﻿1
00:00:10,780 --> 00:00:15,100
!إنهم يمضون
!انتظروني، بحقّ السماء

2
00:00:16,779 --> 00:00:20,820
.هيّا، بحقّ السماء
.أنت بطيء جدًا! فلتقفز

3
00:00:23,220 --> 00:00:28,140
إنهم يراهنون بـ 1200
.على مَن يقفز في البحيرة أولاً

4
00:00:28,260 --> 00:00:32,939
.هيّا. الماء بارد للغاية

5
00:00:34,139 --> 00:00:37,219
!انتظروني، بحقّ السماء

6
00:00:39,459 --> 00:00:43,979
!هيا. اقفز -
.كلا، لا أريد ذلك -

7
00:00:48,179 --> 00:00:50,659
.الماء مُجمَّد

8
00:00:55,459 --> 00:00:58,339
"نوفمبر"

9
00:01:07,738 --> 00:01:10,018
.تبًّا، أصبتُ بتشنُّج عضليّ

10
00:01:12,097 --> 00:01:15,298
!اللعنة -
!إني آتٍ -

11
00:01:26,217 --> 00:01:30,377
".ضعوه في "وضعية الإفاقة

12
00:01:30,497 --> 00:01:32,817
.ضُخّوا صدره قليلاً

13
00:01:32,937 --> 00:01:35,457
!لا ترتكبوا حماقة إزاءه

14
00:01:37,697 --> 00:01:42,537
هل تفقدتَ أشراك سمك "الأَنْقَليس"؟ -
.أريد ستمائة. جئتُ في المرتبة الثانية -

15
00:01:42,657 --> 00:01:45,576
.هناك شراب "التُّودي" الساخن في السيارة
.هلُمّوا، أيها الرجال

16
00:01:46,537 --> 00:01:59,977
تمتْ الترجمة بواسطة
Sherif Wahba

17
00:02:02,375 --> 00:02:08,696
"الصَّيْــد"

18
00:02:55,374 --> 00:02:57,894
.ثمّة شيء مريب يجري هنا

19
00:03:00,054 --> 00:03:03,294
!(أهو أنت، (بيل
أأنت بمفردك؟

20
00:03:05,454 --> 00:03:09,213
!أمسكوه! أمسكوه -
!أنتم كُثُر للغاية -

21
00:03:10,854 --> 00:03:14,733
.احذروا! إني خطير
.(وهذا سلاحي الجديد، (بيل

22
00:03:18,613 --> 00:03:23,372
.علِّقوا ثيابكم -
.سأكون ثاني مَن يذهب للمرحاض -

23
00:03:23,492 --> 00:03:26,732
.لوكاس) يمكنك مساعدته، إذن)

24
00:03:26,852 --> 00:03:31,812
هلَّا تساعده، رجاءً؟
.انزع عنه كل ثيابه

25
00:03:31,932 --> 00:03:34,212
هل القفز فكرة رائعة؟

26
00:03:45,212 --> 00:03:49,212
.لقد انتهيتُ -
أيمكنك تدبّر أمر نفسك؟ -

27
00:03:49,332 --> 00:03:54,732
.مرحبًا! امسح مؤخرتي -
.وَيْحك، احفظ لسانك -

28
00:03:54,852 --> 00:03:57,851
.تعالَ إلى هنا

29
00:03:57,971 --> 00:04:00,491
.وصابون

30
00:04:02,171 --> 00:04:04,811
.هيّا

31
00:04:07,331 --> 00:04:11,051
مرحبًا، (كلارا). أثمّة خطب ما؟

32
00:04:11,171 --> 00:04:15,851
.إني ضالة -
أين والدتكِ ووالدكِ؟ -

33
00:04:15,971 --> 00:04:20,250
.في المنزل
.نسيتُ أن أنظر حيثما كنتُ ماضية

34
00:04:20,370 --> 00:04:23,850
.فجأة وجدتُ نفسي ها هنا

35
00:04:23,970 --> 00:04:30,051
هل مازلتِ لا تستطيعين وَطْء الصفوف؟
لذا لا تعرفين إلى أين أنتِ ماضية؟

36
00:04:30,171 --> 00:04:35,050
.كلا، ولا أتذكر الطريق -
.ذاك خِزْي -

37
00:04:37,370 --> 00:04:40,530
.أتذكّر الطريق
لمَ لا نذهب سويًّا؟

38
00:04:42,610 --> 00:04:44,570
،سأرفع بصري للأعلى
وأنتِ تتفحّصين الخطوط؟

39
00:04:44,690 --> 00:04:49,049
.أحبّذ ذلك الأمر
هل (فاني) ستأتي ايضًا؟

40
00:04:49,169 --> 00:04:52,809
.أجل، ستأتي أيضًا -
.جيّد. ستراقب الطريق من أجلنا -

41
00:04:56,049 --> 00:05:01,209
ما طبقك المفضّل؟ -
.لحم الطَّرائد -

42
00:05:01,329 --> 00:05:06,649
".طبقي المفضل "أصابع السمك
لمَ تعمل في حضانتنا؟

43
00:05:06,769 --> 00:05:12,769
حسنٌ، كنتُ مُعلِّمًا في مدرسة
.شقيقكِ، لكن بعدئذ أُغِلقَت

44
00:05:14,608 --> 00:05:19,528
أبي يقول أنك حزين لأنك
.تعيش بمفردك في منزل رَحْب

45
00:05:19,648 --> 00:05:21,608
وهل يتكلّم الآن؟

46
00:05:21,728 --> 00:05:26,168
.كُن شامخ الرأس وقدميك مُرتكزتين على الأرض

47
00:05:26,288 --> 00:05:29,528
،إنْ واصلتَ عبوسك
.ستنال ركلة في مؤخرتك

48
00:05:33,088 --> 00:05:37,047
وهل علّمك أباكِ ذلك؟ -
.يمكنك أن تنال ركلة في مؤخرتك -

49
00:05:37,167 --> 00:05:42,927
أيمكنني المجيء والتجوّل مع (فاني)؟ -
.كلما يحلو لكِ -

50
00:05:43,047 --> 00:05:45,967
.حاولي مناداتها

51
00:05:46,087 --> 00:05:49,167
!(فاني) -
.بصوت أعلى -

52
00:05:49,287 --> 00:05:53,047
!فاني)! تعالِ إلى هنا)

53
00:05:53,167 --> 00:05:58,047
كلارا)، أين كنتِ؟) -
.عند السوق المركزية -

54
00:05:58,167 --> 00:06:03,287
حبيبتي. ألم أخبركِ ألا
تولّين الأدبار من المنزل؟

55
00:06:03,446 --> 00:06:07,286
أتريد قهوة؟ -
.فاني)، هلُمّي ) -

56
00:06:07,447 --> 00:06:11,366
.اذهبي إلى غرفتكِ -
!تبًّا -

57
00:06:11,486 --> 00:06:15,647
.انظري ما الذي وجدته في بالوعة المجاري -
.(مرحبًا، (لوكاس -

58
00:06:15,767 --> 00:06:18,326
.(مرحبًا، (فاني
مَن الفتاة المطيعة؟

59
00:06:19,446 --> 00:06:24,486
مرحبًا، حبيبي. لم تضع ذلك
.الشيء بعيدًا كما وعدتني

60
00:06:24,606 --> 00:06:27,366
هل تترك أيضًا بندقيتك
الرياضية مُستلقية هناك؟

61
00:06:28,926 --> 00:06:33,286
.أخبرتكِ، أنها بندقية
.إنها ليست رياضة

62
00:06:33,445 --> 00:06:35,926
!(تورستن) -
!(تورستن) -

63
00:06:37,966 --> 00:06:40,445
،أيتها الآنسة
.بجُعْبتكِ فكرة تريدين تنفيذها

64
00:06:40,525 --> 00:06:43,726
.نحن مجانين لأننا اشترينا حذاء كرة قدم

65
00:06:43,846 --> 00:06:47,325
!لا تمسّ الفطيرة! أعني ذلك

66
00:06:47,445 --> 00:06:49,965
.من المُسْتَحسن أن تظلّ قطعة واحدة
تورستن)، هل ستأتي؟)

67
00:06:52,205 --> 00:06:57,125
.فلتمرّ بنا في أحد تلك الأيام
".سنطهو "لازانيا

68
00:06:57,245 --> 00:06:58,764
..."لازانيا"

69
00:07:06,645 --> 00:07:12,484
.ستصبح متميّزة غيظًا
.هكذا. أمسكت بها

70
00:07:12,604 --> 00:07:15,724
(كيف تسير الأمور مع (ماركوس
وزوجتك السابقة؟

71
00:07:15,844 --> 00:07:17,564
.كل شيء على ما يرام

72
00:07:20,604 --> 00:07:26,524
أستطيع القول أنه عندما تكذب
.فإنّ عينيك ترتعشان

73
00:07:26,644 --> 00:07:30,284
حقًّا؟ -
.(لا تكذب عليّ، (لوكاس -

74
00:07:31,763 --> 00:07:35,523
ستدعني أراه وحسب
.في كل عطلة أسبوعية

75
00:07:35,643 --> 00:07:38,443
.(لتتصل بـ (كريستين

76
00:07:38,563 --> 00:07:43,323
.انسْ بشأن المحامين
!(صَهٍ، (فاني

77
00:07:43,443 --> 00:07:47,763
.(إذًا، لا تذكر (كريستين
!(كُفّي عن هذا، (فاني

78
00:07:47,883 --> 00:07:53,763
هل تفتقد (ماركوس)؟ -
.بالطبع أفتقد ولدي -

79
00:07:53,883 --> 00:07:57,962
.(ارفع سماعة الهاتف واتصل بـ (كريستين -
!كُفّي عن هذا -

80
00:07:58,082 --> 00:08:02,203
!اهدأي، أيتها الكلبة الغبية -
.كُفّي عن هذا -

81
00:08:02,323 --> 00:08:04,362
!عارٌ عليكِ

82
00:08:05,642 --> 00:08:11,002
إنه تعيس لأنه يقيم اثني عشر يومًا
.في منزلكِ ويومين في منزلي

83
00:08:11,122 --> 00:08:14,282
<i>.أعتقد أن الأمور تسير على ما يرام     </i>

84
00:08:14,442 --> 00:08:17,481
أيمكنني أن أقول شيئًا؟
.شكرًا لكِ

85
00:08:17,601 --> 00:08:20,841
.إنه يريد تمضية المزيد من الوقت هنا

86
00:08:20,961 --> 00:08:24,361
.قال أنه كان على ما يرام آنذاك

87
00:08:24,481 --> 00:08:26,721
أليس ذلك صحيحًا؟

88
00:08:26,841 --> 00:08:31,801
<i>لوكاس)، وأيّ شيء آخر كان يستطيع قوله؟)
.إنه يشعر بالأسى من أجلك   </i>

89
00:08:31,921 --> 00:08:36,681
<i>كرِّري مجددًا؟ يشعر بالأسى من أجلي؟ -
!بالطبع -   </i>

90
00:08:36,801 --> 00:08:41,201
<i>.رجاءً، تأدّبي وكوني راشدة -
.إنك تعيش بمَعْزل عن الآخرين -    </i>

91
00:08:41,321 --> 00:08:45,641
!أجل، اللعنة
.لقد كان الشخص الذي طلب ذلك

92
00:08:45,761 --> 00:08:50,520
<i>.لا يمكنك حتى المحافظة على اتفاق
.ليس من المفترض أن تتصل بي   </i>

93
00:08:51,440 --> 00:08:56,441
،عندما من المفترض أن نتحدث
إنْ لم تتصلي، ولا أستطيع الاتصال بكِ؟

94
00:08:56,520 --> 00:08:58,560
متى يمكننا التحدث إذن؟

95
00:08:59,440 --> 00:09:04,480
<i>.سأنهي المكالمة -
كلا. متى يمكننا التحدث؟ (كريستين)؟ -    </i>

96
00:09:28,919 --> 00:09:32,599
قضيب عجوز، قضيب ضخم
...قضيب مُعْوَجّ، قضيب مُجعَّد

97
00:09:32,719 --> 00:09:35,879
!قضيب، قضيب، قضيب -
.(مرحبًا، (كلارا -

98
00:09:35,999 --> 00:09:38,958
.(انظري، (كلارا
.قضيب ضخم قاسٍ

99
00:09:39,078 --> 00:09:44,199
.لنذهب إلى غرفتي -
!قضيب ضخم ماجن -

100
00:09:52,078 --> 00:09:56,118
.(عِمتِ صباحًا، (كلارا -
.عِمتَ صباحًا -

101
00:09:56,238 --> 00:10:02,837
<i>.أصغِ، عليك أن تأخذها -
.أنتِ لا تحفظين أيّ اتفاق قطّ -  </i>

