1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
هذه النسخة من الترجمة خالية تمامًا من أي ألوان أو مؤثرات"
"ولا ننصح بها، لمشاهدة أفضل استخدم ملف الترجمة الآخر

2
00:00:03,100 --> 00:00:06,891
"وارنر بروس) للمرئيّات)"

3
00:00:08,348 --> 00:00:09,189
" باتمان "

4
00:00:09,269 --> 00:00:10,310
" مان سوبر "

5
00:00:10,390 --> 00:00:11,231
" وندر ومان "

6
00:00:11,311 --> 00:00:12,152
" أكوامان "

7
00:00:12,232 --> 00:00:13,285
" سايبورغ "

8
00:00:13,366 --> 00:00:14,200
" فلاش "

9
00:00:14,281 --> 00:00:15,132
" لانترن "

10
00:00:18,961 --> 00:00:21,665
"دي سي) للقصص المصوّرة)"

11
00:00:21,745 --> 00:00:23,626
# تـرجـمـة #
| عمر الشققي  -  إسلام الجيز!وي |
"FB.com/OmrSi.Subs/" "FB.com/eslamgizawy/"

12
00:00:48,095 --> 00:00:51,792
"أمنيستي باي)، (ماين)، عام 1985)"

13
00:00:58,389 --> 00:00:59,991
،كتب الروائي (جول فيرن) ذات مرّة

14
00:01:00,560 --> 00:01:06,459
،ضع سفينتين في عرض البحر"
".من دون رياح ولا مد وجزر وستلتقيان في نهاية المطاف

15
00:01:28,679 --> 00:01:30,498
.هكذا تقابل أبي وأمي

16
00:01:30,930 --> 00:01:32,858
.كسفينتين مقدّر لهما التلاقي

17
00:01:47,216 --> 00:01:48,139
.لا عليك

18
00:01:55,750 --> 00:01:57,349
!هوّني عليك

19
00:01:58,222 --> 00:01:59,706
!كنت لا تتنفسين

20
00:02:13,883 --> 00:02:15,509
.كانا من عالمين مختلفين

21
00:02:17,480 --> 00:02:21,985
،لكن الحياة كالبحر تمامًا
.لها طريقتها في لم شمل الناس

22
00:03:07,748 --> 00:03:09,615
!كنت سأعدّ لك بعض البيض

23
00:03:11,722 --> 00:03:13,419
لا تأكلي كلبي فحسب، اتفقنا؟

24
00:03:16,732 --> 00:03:19,762
.لا عليك. أعددت الشاي

25
00:03:24,616 --> 00:03:27,484
.هيا، جربيه! سيُشعرك بتحسن

26
00:03:48,796 --> 00:03:50,566
إذن، من تكونين؟

27
00:03:54,742 --> 00:03:56,286
.(أطلانطا)

28
00:03:58,228 --> 00:04:00,131
."ملكة "أطلانطس

29
00:04:01,756 --> 00:04:02,635
!عجبًا

30
00:04:04,005 --> 00:04:07,615
.أنا (توم)... حارس منارة

31
00:04:20,391 --> 00:04:22,666
"(قصة (رعب دانويتش) لـ(إتش بي لافكرافت"

32
00:04:24,334 --> 00:04:28,375
# ...إنّك #

33
00:04:28,643 --> 00:04:33,045
# ذئب خرج من ثبات طويل #

34
00:04:34,023 --> 00:04:39,450
# تركض بين نسيم الهواء العليل #

35
00:04:39,731 --> 00:04:43,726
،هربت من زواج تقليدي مدبّر
.تركت عالمها بأكمله خلف ظهرها

36
00:04:43,806 --> 00:04:48,608
.لكن في منارة أبي، وجدت شيئًا غير متوقع

37
00:04:51,722 --> 00:04:55,283
.ووجد أبي حب حياته

38
00:05:00,336 --> 00:05:04,147
يوشك الإعصار "آرثر" من الدرجة الرابعة
...على اجتياح سواحلنا في الـ2:00 مساءً

39
00:05:04,227 --> 00:05:06,818
ما رأيك في (آرثر)؟

40
00:05:07,069 --> 00:05:08,667
أسوةً بالإعصار؟

41
00:05:08,923 --> 00:05:12,955
.(أسوةً بأسطورة الملك (آرثر
إنه ملك في النهاية، أليس كذلك؟

42
00:05:14,102 --> 00:05:15,573
.إنه أكثر من ذلك

43
00:05:15,837 --> 00:05:19,363
.إنه دليل حيّ على أن شعبنا بإمكانه التعايش

44
00:05:19,778 --> 00:05:22,275
.لعلّه يوحد عالمينا يومًا ما

45
00:05:29,831 --> 00:05:34,728
"ولا يمكن لأحد التحكم في "الرمح الثلاثي
.إلّا أقوى أطلنطي

46
00:05:34,808 --> 00:05:39,877
وأعطى الملك القدرة على التحكم
.في البحار السبعة

47
00:05:40,496 --> 00:05:44,601
جعله في منتهى القوة
،لدرجة شعور المحيط ذاته بالغيرة

48
00:05:44,921 --> 00:05:48,789
."وأرسل زلزالًا قويًا لتدمير "أطلانطس

49
00:05:48,869 --> 00:05:51,572
.وسقطت في أعماق المحيط

50
00:05:51,652 --> 00:05:55,937
،لكن تقول الأسطورة
...ذات يوم سيأتي ملك جديد"

51
00:05:56,017 --> 00:06:01,422
(وسيستخدم قوة (الرمح الثلاثي
".لإعادة لم شمل (أطلانطس) مجددًا

52
00:06:07,841 --> 00:06:09,133
!(أبعده يا (توم

53
00:06:27,847 --> 00:06:29,738
!(ملكة (أطلانطا

54
00:06:29,818 --> 00:06:34,060
(بسلطة الملك (أورفاكس
."نأمرك بالعودة إلى "أطلانطس

55
00:06:34,607 --> 00:06:35,669
!(أطلانطا)

56
00:06:38,938 --> 00:06:40,940
،لكن "أطلانطس" لا تغفر

57
00:06:42,562 --> 00:06:44,514
.ورفض ملكها السماح لها بالذهاب

58
00:06:58,930 --> 00:06:59,764
!(توم)

59
00:07:01,079 --> 00:07:01,913
!أمسكي

60
00:07:28,828 --> 00:07:31,787
،ما كان مقدرًا لعالميهما التلاقي بتاتًا

61
00:07:31,867 --> 00:07:34,995
.وكنت نتاج حب ما كان ينبغي حدوثه

62
00:07:35,075 --> 00:07:37,126
.لست مضطرة إلى فعل هذا يا (أطلانطا). أرجوك

63
00:07:37,206 --> 00:07:38,040
.بلى

64
00:07:38,693 --> 00:07:43,297
.سيعثرون عليّ دومًا
.في المرة القادمة سيرسلون جيشًا

65
00:07:44,760 --> 00:07:47,016
.أنا مضطرّة إلى أعود

66
00:07:47,186 --> 00:07:49,009
.إنها الطريقة الوحيدة لإنقاذه

67
00:07:52,843 --> 00:07:53,963
.وإنقاذك

68
00:07:58,988 --> 00:08:00,666
،من حيث أتيت

69
00:08:02,811 --> 00:08:05,089
.من فرط المياه تجرف معها دموعك

70
00:08:08,315 --> 00:08:09,316
.ليس هنا

71
00:08:10,642 --> 00:08:11,956
.هنا تشعرين بها

72
00:08:20,298 --> 00:08:23,724
.سأعود إليك عندما تكون عودتي آمنة لنا

73
00:08:25,542 --> 00:08:26,375
.يومًا ما

74
00:08:26,811 --> 00:08:29,305
.هنا تمامًا. عند شروق الشمس

75
00:08:32,322 --> 00:08:34,075
.سيجتمع شملنا مجددًا

76
00:08:35,995 --> 00:08:40,294
.ابقَ قويًا يا أميري الصغير
.سأكون معك دومًا

77
00:08:49,389 --> 00:08:51,141
.لا تدعه ينساني

78
00:09:17,198 --> 00:09:21,842
،البحر مصدر كل حياة
...لذا إن أردنا فهم أنفسنا

79
00:09:21,922 --> 00:09:24,037
.فعلينا خوض رحلة إلى حيث بدأ كل شيء

80
00:09:24,117 --> 00:09:28,909
الآن، بات لدينا خرائط لسطح المريخ
.أوضح من التي لدينا لقاع البحر

81
00:09:25,086 --> 00:09:28,749
"(مربى (بوسطن) المائي، (ماساتشوستس"

82
00:09:29,369 --> 00:09:31,330
!اقتربي أيتها السمكة

83
00:09:31,410 --> 00:09:33,966
!هيا، تعالوا هنا -
!توقفوا يا أولاد -

84
00:09:34,046 --> 00:09:35,241
!تعالوا

85
00:09:38,098 --> 00:09:39,531
!مرحبًا أيتها السمكة

86
00:09:40,078 --> 00:09:41,032
.مرحبًا

87
00:09:41,761 --> 00:09:44,632
اسمي (آرثر). ما اسمك؟

88
00:09:45,133 --> 00:09:46,567
هل تشعرون بالجوع؟

89
00:09:46,718 --> 00:09:50,792
!تفقدوا هذا! يتحدث (آرثر) إلى السمك

90
00:09:50,872 --> 00:09:52,064
.(يا لك من غريب الأطوار يا (آرثر

91
00:09:52,693 --> 00:09:55,549
!توقفا -
ماذا ستفعل بشأن هذا أيها الأخرق؟ -

92
00:09:55,757 --> 00:09:58,727
!توقفا! دعاني وشأني

93
00:10:05,440 --> 00:10:06,538
!جُن جنون القرش

94
00:10:53,122 --> 00:10:58,017
|| أ كـوامـان ||

95
00:10:58,097 --> 00:11:01,822
# تـرجـمـة #
| عمر الشققي  -  إسلام الجيز!وي |

96
00:11:01,902 --> 00:11:05,646
"يومنا الحاضر"

97
00:11:55,837 --> 00:11:57,911
!تحرّك، هيا

98
00:11:58,320 --> 00:12:01,086
!تحرّك، تقدّم، أسرع

99
00:12:10,091 --> 00:12:11,845
.سيدي، القبطان بحوزتنا

100
00:12:11,932 --> 00:12:15,256
.إشارة الاستغاثة معطلة
.لا علم لأحد بما يجري هنا

101
00:12:15,336 --> 00:12:17,651
.لكنهم سمعوها، يمكنك الاعتماد على هذا

102
00:12:17,899 --> 00:12:19,332
.سأعقد اتفاقًا معك

103
00:12:19,862 --> 00:12:21,815
،لن أخبرك كيف تتصرف كقبطان

104
00:12:22,704 --> 00:12:24,899
.ولن تخبرني كيف أتصرّف كقرصان

105
00:12:35,758 --> 00:12:37,272
أين بقية طاقم الغوّاصة؟

106
00:12:37,418 --> 00:12:41,363
قرروا أن الجري نصف الجدعنة
.وأغلقوا على أنفسهم في غرفة الطوربيدات

107
00:12:41,443 --> 00:12:42,717
.سمعتنا تسبقنا

108
00:12:42,804 --> 00:12:45,881
.سمعتك أنت. هذا انتصارك أنت

109
00:12:50,733 --> 00:12:51,734
.تفضل

110
00:12:53,575 --> 00:12:57,532
.لا يمكنني أخذ قطعة الخردة هذه
.إنها جزء من حياتك

111
00:12:58,901 --> 00:13:01,055
.لم أخبرك بقصتها قط

112
00:13:02,344 --> 00:13:03,880
.كانت تخصّ جدك

113
00:13:04,988 --> 00:13:08,591
كان ضمن أول قوّات البحرية
.التي حاربت في الحرب العالمية الثانية

114
00:13:08,671 --> 00:13:13,186
كان يتحرّك بخفة وخفية في البحر
."لدرجة أن وحدته أطلقت عليه لقب "مانتا
"سمكة شيطان البحر"

115
00:13:14,196 --> 00:13:17,159
.لكن بعد الحرب، نساه بلده

116
00:13:17,239 --> 00:13:23,656
لذا عاد إلى البحر متغذيًا على فضلاته
.وساعيًا للنجاة معتمدًا على دهائه... وهذا السكين

117
00:13:24,274 --> 00:13:26,479
.أعطاه لي وأنا في مثل عمرك

118
00:13:29,971 --> 00:13:31,805
.والآن أصبح ملكك يا بني

119
00:14:00,884 --> 00:14:02,197
!اصطدمنا بشيء للتو

120
00:14:04,006 --> 00:14:08,691
.لا، شيء ما اصطدم بنا -
.سيدي، هناك شيء في الخارج -

121
00:14:08,771 --> 00:14:11,767
غواصة أخرى؟ -
!لا، أظن أنه رجل -

122
00:14:59,823 --> 00:15:01,336
!هذا ليس برجل عادي

123
00:15:05,348 --> 00:15:08,666
.فريق "ألفا"، إلى اليمين
.فريق "برافو"، تفقدوا الممر

124
00:15:30,934 --> 00:15:32,648
أتسمحون لي بدخول الغواصة؟

125
00:17:01,707 --> 00:17:04,102
!"انظروا! إنه "أكوامان

126
00:17:04,316 --> 00:17:08,432
.أسرعوا! أفوّت ساعة المشروبات المخفضة بسبب هذا

127
00:17:20,526 --> 00:17:21,958
!هيّا! أسرعوا

128
00:17:33,979 --> 00:17:36,133
.انتظرت هذا طويلًا

129
00:17:49,395 --> 00:17:51,309
أيفترض أن أعرف من تكون؟

130
00:17:52,358 --> 00:17:54,352
.أقتات على فضلات أعالي البحار

131
00:17:55,360 --> 00:17:56,562
!"إنّك "أكوامان

132
00:17:56,642 --> 00:17:59,077
.كنّا على وشك التقابل في مرحلة ما

133
00:18:02,729 --> 00:18:04,362
.دعنا لا نجعلها عادة

134
00:18:04,890 --> 00:18:06,044
!قف

135
00:19:09,235 --> 00:19:10,795
!ستنال ما تستحق

136
00:19:15,002 --> 00:19:16,756
!أبي

137
00:19:18,045 --> 00:19:19,357
أبي؟

138
00:19:22,449 --> 00:19:24,042
أهذا ابنك؟

139
00:19:28,615 --> 00:19:29,928
.عارٌ عليك

140
00:19:32,139 --> 00:19:34,902
،ورّطت نفسك في هذه الفوضى
.فلتُخرج نفسك منها إذن

