﻿1
00:00:15,820 --> 00:00:25,490
<font color="#00ff3b">حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح
تجمــع أفــلام العـــراق</font>

2
00:00:26,820 --> 00:00:36,490
<font color="#00ff3b">ترجمــة
| علي الحمامي ! إيناس خزعل ! نور القريشي |</font>

3
00:00:37,820 --> 00:00:47,490
<font color="#00ff3b">التعديــل
| محمــد النعيمــي |</font>

4
00:00:57,820 --> 00:01:01,490
<font color="#0ed1f8">-سايبترون-</font>

5
00:01:01,490 --> 00:01:04,970
لقد أخترقوا الخطوط الأمامية

6
00:01:04,980 --> 00:01:06,490
فقدت ُ الأتصال مع العاصمة

7
00:01:06,500 --> 00:01:08,390
هناك الكثير منهُم هناك

8
00:01:09,900 --> 00:01:11,460
رد ّ الضربة عليهم

9
00:01:14,700 --> 00:01:16,560
أقض ِ عليهم

10
00:01:26,910 --> 00:01:29,380
أين (بي-127) ؟

11
00:01:40,730 --> 00:01:44,440
آسف لقد تاخرت
صادفت ُ زحمة ً مرورية

12
00:01:44,440 --> 00:01:46,240
نيران قادمة

13
00:01:46,260 --> 00:01:47,840
(أوبتيموس) ؟

14
00:01:49,830 --> 00:01:52,090
! الديسيبتكونز

15
00:01:52,130 --> 00:01:53,730
لِنلحق ْ بهم

16
00:01:53,860 --> 00:01:55,880
أيها الأوتوبوتس
تراجعو

17
00:01:56,000 --> 00:01:57,760
أرجعوا إلى البرج

18
00:01:58,500 --> 00:02:03,030
دمروا لوحة التحكم بالإطلاق
لا تدعوا أحدا ً يهْرب

19
00:02:08,230 --> 00:02:12,130
لقد سقط (سابترون)
توجهوا إلى حجيرات الهروب

20
00:02:12,130 --> 00:02:15,250
هناك (اوتوبوتس) آخرين متفرقين عبر المجرة

21
00:02:15,470 --> 00:02:18,040
علينا أن نصل أليهم
إذا كان لدينا أملا ً في النجاة

22
00:02:18,060 --> 00:02:20,590
هذا هو وطننا يا (أوبتيموس)
علىنا القتال من أجله

23
00:02:26,460 --> 00:02:30,070
سنُقاتل
لكن علينا أولا ً ايجاد مأوى

24
00:02:30,290 --> 00:02:32,590
لقد وجدت ُ كوكبا ً
يعتبر ُ جيدا ً للإختباء

25
00:02:32,690 --> 00:02:33,740
<font color="#0ed1f8">"الأرض"</font>

26
00:02:34,190 --> 00:02:36,780
سترتحل إلى هناك وتشرع ببناء قاعدة لنا

27
00:02:36,800 --> 00:02:39,240
وحالما نقوم ٌ بتجميع الآخرين
سننضم ُ اليكم

28
00:02:39,430 --> 00:02:41,400
يجب ْ عليك َ حماية الكوكب

29
00:02:41,410 --> 00:02:46,120
في حال عثور (الديسيبتكونز) عليه
سينتهي أمر ُ شعبنا

30
00:02:46,180 --> 00:02:48,370
أذهب الآن

31
00:03:03,130 --> 00:03:06,890
بالتوفيق أيها الجندي
سأكسب ُ لك بعض الوقت

32
00:03:33,330 --> 00:03:39,930
<font color="#5168ff">|| بمبلبي ||</font>

33
00:03:41,060 --> 00:03:43,760
<font color="#0ed1f8">-الأرض-</font>

34
00:03:44,430 --> 00:03:47,440
<font color="#0ed1f8">-عام 1987-</font>

35
00:04:12,400 --> 00:04:15,290
حسنا ً حسما ً
أنا في عداد الاموات ، يا رجل

36
00:04:17,100 --> 00:04:18,760
ليس أنت َ فحسب

37
00:04:18,860 --> 00:04:22,390
أنت ورجالك ستتسببون بمقْتل الفرقة بأكملها ، يا (داني)

38
00:04:22,400 --> 00:04:24,590
- عظيم
هيا يا رجل ، هذه الأشياء مقرفة

39
00:04:24,600 --> 00:04:26,130
أية أشياء؟ هذه ؟

40
00:04:26,130 --> 00:04:28,890
هل تعلم ، أنني لم أكن على دراية
حتى أنني لم أحظى بضربتي

41
00:04:28,900 --> 00:04:32,430
هل تعلم ؟ كان هذا وشيكا ً يا رجل
كنت على وشك أقتلاع عيني

42
00:04:32,630 --> 00:04:34,860
حضيت ُ بموعد ٍ الليلة يا رجل
هذا ليس مثيرا ً

43
00:04:34,860 --> 00:04:36,860
أنت على حق ، متأسف

44
00:04:37,200 --> 00:04:40,330
لا يُحتسب هذا علي ّ
لأنه كان هناك خللا ً في الزناد

45
00:04:40,330 --> 00:04:41,920
! هذا السلاح ذو عيوب

46
00:04:44,530 --> 00:04:46,830
حسنا ً ، توقف فحسب

47
00:04:47,860 --> 00:04:49,820
كان يجب علي ّ تركك َ تموت في (غرينادا)

48
00:04:49,820 --> 00:04:51,810
إذا فعلت هذا ، فلن يكون بمقدورنا المجيء إلى الغابة

49
00:04:51,810 --> 00:04:53,450
والتجول فيها ولعب هذه الالعاب الرائعة

50
00:04:53,450 --> 00:04:54,500
تماما ً

51
00:04:56,200 --> 00:04:57,390
أنا أكرهك

52
00:04:57,400 --> 00:04:59,590
هيا يا رجل ، هذا يؤلم

53
00:04:59,600 --> 00:05:03,390
.......  لأنني أحبك ، لكنّك ارفض أن تتقبل الأمر ، لأنك قد

54
00:05:03,400 --> 00:05:06,530
. - يمكن لخبير المداواة أن يخبرك ما الأمر
- (جاك) يا رجل ـ أنظر

55
00:05:06,530 --> 00:05:08,760
... أعلم ُ يا (داني) بأنني كنتُ غبيا ً ، لكن

56
00:05:09,630 --> 00:05:11,790
أتخذ غطاء ً

57
00:05:23,960 --> 00:05:25,660
(داني) ؟

58
00:05:25,660 --> 00:05:27,190
هل أنت بخير ؟

59
00:05:27,260 --> 00:05:28,890
نعم يا رجل

60
00:05:32,330 --> 00:05:35,720
.هذا العميل (جاك بيرنز)
أحتاج ُ لمسعف هنا  في الحال

61
00:05:35,720 --> 00:05:38,930
. كنا في مناورة تدريبية عند الركن الشمالي الغربي
من الميدان

62
00:05:38,930 --> 00:05:40,690
أصابات عدة

63
00:05:40,760 --> 00:05:45,430
وليفسّر لي أحد ٌ ما ، لم ألقيتُم بالقنابل الحارقة على رفاقكم ؟

64
00:05:46,330 --> 00:05:49,530
كلا ، لم تكن هناك أي مناورات للجيش
في القطاع الشمالي الغربي

65
00:05:49,560 --> 00:05:51,060
إذا ً ما الذي قد أصابنا ؟

66
00:06:20,660 --> 00:06:24,330
أريد منكم جميعا ً لإستكشاف وتتبع ذلك الشيء هناك

67
00:06:24,400 --> 00:06:25,730
الآن

68
00:06:27,730 --> 00:06:28,930
قُد

69
00:06:35,230 --> 00:06:37,030
هنا

70
00:06:40,100 --> 00:06:42,560
ما هذا ؟
قُم بإردائه

71
00:06:47,130 --> 00:06:49,360
إذهب أسفل إلى هناك
وقم بإيقاف ذلك الشيء

72
00:07:00,300 --> 00:07:02,590
تم رصد الهدف ، سيدي

73
00:07:03,830 --> 00:07:05,030
أطلق النيران

74
00:07:15,900 --> 00:07:17,590
تبا ً

75
00:07:27,600 --> 00:07:29,560
كلا

76
00:07:40,460 --> 00:07:42,660
أنه متجه للمنجم ، أقطع عليه الطريق

77
00:07:58,930 --> 00:08:00,290
تحرك ! تحرك

78
00:08:00,430 --> 00:08:02,130
--

79
00:08:02,300 --> 00:08:04,390
<font color="#0ed1f8">-نواة النظام متضررة-</font>

80
00:08:05,030 --> 00:08:07,890
<font color="#0ed1f8">-نواة النظام متضررة-</font>

81
00:08:13,430 --> 00:08:15,860
لو سمحتم هذا خطأ

82
00:08:17,560 --> 00:08:19,830
أبقوا هادئين
أوقف إطلاق النار

83
00:08:19,860 --> 00:08:21,830
لا أريد أن أتسبب بأذية أحد

84
00:08:29,100 --> 00:08:31,390
من أطلق نداء ً إلى سلاح الجو ؟

85
00:08:35,200 --> 00:08:37,130
هذا ... ليس بسلاح الجو

86
00:08:42,430 --> 00:08:44,260
أهربوا

87
00:09:06,400 --> 00:09:08,690
هل تعتقد أن بإمكانك الإختباء؟

88
00:09:17,630 --> 00:09:19,920
والأن ستموت ُ وأنت تصرخ

89
00:09:19,980 --> 00:09:21,830
كرفقائك

90
00:09:57,900 --> 00:10:00,290
أخبرني أين يختبئ رفاقك

91
00:10:00,430 --> 00:10:01,900
لن أتحدث بتاتا ً

92
00:10:01,920 --> 00:10:03,550
هل هذا صحيح؟

93
00:10:05,730 --> 00:10:07,790
إذا ً لنجعله ُ بصفة رسمية

94
00:10:12,430 --> 00:10:14,890
-تراكيب التحدث عُطلت-

95
00:10:36,900 --> 00:10:41,830
(بي - 127)  العضو في مقاومة(الاوتوبوت)

96
00:10:41,860 --> 00:10:44,030
أنت خائن لـ (سايبرترون)

97
00:10:44,360 --> 00:10:47,490
وأنا أصدر عليك ً حكما ً ... بالموت

98
00:10:56,630 --> 00:10:58,310
كلا

99
00:11:16,300 --> 00:11:19,090
<font color="#0ed1f8">-فشل في خلايا الذاكرة-</font>

100
00:12:07,200 --> 00:12:10,030
<font color="#0ed1f8">-نواة الذاكرة : فشل حرج</font>

101
00:12:11,500 --> 00:12:15,390
<font color="#0ed1f8">-نواة الذاكرة : فشل حرج</font>

102
00:12:19,520 --> 00:12:21,230
<font color="#0ed1f8">-نواة الذاكرة : فشل حرج</font>

103
00:12:21,260 --> 00:12:23,260
<font color="#0ed1f8">-الشروع بعملية الإطفاء-</font>

104
00:12:32,730 --> 00:12:34,330
أخرس

105
00:13:03,730 --> 00:13:05,430
صباح الخير ، أبي

106
00:13:44,000 --> 00:13:46,430
كلا ، لا تدغدغ

107
00:13:51,430 --> 00:13:53,990
تم القبض علينا

108
00:13:54,530 --> 00:13:56,230
(غروس) ، (رون)

109
00:13:56,800 --> 00:13:58,360
أعذرني

110
00:13:58,360 --> 00:14:02,030
هل تلك كؤوس الغوص الخاصة بك ؟

111
00:14:02,030 --> 00:14:03,960
أنها تشغل حيزا ً كبيرا ً ، يا أمي

112
00:14:04,080 --> 00:14:05,910
ستندمين لفعلتك ِ هذه

113
00:14:06,560 --> 00:14:08,190
أين الفطور ؟

114
00:14:08,230 --> 00:14:12,260
الإفطار موجود بشكل فعلي في الخزانة والثلاجة

115
00:14:12,300 --> 00:14:14,630
أردت ُ أن أساعد
فأنت تعلمين القليل

116
00:14:14,660 --> 00:14:18,160
حسنا ً بما أنني فتاة ناضجة الآن
فبإمكاني عمل فطوري بنفسي

117
00:14:18,400 --> 00:14:21,360
وتعلمين أن بإمكاني أن أقدم عونا ً هنا يا امي ؟

118
00:14:21,800 --> 00:14:23,460
إذا كانت لدي ّ سيارة

119
00:14:23,460 --> 00:14:26,340
- .... (تشارلي)
حسنا ً ، هل تعلمين أن غدا ً هو يوم عيدميلادي؟

120
00:14:26,340 --> 00:14:28,830
وانه توقيت مثالي للحصول على هدية نقدية

121
00:14:28,830 --> 00:14:31,330
أتعلمين مبلغ 500 دولا هي كل ما أحتاجه لأنهاء سيارة الـ(كورفيت)

122
00:14:31,330 --> 00:14:33,290
أنا لا أملك 500 دولارا ً

123
00:14:33,530 --> 00:14:35,330
وأنت ِ تعلمين ما قيمة ما تجنيه الممرضات

124
00:14:35,360 --> 00:14:38,260
نصف ما يجنيه الأطباء بضعف العمل، صحيح؟

125
00:14:38,260 --> 00:14:39,630
سأخبرك أمرا ً يا فتاة

126
00:14:39,630 --> 00:14:42,070
لقد حصلت ُ على مقابلة عمل آخر يوم غد ، وإذا سار الامر بشكل جيد

127
00:14:42,070 --> 00:14:45,360
- سأبتاع لك ِ حوضا ً من قطع السيارات
- أنا افضل النقد يا (رون)

