﻿1
00:00:45,271 --> 00:00:46,756
 حسناً ,  دوري ,  دوري 

2
00:00:46,781 --> 00:00:48,434
. لدي واحدة 
. رائع 

3
00:00:48,441 --> 00:00:51,308
هلاّ رفعت مستوى التحدي هذه المرة ؟

4
00:00:51,344 --> 00:00:53,369
. حسناً 
. تفقدي هذه 

5
00:00:53,880 --> 00:00:57,629
, أتجسس بعيني الصغيرة 

6
00:00:58,154 --> 00:01:01,753
. شيء أصفر اللون 

7
00:01:01,787 --> 00:01:05,883
ومستدير , وهو يأكل النقط 


8
00:01:06,859 --> 00:01:09,140
حقاً ,يا (رالف)؟
. نعم , حقاً 

9
00:01:09,165 --> 00:01:10,989
. فلن تعرفيها أبداً 

10
00:01:10,997 --> 00:01:13,915
. حسناً , من الواضح إنه الـ(باك مان)

11
00:01:13,940 --> 00:01:15,957
لا هذا ليس الـ
لماذا هو واضح ؟

12
00:01:16,002 --> 00:01:20,837
سمِّ لي شيء واحد آخر في كل الرواق 
يكون لونه أصفر ومستدير ويأكل النقط  

13
00:01:20,861 --> 00:01:24,157
يإمكاني تسمية شيئين : السيدة باك مان 
! والطفل باك مان , بوووم

14
00:01:24,177 --> 00:01:26,411
. إعتذارك مقبول 
. نعم , أنت على حق , حسناً 

15
00:01:26,413 --> 00:01:29,348
لكن , هل كان ال(باك مان)؟
. نعم , نلتِ مني 

16
00:01:30,816 --> 00:01:32,909
. حسناً 
, وضح لي هذا 

17
00:01:32,952 --> 00:01:36,945
هل تعتقد أم لا تعتقد أن 
(زانكيف) يستخدم الشمع كمزيل ؟

18
00:01:36,956 --> 00:01:39,015
مستحيل , أنظري الى الرجل .
يبدو كالـ(غول)

19
00:01:39,025 --> 00:01:42,961
لاأعلم .أعني , إن كان الفراء 
محصوراً في صدره 

20
00:01:42,995 --> 00:01:45,430
ربما كنت سأتفق , لكن أنظر الى 
تلك الخصلتين المحددتين 

21
00:01:45,455 --> 00:01:47,864
من شعر الحذاء 
. الظاهرتان من جزمته 

22
00:01:47,900 --> 00:01:50,926
هذا لا يحدث هكذا وحسب يا(رالف), 
. إنه خيار 

23
00:01:50,937 --> 00:01:55,840
!أنت محقة تماماً ياصغيرة 
إنه أملس كالطفل في كل مكان آخر 

24
00:01:55,875 --> 00:01:59,902
. رفَعتُ قضيتي 
. عقلي  ينفجر 

25
00:01:59,912 --> 00:02:01,903
. دعينا نذهب لأحضار بعض شراب الجذور 

26
00:02:02,848 --> 00:02:05,783
. حسناً لنرى مالديكِ ياصغيرة 

27
00:02:05,885 --> 00:02:09,946
!واحدة جيدة 
أعتقد إن لدي واحدة في التجويف 

28
00:02:12,892 --> 00:02:14,860
! إوو , مقزز
. شكرا لك 

29
00:02:14,860 --> 00:02:17,954
أنتِ , أتريدين التسلل الى الـ(ترون)؟
ألا تحتوي هذه اللعبة على فايروس ؟

30
00:02:17,997 --> 00:02:19,965
. لا , أنا واثق من أنهم أصلحوها 

31
00:02:22,034 --> 00:02:24,901
!سأُحطم سِجل السرعة خاصتي 

32
00:02:24,937 --> 00:02:26,734
مهلاً , إنتظريني 

33
00:02:35,047 --> 00:02:37,880
(رالف)؟
نعم ؟

34
00:02:37,883 --> 00:02:40,784
.لا أعتقد إنهم أصلحوا اللعبة 

35
00:02:41,854 --> 00:02:42,912
. لا 

36
00:02:42,955 --> 00:02:48,916
المساعدة , (ترون)؟

37
00:02:48,961 --> 00:02:53,796
! أي أحد , المساعدة 

38
00:02:54,300 --> 00:02:58,236
هل تدرك بأننا أساساً نبدو كنظام ثنائي من الصفر والواحد 

39
00:02:58,271 --> 00:03:01,365
نطفو في الأرجاء كذرات صغيرة من الغبار ؟


40
00:03:01,374 --> 00:03:05,242
مثلاً,  طبيعة وجودنا ألاتجعلك تتسائل 


41
00:03:05,278 --> 00:03:07,337
إن كان هناك ماهو أكثر من هذه الحياة ؟

42
00:03:07,347 --> 00:03:11,249
لمَ عساي أن أتسائل إن كان هناك المزيد من الحياة 
عندما الحياة التي أمتلكها مثالية؟

43
00:03:11,284 --> 00:03:14,253
أعني, نعم , لاتبدو
مثيرة للجدل ,

44
00:03:14,254 --> 00:03:15,482
فأنا مجرد فتى سيء من

45
00:03:15,488 --> 00:03:17,285
بعض العاب الفيديو القديمة 
. يُحطم المباني 

46
00:03:17,323 --> 00:03:20,486
صح  ولـ27 عام كان إجمالي الأصدقاء يساوي صفر 


47
00:03:20,493 --> 00:03:24,259
لكن الآن لدي أفضل صديقة
التي يصدف أن تكون 

48
00:03:24,297 --> 00:03:26,492
ألطف صغيرة في الرواق بأكمله 


49
00:03:26,499 --> 00:03:29,332
. شكراً يا(رالف)
. راقبي هذه 

50
00:03:31,471 --> 00:03:33,439
! نقطة 

51
00:03:33,439 --> 00:03:35,339
حسناً , دعينا نذهب لمشاهدة شروق الشمس 

52
00:03:35,441 --> 00:03:37,800
هل تعني حقاً بأنه لايوجد 


53
00:03:37,825 --> 00:03:40,276
شيء واحد وحيد 
بشأن حياتك 

54
00:03:40,280 --> 00:03:42,248
تود تغييره ؟

55
00:03:42,282 --> 00:03:46,309
لا. فكري بالأمر . أنت وانا 
مستلقين بدون واجبات طوال الليل 

56
00:03:46,319 --> 00:03:50,312
فيظهر (ليتواك), نذهب  للعمل , 
 لساعات متواصلة ,ثم يغلق الممرات 

57
00:03:50,356 --> 00:03:52,324
ثم نعيد هذا السيناريو كله من جديد !


58
00:03:52,325 --> 00:03:55,260
الشيء الوحيد الذي قد أغيره في هذا السيناريو 

59
00:03:55,295 --> 00:03:59,391
سيكون هو عدم الأضطرار للذهاب للعمل  
بخلاف ذلك , لن أغير شيء .

60
00:04:01,300 --> 00:04:04,201
مهلاً , أين ذهب شروق الشمس ؟

61
00:04:04,203 --> 00:04:07,172
حسناً . دعنا نوصلك بالقابس 


62
00:04:08,307 --> 00:04:10,400
!انه مُنبه التوصيل 

63
00:04:10,442 --> 00:04:14,276
(ليتواك) لم يقم  بتوصيل  لعبة جديدة 
منذ وقت طويل جداً , دعنا نذهب لمعرفة ماهي  

64
00:04:14,279 --> 00:04:19,342
نعم ! إعذرونا ,إعذرونا . مرحبا , (فيليكس) , (كالاهان) مالذي  يتم توصيله ؟


65
00:04:19,384 --> 00:04:23,150
حسناً , يارالف , , يعتقد (سونك) 
. بإنها ستكون آلة لعبة (الكرة والدبابيس)

66
00:04:23,188 --> 00:04:25,156
ماهو رأيك  , أيتها الحبيبة ؟

67
00:04:25,157 --> 00:04:28,251
.سأراهنك بقلادة  لامعة على انها آلة قياس ضغط الدم 

68
00:04:28,293 --> 00:04:30,193
. الأطفال يحبون أشياء كهذه 

69
00:04:31,230 --> 00:04:35,291
أرجوكِ كوني لعبة سباق ,أرجوكِ كوني لعبة سباق 
أرجوكِ كوني لعبة سباق .

70
00:04:38,237 --> 00:04:41,206
(ويفي)? أو (واي في)?

71
00:04:41,206 --> 00:04:43,367
حسناً , أما هي لعبة كرة الطائرة 
. أو   لعبة ترتيب الزفاف

72
00:04:43,408 --> 00:04:47,276
في الحقيقة يُلفظ  (واي-فاي) (رالف)  
. نعم , هذا ماقلته 

73
00:04:47,279 --> 00:04:49,247
والـ(واي-فاي) هوالأنترنت 

74
00:04:49,248 --> 00:04:51,409
الذي هي مجتمع عبر شبكة الأتصالات حيث  يذهب البشر للتسوق 


75
00:04:51,416 --> 00:04:55,147
. لعب الألعاب و التواصل الأجتماعي  
! ممتع 

76
00:04:55,154 --> 00:04:56,416
! لا , إنه ليس كذلك 

77
00:04:56,455 --> 00:05:01,358
تلك اللافتة هناك تقول ( شبكة -الأتصالات ),
. مالذي يجب عليها قوله هو(شبكة-الموت)

78
00:05:03,362 --> 00:05:07,389
يوجد القليل من الفكاهة هنا , لكن جدياً  
. الأنترنت هو ليس بشيء تسخر منه 

79
00:05:07,399 --> 00:05:11,130
انه جديد , انه مختلف , ولهذا السبب يجب أن نخشاه


80
00:05:11,136 --> 00:05:14,299
لذا , إبقوا بعيدين بحق السماء ,وعودوا الى العمل 
. فالممرات على وشك أن يُفتح 

81
00:05:14,406 --> 00:05:17,398
مجسمات!  أخيراً قاموا بتوصيل شيء جديد  


82
00:05:17,442 --> 00:05:20,240
وغير مسموح لنا حتى 
! بالذهاب الى هناك 

83
00:05:20,245 --> 00:05:24,375
! غير عادل كلياً
.لعبة سباق جديدة كانت ستكون رائعة

84
00:05:24,416 --> 00:05:27,351
أهناك خطب ما مع لعبتك؟
.لا, لا

85
00:05:27,386 --> 00:05:31,288
فقط كل مستويات المكافأة تم فتحها
.أعرف كل مُختصر 

86
00:05:31,323 --> 00:05:35,225
يارجل , سأقتل من أجل مضمار جديد 
مضمار جديد ؟

87
00:05:35,227 --> 00:05:38,196
لديكِ بالفعل ثلاث خيارات
, نعم , أعلم

88
00:05:38,197 --> 00:05:40,131
لكن ألا تتمنى يوماً , شيء جديد ومختلف 

89
00:05:40,165 --> 00:05:42,292
 أن يحدث في لعبتك 
لا

90
00:05:42,334 --> 00:05:44,234
حقاً؟

91
00:05:44,236 --> 00:05:47,205
.حسناً , أتفق على أن لاأتفق
.مهلاً , لاأريد عدم الموافقة

92
00:05:47,239 --> 00:05:50,299
لا,لا , إنها مجرد طريقة راقية لقول
.ليس علينا التجادل بالموضوع

93
00:05:50,342 --> 00:05:52,207
نحن نتجادل؟
! لا أريد أن أتجادل

94
00:05:52,211 --> 00:05:58,150
أهدأ. لاتكبر الموضوع, إذهب للعمل
سأراك الليلة , كتلة الأوعية

95
00:05:58,183 --> 00:05:59,275
.حسناً

96
00:06:03,355 --> 00:06:06,324
تريد مضمار جديد؟
!سأعطيها مضمار جديد 

97
00:06:10,195 --> 00:06:13,164
! هيا يا(نفيسا)
! دعينا نلعب لعبة إندفاع السكر

98
00:06:13,298 --> 00:06:17,200
إختاري (فينالوبي ) ,(سواتي ), 
.لديها أفضل قوة خارقة

99
00:06:17,202 --> 00:06:19,397
! نعم , (الاختلال)
! أحبها 

100
00:06:19,404 --> 00:06:22,373
! أيها المتسابقين , شغلوا محركاتكم

101
00:06:22,374 --> 00:06:25,207
.ستخسرين اليوم , أيتها الأميرة

102
00:06:25,244 --> 00:06:28,407
,حسناً ,نعم فتقنياً أنا أميرة يا(تيفاتي) 


103
00:06:28,447 --> 00:06:32,213
لكني أفضل أن تُفكري بي كـ(فينالوبي) القديمة


104
00:06:32,251 --> 00:06:34,310
.المتسابقة التي على وشك أن تطيح بمؤخرتك


105
00:06:34,319 --> 00:06:37,379
! ثلاثة , إثنان , واحد , إنطلقوا

106
00:06:55,274 --> 00:06:58,334
.تماماً عند الأشارة
! أحب عندما تقوم بالأختلال 

107
00:07:04,349 --> 00:07:08,217
.أعذريني , لابد من إني غططت بالنوم
. أمزح , أنا أفوز

108
00:07:18,363 --> 00:07:20,263
.ستُحب هذا

109
00:07:21,300 --> 00:07:23,393
! تماماً بالوقت المناسب

110
00:07:26,371 --> 00:07:27,360
ماذا؟

111
00:07:27,372 --> 00:07:31,274
تبحث عن شيء جديد ومختلف ؟


112
00:07:31,276 --> 00:07:34,336
عندها خُض هذا المضمار 

113
00:07:34,346 --> 00:07:36,405
(رالف) , يا إبن العفريته

114
00:07:36,415 --> 00:07:39,213
بعد التفكير , أود القول بأن لدي وقت للقيام بألتفافة


115
00:07:40,352 --> 00:07:43,219
!أنظري أعتقد  اني قمت بفتح مضمار جديد


116
00:07:43,255 --> 00:07:44,381
.لمَ أرَ ذلك من قبل أبداً

117
00:07:47,292 --> 00:07:50,125
! هذا رائع

118
00:07:50,162 --> 00:07:53,290
شكراً يا(رالف)
! على الرحب

119
00:07:53,398 --> 00:07:57,198
عودي الى المضمار ياسواتي ,  
! سوف تخسرين . لا أستطيع 

120
00:07:57,235 --> 00:07:59,260
! وكأنها تقود بنفسها 

121
00:08:04,309 --> 00:08:06,300
ماخطب هذا الشئ؟

122
00:08:15,287 --> 00:08:17,255
! لا 

123
00:08:19,224 --> 00:08:21,351
!(رالف)

124
00:08:25,230 --> 00:08:27,323
! لا , لا,لا ,لا 

125
00:08:27,332 --> 00:08:29,266
ياصغيرة !

126
00:08:29,301 --> 00:08:31,166
أنا آسف ياصغيرة
هل أنت بخير؟

127
00:08:32,404 --> 00:08:37,103
!ياله من مضمار رائع يا(رالف)
! شكراً لك , شكراً لك , شكراً لك

128
00:08:37,142 --> 00:08:38,336
! على الرحب

129
00:08:38,343 --> 00:08:41,210
تعلمين بأني آخذ واجبي  كبطلك بشكل جدي  

130
00:08:41,246 --> 00:08:44,374
إنتظر لحظة . تأخذ (دودي)الجادة  , أين؟


131
00:08:45,450 --> 00:08:49,250
!(فينالوبي) إصعدي الى هنا 
.لدينا موقف

132
00:08:50,322 --> 00:08:55,123
سيد(ليتواك) المتسابقة (فينالوبي)لم تكن تعمل و


133
00:08:55,160 --> 00:08:58,220
أعتقدت بأنه يجب عليّ إدارة العجلة بقوة  


134
00:08:58,230 --> 00:09:00,391
. أنا آسفة بحق 
.لابأس (سواتي)

135
00:09:00,432 --> 00:09:02,400
أعتقد إن بأستطاعتي إعادتها 
.الى هناك بسهولة

136
00:09:02,401 --> 00:09:04,392
مالذي فعلت ,(رالف)؟
! لاشيء

137
00:09:04,436 --> 00:09:06,301
أتركيه وشأنه , إنه يحاول فقط أن  

138
00:09:06,304 --> 00:09:09,398
. يجعل اللعبة أكثر متعة 
. نعم , إسترخي , يا(تافيتا)

139
00:09:09,441 --> 00:09:11,272
. (ليتواك) سيصلحه

140
00:09:11,276 --> 00:09:13,369
.حسناً 

141
00:09:14,413 --> 00:09:17,211
.حسناً , مازالت ليست بمشكلة

142
00:09:17,215 --> 00:09:18,273
. سيطلب جزء جديد  فحسب 

143
00:09:18,283 --> 00:09:20,342
. حسناً , طلبت جزءاً جديداً , لكن الشركة 

144
00:09:20,419 --> 00:09:23,217
المصنعة لإندفاع السكر 
.توقفت عن التصنيع منذ سنة

145
00:09:23,221 --> 00:09:26,122
.بإمكاني البحث عن قطع على الأنترنت 
! فكرة جيدة , أنا أيضاً

146
00:09:26,158 --> 00:09:27,420
  بالتوفيق , ستبحثون عن أبرة في  

147
00:09:27,426 --> 00:09:31,260
! وجدت واحد , على موقع الـ(إي_باي)
حقا؟ ماذا عن هذا؟

148
00:09:31,296 --> 00:09:33,358
أترين ؟ ,هؤلاء الأطفال يسيطرون على الوضع


149
00:09:33,383 --> 00:09:35,289
إنهم سيطلبون عجلة جديدة من على (إي -بوي)


150
00:09:35,333 --> 00:09:37,267
هل تمازحيني, كم السعر؟

151
00:09:37,302 --> 00:09:39,361
!هذا أكثر مما تجنيه اللعبة خلال سنة

152
00:09:39,404 --> 00:09:43,340
أكره قول ذلك , لكن رجال تجميع الخردة
.قادمون يوم الجمعة

153
00:09:43,341 --> 00:09:47,243
.ربما قد حان الوقت لبيع (إندفاع السكر) كقطع غيار

154
00:09:47,245 --> 00:09:49,372
الى أين يذهب ؟
إنه 

155
00:09:49,381 --> 00:09:53,283
! (ليتواك) , سيقوم بفصل قابس اللعبة
! اذهبوا , اذهبوا , اذهبوا

156
00:10:02,360 --> 00:10:05,158
! طريق (غانغ)

157
00:10:08,166 --> 00:10:10,327
مالذي تفعلوه ياقوم خارج لعبتكم
بحق السماء؟

158
00:10:10,335 --> 00:10:12,326
! فالممر مفتوح

159
00:10:12,370 --> 00:10:14,338
! إندفاع السكر يتم فصلها

160
00:10:21,213 --> 00:10:24,239
! نحن مشردين
! نعم , نحن مشردين

161
00:10:24,349 --> 00:10:26,214
مالذي سنفعله؟

162
00:10:26,284 --> 00:10:30,345
.إهدأو , إهدأو
.تمالكوا أنفسكم

163
00:10:32,424 --> 00:10:35,154
.فصل القابس

164
00:10:35,160 --> 00:10:37,287
بحق العظيم , لم أرَ هذا العدد الكبيرمن شخصيات اللعبة 


165
00:10:37,329 --> 00:10:39,263
. منذ غلق لعبة (غزاة الفضاء)

166
00:10:40,365 --> 00:10:43,163
أين سنعيش؟

167
00:10:43,201 --> 00:10:45,294
بإمكانكم البقاء هنا , حتى يتم غلق الممرات على ماأظن 


168
00:10:45,303 --> 00:10:49,239
ومن ثم سنقرر أين بحق اللعنة , سندمجكم  جميعاً 


169
00:11:04,789 --> 00:11:07,883
. حسناً , ها نحن ذا 

170
00:11:07,925 --> 00:11:10,826
قمت بمداهمة ثلاجة (جين)
. أخبار سارة , لديه فطيرة 

171
00:11:10,828 --> 00:11:13,283
أخذتُ مجموعة من وسائده والخردة أيضأ , انا 


172
00:11:13,308 --> 00:11:15,891
. أفكر في صنع مَعقِل لنا هنا 
. أو مايشبه الخيمة 

173
00:11:15,933 --> 00:11:18,327
أو , بإمكاننا أخذ هذه الوسائد
ونكدسهم 

174
00:11:18,352 --> 00:11:20,893
بصورة صحيحة  وبإمكاننا صنع 
كوخ مُقبب من الوسائد

175
00:11:20,938 --> 00:11:24,738
كأن يكون كوخ و وسائد, (وسائخ)!
!(وسائخ)

176
00:11:24,776 --> 00:11:29,804
لذا مارأيك ياصغيرة ؟(مِعقَل) ,  (خيمة) أو أفضل خيار واضح (وسائخ)؟


177
00:11:29,814 --> 00:11:33,648 
. لايمكنني تصديق إن ليس لدي لعبة بعد الآن 

178
00:11:33,684 --> 00:11:36,744
أعني , مثلاً , مالذي سأفعله طوال اليوم؟

179
00:11:36,854 --> 00:11:38,822
ماذا؟ هيا , هل تمازحينني ؟

180
00:11:38,856 --> 00:11:42,917
تنامين , لاتقومين بأي عمل , وتذهبين  لتناول الشراب معي كل ليلة 


181
00:11:42,927 --> 00:11:47,660
حرفياً , حرفياً قد وصفت الجنة للتو 
. لكني أحببت لعبتي 

182
00:11:47,698 --> 00:11:50,792
بحقك ., لوهلة كنت تشتكين  من أن ميادين السباق أصبحت سهلة جداً !