141
00:19:34,982 --> 00:19:36,415
!أيها الوغد

142
00:19:45,801 --> 00:19:46,669
!أبي

143
00:19:55,200 --> 00:19:56,034
!أبي

144
00:19:59,725 --> 00:20:02,040
.انتظر! ساعدني إنه عالق

145
00:20:02,369 --> 00:20:04,402
!لا يمكنك تركه وهو في هذه الحالة

146
00:20:05,972 --> 00:20:07,014
!أرجوك

147
00:20:07,094 --> 00:20:08,648
.قتلتم أبرياء

148
00:20:09,455 --> 00:20:11,329
.اطلب الرحمة من البحر

149
00:20:17,705 --> 00:20:20,780
"تمزق في هيكل الغواصة"

150
00:20:22,818 --> 00:20:23,652
.هيا بنا

151
00:20:24,992 --> 00:20:26,184
...اخرج من هنا! سأتصرّف

152
00:20:26,273 --> 00:20:27,507
!اخرس! لن أتركك

153
00:20:27,596 --> 00:20:28,597
!اسمعني

154
00:20:28,716 --> 00:20:32,071
.يلزم أن تعيش لتقتل ابن العاهرة هذا

155
00:20:35,242 --> 00:20:36,482
!اذهب الآن

156
00:20:36,563 --> 00:20:37,396
.لا

157
00:20:37,565 --> 00:20:39,238
!اذهب -
!لا -

158
00:20:44,067 --> 00:20:44,901
.لا

159
00:20:45,973 --> 00:20:47,207
!لا

160
00:21:04,593 --> 00:21:06,105
!تبًا لك

161
00:21:06,869 --> 00:21:07,703
.اذهب

162
00:21:51,380 --> 00:21:53,260
هل رآه أحدكم؟

163
00:22:26,235 --> 00:22:27,698
.أعرف أين أجدك دومًا

164
00:22:28,596 --> 00:22:29,936
.عادات قديمة

165
00:22:32,881 --> 00:22:33,913
!أجل

166
00:22:38,720 --> 00:22:40,107
.تعال، سأعزمك على الفطور

167
00:22:40,187 --> 00:22:41,021
!مرحى

168
00:22:45,092 --> 00:22:47,888
أتريدني أن أجعلهم يضعون لك هذا في رضّاعة؟

169
00:22:51,220 --> 00:22:54,976
كيف يمكنني التنفس تحت الماء
وأخسر مسابقة شراب على الطاولة معك؟

170
00:22:55,424 --> 00:22:58,219
.هذه قدرتي الخارقة

171
00:23:02,310 --> 00:23:04,072
...القرصان نفسه الذي اشتُبه فيه

172
00:23:04,152 --> 00:23:09,438
في حادثة اختفاء النموذج الأولي
.للغواصة المتسللة للقوات البحرية

173
00:23:09,519 --> 00:23:12,602
،وفي تطوّر للوضع
وردتنا الآن تقارير غير مؤكدة

174
00:23:12,682 --> 00:23:16,606
أن البشري الخارق المعروف
،"على وسائل التواصل الاجتماعي بـ"أكوا مان

175
00:23:16,686 --> 00:23:18,840
...كان مسؤولًا عن إنقاذ طاقم الغوّاصة

176
00:23:19,367 --> 00:23:20,480
.لست الفاعل

177
00:23:20,810 --> 00:23:23,525
هراء. تقوم بهذا، صحيح؟

178
00:23:24,934 --> 00:23:27,288
.تقوم بما درّبك (فولكو) على القيام به

179
00:23:27,377 --> 00:23:31,013
.علمت أنك لن تقف متفرجًا إلى الأبد

180
00:23:31,420 --> 00:23:33,495
.لطالما علمت أمك أنك مميز

181
00:23:33,623 --> 00:23:34,784
!إيّاك وبدء هذا

182
00:23:34,864 --> 00:23:38,348
.آمنت أنك من ستوحد عالمينا

183
00:23:38,428 --> 00:23:39,429
.توقف أرجوك

184
00:23:42,712 --> 00:23:46,347
،"أيًا كانت مشكلة "أطلانطس
.فأنت أكبر منها ويمكنك التغلب عليها

185
00:23:46,516 --> 00:23:48,269
.قتلت "أطلانطس" أمي

186
00:23:48,437 --> 00:23:50,833
.لست متأكدًا من هذا -
.بلى، أنا متأكد -

187
00:23:51,561 --> 00:23:54,995
.قتلوها، لأنها أحبتك وأنجبتني

188
00:23:55,964 --> 00:23:57,518
.وتعرف هذا

189
00:24:01,971 --> 00:24:05,206
.ستضطر يومًا إلى التوقف عن لوم نفسك يا بني

190
00:24:12,142 --> 00:24:13,494
!يا صديقي

191
00:24:14,584 --> 00:24:16,979
هل أنت هذا "الغلام السمكة" من التلفاز؟

192
00:24:17,947 --> 00:24:19,621
!رائع

193
00:24:25,636 --> 00:24:28,470
بل "الرجل السمكة"، ماذا تريد؟

194
00:24:28,998 --> 00:24:30,834
.سأخبرك بما أريده

195
00:24:34,604 --> 00:24:36,238
أيمكننا التقاط صورة معك؟

196
00:24:36,527 --> 00:24:38,119
.نعتبرك بطلنا المحليّ يا رجل

197
00:24:39,448 --> 00:24:40,611
.سيعني هذا لنا الكثير

198
00:24:40,691 --> 00:24:42,924
.صورة... بسرعة

199
00:24:47,578 --> 00:24:49,619
.أيًا يكن -
.حسنًا، لنفعل هذا -

200
00:24:49,699 --> 00:24:50,540
.لا تلمسني

201
00:24:50,620 --> 00:24:52,635
.حسنًا، معك حق تمامًا. سأقف هنا

202
00:24:52,863 --> 00:24:54,737
!ها نحن ذا. ابتسموا جميعًا

203
00:25:12,813 --> 00:25:17,023
"(مكان ما في (المحيط الأطلسي"

204
00:25:48,439 --> 00:25:51,353
.إنه يدرك أهمية هذه المقابلة

205
00:25:51,802 --> 00:25:53,395
.سيسمع ما عندك

206
00:26:12,545 --> 00:26:15,219
.(ملك (أورم -
.(ملك (نريوس -

207
00:26:15,307 --> 00:26:18,349
اخترت مكان لقاء قريبًا جدًا من السطح
.كما يطيب لي

208
00:26:18,429 --> 00:26:20,664
ألّا تعرف منطقة "مجلس الملوك"؟

209
00:26:21,513 --> 00:26:24,507
،)عند حُكم (أطلان
.كانت الممالك السبع مملكة واحدة

210
00:26:24,634 --> 00:26:26,549
.اجتمع أسلافنا هنا

211
00:26:27,638 --> 00:26:29,912
.جلس (أطلانتس) هنا على رأس الطاولة

212
00:26:30,841 --> 00:26:33,515
.الملك (زيبل)، كان إلى جواره دومًا
"(والد (هيرا"

213
00:26:33,803 --> 00:26:37,047
"ملوك ممالك "المياه المالحة" و"الصيادين
."الفارّين" و"الترنش"

214
00:26:37,127 --> 00:26:40,250
لم تكن قد سقطت وقتها
.ولم ينقرض شعوب الممالك المفقودة

215
00:26:40,330 --> 00:26:43,806
.معًا، كونوا أعظم إمبراطورية شهدها العالم

216
00:26:44,134 --> 00:26:48,531
(لكن الآن، أجلس على عرش (أطلان
.منشغلًا بالالتزام بالقوانين القديمة والسياسية

217
00:26:48,700 --> 00:26:50,862
بينما يتضخم الخطر فوقنا
.بصورة لا يمكن إنكارها

218
00:26:50,942 --> 00:26:53,336
.لطالما سيطر العنف على السطح وسكّانه

219
00:26:54,185 --> 00:26:55,859
.سيدمرون أنفسهم

220
00:26:55,946 --> 00:26:58,221
.ليس قبل تدميرنا أولًا

221
00:26:58,308 --> 00:27:00,423
.كنا نختبئ منذ مدة طويلة

222
00:27:01,713 --> 00:27:04,989
.آن أوان بزوغ "أطلانطس" مجددًا

223
00:27:05,476 --> 00:27:07,350
...(نقدّر صنيعك أيها الملك (نيريوس

224
00:27:08,879 --> 00:27:14,205
لدعوة "زيبل" لتكون أول مملكة
.(تنضم إلى حِلف الملك (أورم

225
00:27:14,285 --> 00:27:16,319
.(وكأنه كان لديه خيار آخر يا (فولكو

226
00:27:16,447 --> 00:27:19,852
،بموجب القانون
.تحتاج موافقة 4 ممالك منّا لتشن هجومًا

227
00:27:19,932 --> 00:27:22,695
"الممالك المفقودة ومملكة "الفارّين
.هلكت منذ وقت طويل

228
00:27:22,775 --> 00:27:24,697
"ولم يتبق في مملكة الـ"ترنش
.إلّا الحيوانات

229
00:27:24,777 --> 00:27:27,450
لن تنضم مملكة "المياه المالحلة" لكم
.ومملكة "الصيادين" شعبها جبان

230
00:27:27,699 --> 00:27:29,894
،من دوني أنا وجيشي لإقناعهم

231
00:27:30,783 --> 00:27:32,537
.فلن تُنفذ خطتك

232
00:27:32,785 --> 00:27:34,619
.لكنني أعرف ما تريده فعلًا

233
00:27:34,947 --> 00:27:37,670
،بمجرد حصولك على موافقة الـ4 ممالك

234
00:27:37,750 --> 00:27:39,063
...ستُعتبر

235
00:27:40,192 --> 00:27:41,824
."سيّد المحيط"

236
00:27:43,194 --> 00:27:46,870
.إنه مجرّد لقب -
.(لست أحمق يا ملك (أورم -

237
00:27:47,237 --> 00:27:51,442
،"بصفتك "سيّد المحيط
.ستكون قائد أبطش قوة عسكرية على سطح الكوكب

238
00:27:51,523 --> 00:27:53,556
.أنا الخيار الطبيعي لقيادته

239
00:27:55,527 --> 00:27:56,528
حقًا؟

240
00:27:57,728 --> 00:28:00,211
ماذا عن شائعات وجود ابن آخر؟

241
00:28:00,291 --> 00:28:03,246
.من سكّان "أطلانطس" ويعيش على السطح

242
00:28:04,015 --> 00:28:05,810
.تجري في عروقه دماء ملكية

243
00:28:06,659 --> 00:28:08,900
،"لعلّك تجلس على عرش "أطلانطس

244
00:28:08,980 --> 00:28:12,625
.لكن حجة أحقّيتك به ضعيفة
كيف لك أن تأمل توحيد الإمبراطورية؟

245
00:28:12,705 --> 00:28:15,788
.نغل أمي لم يطأ "أطلانطس" قط

246
00:28:15,868 --> 00:28:17,380
...ولاؤه لسكّان السطح

247
00:28:27,278 --> 00:28:30,434
!سكّان السطح! تحرّكوا

248
00:28:51,264 --> 00:28:52,365
!الملك مصاب

249
00:29:51,804 --> 00:29:53,798
.لا أحاول إشعال حرب

250
00:29:54,848 --> 00:29:56,293
.لقد بدأت الحرب بالفعل

251
00:29:56,690 --> 00:29:59,645
إذن فقد آن أوان إرسال رسالة
.تفيد بأننا حاضرون

252
00:30:04,658 --> 00:30:05,491
.ليس معي

253
00:30:05,659 --> 00:30:07,332
.ها هو المفتاح -
.شكرًا لك -

254
00:30:07,420 --> 00:30:09,784
.لنعد إلى المنزل ونعمل على إنهاء قلادتك

255
00:30:09,864 --> 00:30:14,300
،إن كان ما زال جدك حيًا
.لكان أبرحنا ضربًا لعدم انتهائنا منه

256
00:30:15,669 --> 00:30:18,341
.سأخبرك شيئًا، هناك الكثير من الوقت لهذا

257
00:30:18,752 --> 00:30:20,786
.علينا أن نخلدك إلى الفراش

258
00:30:23,475 --> 00:30:24,829
!قمت بربطه

259
00:30:31,524 --> 00:30:33,986
.كنت أبحث عنك -
!لا -

260
00:30:34,167 --> 00:30:36,328
."أريدك أن تأتي معي إلى "أطلانطس -
!اسمعي -

261
00:30:36,408 --> 00:30:39,693
سأخبرك بالأمر ذاته الذي أخبرته
.(إلى ذاك العجوز (فولكو

262
00:30:39,773 --> 00:30:41,405
.لكن بطريقة ألطف لأنّك امرأة

263
00:30:41,814 --> 00:30:43,368
.لا، شكرًا لك. لست مهتمًا

264
00:30:43,618 --> 00:30:46,547
.(هزمت "ستبنوولف" وأنقذت (أطلانطس
"(شرير فيلم (فرقة العدالة"

265
00:30:46,661 --> 00:30:48,221
."لم يكن لهذا علاقة بـ"أطلانطس

266
00:30:48,301 --> 00:30:52,176
(أخوك من أمك الملك (أورم
.على وشك إعلان الحرب على عالم السطح

267
00:30:52,256 --> 00:30:53,705
.سيموت المليارات

268
00:30:53,868 --> 00:30:55,562
.من سكّان سطحك وبحري

269
00:30:56,309 --> 00:30:58,303
.لا بد وأن نردعه

270
00:31:03,035 --> 00:31:04,790
وكيف تقترحين فعل هذا؟

271
00:31:04,918 --> 00:31:07,912
.(أنت الابن البِكر للملكة (أطلانطا

272
00:31:08,161 --> 00:31:10,363
.العرش لك بحق الولادة

273
00:31:10,443 --> 00:31:12,758
،الطريقة الوحيدة لإيقاف هذه الحرب

274
00:31:13,125 --> 00:31:14,681
...وإنقاذ كلا العالمين

275
00:31:16,089 --> 00:31:19,245
.أن تتقلّد حقك الشرعي كملك

276
00:31:22,495 --> 00:31:25,532
أتظنين أن (أورم) سيتخلّى عن العرش
إن ذهبت وطالبته به؟

277
00:31:25,700 --> 00:31:28,335
.أنا نغل الملكة التي أعدمها قومك

278
00:31:28,823 --> 00:31:32,498
.ثقي بي. لست ملكًا -
.أوافقك -

279
00:31:32,747 --> 00:31:34,348
.هذا رائع. اذهبي

280
00:31:34,428 --> 00:31:37,261
!لكن يبدو أن (فولكو) يؤمن بقدراتك لسبب ما

281
00:31:37,870 --> 00:31:39,049
.وهذا سبب وجودي هنا

282
00:31:39,130 --> 00:31:41,762
عرف (فولكو) مكان
.رمح (أطلان) الثلاثي الضائع

283
00:31:42,815 --> 00:31:43,858
!حكايات خرافية

284
00:31:43,938 --> 00:31:45,590
.إنها خرافة -
.ليست كذلك -

285
00:31:45,679 --> 00:31:48,241
.بامتلاكك "الرمح المقدّس" سينصت الناس إليك

286
00:31:48,321 --> 00:31:51,236
يمكنك عندها المطالبة بحقك بالولادة
.(وأخذ العرش من (أورم

