1
00:00:22,311 --> 00:00:27,311
<font color="#ffffff">(على أرض خطرة)
ترجمة: وليد خالد</font>

2
00:01:44,621 --> 00:01:46,350
<font color="#ffffff">ما سبب كل هذا ؟</font>

3
00:01:46,756 --> 00:01:48,451
<font color="#ffffff">فقط ليلة سعيدة</font>

4
00:01:48,625 --> 00:01:51,219
<font color="#ffffff">بيت)، لا أحب شعور الوحدة)</font>

5
00:01:57,867 --> 00:02:00,267
<font color="#ffffff">بيت)؟) -
وداعا -</font>

6
00:02:00,436 --> 00:02:02,131
<font color="#ffffff">(بيت) -
وداعا -</font>

7
00:02:45,381 --> 00:02:47,611
<font color="#ffffff">شكرا يا أمي</font>

8
00:03:41,604 --> 00:03:42,832
<font color="#ffffff">أرينا، بوستويك -
هنا -</font>

9
00:03:43,006 --> 00:03:44,098
<font color="#ffffff">كيلوق -
هنا -</font>

10
00:03:44,274 --> 00:03:46,242
<font color="#ffffff">السيارة رقم 401 ، كونلي -
هنا -</font>

11
00:03:46,409 --> 00:03:47,967
<font color="#ffffff">فونتانا، لاناهان -
هنا -</font>

12
00:03:48,144 --> 00:03:50,442
<font color="#ffffff">السيارة رقم 402، فينلي -
هنا -</font>

13
00:03:50,613 --> 00:03:51,671
<font color="#ffffff">بروستو، رايت -
هنا -</font>

14
00:03:51,848 --> 00:03:53,645
<font color="#ffffff">السيارة رقم 403</font>

15
00:03:53,816 --> 00:03:54,942
<font color="#ffffff">سانتوس ، ويلسون -
هنا -</font>

16
00:03:55,118 --> 00:03:57,848
<font color="#ffffff">ويلسون ، دالي، السيارة 405</font>

17
00:03:58,021 --> 00:03:59,488
<font color="#ffffff">كيلي، رايموند -
هنا -</font>

18
00:03:59,656 --> 00:04:01,817
<font color="#ffffff">ياتس، السيارة 404 -
هنا -</font>

19
00:04:01,991 --> 00:04:02,980
<font color="#ffffff">مرحبا (بيل</font>

20
00:04:03,159 --> 00:04:04,592
<font color="#ffffff">روني، كارسون -
هنا -</font>

21
00:04:04,761 --> 00:04:07,787
<font color="#ffffff">يونق، السيارة 406</font>

22
00:04:08,698 --> 00:04:10,529
<font color="#ffffff">.. لا أظن أنك نسيت</font>

23
00:04:10,700 --> 00:04:12,827
<font color="#ffffff">.. ولكن للتذكير</font>

24
00:04:13,002 --> 00:04:16,369
<font color="#ffffff">لقد مر أسبوعان على مقتل
(الرقيب (إدموند</font>

25
00:04:16,539 --> 00:04:19,269
<font color="#ffffff">في محطة الوقود
(في شارع (كريق</font>

26
00:04:19,575 --> 00:04:21,270
<font color="#ffffff">أسبوعان</font>

27
00:04:21,444 --> 00:04:23,503
<font color="#ffffff">هذا وقت طويل</font>

28
00:04:23,880 --> 00:04:26,110
<font color="#ffffff">.. هذا زمن طويل لقاتلي شرطي</font>

29
00:04:26,282 --> 00:04:28,341
<font color="#ffffff">بأن يتمتعا بالحرية</font>

30
00:04:28,718 --> 00:04:30,151
<font color="#ffffff">أعلم أنكم تحاولون</font>

31
00:04:30,320 --> 00:04:32,049
<font color="#ffffff">حاولوا بجهد أكبر</font>

32
00:04:32,221 --> 00:04:35,122
<font color="#ffffff">، تفقدوا مناطقكم
استعلموا من مصادركم مرة أخرى</font>

33
00:04:35,291 --> 00:04:38,226
<font color="#ffffff">.. اسمي القاتلان في حالة نسيهما أحدكم</font>

34
00:04:38,394 --> 00:04:40,954
<font color="#ffffff">(موشي كاسترو) و (قوردي ميلر)</font>

35
00:04:41,130 --> 00:04:43,121
<font color="#ffffff">(شكرا أيها القائد (براولي</font>

36
00:04:43,666 --> 00:04:46,066
<font color="#ffffff">الجرائم التي تم التبليغ عنها خلال
: ال 12 ساعة الماضية</font>

37
00:04:46,235 --> 00:04:50,365
<font color="#ffffff">.. في الساعة 12:30 في شارع (كريق</font>

38
00:05:00,450 --> 00:05:04,386
<font color="#ffffff">402. 402
تحقق من 78</font>

39
00:05:04,554 --> 00:05:07,114
<font color="#ffffff">من الذي سيحجز الليلة ؟ -
(إنه دور (جيم -</font>

40
00:05:09,592 --> 00:05:11,253
<font color="#ffffff">.. السيارة رقم 405، اختبار</font>

41
00:05:11,427 --> 00:05:14,021
<font color="#ffffff">واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة، خمسة</font>

42
00:05:14,330 --> 00:05:16,321
<font color="#ffffff">السيارة 405، عُلم</font>

43
00:05:18,001 --> 00:05:19,969
<font color="#ffffff">السيارة 401</font>

44
00:05:21,537 --> 00:05:25,701
<font color="#ffffff">محل الملابس في شارع 2121</font>

45
00:05:27,610 --> 00:05:30,943
<font color="#ffffff">مشتبه يلبس معطف رمادي ومسلح</font>

46
00:05:31,114 --> 00:05:34,015
<font color="#ffffff">،أعيد
محل الملابس في شارع 2121</font>

47
00:05:34,183 --> 00:05:35,480
<font color="#ffffff">دعنا نذهب لحانة غاتو</font>

48
00:05:44,160 --> 00:05:46,287
<font color="#ffffff">(جيم)، مرحبا (جيم)</font>

49
00:05:46,462 --> 00:05:48,327
<font color="#ffffff">تذكرني؟ (لاكي) ؟</font>

50
00:05:48,498 --> 00:05:50,659
<font color="#ffffff">كيف حالك يا (لاكي) ؟ -
لست بخير -</font>

51
00:05:50,833 --> 00:05:53,165
<font color="#ffffff">لا أشعر بخير، أنا مريض</font>

52
00:05:54,437 --> 00:05:56,405
<font color="#ffffff">لا أشعر بخير، أنا مريض</font>

53
00:05:56,572 --> 00:05:57,630
<font color="#ffffff">(هذا سيء يا (لاكي</font>

54
00:06:06,049 --> 00:06:09,246
<font color="#ffffff">، جاءتني أحد أعراضي
قلبي كان يخفق بقوة</font>

55
00:06:09,419 --> 00:06:11,512
<font color="#ffffff">اعتقدت أني سأموت بالتأكيد</font>

56
00:06:11,687 --> 00:06:13,985
<font color="#ffffff">أنا محظوظ جدا لكوني لا زلت على قيد الحياة</font>

57
00:06:14,657 --> 00:06:15,885
<font color="#ffffff">أجل يا سيدي، محظوظ جدا</font>

58
00:06:16,059 --> 00:06:17,526
<font color="#ffffff">أهلا يا فتى</font>

59
00:06:17,693 --> 00:06:20,184
<font color="#ffffff">ما رأيك بأن تشتري لي مشروبا ؟</font>

60
00:06:20,363 --> 00:06:21,591
<font color="#ffffff">فأنا ناشفة تماما</font>

61
00:06:21,764 --> 00:06:23,425
<font color="#ffffff">كم عمرك ؟</font>

62
00:06:23,833 --> 00:06:25,698
<font color="#ffffff">كبيرة بما يكفي</font>

63
00:06:25,868 --> 00:06:27,335
<font color="#ffffff">مشين</font>

64
00:06:27,503 --> 00:06:29,494
<font color="#ffffff">دمي ليسا قويا كما كان في السابق</font>

65
00:06:29,672 --> 00:06:31,537
<font color="#ffffff">أظن أني بحاجة لشراب (تونيك</font>

66
00:06:34,644 --> 00:06:36,839
<font color="#ffffff">ستضع نفسك تحت المساءلة إذا قدمت الشراب
للقاصرين</font>

67
00:06:37,013 --> 00:06:38,742
<font color="#ffffff">كم مرة يجب علي أن أخبرك بذلك ؟</font>

68
00:06:38,915 --> 00:06:41,816
<font color="#ffffff">ماذا تريد مني ؟
كل امرأة تدخل هنا أقوم بفحص أسنانها</font>

69
00:06:41,984 --> 00:06:43,747
<font color="#ffffff">انظر لأسناني</font>

70
00:06:43,920 --> 00:06:45,547
<font color="#ffffff">خرج الطفلة من هنا</font>

71
00:06:45,721 --> 00:06:48,815
<font color="#ffffff">أنت، أخرجي من هنا</font>

72
00:06:49,892 --> 00:06:51,257
<font color="#ffffff">كيف حالك يا (لاكي) ؟</font>

73
00:06:51,427 --> 00:06:54,624
<font color="#ffffff">لا جديد يا (جيم)، صدقني
لا جديد</font>

74
00:06:55,064 --> 00:06:56,292
<font color="#ffffff">لا أسمع منك أخبارا مؤخرا</font>

75
00:06:56,466 --> 00:06:59,333
<font color="#ffffff">، (سأخبرك يا (جيم
أنت تعلم أني سأخبرك لو سمعت بأي شيء</font>

76
00:06:59,502 --> 00:07:01,163
<font color="#ffffff">(مرحبا (جيم</font>

77
00:07:01,804 --> 00:07:03,669
<font color="#ffffff">كيف حالك (جيم) ؟</font>

78
00:07:04,173 --> 00:07:06,403
<font color="#ffffff">أين كنت  تخبئ نفسك ؟</font>

79
00:07:06,609 --> 00:07:08,600
<font color="#ffffff">لا أراك كثيرا مؤخرا</font>

80
00:07:09,011 --> 00:07:10,808
<font color="#ffffff">كنت آمل أنك ستأتي</font>

81
00:07:10,980 --> 00:07:13,915
<font color="#ffffff">تذكر الفرس التي راهنت عليها ؟
لقد فازت</font>

82
00:07:14,083 --> 00:07:15,482
<font color="#ffffff">انظر، لقد فزت</font>

83
00:07:16,085 --> 00:07:18,315
<font color="#ffffff">لم أراهن على أي فرس</font>

84
00:07:23,826 --> 00:07:25,919
<font color="#ffffff">(شكرا سيد (دالي</font>

85
00:07:30,199 --> 00:07:31,461
<font color="#ffffff">لم يحالفك الحظ ؟</font>

86
00:07:31,634 --> 00:07:33,431
<font color="#ffffff">هناك رجل يطلب أن نقبض عليه</font>

87
00:07:33,603 --> 00:07:35,798
<font color="#ffffff">على مهلك</font>

88
00:07:49,051 --> 00:07:50,985
<font color="#ffffff">ما الأمر مع كتفك يا (بوب) ؟ -
آلمتها -</font>

89
00:07:51,154 --> 00:07:53,748
<font color="#ffffff">، في المرة القادمة التي تضرب فيها رجلا
لا تخرج كل ما بك في لكمة واحدة</font>

90
00:07:53,923 --> 00:07:56,187
<font color="#ffffff">سبب الألم أني كنت أحفر -
تحفر ماذا ؟ -</font>

91
00:07:56,359 --> 00:07:58,520
<font color="#ffffff">أحفر الحديقة خلف كراجي</font>

92
00:07:58,694 --> 00:08:00,889
<font color="#ffffff">أزرع المزيد من الورود -
المزيد من الورود -</font>

93
00:08:01,063 --> 00:08:06,091
<font color="#ffffff">.. البلاغ عن جثة لفتاة بيضاء</font>

94
00:08:06,269 --> 00:08:09,727
<font color="#ffffff">بعمر الثلاثين، حمراء الشعر، ساهموا في البحث</font>

95
00:08:09,906 --> 00:08:12,306
<font color="#ffffff">هذه حمراء الشعر</font>

96
00:08:12,475 --> 00:08:13,908
<font color="#ffffff">أجل ولكنها حية</font>

97
00:08:14,076 --> 00:08:18,172
<font color="#ffffff">السيارة 405
محل الخمور في الشارع السادس</font>

98
00:08:18,347 --> 00:08:23,341
<font color="#ffffff">مشتبه به رجل أبيض بعمر حوالي 20
متوسط الطول</font>

99
00:08:23,519 --> 00:08:28,013
<font color="#ffffff"><i>يرتدي قبعة بنية ومعطف
ومسلح</font>

100
00:08:28,191 --> 00:08:29,351
<font color="#ffffff">يبدو أنه تكرار</font>

101
00:08:37,066 --> 00:08:39,626
<font color="#ffffff">ماذا كان لون معطف ذلك الرجل ؟</font>

102
00:08:39,802 --> 00:08:43,033
<font color="#ffffff">معطف المشتبه به لونه رمادي</font>

103
00:09:00,122 --> 00:09:01,953
<font color="#ffffff">ما الأمر ؟ -
ما اسمك ؟ -</font>

104
00:09:02,124 --> 00:09:03,557
<font color="#ffffff">شارلي دوبنز)، لماذا ؟ )</font>

105
00:09:03,726 --> 00:09:05,717
<font color="#ffffff">أنت تركض -
وما الخطأ في الركض ؟ -</font>

106
00:09:05,895 --> 00:09:09,228
<font color="#ffffff">كنت في المكتب واتصلت بي زوجتي تخبرني
بأن آتي مسرعا</font>

