﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:10,466
الترجمة العربية الوحيدة
:)  BaMby ترجمة

2
00:00:23,100 --> 00:00:34,007
قام بالتعديل من اللهجة العـآمية المصريه إلى اللغة العربيه الفصحى
FiLeSsCo
filessco@hotmail com

3
00:00:37,427 --> 00:00:40,577
<i>اريد ان اخبرك عن الوقت الذي كنت علي وشك الموت فيه</i>

4
00:00:59,299 --> 00:01:01,349
<i>لم اتخيل ابدا ان هذا يمكن ان يحدث لي</i>

5
00:01:01,349 --> 00:01:02,849
<i>ليس في هذا العمر</i>

6
00:01:03,399 --> 00:01:04,449
<i>غُلبت</i>

7
00:01:04,449 --> 00:01:06,049
<i>بمن هو اذكى مني</i>

8
00:01:06,849 --> 00:01:09,649
<i>كيف وجدت نفسي في هذا المأزق؟
كيف بدأ كل هذا؟</i>

9
00:01:10,099 --> 00:01:12,749
<i>لو رجعت لبداية كل شئ
هذا سيأخذ مني إلى الآبد</i>

10
00:01:12,749 --> 00:01:15,349
<i>لذا دعونا نعود الي مؤخرا فقط</i>

11
00:01:16,099 --> 00:01:17,399
<i>في مكان ما</i>

12
00:01:17,799 --> 00:01:18,999
<i>في اي مكان</i>

13
00:01:20,299 --> 00:01:21,599
<i>ريس</i>

14
00:01:55,750 --> 00:01:58,350
اعتقد ان الحاكم
لم يصدق هذا

15
00:01:58,600 --> 00:02:01,700
كلما لم يصدقون اكثر
كلما ارادو المشاهدة اكثر

16
00:02:01,700 --> 00:02:04,950
لذا ما هذا, ستة شُقُوقْ في حِزامك؟

17
00:02:05,376 --> 00:02:06,376
ثمانية

18
00:02:07,176 --> 00:02:08,976
مبروك

19
00:02:08,976 --> 00:02:10,176
تبا لك

20
00:02:10,176 --> 00:02:12,076
اسألني بلطف اكثر   هه؟

21
00:02:12,076 --> 00:02:13,426
جون هوبيز

22
00:02:14,726 --> 00:02:16,726
انت مطلوب في قاعة الرقص

23
00:02:31,079 --> 00:02:32,229
ادجار ريس

24
00:02:32,879 --> 00:02:34,379
حسناً ،، حسناً ،، حسناً

25
00:02:34,679 --> 00:02:35,979
انظر من هنا

26
00:02:37,979 --> 00:02:40,529
انه المحقق الرائع
الذي ختم مصيري الشرس

27
00:02:40,529 --> 00:02:41,829
هذا حقيقي

28
00:02:44,801 --> 00:02:46,801
لذا   ما هذا؟
هل جعلوك مشهورا الأن؟

29
00:02:46,801 --> 00:02:50,551
هذا وقت رائع ، سيضعونني في افلام
وبرامج وثائقية

30
00:02:50,551 --> 00:02:54,001
هذه مجاملة للأتحاد الأمريكي للحقوق المدنية
سيقتلونني لأنني مدخن

31
00:02:56,251 --> 00:02:58,701
مين يعلمـ   ؟
سيكون فيديو له قدر كبير

32
00:02:58,701 --> 00:03:01,351
كل هؤلاء السيدات من المجتمع الراقي
سيعرضونها علي ضيوفهم في عشائهم

33
00:03:01,351 --> 00:03:04,301
هل ترى هذا الذي هناك؟
هذا بقعة بول سيدات

34
00:03:04,801 --> 00:03:06,651
اوه انه ليس بولا

35
00:03:08,325 --> 00:03:09,825
انه امر جيد رؤيتك يا هوبس

36
00:03:09,825 --> 00:03:11,975
وأمر جيد رؤيتك يا ريس

37
00:03:14,875 --> 00:03:15,975
فـ أنت

38
00:03:16,975 --> 00:03:18,475
ـ[بال]ـ ،، المفضل لي

39
00:03:33,496 --> 00:03:35,196
انت لازلت رفيقا جيدا

40
00:03:57,657 --> 00:03:58,907
افتح البوابة

41
00:04:02,107 --> 00:04:04,207
انت تذكرني بشخص ما يا هوبيس

42
00:04:04,207 --> 00:04:06,307
بالتأكيد انت تفعل

43
00:04:06,707 --> 00:04:07,907
بالتأكيد انت تفعل

44
00:04:08,857 --> 00:04:10,307
هل تحب الألغاز؟

45
00:04:10,307 --> 00:04:11,607
لا لأ أحبه

46
00:04:13,007 --> 00:04:14,607
استمع إلى هذه عندك

47
00:04:16,515 --> 00:04:17,815
لماذا هناك

48
00:04:18,315 --> 00:04:21,015
مسافة بين ليونس وسباكوسكي

49
00:04:21,865 --> 00:04:22,665
ماذا؟

50
00:04:22,665 --> 00:04:26,365
هيا مؤكد بأنك تعلم ياصاح
مؤكد بأنك تعلم

51
00:04:26,615 --> 00:04:28,865
افتح عيونك   وانظر حولك بعض الوقت

52
00:04:34,915 --> 00:04:36,115
افتح البوابة

53
00:04:37,966 --> 00:04:39,466
تذكر هذا يا هوبس

54
00:04:40,366 --> 00:04:41,466
اليوم

55
00:04:42,116 --> 00:04:44,316
الاسبوع   الشهر

56
00:04:46,916 --> 00:04:48,616
ما هذا   هل اصبحت نازيا؟؟

57
00:04:51,774 --> 00:04:52,924
هذا هولنديا

58
00:04:53,274 --> 00:04:54,874
مايحصل من حولنا

59
00:04:55,824 --> 00:04:57,374
هو فعلاً يحصل من حولنا

60
00:04:58,974 --> 00:05:00,474
اتمنالك رحلة سالمة

61
00:05:00,924 --> 00:05:02,524
سوف ابحث عنك يا هوبس

62
00:05:10,392 --> 00:05:12,742
لأن اللذي يحصل من حولنا ،، فعلاً يحصل من حولنا

63
00:05:16,570 --> 00:05:18,120
مرحبا ايها الناس

64
00:05:19,496 --> 00:05:21,246
سيدات     رجال

65
00:05:21,246 --> 00:05:23,296
لوطيون وسحاقيون

66
00:05:23,646 --> 00:05:26,396
اتمني ان تستمتعوا جميعا بالعرض
نعم اتمني ذلك

67
00:06:41,861 --> 00:06:44,861
سأعطيك شيئاً مميزاً
لو اخرجتني من هذا المكان

68
00:06:54,980 --> 00:06:56,330
#الوقت#

69
00:06:57,680 --> 00:06:59,830
#إنه إلى جانبي #

70
00:07:00,030 --> 00:07:01,330
#نعم انه كذلك#

71
00:07:01,930 --> 00:07:04,030
#الوقت#

72
00:07:04,430 --> 00:07:06,230
#انه إلى جانبي#

73
00:07:06,830 --> 00:07:08,380
#نعم انه كذلك#

74
00:07:09,786 --> 00:07:11,686
#الان،،انت تقول دائما#

75
00:07:12,036 --> 00:07:14,136
#بأنك تريد ان تكون حرا#

76
00:07:14,486 --> 00:07:17,186
#لكني سأرجع راكضاً#

77
00:07:17,636 --> 00:07:20,636
#سأرجع راكضاً اليك#

78
00:07:22,759 --> 00:07:25,459
#صغيرتي،،تعالي،،في طريقي#

79
00:07:25,459 --> 00:07:27,359
#وأنير لي حياتي#

80
00:07:57,545 --> 00:07:59,945
شئ ما دائما ما يحدث

81
00:08:00,595 --> 00:08:04,395
لكنه عندما يحدث
ليس دائما يراه الناس

82
00:08:05,895 --> 00:08:07,395
او يفهمونه

83
00:08:09,296 --> 00:08:10,796
او يقبلونه

84
00:09:21,471 --> 00:09:23,471
المجرمون لا يقبلون نتائج افعالهم

85
00:09:24,120 --> 00:09:28,220
انهم يقتلون  ولكنها ليس غلطتهم
هذه نتيجة ما انا افعل

86
00:09:28,220 --> 00:09:30,620
انظر من فعلها وكيف فعلها-
مستر نتائج-

87
00:09:30,620 --> 00:09:32,620
لقد قضى نحبه -
لقد اخبرتك -

88
00:09:32,887 --> 00:09:34,087
جراسي اعطيني واحدة اخري

89
00:09:34,626 --> 00:09:35,926
اهلاً ايها المحقق ، سررت للقائك

90
00:09:35,926 --> 00:09:37,526
ما احوالك  جراسي؟

91
00:09:38,355 --> 00:09:40,505
لا تغريني بهذا يا رجل -
اسف -

92
00:09:40,505 --> 00:09:42,655
ما اسمك المفضل؟لقد حصلنا علي بعض البيكس

93
00:09:42,655 --> 00:09:45,155
وحصلنا علي بعض الجينس
وبعض الباس

94
00:09:46,959 --> 00:09:48,559
-بادوايسر جيد لي
-بادوايسر؟

95
00:09:48,559 --> 00:09:49,609
نعم -
جيد -

96
00:09:49,629 --> 00:09:51,579
لا  كل الذي هنا مستورد

97
00:09:51,579 --> 00:09:55,179
إذا لم يكن لديك سأبحث في مكان آخر -
لا انتظر   بادوايسر -

98
00:09:55,853 --> 00:09:59,053
علي الاقل خذ باد ايس
او باد جاف او شئ من هذا القبيل

99
00:09:59,464 --> 00:10:01,414
انه فقط باد   حسناً؟

100
00:10:02,414 --> 00:10:04,114
وانتم يا شباب أتريدون اي شئ؟ -
لا -

101
00:10:04,114 --> 00:10:05,314
تفضل الباد

102
00:10:05,477 --> 00:10:07,977
هو كان من اكثر السجناء السئ السمعة

103
00:10:08,207 --> 00:10:09,457
ها نحن هنا

104
00:10:09,457 --> 00:10:11,107
شكراً لكي

105
00:10:12,883 --> 00:10:14,583
انت محقق غير عادي  هوبس

106
00:10:14,583 --> 00:10:15,633
فعلا؟

107
00:10:16,133 --> 00:10:19,933
انا كنت في الدائرة النتخابية لحوالي ماذا؟
خمس او ست شهور؟

108
00:10:20,097 --> 00:10:22,597
الجميع يقولون
هوبس لن يأخذ اي هراء سطحي

109
00:10:22,597 --> 00:10:24,497
هوبس لن يأخذ اي هراء سطحي

110
00:10:24,497 --> 00:10:26,397
والأن هل هذا صحيح , ام ماذا؟

111
00:10:27,249 --> 00:10:28,599
لا, انا لا احب الكريمة

112
00:10:28,599 --> 00:10:29,949
هل هذا معناه   لا؟

113
00:10:29,949 --> 00:10:31,249
نعم هذا معناه   لا !!

114
00:10:31,249 --> 00:10:34,849
الان, هل هذا"لا" مثل "ابدا"؟
ولا "لا " مثل  "بعض الاوقات"   ؟

115
00:10:34,849 --> 00:10:37,749
ولا "لا" كما في "سأفعل" ؟
ولكني لا احب ان اتحدث عن ذلك؟"

116
00:10:37,749 --> 00:10:39,299
"لا" مثل  "ابدا "

117
00:10:43,288 --> 00:10:45,188
هذه مدينة كبيرة, هوبسي

118
00:10:45,188 --> 00:10:46,838
لدينا تقاليد نتمسك بها

119
00:10:46,838 --> 00:10:50,138
هل لديك خلل في أُذنيك؟
الرجل عندماً يقول شيئاً يعني مايقولهْ

120
00:10:50,138 --> 00:10:51,288
هذه افتراضية:

121
00:10:51,288 --> 00:10:55,588
المحقق الذي يحاول تغطية نفقاته
يحتاج شيئا قليلا علي الجانب

122
00:10:55,588 --> 00:10:57,088
انا لا احب الكريمة

123
00:10:57,088 --> 00:10:58,688
ولا احب السيطره

124
00:10:59,414 --> 00:11:00,864
انت لا تسيطر؟

125
00:11:00,864 --> 00:11:02,714
انه قديس سخيف, هه؟

126
00:11:02,714 --> 00:11:05,364
لذا فأنت تقول لي
انه في ظل اي ظرف من الظروف

127
00:11:05,825 --> 00:11:08,475
سيفعل قديس مثلك ,
انت تعرف

128
00:11:08,475 --> 00:11:10,775
يكسر القانون او يفعل شئ مماثل؟

129
00:11:12,218 --> 00:11:13,318
اسمع , يا لو

130
00:11:15,018 --> 00:11:18,868
انا يمكنني ان اقفز عبر الطاولة,
واخطتف قلبك من داخل صدرك

131
00:11:18,868 --> 00:11:21,668
واعتصر الدم الذي بداخله,
والعصا في جيبك الامامي

132
00:11:21,797 --> 00:11:22,847
تفعل ذلك ؟ -
نعم -

133
00:11:23,147 --> 00:11:25,547
هذا لو فقدت سيطرتي  ولكني ان فعلت

134
00:11:26,047 --> 00:11:28,647
لن اكون مختلفا
عن الناس الذين نقبض عليهم

135
00:11:29,347 --> 00:11:31,597
والأن, ارجع لسؤالك مرة خري

136
00:11:32,174 --> 00:11:34,824
هل تحترم المحقق الذي يتعامل بالقوة,
كريمة ام لا كريمة

137
00:11:35,327 --> 00:11:39,327
تسع وتسعين بالمائة كل الوقت
انهم ينفذون عملهم فقط, اليس كذلك؟

138
00:11:39,765 --> 00:11:40,815
تسعة وتسعين وخمسة من عشرة

139
00:11:40,815 --> 00:11:42,165
وخمس من عشرة

140
00:11:42,415 --> 00:11:44,615
لذا هو او هي , كريمة او لا كريمة

141
00:11:45,065 --> 00:11:48,115
انهم يفعلون الصواب كل يوم بالخارج هناك

142
00:11:48,115 --> 00:11:51,415
اكثر من اي محامي او حتي سوق الاوراق المالية او

143
00:11:51,865 --> 00:11:55,365
رئيس الولايات المتحدة نفسه
اكثر من كل هؤلاء وما يفعلونه في حياتهم كلها

144
00:11:57,672 --> 00:11:59,222
الشرطة هم "اناس مختارون " هه

145
00:11:59,222 --> 00:12:00,422
آمين

146
00:12:09,333 --> 00:12:11,083
اعتقد اني سأشرب من الان باد فقط

147
00:12:12,133 --> 00:12:14,983
جراسي, تعالي هنا وابعدي قاروات الشراب القذره
عن هذه الطاولة

148
00:12:14,983 --> 00:12:16,783
واحضريلي ثلاث باد

149
00:13:39,371 --> 00:13:41,321
اللعنة, ما الذي أخرك كل هذا؟

150
00:13:42,661 --> 00:13:46,011
هل تتخيل منظرك
وهذا السندوتش في مؤخرتك؟

151
00:13:46,711 --> 00:13:47,861
عفوا؟؟

152
00:13:47,861 --> 00:13:51,261
مثل سمين, غبي واحمق
وفي مؤخرته سندوتش

153
00:13:52,575 --> 00:13:54,675
شارلز, انا اكره ان افعل هذا , لكن

154
00:13:54,675 --> 00:13:56,925
ضع العمل في نفس المكان
اللذي سيدخل فيه هذا السندوتش

155
00:14:18,750 --> 00:14:19,900
الو؟

156
00:14:21,569 --> 00:14:22,669
الو؟

157
00:14:25,374 --> 00:14:26,524
الو؟

158
00:14:36,468 --> 00:14:39,568
ها نحن هنا  عصير, معجنات

159
00:14:40,118 --> 00:14:41,218
تفاحة

160
00:14:41,218 --> 00:14:43,668
زبدة بندقو سندوتش الجيلي

161
00:14:43,830 --> 00:14:46,430
عمي جون, هل يمكنك من فضلك
ان تصنع الغداء لي غدا؟

162
00:14:46,430 --> 00:14:47,630
تفضل يا توبي

163
00:14:49,330 --> 00:14:51,580
انا لا يمكنني ان احتمل ان
أأكل نفس الاصناف كل يوم

164
00:14:51,580 --> 00:14:54,530
ما الذي تريده,
زبدة البندق وسندوتش الجيلي؟

165
00:14:56,180 --> 00:14:57,780
جيلي و زبدة بندق؟

166
00:15:01,112 --> 00:15:02,412
انا احبك, يا ابي

167
00:15:02,712 --> 00:15:04,762
لا تنس عمك جوني ايضا

168
00:15:05,618 --> 00:15:08,068
يمكنني ان اشعر بالحب في هذه الغرفة,يا رجل

169
00:15:09,868 --> 00:15:11,418
-باي
-كن طيبا

170
00:15:11,418 --> 00:15:13,868
-فليكن يومك طيبا في المدرسة
-اوكي   باي

171
00:15:16,834 --> 00:15:18,034
انت تفعل عملا عظيما, ارت

172
00:15:18,034 --> 00:15:19,234
-فعلا؟
-فعلا

173
00:15:19,843 --> 00:15:22,393
لماذا لا تجلس معي
تعال نتحدث قليلا

174
00:15:22,393 --> 00:15:23,643
الست مستعجلا؟

175
00:15:23,643 --> 00:15:25,443
لا,لا

176
00:15:25,795 --> 00:15:27,345
يمكنني ان استريح اليوم

177
00:15:27,345 --> 00:15:29,995
بجانب, ماذا يمكنهم ان يفعلو؟
يطردونني من العمل؟

