﻿1
00:00:12,986 --> 00:00:14,471
 حسناً ,  دوري ,  دوري

2
00:00:14,496 --> 00:00:16,149
. لدي واحدة
. رائع

3
00:00:16,156 --> 00:00:19,023
هلاّ رفعت مستوى التحدي هذه المرة ؟

4
00:00:19,059 --> 00:00:21,084
. حسناً
. تفقدي هذه

5
00:00:21,595 --> 00:00:25,344
, أتجسس بعيني الصغيرة

6
00:00:25,869 --> 00:00:29,468
. شيء أصفر اللون

7
00:00:29,502 --> 00:00:33,598
ومستدير , وهو يأكل النقط

8
00:00:34,574 --> 00:00:36,855
حقاً ,يا (رالف)؟
. نعم , حقاً

9
00:00:36,880 --> 00:00:38,704
. فلن تعرفيها أبداً

10
00:00:38,712 --> 00:00:41,630
. حسناً , من الواضح إنه الـ(باك مان)

11
00:00:41,655 --> 00:00:43,672
لا هذا ليس الـ
لماذا هو واضح ؟

12
00:00:43,717 --> 00:00:48,552
سمِّ لي شيء واحد آخر في كل الرواق
يكون لونه أصفر ومستدير ويأكل النقط

13
00:00:48,576 --> 00:00:51,872
يإمكاني تسمية شيئين : السيدة باك مان
! والطفل باك مان , بوووم

14
00:00:51,892 --> 00:00:54,126
. إعتذارك مقبول
. نعم , أنت على حق , حسناً

15
00:00:54,128 --> 00:00:57,063
لكن , هل كان ال(باك مان)؟
. نعم , نلتِ مني

16
00:00:58,531 --> 00:01:00,624
. حسناً
, وضح لي هذا

17
00:01:00,667 --> 00:01:04,660
هل تعتقد أم لا تعتقد أن
(زانكيف) يستخدم الشمع كمزيل ؟

18
00:01:04,671 --> 00:01:06,730
مستحيل , أنظري الى الرجل .
يبدو كالـ(غول)

19
00:01:06,740 --> 00:01:10,676
لاأعلم .أعني , إن كان الفراء
محصوراً في صدره

20
00:01:10,710 --> 00:01:13,145
ربما كنت سأتفق , لكن أنظر الى
تلك الخصلتين المحددتين

21
00:01:13,170 --> 00:01:15,579
من شعر الحذاء
. الظاهرتان من جزمته

22
00:01:15,615 --> 00:01:18,641
هذا لا يحدث هكذا وحسب يا(رالف),
. إنه خيار

23
00:01:18,652 --> 00:01:23,555
!أنت محقة تماماً ياصغيرة
إنه أملس كالطفل في كل مكان آخر

24
00:01:23,590 --> 00:01:27,617
. رفَعتُ قضيتي
. عقلي  ينفجر

25
00:01:27,627 --> 00:01:29,618
. دعينا نذهب لأحضار بعض شراب الجذور

26
00:01:30,563 --> 00:01:33,498
. حسناً لنرى مالديكِ ياصغيرة

27
00:01:33,600 --> 00:01:37,661
!واحدة جيدة
أعتقد إن لدي واحدة في التجويف

28
00:01:40,607 --> 00:01:42,575
! إوو , مقزز
. شكرا لك

29
00:01:42,575 --> 00:01:45,669
أنتِ , أتريدين التسلل الى الـ(ترون)؟
ألا تحتوي هذه اللعبة على فايروس ؟

30
00:01:45,712 --> 00:01:47,680
. لا , أنا واثق من أنهم أصلحوها

31
00:01:49,749 --> 00:01:52,616
!سأُحطم سِجل السرعة خاصتي

32
00:01:52,652 --> 00:01:54,449
مهلاً , إنتظريني

33
00:02:02,762 --> 00:02:05,595
(رالف)؟
نعم ؟

34
00:02:05,598 --> 00:02:08,499
.لا أعتقد إنهم أصلحوا اللعبة

35
00:02:09,569 --> 00:02:10,627
. لا

36
00:02:10,670 --> 00:02:16,631
المساعدة , (ترون)؟

37
00:02:16,676 --> 00:02:21,511
! أي أحد , المساعدة

38
00:02:22,015 --> 00:02:25,951
هل تدرك بأننا أساساً نبدو كنظام ثنائي من الصفر والواحد

39
00:02:25,986 --> 00:02:29,080
نطفو في الأرجاء كذرات صغيرة من الغبار ؟

40
00:02:29,089 --> 00:02:32,957
مثلاً,  طبيعة وجودنا ألاتجعلك تتسائل

41
00:02:32,993 --> 00:02:35,052
إن كان هناك ماهو أكثر من هذه الحياة ؟

42
00:02:35,062 --> 00:02:38,964
لمَ عساي أن أتسائل إن كان هناك المزيد من الحياة
عندما الحياة التي أمتلكها مثالية؟

43
00:02:38,999 --> 00:02:41,968
أعني, نعم , لاتبدو
مثيرة للجدل ,

44
00:02:41,969 --> 00:02:43,197
فأنا مجرد فتى سيء من

45
00:02:43,203 --> 00:02:45,000
بعض العاب الفيديو القديمة
. يُحطم المباني

46
00:02:45,038 --> 00:02:48,201
صح  ولـ27 عام كان إجمالي الأصدقاء يساوي صفر

47
00:02:48,208 --> 00:02:51,974
لكن الآن لدي أفضل صديقة
التي يصدف أن تكون

48
00:02:52,012 --> 00:02:54,207
ألطف صغيرة في الرواق بأكمله

49
00:02:54,214 --> 00:02:57,047
. شكراً يا(رالف)
. راقبي هذه

50
00:02:59,186 --> 00:03:01,154
! نقطة

51
00:03:01,154 --> 00:03:03,054
حسناً , دعينا نذهب لمشاهدة شروق الشمس

52
00:03:03,156 --> 00:03:05,515
هل تعني حقاً بأنه لايوجد

53
00:03:05,540 --> 00:03:07,991
شيء واحد وحيد
بشأن حياتك

54
00:03:07,995 --> 00:03:09,963
تود تغييره ؟

55
00:03:09,997 --> 00:03:14,024
لا. فكري بالأمر . أنت وانا
مستلقين بدون واجبات طوال الليل

56
00:03:14,034 --> 00:03:18,027
فيظهر (ليتواك), نذهب  للعمل ,
 لساعات متواصلة ,ثم يغلق الممرات

57
00:03:18,071 --> 00:03:20,039
ثم نعيد هذا السيناريو كله من جديد !

58
00:03:20,040 --> 00:03:22,975
الشيء الوحيد الذي قد أغيره في هذا السيناريو

59
00:03:23,010 --> 00:03:27,106
سيكون هو عدم الأضطرار للذهاب للعمل
بخلاف ذلك , لن أغير شيء .

60
00:03:29,015 --> 00:03:31,916
مهلاً , أين ذهب شروق الشمس ؟

61
00:03:31,918 --> 00:03:34,887
حسناً . دعنا نوصلك بالقابس

62
00:03:36,022 --> 00:03:38,115
!انه مُنبه التوصيل

63
00:03:38,157 --> 00:03:41,991
(ليتواك) لم يقم  بتوصيل  لعبة جديدة
منذ وقت طويل جداً , دعنا نذهب لمعرفة ماهي

64
00:03:41,994 --> 00:03:47,057
نعم ! إعذرونا ,إعذرونا . مرحبا , (فيليكس) , (كالاهان) مالذي  يتم توصيله ؟

65
00:03:47,099 --> 00:03:50,865
حسناً , يارالف , , يعتقد (سونك)
. بإنها ستكون آلة لعبة (الكرة والدبابيس)

66
00:03:50,903 --> 00:03:52,871
ماهو رأيك  , أيتها الحبيبة ؟

67
00:03:52,872 --> 00:03:55,966
.سأراهنك بقلادة  لامعة على انها آلة قياس ضغط الدم

68
00:03:56,008 --> 00:03:57,908
. الأطفال يحبون أشياء كهذه

69
00:03:58,945 --> 00:04:03,006
أرجوكِ كوني لعبة سباق ,أرجوكِ كوني لعبة سباق
أرجوكِ كوني لعبة سباق .

70
00:04:05,952 --> 00:04:08,921
(ويفي)? أو (واي في)?

71
00:04:08,921 --> 00:04:11,082
حسناً , أما هي لعبة كرة الطائرة
. أو   لعبة ترتيب الزفاف

72
00:04:11,123 --> 00:04:14,991
في الحقيقة يُلفظ  (واي-فاي) (رالف)
. نعم , هذا ماقلته

73
00:04:14,994 --> 00:04:16,962
والـ(واي-فاي) هوالأنترنت

74
00:04:16,963 --> 00:04:19,124
الذي هي مجتمع عبر شبكة الأتصالات حيث  يذهب البشر للتسوق

75
00:04:19,131 --> 00:04:22,862
. لعب الألعاب و التواصل الأجتماعي
! ممتع

76
00:04:22,869 --> 00:04:24,131
! لا , إنه ليس كذلك

77
00:04:24,170 --> 00:04:29,073
تلك اللافتة هناك تقول ( شبكة -الأتصالات ),
. مالذي يجب عليها قوله هو(شبكة-الموت)

78
00:04:31,077 --> 00:04:35,104
يوجد القليل من الفكاهة هنا , لكن جدياً
. الأنترنت هو ليس بشيء تسخر منه

79
00:04:35,114 --> 00:04:38,845
انه جديد , انه مختلف , ولهذا السبب يجب أن نخشاه

80
00:04:38,851 --> 00:04:42,014
لذا , إبقوا بعيدين بحق السماء ,وعودوا الى العمل
. فالممرات على وشك أن يُفتح

81
00:04:42,121 --> 00:04:45,113
مجسمات!  أخيراً قاموا بتوصيل شيء جديد

82
00:04:45,157 --> 00:04:47,955
وغير مسموح لنا حتى
! بالذهاب الى هناك

83
00:04:47,960 --> 00:04:52,090
! غير عادل كلياً
.لعبة سباق جديدة كانت ستكون رائعة

84
00:04:52,131 --> 00:04:55,066
أهناك خطب ما مع لعبتك؟
.لا, لا

85
00:04:55,101 --> 00:04:59,003
فقط كل مستويات المكافأة تم فتحها
.أعرف كل مُختصر

86
00:04:59,038 --> 00:05:02,940
يارجل , سأقتل من أجل مضمار جديد
مضمار جديد ؟

87
00:05:02,942 --> 00:05:05,911
لديكِ بالفعل ثلاث خيارات
, نعم , أعلم

88
00:05:05,912 --> 00:05:07,846
لكن ألا تتمنى يوماً , شيء جديد ومختلف

89
00:05:07,880 --> 00:05:10,007
 أن يحدث في لعبتك
لا

90
00:05:10,049 --> 00:05:11,949
حقاً؟

91
00:05:11,951 --> 00:05:14,920
.حسناً , أتفق على أن لاأتفق
.مهلاً , لاأريد عدم الموافقة

92
00:05:14,954 --> 00:05:18,014
لا,لا , إنها مجرد طريقة راقية لقول
.ليس علينا التجادل بالموضوع

93
00:05:18,057 --> 00:05:19,922
نحن نتجادل؟
! لا أريد أن أتجادل

94
00:05:19,926 --> 00:05:25,865
أهدأ. لاتكبر الموضوع, إذهب للعمل
سأراك الليلة , كتلة الأوعية

95
00:05:25,898 --> 00:05:26,990
.حسناً

96
00:05:31,070 --> 00:05:34,039
تريد مضمار جديد؟
!سأعطيها مضمار جديد

97
00:05:37,910 --> 00:05:40,879
! هيا يا(نفيسا)
! دعينا نلعب لعبة إندفاع السكر

98
00:05:41,013 --> 00:05:44,915
إختاري (فينالوبي ) ,(سواتي ),
.لديها أفضل قوة خارقة

99
00:05:44,917 --> 00:05:47,112
! نعم , (الاختلال)
! أحبها

100
00:05:47,119 --> 00:05:50,088
! أيها المتسابقين , شغلوا محركاتكم

101
00:05:50,089 --> 00:05:52,922
.ستخسرين اليوم , أيتها الأميرة

102
00:05:52,959 --> 00:05:56,122
,حسناً ,نعم فتقنياً أنا أميرة يا(تيفاتي)

103
00:05:56,162 --> 00:05:59,928
لكني أفضل أن تُفكري بي كـ(فينالوبي) القديمة

104
00:05:59,966 --> 00:06:02,025
.المتسابقة التي على وشك أن تطيح بمؤخرتك

105
00:06:02,034 --> 00:06:05,094
! ثلاثة , إثنان , واحد , إنطلقوا

106
00:06:22,989 --> 00:06:26,049
.تماماً عند الأشارة
! أحب عندما تقوم بالأختلال

107
00:06:32,064 --> 00:06:35,932
.أعذريني , لابد من إني غططت بالنوم
. أمزح , أنا أفوز

108
00:06:46,078 --> 00:06:47,978
.ستُحب هذا

109
00:06:49,015 --> 00:06:51,108
! تماماً بالوقت المناسب

110
00:06:54,086 --> 00:06:55,075
ماذا؟

111
00:06:55,087 --> 00:06:58,989
تبحث عن شيء جديد ومختلف ؟

112
00:06:58,991 --> 00:07:02,051
عندها خُض هذا المضمار

113
00:07:02,061 --> 00:07:04,120
(رالف) , يا إبن العفريته

114
00:07:04,130 --> 00:07:06,928
بعد التفكير , أود القول بأن لدي وقت للقيام بألتفافة

115
00:07:08,067 --> 00:07:10,934
!أنظري أعتقد  اني قمت بفتح مضمار جديد

116
00:07:10,970 --> 00:07:12,096
.لمَ أرَ ذلك من قبل أبداً

117
00:07:15,007 --> 00:07:17,840
! هذا رائع

118
00:07:17,877 --> 00:07:21,005
شكراً يا(رالف)
! على الرحب

119
00:07:21,113 --> 00:07:24,913
عودي الى المضمار ياسواتي ,
! سوف تخسرين . لا أستطيع

120
00:07:24,950 --> 00:07:26,975
! وكأنها تقود بنفسها

121
00:07:32,024 --> 00:07:34,015
ماخطب هذا الشئ؟

122
00:07:43,002 --> 00:07:44,970
! لا

123
00:07:46,939 --> 00:07:49,066
!(رالف)

124
00:07:52,945 --> 00:07:55,038
! لا , لا,لا ,لا

125
00:07:55,047 --> 00:07:56,981
ياصغيرة !

126
00:07:57,016 --> 00:07:58,881
أنا آسف ياصغيرة
هل أنت بخير؟

127
00:08:00,119 --> 00:08:04,818
!ياله من مضمار رائع يا(رالف)
! شكراً لك , شكراً لك , شكراً لك

128
00:08:04,857 --> 00:08:06,051
! على الرحب

129
00:08:06,058 --> 00:08:08,925
تعلمين بأني آخذ واجبي  كبطلك بشكل جدي

130
00:08:08,961 --> 00:08:12,089
إنتظر لحظة . تأخذ (دودي)الجادة  , أين؟

131
00:08:13,165 --> 00:08:16,965
!(فينالوبي) إصعدي الى هنا
.لدينا موقف

132
00:08:18,037 --> 00:08:22,838
سيد(ليتواك) المتسابقة (فينالوبي)لم تكن تعمل و

133
00:08:22,875 --> 00:08:25,935
أعتقدت بأنه يجب عليّ إدارة العجلة بقوة

134
00:08:25,945 --> 00:08:28,106
. أنا آسفة بحق
.لابأس (سواتي)

135
00:08:28,147 --> 00:08:30,115
أعتقد إن بأستطاعتي إعادتها
.الى هناك بسهولة

136
00:08:30,116 --> 00:08:32,107
مالذي فعلت ,(رالف)؟
! لاشيء

137
00:08:32,151 --> 00:08:34,016
أتركيه وشأنه , إنه يحاول فقط أن

138
00:08:34,019 --> 00:08:37,113
. يجعل اللعبة أكثر متعة
. نعم , إسترخي , يا(تافيتا)

139
00:08:37,156 --> 00:08:38,987
. (ليتواك) سيصلحه

140
00:08:38,991 --> 00:08:41,084
.حسناً

141
00:08:42,128 --> 00:08:44,926
.حسناً , مازالت ليست بمشكلة

142
00:08:44,930 --> 00:08:45,988
. سيطلب جزء جديد  فحسب

143
00:08:45,998 --> 00:08:48,057
. حسناً , طلبت جزءاً جديداً , لكن الشركة

144
00:08:48,134 --> 00:08:50,932
المصنعة لإندفاع السكر
.توقفت عن التصنيع منذ سنة

145
00:08:50,936 --> 00:08:53,837
.بإمكاني البحث عن قطع على الأنترنت
! فكرة جيدة , أنا أيضاً

146
00:08:53,873 --> 00:08:55,135
  بالتوفيق , ستبحثون عن أبرة في

147
00:08:55,141 --> 00:08:58,975
! وجدت واحد , على موقع الـ(إي_باي)
حقا؟ ماذا عن هذا؟

148
00:08:59,011 --> 00:09:01,073
أترين ؟ ,هؤلاء الأطفال يسيطرون على الوضع

149
00:09:01,098 --> 00:09:03,004
إنهم سيطلبون عجلة جديدة من على (إي -بوي)

150
00:09:03,048 --> 00:09:04,982
هل تمازحيني, كم السعر؟

151
00:09:05,017 --> 00:09:07,076
!هذا أكثر مما تجنيه اللعبة خلال سنة

152
00:09:07,119 --> 00:09:11,055
أكره قول ذلك , لكن رجال تجميع الخردة
.قادمون يوم الجمعة

153
00:09:11,056 --> 00:09:14,958
.ربما قد حان الوقت لبيع (إندفاع السكر) كقطع غيار

154
00:09:14,960 --> 00:09:17,087
الى أين يذهب ؟
إنه

155
00:09:17,096 --> 00:09:20,998
! (ليتواك) , سيقوم بفصل قابس اللعبة
! اذهبوا , اذهبوا , اذهبوا

156
00:09:30,075 --> 00:09:32,873
! طريق (غانغ)

157
00:09:35,881 --> 00:09:38,042
مالذي تفعلوه ياقوم خارج لعبتكم
بحق السماء؟

158
00:09:38,050 --> 00:09:40,041
! فالممر مفتوح

159
00:09:40,085 --> 00:09:42,053
! إندفاع السكر يتم فصلها

160
00:09:48,928 --> 00:09:51,954
! نحن مشردين
! نعم , نحن مشردين

161
00:09:52,064 --> 00:09:53,929
مالذي سنفعله؟

162
00:09:53,999 --> 00:09:58,060
.إهدأو , إهدأو
.تمالكوا أنفسكم

163
00:10:00,139 --> 00:10:02,869
.فصل القابس

164
00:10:02,875 --> 00:10:05,002
بحق العظيم , لم أرَ هذا العدد الكبيرمن شخصيات اللعبة

165
00:10:05,044 --> 00:10:06,978
. منذ غلق لعبة (غزاة الفضاء)

166
00:10:08,080 --> 00:10:10,878
أين سنعيش؟

167
00:10:10,916 --> 00:10:13,009
بإمكانكم البقاء هنا , حتى يتم غلق الممرات على ماأظن

168
00:10:13,018 --> 00:10:16,954
ومن ثم سنقرر أين بحق اللعنة , سندمجكم  جميعاً

169
00:10:32,504 --> 00:10:35,598
. حسناً , ها نحن ذا

170
00:10:35,640 --> 00:10:38,541
قمت بمداهمة ثلاجة (جين)
. أخبار سارة , لديه فطيرة

171
00:10:38,543 --> 00:10:40,998
أخذتُ مجموعة من وسائده والخردة أيضأ , انا

172
00:10:41,023 --> 00:10:43,606
. أفكر في صنع مَعقِل لنا هنا
. أو مايشبه الخيمة

173
00:10:43,648 --> 00:10:46,042
أو , بإمكاننا أخذ هذه الوسائد
ونكدسهم

174
00:10:46,067 --> 00:10:48,608
بصورة صحيحة  وبإمكاننا صنع
كوخ مُقبب من الوسائد

175
00:10:48,653 --> 00:10:52,453
كأن يكون كوخ و وسائد, (وسائخ)!
!(وسائخ)

176
00:10:52,491 --> 00:10:57,519
لذا مارأيك ياصغيرة ؟(مِعقَل) ,  (خيمة) أو أفضل خيار واضح (وسائخ)؟

177
00:10:57,529 --> 00:11:01,363
. لايمكنني تصديق إن ليس لدي لعبة بعد الآن

178
00:11:01,399 --> 00:11:04,459
أعني , مثلاً , مالذي سأفعله طوال اليوم؟

179
00:11:04,569 --> 00:11:06,537
ماذا؟ هيا , هل تمازحينني ؟

180
00:11:06,571 --> 00:11:10,632
تنامين , لاتقومين بأي عمل , وتذهبين  لتناول الشراب معي كل ليلة

181
00:11:10,642 --> 00:11:15,375
حرفياً , حرفياً قد وصفت الجنة للتو
. لكني أحببت لعبتي

182
00:11:15,413 --> 00:11:18,507
بحقك ., لوهلة كنت تشتكين  من أن ميادين السباق أصبحت سهلة جداً !