183
00:11:50,835 --> 00:11:52,826
!لكن هذا لايعني إني لاأحبها 

184
00:11:52,837 --> 00:11:58,707
نعم , بالتأكيد , كان من الممكن توقعها 
لكن , مع ذلك لم أكن أعرف 

185
00:11:58,743 --> 00:12:00,768
. ماقد يحدث في السباق 

186
00:12:00,778 --> 00:12:05,715
وهو ذلك , ذلك الشعور , شعور 
"عدم معرفتك ماهو التالي " 

187
00:12:05,750 --> 00:12:07,649
. هذا هو الأمر 

188
00:12:07,674 --> 00:12:10,778
. إنه يبدو كالحياة بالنسبه لي 

189
00:12:10,822 --> 00:12:16,658
إن لم أكن متسابقة يا(رالف),
فما أكون ؟

190
00:12:16,661 --> 00:12:19,824
. أفضل صديقة لي 
. هذا ليس كافياً 

191
00:12:20,698 --> 00:12:25,658
لا , انا فقط 
أنا , آسفة أعلم اني أتصرف بغرابة 

192
00:12:26,904 --> 00:12:30,897
أعتقد إنه ربما أحتاج لإن أكون وحدي في الوقت الحالي 


193
00:12:33,711 --> 00:12:35,645
. حسناً

194
00:12:35,680 --> 00:12:40,674
سأوافيك بالقرب من لعبة الـ(تابر) 
. في وقت قصير على ماأظن 

195
00:12:42,887 --> 00:12:46,823
حسناً , الآن , وقد وجدنا بعض المنازل الجيدة 
للعديد من الزملاء 

196
00:12:46,824 --> 00:12:49,691
من إندفاع السكر  , ونحن نأمل 
أن المزيد منكم بعد 

197
00:12:49,694 --> 00:12:52,856
ستفتحون أبوابكم وقلوبكم لأولئك الذين هم بحاجتها   

198
00:12:53,698 --> 00:12:57,725
أفترض إن تلك الزيتونة الخضراء الكبيرة
. ستأتي ملائمة تماماً للديكور 

199
00:12:57,768 --> 00:12:59,783
 .أنا كرة حلوى

200
00:12:59,808 --> 00:13:01,829
حسناً , الشحاذيين لايمكن أن يكونوا 
مختارين , أليس كذلك ؟

201
00:13:01,873 --> 00:13:03,807
. تعال , أيها البَهار 

202
00:13:03,808 --> 00:13:05,799
. حسناً 

203
00:13:06,644 --> 00:13:08,703
رائع ! بهذا يتبقى لنا 
. المتسابقات فقط 

204
00:13:08,746 --> 00:13:11,806
. نحن , رائعات 
! أنتن كذلك بالتأكيد 

205
00:13:11,816 --> 00:13:13,807
أذاً , هل من محتظنين ؟

206
00:13:18,656 --> 00:13:19,816
أي أحد ؟

207
00:13:22,693 --> 00:13:26,652
(فيليكس). أعلم اننا لم نتحدث يوماً 


208
00:13:26,664 --> 00:13:28,689
حول تكوين عائلة من قبل , لكن 
! أعلم 

209
00:13:28,733 --> 00:13:30,868
يبدو وكأنه مختلف الأنواع من الأشياء تقفز 

210
00:13:30,893 --> 00:13:32,863
إليك بكلتا القدمين 
! ومن ثم نضع الخطة 

211
00:13:32,870 --> 00:13:35,862
! (فيليكس) وأنا سنمنحهن الملاذ


212
00:13:37,842 --> 00:13:39,833
هل لي بكلمة سريعة معكما أنتما الأثنان 

213
00:13:42,713 --> 00:13:44,840
إسمعا, فهمتها ,مر على زواجكما 6 سنوات 


214
00:13:44,882 --> 00:13:46,713
أنتما  تتطلعان عمّا يزيد إثارة الأمور 


215
00:13:46,717 --> 00:13:48,776
لكن ,ثقا بي , تبني 15 طفل 

216
00:13:48,819 --> 00:13:50,684
. هو النوع الخاطئ من الإثارة 

217
00:13:50,721 --> 00:13:54,714
تلك الأشياء وحشية بالأساس 
, أعذرني , سيدي 

218
00:13:54,725 --> 00:13:58,684
! لكن تلك الفتيات حملان 
حملان صغيرة ضائعة 

219
00:13:58,729 --> 00:14:02,665
في حاجة الى رعاية رعاة أثنان عطوفان   
. هذا صحيح 

220
00:14:02,700 --> 00:14:05,692
بجانب , مامدى  صعوبة تربية الأطفال ؟ 


221
00:14:05,736 --> 00:14:08,796
تُعامل الطفل كأنه صديقك المقرب 
تُعطيهم كل مايريدون 

222
00:14:08,806 --> 00:14:13,675
وببساطة تُحب جواربهم الصغيرة   !
صح يا(تامي)؟  محق تماماً 

223
00:14:19,383 --> 00:14:23,342
انت أمي , لماذا لايمتلك تلفازك المتداعِ
 غير قناة واحدة فقط؟ 


224
00:14:24,288 --> 00:14:26,415
. حسناً , أكره أن أقول , قلتُ لكما

225
00:14:38,435 --> 00:14:42,235
أيها الساقي ؟
 لا يا(رالف) لم أرَ (فينالوبي)

226
00:14:42,239 --> 00:14:45,231
ليس منذُ آخر مرة سألتني  من 30 ثانية مضت 

227
00:14:45,275 --> 00:14:47,436
. آسف أنا قلق عليها فحسب 

228
00:14:47,444 --> 00:14:50,504
إنها تَختَل كالمجنونة وتتصرف بشكل غير مستقر كلياً و


229
00:14:51,315 --> 00:14:56,252
إسمع هذه . كوني صديق لها  ليس 
بالأمر الكافي  لها 

230
00:14:56,453 --> 00:14:58,512
ليس كافي ؟ , أنا صديق رائع

231
00:14:58,822 --> 00:15:02,656
صحيح , أيها الساقي , صحيح ؟
معذرةً , مَن يتصرف بشكل غير مستقر ؟

232
00:15:02,692 --> 00:15:07,561
(رالف) , هيا  الصغيرة خسرت لعبتها للتو 
. أعطها فرصة 

233
00:15:07,797 --> 00:15:09,662
ها أنتِ ذا

234
00:15:09,766 --> 00:15:12,633
. أهلاً (رالف)
. أهلاً (فيلكس)

235
00:15:12,636 --> 00:15:15,605
منذ متى أنت تشرب جعة الجذور ؟
. منذ الليلة 

236
00:15:15,605 --> 00:15:16,731
. نعم , أسمعك ياصاحبي 

237
00:15:16,773 --> 00:15:20,709
إسمع , كان من المفترض أن تكون هذه من أجل (فينالوبي) , أعتقد أن بإمكانك  تناولها 

238
00:15:20,710 --> 00:15:23,679
. لايبدو إنها ستأتي 
. شكراً 

239
00:15:23,713 --> 00:15:26,739
أتعلم , لايمكنني المساعدة لكن 
هذه الفوضى بأكملها  

240
00:15:26,750 --> 00:15:29,514
بطريقة ما , الى حد ما هي خطأي 

241
00:15:29,553 --> 00:15:34,684
لاعجب . فقط  عندما كانت حياتي مثالية  ! حياتي , أيضاً 

242
00:15:34,724 --> 00:15:38,558
لكن , الآن أنا أب ل15 

243
00:15:38,562 --> 00:15:40,587
أليست هذه مجرد نعمة ؟

244
00:15:47,637 --> 00:15:49,798
. إنتظر لحظة 
مالذي قلته للتو يا(فيلكس)؟

245
00:15:50,774 --> 00:15:53,834
أليس هذا مجرد نعمة ؟
. لا , الصوت الغريب ذاك 

246
00:15:55,645 --> 00:15:57,579
! نعم 

247
00:15:57,581 --> 00:15:58,809
! قله مجدداً 

248
00:16:01,851 --> 00:16:02,818
! قله مجدداً 

249
00:16:06,623 --> 00:16:08,750
(إي -بوي)؟
!نعم 

250
00:16:08,758 --> 00:16:10,783
مالذي تريد الحصول عليه يا(رالف)؟


251
00:16:10,827 --> 00:16:14,763
تلك الطفلة في الرواق قالت بأن هناك 
قطعة عجلة قيادة على الأنترنت  

252
00:16:14,764 --> 00:16:19,667
في شيئاً يدعى الـ(إي-بوي)
أو !(إي-باي) هذا هو , لقد كان الـ(إي -باي)

253
00:16:19,669 --> 00:16:22,536
(رالف) هل تفكر بالذهاب الى الأنترنت 


254
00:16:22,539 --> 00:16:23,597
وإيجاد تلك القطعة ؟

255
00:16:23,640 --> 00:16:25,733
جلب تلك القطعة هو الشيء الوحيد 
الذي سيُصلح اللعبة 

256
00:16:25,775 --> 00:16:28,642
وهو الشيء الوحيد الذي سيجعل (فينالوبي) سعيدة من جديد 


257
00:16:28,645 --> 00:16:32,638
وإن أُصلِحت (إندفاع السكر) , فإن تلك , 
 الأشياء الوقحة المحبوبة التي تعيش في منزلي 

258
00:16:32,682 --> 00:16:36,778
وتُدمر صحتي العقلية  
! سيكون لها منزلها الخاص مرة أخرى

259
00:16:36,786 --> 00:16:40,654
,(رالف)  هذه مهمة سامية 
!مهمة نبيلة

260
00:16:40,690 --> 00:16:42,658
. سأَسد مكانك
! شكراً ياصاح

261
00:16:42,792 --> 00:16:45,761
(رالف) , ماذا عن الشراب ؟
. انت مدين لي بجعة الجذور

262
00:16:45,762 --> 00:16:48,822
!(فيلكس) , سيَسِد عني  
المشروب على حساب المنزل , جميعكم

263
00:16:48,832 --> 00:16:50,561
! (فليكس) سيدفع

264
00:17:03,046 --> 00:17:05,014
(رالف) , ماخطبك ؟

265
00:17:05,048 --> 00:17:08,197
إستخرجي الخلاصة وأرتدي حذاء الكنيسة
أيتها الأخت الصغيرة

266
00:17:08,222 --> 00:17:11,068
 لأننا على وشك الأنطلاق  !


267
00:17:11,788 --> 00:17:14,655
مالذي تتحدث عنه حتى ؟

268
00:17:14,658 --> 00:17:16,683
. سوف نذهب للأنترنت 
ماذا ؟

269
00:17:16,726 --> 00:17:18,626
نعم, لكي نجد القطعة ونصلح اللعبة 


270
00:17:18,662 --> 00:17:19,629
! مستحيل 

271
00:17:19,629 --> 00:17:20,789
نعم , على الأرجح كان عليّ القول   
. بأننا سنذهب الى الأنترنت

272
00:17:20,830 --> 00:17:23,731
! نحن ذاهبون للأنترنت 
! نعم , نحن كذلك

273
00:17:24,567 --> 00:17:26,660
!أنت (سيرج), نحن سعيدين لأننا عثرنا عليك

274
00:17:26,703 --> 00:17:29,763
نريد الأبلاغ عن وجود بعض الفوضى 
. بالقرب من (واك مول)

275
00:17:29,773 --> 00:17:33,732
نعم, رأينا بعض المنبوذين يفتعلون شجاراً حقيقياً هناك 


276
00:17:33,777 --> 00:17:36,575
اللعنة, لا ,ليس في مناوبتي 

277
00:17:36,613 --> 00:17:37,739
 .أُقدر المعلومة 

278
00:17:41,785 --> 00:17:44,983
إذاً , كل ماسنقوم به هو إيجاد 
. مكان الـ(إي-بوي)ذاك 

279
00:17:45,008 --> 00:17:46,688
. (إي-باي)
. صحيح ,(إي -باي)

280
00:17:46,723 --> 00:17:48,747
إذاً , نذهب الى هناك , نحصل على عجلة القيادة


281
00:17:48,772 --> 00:17:50,682
, ونسلمها الى (ليتواك) قبل يوم الجمعة 

282
00:17:50,694 --> 00:17:53,629
هو سيُصلح  لعبتك ,كل شيء
يعود الى ماكان عليه !

283
00:17:53,763 --> 00:17:54,821
!في سعادة أبدية 

284
00:17:54,831 --> 00:17:59,564
تبدو هذه وبشكل صادم , فكرة جيدة 
ومدروسة منك يا(رالف) بلا إهانة 

285
00:17:59,569 --> 00:18:01,537
. اعلم , وغير مقصودة

286
00:18:01,571 --> 00:18:07,669
هاهو آتٍ !, سيداتي وسادتي الفتيان والفتياة , أقدم لكم الأنترنت 


287
00:18:10,814 --> 00:18:15,547
الأنترنت ليس قريباً حتى من الوصف
 المثير للأعجاب الذي وصفه (سونيك)


288
00:18:15,585 --> 00:18:17,678
عليّ الأعتراف , خاب أملي 

289
00:18:17,687 --> 00:18:20,679
أين تعتقد إنهم يحتفظون بموقع الـ(إي-باي)؟
. ليس لدي أدنى فكرة 

290
00:18:20,690 --> 00:18:24,592
مرحبا؟ أي أحد هنا ؟
أي أحد . مرحبا !

291
00:18:24,627 --> 00:18:27,790
! نحن نبحث عن الـ(إي-باي)
سمعتِ ذلك ياصغيرة ؟

292
00:18:27,797 --> 00:18:30,664
! صدى لطيف
. تفقدي هذه 

293
00:18:36,740 --> 00:18:39,573
. حسناً , الأتصال بالشبكة

294
00:18:39,843 --> 00:18:45,782
.كلمة المرور هي  "هاي سكور ,
. مع الصفر بدلاً من حرف الـ(أو) 

295
00:18:45,782 --> 00:18:50,651
. نعم , ونحن على الأنترنت 

296
00:19:00,797 --> 00:19:02,662
! (رالف) , أنظر 

297
00:19:08,638 --> 00:19:12,574
!هذا شبح , إبقي بعيدة ,إنه شبح 
. يبدو مُصَغر عن السيد (ليتواك)

298
00:19:16,780 --> 00:19:20,614
رائع ! هيا ,يا(رالف), دعنا نتبعه ! أنتِ , إنتظريني 


299
00:19:20,650 --> 00:19:21,742
! ياصغيرة , عودي , إنتظريني 

300
00:19:25,855 --> 00:19:27,755
!(فينالوبي)

301
00:19:51,815 --> 00:19:53,612
! ياصغيرة 

302
00:19:53,616 --> 00:19:57,552
(رالف) , أليس هذا رائعاً ؟
! لا إنه ليس كذلك 

303
00:20:40,196 --> 00:20:43,165
بحق السماء

304
00:20:44,300 --> 00:20:47,133
ياصغيرة , لا أعتقد اننا 
. في متجر (ليتواك) بعد الآن 

305
00:20:47,136 --> 00:20:52,164
بالتأكيد لسنا كذلك , ياصديقي 
! نحن في الأنترنت 

306
00:20:52,208 --> 00:20:53,232
! هيا يا(رالف)

307
00:21:02,051 --> 00:21:05,179
بحق البقرة المقدسة , انظري 
! الى جميع هذه الأشياء

308
00:21:06,155 --> 00:21:10,114
. هذه أجمل معجزة رأيتها في حياتي 

309
00:21:11,060 --> 00:21:15,156
لكنها كبيرة للغاية .إنها تستمر 
دوماً وأبداً 

310
00:21:15,164 --> 00:21:19,066
كيف من الممكن لنا أن نجد الـ(إي-باي) هناك , يا(رالف)؟


311
00:21:19,101 --> 00:21:22,127
ياصغيرة , ياصغيرة. ! لاتقلقي , أنا واثق 
بوجود أحدما ما هنا 

312
00:21:22,138 --> 00:21:23,530
. الذي بإمكانه أن يعطينا الأتجاهات 

313
00:21:24,106 --> 00:21:25,232
! أنظري الى هناك , الى ذلك الرجل 

314
00:21:25,241 --> 00:21:27,300
يرتدي واحدة من تلك القبعات التي يرتديها 
. الأشخاص الأذكياء 

315
00:21:27,309 --> 00:21:29,277
!أراهنك ان بأمكانه مساعدتنا , هيا 

316
00:21:29,301 --> 00:21:30,801
. نرحب بك مرة أخرى في محرك البحث ياسيدتي 

317
00:21:30,925 --> 00:21:33,825
آمل أن تكوني تمكنتي من الحصول على 
 إفطار بوريتو مرضي 

318
00:21:33,849 --> 00:21:36,549
إستناداً الى نتائج البحث 
. التي قدمتُها هذا الصباح 

319
00:21:37,073 --> 00:21:39,173
مالذي بإمكان (إعرف اكثر)
مساعدتك في العثور عليه الآن ؟

320
00:21:39,397 --> 00:21:41,897
.... أين بإمكاني الحصول على باليه 

321
00:21:41,921 --> 00:21:44,046
أحذيه باليه ? دروس باليه ?
باليه فولكلوري؟ 

322
00:21:44,047 --> 00:21:45,947
. جوارب , فتاة , حجم صغير 

323
00:21:45,971 --> 00:21:49,171
السيدة الصغيرة تجرب الباليه الآن , كما أرى


324
00:21:49,195 --> 00:21:51,395
آمل أن يدوم ذلك اكثر من مرحلة كرة القدم 


325
00:21:54,737 --> 00:21:57,510
وجدت 23 مليون نتيجة لجوارب الباليه 

326
00:21:57,535 --> 00:22:00,461
فتياة , حجم صغير . أليس هذا ممتع!


327
00:22:01,585 --> 00:22:04,285
. إعادة توجه الى (ديزموند توتو دوت كوم )

328
00:22:05,109 --> 00:22:06,209
انهم لايقولون (شكراً ) أبداً  

329
00:22:06,278 --> 00:22:11,011
مرحبا سيدي , لايبدو ان لديك سجل بحث 


330
00:22:11,050 --> 00:22:12,210
. دعنا ندون لك واحداً 

331
00:22:12,251 --> 00:22:14,185
مالذي بإمكان (أعرف أكثر) مساعدتك ؟
مم

332
00:22:14,186 --> 00:22:16,086
مظلة ? امبرج? أومامي ?(اوما ثرمون)؟
. لا 

333
00:22:16,121 --> 00:22:19,022
سفينة نوح ؟ , بلا شك ؟,  نوردستورم؟

334
00:22:19,058 --> 00:22:19,974
آآآه

335
00:22:19,999 --> 00:22:22,746
الهندسة البشرية? متاجر ملابس حديثة ؟
أوركال؟, أداء جليل الأبيض؟

336
00:22:23,426 --> 00:22:25,792
يبدو أن لا أحد يعيد (همبتي دامبتي) الى 
وضعه الطبيعي مرة أخرى 


337
00:22:25,817 --> 00:22:27,294
. هذا الرجل يبدو احمق قليلاً 

338
00:22:27,330 --> 00:22:30,322 
. أنا واثقة تماماً من انه يحاول أن يحزر ماتريد قوله 

339
00:22:30,333 --> 00:22:34,326
نعم , انا آسف لكن حقول (الملئ التلقائي ) 
. حساسة للّمس اليوم

340
00:22:34,337 --> 00:22:36,134
. دعني أجرب 

341
00:22:36,173 --> 00:22:38,232
! عجلة قيادة إندفاع السكر في الـ(إي-باي)

342
00:22:41,144 --> 00:22:43,339
! وجدت  نتيجة واحدة فقط لطلب بحثك 

343
00:22:43,346 --> 00:22:45,371
! أليس هذا مثير للأهتمام 

344
00:22:46,349 --> 00:22:50,217
.... ماذا؟ كيف قمتِ
. الانترنت بديهي للغاية

345
00:22:50,220 --> 00:22:54,122
! شكراً لك سيد (إعرف أكثر )
. حسناً , على الرحب 

346
00:23:32,329 --> 00:23:36,231
أعتقد اننا نعرف أين نذهب 
. في حال أحتجنا الى زوج من النظارات

347
00:23:36,233 --> 00:23:38,201 
! هناك بناية كاملة مليئة بهم 

348
00:23:38,235 --> 00:23:40,396
أنظر , هاهو , الـ(إي باي)

349
00:23:48,311 --> 00:23:51,371
. (رالف) , سنقوم بذلك حقاً 
!في الحقيقة سننقذ لعبتي 

350
00:23:51,414 --> 00:23:55,145
أخبرتك ألا تقلقي .فقط نبقي أعيننا على الجائزة 


351
00:23:55,185 --> 00:23:56,345
. ونبقى متيقضين أو نحافظ على تركيزنا

352
00:23:56,386 --> 00:23:58,377
تخلص من ترهلات البطن 
! بأستخدام خدعة غريبة واحدة

353
00:23:58,421 --> 00:24:00,321
! أُحب الخدع الغريبة 

354
00:24:00,623 --> 00:24:02,591
! ربات بيوت وقحات يودن مقابلتك

355
00:24:02,625 --> 00:24:04,650
! تهانينا , أنت رابح 
حقاً ؟

356
00:24:04,694 --> 00:24:07,365
! عشر أطفال نجوم دخلوا للسجن 
! الرقم 6 سوف يدهشك

357
00:24:07,390 --> 00:24:08,528
. هذا يبدو مثير للأهتمام 

358
00:24:08,565 --> 00:24:11,625
تريد أن تصبح غني عن طريق لعب ألعاب الفيديو ؟ 
! إضغط هنا لتعرف كيف 

359
00:24:11,634 --> 00:24:14,535
! (رالف) , هيا 
! هناك العديد من الأشياء الرائعة هنا

360
00:24:14,537 --> 00:24:16,630
سأكون هنا تماماً , في حال 
غيرت رأيك ياأخي !

