﻿1
00:00:02,320 --> 00:00:12,320
<font color="#ff6375">.::حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح::.
*|*|*|*  تجمـــع أفـــلام العـــراق  *|*|*|*</font>

2
00:00:13,320 --> 00:00:24,320
<font color="#ff6375">ترجمــة وتعديل
| محمــد النعيمي ! إيناس خزعل ! علي الحمامي ! زحل عبد الأمير |</font>

3
00:01:07,820 --> 00:01:10,090
<font color="#00b7ff">|| إفتتان بوهيمي ||</font>

4
00:01:12,520 --> 00:01:14,290
"أنها 12:00 في لندن"

5
00:01:14,090 --> 00:01:15,790
والسابعة صباحاً في فلادلفيا

6
00:01:15,790 --> 00:01:18,900
حول العالم أنه وقت النقل المباشر

7
00:01:18,900 --> 00:01:21,430
(ويمبلي) يرحب بسعادتهِ الملكية.

8
00:01:21,430 --> 00:01:24,070
"أمير وأميرة "ويلز

9
00:02:27,300 --> 00:02:28,500
(ديفيد )، أنظر الي

10
00:03:52,090 --> 00:03:54,700
<font color="#1cf6b9">"لندن، 1970"</font>

11
00:04:02,130 --> 00:04:03,900
لقد أضعت واحدة ، (بيكي)

12
00:04:04,630 --> 00:04:05,960
"أنا لست من "باكستان

13
00:04:28,520 --> 00:04:30,220
العشاء جاهز

14
00:04:30,220 --> 00:04:31,490
أنا لست جائعا ، أمي

15
00:04:31,490 --> 00:04:32,930
أين تذهب؟

16
00:04:33,620 --> 00:04:36,630
- سأخرج مع الأصدقاء
- بنت؟

17
00:04:36,630 --> 00:04:39,330
- أمي
- أنظر إلى نفسك

18
00:04:39,330 --> 00:04:40,800
أعطي أمك قبلة

19
00:04:44,500 --> 00:04:46,000
سوف أتأخر

20
00:04:46,000 --> 00:04:47,400
أنت دائماً تتأخر

21
00:04:47,410 --> 00:04:49,810
مرحباً أبي
كيف كان العمل؟

22
00:04:52,880 --> 00:04:54,280
تخرج ثانية فاروق

23
00:04:54,280 --> 00:04:56,050
أنها الجمعة ، أبي

24
00:04:56,050 --> 00:04:57,850
الجمعة ، فاروق

25
00:04:57,850 --> 00:04:59,920
أي فرق سيكون عندما تكون في الخارج كل ليلة

26
00:04:59,920 --> 00:05:01,850
لا تفكر بالمستقبل برأسك

27
00:05:03,360 --> 00:05:05,860
الأفكار الجيدة ، الكلمات الجيدة، الأفعال الجيدة

28
00:05:05,860 --> 00:05:07,960
ذالك مايحب أن يلهمك

29
00:05:07,960 --> 00:05:08,890
أجل

30
00:05:08,890 --> 00:05:11,160
وكيف سار الأمر معك؟

31
00:05:35,420 --> 00:05:37,190
أنهم أفضل من الأسبوع الماضي

32
00:05:37,190 --> 00:05:39,220
- أنهم فرقة جيدة.
- نعم ، ليسوا سيئيين

33
00:05:39,230 --> 00:05:40,230
نعم

34
00:05:47,900 --> 00:05:49,170
ماذا أحضر لك؟

35
00:05:49,170 --> 00:05:50,170
البيرة

36
00:05:53,370 --> 00:05:54,840
شكراً

37
00:06:34,350 --> 00:06:35,780
أراك، يا رفيق

38
00:06:36,550 --> 00:06:37,950
(هامفي بون)

39
00:06:37,950 --> 00:06:39,020
(هامفي بون)

40
00:06:39,020 --> 00:06:40,880
أنظر كل ما أقولهُ سيكون كبير

41
00:06:40,890 --> 00:06:43,090
(هامفي بون) ؟
هل تمزح ؟

42
00:06:44,120 --> 00:06:44,250
لا تفعله ، (تيم)

43
00:06:44,260 --> 00:06:45,390
آسف يارفاق ، لكننا

44
00:06:45,390 --> 00:06:47,060
لانذهب لأي مكان بهذا

45
00:06:47,060 --> 00:06:49,730
ماذا ؟ حفلات الجامعة، الحانات ؟

46
00:06:51,700 --> 00:06:52,900
يجب أن أحاول

47
00:06:56,170 --> 00:06:58,770
أنا فقط قلت له ،
" لا ، لا تستطيع فعل ذلك "

48
00:06:58,770 --> 00:07:00,770
أنت حرفيا لا تستطيع سماع أي شيء.

49
00:07:02,170 --> 00:07:03,970
يبدو سخيفاً.

50
00:07:03,980 --> 00:07:06,880
ولكن بعد ذلك كل شخص كان هناك ، مثل ،
فساتين طويلة ؟

51
00:07:07,410 --> 00:07:08,980
أنهُ غريب.

52
00:07:13,250 --> 00:07:14,590
أنت بخير؟

53
00:07:16,090 --> 00:07:19,820
آسف كنت أبحث عن الفرقة الموسيقية

54
00:07:19,820 --> 00:07:21,730
هم عادة بالخلف

55
00:07:29,670 --> 00:07:31,140
أعجبني معطفك

56
00:07:34,170 --> 00:07:36,210
إنه من (بيبا)

57
00:07:38,510 --> 00:07:39,910
هي تعمل هناك

58
00:07:40,550 --> 00:07:41,750
شكراً

59
00:07:46,280 --> 00:07:47,550
أعتقد أنهُ محق

60
00:07:47,550 --> 00:07:48,820
ذلك هراء بالتأكيد ، صحيح

61
00:07:48,820 --> 00:07:51,360
كان هناك غرفة للتحسين ، نعم

62
00:07:51,360 --> 00:07:54,690
لدي أمور أفضل لعملها في ليلة السبت
من هذا

63
00:07:54,690 --> 00:07:56,160
يمكن أن أعطيك أسمائهم

64
00:07:59,700 --> 00:08:01,700
أنا مستمتع بالعرض

65
00:08:01,700 --> 00:08:03,240
- شكرا يارجل
- شكراً

66
00:08:05,600 --> 00:08:07,610
بالحقيقة ، كنت ألحق بكم لفترة

67
00:08:08,170 --> 00:08:09,810
أبتسامة

68
00:08:09,810 --> 00:08:12,480
منطقي لطالب كلية طب أسنان

69
00:08:12,480 --> 00:08:14,880
وأنت طالب في الفلك، صحيح

70
00:08:14,880 --> 00:08:17,850
- صحيح
- يمكنني رؤية أنك شخص ذكي

71
00:08:17,850 --> 00:08:19,480
أجل أنه كذلك

72
00:08:19,490 --> 00:08:20,880
أدرس التصميم هنا

73
00:08:20,880 --> 00:08:22,280
- فعلا
- أجل

74
00:08:22,290 --> 00:08:25,590
أنا أيضاً أكتب الأغاني

75
00:08:25,590 --> 00:08:28,020
ربما تثير أهتمامكم

76
00:08:28,030 --> 00:08:30,330
أنه أمر ممتع حقاً

77
00:08:30,330 --> 00:08:32,300
تأخرنا خمس دقائق

78
00:08:32,300 --> 00:08:34,070
المغني الرئيسي توقف للتو

79
00:08:37,840 --> 00:08:40,070
حسناً تحتاجون لشخص جديد

80
00:08:40,070 --> 00:08:41,110
أي أفكار؟

81
00:08:44,410 --> 00:08:45,940
ماذا عني ؟

82
00:08:45,950 --> 00:08:48,650
ليس بتلك الأسنان ، ياصاح

83
00:08:58,790 --> 00:09:02,890
♪ أنا أعرف ماذا أفعل ♪

84
00:09:02,890 --> 00:09:04,790
♪ لدي أحساس ♪

85
00:09:04,800 --> 00:09:09,700
♪ يجب أن أفعل ذلك بصورة صحيحة ♪

86
00:09:12,000 --> 00:09:15,600
♪ بصورة جيدة ♪

87
00:09:19,210 --> 00:09:21,650
ولدت بأربعة أسنان أضافية

88
00:09:21,650 --> 00:09:24,550
المزيد من المساحة في فمي
يعني المزيد من المدى

89
00:09:24,550 --> 00:09:26,750
سأفكر بعرضك

90
00:09:32,260 --> 00:09:33,290
هل تعزف على الطبل ؟

91
00:09:34,660 --> 00:09:35,930
لا

92
00:09:50,140 --> 00:09:51,980
عذراً ، شكراً

93
00:09:54,910 --> 00:09:56,550
لقد وجدتني أذن

94
00:09:56,550 --> 00:09:58,380
كيف يمكنني مساعدتك؟

95
00:09:58,380 --> 00:10:00,180
نوعاً ما أفضل هذهِ

96
00:10:00,190 --> 00:10:02,390
تعتقدين أنها لديك بمقاسي ؟

97
00:10:02,390 --> 00:10:05,420
هذا قسم السيدات
لست واثقة تماماً

98
00:10:06,960 --> 00:10:09,030
لم يكن هناك أشارة أو ما شابه

99
00:10:10,290 --> 00:10:12,900
لا أعتقد أنهُ يهم كثيراً
ماذا عنك؟

100
00:10:19,940 --> 00:10:22,040
ربما يعجبك هذا؟

101
00:10:22,940 --> 00:10:24,870
لا يسمح لي بالتواجد هنا حتى ؟

102
00:10:24,880 --> 00:10:26,080
لا ليس حقاً

103
00:10:32,180 --> 00:10:33,490
أمرٌ واحدٌ بعد

104
00:10:34,690 --> 00:10:35,960
هل تسمح لي ؟

105
00:10:46,830 --> 00:10:49,170
لديك جفنٌ فاتن

106
00:10:50,900 --> 00:10:52,140
أحببت أسلوبك

107
00:10:53,540 --> 00:10:55,540
أعتقد أن علينا كلنا خوض المخاطر

108
00:11:10,190 --> 00:11:11,860
ماذا تعتقد؟

109
00:11:17,030 --> 00:11:18,560
نخبكم
شكرا لك

110
00:11:19,800 --> 00:11:20,860
مرحباً جميعاً

111
00:11:22,170 --> 00:11:25,170
لدينا بضعة وجوه جديدة

112
00:11:25,170 --> 00:11:27,340
هذا (جون ديكن ) ، عازف الطبل لدينا

113
00:11:27,340 --> 00:11:29,670
والمغني الرئيسي لدينا

114
00:11:29,670 --> 00:11:31,940
(فريدي بولسارو)

115
00:11:31,940 --> 00:11:33,440
(فريدي بولسارو)

116
00:11:33,910 --> 00:11:35,380
ذلك صحيح

117
00:11:35,380 --> 00:11:38,050
و (روجر ) بالطبع ، العضو الأكبر بينهم

118
00:11:38,050 --> 00:11:39,520
مرحباً (روجر)

119
00:11:39,520 --> 00:11:42,320
مرحباً
كل الناس الجميلون

120
00:11:44,690 --> 00:11:46,490
أين (تيم)؟

121
00:11:47,230 --> 00:11:48,890
من هذا الباكستاني ؟

122
00:11:48,890 --> 00:11:50,330
مستعد (فريدي) ؟

123
00:11:51,230 --> 00:11:52,230
لنقم بذلك

124
00:12:15,120 --> 00:12:16,490
♪ أبقي نفسك حياً

125
00:12:33,370 --> 00:12:37,240
♪ لقد أخبرت نفسي ملايين المرات
لتلك المشاكل في طريقي

126
00:12:37,240 --> 00:12:40,680
♪ عقلك الذي ينمو بحكمة صغيرة
أفضل بقليل كل يوم ♪

127
00:12:40,680 --> 00:12:42,580
♪ ولكني أذا ركبت ملايين الأنهر ♪

128
00:12:42,580 --> 00:12:44,480
-♪ وعبرت ملايين الأميال ♪
- لا

129
00:12:44,480 --> 00:12:46,050
-♪ سأبقى من أينما بدأت ♪
- كلمات خطأ

130
00:12:46,050 --> 00:12:48,020
- ♪ خبز وزبد للأبتسامة ♪
- الكلمات خطأ

131
00:12:48,020 --> 00:12:51,250
♪ بيع ملايين المرايا في اسواق طرق الأزقة ♪

132
00:12:51,260 --> 00:12:54,490
♪ ولكني لا أرى وجهي في اي نافذه أي يوم ♪

133
00:12:54,490 --> 00:12:56,830
♪ الآن يقولون الناس يخبروك ♪

134
00:12:56,830 --> 00:12:58,330
♪ كُن نجماً ♪

135
00:12:58,330 --> 00:13:00,600
♪ يخبروك فقط كُن راضياً ♪

136
00:13:00,600 --> 00:13:02,130
♪ وأبقى في مكانك الصحيح حيث أنت ♪

137
00:13:02,130 --> 00:13:05,600
♪ أبقي نفسك حياً ♪

138
00:13:05,600 --> 00:13:09,370
♪ كل الناس أبقوا أنفسكم للعيش ♪

139
00:13:10,980 --> 00:13:12,280
تعلم الأغنية (فريدي )

140
00:13:43,810 --> 00:13:45,040
لقد تأخرتم

141
00:13:50,220 --> 00:13:51,550
هذا هراء

142
00:13:55,650 --> 00:13:58,850
بعكس عقارب الساعة (جون)

143
00:13:58,860 --> 00:14:00,460
كيف يكون؟
شكرا (براين)

144
00:14:00,460 --> 00:14:02,260
هل تريد تغييره ؟
رجاء تفضل

145
00:14:02,260 --> 00:14:03,560
لا لا ، أنتَ تقوم بعمل جيد

146
00:14:03,560 --> 00:14:06,530
نحن محجزوين في كل حفلة
"في "غلاسكو

147
00:14:06,530 --> 00:14:08,600
وأنا عالق وسط مجهول

148
00:14:08,600 --> 00:14:09,700
أتناول فطيرة لحم

149
00:14:09,700 --> 00:14:12,200
المشكلة هي ، نحن لا نفكر بشكل كبير كفاية

150
00:14:12,200 --> 00:14:13,770
ما الذي تفكر بهِ (فريد)؟

151
00:14:13,770 --> 00:14:14,840
ألبوم

152
00:14:14,840 --> 00:14:16,810
لا يمكننا تحمل كلفة ألبوم

153
00:14:16,810 --> 00:14:18,510
سنجد طريقة .

154
00:14:20,350 --> 00:14:22,310
كم تعتقد يمكننا أن نحصل عليه
مقابل هذهِ الشاحنة

155
00:14:23,950 --> 00:14:25,980
هل تمزح ؟

156
00:14:28,120 --> 00:14:29,650
تلك أجور ثلاثة أشهر

157
00:14:29,650 --> 00:14:30,920
وشاحنة جيدة جداً

158
00:14:30,920 --> 00:14:32,560
لا تكن مثير جداً عزيزي

159
00:14:32,560 --> 00:14:35,660
أنت تسجل ألبوم الليلة ، لنذهب

160
00:14:42,770 --> 00:14:43,900
ألا تعتقدون أن صوتي سيء؟

161
00:14:43,900 --> 00:14:45,130
لا ، أنهُ جيد

162
00:14:45,140 --> 00:14:47,310
- هل يمكننا المحاولة ثانية ؟
- بالتأكيد ، أجل

163
00:14:47,970 --> 00:14:49,270
بالتأكيد ، أنها نقودك

164
00:14:49,710 --> 00:14:50,870
بديهياً

165
00:15:00,920 --> 00:15:01,980
يبدو أفضل بكثير.

166
00:15:01,990 --> 00:15:03,550
يجب أن نختبره

167
00:15:05,290 --> 00:15:08,130
حاول موازنتهُ لليمين واليسار

168
00:15:15,070 --> 00:15:16,870
الأن نهاية مركزة للأخير

169
00:15:16,870 --> 00:15:18,400
وبعد ذلك فجره.

170
00:15:18,400 --> 00:15:19,470
أجل !

171
00:15:26,080 --> 00:15:27,280
هذا جيد ، رائع

172
00:15:30,550 --> 00:15:32,210
هل يمكننا رفع الصوت أكثر

173
00:15:32,220 --> 00:15:35,150
الاستوديو يفتح بالثامنة لدينا 30 دقيقة بعد.

174
00:15:40,560 --> 00:15:41,560
نعم

175
00:15:45,360 --> 00:15:46,700
- الصوت جيد الأن ، صحيح ؟

176
00:15:55,470 --> 00:15:57,440
(هارفي ) من الاولاد في الصندوق ؟

177
00:15:57,440 --> 00:16:01,410
فرقة طلاب يفعلون أشياء غريبة

178
00:16:01,410 --> 00:16:02,910
ماذا عن العروض ؟
لديك البعض منها؟

179
00:16:02,910 --> 00:16:04,550
كانوا هنا طوال الليل والصباح

180
00:16:15,330 --> 00:16:17,390
يقولون أن أسمك الجديد الملكة

181
00:16:17,400 --> 00:16:19,060
كما في سموها الملكي

182
00:16:19,060 --> 00:16:20,760
ولأنهُ رائع

183
00:16:20,770 --> 00:16:23,800
لا يمكنني التفكير بأي شخص أكثر روعة مني

184
00:16:30,310 --> 00:16:34,280
هذا السرير الأكثر عملية

185
00:16:39,610 --> 00:16:43,780
<font color="#1cf6b9">"لحن أغنية"
"Boheman Rhapsody"</font>

186
00:16:45,290 --> 00:16:47,160
هذا جميل

187
00:16:59,840 --> 00:17:01,840
أعتقد أن لدي أمكانية

188
00:17:11,650 --> 00:17:14,150
- يجب أن أذهب للعمل
- ببساطة غير مسموح لي .

189
00:17:14,150 --> 00:17:16,150
هل ستدعمني إن طردت من العمل ؟

190
00:17:17,220 --> 00:17:19,420
سأعتني بكِ دائماً.

191
00:17:19,420 --> 00:17:20,960
سوف أفعل ذلك

192
00:17:20,960 --> 00:17:22,560
سأتأخر.

193
00:17:34,710 --> 00:17:36,270
كم جميلة أنتِ

194
00:17:46,250 --> 00:17:47,420
عندما كنت بنت صغيرة

195
00:17:47,420 --> 00:17:51,220
كنت أتجول في المنزل، وأختبئ

196
00:17:51,220 --> 00:17:52,420
ولم يستطيعوا إيجادي

197
00:17:54,060 --> 00:17:55,260
بنت ذكية

198
00:17:56,690 --> 00:17:58,030
رجاء أخبري والدكِ أنتي سررت برؤيته

199
00:17:58,030 --> 00:17:59,230
عملت

200
00:17:59,230 --> 00:18:01,930
أذن أشكريه على كعكة عيد الميلاد الجميلة

201
00:18:01,930 --> 00:18:03,730
فعلت

202
00:18:03,740 --> 00:18:06,940
أذن أخبريه أن أبنته إمرأة ملحمية

203
00:18:08,000 --> 00:18:10,340
(فريدي) ، يمكنه قراءة الشفاه

204
00:18:11,580 --> 00:18:12,680
(ماري)

205
00:18:12,680 --> 00:18:15,380
لا يمكنني أخباركِ كم أنتظرت

206
00:18:15,380 --> 00:18:17,150
حتى يقابل(فاروق) بنت جميلة مثلك

207
00:18:17,150 --> 00:18:18,350
(فاروق)؟

208
00:18:18,350 --> 00:18:20,880
(فاروق ) لم يخبرك أنهُ ولد في " زانسيبار" ؟

209
00:18:20,890 --> 00:18:23,150
- لا
-هو لم يفعل ؟

210
00:18:23,150 --> 00:18:24,520
"من " زانسيبار
دقيقة واحدة

211
00:18:24,520 --> 00:18:26,450
أعتقدت أن (فريدي) ولد في " لندن "

212
00:18:26,460 --> 00:18:28,990
- صحيح في عمر 18
- أخرسي

213
00:18:28,990 --> 00:18:30,830
عائلتنا دينبارسية

214
00:18:30,830 --> 00:18:32,600
(ماري)

215
00:18:32,600 --> 00:18:33,930
إمي ، رجاءاً

216
00:18:33,930 --> 00:18:35,200
ألقي نظرة لهذهِ.

217
00:18:35,200 --> 00:18:36,570
أرجوكِ

218
00:18:36,570 --> 00:18:38,240
- كلا توقفي
- أمي ، لا حاجة لها لرؤيته

219
00:18:38,770 --> 00:18:40,170
قبل ألف سنة

220
00:18:40,170 --> 00:18:42,640
الأحزاب المختلفة من بلاد فارس

221
00:18:42,640 --> 00:18:44,270
هربت من الاضطهاد الأسلامي

222
00:18:44,270 --> 00:18:46,470
حقاً
هذا فضيع

223
00:18:46,480 --> 00:18:48,010
لم غادرت " زانسيبار"

224
00:18:48,010 --> 00:18:49,210
نحن لم نغادر

225
00:18:49,210 --> 00:18:50,580
هو صغير جداً

226
00:18:50,580 --> 00:18:52,480
نحن خرجنا فقط بالحقائب على ظهورنا

227
00:18:52,480 --> 00:18:54,520
كان ملاكم جيد بالفعل

228
00:18:55,790 --> 00:18:57,090
يجب أن يكون.

229
00:18:57,090 --> 00:18:58,190
خصومه ركزوا على أسنانه

230
00:18:58,190 --> 00:18:59,490
دائماً يحاولون ضربهُ هناك

231
00:18:59,490 --> 00:19:01,590
هدف مؤكد

232
00:19:01,590 --> 00:19:04,290
أذاً كم كان عمره في هذهِ الصورة

233
00:19:04,300 --> 00:19:05,460
أعتقد ثلاث أو أربع سنوات

234
00:19:05,460 --> 00:19:06,460
حقاً؟
ملاكمة في هذا العمر؟

235
00:19:06,460 --> 00:19:07,730
جيد جداً.

236
00:19:10,270 --> 00:19:11,470
معجزة؟

237
00:19:12,100 --> 00:19:13,300
لا تنظر للوراء.

