﻿1
00:02:53,155 --> 00:03:05,353
D700M :ترجمة
Twitter:@D700mka

2
00:03:07,173 --> 00:03:15,791
{\fs20} ماذا سيقول النّاس

3
00:03:21,420 --> 00:03:23,130
!حسناً

4
00:03:24,420 --> 00:03:26,210
!هيّا

5
00:03:41,880 --> 00:03:43,760
مرحباً؟

6
00:03:46,540 --> 00:03:48,500
.لستُ متأخّرة

7
00:03:52,960 --> 00:03:56,550
أين أنتِ ذاهبة؟ -
.عليّ أن أغادر -

8
00:04:17,540 --> 00:04:19,330
.مرحباً

9
00:04:33,540 --> 00:04:35,500
يجب عليّ الهروب, حسناً؟

10
00:04:36,080 --> 00:04:37,830
.حسناً

11
00:04:39,960 --> 00:04:42,960
.ذهبت للتسوّق
هل كان هناك بيع؟ -

12
00:04:43,040 --> 00:04:46,450
.لم أذهب -
.اشتريتُ أشياءً قليلة جدّاً -

13
00:04:46,540 --> 00:04:50,750
.كان يوجد الكثير للبيع -
.لقد بقيتُ بالمنزل -

14
00:04:50,830 --> 00:04:54,250
.ثوبكِ جميل -
أتعتقدين ذلك؟ -

15
00:04:54,330 --> 00:04:59,410
.لقد أحضرته بالأمس لأجل حفلة عيد الميلاد

16
00:04:59,500 --> 00:05:03,830
هل ذهبتِ إلى مكانٍ ما اليوم؟ -
.حصلتُ على أشياء جاهزة لزيارتكِ -

17
00:05:03,920 --> 00:05:07,090
أحضري هذا إلى والدك وأخبريه أن يعود
.إلى المنزل مبكراً

18
00:05:07,170 --> 00:05:09,510
في تلك الملابس؟ -
!كلّا -

19
00:05:11,080 --> 00:05:13,750
ما المشكلة بهذه؟

20
00:05:14,290 --> 00:05:18,700
.لقد أخبرتكِ
.لا تُجادليني أمام الجميع

21
00:05:19,670 --> 00:05:23,130
.أغلقيه الآن
.أكملي, بقيّة الأزرار

22
00:05:37,170 --> 00:05:39,420
.عيد ميلاد سعيد, يا أبي

23
00:05:40,460 --> 00:05:42,300
.انّها ابنتي

24
00:05:44,210 --> 00:05:46,500
!الحلويّات
.رائعة

25
00:05:46,580 --> 00:05:49,200
.هذه لذيذةٌ جدّاً

26
00:05:49,830 --> 00:05:51,540
.لذيذة جدّاً

27
00:05:53,330 --> 00:05:58,240
.سيكون لديه ذوق الرّجل الأبيض
.هذا يجب أن يكون ممتعاً

28
00:05:58,330 --> 00:06:00,080
.تفضّلي, (نيشا)

29
00:06:00,170 --> 00:06:01,920
!شكراً لك, أبي

30
00:06:02,790 --> 00:06:04,540
!أحبّك
!شكراً لك

31
00:06:04,870 --> 00:06:07,950
ألف كورنر؟ -
.أنتِ محظوظة -

32
00:06:08,040 --> 00:06:10,490
.الآن يُمكنك الإحتفال -
!هل تتحدّا -

33
00:06:10,580 --> 00:06:15,330
.إنّها تدّخرها لرخصة قيادتها -
.إنّها باهظة الثمن -

34
00:06:15,420 --> 00:06:19,840
باستطاعتها أن تُصبح طبيبة
...مهندسة, مُحامية

35
00:06:19,920 --> 00:06:24,210
.أجل, حاصلة على درجات جيّدة جداً -
.هذا رائع -

36
00:06:25,620 --> 00:06:27,740
من أين حصلت على ذلك؟

37
00:06:27,830 --> 00:06:31,240
هل سرقتيه؟ -
.كلّا, إنّه من أبي -

38
00:06:31,330 --> 00:06:33,450
.دعيني أرى
أهي حقيقيّة؟

39
00:06:44,670 --> 00:06:46,710
.يُمكنكِ أخذ هذه

40
00:06:52,120 --> 00:06:54,240
.كنّا على وشك السّقوط

41
00:06:56,120 --> 00:07:00,660
.لا أستطيع تصديق ذلك -
.إنّها مثل الهرمون المنشّط -

42
00:07:04,250 --> 00:07:09,590
.3.5 مليون؟ -
.أجل, لقد اشتراها مقابل 3.5 مليون -

43
00:07:09,670 --> 00:07:12,750
.في (أوسلو) عليك أن تدفع ضعف ذلك

44
00:07:12,830 --> 00:07:14,990
!اذهبي وكُلي طعام حقيقي

45
00:07:27,000 --> 00:07:29,000
(نيشا)؟

46
00:07:31,120 --> 00:07:33,240
.ابنتي

47
00:07:33,330 --> 00:07:36,700
أنين كنتِ؟
.تعالي سلّمي على الجميع

48
00:07:37,540 --> 00:07:40,410
.السلام عليكم -
.مرحباً, تبدين رائعة -

49
00:07:40,500 --> 00:07:43,710
كيف حالكِ؟ -
.بخير, أشكرك -

50
00:07:43,790 --> 00:07:46,120
.هناك (كيما نان) في المطبخ

51
00:07:46,210 --> 00:07:48,170
.لقد كبُرت فعلاً

52
00:08:03,830 --> 00:08:07,080
.(ميرزا) تأكلُ هذا كلّ يوم أحد

53
00:08:07,170 --> 00:08:10,550
،غادرَ بلاده
.ولكنّها ليست من عادته

54
00:08:10,620 --> 00:08:14,330
.وعليه أن يرقُص على أغنيته المفضّلة

55
00:08:27,420 --> 00:08:29,210
!لستُ أنا, (ميرزا)

56
00:08:41,290 --> 00:08:42,950
!هيّا, قفوا

57
00:08:48,540 --> 00:08:51,330
أمام جميع هؤلاء الناس؟

58
00:09:00,790 --> 00:09:02,580
!تعال, (عاصف)

59
00:09:09,040 --> 00:09:11,100
هل سنرَ بعضنا اللّيلة؟

60
00:09:13,420 --> 00:09:15,210
.لنأخذ صورة

61
00:09:19,080 --> 00:09:21,200
.هذا يكفي بالنّسبة لي

62
00:09:24,940 --> 00:09:27,280
"هيّا"
.(نجمة) خجولة جدّاً

63
00:09:28,670 --> 00:09:30,540
!أنا مُنهك
.أنا كبيرٌ جدّاً على فعل ذلك

64
00:09:30,540 --> 00:09:33,440
".أنا مشغولة, مع حفلة أسرتي"

65
00:09:36,370 --> 00:09:38,370
.(نيشا) تعالي هنا

66
00:09:38,460 --> 00:09:43,340
(ميرزا) سيرقُص على هذه الأغنية كلّ يوم
.إذا سمَح

67
00:09:48,170 --> 00:09:50,590
.والدكِ جعلنا جميعاً نرقُص

68
00:09:50,670 --> 00:09:54,550
.الآن سيتحدّث الجميع عن مدى فضاعتنا

69
00:09:54,620 --> 00:09:58,620
هل هو أمرٌ مبتذل لأسرة ترقُص معاً؟

70
00:09:58,710 --> 00:10:02,210
.الرّقص سيّء
.الناس لا يحبّونه

71
00:10:03,750 --> 00:10:09,000
ليس من المناسب الرّقص
.في حضور رجال آخرين

72
00:10:09,080 --> 00:10:11,830
.أنا واثقة أنّهم يتحدّثون عنّا

73
00:10:11,920 --> 00:10:13,550
!أمرٌ سخيف

74
00:10:14,170 --> 00:10:16,960
.لا تجلسي وحسب, (نيشا)

75
00:10:17,040 --> 00:10:18,660
!تعالي و ساعديني

76
00:10:18,750 --> 00:10:19,620
.أنا مُتعبة جدّاً

77
00:10:19,620 --> 00:10:20,710
.الأصدقاء: نحن جميعاً أسرتك -
.(نيشا): أودّ المجيء -

78
00:10:20,710 --> 00:10:22,500
.أنا مُتعبة أيضاً -
صديقة: نحن عند (إيميلي) -
...(نيشا): أودّ المجيء -

79
00:10:22,580 --> 00:10:26,290
إذا كانت جميع الإيصالات هنا
.سيتمّ تغريمنا

80
00:10:26,370 --> 00:10:27,620
.سأتحقّق من الدّرج

81
00:10:27,650 --> 00:10:30,880
.لنُرسل بعض المال لأمي و أختي

82
00:10:30,880 --> 00:10:33,580
"صديقة: "نحن عند (إيميلي) -
".(نيشا): "أودّ المجيء. ولكن في المرّة القادمة -

83
00:10:33,580 --> 00:10:36,080
.لقد أرسلتَ البعض بالأسبوع الماضي

84
00:10:36,170 --> 00:10:39,590
.إنّه يوم ميلادي -
.دعيهم يستمتعون بها أيضاً -

85
00:10:39,670 --> 00:10:44,800
.أنت فقط تهتمّ بهم
.عائلتي أيضاً في باكستان

86
00:10:44,870 --> 00:10:47,160
.تستطيع أن تُفكّر بهم أيضاً

87
00:10:47,185 --> 00:10:49,575
"صديقة: "سآتي و آخذكِ, أين نلتقي؟

88
00:10:49,856 --> 00:10:51,725
".(نيشا): "حسناً, أمام منزلنا -
.(نيشا) تعالي و ساعديني

89
00:10:51,750 --> 00:10:54,670
.لقد أخبرتكِ, أنا مُنهكة جدّاً

90
00:10:54,670 --> 00:10:55,760


91
00:10:55,870 --> 00:11:00,410
.حسناً, سنتركها وحسب
لماذا يجب عليّ أن أفعل ذلك؟

