1
00:00:04,700 --> 00:00:44,700
<font color="#ff0000">ترجمة</font> <font color="#ffff00">Elansary Farag
</font> <font color="#ffff00">تعديل التوقيت</font> <font color="#0080c0">OzOz</font>

2
00:00:45,572 --> 00:00:48,958
مبني على قصة حقيقة

3
00:00:51,661 --> 00:00:58,647
" ليس ما لا تعرفه هو ما يوقعك في المشكلات "

4
00:00:58,648 --> 00:01:04,244
" بل ما تعرفه حق المعرفه ويظهر أنه غير صحيح "

5
00:01:04,245 --> 00:01:07,988
مارك توين

6
00:01:20,938 --> 00:01:21,908
أهلا يا فرانك

7
00:01:21,909 --> 00:01:23,400
كيف حال الزوجة والأولاد ؟

8
00:01:23,679 --> 00:01:26,809
أتعرف بالنسبة لك أنا أفكر
في سندات توفير

9
00:01:28,046 --> 00:01:28,639
تدخن ؟

10
00:01:28,640 --> 00:01:29,703
في أواخر السبعينات

11
00:01:29,704 --> 00:01:32,549
العمل البنكي لم يكن وظيفة تدخل فيها
كي تكسب قدر كبير من النقود

12
00:01:34,006 --> 00:01:35,602
كان غفوة لعينة

13
00:01:37,600 --> 00:01:38,824
مليء بالفاشلين

14
00:01:38,825 --> 00:01:41,080
مثل بيع التأمين أو .. المحاسبة

15
00:01:42,067 --> 00:01:46,162
وان كان العمل البنكي مملا
فان قسم السندات في البنك كان ركدا جدا

16
00:01:46,442 --> 00:01:47,751
نحن جميعا نعرف أمور السندات

17
00:01:48,079 --> 00:01:50,314
تشتريها لابنك حينما يصبح
في عمر الـخامسة عشرة

18
00:01:50,315 --> 00:01:52,148
ربما كسب 100 دولار حينما
يصبح في عمر الثلاثين

19
00:01:52,149 --> 00:01:53,215
ممل

20
00:01:53,831 --> 00:01:56,609
" هذا حتى ظهر لويس ريناري في "  أخوة سوليمان

21
00:02:02,423 --> 00:02:04,837
ربما تكونوا لا تعرفوا من يكون
لكنه غير حياتكم

22
00:02:04,838 --> 00:02:07,936
أكثر من مايكل جوردون , و الـ آيبود
والـ يوتيوب مجتمعين

23
00:02:10,658 --> 00:02:11,618
حسنا يا سادة

24
00:02:11,619 --> 00:02:13,991
لنجلب بعض النقود الى هنا
لنجني بعض النقود , ما قولكم ؟

25
00:02:16,130 --> 00:02:16,745
أترون ؟

26
00:02:16,746 --> 00:02:19,871
لويس لم يكن يعرف ذلك حينها
لكنه كان بالفعل غير العمل البنكي الى الأبد

27
00:02:19,872 --> 00:02:21,479
بـ فكرة واحدة بسيطة

28
00:02:21,898 --> 00:02:23,850
التأمين الخلفي للرهنية

29
00:02:23,851 --> 00:02:26,514
أو مصلحة الاحصاء الخاصة

30
00:02:27,564 --> 00:02:29,145
لديك رهن الشخص المتوسط

31
00:02:29,146 --> 00:02:30,661
معدل ثابت لـ 30 عام

32
00:02:30,662 --> 00:02:32,787
ممل .. مكاسب صغيرة , صحيح ؟

33
00:02:33,457 --> 00:02:34,115
.. لكن

34
00:02:35,608 --> 00:02:37,642
حينما تضيف الآلاف منها
كلها مجتمعة معا

35
00:02:38,137 --> 00:02:40,183
فجأة الناتج يرتفع
.. لكن الخطورة

36
00:02:40,184 --> 00:02:41,390
.. لا تزال صغيرة لأنه

37
00:02:41,871 --> 00:02:44,431
انها رهنية .. من بحق السماء
لا يدفع قسط رهنيته ؟

38
00:02:44,928 --> 00:02:46,678
ما هو بالتحديد معدل الائتمان في هذه السندات ؟

39
00:02:46,679 --> 00:02:48,115
هذه السندات يا سادة

40
00:02:48,116 --> 00:02:49,559
معدلها تريبل ايه

41
00:02:50,412 --> 00:02:53,266
هذا هو بالتحديد ما كان يبحث عنه
صندوق تقاعد ولاية ميتشيجين

42
00:02:53,607 --> 00:02:54,871
سأشتري عشرين مليون

43
00:02:54,872 --> 00:02:56,701
ويحك , لـ تعش قليلا

44
00:02:56,702 --> 00:02:58,003
خمس وعشرين مليونا

45
00:02:58,305 --> 00:03:00,245
النقود أتت ممطرة

46
00:03:01,073 --> 00:03:02,327
وللمرة الأولى

47
00:03:02,813 --> 00:03:05,668
موظفوا البنوك انتقلوا
من النادي الريفي الى نادي التعري

48
00:03:08,025 --> 00:03:10,901
قريبا بعدها الأسهم و المدخرات
أصبحت تقريبا بلا أهمية

49
00:03:11,700 --> 00:03:14,688
كانوا يكسبون خمسون و مائة و مائتان
مليار من سندات الرهنية

50
00:03:14,689 --> 00:03:16,939
و عشرات من التأمينات الأخرى في العام

51
00:03:26,106 --> 00:03:29,905
وأمريكا بالكاد لاحظت أن الصناعة
رقم واحد فيها أصبحت العمل البنكي القديم الممل

52
00:03:34,234 --> 00:03:35,062
ومن ثم في يوم ما

53
00:03:35,063 --> 00:03:37,329
تقريبا بعدها بـ 30 عام
عام 2008

54
00:03:38,921 --> 00:03:40,118
تحطم كل شيء

55
00:03:44,391 --> 00:03:46,696
بير ستيرنز كان في حلقة ديون

56
00:03:46,697 --> 00:03:48,107
والمباحث الفيدرالية
أفلست بيعها

57
00:03:48,108 --> 00:03:50,936
أسوأ أزمة اقتصادية في الوقت الحاضر

58
00:03:51,569 --> 00:03:55,590
بالتأكيد أضخم كارثة اقتصادية
في عقود في هذه الدولة

59
00:03:55,962 --> 00:03:58,218
.. وربما مدخل الى عصر

60
00:03:59,048 --> 00:04:01,228
في النهاية فكرة لويس ريناري
للتأمين الخلفي على الرهنية

61
00:04:01,229 --> 00:04:04,510
تحولت الى شيء متوحش
تسبب في انهيار الاقتصاد العالمي كله

62
00:04:05,351 --> 00:04:07,397
ولم يقم أيا من الخبراء أو القادة
أو الرؤوس المتحدثة

63
00:04:07,398 --> 00:04:08,915
كان لديهم فكرة انها قادمة

64
00:04:10,089 --> 00:04:12,559
أخمن أن أغلبكم لا يزالوا لا يعرفوا
ما حدث فعليا

65
00:04:13,631 --> 00:04:15,739
نعم يجدر بكم أن تبدوا سذج
أنتم لا تبدوا أغبياء

66
00:04:15,740 --> 00:04:16,811
لكن ويحكم

67
00:04:16,812 --> 00:04:19,131
.. مؤسستنا المالية قوية

68
00:04:20,230 --> 00:04:21,781
لكن البعض توقعوا حدوثها

69
00:04:22,847 --> 00:04:24,779
بينما كان العالم كله يقيم حفلة كبيرة

70
00:04:24,780 --> 00:04:26,445
بعض الدخلاء و الغرباء

71
00:04:26,446 --> 00:04:27,788
توقعوا ما لا يقدر غيرهم على توقعه

72
00:04:28,221 --> 00:04:30,151
ليس أنا , أنا ليس غريبا

73
00:04:30,997 --> 00:04:32,255
.. أنا رائع جدا , لكن

74
00:04:32,256 --> 00:04:33,697
سنتقابل مجددا لاحقا

75
00:04:34,474 --> 00:04:37,074
هؤلاء الدخلاء رأوا الكذبة الضخمة
في قلب الاقتصاد

76
00:04:37,075 --> 00:04:40,704
ورأوها بفعل شيء بقية اللعناء
لم يفكروا ابدا في فعله

77
00:04:42,565 --> 00:04:43,667
قاموا بالتفحيص

78
00:04:44,931 --> 00:04:50,171
الانتقاص الكبير

79
00:04:56,568 --> 00:04:58,183
أثناء الثلاثينات

80
00:05:00,544 --> 00:05:01,784
سوق الاسكان

81
00:05:02,597 --> 00:05:05,124
انهار في كل أنحاء الأمة

82
00:05:06,563 --> 00:05:08,208
% وتقريبا 80

83
00:05:08,692 --> 00:05:10,644
أعني نصف كل شيء

84
00:05:10,645 --> 00:05:13,408
وقعوا في الديون

85
00:05:14,144 --> 00:05:16,573
.. أعني أنه كان جدا

86
00:05:16,574 --> 00:05:19,628
معرفين محددين

87
00:05:19,629 --> 00:05:22,145
يمكن التعرف عليهم بسهولة جدا

88
00:05:24,089 --> 00:05:24,783
على سبيل المثال

89
00:05:25,535 --> 00:05:28,798
احدى " هول مارت " الجنون

90
00:05:28,799 --> 00:05:31,298
هو الارتفاع السريع في المرونة

91
00:05:31,299 --> 00:05:33,500
.. و معدلات النصب , هل كنت تعرف

92
00:05:33,501 --> 00:05:35,703
أنها كانت ترتفع

93
00:05:55,416 --> 00:05:57,312
لقد كنت دوما

94
00:05:57,313 --> 00:05:59,763
أكثر أريحية وأنا وحدي

95
00:06:06,749 --> 00:06:09,658
.. أنا أعتقد أنه كان بسبب

96
00:06:09,659 --> 00:06:11,339
عيني الزجاحية

97
00:06:13,871 --> 00:06:16,552
لقد فقدت عين .. بسبب مرض في الطفولة

98
00:06:20,894 --> 00:06:22,345
انها تفصلني عن الناس

99
00:06:27,479 --> 00:06:28,933
هل كنت تعرف

100
00:06:28,934 --> 00:06:32,501
أنها ارتفعت .. أعلى معدلات نصب

101
00:06:32,815 --> 00:06:34,238
منذ الثلاثينات

102
00:06:34,695 --> 00:06:36,105
مهلا , مهلا , لا بأس

103
00:06:36,904 --> 00:06:38,438
لا , لم أكن أعرف ذلك

104
00:06:39,534 --> 00:06:40,801
.. أعني

105
00:06:43,019 --> 00:06:44,790
عام 1930

106
00:06:44,791 --> 00:06:47,570
في السنة الرابعة من الكساد العظيم

107
00:06:47,571 --> 00:06:48,606
لنغسلها وتعود الى الداخل

108
00:06:49,172 --> 00:06:50,677
كنت تلعب بصورة رائعة جدا بني

109
00:06:51,370 --> 00:06:52,538
أنا حتى سمعت المدرب يقول ذلك

110
00:06:54,456 --> 00:06:55,857
هل يمكننا الذهاب الى البيت فحسب ؟

111
00:06:56,780 --> 00:06:59,336
كل التعاملات الاجتماعية كانت غريبة بالنسبة لي

112
00:06:59,337 --> 00:07:02,698
شخصيا , حتى حينما أحاول أن أكون مجاملا

113
00:07:03,334 --> 00:07:05,736
حيث فكرت .. تأتي بصورة غريبة

114
00:07:07,055 --> 00:07:09,955
لديك قصة شعرة جميلة جدا
هل تفعلها بنفسك ؟

115
00:07:11,165 --> 00:07:12,604
ماذا ؟

116
00:07:13,707 --> 00:07:14,579
.. لا , أنا

117
00:07:23,858 --> 00:07:25,081
.. انا آسف , أنا فقط

118
00:07:31,472 --> 00:07:34,314
أنا أدور في حلقات , زوجتي أخبرتني
أنه علي أن أشارك المزيد

119
00:07:36,414 --> 00:07:37,470
هذا يبدو صحيا

120
00:07:50,926 --> 00:07:52,064
اذا هل أحصل على الوظيفة ؟

121
00:07:52,425 --> 00:07:54,073
أنا حقا أعتقد أنه يمكنني مساعدتك
في التمويل

122
00:07:56,363 --> 00:07:56,998
نعم

123
00:07:57,440 --> 00:07:58,465
نعم , هذا صحيح

124
00:07:58,964 --> 00:07:59,736
هيا

125
00:08:01,852 --> 00:08:03,042
.. أنت -
ديفيد -

126
00:08:03,043 --> 00:08:04,281
ديفيد .. رائع

127
00:08:04,694 --> 00:08:05,397
حسنا

128
00:08:05,398 --> 00:08:07,068
أعتقد أني سأذهب وأجد مكتبا

129
00:08:07,069 --> 00:08:09,558
هل يوجد اي شيء تريدني
أن أعمل عليه بداية ؟

130
00:08:12,772 --> 00:08:13,892
لا

131
00:08:14,410 --> 00:08:15,445
يمكنك أن تعلمني لاحقا

132
00:08:15,446 --> 00:08:16,596
لا , لا

133
00:08:18,889 --> 00:08:20,469
.. هل أنت

134
00:08:20,470 --> 00:08:22,440
.. هل أنت ظننت أنه كان أمرا غريبا حينما

135
00:08:23,567 --> 00:08:25,658
فقاعة التكنولوجيا انفجرت عام 2001

136
00:08:25,659 --> 00:08:28,779
وسوق الاسكان في سان خوسيه

137
00:08:28,780 --> 00:08:31,182
عاصمة التكنولوجيا في العالم

138
00:08:32,733 --> 00:08:33,764
ارتفعت

139
00:08:35,873 --> 00:08:36,586
لا , لا

140
00:08:36,587 --> 00:08:38,331
انه الاسكان

141
00:08:38,332 --> 00:08:39,603
يكون دوما مستقرا

142
00:08:39,604 --> 00:08:40,515
مخاطرة صغيرة

143
00:08:40,516 --> 00:08:41,938
تلك هي الفكرة , نعم

144
00:08:42,503 --> 00:08:44,022
أريدك أن تجلب لي

145
00:08:44,023 --> 00:08:47,375
أعلى عشرون في بيع سندات الرهنية

146
00:08:47,376 --> 00:08:50,188
اذا أنت تريد أن تعرف ما هم
أعلى عشرون شركة في بيع سندات الرهنية ؟

147
00:08:50,189 --> 00:08:51,470
لا , لا , لا

148
00:08:51,471 --> 00:08:54,386
أريد أن أعرف الرهنيات الموجودة
في كل واحدة منهم

149
00:08:55,458 --> 00:08:56,550
مارس 2005

150
00:08:56,551 --> 00:08:57,357
حسنا

151
00:08:57,358 --> 00:09:00,094
.. تلك الرهنيات ستكون عددها

152
00:09:00,095 --> 00:09:02,314
ستكون عددها آلاف و آلاف الرهنيات

153
00:09:02,843 --> 00:09:04,255
نعم

154
00:09:08,594 --> 00:09:09,751
في الحال يا دكتور بوري

155
00:09:31,326 --> 00:09:32,423
رجل لطيف طوال اليوم

156
00:09:33,307 --> 00:09:34,260
.. واسألوا أي شخص أنا

157
00:09:34,261 --> 00:09:35,713
شخص يكون من السار العمل معه

158
00:09:37,883 --> 00:09:38,937
.. لكن الـ

159
00:09:39,741 --> 00:09:42,118
في اللحظة التي يفسد فيها ابني شيئا

160
00:09:42,706 --> 00:09:44,808
اصرخ فيه تماما كما كان يفعل والدي

161
00:09:49,012 --> 00:09:51,048
.. اسمع الكلمات التي تخرج من فمي و

162
00:09:51,936 --> 00:09:52,942
آسف على قدومي متأخرا

163
00:09:52,943 --> 00:09:54,053
لا توجد سيارات أجرة

164
00:09:56,662 --> 00:09:57,558
لذا اسمعوا هذا

165
00:09:58,932 --> 00:10:00,705
قابلت هذا الموظف البنكي بالتجزئة ليلة أمس

166
00:10:01,783 --> 00:10:03,695
كان مفتضا بي أن أجعله
يستثمر في تمويلنا

167
00:10:04,418 --> 00:10:05,305
لكن بدلا من ذلك

168
00:10:05,638 --> 00:10:08,159
بدأت أحدثه عن عقوبات
المزايدة في المسودات

169
00:10:08,682 --> 00:10:11,683
وكيف أن بنكه يسمح للعملاس
بكتابة عشرة و اثنا عشر شيكا

170
00:10:11,684 --> 00:10:13,095
قبل أن يخبروهم أنهم تخطوا الرصيد

171
00:10:13,096 --> 00:10:14,315
وذلك المسخ

172
00:10:14,316 --> 00:10:16,848
يكسب المليارات بخداع الناس بهذه الطريقة

173
00:10:16,849 --> 00:10:18,638
ويحك -
وانا اصبح أكثر غضبا -

174
00:10:18,639 --> 00:10:21,782
.. وأسأله .. أنظر اليه في وجهه واقول

175
00:10:22,453 --> 00:10:24,345
كيف يمكنك النوم ليلا

176
00:10:24,346 --> 00:10:27,469
وأنت تعرف أنك تسرق أشخاص عاملين

177
00:10:28,413 --> 00:10:29,908
أتعرفوا ماذا فعل ؟
لقد رحل

178
00:10:29,909 --> 00:10:32,173
يسير خارجا من الغداء
ولا يقل كلمة واحدة

179
00:10:32,886 --> 00:10:33,798
ما هذا بحق الجحيم ؟

180
00:10:33,799 --> 00:10:35,427
من السيء في هذه القصة ؟

181
00:10:35,428 --> 00:10:37,608
هل هو أنا , أم ذلك الوغد ؟

182
00:10:37,609 --> 00:10:38,944
هذا يتركني معلقا

183
00:10:38,945 --> 00:10:40,297
فهو الشخص السيء

184
00:10:40,298 --> 00:10:42,595
لقد تحدثنا عن هذا مرات عديدة -
يحاول ان يجعلني أشعر بالسوء حيال نفسي -

185
00:10:42,596 --> 00:10:44,450
تبا له -
لا يمكنك القدوم متأخرا -

186
00:10:44,451 --> 00:10:46,188
ومن ثم تقوم باختطاف الجلسة كلها

187
00:10:46,189 --> 00:10:47,973
ماذا تقصدي , انا لم أختطف الاجتماع

188
00:10:47,974 --> 00:10:49,198
هل قمت باختطاف هذه الجلسة ؟

189
00:10:49,199 --> 00:10:50,110
نعم

190
00:10:50,657 --> 00:10:51,701
ما عملك أنت ؟

191
00:10:51,702 --> 00:10:52,787
أنا في قسم البضائع

192
00:10:52,996 --> 00:10:54,158
حظا طيبا في ذلك

193
00:10:54,368 --> 00:10:55,422
مارك

194
00:10:55,718 --> 00:10:58,373
أعرف أنك عانيت من خسارة رهيبة

195
00:10:58,374 --> 00:10:59,524
ربما تريد التحدث عن ذلك

196
00:10:59,525 --> 00:11:00,781
أنا لا أتحدث عن ذلك

197
00:11:00,782 --> 00:11:01,560
انتظروا

198
00:11:02,411 --> 00:11:03,929
انتظروا

199
00:11:03,930 --> 00:11:05,442
اللعنة , علي الرد على هذا
آسف

200
00:11:05,722 --> 00:11:06,600
آسف

201
00:11:08,261 --> 00:11:09,324
لا يهمني يا بورتر

202
00:11:09,882 --> 00:11:12,034
عمل هذا الرجل مبني على سرقة الناس

203
00:11:12,035 --> 00:11:12,907
كم سيدوم ذلك ؟

204
00:11:14,361 --> 00:11:15,230
وداعا للجميع

205
00:11:16,745 --> 00:11:17,858
خمسة وثمانون

206
00:11:18,681 --> 00:11:20,770
متأخر ثلاثون يوما و متأخر ستون يوما

207
00:11:23,052 --> 00:11:24,239
دُفع في الوقت المحدد

208
00:11:28,355 --> 00:11:29,473
هذه النتائج ممشطة

209
00:11:36,003 --> 00:11:36,952
مليون

210
00:11:36,953 --> 00:11:38,494
انهم منشغلون بمدفوعاتهم

211
00:11:38,495 --> 00:11:40,679
متأخر بـ ثلاثون يوما

212
00:11:40,680 --> 00:11:41,940
مبلغ 95

213
00:11:41,941 --> 00:11:43,316
مبلغ 90

214
00:11:43,317 --> 00:11:44,167
منشغلون بمدفوعاتهم

215
00:11:44,168 --> 00:11:44,901
متأخر بـ ستون يوما

216
00:11:44,902 --> 00:11:45,807
يا الهي

217
00:11:45,808 --> 00:11:47,799
مبلغ 110 , لم اسمع بذلك من قبل

218
00:11:47,800 --> 00:11:49,262
متأخر بـ ثلاثون يوما

219
00:11:56,863 --> 00:11:57,877
لم يتحرك طوال اليوم

220
00:11:58,639 --> 00:11:59,874
هو يفعل هذا كل بضعة ايام

221
00:12:00,875 --> 00:12:02,519
لم يتحدث معي منذ ان قام بتوظيفي

222
00:12:07,114 --> 00:12:07,688
لم اسمع بذلك من قبل

223
00:12:09,263 --> 00:12:10,324
مايكل , كيف حالك يا رجل ؟

224
00:12:10,325 --> 00:12:13,130
لورانس , لقد وجدت شيئا مثيرا للاهتمام

225
00:12:13,649 --> 00:12:17,007
رائع يا مايكل , دائما حينما تجد شيئا
مثيرا للاهتمام , نحن جميعا نكسب نقودا

226
00:12:17,008 --> 00:12:18,049
عن أي أسهم تتحدث ؟

227
00:12:18,050 --> 00:12:19,881
لا , لا , ليست أسهم

228
00:12:19,882 --> 00:12:22,315
اريد أن أناقص سوق الاسكان

229
00:12:23,549 --> 00:12:24,430
حقا ؟

230
00:12:24,431 --> 00:12:26,547
لكن سوق الاسكان صلب كالصخر

231
00:12:26,548 --> 00:12:30,214
(جرين سبان ) قالت للتو
أن الفقاعات محلية و الأخطاء نادرة

232
00:12:31,248 --> 00:12:32,516
أخبريه أني سآتي بعد دقيقة

233
00:12:32,517 --> 00:12:33,722
كرر ما قلت

234
00:12:33,723 --> 00:12:34,654
اسمع , اسمع

235
00:12:34,655 --> 00:12:36,024
( جرين سبان ) مخطئة

236
00:12:36,025 --> 00:12:38,996
لا أعتقد أنك تقصد فعل هذا

237
00:12:38,997 --> 00:12:41,512
لكنك أحيانا تبدو متحكما و متعاليا

238
00:12:42,729 --> 00:12:45,802
هذه حقيقة (جرين سبان) مخطئة
.. لا أريد

239
00:12:46,448 --> 00:12:47,271
اسمع يا مايكل

240
00:12:47,708 --> 00:12:49,539
مترو كابيتال دعمتك منذ أربعة سنوات

241
00:12:49,540 --> 00:12:52,453
حينما كنت طبيبا ولديك صفحة
انترنت أنيقة

242
00:12:52,454 --> 00:12:53,692
وبعض النقود الموروثة

243
00:12:53,693 --> 00:12:56,075
جميعنا ابلينا بلاء حسنا
لما لا تلتزم بالأسهم

244
00:12:56,076 --> 00:12:57,271
أنت أخبرني

245
00:12:57,272 --> 00:12:59,797
لقد بحثت عن القيمة

246
00:13:00,919 --> 00:13:02,219
اينما يمكن ايجادها

247
00:13:02,220 --> 00:13:05,608
والحقيقة أن هذه التأمينات
على الرهنيات

248
00:13:05,609 --> 00:13:10,131
مليئة بعمليات تحتية عالية المخاطرة
بقروض معدلة

249
00:13:10,166 --> 00:13:13,417
حينما أغلبية القيم المعدلة تظهر

250
00:13:13,794 --> 00:13:14,650
في عام 2007

251
00:13:15,274 --> 00:13:16,730
ستبدا في الفشل

252
00:13:16,731 --> 00:13:18,462
% واذا فشلت بما هو أكثر من 50

253
00:13:18,463 --> 00:13:19,884
تكون السندات كلها بلا قيمة

254
00:13:19,885 --> 00:13:22,120
يا مايكل , فقط , فقط خذ وقتا

255
00:13:22,121 --> 00:13:23,445
سنتحدث عن هذا لاحقا

256
00:13:23,446 --> 00:13:25,289
لورانس , أرجوك
لا تتعالى عليّ

257
00:13:25,290 --> 00:13:26,442
.. لو أن

258
00:13:26,443 --> 00:13:28,260
التأمين الخلفي على الرهنيات

259
00:13:28,261 --> 00:13:30,389
القروض التحتية , المنازلات

260
00:13:31,493 --> 00:13:32,701
انها مصطلحات مربكة

261
00:13:33,155 --> 00:13:35,230
هل تجعلك تشعر بالملل
أو بالغباء ؟

262
00:13:35,771 --> 00:13:37,108
حسنا , هذا هو المطلوب منها

263
00:13:38,319 --> 00:13:39,954
العاملين في وول ستريت يحبوا
استعمال مصطلحات مربكة

264
00:13:39,955 --> 00:13:42,023
كي يجعلوك تظن أنهم فقط من يمكنهم فعل ما يفعلونه

265
00:13:43,095 --> 00:13:43,988
أو ما هو أفضل

266
00:13:44,434 --> 00:13:45,923
كي تتركهم وشأنهم فحسب

267
00:13:46,526 --> 00:13:46,986
.. لذا

268
00:13:46,987 --> 00:13:49,146
ها هي مارجوا روبي
في حمام فقاعات كي تشرح الامر

269
00:13:50,128 --> 00:13:52,945
تقنيا سندات رهنية لويس ريناري

270
00:13:52,946 --> 00:13:55,402
كانت مربحة جدا للبنوك الكبيرة

271
00:13:55,403 --> 00:13:59,107
جنوا المليارات و المليارات
%على أتعابهم الـ 2

272
00:13:59,108 --> 00:14:01,177
التي حصلوا عليها مقابل بيعكم
تلك السندات

273
00:14:01,742 --> 00:14:04,413
لكن بعدها نفذت منهم الرهنيات
التي يضعوها فيها

274
00:14:05,008 --> 00:14:06,034
ففي النهاية

275
00:14:06,035 --> 00:14:10,637
يوجد عدد محدود من المنازل الجيدة
والأشخاص ذوي المهن الجيدة كفاية لشرائها , صحيح ؟

276
00:14:11,908 --> 00:14:13,997
لذا فان البنوك بدأت تملأ هذه السندات

277
00:14:13,998 --> 00:14:16,216
برهنيات أكثر مخاطرة

278
00:14:16,217 --> 00:14:17,310
شكرا لك يا أنجر

279
00:14:17,886 --> 00:14:18,574
بهذه الطريقة

280
00:14:18,575 --> 00:14:20,582
يمكنهم الحفاظ على ماكينة النقود تلك تعمل

281
00:14:20,583 --> 00:14:21,382
صحيح ؟

282
00:14:22,162 --> 00:14:22,771
بالمناسبة

283
00:14:23,417 --> 00:14:24,629
تلك الرهنيات المخاطرة

284
00:14:24,630 --> 00:14:26,225
تسمى السندات التحت رئيسية

285
00:14:26,641 --> 00:14:29,271
لذا حينما تسمع تحت رئيسية
فكر في أمور سيئة

286
00:14:30,533 --> 00:14:32,070
صديقنا مايكل بوري

287
00:14:32,071 --> 00:14:34,191
اكتشف أن سندات الرهنية تلك

288
00:14:34,192 --> 00:14:36,954
والتي كان مفترض بها أن تكون 65 % تريبل ايه

289
00:14:37,446 --> 00:14:39,593
كان أمرا غير حقيقيا

290
00:14:40,885 --> 00:14:43,195
لذا هو الآن سيقوم بالانقاص على السندات

291
00:14:43,777 --> 00:14:45,203
مما يعني المراهنة ضدها

292
00:14:46,819 --> 00:14:47,835
فهمتم ؟

293
00:14:48,426 --> 00:14:48,973
جيد

294
00:14:52,659 --> 00:14:53,769
الآن , اغربوا

295
00:14:53,770 --> 00:14:56,342
انها مسألة وقت فقط قبل أن يرى
شخص آخر هذا الاستثمار

296
00:14:56,343 --> 00:14:58,226
يجب علينا التصرف الآن

297
00:14:58,227 --> 00:14:59,783
كيف تكون متأكد أنت السندات لا قيمة لها ؟

298
00:15:00,536 --> 00:15:03,877
أليت مملوءة بآلاف الصفحات من الرهنيات ؟

299
00:15:03,878 --> 00:15:05,114
لقد قرأتهم

300
00:15:06,646 --> 00:15:07,275
قرأتهم ؟

301
00:15:07,276 --> 00:15:08,213
لقد قرأتهم .. نعم

302
00:15:08,214 --> 00:15:11,578
لا أحد يقرأهم , فقط المحامين
الذين يضعونها هم من يقرأونها

303
00:15:12,351 --> 00:15:15,336
لا أعتقد أنهم حتى يعرفوا
ما صنعوه

304
00:15:16,526 --> 00:15:21,412
سوق الاسكان معتمد على تلك القروض السيئة

305
00:15:22,847 --> 00:15:24,850
انها قنبلة موقوتة
وأنا أريد الانقاص عليها

306
00:15:24,851 --> 00:15:26,987
باي اداة يا مايكل

307
00:15:26,988 --> 00:15:30,386
لا يوجد خيارات متعاقدين تأمين
على سندات الرهنيات

