﻿1
00:00:02,420 --> 00:00:12,090
<font color="#00ff3b">حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح
تجمــع أفــلام العـــراق</font>

2
00:00:13,420 --> 00:00:23,090
<font color="#00ff3b">ترجمــة
| علي الحمامي ! إيناس خزعل ! نور القريشي |</font>

3
00:00:24,420 --> 00:00:34,090
<font color="#00ff3b">التعديــل
| محمــد النعيمــي |</font>

4
00:00:44,420 --> 00:00:48,090
<font color="#0ed1f8">-سايبترون-</font>

5
00:00:48,090 --> 00:00:51,570
لقد أخترقوا الخطوط الأمامية

6
00:00:51,580 --> 00:00:53,090
فقدت ُ الأتصال مع العاصمة

7
00:00:53,100 --> 00:00:54,990
هناك الكثير منهُم هناك

8
00:00:56,500 --> 00:00:58,060
رد ّ الضربة عليهم

9
00:01:01,300 --> 00:01:03,160
أقض ِ عليهم

10
00:01:13,510 --> 00:01:15,980
أين (بي-127) ؟

11
00:01:27,330 --> 00:01:31,040
آسف لقد تاخرت
صادفت ُ زحمة ً مرورية

12
00:01:31,040 --> 00:01:32,840
نيران قادمة

13
00:01:32,860 --> 00:01:34,440
(أوبتيموس) ؟

14
00:01:36,430 --> 00:01:38,690
! الديسيبتكونز

15
00:01:38,730 --> 00:01:40,330
لِنلحق ْ بهم

16
00:01:40,460 --> 00:01:42,480
أيها الأوتوبوتس
تراجعو

17
00:01:42,600 --> 00:01:44,360
أرجعوا إلى البرج

18
00:01:45,100 --> 00:01:49,630
دمروا لوحة التحكم بالإطلاق
لا تدعوا أحدا ً يهْرب

19
00:01:54,830 --> 00:01:58,730
لقد سقط (سابترون)
توجهوا إلى حجيرات الهروب

20
00:01:58,730 --> 00:02:01,850
هناك (اوتوبوتس) آخرين متفرقين عبر المجرة

21
00:02:02,070 --> 00:02:04,640
علينا أن نصل أليهم
إذا كان لدينا أملا ً في النجاة

22
00:02:04,660 --> 00:02:07,190
هذا هو وطننا يا (أوبتيموس)
علىنا القتال من أجله

23
00:02:13,060 --> 00:02:16,670
سنُقاتل
لكن علينا أولا ً ايجاد مأوى

24
00:02:16,890 --> 00:02:19,190
لقد وجدت ُ كوكبا ً
يعتبر ُ جيدا ً للإختباء

25
00:02:19,290 --> 00:02:20,340
<font color="#0ed1f8">"الأرض"</font>

26
00:02:20,790 --> 00:02:23,380
سترتحل إلى هناك وتشرع ببناء قاعدة لنا

27
00:02:23,400 --> 00:02:25,840
وحالما نقوم ٌ بتجميع الآخرين
سننضم ُ اليكم

28
00:02:26,030 --> 00:02:28,000
يجب ْ عليك َ حماية الكوكب

29
00:02:28,010 --> 00:02:32,720
في حال عثور (الديسيبتكونز) عليه
سينتهي أمر ُ شعبنا

30
00:02:32,780 --> 00:02:34,970
أذهب الآن

31
00:02:49,730 --> 00:02:53,490
بالتوفيق أيها الجندي
سأكسب ُ لك بعض الوقت

32
00:03:19,930 --> 00:03:26,530
<font color="#5168ff">|| بمبلبي ||</font>

33
00:03:27,660 --> 00:03:30,360
<font color="#0ed1f8">-الأرض-</font>

34
00:03:31,030 --> 00:03:34,040
<font color="#0ed1f8">-عام 1987-</font>

35
00:03:59,000 --> 00:04:01,890
حسنا ً حسما ً
أنا في عداد الاموات ، يا رجل

36
00:04:03,700 --> 00:04:05,360
ليس أنت َ فحسب

37
00:04:05,460 --> 00:04:08,990
أنت ورجالك ستتسببون بمقْتل الفرقة بأكملها ، يا (داني)

38
00:04:09,000 --> 00:04:11,190
- عظيم
هيا يا رجل ، هذه الأشياء مقرفة

39
00:04:11,200 --> 00:04:12,730
أية أشياء؟ هذه ؟

40
00:04:12,730 --> 00:04:15,490
هل تعلم ، أنني لم أكن على دراية
حتى أنني لم أحظى بضربتي

41
00:04:15,500 --> 00:04:19,030
هل تعلم ؟ كان هذا وشيكا ً يا رجل
كنت على وشك أقتلاع عيني

42
00:04:19,230 --> 00:04:21,460
حضيت ُ بموعد ٍ الليلة يا رجل
هذا ليس مثيرا ً

43
00:04:21,460 --> 00:04:23,460
أنت على حق ، متأسف

44
00:04:23,800 --> 00:04:26,930
لا يُحتسب هذا علي ّ
لأنه كان هناك خللا ً في الزناد

45
00:04:26,930 --> 00:04:28,520
! هذا السلاح ذو عيوب

46
00:04:31,130 --> 00:04:33,430
حسنا ً ، توقف فحسب

47
00:04:34,460 --> 00:04:36,420
كان يجب علي ّ تركك َ تموت في (غرينادا)

48
00:04:36,420 --> 00:04:38,410
إذا فعلت هذا ، فلن يكون بمقدورنا المجيء إلى الغابة

49
00:04:38,410 --> 00:04:40,050
والتجول فيها ولعب هذه الالعاب الرائعة

50
00:04:40,050 --> 00:04:41,100
تماما ً

51
00:04:42,800 --> 00:04:43,990
أنا أكرهك

52
00:04:44,000 --> 00:04:46,190
هيا يا رجل ، هذا يؤلم

53
00:04:46,200 --> 00:04:49,990
.......  لأنني أحبك ، لكنّك ارفض أن تتقبل الأمر ، لأنك قد

54
00:04:50,000 --> 00:04:53,130
. - يمكن لخبير المداواة أن يخبرك ما الأمر
- (جاك) يا رجل ـ أنظر

55
00:04:53,130 --> 00:04:55,360
... أعلم ُ يا (داني) بأنني كنتُ غبيا ً ، لكن

56
00:04:56,230 --> 00:04:58,390
أتخذ غطاء ً

57
00:05:10,560 --> 00:05:12,260
(داني) ؟

58
00:05:12,260 --> 00:05:13,790
هل أنت بخير ؟

59
00:05:13,860 --> 00:05:15,490
نعم يا رجل

60
00:05:18,930 --> 00:05:22,320
.هذا العميل (جاك بيرنز)
أحتاج ُ لمسعف هنا  في الحال

61
00:05:22,320 --> 00:05:25,530
. كنا في مناورة تدريبية عند الركن الشمالي الغربي
من الميدان

62
00:05:25,530 --> 00:05:27,290
أصابات عدة

63
00:05:27,360 --> 00:05:32,030
وليفسّر لي أحد ٌ ما ، لم ألقيتُم بالقنابل الحارقة على رفاقكم ؟

64
00:05:32,930 --> 00:05:36,130
كلا ، لم تكن هناك أي مناورات للجيش
في القطاع الشمالي الغربي

65
00:05:36,160 --> 00:05:37,660
إذا ً ما الذي قد أصابنا ؟

66
00:06:07,260 --> 00:06:10,930
أريد منكم جميعا ً لإستكشاف وتتبع ذلك الشيء هناك

67
00:06:11,000 --> 00:06:12,330
الآن

68
00:06:14,330 --> 00:06:15,530
قُد

69
00:06:21,830 --> 00:06:23,630
هنا

70
00:06:26,700 --> 00:06:29,160
ما هذا ؟
قُم بإردائه

71
00:06:33,730 --> 00:06:35,960
إذهب أسفل إلى هناك
وقم بإيقاف ذلك الشيء

72
00:06:46,900 --> 00:06:49,190
تم رصد الهدف ، سيدي

73
00:06:50,430 --> 00:06:51,630
أطلق النيران

74
00:07:02,500 --> 00:07:04,190
تبا ً

75
00:07:14,200 --> 00:07:16,160
كلا

76
00:07:27,060 --> 00:07:29,260
أنه متجه للمنجم ، أقطع عليه الطريق

77
00:07:45,530 --> 00:07:46,890
تحرك ! تحرك

78
00:07:47,030 --> 00:07:48,730
--

79
00:07:48,900 --> 00:07:50,990
<font color="#0ed1f8">-نواة النظام متضررة-</font>

80
00:07:51,630 --> 00:07:54,490
<font color="#0ed1f8">-نواة النظام متضررة-</font>

81
00:08:00,030 --> 00:08:02,460
لو سمحتم هذا خطأ

82
00:08:04,160 --> 00:08:06,430
أبقوا هادئين
أوقف إطلاق النار

83
00:08:06,460 --> 00:08:08,430
لا أريد أن أتسبب بأذية أحد

84
00:08:15,700 --> 00:08:17,990
من أطلق نداء ً إلى سلاح الجو ؟

85
00:08:21,800 --> 00:08:23,730
هذا ... ليس بسلاح الجو

86
00:08:29,030 --> 00:08:30,860
أهربوا

87
00:08:53,000 --> 00:08:55,290
هل تعتقد أن بإمكانك الإختباء؟

88
00:09:04,230 --> 00:09:06,520
والأن ستموت ُ وأنت تصرخ

89
00:09:06,580 --> 00:09:08,430
كرفقائك

90
00:09:44,500 --> 00:09:46,890
أخبرني أين يختبئ رفاقك

91
00:09:47,030 --> 00:09:48,500
لن أتحدث بتاتا ً

92
00:09:48,520 --> 00:09:50,150
هل هذا صحيح؟

93
00:09:52,330 --> 00:09:54,390
إذا ً لنجعله ُ بصفة رسمية

94
00:09:59,030 --> 00:10:01,490
-تراكيب التحدث عُطلت-

95
00:10:23,500 --> 00:10:28,430
(بي - 127)  العضو في مقاومة(الاوتوبوت)

96
00:10:28,460 --> 00:10:30,630
أنت خائن لـ (سايبرترون)

97
00:10:30,960 --> 00:10:34,090
وأنا أصدر عليك ً حكما ً ... بالموت

98
00:10:43,230 --> 00:10:44,910
كلا

99
00:11:02,900 --> 00:11:05,690
<font color="#0ed1f8">-فشل في خلايا الذاكرة-</font>

100
00:11:53,800 --> 00:11:56,630
<font color="#0ed1f8">-نواة الذاكرة : فشل حرج</font>

101
00:11:58,100 --> 00:12:01,990
<font color="#0ed1f8">-نواة الذاكرة : فشل حرج</font>

102
00:12:06,120 --> 00:12:07,830
<font color="#0ed1f8">-نواة الذاكرة : فشل حرج</font>

103
00:12:07,860 --> 00:12:09,860
<font color="#0ed1f8">-الشروع بعملية الإطفاء-</font>

104
00:12:19,330 --> 00:12:20,930
أخرس

105
00:12:50,330 --> 00:12:52,030
صباح الخير ، أبي

106
00:13:30,600 --> 00:13:33,030
كلا ، لا تدغدغ

107
00:13:38,030 --> 00:13:40,590
تم القبض علينا

108
00:13:41,130 --> 00:13:42,830
(غروس) ، (رون)

109
00:13:43,400 --> 00:13:44,960
أعذرني

110
00:13:44,960 --> 00:13:48,630
هل تلك كؤوس الغوص الخاصة بك ؟

111
00:13:48,630 --> 00:13:50,560
أنها تشغل حيزا ً كبيرا ً ، يا أمي

112
00:13:50,680 --> 00:13:52,510
ستندمين لفعلتك ِ هذه

113
00:13:53,160 --> 00:13:54,790
أين الفطور ؟

114
00:13:54,830 --> 00:13:58,860
الإفطار موجود بشكل فعلي في الخزانة والثلاجة

115
00:13:58,900 --> 00:14:01,230
أردت ُ أن أساعد
فأنت تعلمين القليل

116
00:14:01,260 --> 00:14:04,760
حسنا ً بما أنني فتاة ناضجة الآن
فبإمكاني عمل فطوري بنفسي

117
00:14:05,000 --> 00:14:07,960
وتعلمين أن بإمكاني أن أقدم عونا ً هنا يا امي ؟

118
00:14:08,400 --> 00:14:10,060
إذا كانت لدي ّ سيارة

119
00:14:10,060 --> 00:14:12,940
- .... (تشارلي)
حسنا ً ، هل تعلمين أن غدا ً هو يوم عيدميلادي؟

120
00:14:12,940 --> 00:14:15,430
وانه توقيت مثالي للحصول على هدية نقدية

121
00:14:15,430 --> 00:14:17,930
أتعلمين مبلغ 500 دولا هي كل ما أحتاجه لأنهاء سيارة الـ(كورفيت)

122
00:14:17,930 --> 00:14:19,890
أنا لا أملك 500 دولارا ً

123
00:14:20,130 --> 00:14:21,930
وأنت ِ تعلمين ما قيمة ما تجنيه الممرضات

124
00:14:21,960 --> 00:14:24,860
نصف ما يجنيه الأطباء بضعف العمل، صحيح؟

125
00:14:24,860 --> 00:14:26,230
سأخبرك أمرا ً يا فتاة

126
00:14:26,230 --> 00:14:28,670
لقد حصلت ُ على مقابلة عمل آخر يوم غد ، وإذا سار الامر بشكل جيد

127
00:14:28,670 --> 00:14:31,960
- سأبتاع لك ِ حوضا ً من قطع السيارات
- أنا افضل النقد يا (رون)