178
00:15:31,695 --> 00:15:33,045
-كيف حالك؟
-اوك

179
00:15:33,045 --> 00:15:34,895
-هل انت بخير؟
-نعم

180
00:15:38,745 --> 00:15:40,145
انا احبك, جوني

181
00:15:44,939 --> 00:15:48,089
لا تعتقد ان حياتك تكون اسهل,
تكون اسهل بان

182
00:15:48,089 --> 00:15:50,989
اقصد لو انني وسام
لا نعيش معك؟--

183
00:15:51,439 --> 00:15:52,489
لا, لا

184
00:15:55,349 --> 00:15:57,899
ربما وقتها لم تكن  مارسي لترحل -
نتحدث فيما بعد عن مارسي   حسناً؟ -

185
00:15:57,899 --> 00:15:59,699
لو كانت احبتني, لما تركتني ابدا

186
00:15:59,699 --> 00:16:02,549
بجانب,العائلة دائما اولا
انت اخي

187
00:16:07,385 --> 00:16:08,685
واحبك, ايضا

188
00:16:11,435 --> 00:16:14,685
ولكن لا تصنع للصبي مرة اخري
زبدة بندق وساندوتش الجيلي

189
00:16:14,685 --> 00:16:17,085
لا زبدة بندق ولا ساندوتش جيلي -
اوكي -

190
00:16:58,112 --> 00:16:59,862
<i>الشرطي يعرف</i>

191
00:17:00,362 --> 00:17:01,662
<i>الشرطي يري</i>

192
00:17:02,822 --> 00:17:05,972
<i>حتي الاشياء العارضة البسيطة,فانها تسجل</i>

193
00:17:09,217 --> 00:17:11,717
<i>عادةً انت لا تتذكر وقتها
لكن بعدها</i>

194
00:17:11,717 --> 00:17:14,167
انت تنظر  للخلف وتتحقق

195
00:17:15,767 --> 00:17:17,117
<i>انت تعرف</i>

196
00:17:22,489 --> 00:17:24,089
صباح الخير, ايها المحقق

197
00:17:23,634 --> 00:17:25,434
كيف حالك, ايها الملازم؟

198
00:17:26,187 --> 00:17:27,937
انظر من الذي بشعر شعورا طيبا اليوم

199
00:17:27,937 --> 00:17:30,887
بماذا تريدني ان اقول ؟
انت في غمرة السعادة اكتر مني

200
00:17:32,153 --> 00:17:33,603
هناك مكالمة لك علي خط رقم اربعة ,هوبس

201
00:17:33,603 --> 00:17:35,453
شكرا لك, دينيس  جونسي؟

202
00:17:37,053 --> 00:17:39,003
كيف حال كل شئ اليوم؟ جيدا؟

203
00:17:40,253 --> 00:17:41,503
المحقق هوبس؟

204
00:17:41,503 --> 00:17:43,153
بال, معاك قلم؟

205
00:17:45,203 --> 00:17:47,403
جنوب ستندر, شقة 2

206
00:17:48,650 --> 00:17:49,800
من هذا؟

207
00:17:49,800 --> 00:17:51,650
الدليل, ماجو

208
00:17:55,137 --> 00:17:56,687
لم تستطع ان تنام اليلة الفائتة

209
00:17:56,687 --> 00:17:57,887
ومن يستطيع

210
00:17:59,187 --> 00:18:02,787
هل تتذكر انني اعتدت تلقي مكالمات
في الثانية او الثالثة صباحاً من ريس؟

211
00:18:02,787 --> 00:18:04,587
انه كان يحبك  بالتأكيد كان يفعل

212
00:18:05,031 --> 00:18:07,231
امس شخص ما اتصل بي

213
00:18:07,481 --> 00:18:08,781
هل تتخيل هذا؟

214
00:18:08,781 --> 00:18:10,131
-دينيس؟
-ايوة؟

215
00:18:10,131 --> 00:18:13,731
ابعثي سيارة في 4541 جنوب ستندر,
الشقة 2

216
00:18:14,290 --> 00:18:15,890
وتأكدي انهم سيدخلون اليها   هه؟

217
00:18:15,890 --> 00:18:16,990
هل هناك جثة؟

218
00:18:16,990 --> 00:18:21,190
لا, علي الارجح انه شخص احمق ,
رآني علي التلفاز, ويريد ان يثير اعجاب فتاته

219
00:18:21,190 --> 00:18:23,190
-بالمناسبة كيف كنت ابدو امس في التلفاز؟
-رائع

220
00:18:23,190 --> 00:18:25,040
هل رأيتني؟ علي اربع قنوات مختلفة

221
00:18:25,040 --> 00:18:26,990
انت اله  انت الإله

222
00:18:32,866 --> 00:18:36,166
الاسم ماسكوفيتش  مغترب روسي

223
00:18:36,166 --> 00:18:38,916
سوبر يقول لا عائلة ,
لا اصدقاء, لا شئ

224
00:18:39,366 --> 00:18:40,866
لماذا هو قتل , اذن؟

225
00:18:42,616 --> 00:18:43,916
وما الذي لديك؟

226
00:18:45,766 --> 00:18:47,466
انا اري أنه جُرِحَ بأداة حادة

227
00:18:50,508 --> 00:18:52,608
ابحث عن حقنة, او شئ من هذا القبيل

228
00:18:53,658 --> 00:18:55,158
مكتوب الثامن عشر

229
00:18:55,558 --> 00:18:58,208
-ما هذا, ضحيته الثامنة عشر؟
-ربما

230
00:18:58,975 --> 00:19:00,175
ربما

231
00:19:09,825 --> 00:19:11,375
انيق جدا

232
00:19:11,375 --> 00:19:14,425
لقد مات الاحمق من فترة,
اذا ما هذا ؟ هه؟

233
00:19:14,775 --> 00:19:16,875
القاتل ينام قليلا ثم

234
00:19:16,875 --> 00:19:18,975
ثم يتناول فطورا انيقا

235
00:19:18,975 --> 00:19:20,325
يبدو هذا ما حدث

236
00:19:23,927 --> 00:19:25,177
تحقق من هذا

237
00:19:36,177 --> 00:19:37,327
اللعنة

238
00:19:37,777 --> 00:19:38,727
ماذا؟

239
00:19:38,977 --> 00:19:40,177
انه لغز

240
00:19:41,341 --> 00:19:45,191
ريس,في زنزانته قبل موته,
لقد سالني, "لماذا يوجد مسافة

241
00:19:45,191 --> 00:19:47,341
"   بين ليونس و سباكويسكي?"

242
00:19:48,241 --> 00:19:49,191
فعلا؟

243
00:19:54,846 --> 00:19:56,196
شريك؟

244
00:19:56,596 --> 00:19:58,596
ريس كان ليه شريك؟

245
00:19:58,996 --> 00:20:01,446
إلا إذا كان تقليد  ربما

246
00:20:01,796 --> 00:20:04,996
حارس في السجن او الناس
الذين صنعو هذا الفيلم الوثائقي

247
00:20:04,996 --> 00:20:07,196
-هل لديك دقيقة
-سأتي حالا

248
00:20:07,196 --> 00:20:09,996
خمسين شخص علي الارجح شاهدو
هذا الفيلم الوثائقي الي الان

249
00:20:09,996 --> 00:20:12,196
انا وجونسي سوف نشغلها

250
00:20:14,738 --> 00:20:15,938
نعم ، عظيم

251
00:20:16,788 --> 00:20:19,138
بصمة اصابع
علي الاغلب لم يكن يرتدي قفازات

252
00:20:19,138 --> 00:20:22,788
ترك بصمة علي الصابونة وعلي علبة الحبوب
كأنه يمثل اعلانا

253
00:20:23,088 --> 00:20:24,988
ربما البصمات لم تكن في خطته

254
00:20:24,988 --> 00:20:26,138
انا اكره ان اشعر بالغباء

255
00:20:26,138 --> 00:20:27,488
استمتع به,لو

256
00:20:28,698 --> 00:20:30,898
لكن يبقي ما هو الدافع للقتل؟
سنفكر في ذلك

257
00:20:30,898 --> 00:20:34,248
ام ان كل هذه الجرائم
يفعلها لينتهي من مرضه؟

258
00:20:34,848 --> 00:20:35,648
رقم 2

259
00:20:35,648 --> 00:20:37,248
كل شئ له دافع

260
00:20:37,248 --> 00:20:39,098
المرض هو الدافع

261
00:20:39,098 --> 00:20:40,398
حادة

262
00:20:40,698 --> 00:20:42,198
الطبيب الشرعي يشتبه في ان السم هوة روسكي

263
00:20:42,198 --> 00:20:45,698
اليس هذا السم الذي استخدمه المخبول
ريس عندما قتل الاطفال العرب؟

264
00:20:50,474 --> 00:20:51,924
-تب؟
-نعم؟

265
00:20:51,924 --> 00:20:55,674
هل تحبينَ الالغاز؟ انت تعلمين ما أرمي إليه
الالغاز والحماقات؟ والمسابقات الذهنية؟

266
00:20:55,674 --> 00:20:57,774
بالتأكيد, طوال الوقت احب ان اغيظ بها الاخرين

267
00:20:57,774 --> 00:21:01,824
لماذا هناك مسافة
بين ليونس وسباكويسكي؟

268
00:21:03,090 --> 00:21:05,290
وما معني هذا اصلاً؟ اخبرني؟

269
00:21:05,290 --> 00:21:07,090
كان لدينا سباكويسكي
مجند جديد

270
00:21:07,090 --> 00:21:08,440
جنوب بريسكنت

271
00:21:09,790 --> 00:21:10,890
اخبرني مرة أخرى؟

272
00:21:10,890 --> 00:21:13,190
لا اقصد بذلك سباكويسكي اللذي تعرفه
فهذا كان ضابطا

273
00:21:13,190 --> 00:21:14,640
اكمل حديثك

274
00:21:14,890 --> 00:21:16,690
لقد كان الرجل قذراً

275
00:21:16,690 --> 00:21:19,790
كان ملك في القذارة كلها
لقد كان اسطورة في قذارته

276
00:21:20,440 --> 00:21:22,140
ان اسمه هناك علي الحائط

277
00:21:26,986 --> 00:21:27,936
ماذا؟

278
00:21:31,252 --> 00:21:34,302
رئيس ما في الثلاثينات
اعتقد انه كان يرفع المعنويات بوضعه الاسماء علي هذة اللوحة

279
00:21:34,702 --> 00:21:38,752
لقد احتفظو بها حتي 81 او 82
كأنها نوع من الجوائز

280
00:21:38,752 --> 00:21:41,752
كانت معلقة في ميدان في وسط المدينة
حتي شكلوها مرة اخري

281
00:21:42,402 --> 00:21:43,902
انا متأكد انك مررت بها الاف المرات

282
00:21:43,902 --> 00:21:47,502
اعتقد انه عليا ان افتح عيني
واركز في ما يدور حولي بعض الاوقات

283
00:21:47,880 --> 00:21:51,080
ليونز  انا لا اتذكره
لكن سباكويسكي كان هناك

284
00:21:51,080 --> 00:21:54,730
هذا الرجل كان احمقاً لدرجة
ان زوجته اطلقت النار علي قدميه

285
00:21:54,730 --> 00:21:56,180
ومن رقم 65؟

286
00:21:56,180 --> 00:21:57,680
الذي كان في تلك المسافة بين ليونز وسباكويسكي؟

287
00:21:57,680 --> 00:21:59,730
انا لا اعرف يا رجل,

288
00:22:00,480 --> 00:22:04,080
هل تقول انهم نزعو الاسم؟
ولماذا يفعلون هذا؟

289
00:22:04,080 --> 00:22:08,080
لا اعرف  لقد طلبت من قسم الوثائق
لكنهم يقولون انهم لا يعرفون من كان

290
00:22:08,080 --> 00:22:10,730
ولا يعرفون ايضا لماذا اسمه ليس موجودا

291
00:22:11,815 --> 00:22:13,565
اعتقد انه علينا ان نعرف

292
00:23:09,820 --> 00:23:12,270
ايها الملازم الاول, الرجل الذي اريد ان اراه

293
00:23:16,070 --> 00:23:17,170
"روبرت ميلانو "

294
00:23:17,170 --> 00:23:18,470
هذا صحيح

295
00:23:19,270 --> 00:23:21,070
نسخة عن عام, 1965

296
00:23:21,070 --> 00:23:25,070
بعد ثمان اشهر من هذا, ذهب الي كابينة
في مكان مقطوع, ومات وهو ينظف سلاحه

297
00:23:25,070 --> 00:23:29,270
:اذا هناك شيئاً من الاتنين
اما انه كان قذراً او انه مات من اجل امرأه

298
00:23:31,670 --> 00:23:32,620
ماذا؟

299
00:23:32,870 --> 00:23:35,170
لقد قابلته مرة   ميلانو هذا

300
00:23:35,570 --> 00:23:38,670
كان يلعب البوكر ومدمنا لها,
لكنه كان شرطيا نظيــفــاً

301
00:23:39,444 --> 00:23:42,244
لكن الذي اريد ان اعرفه هو -
اعرف ما الذي تريده -

302
00:23:42,894 --> 00:23:44,244
لكني لا استطيع ان اساعدك

303
00:23:44,894 --> 00:23:46,094
لا يمكنك ان تساعدني؟

304
00:23:46,494 --> 00:23:47,544
استمع إلي

305
00:23:48,594 --> 00:23:50,594
افعل لنا جميعا خدمة, حسناً؟

306
00:23:51,144 --> 00:23:52,794
مهما وجدت في هذا الامر

307
00:23:52,794 --> 00:23:54,644
احتفظ به لنفسك

308
00:23:59,662 --> 00:24:01,612
انا لدي شيئا لك هنا

309
00:24:01,962 --> 00:24:03,712
الفيلم الوثائقي عن ريس

310
00:24:04,012 --> 00:24:06,412
شكرا لك  انت رجل ابيض

311
00:24:06,862 --> 00:24:07,962
جونسي

312
00:24:08,312 --> 00:24:11,212
الشريط الخاص بـ ريس  هل تريد مشاهدته؟ -
امهلني ثواني

313
00:24:11,512 --> 00:24:13,212
ما الذي حصلت عليه في قضية موسكفيتش؟

314
00:24:13,212 --> 00:24:14,662
البصمات صودرت

315
00:24:14,662 --> 00:24:17,362
مشهد الجريمة يقول
ان القاتل يملك شعر غامق

316
00:24:17,362 --> 00:24:18,812
وكان يستخدم يده اليسري
اشول يعني

317
00:24:18,812 --> 00:24:20,462
نعم, مثل ريس

318
00:24:20,462 --> 00:24:23,412
كان لديه اسنان مسوسة
وجدنا جزء منها في الكورن فليكس

319
00:24:25,260 --> 00:24:27,060
معك الدليل المساعد؟

320
00:24:27,060 --> 00:24:28,860
هل يمكنك ان تعطيني رقم ميلانو

321
00:24:28,860 --> 00:24:30,560
سيلفيا م -ي - ل - ا - ن -و

322
00:24:30,560 --> 00:24:31,860
اوكي انتظر من فضلك,

323
00:24:31,860 --> 00:24:33,460
يا , حظرة الملازم

324
00:24:33,460 --> 00:24:35,010
معذرة ,رئيسي

325
00:24:38,010 --> 00:24:42,510
لو شخص ما مات لأنك حافظت علي فمك مغلقا
فأنت ستحمي ظهره وليس انا

326
00:24:42,510 --> 00:24:45,210
ومتي كان العالم رائعا, اخبرني

327
00:24:45,810 --> 00:24:48,910
وفي نفس الوقت
انه ليس انا من حافظ علي فمه مغلقا

328
00:24:49,410 --> 00:24:51,260
-هل تري هذا واضحا بالنسبة لك؟
-اها

329
00:24:52,268 --> 00:24:54,168
انا اسفة
ليس موجود في القائمه

330
00:24:54,168 --> 00:24:57,468
اوكي, شكرا  لا, اسمعي , اسمعي
هل مازلت معي؟ الو؟

331
00:24:57,468 --> 00:25:01,868
تحققي من شخص يدعى جي   ميلانو
جاريتا ميلانو  هل يمكنك ان تفعلي هذا من اجلي؟

332
00:25:01,868 --> 00:25:03,018
-انتظر معي,من فضلك
-شكرا لك

333
00:25:03,645 --> 00:25:05,545
الحقنة عليها نفس البصمة

334
00:25:07,345 --> 00:25:09,345
-وماذا في هذا؟ وقت مشاهدة الفيديو؟
-اها

335
00:25:11,345 --> 00:25:13,045
اتعرف, انا كنت افكر في

336
00:25:13,045 --> 00:25:14,445
لا تؤذي نفسك

337
00:25:14,445 --> 00:25:15,495
خذ قطعة مني

338
00:25:15,495 --> 00:25:17,095
هذا هو الرقم سيدي

339
00:25:18,104 --> 00:25:21,054
مهما كان الذي فعله موسكافيتش,
انه يعرف السم الذي استخدمه ريس

340
00:25:21,054 --> 00:25:24,054
انه يقتبس من ريس  يمكن ان يكون شرطيا

341
00:25:24,054 --> 00:25:25,754
يمكن ان يكون فعلا, هه؟

342
00:25:25,754 --> 00:25:27,754
لو,هل يمكن ان يكون شرطيا, هه؟

343
00:25:28,054 --> 00:25:30,154
ارجوك اترك رسالة مسجلة  شكرا لك

344
00:25:31,354 --> 00:25:33,604
تأكد ان هوبس سيأخذ نسخة من هذا

345
00:25:33,604 --> 00:25:37,354
هل انت تشاهد, جوني بوي؟
اتمني ان تكون منتبها قليلا