183
00:11:18,550 --> 00:11:20,541
!لكن هذا لايعني إني لاأحبها

184
00:11:20,552 --> 00:11:26,422
نعم , بالتأكيد , كان من الممكن توقعها
لكن , مع ذلك لم أكن أعرف

185
00:11:26,458 --> 00:11:28,483
. ماقد يحدث في السباق

186
00:11:28,493 --> 00:11:33,430
وهو ذلك , ذلك الشعور , شعور
"عدم معرفتك ماهو التالي "

187
00:11:33,465 --> 00:11:35,364
. هذا هو الأمر

188
00:11:35,389 --> 00:11:38,493
. إنه يبدو كالحياة بالنسبه لي

189
00:11:38,537 --> 00:11:44,373
إن لم أكن متسابقة يا(رالف),
فما أكون ؟

190
00:11:44,376 --> 00:11:47,539
. أفضل صديقة لي
. هذا ليس كافياً

191
00:11:48,413 --> 00:11:53,373
لا , انا فقط
أنا , آسفة أعلم اني أتصرف بغرابة

192
00:11:54,619 --> 00:11:58,612
أعتقد إنه ربما أحتاج لإن أكون وحدي في الوقت الحالي

193
00:12:01,426 --> 00:12:03,360
. حسناً

194
00:12:03,395 --> 00:12:08,389
سأوافيك بالقرب من لعبة الـ(تابر)
. في وقت قصير على ماأظن

195
00:12:10,602 --> 00:12:14,538
حسناً , الآن , وقد وجدنا بعض المنازل الجيدة
للعديد من الزملاء

196
00:12:14,539 --> 00:12:17,406
من إندفاع السكر  , ونحن نأمل
أن المزيد منكم بعد

197
00:12:17,409 --> 00:12:20,571
ستفتحون أبوابكم وقلوبكم لأولئك الذين هم بحاجتها

198
00:12:21,413 --> 00:12:25,440
أفترض إن تلك الزيتونة الخضراء الكبيرة
. ستأتي ملائمة تماماً للديكور

199
00:12:25,483 --> 00:12:27,498
 .أنا كرة حلوى

200
00:12:27,523 --> 00:12:29,544
حسناً , الشحاذيين لايمكن أن يكونوا
مختارين , أليس كذلك ؟

201
00:12:29,588 --> 00:12:31,522
. تعال , أيها البَهار

202
00:12:31,523 --> 00:12:33,514
. حسناً

203
00:12:34,359 --> 00:12:36,418
رائع ! بهذا يتبقى لنا
. المتسابقات فقط

204
00:12:36,461 --> 00:12:39,521
. نحن , رائعات
! أنتن كذلك بالتأكيد

205
00:12:39,531 --> 00:12:41,522
أذاً , هل من محتظنين ؟

206
00:12:46,371 --> 00:12:47,531
أي أحد ؟

207
00:12:50,408 --> 00:12:54,367
(فيليكس). أعلم اننا لم نتحدث يوماً

208
00:12:54,379 --> 00:12:56,404
حول تكوين عائلة من قبل , لكن
! أعلم

209
00:12:56,448 --> 00:12:58,583
يبدو وكأنه مختلف الأنواع من الأشياء تقفز

210
00:12:58,608 --> 00:13:00,578
إليك بكلتا القدمين
! ومن ثم نضع الخطة

211
00:13:00,585 --> 00:13:03,577
! (فيليكس) وأنا سنمنحهن الملاذ

212
00:13:05,557 --> 00:13:07,548
هل لي بكلمة سريعة معكما أنتما الأثنان

213
00:13:10,428 --> 00:13:12,555
إسمعا, فهمتها ,مر على زواجكما 6 سنوات

214
00:13:12,597 --> 00:13:14,428
أنتما  تتطلعان عمّا يزيد إثارة الأمور

215
00:13:14,432 --> 00:13:16,491
لكن ,ثقا بي , تبني 15 طفل

216
00:13:16,534 --> 00:13:18,399
. هو النوع الخاطئ من الإثارة

217
00:13:18,436 --> 00:13:22,429
تلك الأشياء وحشية بالأساس
, أعذرني , سيدي

218
00:13:22,440 --> 00:13:26,399
! لكن تلك الفتيات حملان
حملان صغيرة ضائعة

219
00:13:26,444 --> 00:13:30,380
في حاجة الى رعاية رعاة أثنان عطوفان
. هذا صحيح

220
00:13:30,415 --> 00:13:33,407
بجانب , مامدى  صعوبة تربية الأطفال ؟

221
00:13:33,451 --> 00:13:36,511
تُعامل الطفل كأنه صديقك المقرب
تُعطيهم كل مايريدون

222
00:13:36,521 --> 00:13:41,390
وببساطة تُحب جواربهم الصغيرة   !
صح يا(تامي)؟  محق تماماً

223
00:13:47,098 --> 00:13:51,057
انت أمي , لماذا لايمتلك تلفازك المتداعِ
 غير قناة واحدة فقط؟

224
00:13:52,003 --> 00:13:54,130
. حسناً , أكره أن أقول , قلتُ لكما

225
00:14:06,150 --> 00:14:09,950
أيها الساقي ؟
 لا يا(رالف) لم أرَ (فينالوبي)

226
00:14:09,954 --> 00:14:12,946
ليس منذُ آخر مرة سألتني  من 30 ثانية مضت

227
00:14:12,990 --> 00:14:15,151
. آسف أنا قلق عليها فحسب

228
00:14:15,159 --> 00:14:18,219
إنها تَختَل كالمجنونة وتتصرف بشكل غير مستقر كلياً و

229
00:14:19,030 --> 00:14:23,967
إسمع هذه . كوني صديق لها  ليس
بالأمر الكافي  لها

230
00:14:24,168 --> 00:14:26,227
ليس كافي ؟ , أنا صديق رائع

231
00:14:26,537 --> 00:14:30,371
صحيح , أيها الساقي , صحيح ؟
معذرةً , مَن يتصرف بشكل غير مستقر ؟

232
00:14:30,407 --> 00:14:35,276
(رالف) , هيا  الصغيرة خسرت لعبتها للتو
. أعطها فرصة

233
00:14:35,512 --> 00:14:37,377
ها أنتِ ذا

234
00:14:37,481 --> 00:14:40,348
. أهلاً (رالف)
. أهلاً (فيلكس)

235
00:14:40,351 --> 00:14:43,320
منذ متى أنت تشرب جعة الجذور ؟
. منذ الليلة

236
00:14:43,320 --> 00:14:44,446
. نعم , أسمعك ياصاحبي

237
00:14:44,488 --> 00:14:48,424
إسمع , كان من المفترض أن تكون هذه من أجل (فينالوبي) , أعتقد أن بإمكانك  تناولها

238
00:14:48,425 --> 00:14:51,394
. لايبدو إنها ستأتي
. شكراً

239
00:14:51,428 --> 00:14:54,454
أتعلم , لايمكنني المساعدة لكن
هذه الفوضى بأكملها

240
00:14:54,465 --> 00:14:57,229
بطريقة ما , الى حد ما هي خطأي

241
00:14:57,268 --> 00:15:02,399
لاعجب . فقط  عندما كانت حياتي مثالية  ! حياتي , أيضاً

242
00:15:02,439 --> 00:15:06,273
لكن , الآن أنا أب ل15

243
00:15:06,277 --> 00:15:08,302
أليست هذه مجرد نعمة ؟

244
00:15:15,352 --> 00:15:17,513
. إنتظر لحظة
مالذي قلته للتو يا(فيلكس)؟

245
00:15:18,489 --> 00:15:21,549
أليس هذا مجرد نعمة ؟
. لا , الصوت الغريب ذاك

246
00:15:23,360 --> 00:15:25,294
! نعم

247
00:15:25,296 --> 00:15:26,524
! قله مجدداً

248
00:15:29,566 --> 00:15:30,533
! قله مجدداً

249
00:15:34,338 --> 00:15:36,465
(إي -بوي)؟
!نعم

250
00:15:36,473 --> 00:15:38,498
مالذي تريد الحصول عليه يا(رالف)؟

251
00:15:38,542 --> 00:15:42,478
تلك الطفلة في الرواق قالت بأن هناك
قطعة عجلة قيادة على الأنترنت

252
00:15:42,479 --> 00:15:47,382
في شيئاً يدعى الـ(إي-بوي)
أو !(إي-باي) هذا هو , لقد كان الـ(إي -باي)

253
00:15:47,384 --> 00:15:50,251
(رالف) هل تفكر بالذهاب الى الأنترنت

254
00:15:50,254 --> 00:15:51,312
وإيجاد تلك القطعة ؟

255
00:15:51,355 --> 00:15:53,448
جلب تلك القطعة هو الشيء الوحيد
الذي سيُصلح اللعبة

256
00:15:53,490 --> 00:15:56,357
وهو الشيء الوحيد الذي سيجعل (فينالوبي) سعيدة من جديد

257
00:15:56,360 --> 00:16:00,353
وإن أُصلِحت (إندفاع السكر) , فإن تلك ,
 الأشياء الوقحة المحبوبة التي تعيش في منزلي

258
00:16:00,397 --> 00:16:04,493
وتُدمر صحتي العقلية
! سيكون لها منزلها الخاص مرة أخرى

259
00:16:04,501 --> 00:16:08,369
,(رالف)  هذه مهمة سامية
!مهمة نبيلة

260
00:16:08,405 --> 00:16:10,373
. سأَسد مكانك
! شكراً ياصاح

261
00:16:10,507 --> 00:16:13,476
(رالف) , ماذا عن الشراب ؟
. انت مدين لي بجعة الجذور

262
00:16:13,477 --> 00:16:16,537
!(فيلكس) , سيَسِد عني
المشروب على حساب المنزل , جميعكم

263
00:16:16,547 --> 00:16:18,276
! (فليكس) سيدفع

264
00:16:30,761 --> 00:16:32,729
(رالف) , ماخطبك ؟

265
00:16:32,763 --> 00:16:35,912
إستخرجي الخلاصة وأرتدي حذاء الكنيسة
أيتها الأخت الصغيرة

266
00:16:35,937 --> 00:16:38,783
 لأننا على وشك الأنطلاق  !

267
00:16:39,503 --> 00:16:42,370
مالذي تتحدث عنه حتى ؟

268
00:16:42,373 --> 00:16:44,398
. سوف نذهب للأنترنت
ماذا ؟

269
00:16:44,441 --> 00:16:46,341
نعم, لكي نجد القطعة ونصلح اللعبة

270
00:16:46,377 --> 00:16:47,344
! مستحيل

271
00:16:47,344 --> 00:16:48,504
نعم , على الأرجح كان عليّ القول
. بأننا سنذهب الى الأنترنت

272
00:16:48,545 --> 00:16:51,446
! نحن ذاهبون للأنترنت
! نعم , نحن كذلك

273
00:16:52,282 --> 00:16:54,375
!أنت (سيرج), نحن سعيدين لأننا عثرنا عليك

274
00:16:54,418 --> 00:16:57,478
نريد الأبلاغ عن وجود بعض الفوضى
. بالقرب من (واك مول)

275
00:16:57,488 --> 00:17:01,447
نعم, رأينا بعض المنبوذين يفتعلون شجاراً حقيقياً هناك

276
00:17:01,492 --> 00:17:04,290
اللعنة, لا ,ليس في مناوبتي

277
00:17:04,328 --> 00:17:05,454
 .أُقدر المعلومة

278
00:17:09,500 --> 00:17:12,698
إذاً , كل ماسنقوم به هو إيجاد
. مكان الـ(إي-بوي)ذاك

279
00:17:12,723 --> 00:17:14,403
. (إي-باي)
. صحيح ,(إي -باي)

280
00:17:14,438 --> 00:17:16,462
إذاً , نذهب الى هناك , نحصل على عجلة القيادة

281
00:17:16,487 --> 00:17:18,397
, ونسلمها الى (ليتواك) قبل يوم الجمعة

282
00:17:18,409 --> 00:17:21,344
هو سيُصلح  لعبتك ,كل شيء
يعود الى ماكان عليه !

283
00:17:21,478 --> 00:17:22,536
!في سعادة أبدية

284
00:17:22,546 --> 00:17:27,279
تبدو هذه وبشكل صادم , فكرة جيدة
ومدروسة منك يا(رالف) بلا إهانة

285
00:17:27,284 --> 00:17:29,252
. اعلم , وغير مقصودة

286
00:17:29,286 --> 00:17:35,384
هاهو آتٍ !, سيداتي وسادتي الفتيان والفتياة , أقدم لكم الأنترنت

287
00:17:38,529 --> 00:17:43,262
الأنترنت ليس قريباً حتى من الوصف
 المثير للأعجاب الذي وصفه (سونيك)

288
00:17:43,300 --> 00:17:45,393
عليّ الأعتراف , خاب أملي

289
00:17:45,402 --> 00:17:48,394
أين تعتقد إنهم يحتفظون بموقع الـ(إي-باي)؟
. ليس لدي أدنى فكرة

290
00:17:48,405 --> 00:17:52,307
مرحبا؟ أي أحد هنا ؟
أي أحد . مرحبا !

291
00:17:52,342 --> 00:17:55,505
! نحن نبحث عن الـ(إي-باي)
سمعتِ ذلك ياصغيرة ؟

292
00:17:55,512 --> 00:17:58,379
! صدى لطيف
. تفقدي هذه

293
00:18:04,455 --> 00:18:07,288
. حسناً , الأتصال بالشبكة

294
00:18:07,558 --> 00:18:13,497
.كلمة المرور هي  "هاي سكور ,
. مع الصفر بدلاً من حرف الـ(أو)

295
00:18:13,497 --> 00:18:18,366
. نعم , ونحن على الأنترنت

296
00:18:28,512 --> 00:18:30,377
! (رالف) , أنظر

297
00:18:36,353 --> 00:18:40,289
!هذا شبح , إبقي بعيدة ,إنه شبح
. يبدو مُصَغر عن السيد (ليتواك)

298
00:18:44,495 --> 00:18:48,329
رائع ! هيا ,يا(رالف), دعنا نتبعه ! أنتِ , إنتظريني

299
00:18:48,365 --> 00:18:49,457
! ياصغيرة , عودي , إنتظريني

300
00:18:53,570 --> 00:18:55,470
!(فينالوبي)

301
00:19:19,530 --> 00:19:21,327
! ياصغيرة

302
00:19:21,331 --> 00:19:25,267
(رالف) , أليس هذا رائعاً ؟
! لا إنه ليس كذلك

303
00:20:07,911 --> 00:20:10,880
بحق السماء

304
00:20:12,015 --> 00:20:14,848
ياصغيرة , لا أعتقد اننا
. في متجر (ليتواك) بعد الآن

305
00:20:14,851 --> 00:20:19,879
بالتأكيد لسنا كذلك , ياصديقي
! نحن في الأنترنت

306
00:20:19,923 --> 00:20:20,947
! هيا يا(رالف)

307
00:20:29,766 --> 00:20:32,894
بحق البقرة المقدسة , انظري
! الى جميع هذه الأشياء

308
00:20:33,870 --> 00:20:37,829
. هذه أجمل معجزة رأيتها في حياتي

309
00:20:38,775 --> 00:20:42,871
لكنها كبيرة للغاية .إنها تستمر
دوماً وأبداً

310
00:20:42,879 --> 00:20:46,781
كيف من الممكن لنا أن نجد الـ(إي-باي) هناك , يا(رالف)؟

311
00:20:46,816 --> 00:20:49,842
ياصغيرة , ياصغيرة. ! لاتقلقي , أنا واثق
بوجود أحدما ما هنا

312
00:20:49,853 --> 00:20:51,245
. الذي بإمكانه أن يعطينا الأتجاهات

313
00:20:51,821 --> 00:20:52,947
! أنظري الى هناك , الى ذلك الرجل

314
00:20:52,956 --> 00:20:55,015
يرتدي واحدة من تلك القبعات التي يرتديها
. الأشخاص الأذكياء

315
00:20:55,024 --> 00:20:56,992
!أراهنك ان بأمكانه مساعدتنا , هيا

316
00:20:57,016 --> 00:20:58,516
. نرحب بك مرة أخرى في محرك البحث ياسيدتي

317
00:20:58,640 --> 00:21:01,540
آمل أن تكوني تمكنتي من الحصول على
 إفطار بوريتو مرضي

318
00:21:01,564 --> 00:21:04,264
إستناداً الى نتائج البحث
. التي قدمتُها هذا الصباح

319
00:21:04,788 --> 00:21:06,888
مالذي بإمكان (إعرف اكثر)
مساعدتك في العثور عليه الآن ؟

320
00:21:07,112 --> 00:21:09,612
.... أين بإمكاني الحصول على باليه

321
00:21:09,636 --> 00:21:11,761
أحذيه باليه ? دروس باليه ?
باليه فولكلوري؟

322
00:21:11,762 --> 00:21:13,662
. جوارب , فتاة , حجم صغير

323
00:21:13,686 --> 00:21:16,886
السيدة الصغيرة تجرب الباليه الآن , كما أرى

324
00:21:16,910 --> 00:21:19,110
آمل أن يدوم ذلك اكثر من مرحلة كرة القدم

325
00:21:22,452 --> 00:21:25,225
وجدت 23 مليون نتيجة لجوارب الباليه

326
00:21:25,250 --> 00:21:28,176
فتياة , حجم صغير . أليس هذا ممتع!

327
00:21:29,300 --> 00:21:32,000
. إعادة توجه الى (ديزموند توتو دوت كوم )

328
00:21:32,824 --> 00:21:33,924
انهم لايقولون (شكراً ) أبداً

329
00:21:33,993 --> 00:21:38,726
مرحبا سيدي , لايبدو ان لديك سجل بحث

330
00:21:38,765 --> 00:21:39,925
. دعنا ندون لك واحداً

331
00:21:39,966 --> 00:21:41,900
مالذي بإمكان (أعرف أكثر) مساعدتك ؟
مم

332
00:21:41,901 --> 00:21:43,801
مظلة ? امبرج? أومامي ?(اوما ثرمون)؟
. لا

333
00:21:43,836 --> 00:21:46,737
سفينة نوح ؟ , بلا شك ؟,  نوردستورم؟

334
00:21:46,773 --> 00:21:47,689
آآآه

335
00:21:47,714 --> 00:21:50,461
الهندسة البشرية? متاجر ملابس حديثة ؟
أوركال؟, أداء جليل الأبيض؟

336
00:21:51,141 --> 00:21:53,507
يبدو أن لا أحد يعيد (همبتي دامبتي) الى
وضعه الطبيعي مرة أخرى

337
00:21:53,532 --> 00:21:55,009
. هذا الرجل يبدو احمق قليلاً

338
00:21:55,045 --> 00:21:58,037
. أنا واثقة تماماً من انه يحاول أن يحزر ماتريد قوله

339
00:21:58,048 --> 00:22:02,041
نعم , انا آسف لكن حقول (الملئ التلقائي )
. حساسة للّمس اليوم

340
00:22:02,052 --> 00:22:03,849
. دعني أجرب

341
00:22:03,888 --> 00:22:05,947
! عجلة قيادة إندفاع السكر في الـ(إي-باي)

342
00:22:08,859 --> 00:22:11,054
! وجدت  نتيجة واحدة فقط لطلب بحثك

343
00:22:11,061 --> 00:22:13,086
! أليس هذا مثير للأهتمام

344
00:22:14,064 --> 00:22:17,932
.... ماذا؟ كيف قمتِ
. الانترنت بديهي للغاية

345
00:22:17,935 --> 00:22:21,837
! شكراً لك سيد (إعرف أكثر )
. حسناً , على الرحب

346
00:23:00,044 --> 00:23:03,946
أعتقد اننا نعرف أين نذهب
. في حال أحتجنا الى زوج من النظارات

347
00:23:03,948 --> 00:23:05,916
! هناك بناية كاملة مليئة بهم

348
00:23:05,950 --> 00:23:08,111
أنظر , هاهو , الـ(إي باي)

349
00:23:16,026 --> 00:23:19,086
. (رالف) , سنقوم بذلك حقاً
!في الحقيقة سننقذ لعبتي

350
00:23:19,129 --> 00:23:22,860
أخبرتك ألا تقلقي .فقط نبقي أعيننا على الجائزة

351
00:23:22,900 --> 00:23:24,060
. ونبقى متيقضين أو نحافظ على تركيزنا

352
00:23:24,101 --> 00:23:26,092
تخلص من ترهلات البطن
! بأستخدام خدعة غريبة واحدة

353
00:23:26,136 --> 00:23:28,036
! أُحب الخدع الغريبة

354
00:23:28,338 --> 00:23:30,306
! ربات بيوت وقحات يودن مقابلتك

355
00:23:30,340 --> 00:23:32,365
! تهانينا , أنت رابح
حقاً ؟

356
00:23:32,409 --> 00:23:35,080
! عشر أطفال نجوم دخلوا للسجن
! الرقم 6 سوف يدهشك

357
00:23:35,105 --> 00:23:36,243
. هذا يبدو مثير للأهتمام

358
00:23:36,280 --> 00:23:39,340
تريد أن تصبح غني عن طريق لعب ألعاب الفيديو ؟
! إضغط هنا لتعرف كيف

359
00:23:39,349 --> 00:23:42,250
! (رالف) , هيا
! هناك العديد من الأشياء الرائعة هنا

360
00:23:42,252 --> 00:23:44,345
سأكون هنا تماماً , في حال
غيرت رأيك ياأخي !