102
00:10:02,957 --> 00:10:04,358
<i>!ليس بيننا أيّ اتفاق   </i>

103
00:10:04,478 --> 00:10:08,517
هل يتشاحنان؟
أأنتِ حزينة؟

104
00:10:08,637 --> 00:10:12,237
.كلا، يمكنه أن ينال ركلة في مؤخرته

105
00:10:12,357 --> 00:10:17,557
<i>،إنْ لديك أبناء
!فلابد وأن تأخذهم للحضانة   </i>

106
00:10:17,677 --> 00:10:23,157
هلَّا أصطحبكِ للحضانة؟ -
.أودّ ذلك -

107
00:10:23,277 --> 00:10:26,237
.سأُعْلم أباكِ

108
00:10:26,357 --> 00:10:30,436
<i>.مرحبًا. كلاكما يُحدث ضجّة -
.(لا يمكننا العثور على (كلارا -  </i>

109
00:10:30,556 --> 00:10:35,077
إنها هنا. لمَ لا آخذها؟ -
.أجل، بالطبع. إلى اللقاء -

110
00:10:36,236 --> 00:10:38,636
.لا بأس. هيا بنا

111
00:10:41,476 --> 00:10:46,116
،يمكنك أن تنظر حيثما نمضي
.وسأنتبه للخطوط

112
00:11:29,354 --> 00:11:33,434
!أنت ضعيف للغاية

113
00:11:33,515 --> 00:11:37,714
مَن يريد الطيران؟

114
00:11:39,434 --> 00:11:41,914
!أنا أيضًا -
.هلُمّ إلى هنا، إذن -

115
00:11:45,114 --> 00:11:48,514
.أريد فترة استراحة. إني أحتضر هنا

116
00:11:48,634 --> 00:11:52,234
!أنا أيضًا -
!أنا أيضًا -

117
00:11:52,354 --> 00:11:56,194
.إنه يحتضر -
!أجل -

118
00:11:57,313 --> 00:12:02,074
!استيقظ -
!هيّا، استيقظ -

119
00:12:02,194 --> 00:12:05,513
مَن يوقظ الميّت؟

120
00:12:05,633 --> 00:12:08,513
.ها هي أيدي الموت

121
00:12:12,073 --> 00:12:14,273
.حان وقت الفاكهة

122
00:12:16,713 --> 00:12:22,672
.سنأتي إلى هناك على الفور
...(اغتسلوا أولاً. (كلارا

123
00:12:25,792 --> 00:12:29,632
عثرتُ على هدية صغيرة
.في جيب معطفي

124
00:12:34,192 --> 00:12:37,872
أعتقد أنه ينبغي عليكِ
.أن تهديها لأحد الصبية

125
00:12:40,552 --> 00:12:46,072
.إنها ليست من أجلي -
".(لكنها تقول "(كلارا -

126
00:12:47,752 --> 00:12:51,191
.إذن شخص ما لابد وأنه يمازحك

127
00:12:53,271 --> 00:12:58,031
لمَ لا تهدينها إلى والدتكِ
أو الشخص الذي صنعها؟

128
00:12:58,151 --> 00:13:01,591
.والقبلة على الشفتين فقط للأم والاب

129
00:13:03,151 --> 00:13:06,430
.إنها ليست من أجلي
.أنت تكذب

130
00:13:08,631 --> 00:13:12,711
.إنها ليست من أجلي -
كلارا)؟) -

131
00:13:14,311 --> 00:13:17,830
.أيها الأولاد. نظّفوا أنفسكم
.واغسلوا أيديكم

132
00:13:17,950 --> 00:13:22,351
أأنت جاد؟ -
.أجل، أنا جاد -

133
00:13:23,870 --> 00:13:27,750
.(مرحبًا، (بيل) و(جانوس

134
00:13:35,229 --> 00:13:40,430
مرحبًا، حبيبتي. أمازلتِ هنا؟
.والدتكِ ستكون هنا في خلال دقيقة

135
00:13:42,669 --> 00:13:44,829
أتريدين المجيء
في عيد الميلاد المجيد؟

136
00:13:46,549 --> 00:13:51,349
أتذكرين التَّرنيمة؟
.لننشدها

137
00:13:52,310 --> 00:13:54,230
...(في الطريق إلى (بيت لحم"

138
00:14:01,028 --> 00:14:04,189
.(أكره (لوكاس

139
00:14:04,309 --> 00:14:07,829
.خِلتُ أنكما صديقين -
.لسنا صديقين -

140
00:14:08,868 --> 00:14:10,428
ولمَ لا؟

141
00:14:11,868 --> 00:14:15,869
...إنه غبيّ، ودميم

142
00:14:17,428 --> 00:14:22,148
.ولديه قضيب -
.السواد الأعظم من الرجال لديهم -

143
00:14:22,588 --> 00:14:24,948
.(كذلك والدكِ و(تورستن

144
00:14:28,507 --> 00:14:35,507
.أجل، لكنه يُظهره مُنتصبًا . مثل قضيب

145
00:14:38,027 --> 00:14:42,067
لمَ تقولين ذلك؟ -
.لأنه يفعل ذلك -

146
00:14:45,787 --> 00:14:47,427
هل حدث شيء، (كلارا)؟

147
00:14:49,867 --> 00:14:53,946
،لقد أعطاني هذا القلب
.لكني لا أريده

148
00:14:56,907 --> 00:15:01,426
.هذا ليس جيدًا
.إذن لتلقيه

149
00:15:03,586 --> 00:15:06,627
(أتخالين أن (سانتا كلوز
سيأتي هذا العام؟

150
00:15:06,747 --> 00:15:10,786
.أجل... لا تعرفين أبدًا

151
00:15:10,906 --> 00:15:16,426
.أعتقد أنه سيأتي -
.إنْ صرتِ لطيفة، سيأتي -

152
00:15:16,546 --> 00:15:22,426
.مرحبًا (غريث). مرحبًا، حبيبتي
هل تجلسين في الظلام؟

153
00:15:22,505 --> 00:15:28,665
.أنا في غاية الأسف
.أتيتُ على وجه السرعة قدر استطاعتي

154
00:15:29,666 --> 00:15:34,865
هل استمعتِ بوقتكِ؟
أثمّة شيء يدور في مُخيّلتكِ؟

155
00:15:34,985 --> 00:15:39,665
كلا، لقد جمعنا عش الغراب
.والبراز في الغابة اليوم

156
00:15:39,785 --> 00:15:43,785
!يبدو ذلك لطيفًا
.هيا. لنعد للمنزل

157
00:15:43,905 --> 00:15:48,105
.(إلى اللقاء، (كلارا  -
.(إلى اللقاء، (غريث -

158
00:15:49,465 --> 00:15:51,585
.هيا، حبيبتي

159
00:15:52,705 --> 00:15:56,905
.لنسرع بالعودة للمنزل ونعدّ العشاء

160
00:16:06,704 --> 00:16:12,824
!حسنٌ. يا للروعة
.إني أهتزّ فرحًا لسماع ذلك

161
00:16:12,944 --> 00:16:17,864
هل حدث شيء؟ -
!إلى اللقاء، إلى اللقاء -

162
00:16:17,984 --> 00:16:23,503
<i>هل تحدثتِ إليه بشأن ذلك الأمر؟ -
.أجل. إنه يريد العيش برفقتك -   </i>

163
00:16:23,623 --> 00:16:27,943
<i>.إنه غاضب للغاية -
.سيكون أمرًا مثاليًّا -  </i>

164
00:16:28,063 --> 00:16:31,343
.سأصطحبه إليكِ كلما يرغب في ذلك

165
00:16:32,783 --> 00:16:34,743
أأنتِ بخيرٍ؟

166
00:16:35,903 --> 00:16:39,623
<i>.سيكون من المُسْتحسن أن تتحدث إليه
.سأذهب لمناداته  </i>

167
00:16:40,622 --> 00:16:44,063
.آسفة. سأمرّ من هنا وحسب

168
00:16:44,183 --> 00:16:49,662
<i>أبي؟ ذلك رائع. لكني لا أستطيع
.تغيير المدرسة قبل عيد الميلاد  </i>

169
00:16:49,782 --> 00:16:53,702
<i>.سنتدبّر ذلك الأمر -
.أفضِّل الذهاب ورؤية أمي -   </i>

170
00:16:53,822 --> 00:16:58,902
(حسنٌ. و(ماركوس
.كُن لطيفًا معها. الأمر ليس يسيرًا

171
00:16:59,022 --> 00:17:03,502
<i>.بالطبع. إلى اللقاء -
.أحبك. أراك لاحقًا -  </i>

172
00:17:09,222 --> 00:17:11,941
.آسف. مرحبًا -
.مرحبًا -

173
00:17:13,942 --> 00:17:18,341
.كان ذلك ولدي
.سيأتي للعيش معي الآن

174
00:17:18,342 --> 00:17:19,302
.حسنٌ

175
00:17:20,263 --> 00:17:21,223
.ذلك أمر رائع -
.أجل -

176
00:17:22,184 --> 00:17:25,064
إذن، ربما ينبغي علينا احتساء
.كوب من القهوة للاحتفال

177
00:17:25,141 --> 00:17:26,621
...قهوة

178
00:17:28,701 --> 00:17:30,821
قهوة الآن؟ هنا؟

179
00:17:30,941 --> 00:17:32,340
.أجل

180
00:17:33,621 --> 00:17:37,301
.لنحتسي بعض القهوة
أتريدين حليبًا؟

181
00:17:37,421 --> 00:17:40,341
.كلا. أريدها قهوة سوداء وقويّة

182
00:17:40,342 --> 00:17:42,262
.لكني سأعدّ القهوة

183
00:17:42,263 --> 00:17:43,223
!كلا -
!أجل -

184
00:17:44,184 --> 00:17:46,103
أجل، سأعدُّ القهوة
.ولتغسل الصحون

185
00:17:46,104 --> 00:17:48,024
.لن أغسل مزيدًا من الصحون اليوم

186
00:17:48,985 --> 00:17:49,945
.إذن، هذا كل شيء

187
00:17:53,260 --> 00:17:58,420
<i>من المفترض أن تكون مهذبًّا، أليس كذلك؟
.فلتغسل الصحون  </i>

188
00:18:11,099 --> 00:18:14,139
هكذا وحسب؟

189
00:18:23,579 --> 00:18:25,498
.شكرًا لكِ

190
00:18:32,499 --> 00:18:36,178
هلَّا تنظف الملعب؟ -
.بالتأكيد -

191
00:18:41,939 --> 00:18:47,699
حتى الآن لم أجد أيّ وظيفة
.تتلائم مع قدراتي أو أيّ شيء

192
00:18:48,660 --> 00:18:50,579
.على أيّة حال يروقني المكان هنا

193
00:18:50,580 --> 00:18:52,500
،يروقني الهواء المنعش هنا

194
00:18:52,501 --> 00:18:55,381
.يروقني الأطفال وكل الأناس اللُّطَفاء

195
00:18:55,382 --> 00:18:57,302
.ويروقني كلّ الرجال الوسَمَاء

196
00:19:01,297 --> 00:19:04,257
.حسنٌ، أراك غدًا -
.الإثنين -

197
00:19:05,418 --> 00:19:09,017
.غدًا -
.كلا، يوم الإثنين. إنها عطلة أسبوعية -

198
00:19:09,978 --> 00:19:10,938
.أجل

199
00:19:12,937 --> 00:19:16,417
.أحبّذ لو أمكن أن نلتقي

200
00:19:19,337 --> 00:19:21,337
.وأنا أيضًا

201
00:19:24,257 --> 00:19:26,336
.تعالَ إلى هنا

202
00:19:27,497 --> 00:19:29,177
.أنت فاتن

203
00:19:32,058 --> 00:19:33,018
.أنت وسيم

204
00:19:33,617 --> 00:19:35,256
.وأنتِ أيضًا

205
00:20:51,533 --> 00:20:55,333
.لنضعها هنا

206
00:20:55,453 --> 00:20:58,213
.أنت لا تستطيع حتى إصابة الكيس

207
00:20:58,333 --> 00:21:02,573
إنها المرة الأولى التي
.لم أطلق فيها النار على أيّ شيء

208
00:21:02,693 --> 00:21:05,733
.إنها المرة الأولى حقًّا

209
00:21:05,853 --> 00:21:11,332
.ربما بسبب عينيك
.لتحاول تجربة تلك النظارة

210
00:21:21,972 --> 00:21:26,212
.(أصغِ. سأنادي (أولَّا

211
00:21:26,332 --> 00:21:30,412
.فلتجلب لحم خنزير مشويّ
.إيل). حلوى البودينغ الأسود)

212
00:21:30,531 --> 00:21:34,452
.يوهان)! لحم خنزير بالتفاح) -
".لنقل وحسب "في نَخْبكم -