346
00:25:37,354 --> 00:25:38,904
كل لحظه

347
00:25:38,904 --> 00:25:40,154
كل كلمة

348
00:25:48,654 --> 00:25:49,804
انتظر لحظة

349
00:25:49,804 --> 00:25:50,904
ماذا؟

350
00:25:50,904 --> 00:25:52,504
اتحقق من شئ ما

351
00:26:00,169 --> 00:26:01,169
هذا

352
00:26:01,469 --> 00:26:03,369
اللغة التي كان يتحدثها

353
00:26:03,369 --> 00:26:04,669
فيما بعد

354
00:26:04,669 --> 00:26:06,169
هل هذا هولندي؟

355
00:26:07,069 --> 00:26:08,519
هذا الذي قاله

356
00:26:09,019 --> 00:26:11,419
وما الذي يتحدثه الأن؟? هل هذا هولندي؟

357
00:26:12,519 --> 00:26:13,519
هذا الان؟

358
00:26:16,192 --> 00:26:18,392
هذا المامبو جامبو

359
00:26:20,242 --> 00:26:21,642
هل انت متأكد

360
00:26:40,742 --> 00:26:41,992
من هذا؟

361
00:26:41,992 --> 00:26:45,542
انه المحقق جون هوبس
انا ابحث عن السيدة جاريتا ميلانو

362
00:26:47,733 --> 00:26:50,133
-اها, نعم  يمكنك ان تترك رسالة
-فعلا

363
00:26:50,933 --> 00:26:53,383
اريد ان احدثك عن والدك

364
00:26:59,993 --> 00:27:01,293
كيف حالك؟

365
00:27:02,193 --> 00:27:03,343
هل يمكنني ان ادخل؟

366
00:27:05,543 --> 00:27:06,843
بالتأكيد

367
00:27:16,293 --> 00:27:18,893
جعلتي المكان محاطاً بالملائكه

368
00:27:19,643 --> 00:27:22,043
أقوم بتدريس اللاهوت في الجامعة

369
00:27:22,043 --> 00:27:24,443
اها فهمت  امر جميل جدا

370
00:27:24,443 --> 00:27:25,693
شكرا لك

371
00:27:26,493 --> 00:27:28,943
لماذا تريد ان تحدثني
عن والدي؟

372
00:27:30,922 --> 00:27:34,722
لقد مر 30 عاما ونحن نغلق الملفات

373
00:27:38,707 --> 00:27:41,607
ورئيسي قال لي ان ادع الامر , لذا

374
00:27:42,557 --> 00:27:43,757
انا هنا

375
00:27:45,507 --> 00:27:48,657
حسنا يمكنني ان اقولك لك الذي قالته لي والدتي
قبل وفاتها

376
00:27:49,907 --> 00:27:52,457
ولكن لماذا تريد ان تعرف
فقط فضول  أم؟

377
00:27:52,457 --> 00:27:53,507
لا   سيدتي

378
00:27:54,403 --> 00:27:57,653
انا المحقق الذي قبض
علي ادجار ريس

379
00:27:57,653 --> 00:28:00,653
انا غير متأكد انك تعرفينه
لقد تم اعدامه منذ فترة قريبة

380
00:28:00,653 --> 00:28:02,403
-نعم, لقد قرأت عنه
-صحيح

381
00:28:02,403 --> 00:28:05,003
وهذا الرفيق ريس, انه

382
00:28:06,103 --> 00:28:09,003
بطريقة ملتوية ،
اعطاني اسم والدك

383
00:28:14,317 --> 00:28:15,967
هل كان ريس يحب ان يغني؟

384
00:28:16,467 --> 00:28:18,067
نعم,انه كان يحبه, في الحقيقة

385
00:28:19,967 --> 00:28:23,217
وفي وقت تنفيذ الاعدام ,
هل حاول ان يتصل بك او يقترب منك او يلمسك ؟

386
00:28:23,217 --> 00:28:25,667
نعم,انه فعل  لقد صافح يدي بقوة

387
00:28:27,567 --> 00:28:28,717
هل تريد بعض القهوة؟

388
00:28:28,717 --> 00:28:29,917
بالتأكيد

389
00:28:32,517 --> 00:28:34,017
بشرط واحد:

390
00:28:34,617 --> 00:28:36,117
انا وأنت لم نتحدث ابدا

391
00:28:37,140 --> 00:28:40,740
لن تقول شيئا لرئيسك او شريكك
لن تدون شيئا في الملفات

392
00:28:40,740 --> 00:28:44,240
اسمي وكل شئ سوف اقوله
سيكون بيننا فقط   موافق؟

393
00:28:44,240 --> 00:28:46,790
هل سأحصل علي فنجان قهوة لو قلت موافق؟

394
00:28:49,690 --> 00:28:52,740
ايها المحقق,ان والدي كان شرطيا جيدا

395
00:28:53,440 --> 00:28:56,790
"فخور بالقوة" وكل هذا
ثم بعدها قتل نفسه

396
00:28:57,757 --> 00:29:01,107
وكان هناك تقرير
ان والدي كان في تحقيق في جريمة ما

397
00:29:01,107 --> 00:29:04,407
لقد قبض علي قاتل,
بعد ان قام بجرائم قتل مقتبسة من قاتل اخر

398
00:29:04,657 --> 00:29:07,757
الادلة كانت كلها ضده:
بصمات الأصابع ، والشهود

399
00:29:07,757 --> 00:29:11,907
الصحافة قالت انه لم يحصل علي دليل حقيقي,
لكن ميدالية ابي تم سحبها منه

400
00:29:11,907 --> 00:29:13,107
فهمت

401
00:29:13,507 --> 00:29:18,257
اذا فانت تقولين انه عندما مات
شخص ما اخفي كل الادلة؟

402
00:29:18,707 --> 00:29:22,307
رئيس البلدية والمحافظ و
رئيس الشرطة ، كانو جميعا في حاجة الي بطل

403
00:29:22,307 --> 00:29:24,657
وبعض هؤلاء الناس لازالو
في مناصب مهمة الي اليوم

404
00:29:24,657 --> 00:29:27,207
-فهمت
-لا   ليس بعد   انت لم تفهم

405
00:29:28,945 --> 00:29:32,945
أبي رأي الدليل المقدم ضده
وأخبر والدتي انه لا يمكنه ان يتغلب عليه

406
00:29:33,195 --> 00:29:35,695
لذا,فأنه ذهب الي الكابينة وسط الجبال

407
00:29:35,695 --> 00:29:39,195
انه مكان ملكا لعائلة والدتي منذ اجيال

408
00:29:39,445 --> 00:29:40,945
انه ذهب هناك و

409
00:29:44,945 --> 00:29:46,145
الموضوع كان

410
00:29:46,145 --> 00:29:49,145
انا اعرف ان والدي كان بريئا
من جرائم القتل هذه

411
00:29:49,695 --> 00:29:50,995
وكيف تعرفين ذلك؟

412
00:29:50,593 --> 00:29:52,593
كيف تعرفين انه كان بريئا؟

413
00:29:58,803 --> 00:30:01,303
كان هذا منذ 30 عاما ماضية
وليس هاما الان

414
00:30:01,303 --> 00:30:03,453
انه مهم لي, مس ميلانو

415
00:30:03,453 --> 00:30:05,853
الست تريد الحقيقة ان تخرج؟
والقاتل حتي تعاقبه؟

416
00:30:05,853 --> 00:30:08,103
-بالطبع انا اريد ذلك
-لكن؟

417
00:30:11,753 --> 00:30:15,453
هل تخافين اذا ما اخبرتني
ان حياتك تصبح في خطر؟

418
00:30:16,653 --> 00:30:17,703
نعم

419
00:30:18,466 --> 00:30:19,766
هكذا الامر اذا؟

420
00:30:20,616 --> 00:30:21,616
نعم

421
00:30:23,266 --> 00:30:24,366
اوكي

422
00:30:27,016 --> 00:30:28,266
اوكي

423
00:30:28,266 --> 00:30:29,916
اشكرك كثيرا

424
00:30:29,916 --> 00:30:32,116
-علي القهوة بالطبع
-اوكي

425
00:30:35,116 --> 00:30:36,466
اوه, اسمعي

426
00:30:36,466 --> 00:30:39,066
لو لدي اي اسئلة اخري
هل يمكنني ان اتصل بك؟

427
00:30:39,466 --> 00:30:41,066
اتمني ان لا تفعل

428
00:30:47,016 --> 00:30:48,516
ايها المحقق

429
00:30:50,995 --> 00:30:52,545
هل تؤمن بالله؟

430
00:30:53,545 --> 00:30:55,995
نعم  أذهب الى الكنيسة بين الحين والآخر

431
00:30:56,545 --> 00:30:58,545
ما أراه في خط عملي

432
00:30:58,795 --> 00:31:00,945
قليل الايمان صعب ان يستمر فيه

433
00:31:02,995 --> 00:31:03,995
حظ سعيد

434
00:31:14,020 --> 00:31:18,020
<i>بعض الاحيان اعتقد ان العمل الاساسي
الذي تعمله البشرية</i>

435
00:31:18,020 --> 00:31:21,070
<i>ان تكتشف فقط
مالذي بحق الجحيم الذي يحدث</i>

436
00:31:21,070 --> 00:31:23,470
<i>علي سبيل المثال:جاريتا ميلانو</i>

437
00:31:23,470 --> 00:31:27,020
<i>ما الذي تخبئه؟
وما الذي كانت خائقة منه؟</i>

438
00:31:27,320 --> 00:31:30,920
<i>وبعدها سؤالها عن الله
ماذا بحق الجحيم هذا الذي تتحدث عنه؟</i>

439
00:31:39,452 --> 00:31:42,502
<i>ربما لن تعرف ابدا
وصولا الى أصغر شيء</i>

440
00:31:43,202 --> 00:31:46,802
<i>الرجل الذي يمر بجوارك في الشارع
ويخطف نظرة عيناك  هل يعرفك؟</i>

441
00:31:46,802 --> 00:31:51,302
<i>هل كنتما في المدرسة سويا؟ هل هو
مجنون القتل الذي يكرهك</i>

442
00:31:55,902 --> 00:31:57,252
<i>او انه لا شئ بالمرة؟</i>

443
00:31:58,552 --> 00:31:59,752
<i>لا شئ بتاتا</i>

444
00:32:48,872 --> 00:32:49,822
استيقظ

445
00:32:53,572 --> 00:32:55,522
اذهب الي النوم

446
00:32:58,222 --> 00:33:00,122
اعرف اعرف

447
00:33:00,122 --> 00:33:02,122
ها نحن هنا  اعلي   اعلي

448
00:33:03,547 --> 00:33:06,047
سوف اذهب, عمي جون

449
00:33:09,823 --> 00:33:10,873
الو؟

450
00:33:12,123 --> 00:33:13,223
الو؟

451
00:33:18,323 --> 00:33:19,523
هيا بنا , سام

452
00:33:29,123 --> 00:33:30,323
تصبح علي خير

453
00:33:30,323 --> 00:33:31,773
تصبح علي خير, بني

454
00:33:36,323 --> 00:33:37,923
جوني -
نعم -

455
00:33:38,523 --> 00:33:40,173
هل شعرت بالخوف من قبل؟

456
00:33:42,323 --> 00:33:43,573
نعم, بعض الاحيان

457
00:33:50,172 --> 00:33:51,322
انا, ايضا

458
00:34:02,672 --> 00:34:04,022
تصبح علي خير يا ارت

459
00:34:24,272 --> 00:34:26,822
الو؟
-انسة موهر؟ معك شارلز

460
00:34:27,622 --> 00:34:29,972
علي ما يبدو انني كنت سكرانا
او شيئا من هذا القبيل

461
00:34:29,972 --> 00:34:32,122
لانني في الايام القليلة الماضية

462
00:34:34,527 --> 00:34:35,777
هل يمكنني ان اعمل اليوم؟

463
00:34:35,777 --> 00:34:37,027
لقد استقلت

464
00:34:37,827 --> 00:34:38,827
انا استقلت؟

465
00:34:38,827 --> 00:34:42,077
نعم  لقد أهنت هاري
وهو قد استأجر شخصا اخر

466
00:34:42,077 --> 00:34:44,177
لكن ،، اقصد ،، كيف حصل ذلك  ؟

467
00:34:47,577 --> 00:34:49,477
اسمعي ،، انا اسفٌ حقاً

468
00:34:49,777 --> 00:34:52,927
هل يمكن أن أعتذر ، من فضلك ،
لزوجك مهما كان --

469
00:34:52,927 --> 00:34:55,577
لقد كنا معجبين بك دائما يا شارلز   باي

470
00:35:15,827 --> 00:35:16,977
الو؟

471
00:35:23,331 --> 00:35:26,031
حسناً ،، حسناً ،، حسناً ... انظرو من هنا

472
00:36:06,941 --> 00:36:10,091
لقد شغلت شريط ريس علي الهاتف
لشخص يتقن لغات كثيرة وهوة قادم الي هنا

473
00:36:10,091 --> 00:36:11,341
نعم؟ حقا؟

474
00:36:11,341 --> 00:36:13,191
نعم وقد قال ان اللغة هذه من الشرق الاوسط

475
00:36:13,191 --> 00:36:15,441
-هل هناك شئ جديد في قضية موسكافيتش
-فقط البيتزا

476
00:36:15,060 --> 00:36:17,410
ونحن الان في منطقة خبراتك
هه؟

477
00:36:17,410 --> 00:36:19,410
البيتزا شئ مهم في الحياة

478
00:36:19,760 --> 00:36:23,610
بدون البيتزا والاطعمة الايطالية الاخري
لا يوجد سعادة,

479
00:36:23,610 --> 00:36:25,310
كانت هناك قطعة متبقية

480
00:36:25,310 --> 00:36:27,860
كانت مصنوعة من الثوم والاناناس واللنجويسا

481
00:36:30,057 --> 00:36:32,807
بالاضافة الي ان لم يكن هناك اي شئ منها
في معدة موسكافيتش

482
00:36:32,807 --> 00:36:34,157
لذا كان هذا طعام القاتل

483
00:36:34,157 --> 00:36:37,057
دليل رائع  يجب ان تكتب
هذه في جريدة

484
00:36:37,057 --> 00:36:40,057
سوف افعل يا لو  وسوف اتحدث عنك بكثرة

485
00:36:40,457 --> 00:36:41,457
شكرا لك

486
00:36:41,541 --> 00:36:43,691
ايها المحقق? الرجل الذي اتي ليري الفيديو

487
00:36:44,941 --> 00:36:46,541
رجل اللغات هنا

488
00:36:47,141 --> 00:36:48,591
سأكون عندك حالا

489
00:36:52,041 --> 00:36:53,041
هل هناك اي جديد؟

490
00:36:53,041 --> 00:36:55,491
جون هوبس,بروفيسر ريتشارد لاودر

491
00:36:55,491 --> 00:36:57,191
-كيف حالك؟
-مسرور

492
00:36:57,191 --> 00:36:59,191
هذا مبهج للغاية

493
00:36:59,191 --> 00:37:01,741
من هو هذا المحكوم عليه؟ أستطيع أن أتكلم معه؟

494
00:37:01,741 --> 00:37:03,841
ليس الان  اجلس

495
00:37:04,141 --> 00:37:07,691
البروفيسور يقول انها لغة لم يسمعها
تنطق بصوت عالي من قبل في حياته

496
00:37:07,691 --> 00:37:09,691
-والمعني؟
، إنها نوع من أنواع العتيقة

497
00:37:10,601 --> 00:37:14,901
أعتقد أن هذا هو لسان الكتاب المقدس :
الآرامية السورية

498
00:37:15,401 --> 00:37:17,551
فقط بعض القبائل البدوية لا يزال استخدامها

499
00:37:17,551 --> 00:37:19,201
لذلك أنت لا تعرف ما يقوله؟

500
00:37:19,201 --> 00:37:20,901
انا ضعيف بها

501
00:37:20,901 --> 00:37:22,851
لم يكن سعيدا   اليس كذلك؟

502
00:37:24,201 --> 00:37:27,451
ولكن اذا اعرتني نسخة من ذاك
سأكون أكثر من سعيدٍ للعمل فيه

503
00:37:27,451 --> 00:37:31,251
نقدر ذلك ،،ذا كنت تستطيع الانتظار خارج الغرفة
لمدة 15 دقيقة

504
00:37:31,551 --> 00:37:33,051
سنقوم بعمل نسخة واحدة لك

505
00:37:33,051 --> 00:37:34,451
سأنتظر

506
00:37:34,801 --> 00:37:37,051
سأراك في حوالي دقيقة -
طاب مسائك،،ايها المحقق -

507
00:37:43,846 --> 00:37:46,246
-ارامية سورية
-تخيل هذا

508
00:37:47,396 --> 00:37:50,496
وعندي شئ اخر ايضا
انا بحثت في هذه اللقطة

509
00:37:50,496 --> 00:37:52,946
ريس كان في فريق الثانوية بارعا

510
00:37:53,646 --> 00:37:55,096
كان يضرب بالمضرب صح

511
00:37:56,046 --> 00:37:57,296
وكان يرمي صح

512
00:37:59,146 --> 00:38:00,696
ماذا تقول ، هوبز؟

513
00:38:00,696 --> 00:38:03,096
ان ريس وضع بعضا من قاذوراته في الشريط؟

514
00:38:03,096 --> 00:38:07,396
انه يتحدث لغة منذ 2000 عام
وانت قلق من انه بارع في اللعب؟