287
00:31:51,484 --> 00:31:54,313
.حقي بالولادة... مات بموت أمي

288
00:31:55,008 --> 00:31:56,610
،لكنني أعدك بالتالي

289
00:31:56,690 --> 00:32:00,807
،إن هاجم (أورم) السطح
.سأعامله كما عامل بني جلدتك أمي

290
00:32:02,055 --> 00:32:03,730
.بلا رحمة

291
00:32:28,282 --> 00:32:32,381
"مكان ما في بحر الشمال"

292
00:33:01,234 --> 00:33:05,799
،هذه الغوّاصة كانت عملية هامشيّة
.لكنها أدّت الغرض منها

293
00:33:05,879 --> 00:33:08,755
.تدخل أحد أبناء جنسك

294
00:33:09,243 --> 00:33:11,502
.ليس واحدًا منا

295
00:33:11,648 --> 00:33:14,056
!لقد قتل والدي

296
00:33:15,009 --> 00:33:17,123
.انتهى التعامل بيننا

297
00:33:21,416 --> 00:33:22,850
.احتفظ بالمال

298
00:33:23,619 --> 00:33:24,823
."أريد "أكوامان

299
00:34:35,651 --> 00:34:37,003
!أبي

300
00:34:42,258 --> 00:34:43,291
!أبي

301
00:35:11,286 --> 00:35:12,320
!أبي

302
00:35:16,452 --> 00:35:17,606
!أبي

303
00:35:19,175 --> 00:35:20,329
!أبي

304
00:35:23,612 --> 00:35:24,546
!أبي

305
00:35:24,626 --> 00:35:25,839
!أبي

306
00:35:28,385 --> 00:35:30,347
!إنه لا يتنفس -
.تحرّك! دعني أساعد -

307
00:35:37,993 --> 00:35:39,346
!هيّا يا أبي

308
00:36:06,502 --> 00:36:08,296
.لا أعرف اسمك حتى

309
00:36:08,825 --> 00:36:11,419
.(الأميرة (زميرا زبيلا تشالا

310
00:36:13,109 --> 00:36:14,823
.(يمكنك مناداتي بـ(ميرا

311
00:36:16,311 --> 00:36:17,506
.(شكرًا لك يا (ميرا

312
00:36:39,216 --> 00:36:40,690
!رباه

313
00:36:41,018 --> 00:36:42,972
.(كان هذا من فعل (أورم

314
00:36:44,702 --> 00:36:46,416
.والأسوأ قادم

315
00:36:54,390 --> 00:36:58,354
...هناك سيول -
...دُمرت 90 بالمئة من المباني -

316
00:36:58,434 --> 00:37:03,798
أماكن متعددة من شتّى أنحاء العالم
،ترى اليوم حطام سفن حربيّة وقمامة

317
00:37:03,878 --> 00:37:05,321
.دفعتها أمواج هائلة نحو الشاطئ

318
00:37:05,401 --> 00:37:07,557
...هذه المشاهد الغير مألوفه للسواحل

319
00:37:09,486 --> 00:37:11,072
.تغطي القمامة العديد من المقاطعات...

320
00:37:11,529 --> 00:37:14,243
عشرات السنين من تلويث المياه
.رُدت قمامتها مجددًا إلى السطح

321
00:37:14,370 --> 00:37:16,966
،يطرح الكثيرون سؤالًا مهمًا
أكان هذا بفعل كارثة طبيعية؟"

322
00:37:17,055 --> 00:37:18,087
"أم شيء آخر؟ -
.لا -

323
00:37:18,175 --> 00:37:19,897
.لم يكن هذا بفعل كارثة طبيعية

324
00:37:19,977 --> 00:37:22,331
.لفظوا قمامتنا وسفننا الحربية

325
00:37:22,418 --> 00:37:24,741
."كان هذا أول تواصل لنا مع شعب "أطلانطس

326
00:37:24,821 --> 00:37:28,177
ها أنت تتحدث مجددًا
!عن نظريتك الأطلانطية الجنونية

327
00:37:28,265 --> 00:37:29,739
.ليس لديك أي دليل على هذا

328
00:37:29,907 --> 00:37:31,028
!افتحا عينيكما

329
00:37:31,108 --> 00:37:34,326
هناك أطلانطي يعيش بيننا بالفعل
."واسمه "أكوامان

330
00:37:42,159 --> 00:37:43,260
ماذا هناك؟

331
00:37:43,921 --> 00:37:46,837
هذا المكان ذاته
.الذي لقّنني فيه (فولكو) أول درس لي

332
00:37:48,205 --> 00:37:51,001
.عليك نسيان كل ما تعلمته في عالم السطح

333
00:37:51,570 --> 00:37:55,886
.تعمّق أكثر لتكشف غرائزك الأطلانطية

334
00:37:56,134 --> 00:37:57,968
.لكنني أعرف السباحة سلفًا

335
00:37:58,456 --> 00:38:00,129
.ولا من قريب حتى

336
00:38:03,582 --> 00:38:04,814
أنحن متفقان؟

337
00:38:05,783 --> 00:38:09,498
،سأساعد في إنهاء هذه الحرب
.وبعدها ينتهي دوري

338
00:38:10,948 --> 00:38:12,582
.لعلّ هذا أصلح

339
00:38:32,731 --> 00:38:36,815
.المحيط أكثر من مجرّد مصدر حياتنا
.إنه ما يشكل هويتنا

340
00:38:36,895 --> 00:38:38,849
مهلًا، يمكنك التحدث تحت المياه؟

341
00:38:39,216 --> 00:38:42,299
!مهلًا، يمكنني التحدث تحت المياه كذلك

342
00:38:42,379 --> 00:38:43,741
!هذا رائع

343
00:38:43,821 --> 00:38:47,257
.لا. يمكنك فعل أكثر من التحدث بكثير

344
00:38:53,990 --> 00:38:58,836
كونك أطلانطيًا يميّزك بأشياء كثيرة
.لا تقتصر على قدرة التنفس تحت المياه

345
00:38:58,916 --> 00:39:03,641
جسدك قادر على النجاة
.في درجات البرودة والضغط المرتفعين

346
00:39:03,721 --> 00:39:06,557
.وعيناك قادرتان على الرؤية في الظلام

347
00:39:29,987 --> 00:39:31,612
!هذا رائع

348
00:39:59,497 --> 00:40:02,694
،)إذن يا (فولكو
متى ستتسنّى لي مقابلة أمي؟

349
00:40:05,023 --> 00:40:07,298
!قريبًا يا أميري الشاب

350
00:40:07,385 --> 00:40:11,231
،عندما تكون مستعدًا
.سأصطحبك إلى "أطلانطس" لمقابلة الملكة

351
00:40:22,041 --> 00:40:23,843
.خبّأت سفينتي هنا

352
00:40:25,805 --> 00:40:27,398
.اسمعي، لن أركب هذا الشيء

353
00:40:27,486 --> 00:40:28,988
.سنضطر إلى ركوبها لبلوغ وجهتنا

354
00:40:29,529 --> 00:40:33,252
.سفينة سمكيّة الشكل كانت منقوعة ببراز الأسماك
.لن أسمح بخروجي منها رائحتي كحشرات المستنقع

355
00:40:33,332 --> 00:40:34,735
.سيكون أفضل من رائحتك الآن

356
00:40:41,060 --> 00:40:42,133
.أجل

357
00:40:43,207 --> 00:40:46,515
دُمية (أنابيل) وضعها مخرج الفيلم"
"إشارة إلى إخراجه سلستي (أنابيل) و(الشعوذة) كذلك

358
00:41:36,756 --> 00:41:40,560
"(مملكة (أطلانطس"

359
00:41:43,804 --> 00:41:45,926
ما الهدف من وضع جسر في المياه؟

360
00:41:46,006 --> 00:41:48,048
.جسر البوابة أحد بقايا العالم القديم

361
00:41:48,128 --> 00:41:50,011
وكذلك طريقة الدخول والخروج الوحيدة
.من العاصمة

362
00:41:50,091 --> 00:41:51,491
لم تحرس هذه الجدران؟

363
00:41:51,572 --> 00:41:53,005
.التقنية الأمنية غير قابله للاختراق

364
00:41:53,333 --> 00:41:56,737
،حتى إن تمكنوا من تخطي الحرّاس
.فلن يتخطوا المدافع المائية

365
00:41:59,258 --> 00:42:00,810
.يحاول الناس التسلل طوال الوقت

366
00:42:02,461 --> 00:42:04,055
.أجل، بالطبع

367
00:42:23,803 --> 00:42:24,804
ما هذه؟

368
00:42:25,085 --> 00:42:26,879
.وحدة مراقبو الحدود

369
00:42:27,647 --> 00:42:30,724
.لا تقلق، لدي تصريح دخول دبلوماسي

370
00:42:38,058 --> 00:42:39,633
.أهلًا بك في الديار

371
00:43:28,147 --> 00:43:30,421
هناك منزل آمن في الأسفل
.عند المدينة القديمة

372
00:43:30,591 --> 00:43:33,024
لم يتجرأ رفيعو المقام
.على النزول إلى قاع البحر

373
00:43:33,633 --> 00:43:35,107
.وصلنا

374
00:44:03,865 --> 00:44:05,017
ما هذا المكان؟

375
00:44:05,586 --> 00:44:08,259
نستخدم تلك الفجوات الهوائية
.كوسيلة حماية إضافية

376
00:44:08,388 --> 00:44:10,551
رفيعو المقام وحدهم قادرون
.على التنفس في المياه وخارجها

377
00:44:10,631 --> 00:44:12,382
.فضلًا عن أنها تُبقي الحيوانات بعيدًا عنها

378
00:44:13,153 --> 00:44:15,148
.تتشوش نوعًا ما

379
00:44:17,478 --> 00:44:22,716
.فولكو)، ها قد أتيت أيها العجوز)
.بعد كل هذه السنين حصلت على مرادك

380
00:44:25,768 --> 00:44:29,121
.آرثر)، يا ليت كان هذا في ظل ظروف أفضل)

381
00:44:29,491 --> 00:44:31,292
.لا أصدق أن (أورم) قام بالهجوم

382
00:44:31,372 --> 00:44:35,056
.لم يكن هجومًا
.شرعيًا، ليس مسموحًا له بالهجوم بعد

383
00:44:35,136 --> 00:44:38,636
ما فعله بسفن سطحكم البحريّة
.كان مجرد تحذير

384
00:44:38,716 --> 00:44:39,717
ما الذي أشعل غضبه؟

385
00:44:39,981 --> 00:44:43,585
.نصب سكّان السطح كمينًا للملك (أورم) ووالدك

386
00:44:43,665 --> 00:44:44,782
سكان السطح؟

387
00:44:44,862 --> 00:44:45,911
.لا أظن ذلك

388
00:44:45,991 --> 00:44:47,987
.ما زالوا يحسبون أن "أطلانطس" قصة خرافيّة

389
00:44:48,067 --> 00:44:49,141
.كنت موجودًا هناك

390
00:44:49,590 --> 00:44:51,592
.سفينة سطح حربية أطلقت النار علينا

391
00:44:52,033 --> 00:44:55,036
."الآن تتحد مملكة "زيبل" مع "أطلانطس

392
00:44:55,116 --> 00:44:59,433
مزوّدة (أورم) بأسطول ضخم كفاية
.لإجبار المملكتين المتبقيتين على الانضمام إليه

393
00:44:59,521 --> 00:45:03,725
،إن كنا سنمنع هذه الحرب
.فلا بد أن تأخذ منه العرش في الحال

394
00:45:03,925 --> 00:45:06,688
كم مرة عليّ أن أخبرك
.أنني لا أريد أن أصبح ملكًا

395
00:45:06,768 --> 00:45:08,401
.إنّك لا تفهم

396
00:45:09,171 --> 00:45:11,685
،"بمجرّد تقلده لقب "سيّد المحيط
.سيكون الأوان قد قات

397
00:45:11,772 --> 00:45:15,008
القوة التي ستكون بحوزته
.تختلف عن أي شيء سبق وشهدته

398
00:45:15,416 --> 00:45:17,891
.أتيت من السطح، لن يأخذني أحد على محمل الجد

399
00:45:18,019 --> 00:45:19,856
.تبًا، لا أعرف من أين أبدأ حتى

400
00:45:19,936 --> 00:45:24,778
بالظفر بقلوب وعقول الشعب
،عن طريق برهنة أنّك جدير بالحكم

401
00:45:24,866 --> 00:45:26,290
.وتستعيد هذا

402
00:45:33,194 --> 00:45:34,788
.لديّ واحد منها بالفعل

403
00:45:36,277 --> 00:45:38,231
.ليس كهذا

404
00:45:38,361 --> 00:45:41,363
.هذا رمح (أطلان) الثلاثي الضائع

405
00:45:41,443 --> 00:45:43,599
.أعرف القصة -
.إنها أكثر من مجرّد قصة -

406
00:45:43,967 --> 00:45:45,199
.إنها حقيقة

407
00:45:46,128 --> 00:45:49,603
.صنعه أمهر صانع أسلحة في التاريخ

408
00:45:50,852 --> 00:45:55,213
.(صُنع من حديد (بوسيدون) خصيصًا للملك (أطلان
"إله البحر عند الإغريق"

409
00:45:55,293 --> 00:45:57,531
."أول حاكم لـ"أطلانطس

410
00:45:58,861 --> 00:46:03,537
"تقول الإسطورة إن "الرمح الثلاثي
.كانت لديه القدرة على حكم البحر

411
00:46:04,265 --> 00:46:05,226
ماذا حدث له إذن؟

412
00:46:05,306 --> 00:46:08,902
لمعرفة هذا، يلزم العودة
.إلى زمن ما قبل السقوط العظيم

413
00:46:09,872 --> 00:46:13,107
،عندما حكم الملك (أطلان) عالم البحر كله

414
00:46:14,076 --> 00:46:16,670
.عندما كانت كل ممالك "أطلانطس" مملكة واحدة

415
00:46:19,281 --> 00:46:24,559
.كان زمن ازدهارًا كبيرًا وتقدمًا تقنيًا

416
00:46:25,688 --> 00:46:31,694
كشفنا الستار عن طاقة غير محدودة
.في زمن كان يظن باقي العالم أن الأرض مسطحة

