1
00:00:10,013 --> 00:01:17,974
ترجمة
Noura Al Ghanem
مُشاهدة ممُتعة

2
00:01:19,813 --> 00:01:22,474
'جاك صاحبة القلب الأحمر’

3
00:01:27,552 --> 00:01:29,018
تعالي

4
00:01:31,222 --> 00:01:33,593
،لقد فعلناها
فعلناها

5
00:01:33,626 --> 00:01:35,328
أجل

6
00:01:45,771 --> 00:01:48,641
"افتقدتني؟
يتطلب ذلك منكَ وقتاً طويلاً لتمسك بي"

7
00:01:48,674 --> 00:01:50,343
"أسوأ جزء؟ أفضل جزء؟"

8
00:01:50,346 --> 00:01:53,746
"لايوجد أفضل جزء، تلكَ العائلة سقيمة"

9
00:01:53,748 --> 00:01:56,448
،عليكِ أن تكوني معي
أنا عائلتك، بلغت الثامنة عشر الآن

10
00:02:30,782 --> 00:02:32,350
"غلوري"

11
00:02:32,383 --> 00:02:35,187
غلوري، عزيزتي تعالي
حان وقت النوم

12
00:02:35,221 --> 00:02:37,048
غلوري هيا ياحلوتي
حان وقت نومك

13
00:02:37,049 --> 00:02:37,657
كلا

14
00:02:37,689 --> 00:02:39,358
حان وقت النوم، هيا-
كلا-

15
00:02:39,390 --> 00:02:41,757
كلا -
هيا استمعي إلى كلام أمك -

16
00:02:41,759 --> 00:02:43,195
هيا ياحلوتي، لابأس

17
00:02:50,235 --> 00:02:52,905
لقد هدأت

18
00:03:04,116 --> 00:03:07,249
لا يمكنني الاستمرار في حساب ماحولي
.. انه

19
00:03:07,252 --> 00:03:10,686
.. فكر في الأموال التي جمعناها
ولم تحصل على مساعدة من قبل

20
00:03:10,688 --> 00:03:12,290
بينما أنا أفعل كل شيء بنفسي

21
00:03:14,293 --> 00:03:16,725
المعذرة، يبدو ذلك وكأني لم أفعل شيئاً

22
00:03:16,729 --> 00:03:18,794
وأنا أبذل مابوسعي
إنني أعمل، حسناً؟

23
00:03:18,796 --> 00:03:21,864
وما الذي أفعله أنا طوال اليوم؟

24
00:03:21,866 --> 00:03:24,466
أهتم بأظافري، أتحدث عن الشُبّان؟

25
00:03:24,469 --> 00:03:27,736
،أجل تعلمين
لم أحلم أن أكون المساعد في العمل

26
00:03:27,740 --> 00:03:29,530
على الأقل، إنك خارج هذا العالم

27
00:03:29,540 --> 00:03:31,273
"خارج هذا العالم؟"

28
00:03:31,276 --> 00:03:32,874
إنني أعمل في حُجرة يا كاي
!حُجرة

29
00:03:32,877 --> 00:03:34,276
حجرة؟-
اجل-

30
00:03:34,280 --> 00:03:35,811
الحجرة كالنعيم-
حقاً؟-

31
00:03:35,813 --> 00:03:38,370
لاتملك أدنى فكرة عما أفعله طوال اليوم

32
00:03:38,383 --> 00:03:42,318
كلا، لا أعلم عما تفعلينه طوال اليوم
لأنك لاتخبرينني ماذا تفعلين طوال اليوم

33
00:03:42,320 --> 00:03:43,551
أعني .. هل نحن أحرارٌ هذا الأسبوع؟

34
00:03:43,555 --> 00:03:44,552
"أجل نحن أحرارٌ هذا الأسبوع"

35
00:03:44,556 --> 00:03:46,659
حسناً لمَ تحظى برقائق البطاطس اذاً؟

36
00:03:48,704 --> 00:03:52,665
لأنه أحياناً
ينبغي عليك تجنب الإنهيار

37
00:04:13,985 --> 00:04:15,820
"غلوري، توقفي.. هل ترين هذا الوجه؟"