515
00:38:08,172 --> 00:38:09,822
انا قلق من كل شيء

516
00:38:09,822 --> 00:38:12,422
هوبس مكالمة علي خط 1
شكرا لك بيل

517
00:38:15,072 --> 00:38:16,172
المحقق هوبس

518
00:38:16,172 --> 00:38:18,472
اهلا بال  محتاج دليل اخر؟

519
00:38:19,122 --> 00:38:21,122
1339 غروف جنوب

520
00:38:21,522 --> 00:38:22,772
شقه 9

521
00:38:26,922 --> 00:38:29,472
جونسي ، أن بيتزا موجودة في المكان
مع العدد 17؟

522
00:38:30,072 --> 00:38:31,722
هل هذا قرب جلوف؟

523
00:38:31,722 --> 00:38:33,122
اعتقد هذا

524
00:38:50,326 --> 00:38:52,126
انهم في نفس المكان

525
00:38:52,126 --> 00:38:53,326
بالضبط

526
00:38:57,176 --> 00:38:59,426
اشعر انه يلعب بنا -
هو كذلك -

527
00:39:06,426 --> 00:39:08,326
النقدية ، وليس الاختيار؟

528
00:39:08,526 --> 00:39:09,726
هذا صحيح

529
00:39:18,477 --> 00:39:19,977
انظر علي هذا

530
00:39:24,077 --> 00:39:25,577
ما هذا بحق الجحيم

531
00:39:33,727 --> 00:39:35,277
اتعرف ما المخيف

532
00:39:37,277 --> 00:39:41,577
كنت ذاهبا للبيت في الأمس وهذا الرجل
مرَ بجانبي, ومر للجانب الاخر

533
00:39:42,227 --> 00:39:44,127
ونظرَ مباشرةً إلى عينيا

534
00:39:44,127 --> 00:39:47,377
نظرة تشعرك انه يعرفك
هل تعرف ما اقصدة؟

535
00:39:53,304 --> 00:39:55,554
انه الرجل نفسه الذي في حوض الاستحمام

536
00:39:55,554 --> 00:39:57,254
مخيف؟ -
انت تخدعني يارجل -

537
00:39:57,254 --> 00:39:59,054
لا اخدعك  نفس الرجل

538
00:40:00,704 --> 00:40:02,154
يا الهي

539
00:40:03,354 --> 00:40:05,304
اعتقد اني لست بالذكاء الكافي لأفهم ما الذي يحدث

540
00:40:05,304 --> 00:40:06,504
وانا ايضا

541
00:40:07,253 --> 00:40:08,853
وجدتها تحت الحوض

542
00:40:12,953 --> 00:40:13,953
نفس السم؟

543
00:40:13,953 --> 00:40:16,603
نفس السم
يجب ان نحملها للمعمل

544
00:40:17,103 --> 00:40:19,703
وماذا  لديك ايضا؟
، وعدد على صدره

545
00:40:19,703 --> 00:40:22,303
الثلاثاء الفائت كان 18 اليوم 2؟

546
00:40:22,303 --> 00:40:26,303
كل السر مع شارلز,
لكن يبدو انه اسم مستعار

547
00:40:26,303 --> 00:40:28,503
لذا نحن نأخذ بصماته

548
00:40:38,544 --> 00:40:41,744
على حد تعبير المدرب بيرا ،
انها مثل الديجا فو تتكرر

549
00:40:41,744 --> 00:40:43,494
-انت تقصد ريس؟
-نعم

550
00:40:46,244 --> 00:40:47,744
أيا كان من يفعل ذلك

551
00:40:48,394 --> 00:40:50,144
لديه شئ لهوبس

552
00:40:50,144 --> 00:40:51,544
نفس الشيئ

553
00:40:53,194 --> 00:40:54,344
كيف هو؟

554
00:40:54,344 --> 00:40:55,744
من ؟ هوبس؟

555
00:40:56,794 --> 00:40:59,194
بخير وبأحسن حال

556
00:40:59,844 --> 00:41:02,444
اذا بداو العمل فيه
اسمحوا لي أن أعرف ، حسنا؟

557
00:41:03,644 --> 00:41:06,444
واذا انت بدات العمل عليه
اسمحلي ان اعلم انا ايضا

558
00:41:29,398 --> 00:41:30,998
اعتقدت انه انت

559
00:41:30,998 --> 00:41:32,748
ما الذي تفعله؟ المزيد من

560
00:41:33,203 --> 00:41:34,903
البحث التاريخي؟

561
00:41:38,003 --> 00:41:40,253
سعدت بالتحدث معك ،، آراك إذاً بيوم الإثنين

562
00:41:40,703 --> 00:41:41,953
حسنا لو

563
00:41:43,603 --> 00:41:45,303
هيا بنا جيمي

564
00:41:45,303 --> 00:41:46,753
هنا, اقذفها

565
00:41:46,855 --> 00:41:48,505
اقذفها اقذفها

566
00:41:48,505 --> 00:41:50,705
هيا هيا سام اوكي

567
00:41:51,355 --> 00:41:53,055
هذا حسن هذا جيد

568
00:41:53,055 --> 00:41:54,555
النقاط مستمرة

569
00:41:55,445 --> 00:41:57,045
رقم 19 الي 17

570
00:41:57,645 --> 00:41:58,845
هيا يمكنك ان تغلبه

571
00:41:58,845 --> 00:42:00,595
مرر الكرة انا هنا

572
00:42:00,595 --> 00:42:02,245
خذ الكرة مجددا

573
00:42:04,145 --> 00:42:06,895
جوني سوف يحقق نقطة
انه معه الكرة

574
00:42:06,895 --> 00:42:08,945
هاي ارت
-كيف حالك؟

575
00:42:09,195 --> 00:42:11,445
جيد ثلاث اثنين واحد

576
00:42:13,295 --> 00:42:15,045
هذه لي يجب ان اذهب

577
00:42:16,912 --> 00:42:19,112
لا يجب ان اذهب لقد سقت السيارة كثيرا

578
00:42:19,112 --> 00:42:20,462
ارت  تعال هنا

579
00:42:20,462 --> 00:42:22,562
لكن عمي جون انه يخفق

580
00:42:23,062 --> 00:42:26,262
لا تزدري والدك اوكي؟
تفهمني؟

581
00:42:26,262 --> 00:42:27,912
هيا احصل عليها

582
00:42:30,318 --> 00:42:31,568
احصل عليها في الثالثة

583
00:42:31,568 --> 00:42:33,618
-هل تلعب معنا؟
-لم احضر حزائي

584
00:42:33,618 --> 00:42:34,668
هيا بنا

585
00:42:35,918 --> 00:42:36,918
مالذي يحدث

586
00:42:35,407 --> 00:42:37,807
تيفاني لم تصل لك؟
-لا ماذا الجديد؟

587
00:42:37,807 --> 00:42:39,907
أنت تعرف كيف غريبة هذه القضية؟

588
00:42:41,207 --> 00:42:43,057
l D  حصلنا على إيجابية

589
00:42:43,757 --> 00:42:45,157
علي تشارلز اولوم

590
00:42:46,057 --> 00:42:47,707
اسمه الحقيقي ميكي مونز

591
00:42:48,057 --> 00:42:50,157
ولد في كندا ومغترب هنا إقامته غير شرعية

592
00:42:50,407 --> 00:42:52,707
كذا كذا كذا قاذورات تافهة

593
00:42:53,007 --> 00:42:54,257
هذا ليس سيئا

594
00:42:54,257 --> 00:42:55,607
لا ليس كذلك

595
00:42:57,848 --> 00:43:01,898
نونز قتل روسكي انها بصماته
في شقة القتيل السابق

596
00:43:01,898 --> 00:43:02,998
ماذا؟

597
00:43:03,598 --> 00:43:06,098
دعني اري نونز سم ميكوفيتش

598
00:43:06,348 --> 00:43:09,198
ووضعه في الحوض
وأكل الذرة عيل طاولته

599
00:43:09,898 --> 00:43:13,148
بعد ثلاثة ايام شخص اخر
يفعل به نفس الشئ؟

600
00:43:13,548 --> 00:43:16,648
بالطبع لأن نونز وميكوفيتش
قتلو عن طريق نفس الشخص

601
00:43:16,648 --> 00:43:18,098
نوع من انواع الحيلة؟

602
00:43:18,098 --> 00:43:19,448
اعتقد هذا

603
00:43:20,381 --> 00:43:23,381
ارت سام لا تنسون الغداء اوكي؟

604
00:43:23,831 --> 00:43:26,731
لا اعرف
يبدو ان عقلي ليس معي هنا

605
00:43:27,631 --> 00:43:29,431
اشعر شعورا سيئا عن هذا

606
00:43:29,431 --> 00:43:30,681
انا ايضا

607
00:43:31,581 --> 00:43:34,281
شخص ما يلاعبني
ولست افهم

608
00:43:35,881 --> 00:43:37,431
نعم اراك فيما بعد
باي

609
00:43:39,281 --> 00:43:41,181
10دقائق ارت
اوكي

610
00:45:23,876 --> 00:45:26,176
<i>هناك لحظات تصنع علامات في حياتك</i>

611
00:45:26,576 --> 00:45:29,626
<i>لحظات فيها تتحقق
ان لا شئ سيكون كما كان من قبل ابدا</i>

612
00:45:29,926 --> 00:45:32,926
<i>ووقت تجد نفسك منقسم لقسمين</i>

613
00:45:33,976 --> 00:45:35,276
<i>قبل هذا</i>

614
00:45:35,826 --> 00:45:37,226
<i>وبعد هذا</i>

615
00:46:09,269 --> 00:46:11,769
<i>في بعض الأحيان يمكنك أن تشعر
هذه اللحظات المقبلة</i>

616
00:46:13,069 --> 00:46:15,769
<i>هذا هو اختبارٌ لي ،، أو هكذا أقول لنفسي</i>

617
00:46:16,369 --> 00:46:18,769
<i>أقول لنفسي في بعض الأحيان أن مثل هذا</i>

618
00:46:19,419 --> 00:46:22,869
<i>الأشداء من الناس يجب ان يستمروا
علي اي حال</i>

619
00:46:25,169 --> 00:46:27,569
<i>مهما كانو سيجدون اذا تقدموا</i>

620
00:49:42,881 --> 00:49:45,181
-انسة ميلانو
-اوه اهلا

621
00:49:46,781 --> 00:49:49,431
ذهبت الى مكان عائلتك
في الجبال

622
00:49:50,387 --> 00:49:52,137
، جميل ، أليس كذلك؟
، نعم ، هو

623
00:49:52,137 --> 00:49:53,837
دعيني اجلبه لكي

624
00:49:54,537 --> 00:49:55,787
شجر وماء

625
00:49:56,094 --> 00:49:58,744
بالتأكيد جميل
ماذا يعني "عزازيل" يعني؟

626
00:50:00,694 --> 00:50:04,844
كتبها والدك في الطابق السفلي
على الحائط ، ثم رسم أكثر من ذلك

627
00:50:05,494 --> 00:50:06,844
قاموسي

628
00:50:07,094 --> 00:50:08,744
يقول انه

629
00:50:08,744 --> 00:50:10,444
"   روح الشر البرية "

630
00:50:10,444 --> 00:50:12,044
أيا كان ذلك يعني

631
00:50:12,845 --> 00:50:15,695
واحد من كتب والدك هناك كان
يتحدث عن الشياطين

632
00:50:15,695 --> 00:50:17,695
وكيف تتحرك عن طريق اللمس

633
00:50:17,695 --> 00:50:19,345
ابتعد، سيد هوبز

634
00:50:19,695 --> 00:50:21,745
قُولِ مرة اخري؟ -
إذا كنت تتمتع حياتك

635
00:50:21,745 --> 00:50:25,695
اذا كان هناك واحد حتى إنسان
يهمك ، لا تأخذ هذه القضية

636
00:50:30,918 --> 00:50:34,218
الموضوع خرج من يدي , انسة ميلانو
اعني انها وظيفتي

637
00:50:36,168 --> 00:50:37,518
باي مستر هوبس

638
00:50:38,718 --> 00:50:39,718
هذا كل شئ؟

639
00:50:39,718 --> 00:50:41,268
نعم اعتقد هذا

640
00:50:55,718 --> 00:50:57,118
-جونزي فاكس
-شكرا لك

641
00:51:01,614 --> 00:51:05,364
شركة الهاتف بعثت بالصادر والوارد من المكالمات
لشقتي نونز وموسكافيتش

642
00:51:05,364 --> 00:51:07,114
هل ترى هذه المكالمات هنا؟

643
00:51:07,114 --> 00:51:10,314
لقد تمت في نفس الوقت الذي
تم قتلهم فيه

644
00:51:10,696 --> 00:51:13,096
هل تقول ان القاتل كان يتصل بي
من موقع الجريمة؟

645
00:51:13,096 --> 00:51:14,296
بالتأكيد هذا ما يبدو عليه الامر

646
00:51:14,716 --> 00:51:17,416
-ريس كان معتاد ان يتصل بي في الليل
-ريس قد مات

647
00:51:17,416 --> 00:51:20,116
نعم ولكن ايا كام من يفعل هذا
انه علي معرفة بريس

648
00:51:20,116 --> 00:51:23,716
او يقلد ريس
لكنه لازال يتصل بي في البيت

649
00:51:24,855 --> 00:51:26,805
كم من المرات ينبغي عليا ان اغير رقم هاتفي؟

650
00:51:26,805 --> 00:51:29,705
كلما غيرته
كلما بدا انه شخص ما من الداخل

651
00:51:29,705 --> 00:51:31,055
كظابط مثلا؟

652
00:51:31,705 --> 00:51:32,755
نعم

653
00:51:38,505 --> 00:51:40,055
انه لا شئ بالنسبة لي

654
00:51:40,055 --> 00:51:42,255
لكن الغرور في الطابق العلوي

655
00:51:44,900 --> 00:51:46,500
-سمعتني؟
-بازني الاثنين

656
00:51:52,067 --> 00:51:55,017
يبدو اني سأفقد حسي للفكاهة
ما الذي حصلت عليه؟

657
00:51:55,593 --> 00:51:57,543
الترجمة من الآرامية :

658
00:51:58,003 --> 00:51:59,853
لا استطيع ان ادخلك عن طريق اللمس:$

659
00:51:59,853 --> 00:52:03,703
لكن حتي عندما استطيع دخولك:$
بعد ان اصبح روح  لن افعل

660
00:52:04,203 --> 00:52:07,403
سوف الحق اللعنة بك فوق وتحت   شمال ويمين
هذا في الانجيل

661
00:52:07,403 --> 00:52:09,603
لو هذا لم يفلح معك, عندي طرق اخري

662
00:52:09,603 --> 00:52:12,103
نحن نحتاج ترجمة الترجمة

663
00:52:22,413 --> 00:52:23,763
هل هناك اي شئ اخر؟

664
00:52:24,463 --> 00:52:26,113
لا انا بخير ،،شكراً

665
00:53:01,836 --> 00:53:03,186
<i>احب الليل</i>

666
00:53:03,436 --> 00:53:04,636
<i>الشارع</i>

667
00:53:04,636 --> 00:53:06,236
<i>الروائح</i>

668
00:53:06,736 --> 00:53:08,786
<i>الاحساس بعالم اخر</i>

669
00:53:14,687 --> 00:53:17,487
<i>بعض الاوقات انت تتقدم
وتواجه نفسك بنفسك</i>

670
00:55:13,787 --> 00:55:14,787
الان

671
00:55:20,156 --> 00:55:21,756
ضع الكارت في الوسط مرة اخري

672
00:55:21,756 --> 00:55:23,556
-في اي مكان
-حسنا

673
00:55:25,106 --> 00:55:27,406
-اخبرني متي اتوقف   اوكي؟
-اوكي

674
00:55:27,656 --> 00:55:29,756
هل يمكنك ابرازه لي مرة اخري؟؟

675
00:55:32,442 --> 00:55:35,392
اوكي, بروفيسور, اعتقد اني فهمت
حسنا     باي

676
00:55:58,042 --> 00:56:00,692
انا استطيع ان ادخل بداخلك
بعد ان اصبح روحا, لكني لن افعل

677
00:56:02,377 --> 00:56:03,327
لا

678
00:56:03,727 --> 00:56:05,427
الافضل ان احصل عليك بطريقة حقيقية

679
00:56:06,927 --> 00:56:07,627
اللعنة عليك

680
00:56:07,627 --> 00:56:10,677
فوق وتحت وشمال ويمين و مجيئا وزهابا

681
00:56:11,427 --> 00:56:13,327
سوف اقترب منك كثيرا

682
00:56:13,827 --> 00:56:15,727
سأقترب لدرجة تدمرك

683
00:56:17,327 --> 00:56:19,077
ولو لم يفلح هذا

684
00:56:19,327 --> 00:56:21,077
حسنا , لدي طرق اخري

685
00:56:21,827 --> 00:56:23,277
لدي طرق عديدة

686
00:56:23,277 --> 00:56:24,677
عديدة جدا

687
00:56:42,577 --> 00:56:43,527
حسنا

688
00:56:43,527 --> 00:56:45,077
ربع ساعة

689
00:56:50,328 --> 00:56:51,778
مرحبا   هل يمكنني ان اساعدك؟

690
00:56:53,881 --> 00:56:56,231
هل ستفرجون عن ريتشارد ساكلز؟

691
00:56:57,131 --> 00:57:00,031
-انه طلب سيارة اجرة
-سأحضره هنا تحت حالا

692
00:57:07,239 --> 00:57:09,289
-شكلك حلو النهاردة
-شكرا

693
00:57:12,841 --> 00:57:14,241
ريبورت راب  مع بوبي ستيجرز

694
00:57:14,241 --> 00:57:15,391
شكرا لك

695
00:57:28,101 --> 00:57:29,751
هوبسي, اخبرني شيئا ما

696
00:57:29,751 --> 00:57:30,751
اطلق

697
00:57:30,751 --> 00:57:33,951
في اليوم الفائت
عندما كنت في القبو تقرأ في ملفات

698
00:57:34,562 --> 00:57:35,662
ماذا عن ذاك اليوم؟

699
00:57:35,662 --> 00:57:38,662
كان يوجد ما يشبه الخريطة
هل ستذهب الي مكان ما؟

700
00:57:39,922 --> 00:57:40,922
ذهبت لاعلي المدينة

701
00:57:40,922 --> 00:57:42,772
انه امر عظيم ان تخرج من المدينة

702
00:57:42,772 --> 00:57:44,722
جو جميل جو صافي, هل تعرف؟

703
00:57:45,022 --> 00:57:49,222
لقد اعتدت ان افعل ذلك  اذهب لاعلي الي بيت
في وسط الجبال واجلس قرب المياه