128
00:14:45,400 --> 00:14:46,990
لا تكوني فظة
قومي بإطعام الكلب

129
00:14:47,030 --> 00:14:49,330
كونان هو الكلب الخاص بـ (اوتيس) فليطعمه هو

130
00:14:49,370 --> 00:14:50,500
ماذا؟

131
00:14:51,130 --> 00:14:54,430
أنت تبدو ناضجا ً جدا ً بزي الكاراتيه هذا

132
00:14:54,560 --> 00:14:57,360
ولدي الصغير يصبح رجلا ً

133
00:14:58,460 --> 00:15:00,260
تبا ً ، سأتأخر

134
00:15:00,260 --> 00:15:03,330
هل يمكنك ِ أن تقلي أخاك إلى نادي الكاراتيه
وأنت في طريقك إلى العمل ، لو سمحت ؟

135
00:15:03,330 --> 00:15:05,590
بإمكاني أن أفعل ذلك في حال كانت لدي ّ سيارة

136
00:15:05,630 --> 00:15:08,960
دعيه فقط يتبعك بالدراجة ، حتى لا يختطفه أحد

137
00:15:09,400 --> 00:15:12,330
"يختطف؟"
لقد قلت ِ للتو أنه قد أصبح رجلا ً ناضجا ً

138
00:15:12,460 --> 00:15:15,960
إذا ما حاول َ احد ٌ ما فعل هذا
سأمزق أحشائهم

139
00:15:50,400 --> 00:15:53,490
- شكرا ً لك يا أخي
- حسنا ً

140
00:15:54,000 --> 00:15:55,830
كُل بأمان

141
00:16:02,800 --> 00:16:04,750
عذرا ً ، لم نلتقي مسبقا ً

142
00:16:04,750 --> 00:16:07,590
- آسف ، لا أستطيع الآن
- كلا

143
00:16:09,630 --> 00:16:11,260
مرحبا ً أيتها الخرقاء

144
00:16:11,340 --> 00:16:14,170
يا ألهي ، آسف جدا ً

145
00:16:15,200 --> 00:16:16,590
يا الهي

146
00:16:16,630 --> 00:16:19,430
أحدهم على وشك أن يُطرد

147
00:16:19,600 --> 00:16:22,830
إذا كان علي ّ أرتداء هذا
سأصلي لأجل أن أُطْرد

148
00:16:22,920 --> 00:16:24,490
ستنالين واحدا ً يا (تينا)

149
00:16:27,870 --> 00:16:29,400
هيا بنا

150
00:17:06,960 --> 00:17:08,190
هيا

151
00:17:08,230 --> 00:17:09,630
مرحبا ً أيها العم (هانك)

152
00:17:09,660 --> 00:17:11,860
هل ما زلتِ تعملين على تلك السيارة اللعينة ؟

153
00:17:12,500 --> 00:17:15,030
هل ما زلت تعمل على تلك الامور الشخصية ؟

154
00:17:15,030 --> 00:17:18,330
- ماذا لديك لأجلي ؟
- أي ّ ُ شيء ٍ تريدينه

155
00:17:18,330 --> 00:17:20,790
في أي حال من الأحوال سيفجرنا الروسيون

156
00:17:20,830 --> 00:17:22,760
هذه هي الروح الحيوية

157
00:17:23,030 --> 00:17:24,530
يا فتاة

158
00:17:24,560 --> 00:17:26,540
هلا تناولينني مفكا ً ذو ثلاثة أثمان؟

159
00:17:26,560 --> 00:17:28,850
هل تقوم بإصلاح المكربن ؟

160
00:17:32,200 --> 00:17:33,460
إذا أنت تحتاج ذات النصف بوصة

161
00:17:33,530 --> 00:17:35,390
..... قلت ُ ذات الثلاثة

162
00:17:38,700 --> 00:17:40,260
- شكرا يا فتاة
- اجل

163
00:19:34,230 --> 00:19:36,590
أين (أوبتيموس برايم) ؟

164
00:19:36,900 --> 00:19:38,960
لقد نجا من سقوط الـ (سايبرترون)

165
00:19:39,000 --> 00:19:43,060
أعلم ثائرا ً سيُسر بإتباع قائده بدون أية أسئلة

166
00:19:43,100 --> 00:19:45,830
أذا ً أين هو ؟

167
00:19:45,860 --> 00:19:49,660
أدعى (كليف جمبر/قافز المنحدرات)
عضو في مقاومة الـ (أوتوبوت) برتبة ملازم

168
00:19:49,700 --> 00:19:51,690
... و (سايبرترون)

169
00:19:52,460 --> 00:19:54,290
جواب ٌ خاطيء

170
00:19:54,630 --> 00:19:57,590
نحن ٌ نعلم أنه يخطط لإنشاء قاعدة

171
00:19:57,630 --> 00:20:00,290
أخبرنا أين َ سيُنشئها وسندعك َ تعيش

172
00:20:00,530 --> 00:20:02,660
........ أدعى (كليف جمبر)

173
00:20:08,130 --> 00:20:09,590
كلا

174
00:20:09,630 --> 00:20:11,830
هذه الإشارة الخاصة بـ (بي - 127)

175
00:20:11,960 --> 00:20:14,730
- هل بإمكانك تعقبها ؟
- لقد تعقبتُها بالفعل

176
00:20:15,160 --> 00:20:19,930
إذا لم تُفشي بمكان (برايم)
لربما يفعل ُ رفيقك الشاب هذا

177
00:20:19,960 --> 00:20:22,580
- أبدا ً
- أنت َ محارب شُجاع ٌ

178
00:20:22,580 --> 00:20:25,630
أعني ، أنك تستحق ميتة ً أفضل

179
00:20:25,700 --> 00:20:27,230
... ولكن مجددا ً

180
00:20:27,650 --> 00:20:29,050
كلا

181
00:20:33,330 --> 00:20:36,490
حدد مسار الأرض

182
00:20:48,030 --> 00:20:49,790
سأعطيك َ ثلاثين دولارا ً لأجمعها

183
00:20:49,860 --> 00:20:52,730
سأنال ضعف َ هذا المبلغ مقابل السلك الملفوف فقط

184
00:20:52,730 --> 00:20:54,760
مِنْ مَنْ؟ فأنا الوحيدة التي جئت ُ إلى هنا

185
00:20:54,760 --> 00:20:56,360
أعني لا أعلم لم تبقي مرآبك مفتوحا ً

186
00:20:56,360 --> 00:20:58,630
خذيه فحسب أذهبي
لقد بدأ عرضي

187
00:20:59,390 --> 00:21:02,990
من أين حصلت َ على سيارة  الخنفساء هذه؟

188
00:21:03,000 --> 00:21:06,810
,  أقسم بالله ، منذ ُ أن شيّدوا ذلك البُرج

189
00:21:06,830 --> 00:21:09,230
لم ْ أحضى بأية إشارة لمشاهدة العروض الخاصة بي

190
00:21:09,240 --> 00:21:11,890
أريد أن أرى ما يحدث في عرض(ألف) التلفزيوني هذا الأسبوع

191
00:21:22,460 --> 00:21:24,730
هيا

192
00:21:38,230 --> 00:21:40,030
هل تمازحني ؟

193
00:21:45,030 --> 00:21:46,330
تبا ً له

194
00:21:51,660 --> 00:21:53,460
أنا أستسلم

195
00:21:55,300 --> 00:21:57,660
لا أقوى على فعل هذا بدونك

196
00:21:59,130 --> 00:22:02,410
--

197
00:22:42,260 --> 00:22:43,590
عيد ميلاد سعيد

198
00:22:56,800 --> 00:22:58,560
أنا أفتقدك َ يا أبي

199
00:23:00,030 --> 00:23:02,750
- اعتقد أنه منخفض جدا ً ، عزيزتي
- كلا

200
00:23:02,750 --> 00:23:05,460
- كلا أعتقد ُ انه متجه إلى هذا الزر
- اجل

201
00:23:05,500 --> 00:23:07,470
نعم ، أنا .... كلا

202
00:23:08,490 --> 00:23:09,830
بإستثناء

203
00:23:09,900 --> 00:23:11,830
صباح ُ الخير ، يا فتاة عيد الميلاد
أهلا ً

204
00:23:12,320 --> 00:23:13,970
....أنت ِ تبدين

205
00:23:15,840 --> 00:23:17,270
.. جميلة

206
00:23:18,230 --> 00:23:19,990
عيد مبلاد سعيد يا صغيرتي
أنا أحبك

207
00:23:20,030 --> 00:23:22,680
هيا أفتحي هديّتك
لأنني سأتأخر عن العمل

208
00:23:23,960 --> 00:23:25,460
شكرا ً أماه

209
00:23:29,960 --> 00:23:33,290
خوذة؟ مطرزة بالنرجس

210
00:23:33,330 --> 00:23:37,470
.   لأنني أسمع حول الناس الذين يركبون الدرجات ويُدهسون

211
00:23:37,570 --> 00:23:40,890
وبالتالي يتسبب ذلك بتحطيم أدمغتهم ، لذا ستقومين بإرتداء هذا من الآن فصاعدا ً

212
00:23:41,030 --> 00:23:43,990
لا أهتم إذا كان هذا مخالف للقانون
أنه القانون الخاص بنا

213
00:23:44,030 --> 00:23:45,960
إضافة ً إلى ذلك
أنظري ما أحلاها

214
00:23:48,430 --> 00:23:50,860
. -أجل
- عيد ميلاد سعيد

215
00:23:50,900 --> 00:23:53,390
حقيقة ً ، لقد جلبت ُ لك ِ هدية ً صغيرة يا (تشارلي)

216
00:23:53,430 --> 00:23:56,390
أعني ، أنها صغيرة ولكنها نابعة من قلبي

217
00:23:59,460 --> 00:24:01,030
-أبتسامة على سبيل التغيير-

218
00:24:03,030 --> 00:24:04,690
الإبتسامة هي شيء يتميز بالقوة

219
00:24:05,800 --> 00:24:07,660
وأنها تساعد على إطلاق هرومون الأندروفين

220
00:24:07,700 --> 00:24:10,290
توحي للعالم بأنها "ممتعة ومنهجية"ـ

221
00:24:13,200 --> 00:24:15,630
تعلمين أنه يوجد فصل كامل هنا

222
00:24:15,630 --> 00:24:17,180
يتحدث عن علاقة الإكثار من الأبتسامة

223
00:24:17,180 --> 00:24:19,250
للحضي برفقاء أكثر

224
00:24:19,500 --> 00:24:21,030
أمر ٌ لا يُصدق

225
00:24:21,030 --> 00:24:23,130
أعتقد ُ حقا ً أنه سيُغير حياتك بأكملها

226
00:24:23,130 --> 00:24:24,850
إذا ما أعطيت ِ ابتسامة في أغلب الأحيان

227
00:24:42,160 --> 00:24:44,090
أريد سيارة الخنفساء

228
00:24:44,560 --> 00:24:46,630
. -ماذا ؟
الصفراء ـ أريدها

229
00:24:46,630 --> 00:24:49,160
سأعقد معك ِ أتفاقا ً
إذا ما عملت على تشغيل ذلك الشيء

230
00:24:49,160 --> 00:24:51,990
هذا ليس أتفاقا ً
هذا يدعوك لأخذ سيارتي فحسب

231
00:24:52,030 --> 00:24:55,760
إذا كان بمقدوري البدء بها ، سأحتفظ بها
وسأعمل هنا يوميا ً ولمدة عام

232
00:24:55,760 --> 00:24:57,810
سازيل زيت الشحوم عن الارضية ، حسنا ً ؟

233
00:24:57,810 --> 00:25:01,100
سألتقط وأرتب كل قطعة خردة في هذا المكان

234
00:25:01,330 --> 00:25:04,760
وأيضا ً سأنظف مرحاضك المثير للأشمئزاز

235
00:25:06,930 --> 00:25:09,230
لو سمحت أنه يوم ميلادي

236
00:25:09,660 --> 00:25:11,560
متأسف ، لا أتفاق

237
00:25:12,030 --> 00:25:14,190
لأننا لا نقوم بتشغيل العمالة

238
00:25:14,960 --> 00:25:17,990
أنها لك ِ يا فتاة ، ميلادا ً سعيدا ً

239
00:25:20,630 --> 00:25:22,390
شكرا ً

240
00:25:23,730 --> 00:25:26,130
شكرا ً
شكرا ً

241
00:25:26,160 --> 00:25:28,460
ومرحاضي بديع

242
00:25:57,730 --> 00:25:59,760
يا الهي ، رجاء ً

243
00:26:02,260 --> 00:26:03,660
هيا

244
00:26:08,300 --> 00:26:11,030
يا .. يا الهي

245
00:26:11,830 --> 00:26:14,530
يا الهي ، شكرا ً جزيلا ً لك
أنا أحبك

246
00:26:20,900 --> 00:26:22,890
حتى أن هذا الشيء ليس آمنا ً للقيادة

247
00:26:22,930 --> 00:26:24,930
أن فخ مميت

248
00:26:28,530 --> 00:26:30,430
أنها سعيدة بالرغم من ذلك

249
00:26:52,660 --> 00:26:54,630
كان مذهلا ً

250
00:27:06,260 --> 00:27:07,890
ماذا ؟

251
00:28:04,700 --> 00:28:06,290
يا الهي

252
00:28:30,030 --> 00:28:31,980
ما كان ذلك الصوت يا (تشارلي) ؟

253
00:28:31,980 --> 00:28:34,430
لا شيء يا أماه ، عليك العودة إلى سريرك
كل شيء ٍ على ما يرام

254
00:28:34,430 --> 00:28:36,730
- ما كان هذا ؟
- ... أنه

255
00:28:36,960 --> 00:28:39,680
ما الذي تفعله ُ تلك السيارة بالمرآب الخاص بنا ؟

256
00:28:39,700 --> 00:28:41,300
سيارة ؟

257
00:28:42,800 --> 00:28:45,030
تلك السيارة ؟

258
00:28:45,460 --> 00:28:47,330
أنها سيارتي

259
00:28:47,660 --> 00:28:49,360
العم (هانك) وهبني أياها

260
00:28:49,400 --> 00:28:51,730
أنها تعمل

261
00:28:51,760 --> 00:28:53,460
تلك الأشياء ليست آمنة

262
00:28:53,460 --> 00:28:55,820
أتمنى لو قُمت ِ يإخباري قبل
أن ْ تجلبيها إلى المنزل