417
00:46:34,016 --> 00:46:37,210
،لكن غلبنا فرط طموحنا

418
00:46:37,580 --> 00:46:39,615
،غلبنا فرط تعطشنا للقوة

419
00:46:56,519 --> 00:47:00,034
."ابتلعنا المحيط وغرقت "أطلانطس

420
00:47:01,323 --> 00:47:07,122
،لكن الطاقة التي أودت بحضارتنا
.هي من عبّدت طريق مستقبلنا كذلك

421
00:47:07,730 --> 00:47:10,633
.زوّدتنا بالقدرة على التنفس تحت المياه

422
00:47:11,534 --> 00:47:13,729
.وهكذا... تطوّرنا

423
00:47:14,577 --> 00:47:15,778
.وآخرون انتكسوا

424
00:47:16,418 --> 00:47:17,920
.أصبحوا متوحشين

425
00:47:19,061 --> 00:47:24,218
.وعاش الملك على بقايا أمجاده في منفى معزول

426
00:47:24,827 --> 00:47:28,182
.لم يُر ولا رمحه الثلاثي مجددًا

427
00:47:29,431 --> 00:47:32,935
اكتشف أحد أعضاء فريقنا الأثري هذه
.منذ بضعة أشهر

428
00:47:33,636 --> 00:47:37,351
إنها أداة تسجيل قديمة
."تعود إلى زمن "السلالة الأولى

429
00:47:37,601 --> 00:47:44,122
.أظن أنها تحوي رسالة (أطلان) الأخيرة إلى شعبه
."ومكان "الرمح الثلاثي المقدّس

430
00:47:44,202 --> 00:47:45,260
ما فحواها إذن؟

431
00:47:45,529 --> 00:47:46,602
.لا نعلم

432
00:47:47,049 --> 00:47:48,524
.تقنيتها قديمة جدًا

433
00:47:48,612 --> 00:47:51,646
."تحمل الأسطوانة علامات لمملكة "الفارّين

434
00:47:52,134 --> 00:47:54,978
.لا بد أن تأخذها إلى هناك وتستردّ الرسالة

435
00:47:55,058 --> 00:47:58,862
.الدليل لمعرفة مسوى (أطلان) الأخير داخل هذه

436
00:48:16,119 --> 00:48:17,240
.خفر السواحل

437
00:48:17,320 --> 00:48:20,395
.إنّك رهن الاعتقال للدخول غير القانوني -
.لا -

438
00:48:22,366 --> 00:48:23,868
.يجب ألّا يراك أحد هنا

439
00:49:19,903 --> 00:49:21,767
أظنك لا تريد حل المسألة بالمناقشة، صحيح؟

440
00:49:27,031 --> 00:49:28,232
.ولا أنا

441
00:50:08,153 --> 00:50:12,950
.باسم جلالته الملك (أورم)، أقوم باعتقالك

442
00:50:33,218 --> 00:50:34,692
."أهلًا بك في "أطلانطس

443
00:50:37,102 --> 00:50:39,256
.يا أخي

444
00:50:41,988 --> 00:50:44,101
.لا أصدق أنك هنا أخيرًا

445
00:50:46,231 --> 00:50:48,306
.سمعت قصصًا كثيرة عنك

446
00:50:54,480 --> 00:51:00,919
طوال هذه السنين، خجلت من والدتي
.لإنجابها أخ لي من السطح

447
00:51:02,129 --> 00:51:08,287
خجلت من أن لدي أخًا مختلط العرق
.أردت غرس رمحي الثلاثي فيه

448
00:51:08,494 --> 00:51:11,449
،لكن بما أنّك أمامي الآن أخيرًا

449
00:51:12,218 --> 00:51:13,490
.عليّ الاعتراف

450
00:51:20,986 --> 00:51:22,540
.تصارعني مشاعري

451
00:51:22,788 --> 00:51:29,339
إن كنت تريد صراعًا، اخلع تلك الأصفاد عني
.وسنرى من يغرس رمحه في الآخر

452
00:51:32,158 --> 00:51:35,392
أجل. ألهذا أحضرت سلاح والدتنا؟

453
00:51:36,963 --> 00:51:40,118
ألهذا أتيت إلى هنا بعد كل هذا الزمن؟

454
00:51:40,486 --> 00:51:41,988
لقتلي؟

455
00:51:42,208 --> 00:51:44,803
.أتيت إلى هنا لأوقف مخبولًا من تدمير عالمي

456
00:51:45,291 --> 00:51:46,525
.فهمت

457
00:51:47,013 --> 00:51:51,771
وكيف تخطط إلى إيقاف الفظائع
التي لا يتوقف سكّان السطح عن ارتكابها؟

458
00:51:52,900 --> 00:51:57,215
...لأنهم على مدار قرون، لوّثوا مياهنا

459
00:51:58,263 --> 00:51:59,937
.وسمموا أطفالنا

460
00:52:00,986 --> 00:52:03,982
.الآن تحترق السماء وتغلي محيطاتنا

461
00:52:06,272 --> 00:52:10,236
أتيت كل هذا الطريق للوقوف أمام بني جلدتك؟

462
00:52:10,316 --> 00:52:12,231
.لا يوجد جوانب لا أرى الأمر هكذا

463
00:52:12,398 --> 00:52:15,202
من الواضح أنّك اخترت جانبًا
.بقدوم إلى هنا لتتحداني لاعتلاء العرش

464
00:52:15,282 --> 00:52:17,156
.إن كان هذا ما يلزم لإيقاف حربك

465
00:52:19,406 --> 00:52:22,009
هل تطالب بـ"معركة ملوك"؟

466
00:52:22,089 --> 00:52:25,403
.سمّها ما شئت، أسميها ضربًا مبرحًا

467
00:52:26,654 --> 00:52:28,655
.لعلنا نحلّ المسألة هكذا إذن

468
00:52:28,735 --> 00:52:30,335
!مولاي -
!(أرجوك يا (أورم -

469
00:52:30,415 --> 00:52:31,530
ألا تريان؟

470
00:52:31,698 --> 00:52:36,493
إن هزمت ابن (أطلانطا) البِكر
،في تحدٍ رسمي أمام الجميع

471
00:52:36,742 --> 00:52:39,264
،فستضطر كل الممالك السبع إلى الاعتراف

472
00:52:39,344 --> 00:52:41,788
.بأنني الملك الحقيقي الوحيد

473
00:52:41,868 --> 00:52:42,727
!مولاي

474
00:52:42,921 --> 00:52:45,421
.سيكون نصرًا ذابلًا ما دام الخصم جاهلًا

475
00:52:45,712 --> 00:52:47,826
.من الواضح أن أخاك معتوهًا

476
00:52:48,835 --> 00:52:51,379
.مولاي، إنه جاهل بتقاليدنا

477
00:52:51,478 --> 00:52:53,320
.يوشك أن يُلقن درسًا إذن

478
00:52:54,842 --> 00:52:58,357
هل تتحداني رسميًا؟ -
،بكل تأكيد أتحداك -

479
00:52:58,445 --> 00:53:00,679
...وعندما أفوز -
.إن فزت -

480
00:53:00,928 --> 00:53:04,042
.فسأوقف كل التدابير الهجومية. ستنتهي الحرب

481
00:53:04,971 --> 00:53:06,445
،لكن إن فزت

482
00:53:08,536 --> 00:53:09,889
.فستنتهي أنت

483
00:53:10,257 --> 00:53:13,091
.جيد -
.ليكن إذن -

484
00:53:13,580 --> 00:53:16,455
.قُدم التحدي... وأنا قبلته

485
00:53:16,584 --> 00:53:18,337
!جهزوه لحلقة النار

486
00:53:19,305 --> 00:53:21,541
مهلًا. حلقة ماذا؟

487
00:53:40,711 --> 00:53:44,267
كيف تكون غبيًا جدًا
إلى حد أن تدع (أورم) يستدرجك إلى قتال؟

488
00:53:44,347 --> 00:53:46,643
.يبدو لي أن هذا حل مشاكلنا كلها

489
00:53:47,167 --> 00:53:49,546
أهزمه في المعركة
.فتنتهي الحرب وأعود إلى دياري

490
00:53:49,633 --> 00:53:51,719
.إنك مقاتل قوي على اليابسة

491
00:53:51,799 --> 00:53:54,054
.لكنك هنا لست في ميدانك المناسب حرفيًا

492
00:53:54,134 --> 00:53:56,817
.قضى (أورم) حياته بأكملها تحت الماء

493
00:53:56,897 --> 00:53:59,379
.يتدرب ليصبح محاربًا ويصبح الأفضل

494
00:54:00,716 --> 00:54:02,663
.أنت علمتني القتال

495
00:54:02,743 --> 00:54:04,754
.فلنر إن كنت تتذكر شيئًا

496
00:54:08,829 --> 00:54:10,891
ما قصة الشوكة الكبيرة؟ -
.هذا رمح ثلاثي -

497
00:54:11,592 --> 00:54:12,771
!والآن دافع

498
00:54:46,520 --> 00:54:47,387
ما هذا بحق السماء؟

499
00:54:47,468 --> 00:54:50,070
.سأعلمك هذه الحركة لتتقن استخدام الرمح

500
00:55:00,480 --> 00:55:01,360
.ليس عدلًا

501
00:55:01,802 --> 00:55:03,844
.هذا السلاح كبير وغريب
لم لا يمكنني استخدام سيف؟

502
00:55:03,924 --> 00:55:05,085
.هذا رمح أمك الثلاثي

503
00:55:05,926 --> 00:55:08,008
.سلاح تقليدي للملوك

504
00:55:08,088 --> 00:55:10,170
.لن تصبح ملكًا أبدًا حتى تتقن استخدامه

505
00:55:11,395 --> 00:55:12,772
لماذا لم تأت لرؤيتي قط؟

506
00:55:12,853 --> 00:55:16,396
...أخبرتك، عندما تكون مستعدًا -
!كف عن الكذب علي -

507
00:55:17,417 --> 00:55:19,139
.فعلت كل ما طلبته يومًا

508
00:55:19,219 --> 00:55:21,766
.وكلما أجتاز اختبارًا، تأتي بآخر

509
00:55:22,239 --> 00:55:23,383
متى سأكون جيدًا كفاية؟

510
00:55:28,263 --> 00:55:29,349
ألم تحببني؟

511
00:55:30,170 --> 00:55:32,673
.أحبتك أمك أكثر من أي شيء في هذا العالم

512
00:55:33,534 --> 00:55:36,517
لكن كان عليها العودة
.إلى "أطلانطس" لإبقائك آمنًا

513
00:55:37,317 --> 00:55:42,162
(تم ترتيب زواجها بالملك (أورفاكس
منذ زمن بعيد فكان عليها أن تتزوجه

514
00:55:42,569 --> 00:55:45,005
.(وتحمل له ابنًا وهو الأمير (أورم

515
00:55:45,754 --> 00:55:48,008
.لكن اكتشف (أورفاكس) أمرك في النهاية

516
00:55:48,196 --> 00:55:55,005
."غمرته الغيرة وضحى بها لمخلوقات الـ"ترنش

517
00:55:58,187 --> 00:55:59,820
أتقول إنهم أعدموها؟

518
00:56:02,057 --> 00:56:03,143
لأنها أنجبتني؟

519
00:56:18,090 --> 00:56:20,641
.أتذكر كل شيء

520
00:56:24,342 --> 00:56:25,746
.عندي لك شيء

521
00:56:27,307 --> 00:56:28,909
.كان لأمي

522
00:56:31,211 --> 00:56:32,092
...أخبرني

523
00:56:34,420 --> 00:56:37,417
أتظن أنها كانت لتستمتع
بمشاهدة ابنيها يقتلان بعضهما؟

524
00:56:39,232 --> 00:56:42,583
.(أتفهم خوفك وترددك يا (ميرا

525
00:56:43,436 --> 00:56:44,505
.أتفهمه بحق

526
00:56:45,879 --> 00:56:49,590
...لا أريد حربًا بل -
.لا تسايرني. أعرفك -

527
00:56:49,849 --> 00:56:53,193
ما تفعله يخالف كل ما علمتنا
.إياه أمك عندما كنا أطفالًا

528
00:56:53,674 --> 00:56:55,596
...لو كانت هنا -
.لكنها ليست هنا -

529
00:56:56,850 --> 00:56:57,718
أليس كذلك؟

530
00:56:58,759 --> 00:57:00,841
.كان ما علمتنا إياه أمي خيانة

531
00:57:02,242 --> 00:57:03,524
.لا تتبعي خطاها

532
00:57:05,085 --> 00:57:07,247
حسنًا، هذه هي حلقة النار، صحيح؟

533
00:57:07,988 --> 00:57:10,771
ما مبدؤها؟ هل يحب أن تبقى داخلها فحسب؟

534
00:57:14,550 --> 00:57:19,459
فولكو)، هلا ترافق خطيبتي)
إلى المنصة الملكية؟

535
00:57:31,136 --> 00:57:32,553
.(فلنذهب يا سيدة (ميرا

536
00:57:38,845 --> 00:57:42,843
."هنا في الأسفل عندنا أسطورة باسم "الكراثن

537
00:57:43,167 --> 00:57:46,687
وحش بحر قديم قوي جدًا
.إلى حد أن الملك (أطلان) بنفسه كان يخشاه

538
00:57:48,028 --> 00:57:49,089
.لذلك سجنه

539
00:57:50,250 --> 00:57:51,812
.في أعماق المحيط

540
00:57:52,580 --> 00:57:56,076
وفي تلك الهاوية يتحيّن المخلوق الفرصة
.منتظرًا لينهض من جديد