128
00:14:32,000 --> 00:14:33,590
لا تكوني فظة
قومي بإطعام الكلب

129
00:14:33,630 --> 00:14:35,930
كونان هو الكلب الخاص بـ (اوتيس) فليطعمه هو

130
00:14:35,970 --> 00:14:37,100
ماذا؟

131
00:14:37,730 --> 00:14:41,030
أنت تبدو ناضجا ً جدا ً بزي الكاراتيه هذا

132
00:14:41,160 --> 00:14:43,960
ولدي الصغير يصبح رجلا ً

133
00:14:45,060 --> 00:14:46,860
تبا ً ، سأتأخر

134
00:14:46,860 --> 00:14:49,930
هل يمكنك ِ أن تقلي أخاك إلى نادي الكاراتيه
وأنت في طريقك إلى العمل ، لو سمحت ؟

135
00:14:49,930 --> 00:14:52,190
بإمكاني أن أفعل ذلك في حال كانت لدي ّ سيارة

136
00:14:52,230 --> 00:14:55,560
دعيه فقط يتبعك بالدراجة ، حتى لا يختطفه أحد

137
00:14:56,000 --> 00:14:58,930
"يختطف؟"
لقد قلت ِ للتو أنه قد أصبح رجلا ً ناضجا ً

138
00:14:59,060 --> 00:15:02,560
إذا ما حاول َ احد ٌ ما فعل هذا
سأمزق أحشائهم

139
00:15:37,000 --> 00:15:40,090
- شكرا ً لك يا أخي
- حسنا ً

140
00:15:40,600 --> 00:15:42,430
كُل بأمان

141
00:15:49,400 --> 00:15:51,350
عذرا ً ، لم نلتقي مسبقا ً

142
00:15:51,350 --> 00:15:54,190
- آسف ، لا أستطيع الآن
- كلا

143
00:15:56,230 --> 00:15:57,860
مرحبا ً أيتها الخرقاء

144
00:15:57,940 --> 00:16:00,770
يا ألهي ، آسف جدا ً

145
00:16:01,800 --> 00:16:03,190
يا الهي

146
00:16:03,230 --> 00:16:06,030
أحدهم على وشك أن يُطرد

147
00:16:06,200 --> 00:16:09,430
إذا كان علي ّ أرتداء هذا
سأصلي لأجل أن أُطْرد

148
00:16:09,520 --> 00:16:11,090
ستنالين واحدا ً يا (تينا)

149
00:16:14,470 --> 00:16:16,000
هيا بنا

150
00:16:53,560 --> 00:16:54,790
هيا

151
00:16:54,830 --> 00:16:56,230
مرحبا ً أيها العم (هانك)

152
00:16:56,260 --> 00:16:58,460
هل ما زلتِ تعملين على تلك السيارة اللعينة ؟

153
00:16:59,100 --> 00:17:01,630
هل ما زلت تعمل على تلك الامور الشخصية ؟

154
00:17:01,630 --> 00:17:04,930
- ماذا لديك لأجلي ؟
- أي ّ ُ شيء ٍ تريدينه

155
00:17:04,930 --> 00:17:07,390
في أي حال من الأحوال سيفجرنا الروسيون

156
00:17:07,430 --> 00:17:09,360
هذه هي الروح الحيوية

157
00:17:09,630 --> 00:17:11,130
يا فتاة

158
00:17:11,160 --> 00:17:13,140
هلا تناولينني مفكا ً ذو ثلاثة أثمان؟

159
00:17:13,160 --> 00:17:15,450
هل تقوم بإصلاح المكربن ؟

160
00:17:18,800 --> 00:17:20,060
إذا أنت تحتاج ذات النصف بوصة

161
00:17:20,130 --> 00:17:21,990
..... قلت ُ ذات الثلاثة

162
00:17:25,300 --> 00:17:26,860
- شكرا يا فتاة
- اجل

163
00:19:20,830 --> 00:19:23,190
أين (أوبتيموس برايم) ؟

164
00:19:23,500 --> 00:19:25,560
لقد نجا من سقوط الـ (سايبرترون)

165
00:19:25,600 --> 00:19:29,660
أعلم ثائرا ً سيُسر بإتباع قائده بدون أية أسئلة

166
00:19:29,700 --> 00:19:32,430
أذا ً أين هو ؟

167
00:19:32,460 --> 00:19:36,260
أدعى (كليف جمبر/قافز المنحدرات)
عضو في مقاومة الـ (أوتوبوت) برتبة ملازم

168
00:19:36,300 --> 00:19:38,290
... و (سايبرترون)

169
00:19:39,060 --> 00:19:40,890
جواب ٌ خاطيء

170
00:19:41,230 --> 00:19:44,190
نحن ٌ نعلم أنه يخطط لإنشاء قاعدة

171
00:19:44,230 --> 00:19:46,890
أخبرنا أين َ سيُنشئها وسندعك َ تعيش

172
00:19:47,130 --> 00:19:49,260
........ أدعى (كليف جمبر)

173
00:19:54,730 --> 00:19:56,190
كلا

174
00:19:56,230 --> 00:19:58,430
هذه الإشارة الخاصة بـ (بي - 127)

175
00:19:58,560 --> 00:20:01,330
- هل بإمكانك تعقبها ؟
- لقد تعقبتُها بالفعل

176
00:20:01,760 --> 00:20:06,530
إذا لم تُفشي بمكان (برايم)
لربما يفعل ُ رفيقك الشاب هذا

177
00:20:06,560 --> 00:20:09,180
- أبدا ً
- أنت َ محارب شُجاع ٌ

178
00:20:09,180 --> 00:20:12,230
أعني ، أنك تستحق ميتة ً أفضل

179
00:20:12,300 --> 00:20:13,830
... ولكن مجددا ً

180
00:20:14,250 --> 00:20:15,650
كلا

181
00:20:19,930 --> 00:20:23,090
حدد مسار الأرض

182
00:20:34,630 --> 00:20:36,390
سأعطيك َ ثلاثين دولارا ً لأجمعها

183
00:20:36,460 --> 00:20:39,330
سأنال ضعف َ هذا المبلغ مقابل السلك الملفوف فقط

184
00:20:39,330 --> 00:20:41,360
مِنْ مَنْ؟ فأنا الوحيدة التي جئت ُ إلى هنا

185
00:20:41,360 --> 00:20:42,960
أعني لا أعلم لم تبقي مرآبك مفتوحا ً

186
00:20:42,960 --> 00:20:45,230
خذيه فحسب أذهبي
لقد بدأ عرضي

187
00:20:45,990 --> 00:20:49,590
من أين حصلت َ على سيارة  الخنفساء هذه؟

188
00:20:49,600 --> 00:20:53,410
,  أقسم بالله ، منذ ُ أن شيّدوا ذلك البُرج

189
00:20:53,430 --> 00:20:55,830
لم ْ أحضى بأية إشارة لمشاهدة العروض الخاصة بي

190
00:20:55,840 --> 00:20:58,490
أريد أن أرى ما يحدث في عرض(ألف) التلفزيوني هذا الأسبوع

191
00:21:09,060 --> 00:21:11,330
هيا

192
00:21:24,830 --> 00:21:26,630
هل تمازحني ؟

193
00:21:31,630 --> 00:21:32,930
تبا ً له

194
00:21:38,260 --> 00:21:40,060
أنا أستسلم

195
00:21:41,900 --> 00:21:44,260
لا أقوى على فعل هذا بدونك

196
00:21:45,730 --> 00:21:49,010
--

197
00:22:28,860 --> 00:22:30,190
عيد ميلاد سعيد

198
00:22:43,400 --> 00:22:45,160
أنا أفتقدك َ يا أبي

199
00:22:46,630 --> 00:22:49,350
- اعتقد أنه منخفض جدا ً ، عزيزتي
- كلا

200
00:22:49,350 --> 00:22:52,060
- كلا أعتقد ُ انه متجه إلى هذا الزر
- اجل

201
00:22:52,100 --> 00:22:54,070
نعم ، أنا .... كلا

202
00:22:55,090 --> 00:22:56,430
بإستثناء

203
00:22:56,500 --> 00:22:58,430
صباح ُ الخير ، يا فتاة عيد الميلاد
أهلا ً

204
00:22:58,920 --> 00:23:00,570
....أنت ِ تبدين

205
00:23:02,440 --> 00:23:03,870
.. جميلة

206
00:23:04,830 --> 00:23:06,590
عيد مبلاد سعيد يا صغيرتي
أنا أحبك

207
00:23:06,630 --> 00:23:09,280
هيا أفتحي هديّتك
لأنني سأتأخر عن العمل

208
00:23:10,560 --> 00:23:12,060
شكرا ً أماه

209
00:23:16,560 --> 00:23:19,890
خوذة؟ مطرزة بالنرجس

210
00:23:19,930 --> 00:23:24,070
.   لأنني أسمع حول الناس الذين يركبون الدرجات ويُدهسون

211
00:23:24,170 --> 00:23:27,490
وبالتالي يتسبب ذلك بتحطيم أدمغتهم ، لذا ستقومين بإرتداء هذا من الآن فصاعدا ً

212
00:23:27,630 --> 00:23:30,590
لا أهتم إذا كان هذا مخالف للقانون
أنه القانون الخاص بنا

213
00:23:30,630 --> 00:23:32,560
إضافة ً إلى ذلك
أنظري ما أحلاها

214
00:23:35,030 --> 00:23:37,460
. -أجل
- عيد ميلاد سعيد

215
00:23:37,500 --> 00:23:39,990
حقيقة ً ، لقد جلبت ُ لك ِ هدية ً صغيرة يا (تشارلي)

216
00:23:40,030 --> 00:23:42,990
أعني ، أنها صغيرة ولكنها نابعة من قلبي

217
00:23:46,060 --> 00:23:47,630
-أبتسامة على سبيل التغيير-

218
00:23:49,630 --> 00:23:51,290
الإبتسامة هي شيء يتميز بالقوة

219
00:23:52,400 --> 00:23:54,260
وأنها تساعد على إطلاق هرومون الأندروفين

220
00:23:54,300 --> 00:23:56,890
توحي للعالم بأنها "ممتعة ومنهجية"ـ

221
00:23:59,800 --> 00:24:02,230
تعلمين أنه يوجد فصل كامل هنا

222
00:24:02,230 --> 00:24:03,780
يتحدث عن علاقة الإكثار من الأبتسامة

223
00:24:03,780 --> 00:24:05,850
للحضي برفقاء أكثر

224
00:24:06,100 --> 00:24:07,630
أمر ٌ لا يُصدق

225
00:24:07,630 --> 00:24:09,730
أعتقد ُ حقا ً أنه سيُغير حياتك بأكملها

226
00:24:09,730 --> 00:24:11,450
إذا ما أعطيت ِ ابتسامة في أغلب الأحيان

227
00:24:28,760 --> 00:24:30,690
أريد سيارة الخنفساء

228
00:24:31,160 --> 00:24:33,230
. -ماذا ؟
الصفراء ـ أريدها

229
00:24:33,230 --> 00:24:35,760
سأعقد معك ِ أتفاقا ً
إذا ما عملت على تشغيل ذلك الشيء

230
00:24:35,760 --> 00:24:38,590
هذا ليس أتفاقا ً
هذا يدعوك لأخذ سيارتي فحسب

231
00:24:38,630 --> 00:24:42,360
إذا كان بمقدوري البدء بها ، سأحتفظ بها
وسأعمل هنا يوميا ً ولمدة عام

232
00:24:42,360 --> 00:24:44,410
سازيل زيت الشحوم عن الارضية ، حسنا ً ؟

233
00:24:44,410 --> 00:24:47,700
سألتقط وأرتب كل قطعة خردة في هذا المكان

234
00:24:47,930 --> 00:24:51,360
وأيضا ً سأنظف مرحاضك المثير للأشمئزاز

235
00:24:53,530 --> 00:24:55,830
لو سمحت أنه يوم ميلادي

236
00:24:56,260 --> 00:24:58,160
متأسف ، لا أتفاق

237
00:24:58,630 --> 00:25:00,790
لأننا لا نقوم بتشغيل العمالة

238
00:25:01,560 --> 00:25:04,590
أنها لك ِ يا فتاة ، ميلادا ً سعيدا ً

239
00:25:07,230 --> 00:25:08,990
شكرا ً

240
00:25:10,330 --> 00:25:12,730
شكرا ً
شكرا ً

241
00:25:12,760 --> 00:25:15,060
ومرحاضي بديع

242
00:25:44,330 --> 00:25:46,360
يا الهي ، رجاء ً

243
00:25:48,860 --> 00:25:50,260
هيا

244
00:25:54,900 --> 00:25:57,630
يا .. يا الهي

245
00:25:58,430 --> 00:26:01,130
يا الهي ، شكرا ً جزيلا ً لك
أنا أحبك

246
00:26:07,500 --> 00:26:09,490
حتى أن هذا الشيء ليس آمنا ً للقيادة

247
00:26:09,530 --> 00:26:11,530
أن فخ مميت

248
00:26:15,130 --> 00:26:17,030
أنها سعيدة بالرغم من ذلك

249
00:26:39,260 --> 00:26:41,230
كان مذهلا ً

250
00:26:52,860 --> 00:26:54,490
ماذا ؟

251
00:27:51,300 --> 00:27:52,890
يا الهي

252
00:28:16,630 --> 00:28:18,580
ما كان ذلك الصوت يا (تشارلي) ؟

253
00:28:18,580 --> 00:28:21,030
لا شيء يا أماه ، عليك العودة إلى سريرك
كل شيء ٍ على ما يرام

254
00:28:21,030 --> 00:28:23,330
- ما كان هذا ؟
- ... أنه

255
00:28:23,560 --> 00:28:26,280
ما الذي تفعله ُ تلك السيارة بالمرآب الخاص بنا ؟

256
00:28:26,300 --> 00:28:27,900
سيارة ؟

257
00:28:29,400 --> 00:28:31,630
تلك السيارة ؟

258
00:28:32,060 --> 00:28:33,930
أنها سيارتي

259
00:28:34,260 --> 00:28:35,960
العم (هانك) وهبني أياها

260
00:28:36,000 --> 00:28:38,330
أنها تعمل

261
00:28:38,360 --> 00:28:40,060
تلك الأشياء ليست آمنة

262
00:28:40,060 --> 00:28:42,420
أتمنى لو قُمت ِ يإخباري قبل
أن ْ تجلبيها إلى المنزل