308
00:15:30,387 --> 00:15:31,829
السندات مستقرة جدا

309
00:15:31,830 --> 00:15:32,549
لورانس

310
00:15:34,206 --> 00:15:35,194
.. دعنا

311
00:15:36,495 --> 00:15:38,119
هذا هو ما سافعله

312
00:15:38,120 --> 00:15:41,887
سوف أحصل على بنكا
كي يجعلني واحدا

313
00:15:43,291 --> 00:15:45,276
.. ومن ثم

314
00:15:45,853 --> 00:15:46,957
سوف اشتريه

315
00:15:48,064 --> 00:15:49,553
لا أريد هذا النوع من العمل

316
00:15:50,635 --> 00:15:52,619
النقود ليس نقودا
تلك نقود سيئة

317
00:15:54,085 --> 00:15:56,091
مهلا , معذرة

318
00:15:57,649 --> 00:15:58,297
دعني اسألك عن هذا

319
00:15:58,298 --> 00:16:00,741
أي شركة تحفز زبنائها

320
00:16:00,742 --> 00:16:02,401
بهذه الطريقة و تنجح

321
00:16:04,223 --> 00:16:04,949
حسنا , حسن

322
00:16:04,950 --> 00:16:05,563
جولدمان
انت محق

323
00:16:05,564 --> 00:16:10,583
(مارك بوم) بنى مهنته عبر افتراض غير شرعية
 اي شخص او اي شركة بدون اثباتهم العكس

324
00:16:11,584 --> 00:16:14,490
حينما كان طفلا كان ممتازا في دراسة
الـ تالميت في يوشيدا

325
00:16:14,491 --> 00:16:15,530
.. أيا كان , لكن

326
00:16:15,531 --> 00:16:17,787
يوما ما الحاخام اخبر والدته عن السبب

327
00:16:18,311 --> 00:16:19,747
انه فتى جيد

328
00:16:19,748 --> 00:16:23,157
و مارك طالب ممتاز للـ توراه

329
00:16:24,223 --> 00:16:25,717
وما المشكلة اذا أيها الحاخام ؟

330
00:16:26,179 --> 00:16:28,813
انه السبب في دراسته بهذا الجد

331
00:16:30,296 --> 00:16:33,636
انه يبحث عن الأخطاء في كلمات الرب

332
00:16:36,455 --> 00:16:37,595
اذا , هل وجد أية أخطاء ؟

333
00:16:39,611 --> 00:16:41,936
لاحقا بوم قام بتكوين
شركته الخاصة للسندات في وول ستريت

334
00:16:42,731 --> 00:16:44,311
كانت لديه أنف مذهلة
لمعرفة الأكاذيب

335
00:16:44,312 --> 00:16:47,735
ولم يكن خائفا من الافصاح
عن زمان و مكان انتقال التحكم الى رقم اثنين

336
00:16:49,182 --> 00:16:51,912
ومن ثم حدثت المأساة
وقلبت عالم مارك

337
00:16:52,286 --> 00:16:54,853
الى الظلام وكان مستعدا بأن يصدق
ان النظام كله كان اكذوبة

338
00:16:54,854 --> 00:16:55,642
انتظر

339
00:16:56,536 --> 00:16:58,889
انها سينثيا , سأكون في المكتب
بعد عشرون دقيقة

340
00:16:59,943 --> 00:17:01,087
أهلا يا عزيزتي

341
00:17:02,671 --> 00:17:04,568
المعالجة النفسية اتصل

342
00:17:05,175 --> 00:17:06,325
أنت فعلتها مجددا

343
00:17:06,976 --> 00:17:07,918
لم تكن هناك سيارات أجرة

344
00:17:08,362 --> 00:17:09,478
ما الذي كان مفترضا بي فعله ؟

345
00:17:09,479 --> 00:17:11,523
أنا أقلق عليك يا مارك

346
00:17:11,831 --> 00:17:12,528
على الأقل أنا ذهبت

347
00:17:14,662 --> 00:17:17,660
أنت تسير في الأنحاء كما لو كان عليك
تصحيح كل خطأ في العالم

348
00:17:17,661 --> 00:17:18,589
حسنا

349
00:17:18,590 --> 00:17:19,341
كم أنت غاضب ؟

350
00:17:19,342 --> 00:17:20,379
حسنا , أتعرفي أمرا ؟

351
00:17:20,380 --> 00:17:22,782
أنا رجل شرير و أنا غاضب

352
00:17:24,025 --> 00:17:25,984
لكنها عاصفة من القذارة هنا يا عزيزتي

353
00:17:25,985 --> 00:17:29,120
ليس لديك فكرة عن القاذورات
التي يرتكبها الناس

354
00:17:29,121 --> 00:17:32,056
والجميع يسيرون كما لو كانوا في فيديو (اينيا)

355
00:17:33,818 --> 00:17:35,018
جميعهم يتعرضوا للخداع , تعرفي

356
00:17:35,019 --> 00:17:36,126
أتعرفي ما يهمهم ؟

357
00:17:36,127 --> 00:17:37,666
يهتموا بمباراة الكرة

358
00:17:38,020 --> 00:17:40,183
أو يهتموا باي ممثلة دخلت
اعادة التأهيل

359
00:17:40,855 --> 00:17:42,780
أعتقد أنه يجدر بك أن تجرب العلاج

360
00:17:43,178 --> 00:17:44,051
لا , لا

361
00:17:44,052 --> 00:17:46,240
لقد اتفقنا لو أنه أثر على عملي

362
00:17:46,241 --> 00:17:48,122
أنت تكره وول ستريت
ربما حان وقت استقالتك

363
00:17:48,746 --> 00:17:49,688
أنا أحب عملي

364
00:17:49,689 --> 00:17:50,562
أنت تكره عملك

365
00:17:50,563 --> 00:17:51,707
أحب عملي

366
00:17:51,708 --> 00:17:52,758
أنت بائس

367
00:17:52,759 --> 00:17:53,850
أحب عملي

368
00:17:53,851 --> 00:17:55,338
أحب عملي يا عزيزتي

369
00:17:55,339 --> 00:17:56,466
مارك

370
00:17:58,342 --> 00:18:01,231
أنا حزينة في كل يوم بخصوص ما حدث

371
00:18:01,232 --> 00:18:04,330
أعرف أنك تشعر بالمثل
لكنك لا تظهر ذلك أبدا

372
00:18:11,121 --> 00:18:12,842
أعرف كم كنت قريبا من أخيك

373
00:18:16,691 --> 00:18:17,286
يا صاح

374
00:18:19,002 --> 00:18:19,929
الى أين ذهبت يا صاح ؟

375
00:18:26,006 --> 00:18:26,626
يا صاح

376
00:18:32,645 --> 00:18:35,079
كل يوم أظن أنك ستتحدث عن الأمر
لكنك لا تفعل ابدا

377
00:18:39,505 --> 00:18:42,590
هلا فكرت فحسب في فكرة
احداث تغيير ؟

378
00:18:42,591 --> 00:18:44,515
حسنا , حسنا

379
00:18:44,516 --> 00:18:46,451
يا عزيزتي , أتعرفي أمرا
سأفكر في الأمر

380
00:18:46,452 --> 00:18:47,499
لكن , صدقا

381
00:18:47,500 --> 00:18:48,973
يا سينثيا , أنا بخير

382
00:18:48,974 --> 00:18:50,133
أنا كذلك حقا
مهلا , مهلا , مهلا

383
00:18:50,134 --> 00:18:51,579
مهلا
لا , لا

384
00:18:51,693 --> 00:18:52,773
سيارة أجرتي أنا
تلك سيارة أجرتي أنا

385
00:18:52,774 --> 00:18:53,920
تلك سيارة أجرتني أنا

386
00:18:53,921 --> 00:18:55,009
تلك سيارة أجرتي أنا _
ليست كذلك _

387
00:18:55,010 --> 00:18:56,627
تبا لك _
تبا لك _

388
00:18:56,628 --> 00:18:57,686
تبا لك

389
00:18:59,735 --> 00:19:00,559
سأتصل بك لاحقا

390
00:19:08,095 --> 00:19:09,617
.. اريد شراء

391
00:19:10,006 --> 00:19:11,761
عمليات تبديل على سندات الرهنيات

392
00:19:11,762 --> 00:19:14,615
ائتمان لاجراء عمليات تبديل
سوف يكون ناتجها

393
00:19:15,877 --> 00:19:18,771
لو أن السندات المرتبطة بها فشلت

394
00:19:19,273 --> 00:19:20,811
تريد أن تراهن ضد سوق الاسكان ؟

395
00:19:20,999 --> 00:19:21,644
نعم

396
00:19:21,645 --> 00:19:22,487
لماذا ؟

397
00:19:22,488 --> 00:19:26,486
تلك السندات تفشل فقط لو أن
ملايين الأمريكان لم يدفعوا أقساط رهنيتهم

398
00:19:26,487 --> 00:19:28,111
وذلك لم يحدث أبدا في التاريخ

399
00:19:29,230 --> 00:19:31,537
لذا , معذرة يا دكتور بوري
لكنه يبدو استثمارا غبيا

400
00:19:32,177 --> 00:19:33,735
.. بناء على

401
00:19:33,736 --> 00:19:38,609
سياسة البنوك والثقافة البنكية
نعم انه استثمار غبي

402
00:19:38,610 --> 00:19:39,476
.. لكن

403
00:19:40,411 --> 00:19:41,499
الجميع مخطئين

404
00:19:47,436 --> 00:19:49,242
هذا هو وول ستريت يا دكتور بوري

405
00:19:49,243 --> 00:19:51,311
اذا عرضت علينا نقود مجانية
سوف نأخذها

406
00:19:51,312 --> 00:19:53,411
.. قلقي الوحيد هو أنه

407
00:19:53,968 --> 00:19:55,303
حينما تفشل السندات

408
00:19:57,019 --> 00:19:58,565
أريد أن أكون متيقنا

409
00:19:59,123 --> 00:20:00,497
من عملية الدفع

410
00:20:00,498 --> 00:20:02,793
في حالة وجود مشكلة في الغطاء
البنكي في مصرفكم

411
00:20:04,219 --> 00:20:05,633
أنا آسفة , هل أنت جاد ؟

412
00:20:06,494 --> 00:20:08,148
تريد أن تراهن ضد سوق الاسكان

413
00:20:08,149 --> 00:20:10,755
وانت قلق من أننا لن ندفع لك ؟ _
نعم هذا صحيح _

414
00:20:39,871 --> 00:20:40,705
يا دكتور بوري

415
00:20:40,706 --> 00:20:44,230
" يمكننا أن نقيم بنية " دفع قدر ما ندين
والتي سوف تدفع لو أن السندات

416
00:20:44,231 --> 00:20:45,231
فشلت

417
00:20:45,232 --> 00:20:46,873
لكنها ايضا ستنطبق على دفعاتك

418
00:20:46,874 --> 00:20:48,619
لو أن قيمة سندات الرهنية ارتفعت

419
00:20:48,620 --> 00:20:50,783
سيكون عليك أن تقدم دفعت شهرية

420
00:20:51,857 --> 00:20:53,386
هل هذا مقبول يا دكتور بوري ؟

421
00:20:56,955 --> 00:20:57,989
نعم , هو كذلك , نعم

422
00:20:59,182 --> 00:21:00,713
.. علي أن أحترم أن هذا على

423
00:21:01,337 --> 00:21:04,457
ستة .. أن التأمين خلفي كله مؤمن

424
00:21:38,074 --> 00:21:39,490
دكتور بوري , هذه ستكون مناسبة

425
00:21:40,993 --> 00:21:42,213
نعم نحن مستعدين أن نبيع لك

426
00:21:42,214 --> 00:21:45,033
خمسة ملايين على التبديل الائتماني
على هذه السندات الرهنية

427
00:21:46,071 --> 00:21:47,456
هل يمكنكم جعلها مائة مليون ؟

428
00:21:50,300 --> 00:21:52,257
بالتأكيد يمكننا جعلها مائة مليون

429
00:21:54,139 --> 00:21:55,180
سنكون على اتصال

430
00:21:55,755 --> 00:21:57,264
سنرسل بعض المعاملات الورقية

431
00:22:01,225 --> 00:22:02,675
.. تعجبني هذه الأكواب

432
00:22:03,173 --> 00:22:05,153
هل يمكنني أخذ واحدا من أجل ابني _
لتأخذه , نعم , نعم _

433
00:22:05,776 --> 00:22:06,488
شكرا لك

434
00:22:07,232 --> 00:22:08,159
لتأخذ اثنين

435
00:22:21,117 --> 00:22:22,331
أريد نقودي

436
00:22:28,465 --> 00:22:30,728
هل توجد اية طريقة لجعلها مائتي مليون ؟

437
00:22:32,494 --> 00:22:35,112
نعم , يمكننا أن نفعل
لكن , هل أنت متأكد ؟

438
00:22:36,571 --> 00:22:37,513
بالتأكيد

439
00:22:38,364 --> 00:22:39,831
أرى أنه يمكننا فعل ذلك

440
00:22:53,302 --> 00:22:55,361
نحن نقيم مشروعات مختلفة

441
00:22:55,362 --> 00:22:56,898
.. نقوم بتجهيز الحدائق , ونقوم بـ

442
00:22:56,899 --> 00:22:59,197
.. السندات التي أود أن

443
00:22:59,707 --> 00:23:00,372
اراهن ضدها

444
00:23:00,373 --> 00:23:01,875
ليس سيئا رؤية نفس
على الشاشة الكبيرة

445
00:23:01,876 --> 00:23:02,839
انه أمر رائع جدا

446
00:23:22,131 --> 00:23:24,078
نحن نشتاق اليك

447
00:23:35,375 --> 00:23:36,256
يا راندل

448
00:23:36,257 --> 00:23:38,430
كيف حال الأرباح ؟ منذ ثلاثة أشهر

449
00:23:39,142 --> 00:23:41,611
لقد بعنا للتو 200 مليون دولار

450
00:23:41,612 --> 00:23:43,234
من ودائع السندات الرهنية

451
00:23:43,235 --> 00:23:45,236
لمدير مرح من كاليفورنيا

452
00:23:45,237 --> 00:23:46,836
! شئ جنوني ، أليس كذلك

453
00:23:46,837 --> 00:23:48,192
لقد ربحنا الكثير من المال

454
00:23:48,193 --> 00:23:49,953
لم أكن أعلم أن هناك تغيرات على الودائع الرهنية

455
00:23:49,954 --> 00:23:51,551
هناك الآن

456
00:23:51,552 --> 00:23:52,999
لقد صنعت ذلك لهم

457
00:23:53,000 --> 00:23:55,495
سيؤدي ذلك لشئ عظيم ، لا أدري

458
00:23:56,211 --> 00:23:59,366
لا تريد الإنضمام ؟ -
ثانية -

459
00:24:00,193 --> 00:24:02,471
هل علمت بالإتفاق الذي قام به
" راندال "

460
00:24:02,472 --> 00:24:03,240
مع مدير مالي

461
00:24:03,241 --> 00:24:04,987
" راندل "

462
00:24:04,988 --> 00:24:05,855
! هراء

463
00:24:05,856 --> 00:24:07,995
إنه مستثمر صغير لا يمكنه ذلك

464
00:24:07,996 --> 00:24:09,212
لا ، هذا صحيح

465
00:24:10,058 --> 00:24:11,644
أخبرتكم إننا سنلتقي لاحقاً

466
00:24:11,645 --> 00:24:13,619
لسوء الحظ في مكان كهذا

467
00:24:13,620 --> 00:24:15,873
والذي لا أتواجد به ولا أتسكع مع هؤلاء الحمقى

468
00:24:15,874 --> 00:24:17,179
بعد العمل أبداً

469
00:24:17,180 --> 00:24:18,259
لدي أصدقاء رائعون

470
00:24:19,023 --> 00:24:20,702
على ما يبدو أن هذا الرجل ربح 200 مليون دولار

471
00:24:20,703 --> 00:24:22,129
نتيجة لتبديل الشراء في سندات الرهائن

472
00:24:22,130 --> 00:24:24,047
راندل " قام بالبيع "
هل تصدق ذلك ؟

473
00:24:24,048 --> 00:24:26,396
شخصاً ما قام ببيع 200 مليون من أموال
سندات الوادئع الرهنية ؟

474
00:24:26,397 --> 00:24:29,759
هي الآن مع " دوتشه " فهو يمتلك نصف المدينة

475
00:24:31,292 --> 00:24:32,188
كم مقدار المال بأكمله ؟

476
00:24:32,189 --> 00:24:33,376
1.3
مليار

477
00:24:33,377 --> 00:24:34,747
! ماذا

478
00:24:35,457 --> 00:24:37,738
هذا تقريباً جميع المال السائل

479
00:24:37,739 --> 00:24:39,694
مايكل " هذا خطر للغاية "

480
00:24:39,695 --> 00:24:43,133
هذه ليست جميع أموالنا السائلة

481
00:24:44,220 --> 00:24:47,583
وإنني لست متأكداً إذا كنت تتفهم
هذه التجارة

482
00:24:47,584 --> 00:24:48,884
هذا شئ مؤكد

483
00:24:48,885 --> 00:24:51,463
مايكل " أعتبر نفسي معلماً لك "

484
00:24:51,464 --> 00:24:54,772
لكن شركتنا لا تشعر بالراحة في هذا الإستثمار

485
00:24:55,132 --> 00:24:56,144
هل كلامي واضح ؟

486
00:24:56,145 --> 00:24:58,435
لورانس " لدي سياسة خاصة جداً "

487
00:24:58,436 --> 00:25:00,532
عندما يتعلق الأمر بالتخطيط للإستثمار

488
00:25:01,454 --> 00:25:02,428
يمكنك أن تقرأ العقد بيننا

489
00:25:02,429 --> 00:25:05,481
لا تلقي ببنود العقد في وجهي
" مايكل "

490
00:25:06,019 --> 00:25:09,509
أتفهم إنك أصبحت كالرجل المجنون

491
00:25:09,510 --> 00:25:10,867
إنها ليست إستثمارات جنونية

492
00:25:10,868 --> 00:25:13,220
إنها منطقية تماماً

493
00:25:13,221 --> 00:25:15,274
إذن الآن نقوم بدفع الأموال لتبديل شراء السندات

494
00:25:15,275 --> 00:25:17,775
بدلاً من الإستثمار العقاري حتى تنهار
سندات البنوك ؟

495
00:25:18,697 --> 00:25:19,326
بكلمات أخرى

496
00:25:19,327 --> 00:25:21,967
نفقد الملايين لأشياء لم تحدث من قبل

497
00:25:21,968 --> 00:25:23,318
قبل أن يحدث

498
00:25:25,686 --> 00:25:27,070
إنني سيد القدر وقائد روحي

499
00:25:27,071 --> 00:25:27,886
هذا صحيح

500
00:25:34,193 --> 00:25:36,433
هل فقدت عقلك ؟

501
00:26:01,699 --> 00:26:02,798
مرحباً
" مارك "

502
00:26:02,799 --> 00:26:04,048
مرحباً
" كاثي "

503
00:26:04,049 --> 00:26:06,556
لقد كان لدي شئ شخصي بعد الظهيرة

504
00:26:06,557 --> 00:26:09,393
لا يهم طالما تصنعون المال لـ مورجان ستانلي
فأنا سعيدة

505
00:26:09,394 --> 00:26:10,235
حسناً

506
00:26:10,236 --> 00:26:11,739
سمعت إنكِ تتوقعين ؟

507
00:26:11,740 --> 00:26:13,596
نتوقع أن نتوقع حدوث ذلك

508
00:26:13,597 --> 00:26:16,590
نعمل على ذلك -
هذا مثير للإهتمام -

509
00:26:21,195 --> 00:26:22,620
لدي زوائد جلدية على خصيتي

510
00:26:22,621 --> 00:26:24,273
قمت بعمل فحص بالأشعة

511
00:26:24,274 --> 00:26:27,263
أتضح أن لدي شئ ضخم يُدعى

512
00:26:27,264 --> 00:26:28,325
بربخ

513
00:26:29,135 --> 00:26:33,808
والذي يدور حول الخصية ويمثل
كيساً حولها

514
00:26:33,808 --> 00:26:37,625
والذي يدعى بربخ

515
00:26:38,416 --> 00:26:42,519
كبير بحجم خصية أخرى

516
00:26:42,520 --> 00:26:43,523
أنصتوا لذلك

517
00:26:43,524 --> 00:26:45,253
يا رفاق

518
00:26:45,254 --> 00:26:46,580
سينثيا " تريدني أن أقدم إستقالتي "

519
00:26:46,581 --> 00:26:48,494
وأنتقل لفيرمونت

520
00:26:48,997 --> 00:26:51,769
هذا جيد ، أود أن أرى ذلك وأحصل
على الإفطار هناك

521
00:26:51,770 --> 00:26:54,280
إنك تعاملها بشكل سئ أيها الأحق

522
00:26:54,281 --> 00:26:57,525
مارك " يرفض تقبيل خاتم الأشخاص "
الذي لديهم حساب شخصي

523
00:26:57,526 --> 00:27:00,085
لذلك قام بإستثمار أمواله تحت غطاء
" مورجان ستانلي "

524
00:27:00,816 --> 00:27:04,092
فريقة الصغير يمثل مساعديه في حالات التوتر

525
00:27:04,093 --> 00:27:05,595
هذا سئ

526
00:27:05,596 --> 00:27:07,421
إنها تقول أن هذه الوظيفة تجعلني تعيساً

527
00:27:07,910 --> 00:27:09,011
لكنك سعيد عندما تكون تعيساً

528
00:27:09,012 --> 00:27:10,286
إنني سعيد عندما أكون تعيساً

529
00:27:10,287 --> 00:27:11,224
" بيني دانيال "

530
00:27:11,225 --> 00:27:12,571
هل تعلم كيف تصنع المعجنات ؟

531
00:27:12,572 --> 00:27:14,131
رجل الأرقام الخاص بـ مارك

532
00:27:14,132 --> 00:27:15,890
هل تعلم كيفية غسيل الأموال ؟

533
00:27:15,891 --> 00:27:18,442
بيني " فقد والده في جريمة عنف عندما "
كان صغيراً

534
00:27:18,443 --> 00:27:20,554
مثل " مارك " لم يتحدث بشأن ذلك

535
00:27:20,555 --> 00:27:21,716
لا أريد الحديث عن ذلك

536
00:27:21,717 --> 00:27:24,381
سينثيا " لا تمزح ، قد تجعله ينتقل حقاً "
لـ فيرمونت

537
00:27:24,382 --> 00:27:26,389
لقد جعلتني أن أضع حزام القيادة

538
00:27:26,390 --> 00:27:27,463
" بيتر كولينز "

539
00:27:28,042 --> 00:27:30,391
لاعب أوليمبي سابق تدهورت أحواله

540
00:27:30,392 --> 00:27:32,114
كان يعمل مع " مارك " في شركة سابقة

541
00:27:32,115 --> 00:27:33,884
ولم يعلم لماذا ينصت لـ مارك

542
00:27:33,885 --> 00:27:35,962
الرجل كان لديه كل الأفكار الجيده

543
00:27:35,963 --> 00:27:37,377
آسف

544
00:27:37,378 --> 00:27:40,784
أعتقد أن هناك طلب سندات على تلك البناية

545
00:27:40,785 --> 00:27:41,996
" داني موزيس "

546
00:27:41,997 --> 00:27:44,091
الشخص المتفائل

547
00:27:44,092 --> 00:27:46,017
وتاجر ماهر

548
00:27:46,018 --> 00:27:48,368
وهو السبب الوحيد لتفائله

549
00:27:49,254 --> 00:27:54,111
تأخذ وقت طويل مع الأرقام الخاطئة
أكثر من أي شخص

550
00:27:54,713 --> 00:27:58,872
رجل من " دويتشه " يسأل عن تقليل
سندات المنازل

551
00:28:00,303 --> 00:28:03,081
في منتصف المكالمة أدرك إنه
هاتف الشخص الخاطئ

552
00:28:03,082 --> 00:28:05,874
ثم أغلق

553
00:28:05,875 --> 00:28:07,461
أراد تقليل سندات المنازل ؟

554
00:28:07,462 --> 00:28:09,494
هذا حدث أكثر من 5 مرات اليوم

555
00:28:09,495 --> 00:28:10,437
عندما يكون إسم شركتنا
" فرانت بوينت "

556
00:28:10,438 --> 00:28:12,208
يجب أن نغير إسم شركتنا

557
00:28:12,209 --> 00:28:13,329
انتظر

558
00:28:13,330 --> 00:28:14,628
لقد أراد تقليل سندات المنازل ؟

559
00:28:14,629 --> 00:28:16,662
مَنْ يراهن ضد المنازل ؟

560
00:28:18,016 --> 00:28:19,207
ما نسبة السوق الآن ؟

561
00:28:19,208 --> 00:28:23,152
إنه يعود لسندات ودائع الرهائن
عد للنوم

562
00:28:23,153 --> 00:28:25,342
نسبة التغير في السوق الآن

563
00:28:25,343 --> 00:28:27,683
لقد أنخفضت

564
00:28:27,684 --> 00:28:30,390
أنخفضت 3 نقاط منذ العام الماضي
هذا غريب

565
00:28:30,391 --> 00:28:33,498
ما إسم هذا الرجل ؟

566
00:28:33,499 --> 00:28:35,174
" جيريد فانيت "

567
00:28:35,174 --> 00:28:36,040
هذا صحيح

568
00:28:36,041 --> 00:28:37,292
هؤلاء المحظوظين

569
00:28:37,293 --> 00:28:39,285
حصلوا على أفضل التعاملات

570
00:28:39,286 --> 00:28:40,711
في تاريخ البورصة

571
00:28:40,712 --> 00:28:41,822
عن طريق مكالمة خاطئة

572
00:28:41,823 --> 00:28:44,697
كانوا يجب أن يدفعوا 10 بالمائة لمساعدي

573
00:28:44,698 --> 00:28:46,319
الإسم كان
" جيريد فانيت "

574
00:28:46,320 --> 00:28:47,517
" فانيت "

575
00:28:47,518 --> 00:28:49,194
من " دويتشه " لديه إسم آخاذ

576
00:28:49,195 --> 00:28:50,293
يبدو أحمق

577
00:29:01,140 --> 00:29:01,895
حسناً

578
00:29:01,896 --> 00:29:03,925
مرحباً كيف حالك ؟

579
00:29:03,926 --> 00:29:06,008
اجلس -
حسناً -

580
00:29:06,009 --> 00:29:08,152
أي بنك نتعامل معه ؟

581
00:29:17,452 --> 00:29:20,159
كم عدد الأشخاص الذي تحدثت معم عن هذا
الأمر ؟

582
00:29:20,160 --> 00:29:22,903
القليل وبالتأكيد هناك بعض الإهتمام

583
00:29:22,904 --> 00:29:24,763
لا -
رئيسي كان ليرفدني -

584
00:29:24,764 --> 00:29:25,871
لا -
هل أنت مجنون -

585
00:29:25,872 --> 00:29:27,832
لا -
اغرب ، تباً لك -

586
00:29:28,331 --> 00:29:30,510
لهذا تتحدث لنا الآن من رقم خاطئ

587
00:29:30,511 --> 00:29:32,520
يبدو أن هناك إهتمام كبير

588
00:29:32,521 --> 00:29:33,680
حسناً

589
00:29:33,681 --> 00:29:37,415
القليل من الأشخاص سخروا مني بسبب هذا العرض
هل أنتم كذلك ؟

590
00:29:37,886 --> 00:29:38,932
هل هذا ما عليه الأمر ؟

591
00:29:38,933 --> 00:29:40,860
هذا ليس ما يتعلق به الأمر بل
ما يتعلق به السوق

592
00:29:41,880 --> 00:29:42,823
لنرى ما لديك -
آسف -

593
00:29:42,824 --> 00:29:45,634
هل تشم رائحة ذلك ؟ -
ماذا ؟ -

594
00:29:46,927 --> 00:29:49,664
العطر ؟ -
لا -

595
00:29:50,799 --> 00:29:52,108
الفرصة

596
00:29:52,109 --> 00:29:54,220
لا ، المال

597
00:29:54,221 --> 00:29:56,241
تشمون رائحة المال

598
00:29:56,242 --> 00:29:57,210
حسناً

599
00:30:02,924 --> 00:30:05,283
هذه هي سندات الودائع الرهنية الأساسية

600
00:30:05,284 --> 00:30:07,721
حسناً ، الأصلية بسيطة

601
00:30:07,722 --> 00:30:11,481
لقد كانت عبارة عن سندات رهائن ثلاثية مرتبطة معاً

602
00:30:11,482 --> 00:30:13,452
مضمونة من الحكومة الأمريكية

603
00:30:13,453 --> 00:30:15,065
الرهائن الحديثة مختلفة

604
00:30:15,066 --> 00:30:16,370
إنها خاصة

605
00:30:16,371 --> 00:30:18,412
ومصنوعة من طبقات

606
00:30:19,477 --> 00:30:23,186
المقصود بكلمة طبقات هنا
جزء من شئ ما

607
00:30:23,187 --> 00:30:26,257
القمة الثلاثية يحصلون على أموالهم أولاً

608
00:30:26,258 --> 00:30:28,059
الأشخاص الأقل يحصلون على أموالهم ثانية

609
00:30:28,060 --> 00:30:29,166
وبالتتابع

610
00:30:29,167 --> 00:30:30,847
من الواضح إذا قمت بشراء الفئة الثانية

611
00:30:30,848 --> 00:30:32,174
يمكنك الحصول على مال أكثر

612
00:30:32,175 --> 00:30:33,274
لكن مخاطرة

613
00:30:33,275 --> 00:30:35,244
في بعض الأحيان ينهار

614
00:30:36,579 --> 00:30:38,948
" كريس "

615
00:30:38,949 --> 00:30:45,370
بمرور الوقت الفئة الثانية تنتقل من المخاطرة البسيطة

