﻿1
00:00:02,741 --> 00:00:12,741
<font color="#ff6375">.::حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح::.
*|*|*|*  تجمـــع أفـــلام العـــراق  *|*|*|*</font>

2
00:00:13,741 --> 00:00:24,741
<font color="#ff6375">ترجمــة وتعديل
| محمــد النعيمي ! إيناس خزعل ! علي الحمامي ! زحل عبد الأمير |</font>

3
00:01:08,241 --> 00:01:10,511
<font color="#00b7ff">|| إفتتان بوهيمي ||</font>

4
00:01:12,941 --> 00:01:14,711
"أنها 12:00 في لندن"

5
00:01:14,511 --> 00:01:16,211
والسابعة صباحاً في فلادلفيا

6
00:01:16,211 --> 00:01:19,321
حول العالم أنه وقت النقل المباشر

7
00:01:19,321 --> 00:01:21,851
(ويمبلي) يرحب بسعادتهِ الملكية.

8
00:01:21,851 --> 00:01:24,491
"أمير وأميرة "ويلز

9
00:02:27,721 --> 00:02:28,921
(ديفيد )، أنظر الي

10
00:03:52,511 --> 00:03:55,121
<font color="#1cf6b9">"لندن، 1970"</font>

11
00:04:02,551 --> 00:04:04,321
لقد أضعت واحدة ، (بيكي)

12
00:04:05,051 --> 00:04:06,381
"أنا لست من "باكستان

13
00:04:28,941 --> 00:04:30,641
العشاء جاهز

14
00:04:30,641 --> 00:04:31,911
أنا لست جائعا ، أمي

15
00:04:31,911 --> 00:04:33,351
أين تذهب؟

16
00:04:34,041 --> 00:04:37,051
- سأخرج مع الأصدقاء
- بنت؟

17
00:04:37,051 --> 00:04:39,751
- أمي
- أنظر إلى نفسك

18
00:04:39,751 --> 00:04:41,221
أعطي أمك قبلة

19
00:04:44,921 --> 00:04:46,421
سوف أتأخر

20
00:04:46,421 --> 00:04:47,821
أنت دائماً تتأخر

21
00:04:47,831 --> 00:04:50,231
مرحباً أبي
كيف كان العمل؟

22
00:04:53,301 --> 00:04:54,701
تخرج ثانية فاروق

23
00:04:54,701 --> 00:04:56,471
أنها الجمعة ، أبي

24
00:04:56,471 --> 00:04:58,271
الجمعة ، فاروق

25
00:04:58,271 --> 00:05:00,341
أي فرق سيكون عندما تكون في الخارج كل ليلة

26
00:05:00,341 --> 00:05:02,271
لا تفكر بالمستقبل برأسك

27
00:05:03,781 --> 00:05:06,281
الأفكار الجيدة ، الكلمات الجيدة، الأفعال الجيدة

28
00:05:06,281 --> 00:05:08,381
ذالك مايحب أن يلهمك

29
00:05:08,381 --> 00:05:09,311
أجل

30
00:05:09,311 --> 00:05:11,581
وكيف سار الأمر معك؟

31
00:05:35,841 --> 00:05:37,611
أنهم أفضل من الأسبوع الماضي

32
00:05:37,611 --> 00:05:39,641
- أنهم فرقة جيدة.
- نعم ، ليسوا سيئيين

33
00:05:39,651 --> 00:05:40,651
نعم

34
00:05:48,321 --> 00:05:49,591
ماذا أحضر لك؟

35
00:05:49,591 --> 00:05:50,591
البيرة

36
00:05:53,791 --> 00:05:55,261
شكراً

37
00:06:34,771 --> 00:06:36,201
أراك، يا رفيق

38
00:06:36,971 --> 00:06:38,371
(هامفي بون)

39
00:06:38,371 --> 00:06:39,441
(هامفي بون)

40
00:06:39,441 --> 00:06:41,301
أنظر كل ما أقولهُ سيكون كبير

41
00:06:41,311 --> 00:06:43,511
(هامفي بون) ؟
هل تمزح ؟

42
00:06:44,541 --> 00:06:44,671
لا تفعله ، (تيم)

43
00:06:44,681 --> 00:06:45,811
آسف يارفاق ، لكننا

44
00:06:45,811 --> 00:06:47,481
لانذهب لأي مكان بهذا

45
00:06:47,481 --> 00:06:50,151
ماذا ؟ حفلات الجامعة، الحانات ؟

46
00:06:52,121 --> 00:06:53,321
يجب أن أحاول

47
00:06:56,591 --> 00:06:59,191
أنا فقط قلت له ،
" لا ، لا تستطيع فعل ذلك "

48
00:06:59,191 --> 00:07:01,191
أنت حرفيا لا تستطيع سماع أي شيء.

49
00:07:02,591 --> 00:07:04,391
يبدو سخيفاً.

50
00:07:04,401 --> 00:07:07,301
ولكن بعد ذلك كل شخص كان هناك ، مثل ،
فساتين طويلة ؟

51
00:07:07,831 --> 00:07:09,401
أنهُ غريب.

52
00:07:13,671 --> 00:07:15,011
أنت بخير؟

53
00:07:16,511 --> 00:07:20,241
آسف كنت أبحث عن الفرقة الموسيقية

54
00:07:20,241 --> 00:07:22,151
هم عادة بالخلف

55
00:07:30,091 --> 00:07:31,561
أعجبني معطفك

56
00:07:34,591 --> 00:07:36,631
إنه من (بيبا)

57
00:07:38,931 --> 00:07:40,331
هي تعمل هناك

58
00:07:40,971 --> 00:07:42,171
شكراً

59
00:07:46,701 --> 00:07:47,971
أعتقد أنهُ محق

60
00:07:47,971 --> 00:07:49,241
ذلك هراء بالتأكيد ، صحيح

61
00:07:49,241 --> 00:07:51,781
كان هناك غرفة للتحسين ، نعم

62
00:07:51,781 --> 00:07:55,111
لدي أمور أفضل لعملها في ليلة السبت
من هذا

63
00:07:55,111 --> 00:07:56,581
يمكن أن أعطيك أسمائهم

64
00:08:00,121 --> 00:08:02,121
أنا مستمتع بالعرض

65
00:08:02,121 --> 00:08:03,661
- شكرا يارجل
- شكراً

66
00:08:06,021 --> 00:08:08,031
بالحقيقة ، كنت ألحق بكم لفترة

67
00:08:08,591 --> 00:08:10,231
أبتسامة

68
00:08:10,231 --> 00:08:12,901
منطقي لطالب كلية طب أسنان

69
00:08:12,901 --> 00:08:15,301
وأنت طالب في الفلك، صحيح

70
00:08:15,301 --> 00:08:18,271
- صحيح
- يمكنني رؤية أنك شخص ذكي

71
00:08:18,271 --> 00:08:19,901
أجل أنه كذلك

72
00:08:19,911 --> 00:08:21,301
أدرس التصميم هنا

73
00:08:21,301 --> 00:08:22,701
- فعلا
- أجل

74
00:08:22,711 --> 00:08:26,011
أنا أيضاً أكتب الأغاني

75
00:08:26,011 --> 00:08:28,441
ربما تثير أهتمامكم

76
00:08:28,451 --> 00:08:30,751
أنه أمر ممتع حقاً

77
00:08:30,751 --> 00:08:32,721
تأخرنا خمس دقائق

78
00:08:32,721 --> 00:08:34,491
المغني الرئيسي توقف للتو

79
00:08:38,261 --> 00:08:40,491
حسناً تحتاجون لشخص جديد

80
00:08:40,491 --> 00:08:41,531
أي أفكار؟

81
00:08:44,831 --> 00:08:46,361
ماذا عني ؟

82
00:08:46,371 --> 00:08:49,071
ليس بتلك الأسنان ، ياصاح

83
00:08:59,211 --> 00:09:03,311
♪ أنا أعرف ماذا أفعل ♪

84
00:09:03,311 --> 00:09:05,211
♪ لدي أحساس ♪

85
00:09:05,221 --> 00:09:10,121
♪ يجب أن أفعل ذلك بصورة صحيحة ♪

86
00:09:12,421 --> 00:09:16,021
♪ بصورة جيدة ♪

87
00:09:19,631 --> 00:09:22,071
ولدت بأربعة أسنان أضافية

88
00:09:22,071 --> 00:09:24,971
المزيد من المساحة في فمي
يعني المزيد من المدى

89
00:09:24,971 --> 00:09:27,171
سأفكر بعرضك

90
00:09:32,681 --> 00:09:33,711
هل تعزف على الطبل ؟

91
00:09:35,081 --> 00:09:36,351
لا

92
00:09:50,561 --> 00:09:52,401
عذراً ، شكراً

93
00:09:55,331 --> 00:09:56,971
لقد وجدتني أذن

94
00:09:56,971 --> 00:09:58,801
كيف يمكنني مساعدتك؟

95
00:09:58,801 --> 00:10:00,601
نوعاً ما أفضل هذهِ

96
00:10:00,611 --> 00:10:02,811
تعتقدين أنها لديك بمقاسي ؟

97
00:10:02,811 --> 00:10:05,841
هذا قسم السيدات
لست واثقة تماماً

98
00:10:07,381 --> 00:10:09,451
لم يكن هناك أشارة أو ما شابه

99
00:10:10,711 --> 00:10:13,321
لا أعتقد أنهُ يهم كثيراً
ماذا عنك؟

100
00:10:20,361 --> 00:10:22,461
ربما يعجبك هذا؟

101
00:10:23,361 --> 00:10:25,291
لا يسمح لي بالتواجد هنا حتى ؟

102
00:10:25,301 --> 00:10:26,501
لا ليس حقاً

103
00:10:32,601 --> 00:10:33,911
أمرٌ واحدٌ بعد

104
00:10:35,111 --> 00:10:36,381
هل تسمح لي ؟

105
00:10:47,251 --> 00:10:49,591
لديك جفنٌ فاتن

106
00:10:51,321 --> 00:10:52,561
أحببت أسلوبك

107
00:10:53,961 --> 00:10:55,961
أعتقد أن علينا كلنا خوض المخاطر

108
00:11:10,611 --> 00:11:12,281
ماذا تعتقد؟

109
00:11:17,451 --> 00:11:18,981
نخبكم
شكرا لك

110
00:11:20,221 --> 00:11:21,281
مرحباً جميعاً

111
00:11:22,591 --> 00:11:25,591
لدينا بضعة وجوه جديدة

112
00:11:25,591 --> 00:11:27,761
هذا (جون ديكن ) ، عازف الطبل لدينا

113
00:11:27,761 --> 00:11:30,091
والمغني الرئيسي لدينا

114
00:11:30,091 --> 00:11:32,361
(فريدي بولسارو)

115
00:11:32,361 --> 00:11:33,861
(فريدي بولسارو)

116
00:11:34,331 --> 00:11:35,801
ذلك صحيح

117
00:11:35,801 --> 00:11:38,471
و (روجر ) بالطبع ، العضو الأكبر بينهم

118
00:11:38,471 --> 00:11:39,941
مرحباً (روجر)

119
00:11:39,941 --> 00:11:42,741
مرحباً
كل الناس الجميلون

120
00:11:45,111 --> 00:11:46,911
أين (تيم)؟

121
00:11:47,651 --> 00:11:49,311
من هذا الباكستاني ؟

122
00:11:49,311 --> 00:11:50,751
مستعد (فريدي) ؟

123
00:11:51,651 --> 00:11:52,651
لنقم بذلك

124
00:12:15,541 --> 00:12:16,911
♪ أبقي نفسك حياً

125
00:12:33,791 --> 00:12:37,661
♪ لقد أخبرت نفسي ملايين المرات
لتلك المشاكل في طريقي

126
00:12:37,661 --> 00:12:41,101
♪ عقلك الذي ينمو بحكمة صغيرة
أفضل بقليل كل يوم ♪

127
00:12:41,101 --> 00:12:43,001
♪ ولكني أذا ركبت ملايين الأنهر ♪

128
00:12:43,001 --> 00:12:44,901
-♪ وعبرت ملايين الأميال ♪
- لا

129
00:12:44,901 --> 00:12:46,471
-♪ سأبقى من أينما بدأت ♪
- كلمات خطأ

130
00:12:46,471 --> 00:12:48,441
- ♪ خبز وزبد للأبتسامة ♪
- الكلمات خطأ

131
00:12:48,441 --> 00:12:51,671
♪ بيع ملايين المرايا في اسواق طرق الأزقة ♪

132
00:12:51,681 --> 00:12:54,911
♪ ولكني لا أرى وجهي في اي نافذه أي يوم ♪

133
00:12:54,911 --> 00:12:57,251
♪ الآن يقولون الناس يخبروك ♪

134
00:12:57,251 --> 00:12:58,751
♪ كُن نجماً ♪

135
00:12:58,751 --> 00:13:01,021
♪ يخبروك فقط كُن راضياً ♪

136
00:13:01,021 --> 00:13:02,551
♪ وأبقى في مكانك الصحيح حيث أنت ♪

137
00:13:02,551 --> 00:13:06,021
♪ أبقي نفسك حياً ♪

138
00:13:06,021 --> 00:13:09,791
♪ كل الناس أبقوا أنفسكم للعيش ♪

139
00:13:11,401 --> 00:13:12,701
تعلم الأغنية (فريدي )

140
00:13:44,231 --> 00:13:45,461
لقد تأخرتم

141
00:13:50,641 --> 00:13:51,971
هذا هراء

142
00:13:56,071 --> 00:13:59,271
بعكس عقارب الساعة (جون)

143
00:13:59,281 --> 00:14:00,881
كيف يكون؟
شكرا (براين)

144
00:14:00,881 --> 00:14:02,681
هل تريد تغييره ؟
رجاء تفضل

145
00:14:02,681 --> 00:14:03,981
لا لا ، أنتَ تقوم بعمل جيد

146
00:14:03,981 --> 00:14:06,951
نحن محجزوين في كل حفلة
"في "غلاسكو

147
00:14:06,951 --> 00:14:09,021
وأنا عالق وسط مجهول

148
00:14:09,021 --> 00:14:10,121
أتناول فطيرة لحم

149
00:14:10,121 --> 00:14:12,621
المشكلة هي ، نحن لا نفكر بشكل كبير كفاية

150
00:14:12,621 --> 00:14:14,191
ما الذي تفكر بهِ (فريد)؟

151
00:14:14,191 --> 00:14:15,261
ألبوم

152
00:14:15,261 --> 00:14:17,231
لا يمكننا تحمل كلفة ألبوم

153
00:14:17,231 --> 00:14:18,931
سنجد طريقة .

154
00:14:20,771 --> 00:14:22,731
كم تعتقد يمكننا أن نحصل عليه
مقابل هذهِ الشاحنة

155
00:14:24,371 --> 00:14:26,401
هل تمزح ؟

156
00:14:28,541 --> 00:14:30,071
تلك أجور ثلاثة أشهر

157
00:14:30,071 --> 00:14:31,341
وشاحنة جيدة جداً

158
00:14:31,341 --> 00:14:32,981
لا تكن مثير جداً عزيزي

159
00:14:32,981 --> 00:14:36,081
أنت تسجل ألبوم الليلة ، لنذهب

160
00:14:43,191 --> 00:14:44,321
ألا تعتقدون أن صوتي سيء؟

161
00:14:44,321 --> 00:14:45,551
لا ، أنهُ جيد

162
00:14:45,561 --> 00:14:47,731
- هل يمكننا المحاولة ثانية ؟
- بالتأكيد ، أجل

163
00:14:48,391 --> 00:14:49,691
بالتأكيد ، أنها نقودك

164
00:14:50,131 --> 00:14:51,291
بديهياً

165
00:15:01,341 --> 00:15:02,401
يبدو أفضل بكثير.

166
00:15:02,411 --> 00:15:03,971
يجب أن نختبره

167
00:15:05,711 --> 00:15:08,551
حاول موازنتهُ لليمين واليسار

168
00:15:15,491 --> 00:15:17,291
الأن نهاية مركزة للأخير

169
00:15:17,291 --> 00:15:18,821
وبعد ذلك فجره.

170
00:15:18,821 --> 00:15:19,891
أجل !

171
00:15:26,501 --> 00:15:27,701
هذا جيد ، رائع

172
00:15:30,971 --> 00:15:32,631
هل يمكننا رفع الصوت أكثر

173
00:15:32,641 --> 00:15:35,571
الاستوديو يفتح بالثامنة لدينا 30 دقيقة بعد.

174
00:15:40,981 --> 00:15:41,981
نعم

175
00:15:45,781 --> 00:15:47,121
- الصوت جيد الأن ، صحيح ؟

176
00:15:55,891 --> 00:15:57,861
(هارفي ) من الاولاد في الصندوق ؟

177
00:15:57,861 --> 00:16:01,831
فرقة طلاب يفعلون أشياء غريبة

178
00:16:01,831 --> 00:16:03,331
ماذا عن العروض ؟
لديك البعض منها؟

179
00:16:03,331 --> 00:16:04,971
كانوا هنا طوال الليل والصباح

180
00:16:15,751 --> 00:16:17,811
يقولون أن أسمك الجديد الملكة

181
00:16:17,821 --> 00:16:19,481
كما في سموها الملكي

182
00:16:19,481 --> 00:16:21,181
ولأنهُ رائع

183
00:16:21,191 --> 00:16:24,221
لا يمكنني التفكير بأي شخص أكثر روعة مني

184
00:16:30,731 --> 00:16:34,701
هذا السرير الأكثر عملية

185
00:16:40,031 --> 00:16:44,201
<font color="#1cf6b9">"لحن أغنية"
"Boheman Rhapsody"</font>

186
00:16:45,711 --> 00:16:47,581
هذا جميل

187
00:17:00,261 --> 00:17:02,261
أعتقد أن لدي أمكانية

188
00:17:12,071 --> 00:17:14,571
- يجب أن أذهب للعمل
- ببساطة غير مسموح لي .

189
00:17:14,571 --> 00:17:16,571
هل ستدعمني إن طردت من العمل ؟

190
00:17:17,641 --> 00:17:19,841
سأعتني بكِ دائماً.

191
00:17:19,841 --> 00:17:21,381
سوف أفعل ذلك

192
00:17:21,381 --> 00:17:22,981
سأتأخر.

193
00:17:35,131 --> 00:17:36,691
كم جميلة أنتِ

194
00:17:46,671 --> 00:17:47,841
عندما كنت بنت صغيرة

195
00:17:47,841 --> 00:17:51,641
كنت أتجول في المنزل، وأختبئ

196
00:17:51,641 --> 00:17:52,841
ولم يستطيعوا إيجادي

197
00:17:54,481 --> 00:17:55,681
بنت ذكية

198
00:17:57,111 --> 00:17:58,451
رجاء أخبري والدكِ أنتي سررت برؤيته

199
00:17:58,451 --> 00:17:59,651
عملت

200
00:17:59,651 --> 00:18:02,351
أذن أشكريه على كعكة عيد الميلاد الجميلة

201
00:18:02,351 --> 00:18:04,151
فعلت

202
00:18:04,161 --> 00:18:07,361
أذن أخبريه أن أبنته إمرأة ملحمية

203
00:18:08,421 --> 00:18:10,761
(فريدي) ، يمكنه قراءة الشفاه

204
00:18:12,001 --> 00:18:13,101
(ماري)

205
00:18:13,101 --> 00:18:15,801
لا يمكنني أخباركِ كم أنتظرت

206
00:18:15,801 --> 00:18:17,571
حتى يقابل(فاروق) بنت جميلة مثلك

207
00:18:17,571 --> 00:18:18,771
(فاروق)؟

208
00:18:18,771 --> 00:18:21,301
(فاروق ) لم يخبرك أنهُ ولد في " زانسيبار" ؟

209
00:18:21,311 --> 00:18:23,571
- لا
-هو لم يفعل ؟

210
00:18:23,571 --> 00:18:24,941
"من " زانسيبار
دقيقة واحدة

211
00:18:24,941 --> 00:18:26,871
أعتقدت أن (فريدي) ولد في " لندن "

212
00:18:26,881 --> 00:18:29,411
- صحيح في عمر 18
- أخرسي

213
00:18:29,411 --> 00:18:31,251
عائلتنا دينبارسية

214
00:18:31,251 --> 00:18:33,021
(ماري)

215
00:18:33,021 --> 00:18:34,351
إمي ، رجاءاً

216
00:18:34,351 --> 00:18:35,621
ألقي نظرة لهذهِ.

217
00:18:35,621 --> 00:18:36,991
أرجوكِ

218
00:18:36,991 --> 00:18:38,661
- كلا توقفي
- أمي ، لا حاجة لها لرؤيته

219
00:18:39,191 --> 00:18:40,591
قبل ألف سنة

220
00:18:40,591 --> 00:18:43,061
الأحزاب المختلفة من بلاد فارس

221
00:18:43,061 --> 00:18:44,691
هربت من الاضطهاد الأسلامي

222
00:18:44,691 --> 00:18:46,891
حقاً
هذا فضيع

223
00:18:46,901 --> 00:18:48,431
لم غادرت " زانسيبار"

224
00:18:48,431 --> 00:18:49,631
نحن لم نغادر

225
00:18:49,631 --> 00:18:51,001
هو صغير جداً

226
00:18:51,001 --> 00:18:52,901
نحن خرجنا فقط بالحقائب على ظهورنا

227
00:18:52,901 --> 00:18:54,941
كان ملاكم جيد بالفعل

228
00:18:56,211 --> 00:18:57,511
يجب أن يكون.

229
00:18:57,511 --> 00:18:58,611
خصومه ركزوا على أسنانه

230
00:18:58,611 --> 00:18:59,911
دائماً يحاولون ضربهُ هناك

231
00:18:59,911 --> 00:19:02,011
هدف مؤكد

232
00:19:02,011 --> 00:19:04,711
أذاً كم كان عمره في هذهِ الصورة

233
00:19:04,721 --> 00:19:05,881
أعتقد ثلاث أو أربع سنوات

234
00:19:05,881 --> 00:19:06,881
حقاً؟
ملاكمة في هذا العمر؟

235
00:19:06,881 --> 00:19:08,151
جيد جداً.

236
00:19:10,691 --> 00:19:11,891
معجزة؟

237
00:19:12,521 --> 00:19:13,721
لا تنظر للوراء.

