1
00:00:19,600 --> 00:00:35,600
{\a4\3c&HE05310&\fs15\i1} 
{\an6}
<font color="Purple" > Re Adaptation By: Ali Nabawy</font>
<font size = 21>{\t(7000,7500,\1c&HFF&)}{\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)} ضبط واعداد الترجمه : على نبـوى </font>
<font color="Purple" >http://wwwsevenart.blogspot.com/</font>
<font color="FFFF00">Alynabawy@Hotmail.Com</font>
<i><font color=#40bfff>analazyz@yahoo.com</font></i>
<font color="#3A0BB">تمنياتي لكم بمشاهدة ممتعة </font>

2
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
قمامة

3
00:00:55,300 --> 00:01:00,000
،كل ما شغل تفكيري في هذا الأسبوع هو القمامة
لا أستطيع أن أتوقف عن التفكير فيها

4
00:00:59,900 --> 00:01:02,300
أي نوع من الأفكار حول القمامة؟

5
00:01:02,400 --> 00:01:08,500
أنا فقط أصبحت قلقة لما سيحدث لأكوام القمامة

6
00:01:08,400 --> 00:01:11,700
أعني، لدينا أكوام كبيرة منها

7
00:01:11,700 --> 00:01:15,900
أتعرف؟ أعني أنه ستنتهي الأماكن
التي سنضع فيها هذه الأشياء في النهاية

8
00:01:16,400 --> 00:01:23,100
آخر مرة شعرت بهذا النحو كانت عندما
كانت تلك السفينة مدفوعة نحو الشاطئ

9
00:01:22,900 --> 00:01:27,200
وكما تعلم، كانت تطوف نحو
الجزيرة، ولم يشتكي أحد منها

10
00:01:27,200 --> 00:01:30,600
هل تتذكر ذلك؟ -
أجل أتذكر -

11
00:01:31,700 --> 00:01:35,400
هل لديكِ فكرة عما أثار هذا القلق؟

12
00:01:35,300 --> 00:01:37,600
نعم، نعم

13
00:01:37,900 --> 00:01:41,600
في تلك الليلة (جون) كان يُخرج القمامة

14
00:01:41,500 --> 00:01:44,500
وكان يُسقِط الأشياء من الحاوية

15
00:01:44,500 --> 00:01:47,300
...وذلك جعلني

16
00:01:47,400 --> 00:01:52,900
وبدأت أتخيل حاوية قمامة تصدّر قمامة

17
00:01:53,200 --> 00:01:57,200
ولا تتوقف، تستمر في التصدير
وتستمر في إخراج الفائض

18
00:01:57,200 --> 00:02:01,800
وأتعلم؟ ماذا يمكنك أن تفعل
لمحاولة إيقاف شيء مثل ذلك؟

19
00:02:03,100 --> 00:02:08,500
آن)، هل ترين أي نمط هنا؟) -
ماذا تقصد؟ -

20
00:02:08,600 --> 00:02:10,900
حسناً، الأسبوع الماضي كنا نتحدث حول

21
00:02:10,900 --> 00:02:14,000
هوسِك حول عائلات المتوفين في حوادث الطيران

22
00:02:14,000 --> 00:02:17,900
والآن نتحدث عن قلقك حول مشاكل القمامة

23
00:02:17,800 --> 00:02:19,800
نعم، ماذا بعد؟

24
00:02:20,100 --> 00:02:24,400
إن فكرت في ذلك، أعتقد
أنك ستلاحظين موضوع هوسِك

25
00:02:24,300 --> 00:02:29,000
ودائماً ما يكون شيئاً سلبياً
ليس بيدك حيلة تجاهه

26
00:02:30,600 --> 00:02:34,400
أجل، ولكن كم عدد الناس برأيك

27
00:02:34,300 --> 00:02:37,700
الموهوسون حول الأشياء العظيمة والسعيدة؟

28
00:02:37,700 --> 00:02:42,600
ربما هناك أناس كذلك، ولكن لا أعتقد أنهم يتعالجون

29
00:02:43,600 --> 00:02:48,200
على كل حال... السعادة ليست بتلك الروعة

30
00:02:48,900 --> 00:02:54,200
أعني، آخر مرة كنت فيها
سعيدة زاد وزني

31
00:02:54,200 --> 00:02:56,900
لا بدّ أنه زاد 25 باوند

32
00:02:58,100 --> 00:03:00,900
I thought John was gonna have a stroke.
اعتقدت أن (جون) سيصاب بسكتَة

33
00:03:03,100 --> 00:03:06,300
إذا، ما أنت قلق حياله؟ -
ما الذي أتطلع اليه هنا؟ -

34
00:03:06,200 --> 00:03:09,000
هل هذه غلطة؟ -
يعتمد على وجهة نظرك -

35
00:03:09,000 --> 00:03:13,100
لا أعتقد ذلك، في الحقيقة
سأخبرك بسرٍ صغير

36
00:03:14,600 --> 00:03:18,900
حالما تتزوج، ستبدأ بالحصول على شعور رائع

37
00:03:18,800 --> 00:03:21,300
من الجنسِ الآخر -
هذا هراء -

38
00:03:21,300 --> 00:03:24,000
حقاً، أتمنى أن أحصل
على مقاعد لمسابقة "السوبر بول" كل مرة

39
00:03:24,100 --> 00:03:28,200
جائتني إحدى الفتيات وتحدثت
معي بلا أدنى توتّر

40
00:03:28,100 --> 00:03:31,600
إنه فقط رائع -
لقد حدث لك ذلك قبل أنت تتزوج -

41
00:03:31,700 --> 00:03:34,400
لا، لم يحدث لي قبل أن أتزوج

42
00:03:34,400 --> 00:03:37,900
لو كنت أعلم، لشريت خاتما من أن كنت في
...الثامنة عشرة ووفرت على نفسي

43
00:03:37,900 --> 00:03:39,500
!أجل، صحيح

44
00:03:39,500 --> 00:03:41,500
الكثير من الوقت والمال...

45
00:03:41,600 --> 00:03:43,700
أتمنى لو أحدهم أخبرني بذلك

46
00:03:43,700 --> 00:03:46,000
...أنا أخبرك

47
00:03:46,100 --> 00:03:49,500
إنه غريب
تباً، يجب أن أكون في مكان ما

48
00:03:49,400 --> 00:03:52,100
إذن، كرة المضرب يوم الخميس، حسناً؟ -
ماذا تقول في السابعة والنصف؟ -

49
00:03:52,100 --> 00:03:55,000
أجل، لا بأس، أراك لاحقاً -
الى اللقاء -

50
00:04:00,800 --> 00:04:03,200
نعم يا سيدي؟ -
(جانيت) -

51
00:04:03,200 --> 00:04:08,200
غيري موعد (كركلند) الى يوم الجمعة، الواحدة والنصف

52
00:04:08,200 --> 00:04:10,300
حسناً سيدي -
حسناً -

53
00:04:18,000 --> 00:04:21,200
هل لا زلتِ محتفظة بهذه الأفكار عن (جون)؟

54
00:04:21,300 --> 00:04:23,300
أجل

55
00:04:23,300 --> 00:04:27,100
هل أنت خائفة من أن يجدك سخيفة
وانت تفكرين بهذه الأشياء؟

56
00:04:27,100 --> 00:04:29,300
لا، ليس كذلك... إنه فقط

57
00:04:29,300 --> 00:04:31,900
أنا غاضبة منه الآن -
لماذا؟ -

58
00:04:31,900 --> 00:04:37,700
لقد دعا صديقاً له من الجامعة
ليقيم في منزلنا ولم يطلب رأيي

59
00:04:37,800 --> 00:04:40,600
...سأوافق بالتأكيد، ولكن

60
00:04:40,500 --> 00:04:44,100
ولكن كان سيكون رائعاً
لو طلب رأيي

61
00:04:44,100 --> 00:04:46,600
مالذي يزعجكِ حول ذلك؟

62
00:04:47,300 --> 00:04:51,400
أعتقد أنه يجعلي غاضبة
لأني لا أستطيع أن أبرر غضبي

63
00:04:51,300 --> 00:04:54,200
إنه منزله، هو الذي يدفع الرهن

64
00:04:54,200 --> 00:04:58,600
أجل، ولكنه طلب منك الاستقالة
من عملك، ولديكِ أعمال المنزل

65
00:04:58,500 --> 00:05:00,900
أجل، لدي أعمال في المنزل، صحيح

66
00:05:02,000 --> 00:05:06,600
على الرغم من هذا الضيف المفاجِئ
كيف هي الأمور مع (جون)؟

67
00:05:06,600 --> 00:05:08,600
لا بأس بها

68
00:05:08,600 --> 00:05:13,000
عدا كوني أمر بتلك المرحلة التي
...لا أريده فيها أن يلمسني، ولكن

69
00:05:13,100 --> 00:05:16,400
متى بدأت تمرين بتلك المرحلة؟

70
00:05:16,300 --> 00:05:19,000
الأسبوع الماضي

71
00:05:19,000 --> 00:05:24,800
لا أدري، لدي فقط ذلك الشعور الغريب

72
00:05:25,300 --> 00:05:28,000
الذي لا أريده منه أن يلمسني

73
00:05:28,000 --> 00:05:33,600
قبل هذا الشعور، هل كنتِ
مرتاحة بممارسة الجنس مع (جون)؟

74
00:05:33,500 --> 00:05:35,900
نعم، بالتأكيد.. نعم

75
00:05:37,800 --> 00:05:40,800
...عدا

76
00:05:41,600 --> 00:05:44,000
لم أكن أبداً معجبة بالجنس حقاً

77
00:05:44,800 --> 00:05:47,900
...اعني انه يعجبني، ولكن

78
00:05:48,700 --> 00:05:53,300
...لا أعتقد أنه بالأمر الهام و

79
00:05:55,500 --> 00:05:58,300
لن أشتاق إليه

80
00:05:58,200 --> 00:06:05,400
ولكن مؤخراً كنت أشعر بالفضول
حول أن الأمور بدأت تضعف

81
00:06:06,000 --> 00:06:09,500
ربما هو يراعي شعورك من حساسيتك حول ملامسته

82
00:06:10,000 --> 00:06:14,100
نعم ولكن الغريب في الأمر
أنه بدأ في تجنب ملامستي

83
00:06:14,200 --> 00:06:16,700
قبل أن أبدأ في الشعور بذلك

84
00:06:20,200 --> 00:06:24,800
أنا متأكدة أنه ربما يتمنى أن أبدأ
،أنا في الأشياء بعض الأحيان

85
00:06:24,800 --> 00:06:29,700
وبودّي ذلك، ولكن لا يطرأ لي الأمر ألبتة

86
00:06:30,600 --> 00:06:34,500
ولكن آخر المرات التي طرأ
لي فيها الأمر كنت لوحدي

87
00:06:35,900 --> 00:06:38,200
هل فعلت أي شيء؟

88
00:06:40,600 --> 00:06:42,900
ماذا تقصد؟

89
00:06:42,900 --> 00:06:44,900
هل مارستِ العادة السرية؟

90
00:06:53,700 --> 00:06:55,700
!رباّه، لا

91
00:06:56,700 --> 00:06:58,800
لا

92
00:06:58,900 --> 00:07:03,200
أفهم من ردة فعلكِ أنك
لا تمارسين العادة السرية أبداً

93
00:07:07,800 --> 00:07:11,800
حسناً، لقد حاولت مرة

94
00:07:11,800 --> 00:07:14,200
لقد بدت لي غبية جداً

95
00:07:15,900 --> 00:07:20,600
لقد بدت لي كأمر غبي لأفعله

96
00:07:20,500 --> 00:07:26,400
ويا إلهي، ثم بدأت بالتخيل
أن جدي الميت كان يراقبني

97
00:07:28,400 --> 00:07:33,000
ولقد بدت لي غبية جداً، خاصةً
عندما لا تدري ماذا تفعل بالقمامة

98
00:07:33,000 --> 00:07:36,000
إذن لقد جربتي هذا مؤخراً؟

99
00:07:37,300 --> 00:07:41,800
نعم، مؤخراً، ولكن لم يكن قريبا جداً

100
00:07:45,700 --> 00:07:49,500
أنا فقط لست مستعدة لوجود ضيف في المنزل

101
00:07:55,700 --> 00:08:00,400
يجب أن أذهب، يجب أن أذهب
الى المكتب، يجب أن اذهب الى المكتب

102
00:08:01,200 --> 00:08:04,700
لا أحصل الا على واحدة اليوم؟ كم ذلك مثير

103
00:08:05,200 --> 00:08:08,700
سبق وأن أجلت اجتماعاً
يجب أن أرجع

104
00:08:09,700 --> 00:08:14,100
انظر يا (جون)، إن أردت الذهاب فاذهب

105
00:08:14,100 --> 00:08:19,300
حياتي لا تتمحور حول هذه اللقاءات
الصغيرة، لا تجامل نفسك

106
00:08:21,900 --> 00:08:26,800
لا تشعري بأنك يجب أن تعامليني
معاملة الأطفال، أخبريني بما تشعرين حقاً

107
00:08:27,800 --> 00:08:33,700
اسمعي، لدي صديق سيأتي للمدينة
صديق قديم لم أره من سنين

108
00:08:34,600 --> 00:08:38,100
مما أعرفه، أعتقد أنه ضائع قليلاً

109
00:08:38,700 --> 00:08:41,900
أعتقد أنه يجب أن امضي وقتاً معه

110
00:08:41,900 --> 00:08:45,000
مما يعني أنه يجب أن نخمد وضعنا لفترة؟

111
00:08:47,000 --> 00:08:49,100
أجل

112
00:08:52,200 --> 00:08:54,800
أتمنى لو تتركين عملك كساقية

113
00:08:54,800 --> 00:08:56,600
لماذا؟

114
00:08:56,700 --> 00:08:59,600
أكره في التفكير بكل أولئك الشبان يغازلونك

115
00:08:59,500 --> 00:09:02,900
يمكنني التحكم بالأمر

116
00:09:02,900 --> 00:09:04,700
أنا متأكد

117
00:09:04,900 --> 00:09:09,400
بجانب أن الراتب جيّد
وبعض الشباب لطيفون

118
00:09:09,400 --> 00:09:11,900
وليس لديك ما يدعي للغيرة

119
00:09:13,700 --> 00:09:16,000
من قال أني اشعر بالغيرة؟

120
00:09:16,000 --> 00:09:18,100
أنا

121
00:09:20,200 --> 00:09:25,300
أتعلم؟ أريد أن أفعلها
في منزلك في وقت ما

122
00:09:25,100 --> 00:09:30,600
يجب أن اعترف أن فكرة ممارستي الجنس
في سرير أختي يشعرني بإثارة فاسدة