107
00:09:09,398 --> 00:09:10,922
<font color="#ffffff">ما الأمر ؟ -
غير مسلح -</font>

108
00:09:11,100 --> 00:09:13,091
<font color="#ffffff">كان هناك اشتباه وأنت تطابق المواصفات</font>

109
00:09:13,269 --> 00:09:15,066
<font color="#ffffff">كنت أركض، لم أفعل أي شيء</font>

110
00:09:15,238 --> 00:09:17,866
<font color="#ffffff">حسنا، يمكنك الذهاب الآن -
نأسف لأننا عاملناك بعنف -</font>

111
00:09:18,040 --> 00:09:19,507
<font color="#ffffff">شرطة حمقى</font>

112
00:09:19,675 --> 00:09:22,041
<font color="#ffffff">شرطة حمقى، كنت أركض فقط</font>

113
00:09:22,211 --> 00:09:25,078
<font color="#ffffff">أقوياء، أليس كذلك ؟ -
أجل، من يظنون أنفسهم ؟ -</font>

114
00:09:25,248 --> 00:09:27,182
<font color="#ffffff">كنت أركض فقط</font>

115
00:09:27,350 --> 00:09:29,875
<font color="#ffffff">أمر تافه لا داعي بأن تغضب</font>

116
00:09:30,786 --> 00:09:34,051
<font color="#ffffff">(قد أنت يا (بيت)، واجلس في الخلف يا (بوب</font>

117
00:09:55,811 --> 00:09:57,642
<font color="#ffffff">405</font>

118
00:09:57,813 --> 00:09:59,906
<font color="#ffffff">.. بخصوص سرقة محل الخمور
لا زال البحث ساريا</font>

119
00:10:00,082 --> 00:10:02,676
<font color="#ffffff">405، عُلم</font>

120
00:10:07,723 --> 00:10:09,953
<font color="#ffffff">أخبار كتفك يا بوب ؟ -
أسوأ -</font>

121
00:10:10,126 --> 00:10:12,458
<font color="#ffffff">، دعنا نذهب للطبيب هايمن
دعه يفحصه</font>

122
00:10:26,373 --> 00:10:29,604
<font color="#ffffff">، أحضر واحدة من وصفاتهم الخاصة
مع بعض المكسرات فوقه</font>

123
00:10:29,777 --> 00:10:31,404
<font color="#ffffff">حسنا</font>

124
00:10:34,181 --> 00:10:36,672
<font color="#ffffff">أهلا يا رفاق، تشاركوني ألم المعدة ؟</font>

125
00:10:36,850 --> 00:10:38,875
<font color="#ffffff">هلّا ألقيت نظرة على كتف بوب يا دكتور ؟</font>

126
00:10:39,053 --> 00:10:41,283
<font color="#ffffff">كان يحفر للعديد من الزهور</font>

127
00:10:41,589 --> 00:10:43,056
<font color="#ffffff">بيت) يريد طبق م أطباقكم الخاصة)</font>

128
00:10:43,224 --> 00:10:44,714
<font color="#ffffff">وماذا تريد أنت ؟ -
لا شيء -</font>

129
00:10:44,892 --> 00:10:48,589
<font color="#ffffff">ما مشكلة كتفك ؟ -
أحس بأنه تم لكم كل عضلاتي -</font>

130
00:10:49,663 --> 00:10:52,928
<font color="#ffffff">، انظر، إنه دم الشباب
(احذري يا (هازل</font>

131
00:10:53,100 --> 00:10:54,397
<font color="#ffffff">.. لو علم بك صديقك</font>

132
00:10:54,568 --> 00:10:57,901
<font color="#ffffff">، هذا ما ينقصه ليعرفه عني
بأني أواعد شرطي</font>

133
00:10:58,072 --> 00:11:00,905
<font color="#ffffff">، قمت بشد بعض الأربطة
! لا تقفز هكذا</font>

134
00:11:01,075 --> 00:11:02,736
<font color="#ffffff">سأقوم يإرخائها لك</font>

135
00:11:03,244 --> 00:11:05,007
<font color="#ffffff">انزع قميصك</font>

136
00:11:06,313 --> 00:11:08,577
<font color="#ffffff">تفضل يا بوب، وقع منك شيء</font>

137
00:11:08,749 --> 00:11:10,273
<font color="#ffffff">شكرا</font>

138
00:11:11,685 --> 00:11:14,813
<font color="#ffffff">ابني يقول أنه لا يزال يذكرك وأنت
(تلعب كرة القدم يا (جيم</font>

139
00:11:14,989 --> 00:11:15,978
<font color="#ffffff">حقا ؟</font>

140
00:11:16,156 --> 00:11:18,454
<font color="#ffffff">هيلين) طلبت مني أن أدعوك للعشاء يوم الأحد)</font>

141
00:11:18,626 --> 00:11:19,854
<font color="#ffffff">الأحد ؟ -
أجل -</font>

142
00:11:20,027 --> 00:11:22,621
<font color="#ffffff">قالت بأنها نسيت شكلك</font>

143
00:11:23,998 --> 00:11:27,126
<font color="#ffffff">... تقول
تستمر بالسؤال عن أحوالك ؟</font>

144
00:11:28,802 --> 00:11:31,293
<font color="#ffffff">ما بك يا جيم ؟</font>

145
00:11:32,306 --> 00:11:34,069
<font color="#ffffff">لا شيء، لماذا ؟</font>

146
00:11:34,241 --> 00:11:37,802
<font color="#ffffff">، إذا لم ترد التحدث
سيجب عليك التحدث مع أحدهم في وقت ما</font>

147
00:11:37,978 --> 00:11:40,003
<font color="#ffffff">لماذا تخبئ كل هذا ؟</font>

148
00:11:40,180 --> 00:11:41,807
<font color="#ffffff">يجب أن أخلط وصفة جديدة</font>

149
00:11:41,982 --> 00:11:43,210
<font color="#ffffff">أقل من دقيقة</font>

150
00:11:43,384 --> 00:11:45,409
<font color="#ffffff">انزع قميصك</font>

151
00:11:46,787 --> 00:11:48,550
<font color="#ffffff">! الأخبار</font>

152
00:11:49,056 --> 00:11:51,149
<font color="#ffffff">! الأخبار</font>

153
00:11:51,892 --> 00:11:53,325
<font color="#ffffff">! الأخبار</font>

154
00:11:53,494 --> 00:11:55,587
<font color="#ffffff">سأذهب للخارج</font>

155
00:12:06,440 --> 00:12:09,841
<font color="#ffffff">... تلك ال (هازل) في الداخل -
يجدر بك الذهاب وأخذ طبقك الخاص -</font>

156
00:12:10,010 --> 00:12:12,604
<font color="#ffffff">حسنا</font>

157
00:12:12,780 --> 00:12:14,304
<font color="#ffffff"><i>شكوى من الجيران</font>

158
00:12:14,481 --> 00:12:17,507
<font color="#ffffff"><i>سكران يغني، ويزعج الحارة</font>

159
00:12:19,687 --> 00:12:22,247
<font color="#ffffff">(أهلا (بيت -
أهلا يا جميلة -</font>

160
00:12:24,625 --> 00:12:27,856
<font color="#ffffff">ما مشكلة جيم (جيم) ؟
يتصرف وكأنه يتألم من شيء ما</font>

161
00:12:28,362 --> 00:12:30,387
<font color="#ffffff">ليس به أي ألم</font>

162
00:12:31,131 --> 00:12:35,591
<font color="#ffffff">، كل ما نراه يوميا هم المحتالين والقتلة
والسكارى والنصابين والمزز</font>

163
00:12:35,769 --> 00:12:37,396
<font color="#ffffff">كلا بشخصيته</font>

164
00:12:38,272 --> 00:12:41,139
<font color="#ffffff">لدرجة أنك تعتقد أن كل الناس هكذا</font>

165
00:12:41,308 --> 00:12:45,369
<font color="#ffffff">، إلى أن تكتشف العكس
إنها حياة وحيدة</font>

166
00:12:46,280 --> 00:12:49,716
<font color="#ffffff">، كان واجبا علي أن أتحملها
وأنت كذلك</font>

167
00:12:49,883 --> 00:12:51,874
<font color="#ffffff">هو فقط يقاومها ويتحداها أكثر منا</font>

168
00:12:52,052 --> 00:12:54,043
<font color="#ffffff">أصبح العمل معه صعب</font>

169
00:12:59,927 --> 00:13:01,827
<font color="#ffffff">(مرحبا (قوبيني -
(أهلا سيد (ويلسون -</font>

170
00:13:01,995 --> 00:13:04,520
<font color="#ffffff">ما أخبارك ؟ -
كنت بانتظارك -</font>

171
00:13:04,698 --> 00:13:07,531
<font color="#ffffff">أخبار بيع الصحف معك ؟ -
بعت عدد منها -</font>

172
00:13:07,935 --> 00:13:09,698
<font color="#ffffff">ما الأخبار ؟</font>

173
00:13:11,004 --> 00:13:14,531
<font color="#ffffff">بيرني تكر)، هل تعرف (بيرني تكر)؟) -
لا -</font>

174
00:13:14,708 --> 00:13:16,232
<font color="#ffffff">(تعرف (موشي كاسترو</font>

175
00:13:16,410 --> 00:13:17,775
<font color="#ffffff">ماذا عن (كاسترو)؟</font>

176
00:13:17,945 --> 00:13:19,913
<font color="#ffffff">(إنه صديق (بيرني تكر</font>

177
00:13:20,080 --> 00:13:23,413
<font color="#ffffff">قوردي ميلر)، صديق آخر، شلة شيئة)</font>

178
00:13:23,584 --> 00:13:25,142
<font color="#ffffff">تعرف أين يمكننا إيجاد (تكر)؟</font>

179
00:13:26,754 --> 00:13:29,416
<font color="#ffffff">، إنه صديق لفتاة قصيرة
هذا كل ما أعرفه</font>

180
00:13:31,125 --> 00:13:35,824
<font color="#ffffff">، (إذا تحدثت مع تلك الفتاة، (ميرنا
.. ربما ستخبرك أين تجده</font>

181
00:13:35,996 --> 00:13:38,089
<font color="#ffffff">شكرا</font>

182
00:13:39,767 --> 00:13:40,995
<font color="#ffffff">(حسنا يا (قوبيني</font>

183
00:13:41,869 --> 00:13:44,929
<font color="#ffffff">شكرا سيد (ويلسون)، شكرا</font>

184
00:13:53,013 --> 00:13:55,914
<font color="#ffffff">ماذا قال لك الطبيب ؟ -
أربطة مشدودة، يجب أن أعرضها لبعض الحرارة -</font>

185
00:13:56,083 --> 00:13:59,541
<font color="#ffffff">ستذهب للبيت، قل للاتصالات أن يخبروا زوجته بعودته</font>

186
00:13:59,720 --> 00:14:03,850
<font color="#ffffff">(405، أخبروا زوجة (بيل دايلي
أن ترجع للمنزل، زوجها قادم</font>

187
00:14:04,024 --> 00:14:06,117
<font color="#ffffff">405، عُلم</font>

188
00:14:06,293 --> 00:14:09,751
<font color="#ffffff">اصعد يا (بوب)، سنأخذك للبيت -
لا، سأرجع بتاكسي، أراكم الأحد -</font>

189
00:14:10,164 --> 00:14:11,927
<font color="#ffffff">ما رأيك يا (جيم) ؟</font>

190
00:14:12,099 --> 00:14:13,327
<font color="#ffffff">سأخبرك لاحقا</font>

191
00:14:14,301 --> 00:14:15,598
<font color="#ffffff">حسنا</font>

192
00:14:16,937 --> 00:14:20,134
<font color="#ffffff">، سبعة أطفال
! يا لها من جماعة تذهب إليها</font>

193
00:14:20,307 --> 00:14:21,638
<font color="#ffffff">تسعة في عائلتي</font>

194
00:14:21,809 --> 00:14:23,538
<font color="#ffffff">زوجتي دائما تشتكي</font>

195
00:14:23,710 --> 00:14:26,110
<font color="#ffffff">لا تحب أن تبقى وحيدة</font>

196
00:14:26,780 --> 00:14:28,611
<font color="#ffffff">متى ستتزوج يا (جيم) ؟</font>

197
00:14:28,782 --> 00:14:31,751
<font color="#ffffff">هل سمعت عن (بيرني تكر) ؟ -
لا، أين سنذهب ؟ -</font>

198
00:14:31,919 --> 00:14:34,581
<font color="#ffffff">شارع (بريان)، منزل 3209</font>

199
00:14:47,968 --> 00:14:49,230
<font color="#ffffff">(مرحبا (ميرنا</font>

200
00:14:50,804 --> 00:14:52,635
<font color="#ffffff">لا أعرف اسمك، ولكن أهلا</font>

201
00:14:52,973 --> 00:14:57,535
<font color="#ffffff">أحدهم قال لي أنك قصيرة -
لا، أنا امرأة كبيرة -</font>

202
00:14:58,412 --> 00:14:59,743
<font color="#ffffff">تمانعين زائرين ؟</font>

203
00:15:01,448 --> 00:15:03,143
<font color="#ffffff">لست متأكدة، ربما</font>

204
00:15:03,317 --> 00:15:06,013
<font color="#ffffff">تعيشين لوحدك ؟ -
أجل، ولكن لا تدع هذا يقلقك -</font>

205
00:15:06,186 --> 00:15:07,676
<font color="#ffffff">هل تمانعين ؟</font>

206
00:15:08,589 --> 00:15:10,750
<font color="#ffffff">لا، لا أمانع</font>

207
00:15:15,462 --> 00:15:18,020
<font color="#ffffff">من الأفضل أن أمانع، أليس كذلك ؟</font>

208
00:15:28,041 --> 00:15:30,566
<font color="#ffffff">أحب أن أتعطر</font>

209
00:15:37,417 --> 00:15:39,578
<font color="#ffffff">"ذلك يعني "ليلة من المتعة</font>