238
00:19:13,870 --> 00:19:14,940
فقط للأمام

239
00:19:14,940 --> 00:19:17,070
لذا الآن أسم العائلة ليس جيد بالنسبة لك؟

240
00:19:17,070 --> 00:19:18,840
إنه أسم مسرحي فحسب

241
00:19:18,840 --> 00:19:20,810
لا ليس كذلك

242
00:19:21,980 --> 00:19:23,350
غيرتهُ بشكل قانوني

243
00:19:23,350 --> 00:19:25,550
حصلت على جواز سفر جديد وكل شيء

244
00:19:27,190 --> 00:19:29,050
(كاش) ، كم كان عمرك هنا؟

245
00:19:29,050 --> 00:19:30,290
لا أعلم؟

246
00:19:30,290 --> 00:19:31,650
كان قبل أن يذهب (فريدي ) للمدرسة الداخلية

247
00:19:31,660 --> 00:19:34,420
أرسلت (فاروق) بعيداً
لأجعله ولد جيد

248
00:19:34,430 --> 00:19:35,930
كان المكان جامح ومظلم

249
00:19:35,930 --> 00:19:37,230
لكن ما نفع ذلك ؟

250
00:19:37,230 --> 00:19:40,230
أفكار جيدة، كلمات جيدة ، أعمال جيدة

251
00:19:42,830 --> 00:19:43,700
لن تصل لأي مكان

252
00:19:43,700 --> 00:19:45,030
بالتظاهر أنك شخص لست عليه

253
00:19:45,040 --> 00:19:46,670
من يريد الكعكة ؟

254
00:19:47,500 --> 00:19:49,270
الكعك دائماً جيد ،

255
00:19:49,270 --> 00:19:50,340
مرحباً

256
00:19:50,340 --> 00:19:51,840
فقط لحظة

257
00:19:51,840 --> 00:19:52,840
(فريدي ميركوري)

258
00:19:53,810 --> 00:19:54,810
مكالمة هاتفية

259
00:19:54,810 --> 00:19:56,510
يشبه تماماً صوت ذلك

260
00:19:56,510 --> 00:19:59,580
(فيردي) ، أنت تدرس العلوم

261
00:19:59,580 --> 00:20:01,380
الفلك ، بالحقيقة

262
00:20:01,390 --> 00:20:02,650
أبي تمنى لو أستمريت في ذلك

263
00:20:02,650 --> 00:20:03,920
- متى ؟
- هذا شاطر جداً

264
00:20:03,920 --> 00:20:06,050
- أنه طبيب أسنان
- لم أكن طبيب أسنان أبداً

265
00:20:06,060 --> 00:20:07,120
هذه الصورة أريد أن أرى

266
00:20:07,130 --> 00:20:08,330
أنه طبيب أسنان

267
00:20:09,560 --> 00:20:10,760
لقد فهمت

268
00:20:10,760 --> 00:20:12,230
هذا شاطر فعلا

269
00:20:12,230 --> 00:20:13,600
(كاش)

270
00:20:13,600 --> 00:20:15,130
ماذا تفعلين لاحقاً؟

271
00:20:15,130 --> 00:20:16,370
واجب منزلي

272
00:20:20,070 --> 00:20:21,200
فقط أعمل محادثه

273
00:20:21,210 --> 00:20:22,340
أي نوع من الموسيقى

274
00:20:22,340 --> 00:20:23,710
أنه يسمع للأيام الماضية

275
00:20:23,710 --> 00:20:26,450
أنه يسمع (ليتل ريتشارد)

276
00:20:27,710 --> 00:20:30,180
- جيد جداً
- (ريتشارد)

277
00:20:30,180 --> 00:20:32,150
وفرقتهُ الأولى

278
00:20:32,150 --> 00:20:33,450
لدي أعلان

279
00:20:36,550 --> 00:20:39,120
واحد من رجال جماعة الفنانين والمراسلين

280
00:20:39,120 --> 00:20:41,490
التابعون لمجموعة (إيمي) سمع تسجيلاتنا
"مجموعة إيمي المحدودة شركة إنجليزية لصناعة الموسيقى"

281
00:20:41,490 --> 00:20:43,460
أعطى مدونتنا ل(جون ريد)

282
00:20:44,400 --> 00:20:46,290
وأعطاها لشخص يدعى (ألتون جون)

283
00:20:46,300 --> 00:20:47,500
يا إلهي

284
00:20:47,500 --> 00:20:48,700
سيد (ريد) يريد مقابلتنا

285
00:20:49,470 --> 00:20:51,470
ومن المحتمل يدير أعمالنا

286
00:20:51,470 --> 00:20:53,030
أنت تمزح

287
00:20:53,040 --> 00:20:55,040
ياألهي

288
00:21:03,280 --> 00:21:04,550
أنت متأكد
في الساعة 12

289
00:21:04,550 --> 00:21:06,380
نعم في منتصف اليوم في الحانة ولا تثمل

290
00:21:06,380 --> 00:21:07,450
هو قال ذلك

291
00:21:07,450 --> 00:21:08,520
تبدو متوتراً (برين)

292
00:21:08,520 --> 00:21:09,590
(جون ) أنا بخير

293
00:21:09,590 --> 00:21:10,720
أنت دائماً متميز

294
00:21:10,720 --> 00:21:11,790
فقط كن رائعاً

295
00:21:11,790 --> 00:21:13,820
- (وانكر)

296
00:21:13,820 --> 00:21:15,690
ثوب مبهرج

297
00:21:15,690 --> 00:21:17,490
يجب أن أتركَ أنطباعاً عزيزي

298
00:21:17,500 --> 00:21:19,100
تبدو كسحلية غاضبة

299
00:21:20,060 --> 00:21:22,460
عملك الأفضل
مستقر جداً

300
00:21:22,470 --> 00:21:23,740
الطيران بعيداً

301
00:21:25,270 --> 00:21:27,410
هل يمكنني أستعارته
للكنيسة يوم الأحد؟

302
00:21:36,580 --> 00:21:38,750
أذا هذه هي (كوين)

303
00:21:38,750 --> 00:21:42,120
وانت أكيد (فريدي ميركوري)

304
00:21:42,120 --> 00:21:43,420
لديكم موهبة

305
00:21:43,420 --> 00:21:45,160
جميعا

306
00:21:45,160 --> 00:21:46,250
لذا أخبرني

307
00:21:46,260 --> 00:21:47,460
ماذا يجعل (كوين) مختلفة

308
00:21:47,460 --> 00:21:50,560
عن كل نجوم الروك المزيفين
الذين أقابلهم ؟

309
00:21:51,630 --> 00:21:54,130
سأخبرك؟

310
00:21:54,130 --> 00:21:56,600
نحن أربعة مكاننا ليس سوية

311
00:21:56,600 --> 00:21:58,430
نعزف لأجل الآخرين

312
00:21:58,440 --> 00:22:00,740
في مؤخرة الغرفة

313
00:22:00,740 --> 00:22:03,040
واثقين تماماً أنهم لا ينتمون أيضاً

314
00:22:04,210 --> 00:22:06,080
نحن ننتمي لهم

315
00:22:07,080 --> 00:22:08,480
نحن عائلة

316
00:22:08,480 --> 00:22:10,050
ولكن لا يوجد أثنان منا متشابهون

317
00:22:11,820 --> 00:22:13,120
(بول)

318
00:22:13,120 --> 00:22:14,520
(بول برينتر)

319
00:22:14,520 --> 00:22:16,890
قابل (كوين)

320
00:22:16,890 --> 00:22:18,090
الفرقة الجديدة لدينا

321
00:22:18,090 --> 00:22:20,360
(بول) سيعمل معكم من يوم ليوم

322
00:22:20,360 --> 00:22:21,420
تشرفت

323
00:22:21,430 --> 00:22:22,660
أن كان يمكنني وضعكم على الراديو

324
00:22:22,660 --> 00:22:24,560
ربما سيمكنني وضعكم على التلفاز

325
00:22:24,560 --> 00:22:26,760
، آمل ذلك

326
00:22:26,760 --> 00:22:27,830
وبعد ذلك

327
00:22:27,830 --> 00:22:28,700
وبعدها

328
00:22:28,700 --> 00:22:29,760
أنه اكبر برنامج تلفزيوني

329
00:22:29,770 --> 00:22:30,870
في البلد

330
00:22:30,870 --> 00:22:32,500
لم يسمع به أحد من قبل حتى

331
00:22:32,500 --> 00:22:34,470
أنظروا ، أعجبني حماسكم

332
00:22:34,470 --> 00:22:36,170
أن جرى الأمر بشكل جيد

333
00:22:36,170 --> 00:22:39,640
لدي ترقية نحو اليابان

334
00:22:40,880 --> 00:22:42,310
نريد المزيد

335
00:22:42,310 --> 00:22:43,580
كل فرقة موسيقية تريد المزيد

336
00:22:43,580 --> 00:22:45,680
كل فرقة موسيقية ليست (كوين)

337
00:22:50,250 --> 00:22:51,550
أستمع ، أفهم
أسرع

338
00:22:51,560 --> 00:22:53,020
أنا أفهم ذلك
أنها سياسة قناة ال (بي بي سي)

339
00:22:53,020 --> 00:22:54,720
- لدينا منتج
- هذا هراء

340
00:22:54,730 --> 00:22:56,590
أريدك أن توضحهُ للفرقة الموسيقية رجاءً

341
00:22:56,590 --> 00:22:58,030
- حسناً ، لنفعل ذلك
- (فريدي ) ، يارفاق

342
00:22:58,030 --> 00:23:00,560
أنظروا سيكون هناك عزف خلفي

343
00:23:00,560 --> 00:23:01,700
توافق الشفاه سيكون مطلوباً

344
00:23:01,700 --> 00:23:03,400
نحن نعرف كيف نعزف على أدواتنا

345
00:23:03,400 --> 00:23:04,970
تريدني لتطابق الشفاه

346
00:23:04,970 --> 00:23:07,370
لا نفهم لما لا يمكننا أن نعزف بشكل مباشر

347
00:23:07,370 --> 00:23:08,940
المستمعين لم يعرفوا الفرق

348
00:23:08,940 --> 00:23:10,440
نحن سنعرف الفرق

349
00:23:10,440 --> 00:23:11,740
هذهِ البي بي سي

350
00:23:11,740 --> 00:23:13,240
هكذا تحدث الأمور هنا، حسناً

351
00:23:13,240 --> 00:23:14,750
لا تكن مصدر أزعاج

352
00:23:15,610 --> 00:23:17,520
(فريدي ) سيكون عظيم

353
00:23:19,080 --> 00:23:22,390
فقط للحرص أن (كوين) تعرف ماتفعله

354
00:23:22,390 --> 00:23:23,620
حسناً
طريقة حدوث الامر

355
00:23:23,620 --> 00:23:25,290
سيعرفون أنهُ هراء

356
00:23:25,290 --> 00:23:26,520
هذهِ البي بي سي

357
00:23:26,520 --> 00:23:28,220
أنا مرتاح

358
00:23:28,230 --> 00:23:29,560
ستكون كذلك

359
00:23:29,560 --> 00:23:30,760
أداء مثالي

360
00:23:31,960 --> 00:23:34,530
♪ أنه قاتل (كوين)

361
00:23:34,530 --> 00:23:36,530
♪ الباودر ، جلاتين

362
00:23:36,530 --> 00:23:38,570
♪ ديناميت مع شعاع الليزر

363
00:23:38,570 --> 00:23:41,200
♪ مضمونة لتضرب رأسك

364
00:23:41,210 --> 00:23:42,940
♪ أي وقت

365
00:23:49,850 --> 00:23:52,180
رقم 2
فقط على  الخصر

366
00:23:52,920 --> 00:23:54,820
آلة التصوير للأعلى

367
00:23:54,820 --> 00:23:56,850
آلة التصوير 2

368
00:23:56,850 --> 00:23:59,150
عندما يأكلون وجبتهم

369
00:23:59,160 --> 00:24:02,290
♪ أسقط القبعة أنها تريد أن

370
00:24:02,290 --> 00:24:04,360
♪ تلعب كالقطة

371
00:24:04,360 --> 00:24:06,360
♪ لحظات خارجة عن الأفعال

372
00:24:06,360 --> 00:24:07,960
♪ مؤقتاً خارج الغاز

373
00:24:07,970 --> 00:24:11,500
♪ تماماً تقودك الى الوحشية

374
00:24:18,940 --> 00:24:22,050
أنه الغناء لجميع الناس

375
00:24:23,350 --> 00:24:25,350
أعرف أنهم يستمعون

376
00:24:26,450 --> 00:24:28,790
أعرف أنني حدثت فعلاً

377
00:24:29,690 --> 00:24:32,620
لم أستطع الأكتفاء حتى لو حاولت

378
00:24:34,260 --> 00:24:38,700
أنا تماماً الشخص الذي قدر لي أن أكون
دائماً

379
00:24:40,760 --> 00:24:43,000
أنا لا أخاف من أي شيء

380
00:24:49,140 --> 00:24:51,270
المرة الوحيدة الأخرى التي أشعر بتلك الطريقة

381
00:24:51,270 --> 00:24:52,680
عندما أكون معكِ

382
00:25:03,390 --> 00:25:04,890
لا تتحركي

383
00:25:08,230 --> 00:25:09,630
لا تتحركي

384
00:25:22,410 --> 00:25:24,640
أنتِ حب حياتي

385
00:25:36,920 --> 00:25:38,090
(فريدي)

386
00:25:44,730 --> 00:25:46,800
في أي أصبع أضع هذا

387
00:25:49,200 --> 00:25:51,130
أصبع الزواج

388
00:25:51,140 --> 00:25:52,800
هل تتزوجينني؟

389
00:26:01,550 --> 00:26:02,950
نعم؟

390
00:26:05,850 --> 00:26:07,480
هل ستتركيه في الصندوق ؟

391
00:26:12,260 --> 00:26:14,460
(فريدي ) ، أنهُ جميل

392
00:26:14,460 --> 00:26:15,790
أحببته

393
00:26:15,790 --> 00:26:18,160
عديني ، أنكِ لم تنزعيه أبداً

394
00:26:18,160 --> 00:26:20,100
أنا أعدك

395
00:26:20,100 --> 00:26:21,660
مهما حدث

396
00:26:21,670 --> 00:26:23,970
أحبك (فريدي )

397
00:26:23,970 --> 00:26:27,040
ستقوم بكثير من الأمور الرائعة

398
00:26:27,040 --> 00:26:29,070
نحن سنقوم بأمور عظيمة

399
00:26:32,580 --> 00:26:33,980
هاتفك معلق

400
00:26:34,450 --> 00:26:35,510
- هذهِ (كريستل)
- (شارول)

401
00:26:35,510 --> 00:26:36,580
(شاريل)

402
00:26:36,580 --> 00:26:37,710
ذلك صحيح أنهُ خطأي

403
00:26:37,720 --> 00:26:38,950
أين (لو) ؟

404
00:26:38,950 --> 00:26:41,520
أنه في الأسفل.

405
00:26:41,520 --> 00:26:43,590
تفضلوا بالدخول
أرتاحوا

406
00:26:43,590 --> 00:26:44,750
لا مانع

407
00:26:44,760 --> 00:26:46,890
مرحباً (ماري)
كيف حال والدكِ

408
00:26:46,890 --> 00:26:48,220
أنهُ جيد جداً
شكراً

409
00:26:48,230 --> 00:26:49,520
- جيد
- ماذا يحدث (براين)؟

410
00:26:49,530 --> 00:26:52,030
إن أجبت على هاتفك ستعرف

411
00:26:52,030 --> 00:26:54,270
هذا ليس وقت جيد حقاً يارفاق

412
00:26:55,970 --> 00:26:57,930
(جون ريد ) أتصل اليوم

413
00:26:57,940 --> 00:27:00,500
لديه جولة صغيرة لنا

414
00:27:00,500 --> 00:27:02,110
ليست صغيرة (براين)

415
00:27:03,570 --> 00:27:05,810
هو حجز لنا جولة في أمريكا

416
00:27:08,680 --> 00:27:10,980
"الألبوم نجح في "الولايات المتحدة

417
00:27:12,420 --> 00:27:13,520
أجل

418
00:27:16,420 --> 00:27:18,090
نعم

419
00:27:19,060 --> 00:27:20,490
!نعم

420
00:27:21,830 --> 00:27:23,030
إنهُ يحدث

421
00:27:30,930 --> 00:27:34,230
<font color="#1cf6b9">"غرب الولايات المتحدة الأمريكية"</font>

422
00:27:28,100 --> 00:27:30,830
الآن من يريد أخذ جولة

423
00:27:34,670 --> 00:27:37,070
<font color="#1cf6b9">أغنية
"Fat Bottom Girls"</font>

424
00:28:00,300 --> 00:28:01,900
"نحبك "كليفلاند

425
00:28:02,770 --> 00:28:04,800
"نحبك "هيوستن

426
00:28:05,770 --> 00:28:07,840
"نحبك "دينفر
نحن سعداء لوجودنا هنا

427
00:28:11,780 --> 00:28:12,940
هل التجمع كبير؟

428
00:28:12,940 --> 00:28:14,280
حسناً ، هم يبيعون التذاكر كل ليلة

429
00:28:14,280 --> 00:28:15,880
أتمنى لو كنتِ هنا لرأيتي ذلك

430
00:28:15,880 --> 00:28:17,480
هم يحبوننا حقاً

431
00:28:19,320 --> 00:28:21,220
نحبك "بورتلاند"

432
00:28:24,750 --> 00:28:26,920
لديه مؤخرة كبيرة أيضاً

433
00:28:26,920 --> 00:28:28,860
"نحبك "نيو اورلينز

434
00:28:32,730 --> 00:28:34,900
"نحبك "أتلانتا

435
00:28:39,270 --> 00:28:40,870
يارفاق أنزلو وألقوا التحية

436
00:28:40,870 --> 00:28:42,740
"نحبك "بيتسبرغ

437
00:28:42,740 --> 00:28:45,010
(روجر)
الآن أضرب

438
00:28:45,010 --> 00:28:46,680
أنا بخير ، أشتقت لك

439
00:28:46,680 --> 00:28:47,910
ماذا تفعلين ؟

440
00:28:47,910 --> 00:28:49,880
لا يمكنك الأستماع لأي أغنية بدوني

441
00:28:49,880 --> 00:28:51,920
"لا شيء مشوق مثل "أمريكا

442
00:28:56,460 --> 00:29:00,260
ملاحظة: هذه طريقة سيرآدم لامبرت
المغني الحالي في فرقة الملكة

443
00:29:04,130 --> 00:29:05,630
قل مرحباً للرفاق لأجلي

444
00:29:06,760 --> 00:29:08,900
سأقول ، نحبك

445
00:29:08,900 --> 00:29:10,400
وداعاً (فريدي) ، أحبك

446
00:30:08,590 --> 00:30:10,030
مرحباً

447
00:30:11,090 --> 00:30:12,860
- تأخرت
- حقاً

448
00:30:12,860 --> 00:30:14,500
حجزنا لك مقعداً.

449
00:30:14,500 --> 00:30:15,660
- جميل .
- حسناً.

450
00:30:15,670 --> 00:30:17,030
أذن ، نحنُ هنا جميعاً

451
00:30:17,030 --> 00:30:19,000
(جيم) ، هذا (راي فوستر) .

452
00:30:19,000 --> 00:30:20,900
(راي ) ، محامي الفرقة (جيم بيتش)

453
00:30:20,910 --> 00:30:21,970
مرحباً.

454
00:30:21,970 --> 00:30:23,370
يجب أن تتوقف عن مناداته بذلك

455
00:30:23,370 --> 00:30:24,270
هذا هو أسمه.

456
00:30:24,270 --> 00:30:27,110
لا ، يجب أن نتوقف عن مناداته (جيم بيتش)

457
00:30:27,110 --> 00:30:30,650
ذلك سخيف ، بدون الحاجة للذكر ممل بشكل بغيض

458
00:30:33,050 --> 00:30:34,820
(ميامي)

459
00:30:34,820 --> 00:30:38,090
من الآن فصاعداً
أدعوك (ميامي بيتش)

460
00:30:39,320 --> 00:30:41,560
الشمس تشرق دائماً خلفك ، أليس كذلك ؟

461
00:30:41,560 --> 00:30:42,960
في شاطئ (ميامي)

462
00:30:44,830 --> 00:30:46,060
صحيح

463
00:30:46,060 --> 00:30:48,260
الآن وقد قبل الجميع أسمه

464
00:30:48,260 --> 00:30:50,170
دعونا نبدأ، أنظروا

465
00:30:50,170 --> 00:30:52,340
نحتاج لشيء مميز فقط

466
00:30:53,270 --> 00:30:54,570
المزيد من الأغاني

467
00:30:54,570 --> 00:30:55,710
الناجحة مثل (كيلير كوين)

468
00:30:56,270 --> 00:30:57,270
فقط أكبر

469
00:30:57,270 --> 00:30:58,970
لا نصنع الألواح

470
00:30:58,980 --> 00:31:01,210
لا يمكننا أعادة أنتاج (كيلير كوين) فحسب

471
00:31:01,810 --> 00:31:03,380
لا

472
00:31:04,810 --> 00:31:06,350
يمكننا عمل أفضل

473
00:31:16,560 --> 00:31:17,890
أنها أوبرا

474
00:31:17,900 --> 00:31:19,930
- أوبرا
- أوبرا

475
00:31:19,930 --> 00:31:21,260
صدى جميل هنا

476
00:31:51,090 --> 00:31:53,490
أترى ، لا نريد تكرار أنفسنا

477
00:31:53,500 --> 00:31:55,560
عزف التركيبة مراراً وتكراراً

478
00:31:55,570 --> 00:31:59,000
التركيبة مضيعة كاملة للوقت

479
00:31:59,000 --> 00:32:00,340
التركيبات تعمل

480
00:32:00,340 --> 00:32:01,940
لنبقى مع التركيبات

481
00:32:01,940 --> 00:32:03,070
أحب التركيبات

482
00:32:03,070 --> 00:32:04,780
ندعو الالبوم

483
00:32:05,580 --> 00:32:08,240
<font color="#1cf6b9">"ليلة في الأوبرا"</font>

484
00:32:08,250 --> 00:32:12,010
هل أنت أنَ لا أحد يحب الأوبرا حقاً؟

485
00:32:12,020 --> 00:32:13,250
أحب الأوبرا

486
00:32:14,020 --> 00:32:16,080
-حقاً
- نعم

487
00:32:16,090 --> 00:32:17,850
لا تسيء الفهم عزيزي

488
00:32:17,850 --> 00:32:19,790
"أنها اسطوانة "روك آند رول

489
00:32:19,790 --> 00:32:21,090
مقياس الأوبرا

490
00:32:21,090 --> 00:32:23,130
حدث مأساة أغريقية عظيمة

491
00:32:23,130 --> 00:32:25,390
ذكاء (شكسبير)

492
00:32:25,400 --> 00:32:29,430
الفرحة اللامعة للمسرح الموسيقي

493
00:32:29,430 --> 00:32:31,830
التجربة الموسيقية
نعم

494
00:32:31,840 --> 00:32:33,940
بدلاً من أسطوانة أخرى

495
00:32:33,940 --> 00:32:36,040
شيء للجميع

496
00:32:36,040 --> 00:32:37,280
شيء

497
00:32:38,440 --> 00:32:39,510
نعم

498
00:32:39,510 --> 00:32:42,180
شيء سيجعل الناس يشعرون أنه ينتمي لهم

499
00:32:42,180 --> 00:32:44,680
سنصنع الأغاني، سنعبر الحدود

500
00:32:46,580 --> 00:32:49,480
نحن سنتحدث بلغات مختلفة أذا أردنا

501
00:32:49,490 --> 00:32:51,550
ليس هناك غيتو موسيقي يحتوينا

502
00:32:51,550 --> 00:32:53,360
- ذلك صحيح
- لا أحد يعرف ماتعنيه (كوينز)

503
00:32:53,360 --> 00:32:55,630
لأنها لا تعني شيء واحد

504
00:32:58,860 --> 00:33:00,160
ماذا تعتقد (جون) ؟

505
00:33:00,530 --> 00:33:01,630
أنا ...

506
00:33:02,230 --> 00:33:03,530
أتفق مع الفرقة الموسيقية ؟

507
00:33:03,530 --> 00:33:04,640
بالطبع تعمل

508
00:33:06,200 --> 00:33:07,870
ماذا عنك ؟

509
00:33:07,870 --> 00:33:10,340
(ميامي)

510
00:33:10,340 --> 00:33:11,880
لصالح الفرقة الموسيقية

511
00:33:13,680 --> 00:33:15,280
بالتأكيد أن رجلاً

512
00:33:16,750 --> 00:33:18,280
بذوقك الفريد

513
00:33:18,280 --> 00:33:20,590
لا يخاف من بعض المخاطرة

514
00:33:23,050 --> 00:33:24,820
رجاءً لا تجعلني أندم على هذا

515
00:33:25,990 --> 00:33:27,560
أنت جيد

516
00:33:29,740 --> 00:33:32,530
<font color="#1cf6b9">"مزرعة روكفيلد 1975"</font>

517
00:33:38,900 --> 00:33:40,870
أستديو التسجيل

518
00:33:42,570 --> 00:33:45,610
حسناً ، بعيداً عن كل الضوضاء

519
00:33:46,880 --> 00:33:49,680
حسناً ، أعلم أنه ليس قريب

520
00:33:50,610 --> 00:33:53,010
- (روجر) ، أنتَ هنا
- حسناً.

521
00:33:53,020 --> 00:33:55,320
(فريدي ) هذهِ غرفة كبيرة

522
00:33:55,850 --> 00:33:57,850
(براين) أنت هنا

523
00:33:57,850 --> 00:34:00,220
(جون) ، أنتَ في الأسفل

524
00:34:06,600 --> 00:34:07,760
...و

525
00:34:08,900 --> 00:34:11,230
هذا كله لك (جون)

526
00:34:11,230 --> 00:34:13,670
الغرف الصغيرة لا تبرد كثيراً

527
00:34:15,810 --> 00:34:17,240
حسناً

528
00:34:47,000 --> 00:34:49,340
هذا جيد فعلاً

529
00:35:04,080 --> 00:35:08,100
<font color="#1cf6b9">أغنية
"Love of My Life"</font>

530
00:35:11,130 --> 00:35:15,300
♪ لقد حطمتي قلبي

531
00:35:15,300 --> 00:35:21,910
♪ والآن تركتني

532
00:35:23,140 --> 00:35:27,810
♪ حب حياتي ألا ترين

533
00:35:29,380 --> 00:35:33,580
♪ أعيديها ، أعيديها

534
00:35:34,450 --> 00:35:37,020
♪ أعيديها، أعيديها

535
00:35:37,020 --> 00:35:41,220
♪ لا تأخذيها بعيداً عني

536
00:35:41,230 --> 00:35:45,460
♪ لأنكِ لا تعرفين

537
00:35:46,600 --> 00:35:50,530
♪ ماذا يعني لي

538
00:36:00,040 --> 00:36:01,440
أنها جميلة

539
00:36:07,950 --> 00:36:08,950
ما هو أسمها؟

540
00:36:10,520 --> 00:36:13,420
"حب حياتي"
كتبتها ل(ماري)

541
00:36:14,060 --> 00:36:15,390
أن قلت ذلك

542
00:36:56,170 --> 00:36:58,540
أنظر ، لا تسيء فهمي .