92
00:11:09,080 --> 00:11:10,500
صديقة: "حسناً, في أيّ وقت"؟

93
00:11:10,740 --> 00:11:14,920
.هذه كانت (إيميلي)
.أرسلت لي مشكلة في الرياضيات

94
00:11:15,000 --> 00:11:17,590
.أربعة ونصف مضروبةٌ في 17.6

95
00:11:17,670 --> 00:11:19,960
هل تعرف الإجابة؟

96
00:11:22,250 --> 00:11:25,340
!أسرع
.إنّها مسابقة

97
00:11:25,420 --> 00:11:27,920
.79.2 -
.شكراً لك -

98
00:11:28,480 --> 00:11:33,260
."(نيشا): "الساعة 1:30

99
00:11:33,420 --> 00:11:35,670
.سأذهب للنّوم

100
00:11:35,750 --> 00:11:38,380
.تصبحون على خير -
.تصبحي على خير -

101
00:11:41,500 --> 00:11:43,300
.لقد فقدتّ العدد

102
00:11:45,250 --> 00:11:48,750
كَتبت 11 من 200؟ -
.سأقوم بتصحيحها -

103
00:14:04,210 --> 00:14:08,090
هل سألت والدي إن كان يُمكنكِ أن تزوّجني؟

104
00:14:08,170 --> 00:14:10,250
!مُحال -
حقّاً؟ -

105
00:14:12,620 --> 00:14:14,450
لم تسأل؟

106
00:14:19,210 --> 00:14:21,920
إذاً ما الذي تفعله هنا؟

107
00:14:28,170 --> 00:14:30,750
.أردتّ أن أراكِ, على ما أظنّ

108
00:14:51,830 --> 00:14:54,490
!أغلقه

109
00:14:55,420 --> 00:14:57,340
.لا استطيع أن أجده

110
00:15:05,420 --> 00:15:07,250
.أيّها الحقير

111
00:15:11,420 --> 00:15:13,340
!أبي, كلّا

112
00:15:15,500 --> 00:15:17,210
!أبي, كلّا

113
00:15:22,620 --> 00:15:24,490
!أغلق فمكِ

114
00:15:24,580 --> 00:15:26,450
!سأقتلك

115
00:15:26,540 --> 00:15:31,370
كيف تجرؤين أن تُحضريه إلى منزلي
وتفعلون مثل هذه الأمور؟

116
00:15:31,460 --> 00:15:34,670
!أخرسي
!أخرسي

117
00:15:47,460 --> 00:15:51,300
أتريدين أن تتحدّثي بما حصل؟

118
00:15:53,790 --> 00:15:55,950
لا؟

119
00:15:57,870 --> 00:16:02,740
.لا تشعُري بالذّنب
.أنتِ لم تفعلي شيئاً خاطئ

120
00:16:07,670 --> 00:16:09,000
.بلى

121
00:16:09,080 --> 00:16:11,040
ماذا تعنين؟

122
00:16:11,120 --> 00:16:13,330
.كلّ ما حصل هو خطأي -
ماذا؟ -

123
00:16:13,420 --> 00:16:17,250
.إنّه خطأي -
.كلّا, إنّه ليس خطؤكِ -

124
00:16:17,330 --> 00:16:19,950
.والدكِ ليس مسموحٌ له أن يضربكِ

125
00:16:20,040 --> 00:16:23,040
.من الجيّد أن جاركم قد اتّصل بالشرطة

126
00:16:23,120 --> 00:16:27,950
من سيدري لو حدث لكِ شيء أنتِ و (دانيل)؟

127
00:16:30,330 --> 00:16:32,120
...ولكن

128
00:16:34,120 --> 00:16:36,450
.لم ينبغي عليّ فعل ذلك

129
00:16:36,540 --> 00:16:39,620
.أنتِ لم تفعلي شيئاً خاطئ

130
00:16:40,460 --> 00:16:46,750
بمجرّد أن تُتاح لك الفرصة للتحدّث مع والدكِ
.سيكون كلّ شيء على ما يُرام

131
00:16:49,670 --> 00:16:53,090
.أنتِ لم تفعلي شيئاً خاطئ

132
00:16:53,170 --> 00:16:57,210
.عليكِ أن تنامين
.هذا يُساعد عادةً

133
00:16:58,290 --> 00:17:00,990
.سأكون في الغُرفة المجاورة

134
00:17:01,080 --> 00:17:04,540
.في حال كنتِ بحاجة للتحدّث مع شخصٍ ما

135
00:17:04,620 --> 00:17:08,290
سأكون في العمل حتى
.الساعة 7 صباحاً على الأقل

136
00:17:08,370 --> 00:17:10,370
.تعالي في أيّ وقت

137
00:17:25,750 --> 00:17:27,590
(نيشا)؟

138
00:17:39,460 --> 00:17:41,380
!تبّاً

139
00:17:45,960 --> 00:17:47,750
كيف حالكِ؟

140
00:18:00,420 --> 00:18:02,170
.أكرهه

141
00:18:03,170 --> 00:18:05,550
...إذا لمسَني مجدّداً

142
00:18:06,170 --> 00:18:08,000
.سأقتله..

143
00:18:19,670 --> 00:18:22,380
.لا يُمكنني فعل ذلك مرّة أخرى

144
00:18:39,710 --> 00:18:41,050
.السلام عليكم, أبي

145
00:18:42,210 --> 00:18:44,000
.اجلسي

146
00:18:49,250 --> 00:18:51,670
.أتمنّى أن تشعُروا بالرّاحة..

147
00:18:51,750 --> 00:18:55,750
.و أن يكون لديكم دوافع لحلّ هذا الصّراع

148
00:18:57,960 --> 00:18:59,380
.أبي

149
00:18:59,460 --> 00:19:01,250
...نحن

150
00:19:02,330 --> 00:19:04,790
.نحن جميعاً مُولعين بـ(نيشا)

151
00:19:06,330 --> 00:19:11,160
ولكن إذا كانت تُريد العودة إلى المنزل
.لدينا بعض المطالب

152
00:19:12,080 --> 00:19:14,700
...إنّه يقول أنّهم يُحبّوني

153
00:19:14,790 --> 00:19:17,870
...ولكن لديهم بعض المطالب

154
00:19:19,870 --> 00:19:23,080
.هذه هي الإتفاقيّة

155
00:19:23,170 --> 00:19:27,380
تقول أنّ (نيشا)
.عليها أن تتزوّج صديقها

156
00:19:29,500 --> 00:19:32,170
.يُريدون منكِ أن توقّعين على ذلك

157
00:19:32,790 --> 00:19:34,950
...هل قرأتِ

158
00:19:35,040 --> 00:19:37,080
هذه الإتفاقيّة؟...

159
00:19:37,170 --> 00:19:40,710
ما رأيكِ حيال المطالب؟

160
00:19:41,750 --> 00:19:43,800
.أنفصلنا أنا و (دانيل)

161
00:19:46,580 --> 00:19:48,120
ماذا؟

162
00:19:48,870 --> 00:19:50,830
.أنا لا أحبّه

163
00:19:51,790 --> 00:19:53,580
أنتِ ماذا؟

164
00:19:55,370 --> 00:19:57,160
كيف لذلك أن يحدُث؟

165
00:19:57,790 --> 00:19:59,790
.لقد نمتِ معه

166
00:19:59,870 --> 00:20:01,910
.لم أنَم معه

167
00:20:03,540 --> 00:20:04,910
.لا تكذبين عليّ

168
00:20:06,920 --> 00:20:09,590
!أنتِ تكذبين -
.كلّا, أنا لا أكذب -

169
00:20:10,330 --> 00:20:12,240
!لقد مارستِ الجنس معه

170
00:20:12,330 --> 00:20:15,120
!أنا لا أريد مثل هذه الإبنة -
!كلّا -

171
00:20:15,210 --> 00:20:19,460
كيف يُمكنكِ رفض الزواج منه بعدما نمتِ معه؟

172
00:20:19,540 --> 00:20:24,160
.لم أنَم معه, يا أبي -
!بلى, لقد نمتِ معه -

173
00:20:24,420 --> 00:20:29,090
.لا أستطيع العيش معكِ
!لا أريد ابنة مثلكِ

174
00:20:29,170 --> 00:20:32,340
!و لكنّي لم أفعل أيّ شيء خاطئ

175
00:20:33,960 --> 00:20:36,880
!لم أفعل أيّ شيء خاطئ

176
00:20:45,870 --> 00:20:51,870
أنت تعرف مدى سهولة تأثّر الأطفال
.في سنّ مبكّر

177
00:20:51,960 --> 00:20:54,960
.إنّهم يفعلون ما يفعلهُ الأطفال الآخرين

178
00:20:55,370 --> 00:20:58,200
.علينا أن نفكّر بالمُستقبل

179
00:20:58,290 --> 00:21:01,790
.حول الأطفال الباكستانيّون الآخرون

180
00:21:01,870 --> 00:21:04,910
.و كيف يُمكن أن يؤثّر هذا عليهم

181
00:21:06,830 --> 00:21:08,870
...لو طفل واحد فعل هذا

182
00:21:08,960 --> 00:21:13,590
ثمّ الثاني, و الثالث و الرابع
.سيفعلون نفس الشّيء

183
00:21:13,670 --> 00:21:16,210
.لن نكون قادرين على إيقافهم

184
00:21:16,290 --> 00:21:19,740
.فبالتالي يجب علينا أن نغيّر هذا السّلوك

185
00:21:19,830 --> 00:21:22,160
.وهم صغار

186
00:21:22,830 --> 00:21:25,490
.و إلّا لن نستطيع أن نواجه الأمر بعد ذلك

187
00:21:25,580 --> 00:21:29,040
.أنا أفهم أنّك لا تُريد أن تكون صارماً

188
00:21:29,120 --> 00:21:32,120
.هي ابنتك و أنت تحبّها

189
00:21:32,210 --> 00:21:35,300
.كلّ أب يحبّ ابنته

190
00:21:36,000 --> 00:21:38,800
.أنا أيضاً أحبّ ابنتي

191
00:21:38,870 --> 00:21:40,450
...ولكن

192
00:21:40,540 --> 00:21:44,540
.أنا قلقٌ حيال ابنائي الآخرون كذلك

193
00:21:46,210 --> 00:21:50,210
.لو كنت مكانك, سأعاقبها بهذه الطّريقة

194
00:21:50,290 --> 00:21:55,240
أنّه لا يوجد أحد يفكّر
.أن يفعل بمثل هذا الشّيء

195
00:23:11,540 --> 00:23:13,660
(نيشا)؟ -
.السلام عليكم -

196
00:23:13,750 --> 00:23:16,090
وعليكم السّلام, كيف حالكِ؟

197
00:23:16,160 --> 00:23:18,080
.أفتقدكم كثيراً

198
00:23:18,160 --> 00:23:20,160
.نحن نفتقدكِ كذلك

199
00:23:20,870 --> 00:23:25,870
لمَ لا تعودين إلى المنزل
حتى يُمكننا أن نحلّ الأمر سويّاً؟