541
00:57:56,661 --> 00:57:58,519
.و"أطلانطس" تنتظر

542
00:58:00,488 --> 00:58:02,142
.والآن استيقظ الوحش

543
00:58:09,075 --> 00:58:10,390
...لعلمك، في وقت مضى

544
00:58:11,692 --> 00:58:13,554
.رغبت في لقائك أكثر من أي شيء

545
00:58:15,495 --> 00:58:16,677
.وأن أتعرف على أخي الصغير

546
00:58:17,688 --> 00:58:19,159
.وأُعلمه بأنه ليس وحيدًا

547
00:58:20,288 --> 00:58:21,602
.وأننا مشتركان في الأمر

548
00:58:24,925 --> 00:58:27,247
.ليتني عرفت كم أصبحت وغدًا في كبرك

549
00:58:30,596 --> 00:58:32,833
.أنت سبب إعدام أمنا

550
00:58:34,523 --> 00:58:36,276
.وكرهتك لذلك منذ حينها

551
00:58:39,258 --> 00:58:41,401
.(لكني لا أريد قتلك يا (آرثر

552
00:58:42,990 --> 00:58:45,145
.سأمنحك فرصة واحدة

553
00:58:46,882 --> 00:58:51,672
اذهب إلى ديارك
.ولا تعد إلى "أطلانطس" أبدًا

554
00:58:53,606 --> 00:58:55,421
.لن تفوز في هذا النزال

555
00:58:56,823 --> 00:58:59,560
ثمة حرب قادمة إلى السطح
.أعجبك ذلك أم لم يعجبك

556
00:59:00,581 --> 00:59:03,844
.وسأحضر غضب البحار السبعة معي

557
00:59:05,315 --> 00:59:06,927
.تعرف أني لا أستطيع السماح بحدوث هذا

558
00:59:08,508 --> 00:59:09,341
.أعرف

559
00:59:13,093 --> 00:59:14,254
ما هذا بحق السماء؟

560
00:59:16,657 --> 00:59:17,778
.حلقة النار

561
00:59:39,598 --> 00:59:40,431
.تبًا

562
00:59:42,310 --> 00:59:44,244
.يا شعب "أطلانطس"، اسمعني

563
00:59:44,832 --> 00:59:48,649
.أتى أخي من السطح ليتحداني على العرش

564
00:59:50,527 --> 00:59:53,534
.فلنسوي هذه المسألة بالطريقة القديمة

565
00:59:53,967 --> 00:59:57,738
بإراقة الدماء حتى تبيّن الآلهة مشيئتها

566
01:00:09,683 --> 01:00:10,991
!خائن

567
01:00:16,557 --> 01:00:18,358
!لا تصبح ملكًا أبدًا

568
01:00:33,199 --> 01:00:36,617
لم أحسب قط أني سأشهد يومًا
."يركع فيه أبي لملك "أطلانطس

569
01:00:36,698 --> 01:00:38,699
.سكان السطح سفكوا الدماء أولًا

570
01:00:39,700 --> 01:00:41,982
ماذا تنصحيننا أن نفعل؟ نرجو منهم الرحمة؟

571
01:00:42,823 --> 01:00:44,705
.أكره السطح بقدرك

572
01:00:44,786 --> 01:00:47,467
لكن ألا تجد توقيت ما يحدث ملائمًا قليلًا؟

573
01:00:51,535 --> 01:00:54,695
بالتأكيد لست ساذجًا إلى هذا الحد، صحيح؟

574
01:00:58,116 --> 01:00:59,720
تريد هذه الحرب أيضًا، أليس كذلك؟

575
01:00:59,801 --> 01:01:02,643
لقد آن الأوان منذ حين
.ليعرف سكان السطح مكانهم في العالم

576
01:01:02,724 --> 01:01:04,965
.إن كان علينا فعلها هكذا، فليكن

577
01:01:11,850 --> 01:01:16,697
،معك رمح أمنا الثلاثي
.قوي لكن تشوبه العيوب

578
01:01:17,658 --> 01:01:18,939
.أنا أقاتل برمح أمي

579
01:01:20,326 --> 01:01:21,942
!ولم يشهد هزيمة قط

580
01:02:11,047 --> 01:02:13,073
.وعدت (أطلانا) بحمايته

581
01:02:20,480 --> 01:02:23,804
.ما هذه بمنافسة، إنما هو إعدام

582
01:04:20,846 --> 01:04:24,525
!أنا الملك الحقيقي الوحيد

583
01:05:08,274 --> 01:05:10,050
.أتنتظر دعوة؟ اركب

584
01:05:20,981 --> 01:05:22,262
!(ميرا)

585
01:05:26,392 --> 01:05:27,226
ما الخطة إذن؟

586
01:05:27,307 --> 01:05:30,390
(كانت الخطة استعادة رمح (أطلان
.(ثم تحدي (أورم

587
01:05:30,471 --> 01:05:32,913
.حسنًا، إذن نفعل الأمور بغير ترتيب
.وقوع المصائب أمر وارد

588
01:05:38,702 --> 01:05:41,522
.انتبهي. ثمة عدو باتجاه الساعة السادسة -
ما الذي يعنيه ذلك حتى؟ -

589
01:05:41,603 --> 01:05:44,084
.ثمة أشرار خلفنا -
.إذن قل ذلك فحسب -

590
01:05:44,165 --> 01:05:45,005
.ثمة أشرار خلفنا

591
01:06:53,231 --> 01:06:55,042
مهلًا، قلت إنه ينبغي
.ألا نتخطى هذه الجدران

592
01:06:55,122 --> 01:06:55,956
.فعلًا

593
01:06:56,037 --> 01:06:58,198
.قلت إنها مزودة بمدافع مائية -
.أجل، والآن اخرس -

594
01:07:31,909 --> 01:07:32,913
.لسنا ميتين بعد

595
01:07:33,353 --> 01:07:34,775
.لكني آمل أن يحسبونا ميتين

596
01:07:36,545 --> 01:07:37,378
!اقفزي

597
01:07:45,093 --> 01:07:45,927
.أمسكي هذا

598
01:07:48,809 --> 01:07:50,851
ماذا تفعل؟ -
.[أفلح الأمر مع [بينوكيو -

599
01:07:51,111 --> 01:07:53,286
من؟ -
.انسي الأمر. هيا، ادخلي -

600
01:07:56,456 --> 01:07:58,418
.عظيم. إذن يتم التهامنا

601
01:08:20,567 --> 01:08:23,003
عمومًا، كيف تفعل هذا حتى؟ -
.لا أدري -

602
01:08:24,144 --> 01:08:26,567
.يمكنني سماعها أحيانًا وهي تستطيع سماعي

603
01:08:26,648 --> 01:08:29,316
.صحيح. فكلاكما حيوانات كبيرة غبية

604
01:08:29,690 --> 01:08:31,892
.مهلًا، أنقذت حياتك توًا -
.أنا أنقذت حياتك أولًا -

605
01:08:36,785 --> 01:08:38,378
.قال إن المكان آمن وخال

606
01:08:38,886 --> 01:08:40,460
إذن، إلى أين الآن؟

607
01:08:42,056 --> 01:08:45,120
.إلى محيط الرمل الذي يدعوه قومك بالصحراء

608
01:08:46,497 --> 01:08:47,331
.حسنًا

609
01:08:49,213 --> 01:08:51,753
# تم تجاهلي ونبذي والتخلص مني وتركي لأموت #

610
01:08:51,833 --> 01:08:54,014
# (أخالف دومًا كل الاحتمالات كما قال (باك #

611
01:08:54,094 --> 01:08:55,648
# أعيش حياتي بالطول وبالعرض #

612
01:08:55,728 --> 01:08:58,482
# لكن هؤلاء يأخذون متعتهم وتبتلعهم الأرض #

613
01:08:58,563 --> 01:09:00,956
# من محيط إلى محيط ومن بحر إلى بحر #

614
01:09:01,036 --> 01:09:02,899
# أنا شيء مغاير من يراني يُسحر #

615
01:09:03,083 --> 01:09:07,367
"الصحراء الغربية"

616
01:09:03,200 --> 01:09:07,589
# سيلزمك الكثير جدًا لتبعدني عنك #

617
01:09:07,924 --> 01:09:11,287
# ولا 100 رجل قادرون على أخذي منك #

618
01:09:11,652 --> 01:09:15,101
،لا أحمل الركاب عادة
.لكنهم لا يحملون كنز قراصنة دومًا

619
01:09:15,181 --> 01:09:16,382
.شكرًا على التوصيلة يا صاحبي

620
01:09:20,987 --> 01:09:21,821
هل أنت بخير؟

621
01:09:22,823 --> 01:09:24,297
.لم أصل إلى هذا الارتفاع الشاهق قط

622
01:09:26,759 --> 01:09:28,068
.إننا بعيدان كثيرًا عن دياري

623
01:09:29,738 --> 01:09:30,931
.لديك ديار على الأقل

624
01:09:32,212 --> 01:09:33,153
.ليس بعد الآن

625
01:09:34,140 --> 01:09:35,195
.لا يمكنني العودة أبدًا

626
01:09:35,617 --> 01:09:38,178
.خنت كل شيء عندما أنقذتك من المدرج

627
01:09:42,697 --> 01:09:45,606
.لكنك مخطوبة الملك، يجب أن يقبلوا عودتك

628
01:09:45,837 --> 01:09:48,649
.تتمتع "أطلانطس" بالكثير من الصفات الرائعة

629
01:09:48,989 --> 01:09:50,891
.لكن أهلها ليسوا متسامحين

630
01:09:50,972 --> 01:09:53,013
.لكنك من العائلة الملكية -
.وكذلك كانت أمك -

631
01:09:54,675 --> 01:09:56,897
."إن عدت الآن فسيضحون بي للـ"ترنش

632
01:09:57,627 --> 01:09:59,640
.حتى أبي لن يقبل بعودتي

633
01:10:04,528 --> 01:10:05,826
.انظري إلى الجانب المشرق

634
01:10:06,186 --> 01:10:08,669
.الآن ليس عليك الزواج بشخص لا تحبينه

635
01:10:08,922 --> 01:10:10,884
.واجبي ليس نحو الحب

636
01:10:12,039 --> 01:10:13,841
.بل نحو عائلتي وأمتي

637
01:10:14,654 --> 01:10:16,062
.وقد خنت كليهما

638
01:10:19,003 --> 01:10:20,761
،يكون عليك فعل الصواب أحيانًا

639
01:10:22,663 --> 01:10:24,565
.حتى لو كان قلبك يشتهي غيره

640
01:10:41,460 --> 01:10:42,294
.سموك

641
01:10:44,141 --> 01:10:46,203
.يحدد التتبع أن موقع الأميرة (ميرا) هنا

642
01:10:47,157 --> 01:10:48,308
."في مملكة "الفارّين

643
01:10:49,796 --> 01:10:50,831
.قلت إنها ميتة

644
01:10:51,672 --> 01:10:52,673
.ليست كذلك على ما يبدو

645
01:10:54,807 --> 01:10:57,037
أما زال أخوك حيًا كذلك؟ -
.ليس طويلًا -

646
01:10:57,459 --> 01:10:59,720
،)أيها النقيب (مورك
.اجمع فرقة الهجوم حالًا

647
01:10:59,801 --> 01:11:04,124
.لا! يجب اعتقال (ميرا) وإعادتها إلي آمنة

648
01:11:04,204 --> 01:11:06,767
...خانت العرش -
.(إنها ابنة (زيبل -

649
01:11:07,968 --> 01:11:10,731
.إن أصابها أي مكروه، ينتهي تحالفنا

650
01:11:11,011 --> 01:11:15,696
سموك، إننا الآن ندخل
."مياه مملكة "الصيادين

651
01:11:16,295 --> 01:11:21,862
ينبغي أن يكون تأمين تحالف
.المملكتين الأخريين شغلنا الشاغل

652
01:11:25,475 --> 01:11:27,027
.وزيري محق

653
01:11:28,802 --> 01:11:29,750
.كالعادة

654
01:11:31,287 --> 01:11:37,237
(اعتقلوهما وأعيدوا ابنه الملك (نيريوس
.دون أن يمسها سوء

655
01:12:00,548 --> 01:12:01,381
.وصلنا

656
01:12:03,579 --> 01:12:06,266
اسمع، هل من شيء قريب؟

657
01:12:06,347 --> 01:12:08,530
لا شيء إلا الصحراء
.التي تمتد مئات الكيلومترات يا صاح

658
01:12:08,610 --> 01:12:09,551
...لا شيء إلا الصحراء

659
01:12:09,631 --> 01:12:10,464
!إنه مخطئ

660
01:12:11,522 --> 01:12:12,355
ماذا تفعلين؟

661
01:12:12,436 --> 01:12:13,393
!(مهلًا! لا يا (ميرا

662
01:12:15,996 --> 01:12:17,077
!لقد قفزت

663
01:12:17,534 --> 01:12:18,719
.ليست معها مظلة

664
01:12:19,225 --> 01:12:21,067
.لا مفر من حب ذوات الشعر الأحمر

665
01:12:51,147 --> 01:12:52,659
.فاق جنونك اعتقادي

666
01:12:55,276 --> 01:12:56,110
.من هنا

667
01:12:58,278 --> 01:13:02,883
"في مكان ما في المحيط الهندي"

668
01:13:18,139 --> 01:13:21,381
تعرضت للهزيمة آخر مرة
.لأن أسلحتك المخصصة للسطح خذلتك

669
01:13:22,308 --> 01:13:23,343
.أما أسلحتنا فلن تخذلك

670
01:13:27,051 --> 01:13:30,591
إنه نموذج أولي من درع
.للجيل التالي من الجنود الأطلنطيين

671
01:13:31,454 --> 01:13:34,034
.نحن الأطلنطيون نفهم الانتقام

672
01:13:34,814 --> 01:13:40,240
ستقود أفضل قواتي كأنهم جيشك الخاص
.لتطارد ذلك الرجس الهجين

673
01:13:40,320 --> 01:13:42,723
.لا يمكنني المساس بهما، لكنك تستطيع

674
01:13:42,910 --> 01:13:44,324
.لقد فر إلى عالمك

675
01:13:44,654 --> 01:13:47,781
.اقتله والمرأة التي معه وسوف تُكافأ

676
01:13:48,267 --> 01:13:49,630
.قتله بحد ذاته مكافأتي

677
01:13:54,187 --> 01:13:56,056
.السلاح الأكثر قيمة. ما زال تجريبيًا

678
01:13:57,940 --> 01:14:00,380
.يحول الماء إلى أشعة بلازما مشحونة بالطاقة

679
01:14:21,312 --> 01:14:23,461
# سآخذ وقتي #

680
01:14:25,776 --> 01:14:30,276
# لدي متسع من الوقت أمامي #

681
01:14:30,637 --> 01:14:32,340
# لأجعلك خاتمًا في إصبعي #

682
01:14:35,464 --> 01:14:39,728
# هذا مقدر وحدوثه حتمي #

683
01:14:40,208 --> 01:14:42,181
# أصدرت الآلهة حكمًا من أجلي #

684
01:14:44,666 --> 01:14:49,287
# ستكون إلى الأبد بجواري #

685
01:14:49,709 --> 01:14:50,910
# ستكون بجانبي #

686
01:14:54,137 --> 01:14:58,141
# يمكنك الهرب لكن ستعجز عن الاختباء مني #

687
01:15:14,619 --> 01:15:16,256
.أظننا سنحتاج إلى خوذة أكبر

688
01:15:17,205 --> 01:15:19,700
انفصلت إحدى قبائل "أطلانطس" واستقرت هنا

689
01:15:19,781 --> 01:15:21,662
.عندما كانت هذه المنطقة بحرًا داخليًا

690
01:15:21,861 --> 01:15:24,344
.عندما جفّت المياه، هلكوا معها

691
01:15:24,548 --> 01:15:26,437
.هلكوا؟ أجل، هذا رائع

692
01:15:26,518 --> 01:15:28,509
.بتنا نقترب الآن -
حقًا؟ مم نقترب؟ -

693
01:15:28,589 --> 01:15:31,231
الموت من العطش؟ -
.نقترب من توجيه لكمة إلى وجهك -