361
00:23:44,388 --> 00:23:47,255
ماذا عنك , ياسيدتي ؟
أتريدين أن تصبحي غنية عن طريق لعب ألعاب الفيديو ؟

362
00:23:51,395 --> 00:23:53,329
, سيداتي وسادتي
, الفقرة التالية هي

363
00:23:53,330 --> 00:23:57,323
لوحة مخملية سوداء حزينة لهُريرة
... المزايدة تبدأ بـ49,99

364
00:23:57,334 --> 00:23:59,359
... من أجل القندس , القندس الجميل المحنط

365
00:23:59,403 --> 00:24:03,396
....الفقرة 19367, ورك صناعي مُستخدم بعناية

366
00:24:09,313 --> 00:24:11,213
... نداء الأول , نداء الثاني
! وَ... بيع

367
00:24:11,214 --> 00:24:13,409
رقاقة (تورتيلا) على شكل النجمة العالمية , (بيونسيه)

368
00:24:13,450 --> 00:24:16,419
. بيعت بـ400
! مرحى !, سعيد جداً

369
00:24:16,420 --> 00:24:19,253
هل تفهمين كيف تعمل هذه اللعبة ؟

370
00:24:19,256 --> 00:24:21,224
أعتقد ان كل ماعليك فعله
هو مثلا , أن تهتف

371
00:24:21,224 --> 00:24:24,193
بأكبر رقم
بالتالي تربح هذه الأشياء ؟

372
00:24:24,227 --> 00:24:26,320
وأنا أعتقدت ان لعبة (كيو بيرت)
. كانت غريبة

373
00:24:26,363 --> 00:24:30,231
ياصغيرة , أقفزي للأعلى  وأنظري إن كان بإمكانك رؤية أين يحتفظون بعجلات القيادة

374
00:24:30,267 --> 00:24:34,343
هناك العديد من الأمور ,
مثلاً , الملابس الرياضية , أبيليا

375
00:24:34,368 --> 00:24:37,230
ملابس أطفال كبيرة
تسمى (لينغري)؟

376
00:24:37,240 --> 00:24:38,400
. إذهب يميناً
. تحرك لليمين

377
00:24:38,442 --> 00:24:41,377
هناك صف بمجموعة من ألعاب الفيديو
القديمة الغير مرغوب بها

378
00:24:41,378 --> 00:24:43,403
هاهو ذا ! ها هو ذا
!انا أراه

379
00:24:43,447 --> 00:24:46,913
هناك شخصاً آخر يحاول الفوز به
! هيا , أسرع , لنذهب

380
00:24:46,917 --> 00:24:49,686
لدينا 275, و30 ثانية
متبقية في  المزاد

381
00:24:49,687 --> 00:24:52,815
. لدينا 275
! تنحى عن الطريق

382
00:24:52,857 --> 00:24:54,409
... سأعطيك 3
لدي 3 , هل بإمكانك

383
00:24:54,434 --> 00:24:55,883
أن تعطي 305؟ , 305؟
أعطيت 305

384
00:24:55,893 --> 00:24:56,610
. ثلاثمئة وخمسه

385
00:24:56,635 --> 00:24:58,760
ثلاثمئة وخمسة , . أعطني 310
. ثلاثمئة وعشرة

386
00:24:58,796 --> 00:25:00,627
. ثلاثمئة وخمسة عشر!
. ثلاثمئة وعشرون !

387
00:25:00,664 --> 00:25:02,859
. ثلاثمئة وخمس وعشرون
!يارجل , هذا الرجل بارع

388
00:25:02,867 --> 00:25:05,030
إنه يواصل الزيادة بالأرقام كأنها لاشيء !

389
00:25:05,055 --> 00:25:06,769
أسمع ثلاثمائة وربع
هل أسمع 350 ؟

390
00:25:06,770 --> 00:25:08,670
ثلاثمائة وخمسون !
. راقب هذا

391
00:25:08,706 --> 00:25:09,764
! ألف

392
00:25:09,807 --> 00:25:13,675
ألف , الآن لدينا عرض ب1000
أحسنت , ياصغيرة

393
00:25:13,677 --> 00:25:15,736
! هذا رقم هائل
. شكراً لك

394
00:25:15,779 --> 00:25:17,838
تفقدي هذا , 15,000
خمسة عشر ألف !؟

395
00:25:17,848 --> 00:25:20,715
هل أسمع 15,500؟

396
00:25:20,751 --> 00:25:22,810
!خمسة عشر الف وخمسمئة
! ستة عشر ألف

397
00:25:22,853 --> 00:25:23,842
! سبعة عشر ألف
!ثمانية عشر ألف

398
00:25:23,888 --> 00:25:25,788
!عشرون ألف
! ثلاثة وعشرون ألف

399
00:25:25,823 --> 00:25:26,812
! خمسٌ وعشرون ألف
! سبعٌ وعشرون ألف

400
00:25:26,857 --> 00:25:28,567
! سبعٌ وعشرون ألف وواحد

401
00:25:28,592 --> 00:25:33,695
وَبيع ب27,001 للرجل حافي القدمين المتشرد ذو الوزرة المكسورة

402
00:25:33,697 --> 00:25:35,688
! هذا أنا
! ربحنا

403
00:25:35,733 --> 00:25:38,930
! تهانينا  هذه هي قسيمتك
. لبند المزاد 197324579

404
00:25:38,936 --> 00:25:41,700
أرجوك خذه لقسم الدفع من أجل التجهيز

405
00:25:41,839 --> 00:25:45,775
أذاً ,أرسلنا لشحن عجلة قيادة إندفاع السكر واحدة

406
00:25:45,776 --> 00:25:48,703
الى (فاملي فان لاند) بأسم (ليتواك)
في (لوس ألاميتوس), (كاليفورنيا)؟

407
00:25:48,728 --> 00:25:49,678
. نعم

408
00:25:49,680 --> 00:25:52,774
مع الشحن السريع ,هذا
.يجب أن يصل , صباح يوم الأربعاء

409
00:25:52,816 --> 00:25:55,808
أنهما يومان كاملان قبل
! أن يقوم (ليتواك) بتخريد  لعبتك

410
00:25:55,819 --> 00:25:58,720
! نحن متقدمون عن الجدول
! نحن مسيطرون

411
00:25:58,722 --> 00:26:00,656
فقط سأحتاج الى رقم بطاقة الأئتمان

412
00:26:00,691 --> 00:26:04,821
عفواً ماهو , (كريدي) , (كريد كار نرهر)؟
. رقم بطاقة الأئتمان

413
00:26:04,828 --> 00:26:06,693
. رقم , صحيح

414
00:26:06,730 --> 00:26:08,789
آه , 7
عفوا؟

415
00:26:08,799 --> 00:26:09,823
. آسف , لا , أنت محقة

416
00:26:10,367 --> 00:26:14,360
. مثير للسخرية قصدت 11
. تلك ليست أرقام بطاقة إئتمان

417
00:26:14,371 --> 00:26:15,360
. أنا واثق تماماً إنها كذلك

418
00:26:15,405 --> 00:26:18,169
كيف تنوي الدفع بالضبط على هذه الفقرة , ياسيدي ؟

419
00:26:18,175 --> 00:26:21,201
. أنت مدين ب27,001  ألف دولار
ماذا ؟

420
00:26:21,244 --> 00:26:25,203
دولار؟ دولار ؟ كنقود حقيقية
. نعم

421
00:26:25,215 --> 00:26:28,412
, وإن كنت لاتملك بطاقة إئتمان
فنقبل الدفع بالـ(باي بال), (فيريفون)

422
00:26:28,452 --> 00:26:31,216
(برو باي), (سكوير كاش), و(باز باكس).

423
00:26:32,322 --> 00:26:34,187
. سوف تضحكين

424
00:26:35,425 --> 00:26:39,879
اذاً , هذا الأحمق الكبير ,نَسي
.نسي محفظته في المنزل

425
00:26:39,904 --> 00:26:41,364
.نعم , نعم

426
00:26:41,364 --> 00:26:44,356
أنابالفعل نسيت محفظتي ,بالمنزل, في غرفة المحفظة خاصتي, والباب مُقفل

427
00:26:46,236 --> 00:26:51,196
إن لم تدفع خلال 24 ساعة, ستكون قد إنتهكت سياسة الفقرة الغير مدفوعة

428
00:26:51,208 --> 00:26:53,233
بالتالي ستخسر العرض وتخسر هذه الفقرة

429
00:26:53,243 --> 00:26:54,301
! التالي

430
00:26:56,313 --> 00:26:59,339
أنت , يارفيقي , هل أنت ذاهب للـ(إي بوي)؟
حسناً , لدي نصيحة مجانية لك

431
00:26:59,349 --> 00:27:02,147
لاتذهب ! ياله من احتيال

432
00:27:05,388 --> 00:27:08,221
! حتى العلامة غير حقيقية

433
00:27:12,395 --> 00:27:14,363
ماذا بحق اللعنة ؟

434
00:27:14,364 --> 00:27:16,161
! تباً للأنترنت

435
00:27:22,172 --> 00:27:24,299
أنت , ياصغيرة مالذي يحدث ,مالخطب ؟

436
00:27:24,341 --> 00:27:27,333
إن لم أحصل على عجلة القيادة  فلن أحصل على اللعبة , انا بلا لعبة

437
00:27:27,344 --> 00:27:32,281
هناك عجلة قيادة واحدة في الأنترنت بأكمله وقد أفسدنا فرصتنا

438
00:27:32,282 --> 00:27:35,342
! في الحصول عليه
. مهلاً , مهلاً , مهلاً , أهدأي

439
00:27:35,352 --> 00:27:37,252
أتينا الى هنا لأنقاذ لعبتك

440
00:27:37,287 --> 00:27:40,188
. وهذا ماسنفعله
. حسناً

441
00:27:40,190 --> 00:27:41,350
أتفقنا ؟
. نعم

442
00:27:42,392 --> 00:27:46,351
ها أنتِ ذي . الآن ,أنظري , كل ماعلينا فعله

443
00:27:46,396 --> 00:27:49,297
هو إكتشاف طريقة لكسب المزيد من المال !

444
00:27:49,299 --> 00:27:53,133
! نحن شخصيات ألعاب فيديو يا(رالف)
. ليس لدينا مال

445
00:27:53,169 --> 00:27:56,161
مالم تفكر بطريقة سحرية

446
00:27:56,206 --> 00:27:58,174
. لتصبح غني من ألعاب الفيديو

447
00:28:00,377 --> 00:28:02,368
أتريد أن تصبح غني عن طريق ألعاب الفيديو ؟

448
00:28:02,412 --> 00:28:05,347
! إنقر هنا لتكتشف الطريقة
. تراجع أيها السارق

449
00:28:07,183 --> 00:28:09,378
 .إنه تماما من هنا
! اللعنة على حواجز الحجب المنبثقة

450
00:28:09,419 --> 00:28:12,217
لماذا على الجميع أن يكون لئيم لهذه الدرجة ؟
ها هو ذا

451
00:28:12,222 --> 00:28:14,247
الحمد لله , إنك مازلت هنا

452
00:28:14,291 --> 00:28:17,317
أنا وصديقتي هنا لدينا 24 ساعة
لجني 27,001 دولار

453
00:28:17,327 --> 00:28:19,158
! أو انها ستخسر لعبتها

454
00:28:19,195 --> 00:28:22,164
هل بإمكانك رجاءاً , إخبرانا كيف نصبح اغنياء
عن طريف لعب ألعاب الفيديو

455
00:28:22,198 --> 00:28:23,392
! تراهنين

456
00:28:23,400 --> 00:28:26,392
هيا , أضغط هنا , وسآخذكم لموقعي

457
00:28:29,406 --> 00:28:32,534
لديك ,  وزن إضافي , أيها القوي

458
00:28:32,559 --> 00:28:34,207
. مما تسبب بِجر العربة
. آسف

459
00:28:34,244 --> 00:28:36,865
. أنت تقترب من الحافة
هاه ؟

460
00:28:36,890 --> 00:28:38,295
! الحافة , الحافة!

461
00:28:41,184 --> 00:28:43,345
. بالمناسبة إسمي (جاي بي سباملي)

462
00:28:43,353 --> 00:28:46,413
أود أن أُرحب بكلاكما في عائلة (سباملي)

463
00:28:49,225 --> 00:28:54,162
. إدخلا الى ردهتي
أهذا موقعك ؟

464
00:28:54,197 --> 00:28:55,323
أعرف ماتفكران به
لاداعي للقلق

465
00:28:55,332 --> 00:28:58,392
لأن فتاي مضاد الفيروسات
... كان قد محى كل الـ

466
00:29:01,204 --> 00:29:02,330
. ياالهي هذا محرج

467
00:29:02,372 --> 00:29:04,931
. على كل حال , أعرف إنها فوضى قليلاً
! أنت , يا(غورد)

468
00:29:05,408 --> 00:29:09,277
لكني , لدي نظام هنا بالفعل , لدي حقاً ,
فقط لو أن بأمكاني  العثور على هذه الـ, (غارد)

469
00:29:09,346 --> 00:29:12,338
فقط علي العثور على هذه القائمة
. ها أنت ذا

470
00:29:12,349 --> 00:29:15,318
. هؤلاء الرفاق يودون أن يصبحوا
أغنياء عن طريق لعب ألعاب الفيديو

471
00:29:15,318 --> 00:29:17,309
ماذا لديك؟ ماذا لديك من أجلهم , ياشريك؟

472
00:29:26,162 --> 00:29:27,220
. شكراً لك

473
00:29:27,397 --> 00:29:31,231
 تعويذة بائعة الأسماك , , مهمة الساحر , بـ3 دولارات

474
00:29:31,267 --> 00:29:35,328
مطرقة (فوكس هول), حرب الزومبي بـ5 دولارات ؟

475
00:29:35,372 --> 00:29:39,177
الآن ,  تلك لديك ,هي البعض من الأماكن العامة
للفقرات ذات السعر المنخفض

476
00:29:39,202 --> 00:29:41,402
هل بإمكانك التراجع لثانية, سيد (عشوائي)؟

477
00:29:41,411 --> 00:29:45,211
أنت تقول ,  إن وجدنا المرابط الذهبية

478
00:29:45,248 --> 00:29:48,217
من دوري كرة القدم الممتاز , نجدها

479
00:29:48,218 --> 00:29:50,249
من ثم نعيدها اليك
وبالتالي الأُناس الحقيقين

480
00:29:50,274 --> 00:29:52,416
في العالم الحقيقي
سيدفعون لنا 15 دولار ؟

481
00:29:52,455 --> 00:29:54,184
! نعم , ياسيدتي

482
00:29:54,190 --> 00:29:56,351
أهلاً بك في عالم صيد المال الممتع !

483
00:29:56,393 --> 00:29:59,226
يدخل الناس الى الألعاب ,
يجنون أفضل الفقرات

484
00:29:59,229 --> 00:30:01,390
ويقومون ببيعها في موقعي

485
00:30:01,431 --> 00:30:03,422
! لأعلى مزايد

486
00:30:03,433 --> 00:30:07,233
. حسناً , لكن إليك الأمر
. نحن نحتاج الى مبلغ كبير من المال

487
00:30:07,237 --> 00:30:10,365
لذا ألديك المزيد من الفقرات المربحة , ربما ؟

488
00:30:10,389 --> 00:30:13,189
!(غورد) , (غورد)

489
00:30:13,343 --> 00:30:15,208
. ها أنت ذا

490
00:30:16,312 --> 00:30:19,179
. شكراً لك ياصاحبي
. انت شخصاً لطيفاً

491
00:30:19,182 --> 00:30:22,208
هل 40,000 دولار مُربحة بما فيه الكفاية

492
00:30:22,285 --> 00:30:26,221
! إنها أكثر من كافية
إسمع , لدي رجل في (ديزموينس) (آيوا)

493
00:30:26,256 --> 00:30:29,316
الذي سيدفع 40 ألف دولار من أجل سيارة (شانك)

494
00:30:29,325 --> 00:30:31,293
من لُعبة تسمى  سباق المجزرة

495
00:30:31,327 --> 00:30:33,295
لعبة سباق؟
. هذا صحيح

496
00:30:33,296 --> 00:30:36,356
لعبة سباق المجزرة هي أكثر لعبة سباق مشهورة على الأنترنت !

497
00:30:36,366 --> 00:30:39,426
مع ذلك إنها , خطرة لعينة
. نحن لانخشى الخطر

498
00:30:39,469 --> 00:30:42,098
هذه الفتاة أفضل متسابقة على الأطلاق !

499
00:30:42,123 --> 00:30:44,270
سنجلب لك تلك السيارة
, لامشكلة

500
00:30:44,294 --> 00:30:47,194
!سباق المجزرة , ادخل
!  على مسؤوليتك الخاصة

501
00:30:55,418 --> 00:30:58,285
! هذه اللعبة  رائعة

502
00:30:59,456 --> 00:31:02,357
الأهتمام بالتفاصيل
مثير للأعجاب

503
00:31:04,160 --> 00:31:06,390
لاأعتقد اني كنت يوماً في لعبة
. مع ضباب دخاني من قبل

504
00:31:08,264 --> 00:31:10,289
كلب ظريف !
!كلب ظريف

505
00:31:14,404 --> 00:31:17,202
. دعينا فقط نجد سيارة (شانك) ونخرج من هنا

506
00:31:17,227 --> 00:31:18,159
. أتفق

507
00:31:24,247 --> 00:31:26,215
! أنظري , هاهي

508
00:31:26,216 --> 00:31:28,241
هذه السيارة رائعة !

509
00:31:28,284 --> 00:31:30,377
. لا عجب إنها تساوي الكثير

510
00:31:32,322 --> 00:31:36,190
تباً ! اللاعبون
. سبقونا إليها

511
00:31:36,226 --> 00:31:41,186
واحد وثلاثون ساعة من اللعب المتواصل
. واخيراً وجدنا سيارة (شانك)

512
00:31:41,231 --> 00:31:46,191
دعينا نُنهي  هذه الجولة
-نعم , أيها (الجوارب القذرة) إنها مفعلة

513
00:31:46,202 --> 00:31:50,298
!(جين) ,(جيمي) أنتما لاتلعبان لعبة
الفيديو المروعة تلك , أليس كذلك ؟

514
00:31:50,340 --> 00:31:53,173
! لا , ياجدتي أنا أقوم بواجبي

515
00:31:53,176 --> 00:31:56,168
حسنا ً , كما قلت دعينا نُنهي هذه الجولة

516
00:32:04,420 --> 00:32:09,255
بينما تغيب القطة
هذه الفئران تحاول  اللعب

517
00:32:12,262 --> 00:32:16,164
. أعتقد إن هذه قد تكون (شانك)
. اصغوا يافئران

518
00:32:16,199 --> 00:32:19,259
أي شخص يحاول العبث
مع هذه القطة

519
00:32:19,269 --> 00:32:23,137
! سيحصل على ما ستحصل عليه
. سوف تنتهين يا(شانك)

520
00:32:23,239 --> 00:32:27,403
(بايرو) , اعط هؤلاء الحشرات مايستحقون
. بكل سرور

521
00:32:29,445 --> 00:32:33,347
! نهاية الطريق
!  ياالهي , اللعنة عليها

522
00:32:33,349 --> 00:32:35,283
! الآن , علي البدء من جديد

523
00:32:35,451 --> 00:32:37,316
... (رالف) , ربما

524
00:32:37,453 --> 00:32:41,287
الى أين تذهب ؟
. انا خائف

525
00:32:41,291 --> 00:32:44,054
, إن أحترقتنا هنا ,  سينتهي الامر
نموت ,. نتلاشى

526
00:32:44,079 --> 00:32:46,160
لذا أعتقد ان علينا الخروج من هنا حالاً

527
00:32:46,196 --> 00:32:48,255
. لا , إنتظر , لدي فكرة

528
00:32:50,533 --> 00:32:53,593
أنت , (شانك)؟
مالأمر , (بايرو)

529
00:32:53,603 --> 00:32:57,437
هل تعتقدين باننا جعلناها اكثر صعوبة على اللاعبين قليلاً ؟

530
00:32:57,473 --> 00:33:00,567
. في الحقيقة , لا , لا أعتقد

531
00:33:00,576 --> 00:33:06,674
بالطبع لدي تعاطف تجاه اللاعبين (جوارب قذرة537)
و(الفاتنة ريهام_لينكد ان)

532
00:33:06,716 --> 00:33:10,675
لكن إن تركناهم يفوزون هكذا
فأين العبرة من ذلك , كما تعلم ؟,

533
00:33:11,487 --> 00:33:16,550
نعم , لكن تعقيباً على ما أشار اليه (بايرو),
لكن هؤلاء اللاعبين عملوا بجد للوصول

534
00:33:16,592 --> 00:33:18,560
. الى هنا
. أفهمك يا(فيلوني)

535
00:33:18,594 --> 00:33:20,619
. لكن تخيلي اللعبة من دون تحديات

536
00:33:20,630 --> 00:33:23,690
نفس الأشياء المتوقعة كل مرة !؟

537
00:33:23,733 --> 00:33:25,701
من يريد ذلك ؟
. (شانك) محقة

538
00:33:26,235 --> 00:33:28,727
كما تعلمون , رأيت للتو
حديث من (تيد توك) فطن للغاية

539
00:33:28,752 --> 00:33:31,070
ولايسعني التذكر حقاً
, ماقاله الرجل بالضبط

540
00:33:31,106 --> 00:33:33,233
الأمر كان يتعلق أكثر بما جعلني اشعر

541
00:33:33,242 --> 00:33:39,112
لكن في نهاية المطاف أعتقد ان المقصود هو
(أنا أحترم اختياركم  يارفاق) ,

542
00:33:39,148 --> 00:33:42,982
ونحن نحترم خياراتك , . أيها الفتى الجزار
. شكراً لك

543
00:33:42,985 --> 00:33:45,454
. أنتِ , (شانك) , هل تسائلتِ يوماً كيف
 سيبدو الأمر إن قام أحدهم بالفعل

544
00:33:45,454 --> 00:33:47,649
بالحصول على سيارتك ؟
. حسناً , اعلم  أمراً واحداً

545
00:33:47,690 --> 00:33:50,682
أياً كان , فيتوجب عليه أن يكون الأفضل على الأطلاق

546
00:33:51,494 --> 00:33:52,654
ماذا ؟

547
00:33:54,597 --> 00:33:57,532
يوم سعيد , ياسيدتي
من تكون ؟

548
00:33:57,533 --> 00:34:00,627
أنا هنا من , ,آه , قسم الضوضاء

549
00:34:01,151 --> 00:34:05,473
والأمر هو , كنا نتلقى البعض من الشكاوي في المقر

550
00:34:05,474 --> 00:34:07,034
(لاري) هو الشخص المسؤول عن تلقي المكالمات

551
00:34:07,076 --> 00:34:10,442
على كل حال , أحدهم أخبر (لاري) بأنه  سمع صوت إطلاق نار

552
00:34:14,517 --> 00:34:16,576
! هذا جميل

553
00:34:17,587 --> 00:34:19,680
أين كنت طوال حياتي ؟

554
00:34:20,489 --> 00:34:24,585
... لذا أتيت لتفقد الأمور
عفواً , قلت من تكون مجدداً ! ؟

555
00:34:24,627 --> 00:34:25,829
أنا ... (لاري)؟

556
00:34:25,854 --> 00:34:28,610
هاه , قلت , (لاري) يتلقى المكالمات

557
00:34:35,705 --> 00:34:41,439
! احسنت عملاً , (لاري)
نعم , نجح كالسحر !