361
00:24:16,673 --> 00:24:19,540
ماذا عنك , ياسيدتي ؟ 
أتريدين أن تصبحي غنية عن طريق لعب ألعاب الفيديو ؟

362
00:24:23,680 --> 00:24:25,614
, سيداتي وسادتي 
, الفقرة التالية هي

363
00:24:25,615 --> 00:24:29,608
لوحة مخملية سوداء حزينة لهُريرة
... المزايدة تبدأ بـ49,99

364
00:24:29,619 --> 00:24:31,644
... من أجل القندس , القندس الجميل المحنط


365
00:24:31,688 --> 00:24:35,681
....الفقرة 19367, ورك صناعي مُستخدم بعناية


366
00:24:41,598 --> 00:24:43,498
... نداء الأول , نداء الثاني 
! وَ... بيع 

367
00:24:43,499 --> 00:24:45,694
رقاقة (تورتيلا) على شكل النجمة العالمية , (بيونسيه)


368
00:24:45,735 --> 00:24:48,704
. بيعت بـ400
! مرحى !, سعيد جداً 

369
00:24:48,705 --> 00:24:51,538 
هل تفهمين كيف تعمل هذه اللعبة ؟

370
00:24:51,541 --> 00:24:53,509
أعتقد ان كل ماعليك فعله 
هو مثلا , أن تهتف 

371
00:24:53,509 --> 00:24:56,478
بأكبر رقم 
بالتالي تربح هذه الأشياء ؟

372
00:24:56,512 --> 00:24:58,605
وأنا أعتقدت ان لعبة (كيو بيرت) 
. كانت غريبة 

373
00:24:58,648 --> 00:25:02,516
ياصغيرة , أقفزي للأعلى  وأنظري إن كان بإمكانك رؤية أين يحتفظون بعجلات القيادة 
 

374
00:25:02,552 --> 00:25:06,628
هناك العديد من الأمور , 
مثلاً , الملابس الرياضية , أبيليا

375
00:25:06,653 --> 00:25:09,515
ملابس أطفال كبيرة 
تسمى (لينغري)؟

376
00:25:09,525 --> 00:25:10,685
. إذهب يميناً 
. تحرك لليمين 

377
00:25:10,727 --> 00:25:13,662
هناك صف بمجموعة من ألعاب الفيديو 
القديمة الغير مرغوب بها 


378
00:25:13,663 --> 00:25:15,688
هاهو ذا ! ها هو ذا 
!انا أراه 

379
00:25:15,732 --> 00:25:19,198
هناك شخصاً آخر يحاول الفوز به  
! هيا , أسرع , لنذهب 

380
00:25:19,202 --> 00:25:21,971
لدينا 275, و30 ثانية 
متبقية في  المزاد

381
00:25:21,972 --> 00:25:25,100
. لدينا 275
! تنحى عن الطريق 

382
00:25:25,142 --> 00:25:26,694
... سأعطيك 3
لدي 3 , هل بإمكانك 

383
00:25:26,719 --> 00:25:28,168
أن تعطي 305؟ , 305؟ 
أعطيت 305

384
00:25:28,178 --> 00:25:28,895
. ثلاثمئة وخمسه

385
00:25:28,920 --> 00:25:31,045
ثلاثمئة وخمسة , . أعطني 310
. ثلاثمئة وعشرة

386
00:25:31,081 --> 00:25:32,912
. ثلاثمئة وخمسة عشر!
. ثلاثمئة وعشرون !

387
00:25:32,949 --> 00:25:35,144
. ثلاثمئة وخمس وعشرون 
!يارجل , هذا الرجل بارع 

388
00:25:35,152 --> 00:25:37,315
إنه يواصل الزيادة بالأرقام كأنها لاشيء !


389
00:25:37,340 --> 00:25:39,054
أسمع ثلاثمائة وربع 
هل أسمع 350 ؟

390
00:25:39,055 --> 00:25:40,955
ثلاثمائة وخمسون !
. راقب هذا 

391
00:25:40,991 --> 00:25:42,049
! ألف 

392
00:25:42,092 --> 00:25:45,960
ألف , الآن لدينا عرض ب1000
أحسنت , ياصغيرة 

393
00:25:45,962 --> 00:25:48,021
! هذا رقم هائل  
. شكراً لك 

394
00:25:48,064 --> 00:25:50,123
تفقدي هذا , 15,000
خمسة عشر ألف !؟

395
00:25:50,133 --> 00:25:53,000
هل أسمع 15,500؟

396
00:25:53,036 --> 00:25:55,095
!خمسة عشر الف وخمسمئة
! ستة عشر ألف 

397
00:25:55,138 --> 00:25:56,127
! سبعة عشر ألف 
!ثمانية عشر ألف 

398
00:25:56,173 --> 00:25:58,073
!عشرون ألف 
! ثلاثة وعشرون ألف 

399
00:25:58,108 --> 00:25:59,097
! خمسٌ وعشرون ألف 
! سبعٌ وعشرون ألف 

400
00:25:59,142 --> 00:26:00,852
! سبعٌ وعشرون ألف وواحد 

401
00:26:00,877 --> 00:26:05,980
وَبيع ب27,001 للرجل حافي القدمين المتشرد ذو الوزرة المكسورة  


402
00:26:05,982 --> 00:26:07,973
! هذا أنا 
! ربحنا 

403
00:26:08,018 --> 00:26:11,215
! تهانينا  هذه هي قسيمتك 
. لبند المزاد 197324579

404
00:26:11,221 --> 00:26:13,985
أرجوك خذه لقسم الدفع من أجل التجهيز 

405
00:26:14,124 --> 00:26:18,060
أذاً ,أرسلنا لشحن عجلة قيادة إندفاع السكر واحدة 


406
00:26:18,061 --> 00:26:20,988
الى (فاملي فان لاند) بأسم (ليتواك)
في (لوس ألاميتوس), (كاليفورنيا)؟

407
00:26:21,013 --> 00:26:21,963
. نعم 

408
00:26:21,965 --> 00:26:25,059
مع الشحن السريع ,هذا 
.يجب أن يصل , صباح يوم الأربعاء 

409
00:26:25,101 --> 00:26:28,093
أنهما يومان كاملان قبل 
! أن يقوم (ليتواك) بتخريد  لعبتك 

410
00:26:28,104 --> 00:26:31,005
! نحن متقدمون عن الجدول 
! نحن مسيطرون 

411
00:26:31,007 --> 00:26:32,941
فقط سأحتاج الى رقم بطاقة الأئتمان 

412
00:26:32,976 --> 00:26:37,106
عفواً ماهو , (كريدي) , (كريد كار نرهر)؟ 
. رقم بطاقة الأئتمان 

413
00:26:37,113 --> 00:26:38,978
. رقم , صحيح 

414
00:26:39,015 --> 00:26:41,074
آه , 7
عفوا؟

415
00:26:41,084 --> 00:26:42,108
. آسف , لا , أنت محقة 

416
00:26:42,652 --> 00:26:46,645
. مثير للسخرية قصدت 11
. تلك ليست أرقام بطاقة إئتمان

417
00:26:46,656 --> 00:26:47,645
. أنا واثق تماماً إنها كذلك 

418
00:26:47,690 --> 00:26:50,454
كيف تنوي الدفع بالضبط على هذه الفقرة , ياسيدي ؟


419
00:26:50,460 --> 00:26:53,486
. أنت مدين ب27,001  ألف دولار 
ماذا ؟

420
00:26:53,529 --> 00:26:57,488
دولار؟ دولار ؟ كنقود حقيقية 
. نعم

421
00:26:57,500 --> 00:27:00,697
, وإن كنت لاتملك بطاقة إئتمان 
فنقبل الدفع بالـ(باي بال), (فيريفون)

422
00:27:00,737 --> 00:27:03,501
(برو باي), (سكوير كاش), و(باز باكس).

423
00:27:04,607 --> 00:27:06,472
. سوف تضحكين 

424
00:27:07,710 --> 00:27:12,164
اذاً , هذا الأحمق الكبير ,نَسي
.نسي محفظته في المنزل 

425
00:27:12,189 --> 00:27:13,649
.نعم , نعم

426
00:27:13,649 --> 00:27:16,641
أنابالفعل نسيت محفظتي ,بالمنزل, في غرفة المحفظة خاصتي, والباب مُقفل


427
00:27:18,521 --> 00:27:23,481
إن لم تدفع خلال 24 ساعة, ستكون قد إنتهكت سياسة الفقرة الغير مدفوعة

428
00:27:23,493 --> 00:27:25,518
بالتالي ستخسر العرض وتخسر هذه الفقرة 


429
00:27:25,528 --> 00:27:26,586
! التالي 

430
00:27:28,598 --> 00:27:31,624
أنت , يارفيقي , هل أنت ذاهب للـ(إي بوي)؟
حسناً , لدي نصيحة مجانية لك 

431
00:27:31,634 --> 00:27:34,432
لاتذهب ! ياله من احتيال 

432
00:27:37,673 --> 00:27:40,506
! حتى العلامة غير حقيقية

433
00:27:44,680 --> 00:27:46,648
ماذا بحق اللعنة ؟

434
00:27:46,649 --> 00:27:48,446
! تباً للأنترنت 

435
00:27:54,457 --> 00:27:56,584
أنت , ياصغيرة مالذي يحدث ,مالخطب ؟

436
00:27:56,626 --> 00:27:59,618
إن لم أحصل على عجلة القيادة  فلن أحصل على اللعبة , انا بلا لعبة 


437
00:27:59,629 --> 00:28:04,566
هناك عجلة قيادة واحدة في الأنترنت بأكمله وقد أفسدنا فرصتنا 

438
00:28:04,567 --> 00:28:07,627
! في الحصول عليه 
. مهلاً , مهلاً , مهلاً , أهدأي 

439
00:28:07,637 --> 00:28:09,537
أتينا الى هنا لأنقاذ لعبتك 

440
00:28:09,572 --> 00:28:12,473
. وهذا ماسنفعله 
. حسناً 

441
00:28:12,475 --> 00:28:13,635
أتفقنا ؟
. نعم 

442
00:28:14,677 --> 00:28:18,636
ها أنتِ ذي . الآن ,أنظري , كل ماعلينا فعله 

443
00:28:18,681 --> 00:28:21,582
هو إكتشاف طريقة لكسب المزيد من المال !


444
00:28:21,584 --> 00:28:25,418
! نحن شخصيات ألعاب فيديو يا(رالف)
. ليس لدينا مال 

445
00:28:25,454 --> 00:28:28,446
مالم تفكر بطريقة سحرية

446
00:28:28,491 --> 00:28:30,459
. لتصبح غني من ألعاب الفيديو 

447
00:28:32,662 --> 00:28:34,653
أتريد أن تصبح غني عن طريق ألعاب الفيديو ؟

448
00:28:34,697 --> 00:28:37,632
! إنقر هنا لتكتشف الطريقة 
. تراجع أيها السارق 

449
00:28:39,468 --> 00:28:41,663
 .إنه تماما من هنا 
! اللعنة على حواجز الحجب المنبثقة

450
00:28:41,704 --> 00:28:44,502
لماذا على الجميع أن يكون لئيم لهذه الدرجة ؟
ها هو ذا

451
00:28:44,507 --> 00:28:46,532
الحمد لله , إنك مازلت هنا 

452
00:28:46,576 --> 00:28:49,602
أنا وصديقتي هنا لدينا 24 ساعة 
لجني 27,001 دولار 

453
00:28:49,612 --> 00:28:51,443
! أو انها ستخسر لعبتها

454
00:28:51,480 --> 00:28:54,449
هل بإمكانك رجاءاً , إخبرانا كيف نصبح اغنياء 
عن طريف لعب ألعاب الفيديو

455
00:28:54,483 --> 00:28:55,677
! تراهنين 

456
00:28:55,685 --> 00:28:58,677
هيا , أضغط هنا , وسآخذكم لموقعي 


457
00:29:01,691 --> 00:29:04,819
لديك ,  وزن إضافي , أيها القوي 


458
00:29:04,844 --> 00:29:06,492
. مما تسبب بِجر العربة
. آسف 

459
00:29:06,529 --> 00:29:09,150
. أنت تقترب من الحافة 
هاه ؟

460
00:29:09,175 --> 00:29:10,580
! الحافة , الحافة!

461
00:29:13,469 --> 00:29:15,630
. بالمناسبة إسمي (جاي بي سباملي)

462
00:29:15,638 --> 00:29:18,698
أود أن أُرحب بكلاكما في عائلة (سباملي)

463
00:29:21,510 --> 00:29:26,447
. إدخلا الى ردهتي  
أهذا موقعك ؟

464
00:29:26,482 --> 00:29:27,608
أعرف ماتفكران به 
لاداعي للقلق 

465
00:29:27,617 --> 00:29:30,677
لأن فتاي مضاد الفيروسات 
... كان قد محى كل الـ

466
00:29:33,489 --> 00:29:34,615
. ياالهي هذا محرج 


467
00:29:34,657 --> 00:29:37,216
. على كل حال , أعرف إنها فوضى قليلاً
! أنت , يا(غورد)

468
00:29:37,693 --> 00:29:41,562
لكني , لدي نظام هنا بالفعل , لدي حقاً ,  
فقط لو أن بأمكاني  العثور على هذه الـ, (غارد)

469
00:29:41,631 --> 00:29:44,623
فقط علي العثور على هذه القائمة
. ها أنت ذا 

470
00:29:44,634 --> 00:29:47,603 
. هؤلاء الرفاق يودون أن يصبحوا 
أغنياء عن طريق لعب ألعاب الفيديو

471
00:29:47,603 --> 00:29:49,594
ماذا لديك؟ ماذا لديك من أجلهم , ياشريك؟


472
00:29:58,447 --> 00:29:59,505
. شكراً لك 

473
00:29:59,682 --> 00:30:03,516
 تعويذة بائعة الأسماك , , مهمة الساحر , بـ3 دولارات 

474
00:30:03,552 --> 00:30:07,613
مطرقة (فوكس هول), حرب الزومبي بـ5 دولارات ؟ 

475
00:30:07,657 --> 00:30:11,462
الآن ,  تلك لديك ,هي البعض من الأماكن العامة  
للفقرات ذات السعر المنخفض 


476
00:30:11,487 --> 00:30:13,687
هل بإمكانك التراجع لثانية, سيد (عشوائي)؟


477
00:30:13,696 --> 00:30:17,496
أنت تقول ,  إن وجدنا المرابط الذهبية  

478
00:30:17,533 --> 00:30:20,502
من دوري كرة القدم الممتاز , نجدها  

479
00:30:20,503 --> 00:30:22,534
من ثم نعيدها اليك 
وبالتالي الأُناس الحقيقين 

480
00:30:22,559 --> 00:30:24,701
في العالم الحقيقي 
سيدفعون لنا 15 دولار ؟

481
00:30:24,740 --> 00:30:26,469
! نعم , ياسيدتي 

482
00:30:26,475 --> 00:30:28,636
أهلاً بك في عالم صيد المال الممتع !

483
00:30:28,678 --> 00:30:31,511
يدخل الناس الى الألعاب ,
يجنون أفضل الفقرات 

484
00:30:31,514 --> 00:30:33,675
ويقومون ببيعها في موقعي 

485
00:30:33,716 --> 00:30:35,707
! لأعلى مزايد 

486
00:30:35,718 --> 00:30:39,518
. حسناً , لكن إليك الأمر 
. نحن نحتاج الى مبلغ كبير من المال 

487
00:30:39,522 --> 00:30:42,650
لذا ألديك المزيد من الفقرات المربحة , ربما ؟


488
00:30:42,674 --> 00:30:45,474
!(غورد) , (غورد)

489
00:30:45,628 --> 00:30:47,493
. ها أنت ذا 

490
00:30:48,597 --> 00:30:51,464
. شكراً لك ياصاحبي 
. انت شخصاً لطيفاً

491
00:30:51,467 --> 00:30:54,493
هل 40,000 دولار مُربحة بما فيه الكفاية 

492
00:30:54,570 --> 00:30:58,506
! إنها أكثر من كافية 
إسمع , لدي رجل في (ديزموينس) (آيوا) 

493
00:30:58,541 --> 00:31:01,601
الذي سيدفع 40 ألف دولار من أجل سيارة (شانك)

494
00:31:01,610 --> 00:31:03,578
من لُعبة تسمى  سباق المجزرة 

495
00:31:03,612 --> 00:31:05,580
لعبة سباق؟
. هذا صحيح 

496
00:31:05,581 --> 00:31:08,641
لعبة سباق المجزرة هي أكثر لعبة سباق مشهورة على الأنترنت !


497
00:31:08,651 --> 00:31:11,711
مع ذلك إنها , خطرة لعينة  
. نحن لانخشى الخطر 

498
00:31:11,754 --> 00:31:14,383 
هذه الفتاة أفضل متسابقة على الأطلاق !

499
00:31:14,408 --> 00:31:16,555
سنجلب لك تلك السيارة 
, لامشكلة 

500
00:31:16,579 --> 00:31:19,479
!سباق المجزرة , ادخل 
!  على مسؤوليتك الخاصة 

501
00:31:27,703 --> 00:31:30,570
! هذه اللعبة  رائعة 

502
00:31:31,741 --> 00:31:34,642
الأهتمام بالتفاصيل 
مثير للأعجاب 

503
00:31:36,445 --> 00:31:38,675
لاأعتقد اني كنت يوماً في لعبة 
. مع ضباب دخاني من قبل 

504
00:31:40,549 --> 00:31:42,574
كلب ظريف !
!كلب ظريف 

505
00:31:46,689 --> 00:31:49,487 
. دعينا فقط نجد سيارة (شانك) ونخرج من هنا 

506
00:31:49,512 --> 00:31:50,444
. أتفق 

507
00:31:56,532 --> 00:31:58,500
! أنظري , هاهي 

508
00:31:58,501 --> 00:32:00,526
هذه السيارة رائعة !

509
00:32:00,569 --> 00:32:02,662
. لا عجب إنها تساوي الكثير 

510
00:32:04,607 --> 00:32:08,475
تباً ! اللاعبون 
. سبقونا إليها 

511
00:32:08,511 --> 00:32:13,471
واحد وثلاثون ساعة من اللعب المتواصل 
. واخيراً وجدنا سيارة (شانك)

512
00:32:13,516 --> 00:32:18,476
دعينا نُنهي  هذه الجولة 
-نعم , أيها (الجوارب القذرة) إنها مفعلة 

513
00:32:18,487 --> 00:32:22,583
!(جين) ,(جيمي) أنتما لاتلعبان لعبة 
الفيديو المروعة تلك , أليس كذلك ؟


514
00:32:22,625 --> 00:32:25,458
! لا , ياجدتي أنا أقوم بواجبي 

515
00:32:25,461 --> 00:32:28,453
حسنا ً , كما قلت دعينا نُنهي هذه الجولة 


516
00:32:36,705 --> 00:32:41,540
بينما تغيب القطة 
هذه الفئران تحاول  اللعب 

517
00:32:44,547 --> 00:32:48,449
. أعتقد إن هذه قد تكون (شانك)
. اصغوا يافئران 

518
00:32:48,484 --> 00:32:51,544
أي شخص يحاول العبث 
مع هذه القطة 

519
00:32:51,554 --> 00:32:55,422
! سيحصل على ما ستحصل عليه 
. سوف تنتهين يا(شانك)

520
00:32:55,524 --> 00:32:59,688
(بايرو) , اعط هؤلاء الحشرات مايستحقون  
. بكل سرور

521
00:33:01,730 --> 00:33:05,632
! نهاية الطريق 
!  ياالهي , اللعنة عليها

522
00:33:05,634 --> 00:33:07,568
! الآن , علي البدء من جديد

523
00:33:07,736 --> 00:33:09,601
... (رالف) , ربما 

524
00:33:09,738 --> 00:33:13,572
الى أين تذهب ؟
. انا خائف 

525
00:33:13,576 --> 00:33:16,339
, إن أحترقتنا هنا ,  سينتهي الامر 
نموت ,. نتلاشى  

526
00:33:16,364 --> 00:33:18,445
لذا أعتقد ان علينا الخروج من هنا حالاً

527
00:33:18,481 --> 00:33:20,540
. لا , إنتظر , لدي فكرة 

528
00:33:22,818 --> 00:33:25,878
أنت , (شانك)؟
مالأمر , (بايرو)

529
00:33:25,888 --> 00:33:29,722
هل تعتقدين باننا جعلناها اكثر صعوبة على اللاعبين قليلاً ؟


530
00:33:29,758 --> 00:33:32,852
. في الحقيقة , لا , لا أعتقد 

531
00:33:32,861 --> 00:33:38,959
بالطبع لدي تعاطف تجاه اللاعبين (جوارب قذرة537)
و(الفاتنة ريهام_لينكد ان)

532
00:33:39,001 --> 00:33:42,960
لكن إن تركناهم يفوزون هكذا 
فأين العبرة من ذلك , كما تعلم ؟, 

533
00:33:43,772 --> 00:33:48,835
نعم , لكن تعقيباً على ما أشار اليه (بايرو),
لكن هؤلاء اللاعبين عملوا بجد للوصول 

534
00:33:48,877 --> 00:33:50,845
. الى هنا 
. أفهمك يا(فيلوني)

535
00:33:50,879 --> 00:33:52,904
. لكن تخيلي اللعبة من دون تحديات 

536
00:33:52,915 --> 00:33:55,975
نفس الأشياء المتوقعة كل مرة !؟

537
00:33:56,018 --> 00:33:57,986
من يريد ذلك ؟
. (شانك) محقة 

538
00:33:58,520 --> 00:34:01,012
كما تعلمون , رأيت للتو
حديث من (تيد توك) فطن للغاية 

539
00:34:01,037 --> 00:34:03,355
ولايسعني التذكر حقاً 
, ماقاله الرجل بالضبط 

540
00:34:03,391 --> 00:34:05,518
الأمر كان يتعلق أكثر بما جعلني اشعر  

541
00:34:05,527 --> 00:34:11,397
لكن في نهاية المطاف أعتقد ان المقصود هو 
(أنا أحترم اختياركم  يارفاق) ,

542
00:34:11,433 --> 00:34:15,267
ونحن نحترم خياراتك , . أيها الفتى الجزار 
. شكراً لك 

543
00:34:15,270 --> 00:34:17,739
. أنتِ , (شانك) , هل تسائلتِ يوماً كيف
 سيبدو الأمر إن قام أحدهم بالفعل


544
00:34:17,739 --> 00:34:19,934
بالحصول على سيارتك ؟
. حسناً , اعلم  أمراً واحداً 

545
00:34:19,975 --> 00:34:22,967
أياً كان , فيتوجب عليه أن يكون الأفضل على الأطلاق 


546
00:34:23,779 --> 00:34:24,939
ماذا ؟

547
00:34:26,882 --> 00:34:29,817
يوم سعيد , ياسيدتي 
من تكون ؟

548
00:34:29,818 --> 00:34:32,912
أنا هنا من , ,آه , قسم الضوضاء  

549
00:34:33,436 --> 00:34:37,758
والأمر هو , كنا نتلقى البعض من الشكاوي في المقر 


550
00:34:37,759 --> 00:34:39,319
(لاري) هو الشخص المسؤول عن تلقي المكالمات 


551
00:34:39,361 --> 00:34:42,727
على كل حال , أحدهم أخبر (لاري) بأنه  سمع صوت إطلاق نار  


552
00:34:46,802 --> 00:34:48,861
! هذا جميل 

553
00:34:49,872 --> 00:34:51,965
أين كنت طوال حياتي ؟

554
00:34:52,774 --> 00:34:56,870
... لذا أتيت لتفقد الأمور 
عفواً , قلت من تكون مجدداً ! ؟

555
00:34:56,912 --> 00:34:58,114
أنا ... (لاري)؟

556
00:34:58,139 --> 00:35:00,895
هاه , قلت , (لاري) يتلقى المكالمات 


557
00:35:07,990 --> 00:35:13,724
! احسنت عملاً , (لاري)
نعم , نجح كالسحر !

