[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.0 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 1944 Active Line: 1982 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,------R-SLM-2019,36,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.32,0:00:12.32,1,,0,0,0,,{\c&H7563FF&}حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح\Nتجمـــع أفـــلام العـــراق{\c} Dialogue: 0,0:00:13.32,0:00:24.32,1,,0,0,0,,{\c&H7563FF&}ترجمــة وتعديل\N| محمــد النعيمي ! إيناس خزعل ! علي الحمامي ! كرار السعدي |{\c} Dialogue: 0,0:00:43.94,0:00:48.30,1,,0,0,0,,{\c&HFFB700&}|| كان يا ما كان ديدبول || Dialogue: 0,0:01:04.94,0:01:07.80,1,,0,0,0,,استيقظ يا صغير Dialogue: 0,0:01:07.80,0:01:10.21,1,,0,0,0,,مرحباً، لقد جلبت لك هدية مميزة Dialogue: 0,0:01:11.51,0:01:12.74,1,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:01:13.51,0:01:16.24,1,,0,0,0,,انه وقت قراءة القصة ايها الصغير Dialogue: 0,0:01:16.25,0:01:18.05,1,,0,0,0,,استيقظ\Nها نحن ذا Dialogue: 0,0:01:18.05,0:01:20.85,1,,0,0,0,,عينان صافيتان، قلوب مليئة، لا يمكنك ان تخسر Dialogue: 0,0:01:22.12,0:01:23.65,1,,0,0,0,,مرحباً بعودتك Dialogue: 0,0:01:24.59,0:01:26.76,1,,0,0,0,,ما الذي يحدث؟\Nانتظر...ماذا؟ Dialogue: 0,0:01:27.62,0:01:29.06,1,,0,0,0,,اين انا؟ Dialogue: 0,0:01:30.69,0:01:32.69,1,,0,0,0,,- من البسني؟\N- انا فعلت Dialogue: 0,0:01:32.69,0:01:34.73,1,,0,0,0,,انا معجب بالدببة بشدة Dialogue: 0,0:01:34.73,0:01:35.96,1,,0,0,0,,انا لا ارتدي اي ملابس داخلية Dialogue: 0,0:01:35.96,0:01:38.23,1,,0,0,0,,متى كانت اخر مرة ترى فيها\Nدباً يرتدي الملابس الداخلية؟ Dialogue: 0,0:01:38.90,0:01:40.60,1,,0,0,0,,...ما الذي Dialogue: 0,0:01:40.60,0:01:41.87,1,,0,0,0,,اهدأ، مهلاً Dialogue: 0,0:01:41.87,0:01:44.24,1,,0,0,0,,الكلمة الوحيدة التي نستخدمها هنا هي... Dialogue: 0,0:01:44.24,0:01:46.14,1,,0,0,0,,هي "فريد سافاج" Dialogue: 0,0:01:46.14,0:01:48.17,1,,0,0,0,,الان ، اريدك ان تأخذ نفساً عميقاً... Dialogue: 0,0:01:48.18,0:01:50.24,1,,0,0,0,,اصغ اليّ الان بعناية (فريدريك) Dialogue: 0,0:01:50.25,0:01:53.18,1,,0,0,0,,انت الان في نسخة "بي جي 13" من فلم "ديدبول 2"\N** بي جي 13: يوصى بشدة وجود الابوين والاطفال بعمر 13 فما فوق** Dialogue: 0,0:01:53.18,0:01:55.78,1,,0,0,0,,- مما يعني ان لدينا فقط كلمتين...\N- واحد... Dialogue: 0,0:01:55.79,0:01:57.72,1,,0,0,0,,وكوب من النبيذ الابيض Dialogue: 0,0:01:57.72,0:01:59.15,1,,0,0,0,,هل تصدر هذه الصافرة بنفسك؟ Dialogue: 0,0:01:59.16,0:02:02.23,1,,0,0,0,,- اراهن انك...\N- انا... قليلاً Dialogue: 0,0:02:03.29,0:02:05.53,1,,0,0,0,,يبدو ذلك غريباً انك تصدر ذلك الصوت Dialogue: 0,0:02:09.70,0:02:11.27,1,,0,0,0,,توقف رجاءً Dialogue: 0,0:02:11.27,0:02:12.27,1,,0,0,0,,اسف Dialogue: 0,0:02:15.27,0:02:18.01,1,,0,0,0,,هل قمت بأعادة ترتيب Dialogue: 0,0:02:18.01,0:02:20.31,1,,0,0,0,,غرفة النوم مقتبساً من فيلم\Nالعروس الاميرة؟ Dialogue: 0,0:02:20.31,0:02:21.41,1,,0,0,0,,لا يصدق Dialogue: 0,0:02:21.41,0:02:22.48,1,,0,0,0,,يا اللهي Dialogue: 0,0:02:22.48,0:02:24.08,1,,0,0,0,,اجل،دائماً ما اردت قول ذلك Dialogue: 0,0:02:24.08,0:02:25.21,1,,0,0,0,,شعرت بشعور جيد Dialogue: 0,0:02:25.21,0:02:26.21,1,,0,0,0,,لما انا هنا؟ Dialogue: 0,0:02:26.22,0:02:29.18,1,,0,0,0,,حسناً، السبب لوجودك التطوعي هنا... Dialogue: 0,0:02:29.18,0:02:32.15,1,,0,0,0,,هو لكي يمكنني ان اقص عليك\Nقصة "ديدبول 2".. Dialogue: 0,0:02:32.15,0:02:35.16,1,,0,0,0,,صفيّتها خلال منشور البراءة الطفولية Dialogue: 0,0:02:35.16,0:02:36.02,1,,0,0,0,,انا رجل ناضج Dialogue: 0,0:02:36.03,0:02:37.29,1,,0,0,0,,ولا يوجد احد يقوم بأمر بالبراءة الطفولية Dialogue: 0,0:02:37.29,0:02:38.26,1,,0,0,0,,مثلك (فريد) لا احد Dialogue: 0,0:02:38.26,0:02:40.16,1,,0,0,0,,احتاجك بقدر ما تحتاجني Dialogue: 0,0:02:40.16,0:02:41.29,1,,0,0,0,,لا احتاجك على الاطلاق Dialogue: 0,0:02:41.30,0:02:43.70,1,,0,0,0,,أنت في حاجتي لرفع القيود عنك ... Dialogue: 0,0:02:43.70,0:02:44.97,1,,0,0,0,,حالما ننتهي Dialogue: 0,0:02:45.83,0:02:47.84,1,,0,0,0,,مهلاً، ايها الصغير Dialogue: 0,0:02:47.84,0:02:49.00,1,,0,0,0,,سيستمر هذا الشيء اليوم كله Dialogue: 0,0:02:49.00,0:02:50.84,1,,0,0,0,,اتفقنا؟ يحتوي على بطاريات الليثيوم.\Nمهلاً... Dialogue: 0,0:02:50.84,0:02:53.11,1,,0,0,0,,ستحب هذه القصة ، اعدك بذلك Dialogue: 0,0:02:53.11,0:02:55.08,1,,0,0,0,,تحتوي على قتال ومبارزة... Dialogue: 0,0:02:55.08,0:02:55.94,1,,0,0,0,,انتقام Dialogue: 0,0:02:55.95,0:02:58.92,1,,0,0,0,,عمالقة، وحوش، حب حقيقي... Dialogue: 0,0:02:59.35,0:03:00.82,1,,0,0,0,,و معجزات Dialogue: 0,0:03:01.62,0:03:03.88,1,,0,0,0,,الان Dialogue: 0,0:03:03.89,0:03:06.85,1,,0,0,0,,{\i1}كان ياما كان ، كان هناك فتى اسمه (ديدبول)...{\i} Dialogue: 0,0:03:06.86,0:03:09.09,1,,0,0,0,,{\i1}والذي مثّل في فلم مشهور بشكل مفاجىء{\i} Dialogue: 0,0:03:09.09,0:03:11.06,1,,0,0,0,,{\i1}والذي في مجال صناعة الافلام، يهيمن عليها من قبل{\i} Dialogue: 0,0:03:11.06,0:03:12.69,1,,0,0,0,,{\i1}الاستغلال العلامات التجارية الحالية{\i} Dialogue: 0,0:03:12.70,0:03:15.43,1,,0,0,0,,{\i1}طالب بتكملة فورية{\i} Dialogue: 0,0:03:15.43,0:03:20.20,1,,0,0,0,,{\i1}وصدق او لا تصدق ، "ديدبول2" اصبح فلماً عائلياً الان{\i} Dialogue: 0,0:03:20.20,0:03:21.47,1,,0,0,0,,{\i1}قصة حقيقية.{\i} Dialogue: 0,0:03:21.47,0:03:25.47,1,,0,0,0,,{\i1}واي فيلم عائلي جميل يبدأ بجريمة\Nقتل وحشية{\i} Dialogue: 0,0:03:25.47,0:03:28.34,1,,0,0,0,,"بامبي"، "الاسد الملك"، "المنشار الجزء 7" Dialogue: 0,0:03:28.34,0:03:30.08,1,,0,0,0,,{\i1}حقاً، اي شيء من ديزني.{\i} Dialogue: 0,0:03:30.08,0:03:32.61,1,,0,0,0,,{\i1}وهذا الفيلم العائلي لا يختلف{\i} Dialogue: 0,0:03:32.62,0:03:36.55,1,,0,0,0,,{\i1}على كل حال، انت تعلم انني اقتل\Nلاشرار مقابل المال، صحيح؟{\i} Dialogue: 0,0:03:36.55,0:03:39.02,1,,0,0,0,,{\i1}حسناً، هذا الشخص....{\i} Dialogue: 0,0:03:39.02,0:03:41.29,1,,0,0,0,,{\i1}كان أسوأهم{\i} Dialogue: 0,0:03:44.76,0:03:46.63,1,,0,0,0,,{\i1}افتح، دعني ادخل، لديه...{\i} Dialogue: 0,0:03:53.60,0:03:56.10,1,,0,0,0,,{\i1}غرفة ذعر؟ حقاً؟{\i} Dialogue: 0,0:03:56.11,0:03:58.61,1,,0,0,0,,هل يمكنك ان تخرج؟ Dialogue: 0,0:03:58.61,0:04:01.94,1,,0,0,0,,عليّ ان اذهب الان\Nانها ذكرى عيد زواجي Dialogue: 0,0:04:07.28,0:04:08.78,1,,0,0,0,,{\i1}اسمع الناس تقول مراراً وتكراراً{\i} Dialogue: 0,0:04:08.78,0:04:10.28,1,,0,0,0,,{\i1}"انني ليس لدي مايكفي من الثقة"{\i} Dialogue: 0,0:04:10.29,0:04:12.62,1,,0,0,0,,{\i1}اصغي، الثقة ليست شيء تملكه.{\i} Dialogue: 0,0:04:12.62,0:04:13.82,1,,0,0,0,,{\i1}انه شيء تصنعه{\i} Dialogue: 0,0:04:13.82,0:04:16.06,1,,0,0,0,,{\i1}ويمكنك ان تصنعه في اي لحظة من الوقت{\i} Dialogue: 0,0:04:16.06,0:04:17.86,1,,0,0,0,,{\i1}الشعور بالثقة هو لا شيء{\i} Dialogue: 0,0:04:17.86,0:04:19.16,1,,0,0,0,,{\i1}لكنه مجرد الشعور بالقوة داخلك...{\i} Dialogue: 0,0:04:19.16,0:04:22.66,1,,0,0,0,,شغّل السيارة\Nشغّل السيارة Dialogue: 0,0:04:22.66,0:04:25.47,1,,0,0,0,,(دوبيندر) شغل السيارة Dialogue: 0,0:04:33.11,0:04:34.78,1,,0,0,0,,- يا اللهي\N-لقد تغوطت على نفسي Dialogue: 0,0:04:34.78,0:04:37.38,1,,0,0,0,,ربما انا فعلت ذلك في الواقع Dialogue: 0,0:04:37.38,0:04:38.55,1,,0,0,0,,هل تمت المهمة؟ Dialogue: 0,0:04:38.55,0:04:40.55,1,,0,0,0,,نوعاً ما بطريقة "جورج دبليو بوش" Dialogue: 0,0:04:40.55,0:04:42.02,1,,0,0,0,,لا يمكنك ان تبقى في غرفة الذعر للابد Dialogue: 0,0:04:42.02,0:04:43.62,1,,0,0,0,,انت تعيش في الاحلام يا (دي بي) Dialogue: 0,0:04:43.62,0:04:45.52,1,,0,0,0,,كان ذلك الهرب الى حد كبير (دوبيندر) Dialogue: 0,0:04:45.52,0:04:46.92,1,,0,0,0,,ومن يعتقد Dialogue: 0,0:04:46.92,0:04:49.79,1,,0,0,0,,الان تحدثت حوله كما تحدث اليسوع Dialogue: 0,0:04:49.79,0:04:51.73,1,,0,0,0,,{\i1}شغف المسيح{\i}\Nثم انا Dialogue: 0,0:04:51.73,0:04:53.23,1,,0,0,0,,على الاقل على الصعيد المحلي Dialogue: 0,0:04:53.23,0:04:54.23,1,,0,0,0,,لقد هزمناهم Dialogue: 0,0:04:54.23,0:04:56.06,1,,0,0,0,,حيث لا يوجد هناك شيء كالدين Dialogue: 0,0:04:56.07,0:04:58.60,1,,0,0,0,,اريد ان اعيش الاحلام، ايها الفتى (بول) Dialogue: 0,0:04:58.60,0:05:00.90,1,,0,0,0,,العمل كسائق اجرة ليس مثيراً كما يبدو Dialogue: 0,0:05:00.90,0:05:02.84,1,,0,0,0,,-اريد ان املأ...\N- جيوبك؟ Dialogue: 0,0:05:02.84,0:05:05.77,1,,0,0,0,,ماهو السم المفضل لديك؟\Nالقليل من الانستاغرام؟ Dialogue: 0,0:05:05.77,0:05:07.07,1,,0,0,0,,لا يمكنك التركيز Dialogue: 0,0:05:07.08,0:05:08.74,1,,0,0,0,,بدون ان تشتري الاحذية من مواقع التسوق Dialogue: 0,0:05:08.75,0:05:10.74,1,,0,0,0,,لم اجرب الامر الاخير مطلقاً Dialogue: 0,0:05:10.75,0:05:12.05,1,,0,0,0,,تحدث معي ايها البجعة Dialogue: 0,0:05:12.05,0:05:14.85,1,,0,0,0,,كنت على وشك ان اقول "روحي"\Nاريد ان املأ روحي Dialogue: 0,0:05:14.85,0:05:17.98,1,,0,0,0,,اريد ان انتمي الى شيء ما مثلك، سيد (بول) Dialogue: 0,0:05:17.99,0:05:19.85,1,,0,0,0,,- (دوبيندر)... Dialogue: 0,0:05:19.86,0:05:23.12,1,,0,0,0,,انت لا تتوقف عن مفاجأتي Dialogue: 0,0:05:23.13,0:05:26.06,1,,0,0,0,,اتعلم، ان قلبك شيئاً استثنائياً Dialogue: 0,0:05:26.06,0:05:27.83,1,,0,0,0,,جميعناً نحتاج الى الشعور بقليل من الانتماء Dialogue: 0,0:05:27.83,0:05:29.76,1,,0,0,0,,جميعنا نحتاج الى الشعور بالحنين الى المنزل Dialogue: 0,0:05:29.77,0:05:30.83,1,,0,0,0,,مكان ما في العالم Dialogue: 0,0:05:30.83,0:05:32.17,1,,0,0,0,,اريد ان اصبح قاتلاً مأجوراً Dialogue: 0,0:05:32.17,0:05:33.87,1,,0,0,0,,عذراً، ماذا قلت؟ Dialogue: 0,0:05:33.87,0:05:35.90,1,,0,0,0,,تذكر عندما قمت بأختطاف (باندو) Dialogue: 0,0:05:35.90,0:05:37.44,1,,0,0,0,,وقمت بتهديده بعنف؟ Dialogue: 0,0:05:37.44,0:05:38.64,1,,0,0,0,,انت نوعاً ما قتلته Dialogue: 0,0:05:38.64,0:05:40.81,1,,0,0,0,,وايضاً تتذكر فلم\N{\i1}مقابلة مع مصاص دماء؟{\i} Dialogue: 0,0:05:40.81,0:05:41.94,1,,0,0,0,,لا اريد ذلك Dialogue: 0,0:05:41.95,0:05:43.01,1,,0,0,0,,عندما اعطى (توم كروز) Dialogue: 0,0:05:43.01,0:05:44.91,1,,0,0,0,,دمه لـ (كريستين دنست) ذو العشرة اعوام؟ Dialogue: 0,0:05:44.91,0:05:46.18,1,,0,0,0,,لاول مرة Dialogue: 0,0:05:46.18,0:05:48.38,1,,0,0,0,,وقد نظرت اليه برقّة Dialogue: 0,0:05:48.39,0:05:51.65,1,,0,0,0,,الى وجهه الجميل وقالت Dialogue: 0,0:05:51.65,0:05:53.32,1,,0,0,0,,اريد المزيد Dialogue: 0,0:05:53.32,0:05:58.09,1,,0,0,0,,(بول) تخيلني (كريستين دنست) بعمر العاشرة Dialogue: 0,0:05:58.09,0:06:00.83,1,,0,0,0,,لن اتخيل ذلك ابداً Dialogue: 0,0:06:00.83,0:06:02.66,1,,0,0,0,,لكن لا يمكنني الانتظار حتى لا اتكلم عن هذا مطلقاً Dialogue: 0,0:06:02.66,0:06:04.63,1,,0,0,0,,بأسرع ما يمكن Dialogue: 0,0:06:04.63,0:06:07.30,1,,0,0,0,,وصلنا Dialogue: 0,0:06:09.40,0:06:10.34,1,,0,0,0,,انت (توم كروز) خاصتي Dialogue: 0,0:06:10.34,0:06:12.31,1,,0,0,0,,وانت (كريستين دنست) خاصتي Dialogue: 0,0:06:12.31,0:06:13.88,1,,0,0,0,,(كريستين)؟ (كيرستين)؟ Dialogue: 0,0:06:18.71,0:06:20.38,1,,0,0,0,,اسف لقد تأخرت Dialogue: 0,0:06:20.38,0:06:21.88,1,,0,0,0,,كان هناك مجموعة من Dialogue: 0,0:06:21.88,0:06:23.78,1,,0,0,0,,الاطفال العالقين في الشجرة Dialogue: 0,0:06:23.79,0:06:24.85,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:06:24.85,0:06:26.12,1,,0,0,0,,انت محق\Nكنت اجمع Dialogue: 0,0:06:26.12,0:06:27.49,1,,0,0,0,,كل الغراء الموجود في العالم Dialogue: 0,0:06:27.49,0:06:28.76,1,,0,0,0,,وقذفه في الفضاء Dialogue: 0,0:06:28.76,0:06:30.79,1,,0,0,0,,حيث لا يمكنه ان يؤذينا مرة اخرى Dialogue: 0,0:06:30.79,0:06:32.13,1,,0,0,0,,حاول مجدداً Dialogue: 0,0:06:32.50,0:06:34.03,1,,0,0,0,,الاسهال؟ Dialogue: 0,0:06:34.03,0:06:36.80,1,,0,0,0,,لا يمكننا التأكد حتى اخلع هذه البذلة.. Dialogue: 0,0:06:36.80,0:06:39.27,1,,0,0,0,,لكن، كل المؤشرات تشير الى الموافقة Dialogue: 0,0:06:41.64,0:06:43.54,1,,0,0,0,,قبلني كما لو كنت تفتقدني (ريد) Dialogue: 0,0:06:43.54,0:06:44.54,1,,0,0,0,,حسناً، تعالي الى هنا Dialogue: 0,0:06:58.62,0:07:00.65,1,,0,0,0,,الن تقولها؟ Dialogue: 0,0:07:00.66,0:07:02.03,1,,0,0,0,,- اقول ماذا؟\N- تعلم Dialogue: 0,0:07:03.53,0:07:04.53,1,,0,0,0,,ذلك الشيء Dialogue: 0,0:07:05.59,0:07:06.73,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:06.73,0:07:08.13,1,,0,0,0,,ذلك الجزء، حيث\Nانت تعلم... Dialogue: 0,0:07:08.13,0:07:09.30,1,,0,0,0,,- تريد مني ان اقول ذلك الشيء؟\N- اجل، من... Dialogue: 0,0:07:09.30,0:07:10.46,1,,0,0,0,,اريد مني ان اقول.... من.... Dialogue: 0,0:07:10.47,0:07:11.80,1,,0,0,0,,هل هذا كتاب تعلم التقبيل؟ Dialogue: 0,0:07:11.80,0:07:13.17,1,,0,0,0,,-لن اقول ذلك\N- لماذا؟ Dialogue: 0,0:07:13.17,0:07:15.90,1,,0,0,0,,لانني اعتقد ان هذا لم يعد مقرفاُ.\Nانا لست في ال12 من عمري Dialogue: 0,0:07:15.90,0:07:18.01,1,,0,0,0,,واعتقد ان القبلة هي شيء جميل جداً واشارة للحب Dialogue: 0,0:07:18.01,0:07:19.24,1,,0,0,0,,بين شخصين Dialogue: 0,0:07:19.24,0:07:22.14,1,,0,0,0,,ليس كتقييد شخص على السرير وخطفه Dialogue: 0,0:07:22.15,0:07:24.21,1,,0,0,0,,لم اختطفك، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:07:24.21,0:07:27.61,1,,0,0,0,,احب ان اسميه "تحسين المواقع غير المرغوبة" Dialogue: 0,0:07:27.62,0:07:29.08,1,,0,0,0,,اياً كان ياكرة التكميم Dialogue: 0,0:07:29.08,0:07:31.39,1,,0,0,0,,انا فقط اقول، اذا كنت تحاول ان ترغمني Dialogue: 0,0:07:31.39,0:07:33.29,1,,0,0,0,,على الجلوس هنا وسماع... Dialogue: 0,0:07:33.29,0:07:34.76,1,,0,0,0,,سيكون لديّ افكار اقولها، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:07:34.76,0:07:37.02,1,,0,0,0,,سأقوم بالتعبير حول الاشياء، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:07:37.03,0:07:38.16,1,,0,0,0,,انا ممثل\Nانا مخرج Dialogue: 0,0:07:38.16,0:07:40.36,1,,0,0,0,,اعلم، احب العائلة الحديثة كثيراً Dialogue: 0,0:07:41.36,0:07:43.20,1,,0,0,0,,الفكرة هي انك تحتاج ان تثبت Dialogue: 0,0:07:43.20,0:07:44.43,1,,0,0,0,,القصة في الواقع Dialogue: 0,0:07:44.43,0:07:47.23,1,,0,0,0,,وانا لا اصدق انها تود تقبيلك Dialogue: 0,0:07:47.24,0:07:49.30,1,,0,0,0,,اعني، انها جميلة، وانت ، تعلم... Dialogue: 0,0:07:49.31,0:07:52.47,1,,0,0,0,,مثل ان ينجب (روكي دينيس) طفلاً من\Nحمم بركانية Dialogue: 0,0:07:52.47,0:07:54.71,1,,0,0,0,,انت، اغلق فمك Dialogue: 0,0:07:54.71,0:07:57.41,1,,0,0,0,,لقد دفعنا لشخص ما مسبقاً حتى\Nيقول تلك الاشياء عني، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:07:57.41,0:08:00.11,1,,0,0,0,,وانت مخطىء لانها ستود تقبيلي Dialogue: 0,0:08:00.12,0:08:02.48,1,,0,0,0,,لانها تحبني من الداخل Dialogue: 0,0:08:02.48,0:08:03.72,1,,0,0,0,,ثق بي Dialogue: 0,0:08:03.72,0:08:05.69,1,,0,0,0,,جميعنا شاهدنا الفيلم الاول Dialogue: 0,0:08:05.69,0:08:07.19,1,,0,0,0,,انا لم اشاهده Dialogue: 0,0:08:07.19,0:08:09.12,1,,0,0,0,,انا افضل افلام "شركة مارفل" نوعاً ما Dialogue: 0,0:08:11.76,0:08:13.03,1,,0,0,0,,نحن "مارفل" Dialogue: 0,0:08:13.03,0:08:15.53,1,,0,0,0,,اجل، لكنك من "شركة مارفل" مرخصة من قبل "فوكس" Dialogue: 0,0:08:15.53,0:08:18.57,1,,0,0,0,,الامر اشبه كما لو ان "فرقة البيتلز" تقدمها "فرقة نيكلباك" Dialogue: 0,0:08:18.57,0:08:19.67,1,,0,0,0,,انها موسيقى Dialogue: 0,0:08:19.67,0:08:21.53,1,,0,0,0,,لكنها سيئة Dialogue: 0,0:08:21.54,0:08:24.21,1,,0,0,0,,فقط اتفقد دماء انفي،هناك Dialogue: 0,0:08:24.77,0:08:25.97,1,,0,0,0,,احب "فرقة نيكلباك" Dialogue: 0,0:08:25.97,0:08:27.81,1,,0,0,0,,لقد بانت نيتك السيئة (تشاد كروجر) Dialogue: 0,0:08:27.81,0:08:32.42,1,,0,0,0,,وتلك النكنة تنقلب عليك لان شركة "فوكس"\Nقد اشترتها شركة "ديزني" Dialogue: 0,0:08:33.02,0:08:34.08,1,,0,0,0,,ياصاحب اذنيّ الفأرة Dialogue: 0,0:08:34.08,0:08:35.52,1,,0,0,0,,اعتقد ان ذلك يقلب النكتة عليك Dialogue: 0,0:08:35.52,0:08:38.95,1,,0,0,0,,اغلق اذنيك وافتح فمك\Nكنت الطف عندما كنت صغيراً Dialogue: 0,0:08:38.95,0:08:40.85,1,,0,0,0,,الان، اين كنت؟ Dialogue: 0,0:08:40.86,0:08:42.52,1,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:08:42.52,0:08:45.83,1,,0,0,0,,(وايد) ضمّ (فينيسا) بيديه الناعمتين Dialogue: 0,0:08:45.83,0:08:47.23,1,,0,0,0,,{\i1}وقامت هي بتقبيله{\i} Dialogue: 0,0:08:47.23,0:08:49.37,1,,0,0,0,,{\i1}بتعبير يمكن ان يعني امراً واحداً...{\i} Dialogue: 0,0:08:50.07,0:08:51.40,1,,0,0,0,,{\i1}حباً حقيقياً.{\i} Dialogue: 0,0:08:51.40,0:08:54.67,1,,0,0,0,,سأستحم واخلع هذه البذلة. Dialogue: 0,0:08:54.67,0:08:56.04,1,,0,0,0,,الا تريد مفاجأتك؟ Dialogue: 0,0:08:56.04,0:08:58.54,1,,0,0,0,,هل ابدو لك ضحية الاحتراق من الصبر؟ Dialogue: 0,0:08:58.54,0:09:00.24,1,,0,0,0,,حصلت على واحدة من اجلك Dialogue: 0,0:09:00.88,0:09:02.61,1,,0,0,0,,عيد زواج سعيد ، عزيزتي Dialogue: 0,0:09:02.61,0:09:04.28,1,,0,0,0,,افتحيها،افتحيها،افتحيها Dialogue: 0,0:09:06.15,0:09:07.88,1,,0,0,0,,قطعة معدنية للعبة "سكي بال" Dialogue: 0,0:09:07.88,0:09:09.42,1,,0,0,0,,موعدنا الغرامي الاول Dialogue: 0,0:09:09.42,0:09:10.88,1,,0,0,0,,اجل Dialogue: 0,0:09:10.89,0:09:13.76,1,,0,0,0,,انها اصلية،\Nمن الرصاص عالي الجودة Dialogue: 0,0:09:16.39,0:09:18.53,1,,0,0,0,,سأحتفظ به للابد Dialogue: 0,0:09:18.96,0:09:20.40,1,,0,0,0,,شكراً حبيبي Dialogue: 0,0:09:21.97,0:09:23.80,1,,0,0,0,,- افتح هديتك\N- حسناً، حسناً Dialogue: 0,0:09:24.63,0:09:25.73,1,,0,0,0,,يا اللهي Dialogue: 0,0:09:25.74,0:09:27.20,1,,0,0,0,,حسناً، ذلك... Dialogue: 0,0:09:27.20,0:09:29.00,1,,0,0,0,,ذلك اجمل شيء قد ... Dialogue: 0,0:09:29.01,0:09:30.70,1,,0,0,0,,لا اعرف ماهذه Dialogue: 0,0:09:30.71,0:09:32.54,1,,0,0,0,,انه اللولب خاصتي Dialogue: 0,0:09:32.54,0:09:33.47,1,,0,0,0,,قنبلة؟ Dialogue: 0,0:09:33.48,0:09:36.84,1,,0,0,0,,كلا ايها الاحمق.\Nانه جهاز تحكم الولادة خاصتي Dialogue: 0,0:09:36.85,0:09:38.01,1,,0,0,0,,ماذا، تعنين انه.... Dialogue: 0,0:09:38.01,0:09:39.78,1,,0,0,0,,مصنع الاطفال جاهز للعمل Dialogue: 0,0:09:39.78,0:09:41.05,1,,0,0,0,,يا اللهي Dialogue: 0,0:09:41.05,0:09:44.32,1,,0,0,0,,يا اللهي ـ اريد ولداً Dialogue: 0,0:09:44.32,0:09:47.39,1,,0,0,0,,او فتاة صغيرة!\Nبالتأكيد احدهما Dialogue: 0,0:09:47.39,0:09:51.02,1,,0,0,0,,واريد طفلنا ان يحضى بأسم واحد فقط Dialogue: 0,0:09:51.03,0:09:54.16,1,,0,0,0,,مثل (شير) او (تود) Dialogue: 0,0:09:54.16,0:09:56.00,1,,0,0,0,,عليّك ان تضع طفلاً داخلي اولاً، ايها الراعي Dialogue: 0,0:09:56.00,0:09:57.26,1,,0,0,0,,اجل بالطبع Dialogue: 0,0:09:57.27,0:09:58.97,1,,0,0,0,,لنشاهد بعض الافلام الاباحية\Nونري ذلك السرير من هو الرئيس هنا Dialogue: 0,0:09:58.97,0:10:00.30,1,,0,0,0,,لنفعلها Dialogue: 0,0:10:01.04,0:10:03.14,1,,0,0,0,,{\i1}بابا{\i} Dialogue: 0,0:10:03.14,0:10:05.61,1,,0,0,0,,{\i1}هل يمكنك سماعي؟{\i} Dialogue: 0,0:10:07.11,0:10:09.51,1,,0,0,0,,{\i1}♪ بابا، هل يمكنك رؤيتي؟♪{\i} Dialogue: 0,0:10:09.51,0:10:12.12,1,,0,0,0,,هل تبدو هذه الاغنية مألوفة لديكِ؟ Dialogue: 0,0:10:14.35,0:10:16.32,1,,0,0,0,,(ماي) Dialogue: 0,0:10:16.32,0:10:20.29,1,,0,0,0,,(كونور)، لو كان ولداً.\N(ماي) لو كانت فتاة Dialogue: 0,0:10:22.82,0:10:25.16,1,,0,0,0,,غريب جداً Dialogue: 0,0:10:25.16,0:10:27.83,1,,0,0,0,,دائماً ما كانت العائلة شيء مزعج بالنسبة لي Dialogue: 0,0:10:29.13,0:10:33.53,1,,0,0,0,,ابي اللعين الذي تركنا وهرب Dialogue: 0,0:10:33.54,0:10:35.94,1,,0,0,0,,اعني، ليس الامر اني لديّ الكثير من النماذج القوية Dialogue: 0,0:10:35.94,0:10:38.24,1,,0,0,0,,من اجل تربية (تود) Dialogue: 0,0:10:38.91,0:10:40.28,1,,0,0,0,,مهلاً Dialogue: 0,0:10:40.64,0:10:41.85,1,,0,0,0,,انظر اليّ Dialogue: 0,0:10:42.81,0:10:45.18,1,,0,0,0,,انت لست كأباك Dialogue: 0,0:10:46.58,0:10:47.75,1,,0,0,0,,بالاضافة Dialogue: 0,0:10:47.75,0:10:52.82,1,,0,0,0,,انني لن اسمح ابداً ان يسمى ابننا (تود) Dialogue: 0,0:10:53.82,0:10:54.89,1,,0,0,0,,لكن اليّك الامر Dialogue: 0,0:10:54.89,0:10:56.76,1,,0,0,0,,اليس هكذا ما تعمل الامور دائماً؟ Dialogue: 0,0:10:56.76,0:10:58.22,1,,0,0,0,,كما في "حرب النجوم" Dialogue: 0,0:10:58.23,0:11:01.13,1,,0,0,0,,الرجال مقدر لهم ان يصبحوا مثل ابائهم Dialogue: 0,0:11:01.13,0:11:04.16,1,,0,0,0,,ومن ثم ممارسة الجنس بالتراضي\Nمع شقيقتهم؟ Dialogue: 0,0:11:04.17,0:11:07.37,1,,0,0,0,,اظن انك قد فوّت جزءٌ كبير من ذلك الفيلم Dialogue: 0,0:11:07.37,0:11:09.77,1,,0,0,0,,كلا، انا متأكد ان (نيوك) قد مارس الحب مع اخته Dialogue: 0,0:11:09.77,0:11:12.01,1,,0,0,0,,عزيزي، تلك امبراطورية Dialogue: 0,0:11:12.01,0:11:14.58,1,,0,0,0,,الفكرة هي... Dialogue: 0,0:11:15.81,0:11:19.35,1,,0,0,0,,ان الاطفال يعطوننا الفرصة لنكون افضل منهم Dialogue: 0,0:11:19.35,0:11:22.12,1,,0,0,0,,افضل مما اعتدنا ان نكون Dialogue: 0,0:11:22.12,0:11:25.55,1,,0,0,0,,انت اذكى بكثير مما ابدو عليه Dialogue: 0,0:11:25.55,0:11:28.39,1,,0,0,0,,سأذهب لاعداد التحلية ، ثم... Dialogue: 0,0:11:28.39,0:11:30.39,1,,0,0,0,,لننجب فتىً خارق Dialogue: 0,0:11:32.76,0:11:36.50,1,,0,0,0,,ماذا عن اسم (كريستال)؟\Nتبدأ بحرف "الكاف"؟ Dialogue: 0,0:11:36.50,0:11:38.23,1,,0,0,0,,انه اسم متجرد جداً Dialogue: 0,0:11:38.23,0:11:40.00,1,,0,0,0,,(كيفين) بحرف "الكاف"؟ Dialogue: 0,0:11:40.00,0:11:42.24,1,,0,0,0,,كلا، متجرد ايضاً Dialogue: 0,0:11:42.74,0:11:44.44,1,,0,0,0,,(ايرل)! Dialogue: 0,0:11:44.44,0:11:46.94,1,,0,0,0,,سيذهب مباشرةً الى السجن Dialogue: 0,0:11:46.94,0:11:49.11,1,,0,0,0,,لو اسميناه (ايرل) Dialogue: 0,0:11:49.11,0:11:51.28,1,,0,0,0,,ماذا عن اسم (بروس)؟ Dialogue: 0,0:11:52.12,0:11:53.55,1,,0,0,0,,مهلاً Dialogue: 0,0:11:53.55,0:11:54.75,1,,0,0,0,,انخفضي Dialogue: 0,0:11:54.75,0:11:55.95,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:18.27,0:12:20.81,1,,0,0,0,,عزيزتي؟ عزيزتي؟ Dialogue: 0,0:12:23.78,0:12:25.58,1,,0,0,0,,انا بخير Dialogue: 0,0:12:25.58,0:12:28.08,1,,0,0,0,,حمداً لله انني لم اضطر لاستخدام\Nسكينة كريمة الجبن Dialogue: 0,0:13:02.99,0:13:04.42,1,,0,0,0,,ارجوكِ Dialogue: 0,0:13:09.13,0:13:11.02,1,,0,0,0,,ارجوكِ، ارجوكِ Dialogue: 0,0:13:11.03,0:13:14.20,1,,0,0,0,,عزيزتي، اسف جدأً Dialogue: 0,0:13:14.20,0:13:15.77,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:13:21.57,0:13:23.34,1,,0,0,0,,{\i1}انتظر، انتظر دقيقة.{\i} Dialogue: 0,0:13:23.34,0:13:24.94,1,,0,0,0,,انت قتلت (فينيسا)؟ Dialogue: 0,0:13:24.94,0:13:27.51,1,,0,0,0,,"قتلت" لا اعلم ماذا يعني ذلك Dialogue: 0,0:13:27.51,0:13:28.81,1,,0,0,0,,انه تعبير مجازي عن كتاب قصص مصورة Dialogue: 0,0:13:28.81,0:13:30.58,1,,0,0,0,,والذي فيه زوجة او حبيبية البطل تموت... Dialogue: 0,0:13:30.58,0:13:33.51,1,,0,0,0,,من اجل ان تحفز البطل والقصة Dialogue: 0,0:13:33.52,0:13:35.51,1,,0,0,0,,حسناً، ذلك يبدو كرهاً بالنساء Dialogue: 0,0:13:35.52,0:13:37.18,1,,0,0,0,,اجل، انه يقلل دور المرأة الى جهاز رسم Dialogue: 0,0:13:37.19,0:13:38.82,1,,0,0,0,,يوجد في الفيلم بلا سبب Dialogue: 0,0:13:38.82,0:13:41.12,1,,0,0,0,,فقط من اجل تكون مصدر الماً للبطل Dialogue: 0,0:13:41.12,0:13:44.33,1,,0,0,0,,مثل (موفاسا) في فيلم "الاسد الملك" Dialogue: 0,0:13:44.33,0:13:46.96,1,,0,0,0,,اجل، صحيح، مثل (موفاسا)\Nمن فيلم "الاسد الملك" Dialogue: 0,0:13:46.96,0:13:47.96,1,,0,0,0,,فهمت الامر Dialogue: 0,0:15:21.62,0:15:24.59,1,,0,0,0,,{\i1}♪بابا، هل تسمعني؟{\i} Dialogue: 0,0:15:25.53,0:15:26.86,1,,0,0,0,,هل انا فقط اشعر بهذا، ام ان اغنية Dialogue: 0,0:15:26.86,0:15:28.93,1,,0,0,0,,{\i1}هل تود صنع رجل الثلج\Nمن فيلم "فروزن"؟.{\i} Dialogue: 0,0:15:28.93,0:15:30.30,1,,0,0,0,,تبدو تماماً كأغنية Dialogue: 0,0:15:30.30,0:15:32.03,1,,0,0,0,,{\i1}بابا، هل يمكنك سماعي؟{\i}\Nمن فيلم "يانتل"؟ Dialogue: 0,0:15:33.44,0:15:35.44,1,,0,0,0,,{\i1}♪ بابا، هل يمكنك سماعي؟ ♪{\i} Dialogue: 0,0:15:35.44,0:15:37.97,1,,0,0,0,,(وايد) لا تزال هنا منذ ثلاثة ايام، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:15:37.97,0:15:39.21,1,,0,0,0,,اذهب الى المنزل، استحمّ Dialogue: 0,0:15:39.21,0:15:40.47,1,,0,0,0,,تبدو رائحتك Dialogue: 0,0:15:40.48,0:15:42.41,1,,0,0,0,,كوسائد اريكة (راش ليمبو) بعد مشاهدة\Nبرنامج (اسبوع القرش) Dialogue: 0,0:15:42.41,0:15:44.04,1,,0,0,0,,احب فيلم "فروزن" Dialogue: 0,0:15:44.05,0:15:47.58,1,,0,0,0,,احببتها. احببتها كما يحب المحيط الماء Dialogue: 0,0:15:47.58,0:15:48.98,1,,0,0,0,,المحيط هو الماء Dialogue: 0,0:15:48.98,0:15:54.02,1,,0,0,0,,الاكثر اهمية، انني احببتها.\Nاحببتها بحق، هل تعلم ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:54.02,0:15:56.49,1,,0,0,0,,(جورج مايكل) كان محقاً.\Nلن اقوم بالرقص مجدداً Dialogue: 0,0:15:56.86,0:15:58.43,1,,0,0,0,,يا اللهي Dialogue: 0,0:15:58.43,0:15:59.96,1,,0,0,0,,انه ميت، ايضاً Dialogue: 0,0:16:01.06,0:16:02.50,1,,0,0,0,,على الاقل لايزال لدينا (بوي) Dialogue: 0,0:16:02.50,0:16:04.16,1,,0,0,0,,سيد(بول) ، (دايفيد بوي)... Dialogue: 0,0:16:05.37,0:16:07.33,1,,0,0,0,,لايزال معنا.. Dialogue: 0,0:16:07.34,0:16:09.61,1,,0,0,0,,بالطبع، لا يزال لدينا (بوي) Dialogue: 0,0:16:10.07,0:16:11.34,1,,0,0,0,,انا اسف Dialogue: 0,0:16:11.34,0:16:12.67,1,,0,0,0,,كأس بعد كأس Dialogue: 0,0:16:12.67,0:16:14.57,1,,0,0,0,,الامر لا يغير حقيقة انني اظن انك... Dialogue: 0,0:16:14.58,0:16:16.08,1,,0,0,0,,هل تتبول؟\Nهل تتبول الان؟ Dialogue: 0,0:16:16.08,0:16:19.11,1,,0,0,0,,انه تعبير وجهك عندما تتبول Dialogue: 0,0:16:19.12,0:16:21.01,1,,0,0,0,,- هل هو يتبول؟\N- كلا، لست اتبول Dialogue: 0,0:16:21.02,0:16:22.38,1,,0,0,0,,ها انت ذا (دوبيندور) Dialogue: 0,0:16:22.39,0:16:24.12,1,,0,0,0,,لو اردت ان تصبح قاتلاً مأجوراً Dialogue: 0,0:16:24.12,0:16:26.79,1,,0,0,0,,عليك ان تتولى امر المكنسة\Nقبل ان تتولى امر المسدس Dialogue: 0,0:16:26.79,0:16:28.06,1,,0,0,0,,على الرغم من انني لا افهم تماماً Dialogue: 0,0:16:28.06,0:16:29.19,1,,0,0,0,,كيف ان الامران مرتبطين Dialogue: 0,0:16:29.19,0:16:31.83,1,,0,0,0,,حسناً، كلاهما يمتلكان مقبض.\Nالان ـ اتركني Dialogue: 0,0:16:32.56,0:16:34.13,1,,0,0,0,,اذهب الى المنزل (وايد) Dialogue: 0,0:16:34.13,0:16:36.93,1,,0,0,0,,ليس لدي منزل (ويس) تعلم ذلك.\Nلدي.. Dialogue: 0,0:16:38.00,0:16:39.83,1,,0,0,0,,حسناً، انا بخير Dialogue: 0,0:16:39.84,0:16:40.70,1,,0,0,0,,انا بخير Dialogue: 0,0:16:40.70,0:16:42.47,1,,0,0,0,,هل تعلم ماهو اختصار كلمة "بخير"\N(وايد)؟ Dialogue: 0,0:16:42.47,0:16:46.27,1,,0,0,0,,ثمل، غير مستقر، محتاج و عاطفي Dialogue: 0,0:16:46.27,0:16:47.81,1,,0,0,0,,استناداً الى ... Dialogue: 0,0:16:49.04,0:16:50.34,1,,0,0,0,,- (كوبلر روس)\N- اجل Dialogue: 0,0:16:50.35,0:16:51.95,1,,0,0,0,,استناداً الى نظرية (كوبلر روس) Dialogue: 0,0:16:51.95,0:16:55.28,1,,0,0,0,,الحرمان هو مجرد واحد من\Nالمراحل الخمس من الحزن. Dialogue: 0,0:16:55.28,0:16:57.58,1,,0,0,0,,يا اللهي (باك) Dialogue: 0,0:16:57.59,0:16:59.89,1,,0,0,0,,لا مزيد من الكلام معك Dialogue: 0,0:17:27.65,0:17:29.08,1,,0,0,0,,اظن ان الامر انتهى Dialogue: 0,0:17:29.08,0:17:30.72,1,,0,0,0,,يا امي Dialogue: 0,0:17:33.76,0:17:35.56,1,,0,0,0,,ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:17:35.56,0:17:37.52,1,,0,0,0,,هل تعرف كيف تطرق الباب؟ Dialogue: 0,0:17:37.53,0:17:39.49,1,,0,0,0,,ظننتك رأيتني؟ Dialogue: 0,0:17:39.49,0:17:40.96,1,,0,0,0,,بواسطة اذناكِ Dialogue: 0,0:17:40.96,0:17:42.26,1,,0,0,0,,انت محظوظ انني لم اطلق عليك النار في... Dialogue: 0,0:17:42.26,0:17:43.36,1,,0,0,0,,الحائط؟ Dialogue: 0,0:17:43.37,0:17:46.90,1,,0,0,0,,الثلاجة؟\Nانا اتألم كثيراً Dialogue: 0,0:17:49.50,0:17:51.20,1,,0,0,0,,لقد سمعت الاخبار ، حبيبي Dialogue: 0,0:17:51.21,0:17:53.31,1,,0,0,0,,انا اسف جداً، بالفعل اسف Dialogue: 0,0:17:53.31,0:17:55.28,1,,0,0,0,,ما الذي سأفعله (آل)؟ Dialogue: 0,0:17:55.28,0:17:57.58,1,,0,0,0,,ربما ستفعل شيئاً رهيباً Dialogue: 0,0:17:58.18,0:17:59.51,1,,0,0,0,,حسب معرفتي بك Dialogue: 0,0:17:59.51,0:18:01.15,1,,0,0,0,,كانت غلطتي Dialogue: 0,0:18:02.42,0:18:04.75,1,,0,0,0,,انا فعلت ذلك Dialogue: 0,0:18:04.75,0:18:06.82,1,,0,0,0,,وكل ما اريد فعله هو امساكها و رؤيتها Dialogue: 0,0:18:06.82,0:18:09.13,1,,0,0,0,,واخبارها انني اسف\Nولا استطيع Dialogue: 0,0:18:10.93,0:18:12.73,1,,0,0,0,,لقد ذهبت Dialogue: 0,0:18:12.73,0:18:15.36,1,,0,0,0,,الان، انظر\Nعليك ان تمضي قدماً Dialogue: 0,0:18:15.36,0:18:16.53,1,,0,0,0,,شكراً لكِ Dialogue: 0,0:18:16.53,0:18:19.77,1,,0,0,0,,(ماثيو ماكونهي) كلماتك ثمينة Dialogue: 0,0:18:19.77,0:18:21.70,1,,0,0,0,,اصغ الى الألم Dialogue: 0,0:18:21.70,0:18:24.67,1,,0,0,0,,انه معلم تاريخ وعرّاف ، كلاهما Dialogue: 0,0:18:24.67,0:18:28.21,1,,0,0,0,,الالم يعلمنا من نكون، (وايد) Dialogue: 0,0:18:28.21,0:18:32.15,1,,0,0,0,,بعض الاوقات انه امراً سيء جداً\Nنشعر اننا نموت Dialogue: 0,0:18:32.15,0:18:35.68,1,,0,0,0,,لكن لا يمكننا ان نعيش حقاً\Nما لم نموت قليلاً، هل يمكننا؟ Dialogue: 0,0:18:40.36,0:18:41.89,1,,0,0,0,,انه جميل، اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:42.39,0:18:43.82,1,,0,0,0,,رائع Dialogue: 0,0:18:43.83,0:18:45.46,1,,0,0,0,,هل انت بطل خارق؟ Dialogue: 0,0:18:45.46,0:18:47.19,1,,0,0,0,,بالتأكيد يا صغيرتي Dialogue: 0,0:18:47.20,0:18:48.66,1,,0,0,0,,ما هو اسمك؟ Dialogue: 0,0:18:48.66,0:18:50.63,1,,0,0,0,,كابتن (السراويل اللذيذة) Dialogue: 0,0:18:50.63,0:18:54.40,1,,0,0,0,,من هو كابتن (السراويل اللذيذة)؟ Dialogue: 0,0:18:59.91,0:19:01.14,1,,0,0,0,,كلا، كلا، كلا\Nبحقك Dialogue: 0,0:19:01.14,0:19:03.48,1,,0,0,0,,هناك مئات المقاعد هنا Dialogue: 0,0:19:03.48,0:19:05.25,1,,0,0,0,,اذهب وجد واحدة اخرى\Nانصرفا Dialogue: 0,0:19:05.25,0:19:06.88,1,,0,0,0,,انه بلد الحرية Dialogue: 0,0:19:06.88,0:19:09.78,1,,0,0,0,,انت محق انه بلد الحرية Dialogue: 0,0:19:09.79,0:19:12.99,1,,0,0,0,,مهلاً، اريد فقط ان اقول\Nانني احببت عملك في فيلم "اب" Dialogue: 0,0:19:12.99,0:19:14.05,1,,0,0,0,,انا اسف؟ Dialogue: 0,0:19:14.06,0:19:15.26,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:19:15.26,0:19:17.29,1,,0,0,0,,انا اسف Dialogue: 0,0:19:17.29,0:19:18.36,1,,0,0,0,,ياللروعة Dialogue: 0,0:19:18.36,0:19:20.06,1,,0,0,0,,ماذا؟ لا تحب فيلم "اب"؟ Dialogue: 0,0:19:20.06,0:19:22.30,1,,0,0,0,,حتماً يجب ان تكون هناك طريقة ما للموت Dialogue: 0,0:19:22.30,0:19:24.33,1,,0,0,0,,فقط عليّ ان اموت بجد اكثر Dialogue: 0,0:19:24.33,0:19:25.64,1,,0,0,0,,العلامة التجارية "فوكس" Dialogue: 0,0:19:41.98,0:19:43.99,1,,0,0,0,,{\i1}جنونكِ يوافق جنوني.{\i} Dialogue: 0,0:19:46.42,0:19:47.89,1,,0,0,0,,{\i1}العملة المعدنية للعبة "سكي بال"{\i} Dialogue: 0,0:19:55.90,0:19:57.93,1,,0,0,0,,{\i1}احبك (وايد ويلسون){\i} Dialogue: 0,0:20:00.30,0:20:01.84,1,,0,0,0,,(نيس)؟ Dialogue: 0,0:20:03.20,0:20:04.31,1,,0,0,0,,(نيس)؟ Dialogue: 0,0:20:05.17,0:20:06.71,1,,0,0,0,,(نيس) Dialogue: 0,0:20:06.71,0:20:09.41,1,,0,0,0,,(نيس)، هناك شيئاً ما ، لا يمكنني الوصول اليكِ Dialogue: 0,0:20:11.05,0:20:13.71,1,,0,0,0,,قلبك ليس في المكان الصحيح Dialogue: 0,0:20:13.71,0:20:16.25,1,,0,0,0,,انتظري، ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:16.25,0:20:18.52,1,,0,0,0,,قلبك ليس في المكان الصحيح Dialogue: 0,0:20:18.52,0:20:19.75,1,,0,0,0,,انتظري، ما الذي تعنيه؟ Dialogue: 0,0:20:19.75,0:20:21.71,1,,0,0,0,,قلبي ليس في المكان الصحيح؟ ما الذي يعنــ... Dialogue: 0,0:20:22.02,0:20:24.22,1,,0,0,0,,{\i1}تبيّن، انه يمكنني ان اموت قليلاً{\i} Dialogue: 0,0:20:24.23,0:20:25.66,1,,0,0,0,,{\i1}فقط لا يمكنني ان ابقى ميتاً{\i} Dialogue: 0,0:20:42.48,0:20:45.95,1,,0,0,0,,انا اسف بحق لخسارتك (وايد)\Nانت مكسور القلب Dialogue: 0,0:20:47.62,0:20:49.85,1,,0,0,0,,اعرف ذلك الصوت Dialogue: 0,0:20:53.86,0:20:55.62,1,,0,0,0,,القلب في المكان الصحيح Dialogue: 0,0:20:55.62,0:20:57.09,1,,0,0,0,,القلب في المـ...\Nما الذي يعني ذلك؟ Dialogue: 0,0:20:57.09,0:20:58.96,1,,0,0,0,,لقد كنت نائماً لثلاثة ايام Dialogue: 0,0:20:58.96,0:21:00.79,1,,0,0,0,,لقد قمت بتغيير ملابسك Dialogue: 0,0:21:00.80,0:21:02.33,1,,0,0,0,,بدون مزاح Dialogue: 0,0:21:02.33,0:21:04.10,1,,0,0,0,,لما لا يمكنني ان اموت؟ Dialogue: 0,0:21:04.10,0:21:05.77,1,,0,0,0,,اخلع قناعك (وايد) Dialogue: 0,0:21:05.77,0:21:07.53,1,,0,0,0,,علينا ان نتحدث Dialogue: 0,0:21:07.54,0:21:09.77,1,,0,0,0,,تحتاج الى بداية جديدة Dialogue: 0,0:21:09.77,0:21:12.27,1,,0,0,0,,بالتمرين يمكنك ان تكون متحول Dialogue: 0,0:21:12.27,0:21:14.61,1,,0,0,0,,انت تضيّع وقتك ايها المسيح المشرق Dialogue: 0,0:21:14.61,0:21:15.87,1,,0,0,0,,انا لست مادة متحولة Dialogue: 0,0:21:15.88,0:21:17.75,1,,0,0,0,,تصريح العام Dialogue: 0,0:21:18.11,0:21:19.12,1,,0,0,0,,(وايد)، هذه (يوكيو) Dialogue: 0,0:21:19.48,0:21:21.45,1,,0,0,0,,(يوكيو)، هذا (وايد) Dialogue: 0,0:21:21.45,0:21:23.68,1,,0,0,0,,ماهذا بحق الهراء؟ Dialogue: 0,0:21:23.68,0:21:26.12,1,,0,0,0,,انها حبيبتي ايها المتعصب Dialogue: 0,0:21:26.12,0:21:28.09,1,,0,0,0,,تمهلي قليلاً Dialogue: 0,0:21:28.09,0:21:30.02,1,,0,0,0,,انا فقط متفاجىء من ان احداً قد يواعدكِ Dialogue: 0,0:21:30.03,0:21:32.86,1,,0,0,0,,خاصة القطعة الوردية من مسلسل "مهرتي الصغيرة" Dialogue: 0,0:21:32.86,0:21:34.89,1,,0,0,0,,يعجبني هذا الرجل Dialogue: 0,0:21:34.90,0:21:36.83,1,,0,0,0,,اعطه فرصة Dialogue: 0,0:21:36.83,0:21:38.03,1,,0,0,0,,من الرائع رؤيتك هكذا Dialogue: 0,0:21:38.03,0:21:40.27,1,,0,0,0,,اجل Dialogue: 0,0:21:40.64,0:21:41.93,1,,0,0,0,,وداعاً (وايد) Dialogue: 0,0:21:41.94,0:21:44.54,1,,0,0,0,,حسناً اليّك: بعض القوانين الخاصة بهذا المكان Dialogue: 0,0:21:44.54,0:21:47.57,1,,0,0,0,,قانون رقم واحد\Nممنوع قتل.. Dialogue: 0,0:21:47.58,0:21:50.88,1,,0,0,0,,اي شخص بغض النظر كم هو سيء Dialogue: 0,0:21:50.88,0:21:53.71,1,,0,0,0,,القانون رقم اثنان\Nسمّي اي شيء في الثلاجة Dialogue: 0,0:21:53.71,0:21:54.92,1,,0,0,0,,(وايد)؟ Dialogue: 0,0:21:55.62,0:21:56.68,1,,0,0,0,,(وايد)؟ Dialogue: 0,0:21:56.68,0:21:57.75,1,,0,0,0,,(وايد)! Dialogue: 0,0:21:57.75,0:21:59.75,1,,0,0,0,,لا تحاول ملاحقتي Dialogue: 0,0:21:59.75,0:22:02.06,1,,0,0,0,,لست مستعداً ليتم لمسي مجدداً Dialogue: 0,0:22:02.06,0:22:04.29,1,,0,0,0,,كل تلك التماثيل للرجال القدامى على الحائط Dialogue: 0,0:22:04.29,0:22:06.26,1,,0,0,0,,كان عليّ جلب صافرة الاغتصاب خاصتي Dialogue: 0,0:22:07.33,0:22:10.16,1,,0,0,0,,لقد تضرروا بالفعل بعد ان سقطوا هناك Dialogue: 0,0:22:10.16,0:22:11.96,1,,0,0,0,,ما الذي عليّ ان افعله هنا، على كل حال؟ Dialogue: 0,0:22:11.97,0:22:14.20,1,,0,0,0,,اجلس ضمن دائرة واتحدث عن مشاعري؟ Dialogue: 0,0:22:14.20,0:22:17.34,1,,0,0,0,,وكيف افعل ذلك بالضبط؟ Dialogue: 0,0:22:17.34,0:22:19.84,1,,0,0,0,,اين يتواجد الجميع بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:22:19.84,0:22:21.01,1,,0,0,0,,انه دائماً انت فقط Dialogue: 0,0:22:21.01,0:22:22.58,1,,0,0,0,,والمراهق (نيغاسونيك)\Nاطول اسم على الاطلاق.. Dialogue: 0,0:22:22.58,0:22:23.64,1,,0,0,0,,يكفي! Dialogue: 0,0:22:23.65,0:22:25.48,1,,0,0,0,,قلت لا تلمسني Dialogue: 0,0:22:29.92,0:22:32.62,1,,0,0,0,,تعتقد ان الاستوديو من شأنه\Nان يرمي لنا عظماً Dialogue: 0,0:22:32.62,0:22:34.92,1,,0,0,0,,ذلك الذي لا يدخل في افواهنا Dialogue: 0,0:22:35.96,0:22:37.19,1,,0,0,0,,الفيلم الاول كانت وارداته اقوى Dialogue: 0,0:22:37.19,0:22:39.53,1,,0,0,0,,من الرجل الذي اخترع السراويل Dialogue: 0,0:22:39.53,0:22:41.93,1,,0,0,0,,لا يمكنهم ان يلغوا احد المتحولين ببساطة Dialogue: 0,0:22:41.93,0:22:44.06,1,,0,0,0,,ماذا عن ذلك الغبي ذو اجنحة الحمام العملاقة؟ Dialogue: 0,0:22:44.07,0:22:45.23,1,,0,0,0,,ما الذي تفعله تلك الاشياء؟ Dialogue: 0,0:22:45.23,0:22:46.77,1,,0,0,0,,تحمله لثلاثة اقدام فوق الارض؟ Dialogue: 0,0:22:46.77,0:22:48.93,1,,0,0,0,,ليلتقط اقرب فتات الكعك Dialogue: 0,0:22:48.94,0:22:51.10,1,,0,0,0,,كلا، كلا Dialogue: 0,0:22:51.11,0:22:54.07,1,,0,0,0,,انا لست من المتحولين على الاطلاق Dialogue: 0,0:22:54.08,0:22:56.48,1,,0,0,0,,اولاً Dialogue: 0,0:22:56.48,0:22:58.95,1,,0,0,0,,انا لست بتولاً\Nوثانيا... Dialogue: 0,0:23:00.88,0:23:01.98,1,,0,0,0,,كان عليّ تركك Dialogue: 0,0:23:01.98,0:23:03.85,1,,0,0,0,,في تلك الفوضى المثيرة\Nالتي وجدتك فيها Dialogue: 0,0:23:03.85,0:23:06.89,1,,0,0,0,,لكن ذلك ما يكون عليه الاصدقاء\Nيظهرون وقت الحاجة Dialogue: 0,0:23:06.89,0:23:08.92,1,,0,0,0,,ليس عند الراحة او الامور السهلة Dialogue: 0,0:23:08.92,0:23:13.23,1,,0,0,0,,عند الصعوبات،\Nودائما ماتجعل الامور صعبة Dialogue: 0,0:23:13.23,0:23:15.89,1,,0,0,0,,انت لست بخير Dialogue: 0,0:23:15.90,0:23:18.10,1,,0,0,0,,انا اخاطر بنفسي بأحضارك الى هنا Dialogue: 0,0:23:18.10,0:23:19.97,1,,0,0,0,,انتظر.\Nاحد اولئك الحمقى Dialogue: 0,0:23:19.97,0:23:21.50,1,,0,0,0,,الذين قتلوا (فينسا) قد لاذ بالفرار Dialogue: 0,0:23:23.97,0:23:26.14,1,,0,0,0,,يا اللهي Dialogue: 0,0:23:26.14,0:23:28.17,1,,0,0,0,,كنت اعتقد انك على وشك تقبيلي\Nهناك Dialogue: 0,0:23:28.18,0:23:30.08,1,,0,0,0,,اعلم اني لن استطيع ان اوقفك اذا فعلت Dialogue: 0,0:23:30.08,0:23:32.25,1,,0,0,0,,(وايد)، اياً كانوا Dialogue: 0,0:23:32.25,0:23:34.71,1,,0,0,0,,سوف نقبض عليهم ونأتي لهم الى العدالة Dialogue: 0,0:23:34.72,0:23:36.18,1,,0,0,0,,كنت انا Dialogue: 0,0:23:39.25,0:23:41.12,1,,0,0,0,,انا ذلك الاحمق الذي هرب Dialogue: 0,0:23:42.02,0:23:45.02,1,,0,0,0,,لقد قتلت كل فرد منهم ما عداي Dialogue: 0,0:23:45.03,0:23:47.00,1,,0,0,0,,لم استطع قتل نفسي Dialogue: 0,0:23:50.03,0:23:52.23,1,,0,0,0,,كنا على وشك تأسيس عائلة Dialogue: 0,0:23:53.84,0:23:55.97,1,,0,0,0,,كنا ... Dialogue: 0,0:23:57.04,0:23:59.64,1,,0,0,0,,كنا على وشك ان نكون عائلة Dialogue: 0,0:23:59.64,0:24:00.77,1,,0,0,0,,(وايد)... Dialogue: 0,0:24:00.78,0:24:03.61,1,,0,0,0,,(فينيسا) ماتت\Nلن تعود مجدداً Dialogue: 0,0:24:05.08,0:24:07.58,1,,0,0,0,,ربما هذه ليست العائلة التي تريدها... Dialogue: 0,0:24:07.58,0:24:09.95,1,,0,0,0,,لكن هي العائلة التي تحتاجها Dialogue: 0,0:24:09.95,0:24:11.22,1,,0,0,0,,لديك قلب جيد Dialogue: 0,0:24:11.22,0:24:13.06,1,,0,0,0,,ينتمي الى هذا المكان حيث يمكنه ان ينمو Dialogue: 0,0:24:14.69,0:24:16.36,1,,0,0,0,,ما الذي قلته؟ Dialogue: 0,0:24:17.73,0:24:19.19,1,,0,0,0,,حول قلبي؟ Dialogue: 0,0:24:24.60,0:24:26.60,1,,0,0,0,,اظن انني في المكان الصحيح Dialogue: 0,0:25:19.99,0:25:21.12,1,,0,0,0,,يا للروعة Dialogue: 0,0:25:21.12,0:25:24.36,1,,0,0,0,,(كايبل)، حصلت على (كايبل)؟ Dialogue: 0,0:25:24.36,0:25:25.49,1,,0,0,0,,لو لم اكن اعرفك جيداً Dialogue: 0,0:25:25.49,0:25:27.49,1,,0,0,0,,لقلت انك بدأت تنسجم مع القصة Dialogue: 0,0:25:27.50,0:25:28.76,1,,0,0,0,,هل تعرف (كابل)؟ Dialogue: 0,0:25:28.76,0:25:31.70,1,,0,0,0,,الابن البيولوجي لـ(سايكلوبس) و (مادلين بريور).. Dialogue: 0,0:25:31.70,0:25:32.87,1,,0,0,0,,نسخة (جين غراي) Dialogue: 0,0:25:32.87,0:25:34.93,1,,0,0,0,,الاخ غير الشقيق لـ(راتشيل سومرز) و (نايت غراي) Dialogue: 0,0:25:34.94,0:25:36.17,1,,0,0,0,,نشأ كأبن اسكاني، Dialogue: 0,0:25:36.17,0:25:37.47,1,,0,0,0,,والقالب الوراثي لـ (سترايف) Dialogue: 0,0:25:37.47,0:25:39.14,1,,0,0,0,,من تسلسل زمني بديل Dialogue: 0,0:25:39.14,0:25:41.27,1,,0,0,0,,قد تم اخذه كرضيع الى المستقبل Dialogue: 0,0:25:41.28,0:25:42.94,1,,0,0,0,,وقد اصاب بفايروس تقني عضوي Dialogue: 0,0:25:42.94,0:25:45.05,1,,0,0,0,,ارجو انك قد ذكرت تفاصيل دقيقة Dialogue: 0,0:25:45.05,0:25:47.38,1,,0,0,0,,وقد اعطيت هذه القصة حقها Dialogue: 0,0:25:52.25,0:25:55.32,1,,0,0,0,,اجل، نحن نغطي امور السفر عبر الزمن Dialogue: 0,0:25:55.32,0:25:56.89,1,,0,0,0,,{\i1}لدينا ثمان اسابيع من المعسكر التدريبي{\i} Dialogue: 0,0:25:56.89,0:25:57.96,1,,0,0,0,,{\i1}امامنا. يارجال{\i} Dialogue: 0,0:25:57.96,0:25:59.83,1,,0,0,0,,{\i1}ذلك يجعل منا متيقظين ومستعدين{\i} Dialogue: 0,0:25:59.83,0:26:01.16,1,,0,0,0,,{\i1}لأي انواع الاشتباك{\i} Dialogue: 0,0:26:03.16,0:26:07.30,1,,0,0,0,,هذا لايجدي نفعاً على الاطلاق Dialogue: 0,0:26:07.30,0:26:11.37,1,,0,0,0,,شريط التنكر. انه ليس ملائماً للالمنيوم المجمد Dialogue: 0,0:26:12.64,0:26:13.74,1,,0,0,0,,"فيلكرو" Dialogue: 0,0:26:13.74,0:26:15.81,1,,0,0,0,,الوان متعددة، فعال، وصديق للبيئة Dialogue: 0,0:26:16.58,0:26:17.84,1,,0,0,0,,الآم يتكلم؟ Dialogue: 0,0:26:17.85,0:26:19.78,1,,0,0,0,,ولما يرتدي كمعتدي جنسي مسجل؟ Dialogue: 0,0:26:19.78,0:26:21.51,1,,0,0,0,,هلا ركزنا قليلاً ايتها السيدات Dialogue: 0,0:26:21.52,0:26:23.58,1,,0,0,0,,رجاءً، نحتاج ان نتحدث حول خطة طعام الشهر القادم Dialogue: 0,0:26:23.59,0:26:25.95,1,,0,0,0,,من الواضح ان الجميع يكره طبق "سيفيتشي"\N**طعام بحري** Dialogue: 0,0:26:25.95,0:26:27.32,1,,0,0,0,,قرأت صندوق الاقتراحات، ذلك خطأي Dialogue: 0,0:26:27.32,0:26:28.85,1,,0,0,0,,سأقاطعك هنا الان Dialogue: 0,0:26:28.86,0:26:31.12,1,,0,0,0,,استطيع ان ارى خلال هذا الفعل الضعيف Dialogue: 0,0:26:31.13,0:26:35.60,1,,0,0,0,,ربما خُدعت (كولاسيس) بهراء الرجل الطيب هذا Dialogue: 0,0:26:35.60,0:26:36.80,1,,0,0,0,,لكن ليس انا Dialogue: 0,0:26:36.80,0:26:37.96,1,,0,0,0,,لا تكوني حقيرة Dialogue: 0,0:26:37.97,0:26:39.10,1,,0,0,0,,تراجعي يافتاة Dialogue: 0,0:26:39.10,0:26:40.23,1,,0,0,0,,كلا، كلا، كلا Dialogue: 0,0:26:40.23,0:26:41.57,1,,0,0,0,,كلا، دعها تتكلم Dialogue: 0,0:26:41.57,0:26:44.27,1,,0,0,0,,دعها تتكلم ، لابأس. لديها الحق لتكون مرتابة Dialogue: 0,0:26:44.27,0:26:47.18,1,,0,0,0,,انظري اليّ ، انا هدف سهل Dialogue: 0,0:26:48.08,0:26:49.21,1,,0,0,0,,تاريخياً Dialogue: 0,0:26:49.21,0:26:51.44,1,,0,0,0,,كان الاذى عشيقي Dialogue: 0,0:26:51.45,0:26:54.58,1,,0,0,0,,لذا انا افهمكِ.\Nلكن اودكِ ان تفكري بأن... Dialogue: 0,0:26:55.72,0:26:59.22,1,,0,0,0,,حسناً، ايها الرفاق لقد اثرتم بي بحق Dialogue: 0,0:26:59.22,0:27:01.66,1,,0,0,0,,و اود ان اعتقد اني اثّرت بكم Dialogue: 0,0:27:01.96,0:27:03.19,1,,0,0,0,,كثيراً Dialogue: 0,0:27:03.19,0:27:05.99,1,,0,0,0,,وللمرة الاولى منذ وقت طويل Dialogue: 0,0:27:05.99,0:27:07.56,1,,0,0,0,,تعجبني نفسي Dialogue: 0,0:27:09.23,0:27:10.60,1,,0,0,0,,انا اقبل اعتذاركِ Dialogue: 0,0:27:10.60,0:27:11.83,1,,0,0,0,,لم اعتذر مطلقاً Dialogue: 0,0:27:11.83,0:27:13.30,1,,0,0,0,,كنت اتحدث الى قلبك Dialogue: 0,0:27:13.30,0:27:15.70,1,,0,0,0,,اترى؟ انت لست خسارة كما اعتقدت Dialogue: 0,0:27:15.70,0:27:19.10,1,,0,0,0,,انا فخور بك. انت تماماً كما اعتقدتك ان تكون Dialogue: 0,0:27:19.11,0:27:21.11,1,,0,0,0,,شكراً لك ايها (كولاسيس) Dialogue: 0,0:27:21.11,0:27:22.91,1,,0,0,0,,فقط احاول ان اكون افضل متحول في العالم Dialogue: 0,0:27:22.91,0:27:24.45,1,,0,0,0,,اسف، الشخص المجهول Dialogue: 0,0:27:25.95,0:27:27.85,1,,0,0,0,,ثمة مشكلة ما في الصابون Dialogue: 0,0:27:28.72,0:27:30.92,1,,0,0,0,,انه بخير، لقد ملأته للتو Dialogue: 0,0:27:30.92,0:27:32.12,1,,0,0,0,,اعطه القليل من الضخات الاضافية Dialogue: 0,0:27:33.59,0:27:38.06,1,,0,0,0,,الان، اعذروني، انه موسم التنظيف Dialogue: 0,0:27:38.06,0:27:39.26,1,,0,0,0,,وانا اود التنظيف Dialogue: 0,0:27:39.83,0:27:41.16,1,,0,0,0,,وداعاً (وايد) Dialogue: 0,0:27:46.27,0:27:47.54,1,,0,0,0,,(وايد) Dialogue: 0,0:27:48.00,0:27:49.20,1,,0,0,0,,(وايد) Dialogue: 0,0:27:49.84,0:27:51.17,1,,0,0,0,,(وايد) Dialogue: 0,0:27:51.17,0:27:54.11,1,,0,0,0,,مرحباً ، فقط كنت آخذ (سيربرو) في جولة Dialogue: 0,0:27:54.11,0:27:55.91,1,,0,0,0,,التمعن في المستقبل Dialogue: 0,0:27:55.91,0:27:57.41,1,,0,0,0,,هذا الشيء... Dialogue: 0,0:27:57.41,0:27:59.11,1,,0,0,0,,- (سيريبرو) لا يعمل هكذا\N- (سيريبرو) لا يعمل هكذا Dialogue: 0,0:27:59.11,0:28:01.11,1,,0,0,0,,اجل، اجل، انه كذلك Dialogue: 0,0:28:01.12,0:28:02.88,1,,0,0,0,,- لدينا مهمة\N- لدينا مهمة Dialogue: 0,0:28:02.89,0:28:04.85,1,,0,0,0,,نحن نفعلها ، انت تفعلها Dialogue: 0,0:28:04.85,0:28:06.12,1,,0,0,0,,كونوا حذرين في الخارج يارفاق Dialogue: 0,0:28:06.12,0:28:08.92,1,,0,0,0,,- كلا، اريد منك الانضمام\N- كلا، انت تريد مني الانضمام Dialogue: 0,0:28:10.63,0:28:11.86,1,,0,0,0,,اسف، ماذا؟ Dialogue: 0,0:28:11.86,0:28:12.89,1,,0,0,0,,انت مستعد Dialogue: 0,0:28:12.89,0:28:15.09,1,,0,0,0,,تلك فكرة مريعة وستنتهي بصورة سيئة Dialogue: 0,0:28:15.10,0:28:16.70,1,,0,0,0,,كن في الطائرة بعد خمس دقائق Dialogue: 0,0:28:19.33,0:28:21.80,1,,0,0,0,,(ايرين ماريوذر) من وكالة اخبار\N"دبليو اتش اي تي" Dialogue: 0,0:28:21.80,0:28:23.77,1,,0,0,0,,{\i1}في بث حي هنا ضمن الاخبار العاجلة{\i} Dialogue: 0,0:28:23.77,0:28:26.57,1,,0,0,0,,{\i1}عند منزل (ايسكس) في مركز تأهيل المتحولين{\i} Dialogue: 0,0:28:26.58,0:28:28.54,1,,0,0,0,,صبي متحول يبدو ان سبّب Dialogue: 0,0:28:28.54,0:28:29.94,1,,0,0,0,,حادث من نوع ما Dialogue: 0,0:28:29.94,0:28:31.68,1,,0,0,0,,- مع الشرطة خلفي هنا\N- ابتعدو عني Dialogue: 0,0:28:31.68,0:28:34.21,1,,0,0,0,,هناك عربتي شرطة مقلوبتين Dialogue: 0,0:28:34.21,0:28:35.58,1,,0,0,0,,- اهدأ (راسل)\N-ابتعدوا Dialogue: 0,0:28:35.58,0:28:36.85,1,,0,0,0,,مسرح لفوضى عارمة Dialogue: 0,0:28:36.85,0:28:38.12,1,,0,0,0,,اهدأ Dialogue: 0,0:28:38.12,0:28:41.02,1,,0,0,0,,سأحرقكم\Nابقوا بعيدين Dialogue: 0,0:28:41.02,0:28:42.29,1,,0,0,0,,ابتعدوا عني Dialogue: 0,0:28:58.41,0:29:01.71,1,,0,0,0,,يبدو ان المتحولون قد وصلوا Dialogue: 0,0:29:01.71,0:29:02.74,1,,0,0,0,,تفرقوا Dialogue: 0,0:29:02.74,0:29:05.31,1,,0,0,0,,مع متدرب على مايبدو Dialogue: 0,0:29:05.31,0:29:08.35,1,,0,0,0,,اهدأو جميعاً ها قد وصل الدعم Dialogue: 0,0:29:08.35,0:29:09.48,1,,0,0,0,,نحن المتحولون Dialogue: 0,0:29:09.48,0:29:12.18,1,,0,0,0,,استعارة قديمة للعنصرية في الستينات Dialogue: 0,0:29:12.19,0:29:14.82,1,,0,0,0,,اذاً، احترامي Dialogue: 0,0:29:14.82,0:29:16.22,1,,0,0,0,,استرح، ايها الضابط Dialogue: 0,0:29:17.69,0:29:19.69,1,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:29:19.69,0:29:20.76,1,,0,0,0,,اقوم بعملي Dialogue: 0,0:29:20.76,0:29:22.33,1,,0,0,0,,انت من قال انني مستعد Dialogue: 0,0:29:22.33,0:29:23.73,1,,0,0,0,,وقد خالفت رأيك بصراحة Dialogue: 0,0:29:23.73,0:29:26.33,1,,0,0,0,,لكن ها نحن ذا نحاول التغلب على\Nخلافاتنا Dialogue: 0,0:29:26.33,0:29:29.54,1,,0,0,0,,مثلما قالت "بيونيسه"\Nرجاءً*\N** بيونسيه: مغنية امريكية** Dialogue: 0,0:29:29.54,0:29:31.07,1,,0,0,0,,رجاءً توقف عن خيانتي* Dialogue: 0,0:29:31.07,0:29:32.20,1,,0,0,0,,انت Dialogue: 0,0:29:32.21,0:29:33.54,1,,0,0,0,,هذا هو الحادث الخامس Dialogue: 0,0:29:33.54,0:29:35.94,1,,0,0,0,,هذا الفتى يحتاج ان يكون في صندوق مثلّج وليس هنا Dialogue: 0,0:29:35.94,0:29:37.58,1,,0,0,0,,(راسل) يعود الى مركز رعايتنا Dialogue: 0,0:29:37.58,0:29:39.38,1,,0,0,0,,ليس الى السجن، اضمن لك ذلك Dialogue: 0,0:29:39.38,0:29:40.51,1,,0,0,0,,كل شيء تحت السيطرة Dialogue: 0,0:29:40.51,0:29:41.81,1,,0,0,0,,ابقوا بعيدين\Nسوف احرقكم Dialogue: 0,0:29:41.82,0:29:43.02,1,,0,0,0,,لا اشعر بأنك تسيطر Dialogue: 0,0:29:43.02,0:29:45.12,1,,0,0,0,,على الوضع هنا (مارتي) Dialogue: 0,0:29:45.12,0:29:47.19,1,,0,0,0,,- اسمه (غلين)، صحيح؟\N- (دانيال) Dialogue: 0,0:29:47.19,0:29:48.52,1,,0,0,0,,انا من يسأل هنا (ميغيل) Dialogue: 0,0:29:48.52,0:29:49.86,1,,0,0,0,,دعني اتحدث الى الفتى Dialogue: 0,0:29:49.86,0:29:54.63,1,,0,0,0,,ابقّ هنا مع شفتاك الغريبة المثيرة Dialogue: 0,0:29:55.93,0:29:57.13,1,,0,0,0,,تريدون الموت؟ Dialogue: 0,0:29:57.13,0:29:58.33,1,,0,0,0,,هذا الفتى محبوب Dialogue: 0,0:29:58.33,0:29:59.33,1,,0,0,0,,لا اعلم لما حشوت الطلقات الجوفاء Dialogue: 0,0:29:59.33,0:30:00.83,1,,0,0,0,,سوف احرقكم جميعاً Dialogue: 0,0:30:00.84,0:30:03.64,1,,0,0,0,,انه اليوم الاول وانا متوتر جداً Dialogue: 0,0:30:04.34,0:30:05.94,1,,0,0,0,,هل قلت للتو "طلقات جوفاء" Dialogue: 0,0:30:06.51,0:30:07.71,1,,0,0,0,,اجل، كان على الارجح Dialogue: 0,0:30:07.71,0:30:09.58,1,,0,0,0,,ان اجلب بندقية الماء Dialogue: 0,0:30:10.08,0:30:11.48,1,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:30:12.31,0:30:14.75,1,,0,0,0,,ابق بعيداً او يموت (جستن بيبر)\N** مغني امريكي ** Dialogue: 0,0:30:14.75,0:30:19.29,1,,0,0,0,,(جستن بيبر) لقد دعاكِ (جستن بيبر) Dialogue: 0,0:30:19.29,0:30:21.42,1,,0,0,0,,انتظر، انتظر Dialogue: 0,0:30:21.42,0:30:24.52,1,,0,0,0,,اتفقنا، دعنا لا نقوم بذلك Dialogue: 0,0:30:24.53,0:30:26.12,1,,0,0,0,,اتفقنا؟ لنتحدث فقط Dialogue: 0,0:30:26.13,0:30:27.89,1,,0,0,0,,اسمك هو (راسل)، صحيح؟ Dialogue: 0,0:30:27.90,0:30:29.93,1,,0,0,0,,-القبضة النارية\N- القبضة النارية Dialogue: 0,0:30:29.93,0:30:32.36,1,,0,0,0,,انه اسم رائع، من اين ياتي النار؟ Dialogue: 0,0:30:32.37,0:30:34.17,1,,0,0,0,,فقط القبضة؟ ام اليد كلها حتى المرفق؟ Dialogue: 0,0:30:38.54,0:30:40.77,1,,0,0,0,,بالتأكيد اليد كلها حتى المرفق Dialogue: 0,0:30:40.78,0:30:43.98,1,,0,0,0,,تعال بهدوء ،\Nأو ستكون هناك مشكلة. Dialogue: 0,0:30:43.98,0:30:47.25,1,,0,0,0,,- لقد سرقت تلك الجملة من فيلم "الشرطي الالي"\N- انها من فيلم "الشرطي الالي Dialogue: 0,0:30:47.25,0:30:48.78,1,,0,0,0,,فقط تراجع Dialogue: 0,0:30:48.78,0:30:50.99,1,,0,0,0,,انت تحرجني\Nانظر، ايها القبــ.. Dialogue: 0,0:30:53.49,0:30:55.72,1,,0,0,0,,لا يمكنني قولها ، انا اسف Dialogue: 0,0:30:59.39,0:31:03.43,1,,0,0,0,,يا اللهي، لقد انتهى الامر Dialogue: 0,0:31:03.43,0:31:04.96,1,,0,0,0,,ضع يديك خلف ركبتيك Dialogue: 0,0:31:04.97,0:31:06.47,1,,0,0,0,,واجث على رأسك الان Dialogue: 0,0:31:06.47,0:31:08.67,1,,0,0,0,,(وايد) ماذا كان القانون الاول؟ Dialogue: 0,0:31:08.67,0:31:10.67,1,,0,0,0,,سمّ كل شيء في الثلاجة Dialogue: 0,0:31:10.67,0:31:13.44,1,,0,0,0,,- لا تزيد الامر سوءاً\N- القوانين وضعت لتُكسر Dialogue: 0,0:31:13.44,0:31:15.01,1,,0,0,0,,انه المعاكس تماماً Dialogue: 0,0:31:15.01,0:31:16.51,1,,0,0,0,,لما تعنيه تلك القوانين Dialogue: 0,0:31:17.24,0:31:19.24,1,,0,0,0,,تعال، Dialogue: 0,0:31:19.25,0:31:20.68,1,,0,0,0,,سأبدأ من البداية Dialogue: 0,0:31:20.68,0:31:23.35,1,,0,0,0,,اسمي (ديدبول) وانا متحول Dialogue: 0,0:31:23.35,0:31:25.69,1,,0,0,0,,-متدرب\N-اصمتي Dialogue: 0,0:31:26.22,0:31:28.66,1,,0,0,0,,انظر، افهم الامر Dialogue: 0,0:31:29.59,0:31:31.92,1,,0,0,0,,لابأس، انت خائف Dialogue: 0,0:31:31.93,0:31:33.03,1,,0,0,0,,وحيد. Dialogue: 0,0:31:33.03,0:31:34.13,1,,0,0,0,,ليس لديك عائلة Dialogue: 0,0:31:34.13,0:31:35.19,1,,0,0,0,,ليس لدي عائلة ايضاً Dialogue: 0,0:31:35.20,0:31:36.83,1,,0,0,0,,تعيش في النفايات.\Nخمن؟ Dialogue: 0,0:31:36.83,0:31:39.53,1,,0,0,0,,اعتدت ان اعيش في البالوعة مثلك Dialogue: 0,0:31:39.53,0:31:42.07,1,,0,0,0,,لكن اتعلم امراً؟\Nلجعل الامور اسوء... Dialogue: 0,0:31:42.07,0:31:43.94,1,,0,0,0,,إنه وقت مربك\Nفي حياتك الآن Dialogue: 0,0:31:43.94,0:31:47.67,1,,0,0,0,,جسدك يمر بتغيرات نارية الان Dialogue: 0,0:31:47.67,0:31:49.64,1,,0,0,0,,بعيد؟\Nذهبت بعيداً، اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:31:57.02,0:31:59.05,1,,0,0,0,,كان هذا حيوياً Dialogue: 0,0:31:59.05,0:32:01.29,1,,0,0,0,,ابقى في المدرسة يا فتى Dialogue: 0,0:32:01.29,0:32:03.29,1,,0,0,0,,او اتركها، انا تركتها Dialogue: 0,0:32:03.29,0:32:04.99,1,,0,0,0,,وانا الان متحول Dialogue: 0,0:32:04.99,0:32:06.53,1,,0,0,0,,متدرب Dialogue: 0,0:32:06.53,0:32:08.83,1,,0,0,0,,البطل الخارق قادم Dialogue: 0,0:32:13.13,0:32:15.94,1,,0,0,0,,يا اللهي ، ذلك يؤلم Dialogue: 0,0:32:36.79,0:32:38.79,1,,0,0,0,,يمكنني ان اعتاد على هراء المتحولون هذا Dialogue: 0,0:32:38.79,0:32:41.06,1,,0,0,0,,متدرب! Dialogue: 0,0:32:41.06,0:32:43.00,1,,0,0,0,,هات محدد الطاقة الان Dialogue: 0,0:32:43.00,0:32:46.47,1,,0,0,0,,اهدأ، انتهى الامر امسكنا بك Dialogue: 0,0:32:48.20,0:32:49.67,1,,0,0,0,,ما الذي يفعله هذا؟ Dialogue: 0,0:32:49.67,0:32:51.30,1,,0,0,0,,طوق مثبط الطاقة Dialogue: 0,0:32:51.31,0:32:52.60,1,,0,0,0,,يطفىء كل طاقات المتحولين Dialogue: 0,0:32:52.61,0:32:55.44,1,,0,0,0,,لا يمكنك خلعه.\Nالا اذا كانت لديك قنبلة يدوية. Dialogue: 0,0:32:55.44,0:32:58.54,1,,0,0,0,,كنت لِأستفيد من إحداها في الجزء الأول Dialogue: 0,0:32:58.55,0:32:59.95,1,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,0:33:01.55,0:33:04.05,1,,0,0,0,,كان ذلك مثيرًا للغاية Dialogue: 0,0:33:04.05,0:33:06.18,1,,0,0,0,,بطولة حقيقية Dialogue: 0,0:33:06.19,0:33:08.42,1,,0,0,0,,نحنُ مدينون لك Dialogue: 0,0:33:08.42,0:33:10.36,1,,0,0,0,,سنستلم زمام الأمور من هُنا Dialogue: 0,0:33:10.36,0:33:12.56,1,,0,0,0,,خذني إلى سجن "اّيس بوكس" ، من فضلك! Dialogue: 0,0:33:12.56,0:33:14.03,1,,0,0,0,,أي مكان أفضل من هنا Dialogue: 0,0:33:14.03,0:33:14.99,1,,0,0,0,,صدقني يا بني ، Dialogue: 0,0:33:15.00,0:33:16.66,1,,0,0,0,,لا تريد الذهاب\Nإلى سجن "اّيس بوكس" Dialogue: 0,0:33:16.66,0:33:18.70,1,,0,0,0,,دعنا نأخذك الى الداخل ايها الشاب Dialogue: 0,0:33:18.70,0:33:20.63,1,,0,0,0,,كلا انتظر انتظر انتظر Dialogue: 0,0:33:20.64,0:33:22.24,1,,0,0,0,,أنتم يا رفاق إبقوا بعيداً Dialogue: 0,0:33:31.05,0:33:32.91,1,,0,0,0,,هل كانوا يؤذوك؟ Dialogue: 0,0:33:34.21,0:33:35.25,1,,0,0,0,,من؟ Dialogue: 0,0:33:37.29,0:33:40.06,1,,0,0,0,,الأصلع؟ أم جاريد كوشنر؟ Dialogue: 0,0:33:41.42,0:33:43.02,1,,0,0,0,,كلاهما؟ Dialogue: 0,0:33:47.13,0:33:48.39,1,,0,0,0,,تباً لذلك Dialogue: 0,0:33:48.40,0:33:50.06,1,,0,0,0,,أربع أو خمس لحظات! Dialogue: 0,0:33:50.06,0:33:51.13,1,,0,0,0,,عفوك؟ Dialogue: 0,0:33:51.13,0:33:54.50,1,,0,0,0,,أربع أو خمس لحظات! Dialogue: 0,0:33:55.50,0:33:58.51,1,,0,0,0,,هذا كل ما يتطلبه الأمر\Nلتكون بطلًا Dialogue: 0,0:33:59.34,0:34:01.61,1,,0,0,0,,يعتقد الناس أنك تستيقظ بطلا ... Dialogue: 0,0:34:01.61,0:34:03.78,1,,0,0,0,,تنظف أسنانك بطلًا ... Dialogue: 0,0:34:03.78,0:34:06.68,1,,0,0,0,,تمارس الحب مع علبة الصابون بطلاً Dialogue: 0,0:34:08.02,0:34:12.02,1,,0,0,0,,ولكن ، لا ، كونك بطلا لا يستغرق سوى لحظات قليلة! Dialogue: 0,0:34:13.29,0:34:14.92,1,,0,0,0,,لحظات قليلة... Dialogue: 0,0:34:14.92,0:34:17.79,1,,0,0,0,,تفعل الاشياء القبيحة التي\Nلن يفعلها شخص اخر Dialogue: 0,0:34:24.93,0:34:27.53,1,,0,0,0,,- (وايد) ، ما الذي تفعله؟\N- (كولوسيس) كلا! Dialogue: 0,0:34:27.54,0:34:28.97,1,,0,0,0,,هذا الفتى كانت تُساء معاملته\Nتستطيع رؤية ذلك Dialogue: 0,0:34:28.97,0:34:30.67,1,,0,0,0,,- يمكنك دائما معرفة ذلك!\N- لدينا قوانين! Dialogue: 0,0:34:30.67,0:34:33.54,1,,0,0,0,,انت لست قاضيًا ،\Nأو هيئة المحلفين أو الجلاد! Dialogue: 0,0:34:33.54,0:34:36.54,1,,0,0,0,,إنسى قواعدك\Nأنا أقاتل من أجل الصواب Dialogue: 0,0:34:36.54,0:34:38.14,1,,0,0,0,,وفي بعض الأحيان يتوجب عليك القتال بقذارة Dialogue: 0,0:34:38.15,0:34:41.81,1,,0,0,0,,لقد خذلتني للمرة الأخيرة (وايد) Dialogue: 0,0:34:41.82,0:34:43.15,1,,0,0,0,,طوقه ، أيضاً Dialogue: 0,0:34:43.15,0:34:45.02,1,,0,0,0,,وضع هؤلاء الرجال في الكبسولة أيضاً Dialogue: 0,0:34:45.02,0:34:46.35,1,,0,0,0,,اصطحبهم إلى سجن "اّيس بوكس" Dialogue: 0,0:35:07.91,0:35:10.35,1,,0,0,0,,أتساءل ما هي العصابة التي سأكون فيها Dialogue: 0,0:35:11.91,0:35:14.25,1,,0,0,0,,- هل هُناك قبعة للفرز؟\N- مرحباً Dialogue: 0,0:35:15.78,0:35:16.85,1,,0,0,0,,كنت دائمًا أرى نفسي Dialogue: 0,0:35:16.85,0:35:18.88,1,,0,0,0,,كساحر من الساحل الشرقي Dialogue: 0,0:35:18.89,0:35:20.15,1,,0,0,0,,سِر! Dialogue: 0,0:35:20.15,0:35:23.15,1,,0,0,0,,لقد ارتكبت خطأ فادحًا في حجزي الفندقي Dialogue: 0,0:35:23.16,0:35:27.63,1,,0,0,0,,هذا المكان ليس كما يبدو في الأنترنت على الإطلاق Dialogue: 0,0:35:28.90,0:35:32.67,1,,0,0,0,,مع إنني احب الديكور لكن لم\Nيكن لدي فكرة ان اليأس هو لون Dialogue: 0,0:35:32.67,0:35:34.07,1,,0,0,0,,الى اليسار ايها الأحمق Dialogue: 0,0:35:38.44,0:35:39.77,1,,0,0,0,,أرجوك، من بعدك Dialogue: 0,0:35:41.74,0:35:44.38,1,,0,0,0,,أبعدنا شخص اّخر مقزز من الأقلية عن الشوارع Dialogue: 0,0:35:44.38,0:35:45.51,1,,0,0,0,,سننام بعمق هذه الليلة Dialogue: 0,0:35:45.51,0:35:46.58,1,,0,0,0,,لنحصل على خبز البيغل Dialogue: 0,0:35:50.02,0:35:52.79,1,,0,0,0,,ليلة سعيدة أيها الوغد المزعج Dialogue: 0,0:36:23.98,0:36:27.39,1,,0,0,0,,سأخبرك ما هي الكذبة الكبيرة Dialogue: 0,0:36:27.39,0:36:28.92,1,,0,0,0,,ورق المرحاض Dialogue: 0,0:36:28.92,0:36:32.32,1,,0,0,0,,ورق المرحاض مقبلات جيدة Dialogue: 0,0:36:32.33,0:36:34.56,1,,0,0,0,,لكن ... Dialogue: 0,0:36:34.56,0:36:36.90,1,,0,0,0,,مناديل" هاغيز" للعناية الطبيعية المبللة Dialogue: 0,0:36:36.90,0:36:38.30,1,,0,0,0,,هذا هو الطبق الرئيسي Dialogue: 0,0:36:38.30,0:36:42.13,1,,0,0,0,,إنها ناعمة ورطبة ومخصصة للأطفال Dialogue: 0,0:36:42.14,0:36:45.24,1,,0,0,0,,في النهاية مسحة واحدة بواسطة ورق المرحاض Dialogue: 0,0:36:45.24,0:36:47.04,1,,0,0,0,,لتبعد الرطوبة الزائدة Dialogue: 0,0:36:47.04,0:36:48.74,1,,0,0,0,,ربما تكافئ نفسك بنفحة هواء Dialogue: 0,0:36:48.74,0:36:50.01,1,,0,0,0,,إذا إستطعت الحصول على مجفف شعر Dialogue: 0,0:36:50.01,0:36:52.68,1,,0,0,0,,لمدة ثلاثون ثانية ستكون جيدة Dialogue: 0,0:36:56.25,0:36:57.42,1,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:36:58.45,0:36:59.69,1,,0,0,0,,السنة؟ Dialogue: 0,0:37:00.49,0:37:01.69,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:37:02.66,0:37:04.29,1,,0,0,0,,أي سنة هذه؟ Dialogue: 0,0:37:04.29,0:37:06.69,1,,0,0,0,,أي نوع من الأسئلة الغبية هذا؟ Dialogue: 0,0:37:25.71,0:37:28.28,1,,0,0,0,,أنت بعيد جداً عن قواك الخارقة Dialogue: 0,0:37:28.28,0:37:29.28,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:37:33.75,0:37:36.02,1,,0,0,0,,أردت أن أكون بطلاً خارقاً Dialogue: 0,0:37:36.02,0:37:38.29,1,,0,0,0,,أردت دائماً بدلة أبطال خارقين Dialogue: 0,0:37:38.29,0:37:39.96,1,,0,0,0,,ماذا حصل؟ Dialogue: 0,0:37:39.96,0:37:42.08,1,,0,0,0,,متى كانت آخر مرة رأيت\Nبطل خارق بوزن زائد؟ Dialogue: 0,0:37:42.60,0:37:44.06,1,,0,0,0,,أبداً Dialogue: 0,0:37:44.06,0:37:46.67,1,,0,0,0,,تميز الصناعة Dialogue: 0,0:37:46.67,0:37:48.47,1,,0,0,0,,إنسى أمر الأبطال الخارقين Dialogue: 0,0:37:48.47,0:37:51.04,1,,0,0,0,,أول شيء أريد القيام به\Nعندما أخرج من هنا ... Dialogue: 0,0:37:51.04,0:37:53.27,1,,0,0,0,,حرق مدير المدرسة وهو على قيد الحياة ... Dialogue: 0,0:37:53.27,0:37:56.01,1,,0,0,0,,ثم أخذ صورة شخصية مع جثته المشتعلة Dialogue: 0,0:37:56.01,0:37:58.31,1,,0,0,0,,من قال أن السجن ليس إصلاحياً؟ Dialogue: 0,0:37:58.31,0:37:59.61,1,,0,0,0,,ماذا فعل لك؟ Dialogue: 0,0:37:59.61,0:38:01.65,1,,0,0,0,,يعتقد أننا أشرار Dialogue: 0,0:38:01.65,0:38:03.02,1,,0,0,0,,طوبى للاشرار Dialogue: 0,0:38:03.02,0:38:05.52,1,,0,0,0,,الذين يتم شفاؤهم على يدي Dialogue: 0,0:38:05.52,0:38:06.92,1,,0,0,0,,قُدراتك... Dialogue: 0,0:38:08.42,0:38:10.39,1,,0,0,0,,أعرف كم هي مغرية Dialogue: 0,0:38:19.10,0:38:22.90,1,,0,0,0,,غدًا سنجد\Nالرجل الأكبر هنا ... Dialogue: 0,0:38:23.87,0:38:25.14,1,,0,0,0,,وسنجعله... Dialogue: 0,0:38:28.28,0:38:29.94,1,,0,0,0,,ما كان هذا؟ Dialogue: 0,0:38:29.94,0:38:32.81,1,,0,0,0,,هذا هو أكبر رجل هنا Dialogue: 0,0:38:32.81,0:38:34.91,1,,0,0,0,,حقيقة ممتعة حول سجن "اّيس بوكس" ... Dialogue: 0,0:38:34.92,0:38:36.82,1,,0,0,0,,على الرغم من عدم رؤيته من قِبل\Nأي شخص على الإطلاق ، Dialogue: 0,0:38:36.82,0:38:39.02,1,,0,0,0,,يحتفظون بوحش في الطابق السفلي Dialogue: 0,0:38:39.02,0:38:40.85,1,,0,0,0,,مباشرة بجانب Dialogue: 0,0:38:40.85,0:38:42.49,1,,0,0,0,,وعاء تبخير ضخم من الإنذارات Dialogue: 0,0:38:43.19,0:38:44.19,1,,0,0,0,,أنظر Dialogue: 0,0:38:44.99,0:38:47.43,1,,0,0,0,,لا أستطيع حمايتك Dialogue: 0,0:38:47.43,0:38:48.59,1,,0,0,0,,مع هذا الطوق ، Dialogue: 0,0:38:48.60,0:38:51.73,1,,0,0,0,,قواي الخارقة هي مجرد سرطان جامح Dialogue: 0,0:38:51.73,0:38:55.13,1,,0,0,0,,أعطني قوس وسهم وسأكون عين الصقر Dialogue: 0,0:38:55.14,0:38:57.24,1,,0,0,0,,الاّن، إذا سمحت لي... Dialogue: 0,0:38:57.24,0:39:00.71,1,,0,0,0,,لدي ورم لينمو (فانيسا) تنتظرني Dialogue: 0,0:39:00.71,0:39:03.04,1,,0,0,0,,سأبدأ بصنع ساق لنا Dialogue: 0,0:39:03.04,0:39:05.01,1,,0,0,0,,- جيد في الإصغاء\N- سأسرق عضو ذلك الحارس... Dialogue: 0,0:39:05.01,0:39:07.01,1,,0,0,0,,وأخبأه في محفظة السجن القديمة ، Dialogue: 0,0:39:07.01,0:39:08.98,1,,0,0,0,,إذا كنت تفهم ما أقصد Dialogue: 0,0:39:08.98,0:39:11.52,1,,0,0,0,,محفظة السجن؟ Dialogue: 0,0:39:11.52,0:39:14.49,1,,0,0,0,,آمل حقاً ألا أعرف ما تقوله Dialogue: 0,0:39:19.73,0:39:21.06,1,,0,0,0,,ولمواكبة اّخر التطورات Dialogue: 0,0:39:21.06,0:39:22.56,1,,0,0,0,,حول القصة التي تم نشرها سابقاً Dialogue: 0,0:39:22.56,0:39:24.00,1,,0,0,0,,بعد مواجهة مطولة Dialogue: 0,0:39:24.00,0:39:26.80,1,,0,0,0,,خارج منزل إعادة تأهيل المتحولين Dialogue: 0,0:39:26.80,0:39:28.10,1,,0,0,0,,تم إعتقال إثنين من المتحولين Dialogue: 0,0:39:28.10,0:39:30.04,1,,0,0,0,,وتم نقلهم الى سجن اّيس بوكس Dialogue: 0,0:39:30.04,0:39:31.52,1,,0,0,0,,وإدخالهم في طور الإصلاح Dialogue: 0,0:39:57.27,0:39:58.27,1,,0,0,0,,أنت! Dialogue: 0,0:40:00.83,0:40:03.27,1,,0,0,0,,لا تفعل هذا Dialogue: 0,0:40:03.27,0:40:05.94,1,,0,0,0,,ماذا؟ لماذا تغمز لي؟ Dialogue: 0,0:40:08.51,0:40:09.88,1,,0,0,0,,أنا أساندك Dialogue: 0,0:40:09.88,0:40:11.04,1,,0,0,0,,أوه، يا إلهي Dialogue: 0,0:40:11.04,0:40:12.44,1,,0,0,0,,أنت مريض، يتوجب عليّ حمايتك Dialogue: 0,0:40:12.45,0:40:14.55,1,,0,0,0,,فقط إتركني وشأني أيها الفتى Dialogue: 0,0:40:15.68,0:40:16.92,1,,0,0,0,,رائع Dialogue: 0,0:40:18.49,0:40:20.95,1,,0,0,0,,حسناً، مرحباً، سمكة جديدة Dialogue: 0,0:40:20.95,0:40:24.02,1,,0,0,0,,من اللطيف رؤية وجوه جديدة هُنا Dialogue: 0,0:40:24.02,0:40:26.26,1,,0,0,0,,لقد قمت بعمل كاتالوج خفيف Dialogue: 0,0:40:26.26,0:40:28.99,1,,0,0,0,,لكن بحق، عرض الأزياء هو حجر\Nالأساس نحو التمثيل Dialogue: 0,0:40:29.00,0:40:31.80,1,,0,0,0,,- كُنت أتحدث إليه\N- أوه Dialogue: 0,0:40:31.80,0:40:35.10,1,,0,0,0,,هل إلتقينا سابقاً؟\Nلا أستطيع تمييز شاربك Dialogue: 0,0:40:35.10,0:40:37.67,1,,0,0,0,,- (توم كاسيدي) الأسود\N- (وايد ويلسون) الأبيض Dialogue: 0,0:40:37.67,0:40:41.21,1,,0,0,0,,ما هي قوتك العظمى؟\Nالحضارة المتفتحه؟ Dialogue: 0,0:40:41.21,0:40:43.94,1,,0,0,0,,من المفترض أن تكون\Nأصعب يُخدع هنا. Dialogue: 0,0:40:43.94,0:40:46.54,1,,0,0,0,,أنت لا تُشبهني كثيراً Dialogue: 0,0:40:46.55,0:40:47.91,1,,0,0,0,,أول قاعدة في الملعب... Dialogue: 0,0:40:47.92,0:40:50.02,1,,0,0,0,,جد أكبر رجل هُنا وأجعله Dialogue: 0,0:40:53.92,0:40:56.02,1,,0,0,0,,ثاني أكبر رجل Dialogue: 0,0:40:56.02,0:40:58.46,1,,0,0,0,,اّخر ما أحتاجه الاّن هو المزيد من إلتهاب الكبد Dialogue: 0,0:40:58.46,0:41:02.03,1,,0,0,0,,أوه ، إنها زلقة أيضًا.\Nهذا الجدول يحتاج إلى المسح Dialogue: 0,0:41:02.03,0:41:04.03,1,,0,0,0,,يمكننا الحصول على مسح على الطاولة؟ Dialogue: 0,0:41:05.20,0:41:07.20,1,,0,0,0,,يا فتى،أعتقد أنك اخترت\Nالجانب الخطأ Dialogue: 0,0:41:07.20,0:41:09.63,1,,0,0,0,,كلا، لا أعتقد ذلك\Nإنه صديقي Dialogue: 0,0:41:09.64,0:41:12.54,1,,0,0,0,,إخرس، نحن لسنا أصدقاء Dialogue: 0,0:41:12.54,0:41:14.84,1,,0,0,0,,إجلس أيها القذر Dialogue: 0,0:41:25.95,0:41:27.85,1,,0,0,0,,لقد حضيت بالكثير من المرح\Nهناك... Dialogue: 0,0:41:27.85,0:41:29.79,1,,0,0,0,,وأنا كُنت "خذ مقعداً ايها القذر" Dialogue: 0,0:41:29.79,0:41:31.72,1,,0,0,0,,فقط دعني أموت بسلام Dialogue: 0,0:41:31.73,0:41:33.93,1,,0,0,0,,نحن نكون فريق عظيم! Dialogue: 0,0:41:33.93,0:41:36.33,1,,0,0,0,,أوه، يا الهي لسنا بفريق Dialogue: 0,0:41:36.33,0:41:40.73,1,,0,0,0,,لماذا قلت هذا؟\Nنحن شركاء، أصدقاء Dialogue: 0,0:41:40.73,0:41:42.97,1,,0,0,0,,نحن لسنا بشركاء أو أصدقاء Dialogue: 0,0:41:44.50,0:41:46.90,1,,0,0,0,,لن ينتهي الأمر بالنسبة لنا\Nونحن نقود بإتجاه الغروب Dialogue: 0,0:41:46.91,0:41:49.01,1,,0,0,0,,إنه ينتهي بموتي بالسرطان... Dialogue: 0,0:41:49.01,0:41:50.74,1,,0,0,0,,وأنت تربح جائزة سجن "اّيس بوكس" Dialogue: 0,0:41:50.75,0:41:52.94,1,,0,0,0,,لأكثر خدود قابلة للقرص Dialogue: 0,0:41:54.25,0:41:56.01,1,,0,0,0,,هُنالك شخص واحد في هذا العالم Dialogue: 0,0:41:56.02,0:41:57.99,1,,0,0,0,,أهتم لِأمره، وقد رحلت Dialogue: 0,0:41:59.62,0:42:02.59,1,,0,0,0,,هل ستنجو؟ Dialogue: 0,0:42:02.59,0:42:05.96,1,,0,0,0,,توقف عن محاولة ايجاد أكبر رجال هُنا.. Dialogue: 0,0:42:05.96,0:42:08.20,1,,0,0,0,,ومحاوله جعلهم أصدقاء لك Dialogue: 0,0:42:09.23,0:42:11.10,1,,0,0,0,,كُن صديقاً لشخص ما Dialogue: 0,0:42:12.10,0:42:14.73,1,,0,0,0,,أي شخص اّخر Dialogue: 0,0:42:14.73,0:42:17.10,1,,0,0,0,,رُبما حتى (تيم) الأسود Dialogue: 0,0:42:17.10,0:42:18.60,1,,0,0,0,,(إيفان) الأسود، لايهمني Dialogue: 0,0:42:18.61,0:42:21.41,1,,0,0,0,,كل ما أذكره إنه كان أفريقي-أمريكي Dialogue: 0,0:42:52.51,0:42:56.38,1,,0,0,0,,الزنزانات 7، 12,14،27 Dialogue: 0,0:43:09.49,0:43:13.29,1,,0,0,0,,خلل في النظام 7، 4، 3 Dialogue: 0,0:43:13.29,0:43:15.16,1,,0,0,0,,خلل في النظام Dialogue: 0,0:43:21.87,0:43:23.57,1,,0,0,0,,لقد كانت هذه زنزانتنا Dialogue: 0,0:43:24.21,0:43:25.34,1,,0,0,0,,ما الذي فعلته لِإغضاب Dialogue: 0,0:43:25.34,0:43:28.18,1,,0,0,0,,الرجل العجوز ذو ذراع الجندي الشتوية Dialogue: 0,0:43:35.32,0:43:37.12,1,,0,0,0,,إبتعد عني يا فتى! Dialogue: 0,0:43:38.92,0:43:40.25,1,,0,0,0,,إستمع إلي إذهب! Dialogue: 0,0:43:44.16,0:43:45.39,1,,0,0,0,,مرحباً(راسيل) Dialogue: 0,0:44:46.02,0:44:47.55,1,,0,0,0,,مرحباً أيتها القوى الخارقة Dialogue: 0,0:45:00.10,0:45:01.44,1,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:45:01.94,0:45:03.40,1,,0,0,0,,أنا الرجل الخفاش Dialogue: 0,0:45:14.68,0:45:15.68,1,,0,0,0,,اوه! Dialogue: 0,0:45:20.25,0:45:22.82,1,,0,0,0,,لديه رمز من نوع ما Dialogue: 0,0:45:30.00,0:45:33.53,1,,0,0,0,,لا تشعر بالسوء.\Nحتى أنا لا أستطيع قتلي Dialogue: 0,0:45:33.53,0:45:34.47,1,,0,0,0,,تكلم! Dialogue: 0,0:45:34.47,0:45:36.33,1,,0,0,0,,أي نوع من القرف اللامحدود Dialogue: 0,0:45:36.34,0:45:38.21,1,,0,0,0,,الذي يحاول قتل طفل في الرابعة عشر من العمر؟ Dialogue: 0,0:45:39.01,0:45:40.34,1,,0,0,0,,رُبما تريد البدء بالحديث؟ Dialogue: 0,0:45:40.34,0:45:43.24,1,,0,0,0,,لأنني لدي تاريخ طويل في\Nإطلاق النار في أوقات كهذه Dialogue: 0,0:45:43.74,0:45:45.58,1,,0,0,0,,إسمي هو (كايبل) Dialogue: 0,0:45:45.58,0:45:48.85,1,,0,0,0,,أنا من المستقبل والاّن إبتعد Dialogue: 0,0:45:49.08,0:45:50.31,1,,0,0,0,,أوه! Dialogue: 0,0:45:50.32,0:45:52.28,1,,0,0,0,,إذاً أنت من المستقبل Dialogue: 0,0:45:52.29,0:45:54.39,1,,0,0,0,,لدي سؤال Dialogue: 0,0:45:54.39,0:45:56.22,1,,0,0,0,,هل لاتزال رقصة (دوب ستيب) رائدة؟ Dialogue: 0,0:46:21.05,0:46:23.08,1,,0,0,0,,(دوب ستيب) للمخنثين Dialogue: 0,0:46:23.08,0:46:24.28,1,,0,0,0,,أنت ظلاميٌ جداً Dialogue: 0,0:46:24.28,0:46:27.22,1,,0,0,0,,هل أنت متأكد إنك لست من عالم دي سي؟ Dialogue: 0,0:46:27.22,0:46:28.49,1,,0,0,0,,أنا أحب (دوب ستيب) Dialogue: 0,0:46:53.35,0:46:54.75,1,,0,0,0,,هل هذه حزمة المرح؟ Dialogue: 0,0:46:54.75,0:46:57.45,1,,0,0,0,,كان لدي إحدى هذه في تسعينات القرن الماضي Dialogue: 0,0:46:58.19,0:47:00.05,1,,0,0,0,,شيء لتتذكره Dialogue: 0,0:47:00.05,0:47:03.82,1,,0,0,0,,أعده لي، هذا يبقى معي في كل مكان Dialogue: 0,0:47:03.82,0:47:05.66,1,,0,0,0,,مثل ذكرى حزمة المرح خاصتك Dialogue: 0,0:47:15.20,0:47:16.97,1,,0,0,0,,لماذا تحمي الفتى؟ Dialogue: 0,0:47:16.97,0:47:19.67,1,,0,0,0,,إنه مجرد فتى مع خليط" هل أنت والدتي؟" Dialogue: 0,0:47:19.67,0:47:21.88,1,,0,0,0,,لا أهتم له البته Dialogue: 0,0:47:26.51,0:47:27.85,1,,0,0,0,,ماذا يفعل هذا الشيء؟ Dialogue: 0,0:47:38.79,0:47:40.52,1,,0,0,0,,في كل فيلم هنالك لحظة Dialogue: 0,0:47:40.53,0:47:42.89,1,,0,0,0,,عندما يرتطم البطل في الحضيض Dialogue: 0,0:47:42.90,0:47:45.10,1,,0,0,0,,في "الهروب البارد" عندما تحطمت مزلجة Dialogue: 0,0:47:45.10,0:47:46.83,1,,0,0,0,,جون كاندي الثمينة Dialogue: 0,0:47:46.83,0:47:49.67,1,,0,0,0,,في الإنسان ذو الأربعة وأربعون عندما Dialogue: 0,0:47:49.67,0:47:52.10,1,,0,0,0,,قبل الناس ان يكونوا في ذلك الفلم Dialogue: 0,0:47:52.10,0:47:53.67,1,,0,0,0,,لكن في هذا الفيلم... Dialogue: 0,0:47:54.37,0:47:55.84,1,,0,0,0,,أنت تنظر إليها Dialogue: 0,0:47:58.04,0:47:59.35,1,,0,0,0,,روك Dialogue: 0,0:48:00.35,0:48:01.85,1,,0,0,0,,هذا (بوتوم) Dialogue: 0,0:48:11.23,0:48:13.06,1,,0,0,0,,أنا أحبك (وايد ويلسون) Dialogue: 0,0:48:13.83,0:48:14.83,1,,0,0,0,,(نيس)؟ Dialogue: 0,0:48:16.00,0:48:17.56,1,,0,0,0,,مرحباً، (نيس) Dialogue: 0,0:48:18.27,0:48:20.03,1,,0,0,0,,(نيس) هلا أدخلتيني؟ Dialogue: 0,0:48:20.03,0:48:22.37,1,,0,0,0,,أرجوكِ! أرجوك! Dialogue: 0,0:48:24.24,0:48:25.30,1,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:48:28.08,0:48:30.11,1,,0,0,0,,أنت لا تعطينني الكثير من التوجيه هُنا Dialogue: 0,0:48:30.11,0:48:32.01,1,,0,0,0,,أنا في نهاية أمري الاّن Dialogue: 0,0:48:34.35,0:48:37.11,1,,0,0,0,,وبعدها التحقت ب"إكس مين" Dialogue: 0,0:48:37.12,0:48:38.75,1,,0,0,0,,ذهبت الى السجن، و... Dialogue: 0,0:48:42.76,0:48:44.42,1,,0,0,0,,هل هو الطفل؟ Dialogue: 0,0:48:46.06,0:48:49.43,1,,0,0,0,,الأطفال يعطوننا فرصة لنكون أفضل مما نحن عليه Dialogue: 0,0:48:50.43,0:48:51.63,1,,0,0,0,,الفتى! Dialogue: 0,0:49:05.25,0:49:06.78,1,,0,0,0,,هذا بالضبط ما عَنته Dialogue: 0,0:49:06.78,0:49:08.31,1,,0,0,0,,يحتاج قلبك ان يكون في المكان الصحيح Dialogue: 0,0:49:08.31,0:49:10.18,1,,0,0,0,,لن اترك هذا الفتى Dialogue: 0,0:49:10.18,0:49:12.98,1,,0,0,0,,لم يعتن به احد من قبل Dialogue: 0,0:49:12.99,0:49:14.29,1,,0,0,0,,يجب علي ان اتحلى بنكران الذات Dialogue: 0,0:49:14.29,0:49:16.29,1,,0,0,0,,أجل، لكن ما معنى ذلك؟ Dialogue: 0,0:49:16.29,0:49:19.52,1,,0,0,0,,معناه، إنني سأقوم بِإنقاذ (راسيل) Dialogue: 0,0:49:19.53,0:49:20.99,1,,0,0,0,,رُبما لم أستطع إنقاذ(فانيسا)... Dialogue: 0,0:49:20.99,0:49:24.10,1,,0,0,0,,ولكن ربما يمكنني إنقاذ المراهق القوي من نيوزيلندا Dialogue: 0,0:49:24.10,0:49:26.30,1,,0,0,0,,نعم ، لكن ما أعنيه هو كلمة "نكران الذات" Dialogue: 0,0:49:26.30,0:49:27.97,1,,0,0,0,,أنا حرفيًا لا أعرف\Nمالذي يعنيه ذلك Dialogue: 0,0:49:27.97,0:49:28.93,1,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:49:28.94,0:49:31.77,1,,0,0,0,,حسناً ، انظر.\Nوفقا لرجلي ، حسناً ... Dialogue: 0,0:49:31.77,0:49:33.84,1,,0,0,0,,يتم نقل هؤلاء المتحولون Dialogue: 0,0:49:33.84,0:49:35.54,1,,0,0,0,,الى "سوبرماكس" على بعد ثمانون ميلاً Dialogue: 0,0:49:35.54,0:49:37.44,1,,0,0,0,,عظيم، سأنتشلهم من الطريق Dialogue: 0,0:49:37.44,0:49:39.61,1,,0,0,0,,إكبح جماح نفسك يا صاحبي Dialogue: 0,0:49:39.61,0:49:41.61,1,,0,0,0,,نحن نتحدث عن\Nقافلة مصفحة ... Dialogue: 0,0:49:41.62,0:49:44.25,1,,0,0,0,,وجندي خارق\Nمن المستقبل... Dialogue: 0,0:49:44.25,0:49:46.72,1,,0,0,0,,الذي تم ضبطه لتحويل جمجمتك إلى منفضة سجائر Dialogue: 0,0:49:46.72,0:49:49.85,1,,0,0,0,,أنت تعرف ما يجب علينا القيام به؟\Nنحن بحاجة لبناء فريق Dialogue: 0,0:49:49.86,0:49:51.82,1,,0,0,0,,يجب أن يكونوا أقوياء ومرنون أخلاقياً Dialogue: 0,0:49:51.83,0:49:54.29,1,,0,0,0,,وصغارًا بما يكفي لحمل هذا الامتياز من 10 إلى 12 عامًا Dialogue: 0,0:49:54.29,0:49:55.89,1,,0,0,0,,نحن بحاجة الى بناء فريق مماثل\Nالى " أوشين أربعة عشر" Dialogue: 0,0:49:55.89,0:49:58.20,1,,0,0,0,,- أم كل الفرق\N- (جون ويك) الجزء الثالث Dialogue: 0,0:49:58.20,0:49:59.26,1,,0,0,0,,- رخيص\N- لكن مع Dialogue: 0,0:49:59.27,0:50:00.36,1,,0,0,0,,- المخرج الأصلي\N- ذكي Dialogue: 0,0:50:00.37,0:50:01.47,1,,0,0,0,,جسدي عبارة عن أداة للموت Dialogue: 0,0:50:01.47,0:50:02.63,1,,0,0,0,,ليس الآن ،(دوبينر) Dialogue: 0,0:50:02.64,0:50:04.60,1,,0,0,0,,قد أكون ذو فائدة كبيرة Dialogue: 0,0:50:04.60,0:50:06.47,1,,0,0,0,,ما هي قواك الخارقة؟ Dialogue: 0,0:50:08.14,0:50:09.54,1,,0,0,0,,- الشجاعة\N- هذا رائع Dialogue: 0,0:50:09.54,0:50:11.51,1,,0,0,0,,حسناً سأوقف استلام السير الذاتية Dialogue: 0,0:50:11.51,0:50:13.75,1,,0,0,0,,لكننا لا ندفع تكاليف التأمين الصحي Dialogue: 0,0:50:13.75,0:50:15.98,1,,0,0,0,,حان وقت العودة الى لنكد ان Dialogue: 0,0:50:40.97,0:50:42.61,1,,0,0,0,,إنتباه ، كافة النزلاء! Dialogue: 0,0:50:42.61,0:50:45.51,1,,0,0,0,,النقل المؤمن إلى منشأة "سوبر ماكسميم" Dialogue: 0,0:50:45.51,0:50:46.78,1,,0,0,0,,لأحتجاز المتحولين Dialogue: 0,0:50:46.78,0:50:48.75,1,,0,0,0,,سيبدأ في الساعة الثامنة Dialogue: 0,0:50:48.75,0:50:51.42,1,,0,0,0,,تفتيش الخلايا وتجهيزها Dialogue: 0,0:50:51.42,0:50:52.89,1,,0,0,0,,سيبدأ عند الساعة السادسة Dialogue: 0,0:50:55.99,0:50:57.82,1,,0,0,0,,إنتباه الى كافة النزلاء Dialogue: 0,0:50:57.83,0:51:00.19,1,,0,0,0,,النقل المؤمن إلى منشأة "سوبر ماكسميم" Dialogue: 0,0:51:00.19,0:51:01.26,1,,0,0,0,,لأحتجاز المتحولين Dialogue: 0,0:51:01.26,0:51:02.33,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:51:02.33,0:51:03.73,1,,0,0,0,,ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:51:03.73,0:51:05.53,1,,0,0,0,,لقد سرقت حلوى البودينغ الخاصة بي Dialogue: 0,0:51:05.53,0:51:07.43,1,,0,0,0,,- أي حلوى البودينغ؟\N- هل تُحب حلوى البودينغ؟ Dialogue: 0,0:51:25.48,0:51:26.69,1,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:51:28.72,0:51:30.32,1,,0,0,0,,أنا أعلم إنك هُناك Dialogue: 0,0:51:41.17,0:51:43.80,1,,0,0,0,,لابد إنه أمر صعب أن تكون الرجل الأكبر هُنا Dialogue: 0,0:51:45.10,0:51:47.24,1,,0,0,0,,وحيد في القمة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:51:47.24,0:51:49.28,1,,0,0,0,,سيقومون بنقلنا غداً Dialogue: 0,0:51:51.58,0:51:53.68,1,,0,0,0,,رُبما أستطيع إخراجك من هُناك Dialogue: 0,0:51:54.65,0:51:58.05,1,,0,0,0,,ويمكننا إجتياح العالم بِأكمله Dialogue: 0,0:51:59.65,0:52:01.65,1,,0,0,0,,نحتاج الى الرمز السري Dialogue: 0,0:52:04.49,0:52:07.19,1,,0,0,0,,كلا هذا في منتهى الغباء يا (راسيل) Dialogue: 0,0:52:14.40,0:52:15.87,1,,0,0,0,,نحنُ فريق Dialogue: 0,0:52:15.87,0:52:17.87,1,,0,0,0,,نحن مثل البلطجية ،\Nنحن مثل رجال العصابات Dialogue: 0,0:52:17.87,0:52:20.37,1,,0,0,0,,أنا مثل (توباك) ،\Nو أنت مثل (آيس كيوب) Dialogue: 0,0:52:21.67,0:52:24.11,1,,0,0,0,,من المفترض ، أنه يستطيع عزف موسيقى الراب ، أيضاً Dialogue: 0,0:52:24.11,0:52:24.98,1,,0,0,0,,أنا أحب ذلك Dialogue: 0,0:52:24.98,0:52:26.54,1,,0,0,0,,رائع ، هذا كله رائع Dialogue: 0,0:52:26.55,0:52:28.38,1,,0,0,0,,تعرف على (بيدلم) Dialogue: 0,0:52:28.38,0:52:30.65,1,,0,0,0,,إسم رائع! قواك الخارقة؟ Dialogue: 0,0:52:30.65,0:52:32.32,1,,0,0,0,,يمكنني تشتيت المجالات الكهربائية Dialogue: 0,0:52:33.22,0:52:35.62,1,,0,0,0,,من ضمنها الموجود داخل دماغك Dialogue: 0,0:52:35.62,0:52:38.42,1,,0,0,0,,أسبب القلق والارتباك ... Dialogue: 0,0:52:38.42,0:52:39.63,1,,0,0,0,,الألم Dialogue: 0,0:52:40.56,0:52:42.59,1,,0,0,0,,إذن ، بشكل أساسي ، أنت (ديف ماثيوز) Dialogue: 0,0:52:42.60,0:52:44.00,1,,0,0,0,,نستطيع الإستفادة منه Dialogue: 0,0:52:45.63,0:52:47.27,1,,0,0,0,,أنا(زيتجيست) Dialogue: 0,0:52:47.27,0:52:48.53,1,,0,0,0,,رائع، أحب ذلك Dialogue: 0,0:52:48.54,0:52:49.80,1,,0,0,0,,إذاً لديك القوة Dialogue: 0,0:52:49.80,0:52:52.37,1,,0,0,0,,لوضع إصبعك\Nعلى نبض المجتمع؟ Dialogue: 0,0:52:53.31,0:52:54.61,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:52:54.61,0:52:56.47,1,,0,0,0,,أنا أبصق القيء الحمضي Dialogue: 0,0:52:56.48,0:52:57.58,1,,0,0,0,,- أوه\N- هل تريدني Dialogue: 0,0:52:57.58,0:52:58.64,1,,0,0,0,,- أن أوضح؟\N- كلا! Dialogue: 0,0:52:58.64,0:53:00.01,1,,0,0,0,,سنثق بكلمتك Dialogue: 0,0:53:00.01,0:53:02.38,1,,0,0,0,,لقد أكلنا جميعًا في (أربي) ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:53:02.38,0:53:05.12,1,,0,0,0,,وهذا هو(فانشر) Dialogue: 0,0:53:08.49,0:53:09.69,1,,0,0,0,,لكن... Dialogue: 0,0:53:10.62,0:53:12.26,1,,0,0,0,,(فانشر)! Dialogue: 0,0:53:14.50,0:53:16.83,1,,0,0,0,,- لطيف!\N- حقاً؟ Dialogue: 0,0:53:17.40,0:53:18.66,1,,0,0,0,,إنه ليس هُنا أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:53:18.67,0:53:20.40,1,,0,0,0,,لربما تأخر Dialogue: 0,0:53:21.73,0:53:24.64,1,,0,0,0,,اسمي (راستي) ، لكنني أُعرف ب(شاترستار) Dialogue: 0,0:53:24.64,0:53:25.84,1,,0,0,0,,هذا جيد Dialogue: 0,0:53:25.84,0:53:28.01,1,,0,0,0,,- (راستي) إسم فضيع\N- قوي Dialogue: 0,0:53:28.01,0:53:30.91,1,,0,0,0,,- إذاً من أين أنت؟\N- من عالم كوكب موجو Dialogue: 0,0:53:30.91,0:53:32.98,1,,0,0,0,,- إذاً أنت كائن فضائي على ما أضن؟\N- إسم سيء Dialogue: 0,0:53:32.98,0:53:34.75,1,,0,0,0,,من فعل ذلك؟ النجدة Dialogue: 0,0:53:34.75,0:53:37.71,1,,0,0,0,,في الأساس أنا أفضل منك في كل شيء Dialogue: 0,0:53:37.72,0:53:39.52,1,,0,0,0,,لمرة سأجد كوكب من الناس Dialogue: 0,0:53:39.52,0:53:41.02,1,,0,0,0,,أسوأ مني في كل شيء Dialogue: 0,0:53:41.02,0:53:43.22,1,,0,0,0,,مجموعة كاملة من الأغبياء Dialogue: 0,0:53:43.22,0:53:45.46,1,,0,0,0,,سأذهب الى هُناك وسأكون بطلهم الخارق Dialogue: 0,0:53:45.46,0:53:46.52,1,,0,0,0,,أليست هذه "كندا"؟ Dialogue: 0,0:53:46.53,0:53:49.06,1,,0,0,0,,أغلق فمك الغبي Dialogue: 0,0:53:50.00,0:53:51.30,1,,0,0,0,,- أقدم لك...\N- (دومينو) Dialogue: 0,0:53:51.30,0:53:53.70,1,,0,0,0,,- ما هي قواك الخارقة؟\N- أنا محظوظة Dialogue: 0,0:53:53.70,0:53:54.97,1,,0,0,0,,هذه ليست قوة خارقة Dialogue: 0,0:53:54.97,0:53:56.03,1,,0,0,0,,- أجل إنها كذلك\N- كلا إنها ليست قوة خارقة Dialogue: 0,0:53:56.04,0:53:59.70,1,,0,0,0,,- أجل إنها كذلك\N- كلا إنها ليست قوة خارقة Dialogue: 0,0:53:59.71,0:54:00.77,1,,0,0,0,,- أجل إنها كذلك\N- كلا إنها ليست قوة خارقة بالفعل Dialogue: 0,0:54:00.77,0:54:02.14,1,,0,0,0,,- كلا إنها ليست قوة خارقة\N- أجل إنها كذلك Dialogue: 0,0:54:02.14,0:54:03.21,1,,0,0,0,,أخبرتك Dialogue: 0,0:54:03.21,0:54:04.68,1,,0,0,0,,أخرجي من رأسي Dialogue: 0,0:54:04.68,0:54:05.88,1,,0,0,0,,أنا لست في رأسك Dialogue: 0,0:54:05.88,0:54:07.41,1,,0,0,0,,يبدو كأنني في\Nغرفة نوم فتى في الحادية عشرة من العمر Dialogue: 0,0:54:07.41,0:54:09.75,1,,0,0,0,,إذا كنت محظوظة جداً ، فماذا\Nتفعلين هنا معنا؟ Dialogue: 0,0:54:09.75,0:54:11.35,1,,0,0,0,,- لا أعلم بعد\N- ما الذي يفترض أن يعنيه ذلك؟ Dialogue: 0,0:54:11.35,0:54:13.42,1,,0,0,0,,هناك سبب لوجودي هُنا ، وسأعرفه في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:54:13.42,0:54:15.55,1,,0,0,0,,كل شيء عادةً يجري لمصلحتي Dialogue: 0,0:54:15.56,0:54:16.72,1,,0,0,0,,- تم توضيفك\N- تم توضيفك Dialogue: 0,0:54:16.72,0:54:18.32,1,,0,0,0,,يال حظي Dialogue: 0,0:54:18.33,0:54:19.33,1,,0,0,0,,إنها رائعة Dialogue: 0,0:54:20.63,0:54:22.19,1,,0,0,0,,وأخيرا وليس آخرا... Dialogue: 0,0:54:22.19,0:54:23.30,1,,0,0,0,,(بيتر) Dialogue: 0,0:54:24.53,0:54:27.00,1,,0,0,0,,هل تم خداعي هُنا أم....؟ Dialogue: 0,0:54:27.00,0:54:29.23,1,,0,0,0,,أي قوى تُريد إخبارنا بشأنها؟ Dialogue: 0,0:54:29.24,0:54:30.67,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:54:30.67,0:54:32.47,1,,0,0,0,,ليست لدي قوى Dialogue: 0,0:54:32.47,0:54:33.71,1,,0,0,0,,لقد رأيت الإعلان فقط Dialogue: 0,0:54:33.71,0:54:35.71,1,,0,0,0,,ليست هُناك قوى خارقة على الإطلاق؟ Dialogue: 0,0:54:35.71,0:54:38.91,1,,0,0,0,,لدي نوعين من داء السكري Dialogue: 0,0:54:39.28,0:54:40.61,1,,0,0,0,,أوه Dialogue: 0,0:54:40.61,0:54:41.91,1,,0,0,0,,هذه كل أنواع داء السكري Dialogue: 0,0:54:41.92,0:54:43.08,1,,0,0,0,,أجل جميعها Dialogue: 0,0:54:43.08,0:54:45.68,1,,0,0,0,,إذا وجدت النوع الثالث أعلمنا بذلك Dialogue: 0,0:54:45.69,0:54:46.75,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:54:46.75,0:54:48.05,1,,0,0,0,,تم توضيفك Dialogue: 0,0:54:48.05,0:54:49.16,1,,0,0,0,,بربكما Dialogue: 0,0:54:51.73,0:54:53.93,1,,0,0,0,,إنه عمل مرضٍ Dialogue: 0,0:55:04.07,0:55:06.47,1,,0,0,0,,هنا القافلة 17 نحن نغادر "سجن اّيس بوكس" Dialogue: 0,0:55:06.47,0:55:07.77,1,,0,0,0,,نحن في الطريق Dialogue: 0,0:55:15.65,0:55:18.19,1,,0,0,0,,السلم يجعل الناس ضعفاء Dialogue: 0,0:55:19.65,0:55:21.55,1,,0,0,0,,لقد ولدت في زمن الحرب Dialogue: 0,0:55:23.12,0:55:24.42,1,,0,0,0,,ترعرعت في خضمها Dialogue: 0,0:55:25.33,0:55:27.02,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:55:27.03,0:55:29.93,1,,0,0,0,,ما أكثر ألم شعرت به؟ Dialogue: 0,0:55:31.23,0:55:32.50,1,,0,0,0,,هذه القيود جميلة ... Dialogue: 0,0:55:32.50,0:55:33.80,1,,0,0,0,,لدي قائمة Dialogue: 0,0:55:34.83,0:55:37.00,1,,0,0,0,,سوف نعمل عليها Dialogue: 0,0:55:37.70,0:55:38.97,1,,0,0,0,,معاً Dialogue: 0,0:55:39.84,0:55:42.84,1,,0,0,0,,رقم واحد ، سأقوم بثني شيء ما Dialogue: 0,0:55:42.84,0:55:45.21,1,,0,0,0,,شيء ليس من المفترض أن يُثنى Dialogue: 0,0:55:45.21,0:55:46.31,1,,0,0,0,,سأوقفك هنا Dialogue: 0,0:55:46.31,0:55:47.68,1,,0,0,0,,لأنني لن أصمد ابى البند الثاني Dialogue: 0,0:55:47.68,0:55:49.01,1,,0,0,0,,لن أصمد في الأول من الأساس Dialogue: 0,0:55:49.02,0:55:50.45,1,,0,0,0,,أنا لا أتعامل جيداً مع الألم Dialogue: 0,0:55:50.45,0:55:53.22,1,,0,0,0,,إذا ضربت إصبع قدمي ، انتهيت لذلك اليوم Dialogue: 0,0:55:53.22,0:55:55.25,1,,0,0,0,,لقد بكيت عندما ألغوا مسلسل "فيليستي" Dialogue: 0,0:55:56.49,0:55:57.39,1,,0,0,0,,لا أريدك أن تؤذيني Dialogue: 0,0:55:57.39,0:55:59.99,1,,0,0,0,,وسأخبرك بأي شيء تود معرفته Dialogue: 0,0:56:00.96,0:56:02.86,1,,0,0,0,,عدا مكان تواجدهم Dialogue: 0,0:56:02.86,0:56:04.10,1,,0,0,0,,(راسيل) في قافلة تتجه الى الجنوب Dialogue: 0,0:56:04.10,0:56:06.03,1,,0,0,0,,على طريق (جيري دوغان) Dialogue: 0,0:56:06.03,0:56:07.70,1,,0,0,0,,الوحش معهم. لم أكن لأعبث معه Dialogue: 0,0:56:07.70,0:56:08.77,1,,0,0,0,,جميعكم تعرفون القصة Dialogue: 0,0:56:08.77,0:56:11.40,1,,0,0,0,,نعترض القافلة ونمسك بالصبي Dialogue: 0,0:56:11.40,0:56:12.50,1,,0,0,0,,ولكن ليس بشكل غير لائق! Dialogue: 0,0:56:12.50,0:56:13.47,1,,0,0,0,,تعرفون ذلك Dialogue: 0,0:56:13.47,0:56:14.94,1,,0,0,0,,لم أكن لِأعبث مع (ديدبول) أيضاً Dialogue: 0,0:56:14.94,0:56:17.31,1,,0,0,0,,لانه قد كون فريق لا يمكن إيقافه Dialogue: 0,0:56:17.31,0:56:20.01,1,,0,0,0,,لديه قلم مؤخرة، إذا طعنك به Dialogue: 0,0:56:20.01,0:56:22.55,1,,0,0,0,,خذوا حذركم من هذا الرجل(كايبل) Dialogue: 0,0:56:22.55,0:56:25.78,1,,0,0,0,,إنه قصير جداً ليس مثل القصص المصورة Dialogue: 0,0:56:25.79,0:56:28.49,1,,0,0,0,,وإذا نجحنا قد نعود الى المنزل مبكراً Dialogue: 0,0:56:28.49,0:56:31.12,1,,0,0,0,,إذا ذهبت خلفهم، (كايبل) يجب عليّ تحذيرك... Dialogue: 0,0:56:31.99,0:56:33.96,1,,0,0,0,,هُناك رياح عاتية في الأفق Dialogue: 0,0:56:44.87,0:56:46.54,1,,0,0,0,,هنالك بعض الإضطراب هُنا Dialogue: 0,0:56:53.88,0:56:55.81,1,,0,0,0,,لا أعرف الكثير عن هذا الرجل(كايبل)... Dialogue: 0,0:56:55.81,0:56:57.08,1,,0,0,0,,لكنني أستطبع أن أضمن أنه لم يقتل Dialogue: 0,0:56:57.08,0:56:59.19,1,,0,0,0,,الكثير من الناس بقدر سرطان الجلد Dialogue: 0,0:57:00.39,0:57:01.75,1,,0,0,0,,نحن نقترب! Dialogue: 0,0:57:01.75,0:57:03.32,1,,0,0,0,,كعضو سابق في أكس-مين... Dialogue: 0,0:57:03.32,0:57:05.36,1,,0,0,0,,- متدرب\N- شكراً لك (بيدلم) Dialogue: 0,0:57:05.36,0:57:08.39,1,,0,0,0,,كنت دائما مصدوم\Nمن التمييز الجنسي الصارخ Dialogue: 0,0:57:08.39,0:57:09.53,1,,0,0,0,,في اسم المجموعة Dialogue: 0,0:57:09.53,0:57:11.40,1,,0,0,0,,أكس-مين، رجال Dialogue: 0,0:57:11.40,0:57:14.63,1,,0,0,0,,ما أقصده، في مجموعتنا سيكون التفكير تقدمياً Dialogue: 0,0:57:14.63,0:57:16.00,1,,0,0,0,,أحادي الجنس Dialogue: 0,0:57:16.00,0:57:19.04,1,,0,0,0,,من الان فصاعدا،\Nسنعرف باسم ... Dialogue: 0,0:57:20.57,0:57:22.08,1,,0,0,0,,أكس-فورس Dialogue: 0,0:57:28.31,0:57:30.88,1,,0,0,0,,سنقفز من إرتفاع 1300 قدم... Dialogue: 0,0:57:30.88,0:57:32.78,1,,0,0,0,,نعترض القافلة ونمسك بالصبي Dialogue: 0,0:57:32.79,0:57:33.95,1,,0,0,0,,لنبدأ المذبحة يا عزيزي! Dialogue: 0,0:57:33.95,0:57:35.75,1,,0,0,0,,ضعني على الأرض وشاهدني! Dialogue: 0,0:57:35.75,0:57:36.89,1,,0,0,0,,أجل! Dialogue: 0,0:57:36.89,0:57:38.76,1,,0,0,0,,لاأستطيع الإنتظار لأقتل Dialogue: 0,0:57:38.76,0:57:41.39,1,,0,0,0,,مهلاً! مهلاً! مهلاً! Dialogue: 0,0:57:41.39,0:57:44.16,1,,0,0,0,,انا فقط اريد ان اقول\Nكم أنا فخور بهذا الفريق Dialogue: 0,0:57:44.16,0:57:47.10,1,,0,0,0,,تبدون مذهلين يارفاق! Dialogue: 0,0:57:47.10,0:57:50.03,1,,0,0,0,,(فانشر) ليس لدي شك\Nأنك تبدو رائعًا أيضًا Dialogue: 0,0:57:50.04,0:57:51.14,1,,0,0,0,,هذه العائلة Dialogue: 0,0:57:51.14,0:57:53.61,1,,0,0,0,,التي طالما حلمت بها... Dialogue: 0,0:57:53.61,0:57:55.41,1,,0,0,0,,أوه تباً أنا Dialogue: 0,0:57:56.34,0:57:58.04,1,,0,0,0,,أختنق في بعض الأحيان Dialogue: 0,0:57:58.04,0:57:59.94,1,,0,0,0,,أكره المقاطعة لكن هل الجميع متوترون Dialogue: 0,0:57:59.95,0:58:01.31,1,,0,0,0,,حول الرياح العاتية؟ Dialogue: 0,0:58:01.31,0:58:02.68,1,,0,0,0,,- (غاري)\N-إسمي (بيتر) Dialogue: 0,0:58:02.68,0:58:04.78,1,,0,0,0,,أدرك إنك جديد على الأمر لكن إسترخِ Dialogue: 0,0:58:04.79,0:58:06.35,1,,0,0,0,,لقد تم إختيارك من قبل قوة عُليا Dialogue: 0,0:58:06.35,0:58:08.65,1,,0,0,0,,- هل أطلق على نفسه اسم اله؟\N- أعتقد أنه فعل Dialogue: 0,0:58:08.65,0:58:09.72,1,,0,0,0,,أود العودة إلى المنزل Dialogue: 0,0:58:09.72,0:58:11.46,1,,0,0,0,,قضيت 10 سنوات\Nفي القوات الخاصة Dialogue: 0,0:58:11.46,0:58:12.79,1,,0,0,0,,هل تعتقد أننا لم نقفز من الطائرة Dialogue: 0,0:58:12.79,0:58:14.83,1,,0,0,0,,بسبب نسيم خفيف؟ Dialogue: 0,0:58:14.83,0:58:17.16,1,,0,0,0,,أنت في هذا الأمر الاّن ، يا صاحب الشارب Dialogue: 0,0:58:17.16,0:58:19.16,1,,0,0,0,,أنا فقط أصرخ\Nلإثارة إعجاب الآخرين Dialogue: 0,0:58:19.17,0:58:21.70,1,,0,0,0,,لن أترك أي شيء\Nيحدث لك، عزيزي Dialogue: 0,0:58:21.70,0:58:23.90,1,,0,0,0,,(ليونارد) أطلقه Dialogue: 0,0:58:32.51,0:58:34.61,1,,0,0,0,,هيا! هيا! هيا! Dialogue: 0,0:59:10.12,0:59:11.68,1,,0,0,0,,لنحصل على بعض.. Dialogue: 0,0:59:11.68,0:59:12.85,1,,0,0,0,,هيا! Dialogue: 0,0:59:12.85,0:59:14.08,1,,0,0,0,,أوه أجل Dialogue: 0,0:59:14.09,0:59:17.16,1,,0,0,0,,القافلة بإتجاه الساعة الثانية عشر حسب إشارتي Dialogue: 0,0:59:17.92,0:59:19.53,1,,0,0,0,,هيا، الاّن! Dialogue: 0,0:59:26.80,0:59:28.44,1,,0,0,0,,القليل هنا بالطبع Dialogue: 0,0:59:30.70,0:59:33.31,1,,0,0,0,,يا إلهي ماذا...؟ Dialogue: 0,0:59:34.47,0:59:36.24,1,,0,0,0,,آه ، ها هم Dialogue: 0,0:59:36.24,0:59:39.38,1,,0,0,0,,انظر إلى هؤلاء أبناء الكلبات الرائعين Dialogue: 0,0:59:39.38,0:59:41.55,1,,0,0,0,,آه أجل!\Nهذا جيد (بيدلم) Dialogue: 0,0:59:46.29,0:59:49.16,1,,0,0,0,,أوه، كلا! Dialogue: 0,0:59:49.62,0:59:50.62,1,,0,0,0,,(شاترستار) Dialogue: 0,0:59:51.19,0:59:52.79,1,,0,0,0,,حسناً لقد فعلتها! Dialogue: 0,0:59:54.93,0:59:57.36,1,,0,0,0,,الى اليسار! Dialogue: 0,0:59:57.36,0:59:59.80,1,,0,0,0,,لا الى اليسار أيها الأبله! Dialogue: 0,1:00:01.47,1:00:03.13,1,,0,0,0,,حسنًا ، أعتقد أننا عثرنا على شيء ما Dialogue: 0,1:00:03.14,1:00:04.40,1,,0,0,0,,أنت لست أفضل في Dialogue: 0,1:00:06.44,1:00:07.54,1,,0,0,0,,(فانشر) Dialogue: 0,1:00:07.54,1:00:09.54,1,,0,0,0,,ربما لا تستطيع الرياح أن تطير ما لا يمكن رؤيته Dialogue: 0,1:00:11.94,1:00:13.04,1,,0,0,0,,أوه حقاً؟ Dialogue: 0,1:00:13.04,1:00:14.51,1,,0,0,0,,انتظر انتظر انتظر.\Nكان ذلك... Dialogue: 0,1:00:15.02,1:00:16.08,1,,0,0,0,,(بينجامين باتن) Dialogue: 0,1:00:16.08,1:00:17.85,1,,0,0,0,,(براد بت)؟ Dialogue: 0,1:00:17.85,1:00:19.82,1,,0,0,0,,كيف حصلت على (براد بت)؟ Dialogue: 0,1:00:19.82,1:00:20.92,1,,0,0,0,,أنت هُنا أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:00:20.92,1:00:22.95,1,,0,0,0,,نعم ، لكنني لم أوافق على ... Dialogue: 0,1:00:24.89,1:00:26.09,1,,0,0,0,,أنظر، (براد)... Dialogue: 0,1:00:26.09,1:00:27.96,1,,0,0,0,,لازال محتجزًا\Nفي قبو العاصفة Dialogue: 0,1:00:27.96,1:00:30.33,1,,0,0,0,,مع (سيلين ديون)\N(ومات ديمون) Dialogue: 0,1:00:30.33,1:00:32.60,1,,0,0,0,,الأمر يبدو كسجن "شاوشانك" هُناك Dialogue: 0,1:00:33.83,1:00:35.57,1,,0,0,0,,(ومات ديمون) هُنا أيضاً؟ Dialogue: 0,1:00:35.57,1:00:36.73,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:00:36.74,1:00:39.07,1,,0,0,0,,أقترح أن تذهب إلى هناك اولاً... Dialogue: 0,1:00:39.07,1:00:40.61,1,,0,0,0,,ولكمه بأقصى قوتك Dialogue: 0,1:00:40.61,1:00:43.41,1,,0,0,0,,أنت تريد السيطرة أو أن الرجل سوف يمتلكك Dialogue: 0,1:00:43.41,1:00:46.28,1,,0,0,0,,وتوقف عن حرق\N"س" كلمات Dialogue: 0,1:00:46.28,1:00:47.88,1,,0,0,0,,كنت دائما أريد أن أحارب (مات دامون) Dialogue: 0,1:00:50.18,1:00:51.25,1,,0,0,0,,أنا آسف،\Nماذا قلت؟ Dialogue: 0,1:00:51.25,1:00:52.42,1,,0,0,0,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,1:00:52.42,1:00:54.58,1,,0,0,0,,- ظننت أنك قلت...\N- (مات ديمون) Dialogue: 0,1:00:54.59,1:00:56.02,1,,0,0,0,,- لقد فعلت. اريد...\N- (مات ديمون) Dialogue: 0,1:00:56.02,1:00:57.09,1,,0,0,0,,ماذا تريد؟ Dialogue: 0,1:00:57.09,1:00:58.15,1,,0,0,0,,أريد أن ... Dialogue: 0,1:00:58.16,1:00:59.36,1,,0,0,0,,- وأريده أن ...\N- لي Dialogue: 0,1:00:59.36,1:01:00.49,1,,0,0,0,,ثم ، إذا كنت أقوم بعمل جيد ... Dialogue: 0,1:01:00.49,1:01:01.76,1,,0,0,0,,اريد كل اصدقائي وعائلتي Dialogue: 0,1:01:01.76,1:01:02.89,1,,0,0,0,,ليأتوا لمشاهدتي ... Dialogue: 0,1:01:02.89,1:01:04.10,1,,0,0,0,,أخبرني المزيد عن ذلك Dialogue: 0,1:01:04.10,1:01:05.66,1,,0,0,0,,- حسناً ، أنا أشعر ، إذا كنا ...\N- بعضنا البعض، Dialogue: 0,1:01:05.67,1:01:07.90,1,,0,0,0,,نعمل سراً على حركاتنا Dialogue: 0,1:01:07.90,1:01:10.00,1,,0,0,0,,وبعدها نبيع بعض التذاكر Dialogue: 0,1:01:10.00,1:01:11.27,1,,0,0,0,,ونذهب الى الحلبة Dialogue: 0,1:01:11.27,1:01:12.67,1,,0,0,0,,وبعدها...\Nفي الحلبة Dialogue: 0,1:01:12.67,1:01:14.54,1,,0,0,0,,نحصل على أزياء جميلة كما تعلم Dialogue: 0,1:01:14.54,1:01:15.84,1,,0,0,0,,- ونحنُ...\N- مع بعضنا البعض، Dialogue: 0,1:01:15.84,1:01:17.54,1,,0,0,0,,والجميع يشجع ويراهن على من... Dialogue: 0,1:01:17.54,1:01:19.04,1,,0,0,0,,الّاخر بقوة أكبر Dialogue: 0,1:01:19.04,1:01:20.41,1,,0,0,0,,وعندما ينتهي الأمر Dialogue: 0,1:01:20.41,1:01:22.08,1,,0,0,0,,سيكون هُناك بطل... Dialogue: 0,1:01:22.08,1:01:23.35,1,,0,0,0,,وسيكون الأمر وكأنني أفوز ب... Dialogue: 0,1:01:23.35,1:01:24.71,1,,0,0,0,,لانني قوي جداً Dialogue: 0,1:01:24.72,1:01:26.15,1,,0,0,0,,حقاً نعم تماما.\Nنعم نعم نعم Dialogue: 0,1:01:26.15,1:01:28.08,1,,0,0,0,,وسأقول" إرتح قليلاً (مات دايمون)" Dialogue: 0,1:01:28.09,1:01:29.62,1,,0,0,0,,"لقد ... بشدة" Dialogue: 0,1:01:29.62,1:01:30.62,1,,0,0,0,,وسأقول Dialogue: 0,1:01:30.62,1:01:32.52,1,,0,0,0,,"- كلا لدي القليل بعد...\N- في داخلي" Dialogue: 0,1:01:32.52,1:01:33.72,1,,0,0,0,,وبعدها سأقوم... Dialogue: 0,1:01:33.73,1:01:35.39,1,,0,0,0,,- وسأقوم...\N- وسأقوم... Dialogue: 0,1:01:35.39,1:01:36.56,1,,0,0,0,,هل كنت تقوم بتقطيع ذلك؟ Dialogue: 0,1:01:36.56,1:01:38.33,1,,0,0,0,,لأنني أشعر\Nأنت تجعل الأمر يبدو كما Dialogue: 0,1:01:38.33,1:01:39.70,1,,0,0,0,,إنني أقول شيئاً لم أكن أقوله Dialogue: 0,1:01:39.70,1:01:40.56,1,,0,0,0,,ماذا كُنت تقول؟ Dialogue: 0,1:01:40.57,1:01:41.83,1,,0,0,0,,كنت أقول أنني أريد قتال(مات دايمون) Dialogue: 0,1:01:42.90,1:01:44.20,1,,0,0,0,,كان يتوجب عليك قول ذلك Dialogue: 0,1:01:44.20,1:01:46.17,1,,0,0,0,,- اعتقدت أنك كنت تقول ...\N- (مات دايمون) Dialogue: 0,1:01:46.17,1:01:47.24,1,,0,0,0,,- كلا!\N- كلا! Dialogue: 0,1:01:47.24,1:01:48.84,1,,0,0,0,,- هذا جنون!\N- جنون Dialogue: 0,1:01:48.84,1:01:49.94,1,,0,0,0,,لماذا هل سأل عني؟. Dialogue: 0,1:01:49.94,1:01:51.01,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:01:51.01,1:01:52.21,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:01:53.18,1:01:55.28,1,,0,0,0,,حسناً،\Nيمكننا القيام بذلك مع أربعة Dialogue: 0,1:01:55.28,1:01:58.22,1,,0,0,0,,(شوغربير) تستطيع فعل ذلك يا عزيزي Dialogue: 0,1:01:58.22,1:02:01.32,1,,0,0,0,,هذه الأمور هي روح "أكس-فورس" Dialogue: 0,1:02:01.32,1:02:03.49,1,,0,0,0,,لا تقلل من شأن رجل بشارب أبداً! Dialogue: 0,1:02:03.49,1:02:05.06,1,,0,0,0,,فقط أسأل أي شخص في "بروكلين" Dialogue: 0,1:02:05.06,1:02:06.22,1,,0,0,0,,لقد فعلناها Dialogue: 0,1:02:06.23,1:02:08.02,1,,0,0,0,,أنت رجل خارق، أنت Dialogue: 0,1:02:08.03,1:02:09.26,1,,0,0,0,,أكس-فورس Dialogue: 0,1:02:09.73,1:02:10.73,1,,0,0,0,,أكس-فورس Dialogue: 0,1:02:20.71,1:02:21.67,1,,0,0,0,,(بيتر) Dialogue: 0,1:02:21.67,1:02:23.37,1,,0,0,0,,أنا أساندك يا صديقي\Nستكون على ما يُرام Dialogue: 0,1:02:23.38,1:02:25.34,1,,0,0,0,,لقد فعلتها أيها الرجل الكبير\Nها نحن ذا (بيتر) Dialogue: 0,1:02:25.34,1:02:27.61,1,,0,0,0,,أنظر إليّ، نحن أكس-فورس أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:02:27.61,1:02:29.92,1,,0,0,0,,- أجل نحن أكس-فورس\N- نحن أكس-فورس Dialogue: 0,1:02:33.45,1:02:35.29,1,,0,0,0,,أوه يا إلهي، ما هذا...؟ Dialogue: 0,1:02:35.29,1:02:37.32,1,,0,0,0,,قيء حمظي Dialogue: 0,1:02:37.32,1:02:40.59,1,,0,0,0,,يا إلهي سأتقيأ في قناعي Dialogue: 0,1:02:42.33,1:02:44.66,1,,0,0,0,,حسناً أنا فوق القافلة Dialogue: 0,1:02:44.66,1:02:47.33,1,,0,0,0,,أين هبط بفية الفريق؟ Dialogue: 0,1:02:47.33,1:02:49.10,1,,0,0,0,,أخبار جيدة وأخرى سيئة Dialogue: 0,1:02:49.10,1:02:52.30,1,,0,0,0,,السيئة أن الفريق بأكمله قد مات Dialogue: 0,1:02:52.30,1:02:53.54,1,,0,0,0,,الجيدة هي، Dialogue: 0,1:02:53.54,1:02:55.47,1,,0,0,0,,لا أعتقد ان هُناك من سيفتقد(شاترستار) Dialogue: 0,1:02:55.48,1:02:58.88,1,,0,0,0,,لقد كان وغداً نوعاً ما\Nلكن(بول) Dialogue: 0,1:02:58.88,1:02:59.94,1,,0,0,0,,(بيتر) Dialogue: 0,1:02:59.95,1:03:01.21,1,,0,0,0,,(بيتر) سيكون أكثر من سأفتقده Dialogue: 0,1:03:01.21,1:03:02.35,1,,0,0,0,,الفريق بِأكمله؟ Dialogue: 0,1:03:02.35,1:03:04.15,1,,0,0,0,,الرئيسيون فقط، لانزال بخير Dialogue: 0,1:03:04.15,1:03:05.58,1,,0,0,0,,هل أنت مغفل Dialogue: 0,1:03:05.58,1:03:08.32,1,,0,0,0,,حتى بعد كل هذا الوقت\Nما زلت لا أستطيع التحدث عن ذلك Dialogue: 0,1:03:08.32,1:03:10.36,1,,0,0,0,,من يعرف أن هذه الرياح ستكون قوية جدا؟ Dialogue: 0,1:03:10.36,1:03:12.79,1,,0,0,0,,الجميع!\Nالجميع على متن المروحية! Dialogue: 0,1:03:12.79,1:03:14.76,1,,0,0,0,,والجميع\Nالذين لم يكونوا على متن الطائرة! Dialogue: 0,1:03:16.66,1:03:18.40,1,,0,0,0,,تبدو بحال جيدة (فانشر) Dialogue: 0,1:03:27.27,1:03:29.47,1,,0,0,0,,لقد توجهوا نحو النفق Dialogue: 0,1:03:29.48,1:03:31.08,1,,0,0,0,,أنا الأمل الوحيد لذلك الفتى Dialogue: 0,1:03:31.08,1:03:33.18,1,,0,0,0,,لذا إجلسي مكانك وإنتظري كلمتي Dialogue: 0,1:03:33.18,1:03:34.48,1,,0,0,0,,سأهبط Dialogue: 0,1:03:34.48,1:03:36.45,1,,0,0,0,,مرفوض أيتها الناجية الوحيدة Dialogue: 0,1:03:36.45,1:03:39.72,1,,0,0,0,,الحظ ليس قوة خارقة لقد إنتهى أمرنا Dialogue: 0,1:03:39.72,1:03:42.82,1,,0,0,0,,كلا لقد إنتهى أمرنا بالتأكيد Dialogue: 0,1:03:46.66,1:03:49.09,1,,0,0,0,,حقاً، أنا لا أفهم ذلك Dialogue: 0,1:03:49.10,1:03:52.03,1,,0,0,0,,هل تطلقين اشعة ليزر الحظ من عينيك؟ Dialogue: 0,1:03:53.13,1:03:54.83,1,,0,0,0,,و من الصعب تصويره Dialogue: 0,1:03:54.83,1:03:57.04,1,,0,0,0,,سينمائياً Dialogue: 0,1:03:58.44,1:04:01.61,1,,0,0,0,,الحظ؟ أي نوع من مخفوق الكافيين Dialogue: 0,1:04:01.61,1:04:04.27,1,,0,0,0,,وصودا الحمية يبتلعه فنان القصص المصورة Dialogue: 0,1:04:04.28,1:04:05.78,1,,0,0,0,,خطرت على باله ايتها الكستناء الصغيرة؟ Dialogue: 0,1:04:05.78,1:04:08.08,1,,0,0,0,,ربما رجل لايستطيع رسم الأرجل Dialogue: 0,1:04:15.82,1:04:18.86,1,,0,0,0,,مرة أخرى يقع كل شيء على كاهلي Dialogue: 0,1:04:18.86,1:04:20.26,1,,0,0,0,,لهذا السبب انا ملعون بالتمثيل المنفرد Dialogue: 0,1:04:20.26,1:04:21.39,1,,0,0,0,,- أجول على الأرض\N- أنا معك Dialogue: 0,1:04:21.39,1:04:23.03,1,,0,0,0,,أنا أّسف ما الذي قلته؟ Dialogue: 0,1:04:23.03,1:04:23.96,1,,0,0,0,,أنا معك Dialogue: 0,1:04:23.96,1:04:26.70,1,,0,0,0,,كيف بحق الشيطان أنت معي؟ Dialogue: 0,1:04:26.70,1:04:28.06,1,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:04:28.07,1:04:29.40,1,,0,0,0,,إنه (كايبل) بإتجاه الساعة الثانية عشرة Dialogue: 0,1:04:29.40,1:04:30.50,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:04:30.50,1:04:32.90,1,,0,0,0,,خطة جديدة. استخدم جميع قواك الوهمية Dialogue: 0,1:04:32.90,1:04:35.94,1,,0,0,0,,لتمنع (كايبل) من قتل ذلك الفتى Dialogue: 0,1:04:35.94,1:04:37.64,1,,0,0,0,,أنا قادم بإتجاه الساعة السادسة Dialogue: 0,1:04:45.15,1:04:47.12,1,,0,0,0,,هذا السلاح رائع! Dialogue: 0,1:04:57.23,1:04:58.96,1,,0,0,0,,أين هو لاأستطيع رؤيته؟ Dialogue: 0,1:04:58.96,1:05:00.57,1,,0,0,0,,إنه في الأعلى Dialogue: 0,1:05:04.74,1:05:06.60,1,,0,0,0,,إنه في الداخل Dialogue: 0,1:05:06.61,1:05:08.84,1,,0,0,0,,(راسيل كولينز) Dialogue: 0,1:05:08.84,1:05:11.08,1,,0,0,0,,يديك الى الأعلى يا فتى!\Nجون كونور! Dialogue: 0,1:05:20.32,1:05:21.62,1,,0,0,0,,تباً! Dialogue: 0,1:05:43.38,1:05:45.51,1,,0,0,0,,إثنان يستطيعان لعب هذه اللعبة Dialogue: 0,1:05:47.38,1:05:48.78,1,,0,0,0,,فهمت ذلك! Dialogue: 0,1:05:48.78,1:05:50.01,1,,0,0,0,,كلا لم أفعل Dialogue: 0,1:05:50.02,1:05:51.08,1,,0,0,0,,وقت العرض ماما Dialogue: 0,1:05:51.08,1:05:52.79,1,,0,0,0,,سيدة الحظ إستلمي زمام الأمور Dialogue: 0,1:06:14.57,1:06:15.77,1,,0,0,0,,كُلني أيها المتحول! Dialogue: 0,1:06:41.23,1:06:42.24,1,,0,0,0,,إصمدي هُناك (دوم) Dialogue: 0,1:06:43.50,1:06:44.97,1,,0,0,0,,هذا صعب للغاية Dialogue: 0,1:06:56.48,1:06:58.02,1,,0,0,0,,وأعد لي رمز كرة التزلج خاصتي Dialogue: 0,1:07:01.45,1:07:03.09,1,,0,0,0,,- أنت تبلي جيداً\N- أكس-فورس Dialogue: 0,1:07:04.86,1:07:07.12,1,,0,0,0,,أعتقد ان (دوب ستيب) لن تموت أبداً Dialogue: 0,1:07:18.10,1:07:20.74,1,,0,0,0,,لقد قتلت (توم) الأسود أيها العنصري... Dialogue: 0,1:07:23.51,1:07:24.74,1,,0,0,0,,هذا مؤسف Dialogue: 0,1:07:27.65,1:07:29.18,1,,0,0,0,,ليس لدينا فرامل Dialogue: 0,1:07:29.18,1:07:30.58,1,,0,0,0,,تعامل مع الأمر Dialogue: 0,1:07:33.69,1:07:35.52,1,,0,0,0,,لايوجد شيء لا أستطيع قتله Dialogue: 0,1:07:38.62,1:07:42.06,1,,0,0,0,,شخص ما يعرف الكاراتيه Dialogue: 0,1:07:44.16,1:07:46.00,1,,0,0,0,,قدم أفضل مالديك (ويلي) ذو العين الواحدة Dialogue: 0,1:07:58.34,1:08:00.31,1,,0,0,0,,هذه الرصاصات سريعة جداً Dialogue: 0,1:08:00.31,1:08:01.75,1,,0,0,0,,ها نحن ذا Dialogue: 0,1:08:01.75,1:08:04.25,1,,0,0,0,,(دومينو)هل تستطيعين إبطائنا؟ Dialogue: 0,1:08:04.25,1:08:06.08,1,,0,0,0,,لاشيء يحصل Dialogue: 0,1:08:31.78,1:08:33.15,1,,0,0,0,,دق دق Dialogue: 0,1:08:38.92,1:08:40.18,1,,0,0,0,,هذا هو فتاي Dialogue: 0,1:08:45.56,1:08:47.12,1,,0,0,0,,...يالـ Dialogue: 0,1:08:57.44,1:08:58.97,1,,0,0,0,,سأكون أول من يُقر Dialogue: 0,1:08:58.97,1:09:01.61,1,,0,0,0,,إنني لم ألتزم بهذه الخطة Dialogue: 0,1:09:02.71,1:09:04.41,1,,0,0,0,,وأيضاً سأكون أول من يقر Dialogue: 0,1:09:04.41,1:09:06.61,1,,0,0,0,,إنها كُتبت وحُفظت مُجمدة Dialogue: 0,1:09:06.61,1:09:09.48,1,,0,0,0,,يبدو أن (راسيل) وجد صديقاً جديداً Dialogue: 0,1:09:09.48,1:09:11.08,1,,0,0,0,,وتبين ان (دومينو) قوية أيضاً Dialogue: 0,1:09:11.08,1:09:14.22,1,,0,0,0,,وتتحلى بحظ معتدل Dialogue: 0,1:09:14.22,1:09:17.65,1,,0,0,0,,لكن (كايبل) هذا الرجل مزاجه عالٍ Dialogue: 0,1:09:17.66,1:09:18.72,1,,0,0,0,,حيث إنه Dialogue: 0,1:09:18.72,1:09:20.76,1,,0,0,0,,سيصبح أسوأ بشكل كبير Dialogue: 0,1:09:44.18,1:09:46.79,1,,0,0,0,,شيء ما يسير يشكل سيء جداَ Dialogue: 0,1:09:53.09,1:09:54.69,1,,0,0,0,,يا رجل هذا مؤلم Dialogue: 0,1:10:00.00,1:10:01.07,1,,0,0,0,,(راسيل) Dialogue: 0,1:10:03.63,1:10:04.90,1,,0,0,0,,(راسيل)! Dialogue: 0,1:10:05.47,1:10:07.67,1,,0,0,0,,(راسيل) أين أنت؟ Dialogue: 0,1:10:10.98,1:10:13.38,1,,0,0,0,,(راسيل)(راسيل) هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,1:10:13.38,1:10:16.75,1,,0,0,0,,شكراً يا إلهي! Dialogue: 0,1:10:16.75,1:10:18.18,1,,0,0,0,,(جاغرنت) Dialogue: 0,1:10:19.32,1:10:21.38,1,,0,0,0,,لقد إعتقدت إنه كان أنت Dialogue: 0,1:10:21.39,1:10:23.95,1,,0,0,0,,كان يتوجب عليّ إرتداء بنطالي الأبيض Dialogue: 0,1:10:23.96,1:10:27.92,1,,0,0,0,,ربما تسمع ذلك كثيراً لكنني معجب كبير Dialogue: 0,1:10:27.93,1:10:31.46,1,,0,0,0,,إكس-مين خارق للطبيعة\Nثور Dialogue: 0,1:10:31.46,1:10:32.73,1,,0,0,0,,إكس-مين غير محدود Dialogue: 0,1:10:32.73,1:10:34.90,1,,0,0,0,,لطالما كان حلماً يراودني... Dialogue: 0,1:10:34.90,1:10:36.83,1,,0,0,0,,أن أرى إنعكاس وجهي على خوذتك Dialogue: 0,1:10:36.84,1:10:38.94,1,,0,0,0,,وأنت تتهمني بالشروع في القتل Dialogue: 0,1:10:38.94,1:10:40.84,1,,0,0,0,,لا أعني الاّن Dialogue: 0,1:10:40.84,1:10:42.87,1,,0,0,0,,سأقوم بشقك نصفين الاّن Dialogue: 0,1:10:42.88,1:10:45.34,1,,0,0,0,,هذا ما يقوله (جاغرنت) Dialogue: 0,1:10:48.68,1:10:49.92,1,,0,0,0,,أوه يا إلهي! Dialogue: 0,1:11:02.03,1:11:04.60,1,,0,0,0,,أوه يا إلهي!\Nلا أستطيع الشعور بقدمي Dialogue: 0,1:11:04.60,1:11:05.80,1,,0,0,0,,لا أستطيع الشعور... Dialogue: 0,1:11:06.70,1:11:08.80,1,,0,0,0,,كلا إنهم هُناك Dialogue: 0,1:11:08.80,1:11:10.67,1,,0,0,0,,أمسكهم (راسيل) Dialogue: 0,1:11:10.67,1:11:12.34,1,,0,0,0,,لدي مهمة! Dialogue: 0,1:11:12.90,1:11:14.67,1,,0,0,0,,بأن أحصل على إنتقامي Dialogue: 0,1:11:14.67,1:11:16.94,1,,0,0,0,,سأقوم بحرق ذلك المدير حياً Dialogue: 0,1:11:16.94,1:11:19.34,1,,0,0,0,,أنت لست من النوع المنتقم Dialogue: 0,1:11:19.34,1:11:20.98,1,,0,0,0,,خذها من صديق Dialogue: 0,1:11:20.98,1:11:24.35,1,,0,0,0,,صديق؟ لقد قُلت بنفسك... Dialogue: 0,1:11:24.35,1:11:27.15,1,,0,0,0,,"أنا لستُ صديقك جد شخصاً أقوى" Dialogue: 0,1:11:27.15,1:11:28.38,1,,0,0,0,,لقد فعلت Dialogue: 0,1:11:29.65,1:11:31.86,1,,0,0,0,,(راسيل) لم أستطع حمايتك حينها Dialogue: 0,1:11:31.86,1:11:35.23,1,,0,0,0,,لكن الاّن أستطيع، ماذا تريدني أن أقول؟ Dialogue: 0,1:11:35.23,1:11:39.13,1,,0,0,0,,إنني أهتم لأمرك لأنني أفعل ذلك (راسيل) Dialogue: 0,1:11:39.13,1:11:41.20,1,,0,0,0,,ما الذي يملكه (جاغرنت) وأنا لا؟ Dialogue: 0,1:11:41.20,1:11:44.20,1,,0,0,0,,لا تقل قدمين! أعلم إنك ستقول قدمين Dialogue: 0,1:11:44.20,1:11:47.27,1,,0,0,0,,- قدمين!\N- لازالت تؤلم عند سماعها بصوتٍ عالٍ Dialogue: 0,1:11:49.27,1:11:52.38,1,,0,0,0,,ما هذا؟ هذا ليس حبل حقيقي Dialogue: 0,1:11:52.38,1:11:54.88,1,,0,0,0,,عُد الى هُنا ايها الشاب! Dialogue: 0,1:11:55.68,1:11:57.15,1,,0,0,0,,(دومس)! Dialogue: 0,1:11:57.15,1:11:59.28,1,,0,0,0,,(دوم) أخرجيني من هُنا أرجوكِ Dialogue: 0,1:11:59.29,1:12:01.89,1,,0,0,0,,إستخدمي يدي كحمالتي الحقيبة Dialogue: 0,1:12:04.56,1:12:05.69,1,,0,0,0,,أعتقد إننا وجدنا Dialogue: 0,1:12:05.69,1:12:07.99,1,,0,0,0,,السبب الكوني لوجودكِ هُنا Dialogue: 0,1:12:07.99,1:12:09.79,1,,0,0,0,,أنا واثقة تماماً إنه ليس هذا Dialogue: 0,1:12:09.80,1:12:11.23,1,,0,0,0,,إكس-فورس Dialogue: 0,1:12:24.34,1:12:26.28,1,,0,0,0,,لايوجد فتى بلا أمل Dialogue: 0,1:12:26.28,1:12:29.91,1,,0,0,0,,- لا تيأس من الفتى\N- كيف إستطاع الذهاب؟ Dialogue: 0,1:12:29.92,1:12:32.72,1,,0,0,0,,البرود في عينيه Dialogue: 0,1:12:32.72,1:12:34.39,1,,0,0,0,,كان يتوجب عليك سماعه Dialogue: 0,1:12:36.12,1:12:38.56,1,,0,0,0,,أعتقد أن العائلة فعلاً كلمة سيئة Dialogue: 0,1:12:39.43,1:12:41.69,1,,0,0,0,,دلكي قدمي يا أمي Dialogue: 0,1:12:41.69,1:12:43.06,1,,0,0,0,,لماذا قد أدلك قدميك؟ Dialogue: 0,1:12:43.06,1:12:46.23,1,,0,0,0,,أرجوكِ إنها تؤلمني إنها الاّم النمو Dialogue: 0,1:12:49.30,1:12:50.87,1,,0,0,0,,ماذا بحق... Dialogue: 0,1:12:50.87,1:12:53.67,1,,0,0,0,,لماذا يدك بهذا الصغر مجدداَ؟ Dialogue: 0,1:12:53.67,1:12:55.57,1,,0,0,0,,لم تكن هذه يدي Dialogue: 0,1:12:55.57,1:12:57.91,1,,0,0,0,,أوه ماري والدة المسيح Dialogue: 0,1:12:57.91,1:12:59.88,1,,0,0,0,,كان هذا لطيفاً Dialogue: 0,1:12:59.88,1:13:02.74,1,,0,0,0,,(وايد) لقد سمعت ما حصل مع القافلة و... Dialogue: 0,1:13:07.09,1:13:09.35,1,,0,0,0,,لماذا لا تغطي ذلك؟ Dialogue: 0,1:13:09.35,1:13:12.59,1,,0,0,0,,ليس لدى المقاتل شيء ليخجل منه Dialogue: 0,1:13:12.59,1:13:14.12,1,,0,0,0,,أجل لكن أنت لديك\Nأنظر الى نفسك Dialogue: 0,1:13:14.13,1:13:15.46,1,,0,0,0,,أنت فقط... Dialogue: 0,1:13:15.46,1:13:17.39,1,,0,0,0,,تشبه "ويني الدب" تماماً Dialogue: 0,1:13:17.40,1:13:19.16,1,,0,0,0,,بهيئة طفل صغير؟ Dialogue: 0,1:13:19.17,1:13:20.13,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:13:20.13,1:13:21.87,1,,0,0,0,,توقف إنتظر إنتظر Dialogue: 0,1:13:21.87,1:13:26.50,1,,0,0,0,,إذا كان الجزء العلوي من (ديدبول) ينمي أقدام صغيرة Dialogue: 0,1:13:26.51,1:13:29.94,1,,0,0,0,,هل يعني ان الجزء السفلي ينمي رأس طفل؟ Dialogue: 0,1:13:29.94,1:13:31.17,1,,0,0,0,,حسناً, لآ أعلم لماذا قد يهم ذلك Dialogue: 0,1:13:31.18,1:13:32.48,1,,0,0,0,,أعتقد إنه مهم جداً Dialogue: 0,1:13:32.48,1:13:34.58,1,,0,0,0,,إذا أردنا إعادة إحياء جزء Dialogue: 0,1:13:34.58,1:13:35.65,1,,0,0,0,,يتوجب علينا تسميته Dialogue: 0,1:13:35.65,1:13:37.01,1,,0,0,0,,هل هُناك إثنين (ديدبول) الاّن؟ Dialogue: 0,1:13:37.02,1:13:39.52,1,,0,0,0,,وإذا كان الأمر كذلك\Nماذا يفعل الاّخر الاّن؟ Dialogue: 0,1:13:39.52,1:13:40.38,1,,0,0,0,,وهل يبدو مثلك؟ Dialogue: 0,1:13:40.38,1:13:42.72,1,,0,0,0,,هل يتسم بنفس الشخصية؟ Dialogue: 0,1:13:42.72,1:13:43.82,1,,0,0,0,,أو نفس الذكريات Dialogue: 0,1:13:43.82,1:13:44.95,1,,0,0,0,,وإذا كان كذلك Dialogue: 0,1:13:44.96,1:13:46.36,1,,0,0,0,,هل سيدخل الى القصة فيما لعد؟ Dialogue: 0,1:13:46.36,1:13:47.86,1,,0,0,0,,لان ذلك يتوجب عليه Dialogue: 0,1:13:47.86,1:13:49.29,1,,0,0,0,,أنت تخيفني بحق الاّن Dialogue: 0,1:13:49.30,1:13:50.99,1,,0,0,0,,وإذا تم قطع الاّخر الى نصفين Dialogue: 0,1:13:51.00,1:13:52.16,1,,0,0,0,,سيكون هُناك ثلاثة (ديدبول) Dialogue: 0,1:13:52.16,1:13:54.06,1,,0,0,0,,هل تفهم أين يرمي الأمر Dialogue: 0,1:13:54.07,1:13:55.97,1,,0,0,0,,وبكل تأكيد لهذا السبب أحب مارفل Dialogue: 0,1:13:55.97,1:13:57.03,1,,0,0,0,,نحن مارفل Dialogue: 0,1:13:57.04,1:13:59.27,1,,0,0,0,,مضحك جداً نحن فوكس Dialogue: 0,1:14:00.77,1:14:01.94,1,,0,0,0,,صفه Dialogue: 0,1:14:01.94,1:14:03.21,1,,0,0,0,,لم أكن لِأطلب منه ذلك لو كُنت في مكانك Dialogue: 0,1:14:03.21,1:14:04.84,1,,0,0,0,,...أنه مثل\Nها قد بدأنا. Dialogue: 0,1:14:04.84,1:14:06.21,1,,0,0,0,,إنه مثل الدمية من الخصر إلى الأسفل. Dialogue: 0,1:14:06.21,1:14:08.45,1,,0,0,0,,لكن هذه المرة ، يمكنكِ أن ترى زي الدمية. Dialogue: 0,1:14:08.45,1:14:10.35,1,,0,0,0,,سيد (ويسل) ، لم يعد بإمكاني ركُن السيارة بصف ثانيً. Dialogue: 0,1:14:10.35,1:14:11.95,1,,0,0,0,,حصلُت على ثلاث مخالفات سابقآ. Dialogue: 0,1:14:13.82,1:14:16.39,1,,0,0,0,,لا , لا , لا\N(دي بي ) ليس مجددآ. Dialogue: 0,1:14:16.39,1:14:18.02,1,,0,0,0,,هل حدث هذا من قبل ؟\Nأجل. Dialogue: 0,1:14:19.13,1:14:20.39,1,,0,0,0,,(دوبينير ) إما أن تتقيأ او لا. Dialogue: 0,1:14:20.39,1:14:22.09,1,,0,0,0,,هذا التردد يقتلُني. Dialogue: 0,1:14:22.09,1:14:24.20,1,,0,0,0,,لماذا لم يأخد الرب سمعي ؟ Dialogue: 0,1:14:25.93,1:14:27.87,1,,0,0,0,,رائع. Dialogue: 0,1:14:27.87,1:14:29.63,1,,0,0,0,,هدئي من روعكِ. انهم ينمون مرة أخرى. Dialogue: 0,1:14:29.63,1:14:31.37,1,,0,0,0,,كنتُ أقصد وجهك. Dialogue: 0,1:14:31.37,1:14:33.40,1,,0,0,0,,لم يسبق لي أن رأيتك بدون القناع. Dialogue: 0,1:14:33.40,1:14:35.81,1,,0,0,0,,تبآ!\Nتبدو كثمرة الأفوكادو. Dialogue: 0,1:14:35.81,1:14:37.77,1,,0,0,0,,ساقيك ، على الرغم من ذلك تبدوان لطيفتان. Dialogue: 0,1:14:37.78,1:14:39.61,1,,0,0,0,,هل تريد اقتراض زوج من البنطال؟ Dialogue: 0,1:14:41.08,1:14:42.45,1,,0,0,0,,أنا سعيد لآن الجميع آتى. Dialogue: 0,1:14:42.45,1:14:45.58,1,,0,0,0,,لعلكم تتسألون لماذا لم أدعوكم إلى هنا. Dialogue: 0,1:14:45.58,1:14:47.12,1,,0,0,0,,سأخبرك سبب تواجدي هنا. Dialogue: 0,1:14:47.12,1:14:49.39,1,,0,0,0,,زوج زوجة (ترافلير) ضربني Dialogue: 0,1:14:49.39,1:14:50.79,1,,0,0,0,,طوال حياتي. Dialogue: 0,1:14:50.79,1:14:52.06,1,,0,0,0,,كان يثق بي. Dialogue: 0,1:14:52.06,1:14:55.09,1,,0,0,0,,لكنني أخبرته بكل شئ أراد معرفته. Dialogue: 0,1:14:55.09,1:14:57.73,1,,0,0,0,,لذلك ، أنا هنا لمساعدتنا على التسلح. Dialogue: 0,1:14:57.73,1:14:58.99,1,,0,0,0,,لذا نستطيع ملاحقته بدوني. Dialogue: 0,1:14:59.00,1:15:00.53,1,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:15:00.53,1:15:01.93,1,,0,0,0,,أنا أفعل هذا بمفردي. Dialogue: 0,1:15:01.93,1:15:03.00,1,,0,0,0,,الطاغوت Dialogue: 0,1:15:03.00,1:15:04.33,1,,0,0,0,,سيقتلكم جميعآ.\Nهذا منصف. Dialogue: 0,1:15:04.34,1:15:05.94,1,,0,0,0,,لا أهتم بما فعله الطفل لي. Dialogue: 0,1:15:05.94,1:15:07.27,1,,0,0,0,,لن أدع ( كايبل ) يحصل عليه. Dialogue: 0,1:15:07.27,1:15:09.74,1,,0,0,0,,أحتاج لبضعة ساعات فحسب\Nلتنمو ساقي. Dialogue: 0,1:15:09.74,1:15:10.84,1,,0,0,0,,ماذا ستفعل ؟ Dialogue: 0,1:15:10.84,1:15:11.91,1,,0,0,0,,أول عمل سنقوم به هو Dialogue: 0,1:15:11.91,1:15:13.08,1,,0,0,0,,وضعي أمام (كايبل ).... Dialogue: 0,1:15:13.08,1:15:14.28,1,,0,0,0,,لكي أستطيع سحب كل الدم من جسده... Dialogue: 0,1:15:14.28,1:15:16.81,1,,0,0,0,,وأجعل من عظامه مجوهرات للعيد. Dialogue: 0,1:15:16.81,1:15:18.48,1,,0,0,0,,ثم , سأخد جلده.... Dialogue: 0,1:15:18.48,1:15:21.75,1,,0,0,0,,وأصنع منها طبل محلي الصنع. Dialogue: 0,1:15:23.02,1:15:24.76,1,,0,0,0,,إنه يقف خلفكم , أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:15:33.53,1:15:35.23,1,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,1:15:35.23,1:15:38.47,1,,0,0,0,,هل هذه الشقة مدرجة بموقع (تيندر) أو (كريندر ) ؟ Dialogue: 0,1:15:38.47,1:15:40.67,1,,0,0,0,,تبدو أطول في القصص المصورة. Dialogue: 0,1:15:42.14,1:15:44.64,1,,0,0,0,,هل هذا ضروري ؟ Dialogue: 0,1:15:48.75,1:15:50.71,1,,0,0,0,,لماذا ؟\Nلا. Dialogue: 0,1:15:50.72,1:15:52.35,1,,0,0,0,,بماذا يمكننا مساعدتك ؟ Dialogue: 0,1:15:52.35,1:15:54.25,1,,0,0,0,,أنا هنا لتقديم أقترح لك. Dialogue: 0,1:15:55.65,1:15:56.52,1,,0,0,0,,يا فتى! Dialogue: 0,1:15:56.52,1:15:57.92,1,,0,0,0,,لقد بدأ بالمزاح , أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:15:57.92,1:15:59.79,1,,0,0,0,,من سيلقي أول دعابة ؟ Dialogue: 0,1:15:59.79,1:16:01.49,1,,0,0,0,,أعتقد ينبغي علينا أطلاقها بنفس الوقت. Dialogue: 0,1:16:01.49,1:16:02.39,1,,0,0,0,,قرار جيد. Dialogue: 0,1:16:02.39,1:16:03.59,1,,0,0,0,,مقابل 45 دولار\Nستحصل على طبق طعام. Dialogue: 0,1:16:03.59,1:16:05.83,1,,0,0,0,,أقدم فقط البنطلون ، أغراض الفم. Dialogue: 0,1:16:05.83,1:16:06.90,1,,0,0,0,,إنه عرض رائع. Dialogue: 0,1:16:06.90,1:16:08.13,1,,0,0,0,,عرض (غاي بيرس ). Dialogue: 0,1:16:08.13,1:16:10.03,1,,0,0,0,,تمهل , تمهل , تمهل!\Nأريد أن أقدم عرضي. Dialogue: 0,1:16:10.04,1:16:12.64,1,,0,0,0,,أعطنا الجملة مرة أخرى.\Nأحتاج مساعدتك! Dialogue: 0,1:16:12.64,1:16:15.11,1,,0,0,0,,ثق بيِ , أنا أقل سعادةً حول هذا أكثر منك.. Dialogue: 0,1:16:15.11,1:16:16.97,1,,0,0,0,,لكنك أطلقت العنان للطاغوت. Dialogue: 0,1:16:16.97,1:16:19.54,1,,0,0,0,,لا أستطيع هزيمته بمفردي. Dialogue: 0,1:16:19.55,1:16:20.75,1,,0,0,0,,لذا ها نحن ذا. Dialogue: 0,1:16:21.95,1:16:23.71,1,,0,0,0,,لم نعد نقبل طلبات الأنضمام Dialogue: 0,1:16:23.72,1:16:24.85,1,,0,0,0,,لفرقة (اكس فورس ) لسوء الحظ. Dialogue: 0,1:16:24.85,1:16:26.05,1,,0,0,0,,ليس لدينا وقت كثير. Dialogue: 0,1:16:26.05,1:16:27.92,1,,0,0,0,,صديقك سيرتكب جريمة القتل الأولى. Dialogue: 0,1:16:27.92,1:16:29.35,1,,0,0,0,,بدون أساءة ، ولكن إذا كنت تعرف الكثير... Dialogue: 0,1:16:29.35,1:16:32.02,1,,0,0,0,,لماذا لا تسافر الى الماضي\Nعندما كان طفلآ , ثم تقتلُه ؟ Dialogue: 0,1:16:32.02,1:16:34.16,1,,0,0,0,,أستخدم جهازًا للتنقل خلال الزمن. Dialogue: 0,1:16:34.16,1:16:36.63,1,,0,0,0,,كلما أزدادت مسافة السفر ,\Nكلما أزدادت صعوبة السيطرة عليه. Dialogue: 0,1:16:36.63,1:16:39.56,1,,0,0,0,,لدي شحنتين , واحدة لايصالي إلى هنا Dialogue: 0,1:16:39.56,1:16:40.86,1,,0,0,0,,و واحدة لأرجاعي للمنزل. Dialogue: 0,1:16:40.87,1:16:41.96,1,,0,0,0,,حسنآ. Dialogue: 0,1:16:41.97,1:16:43.27,1,,0,0,0,,هذا كسل من المؤلفين فحسب. Dialogue: 0,1:16:43.27,1:16:46.14,1,,0,0,0,,نعم , فهمت ما فعلته هناك. Dialogue: 0,1:16:46.40,1:16:47.57,1,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,1:16:47.57,1:16:49.91,1,,0,0,0,,مزحت عن كسل المؤلفين للتغطية عن كسلهم. Dialogue: 0,1:16:49.91,1:16:51.98,1,,0,0,0,,لماذا لا تؤلف نصآ أفضل فحسب ؟ Dialogue: 0,1:16:51.98,1:16:54.14,1,,0,0,0,,لماذا لا تصمت فحسب ؟ Dialogue: 0,1:16:54.14,1:16:55.98,1,,0,0,0,,فتاك سيقتُل مدير Dialogue: 0,1:16:55.98,1:16:57.45,1,,0,0,0,,الميتم الليلة. Dialogue: 0,1:16:57.45,1:16:59.88,1,,0,0,0,,بعد ذلك , سيعجبهٌ القتل. Dialogue: 0,1:16:59.88,1:17:01.95,1,,0,0,0,,مثل (كيرستن دنست ) الفتاة ذات العشرة اعوام. Dialogue: 0,1:17:01.95,1:17:03.79,1,,0,0,0,,لذا سيواصل القتل.... Dialogue: 0,1:17:03.79,1:17:05.22,1,,0,0,0,,و يقتل , و يقتل Dialogue: 0,1:17:05.22,1:17:06.96,1,,0,0,0,,و يقتل. Dialogue: 0,1:17:06.96,1:17:10.16,1,,0,0,0,,إلى أن يقتل ذات يوم الأشخاص الخطأ. Dialogue: 0,1:17:12.73,1:17:14.23,1,,0,0,0,,قومي. Dialogue: 0,1:17:18.00,1:17:19.20,1,,0,0,0,,أهدأ. Dialogue: 0,1:17:19.20,1:17:21.81,1,,0,0,0,,أنا أبحث عن شئ ما من حقيبتي. Dialogue: 0,1:17:21.81,1:17:24.14,1,,0,0,0,,أنها حقيبة خصر لعينة.. Dialogue: 0,1:17:24.14,1:17:27.01,1,,0,0,0,,و أنت تعرف ذلك\Nإيها االعين الوغد. Dialogue: 0,1:17:27.01,1:17:28.75,1,,0,0,0,,الفرق واضح. Dialogue: 0,1:17:30.38,1:17:32.85,1,,0,0,0,,أنت تذكرني بزوجتي. Dialogue: 0,1:17:32.85,1:17:34.25,1,,0,0,0,,آرجو المعذرة. Dialogue: 0,1:17:34.25,1:17:35.55,1,,0,0,0,,قٌلت أنت تذكرني بزوجتي. Dialogue: 0,1:17:35.55,1:17:36.82,1,,0,0,0,,لا , أنا آسف لآنك قلت ذلك Dialogue: 0,1:17:36.82,1:17:39.76,1,,0,0,0,,بينما كنت تنظر الي عن كثب\Nوتضع مرطب الشفاة. Dialogue: 0,1:17:39.76,1:17:40.89,1,,0,0,0,,كانت دائمآ تعاني. Dialogue: 0,1:17:41.99,1:17:43.46,1,,0,0,0,,لكنها كانت مرحة... Dialogue: 0,1:17:43.46,1:17:46.86,1,,0,0,0,,وتتخلص من آلمها عن طريق روح الدعابة. Dialogue: 0,1:17:46.87,1:17:49.27,1,,0,0,0,,و هو شئ لا أستطيع أتقانه أبدآ. Dialogue: 0,1:17:49.90,1:17:52.37,1,,0,0,0,,ماتت بسببي. Dialogue: 0,1:17:53.67,1:17:57.44,1,,0,0,0,,كان عملي أيقاف أشخاص مثله. Dialogue: 0,1:17:57.44,1:17:59.61,1,,0,0,0,,أقتربت من ذلك بضعة مرات. Dialogue: 0,1:18:03.58,1:18:05.58,1,,0,0,0,,لم يكن سعيدآ جدآ حول ذلك. Dialogue: 0,1:18:07.05,1:18:08.25,1,,0,0,0,,كان يحاول أيذائي Dialogue: 0,1:18:08.25,1:18:11.16,1,,0,0,0,,و عرف تمامآ كيف يفعل ذلك. Dialogue: 0,1:18:12.56,1:18:14.36,1,,0,0,0,,طوبى للأشرار Dialogue: 0,1:18:14.36,1:18:16.86,1,,0,0,0,,الذين يشفون على يدي. Dialogue: 0,1:18:19.97,1:18:22.23,1,,0,0,0,,لقد أتى لمنزلي... Dialogue: 0,1:18:22.23,1:18:25.50,1,,0,0,0,,و أخد الشئ الوحيد الذي يجعله بيتآ. Dialogue: 0,1:18:27.77,1:18:29.38,1,,0,0,0,,هل يبدو ذلك مألؤفآ ؟ Dialogue: 0,1:18:30.24,1:18:32.04,1,,0,0,0,,أنا آسف. Dialogue: 0,1:18:32.04,1:18:33.85,1,,0,0,0,,كلا. أنا أسف حقاً Dialogue: 0,1:18:35.88,1:18:37.71,1,,0,0,0,,لكنه ليس (راسيل) Dialogue: 0,1:18:37.72,1:18:40.05,1,,0,0,0,,- لا يجب أن يكون هو\N- ان كنت تعلم ما أعلمه Dialogue: 0,1:18:40.05,1:18:41.99,1,,0,0,0,,أجل , لديه مشاكل في الغضب... Dialogue: 0,1:18:41.99,1:18:43.65,1,,0,0,0,,ربما صعوبات صغيرة في التعلم Dialogue: 0,1:18:43.66,1:18:45.09,1,,0,0,0,,و قليل من داء السكري.... Dialogue: 0,1:18:45.09,1:18:46.39,1,,0,0,0,,لكن لا شيء يمكن اصلاحه. Dialogue: 0,1:18:46.39,1:18:47.96,1,,0,0,0,,ان كنت تستطيع العودة الى الوراء Dialogue: 0,1:18:47.96,1:18:50.99,1,,0,0,0,,وايقاف الناس الذين أخذوا فتاتك ,هل كنت ستفعل ؟ Dialogue: 0,1:18:51.00,1:18:52.16,1,,0,0,0,,بالطبع , سأفعل Dialogue: 0,1:18:52.16,1:18:53.30,1,,0,0,0,,ولكنني لا أرغب بقتل طفل Dialogue: 0,1:18:53.30,1:18:55.83,1,,0,0,0,,أنا لا أطلب منك أن تقتل الطفل! Dialogue: 0,1:18:55.83,1:18:57.23,1,,0,0,0,,أنا سوف أقتله Dialogue: 0,1:18:57.23,1:19:00.67,1,,0,0,0,,أنا أطلب منك ان تنقذ المئات من الأطفال الأخرين Dialogue: 0,1:19:00.67,1:19:03.17,1,,0,0,0,,(راسيل) سيحرق ذلك الميتم Dialogue: 0,1:19:03.17,1:19:05.24,1,,0,0,0,,وبوسعي تصور حبيبتك الميتة.. Dialogue: 0,1:19:05.24,1:19:08.41,1,,0,0,0,,كانت لتريد منك فعل الصواب , أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:19:08.41,1:19:11.85,1,,0,0,0,,اذا, ماذا ستفعل أيها الوسيم ؟ Dialogue: 0,1:19:11.85,1:19:13.45,1,,0,0,0,,أعطني فرصة لانقاذه. Dialogue: 0,1:19:13.45,1:19:14.85,1,,0,0,0,,ماذا ؟\Nقلتٌ Dialogue: 0,1:19:14.85,1:19:16.59,1,,0,0,0,,يوماً ما سيقتل شخصاً ما , وسيتذوق ذلك. Dialogue: 0,1:19:16.59,1:19:19.12,1,,0,0,0,,ان استطعنا ان نصل اليه قبل حدوث ذلك... Dialogue: 0,1:19:19.12,1:19:20.89,1,,0,0,0,,عدني انك ستعطيني فرصة Dialogue: 0,1:19:20.89,1:19:22.79,1,,0,0,0,,لوضعه في مسار مختلف. Dialogue: 0,1:19:22.80,1:19:24.06,1,,0,0,0,,حدد معنى الفرصة. Dialogue: 0,1:19:24.06,1:19:25.36,1,,0,0,0,,أنا لا أعلم. كم من الوقت تستغرق Dialogue: 0,1:19:25.36,1:19:26.50,1,,0,0,0,,لأنقاذ روح شخص ما ؟