200
00:23:25,960 --> 00:23:27,540
.حسناً, بالطّبع

201
00:23:28,410 --> 00:23:34,330
رائع, سأتحدّث مع والدكِ
.لكي يأخذكِ من هناك

202
00:23:35,040 --> 00:23:37,130
.شكراً لكِ, أمّي

203
00:23:37,210 --> 00:23:39,000
.فقط تعالي إلى المنزل

204
00:23:46,580 --> 00:23:49,950
!مرحباً -
.مرحباً, سأرى والداي

205
00:23:50,040 --> 00:23:53,380
ألا يُمكنكِ الإنتظار حتى الإجتماع القادم؟

206
00:23:53,460 --> 00:23:55,710
.لقد تحدّثنا
.كلّ شيء على ما يُرام

207
00:23:55,790 --> 00:23:58,920
.يجب عليكِ الإنتظار حتى بعد الإجتماع

208
00:23:59,000 --> 00:24:01,090
.و لكنّنا تحدّثنا -
 فإذاً؟ -

209
00:24:01,160 --> 00:24:05,280
.كلّ شيء على ما يُرام -
أأنتِ متأكدة؟ -

210
00:24:05,370 --> 00:24:08,200
متى سوف تعودين؟ -
.قريباً -

211
00:24:16,210 --> 00:24:18,000
.السلام عليكم

212
00:24:40,460 --> 00:24:43,130
...هل اقتنعتِ بالأمر

213
00:24:43,790 --> 00:24:49,130
كيف سيكون تأثير أفعالكِ علينا؟

214
00:24:50,080 --> 00:24:51,990
على كرامتكِ؟

215
00:24:52,080 --> 00:24:53,950
على كرامتنا؟

216
00:24:58,330 --> 00:25:01,080
.الكلّ يضحك علينا

217
00:25:03,710 --> 00:25:06,500
هل سبق و فكّرت بذلك؟

218
00:25:07,290 --> 00:25:08,960
هاه؟

219
00:25:10,370 --> 00:25:15,780
توقّف أقاربنا و أصدقائنا
.عن القدوم إلى متجرنا

220
00:25:16,250 --> 00:25:18,790
بماذا كنتِ تفكّرين؟

221
00:25:18,870 --> 00:25:20,740
(نيشا), يا عزيزتي؟

222
00:25:22,040 --> 00:25:26,960
ألديكِ أيّ فكرة عن مدى مُعاناة أمّكِ؟

223
00:25:29,040 --> 00:25:32,880
.عليها أن تكذب
.لجعل الناس يُفكّرون بكِ بشكلٍ أفضل

224
00:25:32,960 --> 00:25:35,380
بماذا كنتِ تفكّرين؟

225
00:25:37,580 --> 00:25:40,030
...ليس لديكِ أدنى فكرة

226
00:25:40,120 --> 00:25:43,410
.الأمور التي قُمنا بها من أجلكِ

227
00:25:44,540 --> 00:25:46,590
.غادرنا بلادنا

228
00:25:47,460 --> 00:25:51,130
.ذهبتُ إلى جميع أنحاء أوروبّا
.دخلتُ السّجن في ألمانيا

229
00:25:51,210 --> 00:25:55,880
فعلتُ أموراً النّرويجيّون لا يفعلونها
.عملتُ في المصنع

230
00:25:55,960 --> 00:25:58,790
.كان علينا العمل و كَسب المال

231
00:25:58,870 --> 00:26:03,660
- حتى يتمكَن أطفالنا, أنتِ
.الحصول على حياةٍ أفضل

232
00:26:06,000 --> 00:26:09,840
.بحيث يُكمنكِ الحصول على تعليم أفضل

233
00:26:09,910 --> 00:26:12,370
و أنتِ تفعلين هذا الفعل جزاءً لنا؟

234
00:26:13,250 --> 00:26:16,880
هل تفكّرين في أيّ أحد غير نفسكِ؟

235
00:26:20,210 --> 00:26:24,500
إذا عشتِ مثل أولائكِ الغربيّون الأغبياء
.سوف تُصابين بالجنون

236
00:26:24,580 --> 00:26:27,740
.الشّعور بالوحدة سيقتُلكِ

237
00:26:27,830 --> 00:26:29,740
هل تفهمين؟

238
00:26:57,580 --> 00:26:59,530
أين نحن ذاهبون؟

239
00:27:01,960 --> 00:27:04,460
أبي, إلى أين نحن ذاهبون؟

240
00:27:05,750 --> 00:27:08,130
(عاصف), إلى أين نحن ذاهبون؟

241
00:27:08,710 --> 00:27:10,250
(عاصف)؟

242
00:27:10,330 --> 00:27:12,870
أين ستأخذنا؟

243
00:27:15,330 --> 00:27:17,740
أبي, إلى أين نحن ذاهبون؟

244
00:27:18,500 --> 00:27:21,090
إلى أين نحن ذاهبون, أبي؟

245
00:27:21,160 --> 00:27:22,990
.لجولة قصيرة بالسيّارة

246
00:27:23,580 --> 00:27:25,200
.لا أريد ذلك

247
00:27:25,290 --> 00:27:27,040
!(عاصف), ساعدني

248
00:27:28,660 --> 00:27:30,740
!أجبني, (عاصف)

249
00:27:30,830 --> 00:27:32,700
!أجبني

250
00:27:35,210 --> 00:27:37,670
.لا أريد أن أذهب -
.اخرسي -

251
00:27:37,750 --> 00:27:39,880
!اخرسي

252
00:27:39,960 --> 00:27:43,090
.اخرسي
.ابقِ فمكِ مُغلقاً

253
00:28:59,500 --> 00:29:02,250
(عاصف) إلى أين نحن ذاهبون؟

254
00:29:03,330 --> 00:29:05,370
ألا تستطيع أن تُجيب عليّ؟

255
00:29:06,500 --> 00:29:08,880
لماذا لا تُجيب عليّ؟

256
00:29:08,960 --> 00:29:13,500
ألا يُمكنكِ الإستمتاع بالجولة وحسب؟ -
أيّ نوعٍ من الرّحلة؟ -

257
00:29:15,660 --> 00:29:20,410
.المدينة تبدو جميلة من هنا -
.بالتأكيد هي كذلك -

258
00:29:31,370 --> 00:29:35,660
.انظُر إلى القمر -
.بالتأكيد يبدو جميلاً -

259
00:30:11,750 --> 00:30:15,420
أترى تلك السيارة؟
.أريد واحدة من نوعها

260
00:30:15,830 --> 00:30:17,700
تلك؟

261
00:30:17,790 --> 00:30:20,130
.إنّها رائعة

262
00:30:20,620 --> 00:30:22,740
ما هذه؟ -
.بي إم دبليو -

263
00:30:22,830 --> 00:30:26,120
.هذه بي إم دبليو 730 ديزل

264
00:30:26,210 --> 00:30:29,340
هل تحبّها؟ -
.نعم, إنّها رائعة جدّاً -

265
00:30:29,410 --> 00:30:33,830
هل تعرف كم تكلّف؟
.مليون و 600 كورنر

266
00:30:35,660 --> 00:30:40,120
إنّها باهظة الثّمن, وما تلك؟ -
.آن إي 220 ديزل -

267
00:30:40,210 --> 00:30:43,210
.جميع السيّارات هنا موديل 2017

268
00:30:43,290 --> 00:30:47,040
سيكون علينا العمل لثماني سنوات
.للحصول على واحدة من هؤلاء

269
00:30:58,160 --> 00:31:00,120
!دعني أذهب, اللّعنة

270
00:31:00,210 --> 00:31:02,380
!كلّا -
!توقّفي عن ذلك -

271
00:31:03,710 --> 00:31:05,500
!لا

272
00:31:13,620 --> 00:31:16,120
...إن فعلتِ هذا مجدّداً

273
00:31:16,210 --> 00:31:18,130
...سأقتلكِ

274
00:31:43,710 --> 00:31:45,920
أين نحن ذاهبون؟

275
00:31:46,410 --> 00:31:48,370
.سأغادر الآن -
.حسناً -

276
00:31:49,040 --> 00:31:51,710
(عاصف), أين ستذهب؟

277
00:31:51,830 --> 00:31:54,620
لا, (عاصف)
أين ستذهب؟

278
00:31:54,710 --> 00:31:57,130
ألن تأتي؟ -
!(نيشا) -

279
00:31:59,960 --> 00:32:02,170
....كلمة واحدة منكِ

280
00:32:02,250 --> 00:32:05,250
.و لا تُريدين أن تعرفين ما سأفعله

281
00:33:25,210 --> 00:33:27,130
!يا فتاة البيض

282
00:33:28,250 --> 00:33:30,590
.خُذيها
.بخمسة روبّية

283
00:33:33,160 --> 00:33:34,910
!ياللرّوعة

284
00:33:35,660 --> 00:33:39,490
.ماشاءالله, ياله من شعرٍ جميل

285
00:33:39,580 --> 00:33:45,120
.نظاراتك تبدو باهظة الثّمن -
.أنتِ جميلةٌ جداً -

286
00:33:46,120 --> 00:33:50,780
.نحن لا نريد بيض -
.تستطيعون أن تأخذوا واحدة مجاناً -

287
00:33:54,330 --> 00:33:55,910
!استمرّ في التحرّك

288
00:33:56,000 --> 00:33:59,250
.نحن لا نريد بيضات
!ابتعدي من هنا

289
00:34:52,660 --> 00:34:54,410
مرحباً؟

290
00:34:57,540 --> 00:34:59,590
.أهلاً وسهلاً, يا أخي

291
00:35:03,460 --> 00:35:05,710
.كنت على وشك أن أنسى وجهك تقريباً

292
00:35:06,250 --> 00:35:08,290
!أمي العزيزة

293
00:35:10,370 --> 00:35:14,580
(نيشا), هل تعرّفتِ عليّ؟
.لقد أرسلت لكِ الصّور

294
00:35:14,660 --> 00:35:17,780
،من الحديقة, التسوّق
...و حفلات الزّفاف

295
00:35:17,870 --> 00:35:20,080
أتذكرين؟

296
00:35:20,160 --> 00:35:23,580
.كلّا, أنا لا أذكر -
هل تمزحين؟ -

297
00:35:23,660 --> 00:35:25,990
!كنتِ كالمسواك الصّغير

298
00:35:26,080 --> 00:35:29,780
ألن تُحيّي جدّتكِ؟

299
00:35:29,870 --> 00:35:34,620
ألم تُحضري أيّ طعامٍ من أوروبا؟
.ما بكِ نحيفةٌ جدّاً

300
00:35:34,710 --> 00:35:36,840
!(عامر) -
.نعم, جدّتي -

301
00:35:38,330 --> 00:35:41,950
.احضر بعض البان الحلو لـ(نيشا)