263
00:28:42,420 --> 00:28:44,120
حسنا ً ، آسفة

264
00:28:44,960 --> 00:28:48,490
أنا مشغولة ٌ ببعض الأشياء
حسنا ً سأدعك ِ وشأنك لكن

265
00:28:49,430 --> 00:28:53,370
أخبريني ببعض الاشياء
أنا والدتك ِ

266
00:28:53,390 --> 00:28:54,920
- حسنا ً
- حسنا ً

267
00:28:55,860 --> 00:28:58,140
- طابت ليلتك
- أنها تعمل حقا ً ؟

268
00:28:58,140 --> 00:29:00,890
- نعم حقا ً
- رائع

269
00:29:12,230 --> 00:29:14,230
هل ما زلت ِ هناك ؟

270
00:29:17,760 --> 00:29:21,430
حسنا ، أنا متقلبة بعض الشيء
آسفة

271
00:29:31,360 --> 00:29:33,030
حسنا ً

272
00:29:58,230 --> 00:29:59,760
مرحبا ً

273
00:30:11,900 --> 00:30:13,530
... يا الهي ، هل أنت

274
00:30:16,460 --> 00:30:18,330
هل تتحدث ؟

275
00:30:30,560 --> 00:30:32,490
لن أؤذيك

276
00:30:57,300 --> 00:30:59,560
هل بإمكانك فهمي ؟

277
00:31:05,000 --> 00:31:07,060
ما أنت ؟

278
00:31:08,160 --> 00:31:09,830
من أين أتيت ؟

279
00:31:10,760 --> 00:31:12,360
حسنا ً ، حسنا ً

280
00:31:21,560 --> 00:31:23,590
هل أعجبك قميصي ؟

281
00:31:23,730 --> 00:31:25,390
هل أنت َ معجب ٌ  بموسيقى (الميتال)؟

282
00:31:26,030 --> 00:31:27,390
كلا .. مهلا ً

283
00:31:27,800 --> 00:31:29,260
من أكون ؟

284
00:31:30,500 --> 00:31:32,330
من أنا ؟

285
00:31:33,300 --> 00:31:34,860
... أنا

286
00:31:36,230 --> 00:31:37,930
(تشارلي)

287
00:31:38,430 --> 00:31:42,130
(تشارلي واتسون)
أنا في الثامنة عشر من العمر

288
00:31:42,660 --> 00:31:46,160
اليوم قد بلغت ُ هذا العمر
فاليوم عيد ميلادي

289
00:31:48,660 --> 00:31:50,190
ما أسمك ؟

290
00:31:52,930 --> 00:31:55,630
أنت لا تعلم ؟ أم لا تملك ُ أسما ً؟

291
00:32:00,330 --> 00:32:02,490
نبْرتُك أشبه بنحلة تصدر طنينا ً

292
00:32:05,560 --> 00:32:07,990
سأدعوك َ بهذا من الآن فصاعدا ً

293
00:32:10,300 --> 00:32:11,960
(بمبل بي)

294
00:32:13,360 --> 00:32:15,360
أنه يتطابق مع هيئتك أيضا ً

295
00:32:42,030 --> 00:32:43,860
أريد أن أنفصل عنك يا (روي)

296
00:32:43,860 --> 00:32:45,760
هيا يا (آن)
أعطني سببا ً واحدا ً وجيها ً

297
00:32:45,760 --> 00:32:47,830
لقد حاولت أن تنام مع شقيقتي

298
00:32:47,860 --> 00:32:49,430
دون جدوى

299
00:32:49,430 --> 00:32:51,430
نعم ، فأنت لا تجدي نفعا ً في كل شيء

300
00:32:51,430 --> 00:32:54,230
تلك المكافأة اللعينة كانت لأجل المنزل
ولكنك أبتعت سيارة

301
00:32:54,260 --> 00:32:57,960
ما مدى غبائك يا (روي)
لا نحتاج إلى سيارة يا ألهي

302
00:32:58,000 --> 00:33:01,830
... كلا ، أهدئي لثانية واحدة فحسب ، وأستمعي ألي

303
00:33:03,130 --> 00:33:05,390
- ما كان هذا ؟
- ماذا ؟

304
00:33:09,460 --> 00:33:11,990
يا الهي ، يا (روي) قادم الشيء قادم بإتجاهنا

305
00:33:12,030 --> 00:33:13,630
. كلا ، كلا
كلا كلا كلا

306
00:33:13,660 --> 00:33:15,830
ليس سيارتي
ليس سيارتي

307
00:33:15,900 --> 00:33:18,140
! يا الهي
ليس سيارتي

308
00:33:28,660 --> 00:33:30,560
... شكرا ً لك يا الهي
.... سيارتي

309
00:33:31,400 --> 00:33:32,790
. نعم ، أنا بخير

310
00:33:33,430 --> 00:33:36,430
. هذا جيد عزيزتي ، هذا جيد

311
00:33:58,460 --> 00:34:00,230
هل هذه سيارتي ؟

312
00:34:02,560 --> 00:34:04,190
-- مرحبا ً ؟

313
00:34:18,300 --> 00:34:19,360
يا الهي

314
00:34:20,800 --> 00:34:22,110
! - كلا ، مهلا ً
- مرحبا ً

315
00:34:22,980 --> 00:34:24,450
! كم هذا مخيّب

316
00:34:24,460 --> 00:34:27,860
حياة السكان الأصليين بدائية أكثر مما توقعته ُ

317
00:34:29,990 --> 00:34:31,190
مرحبا ً

318
00:34:34,270 --> 00:34:36,270
. أحببت ُ طريقة عزفهم للموسيقى

319
00:34:36,300 --> 00:34:37,590
قُم ْ بالتركيز يا رفيقي

320
00:34:37,630 --> 00:34:43,160
نداء أستغاثة (بي - 127) أتت من الساحل الغربي
من هذه القارة

321
00:34:43,200 --> 00:34:45,430
وإلى الآن نحن ُ نتجه غربا ً

322
00:34:59,860 --> 00:35:02,430
متى سيسمحوا  لك بإستخدام عصا القتال؟

323
00:35:02,460 --> 00:35:03,930
لا أعلم ، ولكن أتمنى أن يكون هذا وشيكا ً

324
00:35:03,930 --> 00:35:05,690
صباح الخير
أراكم فيما بعد يا رفاق

325
00:35:05,700 --> 00:35:07,330
إلى أين تغادرين بهذه السرعة ؟

326
00:35:07,360 --> 00:35:09,860
لست ُ ذاهبة إلى أي مكان
طاب َ يومكم

327
00:35:11,760 --> 00:35:13,360
-- صباح الخير، (بي)

328
00:35:15,600 --> 00:35:17,330
(بي) ؟

329
00:35:19,630 --> 00:35:21,560
أين أنت يا (بي) ؟

330
00:35:24,560 --> 00:35:27,290
يا الهي ، يا (بي)

331
00:35:27,300 --> 00:35:29,060
ألى أين ذهبت ؟

332
00:35:35,000 --> 00:35:36,490
(اوتيس)

333
00:35:36,530 --> 00:35:38,060
هل شاهدت َ سيارتي ؟

334
00:35:38,090 --> 00:35:39,810
لسوء الحظ ، تعم

335
00:35:39,820 --> 00:35:42,030
كلا يا (اوتيس) هل رأيت سيارتي اليوم؟

336
00:35:42,030 --> 00:35:44,090
كانت .. كانت ، في المرآب
أحد ٌ ما قام بسرقتها

337
00:35:44,100 --> 00:35:45,960
كلا يا غبية ، أمي قامت بأخذها

338
00:35:46,000 --> 00:35:47,480
لتصطحب (كونان) إلى الطبيب البيطري

339
00:35:47,480 --> 00:35:49,330
لأنه قد أبتلع قفازا ً مطاطيا ً أو شيئا ً ما

340
00:35:49,330 --> 00:35:52,390
- واحتاج (رون) إلى عربة المحطة
- حمدا ً لله

341
00:35:55,160 --> 00:35:56,730
! مهلا ً

342
00:36:01,830 --> 00:36:04,000
- حسنا ً
أعذريني أنه أنا مجددا ً

343
00:36:04,010 --> 00:36:06,350
- لم نلتقي بصفة رسمية من قبل
- أجل ، لا أستطيع الآن ، متأسفة

344
00:36:06,350 --> 00:36:08,950
كلا ، حسنا ً

345
00:36:13,060 --> 00:36:15,460
اعلم يا صديقي
لازم مكانك هناك

346
00:36:17,000 --> 00:36:19,160
. لا يمكنك َ اكل كل شيء تشاهده ُ

347
00:36:19,300 --> 00:36:21,990
دع هذا يكون درسا ً جيدا ً لك في الحياة فحسب

348
00:36:24,360 --> 00:36:27,360
يا الهي يا (بي) توقف
لا تفعل هذا

349
00:36:31,960 --> 00:36:33,660
كلا يا (بي)

350
00:36:38,760 --> 00:36:40,360
أمي

351
00:36:40,860 --> 00:36:43,260
(تشارلي) ما الذي تفعلينه ؟

352
00:36:43,260 --> 00:36:45,890
- أمي عليك ِ التوقف جانبا ً
- ما الذي يحدث ؟

353
00:36:45,900 --> 00:36:49,460
- أركني السيارة على جانب الطريق فحسب
- حسنا ً حسنا ً

354
00:36:49,700 --> 00:36:51,330
. حسنا ً

355
00:36:52,900 --> 00:36:55,350
هلّا تكف عن هذه المزحة؟

356
00:36:55,350 --> 00:36:56,930
ماذا كنت ِ تفكرين؟

357
00:36:56,930 --> 00:36:58,780
لقد تسببت لي تقريبا ً بنوبة قلبية

358
00:36:58,790 --> 00:37:01,690
أعتقدت ُ  بأن سيارتي يتم رفعها
كنت ُ مطحبة ً الكلب إلى الطبيب البيطري

359
00:37:01,700 --> 00:37:04,090
لا أصدق أنك تأخذينه بدوني

360
00:37:04,100 --> 00:37:07,330
. أمي كنت ُ قلقة بشأنه جدا ً ، إنه كلبي كذلك

361
00:37:07,560 --> 00:37:09,960
وماذا حدث عن كون الكلب هو فقط خاص بـ(أوتيس)؟

362
00:37:10,060 --> 00:37:12,430
أمي أنت ِ تفقدين أعصابك، واضح ؟

363
00:37:12,430 --> 00:37:14,560
لا يجب عليك القيادة وانت ِ في حالة ضغط عاطفي

364
00:37:14,560 --> 00:37:16,560
أعلم ُ ما يحدث ُ لك في حالات الطوارئ

365
00:37:17,030 --> 00:37:18,760
أنا ممرضة

366
00:37:20,300 --> 00:37:22,290
ليس للحيوانات

367
00:37:25,000 --> 00:37:26,560
حسنا ً

368
00:37:26,600 --> 00:37:29,230
حسنا ً أنا سعيدة لأجلك إذ قُمت بالقيادة

369
00:37:29,260 --> 00:37:32,030
بالمناسبة لم تكوني تعتمرين خوذتك
شاهدت ُ ذلك

370
00:37:35,600 --> 00:37:37,390
تماسك (بي)

371
00:37:45,060 --> 00:37:46,260
سيدي

372
00:37:47,630 --> 00:37:50,430
سيدي أعتقد أن عليك رؤية هذا حالا ً

373
00:37:55,760 --> 00:37:56,960
هل هم متأكدون ؟

374
00:37:57,000 --> 00:38:00,190
نعم سيدي ، أثنان منهم أجروا أتصالا ً في (تكساس)

375
00:38:00,200 --> 00:38:02,130
والمخابرات تشير إلى أنهم يتجهون صوب الغرب بسرعة

376
00:38:02,130 --> 00:38:04,360
جهزوا رحالكم

377
00:38:04,360 --> 00:38:06,190
فنحن ُ ذاهبون إلى (تكساس)

378
00:38:07,860 --> 00:38:10,930
حسنا ً يا (بي) علينا مراجعة بعض الأشياء

379
00:38:16,730 --> 00:38:18,760
حسنا ً نحن ٌ جاهزون

380
00:38:21,100 --> 00:38:22,330
حسنا ً

381
00:38:22,360 --> 00:38:24,290
ما الذي تعتقده ٌ حول الشاطىء؟

382
00:38:26,330 --> 00:38:30,260
انا جيد ، أنا جيد شكرا ً

383
00:38:31,960 --> 00:38:36,230
أنظر ، ربما بعض ُ الناس ينتابهم الرعب من أشياء لا يفهموها

384
00:38:36,230 --> 00:38:39,070
إذا عثروا عليك ، فلربما يقوموا بإحتجازك في مختبر في مكان ما

385
00:38:39,070 --> 00:38:41,770
... ويقوموا بتقطيعك إلى قطع ٍ بالغة الصغر ، وعندها

386
00:38:41,860 --> 00:38:43,560
. سيكون الأمر سيئا ً ، ثِق بي

387
00:38:47,460 --> 00:38:51,660
الشخص الوحيد الذي يمكن أن تُظهر له نفسك ، هي أنا ، واضح ؟