263
00:28:55,820 --> 00:28:57,520
حسنا ً ، آسفة

264
00:28:58,360 --> 00:29:01,890
أنا مشغولة ٌ ببعض الأشياء
حسنا ً سأدعك ِ وشأنك لكن

265
00:29:02,830 --> 00:29:06,770
أخبريني ببعض الاشياء
أنا والدتك ِ

266
00:29:06,790 --> 00:29:08,320
- حسنا ً
- حسنا ً

267
00:29:09,260 --> 00:29:11,540
- طابت ليلتك
- أنها تعمل حقا ً ؟

268
00:29:11,540 --> 00:29:14,290
- نعم حقا ً
- رائع

269
00:29:25,630 --> 00:29:27,630
هل ما زلت ِ هناك ؟

270
00:29:31,160 --> 00:29:34,830
حسنا ، أنا متقلبة بعض الشيء
آسفة

271
00:29:44,760 --> 00:29:46,430
حسنا ً

272
00:30:11,630 --> 00:30:13,160
مرحبا ً

273
00:30:25,300 --> 00:30:26,930
... يا الهي ، هل أنت

274
00:30:29,860 --> 00:30:31,730
هل تتحدث ؟

275
00:30:43,960 --> 00:30:45,890
لن أؤذيك

276
00:31:10,700 --> 00:31:12,960
هل بإمكانك فهمي ؟

277
00:31:18,400 --> 00:31:20,460
ما أنت ؟

278
00:31:21,560 --> 00:31:23,230
من أين أتيت ؟

279
00:31:24,160 --> 00:31:25,760
حسنا ً ، حسنا ً

280
00:31:34,960 --> 00:31:36,990
هل أعجبك قميصي ؟

281
00:31:37,130 --> 00:31:38,790
هل أنت َ معجب ٌ  بموسيقى (الميتال)؟

282
00:31:39,430 --> 00:31:40,790
كلا .. مهلا ً

283
00:31:41,200 --> 00:31:42,660
من أكون ؟

284
00:31:43,900 --> 00:31:45,730
من أنا ؟

285
00:31:46,700 --> 00:31:48,260
... أنا

286
00:31:49,630 --> 00:31:51,330
(تشارلي)

287
00:31:51,830 --> 00:31:55,530
(تشارلي واتسون)
أنا في الثامنة عشر من العمر

288
00:31:56,060 --> 00:31:59,560
اليوم قد بلغت ُ هذا العمر
فاليوم عيد ميلادي

289
00:32:02,060 --> 00:32:03,590
ما أسمك ؟

290
00:32:06,330 --> 00:32:09,030
أنت لا تعلم ؟ أم لا تملك ُ أسما ً؟

291
00:32:13,730 --> 00:32:15,890
نبْرتُك أشبه بنحلة تصدر طنينا ً

292
00:32:18,960 --> 00:32:21,390
سأدعوك َ بهذا من الآن فصاعدا ً

293
00:32:23,700 --> 00:32:25,360
(بمبل بي)

294
00:32:26,760 --> 00:32:28,760
أنه يتطابق مع هيئتك أيضا ً

295
00:32:55,430 --> 00:32:57,260
أريد أن أنفصل عنك يا (روي)

296
00:32:57,260 --> 00:32:59,160
هيا يا (آن)
أعطني سببا ً واحدا ً وجيها ً

297
00:32:59,160 --> 00:33:01,230
لقد حاولت أن تنام مع شقيقتي

298
00:33:01,260 --> 00:33:02,830
دون جدوى

299
00:33:02,830 --> 00:33:04,830
نعم ، فأنت لا تجدي نفعا ً في كل شيء

300
00:33:04,830 --> 00:33:07,630
تلك المكافأة اللعينة كانت لأجل المنزل
ولكنك أبتعت سيارة

301
00:33:07,660 --> 00:33:11,360
ما مدى غبائك يا (روي)
لا نحتاج إلى سيارة يا ألهي

302
00:33:11,400 --> 00:33:15,230
... كلا ، أهدئي لثانية واحدة فحسب ، وأستمعي ألي

303
00:33:16,530 --> 00:33:18,790
- ما كان هذا ؟
- ماذا ؟

304
00:33:22,860 --> 00:33:25,390
يا الهي ، يا (روي) قادم الشيء قادم بإتجاهنا

305
00:33:25,430 --> 00:33:27,030
. كلا ، كلا
كلا كلا كلا

306
00:33:27,060 --> 00:33:29,230
ليس سيارتي
ليس سيارتي

307
00:33:29,300 --> 00:33:31,540
! يا الهي
ليس سيارتي

308
00:33:42,060 --> 00:33:43,960
... شكرا ً لك يا الهي
.... سيارتي

309
00:33:44,800 --> 00:33:46,190
. نعم ، أنا بخير

310
00:33:46,830 --> 00:33:49,830
. هذا جيد عزيزتي ، هذا جيد

311
00:34:11,860 --> 00:34:13,630
هل هذه سيارتي ؟

312
00:34:15,960 --> 00:34:17,590
-- مرحبا ً ؟

313
00:34:31,700 --> 00:34:32,760
يا الهي

314
00:34:34,200 --> 00:34:35,510
! - كلا ، مهلا ً
- مرحبا ً

315
00:34:36,380 --> 00:34:37,850
! كم هذا مخيّب

316
00:34:37,860 --> 00:34:41,260
حياة السكان الأصليين بدائية أكثر مما توقعته ُ

317
00:34:43,390 --> 00:34:44,590
مرحبا ً

318
00:34:47,670 --> 00:34:49,670
. أحببت ُ طريقة عزفهم للموسيقى

319
00:34:49,700 --> 00:34:50,990
قُم ْ بالتركيز يا رفيقي

320
00:34:51,030 --> 00:34:56,560
نداء أستغاثة (بي - 127) أتت من الساحل الغربي
من هذه القارة

321
00:34:56,600 --> 00:34:58,830
وإلى الآن نحن ُ نتجه غربا ً

322
00:35:13,260 --> 00:35:15,830
متى سيسمحوا  لك بإستخدام عصا القتال؟

323
00:35:15,860 --> 00:35:17,330
لا أعلم ، ولكن أتمنى أن يكون هذا وشيكا ً

324
00:35:17,330 --> 00:35:19,090
صباح الخير
أراكم فيما بعد يا رفاق

325
00:35:19,100 --> 00:35:20,730
إلى أين تغادرين بهذه السرعة ؟

326
00:35:20,760 --> 00:35:23,260
لست ُ ذاهبة إلى أي مكان
طاب َ يومكم

327
00:35:25,160 --> 00:35:26,760
-- صباح الخير، (بي)

328
00:35:29,000 --> 00:35:30,730
(بي) ؟

329
00:35:33,030 --> 00:35:34,960
أين أنت يا (بي) ؟

330
00:35:37,960 --> 00:35:40,690
يا الهي ، يا (بي)

331
00:35:40,700 --> 00:35:42,460
ألى أين ذهبت ؟

332
00:35:48,400 --> 00:35:49,890
(اوتيس)

333
00:35:49,930 --> 00:35:51,460
هل شاهدت َ سيارتي ؟

334
00:35:51,490 --> 00:35:53,210
لسوء الحظ ، تعم

335
00:35:53,220 --> 00:35:55,430
كلا يا (اوتيس) هل رأيت سيارتي اليوم؟

336
00:35:55,430 --> 00:35:57,490
كانت .. كانت ، في المرآب
أحد ٌ ما قام بسرقتها

337
00:35:57,500 --> 00:35:59,360
كلا يا غبية ، أمي قامت بأخذها

338
00:35:59,400 --> 00:36:00,880
لتصطحب (كونان) إلى الطبيب البيطري

339
00:36:00,880 --> 00:36:02,730
لأنه قد أبتلع قفازا ً مطاطيا ً أو شيئا ً ما

340
00:36:02,730 --> 00:36:05,790
- واحتاج (رون) إلى عربة المحطة
- حمدا ً لله

341
00:36:08,560 --> 00:36:10,130
! مهلا ً

342
00:36:15,230 --> 00:36:17,400
- حسنا ً
أعذريني أنه أنا مجددا ً

343
00:36:17,410 --> 00:36:19,750
- لم نلتقي بصفة رسمية من قبل
- أجل ، لا أستطيع الآن ، متأسفة

344
00:36:19,750 --> 00:36:22,350
كلا ، حسنا ً

345
00:36:26,460 --> 00:36:28,860
اعلم يا صديقي
لازم مكانك هناك

346
00:36:30,400 --> 00:36:32,560
. لا يمكنك َ اكل كل شيء تشاهده ُ

347
00:36:32,700 --> 00:36:35,390
دع هذا يكون درسا ً جيدا ً لك في الحياة فحسب

348
00:36:37,760 --> 00:36:40,760
يا الهي يا (بي) توقف
لا تفعل هذا

349
00:36:45,360 --> 00:36:47,060
كلا يا (بي)

350
00:36:52,160 --> 00:36:53,760
أمي

351
00:36:54,260 --> 00:36:56,660
(تشارلي) ما الذي تفعلينه ؟

352
00:36:56,660 --> 00:36:59,290
- أمي عليك ِ التوقف جانبا ً
- ما الذي يحدث ؟

353
00:36:59,300 --> 00:37:02,860
- أركني السيارة على جانب الطريق فحسب
- حسنا ً حسنا ً

354
00:37:03,100 --> 00:37:04,730
. حسنا ً

355
00:37:06,300 --> 00:37:08,750
هلّا تكف عن هذه المزحة؟

356
00:37:08,750 --> 00:37:10,330
ماذا كنت ِ تفكرين؟

357
00:37:10,330 --> 00:37:12,180
لقد تسببت لي تقريبا ً بنوبة قلبية

358
00:37:12,190 --> 00:37:15,090
أعتقدت ُ  بأن سيارتي يتم رفعها
كنت ُ مطحبة ً الكلب إلى الطبيب البيطري

359
00:37:15,100 --> 00:37:17,490
لا أصدق أنك تأخذينه بدوني

360
00:37:17,500 --> 00:37:20,730
. أمي كنت ُ قلقة بشأنه جدا ً ، إنه كلبي كذلك

361
00:37:20,960 --> 00:37:23,360
وماذا حدث عن كون الكلب هو فقط خاص بـ(أوتيس)؟

362
00:37:23,460 --> 00:37:25,830
أمي أنت ِ تفقدين أعصابك، واضح ؟

363
00:37:25,830 --> 00:37:27,960
لا يجب عليك القيادة وانت ِ في حالة ضغط عاطفي

364
00:37:27,960 --> 00:37:29,960
أعلم ُ ما يحدث ُ لك في حالات الطوارئ

365
00:37:30,430 --> 00:37:32,160
أنا ممرضة

366
00:37:33,700 --> 00:37:35,690
ليس للحيوانات

367
00:37:38,400 --> 00:37:39,960
حسنا ً

368
00:37:40,000 --> 00:37:42,630
حسنا ً أنا سعيدة لأجلك إذ قُمت بالقيادة

369
00:37:42,660 --> 00:37:45,430
بالمناسبة لم تكوني تعتمرين خوذتك
شاهدت ُ ذلك

370
00:37:49,000 --> 00:37:50,790
تماسك (بي)

371
00:37:58,460 --> 00:37:59,660
سيدي

372
00:38:01,030 --> 00:38:03,830
سيدي أعتقد أن عليك رؤية هذا حالا ً

373
00:38:09,160 --> 00:38:10,360
هل هم متأكدون ؟

374
00:38:10,400 --> 00:38:13,590
نعم سيدي ، أثنان منهم أجروا أتصالا ً في (تكساس)

375
00:38:13,600 --> 00:38:15,530
والمخابرات تشير إلى أنهم يتجهون صوب الغرب بسرعة

376
00:38:15,530 --> 00:38:17,760
جهزوا رحالكم

377
00:38:17,760 --> 00:38:19,590
فنحن ُ ذاهبون إلى (تكساس)

378
00:38:21,260 --> 00:38:24,330
حسنا ً يا (بي) علينا مراجعة بعض الأشياء

379
00:38:30,130 --> 00:38:32,160
حسنا ً نحن ٌ جاهزون

380
00:38:34,500 --> 00:38:35,730
حسنا ً

381
00:38:35,760 --> 00:38:37,690
ما الذي تعتقده ٌ حول الشاطىء؟

382
00:38:39,730 --> 00:38:43,660
انا جيد ، أنا جيد شكرا ً

383
00:38:45,360 --> 00:38:49,630
أنظر ، ربما بعض ُ الناس ينتابهم الرعب من أشياء لا يفهموها

384
00:38:49,630 --> 00:38:52,470
إذا عثروا عليك ، فلربما يقوموا بإحتجازك في مختبر في مكان ما

385
00:38:52,470 --> 00:38:55,170
... ويقوموا بتقطيعك إلى قطع ٍ بالغة الصغر ، وعندها

386
00:38:55,260 --> 00:38:56,960
. سيكون الأمر سيئا ً ، ثِق بي

387
00:39:00,860 --> 00:39:05,060
الشخص الوحيد الذي يمكن أن تُظهر له نفسك ، هي أنا ، واضح ؟