123
00:09:34,500 --> 00:09:40,400
أتمنى لو أعلن للجميع أن (آن) شريكة حقيرة

124
00:09:40,300 --> 00:09:44,700
(الجميلة والشهيرة (آن بيشوب ميليني

125
00:09:46,900 --> 00:09:51,800
قد يكون خطيراً -
ماذا لو أطلق إشاعةً إذا؟ -

126
00:09:52,700 --> 00:09:57,400
لا، أعني فعلها في منزلي -
خائفٌ من أن تُكشَف؟ -

127
00:09:57,300 --> 00:09:58,700
!أجل

128
00:09:59,200 --> 00:10:01,200
يجدر بك ذلك

129
00:10:02,600 --> 00:10:06,300
هل أستطيع مقابلة صديقك؟ -
من؟ (قراهام)؟ -

130
00:10:06,300 --> 00:10:09,300
أنا أخبرك، لقد كنا قريبين
...قبل سنوات، ولكن

131
00:10:11,100 --> 00:10:13,700
أعتقد أننا مختلفين الآن

132
00:10:42,600 --> 00:10:45,500
نعم؟ -
(آن)؟ انا (قراهام دالتون) -

133
00:10:45,900 --> 00:10:48,300
أجل، بالتأكيد -
هل تسمحين لي باستخدام دورة المياه؟ -

134
00:10:48,300 --> 00:10:50,600
أجل، تفضل

135
00:10:55,400 --> 00:10:58,900
أين هو؟ -
إنه هناك على يسارك، آسفة -

136
00:10:58,900 --> 00:11:01,200
هل تحبين الفراولة؟
لقد جلبت لك البعض

137
00:11:01,200 --> 00:11:03,300
شكراً لك، هذا لطيف

138
00:11:20,400 --> 00:11:23,800
أهلاً، (جون ميليني) لو سمحت
هذه زوجته

139
00:11:27,900 --> 00:11:30,400
حسناً، شكراً لك

140
00:11:34,000 --> 00:11:35,600
إذن

141
00:11:35,900 --> 00:11:37,900
كان ذلك سريعاً -
إنذار خاطئ -

142
00:11:37,900 --> 00:11:40,000
اجلس

143
00:11:44,000 --> 00:11:46,700
آسفه، نحن لا نسمح بالتدخين في المنزل

144
00:11:46,800 --> 00:11:51,200
ولكن يمكننا أن نذهب للخارج إن أردت -
لا،لا،لا،لا -

145
00:11:51,200 --> 00:11:53,300
يمكنني الانتظار

146
00:11:55,400 --> 00:11:58,100
هل لديك أمتعه أخرى؟ -
أجل -

147
00:11:58,700 --> 00:12:02,700
تقصدين لأجلبها هنا؟ لا
...لدي بعض الأغراض ولكن

148
00:12:02,600 --> 00:12:05,100
هذا كل ما أحتاجه للبقاء هنا

149
00:12:06,800 --> 00:12:09,400
هل سبق لك الظهور في التلفاز؟

150
00:12:10,800 --> 00:12:13,300
تلفاز؟ لا.. لا

151
00:12:13,300 --> 00:12:14,800
لماذا؟

152
00:12:16,100 --> 00:12:18,200
لقد أصابني الفضول فحسب

153
00:12:21,400 --> 00:12:25,300
غراهام) هذا اسم غير اعتيادي)

154
00:12:25,200 --> 00:12:28,300
نعم، أظنه كذلك

155
00:12:28,400 --> 00:12:32,300
والدتي مهوّسة بإنجلترا

156
00:12:33,200 --> 00:12:36,100
أي شيء بريطاني يجذبها كالطفلة

157
00:12:36,000 --> 00:12:39,600
لذا أعتقد انها سمعت بهذا الاسم
في فيلمٍ ما

158
00:12:39,700 --> 00:12:42,900
She's a prisoner of public television now.

159
00:12:42,800 --> 00:12:45,800
مالذي يعجبك في كونك متزوجة؟

160
00:12:46,500 --> 00:12:48,900
يعجبني بطريقة كافية

161
00:12:48,900 --> 00:12:51,800
مالذي تحبينه في الأمر؟

162
00:12:51,900 --> 00:12:56,400
لا أقصد أن أنتقد، ينتابني الفضول -
لا، لا بأس بذلك -

163
00:12:59,800 --> 00:13:04,500
حسناً... أنت تعرف الكليشية
عن الأمان الذي يشعرك به

164
00:13:04,400 --> 00:13:06,400
حسناً، ذلك صحيح

165
00:13:07,600 --> 00:13:10,100
ونحن نملك هذا المنزل

166
00:13:11,000 --> 00:13:14,000
انه منزل جميل

167
00:13:15,300 --> 00:13:18,900
و(جون) قد أصبح شريكاً
صغيراً منذ فترة، وهذا يعجبني

168
00:13:19,700 --> 00:13:24,600
وأنا معجبة بفكرة كونه غير مستقل

169
00:13:24,600 --> 00:13:26,300
نعم

170
00:13:29,900 --> 00:13:33,500
إذن، كم مضى على آخر مرة رأيت فيها (جون)؟

171
00:13:33,500 --> 00:13:35,000
تسع سنوات -
تسع سنوات؟ -

172
00:13:35,000 --> 00:13:40,400
أجل، أنا متفاجئ لدعوته لي
بالبقاء هنا حتى أجد مسكناً

173
00:13:40,200 --> 00:13:45,100
ألم تعرفه بالشكل الكافي؟ -
بلا، لقد عرفته جيداً -

174
00:13:45,100 --> 00:13:47,700
...أنا و (جون) كنّا

175
00:13:47,700 --> 00:13:50,000
متشابهين في الطباع

176
00:13:50,000 --> 00:13:51,100
حقاً؟

177
00:13:53,500 --> 00:13:58,300
،هذا أمر يصعب تصديقه
أعني أنت تبدو مختلفاً جداً الآن

178
00:13:59,800 --> 00:14:03,800
نعم، أعتقد أننا مختلفين جداً الآن

179
00:14:04,400 --> 00:14:07,400
أنا مستعد لاستخدام الحمّام أخيرا -
حسناً -

180
00:14:22,300 --> 00:14:28,700
عليّ أن أخبرك يا (غراهام) أنّي كنت على
وشك الاتصال بالشرطة عندما رأيتك اليوم

181
00:14:28,600 --> 00:14:33,600
لقد فكرت في نفسي: "هذا لا يمكن أن يكون نفس الشخص

182
00:14:33,500 --> 00:14:37,700
"الذي كان مرّةً يعقد القداس الأسبوعي في الكنيسة

183
00:14:37,700 --> 00:14:42,800
كنت تفعل ذلك؟ -
الكل لديه ماضي، وهذا كان ماضيّ -

184
00:14:42,700 --> 00:14:44,900
إذن مالذي حدث؟

185
00:14:45,600 --> 00:14:48,400
هل مات أحدهم، أو؟ -
!(جون) -

186
00:14:48,400 --> 00:14:51,000
آسف، هل مات...؟ أنا آسف -
لا.. لا -

187
00:14:51,100 --> 00:14:53,200
لم يمت أحد

188
00:14:54,400 --> 00:14:56,500
...إذن؟ أعني

189
00:14:56,500 --> 00:15:00,600
ماذا تعتقد هو رأي اليونانيّون
في هذه الملابس الداكنة؟

190
00:15:01,700 --> 00:15:03,800
لا أدري

191
00:15:04,600 --> 00:15:08,100
العشاء كان رائعاً -
أجل، لم يكن سيئاً يا عزيزتي -

192
00:15:08,100 --> 00:15:14,000
بالعادة (آن) كانت تكثر من
....الملح، ولكن الليلة كانت

193
00:15:13,800 --> 00:15:17,800
دائماً ما أخبرها أنه يمكنك دائماً
أن تضيف المزيد ولكن لا يمكنك تقليله

194
00:15:17,900 --> 00:15:20,500
أجل، أنت تقول ذلك

195
00:15:21,300 --> 00:15:23,900
إذن، هل لديكِ عائلة هنا؟ -
أجل -

196
00:15:23,900 --> 00:15:26,400
أمي وأبي وأختي

197
00:15:27,100 --> 00:15:29,900
أخت أكبر منك أم أصغر؟ -
أصغر -

198
00:15:32,100 --> 00:15:34,200
هل انتما قريبتان؟

199
00:15:35,300 --> 00:15:38,400
آسف، أنا أتطفل مرة أخرى.... آسف

200
00:15:38,400 --> 00:15:40,700
كل كنت تتطفل من قبل؟

201
00:15:40,700 --> 00:15:43,100
نعم كنت استجوب (آن) حول زواجكما

202
00:15:43,100 --> 00:15:46,400
كيف مضى؟ -
كان جيداً -

203
00:15:49,800 --> 00:15:52,500
إذن، كنت أسألك عن أختك

204
00:15:52,700 --> 00:15:54,800
أجل

205
00:15:55,600 --> 00:15:58,700
...الأمور بيننا لا بأس بها ولكن

206
00:16:00,200 --> 00:16:02,700
أعتقد بأنها متفتّحة

207
00:16:06,600 --> 00:16:10,400
أنا فقط أعتقد أنها بذيئة
ولا أعتقد أنها ستتفق معي في ذلك

208
00:16:11,600 --> 00:16:14,300
أجل، بالتأكيد لن تتفق معي

209
00:16:16,000 --> 00:16:19,900
اذن، اسمع، هل تعتقد
بأنك سترى (إليزبيث) طالما أنك هنا؟

210
00:16:19,800 --> 00:16:21,500
لا أعرف

211
00:16:23,300 --> 00:16:26,100
من هي (إليزبيث)؟ -
فتاة واعدها (غراهام) في الجامعة -

212
00:16:26,200 --> 00:16:28,700
بعد أحداث الكنيسة

213
00:16:29,400 --> 00:16:33,000
لا تزال تعيش هنا حسب ما أعرف

214
00:16:35,900 --> 00:16:38,400
،لقد كنت أتحدث مع (غراهام) عن الشقق

215
00:16:38,400 --> 00:16:42,900
وأخبرته أنه هنالك شقق صغيرة
رائعة في منطقة الحدائق

216
00:16:42,800 --> 00:16:47,900
....وأنه لديهم شقق لها كراج -
هنالك جرائم خطيرة في تلك المنطقة -

217
00:16:47,800 --> 00:16:50,700
بالله عليك يا (جون)، ذلك ليس صحيح -
...بلى، هناك -

218
00:16:50,800 --> 00:16:55,300
لا أدري أي نوع من المساكن التي
...تبحث عنها ولكن هناك الكثير من الشقق

219
00:16:55,200 --> 00:16:58,000
في أي منزل...
ماذا قلت؟ -

220
00:16:58,400 --> 00:17:04,900
الآن فقط لدي مفتاح واحد، أتعلم؟
كل شي أملكه يوجد بالسيارة

221
00:17:04,700 --> 00:17:07,800
،ويعجبني الأمر
،وإذا حصلت على شقة، سيكون لدي مفتاحين

222
00:17:07,900 --> 00:17:13,000
وإذا توظفت، سيتوجب عليّ ربما
أن أفتح وأغلق، وهذا المزيد من الفاتيح

223
00:17:12,900 --> 00:17:18,200
وإذا شريت بعض الأشياء أخاف
أن تُسرق، وأحصل على مفاتيح أكثر

224
00:17:18,000 --> 00:17:22,800
أنا أحب أن أملك مفتاح واحد فقط، إنه آمن -
ليس عليك القلق لفقدانهم -

225
00:17:22,700 --> 00:17:25,900
تخلص من السيارة، وعندما
تشتري الشقة سيكون لديك مفتاح واحد

226
00:17:26,000 --> 00:17:31,100
،تعجبني حيازة السيارة، السيارة مهمة
يجب أن تبقى متنقلاً

227
00:17:31,100 --> 00:17:34,000
في حالة أردت أن تترك مكاناً على عجل

228
00:17:34,000 --> 00:17:36,700
أجل، أو إن اردت ان تذهب الى مكانٍ على عجل

229
00:17:38,100 --> 00:17:40,400
عن إذنكم

230
00:17:44,800 --> 00:17:48,000
هل تريدين المساعدة؟ -
لا، حقاً، سأتكفل بالأمر -

231
00:17:48,000 --> 00:17:50,400
لن يكون هناك الكثير من العمل

232
00:17:53,400 --> 00:17:56,500
هل تدفع الضرائب يا (غراهام)؟

233
00:17:57,100 --> 00:18:00,700
نعم، أدفع الضرائب. ماذا تعني؟

234
00:18:00,700 --> 00:18:04,100
إن لم تدفع الضرائب فأنت كاذب
وأنا لست بكاذب

235
00:18:05,000 --> 00:18:08,500
الكذابون هم ثاني أدنى طبقات البشر في العالم

236
00:18:08,400 --> 00:18:11,000
من هم الأوائل؟ -
المحامون -

237
00:18:11,400 --> 00:18:13,600
أنت منهم إذن يا عزيزي

238
00:18:17,700 --> 00:18:20,700
لما لا تذهبين يا (آن) أنتي و (غراهام) للبحث عن الشقق؟

239
00:18:20,700 --> 00:18:22,900
أريهِ الى أي مدى تغيرت المدينة

240
00:18:23,000 --> 00:18:25,300
هل ستمانع يا (غراهام)؟ -
لا، سأحب ذلك -

241
00:18:25,400 --> 00:18:29,200
سأحب ذلك أيضاً، لنفعل ذلك -
حسناً، ما رأيك بالغد؟ -