558
00:35:18,800 --> 00:35:20,961
هل تمازحني ؟
أحدهم أخذ سيارة (شانك)!؟

559
00:35:20,969 --> 00:35:22,834
. وأنا أحتاج سيارتك 
. آسفة 

560
00:35:24,940 --> 00:35:26,931
أنا ... أنا سأذهب فحسب 

561
00:35:29,778 --> 00:35:31,973 
! هذا أسوء يوم في حياتي 

562
00:35:32,881 --> 00:35:36,783
. من المؤسف أن نغادر بهذه السرعة ! فهذه اللعبة رائعة للغاية 


563
00:35:36,818 --> 00:35:38,945
فقط أخرجينا من هنا حتى نتمكن  
من إيصال هذه السيارة لـ(سباملي)

564
00:35:38,954 --> 00:35:40,945
. لنتلقى أجرنا 
! لامشكلة 

565
00:35:44,760 --> 00:35:46,853
. أنظر الى هذا الرجل قادم على عجالة 

566
00:36:01,977 --> 00:36:05,936
إعبثي مع الثور فتنالك القرون 
! ايتها الفتاة الصغيرة 

567
00:36:09,818 --> 00:36:11,945
. لازالت لديك مكانة , أيها الفتى الجزار 

568
00:36:15,388 --> 00:36:19,256
! لا ,هل هذه السيدة (شانك)
. تبدو مستاءة

569
00:36:19,292 --> 00:36:21,351
. لاتقلق سأُضلِلُها

570
00:36:31,471 --> 00:36:34,235
ياصغيرة عودي الى المضمار
لأني سأخسر كعكاتي !

571
00:36:34,273 --> 00:36:37,265
لايوجد هناك مضمار , بإمكاني القيادة في أي مكان 

572
00:36:51,390 --> 00:36:53,483
ياصغيرة , إنها قادمة خلفنا تماماً !


573
00:36:53,526 --> 00:36:55,289
! مرحبا

574
00:36:55,328 --> 00:36:59,287
أعتقد بأن لديك شيئاً يخصني ؟
! حقاً ,  تعالي وخذيه  

575
00:37:14,480 --> 00:37:16,448
! هذه الفتاة بإمكانها القيادة 

576
00:37:26,459 --> 00:37:29,485
هلاّ أسرعتِ وضللتِها 
! انا احاول 

577
00:37:30,530 --> 00:37:32,464
! تشبث يا(تشامبو)

578
00:37:52,351 --> 00:37:55,017
بحق السماء ,  هذه السيدة بإمكانها القيادة حقاً !


579
00:37:55,255 --> 00:37:58,351
ياصغيرة , ! هنالك نار  , أترين النار هناك  ؟
هذا طريق مسدود  , طريق مسدود 

580
00:37:58,352 --> 00:37:59,351
! ليس بالنسبة لي 

581
00:37:59,359 --> 00:38:01,293
! وداعاً , يا(شانكي)

582
00:38:03,963 --> 00:38:06,796
! هذا هو الأمر 
! أحسنتِ عملاً ياصغيرة 

583
00:38:06,833 --> 00:38:11,793
أشعر وكأنني عدتُ مجدداً 
! مخرج واحد امامنا مباشرةً

584
00:38:29,022 --> 00:38:32,753
. لن تضلليني بهذه السهولة 
... كيف 

585
00:38:32,792 --> 00:38:35,761
. ربما تودين إبقاء عينينك على الطريق 
! ياصغيرة 

586
00:38:43,036 --> 00:38:46,802
. أنتم ,قسم الضوضاء 
! أخرجوا من سيارتي 

587
00:38:46,806 --> 00:38:49,832
مالذي سنفعله ؟
. أبقي كما أنت , لا تذعري 

588
00:38:49,876 --> 00:38:51,969
. سأتحدث إليها 
. (رالف) كن حذراً 

589
00:38:52,011 --> 00:38:55,742
. لابأس , هذا مايفعله الأبطال 


590
00:38:58,818 --> 00:39:00,843
! أنا عالق 

591
00:39:02,756 --> 00:39:05,987
. هذه السيارة غير مصممة لفتى ضخم 

592
00:39:06,025 --> 00:39:09,756
أنتما يارفاق أعتقدتما أنكما تستطيعان 
سرقة سيارتي هكذا وحسب !؟

593
00:39:09,796 --> 00:39:11,391
حسناً , دعني أُخبرك مالذي سيحدث الآن 

594
00:39:11,416 --> 00:39:11,923
! لا , أنتظري 

595
00:39:11,931 --> 00:39:14,923
إسمعي , لسنا بالعادة سُرّاق سيارات 

596
00:39:14,968 --> 00:39:17,869
صديقتي هنا , هي 
. متسابقة سيارات حلوى 

597
00:39:17,904 --> 00:39:20,771
يجب عليكِ رؤيتها تتسابق في مضمارها الجميل الصغير

598
00:39:20,774 --> 00:39:22,901
في عجلة الكعكة الخاصة بها التي بنيناها معاً 


599
00:39:23,977 --> 00:39:29,973
المقصود هو , لعبتها المثالية الصغيرة  
 كُسرت وقد كان ! وقد كان خطأي

600
00:39:29,983 --> 00:39:32,834
لذا , نحاول إصلاحها 
ونحتاج الى المال لفعل 

601
00:39:32,859 --> 00:39:35,785
ذلك , وأحدهم كان سيدفع لنا النقود 
من أجل سرقة سيارتك

602
00:39:35,822 --> 00:39:38,848
. حسناً , حسناً , بأمكانك التوقف عن البكاء 

603
00:39:38,892 --> 00:39:42,760
برغم ذلك أنا أحترم بالفعل قدرتك الرائعة 
 إظهار سرعة تأثرك 


604
00:39:42,762 --> 00:39:44,252
. شكراً لك 

605
00:39:44,277 --> 00:39:48,723
فهمت .حقاً  أيضاً.فالصداقة تعني
 كل شيء بالنسبة لنا , أيضاً


606
00:39:48,768 --> 00:39:49,757
صحيح , يارفاق ؟
. صحيح 

607
00:39:49,803 --> 00:39:52,033
. نحن كالعائلة 
 .هذا رائع حقاً 

608
00:39:52,038 --> 00:39:55,872
إذا , أيعني هذا إن بأستطاعتنا الأحتفاظ بالسيارة ؟
. التأكيد , لا 

609
00:39:55,875 --> 00:39:58,935
. لكني اود المساعدة حقاً 
أنتِ , هل تحملين هاتفك معك ؟

610
00:39:58,945 --> 00:40:00,840
! تعلمين ذلك 
. لنصور مقطع فيديو 

611
00:40:00,865 --> 00:40:03,006
! (بايرو) , إضرب هذا الفتى ببندقية النفخ 


612
00:40:03,049 --> 00:40:05,745
. من دواعي سروري 
.....مهلاً , ماهو  النفخ

613
00:40:07,954 --> 00:40:10,821
قل شيئاً .أول شيء يأتي الى ذهنك 


614
00:40:10,845 --> 00:40:12,845
! سأدمرها

615
00:40:13,793 --> 00:40:16,728
! جيد ,حسناً ,أطفئه

616
00:40:18,798 --> 00:40:20,959
لأجل ماذا فعلتِ ذلك بحق الجحيم؟
.نعم

617
00:40:20,967 --> 00:40:23,834
هناك طرق عديدة أفضل لجني المال من الأنترنت


618
00:40:23,870 --> 00:40:28,773
من سرقة السيارات , مثلاً ,
. أن تصبح نجم على موقع الـ(باز تيوب)

619
00:40:28,775 --> 00:40:30,834
هل من المفترض علي معرفة ماهذا ؟


620
00:40:30,844 --> 00:40:32,835
بحقك  ,  الجميع يعرف ماهو الـ(بازتيوب)


621
00:40:32,879 --> 00:40:36,838
. إنه موقع مشاركة مقاطع الفيديو 
. فقط أُسجل لك حساب 

622
00:40:36,883 --> 00:40:38,851
. حسناً , ها أنت ذا 

623
00:40:38,852 --> 00:40:42,788
إن إنتشر هذا الشيء 
. بإمكانك جني الكثير من المال 

624
00:40:42,822 --> 00:40:46,724
, صديقة لي تُدعى (يس) 
. إنها رئيسة الخوارزميات هناك 

625
00:40:46,759 --> 00:40:48,920
. أخبرها بأني أرسلتك 
(يس) , ستعتني بك 

626
00:40:48,962 --> 00:40:53,831
. عجباً , هذا لطفاً منك حقاً 
لستُ واثقاً , إن كانت (لطف) هي الكلمة المناسبة 

627
00:40:53,833 --> 00:40:56,927
. حسناً , شكراً لك 
الشكر موصول لك ياأختي الصغيرة 

628
00:40:56,936 --> 00:41:00,997
. ذلك السباق كان ممتعاً 
. حسناً , شكراً لك مجدداً 

629
00:41:02,842 --> 00:41:07,006
أتعلمين , مادامنا نتحدث يا(شانك), ماهي الحركة التي قمتِ بها كي تمري عبر نفق النار ؟


630
00:41:07,046 --> 00:41:09,981
أكانت قيادة بسرعة إندفاعية 
تلتها قفزة إندفاعية

631
00:41:09,983 --> 00:41:11,883
. ربما 

632
00:41:11,885 --> 00:41:14,854
إن أردت العودة يوماً من أجل إعادة السباق 
, سأكون سعيدة 

633
00:41:14,888 --> 00:41:17,755
. لهزيمتك مجدداً , أراكِ لاحقاً 

634
00:41:31,971 --> 00:41:33,962
. عجباً 
. متباهية

635
00:41:35,875 --> 00:41:39,003
, يارجل ذلك المكان كان مرعباً 
! أعلم , كنت متحمسة للغاية

636
00:41:39,545 --> 00:41:41,441
. لا , الحماسة تكون عندما تبتسمين

637
00:41:41,948 --> 00:41:43,176
الرعب هو عندما يتم ركل مؤخرتك

638
00:41:43,282 --> 00:41:45,250
. ومؤخرتي مازالت تؤلمني 

639
00:41:44,684 --> 00:41:47,331
هيا , أنت تخبرني بإمانة 
إن السيدة (شانك)

640
00:41:47,356 --> 00:41:49,645
لم تكن أروع شخص قابلته على الأطلاق ؟


641
00:41:49,956 --> 00:41:52,789
رائعة؟ سّمِ لي شيئاً واحداً رائعاً فيها 


642
00:41:52,792 --> 00:41:55,761
. لنرى  هي رائعة , تتحدث بشكل رائع 
تقود بشكل رائع

643
00:41:55,762 --> 00:41:57,855
شعرها رائع, سيارتها رائعة
. إنتظري لحظة

644
00:41:57,864 --> 00:42:00,799
هل تقصدين ان شعري غير رائع؟
. ماذا؟ لا 

645
00:42:00,833 --> 00:42:02,926
ماأحاول قوله هو ان اللعبة من عالم آخر 

646
00:42:02,969 --> 00:42:05,904
لاأحد يملي عليك ماتفعل 
. أين تذهب 

647
00:42:05,905 --> 00:42:10,774
انت , مهلاً , أين تظنين نفسك ذاهبة ؟
. الى (باز تيوب), إنه من هذا الأتجاه

648
00:42:10,810 --> 00:42:12,971
لا , لا , لا , لا , نحن سوف نعود الى (سباملي)

649
00:42:12,979 --> 00:42:14,913
بإمكانه أن يعطينا مكاسب أسهل 

650
00:42:14,914 --> 00:42:17,747
لا يتوجب علينا رؤية صديقة(شانك)

651
00:42:17,784 --> 00:42:20,357
بربك , أنا لاأثق ب(شانك) تلك البتة

652
00:42:20,382 --> 00:42:21,239
. حسناً , أنا أثق

653
00:42:21,320 --> 00:42:23,750
.....حسناً , أنا 
مرحبا , ياسيد 

654
00:42:23,900 --> 00:42:26,869
من تكونين ؟
أنا مبعوثة التنبيه الودية الخاصة بك من موقع الـ(إي باي)

655
00:42:26,893 --> 00:42:28,758
. (إي بوي) الفعلي 

656
00:42:28,761 --> 00:42:31,787
أنا هنا لأُعلِمك , بأن صلاحية عرضك
 ستنتهي بعد 8 ساعات 


657
00:42:31,798 --> 00:42:34,858
ثمانِ ساعات؟ حسناً شكراً لك (إي بوي)

658
00:42:34,867 --> 00:42:36,027
. لك ذلك , يا(جاكسون)

659
00:42:36,869 --> 00:42:42,000
أيها الضخم , إن إستمرينا بجمع النقود مع (سباملي) فسيستغرق ذلك 20 عام 


660
00:42:42,008 --> 00:42:44,772
. لكسب مايكفي من المال لشراء العجلة 

661
00:42:44,777 --> 00:42:47,905
حسناً , لابأس , سنقوم بذلك على طريقتك 
لكني أُخبرك من الآن 

662
00:42:47,947 --> 00:42:50,780
ذلك الـ(باز تيوب) هو فكرة فضيعة


663
00:42:58,791 --> 00:43:01,021
. يوجد كل أنواع مقاطع الفيديو هنا 

664
00:43:01,027 --> 00:43:03,894
. نعم , مثل القنادس والقطط 

665
00:43:03,930 --> 00:43:05,864
! أنظر , ها أنت 

666
00:43:09,902 --> 00:43:12,894
أتسائل لمَ هؤلاء الأشخاص الصغار يعطون 
كل هذه القلوب لمقطع الفيديو خاصتك؟  

667
00:43:12,905 --> 00:43:14,873
. من الواضح , إنهم أحبوني 

668
00:43:14,874 --> 00:43:16,808
. أخبرتك ان هذا المكان كان فكرة سديدة

669
00:43:16,843 --> 00:43:18,868
. نعم , أنا واثقة أنك فعلت , أيها الساذج

670
00:43:18,878 --> 00:43:21,779
الآن ,من كان من المفترض علينا مقابلته
 بشأن الدفع لنا مجدداً ؟


671
00:43:21,781 --> 00:43:24,716
. مديرة الخوارزمية
. إسمها (يس)

672
00:43:24,751 --> 00:43:28,847
. لا , لا , لا , غير مُلهم 

673
00:43:28,855 --> 00:43:29,844
. مبتذل 

674
00:43:29,889 --> 00:43:31,880
. الـ(يوتيوب) لديه هذا المقطع

675
00:43:31,891 --> 00:43:36,794
الأب (تشوباكا) ؟ حقاً؟
. نعم , مثل الأم (تشوباكا)

676
00:43:36,829 --> 00:43:38,854
. لكنه أبوي 
! لا

677
00:43:38,865 --> 00:43:42,801
!مرحبا! , هل أنت مديرة الخوار؟

678
00:43:42,835 --> 00:43:47,863
أنا مديرة خوارزمية الـ(باز تيوب)
مما يعني إني أُرتب المحتوى 

679
00:43:47,874 --> 00:43:50,866
لأكثر الفيديوات مشاركة على موقع الأنترنت 


680
00:43:50,910 --> 00:43:54,126
مما يعني اني ليس لدي الوقت لأُبدده 
مع كل حافي قدمين 

681
00:43:54,151 --> 00:43:56,815
متشرد ذو رائحة فم 
! يتجول في مكتبي 

682
00:43:56,816 --> 00:43:58,319
. إتصل بالأمن (مايبي)

683
00:43:58,344 --> 00:44:01,777
نعم , لكن يا(يس) , هذا 
هو رجل مِنفاخ الأوراق 

684
00:44:02,354 --> 00:44:04,618
من ؟
الرجل ذو الفك المتموج .

685
00:44:04,623 --> 00:44:08,491
بالتالي  ؟
. مقطعه للفيديو حصل على 1,3 مليون  قلب 

686
00:44:11,397 --> 00:44:14,525
لماذا لم تخبرني أنني في ضيافة عبقري 


687
00:44:14,533 --> 00:44:16,433
. إجلب له شراباً 

688
00:44:16,468 --> 00:44:19,437
نعم , هذه السيدة التي تدعى (شانك),
. هي بالحقيقة من صنع الفيديو

689
00:44:19,471 --> 00:44:23,567
هي من أخبرنا أن نأتي لرؤيتك
. لاعجب إذاً , مقطعك غبي جداً 

690
00:44:23,575 --> 00:44:26,476
. (شانك) , رائعة بحق 
صح؟

691
00:44:26,478 --> 00:44:30,414
هي ليست كذلك . أنا الرائع لأني 
حصلت على كل هذه القلوب 


692
00:44:30,416 --> 00:44:33,476
. هذا صحيح , أيها الطفل الكبير 

693
00:44:34,353 --> 00:44:37,516
قلت لي , ماهو إسمك ؟
. (رالف) ,  (المدمررالف)

694
00:44:37,556 --> 00:44:42,584
حسناً , يا(المدمر رالف), مقطعك أكثر تداولاً  !
. وهذه من أجلك 

695
00:44:42,594 --> 00:44:50,434
! قلوب , قلوب , قلوب , ققلوب , قلوب 
قلوب , قلوب , قلوب

696
00:44:50,437 --> 00:44:54,567
ليس من باب تخريب مهرجان 
الحب الذي تقومون به هنا يارفاق 

697
00:44:54,607 --> 00:45:00,341
لكن (شانك) , نوعا ما أخبرتنا إن ذلك النوع من الفيديوات 
ممكن ان يصنع ,مثلاً ,  مالاً حقيقياً ؟

698
00:45:00,346 --> 00:45:04,142
القلوب تعني نقود ياعزيزتي , فحسابكم على ال(باز)
يحول لكم القلوب الى دولارات 

699
00:45:04,267 --> 00:45:05,031
!نقداً

700
00:45:05,452 --> 00:45:07,386
ثلاثة وأربعون ألف دولار !!؟

701
00:45:07,420 --> 00:45:11,413
ياصغيرة ,نحتاج فقط الى 27,001 دولار , أنتهينا  
. لا , لا , لا 

702
00:45:11,424 --> 00:45:19,331
. لا , هذه 43 دولار فقط 
ثلاثة وأربعون , هذه حتى ليست نصف 27,001  

703
00:45:19,332 --> 00:45:22,460
لدينا ثمان ساعات متبقية فقط لأنقاذ لعبتي 

704
00:45:22,502 --> 00:45:25,471
أكره أن أقول هذا , لكن , 
. هذا لن يحدث 

705
00:45:25,505 --> 00:45:28,565
. فمقاطعك للفيديو أنتهت 
لكني أعتقدت باني كنت  (أكثر تحاول)

706
00:45:28,575 --> 00:45:29,564
"أكثر تداول".