238
00:19:14,291 --> 00:19:15,361
فقط للأمام

239
00:19:15,361 --> 00:19:17,491
لذا الآن أسم العائلة ليس جيد بالنسبة لك؟

240
00:19:17,491 --> 00:19:19,261
إنه أسم مسرحي فحسب

241
00:19:19,261 --> 00:19:21,231
لا ليس كذلك

242
00:19:22,401 --> 00:19:23,771
غيرتهُ بشكل قانوني

243
00:19:23,771 --> 00:19:25,971
حصلت على جواز سفر جديد وكل شيء

244
00:19:27,611 --> 00:19:29,471
(كاش) ، كم كان عمرك هنا؟

245
00:19:29,471 --> 00:19:30,711
لا أعلم؟

246
00:19:30,711 --> 00:19:32,071
كان قبل أن يذهب (فريدي ) للمدرسة الداخلية

247
00:19:32,081 --> 00:19:34,841
أرسلت (فاروق) بعيداً
لأجعله ولد جيد

248
00:19:34,851 --> 00:19:36,351
كان المكان جامح ومظلم

249
00:19:36,351 --> 00:19:37,651
لكن ما نفع ذلك ؟

250
00:19:37,651 --> 00:19:40,651
أفكار جيدة، كلمات جيدة ، أعمال جيدة

251
00:19:43,251 --> 00:19:44,121
لن تصل لأي مكان

252
00:19:44,121 --> 00:19:45,451
بالتظاهر أنك شخص لست عليه

253
00:19:45,461 --> 00:19:47,091
من يريد الكعكة ؟

254
00:19:47,921 --> 00:19:49,691
الكعك دائماً جيد ،

255
00:19:49,691 --> 00:19:50,761
مرحباً

256
00:19:50,761 --> 00:19:52,261
فقط لحظة

257
00:19:52,261 --> 00:19:53,261
(فريدي ميركوري)

258
00:19:54,231 --> 00:19:55,231
مكالمة هاتفية

259
00:19:55,231 --> 00:19:56,931
يشبه تماماً صوت ذلك

260
00:19:56,931 --> 00:20:00,001
(فيردي) ، أنت تدرس العلوم

261
00:20:00,001 --> 00:20:01,801
الفلك ، بالحقيقة

262
00:20:01,811 --> 00:20:03,071
أبي تمنى لو أستمريت في ذلك

263
00:20:03,071 --> 00:20:04,341
- متى ؟
- هذا شاطر جداً

264
00:20:04,341 --> 00:20:06,471
- أنه طبيب أسنان
- لم أكن طبيب أسنان أبداً

265
00:20:06,481 --> 00:20:07,541
هذه الصورة أريد أن أرى

266
00:20:07,551 --> 00:20:08,751
أنه طبيب أسنان

267
00:20:09,981 --> 00:20:11,181
لقد فهمت

268
00:20:11,181 --> 00:20:12,651
هذا شاطر فعلا

269
00:20:12,651 --> 00:20:14,021
(كاش)

270
00:20:14,021 --> 00:20:15,551
ماذا تفعلين لاحقاً؟

271
00:20:15,551 --> 00:20:16,791
واجب منزلي

272
00:20:20,491 --> 00:20:21,621
فقط أعمل محادثه

273
00:20:21,631 --> 00:20:22,761
أي نوع من الموسيقى

274
00:20:22,761 --> 00:20:24,131
أنه يسمع للأيام الماضية

275
00:20:24,131 --> 00:20:26,871
أنه يسمع (ليتل ريتشارد)

276
00:20:28,131 --> 00:20:30,601
- جيد جداً
- (ريتشارد)

277
00:20:30,601 --> 00:20:32,571
وفرقتهُ الأولى

278
00:20:32,571 --> 00:20:33,871
لدي أعلان

279
00:20:36,971 --> 00:20:39,541
واحد من رجال جماعة الفنانين والمراسلين

280
00:20:39,541 --> 00:20:41,911
التابعون لمجموعة (إيمي) سمع تسجيلاتنا
"مجموعة إيمي المحدودة شركة إنجليزية لصناعة الموسيقى"

281
00:20:41,911 --> 00:20:43,881
أعطى مدونتنا ل(جون ريد)

282
00:20:44,821 --> 00:20:46,711
وأعطاها لشخص يدعى (ألتون جون)

283
00:20:46,721 --> 00:20:47,921
يا إلهي

284
00:20:47,921 --> 00:20:49,121
سيد (ريد) يريد مقابلتنا

285
00:20:49,891 --> 00:20:51,891
ومن المحتمل يدير أعمالنا

286
00:20:51,891 --> 00:20:53,451
أنت تمزح

287
00:20:53,461 --> 00:20:55,461
ياألهي

288
00:21:03,701 --> 00:21:04,971
أنت متأكد
في الساعة 12

289
00:21:04,971 --> 00:21:06,801
نعم في منتصف اليوم في الحانة ولا تثمل

290
00:21:06,801 --> 00:21:07,871
هو قال ذلك

291
00:21:07,871 --> 00:21:08,941
تبدو متوتراً (برين)

292
00:21:08,941 --> 00:21:10,011
(جون ) أنا بخير

293
00:21:10,011 --> 00:21:11,141
أنت دائماً متميز

294
00:21:11,141 --> 00:21:12,211
فقط كن رائعاً

295
00:21:12,211 --> 00:21:14,241
- (وانكر)

296
00:21:14,241 --> 00:21:16,111
ثوب مبهرج

297
00:21:16,111 --> 00:21:17,911
يجب أن أتركَ أنطباعاً عزيزي

298
00:21:17,921 --> 00:21:19,521
تبدو كسحلية غاضبة

299
00:21:20,481 --> 00:21:22,881
عملك الأفضل
مستقر جداً

300
00:21:22,891 --> 00:21:24,161
الطيران بعيداً

301
00:21:25,691 --> 00:21:27,831
هل يمكنني أستعارته
للكنيسة يوم الأحد؟

302
00:21:37,001 --> 00:21:39,171
أذا هذه هي (كوين)

303
00:21:39,171 --> 00:21:42,541
وانت أكيد (فريدي ميركوري)

304
00:21:42,541 --> 00:21:43,841
لديكم موهبة

305
00:21:43,841 --> 00:21:45,581
جميعا

306
00:21:45,581 --> 00:21:46,671
لذا أخبرني

307
00:21:46,681 --> 00:21:47,881
ماذا يجعل (كوين) مختلفة

308
00:21:47,881 --> 00:21:50,981
عن كل نجوم الروك المزيفين
الذين أقابلهم ؟

309
00:21:52,051 --> 00:21:54,551
سأخبرك؟

310
00:21:54,551 --> 00:21:57,021
نحن أربعة مكاننا ليس سوية

311
00:21:57,021 --> 00:21:58,851
نعزف لأجل الآخرين

312
00:21:58,861 --> 00:22:01,161
في مؤخرة الغرفة

313
00:22:01,161 --> 00:22:03,461
واثقين تماماً أنهم لا ينتمون أيضاً

314
00:22:04,631 --> 00:22:06,501
نحن ننتمي لهم

315
00:22:07,501 --> 00:22:08,901
نحن عائلة

316
00:22:08,901 --> 00:22:10,471
ولكن لا يوجد أثنان منا متشابهون

317
00:22:12,241 --> 00:22:13,541
(بول)

318
00:22:13,541 --> 00:22:14,941
(بول برينتر)

319
00:22:14,941 --> 00:22:17,311
قابل (كوين)

320
00:22:17,311 --> 00:22:18,511
الفرقة الجديدة لدينا

321
00:22:18,511 --> 00:22:20,781
(بول) سيعمل معكم من يوم ليوم

322
00:22:20,781 --> 00:22:21,841
تشرفت

323
00:22:21,851 --> 00:22:23,081
أن كان يمكنني وضعكم على الراديو

324
00:22:23,081 --> 00:22:24,981
ربما سيمكنني وضعكم على التلفاز

325
00:22:24,981 --> 00:22:27,181
، آمل ذلك

326
00:22:27,181 --> 00:22:28,251
وبعد ذلك

327
00:22:28,251 --> 00:22:29,121
وبعدها

328
00:22:29,121 --> 00:22:30,181
أنه اكبر برنامج تلفزيوني

329
00:22:30,191 --> 00:22:31,291
في البلد

330
00:22:31,291 --> 00:22:32,921
لم يسمع به أحد من قبل حتى

331
00:22:32,921 --> 00:22:34,891
أنظروا ، أعجبني حماسكم

332
00:22:34,891 --> 00:22:36,591
أن جرى الأمر بشكل جيد

333
00:22:36,591 --> 00:22:40,061
لدي ترقية نحو اليابان

334
00:22:41,301 --> 00:22:42,731
نريد المزيد

335
00:22:42,731 --> 00:22:44,001
كل فرقة موسيقية تريد المزيد

336
00:22:44,001 --> 00:22:46,101
كل فرقة موسيقية ليست (كوين)

337
00:22:50,671 --> 00:22:51,971
أستمع ، أفهم
أسرع

338
00:22:51,981 --> 00:22:53,441
أنا أفهم ذلك
أنها سياسة قناة ال (بي بي سي)

339
00:22:53,441 --> 00:22:55,141
- لدينا منتج
- هذا هراء

340
00:22:55,151 --> 00:22:57,011
أريدك أن توضحهُ للفرقة الموسيقية رجاءً

341
00:22:57,011 --> 00:22:58,451
- حسناً ، لنفعل ذلك
- (فريدي ) ، يارفاق

342
00:22:58,451 --> 00:23:00,981
أنظروا سيكون هناك عزف خلفي

343
00:23:00,981 --> 00:23:02,121
توافق الشفاه سيكون مطلوباً

344
00:23:02,121 --> 00:23:03,821
نحن نعرف كيف نعزف على أدواتنا

345
00:23:03,821 --> 00:23:05,391
تريدني لتطابق الشفاه

346
00:23:05,391 --> 00:23:07,791
لا نفهم لما لا يمكننا أن نعزف بشكل مباشر

347
00:23:07,791 --> 00:23:09,361
المستمعين لم يعرفوا الفرق

348
00:23:09,361 --> 00:23:10,861
نحن سنعرف الفرق

349
00:23:10,861 --> 00:23:12,161
هذهِ البي بي سي

350
00:23:12,161 --> 00:23:13,661
هكذا تحدث الأمور هنا، حسناً

351
00:23:13,661 --> 00:23:15,171
لا تكن مصدر أزعاج

352
00:23:16,031 --> 00:23:17,941
(فريدي ) سيكون عظيم

353
00:23:19,501 --> 00:23:22,811
فقط للحرص أن (كوين) تعرف ماتفعله

354
00:23:22,811 --> 00:23:24,041
حسناً
طريقة حدوث الامر

355
00:23:24,041 --> 00:23:25,711
سيعرفون أنهُ هراء

356
00:23:25,711 --> 00:23:26,941
هذهِ البي بي سي

357
00:23:26,941 --> 00:23:28,641
أنا مرتاح

358
00:23:28,651 --> 00:23:29,981
ستكون كذلك

359
00:23:29,981 --> 00:23:31,181
أداء مثالي

360
00:23:32,381 --> 00:23:34,951
♪ أنه قاتل (كوين)

361
00:23:34,951 --> 00:23:36,951
♪ الباودر ، جلاتين

362
00:23:36,951 --> 00:23:38,991
♪ ديناميت مع شعاع الليزر

363
00:23:38,991 --> 00:23:41,621
♪ مضمونة لتضرب رأسك

364
00:23:41,631 --> 00:23:43,361
♪ أي وقت

365
00:23:50,271 --> 00:23:52,601
رقم 2
فقط على  الخصر

366
00:23:53,341 --> 00:23:55,241
آلة التصوير للأعلى

367
00:23:55,241 --> 00:23:57,271
آلة التصوير 2

368
00:23:57,271 --> 00:23:59,571
عندما يأكلون وجبتهم

369
00:23:59,581 --> 00:24:02,711
♪ أسقط القبعة أنها تريد أن

370
00:24:02,711 --> 00:24:04,781
♪ تلعب كالقطة

371
00:24:04,781 --> 00:24:06,781
♪ لحظات خارجة عن الأفعال

372
00:24:06,781 --> 00:24:08,381
♪ مؤقتاً خارج الغاز

373
00:24:08,391 --> 00:24:11,921
♪ تماماً تقودك الى الوحشية

374
00:24:19,361 --> 00:24:22,471
أنه الغناء لجميع الناس

375
00:24:23,771 --> 00:24:25,771
أعرف أنهم يستمعون

376
00:24:26,871 --> 00:24:29,211
أعرف أنني حدثت فعلاً

377
00:24:30,111 --> 00:24:33,041
لم أستطع الأكتفاء حتى لو حاولت

378
00:24:34,681 --> 00:24:39,121
أنا تماماً الشخص الذي قدر لي أن أكون
دائماً

379
00:24:41,181 --> 00:24:43,421
أنا لا أخاف من أي شيء

380
00:24:49,561 --> 00:24:51,691
المرة الوحيدة الأخرى التي أشعر بتلك الطريقة

381
00:24:51,691 --> 00:24:53,101
عندما أكون معكِ

382
00:25:03,811 --> 00:25:05,311
لا تتحركي

383
00:25:08,651 --> 00:25:10,051
لا تتحركي

384
00:25:22,831 --> 00:25:25,061
أنتِ حب حياتي

385
00:25:37,341 --> 00:25:38,511
(فريدي)

386
00:25:45,151 --> 00:25:47,221
في أي أصبع أضع هذا

387
00:25:49,621 --> 00:25:51,551
أصبع الزواج

388
00:25:51,561 --> 00:25:53,221
هل تتزوجينني؟

389
00:26:01,971 --> 00:26:03,371
نعم؟

390
00:26:06,271 --> 00:26:07,901
هل ستتركيه في الصندوق ؟

391
00:26:12,681 --> 00:26:14,881
(فريدي ) ، أنهُ جميل

392
00:26:14,881 --> 00:26:16,211
أحببته

393
00:26:16,211 --> 00:26:18,581
عديني ، أنكِ لم تنزعيه أبداً

394
00:26:18,581 --> 00:26:20,521
أنا أعدك

395
00:26:20,521 --> 00:26:22,081
مهما حدث

396
00:26:22,091 --> 00:26:24,391
أحبك (فريدي )

397
00:26:24,391 --> 00:26:27,461
ستقوم بكثير من الأمور الرائعة

398
00:26:27,461 --> 00:26:29,491
نحن سنقوم بأمور عظيمة

399
00:26:33,001 --> 00:26:34,401
هاتفك معلق

400
00:26:34,871 --> 00:26:35,931
- هذهِ (كريستل)
- (شارول)

401
00:26:35,931 --> 00:26:37,001
(شاريل)

402
00:26:37,001 --> 00:26:38,131
ذلك صحيح أنهُ خطأي

403
00:26:38,141 --> 00:26:39,371
أين (لو) ؟

404
00:26:39,371 --> 00:26:41,941
أنه في الأسفل.

405
00:26:41,941 --> 00:26:44,011
تفضلوا بالدخول
أرتاحوا

406
00:26:44,011 --> 00:26:45,171
لا مانع

407
00:26:45,181 --> 00:26:47,311
مرحباً (ماري)
كيف حال والدكِ

408
00:26:47,311 --> 00:26:48,641
أنهُ جيد جداً
شكراً

409
00:26:48,651 --> 00:26:49,941
- جيد
- ماذا يحدث (براين)؟

410
00:26:49,951 --> 00:26:52,451
إن أجبت على هاتفك ستعرف

411
00:26:52,451 --> 00:26:54,691
هذا ليس وقت جيد حقاً يارفاق

412
00:26:56,391 --> 00:26:58,351
(جون ريد ) أتصل اليوم

413
00:26:58,361 --> 00:27:00,921
لديه جولة صغيرة لنا

414
00:27:00,921 --> 00:27:02,531
ليست صغيرة (براين)

415
00:27:03,991 --> 00:27:06,231
هو حجز لنا جولة في أمريكا

416
00:27:09,101 --> 00:27:11,401
"الألبوم نجح في "الولايات المتحدة

417
00:27:12,841 --> 00:27:13,941
أجل

418
00:27:16,841 --> 00:27:18,511
نعم

419
00:27:19,481 --> 00:27:20,911
!نعم

420
00:27:22,251 --> 00:27:23,451
إنهُ يحدث

421
00:27:31,351 --> 00:27:34,651
<font color="#1cf6b9">"غرب الولايات المتحدة الأمريكية"</font>

422
00:27:28,521 --> 00:27:31,251
الآن من يريد أخذ جولة

423
00:27:35,091 --> 00:27:37,491
<font color="#1cf6b9">أغنية
"Fat Bottom Girls"</font>

424
00:28:00,721 --> 00:28:02,321
"نحبك "كليفلاند

425
00:28:03,191 --> 00:28:05,221
"نحبك "هيوستن

426
00:28:06,191 --> 00:28:08,261
"نحبك "دينفر
نحن سعداء لوجودنا هنا

427
00:28:12,201 --> 00:28:13,361
هل التجمع كبير؟

428
00:28:13,361 --> 00:28:14,701
حسناً ، هم يبيعون التذاكر كل ليلة

429
00:28:14,701 --> 00:28:16,301
أتمنى لو كنتِ هنا لرأيتي ذلك

430
00:28:16,301 --> 00:28:17,901
هم يحبوننا حقاً

431
00:28:19,741 --> 00:28:21,641
نحبك "بورتلاند"

432
00:28:25,171 --> 00:28:27,341
لديه مؤخرة كبيرة أيضاً

433
00:28:27,341 --> 00:28:29,281
"نحبك "نيو اورلينز

434
00:28:33,151 --> 00:28:35,321
"نحبك "أتلانتا

435
00:28:39,691 --> 00:28:41,291
يارفاق أنزلو وألقوا التحية

436
00:28:41,291 --> 00:28:43,161
"نحبك "بيتسبرغ

437
00:28:43,161 --> 00:28:45,431
(روجر)
الآن أضرب

438
00:28:45,431 --> 00:28:47,101
أنا بخير ، أشتقت لك

439
00:28:47,101 --> 00:28:48,331
ماذا تفعلين ؟

440
00:28:48,331 --> 00:28:50,301
لا يمكنك الأستماع لأي أغنية بدوني

441
00:28:50,301 --> 00:28:52,341
"لا شيء مشوق مثل "أمريكا

442
00:28:56,881 --> 00:29:00,681
ملاحظة: هذه طريقة سيرآدم لامبرت
المغني الحالي في فرقة الملكة

443
00:29:04,551 --> 00:29:06,051
قل مرحباً للرفاق لأجلي

444
00:29:07,181 --> 00:29:09,321
سأقول ، نحبك

445
00:29:09,321 --> 00:29:10,821
وداعاً (فريدي) ، أحبك

446
00:30:09,011 --> 00:30:10,451
مرحباً

447
00:30:11,511 --> 00:30:13,281
- تأخرت
- حقاً

448
00:30:13,281 --> 00:30:14,921
حجزنا لك مقعداً.

449
00:30:14,921 --> 00:30:16,081
- جميل .
- حسناً.

450
00:30:16,091 --> 00:30:17,451
أذن ، نحنُ هنا جميعاً

451
00:30:17,451 --> 00:30:19,421
(جيم) ، هذا (راي فوستر) .

452
00:30:19,421 --> 00:30:21,321
(راي ) ، محامي الفرقة (جيم بيتش)

453
00:30:21,331 --> 00:30:22,391
مرحباً.

454
00:30:22,391 --> 00:30:23,791
يجب أن تتوقف عن مناداته بذلك

455
00:30:23,791 --> 00:30:24,691
هذا هو أسمه.

456
00:30:24,691 --> 00:30:27,531
لا ، يجب أن نتوقف عن مناداته (جيم بيتش)

457
00:30:27,531 --> 00:30:31,071
ذلك سخيف ، بدون الحاجة للذكر ممل بشكل بغيض

458
00:30:33,471 --> 00:30:35,241
(ميامي)

459
00:30:35,241 --> 00:30:38,511
من الآن فصاعداً
أدعوك (ميامي بيتش)

460
00:30:39,741 --> 00:30:41,981
الشمس تشرق دائماً خلفك ، أليس كذلك ؟

461
00:30:41,981 --> 00:30:43,381
في شاطئ (ميامي)

462
00:30:45,251 --> 00:30:46,481
صحيح

463
00:30:46,481 --> 00:30:48,681
الآن وقد قبل الجميع أسمه

464
00:30:48,681 --> 00:30:50,591
دعونا نبدأ، أنظروا

465
00:30:50,591 --> 00:30:52,761
نحتاج لشيء مميز فقط

466
00:30:53,691 --> 00:30:54,991
المزيد من الأغاني

467
00:30:54,991 --> 00:30:56,131
الناجحة مثل (كيلير كوين)

468
00:30:56,691 --> 00:30:57,691
فقط أكبر

469
00:30:57,691 --> 00:30:59,391
لا نصنع الألواح

470
00:30:59,401 --> 00:31:01,631
لا يمكننا أعادة أنتاج (كيلير كوين) فحسب

471
00:31:02,231 --> 00:31:03,801
لا

472
00:31:05,231 --> 00:31:06,771
يمكننا عمل أفضل

473
00:31:16,981 --> 00:31:18,311
أنها أوبرا

474
00:31:18,321 --> 00:31:20,351
- أوبرا
- أوبرا

475
00:31:20,351 --> 00:31:21,681
صدى جميل هنا

476
00:31:51,511 --> 00:31:53,911
أترى ، لا نريد تكرار أنفسنا

477
00:31:53,921 --> 00:31:55,981
عزف التركيبة مراراً وتكراراً

478
00:31:55,991 --> 00:31:59,421
التركيبة مضيعة كاملة للوقت

479
00:31:59,421 --> 00:32:00,761
التركيبات تعمل

480
00:32:00,761 --> 00:32:02,361
لنبقى مع التركيبات

481
00:32:02,361 --> 00:32:03,491
أحب التركيبات

482
00:32:03,491 --> 00:32:05,201
ندعو الالبوم

483
00:32:06,001 --> 00:32:08,661
<font color="#1cf6b9">"ليلة في الأوبرا"</font>

484
00:32:08,671 --> 00:32:12,431
هل أنت أنَ لا أحد يحب الأوبرا حقاً؟

485
00:32:12,441 --> 00:32:13,671
أحب الأوبرا

486
00:32:14,441 --> 00:32:16,501
-حقاً
- نعم

487
00:32:16,511 --> 00:32:18,271
لا تسيء الفهم عزيزي

488
00:32:18,271 --> 00:32:20,211
"أنها اسطوانة "روك آند رول

489
00:32:20,211 --> 00:32:21,511
مقياس الأوبرا

490
00:32:21,511 --> 00:32:23,551
حدث مأساة أغريقية عظيمة

491
00:32:23,551 --> 00:32:25,811
ذكاء (شكسبير)

492
00:32:25,821 --> 00:32:29,851
الفرحة اللامعة للمسرح الموسيقي

493
00:32:29,851 --> 00:32:32,251
التجربة الموسيقية
نعم

494
00:32:32,261 --> 00:32:34,361
بدلاً من أسطوانة أخرى

495
00:32:34,361 --> 00:32:36,461
شيء للجميع

496
00:32:36,461 --> 00:32:37,701
شيء

497
00:32:38,861 --> 00:32:39,931
نعم

498
00:32:39,931 --> 00:32:42,601
شيء سيجعل الناس يشعرون أنه ينتمي لهم

499
00:32:42,601 --> 00:32:45,101
سنصنع الأغاني، سنعبر الحدود

500
00:32:47,001 --> 00:32:49,901
نحن سنتحدث بلغات مختلفة أذا أردنا

501
00:32:49,911 --> 00:32:51,971
ليس هناك غيتو موسيقي يحتوينا

502
00:32:51,971 --> 00:32:53,781
- ذلك صحيح
- لا أحد يعرف ماتعنيه (كوينز)

503
00:32:53,781 --> 00:32:56,051
لأنها لا تعني شيء واحد

504
00:32:59,281 --> 00:33:00,581
ماذا تعتقد (جون) ؟

505
00:33:00,951 --> 00:33:02,051
أنا ...

506
00:33:02,651 --> 00:33:03,951
أتفق مع الفرقة الموسيقية ؟

507
00:33:03,951 --> 00:33:05,061
بالطبع تعمل

508
00:33:06,621 --> 00:33:08,291
ماذا عنك ؟

509
00:33:08,291 --> 00:33:10,761
(ميامي)

510
00:33:10,761 --> 00:33:12,301
لصالح الفرقة الموسيقية

511
00:33:14,101 --> 00:33:15,701
بالتأكيد أن رجلاً

512
00:33:17,171 --> 00:33:18,701
بذوقك الفريد

513
00:33:18,701 --> 00:33:21,011
لا يخاف من بعض المخاطرة

514
00:33:23,471 --> 00:33:25,241
رجاءً لا تجعلني أندم على هذا

515
00:33:26,411 --> 00:33:27,981
أنت جيد

516
00:33:30,161 --> 00:33:32,951
<font color="#1cf6b9">"مزرعة روكفيلد 1975"</font>

517
00:33:39,321 --> 00:33:41,291
أستديو التسجيل

518
00:33:42,991 --> 00:33:46,031
حسناً ، بعيداً عن كل الضوضاء

519
00:33:47,301 --> 00:33:50,101
حسناً ، أعلم أنه ليس قريب

520
00:33:51,031 --> 00:33:53,431
- (روجر) ، أنتَ هنا
- حسناً.

521
00:33:53,441 --> 00:33:55,741
(فريدي ) هذهِ غرفة كبيرة

522
00:33:56,271 --> 00:33:58,271
(براين) أنت هنا

523
00:33:58,271 --> 00:34:00,641
(جون) ، أنتَ في الأسفل

524
00:34:07,021 --> 00:34:08,181
...و

525
00:34:09,321 --> 00:34:11,651
هذا كله لك (جون)

526
00:34:11,651 --> 00:34:14,091
الغرف الصغيرة لا تبرد كثيراً

527
00:34:16,231 --> 00:34:17,661
حسناً

528
00:34:47,421 --> 00:34:49,761
هذا جيد فعلاً

529
00:35:04,501 --> 00:35:08,521
<font color="#1cf6b9">أغنية
"Love of My Life"</font>

530
00:35:11,551 --> 00:35:15,721
♪ لقد حطمتي قلبي

531
00:35:15,721 --> 00:35:22,331
♪ والآن تركتني

532
00:35:23,561 --> 00:35:28,231
♪ حب حياتي ألا ترين

533
00:35:29,801 --> 00:35:34,001
♪ أعيديها ، أعيديها

534
00:35:34,871 --> 00:35:37,441
♪ أعيديها، أعيديها

535
00:35:37,441 --> 00:35:41,641
♪ لا تأخذيها بعيداً عني

536
00:35:41,651 --> 00:35:45,881
♪ لأنكِ لا تعرفين

537
00:35:47,021 --> 00:35:50,951
♪ ماذا يعني لي

538
00:36:00,461 --> 00:36:01,861
أنها جميلة

539
00:36:08,371 --> 00:36:09,371
ما هو أسمها؟

540
00:36:10,941 --> 00:36:13,841
"حب حياتي"
كتبتها ل(ماري)

541
00:36:14,481 --> 00:36:15,811
أن قلت ذلك

542
00:36:56,591 --> 00:36:58,961
أنظر ، لا تسيء فهمي .