242
00:18:29,200 --> 00:18:31,300
هذا رائع -
جيد -

243
00:18:33,500 --> 00:18:35,300
مفتاح واحد إذن؟

244
00:18:36,400 --> 00:18:37,700
<i>فكرة رائعة</i>

245
00:18:47,400 --> 00:18:49,900
<i> نعم
(سينثيا) إنه (جون) -</i>

246
00:18:50,000 --> 00:18:52,700
<i>قابليني في منزلي بعد ساعة بالضبط</i>

247
00:18:52,800 --> 00:18:55,200
يالك من قذر

248
00:18:55,200 --> 00:18:57,200
سأكون هناك

249
00:19:02,600 --> 00:19:05,800
وكما ترى، هنالك الكثير
من الغرف لشخصين

250
00:19:07,300 --> 00:19:09,500
لا، سأكون بمفردي

251
00:19:09,500 --> 00:19:12,100
هل أنت طالب؟ -
لا -

252
00:19:13,200 --> 00:19:16,000
يمكنك تعليق ستارة المغطس للاستحمام

253
00:19:16,000 --> 00:19:18,900
في الحوض لكي لا تقع

254
00:19:19,800 --> 00:19:21,900
قلت حوالي 350؟

255
00:19:22,200 --> 00:19:26,400
أجل، بالإضافة الى أجار
بداية ونهاية الشهر

256
00:19:30,000 --> 00:19:33,900
حسناً، هل تقبل أجار شهري؟ -
ليس بـ350 -

257
00:19:34,400 --> 00:19:36,500
ما رأيك بـ400؟

258
00:19:41,800 --> 00:19:44,200
أستطيع العيش مع ذلك
أستطيع العيش مع ذلك

259
00:19:44,300 --> 00:19:46,000
حسناً، إتفقنا -
حسناً -

260
00:19:46,200 --> 00:19:48,200
مستعدة؟ -
أجل -

261
00:19:59,400 --> 00:20:01,500
(جون) -
هنا -

262
00:20:16,200 --> 00:20:18,700
أولست منظراً؟

263
00:20:44,600 --> 00:20:47,500
هل تعجبك؟

264
00:20:49,600 --> 00:20:52,700
إنها رائعة، هل هي لي؟

265
00:20:55,000 --> 00:20:57,200
أجل

266
00:21:19,400 --> 00:21:21,900
هل هذا لي؟

267
00:21:21,900 --> 00:21:24,100
أجل

268
00:21:44,700 --> 00:21:46,700
أنت رائعة يا عزيزتي

269
00:21:58,000 --> 00:22:00,800
<i>هل يمكنني إخبارك شيئاً خاصاً</i>

270
00:22:03,400 --> 00:22:06,000
<i>إنه عائدٌ إليك، هل يمكنني أنا اخبارك بشيء شخصي؟</i>

271
00:22:06,000 --> 00:22:08,000
أجل، أجل

272
00:22:11,800 --> 00:22:14,200
حسناً، أخبريني أولاً

273
00:22:14,500 --> 00:22:16,100
حسناً

274
00:22:22,100 --> 00:22:24,600
...أعتقد أن

275
00:22:24,700 --> 00:22:27,100
أعتقد أن ممارسة الجنس مبالغ بها

276
00:22:27,100 --> 00:22:30,600
أعتقد أن الناس يهتمون
بها أكثر من اللازم

277
00:22:30,600 --> 00:22:34,800
وأعتقد أن ما يقال حول أن النساء
يردنهُ بقدر ما يريده الرجال هراء

278
00:22:34,700 --> 00:22:40,100
أعتقد أنهنّ يردنه، ولكن لا أعتقد
بأنهن يريدنهُ بالسبب نفسه لدى الرجال

279
00:22:41,600 --> 00:22:44,100
لقد بدأت بالارتباك

280
00:22:44,200 --> 00:22:46,500
هل تفهم ما أعني...؟ -
نعم -

281
00:22:46,500 --> 00:22:49,200
نعم، نعم

282
00:22:49,200 --> 00:22:53,400
أتذكر أني قرأت في مكان ما

283
00:22:53,400 --> 00:22:58,900
أن الرجال يتعلموا أن يحبوا
الشخص المعجبين به

284
00:22:59,700 --> 00:23:05,100
وأن النساء يزددن إعجاباً بالأشخاص الذين يحبونهم

285
00:23:06,900 --> 00:23:09,900
يا إلهي، هذا جميل

286
00:23:10,800 --> 00:23:14,600
هذا جميل حقاً، يعجبني ذلك

287
00:23:14,500 --> 00:23:16,600
كان ذلك اقتباساً

288
00:23:17,900 --> 00:23:20,500
إذن هل ستخبرني شيئاً شخصياً؟

289
00:23:20,400 --> 00:23:23,200
هل تريدنني أن أخبرك؟ -
أجل -

290
00:23:23,300 --> 00:23:26,200
لا أريده أن يكون شيئاً
مقرفاً حول ندبة ما

291
00:23:26,300 --> 00:23:29,700
أريده أن يكون شخصياً
جداً حول نفسك

292
00:23:29,700 --> 00:23:31,800
حسناً

293
00:23:32,100 --> 00:23:34,900
أنا ضعيف جنسياً -
أنت ماذا؟ -

294
00:23:35,900 --> 00:23:39,400
<i>ضعيف جنسياً -
حقاً؟ -</i>

295
00:23:40,600 --> 00:23:43,800
أجل، أعني

296
00:23:44,300 --> 00:23:49,100
عضوي لا يمكنه الانتصاب بحضرة شخص آخر

297
00:23:51,000 --> 00:23:54,100
لذا لجميع الأسباب، أنا ضعيف جنسياً

298
00:23:57,800 --> 00:24:00,000
هل يزعجك ذلك؟

299
00:24:01,500 --> 00:24:03,100
لا

300
00:24:04,600 --> 00:24:07,400
هل يجعلك ذلك مغتراً بنفسك؟

301
00:24:17,100 --> 00:24:19,100
ليس دائماً

302
00:24:20,500 --> 00:24:22,400
لا

303
00:24:22,400 --> 00:24:24,700
نعم، أنا مغتر بنفسي

304
00:24:25,800 --> 00:24:29,200
ولكن ليس بالطريقة
التي أنتِ بها مغتره بها بنفسك

305
00:24:29,300 --> 00:24:32,900
أنا؟ هل تظن أني مغترة بنفسي؟

306
00:24:35,100 --> 00:24:39,900
لقد كنت اراقبكِ، وانت تأكلين
وأنت تتحدثين

307
00:24:41,100 --> 00:24:45,400
أراقب حركاتك، وأرى شخصاً

308
00:24:45,300 --> 00:24:49,900
يعرف أشد المعرفة أن
الناس يراقبونه

309
00:24:53,200 --> 00:24:55,900
...طبيبي النفسي -
انت تتعالجين؟ -

310
00:24:56,000 --> 00:24:58,000
وانت لا تتعالج؟

311
00:24:58,600 --> 00:25:01,200
لا، لست كذلك

312
00:25:03,200 --> 00:25:05,900
لقد كنت فاشلاً في العلاج النفسي

313
00:25:06,400 --> 00:25:11,600
اذن انت لا تعتقد أن للطب النفسي حاجة؟ -
بلى، أرى به حاجة لبعض الناس -

314
00:25:12,400 --> 00:25:15,400
لا أعلم، لقد كان سخيفاً بالنسبة لي

315
00:25:16,100 --> 00:25:18,300
لقد ترددت بالدخول فيه

316
00:25:20,000 --> 00:25:22,400
لذا كوّنتُ نظريتي الخاصة

317
00:25:22,400 --> 00:25:25,300
وهي: لا تقبل نصيحةً من أحد لا يعرفك حميمياً

318
00:25:29,400 --> 00:25:32,800
أنا أعرف طبيبي حميمياً

319
00:25:35,200 --> 00:25:38,600
لقد مارست الجنس مع طبيبك؟ -
!لا -

320
00:25:38,700 --> 00:25:42,800
لا، لا -
انا آسف إذن، هذا ما كنت أقصده -

321
00:25:42,800 --> 00:25:45,500
شخصاً مارست الجنس معه

322
00:25:52,600 --> 00:25:55,700
لا أفهم

323
00:25:55,700 --> 00:25:59,400
ولكن، كيف لك أن تعرف؟

324
00:26:00,400 --> 00:26:05,400
...أعني، تعرف، كيف -
لا، لم أكن ضعيفاً جنسياً منذ ولادتي -

325
00:26:05,900 --> 00:26:08,400
حسناً

326
00:26:10,100 --> 00:26:13,600
إذن، دعني أرى، لقد قلتَ

327
00:26:14,200 --> 00:26:17,700
أني لا يجب أبداً أن أقبل نصيحة

328
00:26:17,600 --> 00:26:21,200
من شخص لم أمارس الجنس معه، صحيح؟

329
00:26:21,500 --> 00:26:23,200
تقريباً -
نعم -

330
00:26:23,300 --> 00:26:25,900
ونحن لم نمارس الجنس

331
00:26:26,800 --> 00:26:28,800
صحيح؟ -
لا -

332
00:26:29,400 --> 00:26:34,200
لذا أعتقد أنه بناءً على نصيحتك
فلا يجب علي أن اقبل نصيحتك هذه

333
00:26:34,700 --> 00:26:37,400
لن أقبل بها أنا -
لن تقبل بها؟ حسناً -

334
00:26:40,000 --> 00:26:42,000
<i>حسناً</i>

335
00:26:43,800 --> 00:26:46,100
قودي بحذر -
أجل، صحيح -

336
00:28:07,900 --> 00:28:11,200
<i>كيف كانت عطلتك -
لا بأس بها -</i>

337
00:28:13,900 --> 00:28:18,600
هل صارحت (جون) بشأن الزائر؟ -
الزائر؟ -

338
00:28:18,600 --> 00:28:21,700
صديق (جون) الذي سيبيت في منزلكم

339
00:28:21,700 --> 00:28:24,100
(غراهام) -
أجل -

340
00:28:24,100 --> 00:28:28,600
لا، لم أصارحه

341
00:28:28,600 --> 00:28:31,700
لقد اتضح أن الأمر مثير

342
00:28:34,100 --> 00:28:37,600
لقد توقعت أنه سيكون نسخةً من (جون)، أتعلم؟

343
00:28:37,600 --> 00:28:41,200
لأنهم ذهبوا للجامعة معاً

344
00:28:41,100 --> 00:28:46,800
وحديثهم مع بعضهم سكارى، ومصافحات سريّة

345
00:28:51,800 --> 00:28:56,800
ولكنه اتضح أنه شخصية مثيرة للاهتمام

346
00:28:58,800 --> 00:29:01,700
فنياً نوعا ماً

347
00:29:01,600 --> 00:29:03,700
ولكن لا بأس به

348
00:29:03,800 --> 00:29:06,300
هل لا زال في منزلكم؟

349
00:29:06,300 --> 00:29:09,700
لا، لقد ذهب

350
00:29:11,600 --> 00:29:14,200
إذن، هو من أين؟

351
00:29:14,200 --> 00:29:19,700
لا أدري، لقد عاش في نيوروك وفيلادلفيا

352
00:29:20,400 --> 00:29:22,700
أعتقد أنه نوعاً ما يحب السفر

353
00:29:22,700 --> 00:29:26,600
لابد ان ذلك رائع
اذن، كيف يبدو؟ هل يشبه (جون)؟

354
00:29:26,600 --> 00:29:30,200
لا.. لا اعتقد ان (جون) يحبه بعد الآن

355
00:29:31,800 --> 00:29:34,400
يقول انه قد أصبح غريباً

356
00:29:34,400 --> 00:29:36,600
وهل هو كذلك؟ غريب، أقصد؟

357
00:29:37,300 --> 00:29:41,700
لا، أعني لو رأيته في
الشارع ربما أظن انه كذلك

358
00:29:41,600 --> 00:29:45,000
ولكن بعد الحديث معه
سأقول فقط بأنه فريد من نوعه

359
00:29:45,000 --> 00:29:48,700
اذن، ما شكله؟

360
00:29:48,700 --> 00:29:50,700
لماذا؟

361
00:29:50,800 --> 00:29:54,100
أريد ان اعرف ما شكله فقط -
لماذا؟ لتتمكني من الذهاب خلفه؟ -

362
00:29:54,000 --> 00:29:57,200
،يا إلهي يا (آن)، استريحي
فقط سألتك كيف شكله

363
00:29:57,900 --> 00:30:03,300
بجانب، حتى لو أني قررت مضاجعته

364
00:30:03,100 --> 00:30:05,500
فما شأنك أنتِ؟

365
00:30:05,500 --> 00:30:08,000
لم عليك قول ذلك؟ -
قولُ ماذا؟ -

366
00:30:08,100 --> 00:30:10,600
تعرفين ماذا، تقولينه فقط لتزعجينني

367
00:30:10,700 --> 00:30:13,300
أقوله فقط لأصفَ الوضع

368
00:30:14,500 --> 00:30:18,200
لا يبدو لي كشخص يريد
الانخراط في أشياء كهذه على أي حال

369
00:30:18,100 --> 00:30:21,700
(أنت دائماً تقللين من شأني يا (آن -
أتسائلُ لمَ -

370
00:30:24,700 --> 00:30:29,400
أنا اعتقد انك خائفة أن تضعيننا في
غرفةٍ واحدة لأنك خائفة أنه سينجذب لي

371
00:30:29,300 --> 00:30:32,600
حقاً يا (سينثيا)، لا أعتقد أنه نوعكِ المفضل

372
00:30:35,800 --> 00:30:38,900
نوعي المفضل؟
كيف لكِ أن تعرفين ما نوعي المفضل؟

373
00:30:38,800 --> 00:30:41,500
لدي فكرة جيدة عن ذلك

374
00:30:42,900 --> 00:30:45,300
(ليس لديكِ أي فكرة يا (آن

375
00:30:45,900 --> 00:30:48,800
لا أدري لماذا نتناقش في هذا الشأن حتّى

376
00:30:48,900 --> 00:30:52,100
أعني أني سأُقدم وأتصل به بنفسي

377
00:30:52,800 --> 00:30:55,600
لا يملكُ هاتفاً

378
00:30:55,700 --> 00:30:58,200
حسناً، سأتصل به عندما يشتريه

379
00:30:59,300 --> 00:31:01,400
لن يشتريه

380
00:31:01,400 --> 00:31:03,500
ماذا تتحدثين عنه؟

381
00:31:03,500 --> 00:31:06,900
،هو لا يحبُ التحدث بالهاتف
لذا لن يشتري واحداً

382
00:31:06,800 --> 00:31:08,800
بالله عليكِ

383
00:31:09,800 --> 00:31:13,800
،حسناً، أعطيني عنوان السيد
سأصنع سبباً للزيارة

384
00:31:15,500 --> 00:31:18,200
أرجوكِ، دعيني أتحدث معهُ أولاً

385
00:31:18,100 --> 00:31:22,500
،لماذا؟ اعطيني عنوانه فحسب
لن يتوجب عليكِ ان تتدخلي

386
00:31:33,000 --> 00:31:37,500
لا أشعر بالارتياح فقط بإعطائكِ
...العنوان لكي تذهبي هناك و

387
00:31:37,400 --> 00:31:40,700
و ماذا؟ -
وتفعلين ما تفعلينه -

388
00:31:40,800 --> 00:31:43,700
"وتفعلين ما تفعلينه"
انظري لطريقة حديثكِ

389
00:31:43,800 --> 00:31:48,200
طريقتي لا بأس بها -
شكراً، لقد كنت سأكمل تدخينها -

390
00:31:49,700 --> 00:31:52,000
ماذا أضعتي؟

391
00:31:52,100 --> 00:31:55,100
قرط أذني اللؤلؤي اللعين

392
00:31:56,500 --> 00:31:59,000
لقد كلفني ثروة

393
00:31:59,100 --> 00:32:01,300
لا بد أني تركته في مكان ما

394
00:32:02,800 --> 00:32:06,000
إذن، ماذا ستجلبي لأمي لعيد ميلادها؟

395
00:32:05,900 --> 00:32:08,400
لا أعلم، سأجلب لها بطاقة أو شيء ما

396
00:32:08,500 --> 00:32:11,800
بطاقة لعيد ميلادها الـ50؟ -
أجل، ما العيب في ذلك؟ -