210
00:15:40,320 --> 00:15:41,981
<font color="#ffffff">حبيبك ؟</font>

211
00:15:43,023 --> 00:15:45,218
<font color="#ffffff">من هذا ؟ -
ماذا تريد ؟ -</font>

212
00:15:45,392 --> 00:15:47,223
<font color="#ffffff">بيرني تكر)، هل يعني لك شيئا ؟)</font>

213
00:15:49,363 --> 00:15:51,661
<font color="#ffffff">افحص هذه وانظر إن كنت تعرفت عليه</font>

214
00:15:54,635 --> 00:15:56,535
<font color="#ffffff">أين هو ؟ -
كيف أعرف ؟ -</font>

215
00:15:57,471 --> 00:15:58,961
<font color="#ffffff">هيا</font>

216
00:15:59,139 --> 00:16:00,834
<font color="#ffffff">كان لطيفا حقا</font>

217
00:16:01,008 --> 00:16:03,499
<font color="#ffffff">تريد أن ترى مدى لطافته ؟</font>

218
00:16:05,145 --> 00:16:07,443
<font color="#ffffff">(مع حبي/ (بيرني</font>

219
00:16:08,148 --> 00:16:10,514
<font color="#ffffff">كان لطيفا حقا</font>

220
00:16:11,919 --> 00:16:14,012
<font color="#ffffff">تعلم، أنت لطيف أيضا</font>

221
00:16:14,187 --> 00:16:16,678
<font color="#ffffff">هل أخبرك أحدهم أنك لطيف</font>

222
00:16:17,190 --> 00:16:18,657
<font color="#ffffff">أين هو ؟</font>

223
00:16:18,825 --> 00:16:20,816
<font color="#ffffff">ربما أعلم</font>

224
00:16:21,228 --> 00:16:23,093
<font color="#ffffff">اجبرني أن أخبرك -
عرفته يا جيم -</font>

225
00:16:23,397 --> 00:16:24,728
<font color="#ffffff">بيرني تكر</font>

226
00:16:24,898 --> 00:16:26,729
<font color="#ffffff">مع قوردي ميلر وموشي كاسترو</font>

227
00:16:26,900 --> 00:16:28,527
<font color="#ffffff">هذا الشاب عضو جديد في العصابة</font>

228
00:16:28,702 --> 00:16:31,694
<font color="#ffffff">تفقد حول البناية وانظر ماذا يمكنك أن ترى</font>

229
00:16:32,873 --> 00:16:34,670
<font color="#ffffff">ماذا عن واحدة لي ؟</font>

230
00:16:38,679 --> 00:16:40,943
<font color="#ffffff">ستخبريني أين أجد (بيرني) ؟</font>

231
00:16:41,615 --> 00:16:43,139
<font color="#ffffff">ماذا سيحدث لي إن أخبرتك ؟</font>

232
00:16:49,122 --> 00:16:50,453
<font color="#ffffff">لا شيء</font>

233
00:16:50,624 --> 00:16:53,149
<font color="#ffffff">إذا عرف (بيرني)، سيكسر رقبتي</font>

234
00:16:53,594 --> 00:16:56,222
<font color="#ffffff">لن أسمح له بذلك</font>

235
00:16:56,396 --> 00:16:58,057
<font color="#ffffff">وإذا لم أخبرك ؟</font>

236
00:16:58,231 --> 00:17:00,324
<font color="#ffffff">ستجبرني على الحديث</font>

237
00:17:00,500 --> 00:17:04,664
<font color="#ffffff">ستعصر الكلام مني بهاتين
الذراعان الكبيران القويان</font>

238
00:17:08,408 --> 00:17:10,137
<font color="#ffffff">أليس كذلك ؟</font>

239
00:17:16,750 --> 00:17:18,843
<font color="#ffffff">هذا صحيح يا أختاه</font>

240
00:17:31,064 --> 00:17:33,464
<font color="#ffffff">هؤلاء مجموعة من الشباب الطائشين</font>

241
00:17:33,634 --> 00:17:36,660
<font color="#ffffff">،إذا علموا أنها تحدثت
أنت تعلم ما سيحدث لها</font>

242
00:17:41,308 --> 00:17:43,936
<font color="#ffffff">أنت فعلا لا تهتم بالناس؟
فعلا ؟</font>

243
00:17:47,714 --> 00:17:49,181
<font color="#ffffff">إلى أين ؟</font>

244
00:17:49,516 --> 00:17:51,143
<font color="#ffffff">الميناء</font>

245
00:17:51,318 --> 00:17:52,876
<font color="#ffffff">(فندق (هاربور</font>

246
00:18:03,664 --> 00:18:05,689
<font color="#ffffff">في أي غرفة يسكن هذا الرجل ؟</font>

247
00:18:08,301 --> 00:18:10,132
<font color="#ffffff">29</font>

248
00:18:36,797 --> 00:18:38,094
<font color="#ffffff">شرطة</font>

249
00:18:38,265 --> 00:18:42,224
<font color="#ffffff">، تقتحمون وتطرحون رجلا في الأرض
لا تملكون أي شيء ضدي</font>

250
00:18:42,703 --> 00:18:44,967
<font color="#ffffff">أين (موشي كاسترو) ؟</font>

251
00:18:46,473 --> 00:18:48,373
<font color="#ffffff">و قوردي ميلر</font>

252
00:18:49,676 --> 00:18:52,304
<font color="#ffffff">يا ليتني كنت أعلم، يسعدني أن أخبرك</font>

253
00:18:52,479 --> 00:18:55,209
<font color="#ffffff">ربما هذه المرة يمكنهما قتل شرطيين</font>

254
00:19:04,791 --> 00:19:07,089
<font color="#ffffff">الوقت تأخر، هيا اذهبوا لأسرتكم</font>

255
00:19:16,468 --> 00:19:18,060
<font color="#ffffff">اخرج</font>

256
00:19:20,739 --> 00:19:22,502
<font color="#ffffff">هيا</font>

257
00:19:24,877 --> 00:19:27,812
<font color="#ffffff">حسنا يا (بيرني)، نحن لوحدنا الآن</font>

258
00:19:28,480 --> 00:19:32,041
<font color="#ffffff">أجل، أنت وأنا لوحدنا</font>

259
00:19:32,217 --> 00:19:34,242
<font color="#ffffff">لا يمكنك الحديث، صحيح ؟ -
بالطبع -</font>

260
00:19:34,420 --> 00:19:37,253
<font color="#ffffff">أنا متحدث جيد، أنا أحب الحديث</font>

261
00:19:37,423 --> 00:19:39,152
<font color="#ffffff">حسنا</font>

262
00:19:39,792 --> 00:19:41,020
<font color="#ffffff">تكلم</font>

263
00:19:41,193 --> 00:19:43,889
<font color="#ffffff">للتو أخبرتك أني متحدث جيد</font>

264
00:19:44,063 --> 00:19:45,928
<font color="#ffffff">انتظر حتى تسمع مني</font>

265
00:19:46,331 --> 00:19:49,129
<font color="#ffffff">تريدني أن أجبرك على الحديث، أليس كذلك ؟</font>

266
00:19:49,301 --> 00:19:53,101
<font color="#ffffff">هيا، اضربني</font>

267
00:19:55,074 --> 00:19:56,336
<font color="#ffffff">اضربني</font>

268
00:19:56,508 --> 00:19:58,305
<font color="#ffffff">هيا، هيا</font>

269
00:20:05,317 --> 00:20:07,717
<font color="#ffffff">لا -
لماذا تضطرني لفعل ذلك ؟ -</font>

270
00:20:07,886 --> 00:20:10,286
<font color="#ffffff">لماذا تضطرني لفعل ذلك ؟</font>

271
00:20:10,456 --> 00:20:12,720
<font color="#ffffff">أنت ستتحدث</font>

272
00:20:12,891 --> 00:20:15,291
<font color="#ffffff">سأجبرك على الحديث</font>

273
00:20:15,461 --> 00:20:18,055
<font color="#ffffff">،دائما أجبركم على الحديث أيها النكرات
لماذا تضطروني لفعل ذلك ؟</font>

274
00:20:18,230 --> 00:20:20,061
<font color="#ffffff">لماذا؟ لماذا ؟</font>

275
00:20:29,441 --> 00:20:31,306
<font color="#ffffff">اذهب أنت للبيت وأنا سأحتجزه</font>

276
00:20:31,477 --> 00:20:33,240
<font color="#ffffff">تريد السيارة ؟ -
سأتمشى -</font>

277
00:20:33,412 --> 00:20:36,939
<font color="#ffffff">أيها الشرطي القذر، أيها الشرطي القذر المعفن</font>

278
00:20:37,749 --> 00:20:39,876
<font color="#ffffff">اتركه يا (جيم</font>

279
00:20:46,425 --> 00:20:48,689
<font color="#ffffff">ما بك يا (جيم) ؟</font>

280
00:21:14,653 --> 00:21:16,712
<font color="#ffffff">(سيد (ويلسون</font>

281
00:21:21,093 --> 00:21:24,585
<font color="#ffffff">تمريرة رائعة، ما أخبار تسديداتك ؟ -
ممتازة، دعني أريك -</font>

282
00:21:38,277 --> 00:21:39,767
<font color="#ffffff">لماذا تمشي ؟</font>

283
00:21:39,945 --> 00:21:41,207
<font color="#ffffff">لمجرد التغيير</font>

284
00:21:41,380 --> 00:21:43,905
<font color="#ffffff">كل شيء على ما يرام ؟ -
بالطبع -</font>

285
00:21:56,920 --> 00:21:59,420
<font color="#ffffff">(جائزة أفضل رياضي في السنة)</font>

286
00:22:01,934 --> 00:22:03,595
<font color="#ffffff">من يهتم</font>

287
00:22:59,591 --> 00:23:01,718
<font color="#ffffff">القائد (براولي) هنا ؟</font>

288
00:23:04,830 --> 00:23:07,128
<font color="#ffffff">مرحبا يا زعيم -
أهلا (جيم -</font>

289
00:23:07,299 --> 00:23:09,028
<font color="#ffffff">جورج</font>

290
00:23:09,368 --> 00:23:11,802
<font color="#ffffff">أحضر المزيد من الخبز -
حسنا يا قائد -</font>

291
00:23:12,671 --> 00:23:14,332
<font color="#ffffff">الضابط قال أنك أردت رؤيتي</font>

292
00:23:14,506 --> 00:23:16,167
<font color="#ffffff">أجل، أخبرته أن يتصل بك</font>

293
00:23:16,975 --> 00:23:18,237
<font color="#ffffff">حسنا، ما الأمر ؟</font>

294
00:23:18,410 --> 00:23:21,174
<font color="#ffffff">هل أفطرت ؟ تريد أن تأكل معي ؟ -
لا، شكرا -</font>

295
00:23:21,813 --> 00:23:23,337
<font color="#ffffff">الشوربة ممتازة يا جورج</font>

296
00:23:25,350 --> 00:23:27,011
<font color="#ffffff">متأكد بأنك لا تريد أن تأكل ؟</font>

297
00:23:28,487 --> 00:23:31,945
<font color="#ffffff">(بيرني تكر)
لابد أنه قام بمشاجرتك بعنف</font>

298
00:23:32,124 --> 00:23:34,888
<font color="#ffffff">لا -
أفهم ذلك -</font>

299
00:23:35,060 --> 00:23:37,324
<font color="#ffffff">في السابق كنت تسبب لي المشاكل أيضا</font>

300
00:23:37,496 --> 00:23:40,124
<font color="#ffffff">ولكنك تدع نفسك تخرج عن السيطرة</font>

301
00:23:40,299 --> 00:23:42,699
<font color="#ffffff">(تلقيت اتصال من المستشفى بخصوص (بيرني</font>

302
00:23:44,569 --> 00:23:47,470
<font color="#ffffff">جورج، المزيد من البازلاء</font>

303
00:23:47,639 --> 00:23:50,870
<font color="#ffffff">من اتصل من المستشفى ؟ -
محاميه، محاميه اتصل -</font>

304
00:23:51,043 --> 00:23:52,908
<font color="#ffffff">لا يمكنك أن تعرف</font>

305
00:23:53,078 --> 00:23:54,739
<font color="#ffffff">أعرف ماذا ؟</font>

306
00:23:54,913 --> 00:23:58,576
<font color="#ffffff">الطريقة التي يطهون بها الخضار هنا، رائعة</font>

307
00:24:00,352 --> 00:24:03,014
<font color="#ffffff">محاميه، يريد التحدث معك</font>

308
00:24:03,889 --> 00:24:07,916
<font color="#ffffff">غالبا بخصوص رفع قضية مدنية</font>

309
00:24:08,093 --> 00:24:09,390
<font color="#ffffff">بسبب ماذا ؟</font>

310
00:24:09,561 --> 00:24:11,426
<font color="#ffffff">مثانة ممزقة</font>

311
00:24:12,197 --> 00:24:15,064
<font color="#ffffff">كان عليك زن تكون أكثر حذرًا يا جيم</font>

312
00:24:15,233 --> 00:24:18,134
<font color="#ffffff">لا يمكنك الحصول على المعلومات وأنت حذر</font>

313
00:24:18,370 --> 00:24:20,338
<font color="#ffffff">حصلت لك معلومة عن مكان (موشي كاسترو)، صحيح ؟</font>

314
00:24:20,505 --> 00:24:22,530
<font color="#ffffff">أجل، أعلم، ولقد قبضنا عليه</font>

315
00:24:22,708 --> 00:24:25,541
<font color="#ffffff">هو و (قوردي ميلر) هذا الصباح</font>

316
00:24:26,611 --> 00:24:28,704
<font color="#ffffff">، (أنت ضابط جيد يا (جيم
أحد الأفضل</font>