694
01:15:31,311 --> 01:15:33,766
كأننا في نادي قتال؟ لم أعلم
.أنك تعرفين كيف تسير الأمور هنا

695
01:15:33,846 --> 01:15:35,636
.لم لا تنظرين حولك؟ إننا تائهان

696
01:15:35,956 --> 01:15:38,278
.أترين هذا هناك؟ ما هو؟ لا شيء

697
01:15:38,594 --> 01:15:39,619
.هذا المكان أرض مقفرة

698
01:15:40,415 --> 01:15:42,563
.أنت الذي يدعو هذه الأرض المقفرة بالديار

699
01:15:42,803 --> 01:15:44,004
.هذه ليست دياري

700
01:15:44,645 --> 01:15:46,286
.لا يبدو السطح كله هكذا

701
01:15:46,600 --> 01:15:47,614
.بالتأكيد لا

702
01:15:47,694 --> 01:15:50,971
لديكم كذلك مدن مقززة
.تُفرغ محتويات مجاريرها في محيطاتنا

703
01:15:51,051 --> 01:15:52,973
.وجبال كاملة من القمامة

704
01:15:53,053 --> 01:15:56,698
ولديكم مصانع عظيمة
...تخرج القذارة وتذيب الجليد

705
01:15:56,778 --> 01:15:58,939
.حسنًا، فهمت قصدك. اسمعي

706
01:15:59,019 --> 01:16:01,742
،أجل، عندنا بعض الأغبياء المسيطرين
.لكن عندنا بعض الأشياء الجيدة كذلك

707
01:16:01,822 --> 01:16:04,825
عندنا غابات خضراء
.وجبال كبيرة وبحيرات جميلة

708
01:16:04,905 --> 01:16:07,027
.ستحبينها، كأنها محيطات صغيرة

709
01:16:07,478 --> 01:16:08,709
أتحاول استفزازي عمدًا؟

710
01:16:08,789 --> 01:16:11,111
إنما أقول إنك لا تستطيعين
.الحكم على مكان قبل رؤيته حتى

711
01:16:11,477 --> 01:16:13,446
"حكمت على "أطلانطس
.مستندًا إلى أشياء أقل بكثير

712
01:16:17,811 --> 01:16:20,000
لا، هلا تكفين عن هذا؟

713
01:16:20,080 --> 01:16:21,081
!لا

714
01:16:21,542 --> 01:16:24,525
أخبرك جهاز تحديد المواقع الأطلنطي
الغبي خاصتك أن تقفزي من طائرة للتو

715
01:16:24,605 --> 01:16:26,286
.فوق منتصف الصحراء وتقطعت بنا السبل الآن

716
01:16:30,090 --> 01:16:32,212
.إن كنت الملك الحقيقي التالي، فنحن هالكون

717
01:16:55,275 --> 01:16:58,358
"(مملكة (الفارّين"

718
01:17:00,721 --> 01:17:01,555
.كان هذا رائعًا

719
01:17:08,769 --> 01:17:09,850
.انظر إلى ما وجدته

720
01:17:11,291 --> 01:17:13,133
ما وجدته أنت؟ -
.أجل -

721
01:17:23,804 --> 01:17:25,065
.تفقدي هذا المكان

722
01:17:26,467 --> 01:17:28,228
!هذا رائع

723
01:17:29,558 --> 01:17:31,071
هذه قاعة قاعة مستودع الأسلحة

724
01:17:32,112 --> 01:17:34,635
.حيث صُنع رمح (أطلان) الثلاثي حسب الأسطورة

725
01:17:36,645 --> 01:17:38,398
.لا أظن أنها ما زالت أسطورة

726
01:17:44,874 --> 01:17:46,166
.كان (فولكو) محقًا

727
01:17:49,048 --> 01:17:49,882
.إنه حقيقي

728
01:18:29,336 --> 01:18:30,170
.لم يحدث شيء

729
01:18:31,391 --> 01:18:32,452
.بالطبع لا يعمل

730
01:18:32,534 --> 01:18:35,576
إذ إنه قابع هنا يلم الغبار
.من قبل تحول "الصحراء الكبرى" إلى صحراء

731
01:18:37,967 --> 01:18:38,832
!بئسًا

732
01:18:39,740 --> 01:18:42,583
.قبل تحول "الصحراء الكبرى" إلى صحراء

733
01:18:43,023 --> 01:18:44,861
.أشكرك على تكرار ما قلته توًا

734
01:18:45,085 --> 01:18:46,667
.إنه جاف بالكامل

735
01:18:48,856 --> 01:18:51,782
أترى؟ إنك تفكر أفضل
.عندما لا تفكر على الإطلاق

736
01:18:52,438 --> 01:18:53,393
.حسنًا، اثبت -
.مهلًا -

737
01:18:54,414 --> 01:18:56,577
ماذا تفعلين؟ -
.نحتاج إلى مياه -

738
01:18:57,257 --> 01:18:58,679
.وأنت أقرب مصدر

739
01:18:59,779 --> 01:19:00,761
.اثبت الآن

740
01:19:37,293 --> 01:19:38,191
!يا لك من متباهية

741
01:19:39,596 --> 01:19:40,761
.أمكنني التبول عليها ببساطة

742
01:19:51,579 --> 01:19:52,573
!(الملك (أطلان

743
01:19:54,854 --> 01:19:59,339
(في هذا (الرمح الثلاثي) تكمن قوة (أطلانطس"

744
01:19:59,940 --> 01:20:03,944
.إن وقع بين اليدين الخطأ، فسيُحل الدمار

745
01:20:04,024 --> 01:20:09,349
،لكن بين يدي الوريث الحقيقي
.سيوحد كل ممالكنا فوق سطح الأرض وتحته

746
01:20:10,260 --> 01:20:14,434
،إن كنت تسعى إلى نيل قوتي
.فيجب أن تثبت قيمتك

747
01:20:14,861 --> 01:20:18,398
ارتحل مجتازًا حافة العالم
.إلى البحر المخفي

748
01:20:18,768 --> 01:20:21,367
.انظر داخل الزجاجة لترى الطريق المرسوم

749
01:20:22,102 --> 01:20:27,407
لا يمكن رؤية الطريق
".إلا بين يدي ملك حقيقي

750
01:20:43,683 --> 01:20:45,105
.لا يمكننا السماح لـ(أورم) بإيجاده

751
01:20:47,619 --> 01:20:49,486
...مهلًا، انتظري! لا

752
01:20:50,157 --> 01:20:50,991
ماذا؟

753
01:20:51,532 --> 01:20:53,133
أما كان علينا كتابة ما قاله أولًا؟

754
01:20:53,393 --> 01:20:55,275
حفظت ما قاله. ألم تحفظه أنت؟

755
01:20:56,978 --> 01:20:58,238
.بلى، قطعًا

756
01:21:00,020 --> 01:21:01,053
ماذا قال للتو؟

757
01:21:03,283 --> 01:21:04,725
.كلامًا ما ثم ذكر رمحًا ثلاثيًا

758
01:21:19,339 --> 01:21:22,142
".انظر داخل الزجاجة لترى الطريق المرسوم"

759
01:21:27,387 --> 01:21:28,834
"(إيطاليا)"

760
01:21:28,914 --> 01:21:29,990
.هذه محطتنا التالية

761
01:21:33,594 --> 01:21:37,598
"(صقلية)، (إيطاليا)"

762
01:21:45,333 --> 01:21:50,227
# يخيم الظلام وستأخذني من يدي #

763
01:21:50,308 --> 01:21:53,067
# إلى أرض الأحلام ستأخذني #

764
01:21:54,761 --> 01:21:57,796
# حيث كل شيء إلّا الحب رمادي #

765
01:21:57,876 --> 01:22:00,399
# حيث يمكنني إيجاد طريقي #

766
01:22:00,479 --> 01:22:03,046
# من دون وجودها لإرشادي #

767
01:22:05,132 --> 01:22:09,693
# يحل الليل وتستحوذ تعويذتها علي #

768
01:22:09,773 --> 01:22:14,714
# يطلع الصبح وتتحول إلى نار جنتي #

769
01:22:14,794 --> 01:22:19,984
# هل سأُترك لأحترق إلى الأبد وحدي #

770
01:22:20,064 --> 01:22:22,912
# إنها لغز غامض بالنسبة لي #

771
01:22:24,555 --> 01:22:27,078
# إنها فتاة غامضة #

772
01:22:29,531 --> 01:22:33,028
# إنها فتاة غامضة #

773
01:22:34,815 --> 01:22:39,619
# في عزّ ليل الحب تتعاقد الكلمات بين خصلات شعرها #

774
01:22:39,699 --> 01:22:42,201
# وستختفي الكلمات قريبًا خجلًا من جمالها #

775
01:22:44,212 --> 01:22:46,786
# الحب حاد جدًا يجرحني #

776
01:22:46,866 --> 01:22:49,236
# كنصل سكين يغرس قلبي #

777
01:22:49,317 --> 01:22:52,147
# ها هي الكلمات تمزقني #

778
01:23:01,948 --> 01:23:04,101
!أمي، انظري إلى هذا

779
01:23:04,720 --> 01:23:06,811
بدأت أظن أن سكان السطح هؤلاء
.يعجبونك في الواقع

780
01:23:07,528 --> 01:23:09,930
.من الخطأ الحكم على مكان لم أره قط

781
01:23:12,379 --> 01:23:14,177
.سأعود على الفور. لا تبارحي مكانك

782
01:23:24,582 --> 01:23:25,416
.شكرًا

783
01:23:34,123 --> 01:23:37,203
على ما يبدو، القلعة القديمة هناك
.على تلك التلة

784
01:23:37,958 --> 01:23:40,004
.وأنا عرفت للتو شيئًا يثير الاهتمام جدًا

785
01:23:41,368 --> 01:23:42,242
.[بينوكيو]

786
01:23:43,032 --> 01:23:45,886
خاطرتنا بحياتينا بناءً على شيء
قرأته في كتاب أطفال؟

787
01:23:47,285 --> 01:23:48,409
مهلًا، ثمة كتاب؟

788
01:23:49,256 --> 01:23:50,090
.عجبًا

789
01:23:51,783 --> 01:23:52,813
.أخذت الفكرة من الفيلم

790
01:23:53,365 --> 01:23:54,198
.هيا بنا

791
01:23:57,201 --> 01:23:58,915
"(مملكة (الصيادين"

792
01:23:59,008 --> 01:24:04,305
أيها الملك (نيريوس)، أملت أن قومنا
تطوروا متجاوزين تلك الفكرة القديمة

793
01:24:04,385 --> 01:24:06,587
.حول حتمية اندلاع حرب مع السطح

794
01:24:06,924 --> 01:24:12,713
موقف "الصيادين" أنه حين يحين الوقت
،لإعلام سكان الأرض بوجودنا

795
01:24:12,794 --> 01:24:16,517
.فسيحدث ذلك بهدف تعليمهم لا تدميرهم

796
01:24:17,951 --> 01:24:20,561
.(تعجبني تطلعاتك النبيلة أيها الملك (ريكو

797
01:24:24,588 --> 01:24:29,330
لك أشك أنها مجرد غيوم حبر
.تخفي خلفها قلب جبان

798
01:24:29,410 --> 01:24:30,711
!كيف تجرؤ

799
01:24:33,614 --> 01:24:35,696
.أرجوك، إني أناشدك

800
01:24:36,477 --> 01:24:39,940
مملكتك عبارة عن فلاسفة منتفخين
.وشعراء مترهلين

801
01:24:40,020 --> 01:24:41,981
.أصبحت مياههم راكدة

802
01:24:42,063 --> 01:24:43,344
.وهذا يصيبني بالاشمئزاز

803
01:24:52,067 --> 01:24:53,056
!ملكي

804
01:24:53,554 --> 01:24:54,535
.مات الملك

805
01:24:55,775 --> 01:24:57,037
.عاشت وريثته

806
01:24:58,928 --> 01:24:59,762
.أيتها الأميرة

807
01:25:01,161 --> 01:25:03,724
.فلتحضّري جيوشك، سموك

808
01:25:05,005 --> 01:25:07,167
.سنتحرك ضد ملك "المياه المالحة" فورًا

809
01:25:15,989 --> 01:25:17,230
ذكريني، ماذا قيل في التسجيل؟

810
01:25:17,798 --> 01:25:20,861
ارتحل مجتازًا حافة العالم"
.إلى البحر المخفي

811
01:25:21,172 --> 01:25:23,023
.انظر داخل الزجاجة لترى الطريق المرسوم

812
01:25:23,384 --> 01:25:26,987
لا يمكن رؤية الطريق
".إلا بين يدي ملك حقيقي

813
01:25:29,155 --> 01:25:31,992
".انظر داخل الزجاجة لترى الطريق المرسوم"

814
01:25:36,977 --> 01:25:38,118
!يا للعجب

815
01:25:39,145 --> 01:25:39,979
ماذا؟

816
01:25:40,060 --> 01:25:40,894
.عجباه

817
01:25:41,322 --> 01:25:42,242
.رائع

818
01:25:42,323 --> 01:25:43,156
.دعني أرى

819
01:25:45,205 --> 01:25:46,039
.عجباه

820
01:25:46,567 --> 01:25:48,489
لكن كيف تعرف إلى أين توجهه؟ -
.دعيني أرى -

821
01:25:49,095 --> 01:25:50,150
ماذا كانت آخر جملة؟

822
01:25:50,611 --> 01:25:53,734
لا يمكن رؤية الطريق"
".إلا بين يدي ملك حقيقي

823
01:25:54,204 --> 01:25:56,056
"...إلا بين يدي ملك حقيقي"

824
01:25:57,348 --> 01:25:58,619
.(ماركوس أغريبا)

825
01:25:59,440 --> 01:26:01,278
.كان لواءً عظيمًا لكنه لم يكن ملكًا

826
01:26:03,349 --> 01:26:04,478
.(ولا (سيبيو

827
01:26:06,228 --> 01:26:09,703
كيف تعرف كل هذه الأمور؟ -
.حرص أبي على أن أعرف تاريخي -

828
01:26:10,157 --> 01:26:14,154
.لا أحد منهم ملك إلا هذا

829
01:26:14,466 --> 01:26:17,358
.رومولوس)، ملك "روما" الأول)

830
01:26:20,100 --> 01:26:23,444
لا يمكن رؤية الطريق"
".إلا بين يدي ملك حقيقي

831
01:26:33,551 --> 01:26:36,897
.ها هي ذي. هذه وجهتنا -
.ماذا؟ دعني أرى -

832
01:26:39,867 --> 01:26:40,701
!نجحنا

833
01:26:44,071 --> 01:26:45,586
ليس سيئًا بالنسبة إلى أبله، صحيح؟

834
01:26:48,185 --> 01:26:49,019
.ليس سيئًا إطلاقًا

835
01:27:06,773 --> 01:27:11,972
أكثر المخلوقات قذارة تنتظر
وتتنفس في الأعماق

836
01:27:12,479 --> 01:27:17,418
.وتتمدد فوق مدن بني البشر المتزعزعة

837
01:27:21,189 --> 01:27:22,303
!تراجعي

838
01:27:27,855 --> 01:27:28,989
!(آرثر)