543
00:37:00,140 --> 00:37:03,410
(ماري) تعرفني بطريقة
لن يعرفها أي شخصٍ آخر

544
00:37:06,680 --> 00:37:08,540
أعرفك ، (فريدي ميركوري )

545
00:37:08,550 --> 00:37:10,480
ذلك ماتعتقده

546
00:37:10,480 --> 00:37:13,250
لا، أنت لا تعرفني

547
00:37:13,250 --> 00:37:15,780
أنت ترى فقط ماتريد رؤيته

548
00:37:15,790 --> 00:37:18,390
نعمل سوية ، هذا كل شيء

549
00:37:25,960 --> 00:37:28,100
وضعت قلبي وروحي في هذهِ الأغنية

550
00:37:28,100 --> 00:37:29,360
لا أحد يتحدث عنه

551
00:37:29,370 --> 00:37:30,430
ولا تحبها أنت

552
00:37:30,430 --> 00:37:31,800
لأنك تريد أغنيتك على الألبوم

553
00:37:31,800 --> 00:37:34,340
- ليست سيئة (روجر )
- وماهي ؟

554
00:37:34,340 --> 00:37:36,770
♪ أنا مغرم بسيارتي

555
00:37:38,070 --> 00:37:39,640
ربما ليست قوية كفاية

556
00:37:39,640 --> 00:37:41,240
ما الذي يعنيه أنها ليست قوية كفاية

557
00:37:41,250 --> 00:37:43,150
تأخرت ، ما الذي تغيبت عنه

558
00:37:43,150 --> 00:37:44,450
مناقشة أغنية سيارة روجر

559
00:37:44,450 --> 00:37:46,380
هل هي قوية كفاية ؟

560
00:37:46,380 --> 00:37:48,650
اذا كنت لوحدي هنا
أنا أعتذر

561
00:37:48,650 --> 00:37:50,960
كيف تقول أغنيتك الجديدة أذن ؟

562
00:37:53,290 --> 00:37:54,720
تدعوني حلو

563
00:37:54,720 --> 00:37:56,860
كأنني نوع من الجبن

564
00:37:57,560 --> 00:37:59,560
إنهُ جيد

565
00:37:59,560 --> 00:38:01,560
"عندما أضع يداي على مسدسك الدهني"

566
00:38:01,570 --> 00:38:02,930
ذلك عميق جداً

567
00:38:02,930 --> 00:38:04,070
أنه تعبير مجازي (براين)

568
00:38:04,070 --> 00:38:05,000
أنهُ غريب قليلاً فقط (روجر)

569
00:38:05,000 --> 00:38:07,700
ما الذي تفعله تماماً بتلك السيارة ؟

570
00:38:07,700 --> 00:38:09,200
يا أولاد رجاء

571
00:38:09,210 --> 00:38:10,470
يمكننا كلنا قتل أحدنا الآخر.

572
00:38:10,470 --> 00:38:12,110
لكن من سيبقى لتسجيل الألبوم ؟

573
00:38:12,110 --> 00:38:14,110
بشكل أحصائي
معظم الفرق الموسيقية التي لا تباع تذاكرها

574
00:38:14,110 --> 00:38:15,810
تميل للأنفصال

575
00:38:15,810 --> 00:38:17,920
لما تقول شيء كهذا ؟

576
00:38:18,880 --> 00:38:20,450
(روجر) هناك مكان واحد بهذهِ الغرفة

577
00:38:20,450 --> 00:38:21,750
لملكة هيسترية

578
00:38:21,750 --> 00:38:23,820
تعرف لما أنت غاضب (روجر)

579
00:38:23,820 --> 00:38:24,790
لماذا؟

580
00:38:24,790 --> 00:38:27,060
لأنك تعرف أن أغنيتك ليست قوية كفاية

581
00:38:30,190 --> 00:38:32,130
- لا
- ذلك، ليس قوي كفاية ؟

582
00:38:33,200 --> 00:38:34,530
ماذا عن ذلك ؟

583
00:38:34,530 --> 00:38:36,670
ليس ماكنة صنع القهوة

584
00:39:09,250 --> 00:39:12,270
<font color="#1cf6b9">تحفة فرقة كوين
أغنية
"Bohemian Rhapsody"</font>

585
00:39:15,040 --> 00:39:18,440
♪ يجب أن أذهب...

586
00:39:18,440 --> 00:39:25,550
♪ يجب أن أترك كل شيء خلفي وأواجه الحقيقة

587
00:39:25,550 --> 00:39:31,590
♪ ماما

588
00:39:32,290 --> 00:39:35,590
♪ لا أريد الموت

589
00:39:35,590 --> 00:39:41,260
♪ أتمنى بعض الأحيان لو لم أولد على الأطلاق

590
00:40:14,530 --> 00:40:16,260
ماذا بعد؟

591
00:40:16,270 --> 00:40:17,500
ذاك جيد جداً

592
00:40:17,500 --> 00:40:19,830
رائع
أعجبتني

593
00:40:19,840 --> 00:40:21,200
أضغط على الزر (فريدي)

594
00:40:21,210 --> 00:40:22,770
أعلم
أعرف أين مكانه

595
00:40:22,770 --> 00:40:24,400
أعرف أين؟
طق ، طق

596
00:40:24,410 --> 00:40:25,540
جيد

597
00:40:25,540 --> 00:40:26,870
هذا جيد

598
00:40:26,880 --> 00:40:29,440
أعزفها كما كتبتها

599
00:40:29,450 --> 00:40:30,850
أنا كتبت تلك الأغنية

600
00:40:31,380 --> 00:40:32,510
كنت أمزح

601
00:40:32,520 --> 00:40:33,820
هل أنت سعيد ؟

602
00:40:34,550 --> 00:40:36,180
أعتقد إنها جميلة

603
00:40:36,190 --> 00:40:37,650
أنها مثالية تقريباً

604
00:40:37,650 --> 00:40:38,860
تقريباً

605
00:40:39,590 --> 00:40:41,420
أجل ، أعطني المزيد من الحماسة

606
00:40:41,420 --> 00:40:42,860
أنا مستعد لذلك دائما (فريد)

607
00:40:42,860 --> 00:40:44,430
ضع جسدك فيه

608
00:40:44,430 --> 00:40:45,490
حسناً

609
00:40:45,500 --> 00:40:46,630
أضع جسدي فيه ، فهمت

610
00:40:46,630 --> 00:40:47,830
ليس هكذا

611
00:40:47,830 --> 00:40:49,330
لا ، فهمت

612
00:40:49,330 --> 00:40:50,630
حسناً
المزيد من الحماسة

613
00:40:50,630 --> 00:40:52,100
سأعمل على ذلك

614
00:40:52,100 --> 00:40:53,070
أنت مستعد (روي) ؟

615
00:40:53,070 --> 00:40:55,710
وبعدها هناك قسم الأوبرا

616
00:40:58,070 --> 00:40:59,440
ستحبه

617
00:40:59,440 --> 00:41:01,410
قسم الأوبرا؟

618
00:41:01,410 --> 00:41:03,710
- أعلم، يبدو جنوني
- أحببته (فريد)

619
00:41:03,710 --> 00:41:05,050
يمكن أن يكون خطأ

620
00:41:05,050 --> 00:41:06,310
- يمكن أن يعمل
- أحببته

621
00:41:07,520 --> 00:41:09,050
ماذا لدينا لنخسره

622
00:41:09,050 --> 00:41:10,590
لا شيء

623
00:41:10,590 --> 00:41:12,020
أن قلت ذلك

624
00:41:12,020 --> 00:41:13,190
حسناً ، هيا بنا

625
00:41:28,800 --> 00:41:30,500
كيف كان ذلك ؟

626
00:41:30,510 --> 00:41:32,740
- (فريدي ) ؟
- أعلى

627
00:41:34,410 --> 00:41:35,780
هل يمكنك أن تغني بصوت أعلى؟

628
00:41:35,780 --> 00:41:38,050
لما سأغني أعلى ، فقط الكلاب تسمعني؟

629
00:41:38,050 --> 00:41:39,150
حاول.

630
00:41:39,150 --> 00:41:40,610
ملاحظة (فريدي ) ، آسف

631
00:41:40,620 --> 00:41:42,380
هيا شغل الشريط

632
00:41:42,380 --> 00:41:45,050
محاولة 24 ، (فريد)

633
00:41:53,530 --> 00:41:54,660
مارأيك بذلك؟

634
00:41:54,660 --> 00:41:56,160
أفضل ؟
أعلى ؟

635
00:41:56,170 --> 00:41:58,830
إلهي ، كم غاليليو تريد؟

636
00:41:58,840 --> 00:42:00,500
(فريدي) يريد عمل المزيد من المحاولات

637
00:42:00,500 --> 00:42:01,740
هل لديك أي شريط متبقي حتى

638
00:42:01,740 --> 00:42:03,610
أعمل ، الشريط متعب

639
00:42:03,610 --> 00:42:04,840
لا يمكنهُ الأحتمال أكثر

640
00:42:04,840 --> 00:42:06,540
أجل لا يمكننا تحمل كلفة المزيد

641
00:42:06,540 --> 00:42:08,480
نحن متأخرين 3 أسابيع عن الجدول

642
00:42:08,480 --> 00:42:12,220
المحاولة 26

643
00:42:13,350 --> 00:42:14,350
واحدة أكثر، واحدة أكثر

644
00:42:15,480 --> 00:42:16,850
واحدة أكثر

645
00:42:18,290 --> 00:42:19,990
ثانية

646
00:42:19,990 --> 00:42:21,190
هيا شغل الشريط

647
00:42:22,860 --> 00:42:24,160
من غاليليو هذا حتى ؟

648
00:42:27,800 --> 00:42:29,760
لا أشعر أن هناك هواء في صدري الآن

649
00:42:29,770 --> 00:42:31,170
هل أنتهينا ؟
ذلك هو

650
00:42:31,170 --> 00:42:32,230
أحبه

651
00:42:37,070 --> 00:42:38,140
هذا هو

652
00:42:41,410 --> 00:42:43,110
جميل ، أحببته

653
00:43:27,460 --> 00:43:29,460
يا للمسيح

654
00:43:33,760 --> 00:43:34,960
حسناً

655
00:43:34,960 --> 00:43:36,970
أنا لست متأكداً

656
00:43:36,970 --> 00:43:38,970
أنَ هذا هو الألبوم الذي وعدتم به

657
00:43:38,970 --> 00:43:41,400
لم تتوقع أي ألبوم وعدناك بهِ

658
00:43:41,400 --> 00:43:42,300
أنه أفضل من أي ألبوم

659
00:43:42,300 --> 00:43:44,410
وعدك بهِ أي شخص

660
00:43:44,410 --> 00:43:45,510
أنها تحفة فنية

661
00:43:45,510 --> 00:43:47,510
أنه ألبوم جيد (راي)

662
00:43:47,510 --> 00:43:48,840
أفضل تحفة فنية

663
00:43:48,840 --> 00:43:50,410
...إنه باهض وأما

664
00:43:51,150 --> 00:43:52,450
بالنسبة للبوهيمية

665
00:43:52,450 --> 00:43:53,650
إفتتان

666
00:43:53,650 --> 00:43:55,250
(إفتتان) ، ماهذه؟

667
00:43:55,250 --> 00:43:57,450
قصيدة ملحمية، تستمر لوقت طويل

668
00:43:57,450 --> 00:43:58,890
ست دقائق

669
00:43:58,890 --> 00:44:01,220
ربما زوجتك تعتقد أن 6 دقائق طويلة

670
00:44:02,890 --> 00:44:04,160
تعرف السبب؟

671
00:44:04,160 --> 00:44:05,630
نحن سنطلقها كأغنية واحدة

672
00:44:05,630 --> 00:44:08,160
ليس محتملاً، إن كانت أكثر من 3 دقائق

673
00:44:08,170 --> 00:44:11,730
والمحطة الأذاعية لا يريدون بثها

674
00:44:11,730 --> 00:44:14,770
على أية حال

675
00:44:14,770 --> 00:44:16,300
(سكاراموش)؟

676
00:44:16,310 --> 00:44:17,170
(غاليليو؟)

677
00:44:17,170 --> 00:44:19,240
وكل هذا العمل "بإسم الله"

678
00:44:19,240 --> 00:44:21,340
"إسم الله؟"

679
00:44:22,750 --> 00:44:24,510
بسم الله

680
00:44:24,510 --> 00:44:25,750
أوه أجل

681
00:44:25,750 --> 00:44:26,880
بسم الله

682
00:44:26,880 --> 00:44:29,890
ما هذه ال"بسم الله" بحق الجحيم

683
00:44:31,760 --> 00:44:33,520
الشعر الحقيقي للمستمع

684
00:44:33,520 --> 00:44:35,920
يفسد الغموض
إذا كان كل شيء واضحاً

685
00:44:35,930 --> 00:44:37,420
نادرا ما يدمر المبيعات

686
00:44:37,430 --> 00:44:39,530
ثلاث دقائق هو المعيار

687
00:44:39,530 --> 00:44:40,860
(جون)

688
00:44:40,860 --> 00:44:42,130
نحن بحاجة إلى الراديو

689
00:44:42,130 --> 00:44:44,830
التنسيق ثلاث دقائق ،
يجب أن أتفق مع (راي)

690
00:44:44,830 --> 00:44:47,130
"في الحقيقة أفكر بالأغنية المنفردة "حُب حياتي

691
00:44:47,140 --> 00:44:48,000
كلا

692
00:44:48,000 --> 00:44:49,100
حسناً ماذا عن أغنية (جون)...

693
00:44:49,110 --> 00:44:51,770
"أنت أفضل أصدقائي"

694
00:44:51,780 --> 00:44:53,440
"أوه، لقد جعلتني أحيا"

695
00:44:53,440 --> 00:44:55,010
جذاب ، أقوى

696
00:44:56,710 --> 00:44:59,010
ماذا عن
أنا واقع في غرام سيارتي

697
00:44:59,010 --> 00:45:00,820
أنت تمزح
أوه يا إلهي

698
00:45:00,820 --> 00:45:02,650
أحببته

699
00:45:02,650 --> 00:45:04,050
حسنا،
هذا النوع من الأغاني ...

700
00:45:04,050 --> 00:45:06,590
يمكنها ان تصدح عالياً في سيارات المراهقين

701
00:45:06,590 --> 00:45:08,290
وهم يهزون رؤوسهم

702
00:45:08,290 --> 00:45:12,060
"افتتان البوهيمية"
لن تكون تلك الأغنية أبداً

703
00:45:12,060 --> 00:45:14,760
إنه قرار الفرقة
"افتتان البوهيمية"

704
00:45:14,760 --> 00:45:16,530
- هذا هو
- أنت أفضل أصدقائي

705
00:45:16,530 --> 00:45:17,700
وهذه نقودي

706
00:45:17,700 --> 00:45:19,270
بو-را" إنتهى"

707
00:45:21,370 --> 00:45:22,370
أو سنرحل

708
00:45:24,710 --> 00:45:26,510
ماك آرثر بارك
كان طولها سبع دقائق

709
00:45:27,640 --> 00:45:28,880
لاقت نجاحاً كبيراً

710
00:45:28,880 --> 00:45:31,680
أنطر أنا لا أجادل بوهيميان لا أعرف ماذا

711
00:45:31,680 --> 00:45:32,980
- الموسيقي
- إفتتان

712
00:45:32,980 --> 00:45:34,920
لكن من المستحيل ستعرضها المحطة

713
00:45:34,920 --> 00:45:37,190
لمدة 6 دقائق ...

714
00:45:37,190 --> 00:45:39,490
تتألف من كلام فارغ!

715
00:45:39,490 --> 00:45:41,160
بسم الله؟ ترهات!

716
00:45:41,160 --> 00:45:44,460
دفعت مقابل هذه الأسطوانة ،
لذلك أنا من يقول ما الذي يحصل!

717
00:45:44,460 --> 00:45:46,530
هل لدينا أي منفذ قانوني في هذا؟

718
00:45:46,530 --> 00:45:47,530
(راي)...

719
00:45:47,530 --> 00:45:49,330
لقد صنعت  الجانب المظلم من القمر ،  أليس كذلك؟

720
00:45:51,170 --> 00:45:52,030
أجل

721
00:45:52,030 --> 00:45:54,500
نعم ، أنا بالتأكيد
أحب هذه الأسطوانة

722
00:45:55,640 --> 00:45:57,810
من الناحية القانونية ، لا

723
00:45:57,810 --> 00:46:00,940
لا، لقد غلبك بالمقابل

724
00:46:00,940 --> 00:46:02,040
إنه لأمر مختلف في محكمة

725
00:46:02,050 --> 00:46:04,310
الرأي العام بالطبع

726
00:46:04,310 --> 00:46:07,920
إسم (راي فوستر) العملاق في صناعة الموسيقى

727
00:46:09,020 --> 00:46:10,890
بالنسبة الى إسم عادي

728
00:46:11,890 --> 00:46:14,120
لنقل (كوين) في الجانب الاّخر

729
00:46:16,490 --> 00:46:18,500
وخز في الأذن

730
00:46:28,740 --> 00:46:31,840
"سنختار "أنت أفضل صديق لي

731
00:46:31,840 --> 00:46:32,910
- إنتهى
- كلا

732
00:46:32,910 --> 00:46:36,010
نحن نعرف ما لدينا ،
حتى لو لم تفعل

733
00:46:36,010 --> 00:46:39,180
"يُطلق عليها "إفتتان بوهيمي

734
00:46:40,580 --> 00:46:44,590
سوف تُعرف إلى الأبد
كالرجل الذي فقد كوين

735
00:46:56,770 --> 00:46:58,300
فنانون مزاجيون، أليس كذلك؟

736
00:46:58,300 --> 00:47:00,170
انهم يدركون جيدا
انهم مرتبطون بعقد...

737
00:47:00,170 --> 00:47:01,500
لكن من يعلم
ما الذي سيحصل

738
00:47:01,500 --> 00:47:03,800
داخل العقل الغامض للفنان

739
00:47:03,810 --> 00:47:04,870
ضع علامة على هذه الكلمات

740
00:47:04,880 --> 00:47:06,610
إذا لم يكونوا حذرين ...

741
00:47:06,610 --> 00:47:07,780
في نهاية المطاف...

742
00:47:07,780 --> 00:47:10,510
لن يعرف احد
اسم كوين

743
00:47:11,680 --> 00:47:13,250
يا إلهي!

744
00:47:17,920 --> 00:47:20,290
يمكنك أن تأخذ ذلك
من عائداتنا!

745
00:47:20,290 --> 00:47:21,890
- توايت!
- وانكر!

746
00:47:21,890 --> 00:47:23,590
يمكنك إبتلاع أقراصك الذهبية

747
00:47:23,590 --> 00:47:24,890
لقد ارتكبت خطأ ،( فوستر)!

748
00:47:24,890 --> 00:47:25,960
لعين!

749
00:47:25,960 --> 00:47:27,460
لن تملك أبداً
قرص ذهبي ...

750
00:47:27,460 --> 00:47:28,700
لديك موهبة متوسطة!

751
00:47:29,900 --> 00:47:32,070
وأعتقد أنني عملت مع (هندريكس)

752
00:47:32,070 --> 00:47:34,540
في الإستوديو اليوم

753
00:47:34,540 --> 00:47:38,540
المغني (فريدي ميركوري)

754
00:47:38,540 --> 00:47:39,970
إذاً ماذا لديك لتقدم لنا اليوم؟

755
00:47:39,980 --> 00:47:42,080
هل ستقدم لنا القليل من إسطوانتك الجديدة؟

756
00:47:42,080 --> 00:47:43,980
في الحقيقة لا يتوجب علي ذلك

757
00:47:43,980 --> 00:47:46,550
أوه، الفاكهة المحرمة
لا تقم بِإغرائي

758
00:47:47,820 --> 00:47:50,190
- أنا واقع في غرام سيارتي
- الجانب الاّخر

759
00:47:52,050 --> 00:47:54,150
"إفتتان بوهيمي"

760
00:47:54,160 --> 00:47:55,820
لم أعرف (فريدي) عرفت (كيني) جيداً

761
00:47:55,830 --> 00:47:57,060
لن تقوم "بي بي سي" بعرضها

762
00:47:57,060 --> 00:47:58,190
وأنا كذلك

763
00:47:58,190 --> 00:48:00,230
في الحقيقة لن يعرضها اي أحد على الراديو

764
00:48:00,230 --> 00:48:02,060
إذاً "اي ام اي" لن تقوم بنشرها

765
00:48:02,060 --> 00:48:03,860
ما المشكلة في هذه الأغنية

766
00:48:03,870 --> 00:48:06,070
لاشيء إطلاقاً

767
00:48:06,070 --> 00:48:08,840
إنها فقط تمتد لستة دقائق

768
00:48:08,840 --> 00:48:09,940
ستة دقائق؟

769
00:48:09,940 --> 00:48:12,040
يتوجب عليك ان تكون مجنوناً لتعرضها

770
00:48:12,040 --> 00:48:13,210
لابد من إنكم مجانين

771
00:48:13,210 --> 00:48:16,050
- أنا أمنع ذلك بشكل إيجابي
- لنسمعها

772
00:48:16,810 --> 00:48:18,880
سيداتي وسيداتي...

773
00:48:18,880 --> 00:48:21,320
حصرياً على راديو العاصمة

774
00:48:21,320 --> 00:48:23,520
للمرة الأولى على الإطلاق...

775
00:48:23,520 --> 00:48:26,190
<font color="#1cf6b9">"إفتتان بوهيمي"</font>

776
00:48:35,850 --> 00:48:37,020
<font color="#1cf6b9">"...متفق..."</font>

777
00:48:37,060 --> 00:48:38,700
<font color="#1cf6b9">"...إنها تستمر بتذكيرنا بزيبلن..."
"...متعرج ولا معنى له..."</font>

778
00:48:38,730 --> 00:48:40,970
<font color="#1cf6b9">يستخدمون التأثيرات الآلية التي تشير إلى الأوبرا
بالطريقة نفسها التي تستحضر بها موسيقى الأفلام السيئة السمفونية</font>

779
00:48:40,990 --> 00:48:43,450
<font color="#1cf6b9">"...للأسف، حتى مع وجود الأغنية فهي بعيدة..."
<font color="#chff0000">مجله تایمز</font></font>

780
00:48:43,470 --> 00:48:45,280
<font color="#1cf6b9">"...يجب أن تغرق هذه الأغنية في البحر ولا تذكر أي شخص..."
"...يدعون فرقة كوين بالتفكير بهذه الأغنية بجدية..."</font>

781
00:48:45,310 --> 00:48:46,460
<font color="#1cf6b9">"...هراءٌ ممل..."</font>

782
00:48:46,480 --> 00:48:47,970
<font color="#1cf6b9">"...لا تكاد توجد قصيدة ولحن على الإطلاق..."
<font color="#chff0000">ريکورد میرور</font></font>

783
00:48:48,010 --> 00:48:50,860
<font color="#1cf6b9">"...خيالية ويمكن حجزها..."</font>

784
00:48:50,890 --> 00:48:52,950
<font color="#1cf6b9">"...لائقة جداً..."</font>

785
00:48:52,990 --> 00:48:55,170
"الحفل التالي "أدنبره 1976

786
00:48:55,650 --> 00:48:59,450
♪ أتعتقد أنك تستطيع رجمي والبصاق في وجهي

787
00:49:01,660 --> 00:49:06,690
♪ أتعتقد أنك تستطيع حبي ومن ثم تركي لأموت

788
00:49:06,700 --> 00:49:10,160
♪ يا حبيبي

789
00:49:10,170 --> 00:49:13,600
♪ لا تستطيع فعل هذا بي يا حبيبي

790
00:49:13,600 --> 00:49:14,900
♪ علي الخروج من هنا

791
00:49:14,900 --> 00:49:17,670
♪ علي الخروج من هنا حالاً

792
00:49:18,740 --> 00:49:20,140
♪ أجل

793
00:49:32,290 --> 00:49:34,260
كم يحبونه؟

794
00:49:34,260 --> 00:49:36,190
لا يكتفون منه

795
00:49:39,400 --> 00:49:42,660
♪ لا شيء يسترعي الإهتمام

796
00:49:42,670 --> 00:49:45,370
♪ أيَ احد يمكنه أن يرى

797
00:49:46,400 --> 00:49:49,670
♪ أنه لا شيء يسترعي الإهتمام

798
00:49:50,870 --> 00:49:56,850
♪ لا شيءَ يسترعي الإهتمام بالنسبة لي

799
00:50:08,890 --> 00:50:13,760
♪ على أي حالٍ فالرياح تهب ♪

800
00:50:21,490 --> 00:50:23,760
<font color="#1cf6b9">"ليفربول - المملكة المتحدة"</font>

801
00:50:25,490 --> 00:50:27,760
<font color="#1cf6b9">"طوكيو - ديترويت - بيرث"</font>

802
00:50:29,490 --> 00:50:31,760
<font color="#1cf6b9">"غلاسكو - مدينة نيويورك - لندن"</font>

803
00:50:34,190 --> 00:50:35,760
<font color="#1cf6b9">"سانتا مونيكا - بوسطن - أوساكا"</font>

804
00:50:37,190 --> 00:50:39,760
<font color="#1cf6b9">"شيكاغو - بيتسبيرغ - سيدني"</font>

805
00:50:42,190 --> 00:50:45,760
<font color="#1cf6b9">"ريـو"</font>

806
00:51:01,940 --> 00:51:04,240
(توم) (جيري) هل تسمعانني؟

807
00:51:04,250 --> 00:51:06,080
(فريدي) متى سأتمكن من رؤيتك؟

808
00:51:06,080 --> 00:51:08,480
سأكون في المنزل قريباً عزيزتي

809
00:51:08,480 --> 00:51:10,180
هل تستطيعين إيصال الهاتف الى (روميو)

810
00:51:10,190 --> 00:51:11,850
ليتسنى لي ان اقول له انني أفتقده

811
00:51:12,920 --> 00:51:14,660
هل تفتقدني؟

812
00:51:16,360 --> 00:51:17,920
ياله من سؤال غبي

813
00:51:17,930 --> 00:51:19,560
بالطبع أفتقدك

814
00:51:25,230 --> 00:51:27,070
أحبك

815
00:51:27,070 --> 00:51:28,540
ليلة سعيدة

816
00:51:49,090 --> 00:51:50,430
صباح الخير أيها الرئيس

817
00:52:03,310 --> 00:52:05,710
نظف هذه الفوضى
وتخلص من صديقك

818
00:52:08,210 --> 00:52:09,410
إرتدي ملابسك

819
00:52:23,590 --> 00:52:24,760
وفقا ل(بريان) ...