704
00:57:49,522 --> 00:57:50,922
كان المنظر جميلا

705
00:57:52,522 --> 00:57:54,522
لذا أَنا فضوليُ  اين سوف تَذْهبُ؟

706
00:57:56,122 --> 00:57:57,322
لماذا تسأل؟

707
00:58:00,122 --> 00:58:01,172
تعالي هنا

708
00:58:01,972 --> 00:58:03,072
تعالي هنا

709
00:58:03,622 --> 00:58:05,072
تعالي, تعالي هنا

710
00:58:07,722 --> 00:58:09,372
#الوقت#

711
00:58:10,722 --> 00:58:12,422
#إنه إلى جانبي#

712
00:58:13,522 --> 00:58:14,622
#نعم هو كذلك#

713
00:58:15,072 --> 00:58:16,872
#الوقت#

714
00:58:17,772 --> 00:58:19,522
#إنه إلى جانبي#

715
00:58:20,122 --> 00:58:21,322
#نعم انه كذلك#

716
00:58:21,522 --> 00:58:23,122
-لو؟
-ماذا؟

717
00:58:25,372 --> 00:58:26,722
#انت تقول دائماً#

718
00:58:26,722 --> 00:58:28,672
#انك تريد ان تكون حرا#

719
00:58:28,922 --> 00:58:31,122
#لكني سأرجع راكضاً عائدا#

720
00:58:52,598 --> 00:58:54,598
لماذا كنت تغني هذه الاغنية ؟ هه؟

721
00:58:54,598 --> 00:58:56,948
-اغنية؟
-لماذا كنت تغني هذه الاغنية؟

722
00:58:56,948 --> 00:58:57,798
هل كنت اغني؟

723
00:58:58,027 --> 00:59:00,877
هل ارغموك علي هذا؟
لماذا كنت تغني هذه الاغنية؟

724
00:59:00,877 --> 00:59:01,777
ما الذي تتحدث عنه؟

725
00:59:01,777 --> 00:59:04,827
انت لا تعلم عن ماذا اتحدث؟ -
لأ أعلم -

726
00:59:04,827 --> 00:59:08,377
انت لا تعرف ما الذي اتحدث عنه ؟ هه؟

727
00:59:24,983 --> 00:59:26,133
ايه,انت

728
00:59:37,183 --> 00:59:38,833
السورية الارامية

729
00:59:40,233 --> 00:59:41,533
كم انت ماهر

730
00:59:42,183 --> 00:59:43,083
يسوع

731
00:59:45,433 --> 00:59:46,983
انه صحيح ما قلته

732
00:59:47,483 --> 00:59:48,983
انا اعرف من تكونين

733
00:59:50,033 --> 00:59:51,183
عزازيل

734
00:59:51,683 --> 00:59:53,183
من اين حصلت علي هذه الكلمة؟

735
00:59:53,733 --> 00:59:55,183
من بيت ميلانو؟

736
00:59:55,633 --> 00:59:57,533
لقد وجدت شيئا في الاعلي هناك؟

737
00:59:58,333 --> 01:00:01,383
حسنا, بعض الاشياء, بال, كان يجب الا تعرفها

738
01:00:01,783 --> 01:00:02,983
مثل ماذا؟

739
01:00:03,833 --> 01:00:04,883
مثل ماذا؟

740
01:00:05,733 --> 01:00:08,783
لو عرفت, يجب ان لا تقول ابدا, ابدا

741
01:00:20,754 --> 01:00:22,254
احذر غضبي

742
01:01:39,314 --> 01:01:40,364
حسنا؟

743
01:01:43,564 --> 01:01:45,464
ما الذي كنت تفعله هنا منذ قليل؟

744
01:01:46,814 --> 01:01:49,614
-ما الذي تتحدث عنه؟
-لقد كنت تغني

745
01:01:50,914 --> 01:01:51,914
لا

746
01:01:52,893 --> 01:01:54,293
-لم اكن اغني
-لا كنت تغني

747
01:01:54,293 --> 01:01:57,143
لاورنس وميك كانو يغنون شئ من ايام الستينات

748
01:01:57,143 --> 01:01:58,393
ها انت ذا

749
01:01:59,443 --> 01:02:02,343
لم اكن اغني معهم  انا اكره اغاني الستينات اللعينة

750
01:02:06,143 --> 01:02:07,543
لم اكن اغني

751
01:02:10,193 --> 01:02:13,043
وأنا أقدر وضعك ، حسنا؟
أنا حقا أفعل

752
01:02:15,377 --> 01:02:19,077
ابوك وامك انهم موتي
حياتهم دمرت وحياتك ايضا دمرت

753
01:02:19,077 --> 01:02:20,477
وانا اسف علي هذا جدا

754
01:02:20,477 --> 01:02:24,477
لكني علي ان اعرف ما الذي يحدث بالضبط
لو هذا الشئ حقيقته كما يبدو الامر

755
01:02:24,827 --> 01:02:28,077
لو هذا الشئ هو الذي قال عليه الكتاب
سيكون هذا

756
01:02:34,701 --> 01:02:37,251
لو كان هذا حقيقيا؟ هل تؤمنينَ بهذه الامور؟

757
01:02:37,251 --> 01:02:39,201
انا أؤمن ان هناك الكثير مختفي ولا أراه

758
01:02:39,201 --> 01:02:43,251
انا أؤمن بما اراه،، بالذي اريد الوصول اليه
وعقلي يترجم إليا ما الذي اراه حولي

759
01:02:44,009 --> 01:02:45,259
شيئ ما

760
01:02:45,259 --> 01:02:46,759
يهددني

761
01:02:47,359 --> 01:02:49,259
ريس يهددني بالارامية

762
01:02:49,259 --> 01:02:51,159
ماذا قال ريس مرة اخري؟

763
01:02:51,159 --> 01:02:53,159
انا الذي اسأل الاسئلة هنا

764
01:02:53,159 --> 01:02:58,109
انتي جاوبي الاسئلة التي اسألها
لأني لو لم افهم ما الذي يحدث--

765
01:02:58,109 --> 01:03:01,259
لم يكون من المفترض علينا ان نعرف
ولم يكن من المفترض ايضا ان نري

766
01:03:01,509 --> 01:03:03,959
هذا مثل المافيا   ليسو موجودين حتي

767
01:03:03,959 --> 01:03:05,359
اوكي    اوكي

768
01:03:05,759 --> 01:03:08,609
هذا جيد  هذه بداية
انهم ليس لهم وجود حتي؟

769
01:03:09,795 --> 01:03:12,445
اذا من اين هم جاؤوا؟
من بحق الجحيم يكون هم؟

770
01:03:13,095 --> 01:03:15,295
هناك بعض الظواهر

771
01:03:15,295 --> 01:03:18,595
والتي يمكن ان تفسر فقط
حين يكون الله موجودا

772
01:03:19,145 --> 01:03:22,145
ولو هناك ايضا ملائكة
وهم بالفعل موجودون  انهم حقيقة

773
01:03:22,545 --> 01:03:26,995
بعض الملائكة اخطأت  القليل فقط
وعوقبو بان فقدو هيئتهم

774
01:03:27,445 --> 01:03:30,595
يمكنهم فقط ان ينجو في داخل اجساد الاخرين
بداخلنا

775
01:03:30,595 --> 01:03:33,695
بداخل البشر ,
ولذا هناك ينتقمون بالخروج

776
01:03:37,636 --> 01:03:38,786
هذا الامر؟

777
01:03:39,836 --> 01:03:41,536
هيا, انتي تمزحين

778
01:03:42,236 --> 01:03:43,686
هيا

779
01:03:44,740 --> 01:03:45,890
اقصد

780
01:03:46,440 --> 01:03:48,490
ميس ميلانو,انا فقط ضابط, اوكي؟

781
01:03:48,490 --> 01:03:49,840
انا محقق

782
01:03:49,840 --> 01:03:52,090
ويقوم عملي على الأدلة والحقائق

783
01:03:52,090 --> 01:03:53,890
انا ايضا   انا ايضا

784
01:03:54,844 --> 01:03:58,944
لَيستْ حقائقَكِ هنا
المقاومة والرفض بالأحرى إلى التفسيرِ الطبيعيِ؟

785
01:04:00,544 --> 01:04:02,144
اذا انت تقولين هذا معناه

786
01:04:02,594 --> 01:04:04,144
ان ادجار ريس حقيقته-

787
01:04:04,144 --> 01:04:06,844
في الوقت الذي عرفته فيه,
لم يكن هوة نفسه

788
01:04:06,844 --> 01:04:08,794
-كان عزازيل؟
-نعم عزازيل

789
01:04:09,475 --> 01:04:11,925
اشول, سادي,يحب الغناء

790
01:04:11,925 --> 01:04:14,625
ريس؟ ولماذا يركز معي انا فقط؟

791
01:04:14,625 --> 01:04:17,375
انت اثرت انتباهه
ولقد حاول ان يدخل بداخلك

792
01:04:17,375 --> 01:04:21,825
لقد صافح يدك بعنف  لكن الأمر لم يفلح,
لذا فانه الأن سيجد طريقة اخري لذلك

793
01:04:24,325 --> 01:04:26,175
كما فعل مع والدك؟

794
01:04:35,082 --> 01:04:37,332
كيف هي محاربته؟ هل هذا يمكن اصلا؟

795
01:04:37,332 --> 01:04:39,532
انا مؤمنة انه يمكن ،،ولست الوحيدة

796
01:04:39,932 --> 01:04:43,082
يوجد شبكة  انا حتي لا اعرف
من يكون هم  انا فقط معي ارقام

797
01:04:44,171 --> 01:04:45,921
هؤلاء الناس يعرفون ال -

798
01:04:45,921 --> 01:04:49,371
نحن نؤمن ان الله حدد قدرات الشياطين
وجعل لها طريقة لهلاكها

799
01:04:49,821 --> 01:04:52,121
وجعل فينا بعض الذين يمكنهم محاربتهم

800
01:04:52,121 --> 01:04:53,821
نحن؟ نحن من؟

801
01:04:54,171 --> 01:04:55,321
من ,نحن؟

802
01:04:55,721 --> 01:04:58,021
هل تقولين اني واحد من هؤلاء الناس؟؟

803
01:04:58,321 --> 01:05:00,821
لا اعرف ربما  وربما لا

804
01:05:01,321 --> 01:05:03,121
انت فقط تنفذ عملك ووظيفتك

805
01:05:04,021 --> 01:05:05,071
اوكي

806
01:05:05,421 --> 01:05:06,521
امممم

807
01:05:07,921 --> 01:05:10,021
اذا هذه الشياطين يمكنها ان تهلك؟
ويمكن ان نقتلها؟

808
01:05:10,021 --> 01:05:11,771
-بواسطة الشخص المناسب
-من يكون؟

809
01:05:11,771 --> 01:05:13,971
هذا دينُ، سّيد هوبز

810
01:05:14,321 --> 01:05:17,571
هذه هي مسألة قضاء وقدر والنظام الإلهي
الرجل المناسب --

811
01:05:17,571 --> 01:05:19,221
-او امرأة
-نعم

812
01:05:19,221 --> 01:05:21,221
ويمكن ان يكون انت؟ انا ؟ اي شخص؟

813
01:05:21,221 --> 01:05:24,721
شخص مناسب الشخصِ الصحيحِ
بالمعرفةِ الصحيحةِ

814
01:05:25,066 --> 01:05:27,116
لذا, اذا هذا ما كنتي تقومين به؟

815
01:05:27,116 --> 01:05:29,716
انتي كنتي تتحضرين الي هذا ،
أليس كذلك؟

816
01:05:34,848 --> 01:05:36,948
هل يمكنني ان اسالك سؤال شخصي؟

817
01:05:37,798 --> 01:05:40,198
كل شئ يكون شخصي بما انك شخص

818
01:05:40,498 --> 01:05:42,198
لهذا السبب انتي تعيشين وحيدة؟؟

819
01:05:44,448 --> 01:05:48,048
هناك فرق بين
المخاطرة لنفسك والمخاطرة بشخص اخر

820
01:05:48,298 --> 01:05:49,398
هذا صحيح

821
01:05:49,798 --> 01:05:50,798
اقصد

822
01:05:50,798 --> 01:05:55,448
لو عندي شخص ما, لأردت ان اشارك
حياتي وافكاري, وسيكون معي

823
01:05:55,998 --> 01:05:59,598
لو شاركته في كل هذا, سأضعه في خطر
وليس لي الحق ان افعل ذلك

824
01:06:02,071 --> 01:06:03,471
يمكنك ان تتحدثي معي انا

825
01:06:03,821 --> 01:06:07,121
ليس عليك هذا  انا لم اقل ولم اقصد
انا لست, هل تعرفين

826
01:06:07,121 --> 01:06:11,271
افعلي ما تريدين ان تفعلي مهما كان
انا فقط اقول لك انه يمكنك ان تتحدثي الي وقتما تريدين

827
01:06:12,321 --> 01:06:13,471
شكرا لك

828
01:06:14,071 --> 01:06:16,221
هذا شئ لطيف لتقوله لي

829
01:06:17,021 --> 01:06:18,521
علي ان اذهب

830
01:06:19,492 --> 01:06:21,492
اتمني ان اكون قد ساعدتك

831
01:06:23,092 --> 01:06:25,192
-اشكرك للاستماع
-شكرا لك

832
01:07:33,849 --> 01:07:34,899
انا اسف

833
01:07:34,899 --> 01:07:37,149
لقد كنت سوف اخبط علي كتفك

834
01:07:37,149 --> 01:07:39,449
انتي صديقة لجون هوبس,صحيح؟

835
01:07:40,149 --> 01:07:41,549
انا جاي رينولدز

836
01:07:44,999 --> 01:07:46,049
هل تعرفين

837
01:07:47,499 --> 01:07:48,649
كم جميل

838
01:07:52,122 --> 01:07:54,072
انت فقط عصفورة هوبس الصغيرة

839
01:07:54,722 --> 01:07:55,922
هل التقينا من قبل؟

840
01:07:55,922 --> 01:07:57,772
تَبدين مألوفة بشكل مبهم

841
01:07:59,272 --> 01:08:00,372
هيا

842
01:08:00,372 --> 01:08:01,572
اخبريني

843
01:08:02,572 --> 01:08:04,422
سأعرف حالا علي اية حال

844
01:08:10,749 --> 01:08:11,749
مداعبة

845
01:08:11,749 --> 01:08:12,949
خذي حذرك

846
01:08:12,949 --> 01:08:14,349
لا  لن تفعلين!

847
01:08:39,634 --> 01:08:40,884
ارجوك   ساعدني!

848
01:08:42,984 --> 01:08:44,434
اذهب اذهب

849
01:08:44,434 --> 01:08:46,534
-افتح!
-اذهب!

850
01:08:56,498 --> 01:08:58,148
يسوع, هل انت علي ما يرام؟

851
01:09:20,048 --> 01:09:21,448
هل انت علي ما يرام؟

852
01:09:28,687 --> 01:09:30,087
شكرا علي مجيئك

853
01:09:35,587 --> 01:09:36,787
لقد هربت منه

854
01:09:38,487 --> 01:09:40,237
لقد تبعني وانا هربتُ منه

855
01:09:43,287 --> 01:09:44,487
ربما انتي لستي مستعدة بعد

856
01:09:44,487 --> 01:09:47,087
هذه هيا النقطة  يجب ان تستعد

857
01:09:47,937 --> 01:09:49,387
هل تعرف ما هذا؟

858
01:09:51,087 --> 01:09:53,287
انا لم اتخيل ابدا ان يأتي هذا اليوم

859
01:09:53,887 --> 01:09:56,487
ظننت ان الله سوف يساعدني
وان اكون فتاة حسنة

860
01:09:56,487 --> 01:09:59,037
وان الله سيظهرلي
ملاك بدلا من الشيطان

861
01:10:01,687 --> 01:10:03,387
هل هو يعرف من انتي؟

862
01:10:08,987 --> 01:10:10,887
لا يجب ان يرانا احد معا

863
01:10:11,537 --> 01:10:12,687
ليس مرة اخري

864
01:10:18,987 --> 01:10:20,537
امسحي دموعك

865
01:10:35,999 --> 01:10:37,999
هل طلبت رؤيتي , ليوتنانت؟

866
01:10:37,999 --> 01:10:39,449
ما الذي تفعله؟

867
01:10:39,849 --> 01:10:40,849
حسنا

868
01:10:40,849 --> 01:10:42,999
هل هذه الجرائم لم تؤثر في نفسيتك؟

869
01:10:44,349 --> 01:10:48,099
حقيبة من الشيكولاتة  انت لست مضطرا
للتحدث معي علي جانب  مالذي يحدث؟

870
01:10:49,599 --> 01:10:52,499
اين كنت
عندما موسكافيتش ونونز قتلو؟؟

871
01:10:53,449 --> 01:10:54,699
اين كنت؟

872
01:10:56,498 --> 01:10:57,948
هل انا مشتبه به؟

873
01:10:58,898 --> 01:11:00,048
اجلس؟

874
01:11:03,948 --> 01:11:05,348
ليس لي  فانت لي بريئ

875
01:11:05,348 --> 01:11:06,398
لكن

876
01:11:06,948 --> 01:11:10,698
ليوتانت, انت تعرف
ما الأمر, سجلات الهاتف مرة اخري؟؟

877
01:11:12,580 --> 01:11:14,030
لماذا هم يعتقدون انني الفاعل؟

878
01:11:14,030 --> 01:11:17,680
هل انا إرتكبتُ جريمة قتل، ثمّ إتّصلَت بالبيت،
ثمّ رَكضَت إلى البيت وأجبت هاتفَي؟