317
00:24:28,880 --> 00:24:32,577
<font color="#ffffff">ولكن حدث آخر مثل هذا وتعرف ما سيحصل</font>

318
00:24:32,751 --> 00:24:34,616
<font color="#ffffff">أجل أعلم ماذا يعني ذلك</font>

319
00:24:35,520 --> 00:24:37,283
<font color="#ffffff">على مهلك</font>

320
00:25:05,984 --> 00:25:07,076
<font color="#ffffff">من الأفضل أن نرى ذلك</font>

321
00:25:22,434 --> 00:25:24,595
<font color="#ffffff">إنها (ميرنا)، الفتاة التي أعطتك المعلومة</font>

322
00:25:24,770 --> 00:25:26,397
<font color="#ffffff">إسعاف</font>

323
00:25:56,268 --> 00:25:57,792
<font color="#ffffff">! جيم</font>

324
00:25:58,937 --> 00:26:01,337
<font color="#ffffff">أخرج الأحمق من هنا وضعه بالسيارة</font>

325
00:26:01,506 --> 00:26:05,306
<font color="#ffffff">، تعلم مالذي أخبرك به (براولي
هل تحاول أن تُطرد من الشرطة ؟</font>

326
00:26:05,477 --> 00:26:09,345
<font color="#ffffff">ومالذي يعنيني لو طُردت</font>

327
00:26:09,548 --> 00:26:11,914
<font color="#ffffff">ما هذه الوظيفة على كل حال ؟</font>

328
00:26:12,083 --> 00:26:13,880
<font color="#ffffff">! قمامة، هذا كل ما نتعامل معه، قمامة</font>

329
00:26:14,052 --> 00:26:16,316
<font color="#ffffff">أولم تكن تعلم ذلك منذ البداية ؟</font>

330
00:26:16,488 --> 00:26:19,184
<font color="#ffffff">،أنت تعمل هنا منذ 16 عاما
الأكيد أنك تعرف</font>

331
00:26:19,357 --> 00:26:21,518
<font color="#ffffff">كيف تستمر بذلك؟
كيف تعيش مع ذاتك ؟</font>

332
00:26:21,693 --> 00:26:23,524
<font color="#ffffff">أنا أعيش مع الآخرين</font>

333
00:26:23,695 --> 00:26:27,392
<font color="#ffffff">، هذه مثل أي وظيفة أخرى
وأفعل كل ما بوسعي</font>

334
00:26:27,566 --> 00:26:30,160
<font color="#ffffff">، عندما أرجع للبيت
لا أحمل ما مررت به معي</font>

335
00:26:30,335 --> 00:26:33,793
<font color="#ffffff">ولكن أنت، بالطريقة التي تحملها بداخلك
لابد أنك تحب ذلك</font>

336
00:26:33,972 --> 00:26:35,872
<font color="#ffffff">ربما تظن أن ذلك يجعلك شرطيا جيدا</font>

337
00:26:36,041 --> 00:26:39,408
<font color="#ffffff">طريقتك لن تجدي نفعا مع أي شيء
! حتى مع نفسك</font>

338
00:26:39,578 --> 00:26:41,239
<font color="#ffffff">أحدهم كان عليه أن يصارحك</font>

339
00:26:41,413 --> 00:26:44,314
<font color="#ffffff">، لتخرج بشيء من هذه الحياة
لابد أن تضع فيها شيئا</font>

340
00:26:44,483 --> 00:26:46,576
<font color="#ffffff">! من قلبك</font>

341
00:26:46,751 --> 00:26:50,187
<font color="#ffffff">هيا نخرج من هنا، ستأتي ؟</font>

342
00:26:50,755 --> 00:26:52,620
<font color="#ffffff">اذهب أنت</font>

343
00:26:52,991 --> 00:26:54,822
<font color="#ffffff">سأتصل</font>

344
00:27:09,373 --> 00:27:10,863
<font color="#ffffff">ادخل</font>

345
00:27:11,776 --> 00:27:14,370
<font color="#ffffff">أجل، أجل</font>

346
00:27:17,381 --> 00:27:20,441
<font color="#ffffff">، إذن احصل على حكم محكمة
هذه وظيفتك</font>

347
00:27:21,952 --> 00:27:24,887
<font color="#ffffff">هل تحاول أن تعلمني مالذي يعتبر دليلا
وما هو ليس كذلك ؟</font>

348
00:27:25,189 --> 00:27:26,520
<font color="#ffffff">حسنا إذن، قم بذلك</font>

349
00:27:26,690 --> 00:27:29,250
<font color="#ffffff">أجل، أجل</font>

350
00:27:30,294 --> 00:27:32,854
<font color="#ffffff">ماذا أخبرتك عن عدم السيطرة على نفسك ؟</font>

351
00:27:33,030 --> 00:27:36,693
<font color="#ffffff">بوب) قال أنه كان عليه أن يجرك في الشارع)
بالأمس</font>

352
00:27:37,334 --> 00:27:41,327
<font color="#ffffff">، حللت القضية وقبضت على المتهم
لا أعلم لماذا يقع اللوم علي ؟</font>

353
00:27:41,505 --> 00:27:43,268
<font color="#ffffff">لا تعلم؟
بعد كل ما حذرتك منه ؟</font>

354
00:27:43,441 --> 00:27:46,001
<font color="#ffffff">ماذا كنت تتوقع ؟ وسام ؟ -
حصلت على وسام سابقا -</font>

355
00:27:46,177 --> 00:27:48,509
<font color="#ffffff">ليس بسبب محاولتك أن تكون
قاضيا ومحكما ومنفذا</font>

356
00:27:48,679 --> 00:27:50,670
<font color="#ffffff">أنا أحصل على النتائج -
أي نتائج ؟ -</font>

357
00:27:50,848 --> 00:27:54,841
<font color="#ffffff">تظن أن المدعي العام سيقبل اعترافا
من شخص تم ضربه بعنف حتى تكلم ؟</font>

358
00:27:55,019 --> 00:27:57,487
<font color="#ffffff">القضاة يلقون بمثل هذه الاعترافات من النافذة</font>

359
00:27:57,655 --> 00:28:00,988
<font color="#ffffff">النتيجة الوحيدة التي ستحصل عليها هي
لجان مدنية تصرخ بسوء تعامل الشرطة</font>

360
00:28:01,158 --> 00:28:04,025
<font color="#ffffff">" لجان مدنية " -
القسم يحتاج لأصدقاء -</font>

361
00:28:04,195 --> 00:28:05,719
<font color="#ffffff">" أصدقاء "</font>

362
00:28:06,597 --> 00:28:08,792
<font color="#ffffff">الشرطة ليس لديهم أصدقاء</font>

363
00:28:08,966 --> 00:28:10,763
<font color="#ffffff">لا أحد يحب الشرطي</font>

364
00:28:10,935 --> 00:28:13,369
<font color="#ffffff">على طرفي القانون، لا أحد يحبه</font>

365
00:28:13,771 --> 00:28:16,205
<font color="#ffffff">هل هذا ما تريده ؟
محبة الناس ؟</font>

366
00:28:16,373 --> 00:28:19,069
<font color="#ffffff">إذن أنت في الوظيفة الخطأ ويجب عليك الخروج</font>

367
00:28:19,276 --> 00:28:21,267
<font color="#ffffff">هذه هي الوظيفة الوحيدة التي أتقنها</font>

368
00:28:21,445 --> 00:28:23,413
<font color="#ffffff">مضى علي 11 عاما الان</font>

369
00:28:23,581 --> 00:28:25,344
<font color="#ffffff">إذن قم بتكييف عقلك على كونك شرطيا</font>

370
00:28:25,516 --> 00:28:27,848
<font color="#ffffff">وليس رجل عصابة مع شارة شرطة</font>

371
00:28:28,018 --> 00:28:31,215
<font color="#ffffff">أرى أنه من الأفضل أن تخرج من هنا لعدة أيام</font>

372
00:28:31,622 --> 00:28:33,783
<font color="#ffffff">توجد قضية خارج المدينة، في الشمال</font>

373
00:28:33,958 --> 00:28:36,722
<font color="#ffffff">سيبيريا -
صحيح، ويستهام -</font>

374
00:28:36,894 --> 00:28:38,122
<font color="#ffffff">حوالي 70 ميلا في الشمال</font>

375
00:28:38,295 --> 00:28:41,787
<font color="#ffffff">،الشريف (كاري) هو المسؤول
اتصل وقال أن هناك فتاة قتلت وهو يحتاج للمساعدة</font>

376
00:28:41,966 --> 00:28:43,661
<font color="#ffffff">كن تحت إمرته</font>

377
00:28:43,834 --> 00:28:45,927
<font color="#ffffff">هذه كل المعلومات</font>

378
00:28:46,103 --> 00:28:48,970
<font color="#ffffff">على مهلك يا جيم</font>

379
00:28:49,139 --> 00:28:50,504
<font color="#ffffff">وفكر فيما قلته لك</font>

380
00:28:55,279 --> 00:28:57,907
<font color="#ffffff">ومن الأفضل أن تحضر معك ملابس دافئة</font>

381
00:29:14,816 --> 00:29:19,816
<font color="#ffffff">من القائد (براولي
إلى المحقق (جيم ويلسون</font>

382
00:29:20,770 --> 00:29:25,770
<font color="#ffffff">.. مهمة قتل خاصة في ويستهام
الشريف (كاري) هو المسؤول</font>

383
00:29:59,747 --> 00:30:01,747
<font color="#ffffff">مكتب الشريف</font>

384
00:30:13,724 --> 00:30:15,157
<font color="#ffffff">متى كانت الحادثة سيد (كاري) ؟</font>

385
00:30:15,326 --> 00:30:17,851
<font color="#ffffff">لابد أنها حدثت وهم في طريق عودتهم للمنزل</font>

386
00:30:18,028 --> 00:30:20,326
<font color="#ffffff">خرجت فور اتصالهم بي</font>

387
00:30:20,497 --> 00:30:22,965
<font color="#ffffff">وجدناها بين الشجيرات على بعد ميل من الطريق</font>

388
00:30:23,133 --> 00:30:25,101
<font color="#ffffff">هل كان أحد معها ؟ -
(أختها (جولي -</font>

389
00:30:25,269 --> 00:30:28,033
<font color="#ffffff">جاءت مسرعة تصرخ للمنزل
هكذا علم الجميع بالأمر</font>

390
00:30:28,205 --> 00:30:31,868
<font color="#ffffff">حالا كان هناك 30 رجلا يجولون في الخارج
يبحثون عنه وأسلحتهم بأيديهم</font>

391
00:30:35,813 --> 00:30:37,974
<font color="#ffffff">انعطف لليمين</font>

392
00:30:42,519 --> 00:30:45,181
<font color="#ffffff">هل فحصت المكان هناك ؟
هل وجدت أي أدلة ؟</font>

393
00:30:45,356 --> 00:30:47,881
<font color="#ffffff">أدلة؟ كنا نركض خلفه</font>

394
00:30:48,058 --> 00:30:49,582
<font color="#ffffff">.. رأيناه مرة، قرب وقت الظهيرة</font>

395
00:30:49,760 --> 00:30:52,194
<font color="#ffffff">(ثم فقدناه مرة أخرى قرب مزرعة (تولي</font>

396
00:30:52,363 --> 00:30:56,060
<font color="#ffffff">تظن أنه بانتظارك ؟ -
لا يمكنه أن يكون في مكان آخر -</font>

397
00:30:56,233 --> 00:30:58,258
<font color="#ffffff">هذا منزل (برنت)، والد الفتاة</font>

398
00:30:58,435 --> 00:31:00,460
<font color="#ffffff">رجل طيب حقا</font>

399
00:31:15,853 --> 00:31:19,289
<font color="#ffffff">أماه، أحدهم قادم</font>

400
00:31:19,456 --> 00:31:22,516
<font color="#ffffff">من هو؟ ماذا يريد ؟ -
لا أعلم -</font>

401
00:31:29,667 --> 00:31:31,328
<font color="#ffffff">(إنه أنا يا سيدة (برنت</font>

402
00:31:31,502 --> 00:31:33,231
<font color="#ffffff">تمانعين لو دخلنا ؟ -
أهلا -</font>

403
00:31:33,404 --> 00:31:37,272
<font color="#ffffff">، (هذا (جيم ويلسون
جاء هنا ليساعدنا</font>

404
00:31:37,441 --> 00:31:39,807
<font color="#ffffff">هذه هي التي كانت مع الضحية</font>

405
00:31:44,014 --> 00:31:45,743
<font color="#ffffff">(أخبريه كيف حدث الأمر يا (جولي</font>

406
00:31:47,351 --> 00:31:50,445
<font color="#ffffff">كل شيء بخير، لا داعي للقلق</font>

407
00:31:52,089 --> 00:31:54,557
<font color="#ffffff">أنا وأختي كنا عائدتين من المدرسة</font>

408
00:31:54,725 --> 00:31:57,193
<font color="#ffffff">، جاء من خلف الأشجار
وبدأ الحديث معنا</font>

409
00:31:57,361 --> 00:31:59,454
<font color="#ffffff">.. وأنا هربت، وهو -
(اصمتي يا (جولي -</font>

410
00:31:59,630 --> 00:32:02,497
<font color="#ffffff">هيا يا أطفال ادخلوا لغرفتكم</font>

411
00:32:02,666 --> 00:32:06,500
<font color="#ffffff">، الكثير تحدثوا هنا
وتكلموا عن كل ما يحتاجون معرفته</font>

412
00:32:06,670 --> 00:32:09,264
<font color="#ffffff">أنا آسف يا سيدة (برنت)، ولكن
وظيفته أن يسأل الأسئلة</font>

413
00:32:09,440 --> 00:32:12,136
<font color="#ffffff">هل رأيتيه ؟
هل يمكنك أن تصفيه لي ؟</font>