820
00:52:24,760 --> 00:52:27,860
كان أكبر جمهور يشتري التذاكر في التاريخ.

821
00:52:38,840 --> 00:52:40,340
طوال الليلة...

822
00:52:41,440 --> 00:52:43,380
لم أكن أعرف ما إذا كانوا قد فهموا شيئًا

823
00:52:43,380 --> 00:52:44,710
كنت أقول

824
00:52:46,250 --> 00:52:47,980
وثم...

825
00:52:47,980 --> 00:52:52,760
♪ يا حب حياتي، لقد آذيتني

826
00:52:54,090 --> 00:52:57,020
♪ لقد كسرت فؤادي

827
00:52:57,030 --> 00:53:00,160
♪ والآن تتركني

828
00:53:00,160 --> 00:53:05,300
♪ يا حب حياتي ألا يمكنكَ أن ترى

829
00:53:05,300 --> 00:53:08,700
♪ أعده، أعده

830
00:53:08,700 --> 00:53:12,770
♪ لا تأخذه بعيداً عني

831
00:53:12,780 --> 00:53:15,170
كانوا يغنون جميعاً

832
00:53:15,180 --> 00:53:17,510
الاّلاف منهم

833
00:53:19,820 --> 00:53:21,950
يغنون لك

834
00:53:25,860 --> 00:53:27,820
لانه كان حقيقياً

835
00:53:36,000 --> 00:53:38,500
(فريدي)، ما الخطب؟

836
00:53:48,880 --> 00:53:52,380
هنالك خطب ما، منذ فترة

837
00:54:00,860 --> 00:54:02,660
قُله

838
00:54:06,090 --> 00:54:08,030
قُله

839
00:54:14,300 --> 00:54:17,540
لقد كُنت أفكر فيه كثيراً

840
00:54:23,250 --> 00:54:24,710
أعتقد إنني ثنائي الجنس

841
00:54:28,480 --> 00:54:29,790
(فريدي) أنت شاذ

842
00:54:48,040 --> 00:54:49,170
لقد عرفت منذ فترة

843
00:54:49,170 --> 00:54:50,570
لكن ام أكن أريد الإقرار بذلك

844
00:54:54,040 --> 00:54:56,680
هذا مضحك حقاً هذا ما أقوم دائمًا به

845
00:54:58,250 --> 00:54:59,650
أنا أحبك لكن...

846
00:54:59,650 --> 00:55:02,820
أنا أحبك (ماري) لكنني أحتاج الى مساحتي الخاصة

847
00:55:02,820 --> 00:55:06,790
أنا أحبك (ماري) لكنني أحتاج الى شخص اّخر

848
00:55:06,790 --> 00:55:09,760
والاّن أنا أحبك لكنني...

849
00:55:15,630 --> 00:55:17,230
وهذا هو الأصعب

850
00:55:17,230 --> 00:55:20,000
لانه لم يكن خطأك حتى

851
00:55:34,050 --> 00:55:36,190
كلا، لا تخلعيه

852
00:55:37,020 --> 00:55:37,880
لا تخلعيه

853
00:55:37,890 --> 00:55:39,820
لقد وعدتيني إنك لن تخلعيه أبداً

854
00:55:43,060 --> 00:55:45,160
ما الذي تريده مني؟

855
00:55:51,400 --> 00:55:52,940
كل شيء تقريباً

856
00:55:56,440 --> 00:55:58,880
أريدك في حياتي

857
00:56:00,710 --> 00:56:01,710
لماذا؟

858
00:56:05,150 --> 00:56:07,880
نحن نؤمن ببعضنا البعض

859
00:56:09,380 --> 00:56:11,220
وهذا كل شيء

860
00:56:13,520 --> 00:56:14,960
بالنسبة الينا

861
00:56:25,530 --> 00:56:29,610
ستكون حياتك صعبة جداً

862
00:56:57,700 --> 00:57:00,810
<font color="#1cf6b9">"لندن، 1980"</font>

863
00:57:02,200 --> 00:57:04,070
ما الذي تعتقده؟

864
00:57:06,170 --> 00:57:07,310
أكثر شذوذاً

865
00:57:07,310 --> 00:57:09,940
ليس هذا يا عزيزي المنزل

866
00:57:09,950 --> 00:57:11,780
أليس مذهلاً؟

867
00:57:11,780 --> 00:57:13,680
لقد إنتقلت (ماري) بالفعل الى المنزل المجاور

868
00:57:13,680 --> 00:57:15,620
لتتمكن من زيارتي والقطط

869
00:57:16,690 --> 00:57:18,550
ستكون لكل قطة غرفتها الخاصة

870
00:57:18,550 --> 00:57:20,490
دليلة في جوار المطبخ ...

871
00:57:20,490 --> 00:57:21,950
(ميكو) في الغرفة المجاورة

872
00:57:21,960 --> 00:57:24,220
(تيفاني)،(أوسكار)،(روميو) جميعهم في الأعلى

873
00:57:24,230 --> 00:57:28,760
غرفة(ليلي) ستكون أكبر من هذه إنها المدللة

874
00:57:28,760 --> 00:57:29,830
حسناً انا غير متأكد

875
00:57:29,830 --> 00:57:31,670
صدى واضح تماما بما فيه الكفاية

876
00:57:31,670 --> 00:57:33,930


877
00:57:35,940 --> 00:57:38,270
كنت أعرف إنك ستقدره

878
00:57:39,440 --> 00:57:41,040
إبقى للعشاء

879
00:57:41,040 --> 00:57:42,510
أي شيء تفضله

880
00:57:42,510 --> 00:57:45,820
لا أستطيع
الزوجة والأطفال أنت تعلم

881
00:57:47,120 --> 00:57:48,590
بالطبع

882
00:57:50,450 --> 00:57:52,390
حسناً سنأكل على الأرض

883
00:57:52,390 --> 00:57:54,150
إنها نظيفة بما فيه الكفاية

884
00:57:54,160 --> 00:57:55,760
مرة أخرى (فريد)

885
00:58:12,710 --> 00:58:14,610
- مرحباً
- (ماري)

886
00:58:14,610 --> 00:58:16,910
- مرحباً
- مرحباً حبيبتي

887
00:58:16,910 --> 00:58:18,010
مرحباً

888
00:58:18,010 --> 00:58:20,680
أريدك ان تفعلي شيئاً من أجلي

889
00:58:20,680 --> 00:58:22,780
لكن بدون أسئلة

890
00:58:22,780 --> 00:58:24,180
(فريدي) ما الذي ستفعله هذه المرة؟

891
00:58:24,190 --> 00:58:27,660
كلا,لقد أخبرتك
لا تستطيعين طرح الأسئلة

892
00:58:28,620 --> 00:58:30,860
حسناً

893
00:58:30,860 --> 00:58:33,730
أريدك ان تذهبي الى شباك غُرفتك

894
00:58:34,700 --> 00:58:36,330
أنظري الى الخارج

895
00:58:45,610 --> 00:58:48,640
- هل ترينني؟
- أجل

896
00:58:48,640 --> 00:58:50,750
الاّن افعلي الشيء نفسه

897
00:58:53,550 --> 00:58:54,750
أوه

898
00:59:02,490 --> 00:59:04,090
أبقي ضوئك شغالاً

899
00:59:06,190 --> 00:59:07,660
تعالي لنحتسي شراباً

900
00:59:07,660 --> 00:59:09,230
- الاّن؟
- الاّن

901
00:59:10,200 --> 00:59:11,230
الوقت متأخر (فريدي)

902
00:59:12,230 --> 00:59:13,670
هيا

903
00:59:13,670 --> 00:59:14,840
أرجوكِ

904
00:59:14,840 --> 00:59:16,970
هل لديك شيء لتشربيه؟

905
00:59:17,570 --> 00:59:18,810
أعتقد ذلك

906
00:59:18,810 --> 00:59:20,840
أحضريه
أسكبي لنفسك شيئاً

907
00:59:20,840 --> 00:59:22,910
أسكبي لنفسك شراباً يا عزيزتي

908
00:59:24,780 --> 00:59:25,980
هل لديك شراب؟

909
00:59:29,250 --> 00:59:30,850
أجل

910
00:59:31,490 --> 00:59:33,060
بصحتك

911
00:59:33,560 --> 00:59:35,060
بصحتك

912
00:59:36,060 --> 00:59:37,830
نخبك، يا حبيبتي

913
00:59:38,830 --> 00:59:40,730
نخبك (فريدي)

914
00:59:42,660 --> 00:59:43,900
ليلة سعيدة

915
00:59:44,430 --> 00:59:45,940
ليلة سعيدة

916
00:59:57,680 --> 00:59:58,850
- مرحباً
- (بول)

917
00:59:58,850 --> 00:59:59,910
(فريدي؟)

918
00:59:59,920 --> 01:00:01,280
عزيزي أريد إقامة حفلة

919
01:00:01,280 --> 01:00:03,550
حسناً من تريد دعوته؟

920
01:00:03,550 --> 01:00:04,680
الناس

921
01:00:04,690 --> 01:00:06,390
أريدك أن تهز الشجرة الغريبة

922
01:00:06,390 --> 01:00:08,690
وقم بدعوة اي شخص على سطح الأرض

923
01:00:08,690 --> 01:00:11,860
الأقزام والعمالقة

924
01:00:11,860 --> 01:00:16,360
السحرة ، رجال قبائل الزولو ،المهرجون

925
01:00:16,360 --> 01:00:18,670
اّكلوا النار

926
01:00:18,670 --> 01:00:21,000
والقساوسة

927
01:00:21,000 --> 01:00:23,100
سنحتاج إلى الاعتراف

928
01:00:32,950 --> 01:00:34,650
املأيني ، هلا فعلتِ، (تريكسي)؟

929
01:00:34,650 --> 01:00:36,850
رائع ، (فريد)!
لقد تفوقت على نفسك!

930
01:00:36,850 --> 01:00:39,290
شكرا لك (جون).
أنا مسرور جدًا لانه اعجبك!

931
01:00:39,290 --> 01:00:42,290
يقولون لايمكن للمال شراء السعادة ،يا أعزائي!

932
01:00:42,290 --> 01:00:45,330
لكنه يسمح لك بمنحها!

933
01:00:45,330 --> 01:00:47,530
أراك و(بول) تتفقان بشكل جيد

934
01:00:47,530 --> 01:00:48,830
انه (تريكسي) الآن ...

935
01:00:48,830 --> 01:00:50,360
لأنه دائمًا يخطط لشيء ما

936
01:00:50,370 --> 01:00:52,230
لذا أخبرني ، (روج) ...

937
01:00:52,230 --> 01:00:55,040
ماهو أكثر جزء مثير في السيارة؟

938
01:01:03,780 --> 01:01:05,450
حسناً حسناً

939
01:01:05,450 --> 01:01:06,650
جلالتك!

940
01:01:06,650 --> 01:01:08,550
كلا ، أنا لست جلالة الملك

941
01:01:08,550 --> 01:01:10,820
نحن جلالته ، عزيزي!

942
01:01:13,360 --> 01:01:14,990
- !نخبك
- نخبك!

943
01:01:14,990 --> 01:01:16,290
- نخبك!
- نخبك!

944
01:01:16,290 --> 01:01:18,130
- شكراً لكم أحبائي
- (روج)

945
01:01:18,130 --> 01:01:19,430
أين (ماري)؟

946
01:01:19,430 --> 01:01:23,970
إنه ليس بالضبط
جوها ، أليس كذلك (فريدي)؟

947
01:01:27,040 --> 01:01:28,700
رائع ، أليس كذلك؟

948
01:01:28,700 --> 01:01:30,010
اذا قلت ذلك.

949
01:01:35,980 --> 01:01:38,010
إنكم تبدون متشابهون

950
01:01:38,010 --> 01:01:39,280
ما الخطب فى ذلك،
(براين)؟

951
01:01:39,280 --> 01:01:41,010
من المفترض أن تكون
في فرقة روك ، (فريدي)

952
01:01:41,020 --> 01:01:42,280
ليس سكان القرية

953
01:01:43,480 --> 01:01:45,690
قد ترغب في التفكير في قص شعرك في احد الأيام

954
01:01:45,690 --> 01:01:47,550
مستحيل، لقد ولدت بهذا الشكل

955
01:01:49,060 --> 01:01:51,260
هيا!

956
01:01:52,390 --> 01:01:53,890
- لنرقص!
- أجل!

957
01:01:53,900 --> 01:01:55,730
أنا لا أرقص (فريدي)

958
01:01:55,730 --> 01:01:57,430
أحتاج إلى المزيد
من هذه

959
01:01:57,430 --> 01:01:59,900
انها حفلتي ،
وأطالبك بالرقص!

960
01:01:59,900 --> 01:02:01,070
يجب ان نذهب

961
01:02:01,070 --> 01:02:02,600
بموجب مرسوم ملكي!

962
01:02:02,610 --> 01:02:03,870
نحن سنذهب ، في الواقع

963
01:02:04,440 --> 01:02:05,510
يا إلهي! أنت ممل

964
01:02:05,510 --> 01:02:08,110
إذا كنت أكثر مللاً ستكون ك(ديزي)

965
01:02:08,110 --> 01:02:09,710
ما الذي تشتكي بشأنه؟

966
01:02:09,710 --> 01:02:10,980
حيوانك الأليف؟

967
01:02:14,620 --> 01:02:16,680
وهو وفي

968
01:02:16,690 --> 01:02:19,850
الولاء شيء مهم جداً الا تعتقدين ذلك (دومينيك)؟

969
01:02:19,860 --> 01:02:21,290
(فريد) كن حذراً

970
01:02:22,820 --> 01:02:24,790
- لنذهب
- الى أين تذهبان؟

971
01:02:24,790 --> 01:02:25,930
المنزل

972
01:02:25,930 --> 01:02:27,260
كانت مجرد مزحة

973
01:02:27,260 --> 01:02:31,200
(فريدي) ، في بعض الأحيان أنت وغد كلياً

974
01:02:31,200 --> 01:02:33,370
- ليلة سعيدة
- (بريان)

975
01:02:37,540 --> 01:02:38,670
إنسى أمرهم

976
01:02:38,670 --> 01:02:40,740
هيا!
ضيوفك ينتظرون

977
01:02:40,740 --> 01:02:42,910
انهم جميعا يريدون قليلًا
منك في كؤوسهم

978
01:02:43,280 --> 01:02:44,280
هيا

979
01:02:45,180 --> 01:02:46,410
حسناً

980
01:02:47,650 --> 01:02:49,220
أعزائي

981
01:02:49,220 --> 01:02:51,050
لقد حان الوقت أخيرا...

982
01:02:51,690 --> 01:02:53,850
للحصول على ...

983
01:02:53,860 --> 01:02:55,560
الوجه الأسوأ على الإطلاق

984
01:03:04,400 --> 01:03:07,200
سيدي، أين مسحوق السير الخاص بي؟

985
01:03:31,190 --> 01:03:32,790
إنها جميلة

986
01:03:32,800 --> 01:03:35,830
اذهب وأجلب لي الشراب

987
01:03:35,830 --> 01:03:37,130
قد أكون أعمل
لديك الليلة

988
01:03:37,130 --> 01:03:39,670
لكن ضع يديك علي
مرة أخرى ، وسوف أضربك لك

989
01:03:39,670 --> 01:03:41,000
هل فهمت؟

990
01:03:41,000 --> 01:03:42,870
أنا آسف للغاية

991
01:03:42,870 --> 01:03:45,370
لم أقصد الإساءة إليك
أنا آسف

992
01:03:45,370 --> 01:03:47,770
لن أفعل ذلك مرة أخرى ،
حسنا؟

993
01:03:50,880 --> 01:03:52,950
دعني أحضر لك جعة

994
01:03:55,520 --> 01:03:56,520
لا مانع لدي

995
01:03:58,620 --> 01:04:01,520
هل يمكنك إخباري أين نحتفظ بهم؟

996
01:04:02,890 --> 01:04:05,220
انت وسيم جداً

997
01:04:05,230 --> 01:04:07,630
أنا أحب الرجال في الزي الرسمي

998
01:04:09,600 --> 01:04:11,430
وأنا أيضاً

999
01:04:14,540 --> 01:04:16,870
إذاً لقد تركك أصدقاؤك وحيداً

1000
01:04:16,870 --> 01:04:18,470
انهم ليسوا اصدقائي

1001
01:04:18,470 --> 01:04:19,480
ليس حقاً

1002
01:04:20,440 --> 01:04:22,440
مجرد إلهاء

1003
01:04:22,440 --> 01:04:23,780
من ماذا؟

1004
01:04:23,780 --> 01:04:26,350
ما بين اللحظات ، على ما أضن

1005
01:04:27,950 --> 01:04:30,550
إنهم لا يُطاقون

1006
01:04:30,550 --> 01:04:32,190
جميعهم

1007
01:04:32,190 --> 01:04:36,990
الظلام الذي ظننت بأنك تركته خلفك يتسلل عائداً

1008
01:04:38,790 --> 01:04:40,200
أنا أعرف ماذا تقصد

1009
01:04:41,830 --> 01:04:43,170
حقاً؟

1010
01:04:45,230 --> 01:04:46,740
إذاً ما الذي تفعله معهم؟

1011
01:04:48,400 --> 01:04:50,770
أقضه مع أصدقاء حقيقيين

1012
01:04:51,910 --> 01:04:54,540
أنت تبدو وكأنك يمكنك الإستفادة من صديق

1013
01:05:14,930 --> 01:05:16,460
أنا معجب بك

1014
01:05:17,900 --> 01:05:19,300
أنا معجب بك أيضاً (فريدي)

1015
01:05:22,640 --> 01:05:26,370
تعال وابحث عني عندما تقرر أن تحب نفسك

1016
01:05:32,750 --> 01:05:34,580
هل أستطيع الحصول على
اسمك على الأقل؟

1017
01:05:36,190 --> 01:05:38,520
انه (جيم هاتون)

1018
01:05:38,520 --> 01:05:40,750
- ليلة سعيدة (جيم)
- ليلة سعيدة (فريدي)

1019
01:05:40,760 --> 01:05:42,530
أو يجب أن أقول صباح الخير؟

1020
01:05:46,360 --> 01:05:48,060
اريد قارب جديد

1021
01:05:48,060 --> 01:05:49,460
هذه المرة لي

1022
01:05:49,460 --> 01:05:50,800
ألم تقولي أننا سنراه؟

1023
01:05:50,800 --> 01:05:52,430
- لدي ساعة متبقية
- انتظر. ماذا عن هذه؟

1024
01:05:52,430 --> 01:05:53,700
لا ، أعتقد أننا سنستمر في ذلك

1025
01:05:53,700 --> 01:05:54,770
إنه حجم جيد

1026
01:05:54,770 --> 01:05:56,270
تباً له

1027
01:05:57,740 --> 01:05:59,410
الجميع الى منصة الطبول

1028
01:06:00,310 --> 01:06:02,380
- الى منصة الطبول
- هيا بنا!

1029
01:06:02,380 --> 01:06:04,010
شكرًا لك ، (كريستي).
لِإضهارك بعض الحماس

1030
01:06:04,010 --> 01:06:05,450
- الزوجات والجميع ، (براين)؟
- أنا؟

1031
01:06:05,450 --> 01:06:06,510
نعم فعلا! هيا يا (جون) كل واحد

1032
01:06:06,510 --> 01:06:07,850
- أنا لن أنتظر أكثر من ذلك
- لنذهب

1033
01:06:08,750 --> 01:06:09,820
استيقظ

1034
01:06:09,820 --> 01:06:11,020
- الصوت الجهير؟
- لا ، لست بحاجة اليه

1035
01:06:11,020 --> 01:06:12,320
إستيقظ

1036
01:06:12,320 --> 01:06:13,560
- هيا يا (روغ) ، خذ وقتك
- حسناً

1037
01:06:14,520 --> 01:06:15,760
ما هذا؟

1038
01:06:15,760 --> 01:06:16,720
أتذكر آخر حفل لنا؟

1039
01:06:16,730 --> 01:06:19,490
كان الحشد يغنون أغانينا مرة أخرى

1040
01:06:19,500 --> 01:06:22,300
أعني ، كان يصم الآذان ،
لكنه كان رائعاً

1041
01:06:22,300 --> 01:06:24,160
لقد أصبحوا
جزء من عرضنا

1042
01:06:24,170 --> 01:06:26,270
اريد ان اشجع ذلك ،
وبالتالي...

1043
01:06:26,270 --> 01:06:28,940
لدي فكرة لإشراكهم أكثر من ذلك بقليل

1044
01:06:28,940 --> 01:06:30,200
لنبدأ بهذا

1045
01:06:32,570 --> 01:06:33,680
إختم هذه النغمة

1046
01:06:35,710 --> 01:06:36,710
عبقري

1047
01:06:37,180 --> 01:06:38,580
شكرا لك (جون)

1048
01:06:39,650 --> 01:06:40,650
هيا

1049
01:06:41,520 --> 01:06:43,550
جيد

1050
01:06:46,250 --> 01:06:48,860
الآن ، أريدك أن تصفق النغمة الثالثة

1051
01:06:53,030 --> 01:06:54,560
لا تسرع

1052
01:06:54,560 --> 01:06:56,430
(روغ) ، حافظ على هذا الوقت

1053
01:06:56,430 --> 01:06:59,100
كلا  (برنت)؟

1054
01:06:59,100 --> 01:07:01,000
من غير المعتاد رؤيتك بدون نسختك

1055
01:07:01,000 --> 01:07:02,840
انها غير عادية رؤيتك تكون مشاكس جدا

1056
01:07:02,840 --> 01:07:04,470
انا  كذلك عادة

1057
01:07:04,470 --> 01:07:06,770
لقد احتفظت بالوقت يا (روغ)
حسناً

1058
01:07:09,250 --> 01:07:10,510
ماذا يحدث هنا؟

1059
01:07:11,210 --> 01:07:12,910
كنت لتعلم لو كنت هنا في الوقت المناسب

1060
01:07:12,920 --> 01:07:16,690
أنا مؤدي ، عزيزي ، لست قائد قطار سويسري

1061
01:07:19,790 --> 01:07:21,520
اّسف لتأخري

1062
01:07:21,520 --> 01:07:22,520
مرة أخرى

1063
01:07:23,020 --> 01:07:24,090
حسناً

1064
01:07:24,090 --> 01:07:25,460
الآن ، من فضلك أخبرني

1065
01:07:25,460 --> 01:07:27,060
لماذا لا تعزف على أي من الأدوات؟

1066
01:07:27,060 --> 01:07:31,060
أنا أريد منح الجمهور
أغنية يمكن أن يؤديها

1067
01:07:31,070 --> 01:07:32,900
حسنا؟
دعهم يكونوا جزءًا من الفرقة

1068
01:07:32,900 --> 01:07:34,030
إذا، ماذا بإمكانهم أن يفعلوا؟

1069
01:07:43,080 --> 01:07:44,440
تخيل...