397
00:32:11,800 --> 00:32:15,700
...تلك المرأة ولدتكِ، لذا ربما عليك أن تجلبي لها

398
00:32:15,600 --> 00:32:17,700
هلا توقفتي؟ يا إلهي

399
00:32:17,700 --> 00:32:21,300
...لقد فكرت ربما، تعلمين، ربما -
حسناً يا (آن)، حسناً -

400
00:32:21,800 --> 00:32:24,000
ما رأيك بهذا

401
00:32:24,000 --> 00:32:28,600
،اشتري لها شيئاً رائعاً
وسأدفع نصف ثمنه

402
00:32:28,600 --> 00:32:31,300
اتفقنا؟ -
حسناً، حسناً -

403
00:32:31,900 --> 00:32:36,100
حسناً، والآن من بعد إذنك
يجب أن اذهب الى العمل

404
00:32:42,300 --> 00:32:47,900
<i>ماهو أكثر الأماكن غرابة
الذي مارستِ فيه العادة السرية؟</i>

405
00:32:53,700 --> 00:32:59,900
<i>مرةً كنت فالطائرة مسافرة
"من "لوس أنجلوس" الى "نيويورك</i>

406
00:33:01,500 --> 00:33:06,400
<i>،وقد كانت طائرةً مزدحمة جداً</i>

407
00:33:07,000 --> 00:33:11,200
<i>،ولقد كان مقعدي في المنتصف
لم أطل على نافذة، ولا على ممشى</i>

408
00:33:11,200 --> 00:33:14,500
<i>كان الأمر مضحكاً، ولقد أصابني الملل</i>

409
00:33:14,600 --> 00:33:19,000
<i>،مجلاتي كانت مملة
ولقد كانت أحدها مجلة نسائية</i>

410
00:33:18,900 --> 00:33:23,700
<i>ولقد كانت مواضيعها تعالج المشاكل الجنسية
:وفكرت في نفسي
،</i>

411
00:33:23,700 --> 00:33:30,000
<i>...يا إلهي، هذا ما احتاج، احتاج شيئاً"
"شيئاً يشغلني عن هذه الرحلة</i>

412
00:33:30,000 --> 00:33:35,900
<i>لذا، كنتُ... تعرف، أسرح بخيالي
...ومن ثم</i>

413
00:33:36,300 --> 00:33:39,400
<i>فعلتُها في الطائرة
وسط هذين الشخصين</i>

414
00:33:39,400 --> 00:33:41,500
<i>لم يعرف أحد</i>

415
00:33:45,400 --> 00:33:49,500
<i>كيف تمكنّتي من تضليل ما يحدث</i>

416
00:33:49,400 --> 00:33:51,700
<i>للناس الذين حولكِ</i>

417
00:33:52,700 --> 00:33:57,500
<i>حسناً، لدي عضلات قوية</i>

418
00:33:58,500 --> 00:34:00,500
انه مفتوح

419
00:34:01,100 --> 00:34:04,000
أهلاً -
(مرحباً، (آن -

420
00:34:04,000 --> 00:34:06,600
آمل أني لم أزعجك -
لا، لا -

421
00:34:06,600 --> 00:34:11,500
والا فاتصلت. هل أنت مشغول؟ -
لا، يمكنني الاكمال لاحقاً -

422
00:34:11,500 --> 00:34:15,400
لقد أردت أن أمرّ وأرى
شكلَ شقتك مع الأثاث

423
00:34:15,400 --> 00:34:18,600
أنا خائف أنه ليس هناك الكثير لتريه

424
00:34:18,600 --> 00:34:22,700
أنا نوعاً ما اريدها ان تكون
شقة غير متكلفة

425
00:34:23,800 --> 00:34:27,500
ستستفيد من رفٍ للكتب -
أجل، أتعتقدين ذلك؟ -

426
00:34:28,700 --> 00:34:32,300
إنها جميعاً كُتب مكتبية

427
00:34:35,400 --> 00:34:39,000
ماهذه؟ -
هذه أشرطة فيديو -

428
00:34:38,900 --> 00:34:41,900
أرى ذلك. ما محتواها؟

429
00:34:43,000 --> 00:34:47,200
إنه مشروع خاص أعمل عليه

430
00:34:47,200 --> 00:34:49,900
أي نوع من المشاريع الخاصة؟

431
00:34:51,300 --> 00:34:54,400
ماذا قلتي؟ -
أي نوع من المشاريع الخاصة؟ -

432
00:34:56,700 --> 00:35:01,700
مشروع خاص كأي مشروع خاص

433
00:35:01,600 --> 00:35:05,300
...ولكن مشروعي فقط
أكثر خصوصية على ما أظن

434
00:35:06,800 --> 00:35:09,300
من هي (دونا)؟

435
00:35:09,300 --> 00:35:12,800
ماذا؟ -
دونا)، مكتوب "دونا" على هذا الشريط) -

436
00:35:12,800 --> 00:35:16,700
"دونا) هي فتاة عرفتها في "فلوريدا)

437
00:35:16,700 --> 00:35:19,100
كنت تواعدها؟

438
00:35:21,000 --> 00:35:23,300
لا، ليس تماماً

439
00:35:23,400 --> 00:35:27,200
لمَ كل هذه الأشرطة عليها اسماء نساء؟

440
00:35:29,800 --> 00:35:32,800
أنا استمتع بمقابلة
النساء أكثر من الرجال

441
00:35:34,800 --> 00:35:37,300
إنه شاي مثلج -
شكراً -

442
00:35:37,400 --> 00:35:41,200
آسف، هل تريدين بعض الليمون؟ -
لا، هذا مثالي -

443
00:35:41,300 --> 00:35:45,100
إذن كل هذه... مقابلات، هه؟

444
00:35:45,000 --> 00:35:47,700
نعم -
هل يمكننا مشاهدة أحدها؟ -

445
00:35:49,500 --> 00:35:51,800
لا... لا

446
00:35:51,800 --> 00:35:53,900
لم لا؟

447
00:35:55,600 --> 00:35:58,600
لأني وعدت كل النساء

448
00:35:58,600 --> 00:36:02,200
أنه لن يشاهد أحد هذه الأشرطة سِواي

449
00:36:04,500 --> 00:36:07,200
ما مواضيع هذه المقابلات؟

450
00:36:08,400 --> 00:36:11,300
مواضيعها عن الجنس

451
00:36:13,200 --> 00:36:14,900
الجنس؟

452
00:36:17,200 --> 00:36:18,900
أي شيء الجنس؟

453
00:36:22,000 --> 00:36:25,000
كل شيء عن الجنس

454
00:36:26,300 --> 00:36:27,900
مثل ماذا؟

455
00:36:30,200 --> 00:36:33,000
،ماذا فعلنَ، ماذا يفعلنَ

456
00:36:33,600 --> 00:36:38,700
ماذا يردنَ أن يفعلنَ ولكنهن خائفات
من طلبه.. مالذي لن يفعلنه حتى لو طُلبَ منهن

457
00:36:40,700 --> 00:36:43,400
أي شيء أفكر فيه... ثلجكِ

458
00:36:48,300 --> 00:36:51,900
انت تسألهنّ أسئلة فحسب؟ -
نعم -

459
00:36:54,700 --> 00:36:57,000
ويجاوبنَك؟

460
00:36:57,000 --> 00:36:59,600
نعم

461
00:36:59,700 --> 00:37:02,000
غالباً. بعض الأحيان يفعلن أشياء

462
00:37:02,100 --> 00:37:07,200
لك؟ -
لا.. للكاميرا -

463
00:37:08,600 --> 00:37:12,400
غراهام)، هذا جد) -
آسفٌ لأن الأمر طرأ -

464
00:37:12,300 --> 00:37:16,800
...لا، بل أنا آسفة لأن الأمر طرأ، و

465
00:37:16,700 --> 00:37:20,400
وسأذهب -
سأخذها -

466
00:37:20,500 --> 00:37:22,400
حسناً، لا بأس -
الى اللقاء -

467
00:37:33,500 --> 00:37:35,600
لا يريد منكِ أن تذهبي إليه

468
00:37:35,700 --> 00:37:38,200
<i>ماذا تعنين؟
هل أخربته بشأني؟</i>

469
00:37:38,300 --> 00:37:40,700
<i>لا لم أفعل -
لم لا؟ -</i>

470
00:37:40,700 --> 00:37:44,100
<i>انظري يا (سينثيا)، لم يكن لدي وقت -
لماذا؟ -</i>

471
00:37:44,800 --> 00:37:48,600
جون) محق، إنه غريب)
ولا ترغبين بالانخراط معه

472
00:37:48,600 --> 00:37:50,500
<i>مالذي حدث هناك؟</i>

473
00:37:50,500 --> 00:37:52,700
<i>هل بدأ بمغازلتكِ؟ -
لا -</i>

474
00:37:52,700 --> 00:37:57,100
<i>حسناً ما قصةّ هراء "الغريب" الذي
طرأ فجأة؟ هل يرسمُ الددبة؟</i>

475
00:37:57,000 --> 00:37:59,200
لا، ليس كذلك

476
00:37:59,300 --> 00:38:03,800
<i>ماذا إذن؟ هل هو خطير؟ -
لا، ليس جسدياً -</i>

477
00:38:03,700 --> 00:38:08,600
<i>إذن ماذا؟ -
لا أريد الحديث حوله -</i>

478
00:38:08,500 --> 00:38:10,900
<i>إذن لم اتصلتِ بي؟ -
لا أدري -</i>

479
00:38:20,800 --> 00:38:23,200
<i>مرحباً؟ -
(سينثيا)، (جون) -</i>

480
00:38:23,200 --> 00:38:26,600
ليس اليوم، لدي خطط أخرى

481
00:38:27,400 --> 00:38:30,000
<i>حسناً، متى إذن؟</i>

482
00:38:31,200 --> 00:38:33,700
ما رأيك بدعوتي للعشاء؟

483
00:38:33,700 --> 00:38:37,300
<i>تعرفين ما أعني -
أجل، أعرف ما تعني -</i>

484
00:38:43,300 --> 00:38:46,500
انه مفتوح

485
00:38:50,700 --> 00:38:52,900
أهلاً -
مرحباً -

486
00:38:57,200 --> 00:39:00,000
هل يمكنني مساعدتك؟ -
(أنا (سينثيا بيشوب -

487
00:39:01,100 --> 00:39:04,800
هل أعرفكِ؟ -
(أنا أختُ (آن ميليني -

488
00:39:05,200 --> 00:39:07,000
المتفتحة

489
00:39:07,100 --> 00:39:10,600
لابد أنها كانت في مزاج جيد
عندما دعتني بذلك. دائماً ما تدعوني بالبذيئة

490
00:39:10,700 --> 00:39:13,200
نعم لقد دعتكِ بهذا أيضاً

491
00:39:14,600 --> 00:39:17,600
إذن، ماذا تفلعين هنا؟

492
00:39:18,000 --> 00:39:21,800
تريدني أن اذهب؟ -
لا، فقط أريد ان اعرف ما تفعلين هنا -

493
00:39:21,800 --> 00:39:27,800
،حسناً، كما قلتُ، (آن) أختي
والأخوات يتحدثن، يمكنك تصوّر بقية الأمر

494
00:39:29,500 --> 00:39:34,300
لا، أعتقد أنه من الأفضل
الا أتخيل تلك المحادثة

495
00:39:34,100 --> 00:39:36,300
التي لم أسمعها

496
00:39:37,200 --> 00:39:44,200
ليس لدي فكرة حقاً، عما
آن) قالت حولي أو أي شيء آخر)

497
00:39:46,800 --> 00:39:49,700
هل تريدين الشاي المثلج؟ -
بالتأكيد -

498
00:39:49,900 --> 00:39:52,400
ليس لدي ليمون

499
00:39:52,500 --> 00:39:59,300
آخر مرة رأيتُ (آن) خرجت
من هنا مشوشّة ومنزعجة

500
00:39:59,100 --> 00:40:01,000
لا تزال كذلك

501
00:40:02,800 --> 00:40:07,500
إذن هل أنتِ هنا لتشعرينني بالسوء
لجعلي إياها تشعرُ بالسوء؟

502
00:40:09,400 --> 00:40:11,000
لا

503
00:40:14,400 --> 00:40:17,500
لم تخبركِ ما سبب انزعاجها؟ -
لا -

504
00:40:24,000 --> 00:40:25,700
شكراً

505
00:40:30,200 --> 00:40:35,300
لا أفهم مالذي جعلك تأتين الى هنا؟

506
00:40:35,200 --> 00:40:40,000
لا أتوقع أن (آن) ذكرتني بالخير

507
00:40:40,000 --> 00:40:44,500
حسناً... أترى، أنا لا أستمع حقاً
لرأي (آن) عندما يتعلق الأمر بالرجال

508
00:40:44,400 --> 00:40:48,500
أعني، انظر الى (جون) بحق المسيح

509
00:40:48,400 --> 00:40:51,200
ولكنك ذهبت للجامعة معه، أليس كذلك؟

510
00:40:51,200 --> 00:40:53,600
ربما أنتم أصدقاء أو شيء كهذا

511
00:40:53,600 --> 00:40:55,200
لا

512
00:40:57,300 --> 00:40:59,600
أعتقد أن (جون) كذّاب

513
00:41:02,800 --> 00:41:05,000
أعتقد أنك محق

514
00:41:06,500 --> 00:41:11,600
إذا هيّا، لقد قطعت كل المسافة
(الى هنا لأكتشف مالذي أفزعَ (آن

515
00:41:11,600 --> 00:41:14,700
لمَ لا تخبرني مالذي حدث؟

516
00:41:14,700 --> 00:41:20,800
(أفزع"؟، الأشرطة هي التي أفزعت (آن"

517
00:41:38,500 --> 00:41:40,500
أعتقد أني فهمت

518
00:41:40,500 --> 00:41:43,200
حقاً؟ مالذي فهمتي؟

519
00:41:43,200 --> 00:41:46,800
إذا انزعجت (آن) بهذه، إذاً
لابد أنها أشرطة جنسيّة

520
00:41:46,800 --> 00:41:49,500
هل هذه أشرطة لك تمارس
الجنس مع أولئك الفتيات؟

521
00:41:49,500 --> 00:41:54,000
لا، ليس تماماً -
إما أنك كذلك أو لا، أي واحدةٍ منهما؟ -