543
00:37:00,561 --> 00:37:03,831
(ماري) تعرفني بطريقة
لن يعرفها أي شخصٍ آخر

544
00:37:07,101 --> 00:37:08,961
أعرفك ، (فريدي ميركوري )

545
00:37:08,971 --> 00:37:10,901
ذلك ماتعتقده

546
00:37:10,901 --> 00:37:13,671
لا، أنت لا تعرفني

547
00:37:13,671 --> 00:37:16,201
أنت ترى فقط ماتريد رؤيته

548
00:37:16,211 --> 00:37:18,811
نعمل سوية ، هذا كل شيء

549
00:37:26,381 --> 00:37:28,521
وضعت قلبي وروحي في هذهِ الأغنية

550
00:37:28,521 --> 00:37:29,781
لا أحد يتحدث عنه

551
00:37:29,791 --> 00:37:30,851
ولا تحبها أنت

552
00:37:30,851 --> 00:37:32,221
لأنك تريد أغنيتك على الألبوم

553
00:37:32,221 --> 00:37:34,761
- ليست سيئة (روجر )
- وماهي ؟

554
00:37:34,761 --> 00:37:37,191
♪ أنا مغرم بسيارتي

555
00:37:38,491 --> 00:37:40,061
ربما ليست قوية كفاية

556
00:37:40,061 --> 00:37:41,661
ما الذي يعنيه أنها ليست قوية كفاية

557
00:37:41,671 --> 00:37:43,571
تأخرت ، ما الذي تغيبت عنه

558
00:37:43,571 --> 00:37:44,871
مناقشة أغنية سيارة روجر

559
00:37:44,871 --> 00:37:46,801
هل هي قوية كفاية ؟

560
00:37:46,801 --> 00:37:49,071
اذا كنت لوحدي هنا
أنا أعتذر

561
00:37:49,071 --> 00:37:51,381
كيف تقول أغنيتك الجديدة أذن ؟

562
00:37:53,711 --> 00:37:55,141
تدعوني حلو

563
00:37:55,141 --> 00:37:57,281
كأنني نوع من الجبن

564
00:37:57,981 --> 00:37:59,981
إنهُ جيد

565
00:37:59,981 --> 00:38:01,981
"عندما أضع يداي على مسدسك الدهني"

566
00:38:01,991 --> 00:38:03,351
ذلك عميق جداً

567
00:38:03,351 --> 00:38:04,491
أنه تعبير مجازي (براين)

568
00:38:04,491 --> 00:38:05,421
أنهُ غريب قليلاً فقط (روجر)

569
00:38:05,421 --> 00:38:08,121
ما الذي تفعله تماماً بتلك السيارة ؟

570
00:38:08,121 --> 00:38:09,621
يا أولاد رجاء

571
00:38:09,631 --> 00:38:10,891
يمكننا كلنا قتل أحدنا الآخر.

572
00:38:10,891 --> 00:38:12,531
لكن من سيبقى لتسجيل الألبوم ؟

573
00:38:12,531 --> 00:38:14,531
بشكل أحصائي
معظم الفرق الموسيقية التي لا تباع تذاكرها

574
00:38:14,531 --> 00:38:16,231
تميل للأنفصال

575
00:38:16,231 --> 00:38:18,341
لما تقول شيء كهذا ؟

576
00:38:19,301 --> 00:38:20,871
(روجر) هناك مكان واحد بهذهِ الغرفة

577
00:38:20,871 --> 00:38:22,171
لملكة هيسترية

578
00:38:22,171 --> 00:38:24,241
تعرف لما أنت غاضب (روجر)

579
00:38:24,241 --> 00:38:25,211
لماذا؟

580
00:38:25,211 --> 00:38:27,481
لأنك تعرف أن أغنيتك ليست قوية كفاية

581
00:38:30,611 --> 00:38:32,551
- لا
- ذلك، ليس قوي كفاية ؟

582
00:38:33,621 --> 00:38:34,951
ماذا عن ذلك ؟

583
00:38:34,951 --> 00:38:37,091
ليس ماكنة صنع القهوة

584
00:39:09,671 --> 00:39:12,691
<font color="#1cf6b9">تحفة فرقة كوين
أغنية
"Bohemian Rhapsody"</font>

585
00:39:15,461 --> 00:39:18,861
♪ يجب أن أذهب...

586
00:39:18,861 --> 00:39:25,971
♪ يجب أن أترك كل شيء خلفي وأواجه الحقيقة

587
00:39:25,971 --> 00:39:32,011
♪ ماما

588
00:39:32,711 --> 00:39:36,011
♪ لا أريد الموت

589
00:39:36,011 --> 00:39:41,681
♪ أتمنى بعض الأحيان لو لم أولد على الأطلاق

590
00:40:14,951 --> 00:40:16,681
ماذا بعد؟

591
00:40:16,691 --> 00:40:17,921
ذاك جيد جداً

592
00:40:17,921 --> 00:40:20,251
رائع
أعجبتني

593
00:40:20,261 --> 00:40:21,621
أضغط على الزر (فريدي)

594
00:40:21,631 --> 00:40:23,191
أعلم
أعرف أين مكانه

595
00:40:23,191 --> 00:40:24,821
أعرف أين؟
طق ، طق

596
00:40:24,831 --> 00:40:25,961
جيد

597
00:40:25,961 --> 00:40:27,291
هذا جيد

598
00:40:27,301 --> 00:40:29,861
أعزفها كما كتبتها

599
00:40:29,871 --> 00:40:31,271
أنا كتبت تلك الأغنية

600
00:40:31,801 --> 00:40:32,931
كنت أمزح

601
00:40:32,941 --> 00:40:34,241
هل أنت سعيد ؟

602
00:40:34,971 --> 00:40:36,601
أعتقد إنها جميلة

603
00:40:36,611 --> 00:40:38,071
أنها مثالية تقريباً

604
00:40:38,071 --> 00:40:39,281
تقريباً

605
00:40:40,011 --> 00:40:41,841
أجل ، أعطني المزيد من الحماسة

606
00:40:41,841 --> 00:40:43,281
أنا مستعد لذلك دائما (فريد)

607
00:40:43,281 --> 00:40:44,851
ضع جسدك فيه

608
00:40:44,851 --> 00:40:45,911
حسناً

609
00:40:45,921 --> 00:40:47,051
أضع جسدي فيه ، فهمت

610
00:40:47,051 --> 00:40:48,251
ليس هكذا

611
00:40:48,251 --> 00:40:49,751
لا ، فهمت

612
00:40:49,751 --> 00:40:51,051
حسناً
المزيد من الحماسة

613
00:40:51,051 --> 00:40:52,521
سأعمل على ذلك

614
00:40:52,521 --> 00:40:53,491
أنت مستعد (روي) ؟

615
00:40:53,491 --> 00:40:56,131
وبعدها هناك قسم الأوبرا

616
00:40:58,491 --> 00:40:59,861
ستحبه

617
00:40:59,861 --> 00:41:01,831
قسم الأوبرا؟

618
00:41:01,831 --> 00:41:04,131
- أعلم، يبدو جنوني
- أحببته (فريد)

619
00:41:04,131 --> 00:41:05,471
يمكن أن يكون خطأ

620
00:41:05,471 --> 00:41:06,731
- يمكن أن يعمل
- أحببته

621
00:41:07,941 --> 00:41:09,471
ماذا لدينا لنخسره

622
00:41:09,471 --> 00:41:11,011
لا شيء

623
00:41:11,011 --> 00:41:12,441
أن قلت ذلك

624
00:41:12,441 --> 00:41:13,611
حسناً ، هيا بنا

625
00:41:29,221 --> 00:41:30,921
كيف كان ذلك ؟

626
00:41:30,931 --> 00:41:33,161
- (فريدي ) ؟
- أعلى

627
00:41:34,831 --> 00:41:36,201
هل يمكنك أن تغني بصوت أعلى؟

628
00:41:36,201 --> 00:41:38,471
لما سأغني أعلى ، فقط الكلاب تسمعني؟

629
00:41:38,471 --> 00:41:39,571
حاول.

630
00:41:39,571 --> 00:41:41,031
ملاحظة (فريدي ) ، آسف

631
00:41:41,041 --> 00:41:42,801
هيا شغل الشريط

632
00:41:42,801 --> 00:41:45,471
محاولة 24 ، (فريد)

633
00:41:53,951 --> 00:41:55,081
مارأيك بذلك؟

634
00:41:55,081 --> 00:41:56,581
أفضل ؟
أعلى ؟

635
00:41:56,591 --> 00:41:59,251
إلهي ، كم غاليليو تريد؟

636
00:41:59,261 --> 00:42:00,921
(فريدي) يريد عمل المزيد من المحاولات

637
00:42:00,921 --> 00:42:02,161
هل لديك أي شريط متبقي حتى

638
00:42:02,161 --> 00:42:04,031
أعمل ، الشريط متعب

639
00:42:04,031 --> 00:42:05,261
لا يمكنهُ الأحتمال أكثر

640
00:42:05,261 --> 00:42:06,961
أجل لا يمكننا تحمل كلفة المزيد

641
00:42:06,961 --> 00:42:08,901
نحن متأخرين 3 أسابيع عن الجدول

642
00:42:08,901 --> 00:42:12,641
المحاولة 26

643
00:42:13,771 --> 00:42:14,771
واحدة أكثر، واحدة أكثر

644
00:42:15,901 --> 00:42:17,271
واحدة أكثر

645
00:42:18,711 --> 00:42:20,411
ثانية

646
00:42:20,411 --> 00:42:21,611
هيا شغل الشريط

647
00:42:23,281 --> 00:42:24,581
من غاليليو هذا حتى ؟

648
00:42:28,221 --> 00:42:30,181
لا أشعر أن هناك هواء في صدري الآن

649
00:42:30,191 --> 00:42:31,591
هل أنتهينا ؟
ذلك هو

650
00:42:31,591 --> 00:42:32,651
أحبه

651
00:42:37,491 --> 00:42:38,561
هذا هو

652
00:42:41,831 --> 00:42:43,531
جميل ، أحببته

653
00:43:27,881 --> 00:43:29,881
يا للمسيح

654
00:43:34,181 --> 00:43:35,381
حسناً

655
00:43:35,381 --> 00:43:37,391
أنا لست متأكداً

656
00:43:37,391 --> 00:43:39,391
أنَ هذا هو الألبوم الذي وعدتم به

657
00:43:39,391 --> 00:43:41,821
لم تتوقع أي ألبوم وعدناك بهِ

658
00:43:41,821 --> 00:43:42,721
أنه أفضل من أي ألبوم

659
00:43:42,721 --> 00:43:44,831
وعدك بهِ أي شخص

660
00:43:44,831 --> 00:43:45,931
أنها تحفة فنية

661
00:43:45,931 --> 00:43:47,931
أنه ألبوم جيد (راي)

662
00:43:47,931 --> 00:43:49,261
أفضل تحفة فنية

663
00:43:49,261 --> 00:43:50,831
...إنه باهض وأما

664
00:43:51,571 --> 00:43:52,871
بالنسبة للبوهيمية

665
00:43:52,871 --> 00:43:54,071
إفتتان

666
00:43:54,071 --> 00:43:55,671
(إفتتان) ، ماهذه؟

667
00:43:55,671 --> 00:43:57,871
قصيدة ملحمية، تستمر لوقت طويل

668
00:43:57,871 --> 00:43:59,311
ست دقائق

669
00:43:59,311 --> 00:44:01,641
ربما زوجتك تعتقد أن 6 دقائق طويلة

670
00:44:03,311 --> 00:44:04,581
تعرف السبب؟

671
00:44:04,581 --> 00:44:06,051
نحن سنطلقها كأغنية واحدة

672
00:44:06,051 --> 00:44:08,581
ليس محتملاً، إن كانت أكثر من 3 دقائق

673
00:44:08,591 --> 00:44:12,151
والمحطة الأذاعية لا يريدون بثها

674
00:44:12,151 --> 00:44:15,191
على أية حال

675
00:44:15,191 --> 00:44:16,721
(سكاراموش)؟

676
00:44:16,731 --> 00:44:17,591
(غاليليو؟)

677
00:44:17,591 --> 00:44:19,661
وكل هذا العمل "بإسم الله"

678
00:44:19,661 --> 00:44:21,761
"إسم الله؟"

679
00:44:23,171 --> 00:44:24,931
بسم الله

680
00:44:24,931 --> 00:44:26,171
أوه أجل

681
00:44:26,171 --> 00:44:27,301
بسم الله

682
00:44:27,301 --> 00:44:30,311
ما هذه ال"بسم الله" بحق الجحيم

683
00:44:32,181 --> 00:44:33,941
الشعر الحقيقي للمستمع

684
00:44:33,941 --> 00:44:36,341
يفسد الغموض
إذا كان كل شيء واضحاً

685
00:44:36,351 --> 00:44:37,841
نادرا ما يدمر المبيعات

686
00:44:37,851 --> 00:44:39,951
ثلاث دقائق هو المعيار

687
00:44:39,951 --> 00:44:41,281
(جون)

688
00:44:41,281 --> 00:44:42,551
نحن بحاجة إلى الراديو

689
00:44:42,551 --> 00:44:45,251
التنسيق ثلاث دقائق ،
يجب أن أتفق مع (راي)

690
00:44:45,251 --> 00:44:47,551
"في الحقيقة أفكر بالأغنية المنفردة "حُب حياتي

691
00:44:47,561 --> 00:44:48,421
كلا

692
00:44:48,421 --> 00:44:49,521
حسناً ماذا عن أغنية (جون)...

693
00:44:49,531 --> 00:44:52,191
"أنت أفضل أصدقائي"

694
00:44:52,201 --> 00:44:53,861
"أوه، لقد جعلتني أحيا"

695
00:44:53,861 --> 00:44:55,431
جذاب ، أقوى

696
00:44:57,131 --> 00:44:59,431
ماذا عن
أنا واقع في غرام سيارتي

697
00:44:59,431 --> 00:45:01,241
أنت تمزح
أوه يا إلهي

698
00:45:01,241 --> 00:45:03,071
أحببته

699
00:45:03,071 --> 00:45:04,471
حسنا،
هذا النوع من الأغاني ...

700
00:45:04,471 --> 00:45:07,011
يمكنها ان تصدح عالياً في سيارات المراهقين

701
00:45:07,011 --> 00:45:08,711
وهم يهزون رؤوسهم

702
00:45:08,711 --> 00:45:12,481
"افتتان البوهيمية"
لن تكون تلك الأغنية أبداً

703
00:45:12,481 --> 00:45:15,181
إنه قرار الفرقة
"افتتان البوهيمية"

704
00:45:15,181 --> 00:45:16,951
- هذا هو
- أنت أفضل أصدقائي

705
00:45:16,951 --> 00:45:18,121
وهذه نقودي

706
00:45:18,121 --> 00:45:19,691
بو-را" إنتهى"

707
00:45:21,791 --> 00:45:22,791
أو سنرحل

708
00:45:25,131 --> 00:45:26,931
ماك آرثر بارك
كان طولها سبع دقائق

709
00:45:28,061 --> 00:45:29,301
لاقت نجاحاً كبيراً

710
00:45:29,301 --> 00:45:32,101
أنطر أنا لا أجادل بوهيميان لا أعرف ماذا

711
00:45:32,101 --> 00:45:33,401
- الموسيقي
- إفتتان

712
00:45:33,401 --> 00:45:35,341
لكن من المستحيل ستعرضها المحطة

713
00:45:35,341 --> 00:45:37,611
لمدة 6 دقائق ...

714
00:45:37,611 --> 00:45:39,911
تتألف من كلام فارغ!

715
00:45:39,911 --> 00:45:41,581
بسم الله؟ ترهات!

716
00:45:41,581 --> 00:45:44,881
دفعت مقابل هذه الأسطوانة ،
لذلك أنا من يقول ما الذي يحصل!

717
00:45:44,881 --> 00:45:46,951
هل لدينا أي منفذ قانوني في هذا؟

718
00:45:46,951 --> 00:45:47,951
(راي)...

719
00:45:47,951 --> 00:45:49,751
لقد صنعت  الجانب المظلم من القمر ،  أليس كذلك؟

720
00:45:51,591 --> 00:45:52,451
أجل

721
00:45:52,451 --> 00:45:54,921
نعم ، أنا بالتأكيد
أحب هذه الأسطوانة

722
00:45:56,061 --> 00:45:58,231
من الناحية القانونية ، لا

723
00:45:58,231 --> 00:46:01,361
لا، لقد غلبك بالمقابل

724
00:46:01,361 --> 00:46:02,461
إنه لأمر مختلف في محكمة

725
00:46:02,471 --> 00:46:04,731
الرأي العام بالطبع

726
00:46:04,731 --> 00:46:08,341
إسم (راي فوستر) العملاق في صناعة الموسيقى

727
00:46:09,441 --> 00:46:11,311
بالنسبة الى إسم عادي

728
00:46:12,311 --> 00:46:14,541
لنقل (كوين) في الجانب الاّخر

729
00:46:16,911 --> 00:46:18,921
وخز في الأذن

730
00:46:29,161 --> 00:46:32,261
"سنختار "أنت أفضل صديق لي

731
00:46:32,261 --> 00:46:33,331
- إنتهى
- كلا

732
00:46:33,331 --> 00:46:36,431
نحن نعرف ما لدينا ،
حتى لو لم تفعل

733
00:46:36,431 --> 00:46:39,601
"يُطلق عليها "إفتتان بوهيمي

734
00:46:41,001 --> 00:46:45,011
سوف تُعرف إلى الأبد
كالرجل الذي فقد كوين

735
00:46:57,191 --> 00:46:58,721
فنانون مزاجيون، أليس كذلك؟

736
00:46:58,721 --> 00:47:00,591
انهم يدركون جيدا
انهم مرتبطون بعقد...

737
00:47:00,591 --> 00:47:01,921
لكن من يعلم
ما الذي سيحصل

738
00:47:01,921 --> 00:47:04,221
داخل العقل الغامض للفنان

739
00:47:04,231 --> 00:47:05,291
ضع علامة على هذه الكلمات

740
00:47:05,301 --> 00:47:07,031
إذا لم يكونوا حذرين ...

741
00:47:07,031 --> 00:47:08,201
في نهاية المطاف...

742
00:47:08,201 --> 00:47:10,931
لن يعرف احد
اسم كوين

743
00:47:12,101 --> 00:47:13,671
يا إلهي!

744
00:47:18,341 --> 00:47:20,711
يمكنك أن تأخذ ذلك
من عائداتنا!

745
00:47:20,711 --> 00:47:22,311
- توايت!
- وانكر!

746
00:47:22,311 --> 00:47:24,011
يمكنك إبتلاع أقراصك الذهبية

747
00:47:24,011 --> 00:47:25,311
لقد ارتكبت خطأ ،( فوستر)!

748
00:47:25,311 --> 00:47:26,381
لعين!

749
00:47:26,381 --> 00:47:27,881
لن تملك أبداً
قرص ذهبي ...

750
00:47:27,881 --> 00:47:29,121
لديك موهبة متوسطة!

751
00:47:30,321 --> 00:47:32,491
وأعتقد أنني عملت مع (هندريكس)

752
00:47:32,491 --> 00:47:34,961
في الإستوديو اليوم

753
00:47:34,961 --> 00:47:38,961
المغني (فريدي ميركوري)

754
00:47:38,961 --> 00:47:40,391
إذاً ماذا لديك لتقدم لنا اليوم؟

755
00:47:40,401 --> 00:47:42,501
هل ستقدم لنا القليل من إسطوانتك الجديدة؟

756
00:47:42,501 --> 00:47:44,401
في الحقيقة لا يتوجب علي ذلك

757
00:47:44,401 --> 00:47:46,971
أوه، الفاكهة المحرمة
لا تقم بِإغرائي

758
00:47:48,241 --> 00:47:50,611
- أنا واقع في غرام سيارتي
- الجانب الاّخر

759
00:47:52,471 --> 00:47:54,571
"إفتتان بوهيمي"

760
00:47:54,581 --> 00:47:56,241
لم أعرف (فريدي) عرفت (كيني) جيداً

761
00:47:56,251 --> 00:47:57,481
لن تقوم "بي بي سي" بعرضها

762
00:47:57,481 --> 00:47:58,611
وأنا كذلك

763
00:47:58,611 --> 00:48:00,651
في الحقيقة لن يعرضها اي أحد على الراديو

764
00:48:00,651 --> 00:48:02,481
إذاً "اي ام اي" لن تقوم بنشرها

765
00:48:02,481 --> 00:48:04,281
ما المشكلة في هذه الأغنية

766
00:48:04,291 --> 00:48:06,491
لاشيء إطلاقاً

767
00:48:06,491 --> 00:48:09,261
إنها فقط تمتد لستة دقائق

768
00:48:09,261 --> 00:48:10,361
ستة دقائق؟

769
00:48:10,361 --> 00:48:12,461
يتوجب عليك ان تكون مجنوناً لتعرضها

770
00:48:12,461 --> 00:48:13,631
لابد من إنكم مجانين

771
00:48:13,631 --> 00:48:16,471
- أنا أمنع ذلك بشكل إيجابي
- لنسمعها

772
00:48:17,231 --> 00:48:19,301
سيداتي وسيداتي...

773
00:48:19,301 --> 00:48:21,741
حصرياً على راديو العاصمة

774
00:48:21,741 --> 00:48:23,941
للمرة الأولى على الإطلاق...

775
00:48:23,941 --> 00:48:26,611
<font color="#1cf6b9">"إفتتان بوهيمي"</font>

776
00:48:36,271 --> 00:48:37,441
<font color="#1cf6b9">"...متفق..."</font>

777
00:48:37,481 --> 00:48:39,121
<font color="#1cf6b9">"...إنها تستمر بتذكيرنا بزيبلن..."
"...متعرج ولا معنى له..."</font>

778
00:48:39,151 --> 00:48:41,391
<font color="#1cf6b9">يستخدمون التأثيرات الآلية التي تشير إلى الأوبرا
بالطريقة نفسها التي تستحضر بها موسيقى الأفلام السيئة السمفونية</font>

779
00:48:41,411 --> 00:48:43,871
<font color="#1cf6b9">"...للأسف، حتى مع وجود الأغنية فهي بعيدة..."
<font color="#chff0000">مجله تایمز</font></font>

780
00:48:43,891 --> 00:48:45,701
<font color="#1cf6b9">"...يجب أن تغرق هذه الأغنية في البحر ولا تذكر أي شخص..."
"...يدعون فرقة كوين بالتفكير بهذه الأغنية بجدية..."</font>

781
00:48:45,731 --> 00:48:46,881
<font color="#1cf6b9">"...هراءٌ ممل..."</font>

782
00:48:46,901 --> 00:48:48,391
<font color="#1cf6b9">"...لا تكاد توجد قصيدة ولحن على الإطلاق..."
<font color="#chff0000">ريکورد میرور</font></font>

783
00:48:48,431 --> 00:48:51,281
<font color="#1cf6b9">"...خيالية ويمكن حجزها..."</font>

784
00:48:51,311 --> 00:48:53,371
<font color="#1cf6b9">"...لائقة جداً..."</font>

785
00:48:53,411 --> 00:48:55,591
"الحفل التالي "أدنبره 1976

786
00:48:56,071 --> 00:48:59,871
♪ أتعتقد أنك تستطيع رجمي والبصاق في وجهي

787
00:49:02,081 --> 00:49:07,111
♪ أتعتقد أنك تستطيع حبي ومن ثم تركي لأموت

788
00:49:07,121 --> 00:49:10,581
♪ يا حبيبي

789
00:49:10,591 --> 00:49:14,021
♪ لا تستطيع فعل هذا بي يا حبيبي

790
00:49:14,021 --> 00:49:15,321
♪ علي الخروج من هنا

791
00:49:15,321 --> 00:49:18,091
♪ علي الخروج من هنا حالاً

792
00:49:19,161 --> 00:49:20,561
♪ أجل

793
00:49:32,711 --> 00:49:34,681
كم يحبونه؟

794
00:49:34,681 --> 00:49:36,611
لا يكتفون منه

795
00:49:39,821 --> 00:49:43,081
♪ لا شيء يسترعي الإهتمام

796
00:49:43,091 --> 00:49:45,791
♪ أيَ احد يمكنه أن يرى

797
00:49:46,821 --> 00:49:50,091
♪ أنه لا شيء يسترعي الإهتمام

798
00:49:51,291 --> 00:49:57,271
♪ لا شيءَ يسترعي الإهتمام بالنسبة لي

799
00:50:09,311 --> 00:50:14,181
♪ على أي حالٍ فالرياح تهب ♪

800
00:50:21,911 --> 00:50:24,181
<font color="#1cf6b9">"ليفربول - المملكة المتحدة"</font>

801
00:50:25,911 --> 00:50:28,181
<font color="#1cf6b9">"طوكيو - ديترويت - بيرث"</font>

802
00:50:29,911 --> 00:50:32,181
<font color="#1cf6b9">"غلاسكو - مدينة نيويورك - لندن"</font>

803
00:50:34,611 --> 00:50:36,181
<font color="#1cf6b9">"سانتا مونيكا - بوسطن - أوساكا"</font>

804
00:50:37,611 --> 00:50:40,181
<font color="#1cf6b9">"شيكاغو - بيتسبيرغ - سيدني"</font>

805
00:50:42,611 --> 00:50:46,181
<font color="#1cf6b9">"ريـو"</font>

806
00:51:02,361 --> 00:51:04,661
(توم) (جيري) هل تسمعانني؟

807
00:51:04,671 --> 00:51:06,501
(فريدي) متى سأتمكن من رؤيتك؟

808
00:51:06,501 --> 00:51:08,901
سأكون في المنزل قريباً عزيزتي

809
00:51:08,901 --> 00:51:10,601
هل تستطيعين إيصال الهاتف الى (روميو)

810
00:51:10,611 --> 00:51:12,271
ليتسنى لي ان اقول له انني أفتقده

811
00:51:13,341 --> 00:51:15,081
هل تفتقدني؟

812
00:51:16,781 --> 00:51:18,341
ياله من سؤال غبي

813
00:51:18,351 --> 00:51:19,981
بالطبع أفتقدك

814
00:51:25,651 --> 00:51:27,491
أحبك

815
00:51:27,491 --> 00:51:28,961
ليلة سعيدة

816
00:51:49,511 --> 00:51:50,851
صباح الخير أيها الرئيس

817
00:52:03,731 --> 00:52:06,131
نظف هذه الفوضى
وتخلص من صديقك

818
00:52:08,631 --> 00:52:09,831
إرتدي ملابسك

819
00:52:24,011 --> 00:52:25,181
وفقا ل(بريان) ...