558
00:34:46,515 --> 00:34:48,676
هل تمازحني ؟
أحدهم أخذ سيارة (شانك)!؟

559
00:34:48,684 --> 00:34:50,549
. وأنا أحتاج سيارتك
. آسفة

560
00:34:52,655 --> 00:34:54,646
أنا ... أنا سأذهب فحسب

561
00:34:57,493 --> 00:34:59,688
! هذا أسوء يوم في حياتي

562
00:35:00,596 --> 00:35:04,498
. من المؤسف أن نغادر بهذه السرعة ! فهذه اللعبة رائعة للغاية

563
00:35:04,533 --> 00:35:06,660
فقط أخرجينا من هنا حتى نتمكن
من إيصال هذه السيارة لـ(سباملي)

564
00:35:06,669 --> 00:35:08,660
. لنتلقى أجرنا
! لامشكلة

565
00:35:12,475 --> 00:35:14,568
. أنظر الى هذا الرجل قادم على عجالة

566
00:35:29,692 --> 00:35:33,651
إعبثي مع الثور فتنالك القرون
! ايتها الفتاة الصغيرة

567
00:35:37,533 --> 00:35:39,660
. لازالت لديك مكانة , أيها الفتى الجزار

568
00:35:43,103 --> 00:35:46,971
! لا ,هل هذه السيدة (شانك)
. تبدو مستاءة

569
00:35:47,007 --> 00:35:49,066
. لاتقلق سأُضلِلُها

570
00:35:59,186 --> 00:36:01,950
ياصغيرة عودي الى المضمار
لأني سأخسر كعكاتي !

571
00:36:01,988 --> 00:36:04,980
لايوجد هناك مضمار , بإمكاني القيادة في أي مكان

572
00:36:19,105 --> 00:36:21,198
ياصغيرة , إنها قادمة خلفنا تماماً !

573
00:36:21,241 --> 00:36:23,004
! مرحبا

574
00:36:23,043 --> 00:36:27,002
أعتقد بأن لديك شيئاً يخصني ؟
! حقاً ,  تعالي وخذيه

575
00:36:42,195 --> 00:36:44,163
! هذه الفتاة بإمكانها القيادة

576
00:36:54,174 --> 00:36:57,200
هلاّ أسرعتِ وضللتِها
! انا احاول

577
00:36:58,245 --> 00:37:00,179
! تشبث يا(تشامبو)

578
00:37:20,066 --> 00:37:22,732
بحق السماء ,  هذه السيدة بإمكانها القيادة حقاً !

579
00:37:22,970 --> 00:37:26,066
ياصغيرة , ! هنالك نار  , أترين النار هناك  ؟
هذا طريق مسدود  , طريق مسدود

580
00:37:26,067 --> 00:37:27,066
! ليس بالنسبة لي

581
00:37:27,074 --> 00:37:29,008
! وداعاً , يا(شانكي)

582
00:37:31,678 --> 00:37:34,511
! هذا هو الأمر
! أحسنتِ عملاً ياصغيرة

583
00:37:34,548 --> 00:37:39,508
أشعر وكأنني عدتُ مجدداً
! مخرج واحد امامنا مباشرةً

584
00:37:56,737 --> 00:38:00,468
. لن تضلليني بهذه السهولة
... كيف

585
00:38:00,507 --> 00:38:03,476
. ربما تودين إبقاء عينينك على الطريق
! ياصغيرة

586
00:38:10,751 --> 00:38:14,517
. أنتم ,قسم الضوضاء
! أخرجوا من سيارتي

587
00:38:14,521 --> 00:38:17,547
مالذي سنفعله ؟
. أبقي كما أنت , لا تذعري

588
00:38:17,591 --> 00:38:19,684
. سأتحدث إليها
. (رالف) كن حذراً

589
00:38:19,726 --> 00:38:23,457
. لابأس , هذا مايفعله الأبطال

590
00:38:26,533 --> 00:38:28,558
! أنا عالق

591
00:38:30,471 --> 00:38:33,702
. هذه السيارة غير مصممة لفتى ضخم

592
00:38:33,740 --> 00:38:37,471
أنتما يارفاق أعتقدتما أنكما تستطيعان
سرقة سيارتي هكذا وحسب !؟

593
00:38:37,511 --> 00:38:39,106
حسناً , دعني أُخبرك مالذي سيحدث الآن

594
00:38:39,131 --> 00:38:39,638
! لا , أنتظري

595
00:38:39,646 --> 00:38:42,638
إسمعي , لسنا بالعادة سُرّاق سيارات

596
00:38:42,683 --> 00:38:45,584
صديقتي هنا , هي
. متسابقة سيارات حلوى

597
00:38:45,619 --> 00:38:48,486
يجب عليكِ رؤيتها تتسابق في مضمارها الجميل الصغير

598
00:38:48,489 --> 00:38:50,616
في عجلة الكعكة الخاصة بها التي بنيناها معاً

599
00:38:51,692 --> 00:38:57,688
المقصود هو , لعبتها المثالية الصغيرة
 كُسرت وقد كان ! وقد كان خطأي

600
00:38:57,698 --> 00:39:00,549
لذا , نحاول إصلاحها
ونحتاج الى المال لفعل

601
00:39:00,574 --> 00:39:03,500
ذلك , وأحدهم كان سيدفع لنا النقود
من أجل سرقة سيارتك

602
00:39:03,537 --> 00:39:06,563
. حسناً , حسناً , بأمكانك التوقف عن البكاء

603
00:39:06,607 --> 00:39:10,475
برغم ذلك أنا أحترم بالفعل قدرتك الرائعة
 إظهار سرعة تأثرك

604
00:39:10,477 --> 00:39:11,967
. شكراً لك

605
00:39:11,992 --> 00:39:16,438
فهمت .حقاً  أيضاً.فالصداقة تعني
 كل شيء بالنسبة لنا , أيضاً

606
00:39:16,483 --> 00:39:17,472
صحيح , يارفاق ؟
. صحيح

607
00:39:17,518 --> 00:39:19,748
. نحن كالعائلة
 .هذا رائع حقاً

608
00:39:19,753 --> 00:39:23,587
إذا , أيعني هذا إن بأستطاعتنا الأحتفاظ بالسيارة ؟
. التأكيد , لا

609
00:39:23,590 --> 00:39:26,650
. لكني اود المساعدة حقاً
أنتِ , هل تحملين هاتفك معك ؟

610
00:39:26,660 --> 00:39:28,555
! تعلمين ذلك
. لنصور مقطع فيديو

611
00:39:28,580 --> 00:39:30,721
! (بايرو) , إضرب هذا الفتى ببندقية النفخ

612
00:39:30,764 --> 00:39:33,460
. من دواعي سروري
.....مهلاً , ماهو  النفخ

613
00:39:35,669 --> 00:39:38,536
قل شيئاً .أول شيء يأتي الى ذهنك

614
00:39:38,560 --> 00:39:40,560
! سأدمرها

615
00:39:41,508 --> 00:39:44,443
! جيد ,حسناً ,أطفئه

616
00:39:46,513 --> 00:39:48,674
لأجل ماذا فعلتِ ذلك بحق الجحيم؟
.نعم

617
00:39:48,682 --> 00:39:51,549
هناك طرق عديدة أفضل لجني المال من الأنترنت

618
00:39:51,585 --> 00:39:56,488
من سرقة السيارات , مثلاً ,
. أن تصبح نجم على موقع الـ(باز تيوب)

619
00:39:56,490 --> 00:39:58,549
هل من المفترض علي معرفة ماهذا ؟

620
00:39:58,559 --> 00:40:00,550
بحقك  ,  الجميع يعرف ماهو الـ(بازتيوب)

621
00:40:00,594 --> 00:40:04,553
. إنه موقع مشاركة مقاطع الفيديو
. فقط أُسجل لك حساب

622
00:40:04,598 --> 00:40:06,566
. حسناً , ها أنت ذا

623
00:40:06,567 --> 00:40:10,503
إن إنتشر هذا الشيء
. بإمكانك جني الكثير من المال

624
00:40:10,537 --> 00:40:14,439
, صديقة لي تُدعى (يس)
. إنها رئيسة الخوارزميات هناك

625
00:40:14,474 --> 00:40:16,635
. أخبرها بأني أرسلتك
(يس) , ستعتني بك

626
00:40:16,677 --> 00:40:21,546
. عجباً , هذا لطفاً منك حقاً
لستُ واثقاً , إن كانت (لطف) هي الكلمة المناسبة

627
00:40:21,548 --> 00:40:24,642
. حسناً , شكراً لك
الشكر موصول لك ياأختي الصغيرة

628
00:40:24,651 --> 00:40:28,712
. ذلك السباق كان ممتعاً
. حسناً , شكراً لك مجدداً

629
00:40:30,557 --> 00:40:34,721
أتعلمين , مادامنا نتحدث يا(شانك), ماهي الحركة التي قمتِ بها كي تمري عبر نفق النار ؟

630
00:40:34,761 --> 00:40:37,696
أكانت قيادة بسرعة إندفاعية
تلتها قفزة إندفاعية

631
00:40:37,698 --> 00:40:39,598
. ربما

632
00:40:39,600 --> 00:40:42,569
إن أردت العودة يوماً من أجل إعادة السباق
, سأكون سعيدة

633
00:40:42,603 --> 00:40:45,470
. لهزيمتك مجدداً , أراكِ لاحقاً

634
00:40:59,686 --> 00:41:01,677
. عجباً
. متباهية

635
00:41:03,590 --> 00:41:06,718
, يارجل ذلك المكان كان مرعباً
! أعلم , كنت متحمسة للغاية

636
00:41:07,260 --> 00:41:09,156
. لا , الحماسة تكون عندما تبتسمين

637
00:41:09,663 --> 00:41:10,891
الرعب هو عندما يتم ركل مؤخرتك

638
00:41:10,997 --> 00:41:12,965
. ومؤخرتي مازالت تؤلمني

639
00:41:12,399 --> 00:41:15,046
هيا , أنت تخبرني بإمانة
إن السيدة (شانك)

640
00:41:15,071 --> 00:41:17,360
لم تكن أروع شخص قابلته على الأطلاق ؟

641
00:41:17,671 --> 00:41:20,504
رائعة؟ سّمِ لي شيئاً واحداً رائعاً فيها

642
00:41:20,507 --> 00:41:23,476
. لنرى  هي رائعة , تتحدث بشكل رائع
تقود بشكل رائع

643
00:41:23,477 --> 00:41:25,570
شعرها رائع, سيارتها رائعة
. إنتظري لحظة

644
00:41:25,579 --> 00:41:28,514
هل تقصدين ان شعري غير رائع؟
. ماذا؟ لا

645
00:41:28,548 --> 00:41:30,641
ماأحاول قوله هو ان اللعبة من عالم آخر

646
00:41:30,684 --> 00:41:33,619
لاأحد يملي عليك ماتفعل
. أين تذهب

647
00:41:33,620 --> 00:41:38,489
انت , مهلاً , أين تظنين نفسك ذاهبة ؟
. الى (باز تيوب), إنه من هذا الأتجاه

648
00:41:38,525 --> 00:41:40,686
لا , لا , لا , لا , نحن سوف نعود الى (سباملي)

649
00:41:40,694 --> 00:41:42,628
بإمكانه أن يعطينا مكاسب أسهل

650
00:41:42,629 --> 00:41:45,462
لا يتوجب علينا رؤية صديقة(شانك)

651
00:41:45,499 --> 00:41:48,072
بربك , أنا لاأثق ب(شانك) تلك البتة

652
00:41:48,097 --> 00:41:48,954
. حسناً , أنا أثق

653
00:41:49,035 --> 00:41:51,465
.....حسناً , أنا
مرحبا , ياسيد

654
00:41:51,615 --> 00:41:54,584
من تكونين ؟
أنا مبعوثة التنبيه الودية الخاصة بك من موقع الـ(إي باي)

655
00:41:54,608 --> 00:41:56,473
. (إي بوي) الفعلي

656
00:41:56,476 --> 00:41:59,502
أنا هنا لأُعلِمك , بأن صلاحية عرضك
 ستنتهي بعد 8 ساعات

657
00:41:59,513 --> 00:42:02,573
ثمانِ ساعات؟ حسناً شكراً لك (إي بوي)

658
00:42:02,582 --> 00:42:03,742
. لك ذلك , يا(جاكسون)

659
00:42:04,584 --> 00:42:09,715
أيها الضخم , إن إستمرينا بجمع النقود مع (سباملي) فسيستغرق ذلك 20 عام

660
00:42:09,723 --> 00:42:12,487
. لكسب مايكفي من المال لشراء العجلة

661
00:42:12,492 --> 00:42:15,620
حسناً , لابأس , سنقوم بذلك على طريقتك
لكني أُخبرك من الآن

662
00:42:15,662 --> 00:42:18,495
ذلك الـ(باز تيوب) هو فكرة فضيعة

663
00:42:26,506 --> 00:42:28,736
. يوجد كل أنواع مقاطع الفيديو هنا

664
00:42:28,742 --> 00:42:31,609
. نعم , مثل القنادس والقطط

665
00:42:31,645 --> 00:42:33,579
! أنظر , ها أنت

666
00:42:37,617 --> 00:42:40,609
أتسائل لمَ هؤلاء الأشخاص الصغار يعطون
كل هذه القلوب لمقطع الفيديو خاصتك؟

667
00:42:40,620 --> 00:42:42,588
. من الواضح , إنهم أحبوني

668
00:42:42,589 --> 00:42:44,523
. أخبرتك ان هذا المكان كان فكرة سديدة

669
00:42:44,558 --> 00:42:46,583
. نعم , أنا واثقة أنك فعلت , أيها الساذج

670
00:42:46,593 --> 00:42:49,494
الآن ,من كان من المفترض علينا مقابلته
 بشأن الدفع لنا مجدداً ؟

671
00:42:49,496 --> 00:42:52,431
. مديرة الخوارزمية
. إسمها (يس)

672
00:42:52,466 --> 00:42:56,562
. لا , لا , لا , غير مُلهم

673
00:42:56,570 --> 00:42:57,559
. مبتذل

674
00:42:57,604 --> 00:42:59,595
. الـ(يوتيوب) لديه هذا المقطع

675
00:42:59,606 --> 00:43:04,509
الأب (تشوباكا) ؟ حقاً؟
. نعم , مثل الأم (تشوباكا)

676
00:43:04,544 --> 00:43:06,569
. لكنه أبوي
! لا

677
00:43:06,580 --> 00:43:10,516
!مرحبا! , هل أنت مديرة الخوار؟

678
00:43:10,550 --> 00:43:15,578
أنا مديرة خوارزمية الـ(باز تيوب)
مما يعني إني أُرتب المحتوى

679
00:43:15,589 --> 00:43:18,581
لأكثر الفيديوات مشاركة على موقع الأنترنت

680
00:43:18,625 --> 00:43:21,841
مما يعني اني ليس لدي الوقت لأُبدده
مع كل حافي قدمين

681
00:43:21,866 --> 00:43:24,530
متشرد ذو رائحة فم
! يتجول في مكتبي

682
00:43:24,531 --> 00:43:26,034
. إتصل بالأمن (مايبي)

683
00:43:26,059 --> 00:43:29,492
نعم , لكن يا(يس) , هذا
هو رجل مِنفاخ الأوراق

684
00:43:30,069 --> 00:43:32,333
من ؟
الرجل ذو الفك المتموج .

685
00:43:32,338 --> 00:43:36,206
بالتالي  ؟
. مقطعه للفيديو حصل على 1,3 مليون  قلب

686
00:43:39,112 --> 00:43:42,240
لماذا لم تخبرني أنني في ضيافة عبقري

687
00:43:42,248 --> 00:43:44,148
. إجلب له شراباً

688
00:43:44,183 --> 00:43:47,152
نعم , هذه السيدة التي تدعى (شانك),
. هي بالحقيقة من صنع الفيديو

689
00:43:47,186 --> 00:43:51,282
هي من أخبرنا أن نأتي لرؤيتك
. لاعجب إذاً , مقطعك غبي جداً

690
00:43:51,290 --> 00:43:54,191
. (شانك) , رائعة بحق
صح؟

691
00:43:54,193 --> 00:43:58,129
هي ليست كذلك . أنا الرائع لأني
حصلت على كل هذه القلوب

692
00:43:58,131 --> 00:44:01,191
. هذا صحيح , أيها الطفل الكبير

693
00:44:02,068 --> 00:44:05,231
قلت لي , ماهو إسمك ؟
. (رالف) ,  (المدمررالف)

694
00:44:05,271 --> 00:44:10,299
حسناً , يا(المدمر رالف), مقطعك أكثر تداولاً  !
. وهذه من أجلك

695
00:44:10,309 --> 00:44:18,149
! قلوب , قلوب , قلوب , ققلوب , قلوب
قلوب , قلوب , قلوب

696
00:44:18,152 --> 00:44:22,282
ليس من باب تخريب مهرجان
الحب الذي تقومون به هنا يارفاق

697
00:44:22,322 --> 00:44:28,056
لكن (شانك) , نوعا ما أخبرتنا إن ذلك النوع من الفيديوات
ممكن ان يصنع ,مثلاً ,  مالاً حقيقياً ؟

698
00:44:28,061 --> 00:44:31,857
القلوب تعني نقود ياعزيزتي , فحسابكم على ال(باز)
يحول لكم القلوب الى دولارات

699
00:44:31,982 --> 00:44:32,746
!نقداً

700
00:44:33,167 --> 00:44:35,101
ثلاثة وأربعون ألف دولار !!؟

701
00:44:35,135 --> 00:44:39,128
ياصغيرة ,نحتاج فقط الى 27,001 دولار , أنتهينا
. لا , لا , لا

702
00:44:39,139 --> 00:44:47,046
. لا , هذه 43 دولار فقط
ثلاثة وأربعون , هذه حتى ليست نصف 27,001

703
00:44:47,047 --> 00:44:50,175
لدينا ثمان ساعات متبقية فقط لأنقاذ لعبتي

704
00:44:50,217 --> 00:44:53,186
أكره أن أقول هذا , لكن ,
. هذا لن يحدث

705
00:44:53,220 --> 00:44:56,280
. فمقاطعك للفيديو أنتهت
لكني أعتقدت باني كنت  (أكثر تحاول)

706
00:44:56,290 --> 00:44:57,279
"أكثر تداول".