707
00:45:29,609 --> 00:45:32,339
أنت كذلك , لكن هذا كان قبل 15 ثانية مضت 


708
00:45:32,345 --> 00:45:33,573
. الآن , أنت لست كذلك 

709
00:45:33,580 --> 00:45:35,605
. مع ذلك شكراً على المرور هنا  

710
00:45:37,617 --> 00:45:39,148
مالذي سنفعله الآن , ياصغيرة ؟

711
00:45:39,173 --> 00:45:42,350
حسناً , ياصاح , لدي فكرة 
. إسمعني 

712
00:45:42,388 --> 00:45:45,448
ماذا لو عدنا الى (سباق المجزرة)


713
00:45:45,492 --> 00:45:48,586
.....ونطلب من (شانك)
. لا  ,لا  ,لا

714
00:45:48,595 --> 00:45:50,495
نحن لن نعود الى فخ الموت ذاك 

715
00:45:50,530 --> 00:45:53,363
(يس), ماذا لو صنعت لك مجموعة كاملة
 من  مقاطع الفيديو عني  


716
00:45:53,366 --> 00:45:55,493
أقوم  بكل أنواع الأمور المجنونة ؟

717
00:45:55,535 --> 00:45:57,400
تعني تُشبع السوق ؟

718
00:45:57,403 --> 00:46:00,338
هذا , ممكن أن يعود عليك بالكثير من القلوب بسرعة 


719
00:46:00,373 --> 00:46:03,536
هل فكرت بالتالي , مع كل الذي تقوله  مالذي تخطط القيام به ضمن هذه الفيديوات حتى ؟

720
00:46:03,543 --> 00:46:07,377
. سأقوم بتقليد كل ماهو منتشر  
! عبقري 

721
00:46:07,413 --> 00:46:09,347  
أنت , (مايبي) , ماالاكثر تداول الآن ؟

722
00:46:09,349 --> 00:46:10,577
.  دعينا نُلقي نظرة سريعة  

723
00:46:10,583 --> 00:46:13,381
كالمعتاد , معاناة الأنسان هي الرقم 1


724
00:46:13,419 --> 00:46:16,354
متبوعة بتحدي أكل الفلفل الحار 


725
00:46:16,356 --> 00:46:17,448
. اعلان لعبة فيديو 

726
00:46:17,490 --> 00:46:19,390
, المعزات الصارخة تعود 

727
00:46:19,392 --> 00:46:22,384
ملاكمة , عروض طهي 
دروس تعلم الماكياج

728
00:46:22,395 --> 00:46:25,364
. وأخيراً , النحلة (بون)

729
00:46:25,888 --> 00:46:28,488
! دعينا نكون أصدقاء 

730
00:46:30,370 --> 00:46:32,634
. أسبوعان على التوالي يارفاق
أعلى تداول لأسبوعين للنحلة (بون)

731
00:46:32,639 --> 00:46:34,504
. هو لن يؤدي أياً للنحلة(بون)

732
00:46:34,507 --> 00:46:38,534
. إنهم أقل منك 
! أنا سأؤدي النحلة (بون), نعم أنا كذلك  

733
00:46:38,545 --> 00:46:41,514
وسوف أتناول الفلفل الحار
, وسأضع الماكياج 

734
00:46:41,514 --> 00:46:44,483
وأي شيء آخر يتطلب 
لاننا ياصغيرة , أتينا الى هنا 

735
00:46:44,517 --> 00:46:47,384
, لأنقاذ لعبتك 
! وسوف نفعل ذلك 

736
00:46:47,420 --> 00:46:51,356
! أحببت ذلك , هذا ماصُنع  لأجله الأنترنت  


737
00:46:51,357 --> 00:46:52,415
! الآن , لنذهب للعمل 

738
00:47:10,311 --> 00:47:14,304
أنت , (ماكنيلي), أتتذكر (رالف المدمر)؟ذلك الفتى السيء من لعبة الفيديو القديمة؟

739
00:47:14,548 --> 00:47:18,416
نعم , بالضبط. سأرسل لك 
سأرسل لك فيديو عشوائي . تفقده ياصاح 

740
00:47:31,432 --> 00:47:34,526
مرحبا جميعاً .أهلاً بكم في (آب تو ذا ميم إت)
أنا مضيفتكم (داني فيرناندز)

741
00:47:34,568 --> 00:47:36,536
, لا أحد يعلم من يصنعهم 

742
00:47:36,570 --> 00:47:40,597
لكن العالم بأجمعه سيُجَن عقب سلسلة
من مقاطع الفيديو الغريبة حقاً 

743
00:47:40,608 --> 00:47:43,475
بطولة  الفتى السيء من عصر الثمانينات , (المدمر رالف)

744
00:47:43,510 --> 00:47:46,536
تفقدوا ماضجّ الجميع حوله 
على (باز تيوب دوت كوم )

745
00:47:46,580 --> 00:47:50,539
مرحبا يارفاق .(المدمر رالف) هنا  
مع تحدي الفلفل الحرّاق  

746
00:47:50,551 --> 00:47:53,384
. من المفترض أن يكون حرّاقاً 
. سنرى بذلك الشأن 

747
00:47:53,520 --> 00:47:55,351
... ليس 

748
00:47:55,389 --> 00:47:56,947
! إنه حار جداً 
! إجعلوه يتوقف 

749
00:47:57,358 --> 00:48:00,418
أنت , (مكنيلي). تم رفع فيديو آخر للتو 
. تفقده ياصاح 


750
00:48:00,427 --> 00:48:02,418
من يقوم برفع هذه الأشياء !؟


751
00:48:02,463 --> 00:48:04,488
(جوسي)؟, هل رأيت تحدي الفلفل؟


752
00:48:04,498 --> 00:48:07,524
ليس بعد , أشاهد  المقطع حيث يقوم بأخراج صوت بشفتيه


753
00:48:07,568 --> 00:48:09,502
! إنه مقزز 

754
00:48:10,437 --> 00:48:13,600
.... فقط أريد أن أدمج هذا جيداً 
. هكذا 

755
00:48:13,607 --> 00:48:17,543
وهكذا ياأصدقائي كيف تقومون 
برسم عين القطة بشكل مثالي  


756
00:48:18,446 --> 00:48:21,537
نبدأ بـالهُواة 
مروراً بـالمتباهين 

757
00:48:21,548 --> 00:48:25,416
ومن ثم إنتهاءاً بالمحترفين

758
00:48:26,387 --> 00:48:30,619
.... سأقوم بإعطاء السحابة 
صديق صغير بين الأشجار  


759
00:48:30,624 --> 00:48:34,526
. الجميع بحاجة الى صديق  

760
00:48:35,362 --> 00:48:40,527
.... ينام تحت أذنيه 

761
00:48:41,402 --> 00:48:46,396
... وكنا نطهو على درجة حرارة 950
لمدة 6 ساعات 

762
00:48:46,407 --> 00:48:48,175
. يجب أن تكون جاهزة 

763
00:48:48,210 --> 00:48:50,201
! مفاجأة , فطيرة محروقة 

764
00:48:50,245 --> 00:48:52,076
دعونا نتذوق القليل من هذه  الـ

765
00:48:52,080 --> 00:48:54,207
! شعري , شعري , شعري 

766
00:48:55,249 --> 00:49:00,084
! هذا الرجل يشتعل , حرفياً  
ومجازياً 

767
00:49:00,121 --> 00:49:03,056
لكنه مازال يحتاج الى 200 مليون قلب 
في الساعات الـ 5 القادمة 

768
00:49:03,057 --> 00:49:05,252
أو هذه الطفلة الجميلة الصغيرة 
 تخسر لُعبتها 

769
00:49:05,292 --> 00:49:08,056
! لهذا السبب أنتقل للمرحلة التالية

770
00:49:08,062 --> 00:49:12,192
أنتم , ياجيشي من النوافذ المنبثقة , I
أريدكم في الخارج هناك تنبثقون  

771
00:49:12,233 --> 00:49:14,258
وتحصلوا على نقرة إعجاب 
.من كل مكان في الأنترنت

772
00:49:14,301 --> 00:49:18,067
أتحدث عن (تمبلر),(أنستغرام)  ,(ماشيبل) 

773
00:49:18,105 --> 00:49:21,302
كونوا صوتي الرنان, وقودوا 
زحام الـ(باز) أيضاً

774
00:49:21,808 --> 00:49:24,709
لأن (المدمر رالف) يحتاج الى قلوبه!

775
00:49:28,649 --> 00:49:30,708
أنت , ياسيدي , نعم , نعم , نعم 
! نعم , نعم ,نعم ,نعم , أنت

776
00:49:30,717 --> 00:49:33,777
!لاتريد أن تفوت هذا 
! إنه أحدث فيديو لـ(المدمر رالف)

777
00:49:33,820 --> 00:49:35,583
! إنقر عليه 
! إنقر عليه

778
00:49:47,701 --> 00:49:50,636
! يارجل , هذا يبدو ممتع جداً

779
00:49:50,637 --> 00:49:51,763
(يس) , هل بإمكاني أن أكون نافذة منبثقة

780
00:49:51,805 --> 00:49:54,638
لاأعرف . هل بإمكانك
أن تكوني مزعجة بشكل عدائي ؟

781
00:49:54,641 --> 00:50:00,546
لاأعلم , أيمكنني؟ أيمكنني؟ أيمكنني؟ 
أيمكنني؟ أيمكنني؟ أيمكنني ؟ أيمكنني؟  

782
00:50:00,581 --> 00:50:01,775
! نعم , أنت مثالية

783
00:50:01,815 --> 00:50:03,715
! خذي
. شكراً لك 

784
00:50:03,717 --> 00:50:06,811
.إن كنت ستذهبين , أنا أريد الذهاب
. لا ياعزيزي , ستبقى هنا 

785
00:50:06,853 --> 00:50:09,720
. وستكون نجمي السينمائي
. ماذا ؟ لا . لا . لا 

786
00:50:09,723 --> 00:50:11,748
أنا والصغيرة كالحذاء والجوارب


787
00:50:11,792 --> 00:50:13,589
. او زبدة الفول مع اللحم المقدد 

788
00:50:13,594 --> 00:50:15,585
. لايستطيع أحدنا العيش بدون الآخر 

789
00:50:15,629 --> 00:50:17,688
. هيا ياصغيرة أخبريها 
. إنه صحيح 

790
00:50:17,698 --> 00:50:20,724
في الواقع  إنه صحيح جداً 
بأننا سنكون 

791
00:50:20,767 --> 00:50:22,758
بخير إن إفترقنا لدقيقة
. لكن 

792
00:50:22,803 --> 00:50:25,670
هيا ياصاح , إنها لعبتي 
. التي نحاول إنقاذها 

793
00:50:25,672 --> 00:50:28,766
فقط أريد الذهاب  هناك وأكون مفيدة 
من دوني ؟

794
00:50:28,809 --> 00:50:30,777
ماذا ان ظللت ؟
! أنتي مجرد طفلة  

795
00:50:30,777 --> 00:50:33,610
آه , وأنت بالغ ناضح؟

796
00:50:33,780 --> 00:50:37,614
. أنا أضخم  
. لا تكن غير واثق أيها الضخم

797
00:50:37,618 --> 00:50:39,609
لن تضييع أعدك  

798
00:50:39,653 --> 00:50:42,713
ستكون في متصفح الويب الخاص بي  


799
00:50:42,823 --> 00:50:45,656
وتطبيقك يأتي مع (باز فيس)

800
00:50:45,659 --> 00:50:47,903
لذا ستبقى على إتصال 
. في أي مكان على الأنترنت 

801
00:50:47,928 --> 00:50:48,651
أرأيت ؟

802
00:50:48,662 --> 00:50:52,564
. سأكون بخير 
... أعلم , انا فقط 

803
00:50:55,569 --> 00:50:58,595
لم نفترق منذ 6 سنوات 

804
00:50:58,639 --> 00:51:03,542
. سأفتقدك 
. ستكون بخير , أيضاً 

805
00:51:03,577 --> 00:51:05,671
كلما حصلت فيديوهاتك على أكثر عدد من القلوب 

806
00:51:05,792 --> 00:51:08,558
كلما أسرعنا في الحصول على العجلة 
. من ثم بإمكاننا العودة للمنزل 

807
00:51:08,582 --> 00:51:12,643
سنحتقل عند الـ(تابرز) هذه المرة غداً , يارفيقي 


808
00:51:12,653 --> 00:51:14,878
. نعم , أعتقد إنك محقة 

809
00:51:15,756 --> 00:51:16,990
! وداعاً

810
00:51:17,715 --> 00:51:20,717
كوني حذرة , هاه ؟
! لاتتصرفي بحماقة

811
00:51:23,897 --> 00:51:26,647
أذاً , أين سترسليها بالضبط 

812
00:51:26,672 --> 00:51:28,598
حسناً ,بما أن فتاة الحلوى جاءت
من لعبة الـ(اركيد)

813
00:51:28,602 --> 00:51:31,571
فأعتقد انها ستكون بارعة 
. في منطقة الألعاب 

814
00:51:31,772 --> 00:51:34,798
. لا , لا , لا , فكرة سيئة
. تلك الألعاب خطرة 

815
00:51:34,808 --> 00:51:36,673
. وهم يفسدون لك عقلك 

816
00:51:36,677 --> 00:51:40,636
لماذا لانقوم بإرسالها الى مكان ما أكثر قليلاً , مختلف تماماً عن ذلك  


817
00:51:40,647 --> 00:51:42,672
وليس بالقرب منه .

818
00:51:42,716 --> 00:51:46,812
لنرى . موقع إعجاب  
مناسب للعائلة ,هذا يبدو آمناً 

819
00:51:46,820 --> 00:51:48,685
وهي من الناحية الفنية أميرة 

820
00:51:48,689 --> 00:51:51,783
لذا ماذا عن هذه هنا , 
مع القلعة اللطيفة الزهرية ؟

821
00:51:51,825 --> 00:51:55,556
! احببتها  , حسناً سأقوم بإعادة توجيه 
أحدث نافذة منبثقة 

822
00:51:55,562 --> 00:51:56,824
! الى (او ماي ديزني دون كوم )

823
00:52:01,768 --> 00:52:05,568
بحق الرب ,! هذا المكان غير عقلاني 

824
00:52:16,683 --> 00:52:21,746
! بربكم  , الأميرات هي شخصيات كارتونية ؟
تباً .

825
00:52:21,755 --> 00:52:26,624
. أنت , على مهلك 
أعني بدون قصد الأهانة او أي شيء 

826
00:52:26,660 --> 00:52:28,821
! حان الوقت للذهاب للعمل 

827
00:52:28,829 --> 00:52:30,797
.... و سؤالك الأخير 

828
00:52:30,831 --> 00:52:33,732
أصدقائي سيصفوني على اني ؟

829
00:52:33,734 --> 00:52:37,693
. ذكي , مضحك , عطوف ,أو شجاع 

830
00:52:38,805 --> 00:52:40,636
عطوف على ماأعتقد 

831
00:52:40,741 --> 00:52:47,510
بناءاً على  إجابتك 
أميرتك التي تطابقك هي , (سنو وايت)

832
00:52:51,585 --> 00:52:55,749
أنت , هل تريد أن تقابل أميرتي المطابقة لي؟  إنها (المدمر رالف) , إنقر هنا لترى أحدث فيديو له 

833
00:52:57,624 --> 00:52:58,682
! شكراً لك 

834
00:52:59,559 --> 00:53:01,789
في فيلم (كابتن امريكا: ذا فيرست أفنجر)

835
00:53:01,795 --> 00:53:04,593
الجمجمة الحمراء تشير الى :
(يغدراسيل), شجرة العالم 

836
00:53:04,598 --> 00:53:05,656
. حارسة الحكمة والأيمان

837
00:53:05,699 --> 00:53:09,658
هل علينا التصديق ياسيدي 
إنك سليل من هذه الشجرة 

838
00:53:09,703 --> 00:53:13,696
. أنا (غروت)
. حسناً , حسناً , شكراً جزيلاً لك 

839
00:53:13,807 --> 00:53:17,573
كيف يبدو (دراكس ) بالحقيقة ؟
. أنا (غروت)

840
00:53:17,577 --> 00:53:20,671
. شكراً لك 
هل أنت شجرة صنوبر . أم توت ؟ 

841
00:53:20,680 --> 00:53:24,514
عفواً , سأجيب أنا عن هذا 
. هو (غروت) , وانا (فينالوبي)

842
00:53:24,551 --> 00:53:26,542
أنقر هنا لمقابلة (المدمر رالف)

843
00:53:26,853 --> 00:53:29,617
. هذا سهل جداً  تقريباً 

844
00:53:30,624 --> 00:53:32,683
ألديك تصريح لهذه المنبثقة ؟

845
00:53:32,692 --> 00:53:35,684
 إنها نافذة منبثقة وهمية 
ستأتين معنا ياصفيرة 

846
00:53:36,763 --> 00:53:38,628
! انها تهرب 

847
00:53:41,601 --> 00:53:42,659
. هذا الأتجاه 

848
00:53:43,670 --> 00:53:45,535
! آسفة ياسيد 

849
00:53:47,841 --> 00:53:51,709
أنت , ألا يمكنك القراءة
كادر التمثيل فقط 

850
00:53:52,746 --> 00:53:56,512
أعتقد انها ذهبت من هذا الأتجاه , هيا 
. تلقيت هذا 

851
00:53:56,550 --> 00:53:57,936
هل رأيت صغيرة قادمة من هنا؟

852
00:53:57,961 --> 00:54:00,637
مرت تركض من هنا 
. كدجاجة بدون رأس 

853
00:54:01,822 --> 00:54:04,586
أي إشارة لها ؟
. لا 

854
00:54:04,624 --> 00:54:08,526
ربما ذهبت الى الذاكرة الأحتياطية
. هيا , لنتحقق من ذلك  

855
00:54:15,734 --> 00:54:17,565
. مرحبا 

856
00:54:20,739 --> 00:54:22,798
! عجباً , عجباً , ياسيدات , بإمكاني التفسير 

857
00:54:23,776 --> 00:54:26,609
أنظروا ... أنا  , أنا أميرة أيضاً 
مهلاً , ماذا ؟

858
00:54:26,612 --> 00:54:32,744
! نعم , الأميرة (فينالوبي فون شيويتز)  
الـ.... لعبة (شوغر راش فانشويتز)

859
00:54:32,785 --> 00:54:34,582
. أنا واثقة من أنكن سمعتّن بنا 

860
00:54:34,620 --> 00:54:36,611
سأكون محرجة للغاية إن لم تسمعن

861
00:54:37,690 --> 00:54:40,591
أي نوع من الأميرات أنت ِ؟
أي نوع ؟

862
00:54:40,626 --> 00:54:42,719
هل تمتلكين شعر سحري ؟
. لا 

863
00:54:42,728 --> 00:54:44,593
أيدي سحرية ؟
. لا 

864
00:54:44,630 --> 00:54:46,564
هل تتحدث الحيوانات اليك ِ؟
. لا 

865
00:54:46,599 --> 00:54:47,759
هل سُمّمتِ؟
! لا 


866
00:54:47,766 --> 00:54:48,755
لُعِنتِ؟
!لا 

867
00:54:48,801 --> 00:54:51,599
أُختُطِفتي أو أُستَعبَدتي ؟
!لا , هل أنتنّ يارفاق بخير ؟

868
00:54:51,604 --> 00:54:52,536
هل عليّ الأتصال بالشرطة ؟

869
00:54:52,571 --> 00:54:55,540
عندها عليّ الأفتراض بأنك عقدت ِإتفاق مع ساحرة البحر 


870
00:54:55,574 --> 00:54:58,634
حيث تأخذ صوتك 
!وتبدله من أجل زوج من الأرجل البشرية

871
00:54:58,644 --> 00:55:00,703
لا! بحق القدير , من سيفعل ذلك ؟


872
00:55:00,746 --> 00:55:03,544
هل حظيت يوماً بقبلة الحب الحقيقي ؟
مقرف !

873
00:55:03,582 --> 00:55:06,551
هل لديك مشاكل متعلقة بوالدك ؟
. ليس لدي أم حتى 

874
00:55:06,552 --> 00:55:07,746
! كذلك نحن 

875
00:55:07,786 --> 00:55:10,584
: والآن , من أجل سؤال المليون دولار 

876
00:55:10,589 --> 00:55:12,784
هل يعتقد الناس بأن كل مشاكلك قد حُلت 

877
00:55:12,825 --> 00:55:15,521
لأن رجلاً ضخماَ وقوياً ظهر في حياتك ؟

878
00:55:15,561 --> 00:55:16,789
نعم , مالخطب مع هذا ؟

879
00:55:16,829 --> 00:55:18,729
! إنها أميرة 

880
00:55:19,732 --> 00:55:22,792
من صنع لك ثوبك ؟ 
. لم أرَ شيئاً مماثلاً أبدأً 

881
00:55:22,801 --> 00:55:26,669
هذا الشيء القديم !؟
.أُحب جداً أن يكون لدي واحداً 

882
00:55:26,672 --> 00:55:29,539
. أنا أيضاً  
. أنا كذلك 

883
00:55:29,542 --> 00:55:32,568
. أنا أريد واحداً أيضاً يارفاق 
. سأجلب فئراني لتخِيط ذلك 

884
00:55:34,747 --> 00:55:37,716
. لذا هذا  هو الحب 

885
00:55:37,716 --> 00:55:42,551
, فلتحيا الأميرة (فينالوبي)  
. ملكة الراحة 

886
00:55:43,656 --> 00:55:46,625
من بين كل الأشياء في العالم بأسره 


887
00:55:46,625 --> 00:55:48,684
... لم أفكر يوماً في إرتداء   

888
00:55:48,727 --> 00:55:50,592
ماذا يسمى مرة أخرى ؟

889
00:55:50,596 --> 00:55:52,564
. نعم , قميص 

890
00:55:57,603 --> 00:55:58,797
! عجباً , عجباً , عجباً 
مهلاً , مالذي يحدث ؟

891
00:55:59,572 --> 00:56:00,587
. إنها تغني 

892
00:56:00,612 --> 00:56:03,633
نعم , ولكن كان هناك 
موسيقى وضوء مسلط 

893
00:56:03,642 --> 00:56:06,509
مهلاً , أنتٌن أيضاً رأيتن ذلك , صح ؟

894
00:56:06,545 --> 00:56:09,571
. هذا مايحدث عندما تغني أميرة عن أحلامها 

895
00:56:09,582 --> 00:56:12,710
. هذا لم يحدث معي أبداً , أعني ولا مرة واحدة حتى  

896
00:56:12,751 --> 00:56:13,809
لمَ لاتجربي ؟

897
00:56:13,819 --> 00:56:17,496
مالذي تريديه حقاً ,؟
. غني عن ذلك 

898
00:56:17,521 --> 00:56:18,722
. حسناً 

899
00:56:18,724 --> 00:56:21,522
حسناً , بالتأكيد . بإمكاني القيام بذلك 
. لنرى 

900
00:56:34,673 --> 00:56:36,766
حسناً , هناك الكثير لتُفضي بمكنونه هنا


901
00:56:36,809 --> 00:56:41,696
إذاً, عجلة القيادة هذه التي تغنين عنها 
  أهي تعبير مجازي؟


902
00:56:41,921 --> 00:56:43,681
. لا , لا و لا
. ليست تعبيراً مجازياً 

903
00:56:43,716 --> 00:56:45,741
انه فقط , أنا حرفياً أريد عجلة قيادة 


904
00:56:45,751 --> 00:56:48,627
أعتقد إن الأمر وما فيه اني كنت مبتذلة قليلاً 

905
00:56:48,652 --> 00:56:49,778
.  ربما قليلاً 

906
00:56:49,822 --> 00:56:55,556
لكن في بعض الأحيان ,لايُمكن البدء بأغنيتك  
حتى تذهبي الى مكان ما

