03,000 --> 01:51:04,580
ليكن ذلك

915
01:51:05,610 --> 01:51:07,040
.هجين

916
01:51:26,730 --> 01:51:29,680
ظننت إنك تستحق؟

917
01:51:29,760 --> 01:51:33,020
هل تظن نفسك ملكاً؟

918
01:51:33,100 --> 01:51:37,270
أنت تهين هذا المكان بوجودك

919
01:51:37,350 --> 01:51:38,190
!توقف

920
01:51:45,760 --> 01:51:49,140
أنت مُحق، أنا هجين مُلوث الدم

921
01:51:51,030 --> 01:51:53,360
لكنني لم آتي إلى هنا لأنني اعتقدت أنني جدير

922
01:51:53,690 --> 01:51:54,520
أنا أعلم أنني لست كذلك

923
01:51:55,710 --> 01:52:00,500
- أنت تفهمني
- أجل

924
01:52:01,660 --> 01:52:08,060
لم يتحدث معي أي بشر منذ الملك (أتلان)

925
01:52:09,140 --> 01:52:12,470
من أنت؟

926
01:52:13,290 --> 01:52:14,390
أنا لا أحد

927
01:52:17,130 --> 01:52:19,340
لقد أتيت لإنني لم يكن لدي خيار

928
01:52:21,420 --> 01:52:22,920
جئت لإنقذ وطني

929
01:52:23,830 --> 01:52:25,340
والناس الذين أحبهم

930
01:52:28,380 --> 01:52:31,630
جئت الى هُنا لأن الرمح هو أملنا الوحيد

931
01:52:32,670 --> 01:52:34,110
وإذا لم يكن ذلك جيدًا بما فيه الكفاية ،

932
01:52:37,000 --> 01:52:38,290
إذاً تباً لك

933
01:52:40,660 --> 01:52:47,300
لم يحرر أي إنسان الرمح من قبضة (أتلان)

934
01:52:48,260 --> 01:52:51,190
هل ستحرره انت

935
01:52:51,510 --> 01:52:56,750
حسنًا ، أنا لن أصر عليك

936
01:52:56,830 --> 01:52:59,920
وأنا مُحطم

937
01:54:29,910 --> 01:54:32,730
الملك الحقيقي

938
01:54:45,540 --> 01:54:48,900
تذكر أن مملكة المياه المالحة هي مجموعة متوحشة قوية
سوف تجتاحنا جميعًا وتعلن أن قيادتها ستغير مسارها

939
01:54:49,140 --> 01:54:52,910
إهزم ملك المملكة المالحة

940
01:54:53,120 --> 01:54:58,390
وستحصل على
أكبر قوة عسكرية على هذا الكوكب

941
01:55:00,610 --> 01:55:02,440
اليوم نحن نوحد ممالكنا

942
01:55:03,650 --> 01:55:05,880
وغدًا نحرق السطح!

943
01:55:07,070 --> 01:55:12,570
"المجد لـ"أطلانطس

944
01:55:28,030 --> 01:55:31,390
!الموت للأطلنطيين الحثالة
<font color="#0dc2e6">"المملكة المالحة"</font>

945
01:55:36,870 --> 01:55:39,070
."لن نركع لـ"أطلانطس

946
01:55:39,400 --> 01:55:43,440
!سنقدم لهم معركة لن ينسوها يومًا

947
01:56:50,870 --> 01:56:52,390
كلا ، نحن بحاجة إليه

948
01:56:54,920 --> 01:56:56,320
انضم إليّ وإلّا ستموت

949
01:56:56,990 --> 01:57:00,080
هل تتوقع مني مخاطبتك بصفتك صاحب السمو؟

950
01:57:00,160 --> 01:57:01,120
ليس صاحب السمو

951
01:57:03,500 --> 01:57:04,400
أدعوني

952
01:57:06,000 --> 01:57:07,360
."بـ"سيّد المحيط

953
01:57:07,640 --> 01:57:11,450
يمكنك أن تأخذ جيشي ايها الوقح

954
01:57:11,530 --> 01:57:14,890
لكنك لن تحصل على ولائي أبداً

955
01:57:15,080 --> 01:57:16,070
فليكن ذلك!

956
01:57:48,320 --> 01:57:49,490
أي هزل هذا؟

957
01:58:24,790 --> 01:58:26,100
لقد نهضَ الملك

958
01:58:34,300 --> 01:58:37,370
هجوم!