616
00:30:45,371 --> 00:30:46,885
لمخاطرة كبيرة

617
00:30:46,886 --> 00:30:48,213
وتصبح قيمتها كالقمامة

618
00:30:49,081 --> 00:30:52,381
أتحدث عن أسوأ نتائج

619
00:30:52,382 --> 00:30:55,794
بدون تأكيد

620
00:30:56,638 --> 00:30:58,766
معدلات قابلة للتعديل
سيئة

621
00:31:00,361 --> 00:31:03,430
المعدلات الحالية من 1 لـ 4 بالمائة

622
00:31:03,918 --> 00:31:06,201
وإذا أرتفعوا لـ 8 بالمائة وسيحدث ذلك

623
00:31:06,966 --> 00:31:08,956
العديد من هذه الفئات الثانية ستنتقل للصفر

624
00:31:08,957 --> 00:31:11,942
وهذا . . . إنك قريب للغاية

625
00:31:12,398 --> 00:31:13,594
وهذه فرصة

626
00:31:14,107 --> 00:31:16,546
تقول أن نسبة السقوط ستصبح 8 بالمائة

627
00:31:16,547 --> 00:31:18,026
ونحن بالفعل في 4 بالمائة

628
00:31:18,027 --> 00:31:21,066
هذا صحيح -
إذا وصلت لـ 8 ستصبح نهاية العالم -

629
00:31:21,067 --> 00:31:21,798
أجل هذا صحيح

630
00:31:21,799 --> 00:31:23,742
كيف أن لا أحد يتحدث عن ذلك ؟

631
00:31:23,743 --> 00:31:25,579
إنك واثق للغاية من حساباتك ؟

632
00:31:25,580 --> 00:31:26,971
انظر له

633
00:31:26,972 --> 00:31:29,674
هذا مساعدي

634
00:31:29,675 --> 00:31:29,780
ماذا ؟

635
00:31:29,781 --> 00:31:31,326
مساعدتي في الحسابات

636
00:31:31,327 --> 00:31:33,159
متخصص الحسابات

637
00:31:33,160 --> 00:31:33,797
انظر له

638
00:31:34,556 --> 00:31:36,158
هل تلاحظ شئ مختلف بشأنه

639
00:31:36,159 --> 00:31:37,491
انظر لوجهة

640
00:31:37,492 --> 00:31:38,451
هذا عنصري

641
00:31:38,452 --> 00:31:41,914
انظر لعينيه وسأعطيك دليلاً إسمه
" يان "

642
00:31:43,456 --> 00:31:45,210
لقد ربح في منافسة عالمية للرياضيات

643
00:31:45,211 --> 00:31:46,350
في الصين

644
00:31:46,351 --> 00:31:48,408
إنه لا يتحدث حتى الإنجليزية

645
00:31:48,409 --> 00:31:52,213
أجل ، إنني متأكد من الحسابات

646
00:31:53,024 --> 00:31:54,244
في الواقع أدعى
" جونج "

647
00:31:54,245 --> 00:31:56,434
وأتحدث الأنجليزية

648
00:31:56,435 --> 00:31:59,807
جير " يحب قول ذلك لأنه يظن إنه يجعلني "
أصلياً أكثر

649
00:31:59,808 --> 00:32:03,302
ولقد كنت في المركز الثاني في مسابقة الحسابات

650
00:32:03,303 --> 00:32:06,245
إذاً أنت تعرض فرصة لتقليل هذا
العدد من السندات

651
00:32:06,246 --> 00:32:07,390
كيف ؟

652
00:32:08,216 --> 00:32:11,223
بشئ يدعى مبادلة القروض الأساسية

653
00:32:12,199 --> 00:32:13,717
إنه مثل تأمين على السند

654
00:32:13,718 --> 00:32:17,667
وفي حالة فشلة يمكنك ربح من 1 لـ 10
أو 1 لـ 20 من قيمته

655
00:32:17,668 --> 00:32:19,621
وبالفعل هو إستثمار بطئ

656
00:32:19,622 --> 00:32:22,286
من 10 لـ 1 أو 20 لـ 1
مستحيل

657
00:32:22,287 --> 00:32:27,147
لا ينتبه أحد للحديث

658
00:32:27,148 --> 00:32:29,693
لأن البنوك مشغولة بالحصول على الأموال

659
00:32:29,694 --> 00:32:32,033
لقد رأيت أموالاً لبيع هذه السندات

660
00:32:32,034 --> 00:32:33,904
انتظر لكنك أنت البنك

661
00:32:33,905 --> 00:32:35,216
تعمل لدى البنك

662
00:32:35,217 --> 00:32:36,854
أظن أن سنداتك قوية وكبيرة

663
00:32:37,467 --> 00:32:38,967
دعنا لا نتحدث عن أرباحي بالمناسبة

664
00:32:39,779 --> 00:32:42,787
هذه ملابس جيدة التي ترتديها

665
00:32:43,284 --> 00:32:43,788
ألست البنك ؟

666
00:32:43,789 --> 00:32:44,941
أعمل لدى البنك

667
00:32:44,942 --> 00:32:47,233
لكنني لا أفكر مثله

668
00:32:47,234 --> 00:32:49,019
بنوك كبيرة أو صغيرة فأنا أحب
جني الأموال

669
00:32:49,755 --> 00:32:51,172
حسناً

670
00:32:51,173 --> 00:32:52,229
دعني أوضح الأمر

671
00:32:52,230 --> 00:32:53,724
إنني أقف أمام منزل يحترق

672
00:32:53,725 --> 00:32:56,706
وأعرض لكم ضمان ضد الحرائق

673
00:32:56,707 --> 00:32:59,488
كيف يمكن أن تكون هذه السندات من الفئات التالية سيئة

674
00:32:59,489 --> 00:33:00,501
ويكون الأمر قانوني ؟

675
00:33:00,502 --> 00:33:02,145
لا أحد يعلم ذلك

676
00:33:02,146 --> 00:33:04,413
لا أحد يعلم ما يحدث للسندات

677
00:33:04,414 --> 00:33:07,367
لقد رأيت بعضهم 65 بالمائة من الفئة الأولى الثلاثية

678
00:33:07,368 --> 00:33:08,947
وأعلم بشكل مؤكد

679
00:33:08,948 --> 00:33:10,414
أنها بـ 95 بالمائة

680
00:33:10,415 --> 00:33:13,960
من شركات لا تمول أكثر من 50 بالمائة

681
00:33:13,961 --> 00:33:15,332
ارحل من هنا

682
00:33:15,333 --> 00:33:16,158
هل تريد حقاً أن أذهل عقلك

683
00:33:16,159 --> 00:33:19,266
عندما يكون من الخطورة الشراء في السوق
ماذا نفعل ؟

684
00:33:20,245 --> 00:33:21,305
خمن ذلك

685
00:33:21,306 --> 00:33:23,247
لا أدري أخبرني

686
00:33:23,248 --> 00:33:26,248
هل تظن إنه فقط تأمين على الصندوق ؟

687
00:33:26,249 --> 00:33:27,123
لا

688
00:33:27,124 --> 00:33:29,813
إننا نقوم بإعادة تغليفه بالعديد من الأشياء

689
00:33:29,814 --> 00:33:34,426
الإلتزام بضمان الرهون

690
00:33:34,427 --> 00:33:35,163
ما هذا ؟

691
00:33:35,164 --> 00:33:37,873
هذا ما سنفعله بالعديد من الفئات الثانية
الأحادية والثنائية والثلاثية

692
00:33:37,874 --> 00:33:40,271
ونضعهم في مجموعة

693
00:33:41,950 --> 00:33:43,742
عندما تصبح كبيرة بشكل كبير

694
00:33:43,743 --> 00:33:46,408
كل شئ يصبح متنوع

695
00:33:46,409 --> 00:33:48,746
ثم تقوم وكالات التقييم

696
00:33:48,747 --> 00:33:51,550
بوضع 92 لـ 93 تقييم للسندات الثلاثية من الفئة الأولى

697
00:33:51,551 --> 00:33:52,977
بدون شكوك

698
00:33:52,978 --> 00:33:56,897
أخبرني ذلك مجدداً

699
00:33:57,385 --> 00:34:00,653
الإلتزام بضمان الرهون

700
00:34:00,654 --> 00:34:01,430
من الهام أن نفهم ذلك

701
00:34:01,431 --> 00:34:03,060
لأنه جعل العديد من أزمات المنازل

702
00:34:03,061 --> 00:34:05,176
تصبح كارثة إقتصادية كبيرة للدولة

703
00:34:05,873 --> 00:34:09,402
هنا طاهي عالمي يشرح ذلك

704
00:34:13,976 --> 00:34:14,551
حسناً

705
00:34:14,552 --> 00:34:15,758
إنني طاهي في مطعم يوم الأحد بعد الظهيرة

706
00:34:15,759 --> 00:34:17,605
في مطعم كبير

707
00:34:17,606 --> 00:34:19,154
أطلب سمكي يوم الجمعة

708
00:34:19,155 --> 00:34:21,740
وهو سندات الرهائن التي نريد تقليلها

709
00:34:21,741 --> 00:34:24,062
لكن بعض الأسماك لم تكن مناسبة

710
00:34:24,063 --> 00:34:27,667
لا أدري لماذا ربما كان سئ لكن لديه
زكاء الدولفين

711
00:34:27,668 --> 00:34:29,497
لذلك ماذا سأفعل ؟

712
00:34:29,498 --> 00:34:33,332
جميع الأسماك التي لا تباع التي تمثل
الفئة الثانية

713
00:34:33,333 --> 00:34:35,569
تخسر

714
00:34:36,920 --> 00:34:37,574
مستحيل

715
00:34:37,575 --> 00:34:40,224
كطاهي محترف

716
00:34:40,225 --> 00:34:42,584
أي من الأسماك التي لا أبيعها

717
00:34:42,585 --> 00:34:44,723
أضعها في حساء أسماك البحر

718
00:34:44,724 --> 00:34:46,372
كما ترى إنها ليست سيئة

719
00:34:46,976 --> 00:34:48,341
إنه شئ جديد للغاية

720
00:34:48,342 --> 00:34:51,578
وأهم شئ إنك تأكل شئ مختلف

721
00:34:52,406 --> 00:34:54,212
هذا هو الإلتزام بضمان الرهون

722
00:34:54,213 --> 00:34:56,268
كيف يمكن ذلك ؟

723
00:34:56,269 --> 00:34:59,903
إنك فقط تقول إنك

724
00:34:59,904 --> 00:35:01,705
أول من يرى ذلك

725
00:35:01,706 --> 00:35:03,770
إذن إستثمارات الرهون سيئة

726
00:35:03,771 --> 00:35:06,675
وما سنفعله نقوم بتغليفها

727
00:35:07,917 --> 00:35:08,661
أجل هذا صحيح

728
00:35:08,662 --> 00:35:11,503
المؤسسات تعامل الالتزام بضمان الرهون

729
00:35:11,504 --> 00:35:15,069
وكإنه شئ سئ وسيعود للصفر

730
00:35:15,940 --> 00:35:18,520
هذا غير صحيح هناك 5 مليار دولار

731
00:35:18,521 --> 00:35:20,045
في قروض المنازل في العام الماضي

732
00:35:20,046 --> 00:35:21,825
وكالات التقييم والبنوك

733
00:35:21,826 --> 00:35:23,119
والحكومة

734
00:35:23,120 --> 00:35:25,627
تقول إنهم جميعاً معاً ؟ -
أجل -

735
00:35:26,441 --> 00:35:29,321
لدي قسم كامل لهذه الأشياء

736
00:35:29,322 --> 00:35:31,229
يطلقون علي جباناً

737
00:35:31,230 --> 00:35:33,786
يطلقون علي تافه

738
00:35:36,499 --> 00:35:41,758
الفئات الأولى والثانية والثلاثة تمثل صفراً

739
00:35:41,759 --> 00:35:43,312
الثلاثية صفر

740
00:35:45,761 --> 00:35:47,219
وعندما يحدث ذلك

741
00:35:47,220 --> 00:35:48,825
ما هذا ؟

742
00:35:50,921 --> 00:35:53,587
هذا هو سوق المنازل الأمريكي

743
00:35:55,884 --> 00:35:56,722
شكراً لكم

744
00:35:56,723 --> 00:35:57,822
أحسنت
" جيرد "

745
00:35:57,823 --> 00:36:00,113
اخرس

746
00:36:13,418 --> 00:36:14,082
وداعاً

747
00:36:20,275 --> 00:36:21,488
لا أحب ذلك

748
00:36:21,489 --> 00:36:24,036
إنه يتلاعب بنا

749
00:36:24,037 --> 00:36:28,888
إنه يتلاعب بنا ويستغل موقعه

750
00:36:30,204 --> 00:36:31,269
ماذا إذا كان محق ؟

751
00:36:31,270 --> 00:36:32,921
أنت تريده أن يكون محقاً

752
00:36:32,922 --> 00:36:34,093
أجل ، إنني كذلك

753
00:36:34,845 --> 00:36:37,782
أعطانا البنك 25 بالمائة على بطاقات الإئتمان

754
00:36:37,783 --> 00:36:40,150
لقد قاموا بتدميرنا في قروض الطلاب

755
00:36:40,151 --> 00:36:41,887
حيث لا يمكن أن نفعل شئ

756
00:36:41,888 --> 00:36:43,130
ثم هذا الرجل

757
00:36:43,131 --> 00:36:44,167
يأتي لمكتبي

758
00:36:44,168 --> 00:36:48,198
ويقول أن هؤلاء البنوك جشعون

759
00:36:48,199 --> 00:36:52,475
ويمكنني الربح من غبائهم ؟ تباً لهم
أريده أن يكون محق

760
00:36:52,476 --> 00:36:55,823
إنني أكره هذا الرجل ، إنه يمثل
كل شئ أخبرتنا ألا نثق به

761
00:36:55,824 --> 00:36:56,719
لا يمكنني كراهيته

762
00:36:56,720 --> 00:36:57,803
إنه شفاف للغاية

763
00:36:57,804 --> 00:36:59,999
ويهتم بمصلحته وبالتالي أحترمه

764
00:37:00,000 --> 00:37:02,281
هل سأشتري سيارة منه ؟ لا

765
00:37:03,207 --> 00:37:06,471
إنه محق بشأن سوق الرهائن ؟           - لا -
لنرى ذلك -

766
00:37:08,706 --> 00:37:10,328
انظر هناك سؤالين بسيطين للغاية

767
00:37:10,329 --> 00:37:11,886
هل هناك مشكلة في سوق المنازل ؟

768
00:37:11,887 --> 00:37:14,588
وإذا كان ذلك ؟
ما تأثيرها على البنك ؟

769
00:37:15,695 --> 00:37:16,227
حسناً

770
00:37:16,228 --> 00:37:17,836
لننتهي من ذلك سريعاً

771
00:37:17,837 --> 00:37:19,902
لإنه إذا كان محقاً

772
00:37:19,903 --> 00:37:21,048
كل أحمق لديه بعض الملايين في حسابه

773
00:37:21,049 --> 00:37:22,321
سينتهز الفرصة

774
00:37:22,755 --> 00:37:23,597
لنذهب

775
00:37:31,973 --> 00:37:36,985
نحن في
" جي بي مورجان تشيس "

776
00:37:37,593 --> 00:37:39,357
توقف عن ذلك

777
00:37:39,358 --> 00:37:40,483
لدي إحساس جيد تجاه ذلك

778
00:37:40,484 --> 00:37:43,616
إنه فقط مقابلة عمل

779
00:37:44,529 --> 00:37:46,182
حصل على مقابلات طيلة الوقت

780
00:37:46,183 --> 00:37:49,041
نحتسي بعض القهوة

781
00:37:49,042 --> 00:37:49,455
" براون فيلد فاند " -
أجل -

782
00:37:49,456 --> 00:37:50,728
مرحباً

783
00:37:50,729 --> 00:37:53,223
" تيد " -
" كريس " -

784
00:37:54,569 --> 00:37:57,359
" إنني " تشارلي -
" جايمي " -

785
00:37:57,360 --> 00:38:01,133
نحن متحمسون للغاية للعمل

786
00:38:01,134 --> 00:38:02,055
رائع

787
00:38:02,056 --> 00:38:03,669
لتجلسوا لدقيقة

788
00:38:03,670 --> 00:38:06,606
حسناً

789
00:38:06,607 --> 00:38:09,656
إذن أقوم ببعض مقابلات العمل

790
00:38:09,657 --> 00:38:12,713
لكنني لم أجد خبره لديكم يا رفاق

791
00:38:12,714 --> 00:38:15,323
أجل ، لقد إنتقلنا هنا للتو من
" بولدر "

792
00:38:16,522 --> 00:38:18,400
هل يمكننا رؤية بعض الوثائق الخاصة بكم

793
00:38:18,401 --> 00:38:21,236
براون فيلد " لديها مالها الخاص "

794
00:38:22,341 --> 00:38:23,282
إنه مالنا الخاص

795
00:38:23,283 --> 00:38:26,024
هل يمكنكم إخباري كم من المال تتعاملون به ؟ -
بالتأكيد -

796
00:38:26,025 --> 00:38:28,789
لدينا 30 مليون الآن

797
00:38:29,658 --> 00:38:33,074
لكننا بدأنا منذ 4 سنوات بـ 110 ألف دولار

798
00:38:33,642 --> 00:38:34,618
لذلك كما ترى

799
00:38:34,619 --> 00:38:38,239
هذه عوائد مذهلة

800
00:38:38,240 --> 00:38:41,328
نريد العمل مع
" جي بي مورجان "

801
00:38:41,329 --> 00:38:43,427
حتى يمكننا التعامل مع الاستثمارات طويلة المدى

802
00:38:44,247 --> 00:38:45,569
هذا رائع حقاً

803
00:38:45,570 --> 00:38:54,553
isda إتفاقية
إتفاق يتيح للمستثمر الجلوس بثقة ويقوم بإستثمارات كبيرة للغاية
غير حقيقية لغير المحترفين الأغبياء

804
00:38:54,554 --> 00:38:57,061
محاولة أن تصبح متاجراً بمخاطر كبيرة بدون
isda

805
00:38:57,062 --> 00:38:58,627
كمحاولتك أن تربح سباق سيارات بسيارة قديمة للغاية

806
00:38:58,628 --> 00:38:59,646
هذا رائع للغاية

807
00:38:59,647 --> 00:39:01,619
شكراً لك

808
00:39:01,620 --> 00:39:02,405
لكن

809
00:39:02,406 --> 00:39:05,039
أنتم يا رفاق تحت متطلبات الدنيا لـ
isda

810
00:39:05,040 --> 00:39:06,819
بكم ؟

811
00:39:08,330 --> 00:39:11,621
مليار و 470 مليون دولار

812
00:39:11,622 --> 00:39:12,443
إذن

813
00:39:12,444 --> 00:39:14,414
الكثير

814
00:39:16,217 --> 00:39:20,571
هذا يجعلنا نبدو بشكل سئ عدم
معرفتنا ذلك

815
00:39:22,098 --> 00:39:23,347
إنه ليس جيد

816
00:39:23,807 --> 00:39:24,579
لكن

817
00:39:24,580 --> 00:39:29,324
استمرا في هذه العوائد وعاودوا
التعامل معنا على المدى البعيد

818
00:39:30,092 --> 00:39:30,641
حسناً

819
00:39:30,642 --> 00:39:32,159
حسناً

820
00:39:32,160 --> 00:39:34,258
سأغادر يا رفاق

821
00:39:38,819 --> 00:39:39,467
تباً

822
00:39:41,006 --> 00:39:44,866
كان يمكن أن يكون الإجتماع في 4.50 بعد الظهيرة

823
00:39:44,867 --> 00:39:46,040
هذا مؤلم

824
00:39:46,041 --> 00:39:49,816
يا رجل الشركات الأخرى لم يجيبوا على
مكالمتنا حتى

825
00:39:50,274 --> 00:39:53,178
حتى " ماكوفي " فعل ذلك

826
00:39:53,179 --> 00:39:53,877
أعلم ذلك

827
00:39:54,360 --> 00:39:58,012
هنا من الفاشلين الآخرين الذين لم يعبرو المدخل

828
00:39:58,464 --> 00:39:59,762
لا أظن إنه بإمكاني فعل ذلك مجدداً

829
00:39:59,763 --> 00:40:00,638
أجل

830
00:40:00,639 --> 00:40:02,948
إنني مازلت شاباً وبإمكاني فعل الكثير بحياتي

831
00:40:03,426 --> 00:40:05,678
يجب أن نجد شئ أفضل

832
00:40:05,679 --> 00:40:08,554
أيها السادة أريدكم أن ترحلوا

833
00:40:08,555 --> 00:40:09,704
أجل ، سنغاد

834
00:40:09,705 --> 00:40:10,823
انظر لهذا

835
00:40:10,824 --> 00:40:14,156
هذا الرجل يقول أن سوق المنازل

836
00:40:14,157 --> 00:40:16,069
ينخفض

837
00:40:17,520 --> 00:40:19,735
هذا ليس دقيق تماماً

838
00:40:19,736 --> 00:40:24,328
لم نجد الأوراق الخاصة بـ " جيرد " في مدخل بنك رفضنا

839
00:40:24,329 --> 00:40:27,645
لكن الحقيقة هي صديق أخبرنا

840
00:40:27,646 --> 00:40:30,356
ولقد قرأت عن ذلك

841
00:40:30,357 --> 00:40:31,448
هذا جنوني

842
00:40:31,449 --> 00:40:34,311
هذه أشياء جنونيه

843
00:40:34,312 --> 00:40:36,983
كما ترى أن هناك عائد 10 لـ 1

844
00:40:36,984 --> 00:40:40,046
على ضمان السندات الرهنية

845
00:40:40,298 --> 00:40:42,749
بينما سوق العقارات على وشك أن ينهار

846
00:40:43,440 --> 00:40:48,502
جايمي و تشارلي " السوق العقاري كان كذلك لسنوات "

847
00:40:55,880 --> 00:40:59,393
لقد بدأوا بالعمل في مرأب
" جايمي "

848
00:40:59,394 --> 00:41:02,425
ولديهم 110 ألف دولار يبيعون القوارب
في الساحل الشرقي

849
00:41:03,945 --> 00:41:05,609
مخططات إستثمارنا كانت بسيطة

850
00:41:05,610 --> 00:41:07,976
الأشخاص يكرهون التفكير في حدوث أشياء سيئة

851
00:41:07,977 --> 00:41:10,278
لذلك دائماً يقللون دائماً من تقدير إمكانيه حدوثها

852
00:41:10,734 --> 00:41:13,346
طريقة العمل كانت بسيطة وعبقرية

853
00:41:14,059 --> 00:41:14,552
ما قاله

854
00:41:14,553 --> 00:41:17,121
جايمي و تشارلي " رأوا أن السوق تبيع الأشياء "

855
00:41:17,122 --> 00:41:19,502
بشكل رخيص عندما يتوقعوا ألا يحدث شئ

856
00:41:20,037 --> 00:41:24,103
لذلك عندما يكونوا مخطئين تكون الخسارة صغيرة
لكن عندما يربحون يكون الربح ضخم

857
00:41:30,087 --> 00:41:33,517
في خلال سنوات حولوا 110 ألف دولار لـ 30 مليون

858
00:41:34,209 --> 00:41:37,052
ثم حان وقت الذهاب لنيويورك

859
00:41:37,053 --> 00:41:38,503
حتى الآن لا تبدوا جيدة

860
00:41:38,504 --> 00:41:40,194
مالذي تراه مناسباً ؟

861
00:41:40,195 --> 00:41:42,070
لا مصرف سيعطينا
isda

862
00:41:42,071 --> 00:41:44,271
نحن بلا أمل

863
00:41:45,571 --> 00:41:49,098
هذه الإستثمارات قوية

864
00:41:49,099 --> 00:41:51,523
يجب أن نهاتف
" بين "

865
00:41:51,967 --> 00:41:52,801
لنهاتفه

866
00:41:54,378 --> 00:41:56,469
بين ريك " كان متاجر سابق في سنغافورة "

867
00:41:56,470 --> 00:41:58,762
لقد ترك اللعبة بأكملها

868
00:41:59,238 --> 00:42:02,282
لقد كان جاراً لـ جايمي في كولورادو

869
00:42:02,283 --> 00:42:03,450
وعندما تقابلوا وهم يسيرون بكلابهم

870
00:42:03,451 --> 00:42:05,070
لكن " بين " كان متشائما

871
00:42:05,071 --> 00:42:07,319
لم يظن أن النظام بأكمله سيفشل

872
00:42:07,746 --> 00:42:09,379
بل ظن أن العالم بأكمله سينهار

873
00:42:09,380 --> 00:42:14,076
جيد ، الخضروات طازجة من حديقتي

874
00:42:16,491 --> 00:42:19,031
يجب عليكم أن تحصلو على حديقتكم الخاصة

875
00:42:19,032 --> 00:42:20,582
يجب أن تحصلوا على التربة المناسبة والكيماويات

876
00:42:21,324 --> 00:42:25,118
وتستخدمون الأشجار والبول لتقوية التربة

877
00:42:25,119 --> 00:42:29,139
البذور يجب أن تكون صالحة

878
00:42:29,140 --> 00:42:29,809
ولا أتحدث عن تلك التي يستخدمها الجميع

879
00:42:29,810 --> 00:42:31,808
بل عن جيدة وصحية وطبيعية

880
00:42:32,253 --> 00:42:34,428
احصلوا على حديقتكم وتعودا على العيش كذلك

881
00:42:34,429 --> 00:42:36,564
بين " كان لديه خبرة حقيقية داخل بنك كبير "

882
00:42:36,565 --> 00:42:39,880
جايمي وتشارلي " لم يذهبوا لحمام بنك في منهاتن حتى "

883
00:42:40,758 --> 00:42:43,009
لكن " بين " ترك عالم البنوك وكان واضح في ذلك

884
00:42:43,010 --> 00:42:47,993
ألا تدرك ذلك -
انظر للأوراق والأرقام -

885
00:42:48,873 --> 00:42:50,574
هذا دائماً ما نفعله -
معذرة يا رفاق -

886
00:42:51,449 --> 00:42:52,680
أريدكم أن ترحلوا من هنا -
بالتأكيد -

887
00:42:52,681 --> 00:42:53,973
أجل سيدتي
سنرحل

888
00:42:57,666 --> 00:42:59,069
أكره هذا

889
00:42:59,070 --> 00:43:01,632
هذه مضعية للوقت

890
00:43:01,633 --> 00:43:02,071
هل يمكنك أن تهدأ قليلاً

891
00:43:03,627 --> 00:43:05,043
هذا تظور منزلي على بعد 45 دقيقة من المدينة

892
00:43:08,821 --> 00:43:10,548
هناك بعض المطاعم الجيدية الكوبية هنا

893
00:43:10,670 --> 00:43:12,981
لأنني سمعت أن الطعام الكوبي جيد في ميامي

894
00:43:12,982 --> 00:43:16,058
من فضلك ألا تصبح مثيراً للشفقة

895
00:43:16,059 --> 00:43:17,630
هذا يجعلني أكرهك

896
00:43:17,631 --> 00:43:20,686
كيف أنني أود تناول طعام جيد يجعلني مثير للشفقة

897
00:43:21,638 --> 00:43:22,934
مرحباً

898
00:43:24,744 --> 00:43:25,417
مرحباً

899
00:43:53,041 --> 00:43:53,828
ما الأمر يا رجل ؟

900
00:43:53,829 --> 00:43:58,484
مرحباً إنني أقوم بالبحث عن رهائن المنازل
في خلال 90 يوماً

901
00:43:58,485 --> 00:43:59,973
أبحث عن
" هارفي هامزي"

902
00:44:00,730 --> 00:44:02,305
هل تريد كلبه ؟

903
00:44:04,280 --> 00:44:06,777
لقد وضع طلب قرض المنزل مستخدماً إسم كلبه ؟

904
00:44:08,135 --> 00:44:12,550
انتظر ، هل هذا الأحمق لا يدفع قروضه ؟

905
00:44:12,551 --> 00:44:13,668
لأنني كنت أقوم بدفع إيجاري

906
00:44:13,669 --> 00:44:16,026
أجل ، إنه لم يدفع القرض منذ 90 يوماً

907
00:44:16,027 --> 00:44:16,937
حقاً يا رجل

908
00:44:16,938 --> 00:44:19,340
هل يجب أن أرحل ؟

909
00:44:22,422 --> 00:44:24,245
أطفالي أستقروا من المدرسة يا رجل

910
00:44:24,246 --> 00:44:26,689
مرحباً ، كيف حالك ؟

911
00:44:26,690 --> 00:44:29,128
إسمي
" كيم "

912
00:44:29,129 --> 00:44:33,484
يجب أن تتحدث معه عن ذلك فليس لدي معلومات

913
00:44:33,485 --> 00:44:36,427
آسف ، احصل على يوم سعيد

914
00:44:36,428 --> 00:44:39,889
هناك رفاق في كل مكان

915
00:44:39,890 --> 00:44:44,000
هل سيكون الأمر على ما يرام ؟

916
00:44:44,001 --> 00:44:48,539
يجب أن تتحدث معه

917
00:44:48,540 --> 00:44:50,498
ليس مشكلتي لقد قمت بدفع المال

918
00:44:54,460 --> 00:44:55,082
مرحباً

919
00:44:59,254 --> 00:45:01,291
يبدو أن لا أحد هنا

920
00:45:01,292 --> 00:45:03,527
لقد أخذ تلفازه

921
00:45:03,528 --> 00:45:05,653
هذا غريب

922
00:45:07,436 --> 00:45:08,879
لم يقم بتنضيف المكان حتى

923
00:45:17,233 --> 00:45:19,973
آسف -
يا إلهي -

924
00:45:30,661 --> 00:45:31,503
يبدو فارغاً

925
00:45:32,770 --> 00:45:35,376
هناك العديد من المنازل يمكن للفقراء العيش بها

926
00:45:37,958 --> 00:45:38,734
تباً لذلك

927
00:45:55,499 --> 00:45:56,666
إنه في مكتبه لساعات

928
00:45:56,667 --> 00:45:58,138
لا يذهب للحمام

929
00:45:58,646 --> 00:45:59,775
لديه إنهيار عصبي

930
00:45:59,776 --> 00:46:02,077
دعه يستمر

931
00:46:05,157 --> 00:46:08,015
إنه يفضل أن ترسل بريد إلكتروني

932
00:46:08,016 --> 00:46:08,690
معذرة

933
00:46:13,362 --> 00:46:14,714
مرحباً
" لورانس "