388
00:38:53,260 --> 00:38:55,360
إذا ً دعنا نتدرب
هل أنت مستعد؟

389
00:38:55,400 --> 00:38:57,530
إذا رأيت َ أحد ٌ ما بجنبي ، ما الذي تفعله ُ ؟

390
00:39:00,560 --> 00:39:02,190
عظيم ، مثالي

391
00:39:02,230 --> 00:39:04,260
إرجع حالا ً

392
00:39:04,260 --> 00:39:06,740
حسنا ً ، لنقل أننا نقود ، صحيح ؟

393
00:39:06,740 --> 00:39:08,970
أننا نقود  و ..... يا الهي ، أحد ٌ ما هنا

394
00:39:08,970 --> 00:39:10,970
أختبىء يا (بي) أختبىء

395
00:39:22,760 --> 00:39:24,760
هل أنت جاد ؟

396
00:39:28,400 --> 00:39:30,560
لقد فات الأوان يا (بي)
نحن ٌ في عداد الأموات

397
00:39:34,130 --> 00:39:37,460
هذا جيد ، فهذا أكثر من كونه تدريب

398
00:39:38,200 --> 00:39:39,690
ستُفلح فيه

399
00:39:39,700 --> 00:39:43,390
-فوكس- 2
لا وجود لأية إشارات حيوية

400
00:40:00,400 --> 00:40:03,660
يجب أن يكون هدفنا يا سيدي التواصل معهم

401
00:40:04,100 --> 00:40:07,230
أول اتصال مع الكائنات الفضائية

402
00:40:07,260 --> 00:40:10,590
قضيت حياتي كلها في انتظار هذه اللحظة

403
00:40:10,660 --> 00:40:13,990
إذا قاموا بخطوة واحدة خاطئة ، فسنقوم بقتلهم

404
00:40:29,430 --> 00:40:32,530
البشر يتضاعفون.
من فضلك دعني أقتل بعضهم

405
00:40:32,560 --> 00:40:37,090
ليس بعد.
إشارة بي-127 لازالت صامتة

406
00:40:37,130 --> 00:40:39,060
لدي فكرة

407
00:40:40,100 --> 00:40:44,090
أنا العميل (بيرنز)
وهذا هو الدكتور (باول)

408
00:40:44,160 --> 00:40:47,560
لدينا حاليًا مائة بندقية موجهة إلى رأسكما

409
00:40:47,600 --> 00:40:49,530
لذلك ، اذكرا عملكما

410
00:40:49,960 --> 00:40:55,620
يا سكان كوكب الأرض ، نحن حراس سلام من "ديسيبتكون" ،
ونقوم بدوريات في المجرة

411
00:40:55,660 --> 00:40:57,260
إنتظر، ماذا تفعل؟

412
00:40:57,390 --> 00:40:59,390
هذا مُذل

413
00:40:59,460 --> 00:41:02,920
نعتقد أن مجرم خطر من عالمنا

414
00:41:02,950 --> 00:41:05,960
يختبئ في مكان ما في عالمكم

415
00:41:06,000 --> 00:41:07,860
كيف تعتقد إننا نستطيع مساعدتكم؟

416
00:41:09,430 --> 00:41:11,930
نحتاج الى عيونكم

417
00:41:12,360 --> 00:41:16,130
انتظر. اتريدون
الوصول إلى أقمارنا الصناعية؟

418
00:41:16,160 --> 00:41:18,660
نطاق الماسح الضوئي خاصتنا محدود

419
00:41:18,700 --> 00:41:22,060
البنية التحتية الخاصة بكم بدائية

420
00:41:22,200 --> 00:41:25,730
لكن مجتمعة ، يمكن أن تكون قوية للغاية

421
00:41:25,760 --> 00:41:27,460
لا يمكن! هذا مُحال

422
00:41:27,500 --> 00:41:30,230
لدينا عدو مشترك ،أيها العميل (بيرنز)

423
00:41:30,260 --> 00:41:32,890
هناك حرب مستعرة
على كوكبنا

424
00:41:33,030 --> 00:41:37,460
إذا لم يتم العثور على بي-127،
قد تجد هذه الحرب طريقها هنا

425
00:41:37,500 --> 00:41:42,290
ربما ، يمكننا أن نجد طريقة أو أخرى

426
00:41:42,830 --> 00:41:45,030
سنتحدث مع رؤسائنا

427
00:41:45,050 --> 00:41:46,800
في هذه الأثناء...

428
00:41:46,810 --> 00:41:50,330
- إذا قُمتم بِإتباعنا...
- جيد جدًا ،أيها الصديق (باول)

429
00:41:50,360 --> 00:41:52,630
خذنا إلى قائدك

430
00:42:03,060 --> 00:42:05,930
من السيء أن تكون محتجزاً في
سيارة فولكس فاكن طوال اليوم، أليس كذلك؟

431
00:42:07,660 --> 00:42:10,060
هل هُناك... أي شخص يستطيع مساعدتك؟

432
00:42:10,100 --> 00:42:11,730
هل لديك عائلة؟

433
00:42:11,800 --> 00:42:14,630
كأم، أب، أو أشقاء

434
00:42:14,660 --> 00:42:16,460
تحبون بعضكم البعض

435
00:42:18,530 --> 00:42:20,590
أو تثيرون جنون بعضكم البعض ولاتستطيعون

436
00:42:20,620 --> 00:42:22,780
الإنتظار للخروج وبدء حياتكم الخاصة

437
00:42:29,000 --> 00:42:30,890
هل تريد مني أن أرى إذا كان بإمكاني إصلاحه؟

438
00:42:33,060 --> 00:42:35,290
سأكون لطيفة ، أعدك

439
00:42:49,560 --> 00:42:51,830
استلقى ، حسنا؟

440
00:42:54,830 --> 00:42:56,730
لا تتحرك

441
00:42:59,200 --> 00:43:01,830
أعتقد أنه ربما يوجد شيء--

442
00:43:12,960 --> 00:43:16,960
بي-127 ، أتمنى ان تجدك هذه الرسالة--

443
00:43:17,480 --> 00:43:21,530
- احتدمت الحرب على

444
00:43:21,660 --> 00:43:24,360
--كوكب الأرض

445
00:43:24,400 --> 00:43:25,450
البقاء...

446
00:43:50,700 --> 00:43:53,760
(رافيج) أخرج!

447
00:44:10,430 --> 00:44:13,560
الى مُهمتك ايها الجندي

448
00:44:19,260 --> 00:44:21,630
هل أنت بخير؟

449
00:44:23,800 --> 00:44:25,560
من كان هذا؟

450
00:44:25,730 --> 00:44:28,760
ذلك الصوت قال شيئاً بشأن الحرب

451
00:44:29,630 --> 00:44:31,490
هل تذكر أي شيء

452
00:44:34,630 --> 00:44:39,360
هل أن خنفساء فولكس فاجن هو
نوع من التنكر؟

453
00:44:40,060 --> 00:44:42,090
هل تختبئ من شيء ما؟

454
00:44:44,930 --> 00:44:46,860
هل أنت خائف؟

455
00:44:59,060 --> 00:45:01,060
إنه مكسور

456
00:45:02,300 --> 00:45:05,510
لا بأس الاّن أستطيع مُساعدتك

457
00:45:07,200 --> 00:45:08,990
لنذهب الى المنزل

458
00:45:13,920 --> 00:45:17,200
وحقيبة سلة.
وأميرة

459
00:45:17,330 --> 00:45:19,190
انتهيت تقريباً

460
00:45:19,220 --> 00:45:21,220
هل هذا جواب لسؤالك؟

461
00:45:21,760 --> 00:45:24,160
مستحيل! هل تشاهد هذا بالفعل؟

462
00:45:27,600 --> 00:45:30,030
يمكنك مشاهدة شريط اّخر إن أحببت

463
00:45:30,700 --> 00:45:33,630
<font color="#0ed1f8">[تشارلي:ملتقى الغطس ]</font>

464
00:45:39,090 --> 00:45:41,490
هيا عزيزتي!

465
00:45:42,700 --> 00:45:44,790
لقد صورت ذلك عزيزتي(تشارلي)

466
00:45:47,830 --> 00:45:49,960
أين أنت فتاتي (تشارلي)

467
00:45:49,960 --> 00:45:53,850
مرحبا ، "برايتون فولز" ،
هذه (تشارلي واتسون) ..

468
00:45:53,850 --> 00:45:55,230
حاملة الميدالية الذهبية للأولمبياد مستقبلاً

469
00:45:55,230 --> 00:45:56,760
- هذا كان رائعاً
- شكراً لك أبي

470
00:45:56,760 --> 00:45:58,510
كيف تشعرين؟ أنتِ رائعة..

471
00:45:58,610 --> 00:46:00,960
كلا! لماذا تُشغل هذا؟

472
00:46:03,400 --> 00:46:05,890
أنا اّسف أنا..

473
00:46:06,300 --> 00:46:07,990
لقد إنتهيت

474
00:46:12,400 --> 00:46:14,230
لنرى إن حصلنا على شيء ما

475
00:46:17,460 --> 00:46:18,930
حسناً

476
00:46:27,960 --> 00:46:29,730
حسناً

477
00:46:30,360 --> 00:46:32,030
حسناً

478
00:46:37,160 --> 00:46:38,990
أوه يا إلهي أجل!

479
00:46:39,030 --> 00:46:40,960
إنه يعمل!

480
00:46:41,730 --> 00:46:43,290
كيف تعرفين؟

481
00:46:43,760 --> 00:46:45,660
يارجل، لديك بعض الحركات

482
00:46:53,030 --> 00:46:56,090
أتعرف يا (بي) الموسيقى تُساعدنا على التعبير عن مشاعرنا

483
00:46:56,130 --> 00:46:57,860
<font color="#0ed1f8">[ سميثس ]</font>

484
00:46:59,730 --> 00:47:02,390
ستحب ذلك، إنه جديد للغاية

485
00:47:16,430 --> 00:47:17,760
ألست معجباً بهم؟

486
00:47:18,960 --> 00:47:21,490
حسناً...

487
00:47:21,930 --> 00:47:23,480
ها نحن ذا

488
00:47:23,640 --> 00:47:25,210
لنجرب هذا

489
00:47:31,860 --> 00:47:33,360
حسناً

490
00:47:35,190 --> 00:47:37,240
حسناً... لنرى

491
00:47:39,830 --> 00:47:41,930
حسنًا ، "جوان جيت آند ذا بلاك هارتس" ...

492
00:47:43,060 --> 00:47:44,630
"ستونز"

493
00:47:45,060 --> 00:47:48,030
مهلا! مهلا ، من فضلك
لا تلمسها. رجاءًا

494
00:47:52,560 --> 00:47:54,660
إنهم ملك لوالدي

495
00:48:14,860 --> 00:48:16,760
هل تريد سماعه؟

496
00:48:38,400 --> 00:48:41,590
اعتدنا على الاستماع إلى هذا بينما كنا نعمل على سيارتنا الكورفيت

497
00:48:46,430 --> 00:48:48,390
كانت هذه المفضلة لديه

498
00:48:51,730 --> 00:48:54,630
اعتاد أن يقول أنها تجعل السيارة تشعر بتحسن

499
00:49:05,460 --> 00:49:08,790
كنا نعمل على هذه السيارة
كل عطلة نهاية الاسبوع معاً

500
00:49:13,100 --> 00:49:14,790
كان شيئاً خاصاً بنا

501
00:49:18,960 --> 00:49:21,490
هذا الشريط...

502
00:49:25,230 --> 00:49:28,260
كانت هذه اّخر مرة أراه فيها

503
00:49:30,860 --> 00:49:33,630
لقد مات بنوبة قلبية

504
00:49:35,360 --> 00:49:37,630
ولم يتسنى لي توديعه

505
00:49:40,900 --> 00:49:43,830
كنت دائماً أفكر لو إستطعت...

506
00:49:44,560 --> 00:49:46,560
أن أكمل إصلاح سيارته

507
00:49:50,100 --> 00:49:52,990
إذا أستطعت تشغيلها مجدداً...

508
00:49:55,030 --> 00:49:57,430
..سوف يسمعني..

509
00:49:58,900 --> 00:50:01,490
سوف يسمعني

510
00:50:39,600 --> 00:50:41,830
مع كل الاحترام الواجب

511
00:50:41,830 --> 00:50:43,560
هل فقدت
عقلك اللعين؟

512
00:50:43,560 --> 00:50:46,590
- كان ذلك مع كل الاحترام الواجب؟
- الرجل لديه وجهة نظر ايها الدكتور

513
00:50:46,600 --> 00:50:50,060
شبكة الأقمار الصناعية لدينا هي طليعة دفاعنا الوطني

514
00:50:50,060 --> 00:50:53,730
سيدي ، من فضلك. يمكن أن تكون فرصة لمرة واحدة في العمر.

515
00:50:53,730 --> 00:50:57,630
هل يمكنك تخيل التقدم الذي قد تجلبه هذه المخلوقات؟

516
00:50:57,630 --> 00:51:00,690
اتخيل التقدم الذي سيجلبه الى "واشنطن"

517
00:51:01,100 --> 00:51:04,030
- "نيويورك" والتقدم في "شيكاغو"
- هذا لن يحصل

518
00:51:04,030 --> 00:51:06,730
إنهم يطلقون على انفسهم "ديسيبتيكون" حرفياً

519
00:51:06,730 --> 00:51:09,330
- أليس هذا كعلامة تحذير؟
- كفى!

520
00:51:09,330 --> 00:51:12,060
- كلاكما
- سيدي...