213
00:21:34,572 --> 00:21:37,332
.ستجلب لحم خنزير بالتفاح

214
00:21:38,652 --> 00:21:41,131
مرحبًا. أنا (لوكاس). مرحبًا؟

215
00:21:47,891 --> 00:21:52,731
.لا أستطيع سماع شيء. لحظة واحدة
.(مرحبًا، أنا (لوكاس

216
00:21:57,531 --> 00:21:58,491
آسف... ماذا؟

217
00:21:59,452 --> 00:22:00,412
<i>لمَ لا تتصل بي قطّ؟   </i>

218
00:22:03,293 --> 00:22:05,213
.لأنه ليس لديّ رقمكِ

219
00:22:06,174 --> 00:22:09,054
<i>،إذن، انظر إلى هاتفك
إنّ الرقم على شاشة الإظهار خاصتك، أليس كذلك؟    </i>

220
00:22:11,935 --> 00:22:13,855
.أجل، إنه كذلك

221
00:22:14,816 --> 00:22:15,776
<i>.إذن، اتصل بي   </i>

222
00:22:26,336 --> 00:22:27,296
<i>.مرحبًا، إنه أنا، عزيزي  </i>

223
00:22:27,970 --> 00:22:29,089
.إنه أنا

224
00:22:29,090 --> 00:22:30,050
<i>مَن؟  </i>

225
00:22:31,011 --> 00:22:31,971
.إنه أنا

226
00:22:33,892 --> 00:22:35,812
ماذا... ماذا تفعلين؟

227
00:22:37,733 --> 00:22:38,693
<i>.لا شيء   </i>

228
00:22:40,614 --> 00:22:41,574
.حسنٌ

229
00:22:42,535 --> 00:22:43,495
<i>وأنت؟  </i>

230
00:22:43,495 --> 00:22:45,415
...حسنٌ، أنا

231
00:22:48,049 --> 00:22:50,089
<i>!أيتها الفتاة! أيتها الفتاة   </i>

232
00:22:51,049 --> 00:22:52,009
.لا مشكلة

233
00:22:54,890 --> 00:22:56,810
...إني مسرور حقًّا لإتصالكِ بي، لأني

234
00:22:58,329 --> 00:23:01,128
.ظللتُ أفكِّر بشأنكِ كثيرًا

235
00:23:01,129 --> 00:23:04,009
<i>.إذن، يتعيّن علينا أن نلتقي -
.أجل، أودّ الالتقاء بكِ -</i>

236
00:23:13,848 --> 00:23:19,007
بمَن كنتَ تتصل؟ فتاة؟ -
!بنت)، كُفّ عن ذلك) -

237
00:23:19,127 --> 00:23:23,408
،أحاول إخباركم بهدوء

238
00:23:23,528 --> 00:23:26,768
!أنه أجرى مكالمة هاتفية مع سيدة

239
00:23:31,047 --> 00:23:39,007
<i>(هلَّا يا (لوكاس)، هلَّا يا (لوكاس
هلَّا يا (لوكاس) تحتسي جِعَة؟  </i>

240
00:23:48,567 --> 00:23:51,766
<i>،بالقطع، بالقطع
!بالقطع سيحتسي</i>

241
00:23:51,886 --> 00:23:55,327
<i>،بالقطع، بالقطع
.بالقطع سيحتسي  </i>

242
00:23:58,567 --> 00:24:03,846
.أحضرتُ هدية -
.وهي ليست حتى هدية عيد الميلاد -

243
00:24:03,966 --> 00:24:06,726
.هيّا. سأساعدك

244
00:24:06,846 --> 00:24:11,205
ما مقدار ما تجرّعه من الشراب؟ -
.لستُ أدري. شردتُ في العَدَّ -

245
00:24:11,325 --> 00:24:17,166
.شكرًا جزيلاً لك -
...(لوكاس) -

246
00:24:17,286 --> 00:24:22,405
.أنت صديقي الأثير

247
00:24:22,485 --> 00:24:28,405
إلى اللقاء. هل أمسكتِه؟ -
.قُبُلاتي -

248
00:24:30,045 --> 00:24:34,005
.سأتصل بك إنْ استدعى الأمر
.إلى اللقاء

249
00:24:35,205 --> 00:24:38,204
...(آجنس)

250
00:24:40,645 --> 00:24:45,644
.أريد أن أخبركِ شيئًا
أتعلمين لمَ أنتِ بارعة الجمال؟

251
00:24:45,764 --> 00:24:50,444
.كلا -
.لأنني لا أعلم -

252
00:24:55,764 --> 00:25:00,244
.حبيبي -
.أحبكِ -

253
00:25:05,044 --> 00:25:08,004
.أحبك

254
00:25:09,523 --> 00:25:11,524
.أحبكِ. كثيرًا

255
00:25:11,525 --> 00:25:13,445
هل تنتظرين منذ فترة طويلة؟ -
.أجل -

256
00:25:19,205 --> 00:25:20,165
.أنا آسف

257
00:25:26,886 --> 00:25:28,806
.(هذه كلبتي (فاني

258
00:25:31,687 --> 00:25:32,647
.وهذا مطبخي

259
00:25:33,608 --> 00:25:35,528
أتريدين بعض القهوة أم لا؟ -
!كلا -

260
00:25:37,203 --> 00:25:39,642
.(فاني). (فاني)

261
00:25:39,762 --> 00:25:41,722
فاني)، أين أنتِ؟)

262
00:25:43,602 --> 00:25:47,762
!تعالِ إلى هنا. تعالِ
.شكرًا لكِ على الكرة

263
00:25:51,603 --> 00:25:56,403
.إنها تفعل ذلك منذ عامها الأول
.فاني)، إنها تريد رؤية هذا مجددًا)

264
00:25:56,404 --> 00:25:58,324
.حسنٌ -
!إنها تريد رؤية هذا مجددًا -

265
00:26:02,165 --> 00:26:04,085
وأين تعيش هذه الكلبة؟

266
00:26:06,966 --> 00:26:07,926
.في الطابق السفلي

267
00:26:08,886 --> 00:26:10,806
.فكرة صائبة -
.أجل، سأرمي الكرة -

268
00:26:10,807 --> 00:26:11,767
.ألقِ بالكرة

269
00:26:11,768 --> 00:26:13,688
!كلا، الباب لم يدعني

270
00:26:32,888 --> 00:26:34,808
حسنٌ، أترى شيئًا؟

271
00:26:34,809 --> 00:26:35,769
.أراكِ

272
00:26:50,170 --> 00:26:52,090
الجوارب؟ لا جوارب؟

273
00:26:52,091 --> 00:26:53,051
.بل ارتدِ الجوارب

274
00:27:26,678 --> 00:27:29,279
!أمسكتُ بكم! للمرة الأولى على الإطلاق
!أمسكتُ بكم

275
00:27:39,078 --> 00:27:42,678
!(لوكاس). (لوكاس) -
.مرحبًا -

276
00:27:42,798 --> 00:27:46,398
.لن تستطيعوا الإفلات مني -
ألديك دقيقة؟ -

277
00:27:46,477 --> 00:27:50,478
.أجل، لحظة واحدة
.أيها الأولاد، لا أستطيع الإمساك بكم

278
00:27:50,598 --> 00:27:54,397
بعد أن أحتسي بعض
.العصير  الممتاز، سأعود

279
00:27:56,398 --> 00:28:01,077
.(مرحبًا، (غريث -
.رجاءً، تفضل بالجلوس -

280
00:28:01,197 --> 00:28:06,397
كيف حال (ماركوس) الصغير؟ -
.جيّد. لم يعد صغيرًا بعد الآن -

281
00:28:07,437 --> 00:28:11,117
إنه يخطط للانتقال معي
.قبل عيد الميلاد المجيد

282
00:28:13,397 --> 00:28:18,196
ظللتُ أعذّب عقلي لكني
.لم أستطع إخراج الفكرة من مخيّلتي

283
00:28:21,396 --> 00:28:26,596
،ثمّة طفل أخبرني بشيء
.أريد التحدث معك بشأنه

284
00:28:28,836 --> 00:28:33,716
،هذه الطفل يتمتع بخيالٍ خصبٍ
.لكني مازلتُ أريد ذكر ذلك

285
00:28:33,836 --> 00:28:36,236
.بالتأكيد
مَن التي نتحدث بشأنه؟

286
00:28:38,396 --> 00:28:40,276
.لا يمكنني إخبارك

287
00:28:46,395 --> 00:28:51,716
.الطفل يقول أشياء حدثت
.أشياء تتعلّق بالبالغين وحسب

288
00:28:55,115 --> 00:28:57,995
أيّ أشياء؟
وماذا حدث؟

289
00:28:58,115 --> 00:29:02,755
.الطفل يقول أنه أو أنها لا تحبّك

290
00:29:04,114 --> 00:29:10,234
...وأنه أو أنها قد رأى أعضاءك الداخلية

291
00:29:20,274 --> 00:29:23,874
وكيف يعقل أن يكون
ذلك ممكنًا بحقّ الجحيم؟

292
00:29:23,994 --> 00:29:25,554
.لستُ أدري

293
00:29:31,833 --> 00:29:33,194
...تبًّا

294
00:29:36,714 --> 00:29:40,314
،الأمر لا يُبشِّر بالخير
.لكن لا داعى للقلق

295
00:29:41,233 --> 00:29:44,433
.إني لا أقفز إلى استنتاجات
.سنتدبر ذلك الأمر

296
00:29:46,313 --> 00:29:50,993
ماذا أخبركِ على وجه التحديد؟ -
.لا يمكنني إخبارك -

297
00:29:53,153 --> 00:29:57,392
ولقد حان وقت تناول الفاكهة
.لذا من المُستَحسن أن نمضي

298
00:30:00,992 --> 00:30:05,993
.يجدر بكِ أن تأخذ عطلة لبضعة أيام
.وبعدها سنتجلي هذا الأمر

299
00:30:06,113 --> 00:30:09,872
،انْهِ مناوبتك اليوم
.وبعدها سنفكِّر في شيء ما

300
00:30:09,992 --> 00:30:11,912
.سأفعل ذلك

301
00:30:47,151 --> 00:30:50,430
هل جعلتكِ تنتظرين؟ -
.كلا، لا بأس -

302
00:30:50,550 --> 00:30:54,270
.لستُ متيقنة كيف سينجح هذا الأمر

303
00:30:55,751 --> 00:30:58,311
.لنبدأ وحسب

304
00:31:00,430 --> 00:31:02,871
...(أجل، (كلارا

305
00:31:04,470 --> 00:31:10,110
أيمكنكِ أن تحاولي وتخبريني بالضبط
بمَ حكيته لـ (غريث)؟

306
00:31:25,029 --> 00:31:29,750
.أرجوكِ، أخبريه بما قلتِه بشأن القلب

307
00:31:37,269 --> 00:31:39,429
.لم أقل شيئًا

308
00:31:41,109 --> 00:31:46,789
هل (غريث) تختلق هذا؟

309
00:31:47,629 --> 00:31:50,668
أم أنكِ اختلقتِ هذا؟

310
00:31:50,788 --> 00:31:52,388
.كلا

311
00:31:53,269 --> 00:31:56,948
...حسنٌ
.إذن حاولي إخباري

312
00:32:04,388 --> 00:32:07,188
.لا بأس من إخباره

313
00:32:12,147 --> 00:32:15,228
،هل صحيح ما قالته

314
00:32:15,387 --> 00:32:18,747
أنكِ رأيتِ قضيب (لوكاس)؟

315
00:32:33,107 --> 00:32:36,227
.(حاولي إخباري بما فعله (لوكاس

316
00:32:36,386 --> 00:32:39,626
.(أخبريني بشأن ذلك، (كلارا

317
00:32:41,987 --> 00:32:46,667
.أودّ الخروج واللهو -
.عليكِ أن تجيبيه وحسب -

318
00:32:46,787 --> 00:32:50,906
.لا تخشِ شيئًا
.أولي) لن يؤذيكِ)

319
00:32:51,026 --> 00:32:53,626
.إنه يريد فقط معرفة ما حدث

320
00:32:57,226 --> 00:33:00,706
هل أظهر أمامكِ قضيبه هنا في الحضانة؟

321
00:33:03,385 --> 00:33:06,025
هل فعل ذلك، (كلارا)؟

322
00:33:10,825 --> 00:33:12,265
كلارا)؟)

323
00:33:25,425 --> 00:33:28,584
.أنتِ تومئين برأسكِ

324
00:33:28,704 --> 00:33:30,984
هل حدث ذلك هنا في الحضانة؟

325
00:33:35,304 --> 00:33:39,264
.أخبريني بما حدث، إذن

326
00:33:41,224 --> 00:33:44,704
غريث) ذكرت أنكِ قلتِ)
.أنه كان مُنتصبًا

327
00:33:46,264 --> 00:33:49,184
هل كان قضيبه مُنتصبًا؟

328
00:33:51,064 --> 00:33:54,383
.أعتقد ذلك. لا أذكر

329
00:33:54,503 --> 00:33:56,824
إذن فقد أظْهَر لكِ قضيبه؟

330
00:34:04,304 --> 00:34:07,424
أهذا أمر مزعج للحديث بشأنه؟

331
00:34:18,023 --> 00:34:22,023
هل ذلك لأنه لا يروق لكِ ما فعله؟

332
00:34:24,943 --> 00:34:30,262
كلارا)، تُبلين بلاء حسنًا)
.بالإجابة على أسئلتي

333
00:34:31,303 --> 00:34:33,902
.سننتهي سريعًا

334
00:34:36,583 --> 00:34:41,502
ماذا فعل بعدما أظْهَر لكِ قضيبه؟

335
00:34:41,622 --> 00:34:43,822
.لستُ أدري حقًّا

336
00:34:45,622 --> 00:34:47,382
هل لمستِه؟

337
00:34:53,142 --> 00:34:54,822
أتذكرين؟

338
00:34:56,221 --> 00:34:57,781
...هل

339
00:34:59,421 --> 00:35:02,502
ثمّة سائل أبيض تدفق منه؟...