907
00:56:55,561 --> 00:56:57,756
 . لتنعكسي
الذي ينجح للبعض منا 

908
00:56:57,763 --> 00:57:01,783
هو إيجاد بقعة ماء 
. والتحديق فيها 

909
00:57:02,508 --> 00:57:03,523
ماذا ؟

910
00:57:03,621 --> 00:57:05,803
نعم , احب التحديق ,في البئر 


911
00:57:05,804 --> 00:57:07,567
. أنا أحدق في المحيط 

912
00:57:07,573 --> 00:57:09,666
. حوض الحصان 
. فقاعات الصابون 

913
00:57:09,675 --> 00:57:12,576
مهلاً , أتقصدنَ , إن قمت بالتحديق على 
على بعض المياه  

914
00:57:12,611 --> 00:57:15,671
, المياه المهمة
. صحيح بالطبع 

915
00:57:15,714 --> 00:57:17,648
. المياه المهمة

916
00:57:17,650 --> 00:57:20,642
أحدّق في المياه المهمة وبطريقة ما

917
00:57:20,686 --> 00:57:22,813
بشكل سحري , سأبدأ بالغناء عن حلمي ؟

918
00:57:22,821 --> 00:57:24,686
. بالتأكيد 

919
00:57:24,723 --> 00:57:27,783
نعم , لا أعتقد ذلك ياسيدات 
. لكن شكراً لكن 

920
00:57:28,594 --> 00:57:30,562
. خمس دقائق , أيتها الأميرات 

921
00:57:30,562 --> 00:57:34,658
آخر من  "أي اميرة من أميرات ديزني تطابقك؟
". يبدأ الأختبار بعد خمس دقائق

922
00:57:34,700 --> 00:57:36,759
. حسناً ,شكراً لك 

923
00:57:37,670 --> 00:57:39,763
حسناً , أعتقدد حان الوقت لأرتداء الفساتين , يافتيات


924
00:57:39,772 --> 00:57:42,536
. كان رائعاً مقابلتك يا(فينالوبي)

925
00:57:42,574 --> 00:57:44,599
حظاَ موفقاً في إيجاد أغنيتك

926
00:57:52,651 --> 00:57:54,676
آه ... ماذا قالت للتو ؟
. لا نعلم 

927
00:57:54,687 --> 00:57:57,554
. لانستطيع فهمها 
. إنها من موقع تصوير آخر 

928
00:57:59,558 --> 00:58:03,654
. مرحبا , جميعاً , معكم (المدمر رالف) 
. مع صندوق صغير سأقوم بفتحه 

929
00:58:03,696 --> 00:58:05,687
. لنرى مالدينا هنا 

930
00:58:05,698 --> 00:58:08,690
. (فطائر محلاّة) (مخفوق الحليب) مزيج ممتع , 

931
00:58:08,734 --> 00:58:12,568
علي أن أرجّه قليلاً أولاً 
شيئاً ما  يتذبذب في الداخل  هنا

932
00:58:12,604 --> 00:58:14,799
هل سنحصل على القطة , أم الأرنب ؟
دعونا نفتح الـ

933
00:58:16,642 --> 00:58:18,803
!إفتح ياسمسم

934
00:58:18,811 --> 00:58:20,676
من كان سيظن مَقلب النحل ذاك 


935
00:58:20,713 --> 00:58:22,681
سيكون الشيء الذي يجعلنا في القمة

936
00:58:22,715 --> 00:58:24,774
هذا هو الأنترنت بالنسبة لك 

937
00:58:24,783 --> 00:58:28,742
. حسناً , إنه يُرفع
! مرحبا ياسيد 

938
00:58:29,588 --> 00:58:31,681
. مرحبا(إي بوي)
هنا فقط لأُعلمك

939
00:58:31,724 --> 00:58:34,625
ان صلاحية عرضك ستنتهي  في غضون 30 دقيقة!


940
00:58:34,693 --> 00:58:37,662
. شكراُ , (إي بوي) الصغير 
. لك ذلك , أيها الرئيس 

941
00:58:37,696 --> 00:58:40,597
سمعتِ ذلك يا(يس), لم يتبقى لدينا الكثير من الوقت 


942
00:58:40,599 --> 00:58:41,759
. ...حسناً , علينا فقط 

943
00:58:42,701 --> 00:58:47,764
! لا ,لا ,لا,لا
ماذا ؟, لم أنت غاضبة على تلك المصاصة  ؟

944
00:58:47,773 --> 00:58:50,571
مالمفترض أن يعني ذلك ؟
. الملف لايُرفع

945
00:58:50,609 --> 00:58:52,600
. إن لم يرفع هذا الملف  
. !فلن ننجح 

946
00:58:52,644 --> 00:58:54,612
. لاتملك قلوب كافية 

947
00:58:55,581 --> 00:58:56,673
(رالف) , الى أين أنت ذاهب ؟

948
00:58:56,698 --> 00:58:58,597
 أذهب للأسفل الى الطابق لأحصل على بعض القلوب  

949
00:58:58,650 --> 00:58:59,776
! عبقري , تفكير جيد 

950
00:58:59,785 --> 00:59:02,549
الآن , فليجلب أحدهم الدعم التقني الى هنا 
! في الحال 

951
00:59:05,824 --> 00:59:07,621
. لا , شخص واحد فقط 

952
00:59:07,793 --> 00:59:11,559
أنتم , يارفاق  تعالوا وتفقدوا مقطع الفيديو خاصتي . ستحبوه !

953
00:59:11,563 --> 00:59:13,198
مباشرة من هنا . . ها نحن ذا 

954
00:59:13,223 --> 00:59:15,081
.. مالذي 
! أنتم يارفاق 

955
00:59:15,768 --> 00:59:17,633
قطة ؟

956
00:59:17,669 --> 00:59:21,696
ستُحبون هذا أكثر من قطة هَرِمة مغبرة 


957
00:59:22,808 --> 00:59:23,797
ماذا ؟

958
00:59:23,842 --> 00:59:25,776
. أعطني هذا الخرطوم يارفيق 

959
00:59:25,778 --> 00:59:28,804
. تعلمون إنكم تحبوه 
! أعطوني هذه القلوب 

960
00:59:29,615 --> 00:59:32,610
أنتم , ياقوم , الى أين تذهبون ؟
! أعطوا مقطعي للفيدو قلوباً 

961
00:59:32,635 --> 00:59:33,608
! ها هو ذا

962
00:59:33,619 --> 00:59:35,610
. لنرى من هنا 

963
00:59:35,654 --> 00:59:38,680
مرحبا؟ أي أحد هنا ؟

964
00:59:41,560 --> 00:59:43,790
ماهذا المكان بحق السماء ؟

965
00:59:44,830 --> 00:59:47,697
أهو مكتبة؟ 

966
00:59:47,800 --> 00:59:50,701
"المدمر رالف قد عاد "

967
00:59:50,736 --> 00:59:55,764
! أنت, أنت تتحدث عني 
الأنترنت مكان إيجابي جداً 

968
00:59:55,808 --> 00:59:59,608
(فيكس أت فيلكس جونيور) كانت لعبتي المفضلة  

969
00:59:59,611 --> 01:00:00,805
. أنا أيضاً 

970
01:00:00,813 --> 01:00:03,646
"مقاطع رالف للفيديو مقرفة "

971
01:00:04,650 --> 01:00:09,610
". غبية جداً "
"رالف هو الأسوء"

972
01:00:09,621 --> 01:00:11,782
"أنا أكرههُ"

973
01:00:12,624 --> 01:00:15,616
"انه بدين جداً , بشع "

974
01:00:16,829 --> 01:00:21,766
"مجرد متسكع عديم الفائدة 
وحيداً على  كومة من الطوب "

975
01:00:28,774 --> 01:00:32,801
أنت , (رالف).أأنت هنا ياصاح ؟
... أريد أن اُريك

976
01:00:36,582 --> 01:00:41,645
: أول قاعدة في الأنترنت 
. لاتقرأ التعليقات 

977
01:00:41,687 --> 01:00:43,712
. كان يجب علي ّ إخبارك ذلك 

978
01:00:43,722 --> 01:00:47,749
إسمع , هذا المكان بإمكانه أن يُخرِج أسوء

979
01:00:47,793 --> 01:00:50,557
في  بعض الناس , لكن عليك تجاهل كل هذا 


980
01:00:50,562 --> 01:00:52,757
. هذا لايتعلق بك  يا(رالف)
. هذا يتعلق بهم  

981
01:00:52,764 --> 01:00:55,790
. أنا لا أهتم , لابأس  

982
01:00:56,635 --> 01:00:59,763
الناس قد كرهوني طوال حياتي 
. لكوني فتى سيء 

983
01:01:00,672 --> 01:01:05,666
فقط من الجيد التذكر بأن هذا هو القلب الوحيد الذي يُهم حقاً 

984
01:01:05,711 --> 01:01:08,771
. (فينالوبي) أعطتني هذه
. وطالما هي تحبني 

985
01:01:08,780 --> 01:01:10,404
. فلا أحتاج الى محبة  أحد آخر 

986
01:01:10,429 --> 01:01:12,716
وأنا واثق من إني لاأحتاج الى الأنترنت 


987
01:01:12,718 --> 01:01:15,778
.تماسك , ليس بهذا السوء  

988
01:01:15,787 --> 01:01:20,622
الأنترنت بإمكانه أن يكون  المكان حيث تجد عجلة القيادة في موقع ما 

989
01:01:20,626 --> 01:01:22,787
وأن تجني مال كافي  لشراؤه من موقع آخر 


990
01:01:22,828 --> 01:01:27,595
! تهانينا يا(رالف) , لقد فعلتها 
مهلاً , حقاً ؟

991
01:01:27,599 --> 01:01:29,658
نعم ! , تفقد حساب الـ(باز) خاصتك

992
01:01:29,668 --> 01:01:32,637
إحتجت الى 27,000 , 
حصلت على أكثر من 30,000

993
01:01:32,638 --> 01:01:35,664
!ياإلهي , هذا رائع , شكراً لك (يس)


994
01:01:35,674 --> 01:01:38,575
. لم أكن لأتمكن من إنهاؤها لولاك 
. هذا صحيح تماماً 

995
01:01:38,610 --> 01:01:40,771
! أنت , (إي بوي)
مالذي تريده , أيها النرد ؟

996
01:01:40,812 --> 01:01:44,771
هل بإمكانك إعطائي توصيلة ؟
! لنقوم برحلة سريعة ,(كاسيدي)

997
01:01:46,551 --> 01:01:49,611
. هيا , أيتها الأغنية 
. هيا 

998
01:01:49,621 --> 01:01:51,680
. أن أنعكس 

999
01:01:51,690 --> 01:01:54,625
مالذي أريده ؟
ماهو مطلبي  ؟

1000
01:01:54,660 --> 01:01:56,787
ماهو حلمي ؟

1001
01:01:58,764 --> 01:02:03,758
حسناً , على الأقل حاولت , لا أغنية 
لهذه الأميرة على ماأظن 

1002
01:02:05,671 --> 01:02:08,731
كيف يعمل هذا الشيء ؟

1003
01:02:09,574 --> 01:02:12,543
أنت , ياصغيرة , هل بإمكانك رؤيتي ؟
. أنت هنا تماماً 

1004
01:02:12,544 --> 01:02:14,512
! لقد فعلناها , حصلنا على المال 

1005
01:02:14,546 --> 01:02:16,776
! مستحيل يا(رالف) , هذا رائع 

1006
01:02:16,782 --> 01:02:19,615
أنا في طريقي الى (إي باي) مع 
(إي بوي) في الوقت الحالي 

1007
01:02:19,618 --> 01:02:21,745
. شارفنا على الوصول (تشامب)
. أحسنا عملاً , (إي بوي)

1008
01:02:21,787 --> 01:02:24,551
قابليني في الخارج أمام موقع
 ال(إي باي) خلال 5 دقائق , إتفقنا ؟


1009
01:02:24,556 --> 01:02:25,716
. حسناً , سأراك قريباً 

1010
01:02:25,757 --> 01:02:27,622
!نحن عائدون للمنزل , ياصغيرة 

1011
01:02:27,626 --> 01:02:29,753
حياتنا ستعود الى وضعها الطبيعي أخيراً 

1012
01:02:33,632 --> 01:02:36,624
عجباً , لايمكنني تصديق ذلك  
. عليّ العودة للمنزل 

1013
01:02:36,668 --> 01:02:40,764
لذا أعتقد هذا كل شيء  .أعتقد إني أردت  
. عجلة قيادة فحسب 

1014
01:02:41,606 --> 01:02:43,767
والآن حصلتً عليها , مرحى

1015
01:02:49,681 --> 01:02:53,515
سباق المجزرة؟

1016
01:06:16,688 --> 01:06:18,679
هل تريد أن تصبح غنياً عن طريق لعب ألعاب الفيديو؟


1017
01:06:18,690 --> 01:06:21,659
...إضغط هنا لـ
!(رالف) , (رالف)

1018
01:06:21,693 --> 01:06:23,661
. مرحبا 
. مرحبا , (سباملي)

1019
01:06:23,662 --> 01:06:24,754
ماهي الأنباء السعيدة , ياأخي ؟

1020
01:06:24,779 --> 01:06:26,756
الأنباء السعيدة , هي إني دفعتُ للتو من أجل عجلة القيادة 


1021
01:06:26,798 --> 01:06:28,318
. ونحن عائدون الى المنزل 

1022
01:06:28,343 --> 01:06:30,553
. تهانينا 
. شكراً 

1023
01:06:30,602 --> 01:06:35,596
هل رأيت (فينالوبي) , بالأرجاء ؟
صديقتك الصغيرة ؟  لا , لا , لم أراها

1024
01:06:35,607 --> 01:06:36,801
. آمل إنها لم تضل

1025
01:06:36,808 --> 01:06:39,606
سأحاول الوصول إليها عن طريق 
هذا الشيء 

1026
01:06:48,820 --> 01:06:51,755
أترين هناك ؟ , فوق ذلك الجبل 
نعم؟

1027
01:06:51,790 --> 01:06:55,556
ذلك طريق الأشجار العملاقة  السريع
. سيتم فتحه الشهر القادم .

1028
01:06:55,594 --> 01:06:58,529
أنت , مالذي تفعلينه في هذه اللعبة المرّوعة معها ؟


1029
01:06:58,763 --> 01:07:01,698
... هناك مباشرةً
. سيكون صعب للغاية

1030
01:07:01,733 --> 01:07:02,791
.أحببته  

1031
01:07:03,668 --> 01:07:07,604
هل بإمكاني إخبارك بشيء , 
الذي أعتقد إني لاأستطيع إخبار (رالف ) به؟


1032
01:07:07,606 --> 01:07:08,863
. بالتأكيد 

1033
01:07:08,888 --> 01:07:12,634
أعرف إنه يبدو جنونياً , لكن في اللحظة التي 
, دخلت ُ بها الى هذه اللعبة 

1034
01:07:12,644 --> 01:07:16,580
شعرت.......حسناً ,شعرت كأني في المنزل 

1035
01:07:16,615 --> 01:07:20,813
. أكثر مما شعرته في (إندفاع السكر) يوماً 
حقاً ؟ كيف ذلك ؟

1036
01:07:20,819 --> 01:07:22,787
. لأنها تبدو كحلمي 

1037
01:07:22,787 --> 01:07:27,724
إنها مليئة بغريبي الأطوار  والسباق 
.... خطر للغاية و

1038
01:07:27,726 --> 01:07:30,593
لن تعرفي أبداً 
. مالذي سيحدث بعد ذلك  

1039
01:07:31,596 --> 01:07:35,532
أعني بالعودة للمنزل ,أعرف بالضبط 
. مالذي سيحدث تالياً 

1040
01:07:35,567 --> 01:07:38,559
لأن حُلم (رالف) هو القيام بنفس الشيء كل يوم  


1041
01:07:43,675 --> 01:07:46,769
إليك أمراً أتمنى لو تعلمته منذ سنوات مضت 


1042
01:07:46,778 --> 01:07:52,026
لايوجد قانون يقول إن الأصدقاء المقربين  
يجب أن يحظوا بنفس الأحلام 

1043
01:07:52,051 --> 01:07:53,775
أتعلمين ؟

1044
01:07:53,785 --> 01:08:02,591
عجباً , نعم , أنت شخص حكيم جداً يا(شانك)
. وصديقة جيدة أيضاً

1045
01:08:02,627 --> 01:08:03,634
. شكراً لك 

1046
01:08:03,659 --> 01:08:06,678
في الأنحاء هنا , يحبون أن يقولوا لي (شانك يو)


1047
01:08:07,632 --> 01:08:11,659
تعلمين  بعد عودتك للمنزل 
وعودة حياتك الى وضعها الطبيعي 

1048
01:08:11,670 --> 01:08:14,071
. أنت ِ مُرحب بكِ دائماً هنا 
, لكن هذا هو الأمر 

1049
01:08:14,106 --> 01:08:16,267
. أُريد هذا ليكون حياتي الطبيعية 

1050
01:08:16,308 --> 01:08:21,245
. أريد هذه أن تكون حياتي 
. لايمكنني الذهاب للمنزل الآن 

1051
01:08:21,246 --> 01:08:24,147
. لايمكنني فحسب

1052
01:08:34,092 --> 01:08:38,028
أتعلم , من حيث أتيت ,
. يسمى هذا ركلة في الوجه 

1053
01:08:38,063 --> 01:08:41,294
. لايمكنني تصديق ذلك 
ركلة حمار مباشرة نحو الأسنان

1054
01:08:41,333 --> 01:08:47,135
. من المفترض أن تكون صديقتي المقربة 
. لا , لايمكن أن يكون هذا صحيح 

1055
01:08:47,239 --> 01:08:49,264
! لا , لقد تم غسل دماغها 

1056
01:08:49,308 --> 01:08:52,141
هذا هو الأمر .لأن 
(فينالوبي) التي أعرفها 

1057
01:08:52,144 --> 01:08:54,009
. لن تتخلى أبداً عني بهذه الطريقة 

1058
01:08:54,046 --> 01:08:55,274
. عليّ إخراجها من هناك الآن 

1059
01:08:55,280 --> 01:08:57,180
! على مهلك , أيها الشجاع 

1060
01:08:57,216 --> 01:09:00,049
, أنا أُعجب بالأندفاع 
لكنك مُنقض على المكان كـ 

1061
01:09:00,052 --> 01:09:02,316
كفارس أبيض 
من المحتمل أن تنقلب ضدك

1062
01:09:02,321 --> 01:09:06,280
وماذا في ذلك ,  أمِن المفترض علي السماح لها بالبقاء 
في اللعبة التي من الواضح إنها خطرة عليها ؟ 

1063
01:09:06,325 --> 01:09:09,192
. بالتأكيد لا 
عندها كيف أجعلها تغادر ؟

1064
01:09:09,194 --> 01:09:12,095
تعتقد إنها رائعة  وممتعة للغاية  

1065
01:09:12,097 --> 01:09:15,089
مالم تمتلك طريقة تجعل اللعبة مملة 

1066
01:09:15,133 --> 01:09:15,963
... أو

1067
01:09:15,988 --> 01:09:17,124
. إنتظر 

1068
01:09:17,169 --> 01:09:20,189
. أنت تعرف بأمور الفايروسات وما إلى ذلك 
صحيح , (سباملي)؟

1069
01:09:20,214 --> 01:09:21,196
من يسأل ؟

1070
01:09:21,206 --> 01:09:26,041
هناك في المنزل ,أنا والصغيرة إعتدنا  اللعب في تلك اللعبة التي تُدعى (ترون)


1071
01:09:26,078 --> 01:09:29,104
لكن بعدها أُصيبت بفايروس 
جعلت الدراجات النارية  تسير ببطئ

1072
01:09:29,114 --> 01:09:31,048
وعندها (فينالوبي) توقفت عن الرغبة في التسكع هناك


1073
01:09:31,049 --> 01:09:34,109
لذا , هل تعرف طريقة لعمل شيء كهذا لـ(سباق المجزرة)؟


1074
01:09:34,152 --> 01:09:36,459
. هناك طُرق 

1075
01:09:36,484 --> 01:09:38,112
. إتبعني 

1076
01:09:45,931 --> 01:09:48,923
هذه المنطقة هنا تُسمى بـ(الأنترنت المُظلم)


1077
01:09:48,934 --> 01:09:50,834
العديد من الشخصيات  
الغامضة تسكن هنا

1078
01:09:50,836 --> 01:09:52,804
لذا حاول أن تبقى غير مُلاحظ قدر الأمكان 

1079
01:09:52,828 --> 01:09:54,206
!(غورد)

1080
01:09:54,207 --> 01:09:57,199
الآن , (غورد) هنا , 
جيد في صناعة الفايروسات

1081
01:09:57,210 --> 01:10:00,111
لكن إبن عمه , هذا الرجل 
الذي سندهب لمقابلته , (دابل دان)

1082
01:10:00,146 --> 01:10:02,307
هذا الرجل هو ماكنة صناعة الفيروسات 


1083
01:10:03,282 --> 01:10:06,217
. ها نحن ذا 
هل أنت واثق إنه آمن ؟

1084
01:10:06,219 --> 01:10:07,379
آمن ؟ بالتأكيد هو كذلك 

1085
01:10:07,420 --> 01:10:11,151
فقط أياً ماتقوم به 
. لاتنظر أبداً الى أخيه الصغير 

1086
01:10:11,357 --> 01:10:13,222
أخوه الصغير ؟

1087
01:10:16,295 --> 01:10:20,425
(دابل دان) , لم أرك منذ مدة 
من تكون ؟

1088
01:10:20,433 --> 01:10:27,305
(جاي  ببي سباملي) التقينا مرة عند (فريندستر) كانت من وقت بعيد مضى 


1089
01:10:28,307 --> 01:10:29,447
مالذي تنظر إليه ؟
. لاشيء 

1090
01:10:29,472 --> 01:10:30,366
أتنظر نحو أخي ؟

1091
01:10:30,410 --> 01:10:33,174
. لا , ياسيدي 
! إياك والنظر الى أخي الصغير 

1092
01:10:33,212 --> 01:10:35,237
لا , لم أفعل 
! إنه خجول جداً 

1093
01:10:38,151 --> 01:10:41,245
أنت , مالذي تفعله هنا ؟

1094
01:10:42,255 --> 01:10:45,156
سبب مجيئي الى رقبة الوجه ,


1095
01:10:45,191 --> 01:10:48,251
أعني , هناك وجه في رقبتك,
أعني رقبة الغابة 

1096
01:10:48,261 --> 01:10:51,487
سبب وجودي هنا هو
لأني سمعت _فزاعة صغيرة 

1097
01:10:51,512 --> 01:10:53,130
إشاعة , سمعت إشاعة 

1098
01:10:53,166 --> 01:10:56,135
بإمكانك أن تعطيني فايروس غير مؤذي 
أو شيئاً ما 

1099
01:10:56,169 --> 01:10:59,161
ممكن أن يكون قادر على إبطاء 
لعبة (سباق المجزرة )؟

1100
01:10:59,205 --> 01:11:00,331
. نعم 

1101
01:11:00,339 --> 01:11:03,365
إبن عمي , (غورد) , أخبرني , 
. بأنك تريد تدميرها 

1102
01:11:03,409 --> 01:11:09,177
تدميرها ؟ . لا , لا , لا 
. لاأريد أن يتأذى أي أحد 

1103
01:11:09,182 --> 01:11:12,851
إن كان هناك طريقة لـ... آه لاأعرف , فقط جعل 

1104
01:11:12,876 --> 01:11:16,384
السيارات تسير ببطئ  أو شيئاً من هذا القبيل 
كي تصبح اللعبة مملة 

1105
01:11:16,422 --> 01:11:19,323
. وصديقتي تعود الى المنزل معي 

1106
01:11:19,325 --> 01:11:22,069
إسمحا لي أن أعرفكما 

1107
01:11:22,094 --> 01:11:23,410
. الى (آرثر)

1108
01:11:24,330 --> 01:11:28,164
على مهلك هناك , يافتى 
. إنه يوخز

1109
01:11:28,167 --> 01:11:32,263
(آرثر) كما أسميه 
  "فايروس غير آمن".