302
00:35:42,040 --> 00:35:44,000
هل تحبّين البان؟

303
00:35:44,080 --> 00:35:45,870
ما هو؟

304
00:35:45,960 --> 00:35:48,460
.دعونا نأكل -
.أجل, هيّا بنا -

305
00:35:48,540 --> 00:35:53,040
.من فضلكم, من هنا -
ألا تُريدين أن يتمّ حملكِ؟ -

306
00:35:53,120 --> 00:35:55,160
.استطيع أن أحملكِ

307
00:35:58,210 --> 00:36:00,840
.اعطِ البعض لـ(عابد) أيضاً -
.حسناً -

308
00:36:04,250 --> 00:36:06,880
(سليمة), اعطيني بعضاً من
.شوربة البريتا

309
00:36:06,960 --> 00:36:10,710
.مرّر هذا لعمّك -
.لحظة -

310
00:36:11,910 --> 00:36:14,910
حارّ جدّاً؟ -
.كلّا, لقد صنعتهُ لأجلك -

311
00:36:15,000 --> 00:36:19,460
.اعطِ أمي بعضاً من الأرز -
.هي لا تريد أيّ شيء -

312
00:36:21,870 --> 00:36:23,580
...الصّلصة

313
00:36:25,460 --> 00:36:28,000
.لذيذ, ولكن حار جدّاً بالنسبة لي

314
00:36:28,080 --> 00:36:30,990
.أنت لم تعُد معتاداً على ذلك

315
00:36:32,000 --> 00:36:34,920
.لقد تأثّر بالحياة الأجنبية

316
00:36:35,000 --> 00:36:37,790
كيف يحبّ طعامنا الآن؟

317
00:36:37,870 --> 00:36:40,120
.أنت لم تتوقّف عن السّخرية

318
00:36:40,210 --> 00:36:44,090
بكامل ضيافتنا
.لدينا الحقّ في السّخرية منك

319
00:36:44,160 --> 00:36:47,330
،ليست فقط سُخرية
.لقد ضربتني بحذائك

320
00:36:47,410 --> 00:36:52,240
كيف كانت رحلتكم؟ -
.لا بأس بها, ولكن غالية للغاية -

321
00:36:53,250 --> 00:36:56,790
.كلّ التّرتيبات جاهزة, (ميرزا)

322
00:36:58,960 --> 00:37:01,500
أيّة ترتيبات؟

323
00:37:01,580 --> 00:37:05,700
.اعطيه بعض الخبز
.(ميرزا), لديه بعض الخبز

324
00:38:18,710 --> 00:38:20,840
(نيشا)؟

325
00:38:20,910 --> 00:38:23,030
.والدكِ سيُغادر

326
00:38:23,120 --> 00:38:25,080
.تعالي ودّعيه

327
00:38:25,160 --> 00:38:26,990
.تعالي الآن

328
00:38:27,870 --> 00:38:29,700
.هيّا

329
00:38:40,660 --> 00:38:44,080
.أحضرتُ لكِ بعض الكوكيز بالشوكولاته

330
00:38:45,710 --> 00:38:48,960
.لستُ متأكد إن كانت ستُعجبكِ
.تعالي تذوّقيها

331
00:38:49,040 --> 00:38:52,130
.جميعها من أنواع مُختلفة

332
00:38:52,210 --> 00:38:55,210
.جميعها مختلفة
.تعالي و تذوّقيها

333
00:38:55,290 --> 00:38:57,250
.هاكِ هذا النّوع

334
00:38:57,330 --> 00:38:59,240
.هذه

335
00:38:59,870 --> 00:39:01,740
.تعالي

336
00:39:02,540 --> 00:39:04,630


337
00:39:05,080 --> 00:39:07,030
ألا تُريدين أيّاً منها؟

338
00:39:07,830 --> 00:39:09,870
!عزيزتي

339
00:39:22,160 --> 00:39:26,490
.أرجوكم اعتنوا بها
.اعطوها عبوات مياه وحسب

340
00:39:26,580 --> 00:39:29,740
.سأقوم بإرسال 20 ألف روبية الإضافية

341
00:39:29,830 --> 00:39:32,370
.إلى اللّقاء, أمي

342
00:39:32,460 --> 00:39:35,670
.رحلة آمنة
.وداعاً

343
00:39:44,580 --> 00:39:46,910
ألن تحتضنين والدكِ؟

344
00:39:49,830 --> 00:39:51,580
.تعالي

345
00:39:52,460 --> 00:39:55,000
.(نيشا), إنّه والدكِ

346
00:39:55,080 --> 00:39:56,870
.تعالي

347
00:39:57,660 --> 00:40:00,120
...أنا أريد فقط

348
00:40:00,210 --> 00:40:02,460
.الأفضل لكِ..

349
00:40:03,460 --> 00:40:05,210
.تعالي هنا

350
00:40:08,580 --> 00:40:11,160
.أنتِ تعنين كلّ شيء بالنّسبة لي

351
00:40:14,500 --> 00:40:17,880
.علينا أن نُغادر الآن
.سيتأخّر الوقت

352
00:40:17,960 --> 00:40:19,790
.حسناً -
.لنذهب -

353
00:40:46,250 --> 00:40:47,790
!أبي

354
00:40:48,870 --> 00:40:50,910
!أبي

355
00:41:47,370 --> 00:41:49,280
.(نيشا)

356
00:41:51,330 --> 00:41:53,130
...(نيشا)

357
00:42:12,910 --> 00:42:17,740
(نيشا), اسحبي الغطاء فوقكِ
.لكي تتجنّبي البعوض

358
00:42:17,830 --> 00:42:20,670
.سوف يمتصّوا دمائكِ الأوروبّية

359
00:42:20,750 --> 00:42:25,750
.أنتِ رقيقة مجلوبة من الخارج -
.هناك تتداعى السّلطة -

360
00:42:28,160 --> 00:42:31,410
اسحبي غطاءكِ للأعلى بشكلٍ صحيح
.أيّتها السخيفة

361
00:42:33,500 --> 00:42:37,290
.غداً سأريكِ كيف يعمل كل شيء هنا

362
00:42:37,370 --> 00:42:41,910
.بعد المدرسة
.سوف أريكِ كيف يتمّ صنع (روتيس)

363
00:42:42,450 --> 00:42:47,070
.و كيف نرقُص مثل ريانا
.سوف أريكِ كلاهما

364
00:42:48,120 --> 00:42:52,070
من تحبّين أكثر, ريانا أو بيونسيه؟

365
00:42:52,160 --> 00:42:54,740
.أنا أحبّ أسلوب ريانا

366
00:42:55,950 --> 00:42:57,700
.لا أعرف

367
00:43:05,120 --> 00:43:06,910
.لابدّ أنّكِ مُتعبة

368
00:43:07,790 --> 00:43:09,830
.كانت لديكِ رحلة طويلة

369
00:43:13,660 --> 00:43:15,740
.أنتِ أفضل صديقة عندي

370
00:44:41,290 --> 00:44:43,880
إلى أين ستذهبين من دوننا؟

371
00:44:43,950 --> 00:44:45,780
!تعالي هنا

372
00:45:31,830 --> 00:45:35,080
.المطار على بُعد 350 كم من هنا

373
00:45:35,620 --> 00:45:37,780
قريبٌ جدّاً, هاه؟

374
00:45:52,410 --> 00:45:54,370
.انتبهي

375
00:46:13,290 --> 00:46:18,170
احصلي على بعض اللّفت
.80 روبية لكلّ كيلو

376
00:46:18,250 --> 00:46:21,170
.إنّه سعرٌ مناسب جداً

377
00:46:21,250 --> 00:46:23,830
مُناسبٌ له أو لنا؟

378
00:46:23,910 --> 00:46:26,700
بكم؟ -
.لأجلكِ, يا أختي, 15

379
00:46:26,790 --> 00:46:31,750
تُناديني يا أختي, ولكن لا تزال تُريد 15؟
.سآخذ ثلاثة بـ10

380
00:46:36,370 --> 00:46:38,870
بكم السّعر الليمون عندك؟

381
00:46:42,290 --> 00:46:45,830
.احصلي على بعض الجزر -
بكم؟ كيلو واحد؟ -

382
00:46:47,120 --> 00:46:48,780
.هيّا بنا

383
00:46:54,790 --> 00:46:57,040
هل هو ثقيل؟ -
.أجل -

384
00:46:57,410 --> 00:46:59,370
.أنتِ شابّة

385
00:47:04,870 --> 00:47:08,320
.قومي بعَجنه بكلّ قوّتكِ

386
00:47:08,410 --> 00:47:10,530
.استخدمي المزيد من قوّتكِ

387
00:47:11,120 --> 00:47:14,450
ألم تُطعمكِ أمّكِ من قبل؟

388
00:47:14,540 --> 00:47:16,670
.اعجنيه جيّداً

389
00:47:22,750 --> 00:47:24,880
.لا تلعبي به

390
00:47:24,950 --> 00:47:27,990
.إنّها ليست لعبة
.اعجنيه بشكلٍ صحيح

391
00:47:28,080 --> 00:47:30,790
.لا يُمكنكِ فعلها
.قطّعي البصل بدلاً من ذلك

392
00:47:30,870 --> 00:47:33,620
.(سليمة), لا تُحرقين تلك الأوراق النّقدية

393
00:47:33,700 --> 00:47:37,160
ماذا تقولين؟
هل أبدو غبيّة؟

394
00:47:37,250 --> 00:47:40,420
أبي؟
.يُمكنك أخذ هذه معك إلى العمل

395
00:47:40,500 --> 00:47:44,670
.حاولي بقوّة
.هذا هو أقلّ ما يجب عليك تعلّمه

396
00:47:44,750 --> 00:47:46,500
ماذا؟

397
00:47:46,580 --> 00:47:49,380
.لديكِ لسانٌ طويل

398
00:47:49,450 --> 00:47:52,370
ألم يُعلّمانكِ والديكِ الأخلاق؟

399
00:48:06,750 --> 00:48:08,630
.تعالي هنا, (كيتي)

400
00:49:07,290 --> 00:49:09,170
عمّاذا تبحثين؟

401
00:49:09,250 --> 00:49:11,420
.جواز سفري
هل رأيتيه؟

402
00:49:11,500 --> 00:49:13,630
.كلّا
أتُريدين مثلّجات؟

403
00:49:13,700 --> 00:49:17,660
.كلّا, أشكركِ -
.إنّها تطير كالطّائرات الورقيّة في السّطح

404
00:49:17,750 --> 00:49:20,460
.تعالي, دعيني أريكِ

405
00:49:24,080 --> 00:49:26,540
.سأريكِ الكثير من الطّائرات الورقيّة

406
00:49:29,290 --> 00:49:34,750
.انظري إلى تلك الطّائرة الحمراء, التي بالأعلى
.جميع الطّائرات الأخرى مُنخفضة