414
00:32:12,443 --> 00:32:14,707
<font color="#ffffff">سالي) كانت واقفة هناك)</font>

415
00:32:14,878 --> 00:32:16,869
<font color="#ffffff">كانت مشلولة</font>

416
00:32:24,054 --> 00:32:26,045
<font color="#ffffff">هل رأوه ؟
هل سمعتم أي شيء عنه ؟</font>

417
00:32:26,223 --> 00:32:30,091
<font color="#ffffff">لم يحالفنا الحظ بعد -
من أنت؟ وماذا تفعل هنا ؟ -</font>

418
00:32:30,260 --> 00:32:32,854
<font color="#ffffff">والتر) ، هذا (جيم ويلسون)، ضابط خاص)</font>

419
00:32:33,030 --> 00:32:34,895
<font color="#ffffff">يريد التحدث، لديه بعض الأسئلة</font>

420
00:32:35,065 --> 00:32:36,623
<font color="#ffffff">أخرجي الأطفال من هنا</font>

421
00:32:36,800 --> 00:32:38,859
<font color="#ffffff">هيا، أخرجيهم من هنا</font>

422
00:32:39,603 --> 00:32:41,230
<font color="#ffffff">ضابط خاص، ها ؟</font>

423
00:32:41,405 --> 00:32:43,896
<font color="#ffffff">، محقق
أرسلوه هنا من المدينة</font>

424
00:32:44,074 --> 00:32:47,339
<font color="#ffffff">،هذا كل ما نحتاجه هنا
المزيد من المحققين</font>

425
00:32:47,511 --> 00:32:50,639
<font color="#ffffff">، حسنا، دعني أقول لك شيئا
لن تسأل أي سؤال</font>

426
00:32:50,814 --> 00:32:52,873
<font color="#ffffff">لقد سألنا جميع الأسئلة ونعرف كل إجاباتها</font>

427
00:32:53,150 --> 00:32:56,916
<font color="#ffffff">، لقد كانت طفلتي
وسلاحي هو الذي سيتصرف معه عندما نجده</font>

428
00:32:57,087 --> 00:33:00,386
<font color="#ffffff">كلنا متشوقين جدا للعثور عليه -
سأعثر عليه، لا تقلق -</font>

429
00:33:00,557 --> 00:33:03,025
<font color="#ffffff">وحينها لن يكون هناك أي من إجراءات مدينتك</font>

430
00:33:03,193 --> 00:33:04,558
<font color="#ffffff">لا محاكمات استعراضية</font>

431
00:33:04,728 --> 00:33:06,286
<font color="#ffffff">ولا أخوات يتباكون</font>

432
00:33:06,463 --> 00:33:09,125
<font color="#ffffff">سأقوم فقط بإفراغ هذه البندقية في بطنه</font>

433
00:33:09,299 --> 00:33:11,699
<font color="#ffffff">وأي شخص يمنعني من ذلك سيكون مصيره معه</font>

434
00:33:11,869 --> 00:33:13,928
<font color="#ffffff">! والتر ! والتر</font>

435
00:33:14,104 --> 00:33:16,129
<font color="#ffffff">أبي! لقد رأيته</font>

436
00:33:16,306 --> 00:33:19,002
<font color="#ffffff">رأيته في الجهة المقابلة من القرية
كان يجري بسرعة كبيرة</font>

437
00:33:19,176 --> 00:33:22,441
<font color="#ffffff">في أي اتجاه كان يركض ؟ -
نحو الأشجار بالقرب من مزرعة (تولي -</font>

438
00:33:24,848 --> 00:33:27,373
<font color="#ffffff">أخبرهم أننا رأيناه</font>

439
00:33:37,995 --> 00:33:39,860
<font color="#ffffff">! لقد رأيناه</font>

440
00:35:11,588 --> 00:35:13,112
<font color="#ffffff">! النجدة</font>

441
00:35:22,599 --> 00:35:24,726
<font color="#ffffff">، كان يصعد سيارتي
.. وكانت معه سكين</font>

442
00:35:24,902 --> 00:35:26,995
<font color="#ffffff">، إنه مجرد جرح
أدخله للمنزل</font>

443
00:35:27,170 --> 00:35:29,001
<font color="#ffffff">أنت تسمح له بالهروب</font>

444
00:35:29,172 --> 00:35:31,970
<font color="#ffffff">أين يمكننا الحصول على سيارة ؟ -
سيارة! أين نجد سيارة ؟ -</font>

445
00:35:32,142 --> 00:35:34,610
<font color="#ffffff">ساعدها، هل يمكنك ذلك ؟</font>

446
00:35:47,991 --> 00:35:49,652
<font color="#ffffff">! لا يمكنكم فعل ذلك</font>

447
00:35:50,160 --> 00:35:52,185
<font color="#ffffff">! لا ! لا يمكنكم ذلك</font>

448
00:35:52,362 --> 00:35:54,330
<font color="#ffffff">سنأخذ سيارتك سيدتي -
لا -</font>

449
00:35:54,498 --> 00:35:56,329
<font color="#ffffff">ابتعدي عن الطريق الآن -
شرطة -</font>

450
00:35:56,500 --> 00:35:59,060
<font color="#ffffff">يجب علينا أخذها -
انتبه! كدت تؤذيها -</font>

451
00:36:08,312 --> 00:36:09,574
<font color="#ffffff">انتبه لسلاحك</font>

452
00:36:09,746 --> 00:36:13,079
<font color="#ffffff">، سأهتم أنا بسلاحي
انتبه أنت للطريق</font>

453
00:36:15,786 --> 00:36:17,913
<font color="#ffffff">دعني أقود، سأقود بأقصى سرعة</font>

454
00:36:18,088 --> 00:36:19,851
<font color="#ffffff">أنني أقود بكامل استطاعة السيارة</font>

455
00:36:20,023 --> 00:36:21,854
<font color="#ffffff">أسرع أكثر -
لن تتحمل -</font>

456
00:36:22,693 --> 00:36:25,753
<font color="#ffffff">نحن نفقده -
لن نفقده -</font>

457
00:36:37,373 --> 00:36:39,204
<font color="#ffffff">كان علينا الإمساك به عند المنزل</font>

458
00:36:39,375 --> 00:36:41,707
<font color="#ffffff">لابد أنك رأيته -
لا -</font>

459
00:36:41,878 --> 00:36:44,711
<font color="#ffffff">،لن نمسك به
ليس بهذه السرعة التي تقود بها</font>

460
00:36:44,881 --> 00:36:46,508
<font color="#ffffff">أريد الإمساك به تماما كما تريد أنت</font>

461
00:36:48,217 --> 00:36:51,118
<font color="#ffffff">لماذا تهتم؟ لم تكن طفلتك</font>

462
00:36:55,725 --> 00:36:57,818
<font color="#ffffff">لماذا تبطئ ؟ -
الطريق مليء بالثلج -</font>

463
00:37:00,029 --> 00:37:03,328
<font color="#ffffff">، كل ما ينقصنا الآن هو الإبطاء
وسنفقده حقا</font>

464
00:37:05,401 --> 00:37:08,063
<font color="#ffffff">ما هذا ؟ يبدو كحطام
انتبه</font>

465
00:38:43,366 --> 00:38:46,062
<font color="#ffffff">هل ترى ذلك ؟ -
ماذا ؟ -</font>

466
00:38:46,235 --> 00:38:47,497
<font color="#ffffff">النور</font>

467
00:39:20,099 --> 00:39:22,329
<font color="#ffffff">يوجد شيء غريب هنا</font>

468
00:39:27,573 --> 00:39:28,801
<font color="#ffffff">نعم ؟</font>

469
00:39:28,975 --> 00:39:30,738
<font color="#ffffff">.. نحن نبحث عن</font>

470
00:39:30,910 --> 00:39:33,435
<font color="#ffffff">، نحن نبحث عن شخص
ونظن أنه مر من هنا</font>

471
00:39:33,613 --> 00:39:36,013
<font color="#ffffff">، نحن نبحث عن قاتل
ونحن متأكدين أنه مر من هنا</font>

472
00:39:36,182 --> 00:39:38,207
<font color="#ffffff">هل رأيتيه؟
هل سمعتي أي شيء ؟</font>

473
00:39:38,384 --> 00:39:39,976
<font color="#ffffff">لا -
لابد أنه مر من هنا -</font>

474
00:39:40,153 --> 00:39:42,417
<font color="#ffffff">لابد أنك رأيتيه -
لا -</font>

475
00:39:42,588 --> 00:39:45,079
<font color="#ffffff">.. منزلك هو الوحيد هنا، اعتقدنا</font>

476
00:39:45,258 --> 00:39:47,453
<font color="#ffffff">أنه سيكون هنا -
ليس هنا -</font>

477
00:39:47,627 --> 00:39:50,027
<font color="#ffffff">ولكن يمكنك الدخول والبحث بنفسك</font>

478
00:39:59,305 --> 00:40:02,069
<font color="#ffffff">كنا نلحق بهذا الشخص الذي نتبعه</font>

479
00:40:02,241 --> 00:40:04,539
<font color="#ffffff">،سيارته انحرفت عن الطريق
وكذلك سيارتنا</font>

480
00:40:04,710 --> 00:40:06,575
<font color="#ffffff">كان متجها هنا</font>

481
00:40:14,720 --> 00:40:17,587
<font color="#ffffff">لم يأتي أحد ؟
ألم تسمعي أي شيء ؟</font>

482
00:40:17,757 --> 00:40:19,315
<font color="#ffffff">لا</font>

483
00:40:20,426 --> 00:40:23,759
<font color="#ffffff">تعيشين هنا لوحدك ؟ -
أجل وأنا أؤجر المزرعة ل (جورج ويلوز -</font>

484
00:40:23,930 --> 00:40:25,363
<font color="#ffffff">يعيش في أقصى الجنوب</font>

485
00:40:25,531 --> 00:40:26,998
<font color="#ffffff">يوجد خطب ما هنا</font>

486
00:40:27,166 --> 00:40:30,363
<font color="#ffffff">، لا يوجد أي ضوء في المنزل
هل تخبئينه في مكان ما ؟</font>

487
00:40:30,536 --> 00:40:32,470
<font color="#ffffff">لماذا لا تضيئين المكان ؟ -
آسفة -</font>

488
00:40:32,638 --> 00:40:34,799
<font color="#ffffff">لم أكن أتعمد جعلكم تقفون في الظلام</font>

489
00:40:34,974 --> 00:40:37,033
<font color="#ffffff">يوجد مصباح على الطاولة</font>

490
00:40:50,890 --> 00:40:52,482
<font color="#ffffff">هي تعرف شيء ما</font>

491
00:40:52,658 --> 00:40:55,092
<font color="#ffffff">تعرف أكثر مما قالته لنا</font>

492
00:41:06,439 --> 00:41:10,239
<font color="#ffffff">، لماذا لا تبحث بنفسك في المنزل
وستعرف أنه لا أحد هنا</font>

493
00:41:14,113 --> 00:41:15,671
<font color="#ffffff">اللعنة</font>

494
00:41:16,949 --> 00:41:19,008
<font color="#ffffff">أحضر تلك السجادة</font>

495
00:41:19,652 --> 00:41:22,883
<font color="#ffffff">دقيقة، سأحضر السراج</font>

496
00:41:34,300 --> 00:41:35,892
<font color="#ffffff">تفضل</font>

497
00:41:48,281 --> 00:41:49,748
<font color="#ffffff">لماذا سمحتي لنا بدخول المنزل ؟</font>

498
00:41:51,050 --> 00:41:52,745
<font color="#ffffff">لأنكم طرقتم بابي</font>

499
00:41:53,586 --> 00:41:56,714
<font color="#ffffff">من المفترض أن طرقنا للباب أخافك</font>

500
00:41:57,190 --> 00:41:59,420
<font color="#ffffff">والخائفون لا يسمحون لك بالدخول لمنزلهم</font>

501
00:41:59,592 --> 00:42:02,584
<font color="#ffffff">اعتقدت أنكم بليتم بالعاصفة</font>

502
00:42:06,899 --> 00:42:08,526
<font color="#ffffff">أين هو ؟</font>

503
00:42:11,070 --> 00:42:13,197
<font color="#ffffff">سنعثر عليه على أي حال</font>

504
00:42:13,472 --> 00:42:15,770
<font color="#ffffff">فمن الأفضل أن تخبرينا من الآن</font>

505
00:42:15,942 --> 00:42:17,534
<font color="#ffffff">أين هو ؟</font>

506
00:43:00,820 --> 00:43:02,685
<font color="#ffffff">ماذا ؟ -
هل وجدت أي شيء ؟ -</font>

507
00:43:02,855 --> 00:43:06,723
<font color="#ffffff">،ملابس في الغرفة العلوية
أحذية، أغراض لا يستخدمها إلا الرجال</font>

508
00:43:09,428 --> 00:43:11,419
<font color="#ffffff">من الذي تحاولين إخفاءه ؟</font>

509
00:43:21,874 --> 00:43:24,843
<font color="#ffffff">، وذلك الشرطي في الأعلى
شرطي المدينة ذاك، هو لا يعلم أيضا</font>

510
00:43:25,011 --> 00:43:27,479
<font color="#ffffff">سأجد ذلك الرجل الذي فعلها</font>

511
00:43:27,947 --> 00:43:32,043
<font color="#ffffff">سأجده، لا أنت ولا الشرطي
ولا أي شخص آخر سيمنعني منه</font>

512
00:43:32,818 --> 00:43:38,450
<font color="#ffffff">هل يمكنك أن تخبريني ما هو ذلك الشعور ؟
.. كيف يشعر الأب</font>

513
00:43:42,194 --> 00:43:44,685
<font color="#ffffff">أنا متأسفة للغاية</font>

514
00:43:52,538 --> 00:43:55,029
<font color="#ffffff">هل وجدت أغراضه كما قلت لك ؟</font>