1110
01:11:32,305 --> 01:11:35,331
يعني إنه يبحث عن العيوب الصغيرة ونقاط الضعف 


1111
01:11:35,341 --> 01:11:37,309
.التي تجعل البرنامج غير آمن

1112
01:11:39,312 --> 01:11:42,304
أطلقه على (سباق المجزرة)ذاك

1113
01:11:42,348 --> 01:11:45,340
(آؤثر) سيجد بعض
الخلل  في شِفرة البرنامج

1114
01:11:45,351 --> 01:11:49,185
من ثم سيقوم بنسخ الخلل 
ونشره في كل أنحاء اللعبة

1115
01:11:49,188 --> 01:11:52,535
'حتى يتحول كل شيء
بين قوسين الى 

1116
01:11:52,560 --> 01:11:55,354
"مُمل", . تماماً مثلما أردته

1117
01:11:55,361 --> 01:11:59,030
حسناً , فقط كي أكون واضح تماماً هنا 
لا أحد سيتأذى , صح ؟

1118
01:11:59,199 --> 01:12:01,133
هل أنت غبي ؟

1119
01:12:01,135 --> 01:12:05,094
لأن الطريقة الوحيدة التي يتأذى بها الجميع 
. هي إن كنت غبياً 

1120
01:12:05,139 --> 01:12:08,108
كل ماعليك فعله , هو التاكد من ان الفايروس 

1121
01:12:08,108 --> 01:12:12,044
. سيبقى في (سباق المجزرة)
. صح , لا تكن غبياً 

1122
01:12:12,046 --> 01:12:15,174
تأكد من إنه لن يخرج خارج لعبة (سباق المجزرة), فهمت 


1123
01:12:15,182 --> 01:12:19,278
!اخرج -شكراً لمساعد وجهك  
! اخرج , أعني على مساعدتك , شكراً   

1124
01:12:19,319 --> 01:12:21,287
لوجهك المساعد ! لمساعدتك !
! اخرج , وداعاً 

1125
01:12:27,494 --> 01:12:29,621
حسناً , هذه لعبة
. حظ مبتدئين 

1126
01:12:29,629 --> 01:12:32,564
بحقك ياصغيرة أعرف الهواة بمجرد أن أراهم  


1127
01:12:33,533 --> 01:12:36,502
. اللاعبون في الطريق 
! شكراً (بوب) , لنتسابق 

1128
01:12:36,603 --> 01:12:39,504
حان وقت العرض . أنت مستعدة  
لسباقك الأول 

1129
01:12:39,506 --> 01:12:40,894
. نعم , اعتقد ذلك 

1130
01:12:40,919 --> 01:12:44,569
. لاتتوتري 
. ستكونين رائعة 

1131
01:12:44,611 --> 01:12:46,579
. أعلم , أعلم , سأكون بخير 


1132
01:12:46,580 --> 01:12:51,540
لم تُخبري (رالف) حتى الآن , , هل فعلت ؟ 
. ليس بالضبط 


1133
01:12:51,551 --> 01:12:55,385
هيا (في), , انه صديقك المقرب 
عليك أن تخبريه

1134
01:12:55,422 --> 01:12:57,390
بأنك تخططين للبقاء هنا بعض الوقت 


1135
01:12:57,424 --> 01:13:00,416
. أعلم , لكنه سَيستاء حقاً 

1136
01:13:00,427 --> 01:13:04,329
نعم , قد يكون ,لكنكما يارفاق 
ستتحدثان , ستُنجحان الأمر 

1137
01:13:04,331 --> 01:13:06,526
. ستجدان حلاً 
نعم , لكن ماذا لو لم نجد؟

1138
01:13:06,566 --> 01:13:09,433
ماذا لو إنجرحت مشاعره بشدة

1139
01:13:09,469 --> 01:13:11,528
لن يريد أن يكون صديقي بعد الآن ؟

1140
01:13:11,538 --> 01:13:14,507
. إسمعي , كل الصداقات تتغير 

1141
01:13:14,541 --> 01:13:19,376
لكن الجيدة منها  
. تُصبح أقوى لهذا السبب

1142
01:13:19,379 --> 01:13:23,475
(شانك) , أكره أن أُزعجك 
. لكن اللاعبين ينتظرون 

1143
01:13:23,483 --> 01:13:25,451
لن أُملي عليك ماتفعليه ياصغيرة 


1144
01:13:25,485 --> 01:13:28,579
. انه قرارك
. حسناً

1145
01:13:28,622 --> 01:13:31,614
. حسناً 
! لنتسابق 

1146
01:13:45,405 --> 01:13:48,340
. البحث عن  غير مستقرّين 

1147
01:13:49,576 --> 01:13:52,511
. البحث عن غير مستقرّين 

1148
01:13:54,414 --> 01:13:56,439


1149
01:13:56,450 --> 01:13:58,509
سَلّم السيارات الى محل (بيرت تشوب)


1150
01:13:58,552 --> 01:14:01,419
لكن إنتبه من (شانك) وفريقها!


1151
01:14:19,339 --> 01:14:23,238
إندفاع بسرعة من ثم قفزة إندفاعية  
! رأيت ذلك أنت مذهلة 

1152
01:14:23,263 --> 01:14:24,562
شكراً لك 

1153
01:14:33,520 --> 01:14:36,387
. البحث عن غير مستقرّين

1154
01:14:40,460 --> 01:14:43,486
. يبدو اننا لم ننته بعد , هيا يا(في)


1155
01:14:45,499 --> 01:14:46,523
(رالف)؟

1156
01:14:52,506 --> 01:14:57,534
أهدأي , أهدأي , سأتصل به بعد السباق


1157
01:14:57,544 --> 01:15:00,342
. (رالف) سيكون على  مايرام 

1158
01:15:01,515 --> 01:15:03,506
.إكتشاف هدف غير مستقر

1159
01:15:03,650 --> 01:15:06,551
.نسخ عدم الأستقرار

1160
01:15:08,622 --> 01:15:10,773
.نشر عدم الأستقرار 

1161
01:15:10,798 --> 01:15:13,013
.نشر عدم الأستقرار

1162
01:15:13,038 --> 01:15:15,278
.نشر عدم الأستقرار

1163
01:15:15,303 --> 01:15:17,635
...نشر 

1164
01:15:18,431 --> 01:15:20,490
مالذي يحدث؟

1165
01:15:25,605 --> 01:15:27,573
مالذي يجري , (سباملي)؟

1166
01:15:27,607 --> 01:15:30,542
المكان بأكمله قد جُن . 
إعتقدت ان ذلك الفيروس كان من المفترض 

1167
01:15:30,544 --> 01:15:32,569
! أن يُبطئ سيارتها 


1168
01:15:32,579 --> 01:15:35,343
لابد من انه وجد شيئاً غير مستقر حقاً هناك


1169
01:15:35,449 --> 01:15:37,349
.انه إختلالها 

1170
01:15:37,351 --> 01:15:40,514
بدأ إعادة تشغيل اللعبة في 60 ثانية


1171
01:15:40,522 --> 01:15:43,667
!أنت ,(رالف) لايمكنك الذهاب هناك
سيقومون بإعادة تشغيل اللعبة

1172
01:15:43,691 --> 01:15:45,682
وأي شيء لاينتمي الى هناك 
سيتم حذفه

1173
01:15:45,693 --> 01:15:48,685
نعم! , إن لم أُخرجها من هناك 
فستموت (فينالوبي)

1174
01:15:51,565 --> 01:15:54,117
هيا ياصغيرة , اللعبة تتداعى.
!لنذهب 

1175
01:15:54,142 --> 01:15:55,592
! أعتقد انه بسبب إختلالي 

1176
01:15:55,603 --> 01:15:58,504
!أنا آسفة لم أقصد أن أدمر  لعبتك

1177
01:15:58,539 --> 01:16:00,564
سنكون بخير لكن رموز التشفير الخاصة بك

1178
01:16:00,608 --> 01:16:03,509
ليست جزءاً من اللعبة 
! علينا إخراجك من هنا الآن

1179
01:16:03,511 --> 01:16:04,705
.اتبعيني للمخرج

1180
01:16:21,529 --> 01:16:24,464
ياصغيرة؟ ياصغيرة؟ أين أنت

1181
01:16:24,465 --> 01:16:26,660
الشبكة تقوم بإعادة التشغيل يا(رالف)

1182
01:16:26,701 --> 01:16:28,669
.كلاكما عليه المغادرة من هنا في الحال 

1183
01:16:28,703 --> 01:16:31,467
! أمسكتك 

1184
01:16:31,706 --> 01:16:36,575
إعادة تشغيل في 4,5

1185
01:16:36,610 --> 01:16:39,579
.ثلاثة , إثنان , واحد

1186
01:16:40,514 --> 01:16:44,473
جاري إعادة التشغيل 

1187
01:16:46,654 --> 01:16:51,421
.هيا (فينالوبي) 
استفيقي

1188
01:16:53,561 --> 01:16:55,461
(رالف)؟

1189
01:16:55,496 --> 01:17:00,433
ها أنت ذا ,هل أنت بخير ياصغيرة؟
.(رالف) , أخفقت بِشدة

1190
01:17:00,460 --> 01:17:07,123
لا,لا,لا, لم تفعلي , لابأس
.كل ذلك بسببي وبسبب إختلالي 

1191
01:17:07,175 --> 01:17:12,010
كان عليّ البقاء معك بدلاً من ملاحقة أحلام غبية

1192
01:17:13,181 --> 01:17:18,084
!لقد أفسدت كل شيء 
.لا ياصغيرة ,لا

1193
01:17:18,219 --> 01:17:23,156
إسمعي , لم أقصد أن تحدث الأمور بهذه الطريقة


1194
01:17:23,191 --> 01:17:26,126
.ليس من المفروض أن تكون بهذا السوء

1195
01:17:29,130 --> 01:17:32,031
لم تكن تقصد لأجل ماذا ؟ أن يحدث؟

1196
01:17:32,033 --> 01:17:40,202
ربما قُمتُ, بطريقة ما , نوعا ما بوضع  
.فايروس صغير وغير مؤذي في اللعبة

1197
01:17:40,241 --> 01:17:42,175
فايروس؟

1198
01:17:42,176 --> 01:17:45,009
أنت قُمت بهذا ؟

1199
01:17:45,646 --> 01:17:47,444
ماكنت لأقوم بأي شيء 
لو لم أسمعك 

1200
01:17:47,449 --> 01:17:50,646
تُخبرين (شانك) بأنك تُريدين العيش 
.في (سباق المجزرة) للأبد 

1201
01:17:50,685 --> 01:17:53,711
اذاً , كنت تتجسس علي؟

1202
01:17:53,722 --> 01:17:55,587
.أنت لست البريئة هنا بالضبط

1203
01:17:55,624 --> 01:17:58,457
كنتِ ستتركين الجميع 
! وتتخلين عن (إندفاع السكر)

1204
01:17:58,460 --> 01:18:01,623
.أنا واحدة من 16 متسابقة
.لن يفتقِدنني 

1205
01:18:01,663 --> 01:18:02,721
ماذا عني ؟

1206
01:18:02,731 --> 01:18:05,700
لمَ قد أقضي ثانية واحدة معك 

1207
01:18:05,700 --> 01:18:07,565
بعد مافعلت ؟

1208
01:18:08,637 --> 01:18:10,537
!لا 

1209
01:18:15,544 --> 01:18:19,480
(فينالوبي) , الى أين أنتِ ذاهبة؟
.لأي مكان لست فيه 

1210
01:18:19,481 --> 01:18:22,541
,إنتظري لحظة , بإمكانبي التفسير
!لا , أنت لن تتبعني 

1211
01:18:22,551 --> 01:18:25,543
! (فينالوبي) ,أرجوكِ
الصديق لن يفعل أبداً مافعلت 

1212
01:18:25,554 --> 01:18:28,580
! لذا , اتركني وشأني

1213
01:18:28,623 --> 01:18:32,616
(فينالوبي), لا ,لا , لا , أرجوك , أرجوك؟

1214
01:18:33,461 --> 01:18:36,453
.البحث عن غير مستقرّين

1215
01:18:36,498 --> 01:18:38,523
! لاتتركيني 

1216
01:18:38,567 --> 01:18:40,626
.كشف هدف غير مستقر

1217
01:18:44,439 --> 01:18:46,498
نسخ عدم الأستقرار

1218
01:18:47,676 --> 01:18:50,509
! لا,لا,لا

1219
01:18:50,545 --> 01:18:52,706
.نشر عدم الأستقرار

1220
01:19:15,070 --> 01:19:17,038
.لا, لا

1221
01:19:32,087 --> 01:19:34,112
!يالك من مغفل

1222
01:19:46,034 --> 01:19:50,061
ماهي مشكلتك يا(رالف)؟
!أخبرتك ألا تتبعني 

1223
01:19:50,105 --> 01:19:52,164
صديق؟

1224
01:19:52,174 --> 01:19:56,167
.توقف عن هذا , أنت تخيفني 
صديق 

1225
01:19:57,012 --> 01:19:59,139
ماذا بحق الـ؟
صديق ؟

1226
01:20:03,118 --> 01:20:04,983
صديق؟

1227
01:20:09,992 --> 01:20:12,552
!بحق الجحيم

1228
01:20:12,561 --> 01:20:16,674
في أخبار عاجلة , 
يتعرض الأنترنت  لأعتداء  

1229
01:20:16,699 --> 01:20:19,990
على نطاق واسع , الهجوم يحطّم الخدمة عبر الشبكة 


1230
01:20:20,035 --> 01:20:23,937
فايروس(المدمر رالف) 
سريع الحركة ومدمر 

1231
01:20:25,107 --> 01:20:26,165
صديق ؟

1232
01:20:31,980 --> 01:20:33,140
صديق ؟

1233
01:20:38,521 --> 01:20:43,549
يحاول الخبراء فهم من أو ما قد  
يكون الهدف المقصود من الفايروس 

1234
01:20:45,961 --> 01:20:47,895
. صديق 

1235
01:20:48,931 --> 01:20:50,831
صديق ؟

1236
01:20:51,900 --> 01:20:52,958
!صديق 

1237
01:20:57,006 --> 01:21:00,942
وجدت 130 نتيجة لـ(أين تعيش صديقتي من المدرسة الثانوية الآن )؟ 


1238
01:21:02,044 --> 01:21:05,013
. على الرحب 
! سيد إعرف أكثر 

1239
01:21:05,781 --> 01:21:07,995
! بهيج , أنت تلك 
الصغيرة المجاملة 

1240
01:21:08,020 --> 01:21:10,013
التي تقول  (رجاءاً)
و(شكراً لك)

1241
01:21:10,038 --> 01:21:11,981
مالذي بإمكان (إعرف أكثر)
مساعدتك لإيجاده اليوم ؟

1242
01:21:12,021 --> 01:21:14,340
... هناك مجموعة
مجموعة الأطعمة؟, ثقب في الأوزون

1243
01:21:14,365 --> 01:21:16,640
(هول لوت أوف لوف) لـِمغني الروك البريطاني 
(ليد زيبلن)

1244
01:21:16,759 --> 01:21:19,887
!لا , هناك مجموعة كاملة من (رالف) تطاردني 

1245
01:21:22,765 --> 01:21:25,825
من المحتمل انه الوقت المناسب لي لـِحماية موقعي 

1246
01:21:33,008 --> 01:21:35,841
كم سيستغرق الأمر برأيك قبل أن يدخلوا هنا ؟

1247
01:21:36,779 --> 01:21:38,747
. ثانية واحدة بالضبط 

1248
01:21:41,917 --> 01:21:43,976
! أنتم , إنه أنا , إنه أنا الحقيقي

1249
01:21:45,921 --> 01:21:48,822
(رالف)؟
. إعتذاري 

1250
01:21:48,857 --> 01:21:51,826
. تبعت تلك الأشاء الى هنا 
! أعتقد إنهم يبحثون عنك ياصغيرة 

1251
01:21:52,328 --> 01:21:55,354
حقاً , تعتقد؟
مالذي فعلت ؟

1252
01:21:55,364 --> 01:21:58,265
أنا آسف جداً ! لاأعلم 
! كيف حدث هذا 

1253
01:21:58,267 --> 01:21:59,495
حسناً , أعتقد انه واضح الى حد ما 


1254
01:21:59,535 --> 01:22:03,266
حدث بِفِعل فايروس غير مستقر 
قام بإستنساخ كل سلوكك المتطلب 

1255
01:22:03,306 --> 01:22:05,240
, صعب المراس ,ذاتيّ التدمير 

1256
01:22:05,241 --> 01:22:07,123
السلوك نفسه الذي تُرك بدون 
رادع و


1257
01:22:07,148 --> 01:22:09,268
دمّر الصداقات 
وفي هذه الحالة بالذات 

1258
01:22:09,278 --> 01:22:11,439
! الأنترنت بأكمله

1259
01:22:13,282 --> 01:22:16,342
! إعرف أكثر , لديك كل الأجوبة 
. طلب رسمي 

1260
01:22:16,385 --> 01:22:20,378
مالذي أفعله , إن كانت النُسخ عني  
تحاول أن تأسر صديقتي ؟

1261
01:22:20,423 --> 01:22:21,412
.إبحث 

1262
01:22:22,458 --> 01:22:24,426
. وجدتُ نتيجتين لطلبك 

1263
01:22:24,460 --> 01:22:26,519
اما أن تضع كل المستنسخين في جلسات علاجية  

1264
01:22:27,230 --> 01:22:28,390
, غير واقعي للغاية 

1265
01:22:28,431 --> 01:22:33,266
أو ,منطقة معالجة الفايروسات مُحاطة بـِبوابة مصنوعة من برنامج الأمان 

1266
01:22:33,269 --> 01:22:35,362
لو ان (فينالوبي) بطيقة ما تقود 
كل النُسخ الى البوابة 

1267
01:22:35,371 --> 01:22:37,236
!سيتم حذفهم كلهم مرة واحدة 

1268
01:22:37,273 --> 01:22:40,299
نوعا ما إعتماداً على 
وسيلة الجذب 

1269
01:22:40,343 --> 01:22:42,469
! مهلاً , نحن نعرف وسيلة جذب 

1270
01:22:43,079 --> 01:22:44,137
حقاً ؟
! نعم 

1271
01:22:44,147 --> 01:22:45,205
من ؟
. (يس)

1272
01:22:45,214 --> 01:22:47,011
نعم , لكن من يكون ؟

1273
01:22:49,052 --> 01:22:50,952
تقصدين (يس)

1274
01:22:54,157 --> 01:22:56,955
!شكراً على مساعدتك ,(إعرف أكثر) 

1275
01:22:56,993 --> 01:23:00,190
إنها إيماءة بلا جدوى 
 في هذه المرحلة , ألا توافقني الرأي ؟


1276
01:23:01,130 --> 01:23:04,156
اعتقد أنني نسيت ان اخبر (رالف)
عندما (تخرب) الانترنت 

1277
01:23:04,167 --> 01:23:07,000
. ليس عليك أن تخربه حرفياً 

1278
01:23:07,003 --> 01:23:08,937
. لايمكنني التصديق انه فعل هذا 

1279
01:23:08,972 --> 01:23:12,931
نعم , أعني ان الرجل قام ببعض الخيارات المشكوك بها هنا 


1280
01:23:12,976 --> 01:23:17,140
لكنه أيضاً قام بعمل النحلة(بون)
. من أجل إنقاذ لُعبة صديقته المقربة

1281
01:23:17,146 --> 01:23:21,082
لذا ماعساي قوله ياصغيرة 
. الحياة مُعقدة 

1282
01:23:21,217 --> 01:23:23,947
هل أنت مستعدة لمزمار (بيد)؟

1283
01:23:26,990 --> 01:23:29,117
! يووو ... هووو , في الأعلى هنا 

1284
01:23:30,093 --> 01:23:35,998
انه انا , أفضل صديقة لكم في العالم  
عالم واسع لايمكنكم العيش من دونها

1285
01:23:41,037 --> 01:23:43,164
من الأعلى هنا ,أستطيع أن أُبصِر  
كم أبدو  

1286
01:23:43,206 --> 01:23:46,141
مُتطلب وصعب المراس 
وتلقائي التدمير 

1287
01:23:46,142 --> 01:23:48,110
. كما قال (إعرف أكثر )

1288
01:23:48,111 --> 01:23:53,048
. إسمعي ياصغيرة , أنا لا ألومك 
لكونك لا تريدين أن تكوني صديقتي بعد الآن 

1289
01:23:53,082 --> 01:23:55,209
. لم أقل أبداً , انني لا أريد أن أكون صديقتك 

1290
01:23:55,218 --> 01:23:58,016
قلت , انك تتصرف كصديق سيء 

1291
01:23:58,021 --> 01:24:00,182
. الذي كنت عليه 
.. .أعلم إني كنت كذلك 

1292
01:24:00,223 --> 01:24:04,713
أنتم , ياصغاري , هاهي منطقة معالجة الفايروسات 
! أمامنا مباشرةً 

1293
01:24:04,738 --> 01:24:07,085
حسناً , نُكمل لاحقاً , إتفقنا ؟


1294
01:24:14,971 --> 01:24:17,064
سننجح!