388
00:39:06,660 --> 00:39:08,760
إذا ً دعنا نتدرب
هل أنت مستعد؟

389
00:39:08,800 --> 00:39:10,930
إذا رأيت َ أحد ٌ ما بجنبي ، ما الذي تفعله ُ ؟

390
00:39:13,960 --> 00:39:15,590
عظيم ، مثالي

391
00:39:15,630 --> 00:39:17,660
إرجع حالا ً

392
00:39:17,660 --> 00:39:20,140
حسنا ً ، لنقل أننا نقود ، صحيح ؟

393
00:39:20,140 --> 00:39:22,370
أننا نقود  و ..... يا الهي ، أحد ٌ ما هنا

394
00:39:22,370 --> 00:39:24,370
أختبىء يا (بي) أختبىء

395
00:39:36,160 --> 00:39:38,160
هل أنت جاد ؟

396
00:39:41,800 --> 00:39:43,960
لقد فات الأوان يا (بي)
نحن ٌ في عداد الأموات

397
00:39:47,530 --> 00:39:50,860
هذا جيد ، فهذا أكثر من كونه تدريب

398
00:39:51,600 --> 00:39:53,090
ستُفلح فيه

399
00:39:53,100 --> 00:39:56,790
-فوكس- 2
لا وجود لأية إشارات حيوية

400
00:40:13,800 --> 00:40:17,060
يجب أن يكون هدفنا يا سيدي التواصل معهم

401
00:40:17,500 --> 00:40:20,630
أول اتصال مع الكائنات الفضائية

402
00:40:20,660 --> 00:40:23,990
قضيت حياتي كلها في انتظار هذه اللحظة

403
00:40:24,060 --> 00:40:27,390
إذا قاموا بخطوة واحدة خاطئة ، فسنقوم بقتلهم

404
00:40:42,830 --> 00:40:45,930
البشر يتضاعفون.
من فضلك دعني أقتل بعضهم

405
00:40:45,960 --> 00:40:50,490
ليس بعد.
إشارة بي-127 لازالت صامتة

406
00:40:50,530 --> 00:40:52,460
لدي فكرة

407
00:40:53,500 --> 00:40:57,490
أنا العميل (بيرنز)
وهذا هو الدكتور (باول)

408
00:40:57,560 --> 00:41:00,960
لدينا حاليًا مائة بندقية موجهة إلى رأسكما

409
00:41:01,000 --> 00:41:02,930
لذلك ، اذكرا عملكما

410
00:41:03,360 --> 00:41:09,020
يا سكان كوكب الأرض ، نحن حراس سلام من "ديسيبتكون" ،
ونقوم بدوريات في المجرة

411
00:41:09,060 --> 00:41:10,660
إنتظر، ماذا تفعل؟

412
00:41:10,790 --> 00:41:12,790
هذا مُذل

413
00:41:12,860 --> 00:41:16,320
نعتقد أن مجرم خطر من عالمنا

414
00:41:16,350 --> 00:41:19,360
يختبئ في مكان ما في عالمكم

415
00:41:19,400 --> 00:41:21,260
كيف تعتقد إننا نستطيع مساعدتكم؟

416
00:41:22,830 --> 00:41:25,330
نحتاج الى عيونكم

417
00:41:25,760 --> 00:41:29,530
انتظر. اتريدون
الوصول إلى أقمارنا الصناعية؟

418
00:41:29,560 --> 00:41:32,060
نطاق الماسح الضوئي خاصتنا محدود

419
00:41:32,100 --> 00:41:35,460
البنية التحتية الخاصة بكم بدائية

420
00:41:35,600 --> 00:41:39,130
لكن مجتمعة ، يمكن أن تكون قوية للغاية

421
00:41:39,160 --> 00:41:40,860
لا يمكن! هذا مُحال

422
00:41:40,900 --> 00:41:43,630
لدينا عدو مشترك ،أيها العميل (بيرنز)

423
00:41:43,660 --> 00:41:46,290
هناك حرب مستعرة
على كوكبنا

424
00:41:46,430 --> 00:41:50,860
إذا لم يتم العثور على بي-127،
قد تجد هذه الحرب طريقها هنا

425
00:41:50,900 --> 00:41:55,690
ربما ، يمكننا أن نجد طريقة أو أخرى

426
00:41:56,230 --> 00:41:58,430
سنتحدث مع رؤسائنا

427
00:41:58,450 --> 00:42:00,200
في هذه الأثناء...

428
00:42:00,210 --> 00:42:03,730
- إذا قُمتم بِإتباعنا...
- جيد جدًا ،أيها الصديق (باول)

429
00:42:03,760 --> 00:42:06,030
خذنا إلى قائدك

430
00:42:16,460 --> 00:42:19,330
من السيء أن تكون محتجزاً في
سيارة فولكس فاكن طوال اليوم، أليس كذلك؟

431
00:42:21,060 --> 00:42:23,460
هل هُناك... أي شخص يستطيع مساعدتك؟

432
00:42:23,500 --> 00:42:25,130
هل لديك عائلة؟

433
00:42:25,200 --> 00:42:28,030
كأم، أب، أو أشقاء

434
00:42:28,060 --> 00:42:29,860
تحبون بعضكم البعض

435
00:42:31,930 --> 00:42:33,990
أو تثيرون جنون بعضكم البعض ولاتستطيعون

436
00:42:34,020 --> 00:42:36,180
الإنتظار للخروج وبدء حياتكم الخاصة

437
00:42:42,400 --> 00:42:44,290
هل تريد مني أن أرى إذا كان بإمكاني إصلاحه؟

438
00:42:46,460 --> 00:42:48,690
سأكون لطيفة ، أعدك

439
00:43:02,960 --> 00:43:05,230
استلقى ، حسنا؟

440
00:43:08,230 --> 00:43:10,130
لا تتحرك

441
00:43:12,600 --> 00:43:15,230
أعتقد أنه ربما يوجد شيء--

442
00:43:26,360 --> 00:43:30,360
بي-127 ، أتمنى ان تجدك هذه الرسالة--

443
00:43:30,880 --> 00:43:34,930
- احتدمت الحرب على

444
00:43:35,060 --> 00:43:37,760
--كوكب الأرض

445
00:43:37,800 --> 00:43:38,850
البقاء...

446
00:44:04,100 --> 00:44:07,160
(رافيج) أخرج!

447
00:44:23,830 --> 00:44:26,960
الى مُهمتك ايها الجندي

448
00:44:32,660 --> 00:44:35,030
هل أنت بخير؟

449
00:44:37,200 --> 00:44:38,960
من كان هذا؟

450
00:44:39,130 --> 00:44:42,160
ذلك الصوت قال شيئاً بشأن الحرب

451
00:44:43,030 --> 00:44:44,890
هل تذكر أي شيء

452
00:44:48,030 --> 00:44:52,760
هل أن خنفساء فولكس فاجن هو
نوع من التنكر؟

453
00:44:53,460 --> 00:44:55,490
هل تختبئ من شيء ما؟

454
00:44:58,330 --> 00:45:00,260
هل أنت خائف؟

455
00:45:12,460 --> 00:45:14,460
إنه مكسور

456
00:45:15,700 --> 00:45:18,910
لا بأس الاّن أستطيع مُساعدتك

457
00:45:20,600 --> 00:45:22,390
لنذهب الى المنزل

458
00:45:27,320 --> 00:45:30,600
وحقيبة سلة.
وأميرة

459
00:45:30,730 --> 00:45:32,590
انتهيت تقريباً

460
00:45:32,620 --> 00:45:34,620
هل هذا جواب لسؤالك؟

461
00:45:35,160 --> 00:45:37,560
مستحيل! هل تشاهد هذا بالفعل؟

462
00:45:41,000 --> 00:45:43,430
يمكنك مشاهدة شريط اّخر إن أحببت

463
00:45:44,100 --> 00:45:47,030
<font color="#0ed1f8">[تشارلي:ملتقى الغطس ]</font>

464
00:45:52,490 --> 00:45:54,890
هيا عزيزتي!

465
00:45:56,100 --> 00:45:58,190
لقد صورت ذلك عزيزتي(تشارلي)

466
00:46:01,230 --> 00:46:03,360
أين أنت فتاتي (تشارلي)

467
00:46:03,360 --> 00:46:07,250
مرحبا ، "برايتون فولز" ،
هذه (تشارلي واتسون) ..

468
00:46:07,250 --> 00:46:08,630
حاملة الميدالية الذهبية للأولمبياد مستقبلاً

469
00:46:08,630 --> 00:46:10,160
- هذا كان رائعاً
- شكراً لك أبي

470
00:46:10,160 --> 00:46:11,910
كيف تشعرين؟ أنتِ رائعة..

471
00:46:12,010 --> 00:46:14,360
كلا! لماذا تُشغل هذا؟

472
00:46:16,800 --> 00:46:19,290
أنا اّسف أنا..

473
00:46:19,700 --> 00:46:21,390
لقد إنتهيت

474
00:46:25,800 --> 00:46:27,630
لنرى إن حصلنا على شيء ما

475
00:46:30,860 --> 00:46:32,330
حسناً

476
00:46:41,360 --> 00:46:43,130
حسناً

477
00:46:43,760 --> 00:46:45,430
حسناً

478
00:46:50,560 --> 00:46:52,390
أوه يا إلهي أجل!

479
00:46:52,430 --> 00:46:54,360
إنه يعمل!

480
00:46:55,130 --> 00:46:56,690
كيف تعرفين؟

481
00:46:57,160 --> 00:46:59,060
يارجل، لديك بعض الحركات

482
00:47:06,430 --> 00:47:09,490
أتعرف يا (بي) الموسيقى تُساعدنا على التعبير عن مشاعرنا

483
00:47:09,530 --> 00:47:11,260
<font color="#0ed1f8">[ سميثس ]</font>

484
00:47:13,130 --> 00:47:15,790
ستحب ذلك، إنه جديد للغاية

485
00:47:29,830 --> 00:47:31,160
ألست معجباً بهم؟

486
00:47:32,360 --> 00:47:34,890
حسناً...

487
00:47:35,330 --> 00:47:36,880
ها نحن ذا

488
00:47:37,040 --> 00:47:38,610
لنجرب هذا

489
00:47:45,260 --> 00:47:46,760
حسناً

490
00:47:48,590 --> 00:47:50,640
حسناً... لنرى

491
00:47:53,230 --> 00:47:55,330
حسنًا ، "جوان جيت آند ذا بلاك هارتس" ...

492
00:47:56,460 --> 00:47:58,030
"ستونز"

493
00:47:58,460 --> 00:48:01,430
مهلا! مهلا ، من فضلك
لا تلمسها. رجاءًا

494
00:48:05,960 --> 00:48:08,060
إنهم ملك لوالدي

495
00:48:28,260 --> 00:48:30,160
هل تريد سماعه؟

496
00:48:51,800 --> 00:48:54,990
اعتدنا على الاستماع إلى هذا بينما كنا نعمل على سيارتنا الكورفيت

497
00:48:59,830 --> 00:49:01,790
كانت هذه المفضلة لديه

498
00:49:05,130 --> 00:49:08,030
اعتاد أن يقول أنها تجعل السيارة تشعر بتحسن

499
00:49:18,860 --> 00:49:22,190
كنا نعمل على هذه السيارة
كل عطلة نهاية الاسبوع معاً

500
00:49:26,500 --> 00:49:28,190
كان شيئاً خاصاً بنا

501
00:49:32,360 --> 00:49:34,890
هذا الشريط...

502
00:49:38,630 --> 00:49:41,660
كانت هذه اّخر مرة أراه فيها

503
00:49:44,260 --> 00:49:47,030
لقد مات بنوبة قلبية

504
00:49:48,760 --> 00:49:51,030
ولم يتسنى لي توديعه

505
00:49:54,300 --> 00:49:57,230
كنت دائماً أفكر لو إستطعت...

506
00:49:57,960 --> 00:49:59,960
أن أكمل إصلاح سيارته

507
00:50:03,500 --> 00:50:06,390
إذا أستطعت تشغيلها مجدداً...

508
00:50:08,430 --> 00:50:10,830
..سوف يسمعني..

509
00:50:12,300 --> 00:50:14,890
سوف يسمعني

510
00:50:53,000 --> 00:50:55,230
مع كل الاحترام الواجب

511
00:50:55,230 --> 00:50:56,960
هل فقدت
عقلك اللعين؟

512
00:50:56,960 --> 00:50:59,990
- كان ذلك مع كل الاحترام الواجب؟
- الرجل لديه وجهة نظر ايها الدكتور

513
00:51:00,000 --> 00:51:03,460
شبكة الأقمار الصناعية لدينا هي طليعة دفاعنا الوطني

514
00:51:03,460 --> 00:51:07,130
سيدي ، من فضلك. يمكن أن تكون فرصة لمرة واحدة في العمر.

515
00:51:07,130 --> 00:51:11,030
هل يمكنك تخيل التقدم الذي قد تجلبه هذه المخلوقات؟

516
00:51:11,030 --> 00:51:14,090
اتخيل التقدم الذي سيجلبه الى "واشنطن"

517
00:51:14,500 --> 00:51:17,430
- "نيويورك" والتقدم في "شيكاغو"
- هذا لن يحصل

518
00:51:17,430 --> 00:51:20,130
إنهم يطلقون على انفسهم "ديسيبتيكون" حرفياً

519
00:51:20,130 --> 00:51:22,730
- أليس هذا كعلامة تحذير؟
- كفى!

520
00:51:22,730 --> 00:51:25,460
- كلاكما
- سيدي...