934
00:46:14,715 --> 00:46:16,007
تباً

935
00:46:16,008 --> 00:46:20,740
ليس لديك الثقة أو القدرة على التعرف على

936
00:46:20,741 --> 00:46:23,114
الإقتصاد الضخم

937
00:46:24,461 --> 00:46:27,215
لقد أتيت بالطائرة لتخبرني ذلك ؟
لماذا ؟

938
00:46:27,216 --> 00:46:30,593
الجميع يمكنه أن يرى أن هناك
مخاطرة

939
00:46:30,594 --> 00:46:34,236
في الواقع لا يرى أحد ذلك
وهذا ما يجعله خطر

940
00:46:34,237 --> 00:46:35,379
هذا غباء

941
00:46:36,228 --> 00:46:38,423
دائماً كذلك

942
00:46:38,424 --> 00:46:41,386
الإحتيال في القروض

943
00:46:41,387 --> 00:46:44,840
التضاعف في 2000 والحصول على الأموال فيما بعد

944
00:46:44,841 --> 00:46:49,885
أسعار المنازل تعني أنها إنتهت

945
00:46:49,886 --> 00:46:52,062
مايك باري " خبير الإقتصاد "

946
00:46:52,063 --> 00:46:55,020
رجل لا يحصل على حلاقة لشعر رأسه

947
00:46:55,021 --> 00:46:59,366
ولا يرتدي حذاء يعلم أكثر من
" آلن جرين وهال بولسي "

948
00:47:00,351 --> 00:47:03,814
أجل هذا صحيح

949
00:47:03,815 --> 00:47:09,045
هذا لطيف ، هل تريد أن تكون ساخراً معنا
مايك " ؟ "

950
00:47:12,381 --> 00:47:12,846
" لورانس "

951
00:47:12,847 --> 00:47:15,673
لا أعلم كيف أصبح ساخراً

952
00:47:15,674 --> 00:47:18,589
أو مرحاً

953
00:47:20,330 --> 00:47:25,077
أو العمل مع الأشخاص ، أعلم
كيف أقرأ الأرقام

954
00:47:25,782 --> 00:47:28,588
كم حجم التقليل الحالي الآن ؟

955
00:47:29,829 --> 00:47:31,533
1.3
مليار

956
00:47:31,534 --> 00:47:33,330
و المؤشرات الأولية

957
00:47:33,331 --> 00:47:37,444
فقط ندفع تقريباً 80 لـ 90 مليون دولار

958
00:47:38,689 --> 00:47:40,227
والذي يكون عالياً

959
00:47:40,228 --> 00:47:42,366
لكنني أول من قام بهذا الإستثمار

960
00:47:42,367 --> 00:47:45,768
شاهد ذلك ، ربما دفعت باكراً لكنني لست مخطئاً

961
00:47:45,769 --> 00:47:46,852
إنه نفس الشئ

962
00:47:46,853 --> 00:47:48,932
نفس الشئ

963
00:47:48,933 --> 00:47:52,581
تتحكم في رأس مال 555 مليون

964
00:47:53,498 --> 00:47:54,724
في خلال 6 سنوات

965
00:47:54,725 --> 00:47:57,098
سينتهي

966
00:47:57,099 --> 00:47:59,351
بغلطة واحدة

967
00:47:59,352 --> 00:48:02,838
لا ، الجزء الثاني سيحدث عندما ترتفع
نسبة العائد

968
00:48:02,839 --> 00:48:05,384
وهذا الأمر مؤكد

969
00:48:05,385 --> 00:48:06,070
أجل ، هذا قولك أنت

970
00:48:06,071 --> 00:48:10,187
كم من المال متوقع الحصول علية قبل النصفين الآخرين من الإتفاق ؟

971
00:48:10,985 --> 00:48:14,409
إذا شعر المستثمرين بالخوف

972
00:48:19,186 --> 00:48:24,066
يا إلهي
" مايك "

973
00:48:26,142 --> 00:48:27,509
لن ينسحب أحد

974
00:48:27,510 --> 00:48:28,882
سيكون هذا جنوني

975
00:48:28,883 --> 00:48:31,108
مقابل 17 بالمائة في العالم

976
00:48:31,109 --> 00:48:35,987
وإنهم يثقون بي -
لا يثق بك أحد -

977
00:48:35,988 --> 00:48:40,050
لا أحد -
العديد من الرسائل الإلكترونية من المستثمرين -

978
00:48:42,059 --> 00:48:47,240
يخبروني أن النصف الثاني من الإتفاق سيحدث عندما
تأتي عوائد إستثمار المنازل

979
00:48:48,735 --> 00:48:50,102
لقد كنت واضحاً للغاية

980
00:48:50,853 --> 00:48:52,803
سيسحب الناس أموالهم

981
00:48:52,804 --> 00:48:57,354
سيكون ذلك شئ غبي جداً

982
00:48:57,355 --> 00:49:00,622
إذا إنخفض رأس المال كثيراً

983
00:49:01,404 --> 00:49:05,285
سيتم تجنب عقود تبديل القروض

984
00:49:05,286 --> 00:49:08,867
والبنوك ستحتفظ بالمال بأكمله

985
00:49:08,868 --> 00:49:09,630
جميعه

986
00:49:09,631 --> 00:49:12,277
تم تجنيب العقود ؟

987
00:49:12,734 --> 00:49:13,872
تجنبت العقود ؟

988
00:49:13,873 --> 00:49:17,629
تباً

989
00:49:17,630 --> 00:49:19,511
يا إلهي

990
00:49:19,512 --> 00:49:22,593
مايكل " اعطني مالي "

991
00:49:25,916 --> 00:49:29,100
مايكل " هل تسمعني ؟ أريد مالي "

992
00:49:29,101 --> 00:49:33,652
أعطني مالي اللعين

993
00:49:35,163 --> 00:49:36,217
أيها اللعين

994
00:49:37,566 --> 00:49:40,451
السوق الآن غير مستقر

995
00:49:40,452 --> 00:49:41,899
مثلما قال الجميع

996
00:49:41,900 --> 00:49:42,984
حسناً هذا جنوني

997
00:49:42,985 --> 00:49:44,544
لنهدأ جميعاً قليلاً

998
00:49:46,830 --> 00:49:50,231
لقد بعت هذا المنزل ب 350 في عام بناءه

999
00:49:50,729 --> 00:49:52,683
بعد 3 سنوات 480

1000
00:49:52,684 --> 00:49:56,130
ثم 585 ربما بعد 80 شهرا

1001
00:49:56,131 --> 00:49:59,595
هذان الزوجان قاموا بشراء منزلهم مقابل 650
العام الماضي

1002
00:49:59,596 --> 00:50:00,727
كنت لأتركه وقتها

1003
00:50:00,728 --> 00:50:02,328
مرحباً
" جون "

1004
00:50:04,610 --> 00:50:06,433
سيفطر قلبه لكنه سيفعل

1005
00:50:06,434 --> 00:50:07,401
لماذا يبيع ؟

1006
00:50:07,402 --> 00:50:10,507
هو مَنْ يعمل الآن ؟

1007
00:50:10,508 --> 00:50:12,703
هل جربتي تشجيع العملاء ؟

1008
00:50:13,591 --> 00:50:15,962
لا يمكن حدوث ذلك في هذه الأنحاء

1009
00:50:15,963 --> 00:50:19,749
هذا المنزل في الشمال يبدو كذلك

1010
00:50:19,750 --> 00:50:21,515
العديد من الأشخاص لديهم الدافع

1011
00:50:21,516 --> 00:50:25,349
أجل فقط بعض الثقة والجرأة

1012
00:50:25,953 --> 00:50:27,195
إذن أين نقف ؟

1013
00:50:27,196 --> 00:50:30,572
أريد التحدث مع زوجتي

1014
00:50:31,602 --> 00:50:33,307
لتفعل ذلك

1015
00:50:33,308 --> 00:50:36,094
في الواقع هل يمكنني التحدث مع تاجر سندات رهنية

1016
00:50:36,095 --> 00:50:38,290
هل هناك شخص ترشحيه لهذا ؟ -
أجل بالتأكيد -

1017
00:50:38,740 --> 00:50:41,632
لابد إنها معجبه بي كي ترسلكم لي

1018
00:50:42,986 --> 00:50:46,002
إذن " مورجان ستانلي " يقوم بتعيينا في الوظائف

1019
00:50:46,003 --> 00:50:51,120
لا ، البنك لدينا إستثمار به لكن ليس ملكاً لنا

1020
00:50:51,121 --> 00:50:52,870
نحن نستثمر في شركة خدمات ماليه

1021
00:50:52,871 --> 00:50:55,453
نحاول أن نفهم عمل الرهون العقارية

1022
00:50:55,454 --> 00:50:57,402
كم قرضاً تقدمون كل شهر ؟

1023
00:50:58,506 --> 00:50:59,976
تقريباً 60

1024
00:50:59,977 --> 00:51:02,099
كم كان منذ 4 سنوات ؟

1025
00:51:02,776 --> 00:51:05,779
ربما 10 أو 15

1026
00:51:05,780 --> 00:51:07,528
لقد كنت أعمل بحانة والآن
أمتلك قارباً

1027
00:51:08,003 --> 00:51:08,734
تمتلك قارباً ؟

1028
00:51:08,735 --> 00:51:12,212
كم من هؤلاء لديهم قروضان قابله للتعديل

1029
00:51:12,213 --> 00:51:13,159
الأكثر

1030
00:51:13,160 --> 00:51:16,130
أقول تقريباً 90 بالمائة

1031
00:51:16,131 --> 00:51:19,074
والأرباح كانت مذهله منذ سنوات

1032
00:51:19,075 --> 00:51:20,796
قابله للتغير يا عزيزي

1033
00:51:20,797 --> 00:51:23,274
إذن هل رفضتم متقدم لقرض من قبل ؟

1034
00:51:27,622 --> 00:51:28,220
حقاً ؟

1035
00:51:28,221 --> 00:51:31,773
إذا رفضناهم لن أقوم بعملي

1036
00:51:31,774 --> 00:51:32,906
لم يكن لديكم مالاً ؟

1037
00:51:32,907 --> 00:51:36,509
شركتي تقدم قرض نينجا

1038
00:51:36,510 --> 00:51:38,197
بدون دخل أو وظيفة

1039
00:51:38,198 --> 00:51:40,332
فقط أترك جانب الدخل فارغاً

1040
00:51:40,333 --> 00:51:42,723
الشركة لاتهتم

1041
00:51:42,724 --> 00:51:44,215
هؤلاء الرفاق يريدون منازل

1042
00:51:44,216 --> 00:51:46,253
ويسيرون مع التيار

1043
00:51:46,254 --> 00:51:47,089
جيد

1044
00:51:47,090 --> 00:51:48,543
شركتكم ليست قوية ؟

1045
00:51:51,983 --> 00:51:53,783
إذا قمت بدفع قرض في مساء يوم الجمعة

1046
00:51:54,894 --> 00:51:56,919
سيشتريه بنكاً كبيراً في خلال يوم الإثنين

1047
00:51:56,920 --> 00:51:58,833
أجل ، نفس الشئ هنا

1048
00:51:58,834 --> 00:52:02,190
هل يمكنكم الإنتظار لثواني

1049
00:52:08,923 --> 00:52:09,704
لا أفهم ذلك

1050
00:52:09,705 --> 00:52:12,156
لماذا يعترفون ؟

1051
00:52:12,157 --> 00:52:14,708
إنهم يتفاخرون

1052
00:52:24,250 --> 00:52:27,670
هل الرفاق لديهم أي فكرة عمّا يشترون ؟

1053
00:52:29,038 --> 00:52:31,751
إنني أركز على المهاجرون

1054
00:52:31,752 --> 00:52:34,521
عندما يدركون إنهم سيصحلوا على منزل سيوقعون
أينما تريد

1055
00:52:34,522 --> 00:52:37,191
لا يتسائلون أو يتفهموا الفوائد

1056
00:52:37,853 --> 00:52:39,758
هل تستهدف المهاجرين أيضاً ؟

1057
00:52:40,412 --> 00:52:42,781
إنهم سيئون بالنسبة له

1058
00:52:44,763 --> 00:52:46,358
إنني رجل متفاخر

1059
00:52:47,112 --> 00:52:48,273
حسناً

1060
00:52:48,274 --> 00:52:50,388
أربح 2000

1061
00:52:50,389 --> 00:52:51,590
من المهاجرين

1062
00:52:51,591 --> 00:52:56,153
لكن يمكنني ربح 10000 عن طريق القروض
القابلة للتعديل

1063
00:52:56,154 --> 00:52:58,628
صدقني لا أهتم حتى بالمتعريات

1064
00:52:59,397 --> 00:53:02,480
لا أحد يستطيع دفع المال مرة واحدة
حتى إذا كانوا أغنياء

1065
00:53:02,481 --> 00:53:05,055
أظن إنني سمعت مقولة كهذه

1066
00:53:05,056 --> 00:53:08,755
مَنْ قال ذلك ؟

1067
00:53:08,755 --> 00:53:10,720
إذن المتعريات كراقصي التعري ؟

1068
00:53:10,721 --> 00:53:11,776
أجل

1069
00:53:11,777 --> 00:53:15,288
عرايا وراقصي التعري -
أجل -

1070
00:53:19,631 --> 00:53:20,878
هل يمكنك أن تقدمنا لهم ؟

1071
00:53:20,879 --> 00:53:23,559
أجل

1072
00:53:28,820 --> 00:53:30,520
لا يمكنني سماعك آسف

1073
00:53:30,521 --> 00:53:32,569
دائماً أختار القرض القابل للتعديل

1074
00:53:32,570 --> 00:53:34,651
أعني إنه مناسب للغاية

1075
00:53:34,652 --> 00:53:37,212
وتخبرين شركة القروض بما تعملين ؟

1076
00:53:37,213 --> 00:53:40,263
إنني لاعبة أكروبات
يمكنك لمسي

1077
00:53:40,264 --> 00:53:41,811
دائماً ؟

1078
00:53:41,812 --> 00:53:42,410
فقط للشخصيات الهامة

1079
00:53:42,411 --> 00:53:44,937
لا ، تقولين إنك دائماً تقومين بإختيار
القروض القابلة للتعديل

1080
00:53:45,385 --> 00:53:48,408
لديك أكثر من قرض على منزل واحد ؟ -
الجميع كذلك -

1081
00:53:48,925 --> 00:53:51,874
ماذا ؟ -
الجميع كذلك -

1082
00:53:51,875 --> 00:53:52,926
على الأقل هنا

1083
00:53:52,927 --> 00:53:55,091
يحصلون على تخفيض 5 بالمائة

1084
00:53:55,525 --> 00:53:57,525
الأسعار عالية ؟

1085
00:53:57,526 --> 00:53:59,100
أجل إنها كذلك

1086
00:53:59,101 --> 00:54:02,828
هل يمكنك عدم التحرك ، مازلت سأدفع لكِ

1087
00:54:06,841 --> 00:54:07,487
آسفة

1088
00:54:07,488 --> 00:54:10,023
لسنا بمفردنا

1089
00:54:10,024 --> 00:54:11,897
إذا لم ترتفع الأسعار

1090
00:54:11,898 --> 00:54:14,278
لن يمكنك إعادة التمويل

1091
00:54:14,279 --> 00:54:18,449
وتستمرين في دفع ما تدفعيه شهرياً

1092
00:54:18,450 --> 00:54:23,075
تستمرين بالدفع ويرتفع فوائدك لـ 200 أو 300 بالمائة

1093
00:54:23,076 --> 00:54:25,155
جايمس " يقول يمكنني دائماً إعادة التمويل والحصول على قرض آخر "

1094
00:54:25,603 --> 00:54:27,614
حسناً ، هو كاذب

1095
00:54:27,615 --> 00:54:30,689
في الواقع في هذه القضية بالتحديد
هو خاطئ

1096
00:54:30,690 --> 00:54:34,209
أحصل على فائدة 200 % على جميع قروضي ؟

1097
00:54:34,210 --> 00:54:35,585
ماذا تقصدين بجميع قروضك ؟

1098
00:54:35,586 --> 00:54:37,937
نحن نتحدث عن قرضين على منزل واحد ؟

1099
00:54:38,987 --> 00:54:40,509
لدي 5 منازل

1100
00:54:40,948 --> 00:54:42,682
وشقة صغيرة

1101
00:54:44,530 --> 00:54:45,571
هناك مشكلة

1102
00:54:45,572 --> 00:54:47,122
كيف تعرف ؟

1103
00:54:47,123 --> 00:54:48,553
ثق بي هاتف
" فينت "

1104
00:54:48,554 --> 00:54:49,761
هناك 50 مليون تبديلاً

1105
00:54:49,762 --> 00:54:53,309
في سوق العقارات

1106
00:54:53,310 --> 00:54:54,727
مارك " هل أنت متأكد ؟ "

1107
00:54:54,728 --> 00:54:56,322
أجل

1108
00:54:56,323 --> 00:54:57,678
حان وقت المشاكل

1109
00:54:57,679 --> 00:54:59,223
مشاكل على ماذا ؟ -
كل شئ -

1110
00:55:24,543 --> 00:55:26,740
لديك مكالمه

1111
00:55:26,741 --> 00:55:29,335
هل هذا مكتب الإستثمار الأمريكي الغاضب؟

1112
00:55:29,336 --> 00:55:31,614
لدي سؤال أخير لك

1113
00:55:32,820 --> 00:55:34,657
كيف تعبث معنا ؟

1114
00:55:36,697 --> 00:55:38,076
لا يوجد طريقة جيدة لقول ذلك

1115
00:55:38,077 --> 00:55:39,303
إنني جاد

1116
00:55:39,304 --> 00:55:42,841
سنشتري ما لديك فقط إذا أخبرتنا كيفية
تلاعبك بنا

1117
00:55:42,842 --> 00:55:44,356
لا أعبث معك

1118
00:55:44,357 --> 00:55:48,323
إنني أقبلك وكأنني أمارس الحب معك

1119
00:55:48,324 --> 00:55:52,057
إنني أقدم لك إتفاق القرن

1120
00:55:52,058 --> 00:55:54,183
وماذا سأحصل من ذلك ؟

1121
00:55:54,184 --> 00:55:56,584
سهلاً 20 مليون بالشهر

1122
00:55:56,585 --> 00:56:00,227
لدي رؤساء بالعمل يظنون إنني فقدت عقلي

1123
00:56:00,929 --> 00:56:02,423
حسناً

1124
00:56:02,424 --> 00:56:04,769
نقوم بهذا الإستثمار ولن يكون لدي تلك المشاكل

1125
00:56:05,423 --> 00:56:08,079
التبديلات المستنديه تجارة غامضة

1126
00:56:08,080 --> 00:56:09,426
لكنني أضع المبلغ

1127
00:56:09,427 --> 00:56:10,497
أي مبلغ أريد

1128
00:56:10,916 --> 00:56:12,367
وعندما يحين موعد الدفع

1129
00:56:12,368 --> 00:56:15,286
سأمزقك وأحصل على ثروة كبيرة

1130
00:56:15,984 --> 00:56:19,174
الأمر الهام إنك لن تهتم لأنك ستجني الكثير من الأموال

1131
00:56:19,619 --> 00:56:20,850
هذا ما سأحصل عليه

1132
00:56:20,851 --> 00:56:22,275
ماذا ستحصل أنت ؟

1133
00:56:22,276 --> 00:56:25,056
ستحصل على كل شئ

1134
00:56:26,069 --> 00:56:30,466
الآن أحصل على شئ بسيط لكن في النهاية
سأحقق شئ ضخم

1135
00:56:30,467 --> 00:56:34,040
لكنك ستحصل على شئ كبير أيضاً

1136
00:56:36,950 --> 00:56:37,789
حسناً أقبل ذلك

1137
00:56:37,790 --> 00:56:40,165
شكراً لك

1138
00:56:40,166 --> 00:56:41,818
ما قولك ؟

1139
00:56:41,819 --> 00:56:42,982
هل تريدني أن أضعك بالسوق ؟

1140
00:56:42,983 --> 00:56:43,983
أجل

1141
00:56:43,984 --> 00:56:45,000
سنأخذ 50 مليون

1142
00:56:45,001 --> 00:56:47,110
من الفئة الثانية الثلاثية

1143
00:56:48,561 --> 00:56:51,504
احضر أقلامك وسأجهز الأوراق

1144
00:56:53,908 --> 00:56:54,789
تباً لك أيضاً

1145
00:56:57,425 --> 00:56:58,010
أجل

1146
00:57:01,152 --> 00:57:02,076
هذا صحيح

1147
00:57:03,986 --> 00:57:04,587
يا رجل

1148
00:57:06,020 --> 00:57:07,839
هناك الكثير من الأرقام

1149
00:57:07,840 --> 00:57:12,036
ودائماً أنسى أي رقم يفضل

1150
00:57:12,037 --> 00:57:14,604
" مايو 2009 "
لا أدري إذا كان أول رقم

1151
00:57:14,605 --> 00:57:15,489
فقط قم بتجربه ذلك

1152
00:57:15,490 --> 00:57:18,670
حسناً

1153
00:57:35,254 --> 00:57:35,870
" بين ريك "

1154
00:57:35,871 --> 00:57:37,521
مرحباً " بين " إنني
" جايمي "

1155
00:57:39,330 --> 00:57:42,886
جايمي " تعلم إنه لا يجب أن نستخدم هذا الخط "

1156
00:57:43,665 --> 00:57:44,407
أخبرتك

1157
00:57:46,199 --> 00:57:49,181
حسناً لنحاول رقم 2 من 14

1158
00:58:00,627 --> 00:58:01,671
" بين ريك "

1159
00:58:01,672 --> 00:58:06,351
لماذا تفعل ذلك ؟ لقد أستقلت
لا أحد ينصت لهاتفك

1160
00:58:06,352 --> 00:58:08,433
هناك ميزانية 2.5 مليار دولار بالسوق

1161
00:58:08,434 --> 00:58:10,880
وهناك ملايين تنتقل في الثانية
ألا تظن إنهم سيفعلون ذلك ؟

1162
00:58:11,874 --> 00:58:14,555
أعدك إنني سأتوقف عن قول

1163
00:58:14,556 --> 00:58:15,769
" بين ريك "

1164
00:58:15,770 --> 00:58:19,417
والقنابل وكل شئ -
يا إلهي -

1165
00:58:19,418 --> 00:58:21,535
آسف يا رجل

1166
00:58:22,724 --> 00:58:25,361
" بين ريك " -
هل رأيت ما أرسلناك ؟ -

1167
00:58:25,362 --> 00:58:26,738
إنني
" تشارلي "

1168
00:58:28,251 --> 00:58:30,556
حسناً " تشارلي " لقد فعلت
انتظر

1169
00:58:37,098 --> 00:58:38,250
بين " هل مازلت هنا ؟ "

1170
00:58:38,251 --> 00:58:41,828
أجل ، سأكون صادق

1171
00:58:41,829 --> 00:58:44,065
لقد أفزعني ذلك

1172
00:58:44,066 --> 00:58:48,463
هذا شئ جيد ، هذا يعني أنه
هذا الرجل غير مخطئ

1173
00:58:49,577 --> 00:58:50,652
لا إنه ليس كذلك

1174
00:58:53,668 --> 00:58:54,631
جيد

1175
00:58:54,632 --> 00:58:55,902
أخبرني المزيد عن الإلتزام بضمان القروض

1176
00:58:55,903 --> 00:58:57,318
أجل

1177
00:58:57,319 --> 00:58:57,830
حسناً

1178
00:58:57,831 --> 00:59:00,134
لقد تم ذكر الإلتزام بضمان القروض

1179
00:59:00,135 --> 00:59:03,576
لكن في الواقع لقد نظرنا وهناك ما هو أسوأ

1180
00:59:03,577 --> 00:59:04,938
هذه غير منطقية

1181
00:59:04,939 --> 00:59:07,462
إنه نموذج

1182
00:59:07,463 --> 00:59:10,340
وهناك 90 بالمائة من الفئة الأولى الثلاثية

1183
00:59:10,341 --> 00:59:11,240
أجل

1184
00:59:11,241 --> 00:59:12,060
أكثر من 90 بالمائة

1185
00:59:12,061 --> 00:59:13,157
مذهل

1186
00:59:13,158 --> 00:59:16,452
سألقي نظره هامة

1187
00:59:16,453 --> 00:59:19,578
إنكم عباقرة هذا مذهل

1188
00:59:20,274 --> 00:59:21,933
" جايمي "
أحسنت

1189
00:59:21,934 --> 00:59:26,840
ماذا يمكنني أن أقول
إنني جيد في إيجاد الأشياء

1190
00:59:26,841 --> 00:59:28,798
نقلل الفئة الثانية الثنائية والثلاثية

1191
00:59:29,251 --> 00:59:31,080
والخطر قليل

1192
00:59:31,081 --> 00:59:33,671
والدفع يكون 25 مقابل 1

1193
00:59:36,118 --> 00:59:36,833
حسناً

1194
00:59:36,834 --> 00:59:40,166
لماذا تتحدثون لي ، لا أفعل ذلك بعد

1195
00:59:41,217 --> 00:59:44,027
نريدك أن تساعدنا في الحصول على
isda

1196
00:59:44,978 --> 00:59:47,791
نحصل على رخصة ونقلل هذه الترهات

1197
00:59:47,792 --> 00:59:49,234
نعلم إنك غادرت البورصة

1198
00:59:49,235 --> 00:59:50,643
لا نريدك أن تقوم بالتجارة

1199
00:59:50,644 --> 00:59:54,046
بل نطلب منك أن تساعدنا

1200
00:59:54,047 --> 00:59:56,653
بالحصول على مقعد في تلك الطاولة

1201
00:59:57,823 --> 00:59:59,827
إنها طاولة سيئة

1202
00:59:59,828 --> 01:00:02,177
بين " النظام سئ "

1203
01:00:02,178 --> 01:00:05,163
بطريقة كبيرة هنا

1204
01:00:05,164 --> 01:00:07,116
وبطريقة ما

1205
01:00:07,117 --> 01:00:09,980
نعلم قبل الجميع

1206
01:00:09,981 --> 01:00:12,731
تعلم هذا إتفاق مرة بالعمر

1207
01:00:12,732 --> 01:00:17,234
إنني أفكر

1208
01:00:21,962 --> 01:00:24,127
حسناً ، سأهاتف المصرف

1209
01:00:24,128 --> 01:00:26,933
شكراً لك

1210
01:00:26,934 --> 01:00:29,190
ماذا عن بنك " بير " لديهم نظام جيد

1211
01:00:29,191 --> 01:00:30,865
حسناً

1212
01:01:19,813 --> 01:01:23,207
حسناً ، سأفحص الأوراق للتأكد من صحتها

1213
01:01:23,208 --> 01:01:24,806
شكراً لك

1214
01:01:27,205 --> 01:01:29,409
هل يجب أن يذهب للداخل ؟ -
أجل -

1215
01:01:50,047 --> 01:01:51,933
الحقيقة تشبه الشعر

1216
01:01:53,001 --> 01:01:56,495
وأكثر الأشخاص يكرهون الشعر

1217
01:01:56,496 --> 01:01:58,794
قيل ذلك في حانة بالعاصمة واشنطن

1218
01:02:12,055 --> 01:02:12,881
الـ 11 من يناير 2007

1219
01:02:13,812 --> 01:02:14,565
مرحباً ، إنني
" مارك "

1220
01:02:14,566 --> 01:02:15,971
أريد التحدث مع " فيني " في الحال

1221
01:02:15,972 --> 01:02:18,961
نطلب منك فقط أن توضح لنا

1222
01:02:18,962 --> 01:02:22,590
كيف تعبث معنا

1223
01:02:22,591 --> 01:02:25,006
. . . لأنني بما أرى

1224
01:02:25,860 --> 01:02:28,032
مبى " مورجان ستانلي " سريعاً من فضلك

1225
01:02:28,826 --> 01:02:32,694
نحن نتعامل في نفس المستوى

1226
01:02:37,307 --> 01:02:38,446
مارك " هل أنت هناك ؟ "

1227
01:02:38,446 --> 01:02:39,397
أجل ، هل سمعت ؟

1228
01:02:39,398 --> 01:02:41,350
إستثمارات الرهون هبطت بشكل كبير

1229
01:02:41,351 --> 01:02:43,217
هل قام أحداً بالإنتحار من فوق المبنى بعد ؟

1230
01:02:43,218 --> 01:02:43,803
لماذا قد يفعلوا ذلك ؟

1231
01:02:43,804 --> 01:02:45,165
أسعار أسهم الرهون ارتفعت

1232
01:02:45,166 --> 01:02:45,826
ماذا ؟

1233
01:02:45,827 --> 01:02:47,080
هذا صحيح

1234
01:02:47,081 --> 01:02:49,885
يريدون الحصول على تأمين 1.1 مليون دولاراً

1235
01:02:49,886 --> 01:02:51,347
فينس " يطلب مني دفع التأمين

1236
01:02:51,348 --> 01:02:52,663
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟

1237
01:02:52,664 --> 01:02:53,977
لا ندري لكن " دويج " على الهاتف

1238
01:02:53,978 --> 01:02:54,879
ويطالب بالحصول على الدفع

1239
01:02:54,880 --> 01:02:55,539
" اتصلوا بـ " فينين

1240
01:02:55,540 --> 01:02:56,687
هاتفوا هذا الأحمق

1241
01:02:56,688 --> 01:02:57,550
" اتصل بـ " فينين

1242
01:02:57,551 --> 01:02:58,769
وأخبره أن يأتي في الحال

1243
01:02:58,770 --> 01:03:00,572
تفشل شركة القروض

1244
01:03:00,673 --> 01:03:03,086
لكن السندات المعتمده على القروض

1245
01:03:03,087 --> 01:03:04,154
!تصبح أكثر قيمة ؟ -
أعلم ذلك -

1246
01:03:04,155 --> 01:03:06,499
يريدون 1.1 مليون آخر بحلول غلق سوق البورصة

1247
01:03:06,500 --> 01:03:08,984
ماذا عن الوكالات ؟

1248
01:03:08,984 --> 01:03:11,329
هل يقومون بسحب إستسثماراتهم ؟

1249
01:03:11,330 --> 01:03:12,593
أخبرني بتقييمات الوكالات

1250
01:03:12,594 --> 01:03:14,313
كما كانوا تماماً

1251
01:03:14,314 --> 01:03:15,721
لا , مازالوا كما كان الأمر عليه

1252
01:03:15,722 --> 01:03:16,561
ما هذا بحق الجحيم ؟

1253
01:03:17,217 --> 01:03:18,629
هل تمازحني ؟

1254
01:03:18,630 --> 01:03:20,175
هؤلاء الأوغاد اللعناء

1255
01:03:20,176 --> 01:03:23,146
يخرجون للعامة وكل ما يهتمون بشأنه
أمورهم الخاصة