407
00:49:37,660 --> 00:49:41,870
إنّها كثيرة, ولكن جميعها
.مُنخفضة أكثر من الطّائرة الحمراء

408
00:49:41,950 --> 00:49:45,070
.جرّبي هذه المثلجات
.ستحبّينها

409
00:49:45,160 --> 00:49:47,820
.كلّا, أشكركِ -
.ستحبّينها -

410
00:49:47,910 --> 00:49:51,950
.إنّها بالبرتقال, أنتِ تحبّين البرتقال -
.قُلت لا -

411
00:49:56,040 --> 00:49:58,960
لماذا صدريّتكِ تبدو غريبة جدّاً؟

412
00:49:59,370 --> 00:50:02,070
.حسناً, دعيني أتذّوقها

413
00:50:07,950 --> 00:50:09,700
!إنّه لطيف

414
00:50:10,290 --> 00:50:13,880
.لا بأس به -
أنتِ تحبينه, أليس كذلك؟ -

415
00:50:13,950 --> 00:50:17,070
هل رأيتِ وجهه؟
.إنّه يُشبه برغوث البحر

416
00:50:17,370 --> 00:50:19,450
.لا يزال مُثير

417
00:50:24,540 --> 00:50:28,710
.لقد حان وقت الصّلاة -
.أنا لا أصلّي -

418
00:50:28,790 --> 00:50:31,080
.سيكون من الجيّد لكِ أن تصلّين

419
00:50:54,290 --> 00:50:56,830
!(نيشا), انزلي

420
00:50:57,700 --> 00:50:59,530
.أنا قادمة

421
00:51:06,580 --> 00:51:08,500
.خُذي خمسة من هذه

422
00:51:09,580 --> 00:51:10,920
.لنذهب

423
00:51:11,000 --> 00:51:14,460
عمّتي, هل يُمكن أن نحصُل
على الباذنجان اليوم؟

424
00:51:14,540 --> 00:51:17,000
.ستجعلون الباذنجان سعيداً

425
00:51:17,080 --> 00:51:20,290
.امسك لسانك
بكم سعرها؟

426
00:51:20,370 --> 00:51:26,120
.السّعر لكِ, أختي -
.أنا أفضّل أن لا أدفع لك شيئاً -

427
00:51:45,950 --> 00:51:50,870
.20 روبية لكل كيلو -
.سأعطيك 15, يكفي هُراء -

428
00:51:54,580 --> 00:51:56,210
!تراجعي

429
00:51:56,290 --> 00:51:59,210
!أيّتها الحقيرة
لمَ لا تتصّرفين بشكلٍ أفضل؟

430
00:52:04,000 --> 00:52:06,130
!عمّتي

431
00:52:09,870 --> 00:52:11,780
!افتحي الباب

432
00:52:21,450 --> 00:52:23,200
!عمّتي

433
00:52:27,950 --> 00:52:29,820
.دعيني أخرج من هنا

434
00:52:31,540 --> 00:52:33,380
!عمّتي

435
00:52:33,450 --> 00:52:35,200
!أرجوكِ

436
00:53:13,700 --> 00:53:18,660
فكّري جيّداً و بتمعّن قبل أن تفعلي شيئاً
.من هذا القبيل

437
00:53:18,750 --> 00:53:20,290
...والدكِ

438
00:53:20,370 --> 00:53:26,490
سوف يُزوّجكِ إلى فلّاح من قرية
.صغيرة في (سيالكوت)

439
00:53:28,000 --> 00:53:32,880
.سوف تحلبين الجواميس لبقيّة حياتك

440
00:53:32,950 --> 00:53:35,070
أهذا ما تُريدينه؟

441
00:53:35,910 --> 00:53:38,240
.يجب أن تتعلّمي كيف تتأقلمين مع هذه الأمور

442
00:54:43,910 --> 00:54:45,450
...الآن

443
00:54:45,540 --> 00:54:47,880
....أنتِ ابنتنا

444
00:55:05,660 --> 00:55:08,070
♪ .نرجو أن تبقى الأرض المقدّسة سعيدة ♪

445
00:55:08,160 --> 00:55:11,910
♪  .عالمٌ جميل, يبقى سعيد ♪

446
00:55:12,040 --> 00:55:15,540
♪.أنتِ, علامةٌ على العزم العالي ♪

447
00:55:15,620 --> 00:55:17,910
♪ .يا أرض باكستان ♪

448
00:55:18,000 --> 00:55:22,170
♪ .قلعةُ الإيمان, تبقى مُبهجة ♪

449
00:55:22,250 --> 00:55:25,170
♪ ...ترتيب الأرض المُقدّسة ♪

450
00:55:25,750 --> 00:55:29,290
...مُكعّب كوزين مضروباً في "إن إكس" يُساوي

451
00:55:29,370 --> 00:55:32,530
..."ثلاثة على أربعة مضروباً في ساين "إن إكس

452
00:55:32,620 --> 00:55:35,700
...زائد واحد على أربعة

453
00:55:35,790 --> 00:55:38,000
..."كوزين مضروباً في 3 "إن إكس

454
00:55:38,080 --> 00:55:42,420
هل سبق لكِ أن فعلتِ العادة السرّية مع ولد؟

455
00:55:42,500 --> 00:55:46,290
هل سبق لكِ أن لعقتِ قضيب ولد؟

456
00:55:46,370 --> 00:55:49,160
.كلّا -
إذاً لماذا أتيتِ إلى باكستان؟ -

457
00:55:49,250 --> 00:55:54,750
سمعنا أنّكِ أتيتِ إلى باكستان
.لأنّه تم القبض عليكِ و أنتِ تلعقين قضيب (كولفي)

458
00:55:54,830 --> 00:55:57,920
.أتيت لتعلّم ثقافة والديّ

459
00:55:58,000 --> 00:56:00,460
.تقصدين ثقافتكِ

460
00:56:00,540 --> 00:56:02,330
.نعم, ثقافتي

461
00:56:02,410 --> 00:56:04,700
هل كنت تعيشين في كوخ الإسكيمو؟

462
00:56:04,790 --> 00:56:07,290
.كلّا, أنا أعيش في منزل عادي

463
00:56:07,370 --> 00:56:09,780
ما هو المنزل العادي؟

464
00:56:09,870 --> 00:56:11,620
.إنّه عادي وحسب

465
00:57:08,830 --> 00:57:11,830
كم سعر الحلبة؟ -
.10 لأجل كيلو ونصف -

466
00:57:11,910 --> 00:57:15,320
10 لأجل كيلو ونصف؟
لهذا القَرف الفاسد؟

467
00:57:21,580 --> 00:57:24,540
كم سعر هذه البطاطا الحلوة؟

468
00:59:02,870 --> 00:59:04,120
(نيشا)؟

469
00:59:04,450 --> 00:59:06,030
ماذا تفعلين؟

470
00:59:07,950 --> 00:59:09,700
ما الخطب؟

471
00:59:14,990 --> 00:59:16,700
.(نيشا)

472
00:59:16,790 --> 00:59:19,370
لماذا تبكين؟

473
00:59:25,080 --> 00:59:27,620
ماذا حدث؟
أخبريني

474
00:59:34,580 --> 00:59:37,710
.أخبريني
هل حدث شيءٌ ما؟

475
01:00:11,290 --> 01:00:13,330
هل نتوقّع مجيء أحد؟

476
01:00:13,410 --> 01:00:17,990
لا أحد ينام في الداخل في هذه الحرارة
.أيّها الحمقاء السّخيفة

477
01:00:20,870 --> 01:00:25,290
(غراني), ماذا تفعل؟
.أنتِ تعرفين أنّه ليس مسموحٌ لكِ أن تدخّنين

478
01:00:25,370 --> 01:00:29,920
كم مرّة يجب أن أقول لكِ؟
!إذا اكتشفت أمي ذلك, إنّكِ فقيرة

479
01:00:29,990 --> 01:00:32,160
...أيّتها الطّفلة

480
01:00:32,240 --> 01:00:35,700
.التّدخين يُساعد على تخفيف أمعائي

481
01:00:36,160 --> 01:00:39,860
أتفهمين؟ -
.أنتِ لن تتعلّمي أبداً -

482
01:00:39,950 --> 01:00:42,910
...لو كان لديّ حتى معرفة مُحدّدة عن فكرة

483
01:00:42,990 --> 01:00:46,820
...أنّكِ ستكونين عديمة فائدة و عديمة قيمة

484
01:00:46,910 --> 01:00:51,030
!لم أكن لأدعك تتزوّج ابنتي

485
01:00:51,120 --> 01:00:55,330
.أفضّل أن آخذها إلى مقبرة و أدفنها

486
01:00:55,410 --> 01:00:59,410
و إذا كان لديّ أيّ تباطؤ
...ستكونين هكذا

487
01:00:59,490 --> 01:01:04,410
!لقد دفنت نفسي و شكرت الله...

488
01:01:04,490 --> 01:01:07,410
!إذا إفعل ذلك
.الآن كما تعرف

489
01:01:07,490 --> 01:01:10,660
.كل يوم تتحدّثين بحُفرة في رأسي

490
01:01:10,740 --> 01:01:15,490
من تظنّ نفسك؟
.أحمق في هذا المنزل

491
01:01:47,490 --> 01:01:49,320
هل يُمكنك فتح هذا؟

492
01:01:54,370 --> 01:01:56,210
!سريع للغاية

493
01:01:59,950 --> 01:02:03,070
أتُريدين أن تأكلي شيئاً هنا؟ -
!طبق (بانيبوري) -

494
01:02:03,160 --> 01:02:08,490
لن آكله, دعها تحاول. (نيشا)
هل سبق لكِ أن تذوّقتِ ذلك؟

495
01:02:08,950 --> 01:02:10,820
.دعنا نتذوّق واحدة

496
01:02:10,910 --> 01:02:13,700
.لا تجعلها حارّة جدّاً

497
01:02:13,790 --> 01:02:15,960
.قومي بأكلها مرّة واحدة

498
01:02:16,040 --> 01:02:18,920
.افتحي فمكِ أكثر

499
01:02:23,080 --> 01:02:25,460
!انظُري لذلك

500
01:02:33,870 --> 01:02:35,750
ماذا عن تلك؟

501
01:02:35,830 --> 01:02:37,960
.كلّا, ليست هذه

502
01:02:38,040 --> 01:02:40,370
.هذه رائعة -
.أجل -

503
01:02:43,540 --> 01:02:46,580
هل سيؤلم؟ -
.ليس إطلاقاً -

504
01:02:49,950 --> 01:02:52,610
!إنّه يؤلم -
.عليكِ أن تُعانين من أجل الجمال -

505
01:02:52,700 --> 01:02:55,570
.تبدين جميلة

506
01:03:07,040 --> 01:03:09,420
.أريدك أن تسمع أغنية

507
01:04:32,370 --> 01:04:34,250
(نيشا)؟

508
01:04:36,620 --> 01:04:38,420
.تعالي, (نيشا)