879
01:11:17,680 --> 01:11:19,330
لا   انه شيئا اخر

880
01:11:20,130 --> 01:11:21,380
بصماتك

881
01:11:22,230 --> 01:11:23,280
بصماتي؟

882
01:11:23,930 --> 01:11:24,930
علي ماذا؟

883
01:11:26,027 --> 01:11:28,327
على تلك العملة المعدنيةِ الصَغيرةِ االحمقاء الخاصة بك

884
01:11:29,027 --> 01:11:30,827
-اين؟
-بيت نونز

885
01:11:40,727 --> 01:11:41,927
اللعنة

886
01:11:43,827 --> 01:11:45,277
هذه مؤامرة

887
01:11:45,627 --> 01:11:46,377
هل هي كذلك؟

888
01:11:46,377 --> 01:11:48,177
اي شخص يمكنه ان يضع هذه العملة في المكان

889
01:11:48,763 --> 01:11:51,713
كان بامكانهم ان يضعوها
حينما كنت في المحل او شيئا من هذا القبيل

890
01:11:51,713 --> 01:11:53,713
وبالتأكيد انهم اخزوها من مكتبي

891
01:11:53,713 --> 01:11:55,863
لقد كنا نقول دائما انه من الممكن ان يكون ضابطا

892
01:11:57,663 --> 01:11:59,313
نعم لقد قلنا ذلك كثيرا

893
01:11:59,813 --> 01:12:01,563
انا لست غبيا , وانت تعرف

894
01:12:02,213 --> 01:12:04,613
انا اعرف انك تعرف اكثر مما تقول

895
01:12:04,813 --> 01:12:05,963
لذا اخبرني

896
01:12:09,163 --> 01:12:11,013
انت لا تريد فعلا ان تعرف

897
01:12:11,013 --> 01:12:14,313
فأنت عليك ان تكون هناك
وانا كنت هناك ولم اكن اريد ان اعرف حتي

898
01:12:14,313 --> 01:12:15,563
جربني

899
01:12:22,525 --> 01:12:24,325
هل تتذكر روبرت ميلانو؟

900
01:12:24,575 --> 01:12:25,725
استمع لي

901
01:12:25,725 --> 01:12:28,325
هذا بالضبط ما حدث له

902
01:12:30,225 --> 01:12:31,525
لقد تمت مؤامرة ضده

903
01:12:35,075 --> 01:12:36,725
سأعطيك نصيحة

904
01:12:38,025 --> 01:12:40,125
اترك الامر كله لبعض الساعات

905
01:12:40,375 --> 01:12:41,625
اذهب الي البيت

906
01:12:42,125 --> 01:12:43,525
وودع عائلتك

907
01:12:43,975 --> 01:12:45,425
وازل الحمل الذي علي اكتافك

908
01:12:54,156 --> 01:12:55,756
<i>الجحيم مع ستانتون</i>

909
01:12:56,306 --> 01:12:58,006
<i>الجحيم معهم جميعا</i>

910
01:12:58,356 --> 01:13:01,006
<i>لايوجد احدٌ يريد ان يرى قذارة غيره نظيفه</i>

911
01:13:01,006 --> 01:13:03,456
<i>ولا شخص منهم يحب ان يضرب من  ملاك</i>

912
01:13:03,456 --> 01:13:06,706
<i>لكن الشر يظل قادما
هل تفهم قصدي؟</i>

913
01:13:07,156 --> 01:13:09,256
<i>انت رأيت هذا من قبل, لكن الأن</i>

914
01:13:09,806 --> 01:13:12,956
<i>هو في وجهك, يضحك عليك</i>

915
01:13:15,806 --> 01:13:17,556
-مرحبا عمي
-مرحبا سام

916
01:13:19,156 --> 01:13:20,206
كيف حالك؟

917
01:13:20,206 --> 01:13:21,556
مرحبا   مستر هوبس

918
01:13:23,356 --> 01:13:24,956
انت جئت البيت مبكرا اليوم

919
01:13:25,856 --> 01:13:27,156
تغيير

920
01:13:56,253 --> 01:13:58,203
-هَلْ حرّكتَ دفترَ عناويني؟
-ماذا؟

921
01:13:58,203 --> 01:13:59,303
لا

922
01:14:00,353 --> 01:14:01,453
ماذا؟

923
01:14:07,653 --> 01:14:09,403
ما الخطأ في عينيك؟

924
01:14:14,003 --> 01:14:15,653
من ضربك علي عينك؟

925
01:14:16,453 --> 01:14:17,453
لقد سقطت

926
01:14:18,003 --> 01:14:19,053
انت سقطت؟

927
01:14:20,403 --> 01:14:22,053
لقد سقطت, او شيئ ما من هذا

928
01:14:23,253 --> 01:14:25,303
الناس لا تسقط فتحصل علي عيون سوداء

929
01:14:25,303 --> 01:14:26,803
-لا؟
-لا

930
01:14:29,253 --> 01:14:30,653
حسنا  كل شئ علي ما يرام

931
01:14:30,653 --> 01:14:32,203
حسنا انظر

932
01:14:33,503 --> 01:14:34,753
ما الذي حدث؟

933
01:14:38,823 --> 01:14:40,073
سامي ضربني

934
01:14:40,323 --> 01:14:41,223
ماذا؟

935
01:14:41,223 --> 01:14:44,073
انها حادثة علي ما اعتقد
انه لم يقصد ذلك

936
01:14:44,673 --> 01:14:46,373
لم يقصد ذلك

937
01:14:48,173 --> 01:14:50,023
لقد كانت حادث لقد كانت حادث!

938
01:14:50,023 --> 01:14:51,673
جون   جون!

939
01:14:51,673 --> 01:14:52,923
سام؟

940
01:14:54,323 --> 01:14:55,823
اين توبي؟

941
01:14:56,273 --> 01:14:57,923
بالخارج,علي ما اعتقد

942
01:14:58,823 --> 01:15:00,623
اوكي  ادخل الي المنزل

943
01:15:07,623 --> 01:15:09,323
-توبي؟
-مرحبا   هوبس

944
01:15:15,423 --> 01:15:17,523
اترك عائلتي وحدها, هل تسمعني؟

945
01:15:19,421 --> 01:15:20,471
ارجع للمنزل

946
01:15:20,471 --> 01:15:22,871
-ما الذي يحدث؟
-ارجع الي المنزل

947
01:15:28,121 --> 01:15:30,171
-اترك عائلتي وحدها
-لماذا؟

948
01:15:30,571 --> 01:15:33,921
انت لحقت بي
الان انا الاحقكك انت والذي يمت لك بصلة

949
01:15:57,921 --> 01:15:59,521
توبي, هل انت بخير

950
01:16:02,143 --> 01:16:03,493
اذهب الي المنزل حالا  اذهب

951
01:16:03,493 --> 01:16:04,993
-اوكي،،سأفعل
-اركض

952
01:16:27,093 --> 01:16:29,943
ما الاخبار بال؟
هل انت خائف ان تحاربني؟

953
01:16:31,043 --> 01:16:32,943
هيا, هوبس تعالي هنا

954
01:16:34,443 --> 01:16:35,743
هيا, هوبس

955
01:16:38,267 --> 01:16:39,617
ضع المسدس جانبا

956
01:16:41,367 --> 01:16:42,617
كنت اعرف انك ستخرج لي

957
01:16:42,617 --> 01:16:44,417
ضع المسدس علي الارض!

958
01:16:44,417 --> 01:16:46,017
انا اعرفك , هوبس

959
01:16:46,017 --> 01:16:47,667
ضع المسدس علي الارض, سيدي

960
01:16:52,717 --> 01:16:54,317
ضع المسدس علي الارض!

961
01:18:04,360 --> 01:18:05,510
#نعم انه كذلك#

962
01:18:06,610 --> 01:18:08,060
#وقت#

963
01:18:09,310 --> 01:18:11,310
# انه إلى جانبي #

964
01:18:11,760 --> 01:18:12,910
مرحبا , بال

965
01:18:14,701 --> 01:18:15,951
استيقظ, هوبس

966
01:18:15,951 --> 01:18:17,851
لست بهذه البساطة لتقتلني

967
01:18:18,101 --> 01:18:22,151
عندما يموت الشخص الذي كنت بداخله اتحرك كالروح,
لا رجلَ يُمْكِنُ أَنْ يُقاومَني

968
01:18:23,907 --> 01:18:26,957
ما الذي سوف تفعله, تقبض عليا؟
ما الذي سوف تخبر ستاتون به؟

969
01:18:26,957 --> 01:18:28,807
انا احب ان اسمع هذه

970
01:18:29,157 --> 01:18:30,907
انه انا من تريد  اليس كذلك؟

971
01:18:31,407 --> 01:18:33,107
لماذا لم تقتلني فقط؟

972
01:18:33,457 --> 01:18:35,107
لكني لازلت استمتع معك

973
01:18:36,007 --> 01:18:37,807
انت لازلت تستمتع معي؟

974
01:19:30,207 --> 01:19:32,407
انه لازال يقف في الشارع,
يصرخ فيه

975
01:19:32,407 --> 01:19:35,207
يطلق الرصاص عليه
اخيرا, عندما الضابطr

976
01:19:36,207 --> 01:19:37,607
اعتقد انه هذا ما حدث

977
01:19:44,857 --> 01:19:47,357
ليس هناك اسألة
انه الرجل الميت لقد اطلق الرصاص اولا

978
01:19:47,357 --> 01:19:50,857
لا اسألة علي الاطلاق  زوجتي رأت ذلك ايضا,
لو اردت ان تسألها

979
01:19:53,286 --> 01:19:54,586
مدرس في مدرسة

980
01:19:57,286 --> 01:19:58,786
ما الذي سأقوله؟

981
01:19:58,786 --> 01:20:00,386
ما الذي سأفعله؟

982
01:20:00,786 --> 01:20:04,386
ونحن نعلم أنه أطلق النار أولا
شهود الاثبات

983
01:20:04,386 --> 01:20:08,386
لكن بندقيته كانت محشوة بطلقات فارغة
وقد اخرجها من سيارة مسروقة

984
01:20:08,386 --> 01:20:10,036
-لقد تم اعداد الامر
-اعداده؟

985
01:20:10,036 --> 01:20:11,636
هذا صحيح  تم اعداده

986
01:20:11,636 --> 01:20:13,536
لقد اعدها لك لتقتله؟

987
01:20:13,536 --> 01:20:14,786
الانتحار برغبته -

988
01:20:14,786 --> 01:20:15,986
اعذرني

989
01:20:19,416 --> 01:20:21,566
ما الذي بحق الجحيم تفعله بالخارج هنا؟

990
01:20:21,566 --> 01:20:24,516
تأخذ سام للبيت, اغلق كل باب
كل نافذة

991
01:20:24,516 --> 01:20:27,116
لا تدخل اي شخص للبيت هل يمكنك فعل هذا؟

992
01:20:27,566 --> 01:20:29,766
هل يمكنك تَذَكُر هذا؟ ،، حسنا افعل ذلك

993
01:20:29,766 --> 01:20:31,266
-جوني؟
-نعم؟

994
01:20:32,216 --> 01:20:34,166
هل انت غاضب مني او شئ من هذا القبيل؟

995
01:20:34,816 --> 01:20:36,516
لا   ارت   ابدا   فقط

996
01:20:37,916 --> 01:20:39,366
افعل كما قلت لك

997
01:20:43,766 --> 01:20:46,566
إكرهْ لرُؤية السقوطِ الهائلِ،
تعرف ما الذي اقصده

998
01:20:46,966 --> 01:20:49,366
لا انها حروف  اللعنة عليك, لو

999
01:20:50,416 --> 01:20:52,166
قلت لك ، انها طقوس

1000
01:20:52,466 --> 01:20:56,216
شخص غريب  سيكوباتي
شيطانية ارامية تتقمص عابد

1001
01:20:56,716 --> 01:20:58,866
A-P-O لديه علي صدره مكتوب الحروف

1002
01:21:01,604 --> 01:21:04,054
انها نوع من الرسائل

1003
01:21:06,404 --> 01:21:08,404
القاتل يرسل لنا رسالة؟

1004
01:21:09,804 --> 01:21:11,204
هوبس

1005
01:21:12,504 --> 01:21:14,404
هذه المرة  انت القاتل

1006
01:21:15,954 --> 01:21:16,904
نعم ، نوعا ما

1007
01:21:16,904 --> 01:21:18,504
لا يوجد كلمة نوع ما لعينة

1008
01:21:18,504 --> 01:21:20,854
لا إجازاتَ  لا منفعةَ للشَكِّ في برائتك

1009
01:21:21,354 --> 01:21:24,054
نحن نَعُودُ إلى الدائرة الإنتخابيةِ  الآن

1010
01:21:35,204 --> 01:21:37,704
اللّيلة، قتل مريع آخر
في المدينةِ

1011
01:21:37,704 --> 01:21:42,104
مدرس يحظى باحترام
فتحَ النار على ضابط شرطة خارج الخدمة

1012
01:21:42,104 --> 01:21:43,504
الضابط

1013
01:21:43,804 --> 01:21:46,554
جون هوبز ، واضطر للرد على النيران

1014
01:21:47,004 --> 01:21:48,954
تقريرنا الآن ، من موقع الحادث

1015
01:21:49,304 --> 01:21:52,654
نحن في الساحة
من أغرب جرائم القتل هذه الليلة

1016
01:21:54,953 --> 01:21:56,253
أغلق الباب

1017
01:21:56,253 --> 01:21:59,453
اطلق النار وقتل المحقق هوبز
معلم الرياضيات في المدرسة الثانوية

1018
01:21:59,453 --> 01:22:01,653
الشرطة لحدّ الآن لَمْ تُميّزْه

1019
01:22:01,653 --> 01:22:04,703
ووفقا لشهود عيان ،
بدأ الرجل يصرخ في هوبز

1020
01:22:04,703 --> 01:22:06,803
الذي كان خارج الخدمة في ذلك الوقت

1021
01:22:09,037 --> 01:22:11,237
لقد تحدثت الى زوجة معلم المدرسة القتيل

1022
01:22:11,987 --> 01:22:13,487
انه تزوج قبل أربعة أشهر

1023
01:22:13,487 --> 01:22:15,787
انها حامل  وانه فقط حصلت على ترقية

1024
01:22:16,387 --> 01:22:18,487
الكثير للانتحار من قبل شرطي!

1025
01:22:25,144 --> 01:22:27,394
فريق إطلاق النار سَيَحتاجُ بندقيتَكَ

1026
01:22:27,944 --> 01:22:30,194
سأحضر الجلسة بأسرع ما يمكن

1027
01:22:31,444 --> 01:22:33,244
يريد الناس في العالم إلى معنى لما حدث

1028
01:22:33,244 --> 01:22:37,694
وإذا كانت الطريقة الوحيدة التي يمكنني الحصول بها
للعالم علي معني لما حدث هو إلقاء القبض عليك؟

1029
01:22:38,344 --> 01:22:40,094
سأفعل ذلك

1030
01:22:43,894 --> 01:22:45,594
اخرج من هنا

1031
01:23:29,170 --> 01:23:31,370
-كانت طلقة نظيفة
-نعم   اعرف

1032
01:23:31,370 --> 01:23:33,270
انه لا يساعد ، ولكن أعرف

1033
01:23:34,770 --> 01:23:35,770
القهوة؟

1034
01:23:36,070 --> 01:23:37,270
لا ، شكرا

1035
01:23:37,820 --> 01:23:42,170
هل تريد ان تتحدث؟فحيثما نعمل نحن لا نتعامل مع اشياء عادية

1036
01:23:46,224 --> 01:23:49,674
ومن أين يَشترونَ قهوةً بالوسخِ ذاك الذي فيه؟
هَلّ بالإمكان أَنْ تُخبرُني ذلك؟

1037
01:23:53,924 --> 01:23:55,774
ما هدف الحياةِ؟

1038
01:23:57,074 --> 01:23:58,574
- "الهدف"؟
نعم

1039
01:24:01,174 --> 01:24:02,724
- "مِنْ الحياةِ"؟
نعم

1040
01:24:05,624 --> 01:24:07,324
هدف الحياة ،، تريد سيجارة؟

1041
01:24:07,324 --> 01:24:08,524
لا ، شكرا

1042
01:24:12,024 --> 01:24:14,474
الهدف من الحياة ان نمسك الاشخاص السيئين

1043
01:24:14,474 --> 01:24:16,374
هذا ما كنت أظن

1044
01:24:18,324 --> 01:24:19,824
ذلك لَيسَ جيد بما فيه الكفاية

1045
01:24:22,080 --> 01:24:24,780
أنت يُمْكِنُ أَنْ تَضْربَني بالنار لكلام مثل هذا، لكن -

1046
01:24:25,630 --> 01:24:29,080
نها الساعة الثانية من صباح اليوم
يمكنك التحدث بالطريقة التي تريدها

1047
01:24:30,930 --> 01:24:33,580
ماذا نفعل هنا؟
أنت تعرف ما أقوله؟

1048
01:24:33,580 --> 01:24:34,980
لماذا نحن موجودون حتى؟

1049
01:24:34,980 --> 01:24:36,030
نحن

1050
01:24:38,030 --> 01:24:39,730
لَرُبَّمَا هو الله، هوبس

1051
01:24:40,730 --> 01:24:42,130
نعم، هو يُمكنُ أَنْ يَكُونَ

1052
01:24:44,980 --> 01:24:47,380
لدي صعوبة في الاعتقاد بأننا

1053
01:24:48,180 --> 01:24:49,980
جزء من

1054
01:24:50,780 --> 01:24:54,530
تجربة ضخمة انت تفهم
صنعنا من كيان اعظم منا

1055
01:24:56,028 --> 01:24:59,928
اذا كان هناك من اعظم منا
هل يهتم بنا اصلا؟

1056
01:24:59,928 --> 01:25:03,528
هناك خمسة مليارات مننا
نحن مثل النمل هل نحن نهتم بالنمل ماذا يفعل؟