839
01:27:31,946 --> 01:27:33,507
.آمركم بالتنحي

840
01:27:33,588 --> 01:27:35,916
،)أيتها الأميرة (ميرا
.أنت متهمة بالخيانة العظمى

841
01:27:54,214 --> 01:27:56,096
"تم تحديد الهدف"

842
01:27:56,177 --> 01:27:59,740
من أنت بحق السماء؟ -
.لعل هذا سينعش ذاكرتك -

843
01:28:47,656 --> 01:28:48,949
.أنت الرجل من الغواصة

844
01:28:50,078 --> 01:28:50,912
.صحيح

845
01:28:52,360 --> 01:28:55,195
.لكن معي الآن فولاذ أطلنطي

846
01:29:00,167 --> 01:29:03,604
."ادعني "بلاك مانتا

847
01:29:18,779 --> 01:29:20,941
حسبت أن بوسعك الانسحاب؟

848
01:29:26,916 --> 01:29:28,629
.حسبت أني أخبرتك ألا تجعل من هذا عادة

849
01:29:33,401 --> 01:29:34,234
.معذرة

850
01:29:49,278 --> 01:29:50,531
.لا يمكنك الهرب

851
01:29:51,540 --> 01:29:53,495
.تدين لي بالدم

852
01:29:53,767 --> 01:29:54,848
كيف وجدتني؟

853
01:29:55,144 --> 01:29:59,540
.لصديقتك قوم يحبون تتبعها

854
01:30:31,687 --> 01:30:32,521
!مهلًا

855
01:31:16,566 --> 01:31:17,400
!لا

856
01:31:51,852 --> 01:31:52,686
.انهض

857
01:31:56,452 --> 01:31:57,285
.ادخلوا

858
01:31:59,500 --> 01:32:00,701
.إلى هنا. بسرعة

859
01:32:04,785 --> 01:32:08,312
سأظهر لك مقدار الرحمة نفسه
الذي أظهرته لوالدي

860
01:32:08,392 --> 01:32:11,071
.وأقطعك كالسمك الذي أنت عليه

861
01:33:44,284 --> 01:33:45,766
"فشل في النظام"

862
01:34:06,633 --> 01:34:07,467
!(آرثر)

863
01:34:11,757 --> 01:34:15,398
.يا (ميرا)، إنهم يتعقبونك -
ماذا؟ -

864
01:34:15,716 --> 01:34:16,717
.إنهم يتعقبونك

865
01:34:28,176 --> 01:34:30,817
.(آرثر). ابق صاحيًا يا (آرثر)

866
01:34:31,952 --> 01:34:32,933
.(استيقظ يا (آرثر

867
01:34:33,967 --> 01:34:34,801
.(آرثر)

868
01:35:26,454 --> 01:35:27,868
هل سرقت قاربًا؟

869
01:35:28,410 --> 01:35:31,303
أليست القوارب في الميناء للاستخدام العام؟

870
01:35:31,712 --> 01:35:33,614
.لا، لها أصحابها

871
01:35:37,898 --> 01:35:39,640
.(كان هذه نخبة قوات (أورم

872
01:35:39,933 --> 01:35:42,282
.لم يكن الذي قادهم أطلنطيًا

873
01:35:43,003 --> 01:35:44,325
.لم أره من قبل قط

874
01:35:45,192 --> 01:35:46,367
.أنا رأيته

875
01:35:47,388 --> 01:35:48,869
.كان ووالده من القراصنة

876
01:35:51,271 --> 01:35:52,793
.يلومني على موت والده

877
01:35:53,834 --> 01:35:55,656
.اختار العمل في تجارة خطيرة

878
01:35:57,217 --> 01:35:58,098
.ما أصابه ليس خطأك

879
01:35:59,099 --> 01:36:00,180
.هذا ليس ما أشعر به

880
01:36:03,015 --> 01:36:05,265
.كان قراري وتركته يموت

881
01:36:06,927 --> 01:36:08,248
.أمكنني إنقاذه لكني لم أفعل

882
01:36:10,089 --> 01:36:11,371
.أعلم أني جعلت منه عدوًا

883
01:36:12,145 --> 01:36:13,193
وكان يمكن أن يؤذيك

884
01:36:13,935 --> 01:36:15,075
.ولكان ذلك خطئي

885
01:36:17,358 --> 01:36:18,682
.بات من ماضينا الآن

886
01:36:20,761 --> 01:36:22,883
.يجب أن نقلق بشأن ما ينتظرنا مستقبلًا

887
01:36:25,052 --> 01:36:27,688
."يقود الطريق المرسوم إلى مملكة الـ"ترنش

888
01:36:29,956 --> 01:36:31,745
تلك المخلوقات نفسها التي قتلت أمي؟

889
01:36:32,769 --> 01:36:36,016
.أجل. أُخذت إلى هناك وضُحي بها لهم

890
01:36:36,460 --> 01:36:38,018
.أصبحت مكانًا للموت

891
01:36:38,602 --> 01:36:40,461
.لا أعرف شيئًا يُذكر عما هناك

892
01:36:44,881 --> 01:36:45,946
.يجب أن نعود أدراجنا

893
01:36:47,183 --> 01:36:49,746
ما زال بإمكاننا أن ننبه سكان السطح
.ونحاول تحضيرهم لما هو مقبل

894
01:36:49,826 --> 01:36:50,660
.نعود أدراجنا

895
01:36:51,341 --> 01:36:54,595
.اسمعي، تعلمت من سن صغيرة ألا أظهر الضعف

896
01:36:55,499 --> 01:36:58,038
.اتفقنا؟ أحل مشاكلي بغضبي وقوة قبضتي

897
01:36:58,859 --> 01:37:00,881
.إني بمثابة أداة قاسية وبارع في ذلك

898
01:37:01,782 --> 01:37:05,526
لكن لم أفعل شيئًا إلا التعرض للهزيمة
.طوال هذه الرحلة

899
01:37:06,246 --> 01:37:08,849
.لست قائدًا ولا ملكًا

900
01:37:09,322 --> 01:37:11,291
.لا أحسن التعامل أو التعاون مع الآخرين

901
01:37:13,314 --> 01:37:15,936
ولن أدعك تموتين محاولة
.تحويلي إلى شيئًا لست عليه

902
01:37:17,938 --> 01:37:20,941
تحسب أنك لا تستحق القيادة
.لأنك من عالمين مختلفين

903
01:37:22,416 --> 01:37:25,025
.لكنك تستحقها لهذا السبب بالتحديد

904
01:37:25,682 --> 01:37:28,188
.أنت الجسر الواصل بين اليابسة والبحر

905
01:37:29,341 --> 01:37:30,691
.أُدرك هذا الآن

906
01:37:32,157 --> 01:37:33,514
...السؤال الوحيد هو

907
01:37:36,249 --> 01:37:37,083
أتدركه أنت؟

908
01:37:53,019 --> 01:37:56,056
.ما زال متعقب السيدة (ميرا) لا يعمل، سموك

909
01:37:57,465 --> 01:37:58,298
...(فولكو)

910
01:37:59,860 --> 01:38:01,221
.وزيري المؤتمن

911
01:38:01,862 --> 01:38:05,025
.إنك تؤيد العرش منذ كان أبي يعتليه

912
01:38:07,534 --> 01:38:10,070
هل عندك لي أي نصيحة بينما تبدأ هذه الحرب؟

913
01:38:10,433 --> 01:38:12,553
.أسديت نصيحتي سلفًا يا ملكي

914
01:38:13,722 --> 01:38:16,196
.لكني سأتابع تأييد قرارك كالعادة

915
01:38:17,658 --> 01:38:18,719
...قراري

916
01:38:21,021 --> 01:38:22,262
.لحماية العرش

917
01:38:25,054 --> 01:38:26,152
.بينما تخونه أنت

918
01:38:27,614 --> 01:38:30,771
أتحسبني غير عليم بخيانتك؟

919
01:38:31,254 --> 01:38:35,529
وأنك تبقى مواليًا لابن أمي النغل؟

920
01:38:36,689 --> 01:38:41,702
وأنك أمضيت سنوات تدربه لينتزع العرش مني؟

921
01:38:44,631 --> 01:38:46,066
.لا تنكر الأمر

922
01:38:49,530 --> 01:38:50,511
.لا أنكره

923
01:38:51,064 --> 01:38:51,898
لماذا؟

924
01:38:54,079 --> 01:38:55,636
.أنا صاحب الدماء النقية

925
01:38:56,997 --> 01:38:59,400
."كرست حياتي لـ"أطلانطس

926
01:39:00,344 --> 01:39:01,842
.لم ترد أي علاقة بها

927
01:39:01,923 --> 01:39:04,485
.أقسمت على خدمة العرش -
.أخدمه فعلًا -

928
01:39:04,566 --> 01:39:06,647
،قد يكون (آرثر) نصف أطلنطي فقط

929
01:39:07,276 --> 01:39:11,051
.لكنك لا تتمتع بنصف صفات الملك التي لديه

930
01:39:17,447 --> 01:39:18,280
.خذاه

931
01:39:20,286 --> 01:39:21,862
.لكن احرصا على أن يحظى بإطلالة

932
01:41:03,366 --> 01:41:06,647
ما هذه المخلوقات بحق السماء؟ -
!مملكة الـ"ترنش"، وصلنا -

933
01:41:09,410 --> 01:41:10,931
!عددها كبير -
.هيا بنا إلى الداخل -

934
01:41:21,711 --> 01:41:24,167
.إنها من الأعماق. تخشى النور. خذي

935
01:41:36,957 --> 01:41:37,791
.هيا بنا

936
01:41:42,843 --> 01:41:43,804
.استعدي للقفز

937
01:42:53,273 --> 01:42:54,535
!هناك

938
01:42:54,755 --> 01:42:58,839
"(مملكة الـ(ترنش"

939
01:43:29,830 --> 01:43:31,071
.سيمزقنا ذلك الشيء إربًا

940
01:43:31,462 --> 01:43:32,673
.ليس أمامنا خيار

941
01:43:53,734 --> 01:43:54,935
!(آرثر)

942
01:43:57,994 --> 01:43:58,939
!(ميرا)

943
01:44:30,660 --> 01:44:31,494
!(ميرا)

944
01:44:32,743 --> 01:44:33,577
!(ميرا)

945
01:44:55,923 --> 01:44:56,757
!(ميرا)

946
01:45:44,765 --> 01:45:45,886
.(آرثر)

947
01:45:47,013 --> 01:45:47,847
.أمي

948
01:46:26,967 --> 01:46:29,483
."ضحى بي لمخلوقات الـ"ترنش

949
01:46:29,830 --> 01:46:31,051
.لكني نجوت

950
01:46:31,492 --> 01:46:33,133
.قاتلت مجتازة ما اجتزتماه

951
01:46:33,214 --> 01:46:34,415
.وانتهى بي المطاف هنا

952
01:46:34,801 --> 01:46:36,697
أنت وحيدة هنا منذ 8 سنوات؟

953
01:46:36,777 --> 01:46:37,611
.أجل

954
01:46:38,242 --> 01:46:39,540
.تعالي، اجلسي هنا

955
01:46:44,668 --> 01:46:46,266
.عليك أن تسامحني

956
01:46:47,093 --> 01:46:48,949
.سامحني على كل شيء

957
01:46:49,963 --> 01:46:51,628
.حدث هذا لأنك أنجبتني

958
01:46:52,619 --> 01:46:54,114
.ليس لأني أنجبتك

959
01:46:54,535 --> 01:46:56,997
.لا شيء من هذا خطؤك

960
01:46:57,421 --> 01:46:58,679
.أنا اخترت

961
01:46:58,759 --> 01:47:01,402
.اضطررت إلى الرحيل لأنقذك

962
01:47:02,709 --> 01:47:04,124
.ولأنقذ والدك

963
01:47:06,534 --> 01:47:07,368
.حدّثني

964
01:47:07,747 --> 01:47:08,849
.حدّثني عنه

965
01:47:09,733 --> 01:47:10,567
...هل هو

966
01:47:14,878 --> 01:47:16,737
...ما زال يمشي إلى نهاية ذلك المرسى

967
01:47:18,972 --> 01:47:20,020
.كل صباح

968
01:47:22,982 --> 01:47:24,104
.كل يوم

969
01:47:27,677 --> 01:47:28,789
.ينتظرك

970
01:47:36,886 --> 01:47:38,198
لماذا لم تعودي قط؟

971
01:47:44,290 --> 01:47:47,087
لأن البوابة التي أحضرتكما إلى هنا
.لن تدعنا نعود أبدًا

972
01:47:48,422 --> 01:47:51,091
.الرمح الثلاثي" هو السبيل الوحيد للعودة"