340
00:35:09,821 --> 00:35:13,181
.ربما هذا مُفرط للغاية على الفور

341
00:35:13,301 --> 00:35:16,741
.يمكنكِ العودة واللَّهْو

342
00:35:16,861 --> 00:35:21,061
حقًّا؟ -
.نريد أن نراقبها وحسب -

343
00:35:28,020 --> 00:35:33,020
،أنت وأنا كلانا يعرف الآخر
،وذلك شيء حسنٌ

344
00:35:33,140 --> 00:35:38,220
لكن هذا في الواقع
.مسألة تختص بها الشرطة

345
00:35:38,380 --> 00:35:42,060
.ونحتاج إلى موافقة أبويها

346
00:35:42,180 --> 00:35:45,940
.أقدِّر مساعدتك
.لستُ على يقين كيف سأتدبّر ذلك الأمر

347
00:35:47,059 --> 00:35:50,740
.كلارا) لديها خيال خصبٍ)

348
00:35:50,860 --> 00:35:53,740
.لكن لا يبدو أن تلك القضية

349
00:35:54,580 --> 00:35:57,499
.كلا، إنها لا تبدو من تلك الناحية

350
00:35:58,659 --> 00:36:00,379
.كلا

351
00:36:08,418 --> 00:36:13,179
أولي) يقول أنه يتعيّن)
.علينا الإبلاغ عن ذلك

352
00:36:13,299 --> 00:36:15,498
.علينا أن نُخْطر السُّلطات

353
00:36:20,259 --> 00:36:24,578
هل نلغي اجتماع مجلس الآباء؟-
.لا أظنّ ذلك -

354
00:36:24,698 --> 00:36:27,578
.نحن مُرْغمون على إبلاغ الآباء الآخرين

355
00:36:29,698 --> 00:36:34,018
أين (كلارا)؟ -
.إنها تلعب في الخارج -

356
00:36:35,698 --> 00:36:37,817
وأين (لوكاس)؟

357
00:36:37,937 --> 00:36:41,777
.إنه أيضًا يلعب في الخارج

358
00:36:41,897 --> 00:36:45,257
ألم يجدر بنا أن نرسله للمنزل؟ -
.أجل، سيكون ذلك من الأفضل -

359
00:37:14,377 --> 00:37:20,376
مرحبًا، (غريث). كنا في طريقنا
.إلى مباراة كرة القدم عندما اتصلتِ

360
00:37:20,456 --> 00:37:25,256
.رجاءً، تفضلي بالجلوس -
حسبتُ أنها السابعة تمامًا؟ -

361
00:37:25,376 --> 00:37:29,456
أكلّ شيء على ما يرام؟ -
.(نريد التحدث بشأن (كلارا -

362
00:37:29,576 --> 00:37:34,416
.ربما (تورستن) ينبغي أن ينتظر في الخارج

363
00:37:35,376 --> 00:37:40,975
استيقظ. اذهب وأرسل رسالة قصيرة
.أو العب ببعض الألعاب. سأوافيك في الخارج

364
00:37:43,095 --> 00:37:48,135
ما الذي فعلته، تلك الوغدة الصغيرة؟

365
00:37:50,135 --> 00:37:55,775
شيء ما قد حدث لا يجب أن
.يحدث بين أطفال وبالغين

366
00:37:55,895 --> 00:38:00,134
.لم أستطع أن أحول دون وقوعه
.إني في غاية الأسف

367
00:38:00,254 --> 00:38:04,055
.كلارا) سَرَدت تفاصيل جنسيّة إزاء بالغ)

368
00:38:05,694 --> 00:38:08,654
لا أصدّق أن طفلة
.تكذب على هذا النحو

369
00:38:10,934 --> 00:38:17,294
.الأمر يبدو مُحيِّرًا للغاية
عمَّ تخبرينني؟

370
00:38:17,414 --> 00:38:22,693
.يبدو أن (كلارا) كانت ضحية عنف جنسيّ هنا

371
00:38:22,813 --> 00:38:25,734
.على الأرجح من قِبل شخص قريب إليكم

372
00:38:28,973 --> 00:38:32,413
عنف جنسيّ؟ -
...الأشياء التي قالتها -

373
00:38:33,814 --> 00:38:37,533
.ربما سوف تُنكر كل شيء لأنها خجولة

374
00:38:38,373 --> 00:38:39,973
...لكن

375
00:38:42,813 --> 00:38:44,973
كيف؟

376
00:38:48,492 --> 00:38:51,492
.لنرى مدى سوء ذلك الأمر

377
00:38:55,732 --> 00:38:59,172
.مرحبًا. الكعكة هنا

378
00:38:59,292 --> 00:39:03,532
مرحبًا! هل هي خالية من سُكّر الحليب؟ -
.أجل -

379
00:39:25,052 --> 00:39:30,491
هلَّا أسترعى انتباهكم؟
.لدينا موضوع جديد في جدول الأعمال

380
00:39:33,971 --> 00:39:40,251
تساورنا الشكوك في ارتكاب
.سلوك غير مُحتشم إزاء الأطفال

381
00:39:43,771 --> 00:39:49,891
هناك إشارات توحي أن بالغًا
.قد اعتدى جنسيًّا على أحد الأطفال

382
00:39:50,011 --> 00:39:53,770
.نَظَريًّا قد يكون هناك أكثر من ضحيّة

383
00:39:58,610 --> 00:40:04,450
يتعيّن عليكم أن تحذروا
.من الأعراض المحتومة

384
00:40:04,570 --> 00:40:10,050
.التبوُّل في الفراش، صداع وكوابيس
.هذا المساء سنخوض في تفاصيل

385
00:40:10,170 --> 00:40:13,809
.سأطلب منكم قراءة هذا المنشور

386
00:40:13,929 --> 00:40:18,090
.هذا اتهام خطير للغاية

387
00:40:18,210 --> 00:40:21,090
.أجل. لكن لا داعي للفزع

388
00:40:21,210 --> 00:40:25,929
.سنتبع بالتأكيد الإجراءات حرفيًّا

389
00:40:38,449 --> 00:40:42,248
عِمتَ مساءً، (ماركوس)؟
مرحبًا؟

390
00:40:43,968 --> 00:40:45,368
مرحبًا؟

391
00:40:46,568 --> 00:40:49,808
<i>...أبي -
لمَ تهمس؟ -  </i>

392
00:40:52,168 --> 00:40:54,528
<i>.إنهم لن يسمحوا لي بالاتصال بك   </i>

393
00:40:57,008 --> 00:41:01,968
مَن الذي لن يسمح لك؟
هل حدث مكروه؟

394
00:41:06,048 --> 00:41:08,207
ماركوس)، أتبكي؟)

395
00:41:09,688 --> 00:41:12,847
<i>.يقولون كل تلك الأشياء بشأنك   </i>

396
00:41:12,967 --> 00:41:15,208
<i>.ليس مسموحًا لي بالتحدث إليك   </i>

397
00:41:15,367 --> 00:41:18,207
<i>.أو مسموحًا لي بالانتقال -
مَن قال ذلك؟ والدتك؟ -  </i>

398
00:41:19,687 --> 00:41:24,887
<i>قالوا أن هناك شيئًا مثيرًا للغثيان
.حدث في دور الحضانة</i>

399
00:41:29,247 --> 00:41:32,567
.لا تُصغِ إليهم. هذا ليس صحيحًا

400
00:41:34,407 --> 00:41:38,166
<i>مَن اتصل بك؟ -
.غريث) من دور الحضانة) -   </i>

401
00:41:42,526 --> 00:41:47,846
.عُدْ فحسب إلى مدرستك
.سأتحدث إليك الليلة

402
00:41:47,966 --> 00:41:52,565
<i>.حسنٌ -
.لا تقلق حيال ذلك الأمر -   </i>

403
00:41:58,606 --> 00:42:02,366
.كان يتعيّن عليّ أن أخبركِ... آسف
...البارحة

404
00:42:03,845 --> 00:42:10,605
.أبْلِغْتُ أن طفلاً قال أني أريته قضيبي

405
00:42:10,725 --> 00:42:12,365
.أو أريته لها

406
00:42:18,125 --> 00:42:20,045
...آسفة، لكن

407
00:42:21,966 --> 00:42:24,846
.ذلك في غاية الغرابة

408
00:42:25,605 --> 00:42:26,965
.أجل

409
00:42:29,804 --> 00:42:32,485
.الآن والدة (ماركوس) أيضًا تعلم بشأن ذلك

410
00:42:34,406 --> 00:42:35,365
ومَن أبلغها؟

411
00:42:46,524 --> 00:42:48,843
.مرحبًا -
.مرحبًا -

412
00:42:50,484 --> 00:42:52,764
.أيها الأولاد، ليس الآن

413
00:42:54,363 --> 00:42:58,563
هل (غريث) في الداخل؟ -
.خِلتُ أنك في عطلة -

414
00:42:58,683 --> 00:43:00,204
...أريد وحسب أن

415
00:43:05,003 --> 00:43:08,123
ماذا عساكم تفعلون هنا؟
ماذا يجري؟

416
00:43:09,683 --> 00:43:14,282
.أريد التحدث إليكِ -
.أنا في منتصف الاجتماع -

417
00:43:20,922 --> 00:43:25,163
.من المُستَحسن أن تعود لمنزلك
.دَعْ (غريث) وشأنها

418
00:43:25,283 --> 00:43:27,602
.(غريث)

419
00:43:30,602 --> 00:43:32,202
.غريث)، تعالِ إلى هنا)

420
00:43:34,362 --> 00:43:36,122
.توقفي

421
00:43:36,242 --> 00:43:39,481
لمَ تنصرفين؟
.هذا شيء عَبَثيّ

422
00:43:39,601 --> 00:43:43,242
لا تأتِ إلى هنا عندما
.طلبتُ منك ألا تأتي

423
00:43:43,362 --> 00:43:46,882
.أنا لا أؤذي أحدًا -
!قفْ حيث أنت -

424
00:43:47,002 --> 00:43:51,202
.كيف أمكنك أن تفعلها؟ إنه مرض -
وماذا فعلتُ؟ -

425
00:43:51,361 --> 00:43:57,721
.إنه لمن الخطأ أن تتواجد هنا -
.دعيني أخبركِ ما الخطأ -

426
00:43:57,841 --> 00:44:03,521
،(لقد اتصلتِ بوالدة (ماركوس
.والآن ليس مسموحًا له بالمجيء إليّ

427
00:44:03,641 --> 00:44:05,760
ماذا تفترضين أنه يظنّ؟

428
00:44:06,240 --> 00:44:09,801
.إني أصدّق الأطفال
.إنهم لا يكذبون

429
00:44:10,920 --> 00:44:16,080
.فلتتركي (ماركوس) وشأنه
أتفهمين؟

430
00:44:16,200 --> 00:44:21,280
.بل اترك أطفالي وشأنهم
.كلارا) فتاة صغيرة بريئة)

431
00:44:23,240 --> 00:44:26,120
هل هي (كلار)؟
غريث)، هل هي (كلارا)؟)

432
00:44:26,240 --> 00:44:29,520
.من الأفضل أن نتوقف الآن. هيا بنا

433
00:44:29,640 --> 00:44:32,800
بمَ أخبرتكِ؟

434
00:44:32,920 --> 00:44:36,680
.إنها ابنة أفضل صديق لي
تعلمين ذلك، أليس كذلك؟

435
00:44:39,400 --> 00:44:42,920
.(تبًّا، إنها (كلارا
.(عليّ التحدث إلى (ثيو

436
00:44:46,599 --> 00:44:50,559
ماذا تفعل هنا؟
ولمَ (أولَّا) في المكتب، تبكي؟

437
00:44:50,679 --> 00:44:54,799
.(من الأفضل أن ترحل الآن، (لوكاس -
ما هذا بحقّ الجحيم؟ -