522
00:41:54,000 --> 00:41:59,100
لما لا تدعيني أصوّرك؟ -
فاعلةً ماذا؟ -

523
00:41:59,100 --> 00:42:01,100
تتحدثين -
حول ماذا؟ -

524
00:42:01,900 --> 00:42:06,300
،الجنس. تاريخُكِ الجنسي
تفضيلاتك الجنسية

525
00:42:09,700 --> 00:42:12,400
مالذي يجعلك تعتقد اني سأناقش هذا؟ -
لا شيء -

526
00:42:17,500 --> 00:42:22,400
وأنت فقط ستسألني أسئلة؟ -
نعم -

527
00:42:22,400 --> 00:42:24,400
هذا كل الأمر؟ -
نعم -

528
00:42:28,400 --> 00:42:33,600
هل هذا ما يجعلك تنتشي؟ تسجيل
النساء يتحدثّن عن خبراتهنّ الجنسية؟

529
00:42:33,500 --> 00:42:36,500
نعم -
هل سيشاهد أحد آخر الأشرطة؟ -

530
00:42:36,500 --> 00:42:40,600
قطعاً لا. لا يشاهد هذه
الأشرطة أحدٌ سواي

531
00:42:41,000 --> 00:42:43,300
كم سيستغرق الأمر؟

532
00:42:44,800 --> 00:42:49,400
.حسناً هذا يعتمد عليكِ
أحد الفتيات تحدثت لثلاث دقائق فقط

533
00:42:49,900 --> 00:42:52,500
وأخرى تحدثت لساعتين أو ثلاث ساعات

534
00:42:55,300 --> 00:42:57,500
كيف نبدأ؟

535
00:42:57,500 --> 00:43:00,600
أشغلّ الكاميرا، وتبدأين بالحديث

536
00:43:02,500 --> 00:43:04,500
هل أجلس أم أقِف؟

537
00:43:04,600 --> 00:43:07,700
ماذا تفضلين؟ -
أفضل الجلوس -

538
00:43:15,400 --> 00:43:17,500
هل أنت جاهز؟

539
00:43:24,000 --> 00:43:26,400
حسناً، بدأت بالتسجيل

540
00:43:26,400 --> 00:43:31,000
إذاً أخبريني باسمكِ؟ -
سينثيا... بتريس... بيشوب -

541
00:43:30,900 --> 00:43:33,600
يمكنك التحدث بصوتٍ اعتيادي -
حسناً -

542
00:43:35,300 --> 00:43:38,500
إذا، صِفي لي أول تجربة جنسية لكِ

543
00:43:44,200 --> 00:43:47,100
تقصد أول تجربة جنسية
أم أول مرة مارست فيها الجماع؟

544
00:43:47,100 --> 00:43:50,800
أول تجربة جنسية

545
00:43:57,300 --> 00:44:01,300
لقد كنتُ في الثامنة

546
00:44:02,700 --> 00:44:06,900
هل هذا هو الأمر الذي... حسناً، لا بأس

547
00:44:08,300 --> 00:44:14,400
كنت في الثامنة، و (مايكل غرين) الذي
كان في الثامنة أيضاً

548
00:44:15,000 --> 00:44:17,600
سألني إن كان يستطيع مشاهدتي وأنا أقضي حاجتي

549
00:44:17,700 --> 00:44:21,800
وقلت أنه يستطيع إن استطعت
أنا أن أشاهده يقضي حاجته أيضاً

550
00:44:21,700 --> 00:44:25,500
لذا ذهبنا الى الغابة التي خلف منزلي

551
00:44:26,300 --> 00:44:31,900
وراودني شعور بأنه جبان، لأنه
"استمر في ترديد "النساء أولاً

552
00:44:31,700 --> 00:44:37,000
لذا، أنزلت بنطالي وتبوّلت

553
00:44:36,900 --> 00:44:40,000
!ولقد هرَب حتى قبل أن أنتهي

554
00:44:41,600 --> 00:44:44,700
وهل كان ذلك موضوعاً لمحادثاتكم بعد ذلك؟

555
00:44:44,700 --> 00:44:47,800
،لا! كان يتجنبني لبقية الصّيف

556
00:44:47,700 --> 00:44:50,400
وثمّ انتقلت عائلته من البلدة

557
00:44:51,600 --> 00:44:54,200
الى "كليفلاند"، في الحقيقة

558
00:44:54,300 --> 00:44:56,300
يا للعار

559
00:44:57,900 --> 00:45:00,600
متى رأيتِ قضيباً في النهاية؟

560
00:45:01,700 --> 00:45:03,700
عندما كنت في الرابعة عشرة

561
00:45:05,200 --> 00:45:07,700
إذاً، ما كان رأيكِ؟

562
00:45:07,800 --> 00:45:11,300
هل كان كما توقعتِه أن يكون؟

563
00:45:15,800 --> 00:45:19,000
لا، ليس تماماً

564
00:45:22,500 --> 00:45:25,400
...لقد تخيّلته

565
00:45:28,400 --> 00:45:32,800
لم أتخيل أنه يحتوي
على هذه الأوردة والعرق وهذه الأشياء

566
00:45:32,700 --> 00:45:36,100
لقد تخيلته أن يكون مصقولاً
كأنبوب اختبار

567
00:45:37,400 --> 00:45:40,200
إنه لمن الغريب التفكير فيه الآن

568
00:45:44,500 --> 00:45:52,300
العضو نفسُه بدا لي كشيء
مفصول، كيان مفصول بالنسبة لي

569
00:45:52,200 --> 00:45:57,100
أعني، عندما أخرجهُ في النهاية
وتمكّنتُ من رؤيته وتحسسه

570
00:45:57,000 --> 00:45:59,600
لقد نسيت أن هناك شابٌ ملتصق به

571
00:45:59,600 --> 00:46:03,500
أتذكر أني كنت مرتعبة حرفياً
عندما تحدثّ إليّ الشاب

572
00:46:04,100 --> 00:46:07,700
ماذا قال؟ -
أن يدي تشعره بشعور رائع -

573
00:46:11,300 --> 00:46:13,500
ثم ماذا حدث؟

574
00:46:15,300 --> 00:46:17,500
...و

575
00:46:17,500 --> 00:46:22,900
ثم بدأت بتحريك يدي
وتوقّف هو عن الكلام

576
00:46:44,600 --> 00:46:46,700
نعم؟ -
(جون)، (سينثيا) -

577
00:46:48,100 --> 00:46:51,700
كيف تمكنتي الوصول إلي؟ -
(أخبرتُ (جانيت) أنني (آن -

578
00:46:51,800 --> 00:46:53,800
وصدقّتْ الأمر؟

579
00:46:53,900 --> 00:46:56,200
<i>من الواضح</i>

580
00:46:56,200 --> 00:47:00,500
<i>اسمع... أريد أن أراك</i>

581
00:47:01,000 --> 00:47:03,600
<i>متى؟ -
حالاً -</i>

582
00:47:03,600 --> 00:47:06,200
لا أظن بإمكاني فعلُ ذلك
لدي عميل ينتظرني

583
00:47:06,200 --> 00:47:11,900
.ولقد أجلتُ موعده مرّة
وسيترتب عليه أشياء كثيرة

584
00:47:11,700 --> 00:47:14,900
<i>إذن تعال الى هنا بسرعة</i>

585
00:47:34,000 --> 00:47:36,200
نعم، سيدي؟ -
(جانيت) -

586
00:47:37,000 --> 00:47:40,300
اسمعي، أريدك أن تأجّلي (كيركلند).. أعرف، أعرف

587
00:47:40,300 --> 00:47:43,300
انظري إن كان يمكنه القدوم يوم الأثنين، أي وقت

588
00:47:43,300 --> 00:47:45,900
...أخبريه... أخبريه

589
00:47:46,900 --> 00:47:49,700
<i>كارثة عائلية، كارثة عائلية -
حسناً</i>

590
00:47:49,800 --> 00:47:51,800
<i>سأهرب من الخلف -
حسناً يا سيدي -</i>

591
00:47:51,800 --> 00:47:53,900
حسناً، وداعاً

592
00:47:57,400 --> 00:48:00,600
<i>تودني أن أخلع تنّورتي؟</i>

593
00:48:04,600 --> 00:48:06,800
<i>إن أردتِ</i>

594
00:48:27,100 --> 00:48:29,800
<i>أنتِ لا ترتدين أي ملابس داخلية</i>

595
00:48:34,400 --> 00:48:37,000
<i>هل تحب مظهري؟</i>

596
00:48:38,100 --> 00:48:40,100
<i>نعم</i>

597
00:48:43,000 --> 00:48:45,400
<i>هل تعتقد أني جميلة؟</i>

598
00:48:46,200 --> 00:48:47,800
<i>نعم</i>

599
00:48:52,100 --> 00:48:54,200
<i>أجمل من (آن)؟</i>

600
00:48:55,100 --> 00:48:57,200
<i>مُختلفة</i>

601
00:49:02,200 --> 00:49:04,900
<i>جون) و(آن) لا يمارسان الجنس بعد الآن)</i>

602
00:49:10,200 --> 00:49:12,500
<i>هل هذا ما يقوله؟</i>

603
00:49:12,600 --> 00:49:14,900
<i>ليس عليه ذلك</i>

604
00:49:27,300 --> 00:49:29,500
أنتِ مذهلة اليوم

605
00:49:37,000 --> 00:49:38,700
أجل

606
00:49:41,700 --> 00:49:43,800
يمكنكَ الذهاب الآن

607
00:49:51,200 --> 00:49:53,500
أي نوع من الأسئلة؟

608
00:49:53,500 --> 00:49:57,300
<i>أسئلة عن الجنس</i>

609
00:49:59,600 --> 00:50:02,500
حسناً، ماذا سألكِ بالضبط؟

610
00:50:02,600 --> 00:50:05,900
<i>حسناً، لا أريدُ إخبارك التفاصيل</i>

611
00:50:07,700 --> 00:50:12,600
تدعين غريباً يسجّل حياتكِ الجنسية
على شريط فيديو ولكن لن تخبري أختكِ؟

612
00:50:12,500 --> 00:50:16,900
<i>من الواضح -
هل طلب منك خلع ملابسك؟ -</i>

613
00:50:19,500 --> 00:50:22,700
هل طلب مني خلع ملابسي؟
لا لم يطلب

614
00:50:22,700 --> 00:50:24,700
هل خلعتِ ملابسك؟ -
أجل -

615
00:50:24,800 --> 00:50:27,100
!(سينثيا) -
ماذا؟ -

616
00:50:27,100 --> 00:50:29,300
لم فعلتِ ذلك؟ -
لأني أردت ذلك -

617
00:50:29,300 --> 00:50:32,500
<i>ولكن لماذا أردت ذلك؟ -
لأني أردت منه أن يراني -</i>

618
00:50:32,500 --> 00:50:36,000
أنت مجنونة. ربما ينشرها عبر القمر الصناعي

619
00:50:35,900 --> 00:50:40,700
<i>ربما يشاهدونكِ رجال عجائز شهوانيّون في أمريكا الجنوبية -
آن)! لن يقوم بفعل ذلك) -</i>

620
00:50:40,600 --> 00:50:44,800
<i>لا يمكنكِ الجزم -
حسناً، لقد فات الآوان الآن -</i>

621
00:50:46,200 --> 00:50:49,100
<i>هل تححسكِ؟ -
لا -</i>

622
00:50:50,700 --> 00:50:53,300
<i>هل تحسستهِ؟ -
لا -</i>

623
00:50:57,900 --> 00:51:00,400
<i>هل تحسس أي أحدٍ الآخر؟</i>

624
00:51:01,700 --> 00:51:04,000
نعم

625
00:51:06,000 --> 00:51:08,500
لا تخبريني

626
00:51:08,600 --> 00:51:12,100
!لا تخبريني، لا تخبريني... لم تفعلي

627
00:51:12,000 --> 00:51:14,300
<i>بلى -
لم تفعلي -</i>

628
00:51:14,300 --> 00:51:18,000
بل فعلت -
(يا إلهي، (سينثيا -

629
00:51:20,700 --> 00:51:23,200
أنتي في ورطة

630
00:51:23,300 --> 00:51:27,700
استمعي لنفسكِ، تبدين كأمي
مالذي تتحدثين عنه؟

631
00:51:29,100 --> 00:51:31,000
(يا إلهي، (سينثيا

632
00:51:31,100 --> 00:51:34,900
<i>(لا يمكنني فعل ذلك حتى أمام (جون -
لا تستطعي فعلها أبداً -</i>

633
00:51:34,800 --> 00:51:38,300
<i>تعرفين ما أقصد، لا تعرفين الرجل حتى -
أشعر بأني اعرفه -</i>

634
00:51:38,300 --> 00:51:41,000
لا تشعرين. لا يمكنك الثقة به. إنه منحرف

635
00:51:41,600 --> 00:51:44,100
لا أفهم لم يخيفك الأمر لهذه الدرجة

636
00:51:44,100 --> 00:51:48,000
،انا الذي فعلتها، ليس أنتي
واذا كان لا يقلقني، لم عليهِ أن يقلقك؟

637
00:51:49,300 --> 00:51:52,500
<i>لا أريد الحديث عن الأمر -
حسناً، لا تفعلي -</i>

638
00:52:11,100 --> 00:52:13,600
هل أنتِ قاتلة؟

639
00:52:14,300 --> 00:52:18,000
عفواً؟ -
أنت فقط ولدٌ مأمور -

640
00:52:17,900 --> 00:52:20,800
مُرسل من قبل البقّال ليجمع الفاتورة

641
00:52:25,900 --> 00:52:29,600
،هذا تقليدي لـ(براندو)، هذا جيّد
(أليس كذلك؟ تقليدي لـ(مارلون براندو

642
00:52:29,500 --> 00:52:32,000
إنه رائع. عن إذنك

643
00:52:32,000 --> 00:52:36,900
،لقد فكرت أننا احتجنا لوقتٍ مستقطع
لذا ربما يجب عليك الذهاب هناك لبُرهة

644
00:52:37,900 --> 00:52:42,200
أهلاً، لمَ لم تشتري جهاز الرد على المكالمات؟

645
00:52:42,100 --> 00:52:45,000
يوجد هاتف هنا -
إنه مشغول -

646
00:52:45,300 --> 00:52:47,900
حسناً، لماذا لم تستمري بالمحاولة؟

647
00:52:49,300 --> 00:52:51,000
حسناً

648
00:52:53,000 --> 00:52:55,800
حسناً، هذه هي -
ما هذه -

649
00:52:55,800 --> 00:52:59,000
إنه فستان -
يبدو كمفرش للطاولة -

650
00:52:59,600 --> 00:53:02,100
لا يبدو كذلك -
ولم عساها تريد فستاناً؟ -

651
00:53:02,200 --> 00:53:05,000
لديها بُقع وعروق بارزة على كتفيها

652
00:53:05,000 --> 00:53:09,700
حسنا، لسخرية القدر، سيكون لديكِ يوماً ما -
عندما يكون لدي، لن أرتدي فستاناً -