521
00:51:12,060 --> 00:51:16,180
نحن نتحدث عن النظام الآلي الأكثر تقدما على الإطلاق

522
00:51:17,110 --> 00:51:18,530
إذا رفضنا،

523
00:51:18,530 --> 00:51:21,930
سيأخذون تقنيتهم ​​إلى الروس بدلاً منا

524
00:51:24,430 --> 00:51:28,080
هل تريد حقا أن تسجل في التاريخ كالرجل الذي سبب الحرب الباردة؟

525
00:51:29,900 --> 00:51:31,430
حسناً

526
00:51:32,030 --> 00:51:34,530
سنساعدهم في العثور على العنصر الفار منهم

527
00:51:35,360 --> 00:51:39,830
وعندما تنتهي ، يمكنك إجراء جميع التجارب التي تريدها

528
00:51:42,060 --> 00:51:43,460
أجل سيدي

529
00:51:44,360 --> 00:51:47,530
سادة...
أيتها الروبوتات

530
00:51:49,460 --> 00:51:51,590
مرحبًا بكم في القطاع السابع

531
00:51:51,630 --> 00:51:54,620
من اللطف ام تدخلونا الى هُنا أخيراً

532
00:51:54,640 --> 00:51:56,640
نحن سعيدون جداً بوجودكم هُنا

533
00:51:56,670 --> 00:51:59,660
- كأصدقاء
- شكراً لك ايها الصديق (باول)

534
00:51:59,660 --> 00:52:04,030
وافق رئيسي على منحكم وصولاً محدودًا إلى أقمارنا الصناعية

535
00:52:04,030 --> 00:52:09,190
بالإضافة إلى ذلك ، فنحن نرحب بكم لاستخدام جميع تقنياتنا هنا

536
00:52:09,200 --> 00:52:12,130
إنه القوس الأكبر على وجه الأرض

537
00:52:12,130 --> 00:52:14,860
نشكر لكم حُسن ضيافتكم

538
00:52:14,860 --> 00:52:19,190
أجهزة الاتصالات الصوتية التي تستخدمونها

539
00:52:19,810 --> 00:52:22,930
- هل تعمل في جميع أنحاء العالم؟
- الهواتف؟

540
00:52:22,960 --> 00:52:24,590
أجل، لماذا؟

541
00:52:27,090 --> 00:52:33,540
يجب عليك اختيار محطة يا رجل
وأنا أعلم أن هناك الكثير من الخيارات

542
00:52:33,540 --> 00:52:35,540
تريدين ألذهاب في موعد معي ، ربما؟

543
00:52:36,760 --> 00:52:38,660
حسناً...

544
00:52:40,000 --> 00:52:42,860
- ما الذي تحاول فعله؟
- ها نحن ذا

545
00:52:42,860 --> 00:52:45,670
أنت لست شخصًا مهووسًا

546
00:52:45,670 --> 00:52:48,500
حسناً ، أنت شخص مهووس ولكن فقط
لا تدعها تعرف أنك  كذلك

547
00:52:48,500 --> 00:52:50,670
حسناً أعتذر عن دخول فجأة...

548
00:52:51,250 --> 00:52:52,630
ماذا؟

549
00:52:53,150 --> 00:52:56,710
يجب عليّ ان أذهب

550
00:52:56,730 --> 00:53:00,130
لا! لا ، لا بأس.
فقط اجلس ، من فضلك

551
00:53:00,130 --> 00:53:01,830
ش ... ، فقط لا تصرخ ، حسنا؟

552
00:53:01,850 --> 00:53:02,930
ما هذا؟

553
00:53:02,930 --> 00:53:05,280
لابأس حاول التنفس. تنفس

554
00:53:05,910 --> 00:53:08,630
- أولاً
- مرحباً

555
00:53:08,830 --> 00:53:10,290
أنا (تشارلي)

556
00:53:10,300 --> 00:53:11,930
أنا (ميمو) مرحباً

557
00:53:11,960 --> 00:53:14,330
مرحباً (ميمو)...

558
00:53:14,760 --> 00:53:18,330
- من اللطيف اللقاء بك
- من الرائع...

559
00:53:18,760 --> 00:53:22,290
أنا أعرف ما رأيت ، إنه جنون بعض الشيء. أستطيع أن أشرح

560
00:53:23,660 --> 00:53:25,810
نعم ، لا أستطيع أن أشرح
لكن إليكم الأمر

561
00:53:25,810 --> 00:53:27,500
إذا أخبرت أحدا
ما رأيته للتو ،

562
00:53:27,500 --> 00:53:29,550
سأضطر الى دهسك بسيارتي

563
00:53:32,090 --> 00:53:34,000
- يا إلهي!
- هذا كان...

564
00:53:34,000 --> 00:53:36,060
كلا ، لم أقصد ذلك بطريقة سيئة ، حسناً؟

565
00:53:36,060 --> 00:53:40,930
ما أقوله هو أنه لا يمكن لأحد أن يعرف ما رأيته للتو. حسنا؟

566
00:53:43,190 --> 00:53:44,990
هل تعدني؟

567
00:53:45,530 --> 00:53:47,690
- أجل
- حسناً

568
00:53:53,100 --> 00:53:55,730
(بامبلبي) يمكنك الخروج

569
00:54:04,760 --> 00:54:06,730
- إنه...
- هو

570
00:54:07,730 --> 00:54:09,630
رائع

571
00:54:13,500 --> 00:54:16,350
لقد كان مجيئاً وذهاباً على هذا الراديو طوال اليوم

572
00:54:16,380 --> 00:54:18,380
ولا أعلم لماذا

573
00:54:20,230 --> 00:54:22,160
تحقق من ردود فعله

574
00:54:22,760 --> 00:54:25,730
يا إلهي!

575
00:54:25,730 --> 00:54:27,230
- أعطني قميصك
- ماذا؟

576
00:54:27,230 --> 00:54:28,650
أعطني قميصك!

577
00:54:28,650 --> 00:54:29,930
تقصدين القميص الذي أرتديه؟

578
00:54:29,930 --> 00:54:31,460
نعم نعم. هيا!
سأعيده لك

579
00:54:31,460 --> 00:54:32,930
حسناً

580
00:54:33,130 --> 00:54:35,160
هيا! أعطني قميصك

581
00:54:40,160 --> 00:54:41,960
حسناً

582
00:54:47,330 --> 00:54:49,320
لا! انتظري انتظري انتظري.
مهلا ، كلا ، كلا

583
00:54:49,320 --> 00:54:51,370
- لا يتوجب عليكِ القيام بذلك
- أجل يتوجب عليّ

584
00:54:51,530 --> 00:54:53,430
- لكننا لم
- تعال الى هُنا!

585
00:54:53,430 --> 00:54:55,390
- سأفعل، سأفعل!
- هيا!

586
00:55:02,800 --> 00:55:04,190
اّسفة!

587
00:55:04,230 --> 00:55:08,030
أعلم أنني وعدتك لكنني لا أستطيع إعادته لك

588
00:55:28,200 --> 00:55:30,220
إنه أمر لا يصدق!

589
00:55:30,660 --> 00:55:33,550
انهم يجمعون بين تقنياتنا بسلاسة

590
00:55:33,580 --> 00:55:36,340
الأقمار الصناعية والهواتف وأجهزة الكمبيوتر

591
00:55:36,360 --> 00:55:40,980
إنهم ينشئون شبكة من المعلومات المترابطة

592
00:55:41,000 --> 00:55:43,550
كميات من البيانات في متناول أيديهم

593
00:55:43,800 --> 00:55:45,730
انه ثوري

594
00:55:45,730 --> 00:55:48,160
إنه رجل غريب الأطوار

595
00:55:48,390 --> 00:55:51,690
انهم يتتبعون التقلبات
في مستويات الطاقة

596
00:55:51,690 --> 00:55:55,570
كبصمة حرارية محددة لفصيلتهم

597
00:55:55,590 --> 00:55:58,440
إنه أمر مذهل
هذا جميل--

598
00:55:59,500 --> 00:56:01,390
مرحبا؟ مرحبا؟

599
00:56:01,600 --> 00:56:05,430
أنت تعطيهم أقمارنا الصناعية ،إتصالاتنا ،والله يعلم ماذا أيضاً

600
00:56:05,450 --> 00:56:09,090
ومع ذلك ، في غضون يوم واحد ، سيعطوننا ما يكفي من البيانات

601
00:56:09,120 --> 00:56:13,370
ليس فقط مطاردة بي-127 ولكن جميعهم

602
00:56:14,630 --> 00:56:18,560
دعهم ينهون ما يفعلونه.
دعهم يعثرون على بي-127

603
00:56:18,600 --> 00:56:21,550
ثم سأعطيك الإذن
لتدميرهم جميعا

604
00:56:22,160 --> 00:56:24,680
.. لقطع الغيار

605
00:56:25,130 --> 00:56:26,960
نعم سيدي

606
00:56:28,060 --> 00:56:30,390
إذاً أنت لا تملكين أدنى فكرة من أين أتى؟

607
00:56:30,660 --> 00:56:31,960
لا أملك أدنى فكرة

608
00:56:31,960 --> 00:56:34,070
هل فكرتِ في الإتصال بالشرطة؟

609
00:56:34,070 --> 00:56:36,700
ما الذي سيفعلونه(ميمو)؟

610
00:56:36,700 --> 00:56:38,620
سيقومون بِإرساله الى مختبر

611
00:56:38,650 --> 00:56:40,700
وإجراء تجارب علمية غريبة عليه

612
00:56:40,780 --> 00:56:42,400
تجارب علمية غريبة!

613
00:56:42,880 --> 00:56:45,300
أنابيب بلاستيكية و
القدور والمقالي!

614
00:56:45,300 --> 00:56:47,890
أنت تصبح جيدًا مع هذا الراديو (بي)

615
00:56:47,890 --> 00:56:49,890
دي جاي(بمبل) هُنا

616
00:56:54,730 --> 00:56:57,200
هل هذا هو السبب في أنك تعبث دومًا بالراديو؟

617
00:56:58,130 --> 00:57:01,020
أنت تحاول تعليم نفسك
كيف تتحدث ، أليس كذلك؟

618
00:57:03,930 --> 00:57:07,930
- مستحيل!
- أوه ، يا إلهي ، (بي)! أنت عبقري! أنت عبقري حقيقي!

619
00:57:18,060 --> 00:57:19,560
ماذا يجري هنا؟

620
00:57:19,560 --> 00:57:23,390
إنه (تريب) من الفترة السادسة. وقال انه سيكون مشغولا هذا الاسبوع

621
00:57:23,860 --> 00:57:26,390
تريدين الخروج؟

622
00:57:28,860 --> 00:57:31,690
- هذا رائع
- حسناً

623
00:57:31,730 --> 00:57:32,990
(بي) سنعود في الحال

624
00:57:33,030 --> 00:57:35,130
لا تفعل أي شيء مجنون

625
00:57:35,660 --> 00:57:38,360
مهلا ، الجميع ، تعال ، ومشاهدة!
(تريب) سيقفز!

626
00:57:38,360 --> 00:57:40,020
مهلا، ماذا يحدث هنا
هناك؟

627
00:57:40,020 --> 00:57:41,260
يا صاح ، أنت مجنون!

628
00:57:41,260 --> 00:57:44,590
- هيا! انها ليست قفزة كبيرة
- هل هذا (تريب سامرز)؟

629
00:57:44,630 --> 00:57:46,310
هل تعرفين (تريب)؟

630
00:57:46,340 --> 00:57:49,220
أجل لقد سكبت عليه غالون من عصير الليمون ذات مرة

631
00:57:49,260 --> 00:57:52,690
دعونا نرى أي شخص لديه الجرأة
للقفز من هذا الإرتفاع معي

632
00:57:56,960 --> 00:57:59,330
- متطوعة شجاعة!
- لم أكن--

633
00:57:59,560 --> 00:58:01,160
لم أفعل ذلك

634
00:58:01,160 --> 00:58:03,160
لديك لمسة!

635
00:58:04,390 --> 00:58:09,230
لديك القوة ...!

636
00:58:10,860 --> 00:58:13,530
مهلا! أنا أعرفك.

637
00:58:13,930 --> 00:58:15,840
اسفة بشأن ذلك

638
00:58:15,870 --> 00:58:18,220
كنت في فريق الغوص
مع إختي الصغيرة

639
00:58:18,360 --> 00:58:20,460
رأيتك تفوزين بالبطولة
قبل عامين

640
00:58:21,020 --> 00:58:22,890
أوه ... أجل

641
00:58:22,900 --> 00:58:26,140
سيداتي وسادتي! هذا لقد أصبح الأمر أكثر إثارة للاهتمام

642
00:58:26,140 --> 00:58:29,260
لدينا بطلة الغطس الحر هُنا

643
00:58:30,690 --> 00:58:34,230
نعم ، في الواقع--
أنا لا أفعل ..

644
00:58:34,230 --> 00:58:35,890
أنا لا أفعل ذلك بعد الآن

645
00:58:35,920 --> 00:58:38,120
لا تقلقي ، أنا لن أجعلك تذهبين أولاً

646
00:58:43,660 --> 00:58:45,490
انتظر يا صديقي!

647
00:58:53,400 --> 00:58:56,530
فتاة الغطس! أليس هذا كافيا؟

648
00:59:04,260 --> 00:59:09,930
أغطسي!أغطسي!أغطسي!أغطسي!أغطسي!

649
00:59:09,930 --> 00:59:11,330
هيا!

650
00:59:11,800 --> 00:59:16,960
أغطسي!أغطسي!أغطسي!أغطسي!

651
00:59:26,030 --> 00:59:30,690
- إلى أين تذهبين؟
- إلى أين أنت ذاهبة يا عزيزتي؟

652
00:59:30,700 --> 00:59:32,510
- هل انت بخير؟
- دعنا نذهب

653
00:59:32,530 --> 00:59:35,360
- فاشلة!
- اعتقدت أنك قلتِ أنكِ في فريق الغوص!

654
00:59:40,030 --> 00:59:42,030
الى اين انتِ ذاهبة يا حلوة؟

655
00:59:49,360 --> 00:59:51,460
ما الذي حدث هناك؟

656
00:59:51,480 --> 00:59:53,790
كانت تلك لحظة الكبيرة لتركها

657
00:59:53,800 --> 00:59:55,530
ما الذي الحق الضرر بك، (تينا)؟

658
00:59:55,530 --> 00:59:58,430
- هل هذا فتى الشوروس؟
- أين شبكة شعركِ يا صاح؟

659
00:59:58,430 --> 01:00:01,350
إنها في القمامة يتم إستعمالها لمرة واحدة

660
01:00:01,350 --> 01:00:04,050
.. للأغراض الصحية
من الواضح ، ولكن ...