1057
01:25:03,528 --> 01:25:05,978
من اهداف حياته؟

1058
01:25:05,978 --> 01:25:07,228
النمل؟ لا

1059
01:25:08,128 --> 01:25:11,478
انا اتابع حديثك
وفي نفس الوقت افقده

1060
01:25:11,928 --> 01:25:13,728
هَلْ نترأّسُ في مكان ما هنا؟

1061
01:25:13,728 --> 01:25:15,328
هذا قصدي

1062
01:25:15,778 --> 01:25:17,378
هَلْ نترأّسُ في مكان ما هنا؟

1063
01:25:18,922 --> 01:25:20,772
إذا نحن لم نُخمّنُ ذلك

1064
01:25:22,455 --> 01:25:24,305
ربما لو انت خمنت ذلك

1065
01:25:25,905 --> 01:25:27,005
انت تموت

1066
01:25:27,005 --> 01:25:29,905
سكتة قلبية, السكتة الدماغية
ربما لو خمنت معني انك خلقت؟

1067
01:25:30,755 --> 01:25:33,955
لم تعد محتاج للتسكع بعدها
سيتم تطويرك

1068
01:25:35,855 --> 01:25:37,455
في هذه الموضوع، ديلوريس

1069
01:25:38,755 --> 01:25:40,805
تقول نحن وضعنا هنا لنفعل شيئا واحدا

1070
01:25:40,805 --> 01:25:41,955
شيئا واحدا؟

1071
01:25:44,076 --> 01:25:45,076
ما هو؟

1072
01:25:45,076 --> 01:25:48,726
انه مختلف   مختلف من شخص لأخر

1073
01:25:49,076 --> 01:25:50,276
اممممم؟

1074
01:25:51,676 --> 01:25:53,476
وفقط شئ واحد وليس اثنان او ثلاث؟

1075
01:25:53,476 --> 01:25:56,176
ربما   انا لا اعرف
انه فقط رأيها هي

1076
01:25:56,976 --> 01:25:58,276
لكنه مثل

1077
01:26:00,359 --> 01:26:02,059
عندما تأتي لحظة معينة

1078
01:26:03,459 --> 01:26:05,559
نحن أما ان نفعل الشئ الصواب

1079
01:26:06,259 --> 01:26:07,409
او الخطأ

1080
01:26:09,109 --> 01:26:11,409
متي تعرف انها اللحظة المناسبة لك؟

1081
01:26:21,659 --> 01:26:23,159
لذا, مثل هذا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ هو لي؟

1082
01:26:23,159 --> 01:26:25,359
هذا هو الجمال  لا يمكنك ان تعرف ابدا

1083
01:26:29,309 --> 01:26:30,459
-الو؟
-جون؟

1084
01:26:30,709 --> 01:26:32,009
هل هذا انت؟

1085
01:26:33,909 --> 01:26:36,659
مرحيا   انا فقط اردت ان اتاكد انك بخير

1086
01:26:37,709 --> 01:26:40,109
سوف اتصل بك مرة اخرى  سأتصل بك مجددا

1087
01:26:47,409 --> 01:26:50,109
ذلك كَانَ القاتلَ
نحن سَنُرتّبُ الأشياءَ لاحقاً

1088
01:27:03,392 --> 01:27:04,592
سأذهب الي البيت

1089
01:27:06,192 --> 01:27:07,642
نعم, فليذهب الي الجحيم

1090
01:27:21,292 --> 01:27:22,642
لقد قتلت شخص ما

1091
01:27:22,942 --> 01:27:24,992
لقد جعلني اقتل رجل بريئ

1092
01:27:25,792 --> 01:27:27,042
انا اعرف

1093
01:27:27,342 --> 01:27:29,092
ما الذي يريدونه, جاريتا؟

1094
01:27:29,742 --> 01:27:31,492
فقط اخبريني ما الذي يريدونه

1095
01:27:32,382 --> 01:27:33,782
الشياطين؟

1096
01:27:34,232 --> 01:27:36,132
انهم يريدون سقوط الحضارة

1097
01:27:36,132 --> 01:27:38,632
"سقوط بابل" ، كما يقال

1098
01:27:39,082 --> 01:27:40,782
، والامر كله؟
، نعم

1099
01:27:41,982 --> 01:27:44,232
انهم يقومون بعمل جيد ، أليس كذلك؟

1100
01:27:44,632 --> 01:27:46,832
تعلمين ، بعد أن أطلقت النار على المدرس

1101
01:27:47,582 --> 01:27:49,232
عزازل انتقل لشخص اخر بمنتهي البساطة

1102
01:27:49,232 --> 01:27:51,632
هل انت متأكد؟ بعد الموت؟

1103
01:27:51,982 --> 01:27:54,532
نعم  بعد الموت  نعم ، لقد رأيت ذلك

1104
01:27:54,532 --> 01:27:55,682
استمعي الي هذا

1105
01:27:57,197 --> 01:28:00,147
كنت أبحث في
واحد من كتب والدك

1106
01:28:00,547 --> 01:28:04,747
وكان مكتوب بالخارج
ولقد خمنت انه يقصد خارج الجسم

1107
01:28:05,947 --> 01:28:09,097
"في الخارج ، يمكنهم البقاء على قيد الحياة
لنفس واحد فقط  "

1108
01:28:09,797 --> 01:28:13,347
والنص العبري يقول ان النفس
يمكن ان يحملهم ل 500 ذراع

1109
01:28:13,647 --> 01:28:15,197
ولاكنني لم افهم مايرمي إليه ابداً

1110
01:28:15,197 --> 01:28:17,797
والذراع ،  هو مسافة
أو شيء من هذا ، أليس كذلك؟

1111
01:28:17,797 --> 01:28:19,797
تحسب من  الكوع لأطراف أصابعك

1112
01:28:19,797 --> 01:28:23,747
لذا ال 500 ذراع ستكون ماذا؟
حوالي 6 اميال؟

1113
01:28:23,747 --> 01:28:25,947
نعم انت محقه

1114
01:28:27,889 --> 01:28:29,989
اذا فانهم لهم حدود وقدرات معينة لا يتعدونها

1115
01:28:32,189 --> 01:28:33,789
بماذا تفكر؟

1116
01:28:34,689 --> 01:28:35,889
لا اعرف

1117
01:28:38,489 --> 01:28:40,539
لا اعرف   هل انت بخير؟

1118
01:28:41,589 --> 01:28:42,589
نعم

1119
01:28:43,189 --> 01:28:44,839
حسنا  جيد جدا

1120
01:28:46,094 --> 01:28:48,444
لربما سوف امر عليكي غدا

1121
01:28:50,694 --> 01:28:51,844
تصبح علي خير

1122
01:28:51,844 --> 01:28:53,044
تصبحين علي خير

1123
01:29:17,487 --> 01:29:18,887
صباح الخير سام

1124
01:29:20,137 --> 01:29:21,337
صباح الخير سام

1125
01:29:21,337 --> 01:29:22,737
اوه مرحبا عم جون

1126
01:29:22,737 --> 01:29:23,837
اوه مرحبا

1127
01:29:24,137 --> 01:29:27,137
-شكرا لأنك غطيتني ليلة امس
-علي الرحب

1128
01:29:29,537 --> 01:29:31,737
لقد بعثنا مايكل هارون لموقع الجريمة

1129
01:29:31,737 --> 01:29:35,837
حيث سيكون مستعدا بتقرير حي
سنعود بعد فترة قصيرة فابقو معنا

1130
01:30:28,951 --> 01:30:31,201
الم تكن نائما عندما غطيتك ليلة امس؟

1131
01:30:31,501 --> 01:30:35,101
أنا لا أَعْرفُ  كُلّ أَتذكّرُ
كَانَ شخص ما الذي يُدغدغُني

1132
01:30:35,351 --> 01:30:36,751
يدغدغ صدري

1133
01:30:42,601 --> 01:30:44,101
لماذا كتبت ذلك؟

1134
01:30:46,601 --> 01:30:48,501
-اين اباك؟
-في غرفة النوم

1135
01:30:48,501 --> 01:30:50,001
انه نائم

1136
01:30:55,101 --> 01:30:58,051
إذا كنت شاهدت الانباء الوطنية
في الأسبوع الماضي

1137
01:30:58,051 --> 01:31:00,551
أنت لَرُبَّمَا رَأيتَ
حالة مماثلة في بوسطن

1138
01:31:00,551 --> 01:31:03,201
باتهام شرطي مشهور لجريمة قتل

1139
01:33:22,243 --> 01:33:23,193
مرحبا؟

1140
01:33:23,493 --> 01:33:25,143
هل رأيت الاخبار؟

1141
01:33:25,143 --> 01:33:28,393
الشرطي كَانَ يَضْربُ أولاً
واستمر على إطلاق النار

1142
01:33:29,743 --> 01:33:31,243
لو قادم ليأخذك

1143
01:33:31,243 --> 01:33:33,393
سوف ياتي ليحضرك
لمحادثتك مرة اخري

1144
01:33:33,393 --> 01:33:34,693
-لو؟
-لا

1145
01:33:35,043 --> 01:33:37,243
-هل احضروه؟
-لا ليس بعد

1146
01:33:39,093 --> 01:33:40,543
يجب ان اذهب

1147
01:34:16,693 --> 01:34:19,293
هيا  ضع ملابسك عليك
ارتديها حالا

1148
01:34:21,695 --> 01:34:24,045
-لماذا؟
-فقط افعل ما اقوله لك

1149
01:34:33,345 --> 01:34:34,395
هل انت مستعد؟

1150
01:34:34,395 --> 01:34:36,695
غالبا نعم  ما الذي يحدث هنا؟

1151
01:34:36,695 --> 01:34:40,195
فقط نحن سوف نلعب خدعة في شخص ما

1152
01:34:41,410 --> 01:34:42,360
حسناً

1153
01:34:47,260 --> 01:34:49,010
سنخرج من النافذة

1154
01:34:52,110 --> 01:34:53,510
وماذا عن ابي؟

1155
01:34:55,310 --> 01:34:57,860
انه نائم  لازال نائما

1156
01:35:46,367 --> 01:35:49,017
-معذرة,اختاه  كيف حالك؟
-تمام

1157
01:35:49,417 --> 01:35:50,367
جيد

1158
01:35:51,617 --> 01:35:54,167
هَلْ "الإيحاء" يَعْني أيّ شئَ إليك؟

1159
01:35:54,817 --> 01:35:56,017
بالطبع يعني لي شيئا

1160
01:35:56,017 --> 01:35:58,967
"الإيحاء" كَانَ الكلمةَ اليونانيةَ
للوحي "

1161
01:35:59,467 --> 01:36:00,767
الوحي؟

1162
01:36:01,717 --> 01:36:04,067
تَعْني مثل كتابِ التوراةِ؟
نعم

1163
01:36:04,067 --> 01:36:05,217
الوحي

1164
01:36:05,217 --> 01:36:06,967
حسنا شكرا لك

1165
01:36:38,133 --> 01:36:39,533
علبة سجائر

1166
01:36:39,933 --> 01:36:41,933
-اي نوع معين
-لا اي نوع

1167
01:36:42,533 --> 01:36:44,283
اوكي   هذه بخمسة

1168
01:36:47,526 --> 01:36:48,926
المحقق هوبس؟

1169
01:36:49,576 --> 01:36:51,126
سيدي, لقد نسيت باقي نقودك

1170
01:36:51,126 --> 01:36:52,676
محقق هوبس

1171
01:36:53,026 --> 01:36:54,526
اريد أن أتحدث معك

1172
01:36:58,326 --> 01:37:01,526
اذهب, سام  اركض علي السلالم
علي السلالم ،، هيا

1173
01:37:01,926 --> 01:37:03,576
الي كل الوحدات-

1174
01:37:43,434 --> 01:37:45,484
اغلق هذا المعطف

1175
01:37:57,284 --> 01:37:58,384
سجائر؟

1176
01:37:58,784 --> 01:38:01,434
اعتقدت انك اقلعت عنها
واعتقدت انها سيئة لك

1177
01:38:01,434 --> 01:38:03,684
انا فعلا اقلعت وهيا فعلا سيئة لك

1178
01:38:06,984 --> 01:38:08,634
الا تعرف الذي يحدث بني؟

1179
01:38:14,480 --> 01:38:17,880
الشرطة تعتقد انني فعلت بعض الاشياء السيئة

1180
01:38:19,330 --> 01:38:21,380
-انت الشرطة
-لا لم اعد كذلك

1181
01:38:22,830 --> 01:38:24,280
لماذا اعتقدو انك فعلت ذلك؟

1182
01:38:24,280 --> 01:38:25,480
لانني

1183
01:38:26,830 --> 01:38:28,680
شخص ما

1184
01:38:29,580 --> 01:38:31,330
جعل الامر يبدو انني الفاعل

1185
01:38:32,709 --> 01:38:34,509
لقد رايت مرة هذا الامر في برنامج

1186
01:38:44,059 --> 01:38:46,759
انا اريد ان اتحدث معك
عن شئ اخر,ايضا

1187
01:38:48,152 --> 01:38:49,352
عن والدك

1188
01:38:53,402 --> 01:38:55,052
انه ليس نائما, اليس كذلك؟

1189
01:38:58,752 --> 01:39:00,402
لا, بني انه ليس نائما

1190
01:39:02,552 --> 01:39:03,802
هل هو تألم؟

1191
01:39:07,302 --> 01:39:08,652
لا اعتقد ذلك

1192
01:39:11,475 --> 01:39:14,025
-هل تعتقد انه سيذهب للجنة؟
-نعم

1193
01:39:14,625 --> 01:39:15,725
نعم اعتقد

1194
01:39:16,275 --> 01:39:19,175
لو اي شخص يستحق ان يذهب للجنة,
سيكون والدك

1195
01:39:21,975 --> 01:39:23,425
انا ايضا اعتقد ذلك

1196
01:39:55,159 --> 01:39:57,009
نحن ليس لدينا مكان لنذهب اليه

1197
01:39:57,009 --> 01:39:58,709
هذا ابن اخي ،، سام

1198
01:40:00,559 --> 01:40:02,359
اوكي،، مرحبا سام

1199
01:40:02,359 --> 01:40:04,409
سعيدةٌ بلقائك ،،  انا جاريتا

1200
01:40:07,159 --> 01:40:08,759
انتي ترتدين البيجاما

1201
01:40:10,302 --> 01:40:13,302
لم اتوقع صحبة,
لكني سعيدةٌ بحضورك

1202
01:40:16,202 --> 01:40:20,102
لما لا تذهب الي هناك
قرب المدفأة هناك

1203
01:40:21,002 --> 01:40:22,702
عزازل كتب علي صدره

1204
01:40:22,702 --> 01:40:24,402
يجب عليا ان افعل شيئا ما-

1205
01:40:26,602 --> 01:40:28,102
سأحضر لك قهوة

1206
01:40:28,102 --> 01:40:29,252
شكرا لك

1207
01:41:32,857 --> 01:41:35,607
اعتقد انني جمعت افكاري
حول هذا الشئ ولكن دعيني

1208
01:41:35,607 --> 01:41:37,657
دعيني اخرج افكاري معك بصوت عال  اوكي؟

1209
01:41:38,605 --> 01:41:40,555
بعد موت الجسم البشري الذي يحمل الشيطان

1210
01:41:41,355 --> 01:41:44,705
الشيطان يمكنه ان ينجو
فقط لنفس واحد او 500 ذراع  صحيح؟

1211
01:41:44,705 --> 01:41:46,105
في نفس الوقت

1212
01:41:46,473 --> 01:41:50,223
عزازيل قال لي انه عندما يتحرك كروح بعد خروجه
من جسم الانسان الميت لا شخص يمكنه ان يقاوم دخوله فيه

1213
01:41:50,223 --> 01:41:53,823
اذا فانسان لا يستطيع ان يدخله باللمس
لازال يمكنه ان يدخله وهو علي هيئة روح

1214
01:41:53,823 --> 01:41:57,523
لأن  لو هو في هيئتة الروحية

1215
01:41:58,173 --> 01:42:02,223
فهو وقتها يحارب ليستمر في حياته
لذا فانه يكون في منتهي القوة

1216
01:42:06,618 --> 01:42:08,918
ارجوك اخبرني ما الذي سوف تفعله

1217
01:42:09,559 --> 01:42:11,109
مهما كان الذي سأفعله

1218
01:42:11,459 --> 01:42:15,559
يجب علي ان اتاكد اولا
انك انتي وسام ستكونو في امان