653
00:53:11,200 --> 00:53:13,400
(يا إلهي، (سينثيا -
انتظري -

654
00:53:25,800 --> 00:53:27,900
"حانة "بايو -
(سينثيا)، (جون) -

655
00:53:27,900 --> 00:53:31,700
هل تود الحديث لزوجتك؟ -
ماذا تفعل عندك؟ -

656
00:53:31,700 --> 00:53:35,200
لتريني هديّة ابتعتها أنا وإياها لحماتِك

657
00:53:35,100 --> 00:53:39,600
رائع. إذن، متى أراكِ؟

658
00:53:39,600 --> 00:53:44,200
لا أدري. لست متأكدة من أنني
سأكرر ما فعلتهُ تلك المرة

659
00:53:44,100 --> 00:53:46,400
لا عيبَ في المحاولة

660
00:53:46,500 --> 00:53:49,100
لا أعتقد أن أختي ستوافق

661
00:53:49,100 --> 00:53:52,200
هل تريدينني أن اتوقف عن مكالتمكِ؟

662
00:53:52,200 --> 00:53:54,800
انظر، سأتصل بك، حسناً؟ -
عُلِم -

663
00:53:58,000 --> 00:54:03,600
حسناً، هذا كثير... كلانا يلبس الأحمر
...يالها من مصادفة

664
00:54:03,400 --> 00:54:06,200
أنا متزوجة -
حقاً؟ -

665
00:54:06,200 --> 00:54:08,300
هل أنت متزوجة جداً؟

666
00:54:08,300 --> 00:54:11,100
متزوجة بالشكل الكافي

667
00:54:11,100 --> 00:54:15,100
...فهمت. حسناً، هذا لا يمنعنا -
أنا هنا لأرى أختي فحسب، حسناً؟ -

668
00:54:15,100 --> 00:54:18,500
حقاً؟ من هي أختك؟ هل هي متزوجة؟

669
00:54:20,000 --> 00:54:22,700
حسناً، كم حصتي من الفستان؟

670
00:54:22,800 --> 00:54:25,400
32.50 -
إنه فستان رائع -

671
00:54:25,500 --> 00:54:28,300
أشكرك، أظنه كذلك أيضاً -
يبدو كمفرش للطاولة -

672
00:54:28,300 --> 00:54:33,000
احتفظي بالباقي، ويا (آن) لا تقلقي
بشأن الفستان. متأكدة أنه سيعجبها

673
00:54:34,500 --> 00:54:38,100
...أجل، أظن انه
أوه، عليكِ الذهاب؟ حسناً، وداعاً

674
00:54:38,100 --> 00:54:40,600
سأراكِ لاحقاً، سأتصل بك

675
00:54:41,200 --> 00:54:42,700
وداعاً

676
00:55:05,300 --> 00:55:06,900
(جون)

677
00:55:11,300 --> 00:55:13,400
(جون)

678
00:55:15,200 --> 00:55:19,900
اتصلتُ بكَ الاثنين الماضي
الساعة 3.30، وقالوا أنك لست موجود

679
00:55:21,100 --> 00:55:23,600
هل تتذكر أين كنت؟

680
00:55:24,800 --> 00:55:26,300
يوم الأثنين؟

681
00:55:27,300 --> 00:55:30,000
نعم... الإثنين الماضي

682
00:55:30,900 --> 00:55:33,000
لقد تناولت غداءً متأخراً

683
00:55:34,900 --> 00:55:37,400
مع من تناولت الغداء؟

684
00:55:41,600 --> 00:55:43,900
أكلتُ بمفردي

685
00:55:45,400 --> 00:55:47,400
بالله عليك

686
00:55:54,100 --> 00:55:58,400
هل هناك خطبٌ ما؟ -
هل تخونني؟ -

687
00:56:01,900 --> 00:56:03,900
يا إلهي

688
00:56:05,800 --> 00:56:09,500
أكلتُ غداءً متأخراً بمفردي
والآن أنا أضاجع أحدهم؟

689
00:56:09,500 --> 00:56:11,900
هل أنت كذلك؟ -
لا -

690
00:56:12,600 --> 00:56:16,000
أنا مستاء من الإتهام، بالله عليكِ

691
00:56:19,400 --> 00:56:21,900
إن كنتُ محقة، أريد أن أعرف

692
00:56:21,900 --> 00:56:26,100
.لا أريدك أن تكذب علي. سأكون منزعجة
ولكن سأكون أكثر انزعاجاً لو كذبتَ عليّ

693
00:56:28,400 --> 00:56:30,800
ليس هناك ما يحتاج المعرفة

694
00:56:33,400 --> 00:56:36,800
لا تتصور كم سأكون منزعجة لو كذبت علي

695
00:56:42,100 --> 00:56:44,100
هذا قلق زائد عن حده

696
00:56:46,600 --> 00:56:51,200
أعني... إن كان على أحد
أن يكون قلقاً فهو أنا

697
00:56:52,800 --> 00:56:57,400
كل مرة أحاول أن ألمسكِ، تتصرفين وكأني مقزز

698
00:56:59,100 --> 00:57:02,600
أعتقد أنه هنالك الكثير من النساء
...سيسعدون بالحظوِ بشاب طبيعي، ووظيفته جيدة

699
00:57:07,100 --> 00:57:10,400
بجانبهم في السرير وهو منتصب

700
00:57:10,500 --> 00:57:12,900
كأختي مثلاً -
(بالله عليكِ يا (آن -

701
00:57:12,900 --> 00:57:16,500
هل هي التي تضاجع؟ -
(أنا لا أضاجع أختكِ يا (آن -

702
00:57:16,400 --> 00:57:19,500
أنا لا أجدها جذابة أصلاً

703
00:57:19,600 --> 00:57:22,600
هل من المفترض لهذا أن يريحني؟ -
...لا، فقط أخبرك -

704
00:57:22,600 --> 00:57:27,600
أنني لم أقلق بشدة عندما لا تريدينني
أن أمارس الجنس معك

705
00:57:27,600 --> 00:57:33,200
كان بإمكاني أن أتوقع أنك لم
تريدينني لأنك كنتي تخونينني

706
00:57:33,200 --> 00:57:36,000
أنا لا أخونك -
حسناً، ولا أنا، والآن هيّا -

707
00:57:36,100 --> 00:57:40,400
لماذا لا أصدقك إذاً؟ -
انظري، هذا سخيف -

708
00:57:40,200 --> 00:57:43,200
...ربما عندما يكون لديكِ دليل -
هنالك دليل؟ -

709
00:57:43,200 --> 00:57:48,000
لا، لم أقصد هذا. فقط أقول
،أنه لا يجب علينا التحدث أبداً

710
00:57:47,900 --> 00:57:50,800
فقط لا تدعينني
أبدأ بالحدس أو الاحتمالات

711
00:57:51,200 --> 00:57:53,300
دائماً محامي -
هذا صحيح -

712
00:57:53,500 --> 00:57:57,500
،أعني، هل تتخيلين؟ "حضرة القاضي
أنا متأكد ان هذا الرجل مُذنب

713
00:57:57,400 --> 00:58:00,100
"...لا أجزم أنه كان في موقع الحدث -
،حسناً -

714
00:58:00,100 --> 00:58:04,000
"...ولكن لدي شعور قوي -
حسناً، وضحّتَ نقطتك، حسناً -

715
00:58:03,900 --> 00:58:06,000
حسناً

716
00:58:09,600 --> 00:58:11,600
آسف

717
00:58:12,300 --> 00:58:14,300
أنا آسف

718
00:58:15,300 --> 00:58:19,600
أنا فقط تحت الكثير من
(الضغظوظات بأمر (كركلند

719
00:58:20,200 --> 00:58:24,200
أعني، إنها قضيتي الكبيرة
الأولى كشريك صغير

720
00:58:25,600 --> 00:58:28,700
أعمل طوال اليوم وآتي الى المنزل

721
00:58:28,700 --> 00:58:31,300
متطلّعاً لرؤيتكِ

722
00:58:35,200 --> 00:58:38,700
إنه لمن المؤلم أن تتهمينني مثل ذلك

723
00:58:39,800 --> 00:58:41,800
أنا آسف

724
00:58:43,500 --> 00:58:45,800
ماذا؟ هيّا

725
00:58:48,000 --> 00:58:52,400
دائماً ما يكون لدي الكثير
من الوقت، واذا جلستُ

726
00:58:52,400 --> 00:58:56,900
وأبدأ في تخيل هذه السيناريوهات المعقدة

727
00:58:58,200 --> 00:59:03,200
ولأني لا أريد أن أضيع وقتي، أريد أن أصدقها

728
00:59:05,700 --> 00:59:09,500
لا يساعدك العلاج النفسي أبداً؟ -
(لا أدري يا (جون -

729
00:59:09,400 --> 00:59:12,900
أشعر بالغباء لمجرد الجلوس
والحديث عن مشاكلي التافهة

730
00:59:12,900 --> 00:59:16,100
عندما أعلم أن هناك
أطفالٌ مساكين يتضوّرون جوعاً

731
00:59:21,600 --> 00:59:27,400
تركُ علاجكِ لن يُطعم
"أولئك الأطفال في "أثيوبيا

732
00:59:28,400 --> 00:59:30,400
أعلم ذلك

733
00:59:35,000 --> 00:59:37,900
"لم تعتد أن تقول كلمة "مضاجعة

734
00:59:40,400 --> 00:59:42,100
تباً

735
00:59:44,900 --> 00:59:47,900
إنه شيء غبي، لا أصدّق أنك فعلتيه

736
00:59:48,000 --> 00:59:50,600
ما الغبيّ فيه؟ -
...حسناً، أنتي -

737
00:59:52,100 --> 00:59:55,800
أنتي لا تعرفين الرّجل حتى -
أنتَ تعرفه -

738
00:59:55,800 --> 00:59:59,800
هو صديقك
هل تعتقد أنه مصدر للثقة؟

739
00:59:59,800 --> 01:00:01,200
لا أعلم

740
01:00:03,000 --> 01:00:07,300
لا أعلم
مما أخبرتني به، لا أعلم

741
01:00:07,200 --> 01:00:10,600
كان يجب أن اعلم، عندما
ظهر بهذا اللباس

742
01:00:10,500 --> 01:00:12,500
مثل حانوتي لعالم الفنّ

743
01:00:12,600 --> 01:00:14,700
تعجبني طريقة لباسه

744
01:00:23,900 --> 01:00:27,100
ماذا لو وقَع الشريط في الأيدي الخاطئة؟

745
01:00:27,100 --> 01:00:32,300
الأيدي الخاطئة"؟ نحن لا نتحدث"
(عن أسرار عسكرية هنا يا (جون

746
01:00:32,200 --> 01:00:37,900
إنه فقط أشرطة يسجّلها
لكي يجلس ويستمني

747
01:00:39,500 --> 01:00:42,700
وهو لا يمارس الجنس مع
أي منهنّ؟ فقط يتحدثن؟

748
01:00:43,000 --> 01:00:46,000
مجرّد يجلسون ويتحدثون

749
01:00:47,700 --> 01:00:52,300
ربما يمكنني أن أستوعب لو
كان يمارس الجنس معهن. أعني، ربما

750
01:00:53,000 --> 01:00:57,200
لما لا يكتفي بشراء بعض المجلات
أو الأفلام الخلاعية؟

751
01:00:57,700 --> 01:01:01,900
.لا ينفع. يجب عليه أن يعرف الأشخاص
يجب أن يتمكن من التفاعل معهنّ

752
01:01:01,900 --> 01:01:04,000
يتفاعل؟

753
01:01:04,100 --> 01:01:06,100
أياً كان ما يعني ذلك

754
01:01:07,400 --> 01:01:09,700
هل مارستي العادة السرية أمامه؟

755
01:01:09,700 --> 01:01:13,500
لقد أردت ذلك. ربّاه. أنت و(آن) تضخمون الموضوع

756
01:01:13,500 --> 01:01:16,000
لقد أخبرتي (آن) عن هذا؟ -
إنها أختي -

757
01:01:16,000 --> 01:01:18,600
أخبرها تقريباً بكل شيء -
أتمنى لو لم تفعلي -

758
01:01:18,700 --> 01:01:22,300
إنه فقط شي كنت أفضل ألّا تعرف عنه

759
01:01:22,400 --> 01:01:26,000
إنه عاقلة، يمكنها التعامل مع الموضوع -
...(آن) -

760
01:01:27,300 --> 01:01:30,100
...إن (آن) جدُّ -
أصمت -

761
01:01:31,500 --> 01:01:35,100
لم يكن من الفطنة أن تخبريها -
يا إلهي -

762
01:01:37,500 --> 01:01:41,400
هل وقعتي معه أي أوراق أو
هل يملك عقداً معكي

763
01:01:41,500 --> 01:01:44,700
يقول فيه أنه لن يقوم بنشر هذه الأشياء؟

764
01:01:44,600 --> 01:01:46,700
لا يا سيدي

765
01:01:46,700 --> 01:01:49,400
إذاً تدركين أنه ليس لديك حجّة قانونية ضده؟

766
01:01:51,100 --> 01:01:55,200
(الأمر ليس مضحك. ليس مضحك يا (سينثيا

767
01:01:55,200 --> 01:01:57,800
قد تنشر هذه الأشرطة في أي مكان

768
01:01:57,900 --> 01:02:00,300
لن تُنشر. أثق به

769
01:02:01,400 --> 01:02:04,100
تثقين به؟ هذا مضحك

770
01:02:04,100 --> 01:02:07,800
أجل
أكثر بكثير مما أثق بك

771
01:02:10,400 --> 01:02:13,300
ماذا تعنين؟ -
تماماً كما قُلت -

772
01:02:13,300 --> 01:02:15,900
سأثق به أكثر مما أثق بك

773
01:02:17,800 --> 01:02:22,200
مؤلم أن تقولي هذا لي -
بالله عليك يا (جون)، أنت تضاجع زوجة أختك -

774
01:02:22,200 --> 01:02:24,200
أنت مخادع، ولكن على الأقل أنا أعلم بذلك

775
01:02:24,200 --> 01:02:29,200
أعرف، أعرف. أنا من ثاني أدنى طبقات
البشر في العالم، وأولهم

776
01:02:29,100 --> 01:02:33,400
مالذي تتحدث عنه؟ -
لا شيء. أنت تكذبين على (آن) أيضاً -

777
01:02:33,500 --> 01:02:39,500
أجل، ولكني لم أتعهد بنذرٍ أمام
(الرب والجميع بأن أكون مُخلصة لـ(آن

778
01:02:45,800 --> 01:02:48,800
هل سنفعلها أم لا؟

779
01:02:49,500 --> 01:02:54,300
حقيقة... لا. غيّرت رأيي
لم يكن يجب عليّ الاتصال