438
00:44:54,919 --> 00:44:58,359
ليس لدينا شيء نقوله
.لبعضنا البعض. انصرف

439
00:44:58,438 --> 00:45:01,599
هلّ أصابتكَ لَوْثة؟ -
.ربما أصابتني. انصرف -

440
00:45:05,079 --> 00:45:07,078
.(انصرف، (لوكاس

441
00:45:37,477 --> 00:45:38,997
.(مرحبًا، (ثيو

442
00:45:40,197 --> 00:45:42,037
.أعتقد أننا بحاجة للتحدث

443
00:45:46,277 --> 00:45:47,637
...أجل

444
00:45:50,157 --> 00:45:53,437
.حسنٌ
.الآخرون نائمون. ادخل

445
00:45:57,997 --> 00:46:00,677
.دعني أجلب شرابًا

446
00:46:19,555 --> 00:46:22,756
.أعددتُ ليمونادة

447
00:46:24,036 --> 00:46:26,875
...إنْ كنتَ ظمآنًا

448
00:46:29,035 --> 00:46:30,355
.شكرًا

449
00:46:30,475 --> 00:46:34,355
...والآن، أنصت
.علينا التحدث بشأن هذا الأمر

450
00:46:38,635 --> 00:46:40,035
.أجل

451
00:46:42,755 --> 00:46:44,675
ماذا يقولون؟

452
00:46:47,355 --> 00:46:52,595
.عليك أن تسأل ابنتك
.إنهم لا يخبرونني بأيّ شيء

453
00:46:52,714 --> 00:46:55,755
.إنه انفجار خارج كلّ النِّسب

454
00:46:57,954 --> 00:47:01,754
،أنا وأنت علينا الجلوس والتفكُّر فيما حدث

455
00:47:01,874 --> 00:47:06,834
وبعدها نذهب إلى (غريث) قبل
.أن ينفلت الأمر على نحو خطير

456
00:47:16,073 --> 00:47:20,193
تريدني أن أسأل (كلارا)؟
أهذا ما تبغيه؟

457
00:47:20,354 --> 00:47:23,553
.بالطبع
ما مرادك؟

458
00:47:24,713 --> 00:47:29,913
.لوكاس)... أعرف ابنتي الصغيرة)
.إنها لا تكذب. لم تكذب قطّ

459
00:47:34,593 --> 00:47:36,473
لمَ ستكذب الآن؟

460
00:47:40,473 --> 00:47:45,112
.لا أعلم السبب، لكنها تكذب

461
00:47:55,552 --> 00:47:59,592
.لوكاس)، سُحْقًا) -
.لم أمسّ ابنتك -

462
00:48:08,472 --> 00:48:10,671
.تعلم أنني لم أفعلها

463
00:48:13,032 --> 00:48:16,431
أتصدقني أم لا؟

464
00:48:19,632 --> 00:48:21,471
.لستُ أدري

465
00:48:25,791 --> 00:48:30,950
.ثيو)، لم أمسّ ابنتك)
.(لستُ أدري، (لوكاس -

466
00:48:42,510 --> 00:48:47,950
.ليس من المفترض أن يكون هنا -
.ربما لا -

467
00:48:49,030 --> 00:48:52,190
.يجب أن تنصرف الآن -
وماذا فعلتُ؟ -

468
00:48:52,350 --> 00:48:54,910
وما الذي تحسبين أني فعلته؟

469
00:48:55,030 --> 00:49:00,150
!أطبقْ فمك! اخرج
!لا أريد مخاطبتك

470
00:49:00,270 --> 00:49:05,509
.أيها الوغد. لا تجلس على أريكتنا
.لا أريد التحدث إليك أبدًا مرة أخرى

471
00:49:05,629 --> 00:49:08,470
!سأقطع قضيبك. اخرج

472
00:49:09,430 --> 00:49:11,350
...(مهلاً، (لوكاس

473
00:49:12,509 --> 00:49:14,469
أأنت مُختلّ؟

474
00:49:14,589 --> 00:49:19,829
،إنْ كنتَ قد مسستَ ابنتي
.سأُرْديك برصاصة في رأسك

475
00:49:19,949 --> 00:49:22,629
،وأعتقد أنك فعلتها
.لأنها تقول ذلك

476
00:49:24,468 --> 00:49:27,389
هل تريد إفساد حياتي؟
هل تريد ذلك؟

477
00:49:27,509 --> 00:49:30,789
!تطلَّع إليّ -
ماذا تفعل؟ -

478
00:49:32,548 --> 00:49:35,428
.(مرحبًا، (كلارا -
.(مرحبًا، (لوكاس -

479
00:49:35,548 --> 00:49:39,628
.كلارا)، عودي إلى غرفتكِ)
!(آجنس)

480
00:49:42,508 --> 00:49:44,668
.هيّا، لنذهب إلى غرفة المعيشة

481
00:49:47,828 --> 00:49:50,788
هل أبي حزين؟

482
00:49:50,908 --> 00:49:54,347
.سيخمد غضبه. تعلمين ذلك

483
00:49:55,667 --> 00:50:00,188
.لنجلس هنا ونستيقظ -
أأنتِ مُسْتشيطة غضبًا من (لوكاس)؟ -

484
00:50:03,507 --> 00:50:08,827
.لنجلس هنا وحسب -
.إنه لم يفعل شيئًا -

485
00:50:08,947 --> 00:50:15,347
.لقد قلتُ شيئًا سخيفًا
.الآن كل الصبية يتحدثون

486
00:50:24,706 --> 00:50:29,666
...عزيزتي
.إنه لمن العسير أن تفهمي

487
00:50:29,786 --> 00:50:33,466
.لكن ربما الأمر أشبه بهذا

488
00:50:35,426 --> 00:50:38,386
.عقلكِ يفضّل ألا يتذكر ما حدث

489
00:50:38,506 --> 00:50:43,506
.إنه أمر بغيض التفكير في ذلك
.لكن، (كلارا)، لقد حدث

490
00:50:45,266 --> 00:50:48,626
.ونحن سعداء للغاية لأنكِ أخبرتِنا

491
00:50:50,546 --> 00:50:52,225
أليس كذلك، حبيبتي؟

492
00:50:57,145 --> 00:51:00,785
.هيّا. لنتناول بعض الكعك المُحَلّى

493
00:51:09,425 --> 00:51:13,184
.(مرحبًا، (نادية
.رجاءً تفضلي بالدخول واجلسي

494
00:51:22,025 --> 00:51:27,984
.ربما سمعتِ بشأن ذلك الأمر
.لقد أبلغنا عن الحادثة

495
00:51:30,865 --> 00:51:33,745
إذن، هل نتحدث باللغة الإنجليزية؟ -
.كلا، لا بأس -

496
00:51:34,024 --> 00:51:37,224
لقد أبلغنا الآباء بشأن
،أعراض الاعتداء الجنسيّ

497
00:51:37,344 --> 00:51:42,343
...وسألوا أبناءهم إنْ انتابتهم أيّة كوابيس

498
00:51:42,344 --> 00:51:44,264
.كوابيس، كما تعلمين

499
00:51:45,064 --> 00:51:50,543
عدد من الآباء أبلغ
.عن أعراض اعتداء جنسيّ

500
00:51:50,663 --> 00:51:52,663
.لذا كان لزامًا علينا أن نتصرف

501
00:51:53,624 --> 00:51:54,584
ما سبب وجودي هنا؟

502
00:52:00,063 --> 00:52:03,063
هل تلتقين بـ (لوكاس)؟

503
00:52:03,064 --> 00:52:04,984
هل (لوكاس) خليلكِ؟

504
00:52:06,905 --> 00:52:07,865
.أجل

505
00:52:08,826 --> 00:52:10,746
.كنتُ أحاول أن أقولها بالإنجليزية

506
00:52:11,707 --> 00:52:12,667
...إنّ من مُنْطلق واجبنا

507
00:52:12,668 --> 00:52:14,587
...إبلاغ السُّلُطات

508
00:52:15,548 --> 00:52:16,508
...بشأن

509
00:52:16,509 --> 00:52:17,469
،أمور هامة...

510
00:52:18,430 --> 00:52:20,350
.في قضية بالغة الأهمية كهذه

511
00:52:20,351 --> 00:52:22,271
حسنٌ، لماذا؟

512
00:52:23,232 --> 00:52:25,152
...لا أظنّ أن

513
00:52:25,153 --> 00:52:31,873
أيّ شخص هنا لم يعد يساوره الشكّ
.(بشأن ما ارتكبه (لوكاس

514
00:52:31,982 --> 00:52:37,102
.لوكاس) اصطحب (كلارا) إلى هنا)
.لقد شوهدا سويًّا

515
00:52:38,342 --> 00:52:42,821
.ظلّ بمفرده مع الأطفال
.في المراحيض وغرفة اللعب اللطيفة

516
00:52:44,061 --> 00:52:46,901
.كريستين)، إنه أنا مجددًا)
.أرجوكِ، عاودي الاتصال بي

517
00:52:56,901 --> 00:52:58,461
.لا تجيب

518
00:52:59,422 --> 00:53:00,782
.ربما تحتاج لمزيد من الوقت

519
00:53:00,783 --> 00:53:03,220
.(ربما، لكني أريد التحدث مع (ماركوس

520
00:53:11,180 --> 00:53:13,420
ماذا قالوا في دور الحضانة؟

521
00:53:26,220 --> 00:53:29,180
.(مرحبًا، (كلارا -
.مرحبًا -

522
00:53:34,380 --> 00:53:39,339
ماذا عساكِ تفعلين هنا؟ -
أيمكنني التنزّه مع (فاني)؟ -

523
00:53:40,859 --> 00:53:43,259
.حسنٌ. بالطبع

524
00:53:46,019 --> 00:53:48,459
هل والدتكِ تعلم أنكِ هنا؟

525
00:53:53,459 --> 00:53:56,419
عليكِ أن تتحدثي إلى والدتكٍ
.قبل زيارتي

526
00:54:02,699 --> 00:54:06,338
يقولون أنكِ ارتكبتَ
.أشياء مُشينة في حقي

527
00:54:18,217 --> 00:54:20,578
أتصدقين ذلك أيضًا؟

528
00:54:22,578 --> 00:54:25,618
.لا أعرف
.لا أتذكر حقًّا

529
00:54:33,697 --> 00:54:39,577
ما  الذي فعلته، عزيزتي؟ -
.لا أتذكر أكثر من ذلك -

530
00:54:39,697 --> 00:54:41,977
.إنهم أيضًا الآخرون

531
00:54:46,617 --> 00:54:49,337
مَن الآخرون؟

532
00:54:51,696 --> 00:54:54,537
كلارا)، مَن الآخرون؟)

533
00:54:54,657 --> 00:54:56,376
.إني خائفة

534
00:55:04,376 --> 00:55:06,736
هل تريدين العودة للمنزل؟

535
00:55:09,335 --> 00:55:14,416
وماذا بشأن (فاني)؟ -
.يمكنكِ التنزّه برفقتها في يوم آخر -

536
00:55:16,256 --> 00:55:18,095
.من الأفضل أن تعودي للمنزل الآن

537
00:55:34,415 --> 00:55:35,375
.(لوكاس)

538
00:55:37,296 --> 00:55:39,216
هل مَسستَ هذه الفتاة؟

539
00:55:41,734 --> 00:55:43,335
ماذا؟

540
00:55:46,215 --> 00:55:48,135
لستَ مريضًا، أليس كذلك؟

541
00:55:52,054 --> 00:55:53,854
ما ظنّكِ؟

542
00:55:55,775 --> 00:55:58,655
...كلا، إني ، إني

543
00:55:59,616 --> 00:56:01,535
...إني فقط

544
00:56:01,536 --> 00:56:05,376
...أعني، أني وحسب
.مُتحيّرة

545
00:56:05,853 --> 00:56:08,174
ماذا تعنين؟ -
.لا شيء -

546
00:56:09,135 --> 00:56:11,054
.آسفة، لا يهمّ

547
00:56:14,334 --> 00:56:16,333
أتظنين أني مُختلّ؟

548
00:56:20,933 --> 00:56:23,973
أتظنين أني مُختلّ؟

549
00:56:28,773 --> 00:56:29,733
.كلا

550
00:56:34,172 --> 00:56:36,572
.من الأفضل أن تنصرفي. اجمعي اغراضكِ

551
00:56:37,533 --> 00:56:38,493
!كُفّ عن هذا

552
00:56:38,813 --> 00:56:41,892
.هيّا... أريدكِ أن تنصرفي -
--سأذهب لإحضار شيء -

553
00:56:47,653 --> 00:56:48,613
بحقِّك، لمَ تفعل هذا؟

554
00:56:49,652 --> 00:56:55,132
.لقد آذيتُ طفلة
أهذا ما تقولينه، أيتها الحمقاء؟