521
00:51:25,460 --> 00:51:29,580
نحن نتحدث عن النظام الآلي الأكثر تقدما على الإطلاق

522
00:51:30,510 --> 00:51:31,930
إذا رفضنا،

523
00:51:31,930 --> 00:51:35,330
سيأخذون تقنيتهم ​​إلى الروس بدلاً منا

524
00:51:37,830 --> 00:51:41,480
هل تريد حقا أن تسجل في التاريخ كالرجل الذي سبب الحرب الباردة؟

525
00:51:43,300 --> 00:51:44,830
حسناً

526
00:51:45,430 --> 00:51:47,930
سنساعدهم في العثور على العنصر الفار منهم

527
00:51:48,760 --> 00:51:53,230
وعندما تنتهي ، يمكنك إجراء جميع التجارب التي تريدها

528
00:51:55,460 --> 00:51:56,860
أجل سيدي

529
00:51:57,760 --> 00:52:00,930
سادة...
أيتها الروبوتات

530
00:52:02,860 --> 00:52:04,990
مرحبًا بكم في القطاع السابع

531
00:52:05,030 --> 00:52:08,020
من اللطف ام تدخلونا الى هُنا أخيراً

532
00:52:08,040 --> 00:52:10,040
نحن سعيدون جداً بوجودكم هُنا

533
00:52:10,070 --> 00:52:13,060
- كأصدقاء
- شكراً لك ايها الصديق (باول)

534
00:52:13,060 --> 00:52:17,430
وافق رئيسي على منحكم وصولاً محدودًا إلى أقمارنا الصناعية

535
00:52:17,430 --> 00:52:22,590
بالإضافة إلى ذلك ، فنحن نرحب بكم لاستخدام جميع تقنياتنا هنا

536
00:52:22,600 --> 00:52:25,530
إنه القوس الأكبر على وجه الأرض

537
00:52:25,530 --> 00:52:28,260
نشكر لكم حُسن ضيافتكم

538
00:52:28,260 --> 00:52:32,590
أجهزة الاتصالات الصوتية التي تستخدمونها

539
00:52:33,210 --> 00:52:36,330
- هل تعمل في جميع أنحاء العالم؟
- الهواتف؟

540
00:52:36,360 --> 00:52:37,990
أجل، لماذا؟

541
00:52:40,490 --> 00:52:46,940
يجب عليك اختيار محطة يا رجل
وأنا أعلم أن هناك الكثير من الخيارات

542
00:52:46,940 --> 00:52:48,940
تريدين ألذهاب في موعد معي ، ربما؟

543
00:52:50,160 --> 00:52:52,060
حسناً...

544
00:52:53,400 --> 00:52:56,260
- ما الذي تحاول فعله؟
- ها نحن ذا

545
00:52:56,260 --> 00:52:59,070
أنت لست شخصًا مهووسًا

546
00:52:59,070 --> 00:53:01,900
حسناً ، أنت شخص مهووس ولكن فقط
لا تدعها تعرف أنك  كذلك

547
00:53:01,900 --> 00:53:04,070
حسناً أعتذر عن دخول فجأة...

548
00:53:04,650 --> 00:53:06,030
ماذا؟

549
00:53:06,550 --> 00:53:10,110
يجب عليّ ان أذهب

550
00:53:10,130 --> 00:53:13,530
لا! لا ، لا بأس.
فقط اجلس ، من فضلك

551
00:53:13,530 --> 00:53:15,230
ش ... ، فقط لا تصرخ ، حسنا؟

552
00:53:15,250 --> 00:53:16,330
ما هذا؟

553
00:53:16,330 --> 00:53:18,680
لابأس حاول التنفس. تنفس

554
00:53:19,310 --> 00:53:22,030
- أولاً
- مرحباً

555
00:53:22,230 --> 00:53:23,690
أنا (تشارلي)

556
00:53:23,700 --> 00:53:25,330
أنا (ميمو) مرحباً

557
00:53:25,360 --> 00:53:27,730
مرحباً (ميمو)...

558
00:53:28,160 --> 00:53:31,730
- من اللطيف اللقاء بك
- من الرائع...

559
00:53:32,160 --> 00:53:35,690
أنا أعرف ما رأيت ، إنه جنون بعض الشيء. أستطيع أن أشرح

560
00:53:37,060 --> 00:53:39,210
نعم ، لا أستطيع أن أشرح
لكن إليكم الأمر

561
00:53:39,210 --> 00:53:40,900
إذا أخبرت أحدا
ما رأيته للتو ،

562
00:53:40,900 --> 00:53:42,950
سأضطر الى دهسك بسيارتي

563
00:53:45,490 --> 00:53:47,400
- يا إلهي!
- هذا كان...

564
00:53:47,400 --> 00:53:49,460
كلا ، لم أقصد ذلك بطريقة سيئة ، حسناً؟

565
00:53:49,460 --> 00:53:54,330
ما أقوله هو أنه لا يمكن لأحد أن يعرف ما رأيته للتو. حسنا؟

566
00:53:56,590 --> 00:53:58,390
هل تعدني؟

567
00:53:58,930 --> 00:54:01,090
- أجل
- حسناً

568
00:54:06,500 --> 00:54:09,130
(بامبلبي) يمكنك الخروج

569
00:54:18,160 --> 00:54:20,130
- إنه...
- هو

570
00:54:21,130 --> 00:54:23,030
رائع

571
00:54:26,900 --> 00:54:29,750
لقد كان مجيئاً وذهاباً على هذا الراديو طوال اليوم

572
00:54:29,780 --> 00:54:31,780
ولا أعلم لماذا

573
00:54:33,630 --> 00:54:35,560
تحقق من ردود فعله

574
00:54:36,160 --> 00:54:39,130
يا إلهي!

575
00:54:39,130 --> 00:54:40,630
- أعطني قميصك
- ماذا؟

576
00:54:40,630 --> 00:54:42,050
أعطني قميصك!

577
00:54:42,050 --> 00:54:43,330
تقصدين القميص الذي أرتديه؟

578
00:54:43,330 --> 00:54:44,860
نعم نعم. هيا!
سأعيده لك

579
00:54:44,860 --> 00:54:46,330
حسناً

580
00:54:46,530 --> 00:54:48,560
هيا! أعطني قميصك

581
00:54:53,560 --> 00:54:55,360
حسناً

582
00:55:00,730 --> 00:55:02,720
لا! انتظري انتظري انتظري.
مهلا ، كلا ، كلا

583
00:55:02,720 --> 00:55:04,770
- لا يتوجب عليكِ القيام بذلك
- أجل يتوجب عليّ

584
00:55:04,930 --> 00:55:06,830
- لكننا لم
- تعال الى هُنا!

585
00:55:06,830 --> 00:55:08,790
- سأفعل، سأفعل!
- هيا!

586
00:55:16,200 --> 00:55:17,590
اّسفة!

587
00:55:17,630 --> 00:55:21,430
أعلم أنني وعدتك لكنني لا أستطيع إعادته لك

588
00:55:41,600 --> 00:55:43,620
إنه أمر لا يصدق!

589
00:55:44,060 --> 00:55:46,950
انهم يجمعون بين تقنياتنا بسلاسة

590
00:55:46,980 --> 00:55:49,740
الأقمار الصناعية والهواتف وأجهزة الكمبيوتر

591
00:55:49,760 --> 00:55:54,380
إنهم ينشئون شبكة من المعلومات المترابطة

592
00:55:54,400 --> 00:55:56,950
كميات من البيانات في متناول أيديهم

593
00:55:57,200 --> 00:55:59,130
انه ثوري

594
00:55:59,130 --> 00:56:01,560
إنه رجل غريب الأطوار

595
00:56:01,790 --> 00:56:05,090
انهم يتتبعون التقلبات
في مستويات الطاقة

596
00:56:05,090 --> 00:56:08,970
كبصمة حرارية محددة لفصيلتهم

597
00:56:08,990 --> 00:56:11,840
إنه أمر مذهل
هذا جميل--

598
00:56:12,900 --> 00:56:14,790
مرحبا؟ مرحبا؟

599
00:56:15,000 --> 00:56:18,830
أنت تعطيهم أقمارنا الصناعية ،إتصالاتنا ،والله يعلم ماذا أيضاً

600
00:56:18,850 --> 00:56:22,490
ومع ذلك ، في غضون يوم واحد ، سيعطوننا ما يكفي من البيانات

601
00:56:22,520 --> 00:56:26,770
ليس فقط مطاردة بي-127 ولكن جميعهم

602
00:56:28,030 --> 00:56:31,960
دعهم ينهون ما يفعلونه.
دعهم يعثرون على بي-127

603
00:56:32,000 --> 00:56:34,950
ثم سأعطيك الإذن
لتدميرهم جميعا

604
00:56:35,560 --> 00:56:38,080
.. لقطع الغيار

605
00:56:38,530 --> 00:56:40,360
نعم سيدي

606
00:56:41,460 --> 00:56:43,790
إذاً أنت لا تملكين أدنى فكرة من أين أتى؟

607
00:56:44,060 --> 00:56:45,360
لا أملك أدنى فكرة

608
00:56:45,360 --> 00:56:47,470
هل فكرتِ في الإتصال بالشرطة؟

609
00:56:47,470 --> 00:56:50,100
ما الذي سيفعلونه(ميمو)؟

610
00:56:50,100 --> 00:56:52,020
سيقومون بِإرساله الى مختبر

611
00:56:52,050 --> 00:56:54,100
وإجراء تجارب علمية غريبة عليه

612
00:56:54,180 --> 00:56:55,800
تجارب علمية غريبة!

613
00:56:56,280 --> 00:56:58,700
أنابيب بلاستيكية و
القدور والمقالي!

614
00:56:58,700 --> 00:57:01,290
أنت تصبح جيدًا مع هذا الراديو (بي)

615
00:57:01,290 --> 00:57:03,290
دي جاي(بمبل) هُنا

616
00:57:08,130 --> 00:57:10,600
هل هذا هو السبب في أنك تعبث دومًا بالراديو؟

617
00:57:11,530 --> 00:57:14,420
أنت تحاول تعليم نفسك
كيف تتحدث ، أليس كذلك؟

618
00:57:17,330 --> 00:57:21,330
- مستحيل!
- أوه ، يا إلهي ، (بي)! أنت عبقري! أنت عبقري حقيقي!

619
00:57:31,460 --> 00:57:32,960
ماذا يجري هنا؟

620
00:57:32,960 --> 00:57:36,790
إنه (تريب) من الفترة السادسة. وقال انه سيكون مشغولا هذا الاسبوع

621
00:57:37,260 --> 00:57:39,790
تريدين الخروج؟

622
00:57:42,260 --> 00:57:45,090
- هذا رائع
- حسناً

623
00:57:45,130 --> 00:57:46,390
(بي) سنعود في الحال

624
00:57:46,430 --> 00:57:48,530
لا تفعل أي شيء مجنون

625
00:57:49,060 --> 00:57:51,760
مهلا ، الجميع ، تعال ، ومشاهدة!
(تريب) سيقفز!

626
00:57:51,760 --> 00:57:53,420
مهلا، ماذا يحدث هنا
هناك؟

627
00:57:53,420 --> 00:57:54,660
يا صاح ، أنت مجنون!

628
00:57:54,660 --> 00:57:57,990
- هيا! انها ليست قفزة كبيرة
- هل هذا (تريب سامرز)؟

629
00:57:58,030 --> 00:57:59,710
هل تعرفين (تريب)؟

630
00:57:59,740 --> 00:58:02,620
أجل لقد سكبت عليه غالون من عصير الليمون ذات مرة

631
00:58:02,660 --> 00:58:06,090
دعونا نرى أي شخص لديه الجرأة
للقفز من هذا الإرتفاع معي

632
00:58:10,360 --> 00:58:12,730
- متطوعة شجاعة!
- لم أكن--

633
00:58:12,960 --> 00:58:14,560
لم أفعل ذلك

634
00:58:14,560 --> 00:58:16,560
لديك لمسة!

635
00:58:17,790 --> 00:58:22,630
لديك القوة ...!

636
00:58:24,260 --> 00:58:26,930
مهلا! أنا أعرفك.

637
00:58:27,330 --> 00:58:29,240
اسفة بشأن ذلك

638
00:58:29,270 --> 00:58:31,620
كنت في فريق الغوص
مع إختي الصغيرة

639
00:58:31,760 --> 00:58:33,860
رأيتك تفوزين بالبطولة
قبل عامين

640
00:58:34,420 --> 00:58:36,290
أوه ... أجل

641
00:58:36,300 --> 00:58:39,540
سيداتي وسادتي! هذا لقد أصبح الأمر أكثر إثارة للاهتمام

642
00:58:39,540 --> 00:58:42,660
لدينا بطلة الغطس الحر هُنا

643
00:58:44,090 --> 00:58:47,630
نعم ، في الواقع--
أنا لا أفعل ..

644
00:58:47,630 --> 00:58:49,290
أنا لا أفعل ذلك بعد الآن

645
00:58:49,320 --> 00:58:51,520
لا تقلقي ، أنا لن أجعلك تذهبين أولاً

646
00:58:57,060 --> 00:58:58,890
انتظر يا صديقي!

647
00:59:06,800 --> 00:59:09,930
فتاة الغطس! أليس هذا كافيا؟

648
00:59:17,660 --> 00:59:23,330
أغطسي!أغطسي!أغطسي!أغطسي!أغطسي!

649
00:59:23,330 --> 00:59:24,730
هيا!

650
00:59:25,200 --> 00:59:30,360
أغطسي!أغطسي!أغطسي!أغطسي!

651
00:59:39,430 --> 00:59:44,090
- إلى أين تذهبين؟
- إلى أين أنت ذاهبة يا عزيزتي؟

652
00:59:44,100 --> 00:59:45,910
- هل انت بخير؟
- دعنا نذهب

653
00:59:45,930 --> 00:59:48,760
- فاشلة!
- اعتقدت أنك قلتِ أنكِ في فريق الغوص!

654
00:59:53,430 --> 00:59:55,430
الى اين انتِ ذاهبة يا حلوة؟

655
01:00:02,760 --> 01:00:04,860
ما الذي حدث هناك؟

656
01:00:04,880 --> 01:00:07,190
كانت تلك لحظة الكبيرة لتركها

657
01:00:07,200 --> 01:00:08,930
ما الذي الحق الضرر بك، (تينا)؟

658
01:00:08,930 --> 01:00:11,830
- هل هذا فتى الشوروس؟
- أين شبكة شعركِ يا صاح؟

659
01:00:11,830 --> 01:00:14,750
إنها في القمامة يتم إستعمالها لمرة واحدة

660
01:00:14,750 --> 01:00:17,450
.. للأغراض الصحية
من الواضح ، ولكن ...