509
01:06:27,580 --> 01:06:29,960
ما الذي يجري هنا, أيّها السّيد؟

510
01:06:30,040 --> 01:06:32,170
.لا شيء

511
01:06:32,240 --> 01:06:33,990
لا شيء؟

512
01:06:34,450 --> 01:06:36,860
.إذاً افعل شيئاً

513
01:06:36,950 --> 01:06:38,910
.افعلها

514
01:06:38,990 --> 01:06:41,320
!افعلها, أيّتها السّاقطة

515
01:06:44,700 --> 01:06:47,530
أين تسكنين؟

516
01:06:48,490 --> 01:06:50,280
أين تسكنين؟

517
01:06:50,370 --> 01:06:53,500
.أنا من النّرويج -
!اوه, إنّها من النرويج -

518
01:06:53,580 --> 01:06:56,370
.لا يُمكنها تحمّل الحرارة هنا

519
01:06:56,450 --> 01:07:00,410
أين تسكنين هنا؟ -
.مع عمّتي, ولكن أنا من النّرويج -

520
01:07:00,490 --> 01:07:02,700
!النّرويج, النرويج

521
01:07:02,790 --> 01:07:07,710
توقّفي عن الكذب, أغلقي فمكِ
.و اخلعي ملابسكِ

522
01:07:07,790 --> 01:07:11,120
.اخلعيها أو سأقوم بتمزيقها

523
01:07:15,580 --> 01:07:17,370
!اخلعيها

524
01:07:17,790 --> 01:07:20,080
!أرجوك, سيّدي

525
01:07:21,990 --> 01:07:24,950
.أظهري وجهكِ
.التقط لها صورة

526
01:07:26,830 --> 01:07:28,960
.الآن اخلعيها

527
01:07:32,450 --> 01:07:34,360
!أرجوك, سيّدي

528
01:07:37,040 --> 01:07:38,790
!كلّا

529
01:07:40,450 --> 01:07:42,410
.انزعيها

530
01:07:48,740 --> 01:07:51,490
سيّدي, أرجوك
.لا تفعل ذلك

531
01:07:53,950 --> 01:07:56,910
.واصلي
.هيّا

532
01:07:58,330 --> 01:08:01,080
.الآن اخلعي ملابسكِ

533
01:08:01,160 --> 01:08:03,410
هل ترفضين؟

534
01:08:03,490 --> 01:08:06,860
.سوف نعرض هذه الصّور على أسرتكِ

535
01:08:06,950 --> 01:08:09,280
.فكّري عمّاذا تُريدين

536
01:08:11,740 --> 01:08:13,530
.هيّا

537
01:08:13,620 --> 01:08:18,500
هيّا, أيّها العاشق
.بما أنّك صارم, العقها

538
01:08:19,410 --> 01:08:21,200
!افعلها

539
01:08:21,990 --> 01:08:25,360
.المس أثدائها
.هكذا

540
01:08:28,160 --> 01:08:31,660
.الآن العقيه كالحمقاء

541
01:08:33,160 --> 01:08:34,700
!إلعقي من أجلهم

542
01:08:56,120 --> 01:09:01,370
أشيري برأسكِ, هؤلاء هم جيرانكِ
هل تعرفينهم؟

543
01:09:03,370 --> 01:09:06,250
.إنّها فتاة وقحة جدّاً

544
01:09:06,330 --> 01:09:08,120
.واصلي المشي

545
01:09:12,660 --> 01:09:14,490
.توقّفي هنا

546
01:09:23,410 --> 01:09:25,200
!افتح البوّابة

547
01:09:27,540 --> 01:09:29,540
.هيّا

548
01:09:29,620 --> 01:09:31,370
.افتحها

549
01:09:36,990 --> 01:09:38,820
.أسرع

550
01:09:39,410 --> 01:09:44,610
.يجب أن تُراقبهم
.إنّهم وقحون تماماً

551
01:09:46,580 --> 01:09:49,620
.اهدأ
.الأمر ليس بهذه البساطة

552
01:09:50,330 --> 01:09:53,580
.لدينا صورهم وهم عُراة

553
01:09:56,790 --> 01:10:00,670
20 ألف روبّية
.أو سوف ننشرها عبر الإنترنت

554
01:10:02,490 --> 01:10:05,820
ألا تصدّقني؟
.يُمكنني أن أظهرها لك

555
01:10:08,160 --> 01:10:10,490
انظُر لهذا, جذّابة, صحيح؟

556
01:10:13,580 --> 01:10:16,750
.إنّه لم يبكي
.عندما كانوا يفعلون فعلتهم

557
01:10:16,830 --> 01:10:21,620
.ثمّ انظُر إليها -
.إنّها فتاة وقحة جدّاً -

558
01:10:21,700 --> 01:10:23,530
!أسرعي

559
01:10:24,410 --> 01:10:27,910
ما نوع التّعليم الذي تقدّمه لهم؟

560
01:10:27,990 --> 01:10:30,780
.اجعلها تستعجل
.نحن مشغولون

561
01:10:33,910 --> 01:10:35,700
.اعطني إيّاه

562
01:10:37,290 --> 01:10:39,120
.ادخلوا المنزل

563
01:10:40,410 --> 01:10:42,700
.راقبهم

564
01:10:43,370 --> 01:10:45,170
.هيّا بنا

565
01:10:48,290 --> 01:10:51,960
.أخبري والدكِ عمّاذا فعلتِ

566
01:10:52,040 --> 01:10:53,830
أبي؟

567
01:10:53,910 --> 01:10:56,200
لماذا هذا الهدوء؟
!ارفعي صوتكِ

568
01:10:56,290 --> 01:10:58,080
.أنا لم أفعل شيئاً

569
01:10:58,160 --> 01:11:01,990
ألم تفعلي شيئاً؟
!قولي الحقيقة

570
01:11:02,080 --> 01:11:04,170
...أنا و (عامر)

571
01:11:04,240 --> 01:11:07,110
.الشّرطة قبضت عليّ أنا و (عامر)

572
01:11:09,040 --> 01:11:14,080
أخبريه بالحقيقة, و إيّاكِ أن
.تُلقي اللّوم علينا بأيّ شيء

573
01:11:14,160 --> 01:11:16,950
.أو سأجعلكِ تدفعين
.أخبريه

574
01:11:17,620 --> 01:11:19,750
.لقد قبّلنا بعضنا فقط

575
01:11:19,830 --> 01:11:22,330
فقط قبّلتم بعضكم؟
تبادلتم القُبل؟

576
01:11:22,410 --> 01:11:28,160
.لقد أجبروني على خلع ملابسي
.أنا لم أرتكب أيّ خطأ

577
01:11:28,990 --> 01:11:30,410
(ميرزا)؟

578
01:11:30,490 --> 01:11:36,160
ابنتك قامت بإغراء (عامر)
.و أجبرته أن يُمارس الجنس معها

579
01:11:36,240 --> 01:11:38,780
.لم يعُد بإمكاننا أن نُظهر أنفسنا

580
01:11:38,870 --> 01:11:42,370
.تعال و خُذها في غضون 24 ساعة

581
01:11:42,450 --> 01:11:45,910
.أو سوف نرميها خارج منزلنا

582
01:11:46,490 --> 01:11:49,530
.أنتُما الإثنان, تجهّزوا للمدرسة

583
01:11:52,200 --> 01:11:53,990
!اذهبوا

584
01:11:56,450 --> 01:11:58,200
!عاهرة

585
01:12:12,330 --> 01:12:14,750
ماذا تفعلين؟

586
01:13:42,450 --> 01:13:46,110
.يجب عليهم أن يتزوّجوا -
.بالتّأكيد لا -

587
01:13:46,200 --> 01:13:51,700
.هذا سيكون أفضل لمصلحة الجميع
.حينها سيتوقّف الناس عن القيل و القال

588
01:13:51,790 --> 01:13:54,920
.خُذها بعيداً -
.ألا يُمكنها أن تبقى مع عمّتها الثانية -

589
01:13:54,990 --> 01:13:56,450
.كلّا

590
01:13:59,240 --> 01:14:01,320
(عامر), ولدي؟

591
01:14:01,410 --> 01:14:03,700
أتُريد أن تتزوّج (نيشا)؟

592
01:14:07,620 --> 01:14:09,420
أتُريد ذلك؟

593
01:14:14,620 --> 01:14:18,750
.سأفعل ما يعتقده أبي صحيحاً

594
01:14:27,620 --> 01:14:29,370
.تعالي هنا

595
01:14:31,240 --> 01:14:33,030
!تعالي

596
01:15:49,280 --> 01:15:53,360
.أنا جائع, دعونا نأكل شيئاً
.احضر الطّعام هنا

597
01:15:54,450 --> 01:15:56,320
.توقّف هنا

598
01:16:29,870 --> 01:16:31,910
أين نأكل؟

599
01:16:31,990 --> 01:16:33,900
.إنه في مكان قريب

600
01:17:21,030 --> 01:17:22,860
.افعليها

601
01:17:24,870 --> 01:17:26,660
!اقفزي

602
01:17:35,030 --> 01:17:37,400
!أنا أقول لكِ أن تقفزي

603
01:17:44,740 --> 01:17:46,490
.اقفزي

604
01:17:51,620 --> 01:17:53,330
.اقفزي

605
01:17:53,870 --> 01:17:57,120
.اقفزي -
.سامحني, يا أبي, أرجوك -

606
01:18:01,370 --> 01:18:03,160
!اقفزي -
!كلّا -

607
01:18:03,910 --> 01:18:07,290
لماذا لا تقفزين؟
لماذا؟

608
01:18:07,370 --> 01:18:11,160
لقد دمّرتي حياتي
Jump! Jump!