973
01:47:51,952 --> 01:47:55,536
."لكن يحرسه "الكراثن

974
01:47:57,441 --> 01:47:59,980
.المخلوق المذكور في أسطورتنا حقيقي

975
01:48:00,701 --> 01:48:03,143
.إنه وراء الشلال

976
01:48:07,808 --> 01:48:10,731
.سنذهب معك. يمكننا قتاله معًا -
.لا -

977
01:48:11,621 --> 01:48:12,993
.قوته هائلة

978
01:48:13,563 --> 01:48:15,756
.حاولت مرات عديدة على مر السنين

979
01:48:17,521 --> 01:48:20,401
.لن يسمح المخلوق إلا للملك الحقيقي بالمرور

980
01:48:23,744 --> 01:48:24,845
.أنت خائف

981
01:48:27,828 --> 01:48:28,662
.أجل

982
01:48:30,491 --> 01:48:31,412
.جيد

983
01:48:33,554 --> 01:48:34,575
.إنك مستعد

984
01:48:36,196 --> 01:48:37,978
.لطالما كان لـ"أطلانطس" ملك

985
01:48:39,800 --> 01:48:41,342
.تحتاج الآن إلى ما يفوق ذلك

986
01:48:42,122 --> 01:48:43,624
لكن ما الذي قد يفوق الملك عظمة؟

987
01:48:44,538 --> 01:48:45,466
.بطل

988
01:48:47,727 --> 01:48:50,110
...يقاتل الملك لأمته فحسب، أما أنت

989
01:48:51,976 --> 01:48:53,434
.فتقاتل من أجل الجميع

990
01:50:22,796 --> 01:50:27,007
.إنك لا تنتمي إلى هذا المكان

991
01:50:28,612 --> 01:50:33,554
أحرس "الرمح الثلاثي" من الملوك الزائفين

992
01:50:33,635 --> 01:50:37,498
.منذ البداية ولمدة ألف سنة

993
01:50:38,088 --> 01:50:43,223
.رأيت أعظم الأبطال يحاولون ويفشلون

994
01:50:43,556 --> 01:50:49,422
.لكني لم أشعر بأحد لا يستحقه بقدرك قط

995
01:50:50,150 --> 01:50:56,276
أتجرؤ على المجيء إلى هنا
بدمك المهجن الملوث

996
01:50:56,358 --> 01:51:00,392
لأخذ أعظم كنوز "أطلانطس"؟

997
01:51:03,003 --> 01:51:04,585
.ليكن ما تريد

998
01:51:05,619 --> 01:51:07,047
.هجين

999
01:51:26,730 --> 01:51:29,683
حسبت نفسك تستحقه؟

1000
01:51:29,763 --> 01:51:33,029
حسبت نفسك ملكًا؟

1001
01:51:33,109 --> 01:51:37,277
.إنك تخزي هذا المكان بحضورك

1002
01:51:37,358 --> 01:51:38,191
!توقف

1003
01:51:45,769 --> 01:51:49,149
.إنك محق. أنا هجين فعلًا

1004
01:51:51,031 --> 01:51:53,361
.لكني لم آت إلى هنا لأني حسبت أني أستحق

1005
01:51:53,694 --> 01:51:54,528
.أعرف أني لا أستحق

1006
01:51:55,716 --> 01:52:00,501
تفهمني؟ -
.أجل -

1007
01:52:01,665 --> 01:52:08,068
.(لم يحدثني مخلوق منذ الملك (أطلان

1008
01:52:09,149 --> 01:52:12,473
من أنت؟

1009
01:52:13,293 --> 01:52:14,395
.أنا نكرة

1010
01:52:17,137 --> 01:52:19,340
.أتيت لأني لا أملك خيارًا

1011
01:52:21,422 --> 01:52:22,923
أتيت لأنقذ دياري

1012
01:52:23,837 --> 01:52:25,346
.وأحبائي

1013
01:52:28,389 --> 01:52:31,632
.أتيت لأن الرمح أملنا الوحيد

1014
01:52:32,673 --> 01:52:34,114
...وإن لم يكن هذا جيدًا كفاية

1015
01:52:37,000 --> 01:52:38,298
.فبئسًا لك

1016
01:52:40,667 --> 01:52:47,308
.لم يحرر أي رجل الرمح من يد (أطلان) قط

1017
01:52:48,268 --> 01:52:51,191
،إن رأى أنك لا تستحق

1018
01:52:51,512 --> 01:52:56,757
فإني لم أتغذ منذ أمد بعيد

1019
01:52:56,838 --> 01:52:59,920
.وأنا أتضور جوعًا

1020
01:54:29,913 --> 01:54:32,733
.الملك الحقيقي الوحيد

1021
01:54:45,549 --> 01:54:48,909
"تذكر، تتكون مملكة "المياه المالحة
.من مجموعات همجية قوية

1022
01:54:49,149 --> 01:54:52,913
.اهزم قائدهم بسرعة لتقلب الأحوال

1023
01:54:53,129 --> 01:54:58,399
،"اهزم ملك "المياه المالحة
.تقد أعظم قوة عسكرية على هذا الكوكب

1024
01:55:00,610 --> 01:55:02,443
.اليوم نوحد ممالكنا

1025
01:55:03,650 --> 01:55:05,886
!وغدًا نحرق السطح

1026
01:55:07,076 --> 01:55:12,573
!انهضوا أيها الأطلنطيون

1027
01:55:28,034 --> 01:55:31,392
"(مملكة (المياه المالحة"

1028
01:55:28,034 --> 01:55:31,392
!الموت للأطلنطيين الحثالة

1029
01:55:36,877 --> 01:55:39,079
."لن نركع لـ"أطلانطس

1030
01:55:39,404 --> 01:55:43,444
!سنقدم لهم معركة لن ينسوها يومًا

1031
01:56:50,871 --> 01:56:52,393
.لا، نحتاج إليه

1032
01:56:54,921 --> 01:56:56,323
.انضم إلي أو مت

1033
01:56:56,997 --> 01:57:00,080
تتوقع مني أن أناديك بـ"سموك"؟

1034
01:57:00,161 --> 01:57:01,121
."لا بلقب "سموك

1035
01:57:03,504 --> 01:57:04,405
...نادني

1036
01:57:06,006 --> 01:57:07,368
."بـ"سيّد المحيط

1037
01:57:07,647 --> 01:57:11,452
.يمكنك أخذ جيشي أيها الوغد المقزز

1038
01:57:11,533 --> 01:57:14,895
!لكنك لن تحظى بولائي أبدًا

1039
01:57:15,087 --> 01:57:16,078
!ليكن ما تريد

1040
01:57:48,329 --> 01:57:49,490
أي هزل هذا؟

1041
01:58:24,793 --> 01:58:26,106
.نهض الملك

1042
01:58:34,308 --> 01:58:37,378
!هاجموا

1043
02:00:35,316 --> 02:00:37,818
.وقعت خسائر كثيرة. علينا إيقاف القتال الآن

1044
02:00:38,192 --> 02:00:39,380
.سأجد أبي

1045
02:00:39,700 --> 02:00:40,981
.(لكن عليك أن تهزم (أورم

1046
02:00:42,639 --> 02:00:43,864
وماذا إن كنت لا أستطيع؟

1047
02:00:44,184 --> 02:00:45,986
.قاتلته في ميدانه المناسب المرة الماضية

1048
02:00:47,351 --> 02:00:50,431
.هذه المرة، اجعله يقاتل في ميدانك

1049
02:01:19,700 --> 02:01:22,423
هلا تذكرينني بالخطة؟ -
.الخطة هي ألا تلقي بنفسك للتهلكة -

1050
02:01:23,924 --> 02:01:26,146
.أجل. خطة جيدة. لا ألقي بنفسي للتهلكة

1051
02:01:59,266 --> 02:02:00,100
."مخلوقات الـ"ترنش

1052
02:02:00,427 --> 02:02:02,679
!تنصاع مخلوقات الـ"ترنش" لأوامره -
!مستحيل -

1053
02:02:19,299 --> 02:02:21,281
.تنحوا! دعوها تمر

1054
02:02:21,762 --> 02:02:23,123
.أرجوك يا أبي

1055
02:02:23,477 --> 02:02:24,605
.الرمح معه

1056
02:02:25,005 --> 02:02:26,967
.أعرف أنك تظن هذه الحرب ضرورية

1057
02:02:27,368 --> 02:02:29,610
لكن (آرثر) الملك
.بموجب أكثر قوانيننا قدسية

1058
02:02:29,810 --> 02:02:33,614
"وإن تخليت عن ذلك الآن فإن "أطلانطس
.التي تقاتل لأجلها قد فنيت سلفًا

1059
02:02:33,908 --> 02:02:36,684
كلامها صحيح. يستخدم الهجين
.رمح الملك (أطلان) الثلاثي

1060
02:02:36,764 --> 02:02:37,898
.تنصاع له مخلوقات البحر

1061
02:02:40,266 --> 02:02:41,982
.إذن ذاك الهجين ملككم

1062
02:03:59,560 --> 02:04:01,755
.هيا بنا يا (فولكو)، يحتاج إلى عوننا

1063
02:04:01,835 --> 02:04:03,504
.لا يمكننا. انظري

1064
02:04:03,990 --> 02:04:05,306
.يجب أن يشهد الشعب

1065
02:04:11,692 --> 02:04:13,874
.لا يغير هذا الرمح حقيقتك

1066
02:04:14,995 --> 02:04:16,317
.نغل هجين

1067
02:04:19,118 --> 02:04:22,122
لن تقبلك "أطلانطس" ملكًا

1068
02:04:25,326 --> 02:04:26,947
...إذن بإراقة الدماء

1069
02:04:28,849 --> 02:04:30,491
.حتى تبيّن الآلهة مشيئتها

1070
02:05:00,303 --> 02:05:01,364
.سلّم العرش

1071
02:06:38,346 --> 02:06:39,179
.أنه الأمر

1072
02:06:39,689 --> 02:06:40,581
.سلّم العرش

1073
02:06:40,997 --> 02:06:42,503
.الرحمة ليست أسلوبنا

1074
02:06:44,361 --> 02:06:45,906
.لعلك لم تلاحظ يا أخي

1075
02:06:51,805 --> 02:06:52,993
.لكنني لست منكم

1076
02:06:53,475 --> 02:06:54,309
!افعلها

1077
02:06:57,357 --> 02:06:58,839
!اقتلني -
!لا -

1078
02:07:01,938 --> 02:07:03,444
.يكفي قتلًا

1079
02:07:10,990 --> 02:07:11,824
.أمي

1080
02:07:13,340 --> 02:07:14,375
.بني

1081
02:07:23,629 --> 02:07:24,785
.إنها قصة طويلة

1082
02:07:25,891 --> 02:07:26,842
.سأقصها عليك لاحقًا

1083
02:07:28,184 --> 02:07:29,149
.هيا بنا

1084
02:07:36,029 --> 02:07:39,500
...لا أفهم. حسبناك -
.أعرف -

1085
02:07:40,994 --> 02:07:42,356
.(أنقذني (آرثر

1086
02:07:46,703 --> 02:07:48,609
أنت معه؟ -
.أجل -

1087
02:07:51,578 --> 02:07:55,416
.كلاكما ولداي وأحبكما حبًا جمًا

1088
02:07:56,457 --> 02:07:58,218
.لكنك تعرضت للتضليل

1089
02:08:00,461 --> 02:08:04,978
.أخبرك والدك بأن هناك عالمين. كان مخطئًا

1090
02:08:05,506 --> 02:08:10,791
.اليابسة والبحر أرض واحدة

1091
02:08:31,579 --> 02:08:32,413
.ملكتي

1092
02:08:35,579 --> 02:08:36,413
.(فولكو)

1093
02:08:39,251 --> 02:08:40,085
.خذوه

1094
02:08:41,227 --> 02:08:43,384
.لكن احرصوا على أن يحظى بإطلالة

1095
02:08:50,891 --> 02:08:51,892
...عندما تكون مستعدًا

1096
02:08:54,034 --> 02:08:54,868
.دعنا نتحدث

1097
02:09:10,123 --> 02:09:13,494
.يا شعب "أطلانطس"، بدأ اليوم بإراقة الدماء

1098
02:09:14,335 --> 02:09:15,982
.لكنه سينتهي بالفرح

1099
02:09:17,227 --> 02:09:18,258
...أقدم لكم

1100
02:09:19,049 --> 02:09:21,101
."آرثر) ملك "أطلانطس)

1101
02:09:21,546 --> 02:09:23,181
!ليحيا الملك

1102
02:09:23,444 --> 02:09:24,577
!ليحيا الملك

1103
02:09:24,657 --> 02:09:26,186
!ليحيا الملك

1104
02:09:26,860 --> 02:09:28,389
!ليحيا الملك

1105
02:09:28,815 --> 02:09:30,344
!ليحيا الملك

1106
02:09:30,650 --> 02:09:32,178
!ليحيا الملك

1107
02:09:32,538 --> 02:09:34,074
!ليحيا الملك

1108
02:09:34,531 --> 02:09:36,637
إذن، ماذا أفعل الآن؟

1109
02:09:37,412 --> 02:09:38,679
.كن ملكهم

1110
02:09:41,782 --> 02:09:43,914
.سيكون هذا ممتعًا

1111
02:10:35,823 --> 02:10:36,857
.عدت كما وعدت

1112
02:10:37,379 --> 02:10:39,441
.لقد عدت -
.أجل -

1113
02:10:46,917 --> 02:10:48,669
.كان أبي حارس منارة

1114
02:10:50,601 --> 02:10:51,952
.وكانت أمي ملكة

1115
02:10:53,874 --> 02:10:55,195
.ما كان مقدرًا أن يلتقيا بتاتًا

1116
02:10:59,303 --> 02:11:01,154
.لكن حبهما أنقذ العالم

1117
02:11:03,833 --> 02:11:05,158
.جعلاني الرجل الذي أنا عليه

1118
02:11:06,543 --> 02:11:09,650
.ابن لليابسة وملك للبحار

1119
02:11:11,875 --> 02:11:13,494
.أنا حامي الأعماق

1120
02:11:15,585 --> 02:11:16,537
...أنا

1121
02:11:18,488 --> 02:11:19,660
"أكوامان"

1122
02:11:21,286 --> 02:13:56,921
# تـرجـمـة #
| عمر الشققي  -  إسلام الجيز!وي |
"FB.com/OmrSi.Subs/" "FB.com/eslamgizawy/"

1123
02:11:21,286 --> 02:13:56,921
"لم ينته الفيلم بعد، هناك مشهد بعد الشارة"

1124
02:14:00,035 --> 02:14:05,438
|| أ كـوامـان ||

1125
02:14:34,777 --> 02:14:38,649
قضيت 15 عامًا أعمل
في معهد أمريكا للعلوم البحرية

1126
02:14:38,650 --> 02:14:42,152
...أدرس الظواهر المحيطية

1127
02:14:42,187 --> 02:14:44,472
.وما بين أيدينا اليوم أكثر أدلة دامغة

1128
02:14:44,507 --> 02:14:47,873
.كشفت أجهزة الرصد انفجارًا عند قاع المحيط

1129
02:14:47,908 --> 02:14:52,792
لدينا صور بالقمر الصناعي
...بطفو سفن حربية أطلانطية على السطح

1130
02:14:52,827 --> 02:14:54,528
...كفاك يا دكتور -
.دعني أكمل رجاءً -

1131
02:14:54,563 --> 02:14:55,472
!ها نحن مجددًا

1132
02:14:55,754 --> 02:14:56,880
!أطلانطية -
.أجل -

1133
02:14:56,915 --> 02:15:00,133
...الحكومة تدري والخطر محيط بنا

1134
02:15:00,716 --> 02:15:02,454
.ما كنت لأفعل هذا إن كنت مكانك

1135
02:15:15,321 --> 02:15:18,683
هذه تقنية أطلنطية، أليس كذلك؟
أيمكنك إخباري كيف حصلت عليها؟

1136
02:15:19,258 --> 02:15:20,330
.طبعًا

1137
02:15:21,074 --> 02:15:21,783
،لكن أولًا

1138
02:15:22,532 --> 02:15:25,031
.عليك إخباري كيف أعثر عليه

1139
02:15:26,004 --> 02:15:27,228
"من يكون (أكوامان)؟"

1140
02:15:27,263 --> 02:21:20,762
# تـرجـمـة #
| عمر الشققي  -  إسلام الجيز!وي |
"FB.com/OmrSi.Subs/" "FB.com/eslamgizawy/"