661
01:00:17,900 --> 01:00:21,130
هذه السيارة مصدر للإحراج

662
01:00:21,960 --> 01:00:25,130
يجب أن يشتري لك والدكِ واحدة أفضل

663
01:00:30,600 --> 01:00:31,690
اّسفة

664
01:00:48,930 --> 01:00:52,190
- هل أنتِ بخير؟
- أنا بخير

665
01:00:52,200 --> 01:00:53,990
إنهم أغبياء

666
01:00:54,730 --> 01:00:57,630
أعتقد أنني أعرف شيئًا
من شأنه أن يجعلكِ تشعرين بتحسن

667
01:00:58,300 --> 01:01:01,800
- ماذا؟
- الإنتقام!

668
01:01:03,060 --> 01:01:05,660
- لا أريد الإنتقام
- أنا أريد

669
01:01:05,960 --> 01:01:08,260
ماذا عنك يا (بي)؟
تريد الانتقام؟

670
01:01:11,470 --> 01:01:13,060
الانتقام!

671
01:01:13,910 --> 01:01:15,310
يا رجل!

672
01:01:15,600 --> 01:01:17,890
لدي فكرة

673
01:01:19,500 --> 01:01:21,590
هذا منزل (تينا)

674
01:01:23,000 --> 01:01:25,490
وهذا هو ورق التواليت

675
01:01:25,500 --> 01:01:29,330
تستخدمها عندما -
هنا ، خذ هذا

676
01:01:33,900 --> 01:01:36,030
لا! لا لا لا!

677
01:01:36,380 --> 01:01:39,460
يجب عليك رميها

678
01:01:40,830 --> 01:01:42,230
هكذا

679
01:01:45,430 --> 01:01:46,890
ليس سيئاً

680
01:01:59,180 --> 01:02:00,530
ليس سيئاً

681
01:02:00,610 --> 01:02:04,330
حسناً (بي) ستكون رامي البيض خاصتنا

682
01:02:05,130 --> 01:02:06,990
أحب أن أحصل على البعض

683
01:02:07,030 --> 01:02:09,090
- ترى هذه هنا؟

684
01:02:11,360 --> 01:02:14,590
امسك واحدة من هذه هكذا

685
01:02:14,900 --> 01:02:17,270
وهناك .. هذا هو هدفك

686
01:02:17,290 --> 01:02:19,990
- هذا صحيح
- حسنا؟ فقط افعل ذلك

687
01:02:22,060 --> 01:02:25,330
- تعتقد أنه يمكننا فقط
- ربما نعلمه في النهاية

688
01:02:30,330 --> 01:02:32,590
- (بي) ماذا...
- ماذا

689
01:02:49,660 --> 01:02:51,330
أوه، يا إلهي

690
01:02:55,400 --> 01:02:57,690
- إختبئ!إختبئ!إختبئ!
- حسناً، إختبئ!

691
01:03:00,200 --> 01:03:01,890
- إبقى منخفضاً
- حسناً حسناً حسناً

692
01:03:03,140 --> 01:03:04,190
إختبئ (بي)

693
01:03:16,160 --> 01:03:17,930
إذهب!إذهب!إذهب!

694
01:03:32,330 --> 01:03:34,960
أمي!!!

695
01:03:47,860 --> 01:03:50,990
كان ذلك ...جنوناً

696
01:03:51,300 --> 01:03:53,860
قلبي الآن يدق بجنون!

697
01:03:55,860 --> 01:03:57,890
- أوه يا إلهي
- أوقف السيارة من فضلك

698
01:03:57,960 --> 01:04:01,490
لا لا لا! (بي) ، ماذا تفعل؟
ماذا تفعل؟

699
01:04:01,560 --> 01:04:05,740
لا أستطيع القيادة ...

700
01:04:11,230 --> 01:04:13,190
(بامبلبي)توقف!!

701
01:04:30,870 --> 01:04:32,190
أوه يا إلهي!

702
01:04:42,560 --> 01:04:45,060
يا إلهي!
سنذهب إلى السجن!

703
01:04:51,560 --> 01:04:56,230
سيارة فولكس فاجن صفراء تقود نفسها عبر "نفق البيكو"

704
01:05:38,600 --> 01:05:40,130
ليلة سعيدة

705
01:05:44,260 --> 01:05:46,130
ليلة سعيدة

706
01:05:55,230 --> 01:05:57,530
ليلة سعيدة (بي)!

707
01:06:09,700 --> 01:06:12,460
هيا  الآن ، يا صديقي
علي الذهاب للعمل ، حسناً؟

708
01:06:13,290 --> 01:06:14,990
(بي) إستمع إليّ

709
01:06:15,110 --> 01:06:17,260
أنت بحاجة للبقاء في هذا المرآب ، حسناً؟

710
01:06:17,270 --> 01:06:20,590
بعد ما حدث الليلة الماضية ، أنا متأكدة
من أن رجال الشرطة سيبحثون عنك

711
01:06:20,590 --> 01:06:24,130
وأنت لست بالضبط -

712
01:06:24,400 --> 01:06:26,590
سأعود لاحقا. حسنا؟

713
01:06:29,700 --> 01:06:31,290
هنا

714
01:06:32,760 --> 01:06:34,890
أنت تأخذ التارت الخاصة بي

715
01:06:45,160 --> 01:06:50,260
أريدك أن تذهبي إلى كشك الموز المجمد وتسرقين بعض العصي

716
01:06:51,200 --> 01:06:52,590
لقد نفذت لدينا

717
01:06:52,600 --> 01:06:55,250
ألا يمكننا فقط بيع الهوت دوغ بدون العصي؟

718
01:06:55,430 --> 01:06:56,790
كلا

719
01:09:33,630 --> 01:09:37,930
- ما الذي حدث هنا؟
- لقد تم ضربنا على ما أعتقد

720
01:09:37,930 --> 01:09:39,130
- أين هذا الموقع؟

721
01:09:39,140 --> 01:09:40,320
بالقرب من "سان فرانسيسكو"

722
01:09:40,340 --> 01:09:42,340
مدينة ساحلية تُسمى "برايتون فولز"

723
01:10:00,730 --> 01:10:03,730
لديك مكالمة شخصية

724
01:10:07,600 --> 01:10:10,090
- مرحبا؟
- (تشارلي) (تشارلي) إنه (ميمو)

725
01:10:10,100 --> 01:10:13,190
يجب أن تعودي للمنزل
الآن

726
01:10:19,500 --> 01:10:21,960
انه سيئ.
انه حقاً، سيئ حقا

727
01:10:27,200 --> 01:10:29,230
أين (بامبلبي)؟

728
01:10:34,630 --> 01:10:36,060
(بامبلبي)؟

729
01:10:36,100 --> 01:10:39,310
ماذا فعلت؟
بماذا كنت تفكر؟

730
01:10:39,320 --> 01:10:40,830
ماذا--

731
01:10:40,830 --> 01:10:43,830
قلت لك أن تختبئ
في المرآب!

732
01:10:44,630 --> 01:10:46,090
عظيم!

733
01:10:50,000 --> 01:10:53,250
أنا لست غاضبة ، حسنا.
إنه خطأي

734
01:10:53,880 --> 01:10:55,880
لم  يتوجب عليّ أن أتركك أبداً

735
01:10:59,830 --> 01:11:02,380
حسنا ، ربما لا تتحول دائماً

736
01:11:02,400 --> 01:11:04,570
ما زل علينا ان ندخلك من الباب

737
01:11:05,500 --> 01:11:07,490
هيا يا صديقي!

738
01:11:08,360 --> 01:11:10,160
لابأس

739
01:11:28,600 --> 01:11:30,830
لقد قُضي عليّ

740
01:11:43,530 --> 01:11:48,960
- والآن أنت مُعاقة مدى الحياة
- عزيزي ، إحذر الشعر

741
01:11:53,500 --> 01:11:56,630
اذهب! بهدوء!!

742
01:11:56,660 --> 01:11:58,360
أمي ، انتظري!

743
01:12:00,230 --> 01:12:01,930
يا إلهي!

744
01:12:04,300 --> 01:12:06,260
- أمي؟
- ماذا حصل؟

745
01:12:06,260 --> 01:12:08,260
أمي،أنا أسفة حقآ
هذا كله خطأي

746
01:12:08,270 --> 01:12:10,060
ماذا فعلتي بتلفازي؟

747
01:12:10,060 --> 01:12:13,730
لكن، ياأمي ، يمكنني التفسير
سنتحدث عن هذا لاحقآ،حسنآ؟

748
01:12:13,730 --> 01:12:15,580
- في الوقت الحالي ، لا بد لي من الذهاب
- هل تمزحين معي؟

749
01:12:15,580 --> 01:12:17,230
- لا لا يمكنكِ الذهاب الى أي مكان

750
01:12:17,240 --> 01:12:19,070
انه عن سيارتي
انه أمر مهم حقآ

751
01:12:19,070 --> 01:12:22,830
أنها عن سيارتكِ التي قضيتي
الليل والنهار كله  في المرأب

752
01:12:22,830 --> 01:12:26,390
..لا يعلم الله ماذا؟
-أمي ، لا أستطيع. انا حقآ لا أستطيع الآن

753
01:12:26,700 --> 01:12:28,490
بالطبع ، يمكنكِ

754
01:12:28,530 --> 01:12:30,660
(تشارلي) ، يمكنك ِفعلاً

755
01:12:30,700 --> 01:12:34,930
لقد ضقت ذرعآ!أسلوبكِ
تخرجين خِلسة دائمآ

756
01:12:34,930 --> 01:12:38,190
جلبتي الى المنزل قطعة الخردة تلك
دون أن تسأليني حتى

757
01:12:38,220 --> 01:12:41,640
كل فرد في هذه العائلة
يحاول أن يكون سعيدآ!

758
01:12:41,640 --> 01:12:44,060
وكل ماتودين القيام به هو
تصعيب الأمور!

759
01:12:44,060 --> 01:12:46,060
أتعليمين ،يا أمي فقط لكونكِ تخطيتي الأمر

760
01:12:46,060 --> 01:12:47,430
وكنتِ سعيدة بحياتكِ الجديدة

761
01:12:47,430 --> 01:12:49,230
.. لا يعني أني كذلك

762
01:12:49,260 --> 01:12:53,150
لقد وجدتِ بديلاً عن والدي ولم أجد
، حسنآ ، لن أجد أبداً

763
01:12:53,170 --> 01:12:55,630
لذا أسفة أذا صعبتُ الأمور

764
01:12:55,630 --> 01:12:56,910
لكن في غضون عشرة أشهر من الآن ،

765
01:12:56,910 --> 01:12:58,910
لن تضطري حتى للتعامل معي

766
01:13:00,930 --> 01:13:02,560
(تشارلي!)

767
01:13:12,160 --> 01:13:13,890
هل أنتِ بخير؟

768
01:13:14,830 --> 01:13:16,360
أجل

769
01:13:16,800 --> 01:13:21,490
أتعلم ، منذ وفاة والدي

770
01:13:21,490 --> 01:13:24,870
أصبحت عبئآ على الجميع، و
أنا أكره هذا الشيء

771
01:13:24,870 --> 01:13:27,970
كما لو أن الجميع يتوقع
مني أن أمثل

772
01:13:27,970 --> 01:13:29,830
كأن شيئآ لم يحدث

773
01:13:29,850 --> 01:13:31,760
من المستحيل القيام بذلك

774
01:13:34,030 --> 01:13:37,830
بشأن أبيكِ ، أسف حقآ

775
01:13:37,860 --> 01:13:39,390
شكرآ

776
01:13:39,560 --> 01:13:43,560
-تعرفين هناك مثل أحبه

777
01:13:44,100 --> 01:13:48,330
" أحلك الليالي تنتج ألمع النجوم"

778
01:13:52,260 --> 01:13:54,290
هذا جميل

779
01:13:54,600 --> 01:13:57,890
حصلت عليه أمي من خاسري الوزن

780
01:14:11,400 --> 01:14:14,460
أخرجا وأبتعدا عن السيارة

781
01:14:15,300 --> 01:14:17,930
أبقى هادئآ ،بي

782
01:14:26,100 --> 01:14:27,460
ماذا يجري؟

783
01:14:28,280 --> 01:14:29,590
مهلأ!

784
01:14:29,620 --> 01:14:31,620
- هيا!
- توقف عن ذلك!

785
01:14:32,000 --> 01:14:33,630
أبتعد عني

786
01:14:34,430 --> 01:14:36,690
-الآن ، أقضوا عليه
-أهربي-

787
01:14:36,900 --> 01:14:39,090
لا، لاتهربي!
لاتهربي!

788
01:14:42,400 --> 01:14:43,690
وهربت

789
01:15:06,860 --> 01:15:09,360
من فضلك أخبرنا أنهم من جانبنا

790
01:15:21,530 --> 01:15:25,660
لا مزيد من الهرب!
لا مزيد من الاختباء!

791
01:15:29,530 --> 01:15:33,580
بي-127 ، أنت خائن
وجبان!

792
01:15:33,940 --> 01:15:36,370
قل لنا أين يختبئ (أوبتيموس برايم)

793
01:15:39,300 --> 01:15:41,060
بي، أحذر

794
01:15:43,230 --> 01:15:45,360
لماذا لا يقاوم؟

795
01:15:45,430 --> 01:15:46,960
لماذا لا تحارب؟

796
01:15:46,960 --> 01:15:49,630
دعوه وشأنه من فضلكم

797
01:15:52,700 --> 01:15:54,290
مرة أخرى!

798
01:15:57,100 --> 01:15:59,390
أضربوه مرة أخرى!

799
01:15:59,660 --> 01:16:02,890
توقفوا!

800
01:16:29,730 --> 01:16:34,850
ابنتك سرقت ممتلكات حكومية
(سيدة (واتسون

801
01:16:34,850 --> 01:16:37,470
لقد كانت تواجه مشاكل ، ولكن ...