780
01:02:55,000 --> 01:03:00,800
أنا هنا، يجب أن أفعل شيئاً

781
01:03:00,800 --> 01:03:03,300
هل تود مساعدتي في الترتيب؟

782
01:03:04,700 --> 01:03:06,600
يا إلهي

783
01:03:06,700 --> 01:03:09,800
هل هناك كُرسيّ سليم في هذا المكان؟

784
01:03:09,800 --> 01:03:13,100
لم لا تذهب وتجلس في مكان آخر؟

785
01:03:14,500 --> 01:03:17,500
هيا يا (جون)، يجب ان تكون سعيداً

786
01:03:17,500 --> 01:03:21,500
وصلنا الى هذه المرحلة بدون أن
تدري (آن)، أنا أسهّل الأمر عليك

787
01:03:21,400 --> 01:03:24,200
فقط أخرج من هنا -
هل أمركِ بهذا؟ -

788
01:03:24,200 --> 01:03:26,300
من؟ -
(غراهام) -

789
01:03:26,300 --> 01:03:30,500
لا، لم يأمرني بهذا. يا إلهي
لا أحتاج الناس أن يخبرونني بما أفعل

790
01:03:30,400 --> 01:03:33,900
لقد كنت فقط أفكر
والآن اخرج

791
01:03:35,400 --> 01:03:38,100
ربما لا أريد أن اخرج

792
01:03:38,200 --> 01:03:40,600
ربما أريد الحديث

793
01:03:40,600 --> 01:03:44,000
ليس لدينا أي شيء
(لنتحدث عنه يا (جون

794
01:03:46,200 --> 01:03:48,400
أنتي محقة

795
01:03:50,000 --> 01:03:53,000
الأمور بدأت تتعقد

796
01:03:53,000 --> 01:03:55,400
لا. بل بدأت بالبساطة

797
01:06:25,400 --> 01:06:26,900
إنه مفتوح

798
01:06:35,200 --> 01:06:36,800
مرحبا

799
01:06:41,000 --> 01:06:43,300
تريدين مشروباً؟

800
01:06:45,500 --> 01:06:47,500
نعم، شكراً

801
01:06:54,600 --> 01:06:57,500
آسف، نفذ مني الشاي المثلّج

802
01:07:01,400 --> 01:07:03,400
شكراً لك

803
01:07:08,900 --> 01:07:13,100
جون) و(سينثيا) يتضاجعون)

804
01:07:15,500 --> 01:07:17,500
أجل، أعرف

805
01:07:18,400 --> 01:07:20,900
تعرف؟ -
أجل -

806
01:07:22,800 --> 01:07:25,400
كيف عرفت؟

807
01:07:28,200 --> 01:07:30,600
قالت ذلك في الشريط

808
01:07:30,600 --> 01:07:33,600
شكراً لإخباري، أنا ممتنة لك

809
01:07:33,700 --> 01:07:35,900
حسناً، لم اكن اراكِ

810
01:07:37,100 --> 01:07:41,000
لا أعتقد أني سأخبرك حتى لو رأيتكِ

811
01:07:40,900 --> 01:07:43,000
لم لا؟

812
01:07:44,400 --> 01:07:46,800
لإنه ليس من حقي

813
01:07:55,100 --> 01:07:57,200
حياتي مُزرية

814
01:07:58,500 --> 01:08:00,500
مزرية جداً

815
01:08:02,600 --> 01:08:05,000
لا شيء مما ظننتها

816
01:08:12,500 --> 01:08:14,600
جون) حقير)

817
01:08:21,700 --> 01:08:23,700
دعنّا نصور شريطاً

818
01:08:26,700 --> 01:08:28,700
لا

819
01:08:29,800 --> 01:08:34,300
لا أعتقد أنها فكرة جيدة -
لم لا؟ -

820
01:08:34,700 --> 01:08:39,200
لأني لا أعتقد أنك ستختارين
ذلك لو كنتِ في ظروفٍ طبيعية

821
01:08:39,100 --> 01:08:42,100
وما عرّفك بالظروف الطبيعية؟

822
01:08:45,800 --> 01:08:48,000
سؤال جيد

823
01:08:51,300 --> 01:08:54,100
مالذي عليك فعله لتستعد؟

824
01:08:58,100 --> 01:09:00,700
أضع شريطاً وأشغل الكاميرا

825
01:09:03,100 --> 01:09:05,000
افعلها

826
01:09:13,300 --> 01:09:17,800
،من أين تأتي بالنقود؟ للإيجار
والأشرطة وغيرها؟

827
01:09:23,500 --> 01:09:25,700
من تحت فراشي

828
01:09:27,300 --> 01:09:30,300
وماذا ستفعل عندما تنفذ نقودك؟

829
01:09:30,300 --> 01:09:32,200
لن تنفذ

830
01:09:34,000 --> 01:09:37,100
هل أنت مرتاحة؟

831
01:09:37,100 --> 01:09:39,400
نعم مرتاحة

832
01:09:42,800 --> 01:09:45,100
حسناً، بدأت التسجيل

833
01:09:45,100 --> 01:09:47,200
أخبريني اسمكِ

834
01:09:49,800 --> 01:09:51,800
(آن بيشوب ميليني)

835
01:10:22,800 --> 01:10:27,100
مارغريت)، أهلا، أنا (جون)، بخير)
اسمعي، هل رأيتي (آن) اليوم؟

836
01:10:27,000 --> 01:10:29,100
عصرَ اليوم؟

837
01:10:29,100 --> 01:10:32,000
لا، أنا فقط

838
01:10:32,000 --> 01:10:35,700
لقد وصلت، الى اللقاء
كل شيء بخير، شكراً، الى اللقاء

839
01:10:36,300 --> 01:10:38,400
شكراً للرب، لقد جعلتني أقلق بشدة

840
01:10:38,400 --> 01:10:42,100
قدمت للمنزل والباب مفتوح والسيارة غير موجودة

841
01:10:42,900 --> 01:10:46,300
اعتقدتُ أنك خُطفتي
من قبل مجنونٌ لعين

842
01:10:48,000 --> 01:10:51,600
هل أنتي بخير؟ -
أريد الطلاق -

843
01:10:57,200 --> 01:10:58,800
ماذا؟

844
01:11:00,500 --> 01:11:05,500
أريدُ.... الطلاق

845
01:11:11,400 --> 01:11:12,900
لماذا؟

846
01:11:13,600 --> 01:11:15,200
لماذا؟

847
01:11:17,300 --> 01:11:19,700
أنت تسألني لماذا؟

848
01:11:22,100 --> 01:11:25,200
أنا زوجك وانتي تريدين الطلاق

849
01:11:25,300 --> 01:11:27,300
لدي الحق لمعرفة السبب

850
01:11:28,600 --> 01:11:32,400
اللعنة عليك. اللعنة عليك

851
01:11:37,400 --> 01:11:39,400
حسناً

852
01:11:42,200 --> 01:11:45,900
هل يمكنك إخباري أين ذهبتي؟ -
كنت أقودُ بالجوار -

853
01:11:46,000 --> 01:11:48,600
(ثم ذهبت لـ(غراهام -
(غراهام) -

854
01:11:49,300 --> 01:11:50,900
(غراهام)

855
01:11:56,300 --> 01:11:58,400
اللعنة، ذلك الحقير

856
01:11:58,500 --> 01:12:01,600
ذلك الخائن الحقير
السيد صادق، إذاً؟

857
01:12:01,700 --> 01:12:03,700
!السيد رسُول الحقيقة

858
01:12:15,400 --> 01:12:18,100
حسناً، أعرف انك لم تضاجعيه

859
01:12:27,800 --> 01:12:31,200
هل صوّر لك واحداً من تلك الأشرطة اللعينة؟

860
01:12:35,900 --> 01:12:39,800
جاوبيني يا (آن)، اللعنة

861
01:12:39,700 --> 01:12:42,100
اللعنة، جاوبيني، هل صورّكِ؟

862
01:12:43,200 --> 01:12:45,400
نعم

863
01:12:47,200 --> 01:12:48,800
ربّاه

864
01:12:48,900 --> 01:12:50,600
إياك أن تلمسه

865
01:13:06,700 --> 01:13:09,000
...حسناً، سأقوم بـ

866
01:13:10,500 --> 01:13:13,600
ماذا؟

867
01:13:14,300 --> 01:13:15,900
مرحباً؟

868
01:13:17,800 --> 01:13:21,700
جون)؟، مالذي تفعله هنا؟)
مالذي تفعله؟

869
01:14:04,500 --> 01:14:07,000
<i>حسناً، بدأت التسجيل</i>

870
01:14:08,900 --> 01:14:11,100
<i>أخبريني اسمكِ</i>

871
01:14:12,700 --> 01:14:15,900
<i>(آن بيشوب ميليني)</i>

872
01:14:17,300 --> 01:14:19,500
<i>ماذا تريدين الحديث عنه؟</i>

873
01:14:19,600 --> 01:14:22,900
<i>مالذي تتحدث عنه بالعادة؟ -
الجنس -</i>

874
01:14:22,900 --> 01:14:25,400
<i>دعنا نتحدث عن الجنس إذن</i>

875
01:14:26,700 --> 01:14:29,100
<i>هل تمارسين الجنس؟</i>

876
01:14:29,100 --> 01:14:31,600
<i>ليس غالباً، لا</i>

877
01:14:33,100 --> 01:14:36,200
<i>عندما تمارسينه، من الذي يبادر بالأمر؟</i>

878
01:14:36,200 --> 01:14:38,200
<i>هو</i>

879
01:14:40,100 --> 01:14:42,400
<i>هل الجنس مُرضي؟</i>

880
01:14:47,400 --> 01:14:49,500
<i>لا أعرف</i>

881
01:14:50,200 --> 01:14:53,000
<i>لا أعرف. لا أعرف ماذا تعني</i>

882
01:14:54,800 --> 01:14:57,300
<i>هل تبلغين النشوة؟</i>

883
01:14:57,300 --> 01:14:59,500
<i>لا أعتقد ذلك</i>

884
01:14:59,900 --> 01:15:04,000
<i>أعني، ربما، بما أنني لست متأكدة انني حظيت بواحدة</i>

885
01:15:23,600 --> 01:15:29,000
<i>هل راودتك فكرة ممارسة الجنس
مع أحدٍ غير زوجك؟</i>

886
01:15:29,000 --> 01:15:31,500
ها نحن ذا

887
01:15:32,300 --> 01:15:34,400
ها نحن ذا

888
01:15:41,100 --> 01:15:43,500
<i>لما لا نتوقف؟ -
لا -</i>

889
01:15:43,600 --> 01:15:45,700
<i>لا أريد التوقف</i>

890
01:15:53,800 --> 01:15:58,600
<i>هل راودتك فكرة ممارسة الجنس
مع أحدٍ غير زوجك؟</i>

891
01:15:58,500 --> 01:16:00,800
<i>لقد فكرت بذلك</i>

892
01:16:01,400 --> 01:16:03,900
وهل قمتي بذلك؟ -
لا -

893
01:16:05,600 --> 01:16:07,600
ولماذا؟

894
01:16:08,500 --> 01:16:14,400
(لأن هذه كيفية تفكير (سينثيا
وأكرهه عندما تكون لديّ نفس المشاعر التي لديها

895
01:16:16,600 --> 01:16:22,000
،أنزعج عندما أفكر عن الرجال
لأني أعرف أن هذه طريقة تفكريها

896
01:16:25,200 --> 01:16:27,900
من هم الرجال الذين فكرتي بهم؟

897
01:16:31,600 --> 01:16:33,900
فكّرت بك

898
01:16:35,900 --> 01:16:38,800
هل فكرت بي؟ -
أجل -

899
01:16:44,500 --> 01:16:46,600
وبماذا فكرت؟

900
01:16:48,400 --> 01:16:51,600
فكرت بشكلك عندما تبلغين النشوة

901
01:16:59,600 --> 01:17:03,100
أريد أن أعرف كيف أبدو منتشية

902
01:17:08,400 --> 01:17:11,500
هل يمكنك فعل ذلك؟
أن تُبلغ امرأة النشوة؟

903
01:17:15,800 --> 01:17:17,100
نعم

904
01:17:18,100 --> 01:17:20,300
هل ستفعل ذلك لي؟

905
01:17:23,600 --> 01:17:27,000
لا -
لماذا؟ -

906
01:17:28,300 --> 01:17:30,200
لأني لا أستطيع

907
01:17:30,200 --> 01:17:33,300
لا تستطيع أم لن تفعلها؟ -
لا أستطيع لأني لن أفعلها -

908
01:17:43,000 --> 01:17:47,800
قلتَ أنك لم تكن ضعيفاً جنسياً منذ ولادتك -
أجل، هذا صحيح -

909
01:17:49,100 --> 01:17:51,900
اذن لقد مارست الجنس -
نعم -

910
01:17:54,400 --> 01:17:59,200
مالذي حصل إذاً؟
هل كان سيئاً لغاية أنه أطفأ شهوتك؟

911
01:18:02,100 --> 01:18:05,400
لا، لم تكن تلك المُشكلة -
ما كانت المشكلة؟ -

912
01:18:05,900 --> 01:18:08,400
كنتُ أنا المشكلة

913
01:18:10,800 --> 01:18:13,300
كنتُ كذاباً بالفطرة

914
01:18:13,800 --> 01:18:16,200
أو يجب أن أقول أني لا زلتُ كذلك

915
01:18:16,300 --> 01:18:19,800
...الكذب

916
01:18:21,000 --> 01:18:25,200
الكذب مثل إدمان الكحول
أنت تستمر في العلاج منه

917
01:18:26,200 --> 01:18:28,200
إذاً هذا الأمر؟

918
01:18:28,800 --> 01:18:30,800
كذبت؟

919
01:18:32,700 --> 01:18:35,900
كان جزءاً منه -
مالذي حصل أيضاً؟ -

920
01:18:37,900 --> 01:18:41,400
في ذاك الوقت

921
01:18:46,000 --> 01:18:49,500
لم أكن أعبّر عن مشاعري شفهياً

922
01:18:54,400 --> 01:18:56,600
وأحياناً أُرعب الناس

923
01:18:58,400 --> 01:19:00,600
القريبين منّي

924
01:19:01,900 --> 01:19:04,200
ولا تزالُ كذلك؟

925
01:19:05,300 --> 01:19:06,900
لا

926
01:19:08,500 --> 01:19:10,100
لا

927
01:19:15,000 --> 01:19:17,400
إذاً لن تُمارس الجنس مرة أخرى؟

928
01:19:17,400 --> 01:19:20,800
لم أخطط لأي شيء حتى الآن

929
01:19:26,400 --> 01:19:29,900
لو كنتَ واقعاً في حبي، هل ستضاجعني؟ -
لستُ واقعاً في حبكِ -