609
01:18:11,240 --> 01:18:13,490
!اقفزي -
!كلّا, أرجوك -

610
01:19:14,030 --> 01:19:16,150
.سأذهب

611
01:19:16,240 --> 01:19:19,280
.إنّها ليست حفلة عيد ميلاد وحسب

612
01:19:19,370 --> 01:19:21,410
.(نيشا)

613
01:19:23,870 --> 01:19:25,830
.(نيشا)

614
01:19:27,830 --> 01:19:30,580
.لم يسبق لي وأن تذوّقت دجاج الكباب -
أبداً؟ -

615
01:19:30,990 --> 01:19:32,820
!(نيشا)

616
01:19:55,660 --> 01:19:58,710
هل خرقتِ أنفكِ؟

617
01:20:17,910 --> 01:20:21,910
.من المهمّ أن نبقى معاً كأسرة

618
01:20:21,990 --> 01:20:23,950
.نحن نقدّم لكِ فرصة

619
01:20:24,030 --> 01:20:27,530
.عليكِ أن تستعيدي ثقتنا

620
01:20:31,740 --> 01:20:35,990
.أعدكِ أنّني لن أكسر قلوبكم

621
01:20:36,080 --> 01:20:40,210
.اهربي, أو تورّطي مع صبيّ آخر

622
01:20:40,280 --> 01:20:44,570
ثمّ لن نكون قادرين على إظهار وجهنا
.في أيّ مكان

623
01:20:46,990 --> 01:20:51,070
.من الصّعب الدخول إلى كليّة الطّب في (أوسلو)

624
01:20:51,410 --> 01:20:57,000
.من الصّعب أن تُصبح طبيب
.حياة المَرضى في أيديهم

625
01:20:57,080 --> 01:21:00,500
اعمل بجدّ, وسيكون باستطاعتك
.أن تُصبح طبيب

626
01:21:00,580 --> 01:21:04,790
.عندها سوف يحترموننا الناس -
.هذا صحيح -

627
01:21:06,830 --> 01:21:08,620
.لنأكل

628
01:21:08,740 --> 01:21:12,200
هل يوجد صلصة حارّة؟ -
.يُمكنني إحضارها -

629
01:21:26,950 --> 01:21:28,650
مرحباً؟

630
01:21:28,990 --> 01:21:30,740
.هي ليست هنا

631
01:21:31,780 --> 01:21:34,780
!أنا أقول لك, هي ليست هنا

632
01:21:46,120 --> 01:21:48,330
مرحباً, هل يُمكنني التحدّث إلى (نيشا)؟

633
01:21:48,410 --> 01:21:51,710
.هي ليست هنا -
.ولكن شخصٌ ما قد رآها -

634
01:21:51,780 --> 01:21:53,320
!هي ليست هنا

635
01:21:56,530 --> 01:21:59,950
أيّ نوعٍ من الأخلاق هذه؟

636
01:22:00,030 --> 01:22:03,360
!تناولي بشكلٍ صحيح
.أظهري بعض الآداب

637
01:22:03,450 --> 01:22:05,070
!(نيشا)

638
01:22:06,240 --> 01:22:09,320
(نشيا)؟ -
.يالها من فتاة وقحة -

639
01:22:09,950 --> 01:22:11,950
.(نيشا)

640
01:22:12,870 --> 01:22:14,830
(نيشا)؟

641
01:22:14,910 --> 01:22:19,830
.ليس مسموحٌ لكِ بفتح الستائر أو الباب

642
01:22:19,910 --> 01:22:23,160
و لو وقعت عيناي عليكِ
و أنتِ تستخدمين الهاتف

643
01:22:23,240 --> 01:22:26,400
.أنتِ لا تُريدين أن تعرفي ما سأفعله

644
01:22:27,950 --> 01:22:29,700
مرحباً؟

645
01:22:30,370 --> 01:22:31,910
!(نيشا)

646
01:22:31,990 --> 01:22:35,280
.لقد جعلت حياتي جحيماً حياً

647
01:22:38,030 --> 01:22:40,530
.لا نستطيع أن نأكل أو ننام بسلام

648
01:22:40,620 --> 01:22:46,210
إذا قمنا بتربية أطفالنا في الوطن
.فإنّ هذا لم يكن ليحدث أبداً

649
01:22:46,280 --> 01:22:49,200
.يُمكنني دراسة الطّب في بولندا

650
01:22:49,700 --> 01:22:54,530
.عملية القبول الخاصة بهم واضحة جداً

651
01:22:54,620 --> 01:22:57,620
.نعم, لكنّها أكثر تكلفة

652
01:22:58,870 --> 01:23:01,580
.لا تلعبي دور البريء

653
01:23:01,660 --> 01:23:03,790
.نحن نعرفك بشكلٍ جيّد

654
01:23:05,240 --> 01:23:07,150
.نظرتُ إليها

655
01:23:07,240 --> 01:23:11,150
تستطيع (نيشا) التّحضير
.لإمتحاناتها النّهائية في المنزل

656
01:23:11,240 --> 01:23:14,200
.لكن رعاية الطفل قد تكون مثيرة للشكّ

657
01:23:14,620 --> 01:23:17,830
.هناك بديل واحد آخر

658
01:23:17,910 --> 01:23:19,910
.إذا غيّرت المدارس

659
01:23:19,990 --> 01:23:22,950
.هذا قد ينفع -
.لا أفضّل ذلك -

660
01:23:23,030 --> 01:23:25,110
.إنّها تغيّر المدارس

661
01:23:25,200 --> 01:23:30,570
.و (ميرزا) سوف يقودها إلى المدرسة و يُعيدها

662
01:23:35,530 --> 01:23:37,280
...و

663
01:23:39,280 --> 01:23:40,820
.خذي هذه

664
01:23:40,910 --> 01:23:45,830
من الآن فصاعداً سوف تتبعين الوقت
هل هذا واضح؟

665
01:23:48,787 --> 01:23:51,907
.سوف تشاركين (أمينا) في الغرفة

666
01:24:10,120 --> 01:24:12,040
.أحبّكِ

667
01:24:47,160 --> 01:24:49,870
هذه (نيشا)
.هي جديدةٌ هنا

668
01:24:49,950 --> 01:24:51,900
.رحّبوا بها من فضلكم

669
01:24:52,780 --> 01:24:56,990
.هناك مقعد لكِ هناك
.تفضّلي بالجلوس

670
01:24:58,870 --> 01:25:02,000
.دعوني أعطيكم جميع المهام

671
01:25:02,700 --> 01:25:05,400
.إنّها تنتهي في الساعة 2:15 مساءً

672
01:25:13,990 --> 01:25:16,280
.لا تتردّد في العودة في ذلك الوقت

673
01:25:21,240 --> 01:25:25,150
.سأنتظر بالخارج عند الساعة 2:15 تماماً

674
01:25:50,370 --> 01:25:52,460
لماذا ذهبتِ إلى المدرسة؟

675
01:25:53,120 --> 01:25:56,620
لكي تدرسين
أو للاتصال برعاية الطفل؟

676
01:25:57,530 --> 01:26:00,360
.لم أتّصل برعاية الطّفل

677
01:26:00,780 --> 01:26:02,530
ألم تفعلي؟

678
01:26:04,030 --> 01:26:07,280
إذاً لماذا أرسلوا هذه الرسالة؟

679
01:26:07,950 --> 01:26:11,200
.لقد استدعونا للإجتماع

680
01:26:13,120 --> 01:26:14,710
هل تخطّطين للكذب؟

681
01:26:15,450 --> 01:26:19,610
لتخبريهم أنّ والدكِ و أخيكِ أجبروك؟

682
01:26:25,580 --> 01:26:28,370
.لا ترتكبي أيّ أخطاء هناك

683
01:26:30,580 --> 01:26:32,410
.كوني مُهذّبة

684
01:26:33,740 --> 01:26:35,450
مفهوم؟

685
01:26:38,830 --> 01:26:40,790
هل تفهمين؟

686
01:27:06,030 --> 01:27:09,650
.من الغريب أنك هنا، (عاصف)

687
01:27:09,740 --> 01:27:11,990
.أنا هنا لكي أترجم

688
01:27:13,620 --> 01:27:18,250
أخبرهم أنّنا نريد فقط
.ما هو الأفضل لابنتنا

689
01:27:18,330 --> 01:27:22,870
.أمي تقول أنّنا نُريد ما هو الأفضل لـ(نيشا)

690
01:27:26,410 --> 01:27:28,710
نودّ أن نسمع

691
01:27:29,120 --> 01:27:30,910
كيف حالكِ؟

692
01:27:32,740 --> 01:27:35,530
.أنا بأفضل حال

693
01:27:36,620 --> 01:27:40,120
...هل هو صحيح أنّكِ ذهبتِ إلى (باكستان)

694
01:27:40,580 --> 01:27:42,870
بإرادتكِ الحرّة؟

695
01:27:42,950 --> 01:27:48,240
.أردتّ أن أتعلّم بخصوص ثقافة والداي
.لقد كانت رائعة

696
01:27:48,330 --> 01:27:51,750
.أرسلتِ عن طريق الفيسبوك رسالة إلى (إيميلي)

697
01:27:51,830 --> 01:27:54,790
.هذا ليس ما كتبتيه هناك

698
01:27:55,620 --> 01:27:59,620
(تيشا) أرسلت رسالة إلى (إيميلي)
.عن طريق الفيسبوك

699
01:27:59,700 --> 01:28:04,650
أعتقد أنّه يجب أن يكون لدينا كلمة
.مع (نيشا) على إنفراد

700
01:28:04,740 --> 01:28:08,030
هل تُمانعوا أن تنتظروا في الخارج؟

701
01:28:10,160 --> 01:28:12,040
.لا يوجد مشكلة

702
01:28:19,450 --> 01:28:23,320


703
01:28:26,700 --> 01:28:28,240
.اسمعي

704
01:28:28,330 --> 01:28:32,910
.إنّه لأمرٌ مهمّ أن تقولي الحقيقة الآن

705
01:28:34,030 --> 01:28:38,860
نعم, عندما كتبت تلك الرّسالة
.كنت غاضبة جدّاً

706
01:28:38,950 --> 01:28:42,240
.لم أكن أعني ما كتبته
.أعجبني ذلك

707
01:28:42,330 --> 01:28:45,290
.النّبرة في تلك الرّسالة كانت مُختلفة

708
01:28:45,370 --> 01:28:48,660
هل أنتِ متأكدة أنّكِ تقولين لنا كل شيء؟

709
01:28:49,410 --> 01:28:51,160
.نعم

710
01:28:54,990 --> 01:28:57,700
.إنّه وحشيّ للغاية

711
01:28:58,830 --> 01:29:02,120
.لقد كتبتِ أنّه تمّ اختطافكِ

712
01:29:02,200 --> 01:29:05,780
.أنّكِ كنت محبوسة و تمّ ضربكِ

713
01:29:05,870 --> 01:29:07,330
هل هذا صحيح؟

714
01:29:07,410 --> 01:29:10,330
.أنتِ تبدين يائسة تماماً

715
01:29:11,120 --> 01:29:14,660
.لم يُعجبني ذلك
.لقد بالغت

716
01:29:14,740 --> 01:29:16,740
.كنت غاضبة فحسب

717
01:29:16,830 --> 01:29:22,160
يمكن أن تكون هناك عواقب وخيمة
.عند إرسال رسالة كهذه