1256
01:03:23,147 --> 01:03:24,751
مارك " هذا ليس كل شئ "

1257
01:03:25,268 --> 01:03:26,932
رجال " مورجان ستانلي " لتقييم المخاطر هنا

1258
01:03:27,048 --> 01:03:27,976
يتحدثون مع
" كاثي "

1259
01:03:27,977 --> 01:03:30,518
يحاولون إقناعها بالقيام بتغيرات في البيع

1260
01:03:30,519 --> 01:03:32,861
على ما يبدو أن أموال التأمين ليست كافية

1261
01:03:32,862 --> 01:03:35,871
وحتى الآن إنهيار العقارات لم يحدث

1262
01:03:35,872 --> 01:03:37,019
ماذا قالت " كاثي " ؟

1263
01:03:37,020 --> 01:03:37,969
لا شئ بعد

1264
01:03:37,970 --> 01:03:39,544
مازالت تتسائل إذا كانت هذه أحد حيلك

1265
01:03:39,545 --> 01:03:41,992
حسناً ، أريدك أن تعود للداخل

1266
01:03:41,993 --> 01:03:43,700
بكل هدوء وأدب

1267
01:03:43,701 --> 01:03:45,868
وأخبر مقيمي المخاطر أن يغادروا

1268
01:03:46,503 --> 01:03:49,332
ثم قابلني عند " ستاندرد " سوف نتحدث مع
" جورجيت "

1269
01:03:50,717 --> 01:03:50,835
حسناً

1270
01:03:50,836 --> 01:03:54,380
أخرجوا هذه الرفاق من المكتب

1271
01:03:59,651 --> 01:04:00,757
أيها السادة

1272
01:04:00,758 --> 01:04:03,056
لقد تحدثت مع
" مارك "

1273
01:04:03,057 --> 01:04:04,941
لقد قال لكم : أغربوا عن وجهي

1274
01:04:13,000 --> 01:04:16,956
وكالة التقييمات
" ستاندرد وبور "

1275
01:04:18,448 --> 01:04:20,084
لا يمكنني رؤية شئ

1276
01:04:22,009 --> 01:04:24,078
طبيب الرمد الخاص بي دائماً مشغول

1277
01:04:24,079 --> 01:04:26,159
وفي كل مرة أحصل على موعد

1278
01:04:26,160 --> 01:04:29,047
أصبح مشغولة للغاية

1279
01:04:30,182 --> 01:04:33,406
إذن ، حسناً

1280
01:04:34,171 --> 01:04:36,032
شركاء
" فرانت بوينت "

1281
01:04:36,033 --> 01:04:39,131
كيف يمكن لوكالاتنا مساعدتكم ؟

1282
01:04:39,132 --> 01:04:40,529
نحن لا نفهم

1283
01:04:40,530 --> 01:04:41,810
لماذا لم تقم وكالات التقييم

1284
01:04:41,811 --> 01:04:43,811
بتقليل نسبة سندات الإدخار

1285
01:04:43,812 --> 01:04:46,279
بينما القروض تتدهور بكل وضوح

1286
01:04:46,280 --> 01:04:49,435
معدلات التغير جعلت الأشخاص تقلق لكن

1287
01:04:49,436 --> 01:04:51,134
جميعها في المستوى الطبيعي

1288
01:04:51,135 --> 01:04:53,748
إذن -
. . هل تقولين -

1289
01:04:53,749 --> 01:04:56,344
لقد أقنعتي المقرضين

1290
01:04:56,345 --> 01:04:58,318
بالقروض المالية الثابتة

1291
01:04:59,257 --> 01:05:00,679
هذا رأينا

1292
01:05:00,680 --> 01:05:01,467
أجل

1293
01:05:01,468 --> 01:05:03,365
هل نظرتي إلى بيانات معدلات القروض ؟

1294
01:05:03,366 --> 01:05:04,657
ماذا تظن إننا نفعل هنا ؟

1295
01:05:04,658 --> 01:05:06,855
أي شخص سيرفض ذلك

1296
01:05:06,856 --> 01:05:09,082
ماذا تظن إننا نفعل هنا طيلة اليوم ؟

1297
01:05:09,083 --> 01:05:10,387
لا أدري لذلك نحن هنا

1298
01:05:10,388 --> 01:05:13,563
لا أفهم ذلك -
يمكنني إعادة الشرح مجدداً -

1299
01:05:13,564 --> 01:05:16,084
إذا كانت تلك القروض ثابتة للغاية -
قم بالشرح لصديقك -

1300
01:05:16,991 --> 01:05:20,087
هل رفضتي تلك المعدلات -
هذا مخادع -

1301
01:05:20,088 --> 01:05:23,815
هل رفضتي تقييم أي من هذه السندات

1302
01:05:23,816 --> 01:05:25,492
بالتقييم الثلاثي ؟

1303
01:05:26,349 --> 01:05:27,649
هل يمكننا رؤية الأوراق الخاصة بذلك

1304
01:05:27,650 --> 01:05:31,081
لست مضطرة لمشاركة هذه المعلومة معك

1305
01:05:31,082 --> 01:05:33,411
فقط أجيبي على السؤال
" جورجيت "

1306
01:05:33,412 --> 01:05:35,408
هل يمكنك تحديد موعد في العام الماضي

1307
01:05:35,409 --> 01:05:36,475
حيث فحصتي الفيديو

1308
01:05:36,476 --> 01:05:39,982
ولم تعطي البنوك النسبة الثلاثية من الفئة الأولى التي يريدونها ؟

1309
01:05:43,041 --> 01:05:44,240
إذا لم نعطيهم التقييم الثلاثي

1310
01:05:44,241 --> 01:05:46,202
سيذهبون لوكالة أخرى بسهولة

1311
01:05:46,812 --> 01:05:48,913
إذا لم نعمل معهم

1312
01:05:48,914 --> 01:05:50,634
سيذهبون للمنافسين

1313
01:05:50,635 --> 01:05:53,658
ليس خطأنا ، هذه هي الطريقة التي يعمل
بها العالم ببساطة

1314
01:05:58,551 --> 01:05:59,583
! تباً

1315
01:05:59,584 --> 01:06:01,454
الآن تقوم بالسباب

1316
01:06:01,455 --> 01:06:03,523
ولم أفعل ذلك من قبل

1317
01:06:03,524 --> 01:06:05,641
إنهم يبيعون التقييمات مقابل أجر

1318
01:06:06,782 --> 01:06:09,609
إذا بإمكانك تقليل النسبة فلتفعلي ذلك

1319
01:06:10,784 --> 01:06:11,942
لم يقل ذلك أحداً

1320
01:06:11,943 --> 01:06:14,941
وهذا ليس قراري ، لدي رئيس بالعمل

1321
01:06:14,942 --> 01:06:16,237
هل تمازحينني ؟

1322
01:06:16,238 --> 01:06:18,021
لا ، لست أمازحك

1323
01:06:18,022 --> 01:06:20,523
لست في موضع المزاح

1324
01:06:20,524 --> 01:06:21,788
هذه هي نقطة دفاعك

1325
01:06:21,789 --> 01:06:26,617
أي شخص لديه رئيس عمل لا يتحمل مسئولية
القيام بأشياء سيئة غير قانونيه ؟

1326
01:06:26,618 --> 01:06:27,733
هل أنتِ بالرابعة من العمر ؟

1327
01:06:27,734 --> 01:06:29,975
لا، لست كذلك

1328
01:06:29,976 --> 01:06:32,950
لا سيدي

1329
01:06:32,951 --> 01:06:36,025
وأتسائل كم يكون حافزك ؟

1330
01:06:36,026 --> 01:06:38,861
هل الأفضل لك أن يتم تغيير التقييمات ؟

1331
01:06:38,862 --> 01:06:40,259
هل الأمر كذلك ؟ ربما ؟

1332
01:06:42,371 --> 01:06:44,892
كم من المال المقايض للسندات الرهنية تمتلكون ؟

1333
01:06:46,590 --> 01:06:48,369
لا يجعلني مخطئ

1334
01:06:48,370 --> 01:06:49,419
لا

1335
01:06:49,420 --> 01:06:51,775
بل يجعلك منافق

1336
01:07:33,095 --> 01:07:35,639
تباً

1337
01:07:35,035 --> 01:07:37,612
ارتفعت السندات وأصبحت أكثر قيمة

1338
01:07:37,613 --> 01:07:38,437
لا يصدق

1339
01:07:38,438 --> 01:07:41,173
إنه شئ جنوني

1340
01:07:41,174 --> 01:07:44,167
لقد حدثت صديق لي هناك ولا يعلم حتى معنى
إلتزام بضمان الرهون

1341
01:07:44,703 --> 01:07:48,539
لقد قمت بدفع مالاً لـ " دويتشه و بير " 70 ألف دولار

1342
01:07:48,540 --> 01:07:52,786
إنه لا يساوي شئ

1343
01:07:52,787 --> 01:07:57,381
في حالة خسراتنا كل شئ

1344
01:07:57,382 --> 01:07:59,027
سيتوجب علينا الإنتقال للعيش مع أمي

1345
01:08:00,226 --> 01:08:01,288
لا يمكنني فعل ذلك

1346
01:08:01,289 --> 01:08:04,152
لدي موعد عند الطبيب

1347
01:08:04,153 --> 01:08:07,279
بين " انتظر "

1348
01:08:07,280 --> 01:08:12,133
إما البنوك لا فكرة لديها ولا تعلم كيفية
تقييم الإلتزام بضمان الرهون

1349
01:08:12,134 --> 01:08:17,107
أو إنهم محقين وتلك السندات ذات الإلتزام بضمان الرهون
لا قيمة لها

1350
01:08:17,108 --> 01:08:18,504
وإنهم يخفون ذلك

1351
01:08:20,795 --> 01:08:22,660
أظن إنه يجب شراء المزيد

1352
01:08:22,661 --> 01:08:24,425
ماذا ؟

1353
01:08:24,426 --> 01:08:26,179
تقبلوا الأمر وأدفعوا المال يا رفاق
هناك إتفاق بيننا

1354
01:08:26,180 --> 01:08:27,976
مستحيل

1355
01:08:27,977 --> 01:08:30,874
هل تمازحني

1356
01:08:30,875 --> 01:08:33,966
لا ، لا

1357
01:08:33,967 --> 01:08:37,130
لا قيمة لهم

1358
01:08:39,566 --> 01:08:41,446
هل فقدت عقلك

1359
01:08:41,447 --> 01:08:43,881
لا

1360
01:08:43,882 --> 01:08:45,203
حقاً لدي موعد مع الطبيب مرة بالعام

1361
01:08:45,204 --> 01:08:48,788
لابد من إيجاد حل أيها الأحمق

1362
01:08:53,320 --> 01:08:53,736
هل أنتهيتم ؟

1363
01:08:53,737 --> 01:08:58,457
أجل -
أظن إنني أذيت عضلات ظهري -

1364
01:09:00,108 --> 01:09:02,893
لم يحدث شئ غير زيادة نسبة الفوائد

1365
01:09:03,894 --> 01:09:06,870
لقد اخبرتنا إننا سنحصل على مال أكبر مقابل السندات

1366
01:09:07,843 --> 01:09:09,076
من فضلك فسر ذلك لي

1367
01:09:09,077 --> 01:09:12,614
من المستحيل أن يكون هذا منطقي

1368
01:09:13,770 --> 01:09:15,885
يجب أن تخبرنا ماذا يحدث الآن

1369
01:09:15,886 --> 01:09:19,712
ألم أخبركم عند الإتفاق

1370
01:09:19,713 --> 01:09:22,754
أن البنوك ووكالات التقييم والمصارف الضخمة

1371
01:09:22,755 --> 01:09:24,066
لا فكرة لديهم ، ألم أخبركم ذلك ؟

1372
01:09:24,531 --> 01:09:25,173
أجل

1373
01:09:25,174 --> 01:09:26,885
ألم أقل ؟ -
أجل

1374
01:09:26,886 --> 01:09:29,123
اخرس

1375
01:09:29,124 --> 01:09:30,404
الآن أقدامهم على النيران

1376
01:09:30,405 --> 01:09:32,145
ويظنون إنهم منتهون ، وأنت تتفاجئ ؟

1377
01:09:32,146 --> 01:09:34,453
هذا ليس غباء بل إحتيال

1378
01:09:34,454 --> 01:09:38,575
أخبرني الفرق بين الغباء ومخالفة القانون
حتى أطلب أن يتم اعتفال أخاً لزوجتي

1379
01:09:40,745 --> 01:09:41,716
تلك مرحة

1380
01:09:41,717 --> 01:09:44,802
أظن إنكم لا تدركون كم هو النظام بلا معلومات

1381
01:09:45,605 --> 01:09:46,188
أجل

1382
01:09:46,189 --> 01:09:48,262
هناك أشياء سيئة تحدث

1383
01:09:48,263 --> 01:09:50,795
لكن ثقوا بي لأنها نتيجة الغباء

1384
01:09:52,464 --> 01:09:53,538
انظروا لأنفسكم

1385
01:09:54,926 --> 01:09:57,104
تبدون أشخاص طموحين لكن

1386
01:09:57,105 --> 01:10:00,394
مازال لديكم بعض الإيمان بالنظام ، أليس كذلك ؟

1387
01:10:00,881 --> 01:10:01,431
ليس لدي

1388
01:10:01,432 --> 01:10:03,299
فيما عدا
" فيني "

1389
01:10:03,300 --> 01:10:04,928
لا أحد يهتم

1390
01:10:04,929 --> 01:10:07,334
مستحيل -
انظر -

1391
01:10:07,335 --> 01:10:09,789
في كل الأحوال إما نحن محقين أو مخطئين بشكل كبير

1392
01:10:10,327 --> 01:10:13,358
وإذا كنا مخطئين يجب أن نجد من يخرجنا من هذا الإستثمار

1393
01:10:13,359 --> 01:10:16,534
لا أظن إننا محقين

1394
01:10:16,535 --> 01:10:18,465
وإذا كنا مخطئين مَنْ سيخبرنا ؟

1395
01:10:18,466 --> 01:10:21,419
مَنْ يفهم هذه الأشياء ؟

1396
01:10:21,420 --> 01:10:22,726
هذا غير منطقي

1397
01:10:26,092 --> 01:10:27,612
أظن إنه يجب أن نذهب لفيجاس

1398
01:10:27,613 --> 01:10:30,090
ماذا هناك ؟ -
فيجاس ؟ -

1399
01:10:30,091 --> 01:10:31,447
ماذا في لاس فيجاس ؟

1400
01:10:33,043 --> 01:10:35,692
مؤتمر رأس المال الأمريكي سيكون هناك الأسبوع المقبل

1401
01:10:35,693 --> 01:10:40,750
جميع العاملين بالسندات والقروض ومقايضة القروض
سيتواجد هناك

1402
01:10:41,287 --> 01:10:41,910
أخبركم

1403
01:10:41,911 --> 01:10:43,645
إنكم تراهنون ضد مالهم

1404
01:10:43,646 --> 01:10:46,911
حان وقت إدراك كم هم أغبياء

1405
01:10:46,912 --> 01:10:47,886
إنني أكره فيجا

1406
01:10:47,887 --> 01:10:51,040
أسمع أن لديهم طعام رائع هناك

1407
01:10:51,041 --> 01:10:53,068
هل يمكنك التوقف

1408
01:10:53,069 --> 01:10:57,418
مؤتمر رأس المال الأمريكي
لاس فيجاس

1409
01:11:40,708 --> 01:11:42,320
هؤلاء هم الأغنياء

1410
01:11:42,321 --> 01:11:44,417
هؤلاء الأماكن مبالغ في أسعارها

1411
01:11:44,418 --> 01:11:47,678
لم أشعر بالنوم في الطائرة وقمت ببعض البحث

1412
01:11:47,679 --> 01:11:49,402
حسناً لنركز ، ما هي أهدافنا ؟

1413
01:11:49,402 --> 01:11:51,957
إما هذا إستثمار عمرنا

1414
01:11:51,958 --> 01:11:55,781
أو الجميع يخسر كل شئ وينتهي أمرنا

1415
01:11:56,280 --> 01:11:56,851
حسناً

1416
01:11:56,852 --> 01:11:58,959
تذكروا ذلك عند التعامل مع الأشخاص من البنوك

1417
01:11:58,960 --> 01:12:00,801
وضعت موعداً معهم وجهاً لوجهاً

1418
01:12:00,802 --> 01:12:02,758
أين ذلك ؟

1419
01:12:02,759 --> 01:12:06,228
يا إلهي ! هذا المؤتمر منذ 5 سنوات كان فاشلاً

1420
01:12:06,868 --> 01:12:08,695
ربما 100 أو 200 شخص سيأتي

1421
01:12:08,696 --> 01:12:10,973
خمسائة مليار دولار هنا
هل تدركون ذلك ؟

1422
01:12:10,974 --> 01:12:12,903
هناك العديد من الأشخاص المتكبره هنا

1423
01:12:12,904 --> 01:12:16,197
أظن إنهم سيئون في لعب الجولف

1424
01:12:16,198 --> 01:12:18,080
مَنْ هؤلاء الحمقى ؟

1425
01:12:18,081 --> 01:12:21,967
تشارلي " فينيت " قال أن هؤلاء الأشخاص الذين "
سنراهن ضدهم

1426
01:12:22,884 --> 01:12:23,910
ها نحن ذا

1427
01:12:23,911 --> 01:12:26,080
على يساري

1428
01:12:26,081 --> 01:12:31,956
أيها السادة -
متى سيحين موعد لقاء شخصاً هاماً ؟ -

1429
01:12:32,344 --> 01:12:35,923
أعطهم البطاقات الخاصة بهم

1430
01:12:36,925 --> 01:12:38,978
كيف كان سفركم وكيف حالكم ؟

1431
01:12:38,979 --> 01:12:39,909
بخير

1432
01:12:39,910 --> 01:12:40,896
إنني هنا منذ 6 ساعات

1433
01:12:40,897 --> 01:12:42,155
ذهبت للنادي الرياضي

1434
01:12:42,156 --> 01:12:43,380
وتناولت الطعام

1435
01:12:43,381 --> 01:12:45,086
ولعبت بلاك جاك

1436
01:12:45,087 --> 01:12:46,287
شكراً لك

1437
01:12:46,824 --> 01:12:48,363
حان وقت مقابلة الأشخاص

1438
01:12:48,364 --> 01:12:51,077
نحن نستجمع المعلومات

1439
01:12:51,545 --> 01:12:53,254
لا نعلن عن موقفنا من تقليل الإستثمار

1440
01:12:53,741 --> 01:12:55,940
حسناً ، لا تخيفوا الجميع
هل يمكنكم القيام بذلك ؟

1441
01:12:55,941 --> 01:12:59,602
إنك تتحدث كثيراً هل يمكنك الصمت قليلاً

1442
01:12:59,603 --> 01:13:01,023
حسناً

1443
01:13:01,024 --> 01:13:03,262
لا تقلقوا ، سنقوم بشكل جيد

1444
01:13:03,263 --> 01:13:05,482
سيدتي وسادتي العمل رائع

1445
01:13:06,272 --> 01:13:07,505
الأرباح قوية

1446
01:13:07,506 --> 01:13:12,742
والرهائن والقروض مازال الأساس في هذا
الإقتصاد

1447
01:13:17,780 --> 01:13:21,793
أجل لقد حدثت بعد الخسائر في أحد
الأقسام العام الماضي

1448
01:13:21,794 --> 01:13:25,573
لكن هذه الخسائر تمثل 5 بالمائة

1449
01:13:25,574 --> 01:13:26,555
الآن

1450
01:13:32,403 --> 01:13:33,665
لدي سؤال من فضلك

1451
01:13:36,553 --> 01:13:40,651
السؤال والجواب بعد خطابي لكن تعلم

1452
01:13:40,652 --> 01:13:42,379
تبدو قلق ، كيف يمكنني مساعدتك ؟

1453
01:13:42,380 --> 01:13:43,573
كيف حالك ؟ -
بخير شكراً -

1454
01:13:43,574 --> 01:13:47,031
هل تقول أن هناك إمكانيه

1455
01:13:47,032 --> 01:13:48,752
أو فرصة

1456
01:13:48,753 --> 01:13:52,159
أن تتوقف بها الخسائر عند 5 بالمائة ؟

1457
01:13:52,642 --> 01:13:53,139
شكراً لك

1458
01:13:53,140 --> 01:13:57,675
أقول أنها فرصة قوية بالتأكيد

1459
01:13:58,522 --> 01:14:01,516
لنعود لما كنا نقول

1460
01:14:01,517 --> 01:14:05,181
معذرة

1461
01:14:07,773 --> 01:14:08,210
أجل سيدي

1462
01:14:08,211 --> 01:14:12,258
صفر

1463
01:14:12,259 --> 01:14:18,346
هناك نسبة صفر أن خسائرك ستظل عند 5 بالمائة

1464
01:14:19,138 --> 01:14:19,745
صفر

1465
01:14:19,746 --> 01:14:21,325
معذرة

1466
01:14:21,326 --> 01:14:24,991
يجب أن أجيب على ذلك -
لابد إنك من بنك أمريكا -

1467
01:14:26,668 --> 01:14:28,945
لا نفعل شئ الآن

1468
01:14:28,946 --> 01:14:32,074
كيف حال الأبناء ؟

1469
01:14:34,518 --> 01:14:35,790
مارك " فعل ذلك حقاً "

1470
01:14:35,791 --> 01:14:37,597
عندما كنا في فيجاس فعل ذلك

1471
01:14:37,598 --> 01:14:40,185
قال ذلك وقام بالرد على الهاتف

1472
01:14:40,186 --> 01:14:42,711
الآن ترون ما أتعامل معه

1473
01:14:55,596 --> 01:15:00,201
سلاحي رائع للغاية

1474
01:15:00,202 --> 01:15:02,702
أريد أن يستمر نظام الإلتزام بضمان الرهون
لعامين آخرين

1475
01:15:02,703 --> 01:15:06,009
ثم أستقر وأبتعد عن السوق

1476
01:15:06,010 --> 01:15:08,836
هل لديك أي تخوفات

1477
01:15:08,837 --> 01:15:11,649
عن أداء البنية التحتية الرئس مالية

1478
01:15:11,650 --> 01:15:15,981
يُقال أن معدل التضخم يزيد الآن

1479
01:15:15,982 --> 01:15:18,169
هل يمكنك أن تتوقف عن قتل المرح

1480
01:15:18,170 --> 01:15:20,836
لم نحضرك هنا كي تتحدث عن العمل

1481
01:15:20,837 --> 01:15:22,542
لماذا أتيت هنا ؟

1482
01:15:22,543 --> 01:15:25,712
لأننا يجب أن نوفر الرصاص للعملاء

1483
01:15:25,713 --> 01:15:28,012
سأقتل بعض الإرهابيين

1484
01:15:28,013 --> 01:15:32,293
هذا الرجل أحمق

1485
01:15:35,489 --> 01:15:36,124
تباً

1486
01:15:36,125 --> 01:15:37,772
أجل يا رجل

1487
01:15:37,773 --> 01:15:39,847
لنشتري كل مقايضة في السندات يمكننا الحصول عليه

1488
01:15:39,848 --> 01:15:40,753
انتظر

1489
01:15:42,239 --> 01:15:43,426
خليلة أخي السابقة

1490
01:15:43,427 --> 01:15:44,644
تعمل في مجال البورصة

1491
01:15:44,645 --> 01:15:46,735
أخبرتني إنها في المدينة

1492
01:15:46,736 --> 01:15:49,108
لذلك إذا كنا نفتقد شئ ستخبرنا

1493
01:15:49,109 --> 01:15:50,841
وتعطينا بعض التوضيحات

1494
01:15:50,842 --> 01:15:54,167
في الوقت الراهن اذهب للإحتفال

1495
01:15:54,168 --> 01:15:57,780
في الواقع نحن عل وشك الإستثمار في سندات العقارات

1496
01:15:57,781 --> 01:16:01,495
كنت أتسائل إذا كان هناك مخاوف من ذلك

1497
01:16:01,496 --> 01:16:04,494
أعلم إنك لا يجب أن تخبريني تفاصيل لكن فقط أخبريني

1498
01:16:04,495 --> 01:16:05,940
نحن لا نستثمر في قروض السندات

1499
01:16:05,941 --> 01:16:09,746
الحقيقة هي منذ أن قلت ميزانياتنا لا نستثمر كثيراً

1500
01:16:12,092 --> 01:16:14,539
لماذا أنتي هنا ؟ -
لست هنا من أجل المؤتمر -

1501
01:16:14,540 --> 01:16:16,134
إنني هنا بمفردي

1502
01:16:17,177 --> 01:16:20,480
أقدم سيرتي الشخصية لبنوك كبيرة

1503
01:16:20,481 --> 01:16:22,106
كيف حال أخيك بالمناسبة ؟

1504
01:16:22,107 --> 01:16:27,270
كيف تقدمين سيرتك الذاتية لبنوك كبيرة وأنتي بالفعل
في بنك كبير ؟

1505
01:16:27,271 --> 01:16:32,662
لابد أن هناك قانون يمنع عملك في مؤسسة مالية

1506
01:16:32,663 --> 01:16:35,346
بعدما كنتِ تعملين في منشآة قانونية تحدد المالية

1507
01:16:36,017 --> 01:16:38,461
أجل ؟ -
لا -

1508
01:16:38,462 --> 01:16:40,490
مرحباً

1509
01:16:40,491 --> 01:16:47,100
تعالي هنا ، ماذا تفعلين ؟ -
معذرة -

1510
01:16:47,862 --> 01:16:48,699
أراك لاحقاً

1511
01:16:48,700 --> 01:16:51,277
يمكننا القيام بمقايضة السندات من الفئة الثانية الثلاثية

1512
01:16:51,278 --> 01:16:53,308
ربما مقابل 500 نقطة أساسية

1513
01:16:54,133 --> 01:16:56,202
إنك تفضل مقايضة السندات

1514
01:16:56,203 --> 01:16:57,826
وكأن السندات ستنهار ؟

1515
01:16:57,827 --> 01:17:00,034
حتى إذا كانت قيمة السندات ترتفع ؟
حقاً ؟

1516
01:17:00,833 --> 01:17:02,261
هذا ما يحدث

1517
01:17:02,262 --> 01:17:04,364
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟

1518
01:18:01,869 --> 01:18:05,407
هل يمكنك المجئ هنا باكراً مبكراً من فضلك

1519
01:18:05,408 --> 01:18:10,172
أريد القيام بنقل بعض الملكيات لتوفير المال

1520
01:18:10,173 --> 01:18:15,425
على القروض ومقايضة السندات وتقليل الفوائد

1521
01:18:16,840 --> 01:18:19,135
ليلة سعيدة دكتور
" بيري "

1522
01:18:19,136 --> 01:18:21,145
دكتور " بيري " ؟ -
أجل -

1523
01:18:25,120 --> 01:18:27,357
إذا سحب المستثمرين ما لديهم ، ماذا سيحدث هنا ؟

1524
01:18:27,358 --> 01:18:28,995
هل سينتهي أمرنا ؟

1525
01:18:28,996 --> 01:18:31,041
بصدق لا أعلم

1526
01:18:38,324 --> 01:18:40,757
السندات لا تهبط

1527
01:18:42,039 --> 01:18:43,045
لا تتحرك

1528
01:18:43,046 --> 01:18:49,360
من الممكن إننا في نظام عابث للغاية

1529
01:18:51,118 --> 01:18:54,574
أو تستمر

1530
01:18:58,514 --> 01:18:59,469
بالتأكيد

1531
01:18:59,470 --> 01:19:01,597
هذا ممكن

1532
01:19:01,598 --> 01:19:03,441
إنني فقط متشائم قليلاً

1533
01:19:09,848 --> 01:19:13,865
أظن عندما يكون هناك شخص مخطئ

1534
01:19:13,866 --> 01:19:16,545
لا يوجد وسيلة للخروج من ذلك

1535
01:19:20,577 --> 01:19:21,073
أراك صباحاً

1536
01:19:21,074 --> 01:19:23,673
حسناً

1537
01:19:23,674 --> 01:19:26,449
مازالوا يرفعون أسعارهم

1538
01:19:27,115 --> 01:19:29,218
ويطلقون على شركتنا الحفرة البنية

1539
01:19:29,219 --> 01:19:31,137
لا تمتلك المال أو الشهرة

1540
01:19:31,138 --> 01:19:32,183
لا تأخذ الأمر بشكل شخصي

1541
01:19:32,648 --> 01:19:35,949
أظن إنني سأرتاح الليلة

1542
01:19:35,950 --> 01:19:39,871
وأحصل على بعض القنوات المشفرة وأسافر غداً

1543
01:19:41,538 --> 01:19:43,621
نحن بحاجة لفكرة

1544
01:19:43,622 --> 01:19:46,724
يمكننا أن نقدم فكرة

1545
01:19:46,725 --> 01:19:48,626
لا يمكنهم رفضها

1546
01:19:49,633 --> 01:19:51,114
ماذا يمكننا أن نفعل ؟

1547
01:19:51,115 --> 01:19:52,252
يمكننا

1548
01:19:53,323 --> 01:19:57,874
ماذا إذا راهنا ضد الفئة الأولى الثلاثية
لن يرفضوا ذلك

1549
01:19:58,358 --> 01:20:01,412
نعلم إنهم يقولون تقيم بـ 95 بالمائة للفئة الأولى الثلاثية