930
01:19:29,900 --> 01:19:32,500
ولكن لو كنتَ كذلك؟ -
لا يمكنني الإجابة -

931
01:19:32,600 --> 01:19:34,300
لماذا؟ -
أخبرتكِ -

932
01:19:34,400 --> 01:19:39,500
ولكني لا أفهم -
آن) انسي موضوع الجنس، حسناً؟) -

933
01:19:41,800 --> 01:19:45,100
أنا لست الشخص الذي اعتدت أن أكونه ألبتّة

934
01:19:45,100 --> 01:19:47,700
أنا مختلف على عدة أصعدة

935
01:19:47,800 --> 01:19:52,800
سيكون له تأثير عميق على الطريقة
التي أتقرب بها إلى الناس وأتواصل معهم

936
01:19:52,700 --> 01:19:57,700
،وهذا، على سبيل المثال، طريقة تحدثي معها
كان من المستحيل حصول ذلك

937
01:19:57,600 --> 01:20:01,200
معها"؟"
طريقة تحدثي معها"؟"

938
01:20:01,800 --> 01:20:04,900
معها"؟، ومن هي؟" -
...أنا آسف، كنتُ -

939
01:20:06,100 --> 01:20:10,000
...لم يكن هذا ما -
هل هي (إليزبيث)؟ -

940
01:20:10,100 --> 01:20:14,400
الفتاة التي تحدث عنها (جون)؟

941
01:20:19,900 --> 01:20:26,600
أظن ذلك، آسف -
لم تزل على اتصالٍ معها؟ -

942
01:20:27,400 --> 01:20:29,500
مع (إليزبيث)؟ -
...لا، أنا -

943
01:20:29,500 --> 01:20:33,900
ماذا سيكون رأي (إليزبيث) عن كل هذه الأشرطة بظنّك؟

944
01:20:35,200 --> 01:20:38,800
لا أعتقد أنها ستكون متفهّمة

945
01:20:40,400 --> 01:20:45,100
ولكنك ستخبرها عن أمرهم، صحيح؟
بما أنك لم تعد تكذب؟

946
01:20:45,300 --> 01:20:51,100
كما قُلت، لا أعرف مالذي سأفعله بالضبط

947
01:20:50,900 --> 01:20:55,500
أعني، ربما لن أفعل شيئًا

948
01:20:55,500 --> 01:20:59,300
إذا أنت عدتَ الى هُنا لمجرد
التفكير بالأمر؟

949
01:20:59,300 --> 01:21:02,100
...لا، لقد عدتُ بسبب

950
01:21:05,900 --> 01:21:08,800
لوضع نهاية للأمر، أتعرفين؟

951
01:21:12,700 --> 01:21:14,900
ربما حل

952
01:21:20,600 --> 01:21:27,800
أردت شخصًا كان قريباً
جداً مني أن يفهم الأمر

953
01:21:29,100 --> 01:21:33,000
هذا مثير للشفقة

954
01:21:36,300 --> 01:21:39,400
...أعني أنك لا يمكنك
(يا إلهي، (غراهام

955
01:21:40,100 --> 01:21:43,700
لا يمكنك القدوم إليها
وإظهار أنك تغيرت

956
01:21:43,700 --> 01:21:46,200
وكأنها هديّة أو شيء ما

957
01:21:49,500 --> 01:21:51,500
And look what you've changed into.
والآن انظر ماذا حل بك

958
01:21:53,800 --> 01:21:58,400
تسع سنوات. تسع سنوات
وهذا ما استطعت أن تأتي به

959
01:22:00,100 --> 01:22:03,200
هل هذا ما تريده لبقية حياتك؟

960
01:22:06,100 --> 01:22:08,400
لماذا تفعل هذا؟

961
01:22:09,700 --> 01:22:13,900
هل يمكنك إخباري؟
لماذا تفعل هذا بنفسك؟

962
01:22:17,000 --> 01:22:19,500
هل ستجاوبني؟ -
أرجوك لا تقومي هذا -

963
01:22:19,600 --> 01:22:21,400
لماذا؟ -
لا تقومي بذلك -

964
01:22:21,500 --> 01:22:25,100
أريد أن أسأل بضعة أسأل، كـ لماذا
تسجّل النساء يتحدثن عن الجنس؟

965
01:22:25,000 --> 01:22:27,800
لماذا تفعل ذلك؟
هل يمكنك إخباري؟

966
01:22:28,900 --> 01:22:31,200
هيّا، سوف أستمر بالسؤال

967
01:22:31,300 --> 01:22:34,100
لا اعتقد أن قلب الطاولة أمر مثير

968
01:22:34,000 --> 01:22:37,000
(حسنا، أنا أعتقد انه كذلك، أخبرني لماذا (غراهام

969
01:22:37,100 --> 01:22:38,800
لماذا؟ -
ماذا؟ -

970
01:22:38,800 --> 01:22:42,800
ماذا؟ مالذي تريدنني أن أخبرك؟
أخبرني لماذا"؟"

971
01:22:45,100 --> 01:22:50,000
آن) ليس لديكي فكرة من أنا)
ليس لديكي أدنى فكرة عمّن أكون

972
01:22:51,800 --> 01:22:56,900
هل يفترض أن أتذكر جميع الأحداث
في حياتي التي قادتني لهذه اللحظة؟

973
01:22:56,800 --> 01:23:00,600
وآمل أن تكون منطقية
ذلك سيجعل الأمر منطقياً بالنسبة لك؟

974
01:23:00,800 --> 01:23:04,300
لا يبدو الأمر منطقيا لي
لقد كنت هناك

975
01:23:04,800 --> 01:23:07,300
وليس لدي أدنى فكرة عمّن أكون

976
01:23:07,400 --> 01:23:10,700
ويفترض بي أن أشرح الأمر لك؟

977
01:23:11,100 --> 01:23:13,900
ولماذا؟ أخبريني لماذا؟

978
01:23:14,300 --> 01:23:16,700
لماذا عليّ أن أشرح نفسي لك؟

979
01:23:16,700 --> 01:23:19,200
لأني ربما أستطيع مساعدتك

980
01:23:20,300 --> 01:23:23,000
تساعديني في ماذا؟ -
مشكلتك -

981
01:23:24,300 --> 01:23:26,800
مشكلتي؟ هل لدي مشكلة؟

982
01:23:27,300 --> 01:23:32,600
أرى من حولي في هذه البلدة
وأرى (جون) و(سينثيا) وأنتي

983
01:23:34,100 --> 01:23:36,500
وأشعر أني طبيعي مقارنة بكم

984
01:23:40,800 --> 01:23:43,000
لديكَ مشكلة

985
01:23:46,800 --> 01:23:48,800
أنتي محقة

986
01:23:55,300 --> 01:23:57,600
لدي مشاكل جمّة

987
01:24:05,400 --> 01:24:07,600
ولكنها تنتمي لي

988
01:24:10,300 --> 01:24:13,700
تعتقد أنها تنتمي لك ولكنها ليست كذلك

989
01:24:13,600 --> 01:24:17,900
كل من يعبر من ذاك الباب
يصبح جزءاً من مشكلتك

990
01:24:17,900 --> 01:24:21,200
أي شخص يتواصل معك

991
01:24:23,800 --> 01:24:27,000
لم أرد أن أكون جزءاً
من مشكلتك ولكني كذلك

992
01:24:28,000 --> 01:24:30,200
،سأترك زوجي

993
01:24:30,200 --> 01:24:34,500
وربما سأتركه لا محاله، ولكن
حقيقة أني أتركه الآن

994
01:24:36,800 --> 01:24:39,500
والأمر جزئياً بسببك

995
01:24:44,800 --> 01:24:47,400
قد أحدثتَ تأثيراً في حياتي

996
01:24:52,100 --> 01:24:54,800
هذا ليس مفترضاً أن يحدث

997
01:24:59,100 --> 01:25:04,000
قضيتُ 9 سنوات أعيد بناء حياتي
لكي لا يحدث هذا

998
01:28:50,600 --> 01:28:54,700
لم أخبركَ بهذا قط، لأني
أعرف أنه سيحطمك

999
01:28:57,100 --> 01:28:59,100
...ولكن الآن

1000
01:28:59,900 --> 01:29:02,100
(لقد ضاجعتُ (إليزبيث

1001
01:29:02,200 --> 01:29:06,300
،قبل أن تنفصلوا
قبل أن تبدأ مشاكلكم حتّى

1002
01:29:09,100 --> 01:29:10,900
هي ليست قديسة

1003
01:29:10,900 --> 01:29:13,100
كانت جيّدة في السرير

1004
01:29:13,800 --> 01:29:16,200
يمكنها الاحتفاظ بسر

1005
01:29:17,900 --> 01:29:20,500
هذا كل ما يمكنني قوله بخصوصها

1006
01:30:15,300 --> 01:30:19,000
<i>عليّ القيام باتصال -
أجل بالتأكيد -</i>

1007
01:30:20,800 --> 01:30:24,000
<i>(مكتب (كريكلند -
(جون ميليني) لـ (براين كريكلند) -</i>

1008
01:30:24,000 --> 01:30:26,200
<i>انتظر لحظة من فضلك -
حسناً -</i>

1009
01:30:26,200 --> 01:30:29,500
على كلّ، كما قلتُ
العمل عصيب

1010
01:30:30,000 --> 01:30:35,700
يمكنني السعادة بدون زواج، ولكن
بدون عمل، الوضع مختلف

1011
01:30:35,600 --> 01:30:39,700
...واذا كانت (آن) لا يمكنها تقبل الأمر

1012
01:30:41,400 --> 01:30:44,800
<i>هذه مشكلتها -
(سيّد (ميليني -</i>

1013
01:30:44,900 --> 01:30:47,300
<i>نعم؟ -
السيد (ديفورست) يودّ رؤيتك في مكتبه -</i>

1014
01:30:47,500 --> 01:30:49,700
حسناً، دقيقة، أنا مع عميل

1015
01:30:49,800 --> 01:30:53,800
<i>قال يريدك حالاً -
حسناً، يا إلهي -</i>

1016
01:30:53,800 --> 01:30:55,400
<i>سيد (ميليني)؟ -
نعم؟ -</i>

1017
01:30:55,500 --> 01:30:59,700
<i>أرادني السيد (كريكلند) أن أخبرك
،أنه وجد ممثليّن في مكتب آخر</i>

1018
01:30:59,700 --> 01:31:03,100
<i>وأنه إن كانت لديك رسالة له، قلها لي</i>

1019
01:31:03,000 --> 01:31:05,000
أشكرك

1020
01:31:06,700 --> 01:31:08,700
<i>ليس لدي رسالة -
(حسناً يا سيد (ميليني -</i>

1021
01:31:08,800 --> 01:31:10,800
شكراً لك

1022
01:31:10,900 --> 01:31:12,500
!أحمق

1023
01:31:13,900 --> 01:31:16,000
آمل أن يدرك مالذي يفعله

1024
01:31:16,200 --> 01:31:17,800
<i>سيد (ميليني)؟ -
نعم؟ -</i>

1025
01:31:18,000 --> 01:31:22,200
<i>السيد (ديفورست) ينتظرك -
حسناً، اخبريه أني سأكون عنده بعد دقيقة -</i>

1026
01:31:22,100 --> 01:31:26,900
يا إلهي، المسنّ يظن أن
العالم يتمحور حول مباراة غولف

1027
01:31:26,900 --> 01:31:30,200
سأكمل معك في المحكمة
(يجدر بي الحديث مع (ديفورست

1028
01:31:30,300 --> 01:31:31,600
بالتأكيد

1029
01:31:32,500 --> 01:31:33,700
حسناً

1030
01:31:40,700 --> 01:31:42,400
اللعنة

1031
01:32:01,100 --> 01:32:03,500
واحدة تكفي، شكراً

1032
01:32:06,400 --> 01:32:08,700
هذا جزئي المفضل

1033
01:32:13,900 --> 01:32:17,100
أتعلمين؟ كنت أفكر أنه يجب
(أن نسمي طفلنا الأول (رستي

1034
01:32:17,100 --> 01:32:19,600
ما رأيك بالإسم؟

1035
01:32:22,700 --> 01:32:28,200
حسناً، لقد أسرفت الكثير من المال
هنا، يجب على الأقل أن اعرف اسمك

1036
01:32:28,100 --> 01:32:30,200
أهلاً -
أهلاً -

1037
01:32:31,100 --> 01:32:34,600
أحضرت هذا لك
عرفت أنه يوم ميلادك

1038
01:32:35,800 --> 01:32:39,900
شكراً -
نبتة رائعة. تبدو كمفرش للطاولة -

1039
01:32:44,400 --> 01:32:47,300
اسمعي، لا يمكنني البقاء، يجب علي الذهاب

1040
01:32:48,800 --> 01:32:51,600
أأستطيع الاتصال بك؟ -
هل لديكي رقم عملي؟ -

1041
01:32:51,600 --> 01:32:52,800
لا

1042
01:32:54,600 --> 01:32:56,800
لديكي قلم؟

1043
01:33:00,500 --> 01:33:03,200
حسناً، الآن كلانا يلبس الأزرق

1044
01:33:03,300 --> 01:33:06,000
هل هذه صدفة غريبة؟

1045
01:33:06,100 --> 01:33:09,300
لا أظن ذلك
أعتقد انها شيء أكبر

1046
01:33:09,300 --> 01:33:12,800
هل تعيش هنا؟ -
لا، فقط أمر بالجوار -

1047
01:33:15,700 --> 01:33:20,300
اسمعي، لا تتصلي بين الساعة
الثالثة والخامسة، لأني أنشغل حينها

1048
01:33:20,300 --> 01:33:22,300
<i>حسناً -
حسناً -</i>

1049
01:33:23,000 --> 01:33:25,100
أراك لاحقاً

1050
01:33:25,200 --> 01:33:27,200
<i>الى اللقاء -
الى اللقاء -</i>

1051
01:33:30,100 --> 01:33:34,300
أنا معجب بها
إنها فتاة لطيفة جداً، جداً

1052
01:33:45,600 --> 01:33:47,600
أهلاً -
أهلاً -

1053
01:33:54,500 --> 01:33:56,700
أظن أنها ستمطر

1054
01:34:01,000 --> 01:34:03,000
إنها تمطر

1055
01:34:33,700 --> 01:34:45,500
:ترجمة
Fai9aal

1055
01:34:45,700 --> 01:35:05,500

{\a4\3c&HE05310&\fs15\i1} 
{\an6}
<font color="Purple" > Re Adaptation By: Ali Nabawy</font>
<font size = 21>{\t(7000,7500,\1c&HFF&)}{\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)} ضبط واعداد الترجمه : على نبـوى </font>
<font color="Purple" >http://wwwsevenart.blogspot.com/</font>
<font color="FFFF00">Alynabawy@Hotmail.Com</font>
<i><font color=#40bfff>analazyz@yahoo.com</font></i>
<font color="#3A0BB">أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بمشاهدة الفيلم</font>