802
01:16:37,500 --> 01:16:39,960
لكن لم يكن لدينا علم أنه بهذه الخطورة

803
01:16:40,340 --> 01:16:42,820
أنا... (تشارلي)
عزيزتي

804
01:16:42,820 --> 01:16:45,730
انظروا ، أنا لم أسرق أي شيء
وهو لا يعود اليهم

805
01:16:45,730 --> 01:16:49,710
-هو؟
- سيدتي.. يمكنني ان أؤكد لك ان الأمر ليس كذلك

806
01:16:49,720 --> 01:16:52,240
وأنه أله حرب خطرة للغاية

807
01:16:52,240 --> 01:16:53,640
لا! انه ليس كذلك ، حسنآ ، أمي ؟

808
01:16:53,670 --> 01:16:55,370
انه ليس أله حرب!

809
01:16:55,390 --> 01:17:00,760
لا اعرف ما هو
لكنه صديقي

810
01:17:00,760 --> 01:17:03,180
سيدتي أبنتكِ تعرضت لتجربة أليمه اليوم

811
01:17:03,180 --> 01:17:05,170
ربما أساءت فهم مارأته

812
01:17:05,170 --> 01:17:06,540
مشوشة فحسب

813
01:17:06,560 --> 01:17:09,510
لا! انا بخير يا أمي
انا بخير تمامآ

814
01:17:09,510 --> 01:17:12,260
حسنآ؟ عليكِ أن تصدقيني!
رجاءآ! أنا لم أسرق أي شيء

815
01:17:12,260 --> 01:17:14,530
توقفي!
عودي الى غرفتكِ

816
01:17:22,030 --> 01:17:26,370
أتعلمون،عندما كنت في فترة المراهقة
، سرقتُ أشياء  أيضا

817
01:17:26,800 --> 01:17:30,730
-سرقتُ علبة من حلوى المولامرز مرة
- أجل،نعرف

818
01:18:13,290 --> 01:18:14,690
بوم!

819
01:18:15,630 --> 01:18:17,460
أمسكتكِ

820
01:18:17,530 --> 01:18:19,280
أمي ستحب هذا ...

821
01:18:19,280 --> 01:18:20,880
- حسنآ،(أوتيس)،أنظر
عُد الى المنزل فحسب-

822
01:18:20,880 --> 01:18:23,230
- أمي!
- (لا ، (اوتيس!

823
01:18:23,260 --> 01:18:25,530
كف عن هذا! لماذا تفعل ذلك ؟

824
01:18:25,550 --> 01:18:27,550
اتركيني-

825
01:18:28,460 --> 01:18:31,590
ساخبرك سرآ
إذا سكت

826
01:18:32,030 --> 01:18:36,380
حسنآ ، هذه غرفتي

827
01:18:36,380 --> 01:18:39,760
تصرفي على راحتكِ

828
01:18:39,760 --> 01:18:42,840
تحب عمل المقالب، مثل
وضع أغراضها هنا

829
01:18:42,860 --> 01:18:45,120
- هل بإمكاني الجلوس؟
- نعم - نعم! بلى!

830
01:18:45,120 --> 01:18:49,080
قاطني شالات براتيون شهدوا مشاهد
غير عادية هذا المساء

831
01:18:49,090 --> 01:18:51,380
القوات المسلحة تتدفق إلى المدينة ..

832
01:18:51,410 --> 01:18:55,250
كجزء من ما قيل لنا ،
هو تمرين عسكري روتيني ،

833
01:18:55,320 --> 01:18:58,240
يخيمون في قاعدة ماكينون الجوية خاصتنا

834
01:18:58,260 --> 01:19:01,150
أذا كان بامبلبي على قيد الحياة فهناك يبقون عليه

835
01:19:01,150 --> 01:19:03,400
علينا ان نذهب ، علينا ان
نحاول إنقاذه

836
01:19:03,400 --> 01:19:05,600
أنا معكم
سأخذ النقاط

837
01:19:06,100 --> 01:19:07,400
لا، لن تفعل

838
01:19:07,460 --> 01:19:09,260
-بحقكِ
- لا ،(أوتيس)

839
01:19:09,260 --> 01:19:11,850
-ولكن يمكنني المساعدة
-انظر ، انا بحاجه إلى شخص هنا.

840
01:19:11,850 --> 01:19:14,310
أحتاج شخص أثق به
ليتأكد من أن

841
01:19:14,310 --> 01:19:16,170
أمي و(رون) لا يعرفون أنني هربت

842
01:19:16,170 --> 01:19:17,870
أنا شخص موثوق به

843
01:19:19,350 --> 01:19:21,090
بكل تأكيد أنت!

844
01:19:25,310 --> 01:19:26,950
حظآ سعيدآ

845
01:19:27,190 --> 01:19:29,700
لك بالمثل
تعال هنا

846
01:19:36,400 --> 01:19:38,000
فلنقم بهذا

847
01:19:40,460 --> 01:19:43,700
أخبرنا أين اوبتيموس برايم
والثوار يختبئون

848
01:19:43,840 --> 01:19:46,320
ويمكننا إنهاء هذه الحرب

849
01:19:48,670 --> 01:19:50,530
- تحدث!
- من هذا...

850
01:19:50,550 --> 01:19:52,030
اوبتيموس برايم؟

851
01:19:52,250 --> 01:19:54,740
هذا ليس من شانك يا (بأول) البشري

852
01:19:54,830 --> 01:19:57,090
الفرصة الأخيرة

853
01:20:03,230 --> 01:20:05,760
هل أنتِ واثقة أن
هذه فكره جيدة ؟

854
01:20:05,760 --> 01:20:07,750
انها فكره سيئة
لكن يجب ان أجربها

855
01:20:07,990 --> 01:20:10,480
أنتظر،لا ذلك الشيء

856
01:20:10,930 --> 01:20:13,800
- كيف علمتي أن الكهرباء مقطوعة
-لم أعلم،لنذهب

857
01:20:19,620 --> 01:20:23,860
- هل يمكنني؟
- خلايا ذاكرته معطلة

858
01:20:24,160 --> 01:20:26,530
أجهز عليه

859
01:20:31,060 --> 01:20:33,410
سوف نواصل القتال..

860
01:20:33,430 --> 01:20:36,320
إعادة التجمع ، إعادة بناء
واستعادة وطننا

861
01:20:36,500 --> 01:20:39,050
ولكن يجب علينا العثور على ملجأ أولاً.

862
01:20:39,060 --> 01:20:41,080
ستسافرون الى الأرض

863
01:20:41,090 --> 01:20:43,760
بمجرد أن نجمع الآخرين ،
سننضم اليكم

864
01:20:43,940 --> 01:20:46,140
يجب حماية الكوكب

865
01:20:46,170 --> 01:20:50,990
أذا عثرالديسيبتيكون عليه، إذن
شعبنا انتهى حقآ

866
01:20:51,100 --> 01:20:53,390
ابقي بأمان أيها الجندي

867
01:20:53,800 --> 01:20:55,990
أنا قادم

868
01:20:57,760 --> 01:21:00,090
برايم قادم هنا؟

869
01:21:00,300 --> 01:21:02,210
سيأتون جميعهم الى هنا

870
01:21:02,440 --> 01:21:06,660
هذه فرصتنا للقضاء على
مقاومة أوتو بوت للأبد

871
01:21:06,930 --> 01:21:09,980
سنحرق الكوكب بأكمله الى رماد

872
01:21:10,600 --> 01:21:12,800
يجب أن نكلم سايبرترون في الحال

873
01:21:12,830 --> 01:21:15,730
- هذا( بيرنز)
- أخبرهم أن يحضروا الجيش

874
01:21:16,400 --> 01:21:19,560
-بيرنز) ، لقد ارتكبنا خطا فادحا)
-؟(بأول)

875
01:21:19,960 --> 01:21:22,550
وبفضل حلفائنا البشريين...

876
01:21:23,000 --> 01:21:25,380
أعرف كيف أوصل رسالة الى الوطن

877
01:21:25,700 --> 01:21:28,910
إنهم يستخدمون أقمارنا الصناعية
انهم يستدعون الجيش

878
01:21:29,440 --> 01:21:31,010
سيقتلونا جميعآ

879
01:21:31,600 --> 01:21:35,680
شكرا لك على حسن
الضيافة ، أيها الصديق (باول)

880
01:21:36,630 --> 01:21:38,780
انه لك

881
01:21:38,830 --> 01:21:40,480
-كلا!
- (بأول)؟

882
01:21:40,510 --> 01:21:42,990
-يجب أن توقفهم
-(بأول)(بأول)

883
01:21:46,860 --> 01:21:50,530
-أين العاهرة المجنونة
-ماذا? هل قطعت سلك التلفاز ؟

884
01:21:50,840 --> 01:21:53,110
(رون)

885
01:21:53,630 --> 01:21:56,590
(تشارلي)!

886
01:21:57,060 --> 01:21:59,630
جميل المسجل ذو البكرات
لازال يعمل

887
01:22:00,460 --> 01:22:02,190
أين أختك؟

888
01:22:02,200 --> 01:22:06,610
(تشارلي) مرضت ويجب أن تبقى في
غرفة نومها لبقية المساء.

889
01:22:06,610 --> 01:22:09,580
وقالت أنهااترغب أن لايزعجها أحد
أبتعدوا عن غرفتها

890
01:22:10,060 --> 01:22:11,560
ماذا؟

891
01:22:15,730 --> 01:22:19,890
(تشارلي) مرضت ويجب أن تبقى في
غرفة نومها لبقية المساء

892
01:22:20,020 --> 01:22:21,070
وقالت أنها ترغب...

893
01:22:21,160 --> 01:22:24,490
اوتيس) ، هل تتعاطي المخدرات ؟)

894
01:22:24,500 --> 01:22:27,080
لا لا! أمي ، أمي
رجاءً! توقفي!

895
01:22:27,100 --> 01:22:29,430
- ؟(تشارلي)
- أمي ، ليس هناك سبب للذهاب

896
01:22:29,450 --> 01:22:31,450
أمي! أمي, توقفي
(اوتيس)!

897
01:22:38,000 --> 01:22:39,730
أين هي؟

898
01:22:41,860 --> 01:22:44,790
- هي-
- (اوتيس)!

899
01:22:46,760 --> 01:22:50,040
لقد وجدت برج لنقل
رسالتنا. انه قريب

900
01:22:51,800 --> 01:22:55,910
بي-127 ، كدت انسى

901
01:22:55,910 --> 01:22:58,090
لم أقتلك

902
01:22:59,700 --> 01:23:01,690
لا ، لا تطلق النار!

903
01:23:20,200 --> 01:23:21,830
بي!

904
01:23:21,830 --> 01:23:23,170
بي؟

905
01:23:23,200 --> 01:23:24,860
تحدث معي يا بي!

906
01:23:31,060 --> 01:23:33,290
يمكنني أصلاح هذا

907
01:23:33,310 --> 01:23:35,890
يمكنني أصلاح هذا

908
01:23:38,560 --> 01:23:40,660
- (تشارلي)
- يجب أن تسيقظ يا بي!

909
01:23:41,490 --> 01:23:44,400
يجب أن تسيقظ!
رجاءآ

910
01:23:46,160 --> 01:23:48,480
(تشارلي) علينا الذهاب

911
01:23:48,680 --> 01:23:50,260
(تشارلي) ...

912
01:23:52,330 --> 01:23:53,880
- المسدس!
- ماذا؟

913
01:23:53,880 --> 01:23:55,650
المسدس الكهربائي ، أحضره

914
01:23:57,420 --> 01:23:59,410
يمكنني أصلاح هذا

915
01:24:01,150 --> 01:24:04,020
هيا يا بي
عُد الي

916
01:24:10,880 --> 01:24:12,710
هيا ، أعطني المسدس الأخر

917
01:24:18,800 --> 01:24:21,190
أستيقظ!

918
01:24:22,830 --> 01:24:25,980
من فضلك!
رجاءآ ، بي!

919
01:24:40,290 --> 01:24:41,790
أنا أسف

920
01:25:06,260 --> 01:25:08,190
يا ألهي

921
01:25:08,330 --> 01:25:10,560
هيا يا (بي) ،
لنخرجك من هنا

922
01:25:13,960 --> 01:25:17,040
أستعادة الذاكرة

923
01:25:22,160 --> 01:25:25,630
(تشارلي)! هناك،قرابة
مليون شخص هناك

924
01:25:26,200 --> 01:25:27,870
علينا التحرك الآن

925
01:25:27,870 --> 01:25:28,750
هيا بنا ، بي

926
01:25:28,750 --> 01:25:30,560
عليك ان تنهض.
هل تستطيع النهوض؟

927
01:25:30,960 --> 01:25:33,630
-هناك باب في طريقي
-تحركوا

928
01:25:35,330 --> 01:25:37,300
لديهم قنابل!
نحن مضطرون للذهاب!

929
01:25:37,330 --> 01:25:38,990
بي ، هيا بنا

930
01:25:40,230 --> 01:25:43,360
-(تشارلي)
-يجب عليك الاستيقاظ. هيا.

931
01:25:43,360 --> 01:25:44,290
- ثلاثة!
- (تشارلي)!

932
01:25:44,300 --> 01:25:45,790
- هيا بنا!
- أثنان!

933
01:25:45,800 --> 01:25:47,790
- هيا بنا!
- واحد!

934
01:25:47,860 --> 01:25:49,430
(تشارلي)!

935
01:26:05,990 --> 01:26:07,690
(ميمو)

936
01:26:10,500 --> 01:26:13,180
(ميمو)؟
(ميمو)، أستيقظ

937
01:26:15,160 --> 01:26:17,190
تمهلوا

938
01:26:19,730 --> 01:26:21,590
تمهلوا

939
01:26:23,500 --> 01:26:26,210
أوقفوا أطلاق النار
أخرجوا الأولاد من هنا

940
01:26:27,930 --> 01:26:30,830
(ميمو)، أستيقظ

941
01:26:31,060 --> 01:26:33,610
- هيا ، يا صبية
- مهلآ ، لا

942
01:26:34,630 --> 01:26:37,190
بي! ، أهرب

943
01:26:38,830 --> 01:26:41,150
بي!
كلا

944
01:26:41,460 --> 01:26:43,170
أهرب!
أبتعد عني!

945
01:26:43,300 --> 01:26:45,110
يجب أن نبتعد من ذلك الشيء

946
01:26:47,600 --> 01:26:49,700
- أقتلوه!
- لا! توقفوا!