1070
01:07:44,450 --> 01:07:46,280
الآلاف من الناس ...

1071
01:07:46,280 --> 01:07:47,880
يقومون بذلك في انسجام تام

1072
01:07:48,520 --> 01:07:49,580


1073
01:07:49,580 --> 01:07:50,750
حسناً؟

1074
01:07:51,320 --> 01:07:52,590
ما هي الكلمات؟

1075
01:07:54,530 --> 01:07:55,330
<font color="#ff0000">أغنية</font>

1076
01:07:55,350 --> 01:07:55,650
<font color="#ff0000">أغنية</font>

1077
01:07:55,670 --> 01:07:55,970
<font color="#ff0000">W أغنية</font>

1078
01:07:56,000 --> 01:07:56,800
<font color="#ff0000">WE أغنية</font>

1079
01:07:56,820 --> 01:07:57,120
<font color="#ff0000">WE W أغنية</font>

1080
01:07:57,140 --> 01:07:57,440
<font color="#ff0000">WE WI أغنية</font>

1081
01:07:57,470 --> 01:07:58,270
<font color="#ff0000">WE WILL أغنية</font>

1082
01:07:58,290 --> 01:07:58,590
<font color="#ff0000">WE WILL R أغنية</font>

1083
01:07:58,610 --> 01:07:58,910
<font color="#ff0000">WE WILL RO أغنية</font>

1084
01:07:58,940 --> 01:07:59,740
<font color="#ff0000">WE WILL ROCK أغنية</font>

1085
01:07:59,760 --> 01:08:00,060
<font color="#ff0000">WE WILL ROCK Y أغنية</font>

1086
01:08:00,080 --> 01:08:00,380
<font color="#ff0000">WE WILL ROCK YO أغنية</font>

1087
01:08:00,410 --> 01:08:04,220
<font color="#ff0000">WE WILL ROCK YOU أغنية</font>

1088
01:08:04,170 --> 01:08:06,300
يا صديقي انت فتى تسبب الكثير من الضجة

1089
01:08:06,300 --> 01:08:09,270
تلعب في الشارع وستكون رجلاً في احد الأيام

1090
01:08:09,270 --> 01:08:11,300
لديك بعض الطين على وجهك

1091
01:08:11,310 --> 01:08:12,640
أنت عار كبير

1092
01:08:12,640 --> 01:08:14,640
تقوم بركل العلب في كل مكان

1093
01:08:14,640 --> 01:08:16,040
غنوا

1094
01:08:16,040 --> 01:08:19,550
- سنقوم بهز عالمك
- سنقوم بهز عالمك

1095
01:08:21,620 --> 01:08:25,960
- سنقوم بهز عالمك
- سنقوم بهز عالمك

1096
01:08:27,620 --> 01:08:30,220
يا صديقي أنت شاب صغير رجل عنيد

1097
01:08:30,220 --> 01:08:31,360
تصرخ في الشارع

1098
01:08:31,360 --> 01:08:33,130
ستسيطر على العالم يوماً ما

1099
01:08:33,130 --> 01:08:34,890
هنالك دماء على وجهك

1100
01:08:34,900 --> 01:08:36,300
أنت عار كبير

1101
01:08:36,300 --> 01:08:39,100
تلوح برايتك في كل مكان

1102
01:08:39,100 --> 01:08:43,000
- سنقوم بهز عالمك
- سنقوم بهز عالمك

1103
01:08:44,010 --> 01:08:45,610
غنوا

1104
01:08:45,610 --> 01:08:49,010
- سنقوم بهز عالمك
- سنقوم بهز عالمك

1105
01:08:49,010 --> 01:08:50,010
أجل

1106
01:08:51,150 --> 01:08:53,550
يا صديقي أنت رجل عجوز وفقير

1107
01:08:53,550 --> 01:08:54,680
تتوسل بعينيك

1108
01:08:54,680 --> 01:08:56,380
ستحصل على بعض السلام يوماً ما

1109
01:08:56,390 --> 01:08:59,590
لديك طين على وجهك، أنت عار كبير

1110
01:08:59,590 --> 01:09:02,090
من الأفضل ان يعيدك شخص ما الى مكانك

1111
01:09:02,090 --> 01:09:03,420
هيا معي

1112
01:09:03,430 --> 01:09:06,730
- سنقوم بهز عالمك
- سنقوم بهز عالمك

1113
01:09:08,460 --> 01:09:12,300
- سنقوم بهز عالمك
- سنقوم بهز عالمك

1114
01:09:13,930 --> 01:09:15,170
أجل

1115
01:09:44,470 --> 01:09:47,300
حسنا! أشعر كأنني آخذ قضمة من تفاحة كبيرة!

1116
01:09:49,300 --> 01:09:51,200
من يريد أن يأخذ قضمة مني؟

1117
01:09:52,340 --> 01:09:54,480
حسناً ، رددوا معي الآن

1118
01:10:02,950 --> 01:10:05,850
لم أر أي شخص يتفاعل مع الحشد بهذا الشكل

1119
01:10:05,850 --> 01:10:08,060
أكبر من أي فرقة ،
الا تظن ذلك

1120
01:10:10,360 --> 01:10:12,020
أعني ، "كوين" ...

1121
01:10:12,030 --> 01:10:14,460
إلى متى يمكن أن يدوم ذلك؟

1122
01:10:14,460 --> 01:10:16,100
هل قال لك شيئاً ما؟

1123
01:10:16,100 --> 01:10:17,860
ليس بشكل واضح

1124
01:10:17,870 --> 01:10:20,470
لكن كان هناك بعض الاهتمام
من تسجيلات سي بي اس ...

1125
01:10:20,470 --> 01:10:22,100
حول صفقة منفردة

1126
01:10:32,680 --> 01:10:34,080
حسنا ، هذا رقم كبير

1127
01:10:34,080 --> 01:10:36,180
هذا رقم بحجم (فريدي)

1128
01:10:36,180 --> 01:10:38,390
يجب أن تكون الشخص الذي يقترحها

1129
01:10:39,090 --> 01:10:40,520
اهلا ياجماعة. كيف تجري الامور؟

1130
01:10:40,520 --> 01:10:42,120
- جيدة
- كل شيء على ما يرام

1131
01:10:42,120 --> 01:10:43,790
(جون)، شراب اّخر؟

1132
01:10:43,790 --> 01:10:44,860
كلا أنا بخير

1133
01:10:44,860 --> 01:10:46,420
ها هو المشروب الغازي أتٍ في الحال

1134
01:10:46,430 --> 01:10:48,630
- (فريدي)
- ها أنت ذا

1135
01:10:50,700 --> 01:10:52,570
يا إلهي! (فريدي)!
انزلني!

1136
01:10:53,940 --> 01:10:54,970
لقد كنت بارعاً

1137
01:10:54,970 --> 01:10:57,170
آه ، هذا فقط لأنني
كنت أعلم أنكِ كنت تشاهدين العرض

1138
01:10:57,170 --> 01:10:58,300
لقد إشتقت أليكِ

1139
01:10:58,310 --> 01:10:59,880
لدينا الكثير للحديث بشأنه به

1140
01:11:01,040 --> 01:11:02,670
شكراً لك

1141
01:11:02,680 --> 01:11:04,810
هذا هو صديقي ، (ديفيد)

1142
01:11:05,410 --> 01:11:06,950
(ديفيد) ، هذا (فريدي)

1143
01:11:08,480 --> 01:11:09,920
عرض رائع

1144
01:11:10,920 --> 01:11:12,350
شكرا لك

1145
01:11:12,350 --> 01:11:14,960
هذا كرم منك،
أنا أقدر ذلك

1146
01:11:15,990 --> 01:11:17,090
شكرا جزيلا

1147
01:11:21,530 --> 01:11:22,730
أين خاتمك؟

1148
01:11:24,060 --> 01:11:26,840
لم أرد أن أسافر بشيء ذي قيمة عالية

1149
01:11:29,500 --> 01:11:32,140
فريدي ، هناك بعض الناس هنا لرؤيتك

1150
01:11:32,140 --> 01:11:33,440
لقد وعدت أن ترحب بهم

1151
01:11:35,710 --> 01:11:37,150
هل فعلت؟

1152
01:11:39,550 --> 01:11:40,980
يجب ان نذهب

1153
01:11:40,980 --> 01:11:41,980
سأراك قريباً

1154
01:11:43,320 --> 01:11:46,520
أجل بالتأكيد

1155
01:11:49,260 --> 01:11:50,960
كان من دواعي سروري مقابلتك،
(ديفيد)

1156
01:11:50,960 --> 01:11:52,190
وأنت أيضاً

1157
01:11:52,190 --> 01:11:53,460
وأحسنت عملاً مرة أخرى

1158
01:11:54,360 --> 01:11:55,960
وأنت أيضاً

1159
01:11:56,260 --> 01:11:57,470
وداعاً

1160
01:11:58,900 --> 01:12:01,370
أشكركم على حضوركم كل الطريق الطويل

1161
01:12:01,370 --> 01:12:02,600
وداعاً

1162
01:12:15,750 --> 01:12:17,850
ولديك مقابلة أم تي في...

1163
01:12:17,850 --> 01:12:21,950
والطائرة إلى هيوستن لعودة خاصة

1164
01:12:21,960 --> 01:12:23,730
الى هنا يوم الجمعة

1165
01:12:24,860 --> 01:12:27,130
استمع لي الان

1166
01:12:27,930 --> 01:12:29,860
هل تعرف من باع

1167
01:12:29,860 --> 01:12:31,970
أربعة بالمئة من جميع التسجيلات
التي تم شرائها في العام الماضي؟

1168
01:12:32,500 --> 01:12:33,940
في جميع أنحاء العالم؟

1169
01:12:34,940 --> 01:12:36,600
(مايكل جاكسون)

1170
01:12:36,600 --> 01:12:38,870
ليس جاكسون الخمسة

1171
01:12:38,870 --> 01:12:40,040
(مايكل جاكسون)

1172
01:12:40,040 --> 01:12:43,510
وأعتقد أن بإمكانك أن تفعل ما هو أفضل

1173
01:12:44,480 --> 01:12:47,710
في الواقع ، لقد تلقيت عرضًا
من تسجيلات سي بي اس

1174
01:12:47,720 --> 01:12:48,980
انها الكثير من الأموال
لك ، (فريد)

1175
01:12:48,980 --> 01:12:51,850
وأعتقد
يجب أن تفكر في ذلك

1176
01:12:55,490 --> 01:12:59,030
هل تطلب مني تفريق الفرقة؟

1177
01:12:59,030 --> 01:13:03,730
أنا فقط أشير الى ما
ينتظرك إذا ذهبت منفردا

1178
01:13:03,730 --> 01:13:06,170
نهاية لإحباطك

1179
01:13:08,000 --> 01:13:09,740
احباطي؟

1180
01:13:11,170 --> 01:13:12,170
(بول)؟

1181
01:13:15,110 --> 01:13:17,910
لا أعرف ما الذي تتحدث عنه يا (جون)

1182
01:13:22,280 --> 01:13:23,680
ربما أسأت فهمك

1183
01:13:23,680 --> 01:13:25,380
أجل سيدي

1184
01:13:25,390 --> 01:13:26,520
قف بجانب الطريق

1185
01:13:26,520 --> 01:13:27,890
أوقف السيارة

1186
01:13:30,320 --> 01:13:31,960
- اخرج الآن!
- ماذا بحق الجحيم؟

1187
01:13:31,960 --> 01:13:33,360
اخرج من هذه السيارة
أنت مطرود

1188
01:13:33,360 --> 01:13:34,430
ما الذي تتحدث عنه ، مطرود؟

1189
01:13:34,430 --> 01:13:35,560
قلت اخرج

1190
01:13:35,560 --> 01:13:37,300
- (فريدي) ، أنت منتشٍ!
- لقد قلت اخرج!

1191
01:13:37,300 --> 01:13:38,500
ما الذي تتحدث عنه؟

1192
01:13:38,500 --> 01:13:40,570
الى الخارج!أو سأقتلك!

1193
01:13:42,400 --> 01:13:44,800
اخرج ايها الخائن

1194
01:13:44,810 --> 01:13:45,870
أنت لا تفكر بوضوح

1195
01:13:45,870 --> 01:13:47,140
أخرج من سيارتي الاّن

1196
01:13:47,140 --> 01:13:48,140
أخرج!

1197
01:13:48,940 --> 01:13:49,880
أخرج!

1198
01:13:49,880 --> 01:13:52,580
أخرج من سيارتي الاّن

1199
01:13:52,580 --> 01:13:55,050
أنت تفصل الثعبان الخاطئ ، (فريدي).

1200
01:13:55,050 --> 01:13:56,520
سوف تندم على ذلك

1201
01:13:56,520 --> 01:13:57,780
أخرج من هنا

1202
01:13:59,890 --> 01:14:00,890
قُد!

1203
01:14:01,890 --> 01:14:04,060
بحق الجحيم؟ تحرك

1204
01:14:04,060 --> 01:14:06,730
سأقوم بدهسك!

1205
01:14:06,730 --> 01:14:08,860
تحرك!

1206
01:14:22,810 --> 01:14:25,210
هل تعلم أي شيء عن هذا؟

1207
01:14:26,610 --> 01:14:28,320
لقد حذرته بشأن ذلك

1208
01:14:29,080 --> 01:14:30,420
الطمع

1209
01:14:30,420 --> 01:14:32,320
حاول تفريق عائلتي

1210
01:14:32,320 --> 01:14:34,150
يمكننا إدارة الفرقة

1211
01:14:34,150 --> 01:14:35,590
نحن لا نحتاجه

1212
01:14:36,620 --> 01:14:38,760
ماذا تعرف عن ما أحتاجه؟

1213
01:14:40,130 --> 01:14:41,690
أعلامك كإنك لا ...

1214
01:14:41,700 --> 01:14:43,500
تتمكن من شيء

1215
01:14:43,500 --> 01:14:46,900
صبي كاثوليكي كويري
من بلفاست

1216
01:14:46,900 --> 01:14:48,700
أنت تعلم...

1217
01:14:48,700 --> 01:14:52,710
أعتقد أن والدي
كان ليفضل أن يراني ميتا ...

1218
01:14:53,640 --> 01:14:55,680
على ان يتركني على ما انا عليه

1219
01:15:00,150 --> 01:15:02,620
سوف أعتني بك الآن ، (فريدي)

1220
01:15:04,220 --> 01:15:05,790
إذا ما سمحت لي

1221
01:15:08,210 --> 01:15:11,290
"ما الذي يخفيه فريدي؟"

1222
01:15:11,440 --> 01:15:14,040
"فريدي في خطر"

1223
01:15:17,170 --> 01:15:19,070
ماذا تقرأ؟

1224
01:15:19,070 --> 01:15:20,700
لعبة الكريكيت

1225
01:15:25,970 --> 01:15:28,110
نحن فرقة موسيقى الروك أند رول

1226
01:15:28,110 --> 01:15:29,440
نحن لا نعزف الديسكو

1227
01:15:29,440 --> 01:15:31,740
- إنه ليس ديسكو
- ما هو إذاً؟

1228
01:15:31,750 --> 01:15:32,840
إنه "كوين"

1229
01:15:32,850 --> 01:15:34,480
آسف يا أصدقائي!

1230
01:15:34,480 --> 01:15:35,820
أضعت الطريق

1231
01:15:35,820 --> 01:15:37,780
لقد طردت (ريد) دون التشاور معنا!

1232
01:15:37,790 --> 01:15:39,920
أنت لا تتخذ قرارات بشأن الفرقة

1233
01:15:39,920 --> 01:15:40,920
على رسلك

1234
01:15:42,160 --> 01:15:45,120
حسنًا ، أنا آسف بشدة

1235
01:15:45,130 --> 01:15:46,190
إنتهى الأمر

1236
01:15:47,460 --> 01:15:48,690
علاوة على ذلك ...

1237
01:15:48,700 --> 01:15:50,630
(ميامي) سوف يدير أعمالنا

1238
01:15:50,630 --> 01:15:52,570
أليس كذلك يا عزيزي؟

1239
01:15:52,570 --> 01:15:54,500
سأفكر في الأمر

1240
01:15:54,500 --> 01:15:56,400
- كلا!
- هل أنت منتشٍ مجدداً

1241
01:15:56,400 --> 01:15:57,840
عمل رائع (كولومبو)

1242
01:15:57,840 --> 01:15:59,070
تحتاج إلى التأني ، (فريد)

1243
01:15:59,070 --> 01:16:01,410
لا تكن كالخنزير البري
أنا هُنا ألست كذلك؟

1244
01:16:01,410 --> 01:16:02,470
هل أنت هُنا؟

1245
01:16:02,480 --> 01:16:03,680
لا أهتم إذا كنتِ تعاني

1246
01:16:05,250 --> 01:16:06,250
مادمت تستطيع  الغناء

1247
01:16:07,820 --> 01:16:10,180
كلا ، جون ،
أنا لا أريد العزف

1248
01:16:10,180 --> 01:16:11,320
إذاً أنا لها

1249
01:16:11,320 --> 01:16:12,750
ماذا يعني ذلك؟

1250
01:16:12,750 --> 01:16:14,490
لقد تعبت من الأناشيد اللعينة

1251
01:16:14,490 --> 01:16:16,290
اريد الطاقة التي في النوادي

1252
01:16:17,190 --> 01:16:18,260
الأجساد

1253
01:16:18,260 --> 01:16:20,060
- أريد أن أجعل الناس يتحركون
- هل تقصد الديسكو؟

1254
01:16:20,060 --> 01:16:22,030
لما لا؟

1255
01:16:22,030 --> 01:16:24,660
لما لا تغرب من هنا
هذه قرارات الفرقة

1256
01:16:24,670 --> 01:16:26,700
الطبول

1257
01:16:26,700 --> 01:16:28,600
- اذا قلت ذلك
- إنها ليست نحن

1258
01:16:28,600 --> 01:16:29,830
- نحن؟
- إنها ليست كوين

1259
01:16:29,840 --> 01:16:31,470
"كوين"هي ما أقوله!

1260
01:16:32,710 --> 01:16:34,940
حسنا ، يمكنك اللعب
على طبولك اللعينة

1261
01:16:36,510 --> 01:16:37,810
(فريد)

1262
01:16:37,810 --> 01:16:39,780
حسنا ، دعونا نرى الملاكم الذي أنت عليه حقا!

1263
01:16:39,780 --> 01:16:41,680
(روجر)، إهدأ!

1264
01:16:41,680 --> 01:16:43,350
إهدأ

1265
01:16:43,350 --> 01:16:44,350
حسناً (محمد علي)

1266
01:16:48,690 --> 01:16:49,890
هذا...

1267
01:16:51,830 --> 01:16:53,860
أنه رائع بالفعل

1268
01:16:53,860 --> 01:16:55,930
هل كتبت ذلك؟

1269
01:16:57,270 --> 01:16:58,400
هذا رائع حقاً

1270
01:16:59,500 --> 01:17:00,500
أجل سيكون...

1271
01:17:01,870 --> 01:17:05,170
إذا كان بإمكانكم أن تصمتوا وتعزفوا

1272
01:17:06,010 --> 01:17:08,310
- هو بدأ ذلك
- أصمت!

1273
01:17:21,390 --> 01:17:23,690
♪ ستيف يمشي بحذر في الشارع

1274
01:17:23,690 --> 01:17:25,530
♪ عند حافة الطريق نحو الأسفل

1275
01:17:25,530 --> 01:17:28,390
♪ لا يوجد هنالكَ صوت سوى صوت رجليه

1276
01:17:28,400 --> 01:17:29,860
♪ الأسلحة الرشاشة جاهزة

1277
01:17:30,460 --> 01:17:31,760
♪ هل أنت مستعد

1278
01:17:31,770 --> 01:17:33,130
♪ هل أنت مستعد لهذا؟

1279
01:17:33,130 --> 01:17:35,770
♪ هل أنت معلق على حافة مقعدك؟

1280
01:17:35,770 --> 01:17:37,440
♪ خارج الباب الرصاص يتطاير

1281
01:17:37,440 --> 01:17:38,670
حسنا ، سأفعل ذلك.

1282
01:17:38,670 --> 01:17:40,140
♪ إلى صوت الفوز

1283
01:17:40,140 --> 01:17:41,240
سأفعلها

1284
01:17:56,990 --> 01:17:59,060
إرتجل فقط وقدم ما لديك

1285
01:17:59,060 --> 01:18:00,330
أستطيع فعلها

1286
01:18:02,330 --> 01:18:04,330
♪ ستيف يمشي بحذر في الشارع

1287
01:18:04,330 --> 01:18:06,570
♪ عند حافة الطريق نحو الأسفل

1288
01:18:06,570 --> 01:18:08,930
♪ لا يوجد هنالكَ صوت سوى صوت رجليه

1289
01:18:08,940 --> 01:18:10,870
♪ الأسلحة الرشاشة جاهزة

1290
01:18:10,870 --> 01:18:13,170
♪ هل أنت مستعد، هل أنت مستعد لذلك؟

1291
01:18:13,170 --> 01:18:15,440
♪ هل أنت معلق على حافة مقعدك؟

1292
01:18:15,440 --> 01:18:17,180
♪ خارج الباب الرصاص يتطاير

1293
01:18:17,180 --> 01:18:18,080
♪ يتطاير

1294
01:18:18,080 --> 01:18:19,480
♪ نحو صوت الفوز، أجل

1295
01:18:21,750 --> 01:18:23,520
♪ شخصٌ آخر واجه الرمال

1296
01:18:26,190 --> 01:18:28,020
♪ شخصٌ آخر واجه الرمال

1297
01:18:28,020 --> 01:18:30,760
♪ وشخصٌ آخر قد ذهب، شخصٌ آخر قد ذهب

1298
01:18:30,760 --> 01:18:32,220
♪ شخصٌ آخر واجه الرمال

1299
01:18:32,230 --> 01:18:33,560
تلك فكرةٌ جيدة

1300
01:18:35,200 --> 01:18:37,170
وستضاعفها في القمة

1301
01:18:41,440 --> 01:18:43,840
♪ كيف تظن بأنني سامضي قدماً

1302
01:18:43,840 --> 01:18:45,870
♪ من دونك عندما تذهب؟

1303
01:18:45,870 --> 01:18:48,340
♪ لقد سلبتني كلَ شيءٍ أملكه

1304
01:18:48,340 --> 01:18:50,240
♪ وتركتني بمفردي

1305
01:18:50,240 --> 01:18:52,450
♪ هل أنت سعيد، هل انت راضٍ؟

1306
01:18:52,450 --> 01:18:54,810
♪ إلى متى يمكنك الصمود بوجه الحرارة؟

1307
01:18:54,810 --> 01:18:57,280
♪ خارج الباب الرصاص يتطاير

1308
01:18:57,280 --> 01:18:59,420
♪ نحو صوت الفوز، أجل

1309
01:19:03,760 --> 01:19:05,120
(فريدي)!

1310
01:19:05,130 --> 01:19:07,960
(فريدي)!(فريدي)!
بصفتك قائد كوين

1311
01:19:07,960 --> 01:19:09,290
بصفتك قائد كوين...

1312
01:19:09,300 --> 01:19:11,360
هل تشعر بالمسؤولية عن نجاح الفرقة؟

1313
01:19:11,370 --> 01:19:14,600
أنا لست قائد "كوين" ،
أنا فقط المغني الرئيسي

1314
01:19:14,600 --> 01:19:16,630
(فريدي)!
سؤال ل(فريدي)

1315
01:19:16,640 --> 01:19:17,970
هل شككت يوماً بموهبتك؟

1316
01:19:17,970 --> 01:19:20,140
كلا، هذا سؤال غبي

1317
01:19:20,140 --> 01:19:21,970
- على مهلك (فريد)
- التالي؟

1318
01:19:21,980 --> 01:19:24,040
(فريدي)، أسنانك

1319
01:19:24,050 --> 01:19:26,110
لما لا تقوم بإصلاح أسنانك؟

1320
01:19:26,110 --> 01:19:28,610
أنا أعيش في بريطانيا.
أنا لا أريد أن أبرز

1321
01:19:28,620 --> 01:19:29,750
التالي...