707
00:44:57,324 --> 00:45:00,054
أنت كذلك , لكن هذا كان قبل 15 ثانية مضت

708
00:45:00,060 --> 00:45:01,288
. الآن , أنت لست كذلك

709
00:45:01,295 --> 00:45:03,320
. مع ذلك شكراً على المرور هنا

710
00:45:05,332 --> 00:45:06,863
مالذي سنفعله الآن , ياصغيرة ؟

711
00:45:06,888 --> 00:45:10,065
حسناً , ياصاح , لدي فكرة
. إسمعني

712
00:45:10,103 --> 00:45:13,163
ماذا لو عدنا الى (سباق المجزرة)

713
00:45:13,207 --> 00:45:16,301
.....ونطلب من (شانك)
. لا  ,لا  ,لا

714
00:45:16,310 --> 00:45:18,210
نحن لن نعود الى فخ الموت ذاك

715
00:45:18,245 --> 00:45:21,078
(يس), ماذا لو صنعت لك مجموعة كاملة
 من  مقاطع الفيديو عني

716
00:45:21,081 --> 00:45:23,208
أقوم  بكل أنواع الأمور المجنونة ؟

717
00:45:23,250 --> 00:45:25,115
تعني تُشبع السوق ؟

718
00:45:25,118 --> 00:45:28,053
هذا , ممكن أن يعود عليك بالكثير من القلوب بسرعة

719
00:45:28,088 --> 00:45:31,251
هل فكرت بالتالي , مع كل الذي تقوله  مالذي تخطط القيام به ضمن هذه الفيديوات حتى ؟

720
00:45:31,258 --> 00:45:35,092
. سأقوم بتقليد كل ماهو منتشر
! عبقري

721
00:45:35,128 --> 00:45:37,062
أنت , (مايبي) , ماالاكثر تداول الآن ؟

722
00:45:37,064 --> 00:45:38,292
.  دعينا نُلقي نظرة سريعة

723
00:45:38,298 --> 00:45:41,096
كالمعتاد , معاناة الأنسان هي الرقم 1

724
00:45:41,134 --> 00:45:44,069
متبوعة بتحدي أكل الفلفل الحار

725
00:45:44,071 --> 00:45:45,163
. اعلان لعبة فيديو

726
00:45:45,205 --> 00:45:47,105
, المعزات الصارخة تعود

727
00:45:47,107 --> 00:45:50,099
ملاكمة , عروض طهي
دروس تعلم الماكياج

728
00:45:50,110 --> 00:45:53,079
. وأخيراً , النحلة (بون)

729
00:45:53,603 --> 00:45:56,203
! دعينا نكون أصدقاء

730
00:45:58,085 --> 00:46:00,349
. أسبوعان على التوالي يارفاق
أعلى تداول لأسبوعين للنحلة (بون)

731
00:46:00,354 --> 00:46:02,219
. هو لن يؤدي أياً للنحلة(بون)

732
00:46:02,222 --> 00:46:06,249
. إنهم أقل منك
! أنا سأؤدي النحلة (بون), نعم أنا كذلك

733
00:46:06,260 --> 00:46:09,229
وسوف أتناول الفلفل الحار
, وسأضع الماكياج

734
00:46:09,229 --> 00:46:12,198
وأي شيء آخر يتطلب
لاننا ياصغيرة , أتينا الى هنا

735
00:46:12,232 --> 00:46:15,099
, لأنقاذ لعبتك
! وسوف نفعل ذلك

736
00:46:15,135 --> 00:46:19,071
! أحببت ذلك , هذا ماصُنع  لأجله الأنترنت

737
00:46:19,072 --> 00:46:20,130
! الآن , لنذهب للعمل

738
00:46:38,026 --> 00:46:42,019
أنت , (ماكنيلي), أتتذكر (رالف المدمر)؟ذلك الفتى السيء من لعبة الفيديو القديمة؟

739
00:46:42,263 --> 00:46:46,131
نعم , بالضبط. سأرسل لك
سأرسل لك فيديو عشوائي . تفقده ياصاح

740
00:46:59,147 --> 00:47:02,241
مرحبا جميعاً .أهلاً بكم في (آب تو ذا ميم إت)
أنا مضيفتكم (داني فيرناندز)

741
00:47:02,283 --> 00:47:04,251
, لا أحد يعلم من يصنعهم

742
00:47:04,285 --> 00:47:08,312
لكن العالم بأجمعه سيُجَن عقب سلسلة
من مقاطع الفيديو الغريبة حقاً

743
00:47:08,323 --> 00:47:11,190
بطولة  الفتى السيء من عصر الثمانينات , (المدمر رالف)

744
00:47:11,225 --> 00:47:14,251
تفقدوا ماضجّ الجميع حوله
على (باز تيوب دوت كوم )

745
00:47:14,295 --> 00:47:18,254
مرحبا يارفاق .(المدمر رالف) هنا
مع تحدي الفلفل الحرّاق

746
00:47:18,266 --> 00:47:21,099
. من المفترض أن يكون حرّاقاً
. سنرى بذلك الشأن

747
00:47:21,235 --> 00:47:23,066
... ليس

748
00:47:23,104 --> 00:47:24,662
! إنه حار جداً
! إجعلوه يتوقف

749
00:47:25,073 --> 00:47:28,133
أنت , (مكنيلي). تم رفع فيديو آخر للتو
. تفقده ياصاح

750
00:47:28,142 --> 00:47:30,133
من يقوم برفع هذه الأشياء !؟

751
00:47:30,178 --> 00:47:32,203
(جوسي)؟, هل رأيت تحدي الفلفل؟

752
00:47:32,213 --> 00:47:35,239
ليس بعد , أشاهد  المقطع حيث يقوم بأخراج صوت بشفتيه

753
00:47:35,283 --> 00:47:37,217
! إنه مقزز

754
00:47:38,152 --> 00:47:41,315
.... فقط أريد أن أدمج هذا جيداً
. هكذا

755
00:47:41,322 --> 00:47:45,258
وهكذا ياأصدقائي كيف تقومون
برسم عين القطة بشكل مثالي

756
00:47:46,161 --> 00:47:49,252
نبدأ بـالهُواة
مروراً بـالمتباهين

757
00:47:49,263 --> 00:47:53,131
ومن ثم إنتهاءاً بالمحترفين

758
00:47:54,102 --> 00:47:58,334
.... سأقوم بإعطاء السحابة
صديق صغير بين الأشجار

759
00:47:58,339 --> 00:48:02,241
. الجميع بحاجة الى صديق

760
00:48:03,077 --> 00:48:08,242
.... ينام تحت أذنيه

761
00:48:09,117 --> 00:48:14,111
... وكنا نطهو على درجة حرارة 950
لمدة 6 ساعات

762
00:48:14,122 --> 00:48:15,890
. يجب أن تكون جاهزة

763
00:48:15,925 --> 00:48:17,916
! مفاجأة , فطيرة محروقة

764
00:48:17,960 --> 00:48:19,791
دعونا نتذوق القليل من هذه  الـ

765
00:48:19,795 --> 00:48:21,922
! شعري , شعري , شعري

766
00:48:22,964 --> 00:48:27,799
! هذا الرجل يشتعل , حرفياً
ومجازياً

767
00:48:27,836 --> 00:48:30,771
لكنه مازال يحتاج الى 200 مليون قلب
في الساعات الـ 5 القادمة

768
00:48:30,772 --> 00:48:32,967
أو هذه الطفلة الجميلة الصغيرة
 تخسر لُعبتها

769
00:48:33,007 --> 00:48:35,771
! لهذا السبب أنتقل للمرحلة التالية

770
00:48:35,777 --> 00:48:39,907
أنتم , ياجيشي من النوافذ المنبثقة , I
أريدكم في الخارج هناك تنبثقون

771
00:48:39,948 --> 00:48:41,973
وتحصلوا على نقرة إعجاب
.من كل مكان في الأنترنت

772
00:48:42,016 --> 00:48:45,782
أتحدث عن (تمبلر),(أنستغرام)  ,(ماشيبل)

773
00:48:45,820 --> 00:48:49,017
كونوا صوتي الرنان, وقودوا
زحام الـ(باز) أيضاً

774
00:48:49,523 --> 00:48:52,424
لأن (المدمر رالف) يحتاج الى قلوبه!

775
00:48:56,364 --> 00:48:58,423
أنت , ياسيدي , نعم , نعم , نعم
! نعم , نعم ,نعم ,نعم , أنت

776
00:48:58,432 --> 00:49:01,492
!لاتريد أن تفوت هذا
! إنه أحدث فيديو لـ(المدمر رالف)

777
00:49:01,535 --> 00:49:03,298
! إنقر عليه
! إنقر عليه

778
00:49:15,416 --> 00:49:18,351
! يارجل , هذا يبدو ممتع جداً

779
00:49:18,352 --> 00:49:19,478
(يس) , هل بإمكاني أن أكون نافذة منبثقة

780
00:49:19,520 --> 00:49:22,353
لاأعرف . هل بإمكانك
أن تكوني مزعجة بشكل عدائي ؟

781
00:49:22,356 --> 00:49:28,261
لاأعلم , أيمكنني؟ أيمكنني؟ أيمكنني؟
أيمكنني؟ أيمكنني؟ أيمكنني ؟ أيمكنني؟

782
00:49:28,296 --> 00:49:29,490
! نعم , أنت مثالية

783
00:49:29,530 --> 00:49:31,430
! خذي
. شكراً لك

784
00:49:31,432 --> 00:49:34,526
.إن كنت ستذهبين , أنا أريد الذهاب
. لا ياعزيزي , ستبقى هنا

785
00:49:34,568 --> 00:49:37,435
. وستكون نجمي السينمائي
. ماذا ؟ لا . لا . لا

786
00:49:37,438 --> 00:49:39,463
أنا والصغيرة كالحذاء والجوارب

787
00:49:39,507 --> 00:49:41,304
. او زبدة الفول مع اللحم المقدد

788
00:49:41,309 --> 00:49:43,300
. لايستطيع أحدنا العيش بدون الآخر

789
00:49:43,344 --> 00:49:45,403
. هيا ياصغيرة أخبريها
. إنه صحيح

790
00:49:45,413 --> 00:49:48,439
في الواقع  إنه صحيح جداً
بأننا سنكون

791
00:49:48,482 --> 00:49:50,473
بخير إن إفترقنا لدقيقة
. لكن

792
00:49:50,518 --> 00:49:53,385
هيا ياصاح , إنها لعبتي
. التي نحاول إنقاذها

793
00:49:53,387 --> 00:49:56,481
فقط أريد الذهاب  هناك وأكون مفيدة
من دوني ؟

794
00:49:56,524 --> 00:49:58,492
ماذا ان ظللت ؟
! أنتي مجرد طفلة

795
00:49:58,492 --> 00:50:01,325
آه , وأنت بالغ ناضح؟

796
00:50:01,495 --> 00:50:05,329
. أنا أضخم
. لا تكن غير واثق أيها الضخم

797
00:50:05,333 --> 00:50:07,324
لن تضييع أعدك

798
00:50:07,368 --> 00:50:10,428
ستكون في متصفح الويب الخاص بي

799
00:50:10,538 --> 00:50:13,371
وتطبيقك يأتي مع (باز فيس)

800
00:50:13,374 --> 00:50:15,618
لذا ستبقى على إتصال
. في أي مكان على الأنترنت

801
00:50:15,643 --> 00:50:16,366
أرأيت ؟

802
00:50:16,377 --> 00:50:20,279
. سأكون بخير
... أعلم , انا فقط

803
00:50:23,284 --> 00:50:26,310
لم نفترق منذ 6 سنوات

804
00:50:26,354 --> 00:50:31,257
. سأفتقدك
. ستكون بخير , أيضاً

805
00:50:31,292 --> 00:50:33,386
كلما حصلت فيديوهاتك على أكثر عدد من القلوب

806
00:50:33,507 --> 00:50:36,273
كلما أسرعنا في الحصول على العجلة
. من ثم بإمكاننا العودة للمنزل

807
00:50:36,297 --> 00:50:40,358
سنحتقل عند الـ(تابرز) هذه المرة غداً , يارفيقي

808
00:50:40,368 --> 00:50:42,593
. نعم , أعتقد إنك محقة

809
00:50:43,471 --> 00:50:44,705
! وداعاً

810
00:50:45,430 --> 00:50:48,432
كوني حذرة , هاه ؟
! لاتتصرفي بحماقة

811
00:50:51,612 --> 00:50:54,362
أذاً , أين سترسليها بالضبط

812
00:50:54,387 --> 00:50:56,313
حسناً ,بما أن فتاة الحلوى جاءت
من لعبة الـ(اركيد)

813
00:50:56,317 --> 00:50:59,286
فأعتقد انها ستكون بارعة
. في منطقة الألعاب

814
00:50:59,487 --> 00:51:02,513
. لا , لا , لا , فكرة سيئة
. تلك الألعاب خطرة

815
00:51:02,523 --> 00:51:04,388
. وهم يفسدون لك عقلك

816
00:51:04,392 --> 00:51:08,351
لماذا لانقوم بإرسالها الى مكان ما أكثر قليلاً , مختلف تماماً عن ذلك

817
00:51:08,362 --> 00:51:10,387
وليس بالقرب منه .

818
00:51:10,431 --> 00:51:14,527
لنرى . موقع إعجاب
مناسب للعائلة ,هذا يبدو آمناً

819
00:51:14,535 --> 00:51:16,400
وهي من الناحية الفنية أميرة

820
00:51:16,404 --> 00:51:19,498
لذا ماذا عن هذه هنا ,
مع القلعة اللطيفة الزهرية ؟

821
00:51:19,540 --> 00:51:23,271
! احببتها  , حسناً سأقوم بإعادة توجيه
أحدث نافذة منبثقة

822
00:51:23,277 --> 00:51:24,539
! الى (او ماي ديزني دون كوم )

823
00:51:29,483 --> 00:51:33,283
بحق الرب ,! هذا المكان غير عقلاني

824
00:51:44,398 --> 00:51:49,461
! بربكم  , الأميرات هي شخصيات كارتونية ؟
تباً .

825
00:51:49,470 --> 00:51:54,339
. أنت , على مهلك
أعني بدون قصد الأهانة او أي شيء

826
00:51:54,375 --> 00:51:56,536
! حان الوقت للذهاب للعمل

827
00:51:56,544 --> 00:51:58,512
.... و سؤالك الأخير

828
00:51:58,546 --> 00:52:01,447
أصدقائي سيصفوني على اني ؟

829
00:52:01,449 --> 00:52:05,408
. ذكي , مضحك , عطوف ,أو شجاع

830
00:52:06,520 --> 00:52:08,351
عطوف على ماأعتقد

831
00:52:08,456 --> 00:52:15,225
بناءاً على  إجابتك
أميرتك التي تطابقك هي , (سنو وايت)

832
00:52:19,300 --> 00:52:23,464
أنت , هل تريد أن تقابل أميرتي المطابقة لي؟  إنها (المدمر رالف) , إنقر هنا لترى أحدث فيديو له

833
00:52:25,339 --> 00:52:26,397
! شكراً لك

834
00:52:27,274 --> 00:52:29,504
في فيلم (كابتن امريكا: ذا فيرست أفنجر)

835
00:52:29,510 --> 00:52:32,308
الجمجمة الحمراء تشير الى :
(يغدراسيل), شجرة العالم

836
00:52:32,313 --> 00:52:33,371
. حارسة الحكمة والأيمان

837
00:52:33,414 --> 00:52:37,373
هل علينا التصديق ياسيدي
إنك سليل من هذه الشجرة

838
00:52:37,418 --> 00:52:41,411
. أنا (غروت)
. حسناً , حسناً , شكراً جزيلاً لك

839
00:52:41,522 --> 00:52:45,288
كيف يبدو (دراكس ) بالحقيقة ؟
. أنا (غروت)

840
00:52:45,292 --> 00:52:48,386
. شكراً لك
هل أنت شجرة صنوبر . أم توت ؟

841
00:52:48,395 --> 00:52:52,229
عفواً , سأجيب أنا عن هذا
. هو (غروت) , وانا (فينالوبي)

842
00:52:52,266 --> 00:52:54,257
أنقر هنا لمقابلة (المدمر رالف)

843
00:52:54,568 --> 00:52:57,332
. هذا سهل جداً  تقريباً

844
00:52:58,339 --> 00:53:00,398
ألديك تصريح لهذه المنبثقة ؟

845
00:53:00,407 --> 00:53:03,399
 إنها نافذة منبثقة وهمية
ستأتين معنا ياصفيرة

846
00:53:04,478 --> 00:53:06,343
! انها تهرب

847
00:53:09,316 --> 00:53:10,374
. هذا الأتجاه

848
00:53:11,385 --> 00:53:13,250
! آسفة ياسيد

849
00:53:15,556 --> 00:53:19,424
أنت , ألا يمكنك القراءة
كادر التمثيل فقط

850
00:53:20,461 --> 00:53:24,227
أعتقد انها ذهبت من هذا الأتجاه , هيا
. تلقيت هذا

851
00:53:24,265 --> 00:53:25,651
هل رأيت صغيرة قادمة من هنا؟

852
00:53:25,676 --> 00:53:28,352
مرت تركض من هنا
. كدجاجة بدون رأس

853
00:53:29,537 --> 00:53:32,301
أي إشارة لها ؟
. لا

854
00:53:32,339 --> 00:53:36,241
ربما ذهبت الى الذاكرة الأحتياطية
. هيا , لنتحقق من ذلك

855
00:53:43,449 --> 00:53:45,280
. مرحبا

856
00:53:48,454 --> 00:53:50,513
! عجباً , عجباً , ياسيدات , بإمكاني التفسير

857
00:53:51,491 --> 00:53:54,324
أنظروا ... أنا  , أنا أميرة أيضاً
مهلاً , ماذا ؟

858
00:53:54,327 --> 00:54:00,459
! نعم , الأميرة (فينالوبي فون شيويتز)
الـ.... لعبة (شوغر راش فانشويتز)

859
00:54:00,500 --> 00:54:02,297
. أنا واثقة من أنكن سمعتّن بنا

860
00:54:02,335 --> 00:54:04,326
سأكون محرجة للغاية إن لم تسمعن

861
00:54:05,405 --> 00:54:08,306
أي نوع من الأميرات أنت ِ؟
أي نوع ؟

862
00:54:08,341 --> 00:54:10,434
هل تمتلكين شعر سحري ؟
. لا

863
00:54:10,443 --> 00:54:12,308
أيدي سحرية ؟
. لا

864
00:54:12,345 --> 00:54:14,279
هل تتحدث الحيوانات اليك ِ؟
. لا

865
00:54:14,314 --> 00:54:15,474
هل سُمّمتِ؟
! لا

866
00:54:15,481 --> 00:54:16,470
لُعِنتِ؟
!لا

867
00:54:16,516 --> 00:54:19,314
أُختُطِفتي أو أُستَعبَدتي ؟
!لا , هل أنتنّ يارفاق بخير ؟

868
00:54:19,319 --> 00:54:20,251
هل عليّ الأتصال بالشرطة ؟

869
00:54:20,286 --> 00:54:23,255
عندها عليّ الأفتراض بأنك عقدت ِإتفاق مع ساحرة البحر

870
00:54:23,289 --> 00:54:26,349
حيث تأخذ صوتك
!وتبدله من أجل زوج من الأرجل البشرية

871
00:54:26,359 --> 00:54:28,418
لا! بحق القدير , من سيفعل ذلك ؟

872
00:54:28,461 --> 00:54:31,259
هل حظيت يوماً بقبلة الحب الحقيقي ؟
مقرف !

873
00:54:31,297 --> 00:54:34,266
هل لديك مشاكل متعلقة بوالدك ؟
. ليس لدي أم حتى

874
00:54:34,267 --> 00:54:35,461
! كذلك نحن

875
00:54:35,501 --> 00:54:38,299
: والآن , من أجل سؤال المليون دولار

876
00:54:38,304 --> 00:54:40,499
هل يعتقد الناس بأن كل مشاكلك قد حُلت

877
00:54:40,540 --> 00:54:43,236
لأن رجلاً ضخماَ وقوياً ظهر في حياتك ؟

878
00:54:43,276 --> 00:54:44,504
نعم , مالخطب مع هذا ؟

879
00:54:44,544 --> 00:54:46,444
! إنها أميرة

880
00:54:47,447 --> 00:54:50,507
من صنع لك ثوبك ؟
. لم أرَ شيئاً مماثلاً أبدأً

881
00:54:50,516 --> 00:54:54,384
هذا الشيء القديم !؟
.أُحب جداً أن يكون لدي واحداً

882
00:54:54,387 --> 00:54:57,254
. أنا أيضاً
. أنا كذلك

883
00:54:57,257 --> 00:55:00,283
. أنا أريد واحداً أيضاً يارفاق
. سأجلب فئراني لتخِيط ذلك

884
00:55:02,462 --> 00:55:05,431
. لذا هذا  هو الحب

885
00:55:05,431 --> 00:55:10,266
, فلتحيا الأميرة (فينالوبي)
. ملكة الراحة

886
00:55:11,371 --> 00:55:14,340
من بين كل الأشياء في العالم بأسره

887
00:55:14,340 --> 00:55:16,399
... لم أفكر يوماً في إرتداء

888
00:55:16,442 --> 00:55:18,307
ماذا يسمى مرة أخرى ؟

889
00:55:18,311 --> 00:55:20,279
. نعم , قميص

890
00:55:25,318 --> 00:55:26,512
! عجباً , عجباً , عجباً
مهلاً , مالذي يحدث ؟

891
00:55:27,287 --> 00:55:28,302
. إنها تغني

892
00:55:28,327 --> 00:55:31,348
نعم , ولكن كان هناك
موسيقى وضوء مسلط

893
00:55:31,357 --> 00:55:34,224
مهلاً , أنتٌن أيضاً رأيتن ذلك , صح ؟

894
00:55:34,260 --> 00:55:37,286
. هذا مايحدث عندما تغني أميرة عن أحلامها

895
00:55:37,297 --> 00:55:40,425
. هذا لم يحدث معي أبداً , أعني ولا مرة واحدة حتى

896
00:55:40,466 --> 00:55:41,524
لمَ لاتجربي ؟

897
00:55:41,534 --> 00:55:45,211
مالذي تريديه حقاً ,؟
. غني عن ذلك

898
00:55:45,236 --> 00:55:46,437
. حسناً

899
00:55:46,439 --> 00:55:49,237
حسناً , بالتأكيد . بإمكاني القيام بذلك
. لنرى

900
00:56:02,388 --> 00:56:04,481
حسناً , هناك الكثير لتُفضي بمكنونه هنا

901
00:56:04,524 --> 00:56:09,411
إذاً, عجلة القيادة هذه التي تغنين عنها
  أهي تعبير مجازي؟

902
00:56:09,636 --> 00:56:11,396
. لا , لا و لا
. ليست تعبيراً مجازياً

903
00:56:11,431 --> 00:56:13,456
انه فقط , أنا حرفياً أريد عجلة قيادة

904
00:56:13,466 --> 00:56:16,342
أعتقد إن الأمر وما فيه اني كنت مبتذلة قليلاً

905
00:56:16,367 --> 00:56:17,493
.  ربما قليلاً

906
00:56:17,537 --> 00:56:23,271
لكن في بعض الأحيان ,لايُمكن البدء بأغنيتك
حتى تذهبي الى مكان ما