959
02:00:35,310 --> 02:00:37,810
هناك الكثير من الضحايا.
علينا أن نتوقف عن القتال الآن

960
02:00:38,190 --> 02:00:39,380
سأجد والدي

961
02:00:39,700 --> 02:00:40,980
يجب عليك هزيمة (أورم)

962
02:00:42,630 --> 02:00:43,860
- وماذا لو لم أستطع؟

963
02:00:44,180 --> 02:00:45,980
- في المرة السابقة كُنت في عُنصره

964
02:00:47,350 --> 02:00:50,430
هذه المرة ، اجعله يقاتل في عُنصرك

965
02:01:19,700 --> 02:01:22,420
- ما هي الخطة مرة أخرى؟
- أن لا تتسبب بقتلك

966
02:01:23,920 --> 02:01:26,140
أجل، خطة جيدة.أن لا أُقتل.

967
02:02:00,420 --> 02:02:02,670
الرمح، لديه الرُمح -
مُستحيل -

968
02:02:19,290 --> 02:02:21,280
توقفوا، دعوها تمر

969
02:02:21,760 --> 02:02:23,120
.أرجوك يا أبي

970
02:02:23,470 --> 02:02:24,600
لديه الرمح

971
02:02:25,000 --> 02:02:26,960
أعلم أنك تعتقد أن هذا كان ضروريًا

972
02:02:27,360 --> 02:02:29,610
لكن (آرثر) هو الملك بأقدس قوانيننا

973
02:02:29,810 --> 02:02:33,610
وإذا أدرت ظهرك لذلك الآن فأن أطلانطس
.التي تقاتل لأجلها قد دُمرت

974
02:02:33,900 --> 02:02:36,680
-  هذا صحيح
- يمتلك الهجين رمح الملك (أتلان)

975
02:02:36,760 --> 02:02:37,890
- انه سيدُ البحر

976
02:02:40,260 --> 02:02:41,980
إذاً الهجين هو الملك

977
02:03:59,560 --> 02:04:01,750
(فولكو)هيا ، إنه يحتاج إلى مساعدتنا.

978
02:04:01,830 --> 02:04:03,500
لا نستطيع، أنظري

979
02:04:03,990 --> 02:04:05,300
يجب على الناس أن يشهدوا

980
02:04:11,690 --> 02:04:13,870
لا يغيّرالرُمح ما أنت عليه

981
02:04:14,990 --> 02:04:16,310
اللقيط الهجين

982
02:04:19,110 --> 02:04:22,120
لن يقبلك شعب أطلانطس أبداً كملك

983
02:04:25,320 --> 02:04:26,940
حسنا إذاً إسفك دمي

984
02:04:28,840 --> 02:04:30,490
هل ستحقق الاّلهة إرادتك

985
02:05:00,300 --> 02:05:01,360
اعطني العرش

986
02:06:38,340 --> 02:06:39,170
- أنِه الأمر

987
02:06:39,680 --> 02:06:40,580
- اعطني العرش

988
02:06:40,990 --> 02:06:42,500
الرحمة ليست طريقتنا

989
02:06:44,360 --> 02:06:45,900
رُبما لا تعرفونها يا أخي

990
02:06:51,800 --> 02:06:52,990
- لكنني لست واحداً منكم

991
02:06:53,470 --> 02:06:54,300
!افعلها

992
02:06:57,350 --> 02:06:58,830
- أقتلني
- كلا

993
02:07:01,930 --> 02:07:03,440
لقد إكتفينا من القتل!

994
02:07:10,990 --> 02:07:11,820
.أمي

995
02:07:13,340 --> 02:07:14,370
(أورم)، بُني

996
02:07:23,620 --> 02:07:24,780
انها قصة طويلة.

997
02:07:25,890 --> 02:07:26,840
سأخبرك لاحقاً

998
02:07:28,180 --> 02:07:29,140
.هيا

999
02:07:36,020 --> 02:07:39,500
- أنا لا أفهم. كنا نظن…
- أنا أعلم.

1000
02:07:40,990 --> 02:07:42,350
.(أنقذني (آرثر

1001
02:07:46,700 --> 02:07:48,600
-  لقد كُنتِ معه؟
- أجل

1002
02:07:51,570 --> 02:07:55,410
أنتما أولادي ، وأنا أحبكما كثيراً

1003
02:07:56,450 --> 02:07:58,210
لكنك قد تم تضليلك

1004
02:08:00,460 --> 02:08:04,970
علمك والدك أن هناك عالمين. لكنه كان مُخطئاً

1005
02:08:05,500 --> 02:08:10,790
.اليابسة والبحر أرض واحدة

1006
02:08:31,570 --> 02:08:32,410
.ملكتي

1007
02:08:35,570 --> 02:08:36,410
.(فولكو)

1008
02:08:39,250 --> 02:08:40,080
.خذوه

1009
02:08:41,220 --> 02:08:43,380
لكن تأكدوا من أنه لديه منظر مُطل

1010
02:08:50,890 --> 02:08:51,890
...عندما تكون مستعدًا

1011
02:08:54,030 --> 02:08:54,860
.دعنا نتحدث

1012
02:09:10,120 --> 02:09:13,490
شعب "أطلانطس"، ننهي اليوم المبارزة المميتة

1013
02:09:14,330 --> 02:09:15,980
والحرب إلى الأبد

1014
02:09:17,220 --> 02:09:18,250
أقدم لكم الملك

1015
02:09:19,040 --> 02:09:21,100
(آرثر) ، من "أطلانطس"