1322
01:19:29,750 --> 01:19:31,520
لماذا لا يتم إصلاح سلوكياتك؟

1323
01:19:31,520 --> 01:19:33,750
هذا سؤال سخيف لتسأله لأي كان

1324
01:19:33,750 --> 01:19:35,490
هذا سؤال سخيف

1325
01:19:35,490 --> 01:19:37,360
في أغنيتك "الحياة حقيقية"

1326
01:19:37,360 --> 01:19:38,690
ماذا قصدت بقولك

1327
01:19:38,690 --> 01:19:40,190
"الحب هو عجلة الروليت"؟

1328
01:19:40,190 --> 01:19:42,130
هل تعني ذلك
كلما زاد عدد الشركاء لديك ...

1329
01:19:42,130 --> 01:19:44,660
كان لديك المزيد من الفرص...

1330
01:19:44,670 --> 01:19:46,260
للتعاقد على شيء ما؟

1331
01:19:46,270 --> 01:19:47,270
ماذا؟

1332
01:19:48,570 --> 01:19:51,000
لا أعلم لم أحسم أمري
أحبك

1333
01:19:51,010 --> 01:19:53,110
لكنه يعني شيئًا آخر ،
(فريدي)

1334
01:19:53,110 --> 01:19:55,710
قد يكون هذا سؤالًا أفضل ل(روج)

1335
01:19:55,710 --> 01:19:57,410
أنظر

1336
01:19:57,410 --> 01:19:59,180
(فريدي) ، فيما يتعلق
بحياتك الخاصة ...

1337
01:19:59,180 --> 01:20:00,910
هناك الكثير من الصور
لك في الصحف الشعبية ...

1338
01:20:00,920 --> 01:20:02,250
تبدو  في حالة سكر أو مريض

1339
01:20:02,250 --> 01:20:03,980
أي واحد أنت ، مريض أم ثمل؟

1340
01:20:03,980 --> 01:20:06,690
كان لدي نزلة برد الأسبوع الماضي ،
إذا كان اي شخص يهتم؟

1341
01:20:06,690 --> 01:20:09,360
بقدر ما نحب للإجابة
أسئلة حول نزلات البرد ...

1342
01:20:09,360 --> 01:20:10,660
أود أن أتكلم
حول الألبوم.

1343
01:20:10,660 --> 01:20:12,720
إذا كان لدى أي شخص أي أسئلة
عن الموسيقى؟

1344
01:20:12,730 --> 01:20:14,090
(فريدي)!( فريدي)!
(فريدي)!

1345
01:20:14,100 --> 01:20:16,160
(فريدي)!(فريدي)!
والديك...

1346
01:20:16,160 --> 01:20:18,100
انهم من المحافظين الزرادشتيين

1347
01:20:18,100 --> 01:20:20,730
أتساءل ، ماهو رد فعلهم حول شخصيتك العامة؟

1348
01:20:20,730 --> 01:20:21,800
هل هذه الموسيقى ...

1349
01:20:21,800 --> 01:20:23,330
توفي والدي في حطام النار

1350
01:20:23,340 --> 01:20:25,970
أنا أعرف أن هذا ليس صحيحًا ، أليس كذلك؟

1351
01:20:25,970 --> 01:20:29,070
أنا فقط أريد أن أعرف ما إذا كانوا فخورين بك

1352
01:20:29,080 --> 01:20:31,080
هل والديك فخورون بك؟

1353
01:20:31,080 --> 01:20:32,780
هل هذا ما كانوا يأملونه من اجلك؟

1354
01:20:32,780 --> 01:20:33,950
آمل ذلك

1355
01:20:33,950 --> 01:20:35,280
بالتأكيد لا أعتقد ذلك

1356
01:20:35,280 --> 01:20:37,080
هل هُناك أي شخص يريد التحدث عن الألبوم؟

1357
01:20:37,080 --> 01:20:38,150
(فريدي)! (فريدي)!(فريدي)!

1358
01:20:38,150 --> 01:20:39,650
هل يمكن أن تجيب
أسئلتي من فضلك؟

1359
01:20:39,650 --> 01:20:41,550
من الأفضل أن تكون جيدة

1360
01:20:41,560 --> 01:20:42,660
إخرس!

1361
01:20:42,660 --> 01:20:44,890
(فريدي)، هل يمكن أن تخبرنا عن الشائعات

1362
01:20:44,890 --> 01:20:46,690
بخصوص نشاطك الجنسي

1363
01:20:46,690 --> 01:20:47,760
ماذا عن الشائعات

1364
01:20:47,760 --> 01:20:49,430
حول ضعف نشاطك الجنسي؟

1365
01:20:49,430 --> 01:20:51,970
انا مجرد فاجر موسيقي، يا عزيزتي

1366
01:20:52,930 --> 01:20:55,140
هل يمكنك الاجابة على السؤال؟

1367
01:20:55,770 --> 01:20:57,070
ما هو اسمك ، عزيزتي؟

1368
01:20:57,070 --> 01:20:58,440
(شيلي ستيرن)

1369
01:20:58,440 --> 01:20:59,670
- (شيلي)
- اجل.

1370
01:20:59,670 --> 01:21:01,710
ذلك الشيء بين ساقيكِ، هل هو يعض؟

1371
01:21:01,710 --> 01:21:02,910


1372
01:21:02,910 --> 01:21:04,740
هل يمكنك الاجابة على السؤال، رجاءً؟

1373
01:21:04,750 --> 01:21:05,840
نحن هنا كمجاملة لكِ

1374
01:21:05,850 --> 01:21:07,010
تعلم، يوجد اربعة اشخاص منا هنا

1375
01:21:07,020 --> 01:21:08,150
مما انت خائف، (فريدي)؟

1376
01:21:08,150 --> 01:21:09,510
ما الذي تريديه؟

1377
01:21:09,520 --> 01:21:10,650
ما هي الحقيقة؟

1378
01:21:10,650 --> 01:21:12,250
هل يمكنك ان تكون صادقاً ولو لمرة؟

1379
01:21:12,250 --> 01:21:13,950
لما تكذب بخصوص والداك، فريدي؟

1380
01:21:13,960 --> 01:21:16,360
انا لا اكذب بخصوص اي شيء، انا فقط...

1381
01:21:16,360 --> 01:21:17,920
معجبيك يستحقوا ان يعرفوا الحقيقة
(فريدي)

1382
01:21:17,930 --> 01:21:19,020
هل يمكنكِ الاجابة على السؤال، رجاءً؟

1383
01:21:19,030 --> 01:21:20,390
هذا شأني انا

1384
01:21:20,390 --> 01:21:21,790
كلا، انت شخص مشهور

1385
01:21:21,800 --> 01:21:23,090
مما انت خائف ، (فريدي)؟

1386
01:21:23,100 --> 01:21:24,100
- والداك؟
- هل يمكنك اخبارنا؟

1387
01:21:24,100 --> 01:21:25,430
- عن...
- نشاطك الجنسي

1388
01:21:25,430 --> 01:21:26,600
ماذا؟ ، لماذا، لماذا...

1389
01:21:26,600 --> 01:21:27,900
هل يمكنك ان تكون صادقاً؟

1390
01:21:27,900 --> 01:21:28,970
التعاقد على شيء ما

1391
01:21:28,970 --> 01:21:30,340
معجبيك يستحقوا ان يعرفوا الحقيقة

1392
01:21:37,910 --> 01:21:39,340
قرّاءنا يودون  ان يعلموا

1393
01:21:39,350 --> 01:21:41,510
ما الذي يريد ان يعرفه قرّائكم؟
ما الذي يريدون معرفته؟

1394
01:22:07,700 --> 01:22:10,890
<font color="#1cf6b9">أغنية
"I Want To Break Free"</font>

1395
01:22:11,680 --> 01:22:13,680
♪ لا يمكنني العيش بدون

1396
01:22:13,680 --> 01:22:14,980
♪ العيش بدون..

1397
01:22:14,980 --> 01:22:19,450
♪ العيش بدون ان تكون بجانبي

1398
01:22:20,390 --> 01:22:23,160
لا اريد ان اكون وحيداً

1399
01:22:24,590 --> 01:22:25,890
مهلاً

1400
01:22:25,890 --> 01:22:27,760
الرب يعلم

1401
01:22:29,230 --> 01:22:31,730
عليّ  ان اكون وحيداً

1402
01:22:33,900 --> 01:22:37,070
اذاً، عزيزي، الا يمكنك ان ترى؟

1403
01:22:38,310 --> 01:22:42,140
لقد تحررت

1404
01:22:42,140 --> 01:22:43,980
عبقري!
هل يمكنني الوقوف الان؟

1405
01:22:43,980 --> 01:22:45,580
ما الذي يحدث؟

1406
01:22:45,580 --> 01:22:47,450
كلا ، لا يمكنك ذلك

1407
01:22:47,450 --> 01:22:49,650
- اريد ان اشارك
- ابتعد عني

1408
01:23:01,330 --> 01:23:02,530
(فريدي)، هل انت في الداخل؟

1409
01:23:03,960 --> 01:23:05,170
(فريدي)؟

1410
01:23:05,770 --> 01:23:07,000
انهم هنا

1411
01:23:07,000 --> 01:23:09,470
لا يمكننا ان نصمد بعد الان

1412
01:23:13,670 --> 01:23:14,840
(فريدي)؟

1413
01:23:18,050 --> 01:23:20,110
قناة "ام تي في" قد حضرت
مقطع الفيديو خاصتنا

1414
01:23:20,110 --> 01:23:23,850
شباب اميريكا.
لقد ساعدنا هذه القناة

1415
01:23:23,850 --> 01:23:25,120
انها اميريكا

1416
01:23:25,120 --> 01:23:27,190
انهم متشددون في العلن،
ومنحرفون في الخفاء

1417
01:23:27,190 --> 01:23:28,820
لن اتجول مجدداً في الولايات المتحدة

1418
01:23:28,820 --> 01:23:31,830
انا الشخص الذي يُلام على ذلك

1419
01:23:32,530 --> 01:23:33,730
لست انت، عزيزي...

1420
01:23:33,730 --> 01:23:36,260
فكرته، حسبما اعتقد، كانت لبس ذلك الزي

1421
01:23:36,800 --> 01:23:38,130
ولست انت

1422
01:23:38,130 --> 01:23:40,630
لست حتى انت،
الذي كتب ذلك النص

1423
01:23:40,640 --> 01:23:42,200
كلا

1424
01:23:42,200 --> 01:23:44,600
(فريدي) المجنون، مبدل الملابس

1425
01:23:44,600 --> 01:23:46,440
المسخ (فريدي)
الفقير (فريدي)

1426
01:23:49,540 --> 01:23:52,180
انا متعب من التجول، الستم كذلك؟

1427
01:23:52,180 --> 01:23:54,810
نغني ،نتجول، نغني، نتجول

1428
01:23:54,820 --> 01:23:56,250
اريد ان افعل شيئاً مختلفاً

1429
01:23:56,250 --> 01:23:58,250
نحن فرقة.
ذلك ما تفعله الفرق

1430
01:23:58,250 --> 01:23:59,820
نغني ،نتجول، نغني، نتجول

1431
01:23:59,820 --> 01:24:00,890
حسناً، احتاج فترة راحة

1432
01:24:01,820 --> 01:24:03,290
لقد سئمت من ذلك

1433
01:24:03,290 --> 01:24:04,690
ما الذي تقوله ، (فريدي)؟

1434
01:24:23,310 --> 01:24:26,280
لقد وقّعت اتفاقية مع شركة
تسجيلات "سي بي اس"

1435
01:24:27,210 --> 01:24:29,050
- لقد وقعت ماذا؟
-بدون ان تخبرنا ؟

1436
01:24:29,050 --> 01:24:30,380
اي نوع من الصفقات؟

1437
01:24:30,380 --> 01:24:33,190
انظر، انا لا اقول اننا لن نسجل
او نقوم بجولات بعد الان

1438
01:24:33,750 --> 01:24:35,020
فرقة "كوين" ستستمر

1439
01:24:35,020 --> 01:24:36,660
لكن اريد ان افعل شيئاً مختلفاً

1440
01:24:36,660 --> 01:24:40,290
هل تعرف ما اعني؟
اريد ان اكبر

1441
01:24:40,290 --> 01:24:43,430
ماهي الاغنية؟
"احلق بعيداً"؟

1442
01:24:43,430 --> 01:24:44,960
"افرِد جناحيّ واحلق بعيداً"؟

1443
01:24:44,970 --> 01:24:46,300
"افرِد جناحيّ واحلق بعيداً"

1444
01:24:47,000 --> 01:24:48,370
مجموعة مفردة؟

1445
01:24:48,370 --> 01:24:49,570
اثنان، في الواقع

1446
01:24:49,570 --> 01:24:51,070
- العودة الى الوراء
- كلمة اخرى منك...

1447
01:24:51,070 --> 01:24:52,540
وسأرميك من النافذة اللعينة

1448
01:24:52,540 --> 01:24:54,570
لكن ، تلك سنوات، (فريدي).
اعني...

1449
01:24:54,570 --> 01:24:56,780
- سيستغرق الامر سنوات
- اجل مع القليل من الايمان

1450
01:24:56,780 --> 01:24:58,610
لا اصدق ذلك

1451
01:24:58,610 --> 01:24:59,610
كم ؟

1452
01:25:04,120 --> 01:25:05,820
ما الذي دفعوه لك؟

1453
01:25:08,220 --> 01:25:09,890
اريد ان اعرف كم دفعوا لك

1454
01:25:09,890 --> 01:25:11,230
اربعة ملايين دولار!

1455
01:25:15,300 --> 01:25:17,030
تلك اكثر من اي صفقة لفرقة "كوين"

1456
01:25:17,030 --> 01:25:18,730
انظر، العمل النمطي يقتلنا

1457
01:25:18,730 --> 01:25:21,770
اعني، الجميع يريد فترة راحة بعيداً
عن كل المشاحنات

1458
01:25:21,770 --> 01:25:23,800
اعني،اغنية من ستكون على المجموعة...

1459
01:25:23,810 --> 01:25:25,140
اغنية من الفرقة...

1460
01:25:25,140 --> 01:25:26,340
من كتب ذلك...

1461
01:25:26,340 --> 01:25:28,040
من يحصل على الجزء الاكبر العائدات...

1462
01:25:28,040 --> 01:25:29,440
ماذا على الوجه الاخر
كل ذلك

1463
01:25:29,440 --> 01:25:31,040
يجب ان تأخذوا فترة راحة

1464
01:25:31,050 --> 01:25:32,650
(فريدي) ، نحن عائلة

1465
01:25:32,650 --> 01:25:34,110
كلا، لسنا كذلك

1466
01:25:34,110 --> 01:25:35,410
لسنا عائلة

1467
01:25:35,420 --> 01:25:37,880
لديكم عائلات، اطفال، زوجات.

1468
01:25:37,890 --> 01:25:39,120
ما الذي لديّ؟

1469
01:25:39,120 --> 01:25:41,660
ستحصل على 4 ملايين دولار.
ربما تشتري عائلة.

1470
01:25:44,890 --> 01:25:47,460
لن اناقش فكرتي بعد الان

1471
01:25:47,460 --> 01:25:49,660
تناقش؟

1472
01:25:49,660 --> 01:25:50,800
هل تمزح؟

1473
01:25:50,800 --> 01:25:53,840
كنت تعمل في "هيثرو" قبل ان
نمنحك هذه الفرصة

1474
01:25:55,800 --> 01:25:58,170
وبدوني...

1475
01:25:58,170 --> 01:26:00,370
كنت ستكون طبيب اسنان...

1476
01:26:00,370 --> 01:26:03,110
تقرع الطبول في نهاية الاسبوع

1477
01:26:03,110 --> 01:26:04,540
في المطاعم

1478
01:26:04,550 --> 01:26:05,680
وانت.

1479
01:26:05,680 --> 01:26:08,550
حسناً، كنت لتكون دكتور (برايان ماي)...

1480
01:26:08,550 --> 01:26:12,180
مؤلف اطروحة رائعة عن الكون...

1481
01:26:12,190 --> 01:26:13,620
والتي لن يقرأها احد

1482
01:26:14,590 --> 01:26:16,190
و (ديكي)

1483
01:26:16,190 --> 01:26:17,990
بالنسبة لحياتي...

1484
01:26:19,030 --> 01:26:20,860
لايخطر شيء على بالي

1485
01:26:22,260 --> 01:26:24,160
درست الهندسة الالكترونية

1486
01:26:24,160 --> 01:26:25,670
هل تنطبق علي ّمقاييسك؟

1487
01:26:26,600 --> 01:26:27,900
مثالي

1488
01:26:35,380 --> 01:26:36,960
لقت قتلت فرقة "كوين " للتو

1489
01:26:36,960 --> 01:26:38,700
اعطها قبله يوماً ما ، ربما تصحو

1490
01:26:38,700 --> 01:26:39,900
انت تحتاجنا (فريدي)

1491
01:26:41,030 --> 01:26:42,170
اكثر مما تتوقع

1492
01:26:42,170 --> 01:26:43,570
لا احتاج الى احد

1493
01:27:07,730 --> 01:27:08,860
مرحباً؟

1494
01:27:09,600 --> 01:27:11,560
(بول).
هل يمكنني الحديث الى (فريدي)؟

1495
01:27:11,560 --> 01:27:14,200
(ماري).
لا يستطيع التكلم الان

1496
01:27:14,200 --> 01:27:16,270
انه يعمل ليلاً ونهاراً بشكل متواصل

1497
01:27:16,270 --> 01:27:17,970
هل ستخبره انني اتصلت؟

1498
01:27:17,970 --> 01:27:20,470
لا تقلقي انه في ايدٍ امينة

1499
01:27:20,470 --> 01:27:22,440
سأفعل بالتأكيد

1500
01:27:23,710 --> 01:27:24,810
ابتهجي

1501
01:27:40,330 --> 01:27:42,660
(فريدي)، انه امرُ رائع حقاً

1502
01:27:42,660 --> 01:27:43,730
انه هراء

1503
01:27:46,030 --> 01:27:47,100
فقط اتركه

1504
01:27:47,100 --> 01:27:48,170
اجل، انتظر ثانية

1505
01:27:49,440 --> 01:27:51,500
زده ثلاث اضعاف

1506
01:27:54,870 --> 01:27:57,140
اين هو ؟ هل هو هناك؟
اريد الحديث معه.

1507
01:27:57,140 --> 01:27:59,040
انه يعمل بشكل مكثف

1508
01:27:59,040 --> 01:28:01,480
لقد الححت عليه حتى يأخذ راحة

1509
01:28:01,480 --> 01:28:02,650
اصغي اللي (بول)

1510
01:28:02,650 --> 01:28:04,610
إنه عرض واحد
لسبب وجيه.

1511
01:28:04,620 --> 01:28:07,290
انها حفلة تلفزيونية من اجل
المجاعة في اثيوبيا

1512
01:28:07,290 --> 01:28:09,020
ستكون لديهم عروض متزامنة

1513
01:28:09,020 --> 01:28:10,350
في "فيلادلفيا" و "لندن"

1514
01:28:10,360 --> 01:28:12,360
سيكون هناك المليارات من الناس تشاهد

1515
01:28:12,360 --> 01:28:13,620
لابد ان تكون فرقة "كوين"
جزءاً من ذلك

1516
01:28:13,630 --> 01:28:14,790
انه مركز فعلاً

1517
01:28:14,790 --> 01:28:16,330
سأتاكد من اخباره بذلك

1518
01:28:17,630 --> 01:28:19,300
متأكد انك ستفعل

1519
01:29:23,230 --> 01:29:24,290
مرحباً

1520
01:29:24,300 --> 01:29:26,730
مرحباً، ادخل
ادخل

1521
01:29:28,470 --> 01:29:30,570
لما قطعت كل هذا الطريق

1522
01:29:30,570 --> 01:29:32,340
لم اسمعك عنك منذ فترة طويلة

1523
01:29:32,340 --> 01:29:34,370
وقد اتصلت، واتصلت ، ثم ...

1524
01:29:34,370 --> 01:29:35,840
الليلة الماضية لقد شاهدت
حلماً مرعباً

1525
01:29:35,840 --> 01:29:38,310
ان شيئاً سيئاً قد حدث

1526
01:29:38,310 --> 01:29:40,810
كلا، كلا
كنت اعمل، ذلك كل مافي الامر

1527
01:29:40,810 --> 01:29:44,180
(فريدي)، انت تحرق الشمعة من الجانبين
**تقصد انت تجهد نفسك كثيراً**

1528
01:29:44,180 --> 01:29:45,880
اجل، لكن التوهج مقدس جداً
**يقصد ان النتيجة مثمرة جداً**

1529
01:29:50,290 --> 01:29:51,720
كونك انسان في حالة

1530
01:29:51,720 --> 01:29:54,590
تحتاج فيها القليل من عدم الاحساس

1531
01:29:55,730 --> 01:29:57,930
- افتقدك
- افتقدكِ

1532
01:29:57,930 --> 01:29:59,830
افتقدكِ جداً

1533
01:29:59,830 --> 01:30:02,440
اصغي، لكن عليّ ان انتهي من المجموعة الثانية

1534
01:30:03,240 --> 01:30:04,440
احتاج اليّكِ

1535
01:30:05,070 --> 01:30:07,340
ابقي ابقي هنا معي

1536
01:30:07,340 --> 01:30:09,040
فقط انا وانتِ

1537
01:30:10,240 --> 01:30:11,740
احتاج الى حب حياتي

1538
01:30:16,150 --> 01:30:17,150
(فريدي)

1539
01:30:17,880 --> 01:30:19,380
ماذا عن الفرقة؟

1540
01:30:19,380 --> 01:30:20,650
لقد اخبرني (جي) انه كان يحاول

1541
01:30:20,650 --> 01:30:22,220
ان يتصل بك حول المساعدات المباشرة

1542
01:30:22,220 --> 01:30:24,090
ولم ترد على اتصالاته

1543
01:30:25,390 --> 01:30:26,730
ماهي المساعدات المباشرة؟

1544
01:30:28,230 --> 01:30:29,460
الم تسمعي؟

1545
01:30:30,300 --> 01:30:31,560
(فريدي)، انها اكبر حفلة

1546
01:30:31,560 --> 01:30:33,800
قد كانت او ستكون

1547
01:30:33,800 --> 01:30:35,670
انها من اجل المجاعة في افريقيا

1548
01:30:35,670 --> 01:30:38,100
حسناً، ربما ظنّ (بول) انها
ليست فكرة جيدة

1549
01:30:38,100 --> 01:30:39,470
إلهائي عن عملي.

1550
01:30:39,470 --> 01:30:41,840
ذلك ما يهم، ان انهي هذه المجموعة

1551
01:30:41,840 --> 01:30:44,340
ابقِ معي ، عزيزتي، وسأكون على مايرام

1552
01:30:44,340 --> 01:30:45,610
(فريدي) لا يمكنني البقاء معك

1553
01:30:45,610 --> 01:30:48,080
بالطبع يمكنكِ، احتاج اليّك ، (ماري)

1554
01:30:48,080 --> 01:30:49,920
(فريدي)، انا حامل !

1555
01:31:03,200 --> 01:31:04,730
كيف يمكنكِ ذلك؟

1556
01:31:06,030 --> 01:31:07,800
كيف يمكنني ذلك؟

1557
01:31:08,940 --> 01:31:11,200
(فريدي)، ليس للأمر علاقة بك

1558
01:31:11,200 --> 01:31:12,340
هيا لندخل

1559
01:31:12,340 --> 01:31:14,000
لقد اشتريت بعض الطعام

1560
01:31:14,010 --> 01:31:15,210
(فريدي)

1561
01:31:15,210 --> 01:31:16,910
اسفة ، نحن متأخرون

1562
01:31:17,710 --> 01:31:18,710
(ماري)

1563
01:31:19,740 --> 01:31:21,880
يا لها من مفاجأة سارّة

1564
01:31:23,480 --> 01:31:26,220
(هانز)، الجميع ادخلوا

1565
01:31:26,220 --> 01:31:27,820
(ميلان)،
تأكد من راحة ضيوفنا

1566
01:31:30,920 --> 01:31:34,060
تمنيت لو كنت اعلم انكِ قادمة للمكوث

1567
01:31:34,060 --> 01:31:35,660
لكنت قد نظفت المكان

1568
01:31:35,660 --> 01:31:37,560
في الحقيقة ، انا لن امكث

1569
01:31:37,560 --> 01:31:40,030
انتظري، (ماري)، انتظري.
لا تذهبي

1570
01:31:42,370 --> 01:31:44,540
اخبرتني انه كان حلماً

1571
01:31:45,540 --> 01:31:47,010
ماذا كان؟

1572
01:31:48,210 --> 01:31:51,040
كنت احاول التحدث معك، لكن...