907
00:56:23,276 --> 00:56:25,471
 . لتنعكسي
الذي ينجح للبعض منا

908
00:56:25,478 --> 00:56:29,498
هو إيجاد بقعة ماء
. والتحديق فيها

909
00:56:30,223 --> 00:56:31,238
ماذا ؟

910
00:56:31,336 --> 00:56:33,518
نعم , احب التحديق ,في البئر

911
00:56:33,519 --> 00:56:35,282
. أنا أحدق في المحيط

912
00:56:35,288 --> 00:56:37,381
. حوض الحصان
. فقاعات الصابون

913
00:56:37,390 --> 00:56:40,291
مهلاً , أتقصدنَ , إن قمت بالتحديق على
على بعض المياه

914
00:56:40,326 --> 00:56:43,386
, المياه المهمة
. صحيح بالطبع

915
00:56:43,429 --> 00:56:45,363
. المياه المهمة

916
00:56:45,365 --> 00:56:48,357
أحدّق في المياه المهمة وبطريقة ما

917
00:56:48,401 --> 00:56:50,528
بشكل سحري , سأبدأ بالغناء عن حلمي ؟

918
00:56:50,536 --> 00:56:52,401
. بالتأكيد

919
00:56:52,438 --> 00:56:55,498
نعم , لا أعتقد ذلك ياسيدات
. لكن شكراً لكن

920
00:56:56,309 --> 00:56:58,277
. خمس دقائق , أيتها الأميرات

921
00:56:58,277 --> 00:57:02,373
آخر من  "أي اميرة من أميرات ديزني تطابقك؟
". يبدأ الأختبار بعد خمس دقائق

922
00:57:02,415 --> 00:57:04,474
. حسناً ,شكراً لك

923
00:57:05,385 --> 00:57:07,478
حسناً , أعتقدد حان الوقت لأرتداء الفساتين , يافتيات

924
00:57:07,487 --> 00:57:10,251
. كان رائعاً مقابلتك يا(فينالوبي)

925
00:57:10,289 --> 00:57:12,314
حظاَ موفقاً في إيجاد أغنيتك

926
00:57:20,366 --> 00:57:22,391
آه ... ماذا قالت للتو ؟
. لا نعلم

927
00:57:22,402 --> 00:57:25,269
. لانستطيع فهمها
. إنها من موقع تصوير آخر

928
00:57:27,273 --> 00:57:31,369
. مرحبا , جميعاً , معكم (المدمر رالف)
. مع صندوق صغير سأقوم بفتحه

929
00:57:31,411 --> 00:57:33,402
. لنرى مالدينا هنا

930
00:57:33,413 --> 00:57:36,405
. (فطائر محلاّة) (مخفوق الحليب) مزيج ممتع ,

931
00:57:36,449 --> 00:57:40,283
علي أن أرجّه قليلاً أولاً
شيئاً ما  يتذبذب في الداخل  هنا

932
00:57:40,319 --> 00:57:42,514
هل سنحصل على القطة , أم الأرنب ؟
دعونا نفتح الـ

933
00:57:44,357 --> 00:57:46,518
!إفتح ياسمسم

934
00:57:46,526 --> 00:57:48,391
من كان سيظن مَقلب النحل ذاك

935
00:57:48,428 --> 00:57:50,396
سيكون الشيء الذي يجعلنا في القمة

936
00:57:50,430 --> 00:57:52,489
هذا هو الأنترنت بالنسبة لك

937
00:57:52,498 --> 00:57:56,457
. حسناً , إنه يُرفع
! مرحبا ياسيد

938
00:57:57,303 --> 00:57:59,396
. مرحبا(إي بوي)
هنا فقط لأُعلمك

939
00:57:59,439 --> 00:58:02,340
ان صلاحية عرضك ستنتهي  في غضون 30 دقيقة!

940
00:58:02,408 --> 00:58:05,377
. شكراُ , (إي بوي) الصغير
. لك ذلك , أيها الرئيس

941
00:58:05,411 --> 00:58:08,312
سمعتِ ذلك يا(يس), لم يتبقى لدينا الكثير من الوقت

942
00:58:08,314 --> 00:58:09,474
. ...حسناً , علينا فقط

943
00:58:10,416 --> 00:58:15,479
! لا ,لا ,لا,لا
ماذا ؟, لم أنت غاضبة على تلك المصاصة  ؟

944
00:58:15,488 --> 00:58:18,286
مالمفترض أن يعني ذلك ؟
. الملف لايُرفع

945
00:58:18,324 --> 00:58:20,315
. إن لم يرفع هذا الملف
. !فلن ننجح

946
00:58:20,359 --> 00:58:22,327
. لاتملك قلوب كافية

947
00:58:23,296 --> 00:58:24,388
(رالف) , الى أين أنت ذاهب ؟

948
00:58:24,413 --> 00:58:26,312
 أذهب للأسفل الى الطابق لأحصل على بعض القلوب

949
00:58:26,365 --> 00:58:27,491
! عبقري , تفكير جيد

950
00:58:27,500 --> 00:58:30,264
الآن , فليجلب أحدهم الدعم التقني الى هنا
! في الحال

951
00:58:33,539 --> 00:58:35,336
. لا , شخص واحد فقط

952
00:58:35,508 --> 00:58:39,274
أنتم , يارفاق  تعالوا وتفقدوا مقطع الفيديو خاصتي . ستحبوه !

953
00:58:39,278 --> 00:58:40,913
مباشرة من هنا . . ها نحن ذا

954
00:58:40,938 --> 00:58:42,796
.. مالذي
! أنتم يارفاق

955
00:58:43,483 --> 00:58:45,348
قطة ؟

956
00:58:45,384 --> 00:58:49,411
ستُحبون هذا أكثر من قطة هَرِمة مغبرة

957
00:58:50,523 --> 00:58:51,512
ماذا ؟

958
00:58:51,557 --> 00:58:53,491
. أعطني هذا الخرطوم يارفيق

959
00:58:53,493 --> 00:58:56,519
. تعلمون إنكم تحبوه
! أعطوني هذه القلوب

960
00:58:57,330 --> 00:59:00,325
أنتم , ياقوم , الى أين تذهبون ؟
! أعطوا مقطعي للفيدو قلوباً

961
00:59:00,350 --> 00:59:01,323
! ها هو ذا

962
00:59:01,334 --> 00:59:03,325
. لنرى من هنا

963
00:59:03,369 --> 00:59:06,395
مرحبا؟ أي أحد هنا ؟

964
00:59:09,275 --> 00:59:11,505
ماهذا المكان بحق السماء ؟

965
00:59:12,545 --> 00:59:15,412
أهو مكتبة؟

966
00:59:15,515 --> 00:59:18,416
"المدمر رالف قد عاد "

967
00:59:18,451 --> 00:59:23,479
! أنت, أنت تتحدث عني
الأنترنت مكان إيجابي جداً

968
00:59:23,523 --> 00:59:27,323
(فيكس أت فيلكس جونيور) كانت لعبتي المفضلة

969
00:59:27,326 --> 00:59:28,520
. أنا أيضاً

970
00:59:28,528 --> 00:59:31,361
"مقاطع رالف للفيديو مقرفة "

971
00:59:32,365 --> 00:59:37,325
". غبية جداً "
"رالف هو الأسوء"

972
00:59:37,336 --> 00:59:39,497
"أنا أكرههُ"

973
00:59:40,339 --> 00:59:43,331
"انه بدين جداً , بشع "

974
00:59:44,544 --> 00:59:49,481
"مجرد متسكع عديم الفائدة
وحيداً على  كومة من الطوب "

975
00:59:56,489 --> 01:00:00,516
أنت , (رالف).أأنت هنا ياصاح ؟
... أريد أن اُريك

976
01:00:04,297 --> 01:00:09,360
: أول قاعدة في الأنترنت
. لاتقرأ التعليقات

977
01:00:09,402 --> 01:00:11,427
. كان يجب علي ّ إخبارك ذلك

978
01:00:11,437 --> 01:00:15,464
إسمع , هذا المكان بإمكانه أن يُخرِج أسوء

979
01:00:15,508 --> 01:00:18,272
في  بعض الناس , لكن عليك تجاهل كل هذا

980
01:00:18,277 --> 01:00:20,472
. هذا لايتعلق بك  يا(رالف)
. هذا يتعلق بهم

981
01:00:20,479 --> 01:00:23,505
. أنا لا أهتم , لابأس

982
01:00:24,350 --> 01:00:27,478
الناس قد كرهوني طوال حياتي
. لكوني فتى سيء

983
01:00:28,387 --> 01:00:33,381
فقط من الجيد التذكر بأن هذا هو القلب الوحيد الذي يُهم حقاً

984
01:00:33,426 --> 01:00:36,486
. (فينالوبي) أعطتني هذه
. وطالما هي تحبني

985
01:00:36,495 --> 01:00:38,119
. فلا أحتاج الى محبة  أحد آخر

986
01:00:38,144 --> 01:00:40,431
وأنا واثق من إني لاأحتاج الى الأنترنت

987
01:00:40,433 --> 01:00:43,493
.تماسك , ليس بهذا السوء

988
01:00:43,502 --> 01:00:48,337
الأنترنت بإمكانه أن يكون  المكان حيث تجد عجلة القيادة في موقع ما

989
01:00:48,341 --> 01:00:50,502
وأن تجني مال كافي  لشراؤه من موقع آخر

990
01:00:50,543 --> 01:00:55,310
! تهانينا يا(رالف) , لقد فعلتها
مهلاً , حقاً ؟

991
01:00:55,314 --> 01:00:57,373
نعم ! , تفقد حساب الـ(باز) خاصتك

992
01:00:57,383 --> 01:01:00,352
إحتجت الى 27,000 ,
حصلت على أكثر من 30,000

993
01:01:00,353 --> 01:01:03,379
!ياإلهي , هذا رائع , شكراً لك (يس)

994
01:01:03,389 --> 01:01:06,290
. لم أكن لأتمكن من إنهاؤها لولاك
. هذا صحيح تماماً

995
01:01:06,325 --> 01:01:08,486
! أنت , (إي بوي)
مالذي تريده , أيها النرد ؟

996
01:01:08,527 --> 01:01:12,486
هل بإمكانك إعطائي توصيلة ؟
! لنقوم برحلة سريعة ,(كاسيدي)

997
01:01:14,266 --> 01:01:17,326
. هيا , أيتها الأغنية
. هيا

998
01:01:17,336 --> 01:01:19,395
. أن أنعكس

999
01:01:19,405 --> 01:01:22,340
مالذي أريده ؟
ماهو مطلبي  ؟

1000
01:01:22,375 --> 01:01:24,502
ماهو حلمي ؟

1001
01:01:26,479 --> 01:01:31,473
حسناً , على الأقل حاولت , لا أغنية
لهذه الأميرة على ماأظن

1002
01:01:33,386 --> 01:01:36,446
كيف يعمل هذا الشيء ؟

1003
01:01:37,289 --> 01:01:40,258
أنت , ياصغيرة , هل بإمكانك رؤيتي ؟
. أنت هنا تماماً

1004
01:01:40,259 --> 01:01:42,227
! لقد فعلناها , حصلنا على المال

1005
01:01:42,261 --> 01:01:44,491
! مستحيل يا(رالف) , هذا رائع

1006
01:01:44,497 --> 01:01:47,330
أنا في طريقي الى (إي باي) مع
(إي بوي) في الوقت الحالي

1007
01:01:47,333 --> 01:01:49,460
. شارفنا على الوصول (تشامب)
. أحسنا عملاً , (إي بوي)

1008
01:01:49,502 --> 01:01:52,266
قابليني في الخارج أمام موقع
 ال(إي باي) خلال 5 دقائق , إتفقنا ؟

1009
01:01:52,271 --> 01:01:53,431
. حسناً , سأراك قريباً

1010
01:01:53,472 --> 01:01:55,337
!نحن عائدون للمنزل , ياصغيرة

1011
01:01:55,341 --> 01:01:57,468
حياتنا ستعود الى وضعها الطبيعي أخيراً

1012
01:02:01,347 --> 01:02:04,339
عجباً , لايمكنني تصديق ذلك
. عليّ العودة للمنزل

1013
01:02:04,383 --> 01:02:08,479
لذا أعتقد هذا كل شيء  .أعتقد إني أردت
. عجلة قيادة فحسب

1014
01:02:09,321 --> 01:02:11,482
والآن حصلتً عليها , مرحى

1015
01:02:17,396 --> 01:02:21,230
سباق المجزرة؟

1016
01:05:44,403 --> 01:05:46,394
هل تريد أن تصبح غنياً عن طريق لعب ألعاب الفيديو؟

1017
01:05:46,405 --> 01:05:49,374
...إضغط هنا لـ
!(رالف) , (رالف)

1018
01:05:49,408 --> 01:05:51,376
. مرحبا
. مرحبا , (سباملي)

1019
01:05:51,377 --> 01:05:52,469
ماهي الأنباء السعيدة , ياأخي ؟

1020
01:05:52,494 --> 01:05:54,471
الأنباء السعيدة , هي إني دفعتُ للتو من أجل عجلة القيادة

1021
01:05:54,513 --> 01:05:56,033
. ونحن عائدون الى المنزل

1022
01:05:56,058 --> 01:05:58,268
. تهانينا
. شكراً

1023
01:05:58,317 --> 01:06:03,311
هل رأيت (فينالوبي) , بالأرجاء ؟
صديقتك الصغيرة ؟  لا , لا , لم أراها

1024
01:06:03,322 --> 01:06:04,516
. آمل إنها لم تضل

1025
01:06:04,523 --> 01:06:07,321
سأحاول الوصول إليها عن طريق
هذا الشيء

1026
01:06:16,535 --> 01:06:19,470
أترين هناك ؟ , فوق ذلك الجبل
نعم؟

1027
01:06:19,505 --> 01:06:23,271
ذلك طريق الأشجار العملاقة  السريع
. سيتم فتحه الشهر القادم .

1028
01:06:23,309 --> 01:06:26,244
أنت , مالذي تفعلينه في هذه اللعبة المرّوعة معها ؟

1029
01:06:26,478 --> 01:06:29,413
... هناك مباشرةً
. سيكون صعب للغاية

1030
01:06:29,448 --> 01:06:30,506
.أحببته

1031
01:06:31,383 --> 01:06:35,319
هل بإمكاني إخبارك بشيء ,
الذي أعتقد إني لاأستطيع إخبار (رالف ) به؟

1032
01:06:35,321 --> 01:06:36,578
. بالتأكيد

1033
01:06:36,603 --> 01:06:40,349
أعرف إنه يبدو جنونياً , لكن في اللحظة التي
, دخلت ُ بها الى هذه اللعبة

1034
01:06:40,359 --> 01:06:44,295
شعرت.......حسناً ,شعرت كأني في المنزل

1035
01:06:44,330 --> 01:06:48,528
. أكثر مما شعرته في (إندفاع السكر) يوماً
حقاً ؟ كيف ذلك ؟

1036
01:06:48,534 --> 01:06:50,502
. لأنها تبدو كحلمي

1037
01:06:50,502 --> 01:06:55,439
إنها مليئة بغريبي الأطوار  والسباق
.... خطر للغاية و

1038
01:06:55,441 --> 01:06:58,308
لن تعرفي أبداً
. مالذي سيحدث بعد ذلك

1039
01:06:59,311 --> 01:07:03,247
أعني بالعودة للمنزل ,أعرف بالضبط
. مالذي سيحدث تالياً

1040
01:07:03,282 --> 01:07:06,274
لأن حُلم (رالف) هو القيام بنفس الشيء كل يوم

1041
01:07:11,390 --> 01:07:14,484
إليك أمراً أتمنى لو تعلمته منذ سنوات مضت

1042
01:07:14,493 --> 01:07:19,741
لايوجد قانون يقول إن الأصدقاء المقربين
يجب أن يحظوا بنفس الأحلام

1043
01:07:19,766 --> 01:07:21,490
أتعلمين ؟

1044
01:07:21,500 --> 01:07:30,306
عجباً , نعم , أنت شخص حكيم جداً يا(شانك)
. وصديقة جيدة أيضاً

1045
01:07:30,342 --> 01:07:31,349
. شكراً لك

1046
01:07:31,374 --> 01:07:34,393
في الأنحاء هنا , يحبون أن يقولوا لي (شانك يو)

1047
01:07:35,347 --> 01:07:39,374
تعلمين  بعد عودتك للمنزل
وعودة حياتك الى وضعها الطبيعي

1048
01:07:39,385 --> 01:07:41,786
. أنت ِ مُرحب بكِ دائماً هنا
, لكن هذا هو الأمر

1049
01:07:41,821 --> 01:07:43,982
. أُريد هذا ليكون حياتي الطبيعية

1050
01:07:44,023 --> 01:07:48,960
. أريد هذه أن تكون حياتي
. لايمكنني الذهاب للمنزل الآن

1051
01:07:48,961 --> 01:07:51,862
. لايمكنني فحسب

1052
01:08:01,807 --> 01:08:05,743
أتعلم , من حيث أتيت ,
. يسمى هذا ركلة في الوجه

1053
01:08:05,778 --> 01:08:09,009
. لايمكنني تصديق ذلك
ركلة حمار مباشرة نحو الأسنان

1054
01:08:09,048 --> 01:08:14,850
. من المفترض أن تكون صديقتي المقربة
. لا , لايمكن أن يكون هذا صحيح

1055
01:08:14,954 --> 01:08:16,979
! لا , لقد تم غسل دماغها

1056
01:08:17,023 --> 01:08:19,856
هذا هو الأمر .لأن
(فينالوبي) التي أعرفها

1057
01:08:19,859 --> 01:08:21,724
. لن تتخلى أبداً عني بهذه الطريقة

1058
01:08:21,761 --> 01:08:22,989
. عليّ إخراجها من هناك الآن

1059
01:08:22,995 --> 01:08:24,895
! على مهلك , أيها الشجاع

1060
01:08:24,931 --> 01:08:27,764
, أنا أُعجب بالأندفاع
لكنك مُنقض على المكان كـ

1061
01:08:27,767 --> 01:08:30,031
كفارس أبيض
من المحتمل أن تنقلب ضدك

1062
01:08:30,036 --> 01:08:33,995
وماذا في ذلك ,  أمِن المفترض علي السماح لها بالبقاء
في اللعبة التي من الواضح إنها خطرة عليها ؟

1063
01:08:34,040 --> 01:08:36,907
. بالتأكيد لا
عندها كيف أجعلها تغادر ؟

1064
01:08:36,909 --> 01:08:39,810
تعتقد إنها رائعة  وممتعة للغاية

1065
01:08:39,812 --> 01:08:42,804
مالم تمتلك طريقة تجعل اللعبة مملة

1066
01:08:42,848 --> 01:08:43,678
... أو

1067
01:08:43,703 --> 01:08:44,839
. إنتظر

1068
01:08:44,884 --> 01:08:47,904
. أنت تعرف بأمور الفايروسات وما إلى ذلك
صحيح , (سباملي)؟

1069
01:08:47,929 --> 01:08:48,911
من يسأل ؟

1070
01:08:48,921 --> 01:08:53,756
هناك في المنزل ,أنا والصغيرة إعتدنا  اللعب في تلك اللعبة التي تُدعى (ترون)

1071
01:08:53,793 --> 01:08:56,819
لكن بعدها أُصيبت بفايروس
جعلت الدراجات النارية  تسير ببطئ

1072
01:08:56,829 --> 01:08:58,763
وعندها (فينالوبي) توقفت عن الرغبة في التسكع هناك

1073
01:08:58,764 --> 01:09:01,824
لذا , هل تعرف طريقة لعمل شيء كهذا لـ(سباق المجزرة)؟

1074
01:09:01,867 --> 01:09:04,174
. هناك طُرق

1075
01:09:04,199 --> 01:09:05,827
. إتبعني

1076
01:09:13,646 --> 01:09:16,638
هذه المنطقة هنا تُسمى بـ(الأنترنت المُظلم)

1077
01:09:16,649 --> 01:09:18,549
العديد من الشخصيات
الغامضة تسكن هنا

1078
01:09:18,551 --> 01:09:20,519
لذا حاول أن تبقى غير مُلاحظ قدر الأمكان

1079
01:09:20,543 --> 01:09:21,921
!(غورد)

1080
01:09:21,922 --> 01:09:24,914
الآن , (غورد) هنا ,
جيد في صناعة الفايروسات

1081
01:09:24,925 --> 01:09:27,826
لكن إبن عمه , هذا الرجل
الذي سندهب لمقابلته , (دابل دان)

1082
01:09:27,861 --> 01:09:30,022
هذا الرجل هو ماكنة صناعة الفيروسات

1083
01:09:30,997 --> 01:09:33,932
. ها نحن ذا
هل أنت واثق إنه آمن ؟

1084
01:09:33,934 --> 01:09:35,094
آمن ؟ بالتأكيد هو كذلك

1085
01:09:35,135 --> 01:09:38,866
فقط أياً ماتقوم به
. لاتنظر أبداً الى أخيه الصغير

1086
01:09:39,072 --> 01:09:40,937
أخوه الصغير ؟

1087
01:09:44,010 --> 01:09:48,140
(دابل دان) , لم أرك منذ مدة
من تكون ؟

1088
01:09:48,148 --> 01:09:55,020
(جاي  ببي سباملي) التقينا مرة عند (فريندستر) كانت من وقت بعيد مضى

1089
01:09:56,022 --> 01:09:57,162
مالذي تنظر إليه ؟
. لاشيء

1090
01:09:57,187 --> 01:09:58,081
أتنظر نحو أخي ؟

1091
01:09:58,125 --> 01:10:00,889
. لا , ياسيدي
! إياك والنظر الى أخي الصغير

1092
01:10:00,927 --> 01:10:02,952
لا , لم أفعل
! إنه خجول جداً

1093
01:10:05,866 --> 01:10:08,960
أنت , مالذي تفعله هنا ؟

1094
01:10:09,970 --> 01:10:12,871
سبب مجيئي الى رقبة الوجه ,

1095
01:10:12,906 --> 01:10:15,966
أعني , هناك وجه في رقبتك,
أعني رقبة الغابة

1096
01:10:15,976 --> 01:10:19,202
سبب وجودي هنا هو
لأني سمعت _فزاعة صغيرة

1097
01:10:19,227 --> 01:10:20,845
إشاعة , سمعت إشاعة

1098
01:10:20,881 --> 01:10:23,850
بإمكانك أن تعطيني فايروس غير مؤذي
أو شيئاً ما

1099
01:10:23,884 --> 01:10:26,876
ممكن أن يكون قادر على إبطاء
لعبة (سباق المجزرة )؟

1100
01:10:26,920 --> 01:10:28,046
. نعم

1101
01:10:28,054 --> 01:10:31,080
إبن عمي , (غورد) , أخبرني ,
. بأنك تريد تدميرها

1102
01:10:31,124 --> 01:10:36,892
تدميرها ؟ . لا , لا , لا
. لاأريد أن يتأذى أي أحد

1103
01:10:36,897 --> 01:10:40,566
إن كان هناك طريقة لـ... آه لاأعرف , فقط جعل

1104
01:10:40,591 --> 01:10:44,099
السيارات تسير ببطئ  أو شيئاً من هذا القبيل
كي تصبح اللعبة مملة

1105
01:10:44,137 --> 01:10:47,038
. وصديقتي تعود الى المنزل معي

1106
01:10:47,040 --> 01:10:49,784
إسمحا لي أن أعرفكما

1107
01:10:49,809 --> 01:10:51,125
. الى (آرثر)

1108
01:10:52,045 --> 01:10:55,879
على مهلك هناك , يافتى
. إنه يوخز

1109
01:10:55,882 --> 01:10:59,978
(آرثر) كما أسميه
  "فايروس غير آمن".