661
01:00:04,500 --> 01:00:07,730
هذه السيارة مصدر للإحراج

662
01:00:08,560 --> 01:00:11,730
يجب أن يشتري لك والدكِ واحدة أفضل

663
01:00:17,200 --> 01:00:18,290
اّسفة

664
01:00:35,530 --> 01:00:38,790
- هل أنتِ بخير؟
- أنا بخير

665
01:00:38,800 --> 01:00:40,590
إنهم أغبياء

666
01:00:41,330 --> 01:00:44,230
أعتقد أنني أعرف شيئًا
من شأنه أن يجعلكِ تشعرين بتحسن

667
01:00:44,900 --> 01:00:48,400
- ماذا؟
- الإنتقام!

668
01:00:49,660 --> 01:00:52,260
- لا أريد الإنتقام
- أنا أريد

669
01:00:52,560 --> 01:00:54,860
ماذا عنك يا (بي)؟
تريد الانتقام؟

670
01:00:58,070 --> 01:00:59,660
الانتقام!

671
01:01:00,510 --> 01:01:01,910
يا رجل!

672
01:01:02,200 --> 01:01:04,490
لدي فكرة

673
01:01:06,100 --> 01:01:08,190
هذا منزل (تينا)

674
01:01:09,600 --> 01:01:12,090
وهذا هو ورق التواليت

675
01:01:12,100 --> 01:01:15,930
تستخدمها عندما -
هنا ، خذ هذا

676
01:01:20,500 --> 01:01:22,630
لا! لا لا لا!

677
01:01:22,980 --> 01:01:26,060
يجب عليك رميها

678
01:01:27,430 --> 01:01:28,830
هكذا

679
01:01:32,030 --> 01:01:33,490
ليس سيئاً

680
01:01:45,780 --> 01:01:47,130
ليس سيئاً

681
01:01:47,210 --> 01:01:50,930
حسناً (بي) ستكون رامي البيض خاصتنا

682
01:01:51,730 --> 01:01:53,590
أحب أن أحصل على البعض

683
01:01:53,630 --> 01:01:55,690
- ترى هذه هنا؟

684
01:01:57,960 --> 01:02:01,190
امسك واحدة من هذه هكذا

685
01:02:01,500 --> 01:02:03,870
وهناك .. هذا هو هدفك

686
01:02:03,890 --> 01:02:06,590
- هذا صحيح
- حسنا؟ فقط افعل ذلك

687
01:02:08,660 --> 01:02:11,930
- تعتقد أنه يمكننا فقط
- ربما نعلمه في النهاية

688
01:02:16,930 --> 01:02:19,190
- (بي) ماذا...
- ماذا

689
01:02:36,260 --> 01:02:37,930
أوه، يا إلهي

690
01:02:42,000 --> 01:02:44,290
- إختبئ!إختبئ!إختبئ!
- حسناً، إختبئ!

691
01:02:46,800 --> 01:02:48,490
- إبقى منخفضاً
- حسناً حسناً حسناً

692
01:02:49,740 --> 01:02:50,790
إختبئ (بي)

693
01:03:02,760 --> 01:03:04,530
إذهب!إذهب!إذهب!

694
01:03:18,930 --> 01:03:21,560
أمي!!!

695
01:03:34,460 --> 01:03:37,590
كان ذلك ...جنوناً

696
01:03:37,900 --> 01:03:40,460
قلبي الآن يدق بجنون!

697
01:03:42,460 --> 01:03:44,490
- أوه يا إلهي
- أوقف السيارة من فضلك

698
01:03:44,560 --> 01:03:48,090
لا لا لا! (بي) ، ماذا تفعل؟
ماذا تفعل؟

699
01:03:48,160 --> 01:03:52,340
لا أستطيع القيادة ...

700
01:03:57,830 --> 01:03:59,790
(بامبلبي)توقف!!

701
01:04:17,470 --> 01:04:18,790
أوه يا إلهي!

702
01:04:29,160 --> 01:04:31,660
يا إلهي!
سنذهب إلى السجن!

703
01:04:38,160 --> 01:04:42,830
سيارة فولكس فاجن صفراء تقود نفسها عبر "نفق البيكو"

704
01:05:25,200 --> 01:05:26,730
ليلة سعيدة

705
01:05:30,860 --> 01:05:32,730
ليلة سعيدة

706
01:05:41,830 --> 01:05:44,130
ليلة سعيدة (بي)!

707
01:05:56,300 --> 01:05:59,060
هيا  الآن ، يا صديقي
علي الذهاب للعمل ، حسناً؟

708
01:05:59,890 --> 01:06:01,590
(بي) إستمع إليّ

709
01:06:01,710 --> 01:06:03,860
أنت بحاجة للبقاء في هذا المرآب ، حسناً؟

710
01:06:03,870 --> 01:06:07,190
بعد ما حدث الليلة الماضية ، أنا متأكدة
من أن رجال الشرطة سيبحثون عنك

711
01:06:07,190 --> 01:06:10,730
وأنت لست بالضبط -

712
01:06:11,000 --> 01:06:13,190
سأعود لاحقا. حسنا؟

713
01:06:16,300 --> 01:06:17,890
هنا

714
01:06:19,360 --> 01:06:21,490
أنت تأخذ التارت الخاصة بي

715
01:06:31,760 --> 01:06:36,860
أريدك أن تذهبي إلى كشك الموز المجمد وتسرقين بعض العصي

716
01:06:37,800 --> 01:06:39,190
لقد نفذت لدينا

717
01:06:39,200 --> 01:06:41,850
ألا يمكننا فقط بيع الهوت دوغ بدون العصي؟

718
01:06:42,030 --> 01:06:43,390
كلا

719
01:09:20,230 --> 01:09:24,530
- ما الذي حدث هنا؟
- لقد تم ضربنا على ما أعتقد

720
01:09:24,530 --> 01:09:25,730
- أين هذا الموقع؟

721
01:09:25,740 --> 01:09:26,920
بالقرب من "سان فرانسيسكو"

722
01:09:26,940 --> 01:09:28,940
مدينة ساحلية تُسمى "برايتون فولز"

723
01:09:47,330 --> 01:09:50,330
لديك مكالمة شخصية

724
01:09:54,200 --> 01:09:56,690
- مرحبا؟
- (تشارلي) (تشارلي) إنه (ميمو)

725
01:09:56,700 --> 01:09:59,790
يجب أن تعودي للمنزل
الآن

726
01:10:06,100 --> 01:10:08,560
انه سيئ.
انه حقاً، سيئ حقا

727
01:10:13,800 --> 01:10:15,830
أين (بامبلبي)؟

728
01:10:21,230 --> 01:10:22,660
(بامبلبي)؟

729
01:10:22,700 --> 01:10:25,910
ماذا فعلت؟
بماذا كنت تفكر؟

730
01:10:25,920 --> 01:10:27,430
ماذا--

731
01:10:27,430 --> 01:10:30,430
قلت لك أن تختبئ
في المرآب!

732
01:10:31,230 --> 01:10:32,690
عظيم!

733
01:10:36,600 --> 01:10:39,850
أنا لست غاضبة ، حسنا.
إنه خطأي

734
01:10:40,480 --> 01:10:42,480
لم  يتوجب عليّ أن أتركك أبداً

735
01:10:46,430 --> 01:10:48,980
حسنا ، ربما لا تتحول دائماً

736
01:10:49,000 --> 01:10:51,170
ما زل علينا ان ندخلك من الباب

737
01:10:52,100 --> 01:10:54,090
هيا يا صديقي!

738
01:10:54,960 --> 01:10:56,760
لابأس

739
01:11:15,200 --> 01:11:17,430
لقد قُضي عليّ

740
01:11:30,130 --> 01:11:35,560
- والآن أنت مُعاقة مدى الحياة
- عزيزي ، إحذر الشعر

741
01:11:40,100 --> 01:11:43,230
اذهب! بهدوء!!

742
01:11:43,260 --> 01:11:44,960
أمي ، انتظري!

743
01:11:46,830 --> 01:11:48,530
يا إلهي!

744
01:11:50,900 --> 01:11:52,860
- أمي؟
- ماذا حصل؟

745
01:11:52,860 --> 01:11:54,860
أمي،أنا أسفة حقآ
هذا كله خطأي

746
01:11:54,870 --> 01:11:56,660
ماذا فعلتي بتلفازي؟

747
01:11:56,660 --> 01:12:00,330
لكن، ياأمي ، يمكنني التفسير
سنتحدث عن هذا لاحقآ،حسنآ؟

748
01:12:00,330 --> 01:12:02,180
- في الوقت الحالي ، لا بد لي من الذهاب
- هل تمزحين معي؟

749
01:12:02,180 --> 01:12:03,830
- لا لا يمكنكِ الذهاب الى أي مكان

750
01:12:03,840 --> 01:12:05,670
انه عن سيارتي
انه أمر مهم حقآ

751
01:12:05,670 --> 01:12:09,430
أنها عن سيارتكِ التي قضيتي
الليل والنهار كله  في المرأب

752
01:12:09,430 --> 01:12:12,990
..لا يعلم الله ماذا؟
-أمي ، لا أستطيع. انا حقآ لا أستطيع الآن

753
01:12:13,300 --> 01:12:15,090
بالطبع ، يمكنكِ

754
01:12:15,130 --> 01:12:17,260
(تشارلي) ، يمكنك ِفعلاً

755
01:12:17,300 --> 01:12:21,530
لقد ضقت ذرعآ!أسلوبكِ
تخرجين خِلسة دائمآ

756
01:12:21,530 --> 01:12:24,790
جلبتي الى المنزل قطعة الخردة تلك
دون أن تسأليني حتى

757
01:12:24,820 --> 01:12:28,240
كل فرد في هذه العائلة
يحاول أن يكون سعيدآ!

758
01:12:28,240 --> 01:12:30,660
وكل ماتودين القيام به هو
تصعيب الأمور!

759
01:12:30,660 --> 01:12:32,660
أتعليمين ،يا أمي فقط لكونكِ تخطيتي الأمر

760
01:12:32,660 --> 01:12:34,030
وكنتِ سعيدة بحياتكِ الجديدة

761
01:12:34,030 --> 01:12:35,830
.. لا يعني أني كذلك

762
01:12:35,860 --> 01:12:39,750
لقد وجدتِ بديلاً عن والدي ولم أجد
، حسنآ ، لن أجد أبداً

763
01:12:39,770 --> 01:12:42,230
لذا أسفة أذا صعبتُ الأمور

764
01:12:42,230 --> 01:12:43,510
لكن في غضون عشرة أشهر من الآن ،

765
01:12:43,510 --> 01:12:45,510
لن تضطري حتى للتعامل معي

766
01:12:47,530 --> 01:12:49,160
(تشارلي!)

767
01:12:58,760 --> 01:13:00,490
هل أنتِ بخير؟

768
01:13:01,430 --> 01:13:02,960
أجل

769
01:13:03,400 --> 01:13:08,090
أتعلم ، منذ وفاة والدي

770
01:13:08,090 --> 01:13:11,470
أصبحت عبئآ على الجميع، و
أنا أكره هذا الشيء

771
01:13:11,470 --> 01:13:14,570
كما لو أن الجميع يتوقع
مني أن أمثل

772
01:13:14,570 --> 01:13:16,430
كأن شيئآ لم يحدث

773
01:13:16,450 --> 01:13:18,360
من المستحيل القيام بذلك

774
01:13:20,630 --> 01:13:24,430
بشأن أبيكِ ، أسف حقآ

775
01:13:24,460 --> 01:13:25,990
شكرآ

776
01:13:26,160 --> 01:13:30,160
-تعرفين هناك مثل أحبه

777
01:13:30,700 --> 01:13:34,930
" أحلك الليالي تنتج ألمع النجوم"

778
01:13:38,860 --> 01:13:40,890
هذا جميل

779
01:13:41,200 --> 01:13:44,490
حصلت عليه أمي من خاسري الوزن

780
01:13:58,000 --> 01:14:01,060
أخرجا وأبتعدا عن السيارة

781
01:14:01,900 --> 01:14:04,530
أبقى هادئآ ،بي

782
01:14:12,700 --> 01:14:14,060
ماذا يجري؟

783
01:14:14,880 --> 01:14:16,190
مهلأ!

784
01:14:16,220 --> 01:14:18,220
- هيا!
- توقف عن ذلك!

785
01:14:18,600 --> 01:14:20,230
أبتعد عني

786
01:14:21,030 --> 01:14:23,290
-الآن ، أقضوا عليه
-أهربي-

787
01:14:23,500 --> 01:14:25,690
لا، لاتهربي!
لاتهربي!

788
01:14:29,000 --> 01:14:30,290
وهربت

789
01:14:53,460 --> 01:14:55,960
من فضلك أخبرنا أنهم من جانبنا

790
01:15:08,130 --> 01:15:12,260
لا مزيد من الهرب!
لا مزيد من الاختباء!

791
01:15:16,130 --> 01:15:20,180
بي-127 ، أنت خائن
وجبان!

792
01:15:20,540 --> 01:15:22,970
قل لنا أين يختبئ (أوبتيموس برايم)

793
01:15:25,900 --> 01:15:27,660
بي، أحذر

794
01:15:29,830 --> 01:15:31,960
لماذا لا يقاوم؟

795
01:15:32,030 --> 01:15:33,560
لماذا لا تحارب؟

796
01:15:33,560 --> 01:15:36,230
دعوه وشأنه من فضلكم

797
01:15:39,300 --> 01:15:40,890
مرة أخرى!

798
01:15:43,700 --> 01:15:45,990
أضربوه مرة أخرى!

799
01:15:46,260 --> 01:15:49,490
توقفوا!

800
01:16:16,330 --> 01:16:21,450
ابنتك سرقت ممتلكات حكومية
(سيدة (واتسون

801
01:16:21,450 --> 01:16:24,070
لقد كانت تواجه مشاكل ، ولكن ...