1550
01:20:01,413 --> 01:20:03,555
لكن في الواقع هي تمثل 25 بالمائة

1551
01:20:03,556 --> 01:20:05,119
وأحيانا تصل لصفر بالمائة

1552
01:20:06,015 --> 01:20:08,663
نعلم أيضاً النسبة الدنيا هي 8 بالمائة

1553
01:20:08,664 --> 01:20:10,895
واذا تم تأثير ذلك ستصل لصفر

1554
01:20:11,314 --> 01:20:14,555
أراهن أن قيمة الفئة الأولى الثنائية تساوي
الفئة الثانية

1555
01:20:14,556 --> 01:20:17,863
لم أقل هذه الكلمات من قبل لكن أظنك محق

1556
01:20:17,864 --> 01:20:18,792
انظر

1557
01:20:21,167 --> 01:20:24,723
نسبة الدفع 200 لـ1

1558
01:20:24,724 --> 01:20:26,832
نحن نأخذ الحقائق ضد القيم الحقيقية

1559
01:20:27,283 --> 01:20:30,087
سنتكلف قروشاً مقابل دولارات في حالة المراهنة ضد
الفئة الأولى الثنائية

1560
01:20:32,128 --> 01:20:33,803
فقط عندما أظن أنكم مهرجون

1561
01:20:33,804 --> 01:20:36,752
لا أحد في الوجود يراهن ضد الفئة الأولى الثنائية

1562
01:20:37,435 --> 01:20:40,009
البنك سيظن إننا فاقدين العقل أو لدينا سكته دماغية

1563
01:20:40,522 --> 01:20:42,331
وسيأخذون كل مليم لدينا نقدمه

1564
01:20:44,963 --> 01:20:46,375
إنه عبقري نوعاً ما

1565
01:20:48,666 --> 01:20:50,384
هذا ما فعلناه ولم يفكر به أحد

1566
01:20:50,385 --> 01:20:53,493
ليس حتى أفضل رجال الإقتصاد فكر
في تقليل النسبة  على الفئة الأولى

1567
01:20:53,494 --> 01:20:54,403
لكننا فعلنا

1568
01:20:54,404 --> 01:20:56,923
شركة براون

1569
01:20:56,924 --> 01:21:00,568
نحن نهتم بشراء بعض سندات الفئة الأولى الثنائية
من فئة الإلتزام بضمان الرهون

1570
01:21:02,121 --> 01:21:03,133
يا رفاق ما الأمر ؟

1571
01:21:03,134 --> 01:21:06,363
لا شئ إنه فقط إستثمار

1572
01:21:06,364 --> 01:21:09,872
سنقدم 15 مليون للمقايضة على الفئات الأولى الثنائية

1573
01:21:10,863 --> 01:21:11,786
لا أفهم ذلك

1574
01:21:11,787 --> 01:21:14,051
يمكنك شراء قدر ما تشاء

1575
01:21:16,679 --> 01:21:18,773
أربعون مليون ضد الفئة الأولى

1576
01:21:18,774 --> 01:21:21,036
سأعطيك قدر ما تشاء

1577
01:21:21,037 --> 01:21:26,647
لا بأس

1578
01:21:39,660 --> 01:21:43,435
توقفوا عن ذلك

1579
01:21:43,984 --> 01:21:46,199
توقفوا

1580
01:21:47,546 --> 01:21:48,174
ماذا ؟

1581
01:21:50,171 --> 01:21:51,557
هل لديكم فكرة عما فعلتم للتو ؟

1582
01:21:51,558 --> 01:21:55,105
لقد قمنا بإستثمار حياتنا
يجب أن نحتفل

1583
01:21:55,106 --> 01:21:57,350
لقد راهنتم ضد الإقتصاد الأمريكي

1584
01:21:57,351 --> 01:21:58,414
أجل لقد فعلنا

1585
01:21:58,415 --> 01:22:01,793
وهذا يعني

1586
01:22:01,794 --> 01:22:03,879
إذا كنا محقين

1587
01:22:03,880 --> 01:22:06,510
سيفقد الناس منازلها

1588
01:22:06,511 --> 01:22:07,690
وسيفقدون الوظائف

1589
01:22:07,691 --> 01:22:09,257
ومدخرات التقاعد

1590
01:22:09,258 --> 01:22:10,682
يفقدون كل شئ

1591
01:22:10,683 --> 01:22:13,554
تعلمون ما أكره من البنوك في تقليل أعداد الناس

1592
01:22:13,555 --> 01:22:16,540
في كل نسبة بطالة 1 بالمائة يموت 40 ألف فرداً

1593
01:22:16,541 --> 01:22:17,276
هل تعلمون ذلك ؟

1594
01:22:17,277 --> 01:22:17,981
لا

1595
01:22:17,982 --> 01:22:19,477
لا -
لم أعلم ذلك -

1596
01:22:19,478 --> 01:22:22,862
إننا فقط متحمسون

1597
01:22:25,517 --> 01:22:27,063
إذاً لا ترقصون

1598
01:22:28,461 --> 01:22:29,045
حسناً -
أين تذهب ؟ -

1599
01:22:34,352 --> 01:22:36,287
لقد شعرت بالخوف حقاً

1600
01:22:36,288 --> 01:22:39,864
يا له من عرض جيد اليوم

1601
01:22:39,865 --> 01:22:41,373
إنك مذهل -
شكراً لك -

1602
01:22:41,374 --> 01:22:44,828
حديثك الكثير لم يتوقف -
أقدر ذلك -

1603
01:22:45,276 --> 01:22:47,131
كنت قلق بشأن مقايضة السندات

1604
01:22:47,132 --> 01:22:49,640
هنا فرصة لك لترى منْ تراهن ضده

1605
01:22:50,494 --> 01:22:52,250
حاول التوقف والإنصات قليلاً

1606
01:22:52,251 --> 01:22:53,304
حسناً ، مَنْ هذا الرجل ؟

1607
01:22:53,305 --> 01:22:55,412
إنه الذهب الحقيقي

1608
01:22:55,413 --> 01:22:56,415
إنني المدير التنفيذي

1609
01:22:56,516 --> 01:22:58,064
أجل

1610
01:22:59,551 --> 01:23:03,177
لم أدرك أن لديك شئ تديره

1611
01:23:05,930 --> 01:23:08,545
نحن نختار البيانات الأمنية التي
سندخل الى ملف ال(سي دي أو )

1612
01:23:08,546 --> 01:23:09,941
بتزامن مع الموارد

1613
01:23:09,942 --> 01:23:11,646
اقوم بأغلب ال(سي دي أو )
لـ ماريلانش

1614
01:23:11,647 --> 01:23:14,137
هل أنت تمثل المستثمرين
أم ماريلانش ؟

1615
01:23:14,897 --> 01:23:15,760
المستثمرين

1616
01:23:15,761 --> 01:23:16,861
تفعل ذلك حقا ؟

1617
01:23:17,093 --> 01:23:17,515
نعم

1618
01:23:17,516 --> 01:23:18,435
.. لكن

1619
01:23:18,436 --> 01:23:21,409
ماريلانش لن ترسل لك اية زبائن
.. الى اذا وضعت

1620
01:23:21,410 --> 01:23:23,522
سندات ماريلانش في الـ (سي دي أو ) الخاصة بك

1621
01:23:25,143 --> 01:23:26,015
سؤال جيد

1622
01:23:26,016 --> 01:23:28,470
.. لنفترض فقط أن ماريلانش وأنا لدينا

1623
01:23:28,471 --> 01:23:30,146
لدينا علاقة جيدة

1624
01:23:30,869 --> 01:23:32,499
لديك علاقة جيدة مع ماريلانش

1625
01:23:32,500 --> 01:23:34,554
.. هذا بسبب أننا كنا نقوم بالعمل معا منذ

1626
01:23:34,555 --> 01:23:37,060
اذا فان ملفات ال(سي دي أو )
التي تصنعها أنت

1627
01:23:37,061 --> 01:23:39,847
هي ذات أعلى جودة

1628
01:23:39,848 --> 01:23:41,367
وأعلى قيمة

1629
01:23:41,368 --> 01:23:42,187
بالتأكيد

1630
01:23:42,188 --> 01:23:43,019
بالتأكيد ؟

1631
01:23:43,020 --> 01:23:43,560
نعم

1632
01:23:43,561 --> 01:23:46,552
هل تشعر بالقلق باية صورة
من معدلات الخطأ المتزايدة ؟

1633
01:23:48,997 --> 01:23:51,509
أنا لا أفترض وجود اية مخاطرة
من مكاني هذا يا مارك

1634
01:23:54,896 --> 01:23:55,606
حسنا

1635
01:23:57,594 --> 01:23:58,797
لذا , دعني استوضح هذا

1636
01:23:58,798 --> 01:24:00,322
البنك يتصل بك

1637
01:24:01,352 --> 01:24:02,937
يعطوك السندات التي يريدوا بيعها

1638
01:24:02,938 --> 01:24:05,790
ويعطوك زبائن , ويعطوك نقودا تدير بها أعمالك

1639
01:24:06,815 --> 01:24:08,307
ويعطوك أجرا كبيرا على فعل ذلك

1640
01:24:08,308 --> 01:24:10,820
لكنك تقوم بتمثيل المستثمرين ؟

1641
01:24:12,273 --> 01:24:12,881
هل هذا صحيح ؟

1642
01:24:12,882 --> 01:24:13,955
نعم

1643
01:24:14,500 --> 01:24:16,611
لكننا لسنا في مبنى ماريلانش _
حسنا _

1644
01:24:16,612 --> 01:24:17,715
نحن في نيوجيرسي _
حسنا _

1645
01:24:17,716 --> 01:24:19,097
أنت تبعد عشرون دقيقة

1646
01:24:19,098 --> 01:24:21,200
حسنا , تكون خمسة لو استعملت المروحية

1647
01:24:23,001 --> 01:24:24,151
حسنا , أمر مضحك , صحيح ؟

1648
01:24:24,797 --> 01:24:25,905
هذا مثير للسخرية

1649
01:24:29,168 --> 01:24:29,934
يا الهي

1650
01:24:30,831 --> 01:24:32,354
رئيسكم على وشك الانفجار

1651
01:24:33,033 --> 01:24:34,842
لا , انه أكثر حرصا من أن ينفجر _
انتظر , انتظر , انتظر _

1652
01:24:35,602 --> 01:24:36,140
لتقل ذلك مجددا

1653
01:24:36,141 --> 01:24:38,185
ال(سي دي أو ) (أ) هي جزء من
ال(سي دي أو ) (ب)

1654
01:24:38,186 --> 01:24:40,501
وال(سي دي أو ) (ب) هي جزء من
ال(سي دي أو ) (أ)

1655
01:24:40,502 --> 01:24:42,540
لكن كلاهما يتم ادخالهما
في ال(سي دي أو ) (ج)

1656
01:24:42,541 --> 01:24:44,263
نعم انها تسمى ال(سي دي أو ) التريبيعية

1657
01:24:44,264 --> 01:24:46,664
(سي دي أو ) لـ (سي دي أو )

1658
01:24:47,504 --> 01:24:48,024
صحيح ؟

1659
01:24:48,360 --> 01:24:50,768
ومن ثم توجد (سي دي أو ) مكونة
من الجانب الآخر من الرهان

1660
01:24:50,769 --> 01:24:51,928
والتي تنتج تحويلات

1661
01:24:51,929 --> 01:24:54,434
نحن نسميها (سي دي أو ) مصطنعة

1662
01:24:54,435 --> 01:24:56,039
ماذا قلت .. (سي دي أو ) مصطنعة ؟

1663
01:24:56,040 --> 01:24:58,190
(سي دي أو ) مصطنعة _
هذا جنوني بحق _

1664
01:24:58,191 --> 01:24:59,670
ليس كذلك , انه رائع

1665
01:25:01,858 --> 01:25:04,069
وجهه بدأ يغلي

1666
01:25:04,070 --> 01:25:05,290
يبدو مثل الرجل الشرير من فيلم (دووم)

1667
01:25:09,270 --> 01:25:10,564
.. حسنا , لنقول

1668
01:25:11,804 --> 01:25:14,850
لديك قطب من خمسين مليون
في القروض الـ تحت اساسية

1669
01:25:15,446 --> 01:25:17,526
ما قدر النقود التي من الممكن
أن تكون متواجدة في الرهان عليها ؟

1670
01:25:18,010 --> 01:25:19,582
في الـ (سي دي أو ) المصطنعة خاصتك ؟

1671
01:25:19,583 --> 01:25:20,870
والتحويلات

1672
01:25:20,871 --> 01:25:22,048
في الوقت الحالي , الليلة

1673
01:25:22,610 --> 01:25:27,081
خمسون مليون مليار دولار

1674
01:25:27,082 --> 01:25:28,823
ماذا ؟

1675
01:25:29,655 --> 01:25:32,091
لو أن سندات الرهينة التي اكتشفها
مايكل بوري كانت متطابقة

1676
01:25:34,135 --> 01:25:38,242
ما حجم كبر سوق التأمين على سندات
الرهنية عن حجم الرهنيات نفسها ؟

1677
01:25:39,436 --> 01:25:40,476
أكبر بعشرين ضعف تقريبا

1678
01:25:40,757 --> 01:25:42,304
لو أن سندات الرهنية كانت متطاقبة

1679
01:25:43,192 --> 01:25:45,252
و الـ (سي دي أو ) كانت بقدر ما يبدو

1680
01:25:45,253 --> 01:25:47,758
فان الـ (سي دي أو ) المصطنع
هي القنبلة الموقوتة

1681
01:25:47,759 --> 01:25:50,336
و الرئيس يضع اصبعه على زر التفجير

1682
01:25:51,002 --> 01:25:53,134
كانت تلك اللحظة في ذلك المطعم الغبي

1683
01:25:53,135 --> 01:25:54,816
بتلك النظرة الغبية على وجهه

1684
01:25:54,817 --> 01:25:56,306
حيث أدرك مارك بوم

1685
01:25:56,307 --> 01:25:58,231
أن اقتصاد العالم كله قد ينهار

1686
01:26:02,336 --> 01:26:03,548
وأنا أعرف فيم تفكرون

1687
01:26:04,618 --> 01:26:06,510
ما هو الـ ( سي دي أو ) المصطنع بحق ؟

1688
01:26:09,282 --> 01:26:10,981
حسنا , ها هو الدكتور
ريتشارد ثيلار

1689
01:26:10,982 --> 01:26:12,911
أب علم السلوكيات الاقتصاديات

1690
01:26:12,912 --> 01:26:14,659
و سيلينا جوميز كي يشرحا الأمر

1691
01:26:16,053 --> 01:26:16,660
حسنا

1692
01:26:16,661 --> 01:26:18,648
اذا اليكم كيف يعمل الـ ( سي دي أو ) المصطنع

1693
01:26:18,649 --> 01:26:21,562
لنقل أني أراهن بـ عشرة ملايين
على الفوز بـ بلاك جاك

1694
01:26:22,103 --> 01:26:26,826
عشرة ملايين لأن هذه اليد
مقصود بها أن تعبر عن سند رهنية واحد

1695
01:26:30,145 --> 01:26:31,899
حسنا , سيلينا لديها يد جيدة هنا

1696
01:26:31,900 --> 01:26:33,559
تظهر مجموع 18

1697
01:26:33,560 --> 01:26:36,589
وموزع الورق لديه ورقة 7
وهذه يد جيدة جدا لـ سيلينا

1698
01:26:36,590 --> 01:26:39,155
احتمالية جيدة .. في الواقع
احتمالية فوزها بهذا الدور

1699
01:26:39,600 --> 01:26:40,834
%  هي 87

1700
01:26:40,835 --> 01:26:42,224
لذا , احتمالاتي جيدة

1701
01:26:42,647 --> 01:26:44,023
وأنا في سلسلة انتصارات

1702
01:26:44,024 --> 01:26:46,966
كل من في هذا المكان
يريدوا أن يشاركوا في الأحداث

1703
01:26:46,967 --> 01:26:48,303
كيف يمكن أن أخسر , صحيح ؟

1704
01:26:48,304 --> 01:26:50,240
الآن , هذا خطأ تقليدي

1705
01:26:50,241 --> 01:26:52,816
في كرة السلة هي تسمى
مغالطة اليد البارعة

1706
01:26:53,122 --> 01:26:55,258
لاعب ينجح في مجموعة من التصويبات المتتالية

1707
01:26:55,619 --> 01:26:57,755
الناس يكونوا متأكدين أنه
سينجح في التصويبة التالية

1708
01:26:57,756 --> 01:27:01,715
الناس يعتقدوا أنه أيا كان
ما يحدث الآن , سيستمر في الحدوث

1709
01:27:01,716 --> 01:27:02,777
في المستقبل

1710
01:27:02,778 --> 01:27:04,771
أثناء الازدهار العقاري

1711
01:27:04,772 --> 01:27:06,325
الأسواق كانت ترتفع أكثر فأكثر

1712
01:27:06,326 --> 01:27:08,063
والناس ظنوا أنها لن تسقط ابدا

1713
01:27:08,064 --> 01:27:10,836
لذا فان الناس الذين يشاهدون
ويعتقدوا أني لن أخسر

1714
01:27:10,837 --> 01:27:12,171
سيقيموا رهان جانبي

1715
01:27:12,172 --> 01:27:14,572
والآن هذا يصبح أول ( سي دي أو ) مصطنع

1716
01:27:14,573 --> 01:27:15,687
أحب سيلينا جوميز

1717
01:27:16,392 --> 01:27:17,875
اراهنك بـ 50 مليون أنها ستفوز

1718
01:27:17,876 --> 01:27:19,620
وسأعطيك احتمالية 1:3

1719
01:27:20,111 --> 01:27:20,897
احتمالية 1:3 ؟

1720
01:27:21,797 --> 01:27:23,203
حسنا , ساقبل هذا الرهان

1721
01:27:24,095 --> 01:27:27,250
الآن , شخص آخر سيكون راغبا
في أن يضع رهانا

1722
01:27:27,251 --> 01:27:29,115
على نتيجة رهانهم

1723
01:27:29,116 --> 01:27:29,942
اراهنك بـ 50 مليون أنها ستفوز

1724
01:27:29,943 --> 01:27:32,438
وذلك سيقود الى الـ (سي دي أو ) المصطنع رقم 2

1725
01:27:32,797 --> 01:27:36,139
أنت , أراهنك بـ 200 مليون أن تلك السيدة
ذات النضارة

1726
01:27:36,477 --> 01:27:37,447
ستفوز برهانها

1727
01:27:38,020 --> 01:27:39,018
هي على الأرجح سوف تفوز

1728
01:27:39,527 --> 01:27:40,808
لذا انا أريد مقابل كبير

1729
01:27:41,223 --> 01:27:42,246
ما رأيك في احتمالية 1:20 ؟

1730
01:27:42,247 --> 01:27:43,486
اتفقنا

1731
01:27:44,117 --> 01:27:47,181
وسيستمر هذا أكثر وأكثر

1732
01:27:47,182 --> 01:27:48,440
من الـ (سي دي أو ) المصطنعة

1733
01:27:48,441 --> 01:27:52,082
ويمكننا تحويل استثمار اصلي قيمته 10 ملايين دولار

1734
01:27:52,568 --> 01:27:54,129
الى مليارات الدولارات

1735
01:27:55,605 --> 01:27:56,269
هل أنت بخير ؟

1736
01:27:58,261 --> 01:27:58,974
لا

1737
01:28:00,608 --> 01:28:02,257
أنا في الواقع اشعر بالغثيان

1738
01:28:04,640 --> 01:28:05,550
لا

1739
01:28:07,525 --> 01:28:08,721
لذا , انا سوف أرحل

1740
01:28:11,203 --> 01:28:12,773
أنت ترى أني طفيلي , أليس كذلك يا سيد بوم ؟

1741
01:28:14,111 --> 01:28:15,772
لكن على ما يبدو أن المجتمع يقدرني أنا

1742
01:28:16,722 --> 01:28:17,520
بقدر كبير

1743
01:28:18,878 --> 01:28:19,899
في الواقع , لنفعل هذا

1744
01:28:22,735 --> 01:28:25,212
سوف أخبرك كم أساوي أنا

1745
01:28:26,339 --> 01:28:27,834
و أنت ستخبرني كم تساوي

1746
01:28:29,042 --> 01:28:33,521
أنت قطعة قاذورات كبيرة بقدر غير معقول

1747
01:28:39,920 --> 01:28:41,758
قم بالانقاص على كل شيء لمسه هذا الرجل

1748
01:28:41,759 --> 01:28:43,432
اريد تحويلات أكثر بـ نصف مليار

1749
01:28:44,026 --> 01:28:45,906
هل أنت متأكد من ذلك الخسارة الجانية
قد تسبب في افلاسك ؟

1750
01:28:45,907 --> 01:28:46,853
نعم , نعم

1751
01:28:47,484 --> 01:28:47,996
الى أين أنت ذاهب ؟

1752
01:28:48,492 --> 01:28:50,065
انا ذاهب لمحاولة ايجاد

1753
01:28:50,066 --> 01:28:51,441
الخلاص الأخلاقي

1754
01:28:51,442 --> 01:28:52,764
في طاولة روليت

1755
01:29:57,285 --> 01:29:58,321
مهلا , مهلا , مهلا

1756
01:30:03,031 --> 01:30:04,135
الأمر أعمق مما ظننت

1757
01:30:06,578 --> 01:30:08,522
أنا صدقا أظن أن الاقتصاد قد ينهار

1758
01:30:08,920 --> 01:30:11,737
كنت تقول من سنوات أن النظام فاسد يا مارك

1759
01:30:13,766 --> 01:30:14,648
لماذا أنت مصدوم ؟

1760
01:30:17,961 --> 01:30:21,004
انه أكثر انحرافا مما كنت أظن

1761
01:30:21,417 --> 01:30:23,465
أنت تحب أن تكون الشخص صاحب الفضيلة

1762
01:30:23,988 --> 01:30:25,283
أنا أعمل في المصارف
أنا جزء منه

1763
01:30:25,576 --> 01:30:27,030
كنت كذلك دائما يا مارك

1764
01:30:27,351 --> 01:30:28,161
.. كما لو أنك

1765
01:30:28,162 --> 01:30:30,113
لقد غيرني ذلك
.. لقد غيرني

1766
01:30:30,114 --> 01:30:31,391
.. الى شخص

1767
01:30:31,699 --> 01:30:34,035
ليس قادرا على التواصل مع أحد

1768
01:30:34,036 --> 01:30:35,864
كان يتألم , أخي كان يتألم بحق

1769
01:30:35,865 --> 01:30:38,706
لا يوجد سبيل للمساعدة
لا يوجد طريقة مثالية للمساعدة

1770
01:30:41,835 --> 01:30:43,411
انه أمر محزن , مخيف

1771
01:30:44,460 --> 01:30:45,869
لذا توقف

1772
01:30:45,870 --> 01:30:47,789
عن محاولة اصلاح العالم

1773
01:30:47,790 --> 01:30:49,501
.. لقد أخبرني _
أنت لست قديسا _

1774
01:30:50,357 --> 01:30:51,799
القاسوسة لا يعيشون في جادة بارك

1775
01:30:51,800 --> 01:30:53,749
أنه كانت تنتابه أفكار سيئة

1776
01:30:53,750 --> 01:30:56,270
أنت لديك مشاعر مثل بقيتنا

1777
01:30:57,062 --> 01:30:58,345
أول رد لي

1778
01:30:59,141 --> 01:31:00,901
كان أن أعرض عليه بعض النقود

1779
01:31:01,237 --> 01:31:03,213
لقد عرضت عليه نقودا لعينة

1780
01:31:09,799 --> 01:31:11,613
وجهه كان محطما جدا

1781
01:31:31,379 --> 01:31:32,317
لا عليك

1782
01:32:39,280 --> 01:32:40,258
مايكل

1783
01:32:40,721 --> 01:32:41,473
مايكل _
نعم _

1784
01:32:41,474 --> 01:32:42,380
نعم

1785
01:32:42,381 --> 01:32:43,896
هل كل شيء على ما يرام ؟ _
نعم يا عزيزتي _

1786
01:32:44,555 --> 01:32:45,881
متأكد ؟ _
نعم يا عزيزتي _

1787
01:32:48,110 --> 01:32:49,108
أنا بخير

1788
01:32:58,562 --> 01:32:59,734
لكل المستثمرين

1789
01:33:00,226 --> 01:33:01,382
كما تعرفوا

1790
01:33:02,471 --> 01:33:06,002
اتفاقنا يسمح لي
بأن أتخذ اجراءات استثنائية

1791
01:33:06,540 --> 01:33:08,822
حينما لا تعمل الاسواق بطريقة ملائمة

1792
01:33:09,431 --> 01:33:11,352
أنا حاليا لدي سبب كي أعتقد

1793
01:33:11,760 --> 01:33:13,485
أن سوق سندات الرهنية

1794
01:33:13,856 --> 01:33:15,488
محتال

1795
01:33:17,961 --> 01:33:18,665
.. لذا

1796
01:33:18,666 --> 01:33:21,930
كي أحمي المستثمرين من هذا السوق المحتال

1797
01:33:22,735 --> 01:33:25,691
قررت تقييد سحوبات المستثمرين

1798
01:33:25,692 --> 01:33:27,576
حتى اشعار آخر

1799
01:33:28,117 --> 01:33:31,556
المخلص .. الدكتور  مايكل جاي بوري

1800
01:34:01,905 --> 01:34:04,649
سأقوم بمقاضاتك

1801
01:34:29,091 --> 01:34:33,749
كل شخص في أعماق قلبه
ينتظر كي تأتي نهاية العالم

1802
01:34:33,750 --> 01:34:36,093
هاروكي موراكامي 1984

1803
01:34:39,611 --> 01:34:42,259
ما كنت لأخمن أبدا أن حياتي
قد تتغير كما حدث

1804
01:34:42,260 --> 01:34:43,417
منذ أن انتقلت الى لوس أنجيلوس

1805
01:34:43,418 --> 01:34:45,472
ليس أن الأمر سهلا
لكن لا يمكنني رؤيتك

1806
01:34:45,473 --> 01:34:46,071
لا

1807
01:34:46,072 --> 01:34:48,960
لقد غضب على شائعات
أن يستعمل منشطات لتحسين الأداء

1808
01:34:48,961 --> 01:34:50,720
.. هذا ليس

1809
01:34:50,721 --> 01:34:51,931
يا الهي يا صاح

1810
01:34:51,932 --> 01:34:53,825
هلا توقفت رجاء عن تغيير القنوات ؟

1811
01:34:53,826 --> 01:34:56,150
أنت تقودني الى الجنون _
حسنا , حسن _

1812
01:34:56,651 --> 01:34:57,592
فقط قم بتشغيل قناة أخبار الأعمال رجاء

1813
01:34:57,593 --> 01:34:58,318
ها هي _
شكرا لك          يوم 2 ابريل 2007  _

1814
01:34:58,319 --> 01:34:59,252
وقد التقطت الـ ( اس ان بي )

1815
01:34:59,759 --> 01:35:02,043
يا الهي _
انهيار الرهنية تستمر اليوم _

1816
01:35:02,593 --> 01:35:05,008
مقرضة الرهنيات الـ تحت اساسية
شركة ( نيو سينشاري ) المالية

1817
01:35:05,009 --> 01:35:07,806
والتي كانت قائدة في هذا المجال بالمناسبة
أعلنت افلاسها

1818
01:35:08,216 --> 01:35:09,553
.. الشركة على الفور

1819
01:35:10,825 --> 01:35:11,760
انه وقت جيد كي يقف صوتي

1820
01:35:11,761 --> 01:35:14,032
قامت بـ فصل 3200 عامل

1821
01:35:14,033 --> 01:35:16,493
مؤشر الصناعة أيضا قد هبط
في شهر مارس

1822
01:35:16,494 --> 01:35:17,421
لقد بدأ الأمر _
في الصباح _

1823
01:35:17,422 --> 01:35:18,894
النمو الاقتصادي

1824
01:35:18,895 --> 01:35:19,558
قد يصبح بطيئا

1825
01:35:19,559 --> 01:35:22,282
ومؤسسة ( سابلاي مان ) يمكنها ايضا
أن تبلغ عن ارتفاع في الأسعار

1826
01:35:22,283 --> 01:35:23,838
سوف أتصل بأمي

1827
01:35:26,414 --> 01:35:28,192
المصدر الرئيسي لعملية البطء

1828
01:35:28,193 --> 01:35:29,519
.. في النمو الاقتصادي قد

1829
01:35:29,520 --> 01:35:33,547
مرة و مرة و مرة أخرى
راهننا على السوق

1830
01:35:33,548 --> 01:35:35,340
نحن نعرف بعضنا البعض من سبعة سنوات

1831
01:35:35,341 --> 01:35:36,686
لديها رئتين قويتين
انا منبهر

1832
01:35:38,781 --> 01:35:39,960
لا يمكنني منع نفسي من الاستمتاع بالأمر

1833
01:35:41,498 --> 01:35:43,037
محال بحق , محال بحق

1834
01:35:43,038 --> 01:35:44,560
أن البنوك الكبيرة غبية الى هذا الحد

1835
01:35:45,672 --> 01:35:46,835
وداعا يا كاثي

1836
01:35:52,127 --> 01:35:52,947
حسنا ؟

1837
01:35:54,309 --> 01:35:57,984
كاثي تظن أنها ستكون فكرة جيدة
لو أننا قمنا ببيع انقاصاتنا

1838
01:35:57,985 --> 01:35:58,973
وما الجديد في ذلك ؟

1839
01:35:58,974 --> 01:36:00,994
و قالت أن ( مورجان ستانلي ) سوف يشتريها

1840
01:36:00,995 --> 01:36:02,128
يا للهول

1841
01:36:02,897 --> 01:36:03,596
وماذا قلت أنت ؟

1842
01:36:04,195 --> 01:36:05,679
قلت لها أننا لن نبيع شيئا

1843
01:36:09,017 --> 01:36:11,845
شركة ( بير ستيرنز ) تقوم بتصفية تمويلين كبيرين
بعد خسارة كبيرة في الرهنيات الـ تحت أساسية