\Nذلك ليس... Dialogue: 0,1:19:26.50,1:19:28.03,1,,0,0,0,,ساعطيك 30 ثانية. Dialogue: 0,1:19:28.03,1:19:30.03,1,,0,0,0,,ماذا ؟ لا.\Nهذا افضل ما بوسعي القيام به. Dialogue: 0,1:19:30.04,1:19:31.47,1,,0,0,0,,أقبله أو أرفضه. Dialogue: 0,1:19:41.65,1:19:43.31,1,,0,0,0,,انه يفعلها. Dialogue: 0,1:19:43.31,1:19:44.98,1,,0,0,0,,أنظر لهذا الفتى الصغير\Nإنه يفعلها. Dialogue: 0,1:19:44.98,1:19:46.98,1,,0,0,0,,ها هو ذا. Dialogue: 0,1:19:46.98,1:19:48.52,1,,0,0,0,,تبآ! Dialogue: 0,1:19:51.76,1:19:53.99,1,,0,0,0,,فقط شيء قصير Dialogue: 0,1:19:53.99,1:19:55.66,1,,0,0,0,,تقدم , أنت تفعلها. Dialogue: 0,1:19:55.66,1:19:59.26,1,,0,0,0,,أيها الفتى الجميل , الأصلع , ذو سيقان التويزلر Dialogue: 0,1:20:00.90,1:20:02.10,1,,0,0,0,,تبآ. Dialogue: 0,1:20:02.10,1:20:03.77,1,,0,0,0,,ذلك مزعج. Dialogue: 0,1:20:03.77,1:20:04.97,1,,0,0,0,,30 ثانية. Dialogue: 0,1:20:10.44,1:20:12.04,1,,0,0,0,,- اتفقنا\N- اتفقنا Dialogue: 0,1:20:14.51,1:20:17.21,1,,0,0,0,,- ليس لدي اية فكرة عما يحدث Dialogue: 0,1:20:17.22,1:20:18.88,1,,0,0,0,,ربما من أجل الأفضل. Dialogue: 0,1:20:20.42,1:20:24.05,1,,0,0,0,,ولهذا لا تأكل نجم البحر الطري Dialogue: 0,1:20:24.05,1:20:26.29,1,,0,0,0,,انه معنى شائع. Dialogue: 0,1:20:26.29,1:20:27.69,1,,0,0,0,,أين تذهب بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,1:20:27.69,1:20:29.03,1,,0,0,0,,لقد قلتها بنفسك.. Dialogue: 0,1:20:29.03,1:20:31.96,1,,0,0,0,,لا شئ يمكنه أيقاف ال (الجاغرنت).\Nنحتاج لدعم. Dialogue: 0,1:20:31.96,1:20:35.03,1,,0,0,0,,سوف استحم في دماء اعداءك. Dialogue: 0,1:20:39.24,1:20:40.94,1,,0,0,0,,هلا توقف الموسيقى ؟ Dialogue: 0,1:20:41.94,1:20:43.87,1,,0,0,0,,لن تفعل ذلك الشيء. Dialogue: 0,1:20:43.88,1:20:46.01,1,,0,0,0,,لم لا تقولها فقط بلكنة هندية ؟ Dialogue: 0,1:20:46.01,1:20:47.58,1,,0,0,0,,أنا آسف ؟\Nأعتذارك مقبول. Dialogue: 0,1:20:47.58,1:20:49.88,1,,0,0,0,,هذا جانب منك لا يعجبني. Dialogue: 0,1:20:49.88,1:20:50.95,1,,0,0,0,,دعني أخمن. Dialogue: 0,1:20:50.95,1:20:52.98,1,,0,0,0,,البعض من أعز أصدقائك في المستقبل من الهنود. Dialogue: 0,1:20:52.98,1:20:53.92,1,,0,0,0,,عن ماذا تتحدث بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,1:20:53.92,1:20:56.08,1,,0,0,0,,مجددآ , يبرز عدم التسامح برأسه البشع. Dialogue: 0,1:20:56.09,1:20:57.59,1,,0,0,0,,أنا آسف.\Nالأمور تتحسن. Dialogue: 0,1:20:57.59,1:20:59.22,1,,0,0,0,,أنا لست عنصريآ أيه الأبلة. Dialogue: 0,1:20:59.22,1:21:01.19,1,,0,0,0,,هذا تمامآ ما قد يقوله شخص عنصري. Dialogue: 0,1:21:01.19,1:21:02.96,1,,0,0,0,,أنا مع العجوز الأبيض فبي هذه المسألة. Dialogue: 0,1:21:02.96,1:21:04.39,1,,0,0,0,,و هذه هي المفاجاءة. Dialogue: 0,1:21:04.40,1:21:05.56,1,,0,0,0,,اذا ماذا تعمل في المتسقبل , Dialogue: 0,1:21:05.56,1:21:06.83,1,,0,0,0,,على أيةً حال ؟ Dialogue: 0,1:21:06.83,1:21:08.40,1,,0,0,0,,نوع من المقاتلين ؟ Dialogue: 0,1:21:08.40,1:21:10.27,1,,0,0,0,,أجل , شيء ما من هذا القبيل Dialogue: 0,1:21:10.27,1:21:12.53,1,,0,0,0,,لقد كنت مقاتل , قوات خاصة Dialogue: 0,1:21:12.54,1:21:15.24,1,,0,0,0,,أراهن أننا بعد 50 سنة من الأن سنكون أفضل الأصدقاء Dialogue: 0,1:21:15.24,1:21:17.14,1,,0,0,0,,خمسون سنة من الان , انت ميت للغاية Dialogue: 0,1:21:17.14,1:21:19.98,1,,0,0,0,,جيلك الملعون بالكامل ادخل هذا الكوكب في غيبوبة. Dialogue: 0,1:21:21.41,1:21:22.81,1,,0,0,0,,تحذير بحرق أحداث Dialogue: 0,1:21:23.88,1:21:25.21,1,,0,0,0,,الكواكب. Dialogue: 0,1:21:25.22,1:21:26.58,1,,0,0,0,,هنا تحذير بحرق أحداث Dialogue: 0,1:21:26.59,1:21:27.95,1,,0,0,0,,كان يجب علي أن أتم دراستي الجامعية Dialogue: 0,1:21:27.95,1:21:31.49,1,,0,0,0,,لست الا مهرجاً متردياً ملابسه كدمية جنسية Dialogue: 0,1:21:31.49,1:21:32.69,1,,0,0,0,,حسناً لدي خبر لك. Dialogue: 0,1:21:32.69,1:21:34.16,1,,0,0,0,,قلبي الان في المكان الصحيح. Dialogue: 0,1:21:34.16,1:21:35.66,1,,0,0,0,,(راسيل) لن يقتل أحداً. Dialogue: 0,1:21:35.66,1:21:37.89,1,,0,0,0,,بسببي , سوف يعرف ماذا يبدو الحب الحقيقي. Dialogue: 0,1:21:37.90,1:21:38.76,1,,0,0,0,,سنموت جمعيآ. Dialogue: 0,1:21:38.76,1:21:39.96,1,,0,0,0,,بسبك أنت\Nسأعرف دائمآ Dialogue: 0,1:21:39.97,1:21:42.33,1,,0,0,0,,ماذا يبدو شخص ناضج بخصيتي طفل Dialogue: 0,1:21:42.33,1:21:44.40,1,,0,0,0,,انا ناضج. لست متباهيا Dialogue: 0,1:21:44.40,1:21:45.47,1,,0,0,0,,أتمنى لو كانت هذه حافلة , Dialogue: 0,1:21:45.47,1:21:46.77,1,,0,0,0,,لكي أستطيع أن أفتحها و أخرج. Dialogue: 0,1:21:46.77,1:21:48.57,1,,0,0,0,,من الجيد أن ( كايبل) لا يتولى القيادة. Dialogue: 0,1:21:48.57,1:21:49.87,1,,0,0,0,,و ألا ستكوني في الخلف. Dialogue: 0,1:21:49.87,1:21:50.94,1,,0,0,0,,أنا في الخلف. Dialogue: 0,1:21:50.94,1:21:52.37,1,,0,0,0,,هنا! Dialogue: 0,1:22:10.39,1:22:12.43,1,,0,0,0,,أقترفت أخطاء. Dialogue: 0,1:22:12.43,1:22:14.33,1,,0,0,0,,أرغب بالتراجع عنها. Dialogue: 0,1:22:14.33,1:22:17.67,1,,0,0,0,,أنت وثقت بي.\Nأخدت تلك الثقة... Dialogue: 0,1:22:17.67,1:22:19.17,1,,0,0,0,,وحولتها لحفرة جدارية Dialogue: 0,1:22:19.17,1:22:20.34,1,,0,0,0,,في مرحاض المطار. Dialogue: 0,1:22:20.34,1:22:23.67,1,,0,0,0,,الذي في مينيابوليس , انت تعرفه. Dialogue: 0,1:22:23.68,1:22:26.78,1,,0,0,0,,لكن حتى أنت تعرف\Nكنت عضوآ في (اكس مان ). Dialogue: 0,1:22:26.78,1:22:27.91,1,,0,0,0,,أيها المتدرب. Dialogue: 0,1:22:32.45,1:22:35.12,1,,0,0,0,,ما زلتي تستخدمين ملصقات (فيلكرو ). Dialogue: 0,1:22:35.12,1:22:36.62,1,,0,0,0,,أنها تلتصق أضل من الشريط. Dialogue: 0,1:22:36.62,1:22:38.25,1,,0,0,0,,مرحبا , يا (وايد)\Nأرجوكِ لا تفعلي. Dialogue: 0,1:22:38.26,1:22:41.59,1,,0,0,0,,قل ما ترغب بقوله , بسرعه. Dialogue: 0,1:22:41.59,1:22:43.23,1,,0,0,0,,صحيح. بسرعة\Nإنه الفتى. Dialogue: 0,1:22:43.23,1:22:44.59,1,,0,0,0,,كما خذلتك , لقد خذلته. Dialogue: 0,1:22:44.60,1:22:45.93,1,,0,0,0,,و مثلي Dialogue: 0,1:22:45.93,1:22:47.30,1,,0,0,0,,لم يحظ بأحد ليضحي من أجله قط... Dialogue: 0,1:22:47.30,1:22:49.40,1,,0,0,0,,لآن العالم نسيه منذ وقت طويل. Dialogue: 0,1:22:49.40,1:22:51.60,1,,0,0,0,,أنظر , لقد تعاون مع ال(جاغرنت ). Dialogue: 0,1:22:51.60,1:22:52.84,1,,0,0,0,,الجاغرنت. Dialogue: 0,1:22:52.84,1:22:54.84,1,,0,0,0,,أنه شخصيتي المفضلة من عالم مارفل على الأطلاق. Dialogue: 0,1:22:54.84,1:22:56.11,1,,0,0,0,,و مرحبآ (يوكيو). Dialogue: 0,1:22:56.11,1:22:58.31,1,,0,0,0,,كان لطفآ من إلقاء التحية\Nلذا أنا قمت برد التحية. Dialogue: 0,1:22:58.31,1:23:00.94,1,,0,0,0,,أنتما ثنائي ظريف حقآ , نعم. Dialogue: 0,1:23:00.95,1:23:02.11,1,,0,0,0,,أين كنت ؟\Nأجل Dialogue: 0,1:23:02.11,1:23:03.91,1,,0,0,0,,لا ينبغي عليك مقابلة أبطالك , لأنه بصراحة.. Dialogue: 0,1:23:03.92,1:23:05.21,1,,0,0,0,,أنه لا يسسب شئ الا المشاكل. Dialogue: 0,1:23:05.22,1:23:08.68,1,,0,0,0,,أنظر , يمكنك ردع ال(جاغرنت)\Nأعرف بأنك تستطيع. Dialogue: 0,1:23:08.69,1:23:11.95,1,,0,0,0,,هل تعرف ماذا سيحل بي أن ساعدتك ؟ Dialogue: 0,1:23:11.96,1:23:13.92,1,,0,0,0,,سيلحق بي العار. Dialogue: 0,1:23:13.93,1:23:16.03,1,,0,0,0,,أنت مجرم , فار من العدالة. Dialogue: 0,1:23:16.03,1:23:19.73,1,,0,0,0,,و الأسوأ من ذلك فقد حطمت قلبي يا (وايد). Dialogue: 0,1:23:20.97,1:23:24.83,1,,0,0,0,,أتعرف ماذا ؟ قلبك في المكان الخاطئ ,\Nأيها العملاق. Dialogue: 0,1:23:24.84,1:23:27.74,1,,0,0,0,,القيام بالعمل الصائب قد يكون فوضويآ أحيانآ. Dialogue: 0,1:23:27.74,1:23:31.34,1,,0,0,0,,و فاشلآ و غير ملائم جدآ. Dialogue: 0,1:23:31.34,1:23:34.34,1,,0,0,0,,لذا ابق في قلعتك السخيفة... Dialogue: 0,1:23:34.35,1:23:36.55,1,,0,0,0,,بينما نذهب لنكمل مهمتنا! Dialogue: 0,1:23:39.45,1:23:40.95,1,,0,0,0,,انت تبلي بلاء عظيماً Dialogue: 0,1:23:46.39,1:23:47.82,1,,0,0,0,,اذا فانت ترتدي الخوذة لأن Dialogue: 0,1:23:47.83,1:23:49.63,1,,0,0,0,,شقيقك يحاول قراءة أفكارك ؟ Dialogue: 0,1:23:49.63,1:23:52.86,1,,0,0,0,,أجل , لكنه في كرسيه المتحرك\Nلذا نحن متعادلان Dialogue: 0,1:23:52.86,1:23:55.57,1,,0,0,0,,احد ما قادم\Nانه (راسيل) , سيدي Dialogue: 0,1:23:55.57,1:23:57.53,1,,0,0,0,,وليس لوحده Dialogue: 0,1:23:57.54,1:23:59.27,1,,0,0,0,,أمن الأطفال. Dialogue: 0,1:24:01.41,1:24:04.04,1,,0,0,0,,لن يستبدلونا. Dialogue: 0,1:24:05.98,1:24:08.95,1,,0,0,0,,قم بحمايتي\Nسأتولى أمر العجوز. Dialogue: 0,1:24:08.95,1:24:10.88,1,,0,0,0,,بالتأكيد , يا أخي. Dialogue: 0,1:24:16.82,1:24:18.55,1,,0,0,0,,حان الوقت لصنع شطائر لحم مفروم. Dialogue: 0,1:24:18.56,1:24:20.76,1,,0,0,0,,ثلاثون ثانية. Dialogue: 0,1:24:20.76,1:24:23.39,1,,0,0,0,,واخيرا علمت لم أنا هنا Dialogue: 0,1:24:23.39,1:24:25.40,1,,0,0,0,,لقد نشأت في هذا المكان Dialogue: 0,1:24:25.40,1:24:27.76,1,,0,0,0,,حسنآ , لم اتربى\Nبل تم تعذيبي. Dialogue: 0,1:24:27.77,1:24:30.60,1,,0,0,0,,واو. هذا سببك الكوني لكونك هنا , Dialogue: 0,1:24:30.60,1:24:32.10,1,,0,0,0,,هل علينا ؟\Nسيكون ذلك ممتعآ. Dialogue: 0,1:24:32.10,1:24:32.97,1,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,1:24:32.97,1:24:34.67,1,,0,0,0,,كنت أنوي أن أسالك.\Nما قصة ذلك Dialogue: 0,1:24:34.67,1:24:37.64,1,,0,0,0,,الدب القذر المريب ؟ Dialogue: 0,1:24:37.64,1:24:40.91,1,,0,0,0,,انه ليس قذارة , انه دم إبنتي الميتة Dialogue: 0,1:24:40.91,1:24:43.65,1,,0,0,0,,هل أنت دب أيها القدر , هذه أنا ( مارغريت ). Dialogue: 0,1:24:43.65,1:24:45.08,1,,0,0,0,,صافحني Dialogue: 0,1:24:45.08,1:24:46.68,1,,0,0,0,,يقولون بأن الضحك يعالج كل شئ. Dialogue: 0,1:24:46.68,1:24:47.98,1,,0,0,0,,بأستثناء هذا بالطبع. Dialogue: 0,1:24:47.99,1:24:49.65,1,,0,0,0,,علينا أن نشغل الموسيقى فقط Dialogue: 0,1:25:14.48,1:25:17.25,1,,0,0,0,,أهلا بعودتك , (راسيل)\Nلقد أفتقدناك. Dialogue: 0,1:25:18.42,1:25:19.55,1,,0,0,0,,(راسيل) Dialogue: 0,1:25:19.55,1:25:22.85,1,,0,0,0,,لست بحاجة لفعل هذا\Nدعنا نتحدث! Dialogue: 0,1:25:22.85,1:25:24.39,1,,0,0,0,,لم ترتدي مثل مفجر الجامعات والطائرات ؟ Dialogue: 0,1:25:28.56,1:25:29.62,1,,0,0,0,,ذلك هو السبب Dialogue: 0,1:25:29.63,1:25:30.96,1,,0,0,0,,لقد قلت لك أنه قضية خاسرة. Dialogue: 0,1:25:30.96,1:25:32.79,1,,0,0,0,,أخرس يا (ثانوس) لدينا أتفاق و أنت نسيت.. Dialogue: 0,1:25:32.80,1:25:35.07,1,,0,0,0,,أنتم Dialogue: 0,1:25:35.07,1:25:38.70,1,,0,0,0,,سأهرس سائق الأجرة بك. Dialogue: 0,1:25:38.70,1:25:40.90,1,,0,0,0,,جسدي ويداي ناعمتين جدآ. Dialogue: 0,1:25:40.91,1:25:42.04,1,,0,0,0,,ينبغي عليك أن تعود الى السيارة. Dialogue: 0,1:25:42.04,1:25:44.61,1,,0,0,0,,أعتقد بأنني ساعود إلى السيارة. Dialogue: 0,1:25:44.61,1:25:47.65,1,,0,0,0,,أنها تعمل على نحو أفضل\Nعندما تضغط على الزناد. Dialogue: 0,1:25:50.38,1:25:51.82,1,,0,0,0,,هذا السلاح مدهش! Dialogue: 0,1:25:53.12,1:25:54.82,1,,0,0,0,,قلها. Dialogue: 0,1:25:56.59,1:25:58.55,1,,0,0,0,,أنت مسخ! Dialogue: 0,1:26:04.26,1:26:07.60,1,,0,0,0,,الان ساحشر الفتى الاحمر في الرجل الكببير Dialogue: 0,1:26:07.60,1:26:10.30,1,,0,0,0,,أنا اصدقه. كل شخص ينجو بحياته Dialogue: 0,1:26:13.20,1:26:14.50,1,,0,0,0,,نلت منك Dialogue: 0,1:26:14.51,1:26:15.84,1,,0,0,0,,أغرب عن وجهي ,أيها القزم. Dialogue: 0,1:26:18.64,1:26:21.81,1,,0,0,0,,إيها العملاق , أنخفضت الشمس كثيرآ. Dialogue: 0,1:26:21.81,1:26:23.02,1,,0,0,0,,ذلك ليس جيدآ. Dialogue: 0,1:26:36.63,1:26:38.03,1,,0,0,0,,تعالي هنا , إيتها الجميلة. Dialogue: 0,1:26:54.05,1:26:55.08,1,,0,0,0,,قلها! Dialogue: 0,1:27:42.56,1:27:43.76,1,,0,0,0,,جئت هنا من اجلي Dialogue: 0,1:27:43.76,1:27:45.16,1,,0,0,0,,أنا لن أتخلى عنك Dialogue: 0,1:27:45.16,1:27:47.20,1,,0,0,0,,وانت لن تتخلى عن ذلك الصبي Dialogue: 0,1:27:47.20,1:27:49.40,1,,0,0,0,,من قال أن القوانين وضعت لتكسر ؟ Dialogue: 0,1:27:49.40,1:27:51.43,1,,0,0,0,,حان الوقت للقتال باسلوب قذر Dialogue: 0,1:27:51.44,1:27:52.83,1,,0,0,0,,الوقت لرؤية النور , جوني Dialogue: 0,1:27:52.84,1:27:55.54,1,,0,0,0,,أختر شخصاً ما على مقاسك Dialogue: 0,1:27:55.54,1:27:57.64,1,,0,0,0,,ذلك كالشيء الذي تقوله Dialogue: 0,1:27:57.64,1:27:59.61,1,,0,0,0,,أذهب وأحصل عليه , أيها النمر Dialogue: 0,1:27:59.61,1:28:01.98,1,,0,0,0,,معركة خيالية كبيرة قادمة Dialogue: 0,1:28:18.93,1:28:20.33,1,,0,0,0,,يقوم بعمل رائع Dialogue: 0,1:28:20.33,1:28:21.77,1,,0,0,0,,قلها! Dialogue: 0,1:28:25.77,1:28:27.30,1,,0,0,0,,(راسيل)\Nأصبت! Dialogue: 0,1:28:31.28,1:28:32.14,1,,0,0,0,,عظيم. Dialogue: 0,1:28:32.14,1:28:33.44,1,,0,0,0,,ها هم أولئك المسوخ! Dialogue: 0,1:28:33.44,1:28:35.61,1,,0,0,0,,مجموعة من المسلحين المتحرشين بالأطفال\Nيرتدون أحذية ممرضات Dialogue: 0,1:28:35.61,1:28:37.78,1,,0,0,0,,هل بامكاني الحصول على واحد من هذه الأسلحة ؟ Dialogue: 0,1:28:37.78,1:28:39.65,1,,0,0,0,,كلا\Nلا بأس. Dialogue: 0,1:28:39.65,1:28:40.98,1,,0,0,0,,غادروا المكان أيها الحثالة المتحولون! Dialogue: 0,1:28:40.98,1:28:42.32,1,,0,0,0,,سأستخدم هذه الحجارة فحسب. Dialogue: 0,1:28:42.92,1:28:44.12,1,,0,0,0,,سأبذل أقصى مجهود. Dialogue: 0,1:28:45.16,1:28:47.09,1,,0,0,0,,من يقول بأن المرء لا يمكنه\Nالعودة للمنزل مجددآ. Dialogue: 0,1:28:51.86,1:28:53.13,1,,0,0,0,,نعم! Dialogue: 0,1:28:53.13,1:28:54.17,1,,0,0,0,,قلها. Dialogue: 0,1:28:54.70,1:28:55.96,1,,0,0,0,,قلها. Dialogue: 0,1:28:55.97,1:28:59.50,1,,0,0,0,,طوبى للأشرار الذين يشفون على يدي. Dialogue: 0,1:28:59.50,1:29:00.90,1,,0,0,0,,طوبى للأشرار... Dialogue: 0,1:29:00.90,1:29:02.31,1,,0,0,0,,الذين يشفون... Dialogue: 0,1:29:02.67,1:29:04.31,1,,0,0,0,,على يدي. Dialogue: 0,1:29:18.52,1:29:20.29,1,,0,0,0,,أيها الصغير المزعج. Dialogue: 0,1:29:36.21,1:29:39.24,1,,0,0,0,,فقط أعز الأصدقاء يعدمون\Nالمتحرشين بالأطفال معآ. Dialogue: 0,1:29:46.42,1:29:49.12,1,,0,0,0,,أحتاج لحافلة لأخراجكم جميعآ من هنا. Dialogue: 0,1:29:54.26,1:29:55.29,1,,0,0,0,,أيها الأيتام. Dialogue: 0,1:29:55.89,1:29:57.09,1,,0,0,0,,تبآ. Dialogue: 0,1:29:58.93,1:30:01.53,1,,0,0,0,,حان الوقت لتحترق\Nبسبب ما فعلته. Dialogue: 0,1:30:01.53,1:30:04.34,1,,0,0,0,,الطفل لا يجب ان يحمل قوة كهذه Dialogue: 0,1:30:11.51,1:30:12.94,1,,0,0,0,,(راسيل)\Nتمهل! Dialogue: 0,1:30:24.05,1:30:25.89,1,,0,0,0,,نتظر , انه لم يقتل احداً بعد Dialogue: 0,1:30:25.89,1:30:26.96,1,,0,0,0,,ما الذي تحتاج لرؤيته أكثر من هذا ؟ Dialogue: 0,1:30:26.96,1:30:28.02,1,,0,0,0,,لا , أنه محرد طفل. Dialogue: 0,1:30:28.03,1:30:30.23,1,,0,0,0,,الوقت يمضي Dialogue: 0,1:30:42.54,1:30:44.61,1,,0,0,0,,سأصنع قلادة من أسنانك. Dialogue: 0,1:31:02.96,1:31:05.56,1,,0,0,0,,قلت لك , أتركني وحدي!\Nهيا Dialogue: 0,1:31:05.56,1:31:06.63,1,,0,0,0,,أصغي آلي. Dialogue: 0,1:31:27.79,1:31:29.55,1,,0,0,0,,هكذا نقوم بالأمر Dialogue: 0,1:31:29.55,1:31:31.12,1,,0,0,0,,في بلدنا الأم روسيا. Dialogue: 0,1:31:33.02,1:31:35.19,1,,0,0,0,,يقولون بأن التواصل أصعب مع أبناء الألفية. Dialogue: 0,1:31:35.19,1:31:37.99,1,,0,0,0,,لا\Nأنت تقوم بعمل رائع. Dialogue: 0,1:31:38.00,1:31:40.37,1,,0,0,0,,تبآ , التصرف بشر يمنحني شعور رائع. Dialogue: 0,1:31:43.90,1:31:45.00,1,,0,0,0,,أذهب , أذهب أذهب! Dialogue: 0,1:31:48.54,1:31:50.54,1,,0,0,0,,سيموت الليلة يا (وايد) . Dialogue: 0,1:31:50.54,1:31:52.94,1,,0,0,0,,لا يمكنك أيقافي! Dialogue: 0,1:31:52.94,1:31:54.48,1,,0,0,0,,أنه يركض كمنحرف لعين Dialogue: 0,1:31:54.48,1:31:57.58,1,,0,0,0,,كمعتد على الانترنت فقد\Nجهازه المحمول. Dialogue: 0,1:31:58.55,1:32:00.21,1,,0,0,0,,تبقت طلقة واحدة في ذلك السلاح. Dialogue: 0,1:32:00.22,1:32:02.45,1,,0,0,0,,تمهل , تمهل , تمهل رجاءآ\Nأعطني بعض الوقت. Dialogue: 0,1:32:02.45,1:32:03.85,1,,0,0,0,,سأتولى ذلك. Dialogue: 0,1:32:03.85,1:32:06.09,1,,0,0,0,,(راسيل)!\Nتراجع , أذهب للمنزل , يا (وايد). Dialogue: 0,1:32:06.09,1:32:08.86,1,,0,0,0,,لنتكلم , لا داعي أن تجري الأمور بهذا الشكل! Dialogue: 0,1:32:08.86,1:32:10.42,1,,0,0,0,,ذلك القذر Dialogue: 0,1:32:10.43,1:32:12.46,1,,0,0,0,,يستحق الموت بسب ما فعله لك. Dialogue: 0,1:32:12.46,1:32:14.96,1,,0,0,0,,لقد أذاك بشكل سئ. Dialogue: 0,1:32:14.97,1:32:19.10,1,,0,0,0,,لكن أنظر , أن قتلتله سيفوز. Dialogue: 0,1:32:19.10,1:32:22.41,1,,0,0,0,,ستصبح تمامآ كما يصفك , لكن اسوء. Dialogue: 0,1:32:23.44,1:32:25.14,1,,0,0,0,,أنت مجرد طفل. Dialogue: 0,1:32:25.14,1:32:27.05,1,,0,0,0,,لا ترغب بأيذاء أي أحد. Dialogue: 0,1:32:28.21,1:32:31.12,1,,0,0,0,,لم يفت الأوان , لا تفعل ذلك. Dialogue: 0,1:32:36.35,1:32:38.56,1,,0,0,0,,كان يجب الأأتركك هناك. Dialogue: 0,1:32:40.43,1:32:42.73,1,,0,0,0,,كان يجب الأ أتركك في ذلك السجن. Dialogue: 0,1:32:49.90,1:32:51.30,1,,0,0,0,,لا أستطيع الوثوق بك. Dialogue: 0,1:32:53.27,1:32:55.57,1,,0,0,0,,لا أستطيع الوثوق بأي شخص! Dialogue: 0,1:33:04.55,1:33:05.85,1,,0,0,0,,فتى رائع. Dialogue: 0,1:33:05.85,1:33:07.48,1,,0,0,0,,لا يمكنك أيقافي يا (وايد). Dialogue: 0,1:33:09.79,1:33:12.02,1,,0,0,0,,لدي فكرة أخرى. Dialogue: 0,1:33:12.02,1:33:14.99,1,,0,0,0,,لكنها سيئة جدآ حتى بالنسبة لي. Dialogue: 0,1:33:14.99,1:33:16.19,1,,0,0,0,,(وايد) , ما الذي تفعله ؟ Dialogue: 0,1:33:16.19,1:33:18.46,1,,0,0,0,,هذا كله بسببك , إيها الفتى. Dialogue: 0,1:33:18.46,1:33:20.80,1,,0,0,0,,ستقتل شخص أخر الليلة. Dialogue: 0,1:33:20.80,1:33:22.20,1,,0,0,0,,طوبى للأشرار.. Dialogue: 0,1:33:22.20,1:33:24.34,1,,0,0,0,,إذن سيكون أنا Dialogue: 0,1:33:25.30,1:33:27.34,1,,0,0,0,,الذين يشفون على يدي. Dialogue: 0,1:34:33.37,1:34:36.54,1,,0,0,0,,قولوا لي بأنهم صوروا المشهد بالحركة البطيئة. Dialogue: 0,1:34:41.34,1:34:43.15,1,,0,0,0,,ذلك ليس جيدآ. Dialogue: 0,1:34:44.62,1:34:46.15,1,,0,0,0,,لا , سيدي. Dialogue: 0,1:34:52.96,1:34:56.23,1,,0,0,0,,لقد ضحيت بنفسك من أجلي. Dialogue: 0,1:34:56.56,1:34:57.46,1,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,1:34:57.46,1:34:59.59,1,,0,0,0,,و كان أفضل شئ فعلته على الأطلاق. Dialogue: 0,1:35:00.46,1:35:02.80,1,,0,0,0,,أخبرتك , أنا أهتم بك. Dialogue: 0,1:35:02.80,1:35:04.54,1,,0,0,0,,أنت فتى جيد , يا (راسيل). Dialogue: 0,1:35:05.67,1:35:06.74,1,,0,0,0,,أنظر. Dialogue: 0,1:35:07.94,1:35:09.44,1,,0,0,0,,الدب. Dialogue: 0,1:35:09.44,1:35:10.67,1,,0,0,0,,نجح الأمر. Dialogue: 0,1:35:16.68,1:35:17.88,1,,0,0,0,,بفضلك. Dialogue: 0,1:35:17.88,1:35:20.32,1,,0,0,0,,لا , (وايد) , بل بفضلك. Dialogue: 0,1:35:20.32,1:35:22.62,1,,0,0,0,,توقف , توقف , توقف! Dialogue: 0,1:35:22.62,1:35:23.62,1,,0,0,0,,توقف! Dialogue: 0,1:35:25.02,1:35:27.79,1,,0,0,0,,دعه يحدث فحسب , حسنآ ؟ Dialogue: 0,1:35:27.79,1:35:31.16,1,,0,0,0,,أظن أن قلبي أخيرآ كان في المكان الصحيح. Dialogue: 0,1:35:31.16,1:35:33.70,1,,0,0,0,,تلك الأحجية صعبة جدآ. Dialogue: 0,1:35:38.30,1:35:40.44,1,,0,0,0,,أنا آسف , أنا آسف جدآ. Dialogue: 0,1:35:40.44,1:35:42.81,1,,0,0,0,,لا تتأسف. كنت أحاول الموت منذ زمن طويل. Dialogue: 0,1:35:42.81,1:35:44.27,1,,0,0,0,,رجاءآ لا تتركني فحسب. Dialogue: 0,1:35:44.27,1:35:46.01,1,,0,0,0,,لا أريد الموت من دون جمهور. Dialogue: 0,1:35:46.01,1:35:47.28,1,,0,0,0,,لن نذهب لأي مكان. Dialogue: 0,1:35:47.28,1:35:49.65,1,,0,0,0,,رباه ,أمل بأن أكاديمية الأوسكار تشاهد. Dialogue: 0,1:35:49.65,1:35:50.72,1,,0,0,0,,أسترح فحسب , حسنآ ؟ Dialogue: 0,1:35:52.52,1:35:53.59,1,,0,0,0,,البابا ؟ Dialogue: 0,1:35:54.45,1:35:56.59,1,,0,0,0,,البابا ؟ Dialogue: 0,1:35:58.59,1:36:01.73,1,,0,0,0,,هل يستطيع البابا سماعي ؟ Dialogue: 0,1:36:04.30,1:36:05.73,1,,0,0,0,,هل يستطيع البابا ايجادي ؟ Dialogue: 0,1:36:26.02,1:36:27.62,1,,0,0,0,,قبل أن اذهب.. Dialogue: 0,1:36:27.62,1:36:29.62,1,,0,0,0,,آسف , لا تزال لدي روح. Dialogue: 0,1:36:30.05,1:36:31.32,1,,0,0,0,,دومينو Dialogue: 0,1:36:31.32,1:36:35.99,1,,0,0,0,,أريدكِ أن تحصلي على ساعتي للمغامرات. Dialogue: 0,1:36:38.40,1:36:41.50,1,,0,0,0,,تبين أنني أنا المحظوظ. Dialogue: 0,1:36:42.10,1:36:43.40,1,,0,0,0,,شكرآ. Dialogue: 0,1:36:44.43,1:36:48.10,1,,0,0,0,,سابرينا\Nالمشعوذة المراهقة. Dialogue: 0,1:36:48.10,1:36:50.38,1,,0,0,0,,سررت بالتعرف عليك. Dialogue: 0,1:36:51.88,1:36:54.71,1,,0,0,0,,مرحبآ , يوكيو\Nمرحبآ , (وايد) Dialogue: 0,1:36:56.35,1:36:57.72,1,,0,0,0,,و أنت Dialogue: 0,1:36:58.15,1:36:59.95,1,,0,0,0,,يا صاحب العظام البرونزية. Dialogue: 0,1:36:59.95,1:37:03.19,1,,0,0,0,,لم أكن صديقآ صالحآ معك أبدآ. Dialogue: 0,1:37:03.19,1:37:05.72,1,,0,0,0,,لكنك كنت دائمآ أفضل صديق لي. Dialogue: 0,1:37:05.72,1:37:06.96,1,,0,0,0,,لذا شكرآ. Dialogue: 0,1:37:08.99,1:37:10.83,1,,0,0,0,,قل تبآ من أجلي. Dialogue: 0,1:37:11.43,1:37:12.69,1,,0,0,0,,مرة واحدة فقط\Nهيا Dialogue: 0,1:37:12.70,1:37:14.36,1,,0,0,0,,سنفعل ذلك معآ\Nإنها ليس مسألة كبيرة. Dialogue: 0,1:37:14.36,1:37:16.04,1,,0,0,0,,ها نحن ذا , واحد , أثنان , ثلاثة Dialogue: 0,1:37:18.84,1:37:22.44,1,,0,0,0,,رائع , أستمتع بالجحيم\Nيا ذو اللسان السليط. Dialogue: 0,1:37:23.57,1:37:26.71,1,,0,0,0,,و أنت يا كايبل Dialogue: 0,1:37:26.71,1:37:31.35,1,,0,0,0,,عد لعائلتك , و أخبرهم بأن\N(وايد) يرسل تحياته. Dialogue: 0,1:37:31.35,1:37:34.88,1,,0,0,0,,و عدني , عدني بشئ واحد. Dialogue: 0,1:37:34.88,1:37:36.45,1,,0,0,0,,بأن تبدأ بالحكم على الناس.. Dialogue: 0,1:37:36.45,1:37:37.79,1,,0,0,0,,ليس على أساس لون الجلد , Dialogue: 0,1:37:37.79,1:37:40.46,1,,0,0,0,,بل على مضمون شخصياتهم. Dialogue: 0,1:37:40.46,1:37:42.36,1,,0,0,0,,تبآ.\Nصغيري (راسيل). Dialogue: 0,1:37:44.19,1:37:45.53,1,,0,0,0,,أنظر. Dialogue: 0,1:37:45.53,1:37:48.40,1,,0,0,0,,العائلة ليست شئ سيئآ. Dialogue: 0,1:37:48.93,1:37:50.30,1,,0,0,0,,حسنآ ؟ Dialogue: 0,1:37:50.30,1:37:52.87,1,,0,0,0,,هناك عائلة مناسبة لأجلك. Dialogue: 0,1:37:52.87,1:37:54.64,1,,0,0,0,,فقط أستمر بالبحث , حسنآ ؟ Dialogue: 0,1:37:57.47,1:37:59.98,1,,0,0,0,,يا رفاق للحظة... Dialogue: 0,1:38:01.25,1:38:03.08,1,,0,0,0,,شكلنا فريقآ رائعآ. Dialogue: 0,1:38:07.45,1:38:09.88,1,,0,0,0,,هل يكمنكم رؤيته ؟ Dialogue: 0,1:38:09.89,1:38:12.52,1,,0,0,0,,هل ترون الضوء المشرق الجميل ؟ Dialogue: 0,1:38:13.79,1:38:14.93,1,,0,0,0,,أنه هنا. Dialogue: 0,1:38:21.13,1:38:22.36,1,,0,0,0,,إنها الشمس. Dialogue: 0,1:38:22.37,1:38:24.40,1,,0,0,0,,لا تحدقوا أليها مباشرةً. Dialogue: 0,1:38:24.40,1:38:25.93,1,,0,0,0,,أرغب فقط بقول بضعة كلمات أخيرة. Dialogue: 0,1:38:30.41,1:38:32.71,1,,0,0,0,,هل تريد بناء رجل ثلجي ؟ Dialogue: 0,1:39:48.95,1:39:50.22,1,,0,0,0,,آسف على تأخري. Dialogue: 0,1:39:50.22,1:39:51.75,1,,0,0,0,,كان هناك مجموعة من Dialogue: 0,1:39:51.76,1:39:53.25,1,,0,0,0,,الأولاد العالقين في الشجرة. . Dialogue: 0,1:39:53.26,1:39:54.63,1,,0,0,0,,لا\Nلا Dialogue: 0,1:39:55.49,1:39:58.59,1,,0,0,0,,- لكنني ساعدت صبي\N- أجل Dialogue: 0,1:39:58.60,1:40:00.56,1,,0,0,0,,- لديه اسم مريع\N- فظيع Dialogue: 0,1:40:00.56,1:40:01.77,1,,0,0,0,,حاولت ان أخبره Dialogue: 0,1:40:04.04,1:40:05.57,1,,0,0,0,,هل هذه الجنة ؟ Dialogue: 0,1:40:06.27,1:40:07.64,1,,0,0,0,,إنها الآن Dialogue: 0,1:40:11.01,1:40:12.54,1,,0,0,0,,أنا آسف جداً Dialogue: 0,1:40:13.58,1:40:14.98,1,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,1:40:34.63,1:40:36.63,1,,0,0,0,,افتقدتك كثيراً Dialogue: 0,1:40:42.30,1:40:44.04,1,,0,0,0,,ما كان هذا ؟ ما الامر ؟ Dialogue: 0,1:40:45.98,1:40:47.88,1,,0,0,0,,لم يحن الوقت Dialogue: 0,1:40:47.88,1:40:50.11,1,,0,0,0,,ماذا تعنيين, بأنه لم يحن الوقت ؟ Dialogue: 0,1:40:50.11,1:40:51.65,1,,0,0,0,,أنا هنا، لقد فعلتها Dialogue: 0,1:40:51.65,1:40:53.45,1,,0,0,0,,- لا تستطيع البقاء\N- كلا. كلا. كلا انا باق Dialogue: 0,1:40:53.45,1:40:56.22,1,,0,0,0,,لن أذهب لأي مكان بدونكِ Dialogue: 0,1:40:56.22,1:40:57.62,1,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,1:40:57.62,1:41:00.69,1,,0,0,0,,يوجد وقت لدينا\Nفقط انه ليس الان Dialogue: 0,1:41:01.49,1:41:04.06,1,,0,0,0,,- هم يحتاجونك ؟\N- من ؟ Dialogue: 0,1:41:06.10,1:41:07.53,1,,0,0,0,,عائلتك. Dialogue: 0,1:41:08.53,1:41:09.83,1,,0,0,0,,لماذا ؟ Dialogue: 0,1:41:09.83,1:41:11.87,1,,0,0,0,,ستكتشف ذلك. Dialogue: 0,1:41:12.57,1:41:14.30,1,,0,0,0,,أحبك. Dialogue: 0,1:41:14.30,1:41:15.71,1,,0,0,0,,أحبكِ. Dialogue: 0,1:41:18.11,1:41:19.37,1,,0,0,0,,أعرف. Dialogue: 0,1:41:19.38,1:41:20.58,1,,0,0,0,,الآن , أذهب. Dialogue: 0,1:41:21.64,1:41:23.81,1,,0,0,0,,أذهب , أذهب , أخرج من هنا. Dialogue: 0,1:41:24.85,1:41:25.85,1,,0,0,0,,أذهب. Dialogue: 0,1:41:28.49,1:41:29.69,1,,0,0,0,,مهلآ! Dialogue: 0,1:41:32.36,1:41:34.83,1,,0,0,0,,قبلني كما لو كنت مشتاقآ لي , يا ريد. Dialogue: 0,1:41:35.33,1:41:36.63,1,,0,0,0,,حسنآ , تعالي هنا. Dialogue: 0,1:41:49.67,1:41:52.21,1,,0,0,0,,أنتظر , تمهل قليلآ. Dialogue: 0,1:41:52.21,1:41:53.44,1,,0,0,0,,هل أنت تبكي ؟\Nكلا. Dialogue: 0,1:41:53.44,1:41:54.78,1,,0,0,0,,بلى , أنت تبكي.\Nلا , لست أبكي. Dialogue: 0,1:41:54.78,1:41:56.71,1,,0,0,0,,كمية العواطف تتدفق من عينيك. Dialogue: 0,1:41:56.71,1:41:57.81,1,,0,0,0,,أنه ليس أنا , أنا لا أبكي. Dialogue: 0,1:41:57.81,1:41:59.45,1,,0,0,0,,أظن أنه بسبب الغبار. Dialogue: 0,1:41:59.45,1:42:00.52,1,,0,0,0,,حقآ ؟\Nأو غرفة النوم Dialogue: 0,1:42:00.52,1:42:01.72,1,,0,0,0,,أنها غرفة نوم مغبرة\Nشكرآ. Dialogue: 0,1:42:01.72,1:42:03.19,1,,0,0,0,,هذا طبيعي.\Nآطلق مشاعرك. Dialogue: 0,1:42:04.49,1:42:06.66,1,,0,0,0,,أنا أبكي.\Nنعم , أنت تبكي. Dialogue: 0,1:42:06.66,1:42:08.39,1,,0,0,0,,و فاجئتني لآن الفلم سئ جدآ. Dialogue: 0,1:42:08.39,1:42:09.49,1,,0,0,0,,تافة بالكامل. Dialogue: 0,1:42:09.49,1:42:10.73,1,,0,0,0,,أنه مشوق جدآ.\Nنعم Dialogue: 0,1:42:10.73,1:42:11.79,1,,0,0,0,,فيه شئ ما يلمسني. Dialogue: 0,1:42:11.80,1:42:13.00,1,,0,0,0,,أنه مؤثر نوعآ ما. Dialogue: 0,1:42:14.87,1:42:16.13,1,,0,0,0,,هناك المزيد. Dialogue: 0,1:42:16.13,1:42:18.60,1,,0,0,0,,أحب أن أقرأ لك يا فريد سافيج. Dialogue: 0,1:42:18.60,1:42:21.54,1,,0,0,0,,مجددآ , حمل (وايد)\Nحب حياته Dialogue: 0,1:42:21.54,1:42:23.34,1,,0,0,0,,في ذراعه الممزقة. Dialogue: 0,1:42:30.65,1:42:32.02,1,,0,0,0,,لا بأس. Dialogue: 0,1:42:32.55,1:42:33.98,1,,0,0,0,,سأنتظر. Dialogue: 0,1:42:35.25,1:42:37.45,1,,0,0,0,,المكان رائع بالأعلى هنا. Dialogue: 0,1:42:37.45,1:42:39.72,1,,0,0,0,,أستطيع الحصول على أي شئ أريده. Dialogue: 0,1:42:39.72,1:42:42.19,1,,0,0,0,,هل يمكن لكل يوم أن يكون\Nيوم المرأة العالمي ؟ Dialogue: 0,1:42:42.19,1:42:43.46,1,,0,0,0,,إنها الجنة. Dialogue: 0,1:42:53.87,1:42:55.30,1,,0,0,0,,حان الوقت لصنع شطائر لحم مفروم. Dialogue: 0,1:42:55.30,1:42:56.37,1,,0,0,0,,ثلاثون ثانية. Dialogue: 0,1:42:56.37,1:42:57.61,1,,0,0,0,,مهلآ , كنت أرغب بسوألك Dialogue: 0,1:42:57.61,1:43:00.04,1,,0,0,0,,ما قصة هذا الدب المخيف\Nالخاص بالمشردين ؟ Dialogue: 0,1:43:00.04,1:43:02.34,1,,0,0,0,,إنه دب أبنتي. Dialogue: 0,1:43:02.35,1:43:03.74,1,,0,0,0,,كان اسمها هوب. Dialogue: 0,1:43:03.75,1:43:04.95,1,,0,0,0,,حسنآ. Dialogue: 0,1:43:05.85,1:43:07.82,1,,0,0,0,,ما الذي تفعله ؟ Dialogue: 0,1:43:07.82,1:43:09.42,1,,0,0,0,,يبدو أنك بدأت تحبني. Dialogue: 0,1:43:21.83,1:43:24.83,1,,0,0,0,,قولوا لي بأنهم صوروا المشهد بالحركة البطيئة. Dialogue: 0,1:43:27.70,1:43:29.54,1,,0,0,0,,ضحيت بنفسك من أجلي. Dialogue: 0,1:43:29.54,1:43:31.24,1,,0,0,0,,يبدوا أنني... Dialogue: 0,1:43:35.64,1:43:38.12,1,,0,0,0,,أنها من الرصاص الأصلي. Dialogue: 0,1:43:39.95,1:43:43.12,1,,0,0,0,,أيها الوغد المسافر بالزمن. Dialogue: 0,1:43:43.12,1:43:44.79,1,,0,0,0,,فعلت هذا لأجلي ؟ Dialogue: 0,1:43:46.49,1:43:49.59,1,,0,0,0,,مهلآ , لا يمكنك العودة لديارك. Dialogue: 0,1:43:49.59,1:43:50.86,1,,0,0,0,,لقد أستخدمت أخر وقودك Dialogue: 0,1:43:50.86,1:43:52.69,1,,0,0,0,,ماذا عن أبنتك\Nو زوجتك ؟ Dialogue: 0,1:43:52.70,1:43:56.10,1,,0,0,0,,لا , عائلتي بأمان , ولم\Nأفعل هذا لأجلك. Dialogue: 0,1:43:57.50,1:43:59.87,1,,0,0,0,,لا , سأبقى هنا لبعض الوقت. Dialogue: 0,1:43:59.87,1:44:00.94,1,,0,0,0,,و التأكد من أن العالم Dialogue: 0,1:44:00.94,1:44:03.07,1,,0,0,0,,لن يدخل نفسه في الدمار. Dialogue: 0,1:44:03.64,1:44:06.74,1,,0,0,0,,لا , فعلت هذا من أجلي. Dialogue: 0,1:44:07.34,1:44:08.74,1,,0,0,0,,لا , لم أفعل. Dialogue: 0,1:44:08.75,1:44:10.11,1,,0,0,0,,بل فعلت.\Nلم أفعل. Dialogue: 0,1:44:10.11,1:44:12.01,1,,0,0,0,,أنا متأكد بأنك فعلت.\Nلا , قطعآ لم أفعل. Dialogue: 0,1:44:12.01,1:44:13.88,1,,0,0,0,,جيد , حسنآ\Nلنقلب عملة , حسنآ ؟ Dialogue: 0,1:44:13.88,1:44:16.49,1,,0,0,0,,الرأس , أنت فعلتها لأجلي\Nوالذيل معناه أنك فعلتها لأجلي. Dialogue: 0,1:44:16.49,1:44:18.62,1,,0,0,0,,أنا لن أنظر\Nلأنك فعلتها لأجلي. Dialogue: 0,1:44:18.62,1:44:21.42,1,,0,0,0,,يجب أن ننزع عنك الطوق\Nدعك من ذلك , لا فائدة من ذلك. Dialogue: 0,1:44:21.43,1:44:22.69,1,,0,0,0,,هذه الأطواق لا تخلع. Dialogue: 0,1:44:22.69,1:44:23.89,1,,0,0,0,,(وايد). Dialogue: 0,1:44:24.80,1:44:26.83,1,,0,0,0,,لدي فكرة. Dialogue: 0,1:44:26.83,1:44:28.96,1,,0,0,0,,لا , لا , لا\Nدعنا لا نفعل ذلك أرجوك. Dialogue: 0,1:44:28.97,1:44:31.33,1,,0,0,0,,أفضل الموت بالسرطان.\Nدعنا فحسب Dialogue: 0,1:44:31.34,1:44:34.80,1,,0,0,0,,يقولون أن القلم أكثر قرفآ من السيف. Dialogue: 0,1:44:34.80,1:44:37.17,1,,0,0,0,,نحتاج إلى الرمز. Dialogue: 0,1:44:37.17,1:44:38.94,1,,0,0,0,,جرب الرقم سبعة ؟ Dialogue: 0,1:44:38.94,1:44:40.64,1,,0,0,0,,على مهلك , أيتها المحظوظة. Dialogue: 0,1:44:40.64,1:44:42.04,1,,0,0,0,,لن يكون الرمز رقمآ واحدآ. Dialogue: 0,1:44:42.05,1:44:43.31,1,,0,0,0,,رباه\Nهذا كسل من المؤلفين. Dialogue: 0,1:44:44.31,1:44:45.78,1,,0,0,0,,ما زلتُ محظوظة. Dialogue: 0,1:44:48.62,1:44:50.89,1,,0,0,0,,أعده إلى محفظة السجن. Dialogue: 0,1:44:52.15,1:44:54.12,1,,0,0,0,,لا أعرف كيف أشكرك. Dialogue: 0,1:44:54.12,1:44:56.26,1,,0,0,0,,لكنني أعرف كيف أعانقك. Dialogue: 0,1:44:56.26,1:44:57.56,1,,0,0,0,,لا\Nنعم. Dialogue: 0,1:44:57.56,1:44:59.19,1,,0,0,0,,ها نحن ذا. تعال إلى هنا. Dialogue: 0,1:44:59.20,1:45:00.29,1,,0,0,0,,تعال. Dialogue: 0,1:45:00.30,1:45:01.66,1,,0,0,0,,لنتعانق بحرارة. Dialogue: 0,1:45:01.67,1:45:03.00,1,,0,0,0,,ضمني أليك. Dialogue: 0,1:45:03.00,1:45:05.67,1,,0,0,0,,ها نحن ذا. الأطفال يسمونه عناقآ حارآ. Dialogue: 0,1:45:06.77,1:45:08.57,1,,0,0,0,,هل وضعت سكينآ على خصري السفلي ؟ Dialogue: 0,1:45:08.57,1:45:09.97,1,,0,0,0,,هناك سكين على ساقك , نعم. Dialogue: 0,1:45:09.97,1:45:11.14,1,,0,0,0,,سأتراجع الآن فحسب. Dialogue: 0,1:45:11.14,1:45:12.71,1,,0,0,0,,أجل , أجل.\Nلا ضرورة لتجسيد ذلك. Dialogue: 0,1:45:12.71,1:45:15.58,1,,0,0,0,,سأتظاهر بأن هذا لم يحدث قط. Dialogue: 0,1:45:15.58,1:45:17.28,1,,0,0,0,,لنذهب للمنزل , يا (راسيل). Dialogue: 0,1:45:21.05,1:45:22.95,1,,0,0,0,,أيها المتحولون القذرون Dialogue: 0,1:45:22.95,1:45:25.59,1,,0,0,0,,ستتعفنون في الجحيم مع الفتى! Dialogue: 0,1:45:25.59,1:45:28.69,1,,0,0,0,,لا يمكن إنقاذ أرواحكم! Dialogue: 0,1:45:28.69,1:45:29.96,1,,0,0,0,,دعنا نرى روحك أيها المنحرف. Dialogue: 0,1:45:29.96,1:45:32.86,1,,0,0,0,,لا , لا , لا يكفي\Nنحن أفضل من ذلك. Dialogue: 0,1:45:32.86,1:45:34.10,1,,0,0,0,,نحن أفضل منه. Dialogue: 0,1:45:34.10,1:45:36.87,1,,0,0,0,,لا مزيد من العنف بلا طائل\Nلا مزيد من أراقة الدماء. Dialogue: 0,1:45:36.87,1:45:38.57,1,,0,0,0,,لندع القدر يتكفل به. Dialogue: 0,1:45:38.57,1:45:41.57,1,,0,0,0,,جاء يوم الحساب! Dialogue: 0,1:45:50.85,1:45:53.08,1,,0,0,0,,سأشتاق إليه\Nبدا رائعآ. Dialogue: 0,1:45:53.08,1:45:54.05,1,,0,0,0,,رائع! Dialogue: 0,1:45:54.05,1:45:57.39,1,,0,0,0,,الشجاعة هي قوتي الخاصة. Dialogue: 0,1:45:57.39,1:45:59.15,1,,0,0,0,,أستطعت سماعك و أنت تقترب منذ ثلاثون ثانية. Dialogue: 0,1:45:59.16,1:46:00.99,1,,0,0,0,,بالكاد منعت نفسي من الضحك. Dialogue: 0,1:46:00.99,1:46:03.02,1,,0,0,0,,أرغب بالمزيد. Dialogue: 0,1:46:03.03,1:46:04.46,1,,0,0,0,,أنا متأكد من ذلك أيها النمر البني. Dialogue: 0,1:46:04.46,1:46:07.90,1,,0,0,0,,ينبغي أن نرحل قبل أستيقاظ جاغرنوت. Dialogue: 0,1:46:07.90,1:46:10.26,1,,0,0,0,,قرار جيد\Nهل ستأتون معنا يا رفاق ؟ Dialogue: 0,1:46:10.27,1:46:12.47,1,,0,0,0,,لا , سنعيد الأطفال إلى القصر. Dialogue: 0,1:46:12.47,1:46:13.90,1,,0,0,0,,كما أننا بفرقة (اكس مين ). Dialogue: 0,1:46:13.90,1:46:16.70,1,,0,0,0,,لا أنتم شعب ( اكس ). Dialogue: 0,1:46:16.71,1:46:18.01,1,,0,0,0,,أنت مرهق. Dialogue: 0,1:46:18.01,1:46:20.01,1,,0,0,0,,فهمت ما فعلتِ هناك\Nتلاعبتِ بالكلام. Dialogue: 0,1:46:20.01,1:46:21.28,1,,0,0,0,,بابنا مفتوح دائمآ Dialogue: 0,1:46:21.28,1:46:23.31,1,,0,0,0,,ذلك لطيف , لكني لست مستعدآ\Nللمواعدة مجددآ. Dialogue: 0,1:46:23.31,1:46:24.32,1,,0,0,0,,ناهيك عن أمرأتين. Dialogue: 0,1:46:25.15,1:46:27.92,1,,0,0,0,,وداعآ , (وايد)\Nوداعآ , يوكيو. Dialogue: 0,1:46:29.99,1:46:31.09,1,,0,0,0,,ماذا يحصل Dialogue: 0,1:46:31.09,1:46:32.42,1,,0,0,0,,عندما تمزجون ثمانية أقدام من البرونز Dialogue: 0,1:46:32.42,1:46:33.59,1,,0,0,0,,مع رشة من الشجاعة Dialogue: 0,1:46:33.59,1:46:34.82,1,,0,0,0,,و كأس من الحظ الجيد Dialogue: 0,1:46:34.83,1:46:36.49,1,,0,0,0,,القليل من العنصرية Dialogue: 0,1:46:36.49,1:46:37.56,1,,0,0,0,,القليل من السكري Dialogue: 0,1:46:37.56,1:46:40.60,1,,0,0,0,,و كمية كبيرة من السرطان في مرحلته الرابعة ؟ Dialogue: 0,1:46:40.60,1:46:43.20,1,,0,0,0,,الجواب هو العائلة. Dialogue: 0,1:46:43.20,1:46:46.33,1,,0,0,0,,أترون لم أكذب حين ذكرت نوع الفلم. Dialogue: 0,1:46:46.34,1:46:47.74,1,,0,0,0,,أن كان هناك أي شئ ستتعلمونه اليوم Dialogue: 0,1:46:47.74,1:46:50.91,1,,0,0,0,,بأستثناء البحث على الأنترنت عن\Nما هو الرقص الالكتروني ؟ Dialogue: 0,1:46:50.91,1:46:54.34,1,,0,0,0,,فهو أننا جميعاً بحاجة\Nإلى الأنتماء إلى أحدهم. Dialogue: 0,1:46:56.91,1:48:46.34,1,,0,0,0,,{\c&HEFEE07&}"يرجى الإنتباه الفيلم لم ينتهي بعد" Dialogue: 0,1:48:47.66,1:48:49.22,1,,0,0,0,,حسنآ , ها نحن ذا\Nها نحن ذا Dialogue: 0,1:48:50.39,1:48:54.13,1,,0,0,0,,مشاهد ما بعد الشارة أنا أحبها. Dialogue: 0,1:48:54.13,1:48:55.46,1,,0,0,0,,تبدو خاصة جدآ , أتفهم قصدي ؟ Dialogue: 0,1:48:55.47,1:48:57.10,1,,0,0,0,,أذ لا يبقى غيرك في الصالة\Nيكون الجميع قد غادر. Dialogue: 0,1:48:57.10,1:48:58.40,1,,0,0,0,,أليك الستارة , لمحة سريعة. Dialogue: 0,1:48:58.40,1:48:59.87,1,,0,0,0,,لكنك تعرف شيئآ , أتفهم قصدي ؟ Dialogue: 0,1:48:59.87,1:49:02.04,1,,0,0,0,,أنت بقيت. Dialogue: 0,1:49:19.12,1:49:20.99,1,,0,0,0,,تمكن شئ صغير كهذا من Dialogue: 0,1:49:20.99,1:49:22.99,1,,0,0,0,,أنتاج طاقة كافية لعكس مسار الزمن.. Dialogue: 0,1:49:22.99,1:49:25.03,1,,0,0,0,,أصلحيه فحسب , آليفن Dialogue: 0,1:49:25.03,1:49:27.03,1,,0,0,0,,و ألا سأخده إلى حانة العباقرة. Dialogue: 0,1:49:27.03,1:49:28.80,1,,0,0,0,,كابيل سيقتلك حين يكتشف الأمر. Dialogue: 0,1:49:28.80,1:49:29.86,1,,0,0,0,,لم أسمع به قط. Dialogue: 0,1:49:29.87,1:49:31.44,1,,0,0,0,,لماذا تظنين أني أساعده ؟ Dialogue: 0,1:49:32.43,1:49:35.77,1,,0,0,0,,يعمل القدر بأسالب غامضة , أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:49:35.77,1:49:37.34,1,,0,0,0,,تمتعوا باليوم. Dialogue: 0,1:49:37.81,1:49:39.41,1,,0,0,0,,وداعآ (وايد)! Dialogue: 0,1:49:39.41,1:49:40.51,1,,0,0,0,,وداعآ , يوكيو! Dialogue: 0,1:49:41.74,1:49:43.85,1,,0,0,0,,على الأرجح أنها كانت فكرة سيئة. Dialogue: 0,1:49:43.85,1:49:45.28,1,,0,0,0,,ماذا فعلنا ؟ Dialogue: 0,1:49:46.85,1:50:02.28,1,,0,0,0,,{\c&HEFEE07&}"يرجى الإنتباه الفيلم لم ينتهي بعد للمرة الثانية" Dialogue: 0,1:50:03.03,1:50:05.07,1,,0,0,0,,أرجو أننا شحذنا سكين بسط الجبن. Dialogue: 0,1:50:11.17,1:50:12.74,1,,0,0,0,,سأعود في الحال. Dialogue: 0,1:50:14.41,1:50:17.45,1,,0,0,0,,سنسمي أبنتنا بالتأكيد شير. Dialogue: 0,1:50:20.52,1:50:21.85,1,,0,0,0,,بيتر. Dialogue: 0,1:50:21.85,1:50:23.28,1,,0,0,0,,اكس فورس Dialogue: 0,1:50:23.29,1:50:26.35,1,,0,0,0,,سر بعيدآ , سر بعيدآ فحسب. Dialogue: 0,1:50:26.36,1:50:28.32,1,,0,0,0,,لكننا (اكس فورس )\Nكلا , لسنا كذلك. Dialogue: 0,1:50:28.33,1:50:29.96,1,,0,0,0,,اكس فورس مجرد أداة تسويقية Dialogue: 0,1:50:29.96,1:50:31.09,1,,0,0,0,,صممها مدراء فوكس Dialogue: 0,1:50:31.09,1:50:32.96,1,,0,0,0,,لأبقاء (جوش برلين ) في وظيفته. Dialogue: 0,1:50:32.96,1:50:34.33,1,,0,0,0,,لا وجود لها. Dialogue: 0,1:50:34.33,1:50:37.90,1,,0,0,0,,حسنآ , كان هذا مخيفآ جدآ. Dialogue: 0,1:50:37.90,1:50:39.70,1,,0,0,0,,و أحتاج لأطعام قطتي. Dialogue: 0,1:50:39.70,1:50:42.14,1,,0,0,0,,أذهب للمنزل , عزيزي أذهب للمنزل. Dialogue: 0,1:50:42.14,1:50:45.54,1,,0,0,0,,حسنىآ , هل بأمكانك أعطاء دومينو\Nبريدي الالكتروني ؟ Dialogue: 0,1:50:54.28,1:50:56.42,1,,0,0,0,,(وايد) , هل هذا أنت ؟ Dialogue: 0,1:50:58.72,1:51:00.06,1,,0,0,0,,أظن أن (ستراكير ) أخيرآ Dialogue: 0,1:51:00.06,1:51:01.63,1,,0,0,0,,عرف كيف يجعلك تصمت. Dialogue: 0,1:51:08.03,1:51:11.16,1,,0,0,0,,أنه أنا\Nلا تخدشني. Dialogue: 0,1:51:11.17,1:51:13.83,1,,0,0,0,,أنا أنظم مجرى الزمن فحسب. Dialogue: 0,1:51:13.84,1:51:15.54,1,,0,0,0,,أحبك. Dialogue: 0,1:51:17.57,1:51:19.34,1,,0,0,0,,أهلآ بك بين الكبار أيها الفتى. Dialogue: 0,1:51:19.57,1:51:22.04,1,,0,0,0,,{\c&H19B71A&}" نص فيلم غرين لانتيرن " Dialogue: 0,1:51:23.81,1:51:25.61,1,,0,0,0,,على الرحب والسعة يا كندا. Dialogue: 0,1:51:26.81,1:56:40.61,1,,0,0,0,,{\c&HEFEE07&}"يرجى الإنتباه الفيلم لم ينتهي بعد للمرة الثالثة" Dialogue: 0,1:56:41.81,1:56:49.61,1,,0,0,0,,{\c&HFFB700&}|| كان يا ما كان ديدبول || Dialogue: 0,1:56:51.51,1:56:53.74,1,,0,0,0,,النهاية Dialogue: 0,1:56:55.04,1:56:56.08,1,,0,0,0,,في الوقت المناسب , Dialogue: 0,1:56:56.08,1:56:58.55,1,,0,0,0,,لأنني فقدت الاحساس بساقيي. Dialogue: 0,1:57:00.68,1:57:02.78,1,,0,0,0,,لا أنهما بخير. Dialogue: 0,1:57:02.79,1:57:03.92,1,,0,0,0,,هل يمكنني الذهاب ؟ Dialogue: 0,1:57:03.92,1:57:05.59,1,,0,0,0,,كما تشاء. Dialogue: 0,1:57:07.56,1:57:09.36,1,,0,0,0,,لا بد أنه شعور رائع -\Nنعم شكرآ لك - Dialogue: 0,1:57:09.36,1:57:10.56,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:57:12.73,1:57:14.60,1,,0,0,0,,هيا\Nعلى رسلك , مهلآ. Dialogue: 0,1:57:14.60,1:57:16.40,1,,0,0,0,,على رسلك , الآن\Nها أنت ذا هيا. Dialogue: 0,1:57:16.40,1:57:18.10,1,,0,0,0,,ببطئ , ببطئ\Nخطوات صغيرة. Dialogue: 0,1:57:18.10,1:57:19.73,1,,0,0,0,,لا أستطيع الشعور بساقيي\Nلا أستطيع الشعور بساقيي. Dialogue: 0,1:57:19.73,1:57:21.03,1,,0,0,0,,أعرف , أجل. Dialogue: 0,1:57:21.04,1:57:24.10,1,,0,0,0,,لقد كنت نائمآ لمدة ثلاثة أيام , يا رفيقي\Nهيا Dialogue: 0,1:57:24.11,1:57:26.01,1,,0,0,0,,ثلاثة ايام ؟\Nنعم , ثلاثة ايام. Dialogue: 0,1:57:26.01,1:57:27.57,1,,0,0,0,,كنت هنا منذ ثلاثة أيام ؟ Dialogue: 0,1:57:27.58,1:57:28.98,1,,0,0,0,,نعم\Nلماذا كل هذه المدة ؟ Dialogue: 0,1:57:28.98,1:57:30.31,1,,0,0,0,,أنها فترة طويلة. Dialogue: 0,1:57:30.31,1:57:32.35,1,,0,0,0,,هلا يحظر أحدكم القهوة لهذا الرجل ؟ Dialogue: 0,1:57:32.91,1:57:38.75,1,,0,0,0,,{\c&HB9F61C&}إن إنتاج وترخيص هذا الفيلم قد قام بدعم 15 ألف وظيفة عمل\Nوإستغرق ما يقارب مئات الآلاف من ساعات العمل\N*************\N{\c&H416AFF&}مع تحيات تجمع أفلام العراق