802
01:16:24,100 --> 01:16:26,560
لكن لم يكن لدينا علم أنه بهذه الخطورة

803
01:16:26,940 --> 01:16:29,420
أنا... (تشارلي)
عزيزتي

804
01:16:29,420 --> 01:16:32,330
انظروا ، أنا لم أسرق أي شيء
وهو لا يعود اليهم

805
01:16:32,330 --> 01:16:36,310
-هو؟
- سيدتي.. يمكنني ان أؤكد لك ان الأمر ليس كذلك

806
01:16:36,320 --> 01:16:38,840
وأنه أله حرب خطرة للغاية

807
01:16:38,840 --> 01:16:40,240
لا! انه ليس كذلك ، حسنآ ، أمي ؟

808
01:16:40,270 --> 01:16:41,970
انه ليس أله حرب!

809
01:16:41,990 --> 01:16:47,360
لا اعرف ما هو
لكنه صديقي

810
01:16:47,360 --> 01:16:49,780
سيدتي أبنتكِ تعرضت لتجربة أليمه اليوم

811
01:16:49,780 --> 01:16:51,770
ربما أساءت فهم مارأته

812
01:16:51,770 --> 01:16:53,140
مشوشة فحسب

813
01:16:53,160 --> 01:16:56,110
لا! انا بخير يا أمي
انا بخير تمامآ

814
01:16:56,110 --> 01:16:58,860
حسنآ؟ عليكِ أن تصدقيني!
رجاءآ! أنا لم أسرق أي شيء

815
01:16:58,860 --> 01:17:01,130
توقفي!
عودي الى غرفتكِ

816
01:17:08,630 --> 01:17:12,970
أتعلمون،عندما كنت في فترة المراهقة
، سرقتُ أشياء  أيضا

817
01:17:13,400 --> 01:17:17,330
-سرقتُ علبة من حلوى المولامرز مرة
- أجل،نعرف

818
01:17:59,890 --> 01:18:01,290
بوم!

819
01:18:02,230 --> 01:18:04,060
أمسكتكِ

820
01:18:04,130 --> 01:18:05,880
أمي ستحب هذا ...

821
01:18:05,880 --> 01:18:07,480
- حسنآ،(أوتيس)،أنظر
عُد الى المنزل فحسب-

822
01:18:07,480 --> 01:18:09,830
- أمي!
- (لا ، (اوتيس!

823
01:18:09,860 --> 01:18:12,130
كف عن هذا! لماذا تفعل ذلك ؟

824
01:18:12,150 --> 01:18:14,150
اتركيني-

825
01:18:15,060 --> 01:18:18,190
ساخبرك سرآ
إذا سكت

826
01:18:18,630 --> 01:18:22,980
حسنآ ، هذه غرفتي

827
01:18:22,980 --> 01:18:26,360
تصرفي على راحتكِ

828
01:18:26,360 --> 01:18:29,440
تحب عمل المقالب، مثل
وضع أغراضها هنا

829
01:18:29,460 --> 01:18:31,720
- هل بإمكاني الجلوس؟
- نعم - نعم! بلى!

830
01:18:31,720 --> 01:18:35,680
قاطني شالات براتيون شهدوا مشاهد
غير عادية هذا المساء

831
01:18:35,690 --> 01:18:37,980
القوات المسلحة تتدفق إلى المدينة ..

832
01:18:38,010 --> 01:18:41,850
كجزء من ما قيل لنا ،
هو تمرين عسكري روتيني ،

833
01:18:41,920 --> 01:18:44,840
يخيمون في قاعدة ماكينون الجوية خاصتنا

834
01:18:44,860 --> 01:18:47,750
أذا كان بامبلبي على قيد الحياة فهناك يبقون عليه

835
01:18:47,750 --> 01:18:50,000
علينا ان نذهب ، علينا ان
نحاول إنقاذه

836
01:18:50,000 --> 01:18:52,200
أنا معكم
سأخذ النقاط

837
01:18:52,700 --> 01:18:54,000
لا، لن تفعل

838
01:18:54,060 --> 01:18:55,860
-بحقكِ
- لا ،(أوتيس)

839
01:18:55,860 --> 01:18:58,450
-ولكن يمكنني المساعدة
-انظر ، انا بحاجه إلى شخص هنا.

840
01:18:58,450 --> 01:19:00,910
أحتاج شخص أثق به
ليتأكد من أن

841
01:19:00,910 --> 01:19:02,770
أمي و(رون) لا يعرفون أنني هربت

842
01:19:02,770 --> 01:19:04,470
أنا شخص موثوق به

843
01:19:05,950 --> 01:19:07,690
بكل تأكيد أنت!

844
01:19:11,910 --> 01:19:13,550
حظآ سعيدآ

845
01:19:13,790 --> 01:19:16,300
لك بالمثل
تعال هنا

846
01:19:23,000 --> 01:19:24,600
فلنقم بهذا

847
01:19:27,060 --> 01:19:30,300
أخبرنا أين اوبتيموس برايم
والثوار يختبئون

848
01:19:30,440 --> 01:19:32,920
ويمكننا إنهاء هذه الحرب

849
01:19:35,270 --> 01:19:37,130
- تحدث!
- من هذا...

850
01:19:37,150 --> 01:19:38,630
اوبتيموس برايم؟

851
01:19:38,850 --> 01:19:41,340
هذا ليس من شانك يا (بأول) البشري

852
01:19:41,430 --> 01:19:43,690
الفرصة الأخيرة

853
01:19:49,830 --> 01:19:52,360
هل أنتِ واثقة أن
هذه فكره جيدة ؟

854
01:19:52,360 --> 01:19:54,350
انها فكره سيئة
لكن يجب ان أجربها

855
01:19:54,590 --> 01:19:57,080
أنتظر،لا ذلك الشيء

856
01:19:57,530 --> 01:20:00,400
- كيف علمتي أن الكهرباء مقطوعة
-لم أعلم،لنذهب

857
01:20:06,220 --> 01:20:10,460
- هل يمكنني؟
- خلايا ذاكرته معطلة

858
01:20:10,760 --> 01:20:13,130
أجهز عليه

859
01:20:17,660 --> 01:20:20,010
سوف نواصل القتال..

860
01:20:20,030 --> 01:20:22,920
إعادة التجمع ، إعادة بناء
واستعادة وطننا

861
01:20:23,100 --> 01:20:25,650
ولكن يجب علينا العثور على ملجأ أولاً.

862
01:20:25,660 --> 01:20:27,680
ستسافرون الى الأرض

863
01:20:27,690 --> 01:20:30,360
بمجرد أن نجمع الآخرين ،
سننضم اليكم

864
01:20:30,540 --> 01:20:32,740
يجب حماية الكوكب

865
01:20:32,770 --> 01:20:37,590
أذا عثرالديسيبتيكون عليه، إذن
شعبنا انتهى حقآ

866
01:20:37,700 --> 01:20:39,990
ابقي بأمان أيها الجندي

867
01:20:40,400 --> 01:20:42,590
أنا قادم

868
01:20:44,360 --> 01:20:46,690
برايم قادم هنا؟

869
01:20:46,900 --> 01:20:48,810
سيأتون جميعهم الى هنا

870
01:20:49,040 --> 01:20:53,260
هذه فرصتنا للقضاء على
مقاومة أوتو بوت للأبد

871
01:20:53,530 --> 01:20:56,580
سنحرق الكوكب بأكمله الى رماد

872
01:20:57,200 --> 01:20:59,400
يجب أن نكلم سايبرترون في الحال

873
01:20:59,430 --> 01:21:02,330
- هذا( بيرنز)
- أخبرهم أن يحضروا الجيش

874
01:21:03,000 --> 01:21:06,160
-بيرنز) ، لقد ارتكبنا خطا فادحا)
-؟(بأول)

875
01:21:06,560 --> 01:21:09,150
وبفضل حلفائنا البشريين...

876
01:21:09,600 --> 01:21:11,980
أعرف كيف أوصل رسالة الى الوطن

877
01:21:12,300 --> 01:21:15,510
إنهم يستخدمون أقمارنا الصناعية
انهم يستدعون الجيش

878
01:21:16,040 --> 01:21:17,610
سيقتلونا جميعآ

879
01:21:18,200 --> 01:21:22,280
شكرا لك على حسن
الضيافة ، أيها الصديق (باول)

880
01:21:23,230 --> 01:21:25,380
انه لك

881
01:21:25,430 --> 01:21:27,080
-كلا!
- (بأول)؟

882
01:21:27,110 --> 01:21:29,590
-يجب أن توقفهم
-(بأول)(بأول)

883
01:21:33,460 --> 01:21:37,130
-أين العاهرة المجنونة
-ماذا? هل قطعت سلك التلفاز ؟

884
01:21:37,440 --> 01:21:39,710
(رون)

885
01:21:40,230 --> 01:21:43,190
(تشارلي)!

886
01:21:43,660 --> 01:21:46,230
جميل المسجل ذو البكرات
لازال يعمل

887
01:21:47,060 --> 01:21:48,790
أين أختك؟

888
01:21:48,800 --> 01:21:53,210
(تشارلي) مرضت ويجب أن تبقى في
غرفة نومها لبقية المساء.

889
01:21:53,210 --> 01:21:56,180
وقالت أنهااترغب أن لايزعجها أحد
أبتعدوا عن غرفتها

890
01:21:56,660 --> 01:21:58,160
ماذا؟

891
01:22:02,330 --> 01:22:06,490
(تشارلي) مرضت ويجب أن تبقى في
غرفة نومها لبقية المساء

892
01:22:06,620 --> 01:22:07,670
وقالت أنها ترغب...

893
01:22:07,760 --> 01:22:11,090
اوتيس) ، هل تتعاطي المخدرات ؟)

894
01:22:11,100 --> 01:22:13,680
لا لا! أمي ، أمي
رجاءً! توقفي!

895
01:22:13,700 --> 01:22:16,030
- ؟(تشارلي)
- أمي ، ليس هناك سبب للذهاب

896
01:22:16,050 --> 01:22:18,050
أمي! أمي, توقفي
(اوتيس)!

897
01:22:24,600 --> 01:22:26,330
أين هي؟

898
01:22:28,460 --> 01:22:31,390
- هي-
- (اوتيس)!

899
01:22:33,360 --> 01:22:36,640
لقد وجدت برج لنقل
رسالتنا. انه قريب

900
01:22:38,400 --> 01:22:42,510
بي-127 ، كدت انسى

901
01:22:42,510 --> 01:22:44,690
لم أقتلك

902
01:22:46,300 --> 01:22:48,290
لا ، لا تطلق النار!

903
01:23:06,800 --> 01:23:08,430
بي!

904
01:23:08,430 --> 01:23:09,770
بي؟

905
01:23:09,800 --> 01:23:11,460
تحدث معي يا بي!

906
01:23:17,660 --> 01:23:19,890
يمكنني أصلاح هذا

907
01:23:19,910 --> 01:23:22,490
يمكنني أصلاح هذا

908
01:23:25,160 --> 01:23:27,260
- (تشارلي)
- يجب أن تسيقظ يا بي!

909
01:23:28,090 --> 01:23:31,000
يجب أن تسيقظ!
رجاءآ

910
01:23:32,760 --> 01:23:35,080
(تشارلي) علينا الذهاب

911
01:23:35,280 --> 01:23:36,860
(تشارلي) ...

912
01:23:38,930 --> 01:23:40,480
- المسدس!
- ماذا؟

913
01:23:40,480 --> 01:23:42,250
المسدس الكهربائي ، أحضره

914
01:23:44,020 --> 01:23:46,010
يمكنني أصلاح هذا

915
01:23:47,750 --> 01:23:50,620
هيا يا بي
عُد الي

916
01:23:57,480 --> 01:23:59,310
هيا ، أعطني المسدس الأخر

917
01:24:05,400 --> 01:24:07,790
أستيقظ!

918
01:24:09,430 --> 01:24:12,580
من فضلك!
رجاءآ ، بي!

919
01:24:26,890 --> 01:24:28,390
أنا أسف

920
01:24:52,860 --> 01:24:54,790
يا ألهي

921
01:24:54,930 --> 01:24:57,160
هيا يا (بي) ،
لنخرجك من هنا

922
01:25:00,560 --> 01:25:03,640
أستعادة الذاكرة

923
01:25:08,760 --> 01:25:12,230
(تشارلي)! هناك،قرابة
مليون شخص هناك

924
01:25:12,800 --> 01:25:14,470
علينا التحرك الآن

925
01:25:14,470 --> 01:25:15,350
هيا بنا ، بي

926
01:25:15,350 --> 01:25:17,160
عليك ان تنهض.
هل تستطيع النهوض؟

927
01:25:17,560 --> 01:25:20,230
-هناك باب في طريقي
-تحركوا

928
01:25:21,930 --> 01:25:23,900
لديهم قنابل!
نحن مضطرون للذهاب!

929
01:25:23,930 --> 01:25:25,590
بي ، هيا بنا

930
01:25:26,830 --> 01:25:29,960
-(تشارلي)
-يجب عليك الاستيقاظ. هيا.

931
01:25:29,960 --> 01:25:30,890
- ثلاثة!
- (تشارلي)!

932
01:25:30,900 --> 01:25:32,390
- هيا بنا!
- أثنان!

933
01:25:32,400 --> 01:25:34,390
- هيا بنا!
- واحد!

934
01:25:34,460 --> 01:25:36,030
(تشارلي)!

935
01:25:52,590 --> 01:25:54,290
(ميمو)

936
01:25:57,100 --> 01:25:59,780
(ميمو)؟
(ميمو)، أستيقظ

937
01:26:01,760 --> 01:26:03,790
تمهلوا

938
01:26:06,330 --> 01:26:08,190
تمهلوا

939
01:26:10,100 --> 01:26:12,810
أوقفوا أطلاق النار
أخرجوا الأولاد من هنا

940
01:26:14,530 --> 01:26:17,430
(ميمو)، أستيقظ

941
01:26:17,660 --> 01:26:20,210
- هيا ، يا صبية
- مهلآ ، لا

942
01:26:21,230 --> 01:26:23,790
بي! ، أهرب

943
01:26:25,430 --> 01:26:27,750
بي!
كلا

944
01:26:28,060 --> 01:26:29,770
أهرب!
أبتعد عني!

945
01:26:29,900 --> 01:26:31,710
يجب أن نبتعد من ذلك الشيء

946
01:26:34,200 --> 01:26:36,300
- أقتلوه!
- لا! توقفوا!