555
00:56:55,252 --> 00:56:57,732
!اخرجي. اخرجي

556
00:57:07,132 --> 00:57:12,091
.انظري، إنها تُمطر ثلجًا -
.على أمّ رأس القزم -

557
00:57:12,211 --> 00:57:13,371
.أجل

558
00:57:19,451 --> 00:57:23,891
.لنضع هذا القزم في البحيرة

559
00:57:24,011 --> 00:57:27,131
.أجل. إنهم يتزلّجون

560
00:57:29,331 --> 00:57:33,010
إلى أين هو ماضٍ؟ -
.فلتقرري -

561
00:57:33,930 --> 00:57:35,331
.هنا

562
00:57:38,850 --> 00:57:40,210
.أجل

563
00:57:43,010 --> 00:57:45,650
...وهذا القزم في الأعلى هناك

564
00:57:47,690 --> 00:57:50,090
.وبعدها يمكنه رؤية كلّ شيء

565
00:57:57,329 --> 00:58:00,089
ألم ينبغي عليه الانضمام للآخرين؟

566
00:58:02,129 --> 00:58:06,569
!إنها تُمطر ثلجًا
أتريد رؤية ذلك؟

567
00:58:06,689 --> 00:58:10,489
.إني آتٍ -
!إنه في غاية الجمال -

568
00:58:14,369 --> 00:58:16,009
ألا تشعري بالبرد؟

569
00:58:26,570 --> 00:58:31,369
"ديسمبر"

570
00:59:43,606 --> 00:59:46,325
ما هذا بحقّ الجحيم؟

571
00:59:46,445 --> 00:59:47,686
ماركوس)؟)

572
00:59:50,165 --> 00:59:52,645
أهو أنت؟

573
00:59:52,765 --> 00:59:56,325
.آسف. هلُمّ إليّ -
.لقد أخفتني -

574
00:59:56,405 --> 01:00:00,085
لم أقصد ذلك. أأنت بخير؟ -
.أجل -

575
01:00:02,004 --> 01:00:04,445
.مرحبًا، (فاني)، أيتها العجوز

576
01:00:08,205 --> 01:00:12,324
هل والدتك تعلم أنك هنا؟ -
.أجل -

577
01:00:13,845 --> 01:00:18,324
أين المفتاح بحقّ الجحيم؟ -
.أعطيته لشخص ما -

578
01:00:20,084 --> 01:00:22,884
هل أنت جائع؟ -
.أجل -

579
01:00:24,044 --> 01:00:28,324
.يا لها من فوضى. يبدو وكأنه خراء -
...تعالَ إلى هنا -

580
01:00:28,444 --> 01:00:29,963
.توقفتُ عن ذلك مسبقًا

581
01:00:32,924 --> 01:00:36,884
أمي اقترحت أن أمرّ بك
.كي أحييك

582
01:00:37,004 --> 01:00:39,843
ألا يجب أن تكون في المدرسة؟ -
...حسنٌ -

583
01:00:40,523 --> 01:00:44,204
.لقد أخذت يومين عطلة

584
01:00:44,204 --> 01:00:48,684
.تعلم أن الأمور ليست سويّة هنا

585
01:00:48,923 --> 01:00:51,563
.لقد سُرِّحت من العمل

586
01:00:51,683 --> 01:00:56,683
الشرطة مَعنيّة بالأمر، لكنهم يقولون لي
.مارس اللِّواط مع الجميع

587
01:00:58,483 --> 01:01:00,802
.إني أفقد عقلي

588
01:01:03,163 --> 01:01:05,602
أمّك لا تعرف أنك هنا، أليس كذلك؟

589
01:01:10,202 --> 01:01:14,162
أليس كذلك؟ -
.اللعنة، يا رجل -

590
01:01:15,322 --> 01:01:17,202
...إني أبكي مجددًا

591
01:01:27,042 --> 01:01:30,601
هل تريد التحدث بشأن ذلك؟ -
.كلا -

592
01:01:34,201 --> 01:01:39,401
.هَوِّن عليك -
.سأسيطر على عواطفي وأفعالي -

593
01:01:39,521 --> 01:01:41,681
.إنه لأمر سخيف، يا رجل

594
01:01:54,161 --> 01:01:56,240
.مرحبًا -
.مرحبًا -

595
01:01:56,360 --> 01:02:00,320
.حسنٌ، إنْ لم يكن ابن معموديتي
.(مرحبًا، (ماركوس

596
01:02:00,440 --> 01:02:03,920
.مرحبًا -
هل لديك مُتسع من الوقت للتواجد هنا؟ -

597
01:02:05,080 --> 01:02:08,400
.الهواء جاف في الداخل هنا -
قهوة؟ -

598
01:02:08,520 --> 01:02:09,880
.أجل

599
01:02:14,320 --> 01:02:18,919
هل تحدثتَ إلى الشرطة؟
وماذا قالوا؟

600
01:02:21,760 --> 01:02:24,479
.استجوبوني بحزمة من الأسئلة

601
01:02:24,599 --> 01:02:28,319
.من الجَليّ، أنني مسستُ صبية آخرين أيضًا

602
01:02:28,799 --> 01:02:31,239
.ذاك أمر جنوني -
.كليًّا -

603
01:02:32,439 --> 01:02:35,759
ماذا؟ بحقّ الجحيم ولم تُحرِّك ساكنًا؟

604
01:02:37,759 --> 01:02:41,759
الأمر برمّته بين أيديهم الآن
...(إنه (يوهان)، (بنت

605
01:02:43,038 --> 01:02:45,438
.لقد أصيبوا بجنون مُطبق

606
01:02:48,639 --> 01:02:52,878
.لطالما تكبّدتَ مشقة العناء بصورة مفرطة
.أخبرتك بذلك مُسبقًا

607
01:02:55,798 --> 01:02:59,798
!(حسنٌ، (فاني). (كريستين

608
01:02:59,918 --> 01:03:01,878
!أجل. مازالت تفهمني

609
01:03:06,438 --> 01:03:08,597
...لستُ أدري

610
01:03:12,838 --> 01:03:17,717
.شكرًا. سأكون على ما يرام
...ماركوس) هنا الآن)

611
01:03:17,837 --> 01:03:21,317
إنه يتجاهل صبّ فنجان
.من القهوة لأبيه في العِماد

612
01:03:21,437 --> 01:03:24,877
ماذا بشأن رخصة الصيد الخاصة بك؟ -
.في السادس عشر من أكتوبر -

613
01:03:24,997 --> 01:03:29,117
،إنه اليوم الذي يصبح فيه الرجال جِرذانًا
.والجِرذان تصبح رجالاً

614
01:03:35,637 --> 01:03:38,596
.اتصل بوالدتك وأبلغها أنك هنا

615
01:03:38,716 --> 01:03:42,676
،و(ماركوس)؟ إنْ استشاطت غضبًا
.سأعرّفها منزلتها

616
01:04:04,676 --> 01:04:08,715
.المبلغ 269.50 كرونة -
.تفضلي -

617
01:04:12,235 --> 01:04:15,435
شكرًا لك. إليك 30.50 كرونة -
.شكرًا -

618
01:04:17,915 --> 01:04:23,835
مرحبًا، (ماركوس). هل أبوك برفقتك؟ -
.كلا -

619
01:04:23,955 --> 01:04:28,355
.أبلغه أنّ كليكما غير مُرحّب به هنا بعد الآن

620
01:04:30,794 --> 01:04:34,595
لمَ؟ -
.لدينا زبائن آخرون -

621
01:04:35,874 --> 01:04:37,634
.ليس مُرحَّبًا بكما

622
01:04:58,753 --> 01:05:02,113
ما الخطب؟ -
أهذا ولدك؟ -

623
01:05:07,433 --> 01:05:11,833
أتسمحا لي...؟ اتصل بوالدتك
.وأبلغها أن تأتي لتأخذك

624
01:05:11,953 --> 01:05:15,513
لقد اعتُقِلتُ. يتعيّن عليّ الذهاب
أأنت بخيرٍ؟

625
01:05:16,873 --> 01:05:20,793
.ادلف في السيارة. المقعد المقابل

626
01:05:34,912 --> 01:05:36,592
!اللعنة

627
01:05:56,192 --> 01:05:59,871
.(مرحبًا، (ماركوس -
ألديك مفتاح منزلنا؟ -

628
01:06:05,591 --> 01:06:09,311
.مفتاح؟ لا أظنّ ذلك

629
01:06:09,391 --> 01:06:12,551
.سأنصرف، إذن -
ماركوس)، أأنت بخيرٍ؟) -

630
01:06:14,470 --> 01:06:17,710
.أجل -
...أصغِ -

631
01:06:18,511 --> 01:06:22,990
.نعلم أنهم اعتقلوا أباك

632
01:06:26,791 --> 01:06:31,990
أتسمح لي بكلمةٍ معك؟
أتسمح لي بكلمةٍ معك؟

633
01:06:32,830 --> 01:06:34,510
...أجل، لكننا

634
01:06:37,110 --> 01:06:40,190
هيّا ادخل. أأنت جائع؟

635
01:06:41,310 --> 01:06:46,230
.(اذهبي وحيِّي (ماركوس
كلارا)، هل وجدتِ الأكواب؟)

636
01:06:46,350 --> 01:06:49,869
.(مرحبًا، (ماركوس -
.مرحبًا -

637
01:06:54,589 --> 01:06:56,749
.حسنٌ... أراك لاحقًا

638
01:06:58,669 --> 01:07:02,349
...مرحبًا! جَلَس في الداخل هناك

639
01:07:15,908 --> 01:07:18,788
.يمكننا أن نُقلِّك بالسيارة

640
01:07:19,428 --> 01:07:21,908
.أو نتصل بوالدتك

641
01:07:29,668 --> 01:07:33,748
ماركوس)، أأنت بخيرٍ؟)
أأنت بخيرٍ؟

642
01:07:37,348 --> 01:07:40,867
أردتَ وحسب أن أسألكم إنْ كان
في مقدوركم مساعدة أبي؟

643
01:07:40,987 --> 01:07:45,148
نساعد أباك؟ كيف؟

644
01:07:45,307 --> 01:07:48,067
أيمكنك التفكير مليًّا
في الأمر برُمّته مجددًا؟

645
01:07:49,547 --> 01:07:54,587
.أنت فتى صالح، وأتفهّم مشاعرك

646
01:07:54,707 --> 01:07:57,627
.لا يجب أن تدفع ثمن أخطائه

647
01:07:57,747 --> 01:08:00,027
.لكنه لم يرتكب شيئًا مما تدَّعون

648
01:08:02,067 --> 01:08:06,707
.حبيبتي، اذهبي إلى غرفتكِ -
.أريد إخبارها بشيء -

649
01:08:07,626 --> 01:08:09,387
.(مرحبًا، (كلارا -
.مرحبًا -

650
01:08:10,866 --> 01:08:12,666
هل أنتِ على خير ما يرام؟

651
01:08:15,946 --> 01:08:18,986
لمَ كذبتِ بشأن أبي؟ -
.لم أكذب -

652
01:08:19,106 --> 01:08:24,306
.(هيا بنا، (كلارا -
...أريد التحدث إليها وحسب -

653
01:08:24,426 --> 01:08:27,026
!دعها وشأنها -
!كُفّ عن هذا -

654
01:08:27,146 --> 01:08:32,026
.إيّاك أن تمسّها -
.اخرج من هنا -

655
01:08:32,146 --> 01:08:35,225
.لقد أنذرتك -
.أريد التحدث إليها وحسب -

656
01:08:35,345 --> 01:08:39,825
لمَ كذبتِ بشأن أبي، أيتها الساقطة؟ -
!كلا، لم أكذب -

657
01:08:39,945 --> 01:08:44,545
.أخرجوه من هنا -
!أريد التحدث إليها -

658
01:08:44,665 --> 01:08:46,065
.كفاك

659
01:08:47,345 --> 01:08:49,425
ما هذا بحقّ الجحيم؟

660
01:08:50,305 --> 01:08:54,544
!يوهان)، سُحْقًا! كُفّ عن هذا)

661
01:08:54,664 --> 01:08:59,224
!توقف. إليك عنه

662
01:09:01,544 --> 01:09:03,944
.انهض وعُدْ لمنزلك

663
01:09:04,064 --> 01:09:07,784
.عُدْ لمنزلك -
!أيها الحثالة الملعونون -

664
01:09:07,904 --> 01:09:09,824
.هيّا

665
01:09:13,024 --> 01:09:14,464
!أيها الحثالة الملعونون

666
01:09:29,703 --> 01:09:32,904
.مرحبًا، (ماركوس). إني مسرور برؤيتك -
.تفضل بالدخول