515
00:44:00,379 --> 00:44:02,574
<font color="#ffffff">قلت أنك تعيشين هنا لوحدك</font>

516
00:44:03,816 --> 00:44:06,910
<font color="#ffffff">قلت أنه لا يوجد أحد هنا سواي -
لا، لم تقولي ذلك -</font>

517
00:44:07,086 --> 00:44:10,317
<font color="#ffffff">.. ما قصدته هو -
من يعيش بالغرفة بعد الصالة ؟ -</font>

518
00:44:10,489 --> 00:44:12,013
<font color="#ffffff">أخي</font>

519
00:44:12,191 --> 00:44:15,285
<font color="#ffffff">عندما يكون هنا، ولكنه ليس هنا الآن -
أين هو؟ أخبرينا -</font>

520
00:44:16,095 --> 00:44:17,756
<font color="#ffffff">ذهب بعيدا لعدة أيام</font>

521
00:44:17,930 --> 00:44:19,261
<font color="#ffffff">أين ذهب ؟ -
.. يجدر بك -</font>

522
00:44:19,432 --> 00:44:21,195
<font color="#ffffff">دعني أتولى الأمر -
إذن دعها تتكلم -</font>

523
00:44:21,801 --> 00:44:23,496
<font color="#ffffff">قلت أنه ذهب لعدة أيام</font>

524
00:44:23,669 --> 00:44:25,102
<font color="#ffffff">ذهب بعيدا إلى أين ؟</font>

525
00:44:25,271 --> 00:44:27,569
<font color="#ffffff">إلى مزرعة على بعد 10 أميال</font>

526
00:44:27,740 --> 00:44:30,004
<font color="#ffffff">10 أميال لا تحتاج عدة أيام لقطعها</font>

527
00:44:30,176 --> 00:44:31,473
<font color="#ffffff">هو باق هناك</font>

528
00:44:31,644 --> 00:44:33,134
<font color="#ffffff">لازلت أعتقد أنها تكذب</font>

529
00:44:33,312 --> 00:44:35,405
<font color="#ffffff">، انظري إلي
انظري إلى عيني تماما، أخبريني</font>

530
00:44:35,581 --> 00:44:37,947
<font color="#ffffff">لا يمكنها -
ليست عمياء، إنها تماطل فقط -</font>

531
00:44:38,117 --> 00:44:40,347
<font color="#ffffff">لقد أخفته في مكان ما</font>

532
00:44:53,733 --> 00:44:55,291
<font color="#ffffff">أخرج</font>

533
00:45:08,047 --> 00:45:09,275
<font color="#ffffff">إنها حقا عمياء</font>

534
00:45:09,448 --> 00:45:11,279
<font color="#ffffff">.. أخبرتك أيها</font>

535
00:45:11,851 --> 00:45:13,785
<font color="#ffffff">يجدر بنا البحث في الأرجاء</font>

536
00:45:50,222 --> 00:45:53,714
<font color="#ffffff">، توجد بعض المباني في الخلف
سألقي نظرة</font>

537
00:46:53,452 --> 00:46:54,976
<font color="#ffffff">(داني)</font>

538
00:46:58,958 --> 00:47:01,222
<font color="#ffffff">تخلصت من رفيقي</font>

539
00:47:03,996 --> 00:47:07,227
<font color="#ffffff">أين كنت ؟ -
في الخارج، نبحث حولنا -</font>

540
00:47:12,872 --> 00:47:15,204
<font color="#ffffff">لا داعي للخوف</font>

541
00:47:21,614 --> 00:47:23,844
<font color="#ffffff">عبثنا بمنزلك قليلا</font>

542
00:47:24,016 --> 00:47:25,745
<font color="#ffffff">لا يهم</font>

543
00:47:35,361 --> 00:47:37,795
<font color="#ffffff">ماذا يوجد أعلى ذلك التل خلف منزلك ؟</font>

544
00:47:37,963 --> 00:47:39,726
<font color="#ffffff">لا شيء سوى التل</font>

545
00:47:39,899 --> 00:47:42,231
<font color="#ffffff">وجرف عميق خلفه</font>

546
00:47:42,568 --> 00:47:44,661
<font color="#ffffff">، سأذهب للعثور على صديقي
ثم سنرجع من حيث أتينا</font>

547
00:47:44,837 --> 00:47:48,238
<font color="#ffffff">لن يحالفك الحظ في العثور على أي شخص
في مثل هذه الأجواء</font>

548
00:47:48,407 --> 00:47:50,307
<font color="#ffffff">سنصل بسلام</font>

549
00:48:00,920 --> 00:48:02,387
<font color="#ffffff">تركنا آثارنا في الثلج</font>

550
00:48:02,555 --> 00:48:05,115
<font color="#ffffff">مجرد ماء، سأنظفه</font>

551
00:48:06,125 --> 00:48:07,717
<font color="#ffffff">فعلا عبثنا بالأرضية</font>

552
00:48:07,893 --> 00:48:10,726
<font color="#ffffff">أرجوك، أرجوك لا تهتم</font>

553
00:48:12,264 --> 00:48:14,164
<font color="#ffffff">قلت أنك كنت وحيدة ؟</font>

554
00:48:14,333 --> 00:48:16,233
<font color="#ffffff">لم يأت أحد هنا سوانا ؟</font>

555
00:48:16,402 --> 00:48:17,892
<font color="#ffffff">أجل</font>

556
00:48:19,505 --> 00:48:21,700
<font color="#ffffff">لابد أنك تشعرين بقسوة الوحدة وأنت تسكنين وحدك هنا</font>

557
00:48:22,608 --> 00:48:24,132
<font color="#ffffff">أخي سيرجع قريبا</font>

558
00:48:25,411 --> 00:48:26,639
<font color="#ffffff">لن أكون وحدي</font>

559
00:48:30,015 --> 00:48:32,950
<font color="#ffffff">هل ستشعر بالوحدة لو أنك
سكنت في بيت كهذا ؟</font>

560
00:48:33,285 --> 00:48:34,718
<font color="#ffffff">أجل، أعتقد كذلك</font>

561
00:48:35,821 --> 00:48:38,312
<font color="#ffffff">المدينة يمكنها أن تشعرك بالوحدة أيضا</font>

562
00:48:39,492 --> 00:48:43,087
<font color="#ffffff">أحيانا أكثر الناس مخالطة بالناس هم أكثرهم وحدة</font>

563
00:48:43,262 --> 00:48:46,720
<font color="#ffffff">ألا تعتقد ذلك ؟ -
لا أعلم، لم أفكر بهذا أبدا -</font>

564
00:48:46,899 --> 00:48:48,924
<font color="#ffffff">أعتقد أنك فكرت بذلك</font>

565
00:48:50,002 --> 00:48:53,267
<font color="#ffffff">أحيانا، أكثر الناس وحدة يحاولون التفكير بذلك</font>

566
00:48:53,806 --> 00:48:56,274
<font color="#ffffff">أقصد الشعور بالوحدة -
وأنت تعتقدين أنني أحدهم -</font>

567
00:48:59,345 --> 00:49:00,573
<font color="#ffffff">هل يمكنني لمس يدك ؟</font>

568
00:49:14,760 --> 00:49:16,660
<font color="#ffffff">أنت بارد</font>

569
00:49:17,196 --> 00:49:20,757
<font color="#ffffff">لماذا لا تضع بعض الخشب في النار ؟
وسأجلب لك مشروبا ساخنا</font>

570
00:49:20,933 --> 00:49:23,026
<font color="#ffffff">لا تكلفي على نفسك</font>

571
00:49:23,335 --> 00:49:25,326
<font color="#ffffff">لا مشكلة</font>

572
00:49:56,635 --> 00:50:00,002
<font color="#ffffff">ما اسم صديقك ؟</font>

573
00:50:01,140 --> 00:50:04,439
<font color="#ffffff">(برنت) -
أشعر بالأسف الشديد تجاهه -</font>

574
00:50:05,277 --> 00:50:07,040
<font color="#ffffff">أرجو لو أستطيع مساعدته</font>

575
00:50:10,416 --> 00:50:12,008
<font color="#ffffff">.. قال</font>

576
00:50:13,118 --> 00:50:16,144
<font color="#ffffff">قال بأنك شرطي</font>

577
00:50:16,322 --> 00:50:17,914
<font color="#ffffff">صحيح</font>

578
00:50:21,360 --> 00:50:24,352
<font color="#ffffff">أخبرني، كيف حال كونك شرطيا ؟</font>

579
00:50:24,863 --> 00:50:27,525
<font color="#ffffff">ينتهي بك الحال بأن لا تثق بأحد أبدا</font>

580
00:50:31,036 --> 00:50:35,029
<font color="#ffffff">، أنت محظوظ
لست ملزم بأن تثق بأي أحد</font>

581
00:50:35,207 --> 00:50:36,697
<font color="#ffffff">عكسي أنا</font>

582
00:50:37,476 --> 00:50:39,671
<font color="#ffffff">يجب علي الوثوق بالجميع</font>

583
00:50:40,879 --> 00:50:43,939
<font color="#ffffff">هل عرفت أي شخص أعمى من قبل ؟</font>

584
00:50:45,684 --> 00:50:47,811
<font color="#ffffff">لا -
.. اعتقدت أنك كنت تعرف -</font>

585
00:50:47,987 --> 00:50:49,750
<font color="#ffffff">بسبب طريقة تصرفك معي</font>

586
00:50:49,922 --> 00:50:52,083
<font color="#ffffff">.. معظم الناس كانوا سيأخذون الصينية</font>

587
00:50:52,257 --> 00:50:54,623
<font color="#ffffff">، ويضعونها على الطاولة
ويحاولون أن يعدوا الشاي</font>

588
00:50:55,160 --> 00:50:56,718
<font color="#ffffff">ولكنك لم تفعل</font>

589
00:50:57,830 --> 00:51:01,698
<font color="#ffffff">، وعندما تتحدث إلي
لا توجد شفقة في صوتك</font>

590
00:51:05,004 --> 00:51:06,869
<font color="#ffffff">كم الساعة ؟</font>

591
00:51:08,073 --> 00:51:10,871
<font color="#ffffff">الوقت متأخر -
لا يمكنك الخروج الليلة -</font>

592
00:51:11,076 --> 00:51:14,239
<font color="#ffffff">، لماذا لا ترتاح
ويمكنك البداية بيوم جديد في الصباح</font>

593
00:51:14,413 --> 00:51:16,540
<font color="#ffffff">، لا تقلقي بشأننا
سنصل بسلام</font>

594
00:51:16,715 --> 00:51:18,273
<font color="#ffffff">ستبقون</font>

595
00:51:49,148 --> 00:51:50,581
<font color="#ffffff">هل أعجبتك قطعة الخشب هذه ؟</font>

596
00:51:51,350 --> 00:51:53,682
<font color="#ffffff">أخي وجدها لي</font>

597
00:51:54,853 --> 00:51:57,651
<font color="#ffffff">قال أنه يتوجب علي دائما أن أملك
أشياء جميلة تدلني</font>

598
00:52:01,427 --> 00:52:03,657
<font color="#ffffff">لا أعرف اسمك</font>

599
00:52:07,833 --> 00:52:10,859
<font color="#ffffff">ويلسون، جيم ويلسون</font>

600
00:52:11,804 --> 00:52:13,635
<font color="#ffffff">جيم ويلسون</font>

601
00:52:16,442 --> 00:52:20,037
<font color="#ffffff">يمكنك معرفة الكثير من الأمور عن شخص ما
من خلال اسمه</font>

602
00:52:20,579 --> 00:52:22,604
<font color="#ffffff">وصوته أيضا</font>

603
00:52:34,960 --> 00:52:37,520
<font color="#ffffff">لو يمكنني فقط رؤيتك</font>

604
00:52:41,200 --> 00:52:43,828
<font color="#ffffff">لو يمكنني فقط التأكد</font>

605
00:52:47,873 --> 00:52:49,898
<font color="#ffffff">لا يمكنك إجباري على الحديث</font>

606
00:52:50,075 --> 00:52:52,168
<font color="#ffffff">لا يتوجب علي ذلك -
تخبريني بماذا ؟ -</font>

607
00:52:54,413 --> 00:52:56,347
<font color="#ffffff">أين يتواجد</font>

608
00:52:58,984 --> 00:53:01,350
<font color="#ffffff">(اسم أخي (داني</font>

609
00:53:01,987 --> 00:53:04,148
<font color="#ffffff">أعلم أنه يجب الإمساك به</font>

610
00:53:04,323 --> 00:53:06,814
<font color="#ffffff">ولكن إن أمسك به (برنت)، سيقتله</font>

611
00:53:08,827 --> 00:53:10,089
<font color="#ffffff">أما معك، سيبقى بأمان</font>

612
00:53:11,029 --> 00:53:14,260
<font color="#ffffff">أرجوك، أوعدني أنه سيكون بخير</font>

613
00:53:14,633 --> 00:53:17,124
<font color="#ffffff">داني) ليس كأي شخص آخر)</font>

614
00:53:17,603 --> 00:53:22,700
<font color="#ffffff">، أحيانا يكون طبيعيا
... وفي بعض الأحيان</font>

615
00:53:24,276 --> 00:53:26,301
<font color="#ffffff">لقد عاد هذه الليلة</font>

616
00:53:27,112 --> 00:53:29,478
<font color="#ffffff">كان في الخارج لمدة يومين</font>

617
00:53:29,948 --> 00:53:33,679
<font color="#ffffff">، لم يخرج أبدا كل هذه المدة في السابق
خفت عليه</font>

618
00:53:33,852 --> 00:53:35,843
<font color="#ffffff">ولكني علمت أن هناك مشكلة ما وقعت</font>

619
00:53:36,588 --> 00:53:39,113
<font color="#ffffff">أريد عمل أفضل شيء له</font>