947
01:26:50,200 --> 01:26:52,060
لا! توقفوا!

948
01:26:52,060 --> 01:26:53,870
أحتووه
فككوه

949
01:26:53,880 --> 01:26:55,640
قطعوه الى أجزاء!

950
01:26:56,560 --> 01:26:58,640
دعوه وشأنه ، لاتفهمون

951
01:27:00,500 --> 01:27:02,760
أتوسل اليك! رجاءً!

952
01:27:02,760 --> 01:27:04,540
يا طغلة ، توقفي!
أنه آله!

953
01:27:04,660 --> 01:27:07,100
أنه أكثر إنسانية
من ما ستكون عليه!

954
01:27:07,330 --> 01:27:09,160
هذا يكفي

955
01:27:16,460 --> 01:27:20,380
أستعادة الذاكرة

956
01:27:32,260 --> 01:27:33,790
سحقآ

957
01:27:57,470 --> 01:28:00,460
أنخفضوا
تراجعوا! أختبؤا!

958
01:28:16,360 --> 01:28:17,890
بي!

959
01:28:19,730 --> 01:28:21,730
بي!

960
01:28:23,400 --> 01:28:25,160
بي!، توقف

961
01:28:44,200 --> 01:28:46,930
أنت تتذكر ، أليس كذلك؟

962
01:28:51,900 --> 01:28:54,060
هم يعودون

963
01:28:58,730 --> 01:29:00,230
يا ألهي

964
01:29:00,660 --> 01:29:02,330
هل أنت بخير؟

965
01:29:02,400 --> 01:29:05,130
أجل ، أنا على مايرام

966
01:29:05,200 --> 01:29:07,660
علينا الخروج من هنا

967
01:29:08,100 --> 01:29:10,590
علينا أن نوصلك مكان آمن

968
01:29:13,330 --> 01:29:15,690
بي، توقف،
سوف يقتلونك

969
01:29:16,260 --> 01:29:21,820
إذا وجد الديسيبتيكون الأرض ،
فان شعبنا قد انتهي حقآ

970
01:29:22,980 --> 01:29:24,430
حسنآ

971
01:29:24,430 --> 01:29:26,690
أذن نقاتل

972
01:29:33,730 --> 01:29:35,630
لنذهب. ادخل.

973
01:29:37,800 --> 01:29:40,260
سأحصل لكم على بعض من الوقت
مع هؤلاء الرجال

974
01:29:50,630 --> 01:29:52,420
هل قبلتني للتو؟

975
01:29:53,330 --> 01:29:56,370
- على الخد
- تحتسب قُبلة

976
01:30:02,930 --> 01:30:04,930
- تحتسب قُبلة

977
01:30:13,630 --> 01:30:15,390
توقفوا!

978
01:30:16,560 --> 01:30:17,640
توقفوا!

979
01:30:22,560 --> 01:30:24,460
حسنا ، هذا لم ينجح.

980
01:30:48,260 --> 01:30:51,030
أسرع ،يا بي ، أسرع

981
01:30:51,030 --> 01:30:55,020
يجب ان ننظر حقا
في الحصول علي أحزمه الأمان.

982
01:30:55,020 --> 01:30:56,030
يا ألهي

983
01:30:56,030 --> 01:30:58,710
لابأس ، ستسرق الربوت مجددآ وتقاتل الشرطة

984
01:30:58,720 --> 01:31:00,590
تقتل الكثير من الرجال الألين وتعود الينا

985
01:31:00,600 --> 01:31:02,390
اخرس يا (أوتيس)

986
01:31:02,530 --> 01:31:05,860
يبدو أن مطاردة على الطريق السريع جارية

987
01:31:05,890 --> 01:31:07,890
خارج قاعده (ماكينون) الجوية

988
01:31:08,030 --> 01:31:09,640
اذهب لليمين اذهب لليمين

989
01:31:22,000 --> 01:31:23,830
اقرب! اقرب!

990
01:31:23,900 --> 01:31:27,460
أن فقدت هذه السيارة
سأنتزع وجهك شخصيآ

991
01:31:30,960 --> 01:31:33,790
-يا الهي!
-الآن كل شيء تحت السيطرة.

992
01:31:37,560 --> 01:31:38,930
(تشارلي)

993
01:31:38,930 --> 01:31:41,490
أركتي  السيارة جانبآ في الحال

994
01:31:41,500 --> 01:31:43,810
هذا غير أمن جدا
ما تفعلونه!

995
01:31:43,840 --> 01:31:45,890
أمي ، يجب أن تخرجي من هنا ، حسنآ

996
01:31:49,930 --> 01:31:53,590
أمي ،ثقي بي رجاءآ

997
01:31:54,260 --> 01:31:56,780
(تشارلي) يجب أن نساعدها
(رون)

998
01:31:56,810 --> 01:31:58,410
تمسكي!

999
01:32:01,060 --> 01:32:03,260
يااللهول

1000
01:32:05,730 --> 01:32:07,930
- ابتعد عن الطريق!
-يا الهي!

1001
01:32:07,960 --> 01:32:11,120
- مذا تفعل؟
- رأيت هذا على "نائب ميامي"!

1002
01:32:14,760 --> 01:32:16,460
أجل!

1003
01:32:16,600 --> 01:32:19,660
يمكنني القيام بذلك

1004
01:32:19,660 --> 01:32:21,600
سأتولى ذلك

1005
01:32:43,330 --> 01:32:45,230
قياده جيدة ، (رون).

1006
01:32:47,560 --> 01:32:49,130
هل الجميع بخير؟

1007
01:32:49,230 --> 01:32:52,060
رون)! لدينا)
طفل في السيارة!

1008
01:32:52,400 --> 01:32:54,330
كنت أحاول أنقاذ البنت الأخري

1009
01:32:54,360 --> 01:32:56,720
ماذا كان-

1010
01:32:56,930 --> 01:32:59,990
(أوتيس)؟ (أوتيس) ، هل أنت بخير؟

1011
01:33:01,060 --> 01:33:04,590
كان ذلك راديكالي

1012
01:33:31,660 --> 01:33:34,370
أقوم بإعداد الأقمار الصناعية ل
ينقل رسالتنا.

1013
01:33:34,400 --> 01:33:38,190
تم اكتشاف قاعدة أوتوبوت
ارسل الجيش الى الارض

1014
01:33:53,360 --> 01:33:55,940
حسنآ ، ماهي الخطة؟

1015
01:33:59,660 --> 01:34:01,690
هذه خطتك؟

1016
01:34:01,950 --> 01:34:04,570
أكره هذه الخطة
بي ، أريد مساعدتك

1017
01:34:05,520 --> 01:34:10,040
انا أكره أن يصيبها مكروه؟

1018
01:34:10,700 --> 01:34:12,560
أنت تتحدث حقآ

1019
01:34:12,560 --> 01:34:15,690
وتستمع
إلى سميثز!

1020
01:34:24,900 --> 01:34:26,490
كن حذرآ

1021
01:34:28,800 --> 01:34:30,530
نقطة الأرسال

1022
01:34:34,960 --> 01:34:38,540
تخلص منه ،وأنهي
المهمة هذه المرة!

1023
01:34:55,060 --> 01:34:56,960
اللعنة!

1024
01:35:23,560 --> 01:35:25,830
ألهي ، ذلك سيتقتله

1025
01:36:49,860 --> 01:36:53,390
[التحضير للإرسال]

1026
01:37:00,230 --> 01:37:03,090
هناك!
واحد على البرج!

1027
01:38:02,700 --> 01:38:05,050
هل تعتقد أن هذه السلاسل الصغيرة ستمنعني؟

1028
01:38:43,830 --> 01:38:45,630
تمسكوا!

1029
01:39:05,160 --> 01:39:07,330
ماذا تفعلين؟

1030
01:39:46,030 --> 01:39:47,460
هيا!

1031
01:39:51,750 --> 01:39:53,730
هيا!

1032
01:39:53,730 --> 01:39:55,330
التحضير للأرسال

1033
01:40:09,800 --> 01:40:12,230
[انقطاع التيار الكهربائي]

1034
01:40:14,130 --> 01:40:15,530
كلا!

1035
01:40:36,760 --> 01:40:41,180
بعد ان أقتلك اقتلها

1036
01:40:41,200 --> 01:40:42,540
رجاءآ ساعدني!

1037
01:40:45,740 --> 01:40:47,570
لقد اخطأت

1038
01:40:54,300 --> 01:40:56,160
ستقتلنا كلانا!

1039
01:41:05,430 --> 01:41:07,360
بامبلبي

1040
01:42:31,130 --> 01:42:32,790
أنت!

1041
01:42:38,460 --> 01:42:40,530
يحب أن تخرجوا من هنا

1042
01:42:41,460 --> 01:42:43,130
ماذا تعني؟

1043
01:42:43,130 --> 01:42:45,230
أعني ، أصدقائي قادمين

1044
01:42:45,930 --> 01:42:48,090
سيبحثون عنه

1045
01:42:50,900 --> 01:42:52,560
شكرآ لك

1046
01:42:55,130 --> 01:42:56,630
شكرآ لك

1047
01:43:11,300 --> 01:43:13,360
أيها الجندي!

1048
01:43:43,830 --> 01:43:46,690
لقد وصلت

1049
01:43:46,960 --> 01:43:48,630
ماذا يحدث؟

1050
01:43:48,860 --> 01:43:51,190
تم أنقاذ العالم بالفعل ، يافتى

1051
01:43:51,530 --> 01:43:52,930
رائع

1052
01:43:54,200 --> 01:43:56,160
رائع

1053
01:43:58,530 --> 01:44:01,000
هل يمكتك الأتصال بأمي؟

1054
01:44:09,300 --> 01:44:11,190
هذه النهاية بي

1055
01:44:32,750 --> 01:44:34,760
لنذهب!؟

1056
01:44:35,900 --> 01:44:38,530
بي، لا أستطيع الذهاب معك

1057
01:44:48,060 --> 01:44:51,090
لديك أناس هناك بحاجة لك

1058
01:44:53,630 --> 01:44:55,930
وأنا كذلك

1059
01:45:03,830 --> 01:45:06,290
أنا أكره السماح لك بالرحيل.

1060
01:45:13,460 --> 01:45:15,730
شكرآ جزيلآ لكِ

1061
01:45:15,730 --> 01:45:18,390
لأعطائي صوتي

1062
01:45:22,560 --> 01:45:24,930
شكرآ لك

1063
01:45:26,000 --> 01:45:29,490
لجعلي أشعر على طبيعتي مجددآ

1064
01:45:33,400 --> 01:45:36,460
لن أنساك أبدآ

1065
01:45:47,000 --> 01:45:49,660
وداعآ ، بامبليي

1066
01:46:17,560 --> 01:46:19,060
لا محال

1067
01:46:19,930 --> 01:46:21,690
هل تمزح معي؟

1068
01:46:22,760 --> 01:46:26,430
أتخبرني أنه كان بأمكانك أن تكون سيارة
كامارو طوال الوقت؟

1069
01:46:26,860 --> 01:46:29,160
يا إلهي!

1070
01:46:29,760 --> 01:46:31,830
لا يمكنك...

1071
01:46:32,400 --> 01:46:34,800
لاتنساني

1072
01:46:35,800 --> 01:46:38,140
لا ، لا ، لا ، لا ، لا..

1073
01:46:40,820 --> 01:46:42,820
لاتنساني....

1074
01:47:16,030 --> 01:47:17,830
ها أنتِ ذا ، سيدتي

1075
01:47:25,660 --> 01:47:26,710
عزيزتي

1076
01:47:27,200 --> 01:47:29,110
الحمد لله انكِ بخير

1077
01:47:29,130 --> 01:47:31,130
شكرا لمجيئكِ يا أمي

1078
01:47:35,930 --> 01:47:37,660
يا لها من قيادة ،يا (رون)

1079
01:47:37,700 --> 01:47:39,930
حسنآ ، انا أخذ بعض الملاحظات

1080
01:47:42,900 --> 01:47:44,630
(اوتيس)

1081
01:47:45,430 --> 01:47:47,730
أجبروني على القول...

1082
01:47:49,200 --> 01:47:50,930
انا مسرورة لأنهم فعلوا

1083
01:47:51,100 --> 01:47:53,630
لم أكن لأفعلها
بدونكم يا رفاق.

1084
01:47:58,200 --> 01:47:59,860
(مرحبا (تشارلي

1085
01:48:05,130 --> 01:48:07,290
ساعود حالآ ، حسنآ ؟

1086
01:48:10,400 --> 01:48:13,660
ياه. ماذا حدث
لك اليوم ؟

1087
01:48:13,700 --> 01:48:14,840
آوه ، هذا ؟

1088
01:48:14,860 --> 01:48:16,860
آوه ، كما تعلمين ، محاربة الروبوت.

1089
01:48:16,940 --> 01:48:19,490
مطاردات السرعة ،
كوارث دولية.

1090
01:48:20,230 --> 01:48:22,130
المعتاد

1091
01:48:22,160 --> 01:48:23,590
رائع-
نعم-

1092
01:48:34,990 --> 01:48:37,530
أجل

1093
01:48:37,700 --> 01:48:40,890
- لم نصل الى تلك المرحلة بعد
- نعم ، حسنًا ، حسنًا

1094
01:48:59,730 --> 01:49:02,990
أيها الصديق القديم
لقد أبقيت هذا الكوكب أمنا

1095
01:49:03,560 --> 01:49:08,600
بفضلك لدينا مستقبل ، بي -127

1096
01:49:08,850 --> 01:49:11,970
أسمي بامبلبي

1097
01:49:38,450 --> 01:49:40,470
لنرى أذا حصلنا على شيء

1098
01:49:41,060 --> 01:49:43,010
يا إلهي! نعم!

1099
01:49:44,060 --> 01:50:09,010
<font color="#00ff3b">مـــع تحيـــات
تجمـــع أفـــلام العـــراق</font>