1573
01:31:51,810 --> 01:31:54,310
كما لو كان الامر التحدث الى والدي

1574
01:31:54,310 --> 01:31:56,750
احتجت ان تخبرني شيئاً

1575
01:31:57,720 --> 01:31:59,620
لكنك لم تستطع قوله

1576
01:32:01,150 --> 01:32:03,790
لانك لم تكن تملك صوتاً

1577
01:32:07,260 --> 01:32:10,630
(فريدي)، تعال ورحب بضيوفنا الجدد

1578
01:32:10,630 --> 01:32:12,860
انهم متشوقون لرؤيتك

1579
01:32:12,870 --> 01:32:15,200
سيأتي حالاً

1580
01:32:16,870 --> 01:32:17,870
(ماري)!

1581
01:32:28,710 --> 01:32:31,080
سعيد من اجلكِ (ماري)

1582
01:32:32,550 --> 01:32:34,190
سعيدٌ حقاً

1583
01:32:39,060 --> 01:32:40,260
انه فقط...

1584
01:32:42,530 --> 01:32:44,260
انا خائف

1585
01:32:44,260 --> 01:32:46,930
(فريدي) ليس عليك ان تخاف

1586
01:32:46,930 --> 01:32:50,330
لأنك محبوباً بغض النظر عن اي شيء

1587
01:32:50,340 --> 01:32:53,140
من قبلي، من قبل (برايان)، (ديكي)، (روجر)...

1588
01:32:53,140 --> 01:32:54,710
عائلتك

1589
01:32:56,370 --> 01:32:58,210
هذا يكفي

1590
01:32:59,310 --> 01:33:01,680
وهؤلاء الناس...

1591
01:33:01,680 --> 01:33:04,720
لا يهتمون من اجلك

1592
01:33:04,720 --> 01:33:07,190
(بول) لا يهتم من اجلك

1593
01:33:08,490 --> 01:33:11,090
انت لا تنتمي الى هنا (فريدي)

1594
01:33:13,030 --> 01:33:14,590
عد الى المنزل

1595
01:33:19,000 --> 01:33:20,630
المنزل

1596
01:33:43,990 --> 01:33:45,290
(فريدي)!

1597
01:33:48,900 --> 01:33:51,600
ما الذي تفعله؟
ستلتحق بمنيتك

1598
01:33:52,500 --> 01:33:55,300
لما لم تخبرني عن المساعدات المباشرة

1599
01:33:57,240 --> 01:33:59,370
مؤسسة افريقيا الخيرية؟

1600
01:34:00,370 --> 01:34:02,340
سيكون ذلك محرجاً

1601
01:34:02,340 --> 01:34:03,910
لم ارد ان اضيع وقتك

1602
01:34:07,810 --> 01:34:09,650
كان عليك عليك اخباري

1603
01:34:09,650 --> 01:34:11,120
بالطبع فعلت

1604
01:34:11,950 --> 01:34:13,020
انت نسيت

1605
01:34:13,020 --> 01:34:15,650
انت دائماً ما تنسى الاشياء

1606
01:34:15,650 --> 01:34:17,390
تعال واحصل على مشروب

1607
01:34:21,730 --> 01:34:23,060
اخرج

1608
01:34:23,760 --> 01:34:24,960
ما الذي تعنيه؟

1609
01:34:26,660 --> 01:34:29,200
اريدك خارج حياتي

1610
01:34:32,540 --> 01:34:33,770
لانني اخر من تبقى

1611
01:34:33,770 --> 01:34:35,040
انت تلومني حيال كل شيء؟

1612
01:34:36,280 --> 01:34:38,140
انا الوم نفسي

1613
01:34:39,540 --> 01:34:40,980
لذا سأخرج

1614
01:34:41,580 --> 01:34:43,050
هكذا؟

1615
01:34:44,080 --> 01:34:46,650
بعد كل ما مررنا به؟

1616
01:34:48,420 --> 01:34:50,790
فقط فكر بالصور التي لدي

1617
01:34:51,720 --> 01:34:54,660
اعرف من تكون (فريدي ميركوري)

1618
01:34:57,730 --> 01:35:00,830
تعلم، تعلم عندما اصبحت قذراً

1619
01:35:03,170 --> 01:35:04,670
قذراً بحق

1620
01:35:06,740 --> 01:35:08,210
ذباب الفاكهة

1621
01:35:09,340 --> 01:35:13,040
ذباب فاكهة صغير قذر

1622
01:35:13,040 --> 01:35:15,910
يتغذى على ما تبقى

1623
01:35:15,910 --> 01:35:19,350
حسناً، لم يتبق شيء لتتغذى عليه بعد الان

1624
01:35:21,690 --> 01:35:23,050
لذا ، حلق بعيداً

1625
01:35:23,060 --> 01:35:27,360
افعل ما تشاء بصورك وحكاياتك

1626
01:35:27,360 --> 01:35:30,100
لكن عدّني شيئاً واحداً

1627
01:35:31,130 --> 01:35:33,400
انني لن ارى وجهك مجدداً

1628
01:35:34,630 --> 01:35:36,000
ابداً

1629
01:35:37,270 --> 01:35:38,270
لم اقصد ذلك

1630
01:35:40,740 --> 01:35:42,940
اسف (فريدي)، ارجِع

1631
01:35:43,840 --> 01:35:45,750
سأجعل الامور افضل

1632
01:36:00,990 --> 01:36:02,490
لكن، قد تكون محقاً (بيتر)

1633
01:36:02,490 --> 01:36:03,760
لم اتأذى حتى

1634
01:36:03,760 --> 01:36:05,060
حيال حقيقة تركه لي كصديق

1635
01:36:05,060 --> 01:36:07,760
لكن يمكنك ان تعني الكثير بالنسبة لشخص ما

1636
01:36:07,770 --> 01:36:09,430
و كذلك ، سيد (برينتر)

1637
01:36:09,440 --> 01:36:10,300
كل تلك القصص

1638
01:36:10,300 --> 01:36:13,340
عن (فريدي ميركوري) ومحبيه

1639
01:36:13,340 --> 01:36:14,970
الكثيرين

1640
01:36:15,510 --> 01:36:16,810
اجل؟

1641
01:36:16,810 --> 01:36:18,810
- هل الامر حقيقي؟
- اجل، انه كذلك

1642
01:36:18,810 --> 01:36:20,480
محبيه لا يُعدّون

1643
01:36:20,480 --> 01:36:22,180
لا يعدون حقاً

1644
01:36:23,080 --> 01:36:26,780
كل تلك الحفلات الصاخبة المملوءة بالمخدرات

1645
01:36:26,780 --> 01:36:30,220
حيث سيجد معجباً كل ليلة

1646
01:36:30,220 --> 01:36:32,460
وبرتابه لا يمكنه التخلص منها

1647
01:36:32,460 --> 01:36:34,360
اذاً هل رأيت حقاً خلف القناع؟

1648
01:36:34,360 --> 01:36:37,090
اعرف (فريدي) عندما اصدر
"افتتان البوهيمية"

1649
01:36:37,100 --> 01:36:39,700
و (فريدي) الذي لدينا الان...

1650
01:36:39,700 --> 01:36:41,760
ليس لديه ذات الشغف تجاه الموسيقى

1651
01:36:43,700 --> 01:36:45,000
مرحباً؟

1652
01:36:47,110 --> 01:36:48,110
مرحباً؟

1653
01:36:48,570 --> 01:36:49,780
(ميامي)؟

1654
01:36:50,740 --> 01:36:51,810
(فريدي)؟

1655
01:36:51,810 --> 01:36:52,880
كيف حالك؟

1656
01:36:52,880 --> 01:36:55,610
كانت تلك الحفلة الافريقية...

1657
01:36:55,610 --> 01:36:57,550
التي ارادت من فرقة "كوين" العزف فيها

1658
01:36:57,550 --> 01:36:59,220
هل لا يزال...

1659
01:36:59,220 --> 01:37:00,350
تعني المساعدات المباشرة؟

1660
01:37:00,350 --> 01:37:02,590
لقد اعلنوا عن كل الفرق (فريدي)

1661
01:37:02,590 --> 01:37:04,290
فات الاوان

1662
01:37:05,490 --> 01:37:06,960
احتاج...

1663
01:37:06,960 --> 01:37:09,490
احتاج ان اتصل مع الجهة الام

1664
01:37:09,490 --> 01:37:11,800
(فريدي)، لا يريدون اي شيء منك

1665
01:37:11,800 --> 01:37:14,070
لا يزالوا منزعجين

1666
01:37:14,800 --> 01:37:16,800
ربما لو طلبت منهم...

1667
01:37:16,800 --> 01:37:18,170
سيلتقون بي

1668
01:37:18,170 --> 01:37:20,270
اخبريهم انني اريد رؤيتهم

1669
01:37:21,110 --> 01:37:22,370
اتحدث فقط

1670
01:37:26,510 --> 01:37:28,210
نحن عائلة

1671
01:37:31,350 --> 01:37:32,850
العائلة....

1672
01:37:33,820 --> 01:37:35,490
تتشاجر

1673
01:37:37,460 --> 01:37:39,090
كل الاوقات

1674
01:37:39,590 --> 01:37:41,130
يمكنني ان اتصل

1675
01:37:41,660 --> 01:37:43,100
شكراً لك

1676
01:37:45,060 --> 01:37:46,030
(جيم)

1677
01:37:46,030 --> 01:37:47,930
كهكذا صديق لشخص يكون....

1678
01:37:47,930 --> 01:37:50,800
ربما يعرف (فريدي ميركوري) افضل
من اي شخص اخر

1679
01:37:50,800 --> 01:37:54,310
كيف تصفه داخلياً، كشخص؟

1680
01:37:55,310 --> 01:37:57,270
بالنسبة لي، (فريدي) دائما سيكون...

1681
01:37:57,280 --> 01:37:59,910
ذلك الفتى الصغير الخائف

1682
01:37:59,910 --> 01:38:01,940
الذي يخشى ان يبقى وحيداً

1683
01:38:01,950 --> 01:38:03,280
آمل ان يرى ذلك

1684
01:38:03,280 --> 01:38:05,450
ويدرك ما خسره فيك

1685
01:38:05,450 --> 01:38:06,920
آمل ذلك ايضاً

1686
01:38:06,920 --> 01:38:09,320
اصدقاء مهمين ومقربين

1687
01:38:25,340 --> 01:38:26,870
اين هم؟

1688
01:38:27,470 --> 01:38:28,940
انهم متأخرين

1689
01:38:36,520 --> 01:38:37,650
مرحباً، يارفاق

1690
01:38:37,650 --> 01:38:38,950
(جيم)

1691
01:38:40,850 --> 01:38:42,750
ايود احدكم الشاي ، القهوة...

1692
01:38:42,750 --> 01:38:44,160
اسلحة حادة

1693
01:38:45,490 --> 01:38:46,930
ليطلب فقط

1694
01:38:48,630 --> 01:38:49,630
لذا...

1695
01:38:51,060 --> 01:38:52,390
تريد ان تبدأ اولاً؟

1696
01:38:52,400 --> 01:38:53,570
سأبداً

1697
01:38:55,470 --> 01:38:57,000
كنت بشعاً

1698
01:38:57,000 --> 01:38:59,140
اعرف ذلك ، و...

1699
01:38:59,140 --> 01:39:00,570
استحق غضبك

1700
01:39:01,670 --> 01:39:03,040
كنت متغطرساً

1701
01:39:04,580 --> 01:39:06,150
انانيّ

1702
01:39:09,620 --> 01:39:11,580
حسناً، احمق اساساً

1703
01:39:11,580 --> 01:39:12,950
بداية قوية

1704
01:39:14,290 --> 01:39:16,290
انظر، اني سعيد بخلع قميصي...

1705
01:39:16,290 --> 01:39:18,590
وجلد نفسي قبلك

1706
01:39:21,390 --> 01:39:23,830
او افضل، ان اسألك سؤالاً بسيطاً

1707
01:39:23,830 --> 01:39:25,160
انا بخير

1708
01:39:29,970 --> 01:39:32,740
ما الذي يستوجب منك لتسامحني؟

1709
01:39:32,740 --> 01:39:34,640
هل هذا ماتريده (فريدي)؟

1710
01:39:35,980 --> 01:39:37,110
انا اسامحك

1711
01:39:37,110 --> 01:39:38,980
- هل تم الامر، هل يمكننا المغادرة؟
- كلا

1712
01:39:44,950 --> 01:39:46,650
لقد ذهبت الى "ميونيخ"

1713
01:39:46,650 --> 01:39:48,350
استأجرت مجموعة من الشباب

1714
01:39:48,350 --> 01:39:50,620
اخبرتهم بالضبط ما اريدهم ان يفعلوه

1715
01:39:50,620 --> 01:39:52,060
وكانت المشكلة...

1716
01:39:54,890 --> 01:39:56,130
لقد فعلوها

1717
01:39:57,900 --> 01:40:00,270
لا مزيد من الضغط من جانب (روجر)

1718
01:40:01,770 --> 01:40:03,440
لا مزيد من اعادة كتاباتك

1719
01:40:04,140 --> 01:40:06,000
لا مزيد من نظراته المضحكة

1720
01:40:10,540 --> 01:40:12,040
انا احتاجك

1721
01:40:15,650 --> 01:40:17,250
وانت تحتاجني

1722
01:40:21,620 --> 01:40:22,850
لنواجه الامر

1723
01:40:22,850 --> 01:40:24,590
لسنا سيئين بلنسبة لاربعة اعضاء مسنين

1724
01:40:27,030 --> 01:40:29,060
حسناً، باشر

1725
01:40:29,060 --> 01:40:31,030
ادرج شروطك

1726
01:40:32,460 --> 01:40:34,730
هل بأمكانك ان تمنحنا لحظة من فضلك، (فريد)؟

1727
01:40:51,150 --> 01:40:52,720
لما تفعل ذلك؟

1728
01:40:52,720 --> 01:40:54,720
فقط شعرت بذلك

1729
01:41:06,700 --> 01:41:09,470
سيكونون بخير
هم فقط يحتاجون القليل من الوقت

1730
01:41:11,270 --> 01:41:13,310
ماذا لو لم املك الوقت الكافي؟

1731
01:41:15,740 --> 01:41:17,540
ما الذي تعنيه (فريد)؟

1732
01:41:23,350 --> 01:41:25,520
يمكنك ان تعود الان لو تشاء

1733
01:41:31,660 --> 01:41:32,660
نحن قررنا...

1734
01:41:34,060 --> 01:41:35,260
ما الذي قررناه؟

1735
01:41:35,790 --> 01:41:37,130
من الان فصاعداً

1736
01:41:37,130 --> 01:41:40,700
اي اغنية، لايهم من يكتبها، الموسيقى، الكلمات...

1737
01:41:40,700 --> 01:41:42,200
انها لفرقة "كوين"

1738
01:41:42,200 --> 01:41:44,700
ليس لأحد منا ، لفرقة "كوين"

1739
01:41:44,700 --> 01:41:46,600
كل الاموال، كل الشهرة

1740
01:41:46,610 --> 01:41:48,510
تتقسم على اربعة بالتساوي

1741
01:41:48,510 --> 01:41:49,740
انتهى

1742
01:41:49,740 --> 01:41:51,940
لدينا مشكلة مع الناس الذيم حولك

1743
01:41:51,940 --> 01:41:53,340
(بول) خارجاً، لقد طردته

1744
01:41:53,350 --> 01:41:55,680
- بأي حجة؟
- النذالة

1745
01:41:55,680 --> 01:41:56,980
ماذا ايضاً؟

1746
01:41:56,980 --> 01:41:58,150
(بوب غيلدوف)

1747
01:41:58,150 --> 01:42:00,220
اتصلت لأقناعه بحشركم

1748
01:42:00,220 --> 01:42:02,150
في حفلة المساعدات المباشرة

1749
01:42:02,150 --> 01:42:04,120
لكنه يريد جواب الان

1750
01:42:04,120 --> 01:42:06,230
عليكم ان تقرروا الان

1751
01:42:07,660 --> 01:42:09,230
لقد بيعت التذاكر كلها

1752
01:42:09,230 --> 01:42:11,130
100.000 الف شخص في "ويمبلي"

1753
01:42:11,130 --> 01:42:14,360
100.000 شخص في ملعب "فيلادلفيا"

1754
01:42:14,370 --> 01:42:18,000
مشاهدي التلفاز حول العالم بما يقارب 150 دولة

1755
01:42:18,000 --> 01:42:19,840
13 قمراً صناعياً

1756
01:42:19,840 --> 01:42:22,970
الاولمبياد كان لديها ثلاثة فقط

1757
01:42:22,980 --> 01:42:25,010
لم نعزف مع بعضاً منذ سنوات

1758
01:42:25,010 --> 01:42:26,510
انه اشبه بانتحار ان نعزف مجدداً

1759
01:42:26,510 --> 01:42:28,380
لاول مره وامام الملايين

1760
01:42:28,380 --> 01:42:31,380
اكثر من مليار ونصف

1761
01:42:32,280 --> 01:42:35,050
"من اولئك الدينصورات الاربعة"؟

1762
01:42:35,050 --> 01:42:36,550
"اين مادونا"؟

1763
01:42:36,560 --> 01:42:39,160
انه شوط من عشرون دقيقة.
الجميع لديه نفس التوقيت

1764
01:42:39,660 --> 01:42:41,660
(جاغر)، (بوي)

1765
01:42:42,530 --> 01:42:43,990
(التون)

1766
01:42:44,000 --> 01:42:46,830
(مكارتني)، (ذا هو)...

1767
01:42:46,830 --> 01:42:48,360
(ليد زيبلن)

1768
01:42:48,370 --> 01:42:51,270
(فيل كولينز)،(ريو سبيدواغن)

1769
01:42:52,000 --> 01:42:53,640
(بوب ديلان)

1770
01:42:53,640 --> 01:42:54,710
شركة جيدة بالتأكيد

1771
01:42:54,710 --> 01:42:56,870
اي شخص هو اي شخص يفعل هذه الحفلة

1772
01:42:56,870 --> 01:42:58,140
انظر

1773
01:42:58,140 --> 01:42:59,640
كل ما اعرفه...

1774
01:42:59,650 --> 01:43:03,580
هو اننا لو استيقظنا اليوم التالي للحفلة...

1775
01:43:04,180 --> 01:43:06,520
ولم نقم بما علينا

1776
01:43:07,750 --> 01:43:10,720
سنندم على ذلك حتى يوم مماتنا

1777
01:43:17,800 --> 01:43:19,230
رجاءً

1778
01:43:26,270 --> 01:43:28,040
كل يوم في "سان فرانسيسكو",

1779
01:43:28,040 --> 01:43:30,070
رجلين يسمعان الاخبار المتجهمة...

1780
01:43:30,070 --> 01:43:31,740
"لديك الايدز، ليس هناك من علاج"

1781
01:43:31,740 --> 01:43:33,610
منذ ان قام الاطباء في "فرنسا" و "اميريكا"

1782
01:43:33,610 --> 01:43:35,680
بعزل الوباء في عام 1983.

1783
01:43:35,680 --> 01:43:38,380
وقد مضى البحث
بوتيرة سريعة للغاية.

1784
01:43:38,380 --> 01:43:40,080
الطريقة التي يستخدمها الوباء

1785
01:43:40,080 --> 01:43:42,020
لتدمير نظام المناعة في الجسم

1786
01:43:42,020 --> 01:43:43,390
قد اكتشفت

1787
01:43:43,390 --> 01:43:46,560
لكن العلاج يستغرق سنوات لأكتشافه

1788
01:43:46,560 --> 01:43:49,090
التقدم الاساسي كان فحص دم جديد.

1789
01:43:49,090 --> 01:43:50,590
والذي يضمن في المستقبل

1790
01:43:50,600 --> 01:43:53,530
عدم انتقال العدوى عن طريق نقل الدم

1791
01:43:53,530 --> 01:43:55,670
لكن تمت الموافقة عليها قبل فترة وجيزة.

1792
01:43:55,670 --> 01:44:01,470
ماهذا الشيء الذي يبني احلامنا

1793
01:44:01,470 --> 01:44:07,510
والذي قد يفلت من ايدينا؟

1794
01:44:09,180 --> 01:44:15,590
من يريد ان يعيش الى الابد؟

1795
01:44:15,590 --> 01:44:22,260
من يريد ان يعيش الى الابد؟

1796
01:44:29,100 --> 01:44:33,270
ليس هناك فرصة من اجلنا

1797
01:44:35,110 --> 01:44:39,850
الامر مقررٌ لنا

1798
01:44:41,610 --> 01:44:46,580
هذا العالم يحتوي على

1799
01:44:46,580 --> 01:44:52,390
لحظة جميلة واحدة قد خصصت لنا

1800
01:44:55,860 --> 01:44:57,460
هل تفهم؟

1801
01:44:58,730 --> 01:45:04,200
الطريق الذي نسلكه من هنا
هو ان ذلك العلاج متوفر

1802
01:45:04,200 --> 01:45:06,940
انهم ليسوا فعالين على وجه الخصوص (فريدي)

1803
01:46:19,680 --> 01:46:20,680
اجل

1804
01:46:22,480 --> 01:46:23,880
- لنفعلها، اجل؟
-اجل، اجل

1805
01:46:24,950 --> 01:46:25,980
اسف

1806
01:46:26,880 --> 01:46:27,890
ابدو مزرياً

1807
01:46:29,390 --> 01:46:31,890
جميعكم رائعون، تبدون جيدين

1808
01:46:32,730 --> 01:46:34,290
كانت فترة طويلة

1809
01:46:34,290 --> 01:46:36,390
صوتي يبدو كصوت النسر

1810
01:46:36,400 --> 01:46:38,430
لايزال لدينا اسبوع

1811
01:46:38,430 --> 01:46:39,600
سنصل هناك

1812
01:46:39,600 --> 01:46:41,500
اجل، نحن في موقع جيد ، (فريد)

1813
01:46:41,500 --> 01:46:43,570
تحتاج فقط الى القليل من الراحة،
هذا كل مافي الامر

1814
01:46:44,740 --> 01:46:45,740
اجل

1815
01:46:46,270 --> 01:46:47,440
هلا تناولنا الشراب ،(روج)؟

1816
01:46:47,440 --> 01:46:48,600
اجل
هناك حانة صغيرة جيدة

1817
01:46:48,610 --> 01:46:50,510
- في الطريق
- هل يمكنني ان آتي؟

1818
01:46:50,510 --> 01:46:51,570
نحن فقط ...

1819
01:46:51,580 --> 01:46:53,440
كلا، بالطبع كلا
المدعوين فقط

1820
01:46:53,450 --> 01:46:54,510
اجل، هذا لطف منك

1821
01:46:54,510 --> 01:46:56,080
قبل ان تغادر

1822
01:46:58,320 --> 01:47:00,380
هل لي بثانية؟

1823
01:47:00,380 --> 01:47:02,420
اجل، مالامر؟

1824
01:47:05,260 --> 01:47:06,790
انه لديّ

1825
01:47:08,690 --> 01:47:09,930
لديك ماذا؟

1826
01:47:10,860 --> 01:47:12,030
الايدز

1827
01:47:14,100 --> 01:47:16,470
وددت ان تسمعوها مني

1828
01:47:17,700 --> 01:47:19,570
(فريد)، انا اسف

1829
01:47:19,570 --> 01:47:21,140
توقف، (برايان)

1830
01:47:21,140 --> 01:47:22,510
لا تفعل

1831
01:47:25,040 --> 01:47:27,210
الان...

1832
01:47:27,210 --> 01:47:28,350
الامر بيننا

1833
01:47:28,350 --> 01:47:30,480
موافق؟ بيننا فقط

1834
01:47:31,120 --> 01:47:32,750
لذا ارجوك...

1835
01:47:33,520 --> 01:47:35,620
اذا اياً منكم..