947
01:26:36,800 --> 01:26:38,660
لا! توقفوا!

948
01:26:38,660 --> 01:26:40,470
أحتووه
فككوه

949
01:26:40,480 --> 01:26:42,240
قطعوه الى أجزاء!

950
01:26:43,160 --> 01:26:45,240
دعوه وشأنه ، لاتفهمون

951
01:26:47,100 --> 01:26:49,360
أتوسل اليك! رجاءً!

952
01:26:49,360 --> 01:26:51,140
يا طغلة ، توقفي!
أنه آله!

953
01:26:51,260 --> 01:26:53,700
أنه أكثر إنسانية
من ما ستكون عليه!

954
01:26:53,930 --> 01:26:55,760
هذا يكفي

955
01:27:03,060 --> 01:27:06,980
أستعادة الذاكرة

956
01:27:18,860 --> 01:27:20,390
سحقآ

957
01:27:44,070 --> 01:27:47,060
أنخفضوا
تراجعوا! أختبؤا!

958
01:28:02,960 --> 01:28:04,490
بي!

959
01:28:06,330 --> 01:28:08,330
بي!

960
01:28:10,000 --> 01:28:11,760
بي!، توقف

961
01:28:30,800 --> 01:28:33,530
أنت تتذكر ، أليس كذلك؟

962
01:28:38,500 --> 01:28:40,660
هم يعودون

963
01:28:45,330 --> 01:28:46,830
يا ألهي

964
01:28:47,260 --> 01:28:48,930
هل أنت بخير؟

965
01:28:49,000 --> 01:28:51,730
أجل ، أنا على مايرام

966
01:28:51,800 --> 01:28:54,260
علينا الخروج من هنا

967
01:28:54,700 --> 01:28:57,190
علينا أن نوصلك مكان آمن

968
01:28:59,930 --> 01:29:02,290
بي، توقف،
سوف يقتلونك

969
01:29:02,860 --> 01:29:08,420
إذا وجد الديسيبتيكون الأرض ،
فان شعبنا قد انتهي حقآ

970
01:29:09,580 --> 01:29:11,030
حسنآ

971
01:29:11,030 --> 01:29:13,290
أذن نقاتل

972
01:29:20,330 --> 01:29:22,230
لنذهب. ادخل.

973
01:29:24,400 --> 01:29:26,860
سأحصل لكم على بعض من الوقت
مع هؤلاء الرجال

974
01:29:37,230 --> 01:29:39,020
هل قبلتني للتو؟

975
01:29:39,930 --> 01:29:42,970
- على الخد
- تحتسب قُبلة

976
01:29:49,530 --> 01:29:51,530
- تحتسب قُبلة

977
01:30:00,230 --> 01:30:01,990
توقفوا!

978
01:30:03,160 --> 01:30:04,240
توقفوا!

979
01:30:09,160 --> 01:30:11,060
حسنا ، هذا لم ينجح.

980
01:30:34,860 --> 01:30:37,630
أسرع ،يا بي ، أسرع

981
01:30:37,630 --> 01:30:41,620
يجب ان ننظر حقا
في الحصول علي أحزمه الأمان.

982
01:30:41,620 --> 01:30:42,630
يا ألهي

983
01:30:42,630 --> 01:30:45,310
لابأس ، ستسرق الربوت مجددآ وتقاتل الشرطة

984
01:30:45,320 --> 01:30:47,190
تقتل الكثير من الرجال الألين وتعود الينا

985
01:30:47,200 --> 01:30:48,990
اخرس يا (أوتيس)

986
01:30:49,130 --> 01:30:52,460
يبدو أن مطاردة على الطريق السريع جارية

987
01:30:52,490 --> 01:30:54,490
خارج قاعده (ماكينون) الجوية

988
01:30:54,630 --> 01:30:56,240
اذهب لليمين اذهب لليمين

989
01:31:08,600 --> 01:31:10,430
اقرب! اقرب!

990
01:31:10,500 --> 01:31:14,060
أن فقدت هذه السيارة
سأنتزع وجهك شخصيآ

991
01:31:17,560 --> 01:31:20,390
-يا الهي!
-الآن كل شيء تحت السيطرة.

992
01:31:24,160 --> 01:31:25,530
(تشارلي)

993
01:31:25,530 --> 01:31:28,090
أركتي  السيارة جانبآ في الحال

994
01:31:28,100 --> 01:31:30,410
هذا غير أمن جدا
ما تفعلونه!

995
01:31:30,440 --> 01:31:32,490
أمي ، يجب أن تخرجي من هنا ، حسنآ

996
01:31:36,530 --> 01:31:40,190
أمي ،ثقي بي رجاءآ

997
01:31:40,860 --> 01:31:43,380
(تشارلي) يجب أن نساعدها
(رون)

998
01:31:43,410 --> 01:31:45,010
تمسكي!

999
01:31:47,660 --> 01:31:49,860
يااللهول

1000
01:31:52,330 --> 01:31:54,530
- ابتعد عن الطريق!
-يا الهي!

1001
01:31:54,560 --> 01:31:57,720
- مذا تفعل؟
- رأيت هذا على "نائب ميامي"!

1002
01:32:01,360 --> 01:32:03,060
أجل!

1003
01:32:03,200 --> 01:32:06,260
يمكنني القيام بذلك

1004
01:32:06,260 --> 01:32:08,200
سأتولى ذلك

1005
01:32:29,930 --> 01:32:31,830
قياده جيدة ، (رون).

1006
01:32:34,160 --> 01:32:35,730
هل الجميع بخير؟

1007
01:32:35,830 --> 01:32:38,660
رون)! لدينا)
طفل في السيارة!

1008
01:32:39,000 --> 01:32:40,930
كنت أحاول أنقاذ البنت الأخري

1009
01:32:40,960 --> 01:32:43,320
ماذا كان-

1010
01:32:43,530 --> 01:32:46,590
(أوتيس)؟ (أوتيس) ، هل أنت بخير؟

1011
01:32:47,660 --> 01:32:51,190
كان ذلك راديكالي

1012
01:33:18,260 --> 01:33:20,970
أقوم بإعداد الأقمار الصناعية ل
ينقل رسالتنا.

1013
01:33:21,000 --> 01:33:24,790
تم اكتشاف قاعدة أوتوبوت
ارسل الجيش الى الارض

1014
01:33:39,960 --> 01:33:42,540
حسنآ ، ماهي الخطة؟

1015
01:33:46,260 --> 01:33:48,290
هذه خطتك؟

1016
01:33:48,550 --> 01:33:51,170
أكره هذه الخطة
بي ، أريد مساعدتك

1017
01:33:52,120 --> 01:33:56,640
انا أكره أن يصيبها مكروه؟

1018
01:33:57,300 --> 01:33:59,160
أنت تتحدث حقآ

1019
01:33:59,160 --> 01:34:02,290
وتستمع
إلى سميثز!

1020
01:34:11,500 --> 01:34:13,090
كن حذرآ

1021
01:34:15,400 --> 01:34:17,130
نقطة الأرسال

1022
01:34:21,560 --> 01:34:25,140
تخلص منه ،وأنهي
المهمة هذه المرة!

1023
01:34:41,660 --> 01:34:43,560
اللعنة!

1024
01:35:10,160 --> 01:35:12,430
ألهي ، ذلك سيتقتله

1025
01:36:36,460 --> 01:36:39,990
[التحضير للإرسال]

1026
01:36:46,830 --> 01:36:49,690
هناك!
واحد على البرج!

1027
01:37:49,300 --> 01:37:51,650
هل تعتقد أن هذه السلاسل الصغيرة ستمنعني؟

1028
01:38:30,430 --> 01:38:32,230
تمسكوا!

1029
01:38:51,760 --> 01:38:53,930
ماذا تفعلين؟

1030
01:39:32,630 --> 01:39:34,060
هيا!

1031
01:39:38,350 --> 01:39:40,330
هيا!

1032
01:39:40,330 --> 01:39:41,930
التحضير للأرسال

1033
01:39:56,400 --> 01:39:58,830
[انقطاع التيار الكهربائي]

1034
01:40:00,730 --> 01:40:02,130
كلا!

1035
01:40:23,360 --> 01:40:27,780
بعد ان أقتلك اقتلها

1036
01:40:27,800 --> 01:40:29,140
رجاءآ ساعدني!

1037
01:40:32,340 --> 01:40:34,170
لقد اخطأت

1038
01:40:40,900 --> 01:40:42,760
ستقتلنا كلانا!

1039
01:40:52,030 --> 01:40:53,960
بامبلبي

1040
01:42:17,730 --> 01:42:19,390
أنت!

1041
01:42:25,060 --> 01:42:27,130
يحب أن تخرجوا من هنا

1042
01:42:28,060 --> 01:42:29,730
ماذا تعني؟

1043
01:42:29,730 --> 01:42:31,830
أعني ، أصدقائي قادمين

1044
01:42:32,530 --> 01:42:34,690
سيبحثون عنه

1045
01:42:37,500 --> 01:42:39,160
شكرآ لك

1046
01:42:41,730 --> 01:42:43,230
شكرآ لك

1047
01:42:57,900 --> 01:42:59,960
أيها الجندي!

1048
01:43:30,430 --> 01:43:33,290
لقد وصلت

1049
01:43:33,560 --> 01:43:35,230
ماذا يحدث؟

1050
01:43:35,460 --> 01:43:37,790
تم أنقاذ العالم بالفعل ، يافتى

1051
01:43:38,130 --> 01:43:39,530
رائع

1052
01:43:40,800 --> 01:43:42,760
رائع

1053
01:43:45,130 --> 01:43:47,600
هل يمكتك الأتصال بأمي؟

1054
01:43:55,900 --> 01:43:57,790
هذه النهاية بي

1055
01:44:19,350 --> 01:44:21,360
لنذهب!؟

1056
01:44:22,500 --> 01:44:25,130
بي، لا أستطيع الذهاب معك

1057
01:44:34,660 --> 01:44:37,690
لديك أناس هناك بحاجة لك

1058
01:44:40,230 --> 01:44:42,530
وأنا كذلك

1059
01:44:50,430 --> 01:44:52,890
أنا أكره السماح لك بالرحيل.

1060
01:45:00,060 --> 01:45:02,330
شكرآ جزيلآ لكِ

1061
01:45:02,330 --> 01:45:04,990
لأعطائي صوتي

1062
01:45:09,160 --> 01:45:11,530
شكرآ لك

1063
01:45:12,600 --> 01:45:16,090
لجعلي أشعر على طبيعتي مجددآ

1064
01:45:20,000 --> 01:45:23,060
لن أنساك أبدآ

1065
01:45:33,600 --> 01:45:36,260
وداعآ ، بامبليي

1066
01:46:04,160 --> 01:46:05,660
لا محال

1067
01:46:06,530 --> 01:46:08,290
هل تمزح معي؟

1068
01:46:09,360 --> 01:46:13,030
أتخبرني أنه كان بأمكانك أن تكون سيارة
كامارو طوال الوقت؟

1069
01:46:13,460 --> 01:46:15,760
يا إلهي!

1070
01:46:16,360 --> 01:46:18,430
لا يمكنك...

1071
01:46:19,000 --> 01:46:21,400
لاتنساني

1072
01:46:22,400 --> 01:46:24,740
لا ، لا ، لا ، لا ، لا..

1073
01:46:27,420 --> 01:46:29,420
لاتنساني....

1074
01:47:02,630 --> 01:47:04,430
ها أنتِ ذا ، سيدتي

1075
01:47:12,260 --> 01:47:13,310
عزيزتي

1076
01:47:13,800 --> 01:47:15,710
الحمد لله انكِ بخير

1077
01:47:15,730 --> 01:47:17,730
شكرا لمجيئكِ يا أمي

1078
01:47:22,530 --> 01:47:24,260
يا لها من قيادة ،يا (رون)

1079
01:47:24,300 --> 01:47:26,530
حسنآ ، انا أخذ بعض الملاحظات

1080
01:47:29,500 --> 01:47:31,230
(اوتيس)

1081
01:47:32,030 --> 01:47:34,330
أجبروني على القول...

1082
01:47:35,800 --> 01:47:37,530
انا مسرورة لأنهم فعلوا

1083
01:47:37,700 --> 01:47:40,230
لم أكن لأفعلها
بدونكم يا رفاق.

1084
01:47:44,800 --> 01:47:46,460
(مرحبا (تشارلي

1085
01:47:51,730 --> 01:47:53,890
ساعود حالآ ، حسنآ ؟

1086
01:47:57,000 --> 01:48:00,260
ياه. ماذا حدث
لك اليوم ؟

1087
01:48:00,300 --> 01:48:01,440
آوه ، هذا ؟

1088
01:48:01,460 --> 01:48:03,460
آوه ، كما تعلمين ، محاربة الروبوت.

1089
01:48:03,540 --> 01:48:06,090
مطاردات السرعة ،
كوارث دولية.

1090
01:48:06,830 --> 01:48:08,730
المعتاد

1091
01:48:08,760 --> 01:48:10,190
رائع-
نعم-

1092
01:48:21,590 --> 01:48:24,130
أجل

1093
01:48:24,300 --> 01:48:27,490
- لم نصل الى تلك المرحلة بعد
- نعم ، حسنًا ، حسنًا

1094
01:48:46,330 --> 01:48:49,590
أيها الصديق القديم
لقد أبقيت هذا الكوكب أمنا

1095
01:48:50,160 --> 01:48:55,200
بفضلك لدينا مستقبل ، بي -127

1096
01:48:55,450 --> 01:48:58,570
أسمي بامبلبي

1097
01:49:25,050 --> 01:49:27,070
لنرى أذا حصلنا على شيء

1098
01:49:27,660 --> 01:49:29,610
يا إلهي! نعم!

1099
01:49:30,660 --> 01:49:55,610
<font color="#00ff3b">مـــع تحيـــات
تجمـــع أفـــلام العـــراق</font>