1219
01:42:16,759 --> 01:42:18,359
هل يمكنك ان تأخذيه في مكان ما

1220
01:42:18,359 --> 01:42:20,059
حيث لا احد يعرفه؟

1221
01:42:20,909 --> 01:42:22,009
حتي انا؟

1222
01:42:37,462 --> 01:42:38,662
اسمع

1223
01:42:41,412 --> 01:42:42,512
يجب عليا الذهاب

1224
01:42:43,812 --> 01:42:46,462
انت عليك البقاء مع جاريتا
لوقت قليل

1225
01:42:46,462 --> 01:42:48,162
او لربما لوقت طويل

1226
01:42:49,862 --> 01:42:51,762
:واريدك ان تتذكر ذلك

1227
01:42:51,762 --> 01:42:54,062
مهما قال الناس عني

1228
01:42:55,662 --> 01:42:57,262
او مهما فعلت انا

1229
01:43:00,154 --> 01:43:03,304
انا اريدك فقط ان تتذكر
انني افعل ذلك لاجلك

1230
01:43:04,154 --> 01:43:05,754
لأنني احبك

1231
01:43:06,754 --> 01:43:08,004
هل تفهم؟

1232
01:43:12,354 --> 01:43:14,204
سأعود الي النوم

1233
01:43:15,054 --> 01:43:19,154
وعندما استيقظ
كل شئ سيعود كما كان تماما

1234
01:43:56,199 --> 01:43:57,299
شكرا لك

1235
01:43:59,699 --> 01:44:01,699
انتي تفهمين ماذا يعني هذا  صح؟

1236
01:44:03,199 --> 01:44:04,399
انا مستعدة

1237
01:44:43,929 --> 01:44:45,479
مرحبا جونسي كيف حالك؟

1238
01:44:45,479 --> 01:44:47,179
اسمع انا قلقٌ عليكَ يا صديقي

1239
01:44:48,052 --> 01:44:50,052
ماذا سوف تفعل؟
واين سوف تذهب؟

1240
01:44:50,052 --> 01:44:51,902
انا ذاهب الي لا مكان

1241
01:44:52,652 --> 01:44:54,552
انا سوف اقود سيارتي طويلا

1242
01:44:55,502 --> 01:44:57,452
الي حيث لا يجدني اي شخص

1243
01:44:58,234 --> 01:45:00,834
وسأجلس بجوار الماء وافكر

1244
01:45:01,434 --> 01:45:03,184
يجب عليا ان اسالك عن شيئا ما

1245
01:45:03,534 --> 01:45:04,834
نعم ،، تفضل

1246
01:45:05,284 --> 01:45:07,284
لقد كنا شركاء لمدة طويلة

1247
01:45:07,284 --> 01:45:10,084
اثنا عشرة سنة ويزيد يا جونسي اثنا عشرة وزيادة

1248
01:45:11,000 --> 01:45:13,950
لذا  هل هناك ما يمكنك ان تخبرني به؟

1249
01:45:15,150 --> 01:45:18,350
نعم  هل تذكر ما تحدثت عنه اليوم الفائت معك؟

1250
01:45:19,150 --> 01:45:20,950
عندما تأتي لحظتي

1251
01:45:21,350 --> 01:45:22,700
فأنا ساعرف ذلك

1252
01:45:25,076 --> 01:45:26,426
كن حذرا  اوكي؟

1253
01:45:27,126 --> 01:45:28,676
سأراك  شريكي

1254
01:45:28,976 --> 01:45:30,176
نعم  انت ايضا

1255
01:45:31,076 --> 01:45:32,226
كن جيدا

1256
01:46:02,929 --> 01:46:05,379
<i> :لعلك غالبا تتسائل
ما الذي افعله؟</i>

1257
01:46:06,779 --> 01:46:09,229
<i>هذا الوقت الذي تصبح فيه الامور صعبة</i>

1258
01:46:09,529 --> 01:46:11,479
<i>انه فقط هو وانا الأن</i>

1259
01:46:12,029 --> 01:46:14,029
<i>هوبس مقابل عزازل</i>

1260
01:46:16,493 --> 01:46:17,943
<i>انا اعتقد اني علي وشك ان اتمكنَ منه</i>

1261
01:46:18,343 --> 01:46:20,293
<i>لكنه هو يعتقد انه يتمكنَ مني،، ايضا</i>

1262
01:48:15,759 --> 01:48:16,959
هيا اخرج

1263
01:48:17,559 --> 01:48:19,309
أنا اعرف انك هنا

1264
01:48:20,559 --> 01:48:22,109
انا اعرف انك جئت

1265
01:48:33,571 --> 01:48:35,371
الم تفعل بي ما يكفيك؟

1266
01:48:38,671 --> 01:48:41,121
لقد جعلتني اقتل رجل بريئ  انت

1267
01:48:44,221 --> 01:48:45,971
قتلت اخي

1268
01:48:47,769 --> 01:48:49,869
هيا اخرج ،، يا العاهره

1269
01:48:50,719 --> 01:48:52,869
كم من المتعة ستكفيك

1270
01:48:57,992 --> 01:48:59,792
يسوع  هوبس

1271
01:49:01,342 --> 01:49:03,792
ما الذي انت تتحدث عنه بالضبط؟

1272
01:49:05,942 --> 01:49:07,742
انا لم افعل اي شئ من هذا

1273
01:49:09,192 --> 01:49:13,142
انا  الرجل المسكين
الذي ـأرسلوه ليقبض عليك

1274
01:49:15,292 --> 01:49:16,842
اذا،،انه انت الان ،، هه؟

1275
01:49:17,142 --> 01:49:18,342
انه انا

1276
01:49:18,342 --> 01:49:20,292
من كنت تتوقع انه يكون؟

1277
01:49:22,293 --> 01:49:24,143
الان ارمي مسدسك  هوبس

1278
01:49:24,843 --> 01:49:26,593
انا اعرف انه معك واحدا

1279
01:49:27,193 --> 01:49:28,393
او  ماذا؟

1280
01:49:28,943 --> 01:49:30,193
هل ستطلق علي النار؟

1281
01:49:31,693 --> 01:49:33,343
ما المتعة في هذا ،، هه؟

1282
01:49:33,793 --> 01:49:35,093
عليك اللعنة  هه؟

1283
01:49:35,928 --> 01:49:37,778
انت تجعلني افعل هذا

1284
01:49:38,228 --> 01:49:40,378
الان  ارمي مسدسك اللعين

1285
01:49:40,830 --> 01:49:42,530
افعل ما قاله لك   هوبس

1286
01:49:47,580 --> 01:49:48,730
جونسي؟

1287
01:50:01,126 --> 01:50:03,026
من ايضا هنا معكم؟ هه؟

1288
01:50:03,026 --> 01:50:04,726
لو؟ تيف؟ اخرجو هيا

1289
01:50:04,726 --> 01:50:06,626
لا  انه فقط نحن الاثنان

1290
01:50:09,976 --> 01:50:11,276
المسدس،،هوبس

1291
01:50:38,419 --> 01:50:40,519
جونسي،،انت تعرف انني لم افعل هذا

1292
01:50:41,319 --> 01:50:43,469
انت تعرف انني لم افعل اي شئ من ما حدث

1293
01:50:43,769 --> 01:50:45,169
اعرف ذلك  هوبس

1294
01:50:45,169 --> 01:50:48,769
نحن الاثنان نريد ان نصدقكك
لكن يجب ان نقبض عليك

1295
01:51:01,959 --> 01:51:03,259
ستان

1296
01:51:04,259 --> 01:51:06,209
لا اعتقد انه يمكنني ان افعل ذلك

1297
01:51:07,459 --> 01:51:09,359
ماذا تقول بحق الجحيم ؟

1298
01:51:09,859 --> 01:51:12,259
نقول ان هوبس اختفي في الغابة

1299
01:51:13,050 --> 01:51:16,600
ونقود سيارته الي البحيرة
نهاية القصة  ما المشكلة في هذا؟

1300
01:51:16,600 --> 01:51:19,600
نحن هنا لنقبض علي هذا الاحمق
ويجب ان نفعل ذلك

1301
01:51:19,949 --> 01:51:21,299
إذا كان فعل ذلك جيدْ

1302
01:51:21,299 --> 01:51:23,249
إذا لم يفعل ذلك سيصبح كل شيء على مايرام

1303
01:51:23,632 --> 01:51:27,432
لكن ليس عملنا ان نقرر
والان ارمي المسدس ارضا

1304
01:51:31,427 --> 01:51:32,727
جونسي؟

1305
01:51:35,077 --> 01:51:36,827
ارمي ام المسدس في الارض

1306
01:51:46,677 --> 01:51:47,827
اوكي

1307
01:52:02,977 --> 01:52:04,027
شكرا لك

1308
01:52:10,982 --> 01:52:12,332
انا اسف  ستان

1309
01:52:12,932 --> 01:52:16,532
انا في الشرطة من سنوات واعلم انك
تفكر انك رأيت كل ما يمكن ان تراه لكنك لم تفعل صدقني

1310
01:52:17,281 --> 01:52:19,181
الحياة دائما ما تعطيك مفاجئة جديدة

1311
01:52:19,181 --> 01:52:20,381
!مفاجئة جديدة؟

1312
01:52:26,631 --> 01:52:28,281
وفي بعض الاحيان تكون مفاجئة كبيرة

1313
01:52:29,379 --> 01:52:30,379
عزازل

1314
01:52:31,629 --> 01:52:33,229
انا شريكك  يا رجل

1315
01:52:33,529 --> 01:52:34,879
انت حر الان  اجري

1316
01:52:36,629 --> 01:52:38,229
استمر في التفكير  هوبس

1317
01:52:43,129 --> 01:52:44,529
ماذا عن هذا،،هه؟

1318
01:52:46,340 --> 01:52:48,840
جونسي هلك  لقد قتل رئيسه في العمل حالا

1319
01:52:51,040 --> 01:52:52,540
جونسي هلك

1320
01:52:52,540 --> 01:52:53,990
انت ايضا هلكت

1321
01:52:54,710 --> 01:52:56,110
انت وهو في نفس الوقت  هه؟

1322
01:52:56,560 --> 01:52:58,660
هكذا يحدث الامر   واحدة بواحدة

1323
01:53:00,110 --> 01:53:02,260
اوليه اوليه الثيران حرة

1324
01:53:04,982 --> 01:53:06,682
#وقت#

1325
01:53:08,182 --> 01:53:10,332
#انه إلى جانبي#

1326
01:53:10,782 --> 01:53:12,632
#نعم انه كذلك#

1327
01:53:13,225 --> 01:53:14,875
#الوقت#

1328
01:53:15,925 --> 01:53:17,325
#إنه إلى جانبي#

1329
01:53:17,325 --> 01:53:19,275
هل تحب الحجارة،،هوبس؟

1330
01:53:19,521 --> 01:53:22,421
اراهن انك لاتحبه ،، ايها القرد الكبير الغبي الجبان

1331
01:53:27,671 --> 01:53:28,971
حان الوقت

1332
01:53:31,009 --> 01:53:32,659
أترى الاتفاق؟

1333
01:53:33,659 --> 01:53:35,409
لو قتلتك

1334
01:53:37,918 --> 01:53:39,568
ستكون فقط النهاية

1335
01:53:39,868 --> 01:53:41,468
ونهاية مثيرة للشفقة في القصة

1336
01:53:41,868 --> 01:53:44,168
في حياة بطل يهان

1337
01:53:45,868 --> 01:53:48,468
جزء جديد من قصة قذرة من حياة بني ادم تافهة وسقيمة

1338
01:53:50,913 --> 01:53:52,113
لكن

1339
01:53:52,113 --> 01:53:53,563
انظر حولك

1340
01:53:55,307 --> 01:53:56,557
لو انا مت

1341
01:54:01,057 --> 01:54:02,657
سوف ادخلك

1342
01:54:03,607 --> 01:54:05,857
واضع عشرين جريمة قتل في سجلك الاجرامي

1343
01:54:07,099 --> 01:54:08,649
قبل ان يتم القبض عليك

1344
01:54:10,699 --> 01:54:12,899
وربما ابن اخيك او هذه

1345
01:54:14,599 --> 01:54:16,499
العصفورة التي كنت تحادثها

1346
01:54:18,369 --> 01:54:20,819
كيف تريد لهذا ان يحدث؟
انا اموت  ام انت الذي تموت؟

1347
01:54:20,819 --> 01:54:23,219
وصلنا لقمة المتعة؟ اليس كذلك؟

1348
01:54:25,437 --> 01:54:27,187
قمة المتعة

1349
01:54:28,437 --> 01:54:29,737
بالتأكيد انت تستطيع

1350
01:54:32,011 --> 01:54:34,411
الأن بما اني الاعبك من الخارج
هذه ممتع

1351
01:54:34,411 --> 01:54:36,311
لكن قمة متعتي

1352
01:54:36,811 --> 01:54:38,561
انا اصبح انا انت

1353
01:55:12,139 --> 01:55:14,939
لقد حصلت عليا،، هوبس  انت حصلت علي جيد جدا

1354
01:55:16,989 --> 01:55:18,939
لكني يجب ان اسالك شيئا ما

1355
01:55:19,421 --> 01:55:21,971
لماذا لم تدعني اقتل نفسي
لماذا لم تفعل؟

1356
01:55:21,971 --> 01:55:23,771
لاني احتاج المزيد من الوقت

1357
01:55:23,771 --> 01:55:25,571
وقت لماذا؟ يا احمق؟

1358
01:55:27,935 --> 01:55:30,585
خمسمائة ذراع
هذه هي المسافة،،عزازل

1359
01:55:31,135 --> 01:55:32,985
لو جونسي مات بسرعة

1360
01:55:32,985 --> 01:55:34,935
وبقوتك وقتها

1361
01:55:36,295 --> 01:55:38,145
ربما لا يمكنني ان ابتعد مسافة كافية

1362
01:55:38,145 --> 01:55:40,195
اوه،،انه يصطادني

1363
01:55:41,095 --> 01:55:43,295
ماذا؟ هل تعتقد انك ستفوز علي؟

1364
01:55:44,797 --> 01:55:46,047
انها مشيئة الله التي ستحدث

1365
01:55:52,497 --> 01:55:53,997
لن تعرف ابدا

1366
01:56:01,761 --> 01:56:03,461
دعني اسألك شيئا ما

1367
01:56:08,794 --> 01:56:10,444
لماذا في رأيك

1368
01:56:11,294 --> 01:56:12,694
ميلانو

1369
01:56:13,144 --> 01:56:15,094
أتي كل المسافة الي هنا

1370
01:56:15,444 --> 01:56:16,844
في وسط المجهول؟

1371
01:56:16,844 --> 01:56:18,894
ليموت،،ايها الاحمق التافه

1372
01:56:21,437 --> 01:56:22,787
لا اعتقد ذلك

1373
01:56:24,387 --> 01:56:26,487
انا اعتقد انه اراد ان يفعل

1374
01:56:27,087 --> 01:56:28,687
ما انا افعله الأن تماما

1375
01:56:29,137 --> 01:56:31,887
هو فقط لم يستطع ان يسحبه -
يسحب ماذا؟ -

1376
01:56:31,887 --> 01:56:33,587
اوه،،هيا ،، عزازل

1377
01:56:34,697 --> 01:56:36,497
افتح عينيك

1378
01:56:38,247 --> 01:56:39,697
وانظر حولك بعض الوقت

1379
01:56:40,597 --> 01:56:43,347
ها نحن هنا في مكان جميل

1380
01:56:44,347 --> 01:56:47,197
ولا يوجد بشري واحد حولنا
علي بعد الاميال منا

1381
01:56:47,997 --> 01:56:49,497
انه فقط انا وانت

1382
01:56:58,934 --> 01:57:01,384
ما هذا؟ انت اقلعت عن التدخين

1383
01:57:06,734 --> 01:57:08,384
نعم انا بالفعل اقلعت

1384
01:57:09,484 --> 01:57:10,684
هل تعرف لماذا اقلعت؟

1385
01:57:14,557 --> 01:57:16,157
لأن السجائر تقتل

1386
01:57:18,757 --> 01:57:21,157
خاصة السجائر التي بها سم

1387
01:57:23,557 --> 01:57:24,657
اللعنة

1388
01:57:26,507 --> 01:57:29,157
نفس السم الذي استخدمته لتقتل اخي

1389
01:57:33,841 --> 01:57:35,041
اللعنة عليك

1390
01:57:36,291 --> 01:57:37,941
انه جميل اليس كذلك؟

1391
01:57:38,391 --> 01:57:39,791
اليس جميلا جدا؟

1392
01:57:40,541 --> 01:57:42,141
سوف نموت معا

1393
01:57:42,391 --> 01:57:43,841
فقط انا وانت

1394
01:57:51,615 --> 01:57:53,165
#الوقت#

1395
01:57:55,115 --> 01:57:56,565
#انه إلى جانبي#

1396
01:57:59,265 --> 01:58:00,665
#نعم انه كذلك#

1397
01:58:00,780 --> 01:58:02,730
اللعنة عليك  ايها اللعين

1398
01:58:12,280 --> 01:58:13,680
انا اسف،،جونسي

1399
01:58:28,108 --> 01:58:29,258
انا اسف

1400
01:59:33,458 --> 01:59:36,208
<i>لذا  كما قلت في البداية</i>

1401
01:59:36,458 --> 01:59:37,858
<i>لقد غُلِبت</i>

1402
01:59:37,858 --> 01:59:40,458
<i>عن طريق سم ذكي</i>

1403
01:59:40,458 --> 01:59:43,658
<i>وسممني المحقق جون هوبس</i>

1404
01:59:55,413 --> 01:59:59,463
<i>هل يمكنك ان تتخيل الشعور
بأنك عشت لمدة الاف السنوات؟</i>

1405
01:59:59,763 --> 02:00:02,463
<i>وفجأة تكتشف انك علي وشك الموت</i>

1406
02:00:02,463 --> 02:00:07,013
<i>لأن ضابط احمق قرر انه سوف ينقذ العالم من الشر؟</i>

1407
02:00:10,420 --> 02:00:12,170
<i>نعم الشيطان يمكنه ان يموت</i>

1408
02:00:12,670 --> 02:00:15,920
<i>وهوبس اكتشف الطريقة
اكتشف كيف يهزمني في لعبتي انا</i>

1409
02:00:16,320 --> 02:00:17,520
<i>اذا ماذا؟</i>

1410
02:00:19,381 --> 02:00:21,631
<i>الحرب لم تنتهي  انا اوعدكم بهذا</i>

1411
02:00:22,681 --> 02:00:24,231
<i>لم تنتهي بطلقة حمقاء</i>

1412
02:00:42,867 --> 02:00:44,917
<i>فانت قد نسيت شيئا اليس كذلك؟</i>

1413
02:00:46,867 --> 02:00:49,217
<i>في البداية انا قلت
اني احكي لكم عن الوقت الذي كدت فيه ان اموت</i>

1414
02:00:49,217 --> 02:00:52,317
<i>الوقت الذي كدت فيه ان اموت</i>

1415
02:00:59,581 --> 02:01:01,031
<i>اراكم فيما بعد</i>

1416
02:01:11,135 --> 02:01:12,135
اللي اللقاء
BaMby

1417
02:01:12,200 --> 02:01:50,200
تمـ بفضل من الله ،، اتمنى ان يكون تعديلي حاز على رضاكمـ‘ـ
FiLeSsCo
filessco@hotmail com