1844
01:36:11,846 --> 01:36:13,637
.. أحتاج الـ

1845
01:36:13,638 --> 01:36:15,212
ملفات عام 2005

1846
01:36:15,927 --> 01:36:19,258
حقيبة السيد فيلد محددة فقط
لملفات العام الماضي

1847
01:36:19,259 --> 01:36:20,623
جيد , ارحل اذا

1848
01:36:20,624 --> 01:36:23,267
حضرت غداء له , قمت بحجزه

1849
01:36:26,667 --> 01:36:28,236
لا يمكنك معاودة الاتصال بي الى بعد اسبوع ؟

1850
01:36:28,237 --> 01:36:29,830
أنا آسفة جدا يا مايك

1851
01:36:30,905 --> 01:36:33,894
جولدمان حدث فيها فشل في النظام
فقدت قدرا كبيرا من الرسائل

1852
01:36:33,895 --> 01:36:36,213
نعم (بي في ايه ) قالوا أنه
حدث انقطاع للتيار

1853
01:36:36,214 --> 01:36:38,018
و ( مورنينج ستان ) قالوا أن خادمهم تعطل

1854
01:36:39,515 --> 01:36:40,356
غريب

1855
01:36:40,457 --> 01:36:42,614
نعم , نعم
سوف أسميها

1856
01:36:42,615 --> 01:36:43,658
الأحداث الغير محتملة

1857
01:36:45,294 --> 01:36:46,864
اين يوجد موقعنا الحالي ؟

1858
01:36:47,766 --> 01:36:49,293
أعتقد أنه نفسه يا مايك ؟

1859
01:36:49,294 --> 01:36:51,555
ماذا .. هل يمكنك شرح هذا ليس رجاء ؟

1860
01:36:51,556 --> 01:36:54,760
كيف أن قيمة عقد التأمين

1861
01:36:54,761 --> 01:36:58,994
لا تتأثر بالشيء نفسه الذي يؤمنه ؟

1862
01:36:58,995 --> 01:37:00,444
انها اسواق منفصلة

1863
01:37:00,445 --> 01:37:01,776
لا يكونا دوما متصلين

1864
01:37:01,777 --> 01:37:05,256
أعرف أن الأمر يبدو غريبا
لكن هذه منتجات معقدة جدا

1865
01:37:06,599 --> 01:37:08,412
انهم بالفعل متصلين

1866
01:37:08,413 --> 01:37:10,310
سوف يفقدوا منازلهم و سيفقدوا وظائفهم

1867
01:37:10,311 --> 01:37:11,506
.. وسيفقدوا

1868
01:37:11,907 --> 01:37:12,507
العرض و الطلب في نفس قيمة المرة السابقة
لا يوجد تغيير

1869
01:37:14,440 --> 01:37:15,563
هلا أنصتِ الي ؟

1870
01:37:16,487 --> 01:37:19,039
هذا اقرب الى نهاية الرأسمالية

1871
01:37:19,040 --> 01:37:20,698
هذا أقرب الى العصور المظلمة

1872
01:37:20,699 --> 01:37:21,860
تحدث مجددا

1873
01:37:23,754 --> 01:37:25,721
لا أريد أن أتحدث مع أبي
حسنا , وأنا أحبك أيضا

1874
01:37:25,722 --> 01:37:27,080
وفري نقودك

1875
01:37:28,072 --> 01:37:31,068
تقول أنه علي أن أتعاطى عقار زانكس
وأضاعف جرعة الـ زولو خاصتي

1876
01:37:32,232 --> 01:37:33,745
لقد طلبت من (فيش تيرانس)
أن يضع سعرا لـ انقاصاتنا

1877
01:37:33,746 --> 01:37:35,936
قالوا لي أن الـ (سي دي أو ) لم يتحرك بعد

1878
01:37:35,937 --> 01:37:37,254
هذا جنوني بحق

1879
01:37:37,810 --> 01:37:39,456
أتدرك أن هؤلاء الناس محتالين ؟

1880
01:37:39,457 --> 01:37:41,236
ويجب أن يكونوا في السجن

1881
01:37:41,810 --> 01:37:44,612
انظر الى الـ ( تافيك ) سترى
أن الـ (سي دي أو) تساوي صفرا

1882
01:37:44,613 --> 01:37:45,804
أنت تعرف ما يفعلونه , صحيح ؟

1883
01:37:45,805 --> 01:37:47,128
تعرف ما يفعلونه , صحيح ؟

1884
01:37:47,129 --> 01:37:47,927
نعم _
نعم _

1885
01:37:47,928 --> 01:37:50,512
انهم يقوموا بتفريغها _
انهم يبيعون الـ (سي دي أو ) اللعينة _

1886
01:37:50,513 --> 01:37:51,951
ومن ثم يذهبوا الى بنك آخر

1887
01:37:51,952 --> 01:37:54,237
ويقوموا بالانقاص في ما باعوه للتو _
وينقصوها هناك _

1888
01:37:54,238 --> 01:37:55,436
لنذهب الى الصحافة يا رجل

1889
01:37:56,145 --> 01:37:57,558
هذه قصة ضخمة

1890
01:37:57,559 --> 01:37:58,967
من قد يرفض نشرها ؟

1891
01:38:00,071 --> 01:38:01,087
الى روبرت ريدفورد

1892
01:38:01,088 --> 01:38:02,762
يقوموا بـ انقاص ما باعوه للتو

1893
01:38:02,763 --> 01:38:03,728
أنت لا تفهم

1894
01:38:03,729 --> 01:38:05,039
افهم , أفهم يا رفاق
لقد فهمت

1895
01:38:05,040 --> 01:38:06,898
1211 جادة أميركاس
جريدة وول ستريت

1896
01:38:06,966 --> 01:38:08,048
ما الذي يفترض بي فعله ؟

1897
01:38:08,313 --> 01:38:09,937
تريدوني أن أكتب مقالا عنوانه
العالم سيهلك "؟ "

1898
01:38:09,938 --> 01:38:12,300
نعم , هذا عنوان مثالي

1899
01:38:12,301 --> 01:38:14,581
يا كيسي , الآن كل بنك في المدينة

1900
01:38:14,582 --> 01:38:16,375
يقوم بتفريغ تلك السندات السيئة

1901
01:38:16,376 --> 01:38:18,173
الى زبائن غير شكوكين

1902
01:38:18,174 --> 01:38:21,566
ولا يقوموا بازالة قيمتها الا حينما
يمحونها من سجلاتهم

1903
01:38:21,567 --> 01:38:23,861
هذا المستوى من الاجرام غير مسبوق

1904
01:38:23,862 --> 01:38:25,875
حتى في وول ستريت اللعين

1905
01:38:27,472 --> 01:38:27,990
جيمي

1906
01:38:28,925 --> 01:38:30,271
فقد عني أكون صريحا هنا , حسنا ؟

1907
01:38:30,767 --> 01:38:32,772
لقد استغرقني سنوات كي أبني علاقاتي
في وول ستريت

1908
01:38:33,283 --> 01:38:37,132
لن يقوم اي بنك أو اية وكالة اصدار معدلات
ستقوم بتأكيد قصة كهذه

1909
01:38:37,133 --> 01:38:39,538
.. فقط لأنها تأتي من رجلين

1910
01:38:39,539 --> 01:38:41,813
يعملا في كراج للتمويل الكبير

1911
01:38:41,814 --> 01:38:43,250
يعتقدا أنها نهاية العالم

1912
01:38:45,013 --> 01:38:45,849
يا للهول

1913
01:38:45,850 --> 01:38:48,720
ظننت حقيقيا يا كيسي
يجب أن اقول أني ظننت ذلك حقا

1914
01:38:50,278 --> 01:38:52,282
نعم يا جيمي , أنت حاول
أن تكون حقيقيا ولديك طفل في الثالثة

1915
01:38:52,283 --> 01:38:54,002
وزوجة تحصل على درجة الدكتوراة

1916
01:38:54,557 --> 01:38:57,212
لن أقوم باحراق سمعتي بناء على حدسكما

1917
01:38:58,690 --> 01:38:59,520
يا للهول

1918
01:39:00,116 --> 01:39:00,736
يا للهول

1919
01:39:01,646 --> 01:39:03,703
شكرا على قدومكما يا رفاق
أمر رائع جدا أن أراكما

1920
01:39:03,704 --> 01:39:05,094
نعم , يا كيسي

1921
01:39:05,095 --> 01:39:07,598
كنت أكرهك دوما
لأنك كنت وغدا في الجامعة

1922
01:39:07,599 --> 01:39:09,722
وأنت وغد اليوم

1923
01:39:10,859 --> 01:39:11,552
شكرا يا تشارلي

1924
01:39:11,896 --> 01:39:12,941
لا تزال تعيش مع أمك ؟

1925
01:39:13,741 --> 01:39:14,785
تشارلي , هيا

1926
01:39:14,786 --> 01:39:15,512
نعم

1927
01:39:15,513 --> 01:39:17,292
أنا مارك بوم مجددا
اتصل بي

1928
01:39:17,883 --> 01:39:19,405
السندات الـ تحت أساسية
سقطت من على جرف

1929
01:39:19,406 --> 01:39:21,908
الشائعة المنتشرة أن ارقام النواقص .. ضخمة

1930
01:39:21,909 --> 01:39:23,010
لتكشف عن الحالة المالية سابقا

1931
01:39:23,271 --> 01:39:24,011
في جولبين

1932
01:39:24,521 --> 01:39:25,751
نعم تبا جزيلا لك

1933
01:39:25,752 --> 01:39:26,819
جاريد

1934
01:39:26,920 --> 01:39:28,627
انها حالة فوضى هنا
الى اين وصلنا ؟

1935
01:39:28,957 --> 01:39:31,765
وصلنا الى حيث لا توجد
عوالم أخرى نغزوها

1936
01:39:33,939 --> 01:39:34,628
شين

1937
01:39:35,763 --> 01:39:36,450
شين

1938
01:39:38,563 --> 01:39:39,187
حسنا

1939
01:39:39,188 --> 01:39:41,465
لم يعد أحد يشتري ( سي دي أو ) أو سندات رهنية

1940
01:39:41,466 --> 01:39:42,842
والجميع يريد تحويلات

1941
01:39:42,843 --> 01:39:45,223
التحويلات الآن هي المنتج
الأكثر شعبية في الشارع

1942
01:39:45,224 --> 01:39:46,307
هذا جيد بالنسبة لنا

1943
01:39:46,308 --> 01:39:47,322
نعم و لا

1944
01:39:47,323 --> 01:39:48,735
سمعت من شخص ما
سمع من شخص ما

1945
01:39:48,736 --> 01:39:49,897
لا يا أليكس , لا

1946
01:39:50,449 --> 01:39:51,002
آسف

1947
01:39:54,823 --> 01:39:57,389
بين كليجر في مورجان
يتكبد خسائر ثقيلة

1948
01:39:57,390 --> 01:39:58,548
في قسم السندات

1949
01:39:58,874 --> 01:39:59,931
تحذيرات في جميع أنحاء البلاد
بوجود ظروف اقتصادية صعبة

1950
01:39:59,932 --> 01:40:01,215
سفينتك ربما تكون تحمل كل المياه

1951
01:40:01,773 --> 01:40:03,864
انه الوقت المناسب لارتداء سترة النجاة والخروج

1952
01:40:04,836 --> 01:40:05,860
اشعر بالحماس

1953
01:40:06,860 --> 01:40:07,681
أشعر بالحماس

1954
01:40:07,682 --> 01:40:09,167
اشعر بحماس شديد

1955
01:40:10,460 --> 01:40:11,085
جيد

1956
01:40:11,086 --> 01:40:11,997
هل تشعر بذلك ؟

1957
01:40:11,998 --> 01:40:12,798
لا

1958
01:40:19,492 --> 01:40:20,448
ماذا سمعت يا طوني ؟

1959
01:40:22,983 --> 01:40:23,890
الأمر يحدث

1960
01:40:23,891 --> 01:40:25,835
الجميع يريد تحويلاتنا

1961
01:40:26,231 --> 01:40:27,646
مكتب كاثي يبحث عنك

1962
01:40:28,400 --> 01:40:30,113
يغنون بنغمة مختلفة الآن
أليسوا كذلك ؟

1963
01:40:31,849 --> 01:40:32,912
هذا ليس جيدا

1964
01:40:35,592 --> 01:40:36,624
اجلس

1965
01:40:37,722 --> 01:40:38,298
لا

1966
01:40:38,299 --> 01:40:39,108
ربما لاحقا

1967
01:40:39,109 --> 01:40:40,904
لا , هذه مزحة

1968
01:40:40,905 --> 01:40:42,429
.. حسنا , ابدا

1969
01:40:44,290 --> 01:40:45,385
جولدمان تتصل

1970
01:40:45,386 --> 01:40:46,420
منصت

1971
01:40:47,078 --> 01:40:47,912
الدكتور بوري ؟ _
نعم _

1972
01:40:49,048 --> 01:40:50,320
بي وينستون من شركة جولدمان للتقنيات

1973
01:40:50,321 --> 01:40:53,120
أنصت , كنت أراجع موقفك
واريد مناقشة علاماتك

1974
01:40:53,121 --> 01:40:53,904
وأتأكد من وجودها

1975
01:40:53,905 --> 01:40:56,371
نعم .. أنا أظن أنك تقصد

1976
01:40:56,372 --> 01:40:59,298
أنك أمنت موقعا طبيعيا

1977
01:40:59,299 --> 01:41:02,252
في الاحصائيات حتى تتمكن
من ترويج علاماتي بدقة

1978
01:41:02,253 --> 01:41:04,839
لمرة , لأنه الآن في مصلحتك
أن تفعل ذلك

1979
01:41:07,516 --> 01:41:09,436
لست متأكدا أني أعرف
ما تريدني أن أقوله

1980
01:41:09,966 --> 01:41:11,124
.. أعتقد أنه

1981
01:41:13,102 --> 01:41:14,612
أعتقد أنك قلتها بالفعل

1982
01:41:22,848 --> 01:41:24,950
قل لـ جيف في جلوبان أني لن اقوم
بتحويل التمويل

1983
01:41:25,398 --> 01:41:26,130
هذا هراء

1984
01:41:33,923 --> 01:41:35,044
حسنا , سنتحدث لاحقا

1985
01:41:36,048 --> 01:41:36,984
شكرا لك

1986
01:41:40,162 --> 01:41:42,116
شكرا على قدومك بهذه السرعة يا مارك _
نعم _

1987
01:41:43,770 --> 01:41:46,589
أعرف أنك كنت تسمع شائعات
عن الخسارات التي تعاني منها شركة مورجان

1988
01:41:46,590 --> 01:41:48,522
تهانينا _
على ماذا ؟ _

1989
01:41:51,012 --> 01:41:51,808
شكرا

1990
01:41:52,648 --> 01:41:53,410
تستمتعي ؟

1991
01:41:54,906 --> 01:41:56,316
نعم

1992
01:41:57,553 --> 01:41:58,451
الكثير

1993
01:41:59,290 --> 01:42:00,641
.. أنا فقط أردتك أن تعرف أنه

1994
01:42:02,222 --> 01:42:04,033
نعم , مورجان تعاني من بعض الخسارات

1995
01:42:04,034 --> 01:42:05,440
لكن سيولتنا قوية

1996
01:42:05,441 --> 01:42:07,575
ولا يوجد سبب للقلق

1997
01:42:08,109 --> 01:42:10,390
هل على بيني كليجر أن يقلق ؟

1998
01:42:11,313 --> 01:42:12,538
لأن الخبر المنتشر

1999
01:42:12,539 --> 01:42:14,736
هو أنه تعرض لخسارات كبيرة جدا

2000
01:42:16,808 --> 01:42:17,774
كاثي , ويحك

2001
01:42:17,775 --> 01:42:19,383
نحن نعرف بعضنا البعض
ماذا يحدث ؟

2002
01:42:19,384 --> 01:42:20,668
.. ما , ما

2003
01:42:21,353 --> 01:42:22,464
ما مدى سوء الوضع ؟

2004
01:42:23,020 --> 01:42:23,770
حسنا

2005
01:42:24,886 --> 01:42:25,813
منذ عامين

2006
01:42:25,814 --> 01:42:28,100
بيني كليجر في قسم السندات
في مورجان

2007
01:42:28,101 --> 01:42:30,293
أيضا بدأ يناقس في
سوق الاسكان الـ تحت رئيسي

2008
01:42:30,294 --> 01:42:31,577
مليارين في فئة الـ تريبل (ب)

2009
01:42:31,578 --> 01:42:33,017
بيني اذكى مما ظننت

2010
01:42:33,018 --> 01:42:34,002
لا , هو ليس ذكيا على الاطلاق

2011
01:42:34,517 --> 01:42:36,874
عملية التحويل أكلت من أرباح مكتبه

2012
01:42:36,875 --> 01:42:38,840
كي يغطي انتقاصاته في الـ تريبل (ب)

2013
01:42:38,841 --> 01:42:41,247
قام ببيع الكثير من فئة الـ تريبل (أ)
والـ دابل (أ) كوسيلة حماية

2014
01:42:41,515 --> 01:42:42,575
الكثير

2015
01:42:43,327 --> 01:42:45,713
اعتقد أنه من المحال
أن يتأثروا

2016
01:42:47,147 --> 01:42:50,110
أخبريني أن مورجان ستانلي لا تحمل
تعاقدات تلك التحويلات

2017
01:42:53,514 --> 01:42:54,575
يا للهول

2018
01:42:55,813 --> 01:42:57,450
كل هذا الوقت كنت أحاول أن أفهم

2019
01:42:57,858 --> 01:42:59,070
من الذي اراهن ضده ؟

2020
01:42:59,071 --> 01:43:01,062
ويتضح أنها ( مورجان ستانلي )

2021
01:43:02,220 --> 01:43:03,156
وهي فعليا أنا

2022
01:43:05,470 --> 01:43:07,102
ما هو مبلغ الخسارة ؟
ثلاثة مليارات ؟

2023
01:43:08,820 --> 01:43:10,688
أرجوكِ لا تقولي لي أنها أكثر من اربعة

2024
01:43:10,689 --> 01:43:12,449
لا يمنني الرد على ذلك
.. لا يمكنني الرد على

2025
01:43:12,450 --> 01:43:13,539
بلى يمكنك الرد على ذلك

2026
01:43:13,540 --> 01:43:14,572
.. لأني

2027
01:43:14,573 --> 01:43:18,126
وأنا داخل الى هنا كان هناك اشخاص
يبكون في رواقك

2028
01:43:19,478 --> 01:43:20,563
يا كاثي

2029
01:43:21,261 --> 01:43:22,862
لقد جلبتيني كي تخبريني أن كل شيء
على ما يرام

2030
01:43:22,863 --> 01:43:24,226
و كل شيء ليس على ما يرام

2031
01:43:24,632 --> 01:43:26,164
ماذا .. ماذا يحدث ؟

2032
01:43:28,808 --> 01:43:30,213
.. الخسارة بعيدة المدى هي

2033
01:43:32,936 --> 01:43:33,908
خمسة عشرة مليارات

2034
01:43:41,041 --> 01:43:42,236
.. يا الهي _
استمر في القول _

2035
01:43:42,237 --> 01:43:44,181
أن الخطأ أكثر من 8 % سيكون مستحيلا

2036
01:43:44,182 --> 01:43:45,062
وأنه سيكون هناك _
يا الهي _

2037
01:43:45,063 --> 01:43:46,432
الملايين مشردين

2038
01:43:47,664 --> 01:43:50,482
نعم , لكن لا علاقة لنا
بـ مورجان ستانلي

2039
01:43:53,242 --> 01:43:53,954
نعم

2040
01:43:54,390 --> 01:43:55,764
قل لـ  محكمة الافلاس

2041
01:43:56,689 --> 01:43:57,499
اذا فشلت مورجان

2042
01:43:57,500 --> 01:43:59,506
كل حساباتنا تظهر على
ورقة موازنتهم

2043
01:44:00,342 --> 01:44:01,893
انه أمر جنوني

2044
01:44:01,894 --> 01:44:05,026
مورجان تستسلم لذلك الوغد بين
ونحن ندفع دين مراهنتهم اللعين ؟

2045
01:44:06,437 --> 01:44:08,356
ننتقص في أسهم البنك و ننتظر

2046
01:44:12,754 --> 01:44:15,534
أو نبيع تحويلاتنا حينما يفتح السوق

2047
01:44:16,706 --> 01:44:18,868
نحصل على أتعابنا ومستثمرينا يحصلوا على أرباحهم

2048
01:44:18,869 --> 01:44:21,037
نحصل على 30 سنت في الدولار

2049
01:44:21,038 --> 01:44:22,098
ليس سيئا

2050
01:44:22,672 --> 01:44:23,897
نحن أعلى بثلاثة أضعاف

2051
01:44:24,275 --> 01:44:25,934
ليس ان لم تكن هناك صفقة في التسوية

2052
01:44:25,935 --> 01:44:27,677
انس الأمر , لن أتخلى عن أية دولارات

2053
01:44:27,678 --> 01:44:30,022
يا مارك , لو أن مورجان سقطت
سينتهي بنا الحال بلا شيء

2054
01:44:30,537 --> 01:44:31,231
فيني

2055
01:44:33,097 --> 01:44:33,996
يا الهي , ويحك

2056
01:44:34,601 --> 01:44:36,411
أنا أقول متى نبيع

2057
01:44:40,374 --> 01:44:42,235
اسمع , افهم أن هذا أمر شخصي بالنسبة لك

2058
01:44:42,973 --> 01:44:45,308
لكن لدينا مسؤلية مالية

2059
01:44:45,309 --> 01:44:46,412
لا , لا
ليس لدينا

2060
01:44:46,413 --> 01:44:48,840
مسؤلية .. لا أحد يتصرف بمسؤلية

2061
01:44:49,362 --> 01:44:50,568
تبا للمسؤلية

2062
01:44:50,569 --> 01:44:51,605
هل تمازحني ؟

2063
01:44:52,904 --> 01:44:54,098
الأوغاد في البنوك الكبيرة

2064
01:44:54,099 --> 01:44:55,141
.. اريد أن

2065
01:44:55,142 --> 01:44:56,330
ما الذي يمكنني جلبه لكم ؟ _
نحن نتحدث _

2066
01:44:56,331 --> 01:44:57,601
رجاء

2067
01:44:58,450 --> 01:44:59,285
اعذرينا

2068
01:44:59,286 --> 01:45:00,060
آسف

2069
01:45:02,080 --> 01:45:06,275
سوف ننتظر و ننتظر و ننتظر

2070
01:45:06,481 --> 01:45:08,320
حتى يشعروا بالألم

2071
01:45:08,321 --> 01:45:10,070
حتى يبدأوا في النزيف

2072
01:45:10,837 --> 01:45:11,702
هذا هو ما اريده

2073
01:45:11,703 --> 01:45:12,970
لكن ماذا عن عملائنا ؟

2074
01:45:12,971 --> 01:45:15,285
الذي ائتمنونا على مدخراتهم وأموال تقاعدهم _
أنا اقول متى نبيع _

2075
01:45:15,286 --> 01:45:17,000
هذا لا يتعلق بك أنت

2076
01:45:17,001 --> 01:45:20,660
مهلا , مهلا
انا اقول متى نبيع

2077
01:45:22,236 --> 01:45:23,390
ايا كان ما تقول يا مارك

2078
01:45:30,694 --> 01:45:31,500
يا صاح هل سمعت الأخبار ؟

2079
01:45:34,190 --> 01:45:34,702
حسنا

2080
01:45:34,703 --> 01:45:37,592
ليس فقط أن اثنين من كبار ممولي
الرهنيات المدعومون من قبل بير ستيرن

2081
01:45:37,593 --> 01:45:38,606
يقوما بالافلاس

2082
01:45:38,607 --> 01:45:41,821
لكن الآن , توجد قضية مرفوعة
ضد بير

2083
01:45:41,822 --> 01:45:42,960
يا الهي

2084
01:45:42,961 --> 01:45:43,901
هيا بنا

2085
01:45:43,902 --> 01:45:45,054
ادفعوا

2086
01:45:45,055 --> 01:45:45,834
ادفعوا

2087
01:45:45,835 --> 01:45:46,933
اذا بير يمكن أن تنهار فعلا ؟

2088
01:45:46,934 --> 01:45:48,395
هذه مخاطرة لا يجدر بنا تجربتها

2089
01:45:48,396 --> 01:45:50,643
لدينا 80% من تحويلاتنا مع بير

2090
01:45:50,644 --> 01:45:52,398
سنخسر كل شيء _
ماذا في ذلك  ؟ _

2091
01:45:52,399 --> 01:45:53,429
أنت .. سيدي

2092
01:45:53,430 --> 01:45:54,068
فقط ثانية

2093
01:45:54,069 --> 01:45:55,192
هذا هو رايي

2094
01:45:55,193 --> 01:45:57,717
لقد اشترينا هذه الاشياء اللعينة
ليس لدينا أدنى فكرة عن كيفية بيعها

2095
01:45:57,718 --> 01:45:59,125
أعرف , علينا أن نطلب من بين فعلها

2096
01:45:59,126 --> 01:46:01,040
كنت أحاول الاتصال به
وهو لا يعاود الاتصال بي

2097
01:46:01,041 --> 01:46:03,614
لا , هو في عطلة مع عائلة زوجته

2098
01:46:03,615 --> 01:46:04,750
انهم في انجلترا

2099
01:46:05,956 --> 01:46:06,604
ماذا ؟

2100
01:46:08,069 --> 01:46:11,318
حانة الحصان الأسود
ايكسسموث , انجلترا

2101
01:46:13,090 --> 01:46:14,072
أبكر من اللازم على ذلك

2102
01:46:14,834 --> 01:46:15,481
يا بين , أهلا

2103
01:46:15,482 --> 01:46:16,282
يا رفاق

2104
01:46:16,283 --> 01:46:17,340
نعم , نحن هنا _
نسمعك _

2105
01:46:17,922 --> 01:46:18,546
يا رفاق

2106
01:46:18,547 --> 01:46:19,680
نحن نسمعك _
نعم _

2107
01:46:19,681 --> 01:46:22,312
لدي بالكاد خدمة خلوية
أو اشارة واي فاي

2108
01:46:23,528 --> 01:46:25,543
أحاول بيع معلومات أمنية قيمتها 2 مليون دولار

2109
01:46:26,444 --> 01:46:27,268
في حانة

2110
01:46:27,786 --> 01:46:28,988
الأمر يبدو رخيصا

2111
01:46:28,989 --> 01:46:30,131
يمكنك فعل هذا

2112
01:46:30,132 --> 01:46:32,388
لا أريد أن أضغط عليم يا بين
لكن لو أنك لم تنجح في هذا

2113
01:46:32,389 --> 01:46:33,814
سوف نخسر كل شيء

2114
01:46:34,408 --> 01:46:36,372
حسنا , لنرى كم هي مفتوحة
الشهية النقدية

2115
01:46:42,588 --> 01:46:43,832
سيد براون فيلد فان

2116
01:46:43,833 --> 01:46:46,128
اريد تفريغ ائتماني الى تحويلات زائفة

2117
01:46:46,427 --> 01:46:47,114
حسنا , ماذا لديك ؟

2118
01:46:47,857 --> 01:46:49,910
عشرون من توحيلات فئة الـ دابل (أ)
( و الـ في بي اس - سي دي أو )

2119
01:46:49,911 --> 01:46:52,800
في بي اس , تلك سيئة جدا ؟

2120
01:46:52,801 --> 01:46:54,162
بالتأكيد , انها سيئة تماما

2121
01:46:55,055 --> 01:46:56,506
ما هي قيمتك المبداية ؟

2122
01:46:56,507 --> 01:46:57,836
القيمة المبدأية 205 مليون

2123
01:46:58,478 --> 01:46:59,163
دولار

2124
01:46:59,667 --> 01:47:01,699
حسنا , يمكننا .. يمكننا شراؤها بأربعين

2125
01:47:02,333 --> 01:47:03,489
لا , نريد على الأقل 100 مليون

2126
01:47:03,490 --> 01:47:05,112
مائة مليون ؟

2127
01:47:05,113 --> 01:47:07,316
ماذا تكون ؟ تاجر مخدرات
ام مصرفي ؟

2128
01:47:07,317 --> 01:47:09,819
لأنك لو كنت مصرفيا يمكنك
أن تغرب من هنا على الفور

2129
01:47:09,992 --> 01:47:11,307
لا أعرف ان أمكننا فتح سوق لها

2130
01:47:11,308 --> 01:47:12,525
فقط أعطني أفضل سعر لك

2131
01:47:14,863 --> 01:47:16,290
انه رقم بعيد

2132
01:47:16,977 --> 01:47:18,503
اسمع , اذا كنت لا تريد الصفقة
يمكنك أن تغلق الخط فحسب

2133
01:47:21,772 --> 01:47:22,720
هذا هو ما ظننته

2134
01:47:24,170 --> 01:47:24,932
تسعون مليونا

2135
01:47:25,277 --> 01:47:25,884
سبعون

2136
01:47:27,586 --> 01:47:28,381
خمس وثمانون

2137
01:47:29,446 --> 01:47:30,108
ثمانية وسبعون

2138
01:47:30,109 --> 01:47:30,987
ثمانية وأربعون

2139
01:47:32,312 --> 01:47:33,166
ثمانية وسبعون

2140
01:47:33,167 --> 01:47:34,144
اربعة و ثمانون

2141
01:47:36,305 --> 01:47:37,171
انا الدكتور بوري

2142
01:47:38,284 --> 01:47:41,027
يبدو أن انهيار القطاع المالي حتمي

2143
01:47:42,040 --> 01:47:43,682
بدأت ابيع ما في ملكيتي

2144
01:47:44,019 --> 01:47:45,423
انها 3,1 مليار

2145
01:47:47,523 --> 01:47:48,702
بالتأكيد , سأنتظر

2146
01:47:50,789 --> 01:48:00,550
ارباحك والتي قيمتها 489 مليون دولار
من شيون كابيتال تم وضعها في حسابك

2147
01:48:02,716 --> 01:48:04,684
على الرحب والسعة

2148
01:48:13,340 --> 01:48:14,511
اذا أنا كنت محق

2149
01:48:15,607 --> 01:48:17,422
.. واجهت الكثير من المعاناة لسنتين لكن

2150
01:48:18,586 --> 01:48:19,398
كنت محقا

2151
01:48:19,824 --> 01:48:20,392
.. و

2152
01:48:20,842 --> 01:48:21,812
الجميع كانوا مخطئين

2153
01:48:23,467 --> 01:48:24,851
و نعم حصلت على شيك
مكافأة على ذلك

2154
01:48:25,462 --> 01:48:26,162
قاضوني

2155
01:48:27,164 --> 01:48:27,989
تعرفوا ؟

2156
01:48:28,786 --> 01:48:29,620
انها نقود كثيرة

2157
01:48:29,621 --> 01:48:31,356
افهم ذلك , يمكنني الشعور بكم
تطلقوا علي الأحكام

2158
01:48:32,250 --> 01:48:33,356
هذا متوقع

2159
01:48:34,434 --> 01:48:35,066
لكن , مهلا

2160
01:48:36,276 --> 01:48:38,013
أنا لم اقل أبدا
اني بطل هذه القصة

2161
01:48:39,077 --> 01:48:40,013
أهلا يا بين

2162
01:48:40,390 --> 01:48:41,813
كيف الحال ؟

2163
01:48:42,938 --> 01:48:43,923
.. أهلا يا
تم ..