620
00:53:39,291 --> 00:53:41,691
<font color="#ffffff">أي شيء لمساعدته</font>

621
00:53:43,462 --> 00:53:44,690
<font color="#ffffff">إنه أخي</font>

622
00:53:45,330 --> 00:53:48,925
<font color="#ffffff">ولكني لا أريد (برنت) والبقية أن يصطادوه كالحيوان</font>

623
00:53:51,270 --> 00:53:53,795
<font color="#ffffff">ستتأكد أنه سيعامل بخير، صحيح ؟</font>

624
00:53:54,273 --> 00:53:56,241
<font color="#ffffff">ستفعل ذلك، أم لا ؟</font>

625
00:53:56,408 --> 00:53:58,467
<font color="#ffffff">أرجوك عدني بذلك</font>

626
00:53:59,645 --> 00:54:01,374
<font color="#ffffff">لماذا لا تعدني ؟</font>

627
00:54:04,449 --> 00:54:05,939
<font color="#ffffff">ماذا تنتظر ؟</font>

628
00:54:08,153 --> 00:54:12,021
<font color="#ffffff">، ما دام أنه معي فلن يلمسه أحد
هذا كل ما يمكنني أن أعدك به</font>

629
00:54:13,425 --> 00:54:15,620
<font color="#ffffff">.. لو أنه كان كما وصفتيه</font>

630
00:54:16,461 --> 00:54:18,224
<font color="#ffffff">فإنهم سيرسلونه للمصح</font>

631
00:54:18,397 --> 00:54:21,833
<font color="#ffffff">! أجل صحيح، سيرسلونه الآن</font>

632
00:54:22,000 --> 00:54:23,433
<font color="#ffffff">عندما فات الآوان</font>

633
00:54:27,706 --> 00:54:29,765
<font color="#ffffff">.. الضوء الذي رأيتماه</font>

634
00:54:30,042 --> 00:54:32,738
<font color="#ffffff">كان مصدره هذا البيت عندما وصل أخي</font>

635
00:54:32,911 --> 00:54:33,969
<font color="#ffffff">أين هو الآن ؟</font>

636
00:54:34,146 --> 00:54:37,274
<font color="#ffffff">، في الخارج
أين تذهب ؟</font>

637
00:54:37,449 --> 00:54:38,973
<font color="#ffffff">.. لو (برنت) وجد داني -
لن يجده -</font>

638
00:54:39,151 --> 00:54:41,915
<font color="#ffffff">، أخبريني أين هو
لن نستطيع مساعدته إذا لم تخبريني عن مكانه</font>

639
00:54:48,427 --> 00:54:51,919
<font color="#ffffff">، لا يمكنني أن أعدك بشيء خارج سيطرتي
ولكني لن أسمح لأحد بأن يؤذيه</font>

640
00:54:52,097 --> 00:54:55,396
<font color="#ffffff">أرجوك أخبريني -
سأفعل -</font>

641
00:54:55,567 --> 00:54:58,001
<font color="#ffffff">ولكن فقط بعد أن أتحدث إليه وحدي</font>

642
00:55:02,074 --> 00:55:03,701
<font color="#ffffff">يجب أن أجعله يفهم</font>

643
00:55:03,876 --> 00:55:05,400
<font color="#ffffff">حسنا</font>

644
00:55:10,148 --> 00:55:12,673
<font color="#ffffff">من هناك ؟ -
برنت -</font>

645
00:55:13,218 --> 00:55:15,516
<font color="#ffffff">من كنت تظن ؟</font>

646
00:55:16,221 --> 00:55:18,121
<font color="#ffffff">وجدت أي شيء ؟ -
لا، لا شيء -</font>

647
00:55:19,458 --> 00:55:22,757
<font color="#ffffff">ما خطبها ؟ -
تأخر الوقت، إنها متعبة -</font>

648
00:55:23,161 --> 00:55:24,958
<font color="#ffffff">تتحدث إليها</font>

649
00:55:25,130 --> 00:55:26,597
<font color="#ffffff">! تقفون هنا وتتحدثون</font>

650
00:55:26,765 --> 00:55:28,665
<font color="#ffffff">رأيتكما من خلال النافذة</font>

651
00:55:29,067 --> 00:55:31,001
<font color="#ffffff">! شرطي المدينة</font>

652
00:55:37,442 --> 00:55:41,173
<font color="#ffffff">، من الأفضل أن تخلع أحذيتك
اتركها تجف</font>

653
00:55:48,587 --> 00:55:52,079
<font color="#ffffff">لقد فقدناه، فقدناه بالفعل</font>

654
00:56:16,281 --> 00:56:17,839
<font color="#ffffff">تفضل</font>

655
00:58:26,510 --> 00:58:28,273
<font color="#ffffff">داني</font>

656
00:58:29,446 --> 00:58:30,743
<font color="#ffffff">داني</font>

657
00:58:30,914 --> 00:58:32,472
<font color="#ffffff">من هناك ؟</font>

658
00:58:34,718 --> 00:58:36,549
<font color="#ffffff">داني</font>

659
00:58:37,421 --> 00:58:39,048
<font color="#ffffff">الأمور بخير</font>

660
00:58:39,222 --> 00:58:41,452
<font color="#ffffff">(لا تخف، أنا (ماري</font>

661
00:58:41,625 --> 00:58:43,115
<font color="#ffffff">ماري ؟</font>

662
00:58:45,195 --> 00:58:47,629
<font color="#ffffff">جلبت لك شيئا تأكله</font>

663
00:58:56,873 --> 00:58:58,602
<font color="#ffffff">داني</font>

664
00:58:59,109 --> 00:59:01,236
<font color="#ffffff">استمع بحرص</font>

665
00:59:02,746 --> 00:59:05,943
<font color="#ffffff">.. الرجلين اللذين كانا يطاردانك -
إنهما يريدان قتلي -</font>

666
00:59:06,149 --> 00:59:09,710
<font color="#ffffff">إنهما هنا لقتلي -
لا، لن يؤذيك أحد -</font>

667
00:59:09,886 --> 00:59:12,480
<font color="#ffffff">لن يؤذوك طالما فعلت ما أخبرك به</font>

668
00:59:13,457 --> 00:59:17,450
<font color="#ffffff">لن أدعك تقوم بأي شيء يضرك، أليس كذلك ؟</font>

669
00:59:18,462 --> 00:59:20,123
<font color="#ffffff">لم أفعل ذلك أبدا، صحيح ؟</font>

670
00:59:20,931 --> 00:59:22,489
<font color="#ffffff">داني</font>

671
00:59:22,666 --> 00:59:24,156
<font color="#ffffff">أنت لا تستمع إلي</font>

672
00:59:24,334 --> 00:59:27,792
<font color="#ffffff">، تعال هنا
تعال هنا واستمع إلي</font>

673
00:59:29,740 --> 00:59:31,469
<font color="#ffffff">هناك رجل</font>

674
00:59:31,975 --> 00:59:33,772
<font color="#ffffff">إنه صديقنا</font>

675
00:59:34,611 --> 00:59:36,203
<font color="#ffffff">يريد أخذك معه</font>

676
00:59:36,379 --> 00:59:39,143
<font color="#ffffff">يأخذني بعيدا ؟ -
.. يريد أخذك</font>

677
00:59:39,316 --> 00:59:41,181
<font color="#ffffff">لمكان لا يؤذونك فيه أبدا</font>

678
00:59:41,351 --> 00:59:42,648
<font color="#ffffff">لا أريد الذهاب بعيدا</font>

679
00:59:42,819 --> 00:59:45,617
<font color="#ffffff">داني، يجب عليك الذهاب معه</font>

680
00:59:46,389 --> 00:59:49,449
<font color="#ffffff">بعد ذلك، سآتي لزيارتك</font>

681
00:59:49,626 --> 00:59:51,059
<font color="#ffffff">كل شيء سيكون بخير</font>

682
00:59:51,261 --> 00:59:53,422
<font color="#ffffff">الآن، ابق هنا</font>

683
00:59:53,597 --> 00:59:55,121
<font color="#ffffff">لا تتحرك</font>

684
00:59:55,298 --> 00:59:57,391
<font color="#ffffff">لا تتحرك حتى أرجع إليك</font>

685
01:00:30,600 --> 01:00:32,397
<font color="#ffffff">هدوء</font>

686
01:00:34,204 --> 01:00:35,694
<font color="#ffffff">لا ، لا تفعل</font>

687
01:00:35,872 --> 01:00:38,306
<font color="#ffffff">لو رآك وحدك سيخاف</font>

688
01:00:38,475 --> 01:00:40,306
<font color="#ffffff">! دعني آخذك إليه، داني</font>

689
01:00:40,477 --> 01:00:42,672
<font color="#ffffff">! داني -
هل تريدين أن يسمعك برنت ؟ -</font>

690
01:00:42,846 --> 01:00:44,814
<font color="#ffffff">، لقد وعدتني
تذكر أنك وعدتني</font>

691
01:00:44,981 --> 01:00:48,109
<font color="#ffffff">، قلت أنك لن تسمح لأحد أن يؤذيه
وأنك ستساعدنا</font>

692
01:02:30,387 --> 01:02:32,184
<font color="#ffffff">مرحبا، داني</font>

693
01:02:36,359 --> 01:02:38,122
<font color="#ffffff">لا تدخل</font>

694
01:02:39,696 --> 01:02:41,220
<font color="#ffffff">! لا تدخل</font>

695
01:02:41,398 --> 01:02:43,662
<font color="#ffffff">سأجرحك لو دخلت</font>

696
01:02:48,238 --> 01:02:49,762
<font color="#ffffff">لن أؤذيك يا داني</font>

697
01:02:54,377 --> 01:02:56,607
<font color="#ffffff">أنت لحقت بي</font>

698
01:02:56,780 --> 01:02:59,180
<font color="#ffffff">كان هناك الكثير يلحقون بي</font>

699
01:02:59,816 --> 01:03:01,943
<font color="#ffffff">ولكنكم لم تستطيعوا الإمساك بي</font>

700
01:03:02,118 --> 01:03:03,346
<font color="#ffffff">أنا أجري بسرعة</font>

701
01:03:03,787 --> 01:03:05,550
<font color="#ffffff">.. انظر يا داني</font>

702
01:03:06,056 --> 01:03:07,785
<font color="#ffffff">أنت معك سكين</font>

703
01:03:08,591 --> 01:03:10,252
<font color="#ffffff">وأنا لا أحمل أي شيء بيدي</font>

704
01:03:11,394 --> 01:03:12,793
<font color="#ffffff">ضع تلك السكين في الأرض يا داني</font>

705
01:03:12,963 --> 01:03:14,794
<font color="#ffffff">أنت تعرف اسمي ؟</font>

706
01:03:15,198 --> 01:03:18,065
<font color="#ffffff">(داني مالدن) -
كيف عرفت ؟ -</font>

707
01:03:19,369 --> 01:03:21,360
<font color="#ffffff">أختك أخبرتني</font>

708
01:03:22,605 --> 01:03:24,095
<font color="#ffffff">هي التي أرسلتني هنا لأراك</font>

709
01:03:24,274 --> 01:03:27,471
<font color="#ffffff">، أنت تريد قتلي
كل الذين لحقوا بي يريدون قتلي</font>

710
01:03:27,644 --> 01:03:29,168
<font color="#ffffff">لا أريد قتلك يا داني</font>

711
01:03:29,346 --> 01:03:31,109
<font color="#ffffff">لماذا أريد قتلك ؟</font>

712
01:03:31,281 --> 01:03:32,976
<font color="#ffffff">! لا تدخل ! أنت تدخل</font>

713
01:03:35,051 --> 01:03:37,383
<font color="#ffffff">من تحب يا داني ؟
إلى من ستستمع ؟</font>

714
01:03:38,989 --> 01:03:40,479
<font color="#ffffff">ماري</font>

715
01:03:41,091 --> 01:03:42,752
<font color="#ffffff">أختي</font>

716
01:03:43,226 --> 01:03:44,659
<font color="#ffffff">هي التي تهتم بي</font>

717
01:03:45,362 --> 01:03:46,886
<font color="#ffffff">كنت تحاول إيذاءها، لقد رأيتك</font>

718
01:03:47,063 --> 01:03:48,621
<font color="#ffffff">لا، لم أكن أريد إيذاءها</font>

719
01:03:48,798 --> 01:03:51,665
<font color="#ffffff">هل أنت دائما تفعل ما تأمرك به ماري ؟ -
أجل -</font>

720
01:03:51,835 --> 01:03:55,236
<font color="#ffffff">، افرض أنها طلبت منك أن تنزل
افرض أنها طلبت مني أن أنزلك</font>

721
01:03:58,575 --> 01:04:00,440
<font color="#ffffff">! ماري تريدني أن أرحل بعيدا</font>

722
01:04:00,610 --> 01:04:02,009
<font color="#ffffff">إنها تريدني أن آخذك أنا بعيدا</font>

723
01:04:02,412 --> 01:04:04,403
<font color="#ffffff">.. لا، أنا</font>

724
01:04:06,316 --> 01:04:08,443
<font color="#ffffff">ليس عليك الاختباء بعد الآن يا داني</font>

725
01:04:08,618 --> 01:04:11,246
<font color="#ffffff">، ألق السكين وتعال معي
ماري تريد رؤيتك</font>

726
01:04:11,588 --> 01:04:13,852
<font color="#ffffff">ماري لا يمكنها الرؤية</font>

727
01:04:16,226 --> 01:04:17,853
<font color="#ffffff">لا تدخل، سأجرحك</font>

728
01:04:21,765 --> 01:04:23,665
<font color="#ffffff">أخبرني عن ماري</font>

729
01:04:24,868 --> 01:04:26,199
<font color="#ffffff">منذ متى وهي عمياء ؟</font>