1836
01:47:35,620 --> 01:47:39,490
قلق بشأنه، او عَبُس بشأنه
او اي شيء اسوأ

1837
01:47:39,490 --> 01:47:41,760
اذا كنتم تتحملوني بعاطفتكم

1838
01:47:41,760 --> 01:47:43,830
تلك ثانيةً اخرى قد ضاعت

1839
01:47:43,830 --> 01:47:46,660
ثوانٍ يمكن ان تستغل في صنع الموسيقى

1840
01:47:46,660 --> 01:47:49,530
وهو الشيء الذي اريد ان افعله
بالوقت المتبقي لديّ

1841
01:47:49,530 --> 01:47:52,600
ليس لدي وقت لاكون ضحيتهم

1842
01:47:52,600 --> 01:47:56,070
فتى الايدز في المصقات
قصصهم التحذيرية

1843
01:47:56,070 --> 01:47:58,880
كلا، انا قررت من اكون

1844
01:47:59,980 --> 01:48:03,050
سأكون ما ولدت لاجله

1845
01:48:04,350 --> 01:48:06,550
مؤدٍ

1846
01:48:06,550 --> 01:48:09,190
الذي يعطي الناس ماريدوه

1847
01:48:13,560 --> 01:48:16,030
لمسه من السماء

1848
01:48:19,130 --> 01:48:21,470
(فريدي ميركوري) اللعين

1849
01:48:23,530 --> 01:48:25,670
انت اسطورة (فريد)

1850
01:48:28,410 --> 01:48:31,040
انا كذلك

1851
01:48:31,040 --> 01:48:33,440
نحن اساطير جميعنا

1852
01:48:33,450 --> 01:48:35,180
لكنك محق، انا اسطورة

1853
01:48:35,180 --> 01:48:37,010
الان، اعطني فرصة

1854
01:48:37,020 --> 01:48:39,720
لترتيب حبالي الصوتية اللعينة

1855
01:48:41,280 --> 01:48:42,650
وسنذهب ونحدث فتحة

1856
01:48:42,650 --> 01:48:44,720
في سقف ذلك الملعب

1857
01:48:46,320 --> 01:48:48,290
في الحقيقة، ملعب "ويمبلي" لا يحتوي على سقف

1858
01:48:49,730 --> 01:48:52,500
- لابأس
-كلا، هو محق لايوجد سقف

1859
01:48:52,500 --> 01:48:55,000
اذاً سنحدث فتحة في السماء

1860
01:49:00,240 --> 01:49:02,600
الان، بالرغم من بكائكم كثلاث فتيات صغيرات

1861
01:49:02,610 --> 01:49:03,840
لازلت احبكم

1862
01:49:03,840 --> 01:49:04,970
- حسناً، يكفي هراءً
- حسناً

1863
01:49:04,980 --> 01:49:06,380
- شراب؟
- اجل

1864
01:49:06,380 --> 01:49:07,580
او عشرة سنتات؟

1865
01:49:24,030 --> 01:49:25,530
ما الذي تنظر اليه؟

1866
01:49:26,700 --> 01:49:28,300
تظن انه يمكنك ان تفعل افضل؟

1867
01:49:30,300 --> 01:49:31,430
الجميع يصبح ناقداً

1868
01:49:31,440 --> 01:49:33,100
انها الساعة 12 ظهراً في لندن

1869
01:49:33,100 --> 01:49:34,870
الساعة 7 صباحاً في "فيلادلفيا"

1870
01:49:34,870 --> 01:49:37,740
انه وقت المساعدات المباشرة حول العالم.

1871
01:49:37,740 --> 01:49:39,110
اذ كان لديك بطاقات ائتمانية.

1872
01:49:39,110 --> 01:49:40,740
يمكنك الاتصال بالرقم الذي تريد ان تعطيه.

1873
01:49:40,740 --> 01:49:42,950
يمكنك ايضاً ان تدفع نقدياً، مهم جداً

1874
01:49:42,950 --> 01:49:44,680
ليس هناك الكثير من النقود قادمة

1875
01:49:44,680 --> 01:49:46,310
وكل اولئك الناس لا يعزفون

1876
01:49:46,320 --> 01:49:47,680
من اجل صحتهم

1877
01:49:47,690 --> 01:49:49,550
انما يعزفون من لصالح صحة شعوبهم

1878
01:49:49,550 --> 01:49:51,350
لذا اخرج اموالك الان

1879
01:49:51,360 --> 01:49:53,150
اتصل واعطنا النقود

1880
01:49:53,160 --> 01:49:55,560
لديك الكثير منها،
او انك لا تملك شيئاً..

1881
01:49:55,560 --> 01:49:57,760
اعطها لأناس يموتون جوعاً

1882
01:49:57,760 --> 01:50:00,630
نريد ان نتبرع بمليون باوند من هذا البلد

1883
01:50:00,630 --> 01:50:03,300
على الهاتف قبل الساعة 10 ليلاً

1884
01:50:21,820 --> 01:50:23,890
هل لديك اي فكرة...

1885
01:50:23,890 --> 01:50:27,020
كم من (جيم هوتنز) هناك في لندن؟

1886
01:50:27,030 --> 01:50:29,390
حسناً، لم ارد ان اجعلها سهلة جداً
بلنسبة لك

1887
01:50:31,330 --> 01:50:33,900
كيف حالك (فريدي)؟

1888
01:50:33,900 --> 01:50:36,130
في الحقيقة، كنت ضائع قليلاً

1889
01:50:36,740 --> 01:50:38,430
كنت على حق

1890
01:50:38,440 --> 01:50:40,110
يمكنني فعلها مع صديق

1891
01:50:41,070 --> 01:50:43,140
هل تريد شرب الشاي معي؟

1892
01:50:43,140 --> 01:50:44,140
الشاي؟

1893
01:50:57,820 --> 01:51:00,160
(جيم) كيف تعرف (فريدي)؟

1894
01:51:00,160 --> 01:51:02,760
هل تعملان معاً؟

1895
01:51:13,670 --> 01:51:15,240
(جيم) هو صديقي

1896
01:51:20,950 --> 01:51:22,780
من الرائع الحصول على اصدقاء

1897
01:51:22,780 --> 01:51:25,380
قدمي لهم ، (جير) صنعتها بنفسها

1898
01:51:28,290 --> 01:51:29,350
شكراً لكِ

1899
01:51:29,350 --> 01:51:31,350
- (فريدي)؟
- مفضلك ، (فريدي)

1900
01:51:31,360 --> 01:51:32,590
علينا الذهاب ، امي

1901
01:51:32,590 --> 01:51:33,790
لكنك وصلتي للتو (بيتا)

1902
01:51:33,790 --> 01:51:34,990
ما الذي تعني بـ (اذهب)؟

1903
01:51:34,990 --> 01:51:37,160
علينا الذهاب الى "ويمبلي"

1904
01:51:37,160 --> 01:51:38,660
هل تصدق هذا؟

1905
01:51:38,660 --> 01:51:41,100
(جيم) لم يكن في حفلة روك من قبل

1906
01:51:41,100 --> 01:51:41,960
صحيح

1907
01:51:41,970 --> 01:51:43,570
فرقة "كوين" تعزف في المساعدات المباشرة

1908
01:51:43,570 --> 01:51:44,630
جميعنا نفعل القليل

1909
01:51:44,640 --> 01:51:46,470
من اجل الاطفال الجائعين في افريقيا

1910
01:51:46,470 --> 01:51:48,810
ولا احد يأخذ المال

1911
01:51:53,360 --> 01:51:57,270
افكار جيدة، كلمات جيدة
افعال جيدة

1912
01:51:59,400 --> 01:52:01,500
تماماً كما علمتني ، ابي

1913
01:52:16,850 --> 01:52:17,850
احبكِ بيتا

1914
01:52:19,220 --> 01:52:21,260
وداعاً (كاش).
احبك ايضاً، امي

1915
01:52:24,490 --> 01:52:25,730
في الحقيقة

1916
01:52:26,760 --> 01:52:28,000
سأقبلك

1917
01:52:28,000 --> 01:52:29,630
عندما سأكون على المسرح

1918
01:52:34,530 --> 01:52:35,930
(كاشي)...

1919
01:52:36,970 --> 01:52:38,800
شغلي التلفاز

1920
01:52:59,790 --> 01:53:01,420
- مرحباً، (ماري)
- مرحباً، (برايان)

1921
01:53:01,420 --> 01:53:03,090
لقد جئنا لنتمنى لك الحظ الجيد

1922
01:53:03,090 --> 01:53:04,490
مرحباً، حبيبتي

1923
01:53:06,800 --> 01:53:08,300
مرحباً

1924
01:53:08,300 --> 01:53:09,460
(ماري)،(دايفيد)

1925
01:53:09,460 --> 01:53:10,900
هذا (جيم)

1926
01:53:10,900 --> 01:53:12,330
(جيم)

1927
01:53:12,330 --> 01:53:13,470
(ماري) و (دايفيد)

1928
01:53:14,740 --> 01:53:16,310
سعيد بلقائك

1929
01:53:16,810 --> 01:53:18,470
- مرحباً
- مرحباً

1930
01:53:19,510 --> 01:53:20,510
سأراك بعد ذلك

1931
01:53:23,340 --> 01:53:24,940
لا اعتقد انك ستكون قادراً على رؤية

1932
01:53:24,950 --> 01:53:26,480
اي شيء من هنا، انضم اليهم

1933
01:53:39,360 --> 01:53:42,430
ما الذي نعتقده في (دايفيد)؟

1934
01:53:45,930 --> 01:53:47,200
فتى لطيف

1935
01:53:49,440 --> 01:53:50,740
اظنه شاذاً

1936
01:53:52,280 --> 01:53:54,740
سنبدأ بعد دقيقة واحدة

1937
01:53:55,740 --> 01:53:58,050
واحد، اثنان، واحد، اثنان

1938
01:53:58,580 --> 01:54:00,410
نحن على وشك البدء

1939
01:54:00,420 --> 01:54:01,750
مستعدون؟

1940
01:54:01,750 --> 01:54:03,650
تشعرون بخير؟

1941
01:54:03,650 --> 01:54:04,590
كان لدينا

1942
01:54:04,590 --> 01:54:06,290
معاناه صغيرة حول الضوضاء

1943
01:54:10,330 --> 01:54:12,530
من قبل امرأة بلجيكية.

1944
01:54:25,110 --> 01:54:26,510
على اي حال

1945
01:54:26,510 --> 01:54:30,540
اعطتنا سعادة هائلة لتقديم السرد القادم..

1946
01:54:30,550 --> 01:54:31,850
من...

1947
01:54:31,850 --> 01:54:33,150
"كوين"

1948
01:54:36,500 --> 01:54:38,270
سموها

1949
01:54:38,270 --> 01:54:40,740
- "كوين"
- تفقد، اثنان، تفقد

1950
01:54:49,810 --> 01:54:50,820
لاشيء

1951
01:55:54,480 --> 01:55:56,150
امي

1952
01:55:57,250 --> 01:56:00,280
♪ قتلت رجلاً للتو ♪

1953
01:56:00,290 --> 01:56:02,790
♪ وضعت مسدس في رأسه ♪

1954
01:56:02,790 --> 01:56:06,790
♪ سحبت الزناد وهو ميت الان ♪

1955
01:56:06,790 --> 01:56:08,790
♪ امي ♪

1956
01:56:08,790 --> 01:56:11,530
♪ بدأت الحياة للتو ♪

1957
01:56:12,770 --> 01:56:18,470
♪ لكنني ذهبت وتركتها خلفي ♪

1958
01:56:19,210 --> 01:56:23,540
♪ امي ♪

1959
01:56:25,180 --> 01:56:28,450
♪ لم اقصد ان اجعلكِ تبكين ♪

1960
01:56:28,450 --> 01:56:32,680
♪ اذا لم اعد مثل هذا الوقت يوم غد ♪

1961
01:56:32,680 --> 01:56:35,890
♪ استمري، استمري ♪

1962
01:56:35,890 --> 01:56:39,690
♪ كما لو ان لاشيء يهم ♪

1963
01:56:48,570 --> 01:56:50,100
♪ فات الاوان ♪

1964
01:56:51,340 --> 01:56:53,270
♪ قد حان وقتي ♪

1965
01:56:54,410 --> 01:56:57,240
عمودي الفقري يرتجف

1966
01:56:57,240 --> 01:57:00,780
♪ جسمي يؤلمني طوال اليوم ♪

1967
01:57:00,780 --> 01:57:03,980
♪ وداعاً، جميعكم ♪

1968
01:57:03,980 --> 01:57:06,820
♪ لابد ان اذهب ♪

1969
01:57:06,820 --> 01:57:11,820
♪ عليّ ان اترككم خلفي واواجه الحقيقة ♪

1970
01:57:13,290 --> 01:57:17,230
♪ امي ♪

1971
01:57:19,400 --> 01:57:22,300
♪ لا اريد الموت ♪

1972
01:57:22,300 --> 01:57:26,270
♪ بعض الاوقات اتمنى لو انني لم اولد ♪

1973
01:58:31,240 --> 01:58:35,270
♪ كنت اجلس وحيداً واشاهد نوركِ ♪

1974
01:58:35,270 --> 01:58:39,640
♪ صديقي الوحيد في الليالي ♪

1975
01:58:39,640 --> 01:58:43,750
♪ وكل شيء كان عليّ معرفته ♪

1976
01:58:43,750 --> 01:58:48,090
♪ سمعته في المذياع ♪

1977
01:58:49,760 --> 01:58:53,890
اعطيتهم جميعاً تلك النجمات القديمة

1978
01:58:53,890 --> 01:58:57,930
♪ من خلال حروب العالم التي غزاها المريخ ♪

1979
01:58:57,930 --> 01:59:01,960
♪ جعلتِهم يضحكون، جعلتِهم يبكون ♪

1980
01:59:01,970 --> 01:59:07,010
♪ جعلتِنا نشعر ان يمكننا الطيران ♪

1981
01:59:08,010 --> 01:59:12,580
♪ لذا لا تكوني كضوضاء في الخلف ♪

1982
01:59:12,580 --> 01:59:16,250
♪ ستار خلفي للبنات والاولاد ♪

1983
01:59:16,250 --> 01:59:20,320
♪ الذين لا يعلمون او لا يهتمون ♪

1984
01:59:20,320 --> 01:59:24,790
♪ ويشكوّن فقط عندما لا تكوني هناك ♪

1985
01:59:24,790 --> 01:59:28,690
♪ لديكِ الوقت، لديكِ القوة ♪

1986
01:59:28,690 --> 01:59:33,330
♪ لايزال لديكِ افضل ساعة ♪

1987
01:59:33,330 --> 01:59:34,830
♪ المذياع ♪

1988
01:59:35,430 --> 01:59:37,030
♪ الجميع ♪

1989
01:59:37,040 --> 01:59:39,270
♪ كل ما نسمعه هو ♪

1990
01:59:39,270 --> 01:59:41,300
♪ المذياع ♪

1991
01:59:41,310 --> 01:59:43,170
♪ المذياع ♪

1992
01:59:43,180 --> 01:59:45,210
♪ المذياع ♪

1993
01:59:45,210 --> 01:59:47,240
♪ كل ما نسمعه هو ♪

1994
01:59:47,250 --> 01:59:49,110
♪ المذياع ♪

1995
01:59:49,110 --> 01:59:51,180
♪ المذياع ♪

1996
01:59:51,180 --> 01:59:52,680
♪ المذياع ♪

1997
01:59:52,680 --> 01:59:55,150
♪ كل ما نسمعه هو ♪

1998
01:59:55,150 --> 01:59:56,950
♪ المذياع ♪

1999
01:59:56,960 --> 01:59:58,860
♪ المذياع ♪

2000
01:59:58,860 --> 02:00:02,260
♪ المذياع، مالجديد؟ ♪

2001
02:00:03,160 --> 02:00:04,960
♪ المذياع ♪

2002
02:00:04,960 --> 02:00:10,330
♪ شخصاً ما لايزال يحبك ♪

2003
02:00:14,710 --> 02:00:18,040
♪ يحبك ♪

2004
02:01:16,770 --> 02:01:19,470
- حسناً
-حسناً

2005
02:01:19,470 --> 02:01:22,410
♪ سقوط المطرقة ♪

2006
02:01:37,060 --> 02:01:40,920
♪ هنا نقف وهنا نسقط ♪

2007
02:01:40,930 --> 02:01:44,060
♪ التاريخ لا يهم اطلاقاً ♪

2008
02:01:44,060 --> 02:01:47,930
اجعل الفراش يشعّ

2009
02:01:47,930 --> 02:01:51,000
♪ السيدة (ميرسي) لن تكون هنا الليلة ♪

2010
02:01:51,000 --> 02:01:54,870
♪ لا تضيعي المزيد من الوقت ♪

2011
02:01:54,870 --> 02:01:58,010
♪ لاتسمعين الجرس لكنكِ تجيبين الاتصال ♪

2012
02:01:58,010 --> 02:02:01,180
♪ يأتي اليكِ كما يأتي الينا جميعاً ♪

2013
02:02:01,180 --> 02:02:05,080
♪ اجل، انه وقت سقوط المطرقة ♪

2014
02:02:05,080 --> 02:02:08,490
♪ كل ليلة، كل يوم ♪

2015
02:02:08,490 --> 02:02:11,750
♪ قطعة منك تسقط بعيداً ♪

2016
02:02:11,760 --> 02:02:15,560
♪ لكن ارفع وجهك بالطريقة الغربية ♪

2017
02:02:18,500 --> 02:02:22,730
♪ العب لعبتهم ♪

2018
02:02:22,730 --> 02:02:25,510
♪ انه وقت سقوط المطرقة ♪

2019
02:02:30,710 --> 02:02:32,940
♪ غني فقير او مشهور ♪

2020
02:02:32,940 --> 02:02:34,410
مرحباً؟ المساعدات المباشرة

2021
02:02:35,350 --> 02:02:36,380
مرحباً؟ المساعدات المباشرة

2022
02:02:36,380 --> 02:02:38,580
- مرحباً؟ المساعدات المباشرة
- مرحباً؟هنا المساعدات المباشرة

2023
02:02:38,580 --> 02:02:40,580
♪ كلا ♪

2024
02:02:40,590 --> 02:02:41,690
♪ اقفل بابك ♪

2025
02:02:41,690 --> 02:02:43,090
مرحباً، المساعدات المباشرة

2026
02:02:43,090 --> 02:02:46,220
- لقد وصلنا المليون للتو
- مليون باوند

2027
02:02:46,220 --> 02:02:47,960
مليون باوند!

2028
02:02:47,960 --> 02:02:49,160
شكراً هذا رائع

2029
02:02:52,030 --> 02:02:56,170
♪ لمن نشأ وكبر بفخر ♪

2030
02:02:56,170 --> 02:02:58,940
♪ في ظل غيمة نبات الفطر ♪

2031
02:02:58,940 --> 02:03:02,640
♪ اقنعونا ان اصواتنا غير مسموعة ♪

2032
02:03:02,640 --> 02:03:05,780
♪ فقط اريد ان اصرخ اعلى واعلى ♪

2033
02:03:05,780 --> 02:03:09,480
♪ ما الذي نقاتل من اجله بحق الحجيم؟ ♪

2034
02:03:09,480 --> 02:03:11,620
♪ انه وقت سقوط ♪

2035
02:03:11,620 --> 02:03:12,680
♪ سقوط المطرقة ♪

2036
02:03:33,570 --> 02:03:34,870
♪ اجل ♪

2037
02:03:34,870 --> 02:03:36,370
♪ اجل، اجل ♪

2038
02:03:36,380 --> 02:03:37,940
♪ مرة اخرى ♪

2039
02:03:39,810 --> 02:03:45,820
♪ منتظراً سقوط المطرقة ♪

2040
02:03:52,660 --> 02:03:54,760
♪ اعطني مرة اخرى ♪

2041
02:04:17,680 --> 02:04:21,050
♪ اديت واجبي ♪

2042
02:04:21,050 --> 02:04:23,190
♪ وقت بعد اخر ♪

2043
02:04:24,790 --> 02:04:27,920
♪ اديت عقوبتي ♪

2044
02:04:27,930 --> 02:04:31,660
♪ لكنني لم ارتكب اي جريمة ♪

2045
02:04:31,660 --> 02:04:34,030
♪ و اخطاء سيئة ♪

2046
02:04:35,100 --> 02:04:38,700
♪ قد فعلت القليل منها ♪

2047
02:04:38,700 --> 02:04:42,670
حضيت بحصتي من الرمال
رُميت على وجهي

2048
02:04:42,680 --> 02:04:45,650
♪ لكنني اجتزتها ♪

2049
02:04:48,920 --> 02:04:53,550
♪ جميعنا ابطال، يارفاق ♪

2050
02:04:55,590 --> 02:05:00,530
♪ وسنقاتل حتى النهاية ♪

2051
02:05:03,260 --> 02:05:06,960
♪ نحن الابطال ♪

2052
02:05:06,970 --> 02:05:10,630
♪ نحن الابطال ♪

2053
02:05:10,640 --> 02:05:13,570
♪ لا مجال للخاسرين ♪

2054
02:05:13,570 --> 02:05:18,780
♪ لأننا نحن الابطال ♪

2055
02:05:18,780 --> 02:05:22,180
♪ ابطال العالم ♪

2056
02:05:24,950 --> 02:05:27,120
♪ لقد اخذت الاقواس ♪

2057
02:05:27,950 --> 02:05:31,120
♪ وسدل الستائر ♪

2058
02:05:32,160 --> 02:05:34,420
♪ جلبتم لي المال والشهرة ♪

2059
02:05:34,430 --> 02:05:36,290
♪ وكل شيء معها ♪

2060
02:05:36,300 --> 02:05:37,790
♪ اشكركم جميعاً ♪

2061
02:05:39,100 --> 02:05:41,800
♪ لكن لم يكن هناك سرير من الزهور ♪

2062
02:05:42,870 --> 02:05:45,940
♪ لا سعادة في الجولات ♪

2063
02:05:45,940 --> 02:05:49,910
♪ اعتبره تحدي قبل كل العرق البشري ♪

2064
02:05:49,910 --> 02:05:53,250
♪ ولن اخسر ♪

2065
02:05:56,310 --> 02:06:02,050
♪ نحن جميعنا ابطال يا اصدقائي ♪

2066
02:06:03,220 --> 02:06:09,360
♪ وسنقاتل حتى النهاية ♪

2067
02:06:10,660 --> 02:06:14,260
♪ نحن الابطال ♪

2068
02:06:14,270 --> 02:06:17,900
♪ نحن الابطال ♪

2069
02:06:17,900 --> 02:06:21,340
♪ لا مجال للخاسرين ♪

2070
02:06:21,340 --> 02:06:25,480
♪ لاننا نحن الابطال ♪

2071
02:06:27,080 --> 02:06:32,320
♪ نحن جميعنا ابطال يا اصدقائي ♪

2072
02:06:33,480 --> 02:06:38,590
♪ وسنقاتل حتى النهاية ♪

2073
02:06:40,930 --> 02:06:44,330
♪ نحن الابطال ♪

2074
02:06:44,330 --> 02:06:48,060
♪ نحن الابطال ♪

2075
02:06:48,070 --> 02:06:51,470
♪ لا مجال للخاسرين ♪

2076
02:06:51,470 --> 02:06:56,280
♪ لاننا نحن الابطال ♪

2077
02:07:04,920 --> 02:07:09,920
♪ في هذا العالم ♪

2078
02:07:43,020 --> 02:07:44,560
الى الوداع

2079
02:07:49,060 --> 02:07:50,630
نحبكم

2080
02:08:28,410 --> 02:08:34,930
<font color="#1cf6b9">توفي (فريدي ميركوري) بسبب إصابته بمرض الالتهاب الرئوي المرتبط بالإيدز
في ال24 من نوفمبر/تشرين الثاني 1991 وكان حينها في الـ45 من عمره</font>

2081
02:08:35,910 --> 02:08:39,250
<font color="#1cf6b9">تمتع (فريدي) و(جيم) بعلاقة حب وطيدة
خلال الفترة المتبقية من حياته</font>

2082
02:08:39,280 --> 02:08:43,060
<font color="#1cf6b9">(فريدي) و(ماري أوستن) كانا صديقين لمدى الحياة</font>

2083
02:08:43,550 --> 02:08:49,440
<font color="#1cf6b9">تم حرقه في حسب التقليد الزوروشتري الخاص بأسرته</font>

2084
02:08:50,020 --> 02:08:53,280
<font color="#1cf6b9">أغنية "إفتتان بوهيمي" تم إعادة إصدارها بعد إسبوعين
وإحتلت المركز الاول مرة ثانية</font>

2085
02:08:53,280 --> 02:08:58,330
<font color="#1cf6b9">بعد 16 عاماً من إصدارها الأولي</font>

2086
02:08:58,520 --> 02:09:04,690
<font color="#1cf6b9">في عام 1992 (كوين) و(جيم) قاما بإنشاء
مؤسسة "ميركوري فوينسك ترست" على شرف فريدي</font>

2087
02:09:04,710 --> 02:09:08,520
<font color="#1cf6b9">وكرست مهامها لمحاربة مرض الأيدز حول العالم</font>

2088
02:09:10,520 --> 02:09:20,710
<font color="#ff6a41">هذا الفيلم إهداء لشخص وإنسان مميز
A A</font>

2089
02:09:21,710 --> 02:09:35,520
<font color="#ff6375">.::مـــع تحيـــات::.
*|*|*|*  تجمـــع أفـــلام العـــراق  *|*|*|*</font>

2090
02:09:36,710 --> 02:09:55,520
<font color="#ff6375">ترجمــة وتعديل
| محمــد النعيمي ! إيناس خزعل ! علي الحمامي ! زحل عبد الأمير |</font>