820
00:52:25,181 --> 00:52:28,281
كان أكبر جمهور يشتري التذاكر في التاريخ.

821
00:52:39,261 --> 00:52:40,761
طوال الليلة...

822
00:52:41,861 --> 00:52:43,801
لم أكن أعرف ما إذا كانوا قد فهموا شيئًا

823
00:52:43,801 --> 00:52:45,131
كنت أقول

824
00:52:46,671 --> 00:52:48,401
وثم...

825
00:52:48,401 --> 00:52:53,181
♪ يا حب حياتي، لقد آذيتني

826
00:52:54,511 --> 00:52:57,441
♪ لقد كسرت فؤادي

827
00:52:57,451 --> 00:53:00,581
♪ والآن تتركني

828
00:53:00,581 --> 00:53:05,721
♪ يا حب حياتي ألا يمكنكَ أن ترى

829
00:53:05,721 --> 00:53:09,121
♪ أعده، أعده

830
00:53:09,121 --> 00:53:13,191
♪ لا تأخذه بعيداً عني

831
00:53:13,201 --> 00:53:15,591
كانوا يغنون جميعاً

832
00:53:15,601 --> 00:53:17,931
الاّلاف منهم

833
00:53:20,241 --> 00:53:22,371
يغنون لك

834
00:53:26,281 --> 00:53:28,241
لانه كان حقيقياً

835
00:53:36,421 --> 00:53:38,921
(فريدي)، ما الخطب؟

836
00:53:49,301 --> 00:53:52,801
هنالك خطب ما، منذ فترة

837
00:54:01,281 --> 00:54:03,081
قُله

838
00:54:06,511 --> 00:54:08,451
قُله

839
00:54:14,721 --> 00:54:17,961
لقد كُنت أفكر فيه كثيراً

840
00:54:23,671 --> 00:54:25,131
أعتقد إنني ثنائي الجنس

841
00:54:28,901 --> 00:54:30,211
(فريدي) أنت شاذ

842
00:54:48,461 --> 00:54:49,591
لقد عرفت منذ فترة

843
00:54:49,591 --> 00:54:50,991
لكن ام أكن أريد الإقرار بذلك

844
00:54:54,461 --> 00:54:57,101
هذا مضحك حقاً هذا ما أقوم دائمًا به

845
00:54:58,671 --> 00:55:00,071
أنا أحبك لكن...

846
00:55:00,071 --> 00:55:03,241
أنا أحبك (ماري) لكنني أحتاج الى مساحتي الخاصة

847
00:55:03,241 --> 00:55:07,211
أنا أحبك (ماري) لكنني أحتاج الى شخص اّخر

848
00:55:07,211 --> 00:55:10,181
والاّن أنا أحبك لكنني...

849
00:55:16,051 --> 00:55:17,651
وهذا هو الأصعب

850
00:55:17,651 --> 00:55:20,421
لانه لم يكن خطأك حتى

851
00:55:34,471 --> 00:55:36,611
كلا، لا تخلعيه

852
00:55:37,441 --> 00:55:38,301
لا تخلعيه

853
00:55:38,311 --> 00:55:40,241
لقد وعدتيني إنك لن تخلعيه أبداً

854
00:55:43,481 --> 00:55:45,581
ما الذي تريده مني؟

855
00:55:51,821 --> 00:55:53,361
كل شيء تقريباً

856
00:55:56,861 --> 00:55:59,301
أريدك في حياتي

857
00:56:01,131 --> 00:56:02,131
لماذا؟

858
00:56:05,571 --> 00:56:08,301
نحن نؤمن ببعضنا البعض

859
00:56:09,801 --> 00:56:11,641
وهذا كل شيء

860
00:56:13,941 --> 00:56:15,381
بالنسبة الينا

861
00:56:25,951 --> 00:56:30,031
ستكون حياتك صعبة جداً

862
00:56:58,121 --> 00:57:01,231
<font color="#1cf6b9">"لندن، 1980"</font>

863
00:57:02,621 --> 00:57:04,491
ما الذي تعتقده؟

864
00:57:06,591 --> 00:57:07,731
أكثر شذوذاً

865
00:57:07,731 --> 00:57:10,361
ليس هذا يا عزيزي المنزل

866
00:57:10,371 --> 00:57:12,201
أليس مذهلاً؟

867
00:57:12,201 --> 00:57:14,101
لقد إنتقلت (ماري) بالفعل الى المنزل المجاور

868
00:57:14,101 --> 00:57:16,041
لتتمكن من زيارتي والقطط

869
00:57:17,111 --> 00:57:18,971
ستكون لكل قطة غرفتها الخاصة

870
00:57:18,971 --> 00:57:20,911
دليلة في جوار المطبخ ...

871
00:57:20,911 --> 00:57:22,371
(ميكو) في الغرفة المجاورة

872
00:57:22,381 --> 00:57:24,641
(تيفاني)،(أوسكار)،(روميو) جميعهم في الأعلى

873
00:57:24,651 --> 00:57:29,181
غرفة(ليلي) ستكون أكبر من هذه إنها المدللة

874
00:57:29,181 --> 00:57:30,251
حسناً انا غير متأكد

875
00:57:30,251 --> 00:57:32,091
صدى واضح تماما بما فيه الكفاية

876
00:57:32,091 --> 00:57:34,351


877
00:57:36,361 --> 00:57:38,691
كنت أعرف إنك ستقدره

878
00:57:39,861 --> 00:57:41,461
إبقى للعشاء

879
00:57:41,461 --> 00:57:42,931
أي شيء تفضله

880
00:57:42,931 --> 00:57:46,241
لا أستطيع
الزوجة والأطفال أنت تعلم

881
00:57:47,541 --> 00:57:49,011
بالطبع

882
00:57:50,871 --> 00:57:52,811
حسناً سنأكل على الأرض

883
00:57:52,811 --> 00:57:54,571
إنها نظيفة بما فيه الكفاية

884
00:57:54,581 --> 00:57:56,181
مرة أخرى (فريد)

885
00:58:13,131 --> 00:58:15,031
- مرحباً
- (ماري)

886
00:58:15,031 --> 00:58:17,331
- مرحباً
- مرحباً حبيبتي

887
00:58:17,331 --> 00:58:18,431
مرحباً

888
00:58:18,431 --> 00:58:21,101
أريدك ان تفعلي شيئاً من أجلي

889
00:58:21,101 --> 00:58:23,201
لكن بدون أسئلة

890
00:58:23,201 --> 00:58:24,601
(فريدي) ما الذي ستفعله هذه المرة؟

891
00:58:24,611 --> 00:58:28,081
كلا,لقد أخبرتك
لا تستطيعين طرح الأسئلة

892
00:58:29,041 --> 00:58:31,281
حسناً

893
00:58:31,281 --> 00:58:34,151
أريدك ان تذهبي الى شباك غُرفتك

894
00:58:35,121 --> 00:58:36,751
أنظري الى الخارج

895
00:58:46,031 --> 00:58:49,061
- هل ترينني؟
- أجل

896
00:58:49,061 --> 00:58:51,171
الاّن افعلي الشيء نفسه

897
00:58:53,971 --> 00:58:55,171
أوه

898
00:59:02,911 --> 00:59:04,511
أبقي ضوئك شغالاً

899
00:59:06,611 --> 00:59:08,081
تعالي لنحتسي شراباً

900
00:59:08,081 --> 00:59:09,651
- الاّن؟
- الاّن

901
00:59:10,621 --> 00:59:11,651
الوقت متأخر (فريدي)

902
00:59:12,651 --> 00:59:14,091
هيا

903
00:59:14,091 --> 00:59:15,261
أرجوكِ

904
00:59:15,261 --> 00:59:17,391
هل لديك شيء لتشربيه؟

905
00:59:17,991 --> 00:59:19,231
أعتقد ذلك

906
00:59:19,231 --> 00:59:21,261
أحضريه
أسكبي لنفسك شيئاً

907
00:59:21,261 --> 00:59:23,331
أسكبي لنفسك شراباً يا عزيزتي

908
00:59:25,201 --> 00:59:26,401
هل لديك شراب؟

909
00:59:29,671 --> 00:59:31,271
أجل

910
00:59:31,911 --> 00:59:33,481
بصحتك

911
00:59:33,981 --> 00:59:35,481
بصحتك

912
00:59:36,481 --> 00:59:38,251
نخبك، يا حبيبتي

913
00:59:39,251 --> 00:59:41,151
نخبك (فريدي)

914
00:59:43,081 --> 00:59:44,321
ليلة سعيدة

915
00:59:44,851 --> 00:59:46,361
ليلة سعيدة

916
00:59:58,101 --> 00:59:59,271
- مرحباً
- (بول)

917
00:59:59,271 --> 01:00:00,331
(فريدي؟)

918
01:00:00,341 --> 01:00:01,701
عزيزي أريد إقامة حفلة

919
01:00:01,701 --> 01:00:03,971
حسناً من تريد دعوته؟

920
01:00:03,971 --> 01:00:05,101
الناس

921
01:00:05,111 --> 01:00:06,811
أريدك أن تهز الشجرة الغريبة

922
01:00:06,811 --> 01:00:09,111
وقم بدعوة اي شخص على سطح الأرض

923
01:00:09,111 --> 01:00:12,281
الأقزام والعمالقة

924
01:00:12,281 --> 01:00:16,781
السحرة ، رجال قبائل الزولو ،المهرجون

925
01:00:16,781 --> 01:00:19,091
اّكلوا النار

926
01:00:19,091 --> 01:00:21,421
والقساوسة

927
01:00:21,421 --> 01:00:23,521
سنحتاج إلى الاعتراف

928
01:00:33,371 --> 01:00:35,071
املأيني ، هلا فعلتِ، (تريكسي)؟

929
01:00:35,071 --> 01:00:37,271
رائع ، (فريد)!
لقد تفوقت على نفسك!

930
01:00:37,271 --> 01:00:39,711
شكرا لك (جون).
أنا مسرور جدًا لانه اعجبك!

931
01:00:39,711 --> 01:00:42,711
يقولون لايمكن للمال شراء السعادة ،يا أعزائي!

932
01:00:42,711 --> 01:00:45,751
لكنه يسمح لك بمنحها!

933
01:00:45,751 --> 01:00:47,951
أراك و(بول) تتفقان بشكل جيد

934
01:00:47,951 --> 01:00:49,251
انه (تريكسي) الآن ...

935
01:00:49,251 --> 01:00:50,781
لأنه دائمًا يخطط لشيء ما

936
01:00:50,791 --> 01:00:52,651
لذا أخبرني ، (روج) ...

937
01:00:52,651 --> 01:00:55,461
ماهو أكثر جزء مثير في السيارة؟

938
01:01:04,201 --> 01:01:05,871
حسناً حسناً

939
01:01:05,871 --> 01:01:07,071
جلالتك!

940
01:01:07,071 --> 01:01:08,971
كلا ، أنا لست جلالة الملك

941
01:01:08,971 --> 01:01:11,241
نحن جلالته ، عزيزي!

942
01:01:13,781 --> 01:01:15,411
- !نخبك
- نخبك!

943
01:01:15,411 --> 01:01:16,711
- نخبك!
- نخبك!

944
01:01:16,711 --> 01:01:18,551
- شكراً لكم أحبائي
- (روج)

945
01:01:18,551 --> 01:01:19,851
أين (ماري)؟

946
01:01:19,851 --> 01:01:24,391
إنه ليس بالضبط
جوها ، أليس كذلك (فريدي)؟

947
01:01:27,461 --> 01:01:29,121
رائع ، أليس كذلك؟

948
01:01:29,121 --> 01:01:30,431
اذا قلت ذلك.

949
01:01:36,401 --> 01:01:38,431
إنكم تبدون متشابهون

950
01:01:38,431 --> 01:01:39,701
ما الخطب فى ذلك،
(براين)؟

951
01:01:39,701 --> 01:01:41,431
من المفترض أن تكون
في فرقة روك ، (فريدي)

952
01:01:41,441 --> 01:01:42,701
ليس سكان القرية

953
01:01:43,901 --> 01:01:46,111
قد ترغب في التفكير في قص شعرك في احد الأيام

954
01:01:46,111 --> 01:01:47,971
مستحيل، لقد ولدت بهذا الشكل

955
01:01:49,481 --> 01:01:51,681
هيا!

956
01:01:52,811 --> 01:01:54,311
- لنرقص!
- أجل!

957
01:01:54,321 --> 01:01:56,151
أنا لا أرقص (فريدي)

958
01:01:56,151 --> 01:01:57,851
أحتاج إلى المزيد
من هذه

959
01:01:57,851 --> 01:02:00,321
انها حفلتي ،
وأطالبك بالرقص!

960
01:02:00,321 --> 01:02:01,491
يجب ان نذهب

961
01:02:01,491 --> 01:02:03,021
بموجب مرسوم ملكي!

962
01:02:03,031 --> 01:02:04,291
نحن سنذهب ، في الواقع

963
01:02:04,861 --> 01:02:05,931
يا إلهي! أنت ممل

964
01:02:05,931 --> 01:02:08,531
إذا كنت أكثر مللاً ستكون ك(ديزي)

965
01:02:08,531 --> 01:02:10,131
ما الذي تشتكي بشأنه؟

966
01:02:10,131 --> 01:02:11,401
حيوانك الأليف؟

967
01:02:15,041 --> 01:02:17,101
وهو وفي

968
01:02:17,111 --> 01:02:20,271
الولاء شيء مهم جداً الا تعتقدين ذلك (دومينيك)؟

969
01:02:20,281 --> 01:02:21,711
(فريد) كن حذراً

970
01:02:23,241 --> 01:02:25,211
- لنذهب
- الى أين تذهبان؟

971
01:02:25,211 --> 01:02:26,351
المنزل

972
01:02:26,351 --> 01:02:27,681
كانت مجرد مزحة

973
01:02:27,681 --> 01:02:31,621
(فريدي) ، في بعض الأحيان أنت وغد كلياً

974
01:02:31,621 --> 01:02:33,791
- ليلة سعيدة
- (بريان)

975
01:02:37,961 --> 01:02:39,091
إنسى أمرهم

976
01:02:39,091 --> 01:02:41,161
هيا!
ضيوفك ينتظرون

977
01:02:41,161 --> 01:02:43,331
انهم جميعا يريدون قليلًا
منك في كؤوسهم

978
01:02:43,701 --> 01:02:44,701
هيا

979
01:02:45,601 --> 01:02:46,831
حسناً

980
01:02:48,071 --> 01:02:49,641
أعزائي

981
01:02:49,641 --> 01:02:51,471
لقد حان الوقت أخيرا...

982
01:02:52,111 --> 01:02:54,271
للحصول على ...

983
01:02:54,281 --> 01:02:55,981
الوجه الأسوأ على الإطلاق

984
01:03:04,821 --> 01:03:07,621
سيدي، أين مسحوق السير الخاص بي؟

985
01:03:31,611 --> 01:03:33,211
إنها جميلة

986
01:03:33,221 --> 01:03:36,251
اذهب وأجلب لي الشراب

987
01:03:36,251 --> 01:03:37,551
قد أكون أعمل
لديك الليلة

988
01:03:37,551 --> 01:03:40,091
لكن ضع يديك علي
مرة أخرى ، وسوف أضربك لك

989
01:03:40,091 --> 01:03:41,421
هل فهمت؟

990
01:03:41,421 --> 01:03:43,291
أنا آسف للغاية

991
01:03:43,291 --> 01:03:45,791
لم أقصد الإساءة إليك
أنا آسف

992
01:03:45,791 --> 01:03:48,191
لن أفعل ذلك مرة أخرى ،
حسنا؟

993
01:03:51,301 --> 01:03:53,371
دعني أحضر لك جعة

994
01:03:55,941 --> 01:03:56,941
لا مانع لدي

995
01:03:59,041 --> 01:04:01,941
هل يمكنك إخباري أين نحتفظ بهم؟

996
01:04:03,311 --> 01:04:05,641
انت وسيم جداً

997
01:04:05,651 --> 01:04:08,051
أنا أحب الرجال في الزي الرسمي

998
01:04:10,021 --> 01:04:11,851
وأنا أيضاً

999
01:04:14,961 --> 01:04:17,291
إذاً لقد تركك أصدقاؤك وحيداً

1000
01:04:17,291 --> 01:04:18,891
انهم ليسوا اصدقائي

1001
01:04:18,891 --> 01:04:19,901
ليس حقاً

1002
01:04:20,861 --> 01:04:22,861
مجرد إلهاء

1003
01:04:22,861 --> 01:04:24,201
من ماذا؟

1004
01:04:24,201 --> 01:04:26,771
ما بين اللحظات ، على ما أضن

1005
01:04:28,371 --> 01:04:30,971
إنهم لا يُطاقون

1006
01:04:30,971 --> 01:04:32,611
جميعهم

1007
01:04:32,611 --> 01:04:37,411
الظلام الذي ظننت بأنك تركته خلفك يتسلل عائداً

1008
01:04:39,211 --> 01:04:40,621
أنا أعرف ماذا تقصد

1009
01:04:42,251 --> 01:04:43,591
حقاً؟

1010
01:04:45,651 --> 01:04:47,161
إذاً ما الذي تفعله معهم؟

1011
01:04:48,821 --> 01:04:51,191
أقضه مع أصدقاء حقيقيين

1012
01:04:52,331 --> 01:04:54,961
أنت تبدو وكأنك يمكنك الإستفادة من صديق

1013
01:05:15,351 --> 01:05:16,881
أنا معجب بك

1014
01:05:18,321 --> 01:05:19,721
أنا معجب بك أيضاً (فريدي)

1015
01:05:23,061 --> 01:05:26,791
تعال وابحث عني عندما تقرر أن تحب نفسك

1016
01:05:33,171 --> 01:05:35,001
هل أستطيع الحصول على
اسمك على الأقل؟

1017
01:05:36,611 --> 01:05:38,941
انه (جيم هاتون)

1018
01:05:38,941 --> 01:05:41,171
- ليلة سعيدة (جيم)
- ليلة سعيدة (فريدي)

1019
01:05:41,181 --> 01:05:42,951
أو يجب أن أقول صباح الخير؟

1020
01:05:46,781 --> 01:05:48,481
اريد قارب جديد

1021
01:05:48,481 --> 01:05:49,881
هذه المرة لي

1022
01:05:49,881 --> 01:05:51,221
ألم تقولي أننا سنراه؟

1023
01:05:51,221 --> 01:05:52,851
- لدي ساعة متبقية
- انتظر. ماذا عن هذه؟

1024
01:05:52,851 --> 01:05:54,121
لا ، أعتقد أننا سنستمر في ذلك

1025
01:05:54,121 --> 01:05:55,191
إنه حجم جيد

1026
01:05:55,191 --> 01:05:56,691
تباً له

1027
01:05:58,161 --> 01:05:59,831
الجميع الى منصة الطبول

1028
01:06:00,731 --> 01:06:02,801
- الى منصة الطبول
- هيا بنا!

1029
01:06:02,801 --> 01:06:04,431
شكرًا لك ، (كريستي).
لِإضهارك بعض الحماس

1030
01:06:04,431 --> 01:06:05,871
- الزوجات والجميع ، (براين)؟
- أنا؟

1031
01:06:05,871 --> 01:06:06,931
نعم فعلا! هيا يا (جون) كل واحد

1032
01:06:06,931 --> 01:06:08,271
- أنا لن أنتظر أكثر من ذلك
- لنذهب

1033
01:06:09,171 --> 01:06:10,241
استيقظ

1034
01:06:10,241 --> 01:06:11,441
- الصوت الجهير؟
- لا ، لست بحاجة اليه

1035
01:06:11,441 --> 01:06:12,741
إستيقظ

1036
01:06:12,741 --> 01:06:13,981
- هيا يا (روغ) ، خذ وقتك
- حسناً

1037
01:06:14,941 --> 01:06:16,181
ما هذا؟

1038
01:06:16,181 --> 01:06:17,141
أتذكر آخر حفل لنا؟

1039
01:06:17,151 --> 01:06:19,911
كان الحشد يغنون أغانينا مرة أخرى

1040
01:06:19,921 --> 01:06:22,721
أعني ، كان يصم الآذان ،
لكنه كان رائعاً

1041
01:06:22,721 --> 01:06:24,581
لقد أصبحوا
جزء من عرضنا

1042
01:06:24,591 --> 01:06:26,691
اريد ان اشجع ذلك ،
وبالتالي...

1043
01:06:26,691 --> 01:06:29,361
لدي فكرة لإشراكهم أكثر من ذلك بقليل

1044
01:06:29,361 --> 01:06:30,621
لنبدأ بهذا

1045
01:06:32,991 --> 01:06:34,101
إختم هذه النغمة

1046
01:06:36,131 --> 01:06:37,131
عبقري

1047
01:06:37,601 --> 01:06:39,001
شكرا لك (جون)

1048
01:06:40,071 --> 01:06:41,071
هيا

1049
01:06:41,941 --> 01:06:43,971
جيد

1050
01:06:46,671 --> 01:06:49,281
الآن ، أريدك أن تصفق النغمة الثالثة

1051
01:06:53,451 --> 01:06:54,981
لا تسرع

1052
01:06:54,981 --> 01:06:56,851
(روغ) ، حافظ على هذا الوقت

1053
01:06:56,851 --> 01:06:59,521
كلا  (برنت)؟

1054
01:06:59,521 --> 01:07:01,421
من غير المعتاد رؤيتك بدون نسختك

1055
01:07:01,421 --> 01:07:03,261
انها غير عادية رؤيتك تكون مشاكس جدا

1056
01:07:03,261 --> 01:07:04,891
انا  كذلك عادة

1057
01:07:04,891 --> 01:07:07,191
لقد احتفظت بالوقت يا (روغ)
حسناً

1058
01:07:09,671 --> 01:07:10,931
ماذا يحدث هنا؟

1059
01:07:11,631 --> 01:07:13,331
كنت لتعلم لو كنت هنا في الوقت المناسب

1060
01:07:13,341 --> 01:07:17,111
أنا مؤدي ، عزيزي ، لست قائد قطار سويسري

1061
01:07:20,211 --> 01:07:21,941
اّسف لتأخري

1062
01:07:21,941 --> 01:07:22,941
مرة أخرى

1063
01:07:23,441 --> 01:07:24,511
حسناً

1064
01:07:24,511 --> 01:07:25,881
الآن ، من فضلك أخبرني

1065
01:07:25,881 --> 01:07:27,481
لماذا لا تعزف على أي من الأدوات؟

1066
01:07:27,481 --> 01:07:31,481
أنا أريد منح الجمهور
أغنية يمكن أن يؤديها

1067
01:07:31,491 --> 01:07:33,321
حسنا؟
دعهم يكونوا جزءًا من الفرقة

1068
01:07:33,321 --> 01:07:34,451
إذا، ماذا بإمكانهم أن يفعلوا؟

1069
01:07:43,501 --> 01:07:44,861
تخيل...