730
01:04:27,871 --> 01:04:29,998
<font color="#ffffff">سمعتهم يتحدثون</font>

731
01:04:31,274 --> 01:04:32,866
<font color="#ffffff">أنا أستمع للناس يتحدثون</font>

732
01:04:33,410 --> 01:04:35,105
<font color="#ffffff">من الذي كان يتحدث ؟</font>

733
01:04:35,412 --> 01:04:38,279
<font color="#ffffff">الطبيب -
ماذا قال؟ -</font>

734
01:04:39,049 --> 01:04:41,711
<font color="#ffffff">.. قال بأنها لن ترى بعد الآن إذا</font>

735
01:04:43,053 --> 01:04:45,146
<font color="#ffffff">.. كان ذلك منذ زمن بعيد</font>

736
01:04:47,057 --> 01:04:49,116
<font color="#ffffff">في جو حار</font>

737
01:04:52,295 --> 01:04:54,957
<font color="#ffffff">كانوا يتحدثون، وأنا استمعت</font>

738
01:04:55,365 --> 01:04:57,390
<font color="#ffffff">.. أمي كانت ميتة</font>

739
01:04:57,567 --> 01:05:00,695
<font color="#ffffff">، وماري قالت أنها لو ذهبت بعيدا للعلاج
سأقع في مشاكل</font>

740
01:05:01,738 --> 01:05:03,968
<font color="#ffffff">لم تذهب بسببي</font>

741
01:05:07,977 --> 01:05:09,842
<font color="#ffffff">ماري جميلة</font>

742
01:05:10,947 --> 01:05:14,747
<font color="#ffffff">وتلك الفتاة أيضا، كانت جميلة</font>

743
01:05:16,319 --> 01:05:18,378
<font color="#ffffff">ولكنها لم تبتسم</font>

744
01:05:18,822 --> 01:05:22,155
<font color="#ffffff">، كانت ترتدي فستان أزرق
كانت تضحك</font>

745
01:05:22,959 --> 01:05:25,086
<font color="#ffffff">وعندما رأتني توقفت عن الضحك</font>

746
01:05:27,330 --> 01:05:31,266
<font color="#ffffff">، كانتا فتاتين
الأخرى هربت</font>

747
01:05:31,434 --> 01:05:34,426
<font color="#ffffff">أردت منها أن تبتسم ولكنها رفضت</font>

748
01:05:34,871 --> 01:05:36,736
<font color="#ffffff">حاولت جعلها تبتسم</font>

749
01:05:49,786 --> 01:05:51,447
<font color="#ffffff">! اعتقدت أنك تخلصت من جميع طلقاتي</font>

750
01:08:21,303 --> 01:08:23,635
<font color="#ffffff">إنه مجرد طفل</font>

751
01:08:24,706 --> 01:08:26,196
<font color="#ffffff">هذا هو</font>

752
01:08:26,374 --> 01:08:28,501
<font color="#ffffff">مجرد طفل</font>

753
01:08:32,981 --> 01:08:35,472
<font color="#ffffff">من الأفضل أن نحمله للمنزل</font>

754
01:09:10,952 --> 01:09:13,443
<font color="#ffffff">وقع حادث، هناك في أعلى التل</font>

755
01:09:13,622 --> 01:09:15,715
<font color="#ffffff">داني مالدن -
! لا يمكن أن يكون داني -</font>

756
01:09:16,958 --> 01:09:18,220
<font color="#ffffff">(سيد (ويلوز -</font>

757
01:09:18,393 --> 01:09:20,327
<font color="#ffffff">(سيد (ويلوز -</font>

758
01:09:20,795 --> 01:09:22,990
<font color="#ffffff">من الأفضل أن ندخله -
(سيد (ويلوز - -</font>

759
01:09:23,164 --> 01:09:25,029
<font color="#ffffff">(سيد (ويلوز -</font>

760
01:09:25,200 --> 01:09:27,464
<font color="#ffffff">سأفعلها أنا -
ستفعل ماذا ؟ -</font>

761
01:09:27,636 --> 01:09:30,764
<font color="#ffffff">سأخبرها -
(سيد (ويلوز - -</font>

762
01:09:38,947 --> 01:09:41,609
<font color="#ffffff">(سيد (ويلوز -
ليس ويلوز -</font>

763
01:09:42,083 --> 01:09:43,550
<font color="#ffffff">إنه أنا</font>

764
01:09:45,920 --> 01:09:47,820
<font color="#ffffff">سمعت صوت إطلاق نار</font>

765
01:09:50,291 --> 01:09:53,089
<font color="#ffffff">.. كان هناك حادث، لم يكن -
.. داني مات -</font>

766
01:09:53,261 --> 01:09:55,161
<font color="#ffffff">أليس كذلك ؟</font>

767
01:09:56,798 --> 01:09:58,629
<font color="#ffffff">أليس كذلك ؟</font>

768
01:10:00,669 --> 01:10:02,534
<font color="#ffffff">أين هو ؟</font>

769
01:10:04,105 --> 01:10:06,005
<font color="#ffffff">منزل ويلوز</font>

770
01:11:00,628 --> 01:11:02,289
<font color="#ffffff">.. أبانا</font>

771
01:11:04,999 --> 01:11:07,194
<font color="#ffffff">استجب دعائي</font>

772
01:11:09,237 --> 01:11:11,000
<font color="#ffffff">.. اغفر له</font>

773
01:11:12,540 --> 01:11:16,943
<font color="#ffffff">كما غفرت لجميع أطفالك الذين أذنبوا</font>

774
01:11:19,781 --> 01:11:22,306
<font color="#ffffff">لا تدر وجهك عنه</font>

775
01:11:25,153 --> 01:11:27,485
<font color="#ffffff">لم يكن يعلم ما كان يفعل</font>

776
01:11:30,592 --> 01:11:34,528
<font color="#ffffff">.. أوصله أخيرا تحت رعايتك للراحة</font>

777
01:11:37,098 --> 01:11:39,862
<font color="#ffffff">.. التي بحث عنها ولم يجدها ..</font>

778
01:11:41,202 --> 01:11:42,760
<font color="#ffffff">هنا</font>

779
01:12:38,827 --> 01:12:40,590
<font color="#ffffff">.. سيدة مالدن، أنا</font>

780
01:12:44,265 --> 01:12:45,892
<font color="#ffffff">اذهب</font>

781
01:14:37,976 --> 01:14:39,307
<font color="#ffffff">شكرا</font>

782
01:14:57,662 --> 01:14:59,687
<font color="#ffffff">لقد مات فورا</font>

783
01:15:00,766 --> 01:15:03,496
<font color="#ffffff">كدت أن آخذ السكين من يده</font>

784
01:15:04,402 --> 01:15:06,700
<font color="#ffffff">.. لو استمريت لدقيقة واحدة فقط</font>

785
01:15:06,872 --> 01:15:08,362
<font color="#ffffff">لضمنت سلامته</font>

786
01:15:11,109 --> 01:15:13,168
<font color="#ffffff">ما الفرق الآن ؟</font>

787
01:15:14,412 --> 01:15:17,711
<font color="#ffffff">أريد أن أخبرك شيئا -
لا تشعر بالذنب -</font>

788
01:15:17,883 --> 01:15:20,010
<font color="#ffffff">إنه ليس خطؤك</font>

789
01:15:20,685 --> 01:15:22,915
<font color="#ffffff">داني لم يكن يعني لك شيئا</font>

790
01:15:23,355 --> 01:15:24,754
<font color="#ffffff">لقد كان أخي</font>

791
01:15:25,924 --> 01:15:27,949
<font color="#ffffff">.. وبمعنى آخر</font>

792
01:15:28,126 --> 01:15:29,957
<font color="#ffffff">كان عيناي</font>

793
01:15:30,862 --> 01:15:34,229
<font color="#ffffff">كان يجلب كل شيء في الخارج لي</font>

794
01:15:35,066 --> 01:15:37,557
<font color="#ffffff">.. حفنة من الزهور</font>

795
01:15:38,170 --> 01:15:40,638
<font color="#ffffff">وغصون من الأشجار</font>

796
01:15:42,140 --> 01:15:44,131
<font color="#ffffff">لكي أتحسسها</font>

797
01:15:46,778 --> 01:15:48,837
<font color="#ffffff">ماذا ستفعلين ؟</font>

798
01:15:49,548 --> 01:15:51,277
<font color="#ffffff">أبقى هنا، كما فعلت طوال حياتي</font>

799
01:15:51,449 --> 01:15:54,907
<font color="#ffffff">ستزورين الطبيب الآن ؟ أليس كذلك ؟
بما أنك حرة الآن ؟</font>

800
01:15:55,086 --> 01:15:56,781
<font color="#ffffff">لا أعلم ماذا سأفعل</font>

801
01:15:58,256 --> 01:16:02,056
<font color="#ffffff">ما رأيه حول إمكانية إبصارك مرة أخرى ؟
هل هناك فرصة ؟</font>

802
01:16:03,361 --> 01:16:06,524
<font color="#ffffff">، كان يعتقد ذلك
ولكن هذا منذ وقت طويل</font>

803
01:16:06,698 --> 01:16:08,563
<font color="#ffffff">قال حينها أنه من الأفضل أن لا أتأخر</font>

804
01:16:09,100 --> 01:16:11,159
<font color="#ffffff">من الممكن أن الوضع تغير الآن</font>

805
01:16:11,336 --> 01:16:12,826
<font color="#ffffff">ألا تريدينني أن أساعدك ؟</font>

806
01:16:13,004 --> 01:16:15,336
<font color="#ffffff">أم أنك خائفة من أن تعرفين ؟</font>

807
01:16:18,543 --> 01:16:21,444
<font color="#ffffff">لا أعتقد أنك خفت من أي شيء في حياتك</font>

808
01:16:21,613 --> 01:16:25,242
<font color="#ffffff">كيف تعرف ذلك؟
أنت لست أعمى</font>

809
01:16:25,417 --> 01:16:27,146
<font color="#ffffff">صحيح ؟</font>

810
01:16:28,787 --> 01:16:32,314
<font color="#ffffff">أجل أنا خائفة</font>

811
01:16:32,757 --> 01:16:34,349
<font color="#ffffff">افرض أن الطبيب يجري العملية</font>

812
01:16:34,526 --> 01:16:36,153
<font color="#ffffff">افرض أنه يفشل</font>

813
01:16:36,328 --> 01:16:38,319
<font color="#ffffff">على الأقل كان سيتبقى لدي داني</font>

814
01:16:38,496 --> 01:16:41,465
<font color="#ffffff">، الآن حتى داني ليس بجواري
! دعني لوحدي</font>

815
01:16:41,633 --> 01:16:44,431
<font color="#ffffff">ليس عليك القلق علي -
أريد مساعدتك -</font>

816
01:16:44,603 --> 01:16:48,403
<font color="#ffffff">، أن تشعر بالأسى تجاهي
أنا لا أريد شفقة أحد</font>

817
01:16:48,573 --> 01:16:50,768
<font color="#ffffff">.. لماذا لا ترحل؟ بأسلوبك هذا</font>

818
01:16:50,942 --> 01:16:53,035
<font color="#ffffff">لا أرى كيف يمكنك مساعدة أي شخص</font>

819
01:16:59,217 --> 01:17:00,946
<font color="#ffffff">! أرجوك</font>

820
01:17:02,554 --> 01:17:03,885
<font color="#ffffff">! ماري -
! أرجوك -</font>

821
01:17:04,055 --> 01:17:07,616
<font color="#ffffff">أرجوك ارحل الآن، أرجوك</font>

822
01:17:27,279 --> 01:17:29,338
<font color="#ffffff">أرجوك ارحل الآن</font>

823
01:17:38,189 --> 01:17:40,680
<font color="#ffffff">حسنا، سأتوقف عن القلق</font>

824
01:18:28,206 --> 01:18:29,867
<font color="#ffffff">شكرا</font>

825
01:18:39,818 --> 01:18:41,308
<font color="#ffffff">أنت</font>

826
01:18:51,796 --> 01:18:55,664
<font color="#ffffff">إذا أردت الذهاب لسيارتك سأوصلك بطريقي</font>

827
01:19:01,172 --> 01:19:04,039
<font color="#ffffff">الطريق طويل لمنزلي</font>

828
01:19:12,817 --> 01:19:14,808
<font color="#ffffff">.. أفترض أنك</font>

829
01:19:14,986 --> 01:19:18,854
<font color="#ffffff">يجب عليك أن تكون قاسيا جدا
في سلك عملك، أليس كذلك ؟</font>

830
01:19:54,426 --> 01:19:59,329
<font color="#ffffff">أحيانا أكثر الناس مخالطة بالناس هم أكثرهم وحدة</font>

831
01:20:03,968 --> 01:20:10,203
<font color="#ffffff"><i>، أكثر الناس وحدة يحاولون اكتشاف ذلك
عن الوحدة</font>

832
01:20:21,586 --> 01:20:22,746
<font color="#ffffff">أحدهم كان عليه أن يصارحك</font>

833
01:20:22,921 --> 01:20:26,516
<font color="#ffffff">طريقتك لن تجدي نفعا مع أي شيء
! حتى مع نفسك</font>

834
01:20:28,660 --> 01:20:30,491
<font color="#ffffff">أحدهم كان عليه أن يصارحك</font>

835
01:20:30,662 --> 01:20:33,597
<font color="#ffffff"><i>، لتخرج بشيء من هذه الحياة
لابد أن تضع فيها شيئا</font>

836
01:20:33,765 --> 01:20:35,494
<font color="#ffffff">! من قلبك</font>

837
01:20:46,811 --> 01:20:48,335
<font color="#ffffff">ماري</font>

838
01:20:49,814 --> 01:20:51,042
<font color="#ffffff">جيم ؟</font>

839
01:21:22,881 --> 01:21:24,473
<font color="#ffffff">جيم</font>