1295
01:24:32,555 --> 01:24:34,614
أنتم بخير يارفاق ؟
. أنا بخير 

1296
01:24:35,158 --> 01:24:37,596
نعم , الجميع بخير , 
مازال بإمكاننا القيام بذلك 

1297
01:24:37,621 --> 01:24:40,279
هيا , أيها الضخم. 
. ساعدني في قلب هذه 

1298
01:24:44,168 --> 01:24:46,068
يارفاق ؟

1299
01:24:59,116 --> 01:25:01,209
. هذا مُقلق

1300
01:25:07,590 --> 01:25:09,524
! أخرجي (فينالوبي) من هنا في الحال 

1301
01:25:09,559 --> 01:25:10,719
ماذا عنك يا(رالف)؟
! أذهبي فحسب 

1302
01:25:10,760 --> 01:25:12,819
.لدي موعد مع الرجل  في المرآة

1303
01:25:17,701 --> 01:25:19,726
!إبقَ بعيداً عنها 

1304
01:25:20,603 --> 01:25:22,696
سأُدمره!

1305
01:25:24,708 --> 01:25:27,768
! هي ليست صديقتك 

1306
01:25:27,811 --> 01:25:31,542
! إنها صديقتي 

1307
01:25:31,548 --> 01:25:34,745
ها نحن ذا , من هذا الأتجاه
! هيا ياصغيرة علينا الذهاب 

1308
01:26:05,749 --> 01:26:07,717
! لا 

1309
01:26:09,552 --> 01:26:10,814
! (فينالوبي)

1310
01:26:16,660 --> 01:26:18,890
!  أنت , أتركني 

1311
01:26:21,932 --> 01:26:23,729
! (رالف)

1312
01:26:30,641 --> 01:26:32,632
! عُد الى هنا 

1313
01:26:34,678 --> 01:26:36,737
! أنزلها

1314
01:26:59,904 --> 01:27:02,634
!(فينالوبي)

1315
01:27:17,821 --> 01:27:21,723
أتعلم ,أنت تتصرف كرجل سيء حقيقي  هنا 


1316
01:27:21,759 --> 01:27:23,920
. لا 

1317
01:27:23,928 --> 01:27:25,759
حسناً , أنت كذلك 

1318
01:27:25,796 --> 01:27:28,731
! ولن أكون صديقتك أبداً 

1319
01:27:33,737 --> 01:27:35,602
! (رالف)

1320
01:27:42,713 --> 01:27:45,682
! أمسكني إن أستطعت أبها الأحمق الكبير 

1321
01:27:50,921 --> 01:27:53,719
. أمسكتك , ياأختي الصغيرة 

1322
01:27:55,926 --> 01:27:58,895
! الآن , إذهبي , إبتعدي  من هنا 
!(رالف)

1323
01:27:58,929 --> 01:28:04,799
! إذهبي 
! لا , لا تؤذه أرجوك لا 

1324
01:28:08,939 --> 01:28:11,806
! توقف عنذلك , أنت تعصِره 

1325
01:28:13,711 --> 01:28:15,838
! سوف تقتل صديقي المقرّب 

1326
01:28:19,783 --> 01:28:22,718
حسناً , أنت تفوز  , أنت تفوز , اتفقنا !

1327
01:28:25,756 --> 01:28:28,725
. أرجوك ضعه أرضاً

1328
01:28:29,927 --> 01:28:32,896
سأكون صديقتك الوحيدة , إتفقنا ؟

1329
01:28:33,731 --> 01:28:36,700
. دعهُ يذهب 
! لا , لا ياصغيرة 

1330
01:28:39,603 --> 01:28:42,470
هذا هو , هذا هو , نعم 

1331
01:28:42,506 --> 01:28:47,603
أنزله  . وسوف أذهب معك 
. سنكون أصدقاء مقربين للأبد 

1332
01:28:47,745 --> 01:28:52,512
. فقط أنا وأنت 
هذا ماتريد , صح ؟

1333
01:28:54,085 --> 01:28:56,918
! حسناً , هذا ليس ماأريده انا 

1334
01:28:57,188 --> 01:29:02,057
ليس من الصواب  أن تمنع صديقتك من تحقيق أحلامها 
! أنت لاتملكها 

1335
01:29:02,060 --> 01:29:04,961
! لاتكون الصداقة هكذا

1336
01:29:04,996 --> 01:29:08,022
! يجب عليك أن تدعها تذهب 

1337
01:29:13,972 --> 01:29:16,133
. يجب عليك أن تدعها تذهب 

1338
01:29:18,042 --> 01:29:22,138
أعلم , سوف تؤلم  قليلاً في بادئ الأمر 

1339
01:29:22,146 --> 01:29:25,172
على من أضحك ,
ستؤذي كثيراً 

1340
01:29:27,018 --> 01:29:29,987
. لكنك ستكون بخير 

1341
01:29:31,956 --> 01:29:35,187
. سنكون بخير 
صحيح , ياصغيرة ؟

1342
01:29:35,193 --> 01:29:39,926
بالتأكيد نحن كذلك دائماً

1343
01:29:41,132 --> 01:29:46,092
أرأيت , بصرف النظر عن أين ستذهب 
, أو أين ستعيش

1344
01:29:46,137 --> 01:29:52,007
فـهي دائماً ستكون صديقتنا 
. عليك الوثوق بها فحسب 

1345
01:29:52,010 --> 01:29:56,947
لأن هذا مايفعله الأصدقاء المقربون , صح ؟


1346
01:30:11,129 --> 01:30:13,927
. شكرا ياصاحبي 

1347
01:30:17,201 --> 01:30:19,965
. أشعر بحالة جيدة حيال هذا 

1348
01:30:26,110 --> 01:30:30,046
! انظر يا(رالف) , أعتقد انك أصلحت 
عدم الأستقرار خاصتك 

1349
01:30:30,214 --> 01:30:33,012
! أنت على حق 

1350
01:30:34,553 --> 01:30:36,578
(رالف) , لا 

1351
01:30:39,223 --> 01:30:44,957
توقف هنا , يا(رالف)
صديقك القديم (جاي بي سباملي) سيلتقطك

1352
01:30:46,498 --> 01:30:47,929
. عجبا , هذا لم يفلح 

1353
01:30:52,304 --> 01:30:54,135
! انظرن الى الأعلى هناك 

1354
01:30:54,172 --> 01:30:56,333
! انه رجل كبير وقوي بحاجة الى الإنقاذ

1355
01:31:57,903 --> 01:32:00,599
. شكراً (فروغر)

1356
01:32:00,639 --> 01:32:03,262
مهلاً لحظة , من أنتُنّ؟


1357
01:32:03,287 --> 01:32:05,736
. نحن صديقات لـ(فينالوبي)

1358
01:32:05,778 --> 01:32:09,839
نعم , وأي صديق لـ(فينالوبي)
. هو صديقاً لنا 

1359
01:32:09,849 --> 01:32:12,750
. على الرحُب 
!(رالف)

1360
01:32:12,751 --> 01:32:15,845
! تبدو جميلاً , أبها الضخم 
! مرحبا 

1361
01:32:16,889 --> 01:32:20,791
هذا الفستان غير مصمم لفتى ضخم 
أنه يبدو جيداً حتى الخلف   

1362
01:32:20,793 --> 01:32:23,853
دعني أقوم بتعديل صغير 
! ها نحن ذا 

1363
01:32:24,697 --> 01:32:28,724
مستخدموا الأنترنت تنفسوا الصعداء الليلة


1364
01:32:28,767 --> 01:32:30,826
كما يبدو في ظروف غامضة 

1365
01:32:30,870 --> 01:32:33,930
فأن فايروس (المدمر رالف) قد تلاشى 

1366
01:32:39,712 --> 01:32:41,839
أتعلمين ماأدركت للتو ؟

1367
01:32:41,847 --> 01:32:44,714
, الشمس لاتَشرق وتغرب هنا أبداً  

1368
01:32:44,717 --> 01:32:46,685
.  لان كل شيء هنا مُفَعّل على الدوام 

1369
01:32:46,719 --> 01:32:49,916
أليست هذه ملاحظة ذكية ؟
أعلم , صح ؟

1370
01:32:50,656 --> 01:32:53,853
ماعدا (إعرف أكثر),
. على الأرجح أنا أذكى رجل في الأنترنت 

1371
01:32:54,793 --> 01:32:55,800
. نعم 

1372
01:32:55,825 --> 01:32:58,820
 أنت (في) , نحن على وشك العودة للتوفر على الشبكة   
, أأنت مستعدة ؟

1373
01:32:58,864 --> 01:33:00,627
! سأكون هناك حالاً 

1374
01:33:00,633 --> 01:33:02,494
. أنت (رالف)
. لاتكن غريباً 

1375
01:33:02,535 --> 01:33:05,333
حسناً , لايمكنني ان أكون أكثر غرابة منك يا(شانك)


1376
01:33:05,638 --> 01:33:07,629
هذه مزحة جيدة 

1377
01:33:08,507 --> 01:33:11,987
لاتنسى , كما تعلم
(شانك) أضافت رمز التشفير خاصتي 

1378
01:33:12,012 --> 01:33:15,538
للعبة ولكل شيء, لذا سأكون قادرة على  التجدد دائماً. سأكون مؤمّنة كلياً 

1379
01:33:15,548 --> 01:33:17,539
! أعلم , سيكون رائعاً 

1380
01:33:17,583 --> 01:33:20,288
. وجدت لعبة أحلامك 

1381
01:33:20,313 --> 01:33:21,607
. نعم , فعلت 

1382
01:33:21,632 --> 01:33:22,577
. فعلت 

1383
01:33:22,588 --> 01:33:24,556
... لذا 

1384
01:33:25,424 --> 01:33:28,587
ربما عليّ التوجه الى هناك الآن , اتعلم ؟


1385
01:33:28,628 --> 01:33:32,530
قبل أن تذهبين , أردتُ إعطاؤك هذه 


1386
01:33:33,366 --> 01:33:35,493
. أنا آسفة جداً , فقد كسرتها يا(رالف) 

1387
01:33:35,534 --> 01:33:37,468
. لا  , لا , لابأس 

1388
01:33:37,470 --> 01:33:40,337
الآن , كلانا يستطيع الحصول على نصف  

1389
01:33:41,607 --> 01:33:43,507
! نعم 

1390
01:33:50,383 --> 01:33:53,352
.أحبك كثيراً 

1391
01:33:53,386 --> 01:33:55,581
. سأفتقدك حقاً 

1392
01:33:56,522 --> 01:34:01,585
. سأفتقدك أيضاً ياصغيرة  
. سأفتقدك حقاً  

1393
01:34:07,333 --> 01:34:08,590
. حسناً 

1394
01:34:09,515 --> 01:34:12,385
حسناً , أنت تُصبحين  دبِقة الآن   


1395
01:34:13,773 --> 01:34:17,075
هيا ,اذهبي من هنا . العالم بإنتظارك ياصغيرة 


1396
01:35:14,601 --> 01:35:15,751
. سأكون صادقاً 

1397
01:35:16,376 --> 01:35:18,918
مازلت أشعر بنوع من الغرابة هنا 

1398
01:35:19,138 --> 01:35:21,129
. . تغير الكثير  

1399
01:35:21,174 --> 01:35:24,109
على الرغم من اننا حصلنا على عجلة القيادة وأنقذنا (إندفاع السكر )

1400
01:35:24,110 --> 01:35:27,045
إنها أبداً لن تكون ذاتها 


1401
01:35:27,146 --> 01:35:30,246
لسبب واحد , المتسابقون لن يكونوا بغيضين بعد الآن 


1402
01:35:30,483 --> 01:35:32,952
. أنا آسف إنك لم تفوزي يا(تافيتا)

1403
01:35:33,553 --> 01:35:36,281
. صداقتنا أكثر اهميو بالنسبة لي من الفوز (رانسيز)

1404
01:35:36,490 --> 01:35:38,321
! الخسارة تبني الشخصية

1405
01:35:38,358 --> 01:35:40,417
. الجميع رابح يا(تافيتا)

1406
01:35:40,460 --> 01:35:45,523
(فيليكس) و(كالاهان) بقدر ما هما أحمقان    , إتضح أنهما والدان رائعان

1407
01:35:45,565 --> 01:35:49,501
. عليّ قولها لكما 
كيف بحق السماء قمتما بترويض هذه الأشياء؟

1408
01:35:49,536 --> 01:35:52,562
. إنها بسيطة يا(سيرج)
.... المفتاح الى الى الأبوة والأمومة 

1409
01:35:55,475 --> 01:35:57,534
.... ومن ثم ماتفعله هو ...

1410
01:36:00,580 --> 01:36:04,607
. وهذا هو السر لتربية أطفال مثاليين .... 


1411
01:36:04,618 --> 01:36:07,416
. أتمنى لو سمع كل الآباء ذلك 

1412
01:36:07,420 --> 01:36:08,512
. أنا أُبقي نفسي مشغولاً أيضاً

1413
01:36:08,555 --> 01:36:11,524
أخيراً , إنضممت الى نادي (زانكيف) للقراءة
. ملاحظة جيدة (بايسون)

1414
01:36:11,558 --> 01:36:13,258
وماذا عنك (رالف)؟

1415
01:36:13,260 --> 01:36:17,162
هل تتفق ان (دويتويفسكي) قصد أن يجعل الراوي غير موثوق به ؟


1416
01:36:18,431 --> 01:36:21,332
. أتفق ولا أتفق 

1417
01:36:21,368 --> 01:36:23,495
تَتفِق ولا تتَفِق ؟

1418
01:36:23,503 --> 01:36:27,303
إزدواجية . . هذا عميق جداً يا(رالف)
. شكراً (سونك)

1419
01:36:27,340 --> 01:36:29,467
لا أعرف عن ماذا أتحدث  


1420
01:36:29,943 --> 01:36:32,335
ولدينا  هذا الشيء الجديد 
الذي نقوم به كل ليلة جمعة 

1421
01:36:32,446 --> 01:36:34,472
حيث نذهب جميعاً ونلتقي 
في لعبة كختلفة 

1422
01:36:34,581 --> 01:36:36,446
. إستضفتُ بالفعل هذا الأسبوع 

1423
01:36:36,483 --> 01:36:40,317
آمل أن تكونوا جائعين 
! صنعت فطيرة محترقة

1424
01:36:40,353 --> 01:36:42,412
ماهي الفطيرة المحترقة , أيها المدمر؟

1425
01:36:42,422 --> 01:36:44,314
. مجرد فطيرة تحرقيها

1426
01:36:44,425 --> 01:36:47,118
. بإمكانك القيام بهذا مع أي فطيرة 
.كل ماعليك فعله  , هو تركها لمدة طويلة في الفرن 

1427
01:36:49,897 --> 01:36:52,058
. نحن نحضى بالكثير من المتعة حقاً 

1428
01:36:53,901 --> 01:36:56,062
أعتقد هذه تقريباً كل الأخبار التي لدي من أجلك  

 
1429
01:36:56,070 --> 01:36:58,971
يارجل , قصصك لاتُحبط أبداً يا(رالف)


1430
01:36:59,006 --> 01:37:02,066
.أتمنى لو نتمكن من التسكع معاً عاجلاً 
. نعم , أنا أيضاً 

1431
01:37:02,076 --> 01:37:06,911
متى قُلتِ إنك ستحصلين على أيام إجازة ؟
تحديثنا يبدأ في الـ25 من يناير

1432
01:37:06,947 --> 01:37:09,939
لذا , تقريباً بعد شهرين من الآن 
. تلك ستمُر كومضة 

1433
01:37:09,950 --> 01:37:13,852
بالحديث عن الموضوع , أتريدينني أن أجلب لك أي شيء من المنزل عندما آتي للزيارة؟

1434
01:37:13,887 --> 01:37:17,015
أتعرف مالذي لاأستطيع أن أجده في أي مكان على الأنترنت ؟

1435
01:37:17,024 --> 01:37:19,925
. شطيرة برغر من الـ(تايم برغر) 

1436
01:37:19,960 --> 01:37:21,979
كنت أتحدث مع (شانك) والطاقم 


1437
01:37:22,004 --> 01:37:23,953
وبصراحة , أعتقد انهم بدأوا بالأعتقاد


1438
01:37:23,964 --> 01:37:26,450
! بأني أختلق الأمر 
حسناً , أعتبري ان الأمر قد تم

1439
01:37:26,450 --> 01:37:29,027
. سأجلب لكم يارفاق شاحنة محمّلة

1440
01:37:30,404 --> 01:37:32,372
.الشمس تُشرق بالفعل 

1441
01:37:32,406 --> 01:37:35,375
.أظن من الأفضل علي الذهاب 
.نعم , أنا أيضاً 

1442
01:37:35,409 --> 01:37:38,469
نتحدث الأسبوع المُقبل
.سأنتظر مكالمتك , مدام

1443
01:37:38,479 --> 01:37:43,416 
. عندها نعم ,نعم .فإطلاق الريح هو الحزن المريح
.

1444
01:37:43,551 --> 01:37:47,578
. الى اللقاء , 
. وداعاً ياصغيرة 

1445
01:38:00,468 --> 01:38:08,307
هل أنت بخير يا(رالف)؟
نعم , أنا كذلك , في الواقع .أنا بأفضل حال 

1446
01:38:08,342 --> 01:38:11,334
.هيا يا(فيلكس)
.دعنا نذهب الى العمل يارفيقي

1447
01:41:40,512 --> 01:41:43,535
!أنت ,(مو)
هل أعجبكِ الفيلم ياعزيزتي؟

1448
01:41:43,859 --> 01:41:47,441
حسناً ,كان هناك مشهد في الإعلان التشويقي 


1449
01:41:47,466 --> 01:41:51,046
.لم يكن موجود في الفيلم
.وهذا جعلني حزينة

1450
01:41:51,070 --> 01:41:54,993
!هذا سيء للغاية ,ربما لعِب العابك سيُبهِجك ِ قليلاً


1451
01:41:55,017 --> 01:41:56,317
!حسناً

1452
01:41:58,102 --> 01:41:59,602
.فطيرة مُحلاة

1453
01:41:59,626 --> 01:42:01,626
.مخفوق الحليب

1454
01:42:01,650 --> 01:42:03,350
.فطيرة مُحلاة

1455
01:42:03,374 --> 01:42:04,874
.فطيرة مُحلاة

1456
01:42:04,898 --> 01:42:05,891
.مخفوق الحليب 

1457
01:42:05,915 --> 01:42:08,915
أريد أن أُجرب , أريد أن أُجرب
.دوري ,دوري

1458
01:42:08,939 --> 01:42:13,439
فطيرة مُحلاة. .مخفوق الحليب ,مخفوق الحليب .مخفوق الحليب

1459
01:42:13,463 --> 01:42:17,263
,فطيرة مُحلّاة, فطيرة مُحلّاة . .مخفوق الحليب , مخفوق الحليب .

1460
01:42:17,587 --> 01:42:20,687
بدأتُ أفهم لمَ الناس يحبون هذه اللعبة ,ممتعة للغاية


1461
01:42:23,136 --> 01:42:27,139
مرحبا ,جميعاً , أنظروا ماذا وجدت! 
!!المزيد من الفطائر المُحلاة


1462
01:42:27,163 --> 01:42:28,557
! جميل , دعونا نجعل الأمر سريعاً

1463
01:42:28,581 --> 01:42:30,543
فطيرة محلاة , فطيرة محلاة , فطيرة محلاة,

1464
01:42:30,567 --> 01:42:32,567
فطيرة محلاة , فطيرة محلاة ,فطيرة محلاة

1465
01:42:32,591 --> 01:42:35,415
,فطيرة محلاة, فطيرة محلاة, فطيرة محلاة
.فطيرة محلاة , فطيرة محلاة ,فطيرة محلاة

1466
01:42:35,439 --> 01:42:37,170
! كل أيها الأرنب الصغير , كُل ,كُل 

1467
01:42:37,194 --> 01:42:40,300
(رالف) ,ربما قد تود إطعام القطة لبعض الوقت

1468
01:42:40,924 --> 01:42:43,399
!لا, القطة تحصل على مخفوق الحليب

1469
01:42:43,423 --> 01:42:47,999
! الأرنب يحصل على الفطيرة المُحلاة

1470
01:38:14:065 --> 01:40:20:788
لم ينتهِ الفيلم بعد ... يوجد مشهد آخر
 
//ترجمة// المهندسة العلا علاء 
 زوروني على صفحة الأنستغرام 
cinemamore4