667
01:09:33,024 --> 01:09:35,743
.أنت مُنْهك

668
01:09:41,903 --> 01:09:45,463
هل ضربكَ شخص ما؟ -
.كلا -

669
01:09:50,942 --> 01:09:53,862
.أيتها الآنسات، التزمنْ الصمت

670
01:09:55,062 --> 01:09:57,582
.بعض الأقارب يقيمون في الأعلى

671
01:09:59,702 --> 01:10:01,862
.(هيّا، (ماركوس

672
01:10:01,982 --> 01:10:05,742
.أقدِّم لك شقيقتيَّ
.لقد التقيتهما عندما كنتَ طفلاً

673
01:10:05,862 --> 01:10:11,342
.لم أركَ منذ أمدٍ بعيدٍ -
.(ندعوهما (تشيب) و(ديل -

674
01:10:11,462 --> 01:10:16,462
.أنهما مختلَّتان بشكل ساحق
.صديقي العجوز سيساعد أباك

675
01:10:20,422 --> 01:10:25,342
،(أقدِّم لكما (ماركوس) ابن (لوكاس
.إلياس) و(إريك). شقيقا زوجتي)

676
01:10:27,742 --> 01:10:30,501
.(أنا (إريك). وهذا الوغد يدعى (إلياس

677
01:10:30,621 --> 01:10:35,981
.اجلس. اجلب له بعض الماء -
أأنت ظمآن؟ -

678
01:10:39,021 --> 01:10:42,341
هل مياه الصُّنْبور جيدة بالنسبة إليك؟ -
.شكرًا -

679
01:10:42,461 --> 01:10:45,300
.لقد تحدثتُ إلى والدتك

680
01:10:45,420 --> 01:10:48,300
.تذكّرْ أن تتصل بالمنزل
موافق؟

681
01:10:52,500 --> 01:10:54,621
هل تعرف ما حلّ بأبي؟

682
01:11:00,100 --> 01:11:02,740
ماذا قال أبي؟

683
01:11:02,860 --> 01:11:08,900
قال أن (لوكاس) لديه
.جِلسة استماع تمهيدية غدًا

684
01:11:09,020 --> 01:11:12,460
.في الثامنة والنصف صباحًا
.هناك مُحصِّلتان مُحْتملتان

685
01:11:12,580 --> 01:11:17,060
.إمّا أن يمدد القاضي الحبس الاحتياطيّ

686
01:11:17,180 --> 01:11:22,299
.أو سيجد أنه لا أساس قانونيّ في احتجازه

687
01:11:26,539 --> 01:11:29,059
وماذا في ظنّك سيحدث؟

688
01:11:31,738 --> 01:11:33,499
.لستُ أدري

689
01:11:34,459 --> 01:11:39,339
.حسب الظاهر، جميع الأطفال يروون القصة ذاتها

690
01:11:40,178 --> 01:11:46,939
.إنهم يصفون قَبْوكم، ورق الجدران، لون الأريكة

691
01:11:48,378 --> 01:11:51,578
لكن عندما فتشتْ الشرطة
،منزلكم هذا الصباح

692
01:11:52,938 --> 01:11:54,898
اكتشفوا ماذا، (ماركوس)؟

693
01:11:59,898 --> 01:12:02,978
.أنه ليس لدينا قَبْو -
.بالضبط -

694
01:12:04,178 --> 01:12:07,897
وماذا يعني ذلك؟ -
!أنه ليس لديهم قَبْو -

695
01:12:08,017 --> 01:12:13,297
وبمَ يخدم ذلك مصلحة (لوكاس)؟ -
.ذاك يعني أنه مازال هناك بصيص من الأمل -

696
01:12:13,417 --> 01:12:19,537
إنه لأمر شائع للأطفال أن
.يصفوا تفاصيل غير موجودة

697
01:12:19,657 --> 01:12:23,537
،لا أعرف إنْ كان من مَحْض خيالهم

698
01:12:23,657 --> 01:12:27,536
أو أنهم يتناقلون الرواية
.فيما بينهم أو من آبائهم

699
01:12:27,656 --> 01:12:30,617
.من المفترض دومًا أن الأطفال يقولون الحقيقة

700
01:12:32,216 --> 01:12:34,776
ولسوء الحظ، في كثير
.من الأحيان يقولون الحقيقة

701
01:12:37,736 --> 01:12:42,456
والآن ماذا؟ -
.سيتعيّن علينا الانتظار ورؤية ما سيحدث -

702
01:12:43,856 --> 01:12:47,016
.سيتصلوا بنا غدًا

703
01:13:55,694 --> 01:13:57,974
.عِمتَ صباحًا، أيها الفتى

704
01:14:00,893 --> 01:14:02,613
هل نمتَ جيدًا؟

705
01:14:04,133 --> 01:14:06,693
.أحضرت لك خبزًا، جبنًا وقهوة

706
01:14:06,813 --> 01:14:08,053
.شكرًا

707
01:14:09,373 --> 01:14:12,133
.أريد التحدث إليك

708
01:14:13,773 --> 01:14:19,093
.أنا أبوك بالمعمودية، ويمكنك أن تُعوِّل عليّ

709
01:14:21,292 --> 01:14:23,732
لا يهمّ ما يحدث. اتفقنا؟

710
01:14:27,692 --> 01:14:32,172
.لقد تحدثتُ إلى أبيك لتوّي
.الأمور تُبشِّر بالخير

711
01:14:32,292 --> 01:14:35,412
.إنه في طريقه مُستقلّاً سيارة أجرة -
ماذا؟ -

712
01:14:35,532 --> 01:14:37,412
.لقد أخلوا سبيله

713
01:14:37,532 --> 01:14:40,412
.كُلْ خبزكَ واحتسِ قهوتك

714
01:14:40,532 --> 01:14:45,291
.وبعدها سننزل للطابق السفليّ ونرحِّب بأبيك

715
01:15:09,571 --> 01:15:14,210
،مرحبًا! إنْ تلاطف ولدك
!ستعود للسجن

716
01:15:14,330 --> 01:15:16,931
.لدينا لحم خنزير مُقدّد وبيض
.لن يأكل نفسه

717
01:15:17,051 --> 01:15:20,090
.هيّا -
.إني مسرور برؤيتك -

718
01:15:22,050 --> 01:15:24,650
.(فاني)! مرحبًا، أيتها الفتاة (فاني)

719
01:15:24,770 --> 01:15:30,810
.المكان لا يعجّ بالفوضى كثيرًا
.أنتما، اجلبا جاروفًا واحفرا قَبْوًا

720
01:15:30,930 --> 01:15:35,370
.فاني) تبوَّلت على الأرضية) -
.كلا، من الجائز الشرطة -

721
01:16:04,529 --> 01:16:07,848
!(فاني) -
.ستكون هنا في غضون دقيقة -

722
01:16:15,608 --> 01:16:19,128
أتريدني أن أغسل
الألبسة النّسويّة التي وجدتها؟

723
01:16:22,528 --> 01:16:26,848
هل أغسلها؟ -
ما مرادك؟ -

724
01:16:26,968 --> 01:16:31,007
لا شيء. سألتك وحسب
.إنْ تريدني أن أغسلها

725
01:16:31,127 --> 01:16:34,647
.أجل، إنْ استطعتَ العثور عليها -
.سأعثر عليها، في خلال دقيقة -

726
01:16:40,127 --> 01:16:42,607
.خِلتُ ذلك
.وبعدها هذا كلّ ما حدث

727
01:16:45,607 --> 01:16:48,367
.أردتك أن تلتقي بها لكننا سنرى

728
01:16:51,367 --> 01:16:56,326
هل لديك خليلة؟ -
.كلا، تلك ليست فكرتي -

729
01:16:58,167 --> 01:17:01,486
أن تكون لديك خليلة؟ -
.كلا -

730
01:17:05,086 --> 01:17:08,926
.(أتذكرُ (جاسمين -
.كان ذلك منذ أكثر من عام -

731
01:17:18,045 --> 01:17:20,846
.ابق في الأسفل. لا تتحرك

732
01:17:31,485 --> 01:17:33,605
!مرحبًا

733
01:17:41,085 --> 01:17:42,445
!مرحبًا

734
01:18:20,683 --> 01:18:22,523
ما هذا؟

735
01:18:24,563 --> 01:18:26,963
أبي، ما هذا؟ -
.(عُدْ للداخل، (ماركوس -

736
01:18:30,483 --> 01:18:32,043
.لنَعُد للداخل

737
01:18:33,683 --> 01:18:37,602
.لنعد للداخل -
.انس الأمر، يا رجل -

738
01:19:01,402 --> 01:19:05,321
!أنتم هالكون لا محالة -
.كُفّ عن هذا -

739
01:19:05,441 --> 01:19:08,681
...استرخ -
!أنتم هالكون ملعونون! دعني وشأني -

740
01:19:08,801 --> 01:19:11,601
!كفاك -
!سأُزْهق أرواحكم جميعًا -

741
01:19:14,921 --> 01:19:18,921
!سأُزْهق أرواحكم جميعًا
.احملها للداخل. إنها باردة

742
01:19:33,001 --> 01:19:34,401
لوكاس)؟)

743
01:19:44,440 --> 01:19:47,160
.أحبّذ أن أكون بمفردي

744
01:19:47,280 --> 01:19:49,280
أين (ماركوس)؟

745
01:19:51,760 --> 01:19:54,880
هل أرسلته إلى أمّه؟ -
.أجل -

746
01:19:58,520 --> 01:20:03,840
(أرجوك انصرف، (برون -
.هلُمّ للداخل -

747
01:20:03,960 --> 01:20:06,480
!عُدْ لمنزلك، عندما أقول لك

748
01:20:08,439 --> 01:20:10,119
.انصرف وحسب

749
01:20:50,358 --> 01:20:53,758
.تفضلي. عيد ميلاد مجيد -
.(عيد ميلاد مجيد، (بير -

750
01:20:55,518 --> 01:20:59,797
.أودّ شريحتي لحم بالضلوع -
.ليس لدينا لحم بالضلوع -

751
01:21:03,437 --> 01:21:07,077
.آسف، أعني لحم ضلوع الخنزير هذا -
.لا يمكنك الشراء من هنا بعد الآن -

752
01:21:15,517 --> 01:21:18,477
.لديّ حقّ التَّسوّق هنا -
.أريدك أن ترحل -

753
01:21:19,596 --> 01:21:23,916
.عليك أن تنصرف. انصرف فورًا -
.أريد شريحتي لحم بالضلوع -

754
01:21:37,156 --> 01:21:40,996
!اذهب لحال سبيلك
.وإيّاك أن تقرب هنا

755
01:21:46,156 --> 01:21:51,915
.لستَ موضع ترحيب -
.لا يمكنك أن تضرب شخصًا هكذا -

756
01:21:52,035 --> 01:21:54,995
.عليك المغادرة الآن

757
01:21:56,396 --> 01:21:59,275
أمن الطبيعيّ أن يضرب شخص ما هكذا؟ -
.اخرج -

758
01:21:59,355 --> 01:22:01,755
!يمكنني السير

759
01:22:07,675 --> 01:22:11,835
.أريد أغراضي -
!اخرج! الآن -

760
01:22:16,555 --> 01:22:21,115
.أخرجاه -
.لقد فات الأوان -

761
01:22:21,274 --> 01:22:24,394
!اخرج

762
01:22:24,514 --> 01:22:27,154
.شكرًا لك على زيارتك

763
01:22:29,754 --> 01:22:32,994
.اغرب من هنا

764
01:22:33,114 --> 01:22:36,114
.انصرف على الفور
.وإيَّاك أن تأتي إلى هنا مجددًا

765
01:22:37,113 --> 01:22:38,793
.اغرب من هنا

766
01:23:28,312 --> 01:23:33,192
ألم أخبرك أن تغرب من هنا؟
.لن أكررها ثانيةً

767
01:23:34,912 --> 01:23:37,271
.أريد أن أقول شيئًا وحسب

768
01:23:40,751 --> 01:23:45,112
.اللعنة! تبًّا، هذا يؤلم -
ما هذا بحقّ الجحيم؟ -

769
01:23:46,151 --> 01:23:50,391
أيمكنني استرداد أغراضي، رجاءً؟ -
.لقد أعطيته لتوّي بقالته -

770
01:23:55,391 --> 01:23:58,031
.سُحقًا

771
01:24:01,350 --> 01:24:03,591
.هذا كُلْفته 45.50 كرونة

772
01:24:13,630 --> 01:24:16,270
.(يا إلهي! إنه (لوكاس

773
01:24:16,350 --> 01:24:18,750
.انظر إليه. إنه في حالة يُرثى لها

774
01:24:24,110 --> 01:24:28,910
.سأمضي وأتحدث إليه -
.لنبقى هنا حتى يرحل -

775
01:24:34,989 --> 01:24:36,950
أين (فاني)؟

776
01:24:41,149 --> 01:24:42,989
.لستُ أدري

777
01:24:44,789 --> 01:24:46,389
...تبًّا

778
01:25:14,948 --> 01:25:20,187
"عَشيَّة عيد الميلاد"