1110
01:11:00,020 --> 01:11:03,046
يعني إنه يبحث عن العيوب الصغيرة ونقاط الضعف

1111
01:11:03,056 --> 01:11:05,024
.التي تجعل البرنامج غير آمن

1112
01:11:07,027 --> 01:11:10,019
أطلقه على (سباق المجزرة)ذاك

1113
01:11:10,063 --> 01:11:13,055
(آؤثر) سيجد بعض
الخلل  في شِفرة البرنامج

1114
01:11:13,066 --> 01:11:16,900
من ثم سيقوم بنسخ الخلل
ونشره في كل أنحاء اللعبة

1115
01:11:16,903 --> 01:11:20,250
'حتى يتحول كل شيء
بين قوسين الى

1116
01:11:20,275 --> 01:11:23,069
"مُمل", . تماماً مثلما أردته

1117
01:11:23,076 --> 01:11:26,745
حسناً , فقط كي أكون واضح تماماً هنا
لا أحد سيتأذى , صح ؟

1118
01:11:26,914 --> 01:11:28,848
هل أنت غبي ؟

1119
01:11:28,850 --> 01:11:32,809
لأن الطريقة الوحيدة التي يتأذى بها الجميع
. هي إن كنت غبياً

1120
01:11:32,854 --> 01:11:35,823
كل ماعليك فعله , هو التاكد من ان الفايروس

1121
01:11:35,823 --> 01:11:39,759
. سيبقى في (سباق المجزرة)
. صح , لا تكن غبياً

1122
01:11:39,761 --> 01:11:42,889
تأكد من إنه لن يخرج خارج لعبة (سباق المجزرة), فهمت

1123
01:11:42,897 --> 01:11:46,993
!اخرج -شكراً لمساعد وجهك
! اخرج , أعني على مساعدتك , شكراً

1124
01:11:47,034 --> 01:11:49,002
لوجهك المساعد ! لمساعدتك !
! اخرج , وداعاً

1125
01:11:55,209 --> 01:11:57,336
حسناً , هذه لعبة
. حظ مبتدئين

1126
01:11:57,344 --> 01:12:00,279
بحقك ياصغيرة أعرف الهواة بمجرد أن أراهم

1127
01:12:01,248 --> 01:12:04,217
. اللاعبون في الطريق
! شكراً (بوب) , لنتسابق

1128
01:12:04,318 --> 01:12:07,219
حان وقت العرض . أنت مستعدة
لسباقك الأول

1129
01:12:07,221 --> 01:12:08,609
. نعم , اعتقد ذلك

1130
01:12:08,634 --> 01:12:12,284
. لاتتوتري
. ستكونين رائعة

1131
01:12:12,326 --> 01:12:14,294
. أعلم , أعلم , سأكون بخير

1132
01:12:14,295 --> 01:12:19,255
لم تُخبري (رالف) حتى الآن , , هل فعلت ؟
. ليس بالضبط

1133
01:12:19,266 --> 01:12:23,100
هيا (في), , انه صديقك المقرب
عليك أن تخبريه

1134
01:12:23,137 --> 01:12:25,105
بأنك تخططين للبقاء هنا بعض الوقت

1135
01:12:25,139 --> 01:12:28,131
. أعلم , لكنه سَيستاء حقاً

1136
01:12:28,142 --> 01:12:32,044
نعم , قد يكون ,لكنكما يارفاق
ستتحدثان , ستُنجحان الأمر

1137
01:12:32,046 --> 01:12:34,241
. ستجدان حلاً
نعم , لكن ماذا لو لم نجد؟

1138
01:12:34,281 --> 01:12:37,148
ماذا لو إنجرحت مشاعره بشدة

1139
01:12:37,184 --> 01:12:39,243
لن يريد أن يكون صديقي بعد الآن ؟

1140
01:12:39,253 --> 01:12:42,222
. إسمعي , كل الصداقات تتغير

1141
01:12:42,256 --> 01:12:47,091
لكن الجيدة منها
. تُصبح أقوى لهذا السبب

1142
01:12:47,094 --> 01:12:51,190
(شانك) , أكره أن أُزعجك
. لكن اللاعبين ينتظرون

1143
01:12:51,198 --> 01:12:53,166
لن أُملي عليك ماتفعليه ياصغيرة

1144
01:12:53,200 --> 01:12:56,294
. انه قرارك
. حسناً

1145
01:12:56,337 --> 01:12:59,329
. حسناً
! لنتسابق

1146
01:13:13,120 --> 01:13:16,055
. البحث عن  غير مستقرّين

1147
01:13:17,291 --> 01:13:20,226
. البحث عن غير مستقرّين

1148
01:13:22,129 --> 01:13:24,154


1149
01:13:24,165 --> 01:13:26,224
سَلّم السيارات الى محل (بيرت تشوب)

1150
01:13:26,267 --> 01:13:29,134
لكن إنتبه من (شانك) وفريقها!

1151
01:13:47,054 --> 01:13:50,953
إندفاع بسرعة من ثم قفزة إندفاعية
! رأيت ذلك أنت مذهلة

1152
01:13:50,978 --> 01:13:52,277
شكراً لك

1153
01:14:01,235 --> 01:14:04,102
. البحث عن غير مستقرّين

1154
01:14:08,175 --> 01:14:11,201
. يبدو اننا لم ننته بعد , هيا يا(في)

1155
01:14:13,214 --> 01:14:14,238
(رالف)؟

1156
01:14:20,221 --> 01:14:25,249
أهدأي , أهدأي , سأتصل به بعد السباق

1157
01:14:25,259 --> 01:14:28,057
. (رالف) سيكون على  مايرام

1158
01:14:29,230 --> 01:14:31,221
.إكتشاف هدف غير مستقر

1159
01:14:31,365 --> 01:14:34,266
.نسخ عدم الأستقرار

1160
01:14:36,337 --> 01:14:38,488
.نشر عدم الأستقرار

1161
01:14:38,513 --> 01:14:40,728
.نشر عدم الأستقرار

1162
01:14:40,753 --> 01:14:42,993
.نشر عدم الأستقرار

1163
01:14:43,018 --> 01:14:45,350
...نشر

1164
01:14:46,146 --> 01:14:48,205
مالذي يحدث؟

1165
01:14:53,320 --> 01:14:55,288
مالذي يجري , (سباملي)؟

1166
01:14:55,322 --> 01:14:58,257
المكان بأكمله قد جُن .
إعتقدت ان ذلك الفيروس كان من المفترض

1167
01:14:58,259 --> 01:15:00,284
! أن يُبطئ سيارتها

1168
01:15:00,294 --> 01:15:03,058
لابد من انه وجد شيئاً غير مستقر حقاً هناك

1169
01:15:03,164 --> 01:15:05,064
.انه إختلالها

1170
01:15:05,066 --> 01:15:08,229
بدأ إعادة تشغيل اللعبة في 60 ثانية

1171
01:15:08,237 --> 01:15:11,382
!أنت ,(رالف) لايمكنك الذهاب هناك
سيقومون بإعادة تشغيل اللعبة

1172
01:15:11,406 --> 01:15:13,397
وأي شيء لاينتمي الى هناك
سيتم حذفه

1173
01:15:13,408 --> 01:15:16,400
نعم! , إن لم أُخرجها من هناك
فستموت (فينالوبي)

1174
01:15:19,280 --> 01:15:21,832
هيا ياصغيرة , اللعبة تتداعى.
!لنذهب

1175
01:15:21,857 --> 01:15:23,307
! أعتقد انه بسبب إختلالي

1176
01:15:23,318 --> 01:15:26,219
!أنا آسفة لم أقصد أن أدمر  لعبتك

1177
01:15:26,254 --> 01:15:28,279
سنكون بخير لكن رموز التشفير الخاصة بك

1178
01:15:28,323 --> 01:15:31,224
ليست جزءاً من اللعبة
! علينا إخراجك من هنا الآن

1179
01:15:31,226 --> 01:15:32,420
.اتبعيني للمخرج

1180
01:15:49,244 --> 01:15:52,179
ياصغيرة؟ ياصغيرة؟ أين أنت

1181
01:15:52,180 --> 01:15:54,375
الشبكة تقوم بإعادة التشغيل يا(رالف)

1182
01:15:54,416 --> 01:15:56,384
.كلاكما عليه المغادرة من هنا في الحال

1183
01:15:56,418 --> 01:15:59,182
! أمسكتك

1184
01:15:59,421 --> 01:16:04,290
إعادة تشغيل في 4,5

1185
01:16:04,325 --> 01:16:07,294
.ثلاثة , إثنان , واحد

1186
01:16:08,229 --> 01:16:12,188
جاري إعادة التشغيل

1187
01:16:14,369 --> 01:16:19,136
.هيا (فينالوبي)
استفيقي

1188
01:16:21,276 --> 01:16:23,176
(رالف)؟

1189
01:16:23,211 --> 01:16:28,148
ها أنت ذا ,هل أنت بخير ياصغيرة؟
.(رالف) , أخفقت بِشدة

1190
01:16:28,175 --> 01:16:34,838
لا,لا,لا, لم تفعلي , لابأس
.كل ذلك بسببي وبسبب إختلالي

1191
01:16:34,890 --> 01:16:39,725
كان عليّ البقاء معك بدلاً من ملاحقة أحلام غبية

1192
01:16:40,896 --> 01:16:45,799
!لقد أفسدت كل شيء
.لا ياصغيرة ,لا

1193
01:16:45,934 --> 01:16:50,871
إسمعي , لم أقصد أن تحدث الأمور بهذه الطريقة

1194
01:16:50,906 --> 01:16:53,841
.ليس من المفروض أن تكون بهذا السوء

1195
01:16:56,845 --> 01:16:59,746
لم تكن تقصد لأجل ماذا ؟ أن يحدث؟

1196
01:16:59,748 --> 01:17:07,917
ربما قُمتُ, بطريقة ما , نوعا ما بوضع
.فايروس صغير وغير مؤذي في اللعبة

1197
01:17:07,956 --> 01:17:09,890
فايروس؟

1198
01:17:09,891 --> 01:17:12,724
أنت قُمت بهذا ؟

1199
01:17:13,361 --> 01:17:15,159
ماكنت لأقوم بأي شيء
لو لم أسمعك

1200
01:17:15,164 --> 01:17:18,361
تُخبرين (شانك) بأنك تُريدين العيش
.في (سباق المجزرة) للأبد

1201
01:17:18,400 --> 01:17:21,426
اذاً , كنت تتجسس علي؟

1202
01:17:21,437 --> 01:17:23,302
.أنت لست البريئة هنا بالضبط

1203
01:17:23,339 --> 01:17:26,172
كنتِ ستتركين الجميع
! وتتخلين عن (إندفاع السكر)

1204
01:17:26,175 --> 01:17:29,338
.أنا واحدة من 16 متسابقة
.لن يفتقِدنني

1205
01:17:29,378 --> 01:17:30,436
ماذا عني ؟

1206
01:17:30,446 --> 01:17:33,415
لمَ قد أقضي ثانية واحدة معك

1207
01:17:33,415 --> 01:17:35,280
بعد مافعلت ؟

1208
01:17:36,352 --> 01:17:38,252
!لا

1209
01:17:43,259 --> 01:17:47,195
(فينالوبي) , الى أين أنتِ ذاهبة؟
.لأي مكان لست فيه

1210
01:17:47,196 --> 01:17:50,256
,إنتظري لحظة , بإمكانبي التفسير
!لا , أنت لن تتبعني

1211
01:17:50,266 --> 01:17:53,258
! (فينالوبي) ,أرجوكِ
الصديق لن يفعل أبداً مافعلت

1212
01:17:53,269 --> 01:17:56,295
! لذا , اتركني وشأني

1213
01:17:56,338 --> 01:18:00,331
(فينالوبي), لا ,لا , لا , أرجوك , أرجوك؟

1214
01:18:01,176 --> 01:18:04,168
.البحث عن غير مستقرّين

1215
01:18:04,213 --> 01:18:06,238
! لاتتركيني

1216
01:18:06,282 --> 01:18:08,341
.كشف هدف غير مستقر

1217
01:18:12,154 --> 01:18:14,213
نسخ عدم الأستقرار

1218
01:18:15,391 --> 01:18:18,224
! لا,لا,لا

1219
01:18:18,260 --> 01:18:20,421
.نشر عدم الأستقرار

1220
01:18:42,785 --> 01:18:44,753
.لا, لا

1221
01:18:59,802 --> 01:19:01,827
!يالك من مغفل

1222
01:19:13,749 --> 01:19:17,776
ماهي مشكلتك يا(رالف)؟
!أخبرتك ألا تتبعني

1223
01:19:17,820 --> 01:19:19,879
صديق؟

1224
01:19:19,889 --> 01:19:23,882
.توقف عن هذا , أنت تخيفني
صديق

1225
01:19:24,727 --> 01:19:26,854
ماذا بحق الـ؟
صديق ؟

1226
01:19:30,833 --> 01:19:32,698
صديق؟

1227
01:19:37,707 --> 01:19:40,267
!بحق الجحيم

1228
01:19:40,276 --> 01:19:44,389
في أخبار عاجلة ,
يتعرض الأنترنت  لأعتداء

1229
01:19:44,414 --> 01:19:47,705
على نطاق واسع , الهجوم يحطّم الخدمة عبر الشبكة

1230
01:19:47,750 --> 01:19:51,652
فايروس(المدمر رالف)
سريع الحركة ومدمر

1231
01:19:52,822 --> 01:19:53,880
صديق ؟

1232
01:19:59,695 --> 01:20:00,855
صديق ؟

1233
01:20:06,236 --> 01:20:11,264
يحاول الخبراء فهم من أو ما قد
يكون الهدف المقصود من الفايروس

1234
01:20:13,676 --> 01:20:15,610
. صديق

1235
01:20:16,646 --> 01:20:18,546
صديق ؟

1236
01:20:19,615 --> 01:20:20,673
!صديق

1237
01:20:24,721 --> 01:20:28,657
وجدت 130 نتيجة لـ(أين تعيش صديقتي من المدرسة الثانوية الآن )؟

1238
01:20:29,759 --> 01:20:32,728
. على الرحب
! سيد إعرف أكثر

1239
01:20:33,496 --> 01:20:35,710
! بهيج , أنت تلك
الصغيرة المجاملة

1240
01:20:35,735 --> 01:20:37,728
التي تقول  (رجاءاً)
و(شكراً لك)

1241
01:20:37,753 --> 01:20:39,696
مالذي بإمكان (إعرف أكثر)
مساعدتك لإيجاده اليوم ؟

1242
01:20:39,736 --> 01:20:42,055
... هناك مجموعة
مجموعة الأطعمة؟, ثقب في الأوزون

1243
01:20:42,080 --> 01:20:44,355
(هول لوت أوف لوف) لـِمغني الروك البريطاني
(ليد زيبلن)

1244
01:20:44,474 --> 01:20:47,602
!لا , هناك مجموعة كاملة من (رالف) تطاردني

1245
01:20:50,480 --> 01:20:53,540
من المحتمل انه الوقت المناسب لي لـِحماية موقعي

1246
01:21:00,723 --> 01:21:03,556
كم سيستغرق الأمر برأيك قبل أن يدخلوا هنا ؟

1247
01:21:04,494 --> 01:21:06,462
. ثانية واحدة بالضبط

1248
01:21:09,632 --> 01:21:11,691
! أنتم , إنه أنا , إنه أنا الحقيقي

1249
01:21:13,636 --> 01:21:16,537
(رالف)؟
. إعتذاري

1250
01:21:16,572 --> 01:21:19,541
. تبعت تلك الأشاء الى هنا
! أعتقد إنهم يبحثون عنك ياصغيرة

1251
01:21:20,043 --> 01:21:23,069
حقاً , تعتقد؟
مالذي فعلت ؟

1252
01:21:23,079 --> 01:21:25,980
أنا آسف جداً ! لاأعلم
! كيف حدث هذا

1253
01:21:25,982 --> 01:21:27,210
حسناً , أعتقد انه واضح الى حد ما

1254
01:21:27,250 --> 01:21:30,981
حدث بِفِعل فايروس غير مستقر
قام بإستنساخ كل سلوكك المتطلب

1255
01:21:31,021 --> 01:21:32,955
, صعب المراس ,ذاتيّ التدمير

1256
01:21:32,956 --> 01:21:34,838
السلوك نفسه الذي تُرك بدون
رادع و

1257
01:21:34,863 --> 01:21:36,983
دمّر الصداقات
وفي هذه الحالة بالذات

1258
01:21:36,993 --> 01:21:39,154
! الأنترنت بأكمله

1259
01:21:40,997 --> 01:21:44,057
! إعرف أكثر , لديك كل الأجوبة
. طلب رسمي

1260
01:21:44,100 --> 01:21:48,093
مالذي أفعله , إن كانت النُسخ عني
تحاول أن تأسر صديقتي ؟

1261
01:21:48,138 --> 01:21:49,127
.إبحث

1262
01:21:50,173 --> 01:21:52,141
. وجدتُ نتيجتين لطلبك

1263
01:21:52,175 --> 01:21:54,234
اما أن تضع كل المستنسخين في جلسات علاجية

1264
01:21:54,945 --> 01:21:56,105
, غير واقعي للغاية

1265
01:21:56,146 --> 01:22:00,981
أو ,منطقة معالجة الفايروسات مُحاطة بـِبوابة مصنوعة من برنامج الأمان

1266
01:22:00,984 --> 01:22:03,077
لو ان (فينالوبي) بطيقة ما تقود
كل النُسخ الى البوابة

1267
01:22:03,086 --> 01:22:04,951
!سيتم حذفهم كلهم مرة واحدة

1268
01:22:04,988 --> 01:22:08,014
نوعا ما إعتماداً على
وسيلة الجذب

1269
01:22:08,058 --> 01:22:10,184
! مهلاً , نحن نعرف وسيلة جذب

1270
01:22:10,794 --> 01:22:11,852
حقاً ؟
! نعم

1271
01:22:11,862 --> 01:22:12,920
من ؟
. (يس)

1272
01:22:12,929 --> 01:22:14,726
نعم , لكن من يكون ؟

1273
01:22:16,767 --> 01:22:18,667
تقصدين (يس)

1274
01:22:21,872 --> 01:22:24,670
!شكراً على مساعدتك ,(إعرف أكثر)

1275
01:22:24,708 --> 01:22:27,905
إنها إيماءة بلا جدوى
 في هذه المرحلة , ألا توافقني الرأي ؟

1276
01:22:28,845 --> 01:22:31,871
اعتقد أنني نسيت ان اخبر (رالف)
عندما (تخرب) الانترنت

1277
01:22:31,882 --> 01:22:34,715
. ليس عليك أن تخربه حرفياً

1278
01:22:34,718 --> 01:22:36,652
. لايمكنني التصديق انه فعل هذا

1279
01:22:36,687 --> 01:22:40,646
نعم , أعني ان الرجل قام ببعض الخيارات المشكوك بها هنا

1280
01:22:40,691 --> 01:22:44,855
لكنه أيضاً قام بعمل النحلة(بون)
. من أجل إنقاذ لُعبة صديقته المقربة

1281
01:22:44,861 --> 01:22:48,797
لذا ماعساي قوله ياصغيرة
. الحياة مُعقدة

1282
01:22:48,932 --> 01:22:51,662
هل أنت مستعدة لمزمار (بيد)؟

1283
01:22:54,705 --> 01:22:56,832
! يووو ... هووو , في الأعلى هنا

1284
01:22:57,808 --> 01:23:03,713
انه انا , أفضل صديقة لكم في العالم
عالم واسع لايمكنكم العيش من دونها

1285
01:23:08,752 --> 01:23:10,879
من الأعلى هنا ,أستطيع أن أُبصِر
كم أبدو

1286
01:23:10,921 --> 01:23:13,856
مُتطلب وصعب المراس
وتلقائي التدمير

1287
01:23:13,857 --> 01:23:15,825
. كما قال (إعرف أكثر )

1288
01:23:15,826 --> 01:23:20,763
. إسمعي ياصغيرة , أنا لا ألومك
لكونك لا تريدين أن تكوني صديقتي بعد الآن

1289
01:23:20,797 --> 01:23:22,924
. لم أقل أبداً , انني لا أريد أن أكون صديقتك

1290
01:23:22,933 --> 01:23:25,731
قلت , انك تتصرف كصديق سيء

1291
01:23:25,736 --> 01:23:27,897
. الذي كنت عليه
.. .أعلم إني كنت كذلك

1292
01:23:27,938 --> 01:23:32,428
أنتم , ياصغاري , هاهي منطقة معالجة الفايروسات
! أمامنا مباشرةً

1293
01:23:32,453 --> 01:23:34,800
حسناً , نُكمل لاحقاً , إتفقنا ؟

1294
01:23:42,686 --> 01:23:44,779
سننجح!