718
01:29:22,240 --> 01:29:25,900
.خاصةً عندما نعرف ما قد حدَث

719
01:29:25,990 --> 01:29:28,240
...لم أكُن أعتقد

720
01:29:28,740 --> 01:29:31,490
...لم أكُن أفكّر

721
01:29:31,580 --> 01:29:36,040
.كنت غاضبة فحسب
.كل شيء كان جديدٌ للغاية و مُختلف

722
01:29:36,120 --> 01:29:40,370
هل أنتِ من النّوع الذي يُرسل
رسائل مليئة بالأكاذيب؟

723
01:29:40,450 --> 01:29:43,070
.هذا ليس ما أراه فيكِ

724
01:29:43,160 --> 01:29:47,290
.لا أذكر
.كان منذُ فترة طويلة

725
01:29:47,370 --> 01:29:51,660
لكنّني استمتعت بالتواجد هناك
.بمجرّد أن اعتدتّ عليها

726
01:29:55,620 --> 01:30:00,370
أنتِ تعرفين أنّنا هنا من أجلكِ, صحيح؟
.نحن نهتمّ بشأنكِ

727
01:30:00,450 --> 01:30:03,360
.تواصلي معنا إذا احتجتِ أيّ شيء

728
01:30:03,450 --> 01:30:08,150
نيّتنا هو عدم إيذاء عائلتكِ
.بأيّ شكل من الأشكال

729
01:30:08,240 --> 01:30:10,320
.أو والديكِ

730
01:30:13,450 --> 01:30:15,360
أيُمكنني الذّهاب الآن؟

731
01:30:15,450 --> 01:30:17,280
.نعم

732
01:30:18,030 --> 01:30:21,650
كيف تجرؤين على إرسال بريد إلكتروني
إلى خدمات رعاية الأطفال؟

733
01:30:21,740 --> 01:30:24,570
.لم أرسل بريد إلكتروني لهم

734
01:30:24,660 --> 01:30:27,870
...لقد وضعتينا في موقف

735
01:30:27,950 --> 01:30:32,490
.حيث لا يمكننا مواجهة أي شخص بعد الآن

736
01:30:35,870 --> 01:30:38,000
.السلام عليكم

737
01:30:40,120 --> 01:30:43,830
.لم يعُد الناس يدعوننا لحفلات الزفاف

738
01:30:44,200 --> 01:30:48,530
.لا تخلقي المزيد من الألاعيب
.اذهبي و اجلسي في السيّارة

739
01:30:48,910 --> 01:30:51,500
.أتمنّى لو كنتِ ميّتة

740
01:30:56,370 --> 01:30:59,710
أمي غسلته في الماء البارد
.لكنّها تقلّصت

741
01:30:59,780 --> 01:31:03,780
.حقّاً! حتى بالرّغم من أنّها فعلته بشكلٍ صحيح -
.نعم -

742
01:31:03,870 --> 01:31:08,960
ألا يمكنكِ فقط شراء سترة جديدة؟ -
.بالتأكيد, لكن أعجبتني تلك -

743
01:31:09,030 --> 01:31:13,530
.هناك تخفيضات الآن -
.اشتري شيئاً جديداً في وقت التّخفيضات -

744
01:31:55,080 --> 01:31:59,830
.نحن لم نرَى العريس
.لم أرَى (ميرزا) أبداً

745
01:31:59,910 --> 01:32:04,210
.الآن إنّه مثل (عدنان) يجلس أمامنا

746
01:32:04,280 --> 01:32:07,030
.الوقت قد تغيّر بالتأكيد

747
01:32:07,120 --> 01:32:10,870
.رأيت لأول مرة (ميرزا) في حفل زفافنا

748
01:32:10,950 --> 01:32:14,070
أنتِ لم ترَين الصّور حتى؟ -
.كلّا -

749
01:32:14,160 --> 01:32:17,160
السلام عليكم
.المعذرة نحن متأخّرون

750
01:32:17,280 --> 01:32:21,610
.هذه ابنتي, (نيشا)
.لقد أتَت للتّو من المدرسة

751
01:32:21,700 --> 01:32:25,360
.السلام عليكم, (عدنان) -
.اجلسي -

752
01:32:26,200 --> 01:32:27,990
.هذا (عدنان)

753
01:32:29,240 --> 01:32:32,030
.أنتِ تعرفين بالفعل عمّكِ و عمّتكِ

754
01:32:32,120 --> 01:32:36,710
هؤلاء أعمام (عدنان)
.عمّته و عمّه, رحّبي به

755
01:32:38,780 --> 01:32:43,070
.ابنتكِ رائعة
هل تُعجبك, يا (عدنان)؟

756
01:32:43,160 --> 01:32:45,750
.انظُر إليها و لهذا الشّعر الجميل

757
01:32:45,830 --> 01:32:47,370
...(نيشا)

758
01:32:47,450 --> 01:32:50,110
كيف تحبّين أن تعيشي في كندا؟

759
01:32:50,200 --> 01:32:53,490
.سوف تحبّها
.(كندا) و (أوسلو) مُتشابهتان

760
01:32:53,580 --> 01:32:56,500
.إبنتي موهوبة جدّاً

761
01:32:56,580 --> 01:33:01,000
إنّها تطبخ طعام باكستاني
.و جيّدة مع الأعمال المنزلية

762
01:33:01,080 --> 01:33:04,080
.حصل (عدنان) للّتو على وظيفة كطبيب

763
01:33:04,160 --> 01:33:07,500
.نحن نُخطّط لزواجه

764
01:33:07,570 --> 01:33:10,570
.و نحن نحبّ ابنتكِ كثيراً جدّاً

765
01:33:10,660 --> 01:33:15,080
هذا الزّواج سيكون جيّداً جدّاً
.لكلتا العائلتين

766
01:33:15,160 --> 01:33:19,000
عدنان ، هل أكملت دراسة الطّب؟

767
01:33:19,070 --> 01:33:24,860
.نعم, لقد أكملتها -
.(عاصف) أيضاً يُريد أن يُصبح طبيب -

768
01:33:24,950 --> 01:33:29,330
.و (نيشا) قد تدرُس هناك

769
01:33:29,410 --> 01:33:32,790
.حينها يُمكنها العمل كذلك

770
01:33:32,870 --> 01:33:36,200
.كلّا, لا يوجد داعٍ للدّراسة أو العمل

771
01:33:36,280 --> 01:33:38,860
.(عدنان) يكسب الكثير من المال

772
01:33:38,950 --> 01:33:43,160
ستكون مشغولة بما يكفي
.مع الأطفال و المنزل

773
01:33:43,240 --> 01:33:46,320
.لا تحتاج زوجة الطّبيب للعمل

774
01:33:46,410 --> 01:33:49,870
.أنت مُحقّ -
.نعم, ليس هناك داعٍ -

775
01:33:49,950 --> 01:33:52,370
إذاً, هذا نهائي؟

776
01:33:52,450 --> 01:33:57,160
.إنّه نهائي من نهايتنا
ماذا تقول, يا (عدنان)؟ -

777
01:33:57,240 --> 01:33:59,280
.موافق -
(نيشا)؟ -

778
01:34:00,450 --> 01:34:02,700
هل يُعجبكِ (عدنان)؟

779
01:34:09,320 --> 01:34:11,940
.هذه لحظة سعادة

780
01:34:12,030 --> 01:34:16,320
(عدنان), سوف نأتي الأسبوع القادم, حسناً؟

781
01:34:16,410 --> 01:34:19,830
.و لكن لدينا شرطٌ صغير -
ماذا؟ -

782
01:34:19,910 --> 01:34:22,540
.عليك أن تأخذنا لمشاهدة معالم المدينة

783
01:34:22,620 --> 01:34:26,950
.نعم, بالطّبع
.منزله هو منزلكِ, بأيّ وقت

784
01:34:27,700 --> 01:34:31,580
.حسناً, إذاً
.إلى اللّقاء, نراك قريباً -

785
01:34:31,660 --> 01:34:33,620
.مُباركٌ لكما

786
01:34:35,410 --> 01:34:37,950
.مُباركٌ لكِ, (نيشا)

787
01:34:38,030 --> 01:34:42,360
.هذه لحظة عظيمة لنا
.تناولوا بعض الحلويّات

788
01:34:42,450 --> 01:34:44,000
(نيشا)؟

789
01:34:44,070 --> 01:34:47,780
.يجب أن أقول أنّنا مُمتنّين لكُم

790
01:34:47,870 --> 01:34:50,700
.لقد ساعدتّمونا في مثل هذا الوقت العصيب

791
01:34:50,780 --> 01:34:53,530
في الأوقات العصيبة
.العائلة من الجيّد أن تُساعد بعضها

792
01:34:53,620 --> 01:34:56,870
و دعيني أقول لكِ
...بعد هذا الزّواج

793
01:34:57,370 --> 01:35:00,040
.الجميع سيتوقّف عن الكلام

794
01:35:00,120 --> 01:35:02,580
.تناولوا بعض الحلويّات

795
01:35:02,660 --> 01:35:06,160
.(نيشا)، نحن نفعل هذا من أجل رفاهيّتكِ

796
01:35:06,240 --> 01:35:08,570
هل تفهمين ذلك؟

797
01:35:11,490 --> 01:35:14,070
.لقد تحقّقت جميع رغباتنا

798
01:35:14,200 --> 01:35:19,250
أردنا أن يكون ابننا طبيباً
.و الآن نسيبنا قد أصبح طبيب

799
01:35:19,320 --> 01:35:22,490
.سيتم اتّخاذ جميع الترتيبات للرّعاية

800
01:35:22,570 --> 01:35:26,820
.ابنتنا محظوظة للغاية
.أتمنّى أن تسير جميع الأمور بسلاسة

801
01:35:26,910 --> 01:35:30,250
اسمحوا لنا أن نعرف
.إذا كان لديكم أيّ أمنيات

802
01:35:30,320 --> 01:35:34,860
.اسألي (نيشا) -
.التّسوّق لا يوجد به مشكلة -

803
01:35:34,950 --> 01:35:40,040
.رعاية العلاقات هو ما يهمّ حقّاً

804
01:35:40,120 --> 01:35:44,330
.أنا متأكدة أنّ (نيشا) ستُدير الأمور بشكلٍ جيّد -
.نحن نأملُ ذلك -

805
01:41:01,955 --> 01:43:21,955
D700M :ترجمة
Twitter:@D700mka

806
01:47:04,160 --> 01:47:06,580