2164
01:48:45,058 --> 01:48:45,825
معذرة

2165
01:48:46,591 --> 01:48:47,986
لا , 80 مليون

2166
01:48:49,325 --> 01:48:50,523
ثمانين مليونا ؟
هذا جيد صحيح ؟

2167
01:48:50,918 --> 01:48:52,309
ثمانين رقم رائع
ثمانين رقم رائع

2168
01:48:52,310 --> 01:48:53,676
يا بين , شكرا لك _
حسنا _

2169
01:48:53,677 --> 01:48:55,010
شكرا جزيلا لك

2170
01:48:55,790 --> 01:48:57,187
معظمها ذهب الى ( يو بي اس )

2171
01:48:57,699 --> 01:48:58,517
أنتما محظوان جدا

2172
01:48:59,122 --> 01:49:02,763
فرنسا جمدت حسابات تسويق النقود اليوم

2173
01:49:02,928 --> 01:49:03,770
نفس الشيء في أوروبا

2174
01:49:04,580 --> 01:49:05,750
اليونان , وايسلندا انتهيا

2175
01:49:05,751 --> 01:49:07,308
اسبانيا تماطل

2176
01:49:07,798 --> 01:49:08,691
هل أنت جاد ؟

2177
01:49:08,692 --> 01:49:09,606
تبا

2178
01:49:09,607 --> 01:49:11,356
يا بين , اتصل بي حينما
تصل الى الوطن

2179
01:49:11,357 --> 01:49:12,697
مهلا , قبل أن تغلق

2180
01:49:13,591 --> 01:49:14,468
انا فقط اتساءل

2181
01:49:18,130 --> 01:49:19,698
لماذا فعلت هذا معنا ؟

2182
01:49:21,460 --> 01:49:22,768
أعني أنك لم تكن مضطرا لفعل ذلك

2183
01:49:23,386 --> 01:49:24,505
.. تعرف .. شكرا لك , لكن

2184
01:49:26,610 --> 01:49:27,382
لماذا ؟

2185
01:49:28,176 --> 01:49:30,044
أنتما يا رفاق قلتما أنكما تريدا
أن تصبحا أغنياء , الآن أنتما أغنياء

2186
01:49:35,514 --> 01:49:37,704
يوم 14 مارس 2008

2187
01:49:38,536 --> 01:49:40,942
بينما استمرت اسواق الاسكان والبنوك
في النزيف

2188
01:49:40,943 --> 01:49:43,250
واحد فقط من المنتقصين الكبار رفض أن يبيع

2189
01:49:43,750 --> 01:49:44,526
مارك بوم

2190
01:49:48,018 --> 01:49:50,946
لذا فان الأمر تخطى المثالية
حينما طلب منه التحدث في مؤتمر

2191
01:49:50,947 --> 01:49:52,196
ضد بروس ميللر

2192
01:49:52,197 --> 01:49:53,745
مستثمر مشهور في الورنيش

2193
01:49:55,085 --> 01:49:56,352
بعدما هو و مارك أجريا مناقشتهما

2194
01:49:56,353 --> 01:49:59,161
أليسن جرينسبين أحد مهندسي الكارثة كلها

2195
01:49:59,162 --> 01:50:00,521
كان مرتبا لهم التحدث

2196
01:50:01,129 --> 01:50:02,479
كل من في مكتب مارك قد أتى

2197
01:50:02,480 --> 01:50:03,850
حتى أنهم قاموا بدعوة الأصدقاء

2198
01:50:05,037 --> 01:50:08,579
هذه كانت مثيلة قضية
( آلي ضد فورمان ) في العالم المالي

2199
01:50:08,580 --> 01:50:10,725
الواقعيين ضد الحمقى

2200
01:50:11,350 --> 01:50:13,372
و اذا كان الأمر يبدو مثاليا أكثر من اللازم
ثقوا بي

2201
01:50:13,958 --> 01:50:14,740
هذا حدث

2202
01:50:16,897 --> 01:50:18,332
مرحبا بالجميع

2203
01:50:18,333 --> 01:50:19,366
بير في 47

2204
01:50:19,367 --> 01:50:21,631
رجاء قدموا ترحيبا كريما

2205
01:50:21,632 --> 01:50:22,555
.. لـ

2206
01:50:23,453 --> 01:50:25,162
السيد بروس ميللر

2207
01:50:25,163 --> 01:50:26,661
و مارك بوم

2208
01:50:44,260 --> 01:50:45,296
قوموا بتثبيت أنفسكم بالأحزمة

2209
01:50:46,970 --> 01:50:48,465
اذا كما يعرف بعضكم

2210
01:50:48,466 --> 01:50:51,888
بير ستيرنز قد وصلها للتو
قرض من جي بي مورجان

2211
01:50:51,889 --> 01:50:53,091
.. بالطبع سيكون علينا أن

2212
01:50:53,092 --> 01:50:54,895
.. ننتظر لنرى كيف سيكون رد فعل السوق لكن

2213
01:50:54,896 --> 01:50:58,540
هذا يجب أن يريح أي شعور بالقلق
حيال صحة البنك

2214
01:50:58,724 --> 01:51:02,698
افهم أنك لا تنوي بيع الـ 200 مليون
التي تملكها في أسهم بير ؟

2215
01:51:03,652 --> 01:51:05,183
لا , في واقع الأمر
حينما ننتهي هنا

2216
01:51:05,184 --> 01:51:06,911
سوف أذهب على الأرجح
وأشتري المزيد

2217
01:51:08,511 --> 01:51:11,050
.. لوجهة النظر المعارضة , السيد

2218
01:51:11,051 --> 01:51:12,565
بوم

2219
01:51:14,602 --> 01:51:16,006
يجب علي أن اقف من أجل هذا

2220
01:51:19,572 --> 01:51:20,335
حسنا , أهلا

2221
01:51:21,513 --> 01:51:23,397
شركتي ترى أن الأمر بسيط جدا

2222
01:51:24,288 --> 01:51:25,669
وول ستريت أخذ فكرة جيدة

2223
01:51:26,029 --> 01:51:27,559
سندات رهنية لويس ريناري

2224
01:51:27,560 --> 01:51:29,853
وحولها الى قنبلة موقوتة

2225
01:51:29,854 --> 01:51:32,205
من الاحتيال و الغباء

2226
01:51:32,707 --> 01:51:35,463
وهي في طريقها لتدمير اقتصاد العالم

2227
01:51:35,464 --> 01:51:36,693
و ما هو شعورك الفعلي ؟

2228
01:51:38,283 --> 01:51:40,147
يسعدني انك لا يزال لديك حس دعابة

2229
01:51:40,148 --> 01:51:41,027
ما كنت لأفعل

2230
01:51:41,028 --> 01:51:42,141
لو كنت مكانك

2231
01:51:42,142 --> 01:51:44,864
الآن , اي شخص يعرفني

2232
01:51:44,865 --> 01:51:46,056
.. يعرف

2233
01:51:46,057 --> 01:51:49,121
أنه ليس لدي أي مشكلة في اخبار
شخص ما أنه مخطيء

2234
01:51:49,387 --> 01:51:51,629
بير ستيرن وصلت للتو الى 41

2235
01:51:53,357 --> 01:51:55,527
اللعنة انها 39 _
طوال الوقت في حياتي _

2236
01:51:55,528 --> 01:51:56,915
ليس أمرا ممتعا جدا

2237
01:51:57,942 --> 01:51:59,887
نحن نعيش في عصر الاحتيال في أمريكا

2238
01:52:00,561 --> 01:52:02,765
ليس فقط في العمل البنكي
لكن في الحكومة

2239
01:52:03,416 --> 01:52:05,043
التعليم , الدين

2240
01:52:05,676 --> 01:52:07,419
الطعام , وحتى البيسبول

2241
01:52:08,829 --> 01:52:10,118
ما يضايقني

2242
01:52:10,594 --> 01:52:13,470
ليس أن الاحتيال لي لطيفا

2243
01:52:13,471 --> 01:52:15,756
أو أن الاحتيال أمر شرير

2244
01:52:15,757 --> 01:52:18,076
هو أنه لـ خمسين ألف عام

2245
01:52:18,077 --> 01:52:20,899
الاحتيال و التفكير ضيق الافق

2246
01:52:20,900 --> 01:52:22,509
لم ينجحا أبدا

2247
01:52:22,510 --> 01:52:23,916
ولا مرة واحدة

2248
01:52:23,917 --> 01:52:25,711
يا الهي , انها تهبط بسرعة

2249
01:52:26,280 --> 01:52:26,804
وصلت الى 37

2250
01:52:26,954 --> 01:52:29,177
يتم اكتشاف الأمر
ويسوء الوضع

2251
01:52:30,731 --> 01:52:32,240
متى نسينا كل ذلك بحق الجحيم ؟

2252
01:52:37,116 --> 01:52:39,243
ظننت أننا أفضل من هذا
ظننت ذلك فعلا

2253
01:52:39,894 --> 01:52:40,819
.. و

2254
01:52:40,820 --> 01:52:44,288
حقيقة أننا لسنا أفضل
لا يجعلني اشعر بأني على ما يرام

2255
01:52:44,289 --> 01:52:46,189
.. وأني متفوق , يجعلني اشعر

2256
01:52:46,893 --> 01:52:47,885
بالحزن

2257
01:52:47,886 --> 01:52:50,112
في كل مرة أضغط على زر التحديث
الرقم ينخفض يا رجل

2258
01:52:50,113 --> 01:52:51,882
وكلما يمر الوقت ينخفض أكثر

2259
01:52:51,883 --> 01:52:56,262
ومع أنه من الممتع مشاهدة
عاملين في وول ستريت يكونوا مخطئين تماما

2260
01:52:56,263 --> 01:52:57,908
وأنت مخطيء بالفعل سيدي

2261
01:52:59,523 --> 01:53:01,494
أنا فقط أعرف أنه في نهاية اليوم

2262
01:53:02,938 --> 01:53:07,410
الأشخاص العاديين سيكونوا هم
من سيكون عليهم أن يدفعوا ثمن كل هذا

2263
01:53:08,714 --> 01:53:10,784
لأنهم دوما , دوما ما يفعلوا _
32 _

2264
01:53:10,785 --> 01:53:11,712
تبا

2265
01:53:11,713 --> 01:53:12,782
انه تحتضر يا رجل

2266
01:53:13,579 --> 01:53:14,914
هذا هو قولي , شكرا لكم

2267
01:53:18,173 --> 01:53:19,602
هل لدى ضيفنا رد ؟

2268
01:53:21,421 --> 01:53:24,101
دائما في تاريخ وول ستريت الكامل

2269
01:53:25,065 --> 01:53:28,844
لم يفلس اي بنك استثماري الا اذا
تم الامساك به وهو يرتكب أنشطة اجرامية

2270
01:53:29,714 --> 01:53:30,350
.. لذا

2271
01:53:30,351 --> 01:53:33,217
أنا ألتزم بتفاؤلي تجاه بير ستيرن

2272
01:53:33,858 --> 01:53:35,407
سيد ميللر , أنا آسف
سؤال سريع

2273
01:53:36,228 --> 01:53:37,818
منذ أن بدأتما في الحديث
أنتما الاثنين

2274
01:53:37,819 --> 01:53:40,594
اسهم بير ستيرن هبطت
% أكثر من 38

2275
01:53:41,411 --> 01:53:42,502
هل لا زلت ستشتري المزيد ؟

2276
01:53:42,503 --> 01:53:44,201
نعم , بالتأكيد

2277
01:53:44,654 --> 01:53:46,266
بالطبع ساشتري المزيد , لما لا ؟

2278
01:53:47,091 --> 01:53:48,192
بوووم

2279
01:53:51,276 --> 01:53:52,500
يا الهي

2280
01:53:53,435 --> 01:53:56,694
الجزء الأول من عرضنا

2281
01:53:58,406 --> 01:54:00,082
التالي لدينا

2282
01:54:00,083 --> 01:54:03,157
الاسطوري الرئيس السابق لـ ذا فيد

2283
01:54:03,158 --> 01:54:04,524
الين جرين سبان

2284
01:54:05,367 --> 01:54:06,225
يا قوم

2285
01:54:24,395 --> 01:54:25,823
أخبار عن ( أخوة ليمان ) اليوم

2286
01:54:25,824 --> 01:54:29,096
حيث أن اسهم عمالقة وول ستريت
وصلت الى الصفر

2287
01:54:29,402 --> 01:54:31,370
انهيار بنك نيويورك المبجل

2288
01:54:31,371 --> 01:54:35,188
يتبع بضعة اشهر من التطاير السوقي
يوم 15 سبتمبر 2008

2289
01:54:35,604 --> 01:54:37,366
والخوف في عالم الاقتصاد

2290
01:54:37,938 --> 01:54:39,661
يجب أن ارى ما في الداخل

2291
01:54:40,843 --> 01:54:41,542
كيف ؟

2292
01:54:43,156 --> 01:54:43,796
هيا

2293
01:54:44,386 --> 01:54:46,057
لقد تركت هاتفي في المكتب

2294
01:54:46,058 --> 01:54:47,587
وقد قمت برمي تصريح دخولي بالفعل

2295
01:54:47,588 --> 01:54:48,884
هل تمانع لو آخذ تصريح مرورك ؟

2296
01:54:48,885 --> 01:54:50,853
لا أهتم البتة بعد الآن

2297
01:54:50,954 --> 01:54:52,154
يمكنك فعل ما تريده

2298
01:54:59,879 --> 01:55:03,491
مباشرة الى وسيلة نقلكم
لا تتحدثوا مع الصحافة

2299
01:55:03,492 --> 01:55:04,570
بعد 18 عام

2300
01:55:04,571 --> 01:55:06,740
أرحل فحسب
هذا رائع بحق

2301
01:55:06,741 --> 01:55:08,597
سأتحدث الا ايا كان من أريد

2302
01:55:08,598 --> 01:55:11,999
توجهوا مباشرة الى وسيلة نقلكم
ولا تتحدثوا مع الصحافة

2303
01:55:12,726 --> 01:55:16,040
توجهوا مباشرة الى وسيلة نقلكم
.. ولا تتحدثوا

2304
01:55:18,209 --> 01:55:20,453
فيليك , أتريد تناول الطعام الليلة
.. يوجد ذلك الـ

2305
01:55:20,454 --> 01:55:24,160
ذلك المطعم الكوبي الجديد
والذي افتتح في شارع موريوس وهو جيد جدا

2306
01:55:24,624 --> 01:55:25,438
حقا ؟ _
نعم _

2307
01:55:26,523 --> 01:55:27,760
أنا و أنت ؟

2308
01:55:27,761 --> 01:55:29,704
نعم واشخاص آخرين

2309
01:55:29,705 --> 01:55:30,625
يبدو لطيفا

2310
01:55:31,055 --> 01:55:32,398
نعم , ارغب في ذلك _
أخيرا _

2311
01:55:33,605 --> 01:55:34,333
مارك , أهلا

2312
01:55:34,977 --> 01:55:36,242
انه حمام دماء هنا

2313
01:55:36,243 --> 01:55:37,932
اسهم مورجان لن تغطي قيمتها

2314
01:55:37,933 --> 01:55:39,198
انخفضت الى 23,10

2315
01:55:39,199 --> 01:55:40,335
انها في سقوط حر

2316
01:55:40,336 --> 01:55:42,047
العملاء أرادوا التحدث معك
بخصوص سحب نقودهم

2317
01:55:42,927 --> 01:55:44,933
أعني .. انه الآن أو ابدا يا مارك

2318
01:55:45,757 --> 01:55:46,957
يجب علينا أن نبيع

2319
01:55:50,159 --> 01:55:51,073
مارك

2320
01:55:53,137 --> 01:55:54,119
مارك , هل تسمعني ؟

2321
01:55:54,120 --> 01:55:55,554
صندوق البريد

2322
01:55:55,555 --> 01:55:58,544
رقم واحد , لدي 15 رسالة

2323
01:56:00,128 --> 01:56:03,513
مايكل , لا يمكنني الوصول اليك
رجاء اتصل بي ان كان ملائما لك

2324
01:56:05,561 --> 01:56:08,637
أنا جاك , أهلا
أنت تشتري الاسهم ؟

2325
01:56:08,638 --> 01:56:11,453
السوق في قيمة منخفضة جدا
.. ارجوك فقط

2326
01:56:11,884 --> 01:56:14,101
قابلت زوجتي في موقع ماتش دوت كوم

2327
01:56:14,701 --> 01:56:16,075
ملفي كان مكتوب فيه

2328
01:56:16,076 --> 01:56:18,549
أنا طالب طب بـ عين واحدة فقط

2329
01:56:18,550 --> 01:56:20,209
لدي صفات اجتماعية غريبة

2330
01:56:20,783 --> 01:56:24,151
ولدي 145 ألف دولار
في قروض الطلاب

2331
01:56:25,163 --> 01:56:25,981
وكتب ردا عليّ

2332
01:56:26,719 --> 01:56:28,539
أنت تماما ما كنت ابحث عنه

2333
01:56:29,435 --> 01:56:30,595
" وكانت تقصد " الصدق

2334
01:56:31,249 --> 01:56:32,553
لذا دعوني أكون صادقا

2335
01:56:33,199 --> 01:56:37,451
كارثة الاسكان تمثل أكبر فرص مالية

2336
01:56:37,452 --> 01:56:39,799
جني النقود ليس كما كنت أظنه

2337
01:56:40,676 --> 01:56:44,141
.. هذا المجال يقتل الجانب من الحياة الذي

2338
01:56:44,142 --> 01:56:45,352
هو اساسي

2339
01:56:45,353 --> 01:56:47,531
الجانب الذي لا علاقة له بالعمل

2340
01:56:47,532 --> 01:56:49,276
أعرف أنكم متفائلون
وأعرف أنه يمكنكم البدأ

2341
01:56:49,277 --> 01:56:50,459
.. لذا هيا بنا

2342
01:56:50,460 --> 01:56:52,995
لآخر عامين أحشائي

2343
01:56:53,749 --> 01:56:55,545
شعرت كما لو كانت تأكل نفسها

2344
01:56:56,475 --> 01:56:58,031
كل الأشخاص الذين احترمتهم

2345
01:56:59,135 --> 01:57:01,214
امتنعوا عن التحدث معي

2346
01:57:01,854 --> 01:57:03,108
ما عدا من خلال الحامين

2347
01:57:07,379 --> 01:57:08,841
.. الناس

2348
01:57:09,624 --> 01:57:11,966
يريدوا سلطة لتخبرهم
كيف يقيموا الأمور

2349
01:57:11,967 --> 01:57:13,757
.. لكنهم يختاروا هذه

2350
01:57:13,758 --> 01:57:16,197
السلطة ليس بناء على الحقائق

2351
01:57:16,198 --> 01:57:17,851
أو على النتائج

2352
01:57:19,290 --> 01:57:22,063
يختاروها لأنها تبدو أهلا للسلطة

2353
01:57:22,064 --> 01:57:24,841
.. ومألوفة و

2354
01:57:25,881 --> 01:57:28,172
.. أنا لست .. لم أكن أبدا

2355
01:57:28,173 --> 01:57:29,427
مألوفا

2356
01:57:31,453 --> 01:57:32,247
.. لذا

2357
01:57:33,573 --> 01:57:36,391
لذا , قد توصلت الى الادراك الوحيد

2358
01:57:36,392 --> 01:57:38,589
أني يجب علي أن أغلق التمويل

2359
01:57:39,513 --> 01:57:41,356
المخلص مايكل جاي بوري

2360
01:57:41,357 --> 01:57:42,684
طبيب

2361
01:58:08,817 --> 01:58:13,204
أرباح بنسبة 489 % .. الربح الكلي 269 مليار

2362
01:58:42,201 --> 01:58:43,906
لم أتخيل الأمر هكذا

2363
01:58:46,260 --> 01:58:47,562
ما الذي كنت تظن أنك ستجده ؟

2364
01:58:47,563 --> 01:58:48,578
لا أعرف

2365
01:58:50,675 --> 01:58:51,754
بالغين

2366
01:58:55,871 --> 01:58:56,870
يا مارك , هل تسمعني ؟

2367
01:59:00,190 --> 01:59:00,955
مارك

2368
01:59:01,468 --> 01:59:03,874
بوسيد بيرنانكي غادر البيت الأبيض للتو

2369
01:59:10,037 --> 01:59:11,577
ستكون هناك معونة

2370
01:59:13,643 --> 01:59:14,990
حسنا , كان عليهم أن يفعلوا ذلك

2371
01:59:16,026 --> 01:59:17,154
صحيح

2372
01:59:17,581 --> 01:59:18,746
سوق الرهنيات سينهار

2373
01:59:18,824 --> 01:59:19,505
كانوا يعرفوا

2374
01:59:20,233 --> 01:59:21,628
النقود كانت ستتوقف عن الخروج
من ماكينات الصرف الآلي

2375
01:59:21,629 --> 01:59:22,996
عليهم أن يدعموها

2376
01:59:22,997 --> 01:59:25,919
كانوا يعرفوا أن دافعوا الضرائب
سيدعموهم

2377
01:59:25,920 --> 01:59:27,152
لم يكونوا يتصرفوا بغباء

2378
01:59:27,153 --> 01:59:28,198
هم فقط لم يابهوا

2379
01:59:28,420 --> 01:59:30,138
نعم , لأنهم أوغاد ملاعين

2380
01:59:31,958 --> 01:59:33,996
لكن , على الأقل يمكننا رؤية
بعضهم يذهبون الى السجن

2381
01:59:36,552 --> 01:59:37,393
صحيح ؟

2382
01:59:38,036 --> 01:59:39,452
سيكون علينا افلاس البنوك

2383
01:59:40,968 --> 01:59:41,876
والحفل انتهى

2384
01:59:41,877 --> 01:59:44,058
لا أعرف , لا أعرف

2385
01:59:47,753 --> 01:59:48,830
لدي شعور

2386
01:59:49,256 --> 01:59:51,946
أنه بعد بضعة سنوات الناس سيفعلون
ما يفعلونه دوما

2387
01:59:51,947 --> 01:59:53,588
حينما ينهار الاقتصاد

2388
01:59:54,456 --> 01:59:57,749
سيقوموا بالقاء اللوم على المهاجرين والفقراء

2389
01:59:58,132 --> 01:59:59,054
لكن مارك كان مخطئا

2390
02:00:00,774 --> 02:00:01,520
في السنوات التابعة

2391
02:00:01,521 --> 02:00:03,984
مئات المصرفيين و المديرين التنفيذيين
لشركات التمويل

2392
02:00:03,985 --> 02:00:04,966
ذهبوا الى السجن

2393
02:00:05,434 --> 02:00:07,368
لجنة الأمن والتبادل التجاري
تمت السيطرة عليها تماما

2394
02:00:07,369 --> 02:00:10,218
والكونجرس لم يكن لديه خيار
غير افلاس البنوك الكبيرة

2395
02:00:10,219 --> 02:00:12,861
وترتيب الرهنيات في هذا المجال

2396
02:00:18,113 --> 02:00:19,055
أمزح فحسب

2397
02:00:19,672 --> 02:00:21,783
البنوك أخذت النقود
التي اعطاها لهم الشعب الأمريكي

2398
02:00:21,784 --> 02:00:24,037
واستعملوها في أن يدفعوا لأنفسهم
مكافآت كبيرة

2399
02:00:24,038 --> 02:00:26,142
وقاموا بالضغط على الكونجرس
لايقاف الاصلاح الكبير

2400
02:00:26,766 --> 02:00:28,854
ومن ثم ألقوا باللوم على المهاجرين
وعلى الفقراء

2401
02:00:29,115 --> 02:00:30,569
وهذه المرة حتى المعلمين

2402
02:00:32,445 --> 02:00:33,687
وبعد كل ما قيل و تم

2403
02:00:33,688 --> 02:00:35,531
فقط مصرفي واحد ذهب الى السجن

2404
02:00:36,409 --> 02:00:37,365
هذا المسكين

2405
02:00:37,366 --> 02:00:39,843
كريم ساريفين من  ائتمان سويس

2406
02:00:39,844 --> 02:00:42,561
أخفى بضعة مليارات من خسائر  سندات الرهنيات

2407
02:00:42,562 --> 02:00:45,404
شيء أغلب البنوك كانت تفعله
في يوم جيد اثناء الأزمة

2408
02:00:47,889 --> 02:00:49,342
يا مارك , هل يمكننا البيع الآن ؟

2409
02:00:51,135 --> 02:00:53,107
التمويل سيجني تقريبا مليار دولار

2410
02:00:54,304 --> 02:00:56,068
ستحصل على 200 مليون يا مارك

2411
02:00:57,100 --> 02:00:58,607
أتعرف أنه حالما نقوم بالبيع

2412
02:01:00,002 --> 02:01:01,491
سنكون تماما مثل بقيتهم

2413
02:01:02,206 --> 02:01:03,266
أتعرف ذلك ؟

2414
02:01:03,267 --> 02:01:04,131
لا , لسنا كذلك

2415
02:01:04,132 --> 02:01:05,748
لسنا الأشرار هنا
.. نحن لم

2416
02:01:05,749 --> 02:01:09,239
نحتال على الشعب الأمريكي
ونعتمد على أحلامهم في شراء منزل جديد

2417
02:01:10,043 --> 02:01:10,623
هم من فعلوا ذلك

2418
02:01:12,445 --> 02:01:13,892
الآن يتاح لنا ركلهم في اسنانهم

2419
02:01:19,978 --> 02:01:21,446
مليار دولار ؟

2420
02:01:23,629 --> 02:01:24,307
هذا صحيح

2421
02:01:24,845 --> 02:01:27,151
لكن علينا أن ننهي موقفنا
أو يمكنها أن تصبح صفرا

2422
02:01:29,039 --> 02:01:30,480
اما الآن أو ابدا يا مارك

2423
02:01:40,245 --> 02:01:41,470
حسنا

2424
02:01:45,225 --> 02:01:46,381
بع كل شيء

2425
02:01:54,022 --> 02:02:04,259
حينما انقشع الغبار عن الانهيار
خمسة ترليون دولار في أموال التقاعد , قيمة عقارية 401 ألف
من المدخرات , والسندات قد اختفت

2426
02:02:04,786 --> 02:02:11,767
ثمانية ملايين شخص فقدوا وظائفهم , ستة مليون شخص
فقدوا منازلهم , وذلك كان في الولايات المتحدة فقط

2427
02:02:14,373 --> 02:02:24,204
زوجة مارك بوم , سينثيا تقول أن مارك فعلا
أصبح رؤوفا بعد الانهيار ولم يقل ابدا
" الى أي شخص " لقد قلت لك ذلك

2428
02:02:24,669 --> 02:02:29,362
داني , فيني و بورتر , لا يزالزا يديروا
شركة استثمار معا في مانهاتن

2429
02:02:29,363 --> 02:02:33,327
حيث يوجد نوبو

2430
02:02:35,363 --> 02:02:43,610
شتارلي جيلار و جيمي شيبلي , حاولا مقاضاة
شركات الاصدار المعدلات لكن تمت السخرية منهم في
كل مكاتب المحاماة

2431
02:02:43,611 --> 02:02:49,832
جيمي لا يزال يدير براون فيلد لكن تشارلي
ترك نيويورك كي يعيش في تشارلوت ويكون عائلة جديدة

2432
02:02:49,833 --> 02:02:56,330
بين ريكيرت الآن يعيش مع زوجته
في بستان كبير , لديهمالكثير من البذور

2433
02:02:58,990 --> 02:03:09,465
مايكل بوري اتصل بالحكومة عدة مرات , كي يرى لو أن أحدا
يريد أن يقيم معه لقاء , كي يكتشف كيف أنه عرف
أن النظام سينهار بسنوات قبل أي شخص آخر

2434
02:03:09,944 --> 02:03:16,427
لم يرد أحد على اتصالاته أبدا لكن تم التدقيق
في حساباته عدة مرات وال تحقيق معه من قبل المباحث الفدرالية

2435
02:03:16,428 --> 02:03:21,032
الاستثمار الصغير الذي لا يزال يقوم به
مرتكز فقط على سلعة واحدة

2436
02:03:21,033 --> 02:03:24,918
المياه

2437
02:03:27,376 --> 02:03:36,386
عام 2015 عدة بنوك كبيرة بدأت تبيع المليارات
" في شيء يسمى " فرصة قرض معدة بالطلب

2438
02:03:36,387 --> 02:03:44,162
والتي طبقا لأخبار بلومبيرج هي مسمى آخر
للـ ( سي دي أو )

2439
02:03:46,182 --> 02:03:49,726
الانتقاص الكبير

2440
02:03:50,300 --> 02:04:01,300
ترجمة خاصة بسوق عرب
ليونز<font color="#ff0000">ترجمة</font> <font color="#ffff00">Elansary Farag</font>
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