1070
01:07:44,871 --> 01:07:46,701
الآلاف من الناس ...

1071
01:07:46,701 --> 01:07:48,301
يقومون بذلك في انسجام تام

1072
01:07:48,941 --> 01:07:50,001


1073
01:07:50,001 --> 01:07:51,171
حسناً؟

1074
01:07:51,741 --> 01:07:53,011
ما هي الكلمات؟

1075
01:07:54,951 --> 01:07:55,751
<font color="#ff0000">أغنية</font>

1076
01:07:55,771 --> 01:07:56,071
<font color="#ff0000">أغنية</font>

1077
01:07:56,091 --> 01:07:56,391
<font color="#ff0000">W أغنية</font>

1078
01:07:56,421 --> 01:07:57,221
<font color="#ff0000">WE أغنية</font>

1079
01:07:57,241 --> 01:07:57,541
<font color="#ff0000">WE W أغنية</font>

1080
01:07:57,561 --> 01:07:57,861
<font color="#ff0000">WE WI أغنية</font>

1081
01:07:57,891 --> 01:07:58,691
<font color="#ff0000">WE WILL أغنية</font>

1082
01:07:58,711 --> 01:07:59,011
<font color="#ff0000">WE WILL R أغنية</font>

1083
01:07:59,031 --> 01:07:59,331
<font color="#ff0000">WE WILL RO أغنية</font>

1084
01:07:59,361 --> 01:08:00,161
<font color="#ff0000">WE WILL ROCK أغنية</font>

1085
01:08:00,181 --> 01:08:00,481
<font color="#ff0000">WE WILL ROCK Y أغنية</font>

1086
01:08:00,501 --> 01:08:00,801
<font color="#ff0000">WE WILL ROCK YO أغنية</font>

1087
01:08:00,831 --> 01:08:04,641
<font color="#ff0000">WE WILL ROCK YOU أغنية</font>

1088
01:08:04,591 --> 01:08:06,721
يا صديقي انت فتى تسبب الكثير من الضجة

1089
01:08:06,721 --> 01:08:09,691
تلعب في الشارع وستكون رجلاً في احد الأيام

1090
01:08:09,691 --> 01:08:11,721
لديك بعض الطين على وجهك

1091
01:08:11,731 --> 01:08:13,061
أنت عار كبير

1092
01:08:13,061 --> 01:08:15,061
تقوم بركل العلب في كل مكان

1093
01:08:15,061 --> 01:08:16,461
غنوا

1094
01:08:16,461 --> 01:08:19,971
- سنقوم بهز عالمك
- سنقوم بهز عالمك

1095
01:08:22,041 --> 01:08:26,381
- سنقوم بهز عالمك
- سنقوم بهز عالمك

1096
01:08:28,041 --> 01:08:30,641
يا صديقي أنت شاب صغير رجل عنيد

1097
01:08:30,641 --> 01:08:31,781
تصرخ في الشارع

1098
01:08:31,781 --> 01:08:33,551
ستسيطر على العالم يوماً ما

1099
01:08:33,551 --> 01:08:35,311
هنالك دماء على وجهك

1100
01:08:35,321 --> 01:08:36,721
أنت عار كبير

1101
01:08:36,721 --> 01:08:39,521
تلوح برايتك في كل مكان

1102
01:08:39,521 --> 01:08:43,421
- سنقوم بهز عالمك
- سنقوم بهز عالمك

1103
01:08:44,431 --> 01:08:46,031
غنوا

1104
01:08:46,031 --> 01:08:49,431
- سنقوم بهز عالمك
- سنقوم بهز عالمك

1105
01:08:49,431 --> 01:08:50,431
أجل

1106
01:08:51,571 --> 01:08:53,971
يا صديقي أنت رجل عجوز وفقير

1107
01:08:53,971 --> 01:08:55,101
تتوسل بعينيك

1108
01:08:55,101 --> 01:08:56,801
ستحصل على بعض السلام يوماً ما

1109
01:08:56,811 --> 01:09:00,011
لديك طين على وجهك، أنت عار كبير

1110
01:09:00,011 --> 01:09:02,511
من الأفضل ان يعيدك شخص ما الى مكانك

1111
01:09:02,511 --> 01:09:03,841
هيا معي

1112
01:09:03,851 --> 01:09:07,151
- سنقوم بهز عالمك
- سنقوم بهز عالمك

1113
01:09:08,881 --> 01:09:12,721
- سنقوم بهز عالمك
- سنقوم بهز عالمك

1114
01:09:14,351 --> 01:09:15,591
أجل

1115
01:09:44,891 --> 01:09:47,721
حسنا! أشعر كأنني آخذ قضمة من تفاحة كبيرة!

1116
01:09:49,721 --> 01:09:51,621
من يريد أن يأخذ قضمة مني؟

1117
01:09:52,761 --> 01:09:54,901
حسناً ، رددوا معي الآن

1118
01:10:03,371 --> 01:10:06,271
لم أر أي شخص يتفاعل مع الحشد بهذا الشكل

1119
01:10:06,271 --> 01:10:08,481
أكبر من أي فرقة ،
الا تظن ذلك

1120
01:10:10,781 --> 01:10:12,441
أعني ، "كوين" ...

1121
01:10:12,451 --> 01:10:14,881
إلى متى يمكن أن يدوم ذلك؟

1122
01:10:14,881 --> 01:10:16,521
هل قال لك شيئاً ما؟

1123
01:10:16,521 --> 01:10:18,281
ليس بشكل واضح

1124
01:10:18,291 --> 01:10:20,891
لكن كان هناك بعض الاهتمام
من تسجيلات سي بي اس ...

1125
01:10:20,891 --> 01:10:22,521
حول صفقة منفردة

1126
01:10:33,101 --> 01:10:34,501
حسنا ، هذا رقم كبير

1127
01:10:34,501 --> 01:10:36,601
هذا رقم بحجم (فريدي)

1128
01:10:36,601 --> 01:10:38,811
يجب أن تكون الشخص الذي يقترحها

1129
01:10:39,511 --> 01:10:40,941
اهلا ياجماعة. كيف تجري الامور؟

1130
01:10:40,941 --> 01:10:42,541
- جيدة
- كل شيء على ما يرام

1131
01:10:42,541 --> 01:10:44,211
(جون)، شراب اّخر؟

1132
01:10:44,211 --> 01:10:45,281
كلا أنا بخير

1133
01:10:45,281 --> 01:10:46,841
ها هو المشروب الغازي أتٍ في الحال

1134
01:10:46,851 --> 01:10:49,051
- (فريدي)
- ها أنت ذا

1135
01:10:51,121 --> 01:10:52,991
يا إلهي! (فريدي)!
انزلني!

1136
01:10:54,361 --> 01:10:55,391
لقد كنت بارعاً

1137
01:10:55,391 --> 01:10:57,591
آه ، هذا فقط لأنني
كنت أعلم أنكِ كنت تشاهدين العرض

1138
01:10:57,591 --> 01:10:58,721
لقد إشتقت أليكِ

1139
01:10:58,731 --> 01:11:00,301
لدينا الكثير للحديث بشأنه به

1140
01:11:01,461 --> 01:11:03,091
شكراً لك

1141
01:11:03,101 --> 01:11:05,231
هذا هو صديقي ، (ديفيد)

1142
01:11:05,831 --> 01:11:07,371
(ديفيد) ، هذا (فريدي)

1143
01:11:08,901 --> 01:11:10,341
عرض رائع

1144
01:11:11,341 --> 01:11:12,771
شكرا لك

1145
01:11:12,771 --> 01:11:15,381
هذا كرم منك،
أنا أقدر ذلك

1146
01:11:16,411 --> 01:11:17,511
شكرا جزيلا

1147
01:11:21,951 --> 01:11:23,151
أين خاتمك؟

1148
01:11:24,481 --> 01:11:27,261
لم أرد أن أسافر بشيء ذي قيمة عالية

1149
01:11:29,921 --> 01:11:32,561
فريدي ، هناك بعض الناس هنا لرؤيتك

1150
01:11:32,561 --> 01:11:33,861
لقد وعدت أن ترحب بهم

1151
01:11:36,131 --> 01:11:37,571
هل فعلت؟

1152
01:11:39,971 --> 01:11:41,401
يجب ان نذهب

1153
01:11:41,401 --> 01:11:42,401
سأراك قريباً

1154
01:11:43,741 --> 01:11:46,941
أجل بالتأكيد

1155
01:11:49,681 --> 01:11:51,381
كان من دواعي سروري مقابلتك،
(ديفيد)

1156
01:11:51,381 --> 01:11:52,611
وأنت أيضاً

1157
01:11:52,611 --> 01:11:53,881
وأحسنت عملاً مرة أخرى

1158
01:11:54,781 --> 01:11:56,381
وأنت أيضاً

1159
01:11:56,681 --> 01:11:57,891
وداعاً

1160
01:11:59,321 --> 01:12:01,791
أشكركم على حضوركم كل الطريق الطويل

1161
01:12:01,791 --> 01:12:03,021
وداعاً

1162
01:12:16,171 --> 01:12:18,271
ولديك مقابلة أم تي في...

1163
01:12:18,271 --> 01:12:22,371
والطائرة إلى هيوستن لعودة خاصة

1164
01:12:22,381 --> 01:12:24,151
الى هنا يوم الجمعة

1165
01:12:25,281 --> 01:12:27,551
استمع لي الان

1166
01:12:28,351 --> 01:12:30,281
هل تعرف من باع

1167
01:12:30,281 --> 01:12:32,391
أربعة بالمئة من جميع التسجيلات
التي تم شرائها في العام الماضي؟

1168
01:12:32,921 --> 01:12:34,361
في جميع أنحاء العالم؟

1169
01:12:35,361 --> 01:12:37,021
(مايكل جاكسون)

1170
01:12:37,021 --> 01:12:39,291
ليس جاكسون الخمسة

1171
01:12:39,291 --> 01:12:40,461
(مايكل جاكسون)

1172
01:12:40,461 --> 01:12:43,931
وأعتقد أن بإمكانك أن تفعل ما هو أفضل

1173
01:12:44,901 --> 01:12:48,131
في الواقع ، لقد تلقيت عرضًا
من تسجيلات سي بي اس

1174
01:12:48,141 --> 01:12:49,401
انها الكثير من الأموال
لك ، (فريد)

1175
01:12:49,401 --> 01:12:52,271
وأعتقد
يجب أن تفكر في ذلك

1176
01:12:55,911 --> 01:12:59,451
هل تطلب مني تفريق الفرقة؟

1177
01:12:59,451 --> 01:13:04,151
أنا فقط أشير الى ما
ينتظرك إذا ذهبت منفردا

1178
01:13:04,151 --> 01:13:06,591
نهاية لإحباطك

1179
01:13:08,421 --> 01:13:10,161
احباطي؟

1180
01:13:11,591 --> 01:13:12,591
(بول)؟

1181
01:13:15,531 --> 01:13:18,331
لا أعرف ما الذي تتحدث عنه يا (جون)

1182
01:13:22,701 --> 01:13:24,101
ربما أسأت فهمك

1183
01:13:24,101 --> 01:13:25,801
أجل سيدي

1184
01:13:25,811 --> 01:13:26,941
قف بجانب الطريق

1185
01:13:26,941 --> 01:13:28,311
أوقف السيارة

1186
01:13:30,741 --> 01:13:32,381
- اخرج الآن!
- ماذا بحق الجحيم؟

1187
01:13:32,381 --> 01:13:33,781
اخرج من هذه السيارة
أنت مطرود

1188
01:13:33,781 --> 01:13:34,851
ما الذي تتحدث عنه ، مطرود؟

1189
01:13:34,851 --> 01:13:35,981
قلت اخرج

1190
01:13:35,981 --> 01:13:37,721
- (فريدي) ، أنت منتشٍ!
- لقد قلت اخرج!

1191
01:13:37,721 --> 01:13:38,921
ما الذي تتحدث عنه؟

1192
01:13:38,921 --> 01:13:40,991
الى الخارج!أو سأقتلك!

1193
01:13:42,821 --> 01:13:45,221
اخرج ايها الخائن

1194
01:13:45,231 --> 01:13:46,291
أنت لا تفكر بوضوح

1195
01:13:46,291 --> 01:13:47,561
أخرج من سيارتي الاّن

1196
01:13:47,561 --> 01:13:48,561
أخرج!

1197
01:13:49,361 --> 01:13:50,301
أخرج!

1198
01:13:50,301 --> 01:13:53,001
أخرج من سيارتي الاّن

1199
01:13:53,001 --> 01:13:55,471
أنت تفصل الثعبان الخاطئ ، (فريدي).

1200
01:13:55,471 --> 01:13:56,941
سوف تندم على ذلك

1201
01:13:56,941 --> 01:13:58,201
أخرج من هنا

1202
01:14:00,311 --> 01:14:01,311
قُد!

1203
01:14:02,311 --> 01:14:04,481
بحق الجحيم؟ تحرك

1204
01:14:04,481 --> 01:14:07,151
سأقوم بدهسك!

1205
01:14:07,151 --> 01:14:09,281
تحرك!

1206
01:14:23,231 --> 01:14:25,631
هل تعلم أي شيء عن هذا؟

1207
01:14:27,031 --> 01:14:28,741
لقد حذرته بشأن ذلك

1208
01:14:29,501 --> 01:14:30,841
الطمع

1209
01:14:30,841 --> 01:14:32,741
حاول تفريق عائلتي

1210
01:14:32,741 --> 01:14:34,571
يمكننا إدارة الفرقة

1211
01:14:34,571 --> 01:14:36,011
نحن لا نحتاجه

1212
01:14:37,041 --> 01:14:39,181
ماذا تعرف عن ما أحتاجه؟

1213
01:14:40,551 --> 01:14:42,111
أعلامك كإنك لا ...

1214
01:14:42,121 --> 01:14:43,921
تتمكن من شيء

1215
01:14:43,921 --> 01:14:47,321
صبي كاثوليكي كويري
من بلفاست

1216
01:14:47,321 --> 01:14:49,121
أنت تعلم...

1217
01:14:49,121 --> 01:14:53,131
أعتقد أن والدي
كان ليفضل أن يراني ميتا ...

1218
01:14:54,061 --> 01:14:56,101
على ان يتركني على ما انا عليه

1219
01:15:00,571 --> 01:15:03,041
سوف أعتني بك الآن ، (فريدي)

1220
01:15:04,641 --> 01:15:06,211
إذا ما سمحت لي

1221
01:15:08,631 --> 01:15:11,711
"ما الذي يخفيه فريدي؟"

1222
01:15:11,861 --> 01:15:14,461
"فريدي في خطر"

1223
01:15:17,591 --> 01:15:19,491
ماذا تقرأ؟

1224
01:15:19,491 --> 01:15:21,121
لعبة الكريكيت

1225
01:15:26,391 --> 01:15:28,531
نحن فرقة موسيقى الروك أند رول

1226
01:15:28,531 --> 01:15:29,861
نحن لا نعزف الديسكو

1227
01:15:29,861 --> 01:15:32,161
- إنه ليس ديسكو
- ما هو إذاً؟

1228
01:15:32,171 --> 01:15:33,261
إنه "كوين"

1229
01:15:33,271 --> 01:15:34,901
آسف يا أصدقائي!

1230
01:15:34,901 --> 01:15:36,241
أضعت الطريق

1231
01:15:36,241 --> 01:15:38,201
لقد طردت (ريد) دون التشاور معنا!

1232
01:15:38,211 --> 01:15:40,341
أنت لا تتخذ قرارات بشأن الفرقة

1233
01:15:40,341 --> 01:15:41,341
على رسلك

1234
01:15:42,581 --> 01:15:45,541
حسنًا ، أنا آسف بشدة

1235
01:15:45,551 --> 01:15:46,611
إنتهى الأمر

1236
01:15:47,881 --> 01:15:49,111
علاوة على ذلك ...

1237
01:15:49,121 --> 01:15:51,051
(ميامي) سوف يدير أعمالنا

1238
01:15:51,051 --> 01:15:52,991
أليس كذلك يا عزيزي؟

1239
01:15:52,991 --> 01:15:54,921
سأفكر في الأمر

1240
01:15:54,921 --> 01:15:56,821
- كلا!
- هل أنت منتشٍ مجدداً

1241
01:15:56,821 --> 01:15:58,261
عمل رائع (كولومبو)

1242
01:15:58,261 --> 01:15:59,491
تحتاج إلى التأني ، (فريد)

1243
01:15:59,491 --> 01:16:01,831
لا تكن كالخنزير البري
أنا هُنا ألست كذلك؟

1244
01:16:01,831 --> 01:16:02,891
هل أنت هُنا؟

1245
01:16:02,901 --> 01:16:04,101
لا أهتم إذا كنتِ تعاني

1246
01:16:05,671 --> 01:16:06,671
مادمت تستطيع  الغناء

1247
01:16:08,241 --> 01:16:10,601
كلا ، جون ،
أنا لا أريد العزف

1248
01:16:10,601 --> 01:16:11,741
إذاً أنا لها

1249
01:16:11,741 --> 01:16:13,171
ماذا يعني ذلك؟

1250
01:16:13,171 --> 01:16:14,911
لقد تعبت من الأناشيد اللعينة

1251
01:16:14,911 --> 01:16:16,711
اريد الطاقة التي في النوادي

1252
01:16:17,611 --> 01:16:18,681
الأجساد

1253
01:16:18,681 --> 01:16:20,481
- أريد أن أجعل الناس يتحركون
- هل تقصد الديسكو؟

1254
01:16:20,481 --> 01:16:22,451
لما لا؟

1255
01:16:22,451 --> 01:16:25,081
لما لا تغرب من هنا
هذه قرارات الفرقة

1256
01:16:25,091 --> 01:16:27,121
الطبول

1257
01:16:27,121 --> 01:16:29,021
- اذا قلت ذلك
- إنها ليست نحن

1258
01:16:29,021 --> 01:16:30,251
- نحن؟
- إنها ليست كوين

1259
01:16:30,261 --> 01:16:31,891
"كوين"هي ما أقوله!

1260
01:16:33,131 --> 01:16:35,361
حسنا ، يمكنك اللعب
على طبولك اللعينة

1261
01:16:36,931 --> 01:16:38,231
(فريد)

1262
01:16:38,231 --> 01:16:40,201
حسنا ، دعونا نرى الملاكم الذي أنت عليه حقا!

1263
01:16:40,201 --> 01:16:42,101
(روجر)، إهدأ!

1264
01:16:42,101 --> 01:16:43,771
إهدأ

1265
01:16:43,771 --> 01:16:44,771
حسناً (محمد علي)

1266
01:16:49,111 --> 01:16:50,311
هذا...

1267
01:16:52,251 --> 01:16:54,281
أنه رائع بالفعل

1268
01:16:54,281 --> 01:16:56,351
هل كتبت ذلك؟

1269
01:16:57,691 --> 01:16:58,821
هذا رائع حقاً

1270
01:16:59,921 --> 01:17:00,921
أجل سيكون...

1271
01:17:02,291 --> 01:17:05,591
إذا كان بإمكانكم أن تصمتوا وتعزفوا

1272
01:17:06,431 --> 01:17:08,731
- هو بدأ ذلك
- أصمت!

1273
01:17:21,811 --> 01:17:24,111
♪ ستيف يمشي بحذر في الشارع

1274
01:17:24,111 --> 01:17:25,951
♪ عند حافة الطريق نحو الأسفل

1275
01:17:25,951 --> 01:17:28,811
♪ لا يوجد هنالكَ صوت سوى صوت رجليه

1276
01:17:28,821 --> 01:17:30,281
♪ الأسلحة الرشاشة جاهزة

1277
01:17:30,881 --> 01:17:32,181
♪ هل أنت مستعد

1278
01:17:32,191 --> 01:17:33,551
♪ هل أنت مستعد لهذا؟

1279
01:17:33,551 --> 01:17:36,191
♪ هل أنت معلق على حافة مقعدك؟

1280
01:17:36,191 --> 01:17:37,861
♪ خارج الباب الرصاص يتطاير

1281
01:17:37,861 --> 01:17:39,091
حسنا ، سأفعل ذلك.

1282
01:17:39,091 --> 01:17:40,561
♪ إلى صوت الفوز

1283
01:17:40,561 --> 01:17:41,661
سأفعلها

1284
01:17:57,411 --> 01:17:59,481
إرتجل فقط وقدم ما لديك

1285
01:17:59,481 --> 01:18:00,751
أستطيع فعلها

1286
01:18:02,751 --> 01:18:04,751
♪ ستيف يمشي بحذر في الشارع

1287
01:18:04,751 --> 01:18:06,991
♪ عند حافة الطريق نحو الأسفل

1288
01:18:06,991 --> 01:18:09,351
♪ لا يوجد هنالكَ صوت سوى صوت رجليه

1289
01:18:09,361 --> 01:18:11,291
♪ الأسلحة الرشاشة جاهزة

1290
01:18:11,291 --> 01:18:13,591
♪ هل أنت مستعد، هل أنت مستعد لذلك؟

1291
01:18:13,591 --> 01:18:15,861
♪ هل أنت معلق على حافة مقعدك؟

1292
01:18:15,861 --> 01:18:17,601
♪ خارج الباب الرصاص يتطاير

1293
01:18:17,601 --> 01:18:18,501
♪ يتطاير

1294
01:18:18,501 --> 01:18:19,901
♪ نحو صوت الفوز، أجل

1295
01:18:22,171 --> 01:18:23,941
♪ شخصٌ آخر واجه الرمال

1296
01:18:26,611 --> 01:18:28,441
♪ شخصٌ آخر واجه الرمال

1297
01:18:28,441 --> 01:18:31,181
♪ وشخصٌ آخر قد ذهب، شخصٌ آخر قد ذهب

1298
01:18:31,181 --> 01:18:32,641
♪ شخصٌ آخر واجه الرمال

1299
01:18:32,651 --> 01:18:33,981
تلك فكرةٌ جيدة

1300
01:18:35,621 --> 01:18:37,591
وستضاعفها في القمة

1301
01:18:41,861 --> 01:18:44,261
♪ كيف تظن بأنني سامضي قدماً

1302
01:18:44,261 --> 01:18:46,291
♪ من دونك عندما تذهب؟

1303
01:18:46,291 --> 01:18:48,761
♪ لقد سلبتني كلَ شيءٍ أملكه

1304
01:18:48,761 --> 01:18:50,661
♪ وتركتني بمفردي

1305
01:18:50,661 --> 01:18:52,871
♪ هل أنت سعيد، هل انت راضٍ؟

1306
01:18:52,871 --> 01:18:55,231
♪ إلى متى يمكنك الصمود بوجه الحرارة؟

1307
01:18:55,231 --> 01:18:57,701
♪ خارج الباب الرصاص يتطاير

1308
01:18:57,701 --> 01:18:59,841
♪ نحو صوت الفوز، أجل

1309
01:19:04,181 --> 01:19:05,541
(فريدي)!

1310
01:19:05,551 --> 01:19:08,381
(فريدي)!(فريدي)!
بصفتك قائد كوين

1311
01:19:08,381 --> 01:19:09,711
بصفتك قائد كوين...

1312
01:19:09,721 --> 01:19:11,781
هل تشعر بالمسؤولية عن نجاح الفرقة؟

1313
01:19:11,791 --> 01:19:15,021
أنا لست قائد "كوين" ،
أنا فقط المغني الرئيسي

1314
01:19:15,021 --> 01:19:17,051
(فريدي)!
سؤال ل(فريدي)

1315
01:19:17,061 --> 01:19:18,391
هل شككت يوماً بموهبتك؟

1316
01:19:18,391 --> 01:19:20,561
كلا، هذا سؤال غبي

1317
01:19:20,561 --> 01:19:22,391
- على مهلك (فريد)
- التالي؟

1318
01:19:22,401 --> 01:19:24,461
(فريدي)، أسنانك

1319
01:19:24,471 --> 01:19:26,531
لما لا تقوم بإصلاح أسنانك؟

1320
01:19:26,531 --> 01:19:29,031
أنا أعيش في بريطانيا.
أنا لا أريد أن أبرز

1321
01:19:29,041 --> 01:19:30,171
التالي...