779
01:27:17,144 --> 01:27:19,623
.أودّ الدخول

780
01:27:58,902 --> 01:28:03,501
.ترحيب حار لكم جميعًا
.وعيد ميلاد مجيد

781
01:28:03,621 --> 01:28:07,782
.هذا قُدّاس عيد ميلادنا المجيد

782
01:28:07,902 --> 01:28:11,181
.كالعادة، سنفتتحها بالصلاة

783
01:28:17,701 --> 01:28:21,740
ها قد دخلتُ بيتك
،كي أسمع ما تناجيني به

784
01:28:21,860 --> 01:28:25,141
.أنت الربّ، والمسيح نبيّك

785
01:28:25,261 --> 01:28:29,861
،الروح القُدُس الطاهرة
.في الحياة والموت المواسية لي

786
01:28:30,660 --> 01:28:35,820
.افتح قلبي بروحك القُدُس، حُبًّا في المسيح

787
01:28:35,940 --> 01:28:40,900
،كي أتعلّم الندم على خطاياي والإيمان بالمسيح

788
01:28:41,020 --> 01:28:45,300
وفي كل يوم أزداد حكمة
.في الحياة المقدسة ومعاشي

789
01:28:45,420 --> 01:28:50,260
اسمعني وامنحني هذا، أيها الربّ
.من خلال (يسوع المسيح). آمين

790
01:28:56,260 --> 01:29:01,099
.(عشيّة عيد الميلاد تتعلّق بالطفل (يسوع

791
01:29:01,259 --> 01:29:04,179
.وفيه وُلِدَ ابن الربّ

792
01:29:04,299 --> 01:29:08,259
ما الخطب؟ -
يمكنني أن أخبركِ بالنظر إليه؟ -

793
01:29:09,739 --> 01:29:11,499
تخبرني بماذا؟

794
01:29:13,059 --> 01:29:18,258
.يجب أن نفكّر بشأن ذلك في أثناء صلاة الربّ

795
01:29:19,379 --> 01:29:25,539
.أيها الأب، تشاء. وبعدها يُقضى الأمر
.لقد أضحيتَ ابن الربّ

796
01:29:26,818 --> 01:29:32,778
.إنه يبدأ الآن
.وقت عيد الميلاد وقت مخصص للأبناء

797
01:29:33,858 --> 01:29:37,978
هذا العام نريد أن نُشدِّد
.على قراءة الأنجيل من أجل يوم عيد الميلاد

798
01:29:38,098 --> 01:29:42,857
،ولقد دعونا كورس دور الحضانة الذي تمرّنوا

799
01:29:42,977 --> 01:29:48,377
".(كي نستمتع بترنيمة "طفل وُلِدَ في (بيت لحم

800
01:29:55,298 --> 01:29:58,137
.هيّا، قفوا هنا

801
01:30:05,097 --> 01:30:07,617
.كلارا)، لتقفي هنا)

802
01:30:09,856 --> 01:30:11,697
.تقّدمي خطوة للأمام

803
01:31:26,494 --> 01:31:30,454
ماذا عساك تقول؟

804
01:31:30,574 --> 01:31:34,933
هل لديك شيء كي تقوله لي؟ -
.(كُفّ عن هذا، (لوكاس -

805
01:31:35,053 --> 01:31:38,693
أتريد إخباري بشيء؟ -
!(استرخ، (لوكاس -

806
01:31:38,813 --> 01:31:42,733
.المدينة عن بُكْرة أبيها تنصت
!أخبرني

807
01:31:42,853 --> 01:31:48,253
!أنت مُختلّ عقليًّا -
ما الذي تريد قوله؟ -

808
01:31:52,493 --> 01:31:57,333
كفاك، أيها المُختل العقلي اللعين -
.(أريد أن أتحدث إلى (ثيو -

809
01:31:57,453 --> 01:32:02,493
.تطلّع إلى عينيّ
.تطلّع إلى عينيّ

810
01:32:04,132 --> 01:32:08,493
ماذا ترى؟
أترى شيئًا؟

811
01:32:09,772 --> 01:32:13,572
.لا شيء. لا يوجد شيء

812
01:32:15,012 --> 01:32:16,492
.لا يوجد شيء

813
01:32:18,132 --> 01:32:20,171
.دعوني وشأني الآن

814
01:32:21,251 --> 01:32:26,092
.(دعني وشأني الآن، (ثيو
.وبعدها سأرحل. شكرًا لك

815
01:32:51,451 --> 01:32:56,570
.أنت الأكثر حظًّا -
.تلقيتَ العديد من الهدايا -

816
01:32:57,770 --> 01:33:00,890
.إنه بالضبط ما ابتغيته

817
01:33:03,650 --> 01:33:05,850
.حملتها

818
01:33:37,049 --> 01:33:38,769
...(فاني)

819
01:33:51,929 --> 01:33:56,448
.(لوكاس)... مرحبًا، (لوكاس)

820
01:34:06,487 --> 01:34:09,528
.لم يكن من المفترض أن يحدث ذلك

821
01:34:22,127 --> 01:34:23,727
...كلارا)، حبيبتي)

822
01:34:27,407 --> 01:34:29,687
.لستُ (لوكاس)، بل أبوك

823
01:34:37,806 --> 01:34:40,326
أبي، أتبكي؟ -
.كلا -

824
01:34:42,006 --> 01:34:47,247
.إنّ العالم مليء بالشرور

825
01:34:48,286 --> 01:34:52,526
.لكن إنْ احتمل بعضنا البعض، ستسير الحياة

826
01:34:53,806 --> 01:34:56,526
أأنت حزين حقًّا؟

827
01:35:00,926 --> 01:35:02,645
.كلا

828
01:35:03,806 --> 01:35:06,286
،تعلمين

829
01:35:06,406 --> 01:35:11,846
.أن (لوكاس) صديقي الأثير

830
01:35:11,966 --> 01:35:17,165
...ركبنا دراجاتنا النارية سويًّا

831
01:35:17,285 --> 01:35:20,245
.سرقنا التفاح وما شابه ذلك
.أخبرتكِ بذلك مُسبقًا

832
01:35:22,085 --> 01:35:24,845
.لقد قلتُ شيئًا سخيفًا

833
01:35:27,685 --> 01:35:29,805
.إنه لم يفعل أيّ شيء

834
01:35:37,804 --> 01:35:40,885
.كلا -
.كلا -

835
01:35:44,164 --> 01:35:46,444
.اخلدي للنوم

836
01:36:03,243 --> 01:36:06,643
ماذا تفعل؟ -
.سأمضي للانضمام للآخرين وحسب -

837
01:36:09,323 --> 01:36:11,243
لمَن هذا؟

838
01:36:12,363 --> 01:36:15,963
.أمهليني عشر دقائق، وسأعود

839
01:36:17,363 --> 01:36:21,362
.(ثيو)
.لن تذهب إلى منزله

840
01:36:24,002 --> 01:36:27,803
.آجنس)، تنحِّ جانبًا)

841
01:36:51,642 --> 01:36:56,122
...(مرحبًا. (لوكاس -
ماذا تفعل هنا؟ -

842
01:36:56,242 --> 01:36:57,881
.إنه أنا وحسب

843
01:37:04,441 --> 01:37:06,841
ماذا تفعل هنا بحقّ الجحيم؟

844
01:37:14,321 --> 01:37:17,280
...أحضرتُ لك بعض الطعام، في حالة

845
01:37:22,281 --> 01:37:24,280
أأنت جائع؟

846
01:37:30,880 --> 01:37:33,960
.هيّا وكُلْ، إنْ تريد

847
01:38:36,237 --> 01:38:40,878
.إنه شهيّ المذاق للغاية
.يمكنك العودة لمنزلك، إنْ تشاء

848
01:38:47,797 --> 01:38:49,237
...كلا

849
01:38:50,757 --> 01:38:54,237
.في واقع الأمر، أودّ البقاء لبرهةٍ

850
01:38:54,357 --> 01:38:56,077
.إنْ لم يزعجك وجودي

851
01:39:53,355 --> 01:39:57,635
"بعد مرور عام"

852
01:40:20,033 --> 01:40:22,034
مستعد؟ -
.أجل -

853
01:40:25,553 --> 01:40:27,233
.(مرحبًا، (يوهان -
.مرحبًا -

854
01:40:33,993 --> 01:40:36,233
.مرحبًا، (دان). ها قد عُدنا

855
01:40:37,233 --> 01:40:38,833
!(لوكاس)

856
01:40:41,313 --> 01:40:44,152
.إني مسرور بلقائك -
.وأنا أيضًا -

857
01:40:48,592 --> 01:40:54,313
.صمتًا! صَهٍ
.لقد احتشدنا ها هنا لسببٍ

858
01:40:55,072 --> 01:40:58,873
هذا هو اليوم الذي
،يصبح فيه الصبية رجالاً

859
01:40:58,993 --> 01:41:00,992
.ويصبح فيه الرجال صبية

860
01:41:01,112 --> 01:41:05,672
.ماركوس)، أيها الصبيّ العجوز)
.لقد حصلتَ على رخصة صيدك

861
01:41:05,792 --> 01:41:09,552
.وها قد حان دورك غدًا عند الفجر

862
01:41:10,592 --> 01:41:13,431
.لقد أصبحتَ بالغًا

863
01:41:13,551 --> 01:41:16,632
.أنت على مشارف أن تقهر الغابة

864
01:41:16,752 --> 01:41:18,591
.تعالَ إلى هنا، يا ولدي

865
01:41:27,951 --> 01:41:31,231
.إنه لسرور بالغ أن أراك هنا

866
01:41:32,711 --> 01:41:35,111
.هذا من أجلك

867
01:41:49,350 --> 01:41:52,230
،كنتُ أتمنّى أن تكون ولدي

868
01:41:52,350 --> 01:41:56,230
.وكانت هذه ستكون هديتي إليك

869
01:41:56,310 --> 01:42:02,390
.لكنها ليست مني
.إنها من أبيك

870
01:42:02,510 --> 01:42:05,749
،ظلّتْ في عائلتك لأجيالٍ

871
01:42:05,869 --> 01:42:09,109
.والآن... هي لك

872
01:42:10,270 --> 01:42:11,830
.فلتعتني بها

873
01:42:11,950 --> 01:42:16,750
،جدّك أخفق في إرداء العديد من الغزلان

874
01:42:16,870 --> 01:42:19,069
.كي يُطعم عائلتك

875
01:42:19,229 --> 01:42:22,669
.لا تنس ذلك
!تهانئي

876
01:42:23,909 --> 01:42:27,989
<i>نأمل أنه سيحتسي شرابًا معنا
!ويحتسي معنا، ويحتسي معنا</i>

877
01:42:28,109 --> 01:42:31,989
<i>نأمل أنه سيحتسي شرابًا معنا
!ويحتسي معنا، وسيحتسي معنا</i>

878
01:42:32,109 --> 01:42:36,948
<i>سيحتسي معنا!</i>

879
01:42:37,068 --> 01:42:38,429
!في نخبكم وتهانئي

880
01:42:38,549 --> 01:42:40,908
!الغداء مُعَدّ

881
01:42:45,708 --> 01:42:49,148
ألديكِ المزيد من الطعام؟ -
.سنحضره للداخل -

882
01:43:07,907 --> 01:43:12,548
ذاك شيء معقّد. انظري إلى كل
.تلك الخطوط لا يمكنكِ وطئها

883
01:43:12,668 --> 01:43:15,307
.أجل، كنتُ أفكر في الشيء ذاته

884
01:43:17,947 --> 01:43:20,227
.(مرحبًا، (كلارا -
.مرحبًا -

885
01:43:21,787 --> 01:43:23,547
أأنتِ بخيرٍ؟

886
01:43:35,467 --> 01:43:40,866
كيف ستتحاشين كل تلك الخطوط؟ -
.لا أعلم. هناك العديد والعديد -

887
01:43:40,986 --> 01:43:42,546
.أجل

888
01:43:50,706 --> 01:43:51,866
.تعالِ

889
01:43:58,026 --> 01:43:59,385
.احذري الآن

890
01:44:00,666 --> 01:44:04,545
...خطوات طويلة للغاية

891
01:44:05,425 --> 01:44:09,145
.نجحنا
.أعتقد أن أباك هناك

892
01:44:12,225 --> 01:44:13,985
.شكرًا لك -
.على الرُّحْب والسّعة -

893
01:44:30,425 --> 01:44:34,984
.أنت تخيف الغزال -
ماذا أفعل؟ -

894
01:44:37,304 --> 01:44:40,544
هل أفسدتُ كل شيء؟ -
.كلا، سيعودون -

895
01:44:41,224 --> 01:44:46,663
ماركوس). اذهب وانتظر على مَقْربة حيث يصطف غزالانك)
.ستنتظر لبُرْهةٍ لكنهم سيعودون

896
01:44:48,583 --> 01:44:50,424
أأنت مستعد؟