1016
02:09:21,540 --> 02:09:23,180
عاش الملك

1017
02:09:23,440 --> 02:09:24,570
عاش الملك

1018
02:09:24,650 --> 02:09:26,180
عاش الملك

1019
02:09:26,860 --> 02:09:28,380
عاش الملك

1020
02:09:28,810 --> 02:09:30,340
عاش الملك

1021
02:09:30,650 --> 02:09:32,170
عاش الملك

1022
02:09:32,530 --> 02:09:34,070
عاش الملك

1023
02:09:34,530 --> 02:09:36,630
- ماذا أفعل الآن؟

1024
02:09:37,410 --> 02:09:38,670
- كن ملكهم

1025
02:09:41,780 --> 02:09:43,910
سيكون ذلك مُسلياً

1026
02:10:35,820 --> 02:10:36,850
-  أنا أحبك
- أنا أحبك أيضاً

1027
02:10:37,370 --> 02:10:39,440
-  لقد عُدتِ
- أجل

1028
02:10:46,910 --> 02:10:48,660
كان أبي مدبر منزلي

1029
02:10:50,600 --> 02:10:51,950
والدتي كانت ملكة

1030
02:10:53,870 --> 02:10:55,190
لم يكن من المفترض أن يجتمعوا

1031
02:10:59,300 --> 02:11:01,150
.لكن حبهما أنقذ العالم

1032
02:11:03,830 --> 02:11:05,150
جعلوني ما أنا عليه

1033
02:11:06,540 --> 02:11:09,650
إبن اليابسة، ملك البحار

1034
02:11:11,870 --> 02:11:13,490
.أنا حامي الأعماق

1035
02:11:15,580 --> 02:11:19,660
...أنا
(أكوامان)

1036
02:11:21,580 --> 02:11:27,660
<font color="#ff6700">مـــع تحيـــات
تجمــــع أفــــلام العــــراق
<font color="#ch0dc2e6">"يرجى الإنتباه هنالك مشهد قادم"</font></font>

1037
02:11:27,680 --> 02:13:58,660
<font color="#0dc2e6">"يرجى الإنتباه هنالك مشهد قادم"</font>

1038
02:13:59,680 --> 02:14:06,660
<font color="#285bf4">|| أكوامان - رجــل البحــار ||</font>

1039
02:14:34,560 --> 02:14:36,240
قضيتُ 15 عاماَ

1040
02:14:36,240 --> 02:14:38,600
أعمل في معهد العلوم البحرية الأمريكي

1041
02:14:38,600 --> 02:14:41,880
أدرس الظواهر المحيطية

1042
02:14:41,880 --> 02:14:44,350
وهذا أكثر دليلٌ قاطع لدينا اليوم

1043
02:14:44,350 --> 02:14:45,720
أجهزة المراقبة لدينا

1044
02:14:45,720 --> 02:14:47,740
رصدت إنفجاراً في قاع المحيط

1045
02:14:47,740 --> 02:14:49,490
لدينا صور إلتقطت من خلال القمر الصناعي

1046
02:14:49,490 --> 02:14:52,460
تدل على أنَ غواصات حرب أطلانطية
قد رست على السطح

1047
02:14:52,460 --> 02:14:53,980
...كفى يا دكتور -
أرجوك دعني أنهي كلامي -

1048
02:14:53,980 --> 02:14:55,520
...ها نحنُ ذا مجدداً

1049
02:14:55,520 --> 02:14:56,720
أطلانطية؟ -
أجل -

1050
02:14:56,720 --> 02:15:00,720
الحكومة لا تريدنا أن نعلم
...مقدار الخطر الذي يحيط بنا

1051
02:15:00,720 --> 02:15:02,720
ما كنتُ لأفعلَ هذا لو كنتُ مكانك

1052
02:15:15,040 --> 02:15:17,060
هذه تقنية أطلنطية أليس كذلك؟

1053
02:15:17,060 --> 02:15:19,080
هل يمكنكَ إخباري كيف حصلتَ عليها؟

1054
02:15:19,120 --> 02:15:20,610
بالتأكيد

1055
02:15:20,610 --> 02:15:22,450
لكن أولاً

1056
02:15:22,450 --> 02:15:25,340
يجبُ عليكَ إخباري كيف يمكنني
العثور عليه

1057
02:15:25,970 --> 02:15:27,460
<font color="#ff00f5">"من هو أكوامان؟"</font>

1058
02:15:27,970 --> 02:20:30,460
<font color="#ff6700">مع تحيـــات
تجمـــع أفـــلام العــــراق</font>