1322
01:19:30,171 --> 01:19:31,941
لماذا لا يتم إصلاح سلوكياتك؟

1323
01:19:31,941 --> 01:19:34,171
هذا سؤال سخيف لتسأله لأي كان

1324
01:19:34,171 --> 01:19:35,911
هذا سؤال سخيف

1325
01:19:35,911 --> 01:19:37,781
في أغنيتك "الحياة حقيقية"

1326
01:19:37,781 --> 01:19:39,111
ماذا قصدت بقولك

1327
01:19:39,111 --> 01:19:40,611
"الحب هو عجلة الروليت"؟

1328
01:19:40,611 --> 01:19:42,551
هل تعني ذلك
كلما زاد عدد الشركاء لديك ...

1329
01:19:42,551 --> 01:19:45,081
كان لديك المزيد من الفرص...

1330
01:19:45,091 --> 01:19:46,681
للتعاقد على شيء ما؟

1331
01:19:46,691 --> 01:19:47,691
ماذا؟

1332
01:19:48,991 --> 01:19:51,421
لا أعلم لم أحسم أمري
أحبك

1333
01:19:51,431 --> 01:19:53,531
لكنه يعني شيئًا آخر ،
(فريدي)

1334
01:19:53,531 --> 01:19:56,131
قد يكون هذا سؤالًا أفضل ل(روج)

1335
01:19:56,131 --> 01:19:57,831
أنظر

1336
01:19:57,831 --> 01:19:59,601
(فريدي) ، فيما يتعلق
بحياتك الخاصة ...

1337
01:19:59,601 --> 01:20:01,331
هناك الكثير من الصور
لك في الصحف الشعبية ...

1338
01:20:01,341 --> 01:20:02,671
تبدو  في حالة سكر أو مريض

1339
01:20:02,671 --> 01:20:04,401
أي واحد أنت ، مريض أم ثمل؟

1340
01:20:04,401 --> 01:20:07,111
كان لدي نزلة برد الأسبوع الماضي ،
إذا كان اي شخص يهتم؟

1341
01:20:07,111 --> 01:20:09,781
بقدر ما نحب للإجابة
أسئلة حول نزلات البرد ...

1342
01:20:09,781 --> 01:20:11,081
أود أن أتكلم
حول الألبوم.

1343
01:20:11,081 --> 01:20:13,141
إذا كان لدى أي شخص أي أسئلة
عن الموسيقى؟

1344
01:20:13,151 --> 01:20:14,511
(فريدي)!( فريدي)!
(فريدي)!

1345
01:20:14,521 --> 01:20:16,581
(فريدي)!(فريدي)!
والديك...

1346
01:20:16,581 --> 01:20:18,521
انهم من المحافظين الزرادشتيين

1347
01:20:18,521 --> 01:20:21,151
أتساءل ، ماهو رد فعلهم حول شخصيتك العامة؟

1348
01:20:21,151 --> 01:20:22,221
هل هذه الموسيقى ...

1349
01:20:22,221 --> 01:20:23,751
توفي والدي في حطام النار

1350
01:20:23,761 --> 01:20:26,391
أنا أعرف أن هذا ليس صحيحًا ، أليس كذلك؟

1351
01:20:26,391 --> 01:20:29,491
أنا فقط أريد أن أعرف ما إذا كانوا فخورين بك

1352
01:20:29,501 --> 01:20:31,501
هل والديك فخورون بك؟

1353
01:20:31,501 --> 01:20:33,201
هل هذا ما كانوا يأملونه من اجلك؟

1354
01:20:33,201 --> 01:20:34,371
آمل ذلك

1355
01:20:34,371 --> 01:20:35,701
بالتأكيد لا أعتقد ذلك

1356
01:20:35,701 --> 01:20:37,501
هل هُناك أي شخص يريد التحدث عن الألبوم؟

1357
01:20:37,501 --> 01:20:38,571
(فريدي)! (فريدي)!(فريدي)!

1358
01:20:38,571 --> 01:20:40,071
هل يمكن أن تجيب
أسئلتي من فضلك؟

1359
01:20:40,071 --> 01:20:41,971
من الأفضل أن تكون جيدة

1360
01:20:41,981 --> 01:20:43,081
إخرس!

1361
01:20:43,081 --> 01:20:45,311
(فريدي)، هل يمكن أن تخبرنا عن الشائعات

1362
01:20:45,311 --> 01:20:47,111
بخصوص نشاطك الجنسي

1363
01:20:47,111 --> 01:20:48,181
ماذا عن الشائعات

1364
01:20:48,181 --> 01:20:49,851
حول ضعف نشاطك الجنسي؟

1365
01:20:49,851 --> 01:20:52,391
انا مجرد فاجر موسيقي، يا عزيزتي

1366
01:20:53,351 --> 01:20:55,561
هل يمكنك الاجابة على السؤال؟

1367
01:20:56,191 --> 01:20:57,491
ما هو اسمك ، عزيزتي؟

1368
01:20:57,491 --> 01:20:58,861
(شيلي ستيرن)

1369
01:20:58,861 --> 01:21:00,091
- (شيلي)
- اجل.

1370
01:21:00,091 --> 01:21:02,131
ذلك الشيء بين ساقيكِ، هل هو يعض؟

1371
01:21:02,131 --> 01:21:03,331


1372
01:21:03,331 --> 01:21:05,161
هل يمكنك الاجابة على السؤال، رجاءً؟

1373
01:21:05,171 --> 01:21:06,261
نحن هنا كمجاملة لكِ

1374
01:21:06,271 --> 01:21:07,431
تعلم، يوجد اربعة اشخاص منا هنا

1375
01:21:07,441 --> 01:21:08,571
مما انت خائف، (فريدي)؟

1376
01:21:08,571 --> 01:21:09,931
ما الذي تريديه؟

1377
01:21:09,941 --> 01:21:11,071
ما هي الحقيقة؟

1378
01:21:11,071 --> 01:21:12,671
هل يمكنك ان تكون صادقاً ولو لمرة؟

1379
01:21:12,671 --> 01:21:14,371
لما تكذب بخصوص والداك، فريدي؟

1380
01:21:14,381 --> 01:21:16,781
انا لا اكذب بخصوص اي شيء، انا فقط...

1381
01:21:16,781 --> 01:21:18,341
معجبيك يستحقوا ان يعرفوا الحقيقة
(فريدي)

1382
01:21:18,351 --> 01:21:19,441
هل يمكنكِ الاجابة على السؤال، رجاءً؟

1383
01:21:19,451 --> 01:21:20,811
هذا شأني انا

1384
01:21:20,811 --> 01:21:22,211
كلا، انت شخص مشهور

1385
01:21:22,221 --> 01:21:23,511
مما انت خائف ، (فريدي)؟

1386
01:21:23,521 --> 01:21:24,521
- والداك؟
- هل يمكنك اخبارنا؟

1387
01:21:24,521 --> 01:21:25,851
- عن...
- نشاطك الجنسي

1388
01:21:25,851 --> 01:21:27,021
ماذا؟ ، لماذا، لماذا...

1389
01:21:27,021 --> 01:21:28,321
هل يمكنك ان تكون صادقاً؟

1390
01:21:28,321 --> 01:21:29,391
التعاقد على شيء ما

1391
01:21:29,391 --> 01:21:30,761
معجبيك يستحقوا ان يعرفوا الحقيقة

1392
01:21:38,331 --> 01:21:39,761
قرّاءنا يودون  ان يعلموا

1393
01:21:39,771 --> 01:21:41,931
ما الذي يريد ان يعرفه قرّائكم؟
ما الذي يريدون معرفته؟

1394
01:22:08,121 --> 01:22:11,311
<font color="#1cf6b9">أغنية
"I Want To Break Free"</font>

1395
01:22:12,101 --> 01:22:14,101
♪ لا يمكنني العيش بدون

1396
01:22:14,101 --> 01:22:15,401
♪ العيش بدون..

1397
01:22:15,401 --> 01:22:19,871
♪ العيش بدون ان تكون بجانبي

1398
01:22:20,811 --> 01:22:23,581
لا اريد ان اكون وحيداً

1399
01:22:25,011 --> 01:22:26,311
مهلاً

1400
01:22:26,311 --> 01:22:28,181
الرب يعلم

1401
01:22:29,651 --> 01:22:32,151
عليّ  ان اكون وحيداً

1402
01:22:34,321 --> 01:22:37,491
اذاً، عزيزي، الا يمكنك ان ترى؟

1403
01:22:38,731 --> 01:22:42,561
لقد تحررت

1404
01:22:42,561 --> 01:22:44,401
عبقري!
هل يمكنني الوقوف الان؟

1405
01:22:44,401 --> 01:22:46,001
ما الذي يحدث؟

1406
01:22:46,001 --> 01:22:47,871
كلا ، لا يمكنك ذلك

1407
01:22:47,871 --> 01:22:50,071
- اريد ان اشارك
- ابتعد عني

1408
01:23:01,751 --> 01:23:02,951
(فريدي)، هل انت في الداخل؟

1409
01:23:04,381 --> 01:23:05,591
(فريدي)؟

1410
01:23:06,191 --> 01:23:07,421
انهم هنا

1411
01:23:07,421 --> 01:23:09,891
لا يمكننا ان نصمد بعد الان

1412
01:23:14,091 --> 01:23:15,261
(فريدي)؟

1413
01:23:18,471 --> 01:23:20,531
قناة "ام تي في" قد حضرت
مقطع الفيديو خاصتنا

1414
01:23:20,531 --> 01:23:24,271
شباب اميريكا.
لقد ساعدنا هذه القناة

1415
01:23:24,271 --> 01:23:25,541
انها اميريكا

1416
01:23:25,541 --> 01:23:27,611
انهم متشددون في العلن،
ومنحرفون في الخفاء

1417
01:23:27,611 --> 01:23:29,241
لن اتجول مجدداً في الولايات المتحدة

1418
01:23:29,241 --> 01:23:32,251
انا الشخص الذي يُلام على ذلك

1419
01:23:32,951 --> 01:23:34,151
لست انت، عزيزي...

1420
01:23:34,151 --> 01:23:36,681
فكرته، حسبما اعتقد، كانت لبس ذلك الزي

1421
01:23:37,221 --> 01:23:38,551
ولست انت

1422
01:23:38,551 --> 01:23:41,051
لست حتى انت،
الذي كتب ذلك النص

1423
01:23:41,061 --> 01:23:42,621
كلا

1424
01:23:42,621 --> 01:23:45,021
(فريدي) المجنون، مبدل الملابس

1425
01:23:45,021 --> 01:23:46,861
المسخ (فريدي)
الفقير (فريدي)

1426
01:23:49,961 --> 01:23:52,601
انا متعب من التجول، الستم كذلك؟

1427
01:23:52,601 --> 01:23:55,231
نغني ،نتجول، نغني، نتجول

1428
01:23:55,241 --> 01:23:56,671
اريد ان افعل شيئاً مختلفاً

1429
01:23:56,671 --> 01:23:58,671
نحن فرقة.
ذلك ما تفعله الفرق

1430
01:23:58,671 --> 01:24:00,241
نغني ،نتجول، نغني، نتجول

1431
01:24:00,241 --> 01:24:01,311
حسناً، احتاج فترة راحة

1432
01:24:02,241 --> 01:24:03,711
لقد سئمت من ذلك

1433
01:24:03,711 --> 01:24:05,111
ما الذي تقوله ، (فريدي)؟

1434
01:24:23,731 --> 01:24:26,701
لقد وقّعت اتفاقية مع شركة
تسجيلات "سي بي اس"

1435
01:24:27,631 --> 01:24:29,471
- لقد وقعت ماذا؟
-بدون ان تخبرنا ؟

1436
01:24:29,471 --> 01:24:30,801
اي نوع من الصفقات؟

1437
01:24:30,801 --> 01:24:33,611
انظر، انا لا اقول اننا لن نسجل
او نقوم بجولات بعد الان

1438
01:24:34,171 --> 01:24:35,441
فرقة "كوين" ستستمر

1439
01:24:35,441 --> 01:24:37,081
لكن اريد ان افعل شيئاً مختلفاً

1440
01:24:37,081 --> 01:24:40,711
هل تعرف ما اعني؟
اريد ان اكبر

1441
01:24:40,711 --> 01:24:43,851
ماهي الاغنية؟
"احلق بعيداً"؟

1442
01:24:43,851 --> 01:24:45,381
"افرِد جناحيّ واحلق بعيداً"؟

1443
01:24:45,391 --> 01:24:46,721
"افرِد جناحيّ واحلق بعيداً"

1444
01:24:47,421 --> 01:24:48,791
مجموعة مفردة؟

1445
01:24:48,791 --> 01:24:49,991
اثنان، في الواقع

1446
01:24:49,991 --> 01:24:51,491
- العودة الى الوراء
- كلمة اخرى منك...

1447
01:24:51,491 --> 01:24:52,961
وسأرميك من النافذة اللعينة

1448
01:24:52,961 --> 01:24:54,991
لكن ، تلك سنوات، (فريدي).
اعني...

1449
01:24:54,991 --> 01:24:57,201
- سيستغرق الامر سنوات
- اجل مع القليل من الايمان

1450
01:24:57,201 --> 01:24:59,031
لا اصدق ذلك

1451
01:24:59,031 --> 01:25:00,031
كم ؟

1452
01:25:04,541 --> 01:25:06,241
ما الذي دفعوه لك؟

1453
01:25:08,641 --> 01:25:10,311
اريد ان اعرف كم دفعوا لك

1454
01:25:10,311 --> 01:25:11,651
اربعة ملايين دولار!

1455
01:25:15,721 --> 01:25:17,451
تلك اكثر من اي صفقة لفرقة "كوين"

1456
01:25:17,451 --> 01:25:19,151
انظر، العمل النمطي يقتلنا

1457
01:25:19,151 --> 01:25:22,191
اعني، الجميع يريد فترة راحة بعيداً
عن كل المشاحنات

1458
01:25:22,191 --> 01:25:24,221
اعني،اغنية من ستكون على المجموعة...

1459
01:25:24,231 --> 01:25:25,561
اغنية من الفرقة...

1460
01:25:25,561 --> 01:25:26,761
من كتب ذلك...

1461
01:25:26,761 --> 01:25:28,461
من يحصل على الجزء الاكبر العائدات...

1462
01:25:28,461 --> 01:25:29,861
ماذا على الوجه الاخر
كل ذلك

1463
01:25:29,861 --> 01:25:31,461
يجب ان تأخذوا فترة راحة

1464
01:25:31,471 --> 01:25:33,071
(فريدي) ، نحن عائلة

1465
01:25:33,071 --> 01:25:34,531
كلا، لسنا كذلك

1466
01:25:34,531 --> 01:25:35,831
لسنا عائلة

1467
01:25:35,841 --> 01:25:38,301
لديكم عائلات، اطفال، زوجات.

1468
01:25:38,311 --> 01:25:39,541
ما الذي لديّ؟

1469
01:25:39,541 --> 01:25:42,081
ستحصل على 4 ملايين دولار.
ربما تشتري عائلة.

1470
01:25:45,311 --> 01:25:47,881
لن اناقش فكرتي بعد الان

1471
01:25:47,881 --> 01:25:50,081
تناقش؟

1472
01:25:50,081 --> 01:25:51,221
هل تمزح؟

1473
01:25:51,221 --> 01:25:54,261
كنت تعمل في "هيثرو" قبل ان
نمنحك هذه الفرصة

1474
01:25:56,221 --> 01:25:58,591
وبدوني...

1475
01:25:58,591 --> 01:26:00,791
كنت ستكون طبيب اسنان...

1476
01:26:00,791 --> 01:26:03,531
تقرع الطبول في نهاية الاسبوع

1477
01:26:03,531 --> 01:26:04,961
في المطاعم

1478
01:26:04,971 --> 01:26:06,101
وانت.

1479
01:26:06,101 --> 01:26:08,971
حسناً، كنت لتكون دكتور (برايان ماي)...

1480
01:26:08,971 --> 01:26:12,601
مؤلف اطروحة رائعة عن الكون...

1481
01:26:12,611 --> 01:26:14,041
والتي لن يقرأها احد

1482
01:26:15,011 --> 01:26:16,611
و (ديكي)

1483
01:26:16,611 --> 01:26:18,411
بالنسبة لحياتي...

1484
01:26:19,451 --> 01:26:21,281
لايخطر شيء على بالي

1485
01:26:22,681 --> 01:26:24,581
درست الهندسة الالكترونية

1486
01:26:24,581 --> 01:26:26,091
هل تنطبق علي ّمقاييسك؟

1487
01:26:27,021 --> 01:26:28,321
مثالي

1488
01:26:35,801 --> 01:26:37,381
لقت قتلت فرقة "كوين " للتو

1489
01:26:37,381 --> 01:26:39,121
اعطها قبله يوماً ما ، ربما تصحو

1490
01:26:39,121 --> 01:26:40,321
انت تحتاجنا (فريدي)

1491
01:26:41,451 --> 01:26:42,591
اكثر مما تتوقع

1492
01:26:42,591 --> 01:26:43,991
لا احتاج الى احد

1493
01:27:08,151 --> 01:27:09,281
مرحباً؟

1494
01:27:10,021 --> 01:27:11,981
(بول).
هل يمكنني الحديث الى (فريدي)؟

1495
01:27:11,981 --> 01:27:14,621
(ماري).
لا يستطيع التكلم الان

1496
01:27:14,621 --> 01:27:16,691
انه يعمل ليلاً ونهاراً بشكل متواصل

1497
01:27:16,691 --> 01:27:18,391
هل ستخبره انني اتصلت؟

1498
01:27:18,391 --> 01:27:20,891
لا تقلقي انه في ايدٍ امينة

1499
01:27:20,891 --> 01:27:22,861
سأفعل بالتأكيد

1500
01:27:24,131 --> 01:27:25,231
ابتهجي

1501
01:27:40,751 --> 01:27:43,081
(فريدي)، انه امرُ رائع حقاً

1502
01:27:43,081 --> 01:27:44,151
انه هراء

1503
01:27:46,451 --> 01:27:47,521
فقط اتركه

1504
01:27:47,521 --> 01:27:48,591
اجل، انتظر ثانية

1505
01:27:49,861 --> 01:27:51,921
زده ثلاث اضعاف

1506
01:27:55,291 --> 01:27:57,561
اين هو ؟ هل هو هناك؟
اريد الحديث معه.

1507
01:27:57,561 --> 01:27:59,461
انه يعمل بشكل مكثف

1508
01:27:59,461 --> 01:28:01,901
لقد الححت عليه حتى يأخذ راحة

1509
01:28:01,901 --> 01:28:03,071
اصغي اللي (بول)

1510
01:28:03,071 --> 01:28:05,031
إنه عرض واحد
لسبب وجيه.

1511
01:28:05,041 --> 01:28:07,711
انها حفلة تلفزيونية من اجل
المجاعة في اثيوبيا

1512
01:28:07,711 --> 01:28:09,441
ستكون لديهم عروض متزامنة

1513
01:28:09,441 --> 01:28:10,771
في "فيلادلفيا" و "لندن"

1514
01:28:10,781 --> 01:28:12,781
سيكون هناك المليارات من الناس تشاهد

1515
01:28:12,781 --> 01:28:14,041
لابد ان تكون فرقة "كوين"
جزءاً من ذلك

1516
01:28:14,051 --> 01:28:15,211
انه مركز فعلاً

1517
01:28:15,211 --> 01:28:16,751
سأتاكد من اخباره بذلك

1518
01:28:18,051 --> 01:28:19,721
متأكد انك ستفعل

1519
01:29:23,651 --> 01:29:24,711
مرحباً

1520
01:29:24,721 --> 01:29:27,151
مرحباً، ادخل
ادخل

1521
01:29:28,891 --> 01:29:30,991
لما قطعت كل هذا الطريق

1522
01:29:30,991 --> 01:29:32,761
لم اسمعك عنك منذ فترة طويلة

1523
01:29:32,761 --> 01:29:34,791
وقد اتصلت، واتصلت ، ثم ...

1524
01:29:34,791 --> 01:29:36,261
الليلة الماضية لقد شاهدت
حلماً مرعباً

1525
01:29:36,261 --> 01:29:38,731
ان شيئاً سيئاً قد حدث

1526
01:29:38,731 --> 01:29:41,231
كلا، كلا
كنت اعمل، ذلك كل مافي الامر

1527
01:29:41,231 --> 01:29:44,601
(فريدي)، انت تحرق الشمعة من الجانبين
**تقصد انت تجهد نفسك كثيراً**

1528
01:29:44,601 --> 01:29:46,301
اجل، لكن التوهج مقدس جداً
**يقصد ان النتيجة مثمرة جداً**

1529
01:29:50,711 --> 01:29:52,141
كونك انسان في حالة

1530
01:29:52,141 --> 01:29:55,011
تحتاج فيها القليل من عدم الاحساس

1531
01:29:56,151 --> 01:29:58,351
- افتقدك
- افتقدكِ

1532
01:29:58,351 --> 01:30:00,251
افتقدكِ جداً

1533
01:30:00,251 --> 01:30:02,861
اصغي، لكن عليّ ان انتهي من المجموعة الثانية

1534
01:30:03,661 --> 01:30:04,861
احتاج اليّكِ

1535
01:30:05,491 --> 01:30:07,761
ابقي ابقي هنا معي

1536
01:30:07,761 --> 01:30:09,461
فقط انا وانتِ

1537
01:30:10,661 --> 01:30:12,161
احتاج الى حب حياتي

1538
01:30:16,571 --> 01:30:17,571
(فريدي)

1539
01:30:18,301 --> 01:30:19,801
ماذا عن الفرقة؟

1540
01:30:19,801 --> 01:30:21,071
لقد اخبرني (جي) انه كان يحاول

1541
01:30:21,071 --> 01:30:22,641
ان يتصل بك حول المساعدات المباشرة

1542
01:30:22,641 --> 01:30:24,511
ولم ترد على اتصالاته

1543
01:30:25,811 --> 01:30:27,151
ماهي المساعدات المباشرة؟

1544
01:30:28,651 --> 01:30:29,881
الم تسمعي؟

1545
01:30:30,721 --> 01:30:31,981
(فريدي)، انها اكبر حفلة

1546
01:30:31,981 --> 01:30:34,221
قد كانت او ستكون

1547
01:30:34,221 --> 01:30:36,091
انها من اجل المجاعة في افريقيا

1548
01:30:36,091 --> 01:30:38,521
حسناً، ربما ظنّ (بول) انها
ليست فكرة جيدة

1549
01:30:38,521 --> 01:30:39,891
إلهائي عن عملي.

1550
01:30:39,891 --> 01:30:42,261
ذلك ما يهم، ان انهي هذه المجموعة

1551
01:30:42,261 --> 01:30:44,761
ابقِ معي ، عزيزتي، وسأكون على مايرام

1552
01:30:44,761 --> 01:30:46,031
(فريدي) لا يمكنني البقاء معك

1553
01:30:46,031 --> 01:30:48,501
بالطبع يمكنكِ، احتاج اليّك ، (ماري)

1554
01:30:48,501 --> 01:30:50,341
(فريدي)، انا حامل !

1555
01:31:03,621 --> 01:31:05,151
كيف يمكنكِ ذلك؟

1556
01:31:06,451 --> 01:31:08,221
كيف يمكنني ذلك؟

1557
01:31:09,361 --> 01:31:11,621
(فريدي)، ليس للأمر علاقة بك

1558
01:31:11,621 --> 01:31:12,761
هيا لندخل

1559
01:31:12,761 --> 01:31:14,421
لقد اشتريت بعض الطعام

1560
01:31:14,431 --> 01:31:15,631
(فريدي)

1561
01:31:15,631 --> 01:31:17,331
اسفة ، نحن متأخرون

1562
01:31:18,131 --> 01:31:19,131
(ماري)

1563
01:31:20,161 --> 01:31:22,301
يا لها من مفاجأة سارّة

1564
01:31:23,901 --> 01:31:26,641
(هانز)، الجميع ادخلوا

1565
01:31:26,641 --> 01:31:28,241
(ميلان)،
تأكد من راحة ضيوفنا

1566
01:31:31,341 --> 01:31:34,481
تمنيت لو كنت اعلم انكِ قادمة للمكوث

1567
01:31:34,481 --> 01:31:36,081
لكنت قد نظفت المكان

1568
01:31:36,081 --> 01:31:37,981
في الحقيقة ، انا لن امكث

1569
01:31:37,981 --> 01:31:40,451
انتظري، (ماري)، انتظري.
لا تذهبي

1570
01:31:42,791 --> 01:31:44,961
اخبرتني انه كان حلماً

1571
01:31:45,961 --> 01:31:47,431
ماذا كان؟

1572
01:31:48,631 --> 01:31:51,461
كنت احاول التحدث معك، لكن...