1295
01:24:00,270 --> 01:24:02,329
أنتم بخير يارفاق ؟
. أنا بخير

1296
01:24:02,873 --> 01:24:05,311
نعم , الجميع بخير ,
مازال بإمكاننا القيام بذلك

1297
01:24:05,336 --> 01:24:07,994
هيا , أيها الضخم.
. ساعدني في قلب هذه

1298
01:24:11,883 --> 01:24:13,783
يارفاق ؟

1299
01:24:26,831 --> 01:24:28,924
. هذا مُقلق

1300
01:24:35,305 --> 01:24:37,239
! أخرجي (فينالوبي) من هنا في الحال

1301
01:24:37,274 --> 01:24:38,434
ماذا عنك يا(رالف)؟
! أذهبي فحسب

1302
01:24:38,475 --> 01:24:40,534
.لدي موعد مع الرجل  في المرآة

1303
01:24:45,416 --> 01:24:47,441
!إبقَ بعيداً عنها

1304
01:24:48,318 --> 01:24:50,411
سأُدمره!

1305
01:24:52,423 --> 01:24:55,483
! هي ليست صديقتك

1306
01:24:55,526 --> 01:24:59,257
! إنها صديقتي

1307
01:24:59,263 --> 01:25:02,460
ها نحن ذا , من هذا الأتجاه
! هيا ياصغيرة علينا الذهاب

1308
01:25:33,464 --> 01:25:35,432
! لا

1309
01:25:37,267 --> 01:25:38,529
! (فينالوبي)

1310
01:25:44,375 --> 01:25:46,605
!  أنت , أتركني

1311
01:25:49,647 --> 01:25:51,444
! (رالف)

1312
01:25:58,356 --> 01:26:00,347
! عُد الى هنا

1313
01:26:02,393 --> 01:26:04,452
! أنزلها

1314
01:26:27,619 --> 01:26:30,349
!(فينالوبي)

1315
01:26:45,536 --> 01:26:49,438
أتعلم ,أنت تتصرف كرجل سيء حقيقي  هنا

1316
01:26:49,474 --> 01:26:51,635
. لا

1317
01:26:51,643 --> 01:26:53,474
حسناً , أنت كذلك

1318
01:26:53,511 --> 01:26:56,446
! ولن أكون صديقتك أبداً

1319
01:27:01,452 --> 01:27:03,317
! (رالف)

1320
01:27:10,428 --> 01:27:13,397
! أمسكني إن أستطعت أبها الأحمق الكبير

1321
01:27:18,636 --> 01:27:21,434
. أمسكتك , ياأختي الصغيرة

1322
01:27:23,641 --> 01:27:26,610
! الآن , إذهبي , إبتعدي  من هنا
!(رالف)

1323
01:27:26,644 --> 01:27:32,514
! إذهبي
! لا , لا تؤذه أرجوك لا

1324
01:27:36,654 --> 01:27:39,521
! توقف عنذلك , أنت تعصِره

1325
01:27:41,426 --> 01:27:43,553
! سوف تقتل صديقي المقرّب

1326
01:27:47,498 --> 01:27:50,433
حسناً , أنت تفوز  , أنت تفوز , اتفقنا !

1327
01:27:53,471 --> 01:27:56,440
. أرجوك ضعه أرضاً

1328
01:27:57,642 --> 01:28:00,611
سأكون صديقتك الوحيدة , إتفقنا ؟

1329
01:28:01,446 --> 01:28:04,415
. دعهُ يذهب
! لا , لا ياصغيرة

1330
01:28:07,318 --> 01:28:10,185
هذا هو , هذا هو , نعم

1331
01:28:10,221 --> 01:28:15,318
أنزله  . وسوف أذهب معك
. سنكون أصدقاء مقربين للأبد

1332
01:28:15,460 --> 01:28:20,227
. فقط أنا وأنت
هذا ماتريد , صح ؟

1333
01:28:21,800 --> 01:28:24,633
! حسناً , هذا ليس ماأريده انا

1334
01:28:24,903 --> 01:28:29,772
ليس من الصواب  أن تمنع صديقتك من تحقيق أحلامها
! أنت لاتملكها

1335
01:28:29,775 --> 01:28:32,676
! لاتكون الصداقة هكذا

1336
01:28:32,711 --> 01:28:35,737
! يجب عليك أن تدعها تذهب

1337
01:28:41,687 --> 01:28:43,848
. يجب عليك أن تدعها تذهب

1338
01:28:45,757 --> 01:28:49,853
أعلم , سوف تؤلم  قليلاً في بادئ الأمر

1339
01:28:49,861 --> 01:28:52,887
على من أضحك ,
ستؤذي كثيراً

1340
01:28:54,733 --> 01:28:57,702
. لكنك ستكون بخير

1341
01:28:59,671 --> 01:29:02,902
. سنكون بخير
صحيح , ياصغيرة ؟

1342
01:29:02,908 --> 01:29:07,641
بالتأكيد نحن كذلك دائماً

1343
01:29:08,847 --> 01:29:13,807
أرأيت , بصرف النظر عن أين ستذهب
, أو أين ستعيش

1344
01:29:13,852 --> 01:29:19,722
فـهي دائماً ستكون صديقتنا
. عليك الوثوق بها فحسب

1345
01:29:19,725 --> 01:29:24,662
لأن هذا مايفعله الأصدقاء المقربون , صح ؟

1346
01:29:38,844 --> 01:29:41,642
. شكرا ياصاحبي

1347
01:29:44,916 --> 01:29:47,680
. أشعر بحالة جيدة حيال هذا

1348
01:29:53,825 --> 01:29:57,761
! انظر يا(رالف) , أعتقد انك أصلحت
عدم الأستقرار خاصتك

1349
01:29:57,929 --> 01:30:00,727
! أنت على حق

1350
01:30:02,268 --> 01:30:04,293
(رالف) , لا

1351
01:30:06,938 --> 01:30:12,672
توقف هنا , يا(رالف)
صديقك القديم (جاي بي سباملي) سيلتقطك

1352
01:30:14,213 --> 01:30:15,644
. عجبا , هذا لم يفلح

1353
01:30:20,019 --> 01:30:21,850
! انظرن الى الأعلى هناك

1354
01:30:21,887 --> 01:30:24,048
! انه رجل كبير وقوي بحاجة الى الإنقاذ

1355
01:31:25,618 --> 01:31:28,314
. شكراً (فروغر)

1356
01:31:28,354 --> 01:31:30,977
مهلاً لحظة , من أنتُنّ؟

1357
01:31:31,002 --> 01:31:33,451
. نحن صديقات لـ(فينالوبي)

1358
01:31:33,493 --> 01:31:37,554
نعم , وأي صديق لـ(فينالوبي)
. هو صديقاً لنا

1359
01:31:37,564 --> 01:31:40,465
. على الرحُب
!(رالف)

1360
01:31:40,466 --> 01:31:43,560
! تبدو جميلاً , أبها الضخم
! مرحبا

1361
01:31:44,604 --> 01:31:48,506
هذا الفستان غير مصمم لفتى ضخم
أنه يبدو جيداً حتى الخلف

1362
01:31:48,508 --> 01:31:51,568
دعني أقوم بتعديل صغير
! ها نحن ذا

1363
01:31:52,412 --> 01:31:56,439
مستخدموا الأنترنت تنفسوا الصعداء الليلة

1364
01:31:56,482 --> 01:31:58,541
كما يبدو في ظروف غامضة

1365
01:31:58,585 --> 01:32:01,645
فأن فايروس (المدمر رالف) قد تلاشى

1366
01:32:07,427 --> 01:32:09,554
أتعلمين ماأدركت للتو ؟

1367
01:32:09,562 --> 01:32:12,429
, الشمس لاتَشرق وتغرب هنا أبداً

1368
01:32:12,432 --> 01:32:14,400
.  لان كل شيء هنا مُفَعّل على الدوام

1369
01:32:14,434 --> 01:32:17,631
أليست هذه ملاحظة ذكية ؟
أعلم , صح ؟

1370
01:32:18,371 --> 01:32:21,568
ماعدا (إعرف أكثر),
. على الأرجح أنا أذكى رجل في الأنترنت

1371
01:32:22,508 --> 01:32:23,515
. نعم

1372
01:32:23,540 --> 01:32:26,535
 أنت (في) , نحن على وشك العودة للتوفر على الشبكة
, أأنت مستعدة ؟

1373
01:32:26,579 --> 01:32:28,342
! سأكون هناك حالاً

1374
01:32:28,348 --> 01:32:30,209
. أنت (رالف)
. لاتكن غريباً

1375
01:32:30,250 --> 01:32:33,048
حسناً , لايمكنني ان أكون أكثر غرابة منك يا(شانك)

1376
01:32:33,353 --> 01:32:35,344
هذه مزحة جيدة

1377
01:32:36,222 --> 01:32:39,702
لاتنسى , كما تعلم
(شانك) أضافت رمز التشفير خاصتي

1378
01:32:39,727 --> 01:32:43,253
للعبة ولكل شيء, لذا سأكون قادرة على  التجدد دائماً. سأكون مؤمّنة كلياً

1379
01:32:43,263 --> 01:32:45,254
! أعلم , سيكون رائعاً

1380
01:32:45,298 --> 01:32:48,003
. وجدت لعبة أحلامك

1381
01:32:48,028 --> 01:32:49,322
. نعم , فعلت

1382
01:32:49,347 --> 01:32:50,292
. فعلت

1383
01:32:50,303 --> 01:32:52,271
... لذا

1384
01:32:53,139 --> 01:32:56,302
ربما عليّ التوجه الى هناك الآن , اتعلم ؟

1385
01:32:56,343 --> 01:33:00,245
قبل أن تذهبين , أردتُ إعطاؤك هذه

1386
01:33:01,081 --> 01:33:03,208
. أنا آسفة جداً , فقد كسرتها يا(رالف)

1387
01:33:03,249 --> 01:33:05,183
. لا  , لا , لابأس

1388
01:33:05,185 --> 01:33:08,052
الآن , كلانا يستطيع الحصول على نصف

1389
01:33:09,322 --> 01:33:11,222
! نعم

1390
01:33:18,098 --> 01:33:21,067
.أحبك كثيراً

1391
01:33:21,101 --> 01:33:23,296
. سأفتقدك حقاً

1392
01:33:24,237 --> 01:33:29,300
. سأفتقدك أيضاً ياصغيرة
. سأفتقدك حقاً

1393
01:33:35,048 --> 01:33:36,305
. حسناً

1394
01:33:37,230 --> 01:33:40,100
حسناً , أنت تُصبحين  دبِقة الآن

1395
01:33:41,488 --> 01:33:44,790
هيا ,اذهبي من هنا . العالم بإنتظارك ياصغيرة

1396
01:34:42,316 --> 01:34:43,466
. سأكون صادقاً

1397
01:34:44,091 --> 01:34:46,633
مازلت أشعر بنوع من الغرابة هنا

1398
01:34:46,853 --> 01:34:48,844
. . تغير الكثير

1399
01:34:48,889 --> 01:34:51,824
على الرغم من اننا حصلنا على عجلة القيادة وأنقذنا (إندفاع السكر )

1400
01:34:51,825 --> 01:34:54,760
إنها أبداً لن تكون ذاتها

1401
01:34:54,861 --> 01:34:57,961
لسبب واحد , المتسابقون لن يكونوا بغيضين بعد الآن

1402
01:34:58,198 --> 01:35:00,667
. أنا آسف إنك لم تفوزي يا(تافيتا)

1403
01:35:01,268 --> 01:35:03,996
. صداقتنا أكثر اهميو بالنسبة لي من الفوز (رانسيز)

1404
01:35:04,205 --> 01:35:06,036
! الخسارة تبني الشخصية

1405
01:35:06,073 --> 01:35:08,132
. الجميع رابح يا(تافيتا)

1406
01:35:08,175 --> 01:35:13,238
(فيليكس) و(كالاهان) بقدر ما هما أحمقان    , إتضح أنهما والدان رائعان

1407
01:35:13,280 --> 01:35:17,216
. عليّ قولها لكما
كيف بحق السماء قمتما بترويض هذه الأشياء؟

1408
01:35:17,251 --> 01:35:20,277
. إنها بسيطة يا(سيرج)
.... المفتاح الى الى الأبوة والأمومة

1409
01:35:23,190 --> 01:35:25,249
.... ومن ثم ماتفعله هو ...

1410
01:35:28,295 --> 01:35:32,322
. وهذا هو السر لتربية أطفال مثاليين ....

1411
01:35:32,333 --> 01:35:35,131
. أتمنى لو سمع كل الآباء ذلك

1412
01:35:35,135 --> 01:35:36,227
. أنا أُبقي نفسي مشغولاً أيضاً

1413
01:35:36,270 --> 01:35:39,239
أخيراً , إنضممت الى نادي (زانكيف) للقراءة
. ملاحظة جيدة (بايسون)

1414
01:35:39,273 --> 01:35:40,973
وماذا عنك (رالف)؟

1415
01:35:40,975 --> 01:35:44,877
هل تتفق ان (دويتويفسكي) قصد أن يجعل الراوي غير موثوق به ؟

1416
01:35:46,146 --> 01:35:49,047
. أتفق ولا أتفق

1417
01:35:49,083 --> 01:35:51,210
تَتفِق ولا تتَفِق ؟

1418
01:35:51,218 --> 01:35:55,018
إزدواجية . . هذا عميق جداً يا(رالف)
. شكراً (سونك)

1419
01:35:55,055 --> 01:35:57,182
لا أعرف عن ماذا أتحدث

1420
01:35:57,658 --> 01:36:00,050
ولدينا  هذا الشيء الجديد
الذي نقوم به كل ليلة جمعة

1421
01:36:00,161 --> 01:36:02,187
حيث نذهب جميعاً ونلتقي
في لعبة كختلفة

1422
01:36:02,296 --> 01:36:04,161
. إستضفتُ بالفعل هذا الأسبوع

1423
01:36:04,198 --> 01:36:08,032
آمل أن تكونوا جائعين
! صنعت فطيرة محترقة

1424
01:36:08,068 --> 01:36:10,127
ماهي الفطيرة المحترقة , أيها المدمر؟

1425
01:36:10,137 --> 01:36:12,029
. مجرد فطيرة تحرقيها

1426
01:36:12,140 --> 01:36:14,833
. بإمكانك القيام بهذا مع أي فطيرة
.كل ماعليك فعله  , هو تركها لمدة طويلة في الفرن

1427
01:36:17,612 --> 01:36:19,773
. نحن نحضى بالكثير من المتعة حقاً

1428
01:36:21,616 --> 01:36:23,777
أعتقد هذه تقريباً كل الأخبار التي لدي من أجلك

1429
01:36:23,785 --> 01:36:26,686
يارجل , قصصك لاتُحبط أبداً يا(رالف)

1430
01:36:26,721 --> 01:36:29,781
.أتمنى لو نتمكن من التسكع معاً عاجلاً
. نعم , أنا أيضاً

1431
01:36:29,791 --> 01:36:34,626
متى قُلتِ إنك ستحصلين على أيام إجازة ؟
تحديثنا يبدأ في الـ25 من يناير

1432
01:36:34,662 --> 01:36:37,654
لذا , تقريباً بعد شهرين من الآن
. تلك ستمُر كومضة

1433
01:36:37,665 --> 01:36:41,567
بالحديث عن الموضوع , أتريدينني أن أجلب لك أي شيء من المنزل عندما آتي للزيارة؟

1434
01:36:41,602 --> 01:36:44,730
أتعرف مالذي لاأستطيع أن أجده في أي مكان على الأنترنت ؟

1435
01:36:44,739 --> 01:36:47,640
. شطيرة برغر من الـ(تايم برغر)

1436
01:36:47,675 --> 01:36:49,694
كنت أتحدث مع (شانك) والطاقم

1437
01:36:49,719 --> 01:36:51,668
وبصراحة , أعتقد انهم بدأوا بالأعتقاد

1438
01:36:51,679 --> 01:36:54,165
! بأني أختلق الأمر
حسناً , أعتبري ان الأمر قد تم

1439
01:36:54,165 --> 01:36:56,742
. سأجلب لكم يارفاق شاحنة محمّلة

1440
01:36:58,119 --> 01:37:00,087
.الشمس تُشرق بالفعل

1441
01:37:00,121 --> 01:37:03,090
.أظن من الأفضل علي الذهاب
.نعم , أنا أيضاً

1442
01:37:03,124 --> 01:37:06,184
نتحدث الأسبوع المُقبل
.سأنتظر مكالمتك , مدام

1443
01:37:06,194 --> 01:37:11,131
. عندها نعم ,نعم .فإطلاق الريح هو الحزن المريح
.

1444
01:37:11,266 --> 01:37:15,293
. الى اللقاء ,
. وداعاً ياصغيرة

1445
01:37:28,183 --> 01:37:36,022
هل أنت بخير يا(رالف)؟
نعم , أنا كذلك , في الواقع .أنا بأفضل حال

1446
01:37:36,057 --> 01:37:39,049
.هيا يا(فيلكس)
.دعنا نذهب الى العمل يارفيقي

1447
01:41:08,227 --> 01:41:11,250
!أنت ,(مو)
هل أعجبكِ الفيلم ياعزيزتي؟

1448
01:41:11,574 --> 01:41:15,156
حسناً ,كان هناك مشهد في الإعلان التشويقي

1449
01:41:15,181 --> 01:41:18,761
.لم يكن موجود في الفيلم
.وهذا جعلني حزينة

1450
01:41:18,785 --> 01:41:22,708
!هذا سيء للغاية ,ربما لعِب العابك سيُبهِجك ِ قليلاً

1451
01:41:22,732 --> 01:41:24,032
!حسناً

1452
01:41:25,817 --> 01:41:27,317
.فطيرة مُحلاة

1453
01:41:27,341 --> 01:41:29,341
.مخفوق الحليب

1454
01:41:29,365 --> 01:41:31,065
.فطيرة مُحلاة

1455
01:41:31,089 --> 01:41:32,589
.فطيرة مُحلاة

1456
01:41:32,613 --> 01:41:33,606
.مخفوق الحليب

1457
01:41:33,630 --> 01:41:36,630
أريد أن أُجرب , أريد أن أُجرب
.دوري ,دوري

1458
01:41:36,654 --> 01:41:41,154
فطيرة مُحلاة. .مخفوق الحليب ,مخفوق الحليب .مخفوق الحليب

1459
01:41:41,178 --> 01:41:44,978
,فطيرة مُحلّاة, فطيرة مُحلّاة . .مخفوق الحليب , مخفوق الحليب .

1460
01:41:45,302 --> 01:41:48,402
بدأتُ أفهم لمَ الناس يحبون هذه اللعبة ,ممتعة للغاية

1461
01:41:50,851 --> 01:41:54,854
مرحبا ,جميعاً , أنظروا ماذا وجدت!
!!المزيد من الفطائر المُحلاة

1462
01:41:54,878 --> 01:41:56,272
! جميل , دعونا نجعل الأمر سريعاً

1463
01:41:56,296 --> 01:41:58,258
فطيرة محلاة , فطيرة محلاة , فطيرة محلاة,

1464
01:41:58,282 --> 01:42:00,282
فطيرة محلاة , فطيرة محلاة ,فطيرة محلاة

1465
01:42:00,306 --> 01:42:03,130
,فطيرة محلاة, فطيرة محلاة, فطيرة محلاة
.فطيرة محلاة , فطيرة محلاة ,فطيرة محلاة

1466
01:42:03,154 --> 01:42:04,885
! كل أيها الأرنب الصغير , كُل ,كُل

1467
01:42:04,909 --> 01:42:08,015
(رالف) ,ربما قد تود إطعام القطة لبعض الوقت

1468
01:42:08,639 --> 01:42:11,114
!لا, القطة تحصل على مخفوق الحليب

1469
01:42:11,138 --> 01:42:15,714
! الأرنب يحصل على الفطيرة المُحلاة

1470
01:37:41,780 --> 01:39:48,503
لم ينتهِ الفيلم بعد ... يوجد مشهد آخر

//ترجمة// المهندسة العلا علاء
 زوروني على صفحة الأنستغرام 
cinemamore4