1573
01:31:52,231 --> 01:31:54,731
كما لو كان الامر التحدث الى والدي

1574
01:31:54,731 --> 01:31:57,171
احتجت ان تخبرني شيئاً

1575
01:31:58,141 --> 01:32:00,041
لكنك لم تستطع قوله

1576
01:32:01,571 --> 01:32:04,211
لانك لم تكن تملك صوتاً

1577
01:32:07,681 --> 01:32:11,051
(فريدي)، تعال ورحب بضيوفنا الجدد

1578
01:32:11,051 --> 01:32:13,281
انهم متشوقون لرؤيتك

1579
01:32:13,291 --> 01:32:15,621
سيأتي حالاً

1580
01:32:17,291 --> 01:32:18,291
(ماري)!

1581
01:32:29,131 --> 01:32:31,501
سعيد من اجلكِ (ماري)

1582
01:32:32,971 --> 01:32:34,611
سعيدٌ حقاً

1583
01:32:39,481 --> 01:32:40,681
انه فقط...

1584
01:32:42,951 --> 01:32:44,681
انا خائف

1585
01:32:44,681 --> 01:32:47,351
(فريدي) ليس عليك ان تخاف

1586
01:32:47,351 --> 01:32:50,751
لأنك محبوباً بغض النظر عن اي شيء

1587
01:32:50,761 --> 01:32:53,561
من قبلي، من قبل (برايان)، (ديكي)، (روجر)...

1588
01:32:53,561 --> 01:32:55,131
عائلتك

1589
01:32:56,791 --> 01:32:58,631
هذا يكفي

1590
01:32:59,731 --> 01:33:02,101
وهؤلاء الناس...

1591
01:33:02,101 --> 01:33:05,141
لا يهتمون من اجلك

1592
01:33:05,141 --> 01:33:07,611
(بول) لا يهتم من اجلك

1593
01:33:08,911 --> 01:33:11,511
انت لا تنتمي الى هنا (فريدي)

1594
01:33:13,451 --> 01:33:15,011
عد الى المنزل

1595
01:33:19,421 --> 01:33:21,051
المنزل

1596
01:33:44,411 --> 01:33:45,711
(فريدي)!

1597
01:33:49,321 --> 01:33:52,021
ما الذي تفعله؟
ستلتحق بمنيتك

1598
01:33:52,921 --> 01:33:55,721
لما لم تخبرني عن المساعدات المباشرة

1599
01:33:57,661 --> 01:33:59,791
مؤسسة افريقيا الخيرية؟

1600
01:34:00,791 --> 01:34:02,761
سيكون ذلك محرجاً

1601
01:34:02,761 --> 01:34:04,331
لم ارد ان اضيع وقتك

1602
01:34:08,231 --> 01:34:10,071
كان عليك عليك اخباري

1603
01:34:10,071 --> 01:34:11,541
بالطبع فعلت

1604
01:34:12,371 --> 01:34:13,441
انت نسيت

1605
01:34:13,441 --> 01:34:16,071
انت دائماً ما تنسى الاشياء

1606
01:34:16,071 --> 01:34:17,811
تعال واحصل على مشروب

1607
01:34:22,151 --> 01:34:23,481
اخرج

1608
01:34:24,181 --> 01:34:25,381
ما الذي تعنيه؟

1609
01:34:27,081 --> 01:34:29,621
اريدك خارج حياتي

1610
01:34:32,961 --> 01:34:34,191
لانني اخر من تبقى

1611
01:34:34,191 --> 01:34:35,461
انت تلومني حيال كل شيء؟

1612
01:34:36,701 --> 01:34:38,561
انا الوم نفسي

1613
01:34:39,961 --> 01:34:41,401
لذا سأخرج

1614
01:34:42,001 --> 01:34:43,471
هكذا؟

1615
01:34:44,501 --> 01:34:47,071
بعد كل ما مررنا به؟

1616
01:34:48,841 --> 01:34:51,211
فقط فكر بالصور التي لدي

1617
01:34:52,141 --> 01:34:55,081
اعرف من تكون (فريدي ميركوري)

1618
01:34:58,151 --> 01:35:01,251
تعلم، تعلم عندما اصبحت قذراً

1619
01:35:03,591 --> 01:35:05,091
قذراً بحق

1620
01:35:07,161 --> 01:35:08,631
ذباب الفاكهة

1621
01:35:09,761 --> 01:35:13,461
ذباب فاكهة صغير قذر

1622
01:35:13,461 --> 01:35:16,331
يتغذى على ما تبقى

1623
01:35:16,331 --> 01:35:19,771
حسناً، لم يتبق شيء لتتغذى عليه بعد الان

1624
01:35:22,111 --> 01:35:23,471
لذا ، حلق بعيداً

1625
01:35:23,481 --> 01:35:27,781
افعل ما تشاء بصورك وحكاياتك

1626
01:35:27,781 --> 01:35:30,521
لكن عدّني شيئاً واحداً

1627
01:35:31,551 --> 01:35:33,821
انني لن ارى وجهك مجدداً

1628
01:35:35,051 --> 01:35:36,421
ابداً

1629
01:35:37,691 --> 01:35:38,691
لم اقصد ذلك

1630
01:35:41,161 --> 01:35:43,361
اسف (فريدي)، ارجِع

1631
01:35:44,261 --> 01:35:46,171
سأجعل الامور افضل

1632
01:36:01,411 --> 01:36:02,911
لكن، قد تكون محقاً (بيتر)

1633
01:36:02,911 --> 01:36:04,181
لم اتأذى حتى

1634
01:36:04,181 --> 01:36:05,481
حيال حقيقة تركه لي كصديق

1635
01:36:05,481 --> 01:36:08,181
لكن يمكنك ان تعني الكثير بالنسبة لشخص ما

1636
01:36:08,191 --> 01:36:09,851
و كذلك ، سيد (برينتر)

1637
01:36:09,861 --> 01:36:10,721
كل تلك القصص

1638
01:36:10,721 --> 01:36:13,761
عن (فريدي ميركوري) ومحبيه

1639
01:36:13,761 --> 01:36:15,391
الكثيرين

1640
01:36:15,931 --> 01:36:17,231
اجل؟

1641
01:36:17,231 --> 01:36:19,231
- هل الامر حقيقي؟
- اجل، انه كذلك

1642
01:36:19,231 --> 01:36:20,901
محبيه لا يُعدّون

1643
01:36:20,901 --> 01:36:22,601
لا يعدون حقاً

1644
01:36:23,501 --> 01:36:27,201
كل تلك الحفلات الصاخبة المملوءة بالمخدرات

1645
01:36:27,201 --> 01:36:30,641
حيث سيجد معجباً كل ليلة

1646
01:36:30,641 --> 01:36:32,881
وبرتابه لا يمكنه التخلص منها

1647
01:36:32,881 --> 01:36:34,781
اذاً هل رأيت حقاً خلف القناع؟

1648
01:36:34,781 --> 01:36:37,511
اعرف (فريدي) عندما اصدر
"افتتان البوهيمية"

1649
01:36:37,521 --> 01:36:40,121
و (فريدي) الذي لدينا الان...

1650
01:36:40,121 --> 01:36:42,181
ليس لديه ذات الشغف تجاه الموسيقى

1651
01:36:44,121 --> 01:36:45,421
مرحباً؟

1652
01:36:47,531 --> 01:36:48,531
مرحباً؟

1653
01:36:48,991 --> 01:36:50,201
(ميامي)؟

1654
01:36:51,161 --> 01:36:52,231
(فريدي)؟

1655
01:36:52,231 --> 01:36:53,301
كيف حالك؟

1656
01:36:53,301 --> 01:36:56,031
كانت تلك الحفلة الافريقية...

1657
01:36:56,031 --> 01:36:57,971
التي ارادت من فرقة "كوين" العزف فيها

1658
01:36:57,971 --> 01:36:59,641
هل لا يزال...

1659
01:36:59,641 --> 01:37:00,771
تعني المساعدات المباشرة؟

1660
01:37:00,771 --> 01:37:03,011
لقد اعلنوا عن كل الفرق (فريدي)

1661
01:37:03,011 --> 01:37:04,711
فات الاوان

1662
01:37:05,911 --> 01:37:07,381
احتاج...

1663
01:37:07,381 --> 01:37:09,911
احتاج ان اتصل مع الجهة الام

1664
01:37:09,911 --> 01:37:12,221
(فريدي)، لا يريدون اي شيء منك

1665
01:37:12,221 --> 01:37:14,491
لا يزالوا منزعجين

1666
01:37:15,221 --> 01:37:17,221
ربما لو طلبت منهم...

1667
01:37:17,221 --> 01:37:18,591
سيلتقون بي

1668
01:37:18,591 --> 01:37:20,691
اخبريهم انني اريد رؤيتهم

1669
01:37:21,531 --> 01:37:22,791
اتحدث فقط

1670
01:37:26,931 --> 01:37:28,631
نحن عائلة

1671
01:37:31,771 --> 01:37:33,271
العائلة....

1672
01:37:34,241 --> 01:37:35,911
تتشاجر

1673
01:37:37,881 --> 01:37:39,511
كل الاوقات

1674
01:37:40,011 --> 01:37:41,551
يمكنني ان اتصل

1675
01:37:42,081 --> 01:37:43,521
شكراً لك

1676
01:37:45,481 --> 01:37:46,451
(جيم)

1677
01:37:46,451 --> 01:37:48,351
كهكذا صديق لشخص يكون....

1678
01:37:48,351 --> 01:37:51,221
ربما يعرف (فريدي ميركوري) افضل
من اي شخص اخر

1679
01:37:51,221 --> 01:37:54,731
كيف تصفه داخلياً، كشخص؟

1680
01:37:55,731 --> 01:37:57,691
بالنسبة لي، (فريدي) دائما سيكون...

1681
01:37:57,701 --> 01:38:00,331
ذلك الفتى الصغير الخائف

1682
01:38:00,331 --> 01:38:02,361
الذي يخشى ان يبقى وحيداً

1683
01:38:02,371 --> 01:38:03,701
آمل ان يرى ذلك

1684
01:38:03,701 --> 01:38:05,871
ويدرك ما خسره فيك

1685
01:38:05,871 --> 01:38:07,341
آمل ذلك ايضاً

1686
01:38:07,341 --> 01:38:09,741
اصدقاء مهمين ومقربين

1687
01:38:25,761 --> 01:38:27,291
اين هم؟

1688
01:38:27,891 --> 01:38:29,361
انهم متأخرين

1689
01:38:36,941 --> 01:38:38,071
مرحباً، يارفاق

1690
01:38:38,071 --> 01:38:39,371
(جيم)

1691
01:38:41,271 --> 01:38:43,171
ايود احدكم الشاي ، القهوة...

1692
01:38:43,171 --> 01:38:44,581
اسلحة حادة

1693
01:38:45,911 --> 01:38:47,351
ليطلب فقط

1694
01:38:49,051 --> 01:38:50,051
لذا...

1695
01:38:51,481 --> 01:38:52,811
تريد ان تبدأ اولاً؟

1696
01:38:52,821 --> 01:38:53,991
سأبداً

1697
01:38:55,891 --> 01:38:57,421
كنت بشعاً

1698
01:38:57,421 --> 01:38:59,561
اعرف ذلك ، و...

1699
01:38:59,561 --> 01:39:00,991
استحق غضبك

1700
01:39:02,091 --> 01:39:03,461
كنت متغطرساً

1701
01:39:05,001 --> 01:39:06,571
انانيّ

1702
01:39:10,041 --> 01:39:12,001
حسناً، احمق اساساً

1703
01:39:12,001 --> 01:39:13,371
بداية قوية

1704
01:39:14,711 --> 01:39:16,711
انظر، اني سعيد بخلع قميصي...

1705
01:39:16,711 --> 01:39:19,011
وجلد نفسي قبلك

1706
01:39:21,811 --> 01:39:24,251
او افضل، ان اسألك سؤالاً بسيطاً

1707
01:39:24,251 --> 01:39:25,581
انا بخير

1708
01:39:30,391 --> 01:39:33,161
ما الذي يستوجب منك لتسامحني؟

1709
01:39:33,161 --> 01:39:35,061
هل هذا ماتريده (فريدي)؟

1710
01:39:36,401 --> 01:39:37,531
انا اسامحك

1711
01:39:37,531 --> 01:39:39,401
- هل تم الامر، هل يمكننا المغادرة؟
- كلا

1712
01:39:45,371 --> 01:39:47,071
لقد ذهبت الى "ميونيخ"

1713
01:39:47,071 --> 01:39:48,771
استأجرت مجموعة من الشباب

1714
01:39:48,771 --> 01:39:51,041
اخبرتهم بالضبط ما اريدهم ان يفعلوه

1715
01:39:51,041 --> 01:39:52,481
وكانت المشكلة...

1716
01:39:55,311 --> 01:39:56,551
لقد فعلوها

1717
01:39:58,321 --> 01:40:00,691
لا مزيد من الضغط من جانب (روجر)

1718
01:40:02,191 --> 01:40:03,861
لا مزيد من اعادة كتاباتك

1719
01:40:04,561 --> 01:40:06,421
لا مزيد من نظراته المضحكة

1720
01:40:10,961 --> 01:40:12,461
انا احتاجك

1721
01:40:16,071 --> 01:40:17,671
وانت تحتاجني

1722
01:40:22,041 --> 01:40:23,271
لنواجه الامر

1723
01:40:23,271 --> 01:40:25,011
لسنا سيئين بلنسبة لاربعة اعضاء مسنين

1724
01:40:27,451 --> 01:40:29,481
حسناً، باشر

1725
01:40:29,481 --> 01:40:31,451
ادرج شروطك

1726
01:40:32,881 --> 01:40:35,151
هل بأمكانك ان تمنحنا لحظة من فضلك، (فريد)؟

1727
01:40:51,571 --> 01:40:53,141
لما تفعل ذلك؟

1728
01:40:53,141 --> 01:40:55,141
فقط شعرت بذلك

1729
01:41:07,121 --> 01:41:09,891
سيكونون بخير
هم فقط يحتاجون القليل من الوقت

1730
01:41:11,691 --> 01:41:13,731
ماذا لو لم املك الوقت الكافي؟

1731
01:41:16,161 --> 01:41:17,961
ما الذي تعنيه (فريد)؟

1732
01:41:23,771 --> 01:41:25,941
يمكنك ان تعود الان لو تشاء

1733
01:41:32,081 --> 01:41:33,081
نحن قررنا...

1734
01:41:34,481 --> 01:41:35,681
ما الذي قررناه؟

1735
01:41:36,211 --> 01:41:37,551
من الان فصاعداً

1736
01:41:37,551 --> 01:41:41,121
اي اغنية، لايهم من يكتبها، الموسيقى، الكلمات...

1737
01:41:41,121 --> 01:41:42,621
انها لفرقة "كوين"

1738
01:41:42,621 --> 01:41:45,121
ليس لأحد منا ، لفرقة "كوين"

1739
01:41:45,121 --> 01:41:47,021
كل الاموال، كل الشهرة

1740
01:41:47,031 --> 01:41:48,931
تتقسم على اربعة بالتساوي

1741
01:41:48,931 --> 01:41:50,161
انتهى

1742
01:41:50,161 --> 01:41:52,361
لدينا مشكلة مع الناس الذيم حولك

1743
01:41:52,361 --> 01:41:53,761
(بول) خارجاً، لقد طردته

1744
01:41:53,771 --> 01:41:56,101
- بأي حجة؟
- النذالة

1745
01:41:56,101 --> 01:41:57,401
ماذا ايضاً؟

1746
01:41:57,401 --> 01:41:58,571
(بوب غيلدوف)

1747
01:41:58,571 --> 01:42:00,641
اتصلت لأقناعه بحشركم

1748
01:42:00,641 --> 01:42:02,571
في حفلة المساعدات المباشرة

1749
01:42:02,571 --> 01:42:04,541
لكنه يريد جواب الان

1750
01:42:04,541 --> 01:42:06,651
عليكم ان تقرروا الان

1751
01:42:08,081 --> 01:42:09,651
لقد بيعت التذاكر كلها

1752
01:42:09,651 --> 01:42:11,551
100.000 الف شخص في "ويمبلي"

1753
01:42:11,551 --> 01:42:14,781
100.000 شخص في ملعب "فيلادلفيا"

1754
01:42:14,791 --> 01:42:18,421
مشاهدي التلفاز حول العالم بما يقارب 150 دولة

1755
01:42:18,421 --> 01:42:20,261
13 قمراً صناعياً

1756
01:42:20,261 --> 01:42:23,391
الاولمبياد كان لديها ثلاثة فقط

1757
01:42:23,401 --> 01:42:25,431
لم نعزف مع بعضاً منذ سنوات

1758
01:42:25,431 --> 01:42:26,931
انه اشبه بانتحار ان نعزف مجدداً

1759
01:42:26,931 --> 01:42:28,801
لاول مره وامام الملايين

1760
01:42:28,801 --> 01:42:31,801
اكثر من مليار ونصف

1761
01:42:32,701 --> 01:42:35,471
"من اولئك الدينصورات الاربعة"؟

1762
01:42:35,471 --> 01:42:36,971
"اين مادونا"؟

1763
01:42:36,981 --> 01:42:39,581
انه شوط من عشرون دقيقة.
الجميع لديه نفس التوقيت

1764
01:42:40,081 --> 01:42:42,081
(جاغر)، (بوي)

1765
01:42:42,951 --> 01:42:44,411
(التون)

1766
01:42:44,421 --> 01:42:47,251
(مكارتني)، (ذا هو)...

1767
01:42:47,251 --> 01:42:48,781
(ليد زيبلن)

1768
01:42:48,791 --> 01:42:51,691
(فيل كولينز)،(ريو سبيدواغن)

1769
01:42:52,421 --> 01:42:54,061
(بوب ديلان)

1770
01:42:54,061 --> 01:42:55,131
شركة جيدة بالتأكيد

1771
01:42:55,131 --> 01:42:57,291
اي شخص هو اي شخص يفعل هذه الحفلة

1772
01:42:57,291 --> 01:42:58,561
انظر

1773
01:42:58,561 --> 01:43:00,061
كل ما اعرفه...

1774
01:43:00,071 --> 01:43:04,001
هو اننا لو استيقظنا اليوم التالي للحفلة...

1775
01:43:04,601 --> 01:43:06,941
ولم نقم بما علينا

1776
01:43:08,171 --> 01:43:11,141
سنندم على ذلك حتى يوم مماتنا

1777
01:43:18,221 --> 01:43:19,651
رجاءً

1778
01:43:26,691 --> 01:43:28,461
كل يوم في "سان فرانسيسكو",

1779
01:43:28,461 --> 01:43:30,491
رجلين يسمعان الاخبار المتجهمة...

1780
01:43:30,491 --> 01:43:32,161
"لديك الايدز، ليس هناك من علاج"

1781
01:43:32,161 --> 01:43:34,031
منذ ان قام الاطباء في "فرنسا" و "اميريكا"

1782
01:43:34,031 --> 01:43:36,101
بعزل الوباء في عام 1983.

1783
01:43:36,101 --> 01:43:38,801
وقد مضى البحث
بوتيرة سريعة للغاية.

1784
01:43:38,801 --> 01:43:40,501
الطريقة التي يستخدمها الوباء

1785
01:43:40,501 --> 01:43:42,441
لتدمير نظام المناعة في الجسم

1786
01:43:42,441 --> 01:43:43,811
قد اكتشفت

1787
01:43:43,811 --> 01:43:46,981
لكن العلاج يستغرق سنوات لأكتشافه

1788
01:43:46,981 --> 01:43:49,511
التقدم الاساسي كان فحص دم جديد.

1789
01:43:49,511 --> 01:43:51,011
والذي يضمن في المستقبل

1790
01:43:51,021 --> 01:43:53,951
عدم انتقال العدوى عن طريق نقل الدم

1791
01:43:53,951 --> 01:43:56,091
لكن تمت الموافقة عليها قبل فترة وجيزة.

1792
01:43:56,091 --> 01:44:01,891
ماهذا الشيء الذي يبني احلامنا

1793
01:44:01,891 --> 01:44:07,931
والذي قد يفلت من ايدينا؟

1794
01:44:09,601 --> 01:44:16,011
من يريد ان يعيش الى الابد؟

1795
01:44:16,011 --> 01:44:22,681
من يريد ان يعيش الى الابد؟

1796
01:44:29,521 --> 01:44:33,691
ليس هناك فرصة من اجلنا

1797
01:44:35,531 --> 01:44:40,271
الامر مقررٌ لنا

1798
01:44:42,031 --> 01:44:47,001
هذا العالم يحتوي على

1799
01:44:47,001 --> 01:44:52,811
لحظة جميلة واحدة قد خصصت لنا

1800
01:44:56,281 --> 01:44:57,881
هل تفهم؟

1801
01:44:59,151 --> 01:45:04,621
الطريق الذي نسلكه من هنا
هو ان ذلك العلاج متوفر

1802
01:45:04,621 --> 01:45:07,361
انهم ليسوا فعالين على وجه الخصوص (فريدي)

1803
01:46:20,101 --> 01:46:21,101
اجل

1804
01:46:22,901 --> 01:46:24,301
- لنفعلها، اجل؟
-اجل، اجل

1805
01:46:25,371 --> 01:46:26,401
اسف

1806
01:46:27,301 --> 01:46:28,311
ابدو مزرياً

1807
01:46:29,811 --> 01:46:32,311
جميعكم رائعون، تبدون جيدين

1808
01:46:33,151 --> 01:46:34,711
كانت فترة طويلة

1809
01:46:34,711 --> 01:46:36,811
صوتي يبدو كصوت النسر

1810
01:46:36,821 --> 01:46:38,851
لايزال لدينا اسبوع

1811
01:46:38,851 --> 01:46:40,021
سنصل هناك

1812
01:46:40,021 --> 01:46:41,921
اجل، نحن في موقع جيد ، (فريد)

1813
01:46:41,921 --> 01:46:43,991
تحتاج فقط الى القليل من الراحة،
هذا كل مافي الامر

1814
01:46:45,161 --> 01:46:46,161
اجل

1815
01:46:46,691 --> 01:46:47,861
هلا تناولنا الشراب ،(روج)؟

1816
01:46:47,861 --> 01:46:49,021
اجل
هناك حانة صغيرة جيدة

1817
01:46:49,031 --> 01:46:50,931
- في الطريق
- هل يمكنني ان آتي؟

1818
01:46:50,931 --> 01:46:51,991
نحن فقط ...

1819
01:46:52,001 --> 01:46:53,861
كلا، بالطبع كلا
المدعوين فقط

1820
01:46:53,871 --> 01:46:54,931
اجل، هذا لطف منك

1821
01:46:54,931 --> 01:46:56,501
قبل ان تغادر

1822
01:46:58,741 --> 01:47:00,801
هل لي بثانية؟

1823
01:47:00,801 --> 01:47:02,841
اجل، مالامر؟

1824
01:47:05,681 --> 01:47:07,211
انه لديّ

1825
01:47:09,111 --> 01:47:10,351
لديك ماذا؟

1826
01:47:11,281 --> 01:47:12,451
الايدز

1827
01:47:14,521 --> 01:47:16,891
وددت ان تسمعوها مني

1828
01:47:18,121 --> 01:47:19,991
(فريد)، انا اسف

1829
01:47:19,991 --> 01:47:21,561
توقف، (برايان)

1830
01:47:21,561 --> 01:47:22,931
لا تفعل

1831
01:47:25,461 --> 01:47:27,631
الان...

1832
01:47:27,631 --> 01:47:28,771
الامر بيننا

1833
01:47:28,771 --> 01:47:30,901
موافق؟ بيننا فقط

1834
01:47:31,541 --> 01:47:33,171
لذا ارجوك...

1835
01:47:33,941 --> 01:47:36,041
اذا اياً منكم..

1836
01:47:36,041 --> 01:47:39,911
قلق بشأنه، او عَبُس بشأنه
او اي شيء اسوأ

1837
01:47:39,911 --> 01:47:42,181
اذا كنتم تتحملوني بعاطفتكم

1838
01:47:42,181 --> 01:47:44,251
تلك ثانيةً اخرى قد ضاعت

1839
01:47:44,251 --> 01:47:47,081
ثوانٍ يمكن ان تستغل في صنع الموسيقى

1840
01:47:47,081 --> 01:47:49,951
وهو الشيء الذي اريد ان افعله
بالوقت المتبقي لديّ

1841
01:47:49,951 --> 01:47:53,021
ليس لدي وقت لاكون ضحيتهم

1842
01:47:53,021 --> 01:47:56,491
فتى الايدز في المصقات
قصصهم التحذيرية

1843
01:47:56,491 --> 01:47:59,301
كلا، انا قررت من اكون

1844
01:48:00,401 --> 01:48:03,471
سأكون ما ولدت لاجله

1845
01:48:04,771 --> 01:48:06,971
مؤدٍ

1846
01:48:06,971 --> 01:48:09,611
الذي يعطي الناس ماريدوه

1847
01:48:13,981 --> 01:48:16,451
لمسه من السماء

1848
01:48:19,551 --> 01:48:21,891
(فريدي ميركوري) اللعين

1849
01:48:23,951 --> 01:48:26,091
انت اسطورة (فريد)

1850
01:48:28,831 --> 01:48:31,461
انا كذلك

1851
01:48:31,461 --> 01:48:33,861
نحن اساطير جميعنا

1852
01:48:33,871 --> 01:48:35,601
لكنك محق، انا اسطورة

1853
01:48:35,601 --> 01:48:37,431
الان، اعطني فرصة

1854
01:48:37,441 --> 01:48:40,141
لترتيب حبالي الصوتية اللعينة

1855
01:48:41,701 --> 01:48:43,071
وسنذهب ونحدث فتحة

1856
01:48:43,071 --> 01:48:45,141
في سقف ذلك الملعب

1857
01:48:46,741 --> 01:48:48,711
في الحقيقة، ملعب "ويمبلي" لا يحتوي على سقف

1858
01:48:50,151 --> 01:48:52,921
- لابأس
-كلا، هو محق لايوجد سقف

1859
01:48:52,921 --> 01:48:55,421
اذاً سنحدث فتحة في السماء

1860
01:49:00,661 --> 01:49:03,021
الان، بالرغم من بكائكم كثلاث فتيات صغيرات

1861
01:49:03,031 --> 01:49:04,261
لازلت احبكم

1862
01:49:04,261 --> 01:49:05,391
- حسناً، يكفي هراءً
- حسناً

1863
01:49:05,401 --> 01:49:06,801
- شراب؟
- اجل

1864
01:49:06,801 --> 01:49:08,001
او عشرة سنتات؟

1865
01:49:24,451 --> 01:49:25,951
ما الذي تنظر اليه؟

1866
01:49:27,121 --> 01:49:28,721
تظن انه يمكنك ان تفعل افضل؟

1867
01:49:30,721 --> 01:49:31,851
الجميع يصبح ناقداً

1868
01:49:31,861 --> 01:49:33,521
انها الساعة 12 ظهراً في لندن

1869
01:49:33,521 --> 01:49:35,291
الساعة 7 صباحاً في "فيلادلفيا"

1870
01:49:35,291 --> 01:49:38,161
انه وقت المساعدات المباشرة حول العالم.

1871
01:49:38,161 --> 01:49:39,531
اذ كان لديك بطاقات ائتمانية.

1872
01:49:39,531 --> 01:49:41,161
يمكنك الاتصال بالرقم الذي تريد ان تعطيه.

1873
01:49:41,161 --> 01:49:43,371
يمكنك ايضاً ان تدفع نقدياً، مهم جداً

1874
01:49:43,371 --> 01:49:45,101
ليس هناك الكثير من النقود قادمة

1875
01:49:45,101 --> 01:49:46,731
وكل اولئك الناس لا يعزفون

1876
01:49:46,741 --> 01:49:48,101
من اجل صحتهم

1877
01:49:48,111 --> 01:49:49,971
انما يعزفون من لصالح صحة شعوبهم

1878
01:49:49,971 --> 01:49:51,771
لذا اخرج اموالك الان

1879
01:49:51,781 --> 01:49:53,571
اتصل واعطنا النقود

1880
01:49:53,581 --> 01:49:55,981
لديك الكثير منها،
او انك لا تملك شيئاً..

1881
01:49:55,981 --> 01:49:58,181
اعطها لأناس يموتون جوعاً

1882
01:49:58,181 --> 01:50:01,051
نريد ان نتبرع بمليون باوند من هذا البلد

1883
01:50:01,051 --> 01:50:03,721
على الهاتف قبل الساعة 10 ليلاً

1884
01:50:22,241 --> 01:50:24,311
هل لديك اي فكرة...

1885
01:50:24,311 --> 01:50:27,441
كم من (جيم هوتنز) هناك في لندن؟

1886
01:50:27,451 --> 01:50:29,811
حسناً، لم ارد ان اجعلها سهلة جداً
بلنسبة لك

1887
01:50:31,751 --> 01:50:34,321
كيف حالك (فريدي)؟

1888
01:50:34,321 --> 01:50:36,551
في الحقيقة، كنت ضائع قليلاً

1889
01:50:37,161 --> 01:50:38,851
كنت على حق

1890
01:50:38,861 --> 01:50:40,531
يمكنني فعلها مع صديق

1891
01:50:41,491 --> 01:50:43,561
هل تريد شرب الشاي معي؟

1892
01:50:43,561 --> 01:50:44,561
الشاي؟

1893
01:50:58,241 --> 01:51:00,581
(جيم) كيف تعرف (فريدي)؟

1894
01:51:00,581 --> 01:51:03,181
هل تعملان معاً؟

1895
01:51:14,091 --> 01:51:15,661
(جيم) هو صديقي

1896
01:51:21,371 --> 01:51:23,201
من الرائع الحصول على اصدقاء

1897
01:51:23,201 --> 01:51:25,801
قدمي لهم ، (جير) صنعتها بنفسها

1898
01:51:28,711 --> 01:51:29,771
شكراً لكِ

1899
01:51:29,771 --> 01:51:31,771
- (فريدي)؟
- مفضلك ، (فريدي)

1900
01:51:31,781 --> 01:51:33,011
علينا الذهاب ، امي

1901
01:51:33,011 --> 01:51:34,211
لكنك وصلتي للتو (بيتا)

1902
01:51:34,211 --> 01:51:35,411
ما الذي تعني بـ (اذهب)؟

1903
01:51:35,411 --> 01:51:37,581
علينا الذهاب الى "ويمبلي"

1904
01:51:37,581 --> 01:51:39,081
هل تصدق هذا؟

1905
01:51:39,081 --> 01:51:41,521
(جيم) لم يكن في حفلة روك من قبل

1906
01:51:41,521 --> 01:51:42,381
صحيح

1907
01:51:42,391 --> 01:51:43,991
فرقة "كوين" تعزف في المساعدات المباشرة

1908
01:51:43,991 --> 01:51:45,051
جميعنا نفعل القليل

1909
01:51:45,061 --> 01:51:46,891
من اجل الاطفال الجائعين في افريقيا

1910
01:51:46,891 --> 01:51:49,231
ولا احد يأخذ المال

1911
01:51:53,781 --> 01:51:57,691
افكار جيدة، كلمات جيدة
افعال جيدة

1912
01:51:59,821 --> 01:52:01,921
تماماً كما علمتني ، ابي

1913
01:52:17,271 --> 01:52:18,271
احبكِ بيتا

1914
01:52:19,641 --> 01:52:21,681
وداعاً (كاش).
احبك ايضاً، امي

1915
01:52:24,911 --> 01:52:26,151
في الحقيقة

1916
01:52:27,181 --> 01:52:28,421
سأقبلك

1917
01:52:28,421 --> 01:52:30,051
عندما سأكون على المسرح

1918
01:52:34,951 --> 01:52:36,351
(كاشي)...

1919
01:52:37,391 --> 01:52:39,221
شغلي التلفاز

1920
01:53:00,211 --> 01:53:01,841
- مرحباً، (ماري)
- مرحباً، (برايان)

1921
01:53:01,841 --> 01:53:03,511
لقد جئنا لنتمنى لك الحظ الجيد

1922
01:53:03,511 --> 01:53:04,911
مرحباً، حبيبتي

1923
01:53:07,221 --> 01:53:08,721
مرحباً

1924
01:53:08,721 --> 01:53:09,881
(ماري)،(دايفيد)

1925
01:53:09,881 --> 01:53:11,321
هذا (جيم)

1926
01:53:11,321 --> 01:53:12,751
(جيم)

1927
01:53:12,751 --> 01:53:13,891
(ماري) و (دايفيد)

1928
01:53:15,161 --> 01:53:16,731
سعيد بلقائك

1929
01:53:17,231 --> 01:53:18,891
- مرحباً
- مرحباً

1930
01:53:19,931 --> 01:53:20,931
سأراك بعد ذلك

1931
01:53:23,761 --> 01:53:25,361
لا اعتقد انك ستكون قادراً على رؤية

1932
01:53:25,371 --> 01:53:26,901
اي شيء من هنا، انضم اليهم

1933
01:53:39,781 --> 01:53:42,851
ما الذي نعتقده في (دايفيد)؟

1934
01:53:46,351 --> 01:53:47,621
فتى لطيف

1935
01:53:49,861 --> 01:53:51,161
اظنه شاذاً

1936
01:53:52,701 --> 01:53:55,161
سنبدأ بعد دقيقة واحدة

1937
01:53:56,161 --> 01:53:58,471
واحد، اثنان، واحد، اثنان

1938
01:53:59,001 --> 01:54:00,831
نحن على وشك البدء

1939
01:54:00,841 --> 01:54:02,171
مستعدون؟

1940
01:54:02,171 --> 01:54:04,071
تشعرون بخير؟

1941
01:54:04,071 --> 01:54:05,011
كان لدينا

1942
01:54:05,011 --> 01:54:06,711
معاناه صغيرة حول الضوضاء

1943
01:54:10,751 --> 01:54:12,951
من قبل امرأة بلجيكية.

1944
01:54:25,531 --> 01:54:26,931
على اي حال

1945
01:54:26,931 --> 01:54:30,961
اعطتنا سعادة هائلة لتقديم السرد القادم..

1946
01:54:30,971 --> 01:54:32,271
من...

1947
01:54:32,271 --> 01:54:33,571
"كوين"

1948
01:54:36,921 --> 01:54:38,691
سموها

1949
01:54:38,691 --> 01:54:41,161
- "كوين"
- تفقد، اثنان، تفقد

1950
01:54:50,231 --> 01:54:51,241
لاشيء

1951
01:55:54,901 --> 01:55:56,571
امي

1952
01:55:57,671 --> 01:56:00,701
♪ قتلت رجلاً للتو ♪

1953
01:56:00,711 --> 01:56:03,211
♪ وضعت مسدس في رأسه ♪

1954
01:56:03,211 --> 01:56:07,211
♪ سحبت الزناد وهو ميت الان ♪

1955
01:56:07,211 --> 01:56:09,211
♪ امي ♪

1956
01:56:09,211 --> 01:56:11,951
♪ بدأت الحياة للتو ♪

1957
01:56:13,191 --> 01:56:18,891
♪ لكنني ذهبت وتركتها خلفي ♪

1958
01:56:19,631 --> 01:56:23,961
♪ امي ♪

1959
01:56:25,601 --> 01:56:28,871
♪ لم اقصد ان اجعلكِ تبكين ♪

1960
01:56:28,871 --> 01:56:33,101
♪ اذا لم اعد مثل هذا الوقت يوم غد ♪

1961
01:56:33,101 --> 01:56:36,311
♪ استمري، استمري ♪

1962
01:56:36,311 --> 01:56:40,111
♪ كما لو ان لاشيء يهم ♪

1963
01:56:48,991 --> 01:56:50,521
♪ فات الاوان ♪

1964
01:56:51,761 --> 01:56:53,691
♪ قد حان وقتي ♪

1965
01:56:54,831 --> 01:56:57,661
عمودي الفقري يرتجف

1966
01:56:57,661 --> 01:57:01,201
♪ جسمي يؤلمني طوال اليوم ♪

1967
01:57:01,201 --> 01:57:04,401
♪ وداعاً، جميعكم ♪

1968
01:57:04,401 --> 01:57:07,241
♪ لابد ان اذهب ♪

1969
01:57:07,241 --> 01:57:12,241
♪ عليّ ان اترككم خلفي واواجه الحقيقة ♪

1970
01:57:13,711 --> 01:57:17,651
♪ امي ♪

1971
01:57:19,821 --> 01:57:22,721
♪ لا اريد الموت ♪

1972
01:57:22,721 --> 01:57:26,691
♪ بعض الاوقات اتمنى لو انني لم اولد ♪

1973
01:58:31,661 --> 01:58:35,691
♪ كنت اجلس وحيداً واشاهد نوركِ ♪

1974
01:58:35,691 --> 01:58:40,061
♪ صديقي الوحيد في الليالي ♪

1975
01:58:40,061 --> 01:58:44,171
♪ وكل شيء كان عليّ معرفته ♪

1976
01:58:44,171 --> 01:58:48,511
♪ سمعته في المذياع ♪

1977
01:58:50,181 --> 01:58:54,311
اعطيتهم جميعاً تلك النجمات القديمة

1978
01:58:54,311 --> 01:58:58,351
♪ من خلال حروب العالم التي غزاها المريخ ♪

1979
01:58:58,351 --> 01:59:02,381
♪ جعلتِهم يضحكون، جعلتِهم يبكون ♪

1980
01:59:02,391 --> 01:59:07,431
♪ جعلتِنا نشعر ان يمكننا الطيران ♪

1981
01:59:08,431 --> 01:59:13,001
♪ لذا لا تكوني كضوضاء في الخلف ♪

1982
01:59:13,001 --> 01:59:16,671
♪ ستار خلفي للبنات والاولاد ♪

1983
01:59:16,671 --> 01:59:20,741
♪ الذين لا يعلمون او لا يهتمون ♪

1984
01:59:20,741 --> 01:59:25,211
♪ ويشكوّن فقط عندما لا تكوني هناك ♪

1985
01:59:25,211 --> 01:59:29,111
♪ لديكِ الوقت، لديكِ القوة ♪

1986
01:59:29,111 --> 01:59:33,751
♪ لايزال لديكِ افضل ساعة ♪

1987
01:59:33,751 --> 01:59:35,251
♪ المذياع ♪

1988
01:59:35,851 --> 01:59:37,451
♪ الجميع ♪

1989
01:59:37,461 --> 01:59:39,691
♪ كل ما نسمعه هو ♪

1990
01:59:39,691 --> 01:59:41,721
♪ المذياع ♪

1991
01:59:41,731 --> 01:59:43,591
♪ المذياع ♪

1992
01:59:43,601 --> 01:59:45,631
♪ المذياع ♪

1993
01:59:45,631 --> 01:59:47,661
♪ كل ما نسمعه هو ♪

1994
01:59:47,671 --> 01:59:49,531
♪ المذياع ♪

1995
01:59:49,531 --> 01:59:51,601
♪ المذياع ♪

1996
01:59:51,601 --> 01:59:53,101
♪ المذياع ♪

1997
01:59:53,101 --> 01:59:55,571
♪ كل ما نسمعه هو ♪

1998
01:59:55,571 --> 01:59:57,371
♪ المذياع ♪

1999
01:59:57,381 --> 01:59:59,281
♪ المذياع ♪

2000
01:59:59,281 --> 02:00:02,681
♪ المذياع، مالجديد؟ ♪

2001
02:00:03,581 --> 02:00:05,381
♪ المذياع ♪

2002
02:00:05,381 --> 02:00:10,751
♪ شخصاً ما لايزال يحبك ♪

2003
02:00:15,131 --> 02:00:18,461
♪ يحبك ♪

2004
02:01:17,191 --> 02:01:19,891
- حسناً
-حسناً

2005
02:01:19,891 --> 02:01:22,831
♪ سقوط المطرقة ♪

2006
02:01:37,481 --> 02:01:41,341
♪ هنا نقف وهنا نسقط ♪

2007
02:01:41,351 --> 02:01:44,481
♪ التاريخ لا يهم اطلاقاً ♪

2008
02:01:44,481 --> 02:01:48,351
اجعل الفراش يشعّ

2009
02:01:48,351 --> 02:01:51,421
♪ السيدة (ميرسي) لن تكون هنا الليلة ♪

2010
02:01:51,421 --> 02:01:55,291
♪ لا تضيعي المزيد من الوقت ♪

2011
02:01:55,291 --> 02:01:58,431
♪ لاتسمعين الجرس لكنكِ تجيبين الاتصال ♪

2012
02:01:58,431 --> 02:02:01,601
♪ يأتي اليكِ كما يأتي الينا جميعاً ♪

2013
02:02:01,601 --> 02:02:05,501
♪ اجل، انه وقت سقوط المطرقة ♪

2014
02:02:05,501 --> 02:02:08,911
♪ كل ليلة، كل يوم ♪

2015
02:02:08,911 --> 02:02:12,171
♪ قطعة منك تسقط بعيداً ♪

2016
02:02:12,181 --> 02:02:15,981
♪ لكن ارفع وجهك بالطريقة الغربية ♪

2017
02:02:18,921 --> 02:02:23,151
♪ العب لعبتهم ♪

2018
02:02:23,151 --> 02:02:25,931
♪ انه وقت سقوط المطرقة ♪

2019
02:02:31,131 --> 02:02:33,361
♪ غني فقير او مشهور ♪

2020
02:02:33,361 --> 02:02:34,831
مرحباً؟ المساعدات المباشرة

2021
02:02:35,771 --> 02:02:36,801
مرحباً؟ المساعدات المباشرة

2022
02:02:36,801 --> 02:02:39,001
- مرحباً؟ المساعدات المباشرة
- مرحباً؟هنا المساعدات المباشرة

2023
02:02:39,001 --> 02:02:41,001
♪ كلا ♪

2024
02:02:41,011 --> 02:02:42,111
♪ اقفل بابك ♪

2025
02:02:42,111 --> 02:02:43,511
مرحباً، المساعدات المباشرة

2026
02:02:43,511 --> 02:02:46,641
- لقد وصلنا المليون للتو
- مليون باوند

2027
02:02:46,641 --> 02:02:48,381
مليون باوند!

2028
02:02:48,381 --> 02:02:49,581
شكراً هذا رائع

2029
02:02:52,451 --> 02:02:56,591
♪ لمن نشأ وكبر بفخر ♪

2030
02:02:56,591 --> 02:02:59,361
♪ في ظل غيمة نبات الفطر ♪

2031
02:02:59,361 --> 02:03:03,061
♪ اقنعونا ان اصواتنا غير مسموعة ♪

2032
02:03:03,061 --> 02:03:06,201
♪ فقط اريد ان اصرخ اعلى واعلى ♪

2033
02:03:06,201 --> 02:03:09,901
♪ ما الذي نقاتل من اجله بحق الحجيم؟ ♪

2034
02:03:09,901 --> 02:03:12,041
♪ انه وقت سقوط ♪

2035
02:03:12,041 --> 02:03:13,101
♪ سقوط المطرقة ♪

2036
02:03:33,991 --> 02:03:35,291
♪ اجل ♪

2037
02:03:35,291 --> 02:03:36,791
♪ اجل، اجل ♪

2038
02:03:36,801 --> 02:03:38,361
♪ مرة اخرى ♪

2039
02:03:40,231 --> 02:03:46,241
♪ منتظراً سقوط المطرقة ♪

2040
02:03:53,081 --> 02:03:55,181
♪ اعطني مرة اخرى ♪

2041
02:04:18,101 --> 02:04:21,471
♪ اديت واجبي ♪

2042
02:04:21,471 --> 02:04:23,611
♪ وقت بعد اخر ♪

2043
02:04:25,211 --> 02:04:28,341
♪ اديت عقوبتي ♪

2044
02:04:28,351 --> 02:04:32,081
♪ لكنني لم ارتكب اي جريمة ♪

2045
02:04:32,081 --> 02:04:34,451
♪ و اخطاء سيئة ♪

2046
02:04:35,521 --> 02:04:39,121
♪ قد فعلت القليل منها ♪

2047
02:04:39,121 --> 02:04:43,091
حضيت بحصتي من الرمال
رُميت على وجهي

2048
02:04:43,101 --> 02:04:46,071
♪ لكنني اجتزتها ♪

2049
02:04:49,341 --> 02:04:53,971
♪ جميعنا ابطال، يارفاق ♪

2050
02:04:56,011 --> 02:05:00,951
♪ وسنقاتل حتى النهاية ♪

2051
02:05:03,681 --> 02:05:07,381
♪ نحن الابطال ♪

2052
02:05:07,391 --> 02:05:11,051
♪ نحن الابطال ♪

2053
02:05:11,061 --> 02:05:13,991
♪ لا مجال للخاسرين ♪

2054
02:05:13,991 --> 02:05:19,201
♪ لأننا نحن الابطال ♪

2055
02:05:19,201 --> 02:05:22,601
♪ ابطال العالم ♪

2056
02:05:25,371 --> 02:05:27,541
♪ لقد اخذت الاقواس ♪

2057
02:05:28,371 --> 02:05:31,541
♪ وسدل الستائر ♪

2058
02:05:32,581 --> 02:05:34,841
♪ جلبتم لي المال والشهرة ♪

2059
02:05:34,851 --> 02:05:36,711
♪ وكل شيء معها ♪

2060
02:05:36,721 --> 02:05:38,211
♪ اشكركم جميعاً ♪

2061
02:05:39,521 --> 02:05:42,221
♪ لكن لم يكن هناك سرير من الزهور ♪

2062
02:05:43,291 --> 02:05:46,361
♪ لا سعادة في الجولات ♪

2063
02:05:46,361 --> 02:05:50,331
♪ اعتبره تحدي قبل كل العرق البشري ♪

2064
02:05:50,331 --> 02:05:53,671
♪ ولن اخسر ♪

2065
02:05:56,731 --> 02:06:02,471
♪ نحن جميعنا ابطال يا اصدقائي ♪

2066
02:06:03,641 --> 02:06:09,781
♪ وسنقاتل حتى النهاية ♪

2067
02:06:11,081 --> 02:06:14,681
♪ نحن الابطال ♪

2068
02:06:14,691 --> 02:06:18,321
♪ نحن الابطال ♪

2069
02:06:18,321 --> 02:06:21,761
♪ لا مجال للخاسرين ♪

2070
02:06:21,761 --> 02:06:25,901
♪ لاننا نحن الابطال ♪

2071
02:06:27,501 --> 02:06:32,741
♪ نحن جميعنا ابطال يا اصدقائي ♪

2072
02:06:33,901 --> 02:06:39,011
♪ وسنقاتل حتى النهاية ♪

2073
02:06:41,351 --> 02:06:44,751
♪ نحن الابطال ♪

2074
02:06:44,751 --> 02:06:48,481
♪ نحن الابطال ♪

2075
02:06:48,491 --> 02:06:51,891
♪ لا مجال للخاسرين ♪

2076
02:06:51,891 --> 02:06:56,701
♪ لاننا نحن الابطال ♪

2077
02:07:05,341 --> 02:07:10,341
♪ في هذا العالم ♪

2078
02:07:43,441 --> 02:07:44,981
الى الوداع

2079
02:07:49,481 --> 02:07:51,051
نحبكم

2080
02:08:28,831 --> 02:08:35,351
<font color="#1cf6b9">توفي (فريدي ميركوري) بسبب إصابته بمرض الالتهاب الرئوي المرتبط بالإيدز
في ال24 من نوفمبر/تشرين الثاني 1991 وكان حينها في الـ45 من عمره</font>

2081
02:08:36,331 --> 02:08:39,671
<font color="#1cf6b9">تمتع (فريدي) و(جيم) بعلاقة حب وطيدة
خلال الفترة المتبقية من حياته</font>

2082
02:08:39,701 --> 02:08:43,481
<font color="#1cf6b9">(فريدي) و(ماري أوستن) كانا صديقين لمدى الحياة</font>

2083
02:08:43,971 --> 02:08:49,861
<font color="#1cf6b9">تم حرقه في حسب التقليد الزوروشتري الخاص بأسرته</font>

2084
02:08:50,441 --> 02:08:53,701
<font color="#1cf6b9">أغنية "إفتتان بوهيمي" تم إعادة إصدارها بعد إسبوعين
وإحتلت المركز الاول مرة ثانية</font>

2085
02:08:53,701 --> 02:08:58,751
<font color="#1cf6b9">بعد 16 عاماً من إصدارها الأولي</font>

2086
02:08:58,941 --> 02:09:05,111
<font color="#1cf6b9">في عام 1992 (كوين) و(جيم) قاما بإنشاء
مؤسسة "ميركوري فوينسك ترست" على شرف فريدي</font>

2087
02:09:05,131 --> 02:09:08,941
<font color="#1cf6b9">وكرست مهامها لمحاربة مرض الأيدز حول العالم</font>

2088
02:09:10,941 --> 02:09:21,131
<font color="#ff6a41">هذا الفيلم إهداء لشخص وإنسان مميز
A A</font>

2089
02:09:22,131 --> 02:09:35,941
<font color="#ff6375">.::مـــع تحيـــات::.
*|*|*|*  تجمـــع أفـــلام العـــراق  *|*|*|*</font>

2090
02:09:37,131 --> 02:09:55,941
<font color="#ff6375">ترجمــة وتعديل
| محمــد النعيمي ! إيناس خزعل ! علي الحمامي ! زحل عبد الأمير |</font>