38
00:04:15,854 --> 00:04:18,357
"هذا وجه والدكِ الغاضب"

39
00:04:18,389 --> 00:04:20,026
"حان وقت نومك، غلوري"

40
00:04:20,059 --> 00:04:22,395
"أعتقد أنني سأنام هنا .. حسناً؟"

41
00:04:37,608 --> 00:04:41,046
U.2.T...
متى أحصل على وشم؟

42
00:04:41,079 --> 00:04:43,595
لا يمكنكِ تحمّل ألمه
،إنكِ تخشين قص الأوراق حتى

43
00:04:45,006 --> 00:04:47,552
كأنها توأمي

44
00:04:47,586 --> 00:04:49,989
اجل، بالضبط تشبهكِ تماماً

45
00:04:52,910 --> 00:04:54,793
مرحباً
أتدعم الصليب الأحمر؟

46
00:04:56,607 --> 00:04:57,896
شكراً

47
00:05:00,902 --> 00:05:02,435
اثنان-
اثنان-

48
00:05:02,438 --> 00:05:03,903
40 سنت

49
00:05:05,800 --> 00:05:07,406
دولارين و 42 سنت

50
00:05:08,639 --> 00:05:10,472
أنا جائعة

51
00:05:10,475 --> 00:05:12,991
اصمتي، لا نملك مايكفي بعد

52
00:05:16,648 --> 00:05:18,781
هل تعتقدين أني سأشبه أمي عندما أكبر؟

53
00:05:19,785 --> 00:05:21,520
أجل بالطبع

54
00:05:21,552 --> 00:05:23,852
أعتقد أني بدأت أنسى أمي الآن

55
00:05:23,855 --> 00:05:25,894
كوك، لقد توفّت منذ بضع سنوات فقط

56
00:05:33,432 --> 00:05:34,800
هذا؟-
أجل اذهبي-

57
00:05:34,833 --> 00:05:38,704
مرحباً ياسيد
هذا للصليب الأحمر

58
00:05:43,875 --> 00:05:44,943
وغد

59
00:05:45,711 --> 00:05:46,946
ما مكتوب فيها؟

60
00:05:48,547 --> 00:05:51,046
"هل أنتِ جيدة مع الأطفال؟"

61
00:05:51,048 --> 00:05:52,547
مارأيك؟

62
00:05:52,550 --> 00:05:53,849
لستُ طفلة

63
00:05:55,833 --> 00:05:58,510
سأعود-
أين ستذهبين؟-

64
00:05:58,514 --> 00:05:59,921
أتسلق الصخور يا كوك وماذا بعد؟

65
00:05:59,925 --> 00:06:01,494
والمرح-
بالضبط-

66
00:06:02,461 --> 00:06:03,429
سأعود

67
00:06:34,759 --> 00:06:35,560
شكراً عزيزي

68
00:06:41,899 --> 00:06:46,234
ماهذا؟
أهذه العائلة الثالثة أم الرابعة التي سحبتك منها؟

69
00:06:46,237 --> 00:06:48,236
وانتحال الصليب الأحمر يعتبر جريمة

70
00:06:48,240 --> 00:06:52,076
هي من أخبرتكِ بذلك؟ هل تريدين
أن ينتهي بك الأمر كشقيقتك؟ أين هي؟

71
00:06:52,160 --> 00:06:53,845
!جاك

72
00:07:10,963 --> 00:07:11,764
كلا

73
00:07:12,598 --> 00:07:13,665
كوك

74
00:07:26,211 --> 00:07:28,448
ماكس، أجلس

75
00:07:29,514 --> 00:07:31,015
!اجلس

76
00:07:31,048 --> 00:07:32,116
!اجلس

77
00:07:32,149 --> 00:07:33,715
استلقِ

78
00:07:33,718 --> 00:07:35,721
استلقِ
كلبٌ جيد

79
00:07:35,754 --> 00:07:37,689
كلبٌ جيد

80
00:07:37,723 --> 00:07:40,745
يا إلهي
ماحالك يافتاة؟

81
00:07:40,759 --> 00:07:43,829
مرحباً، ديز-
أين كنتِ؟-

82
00:07:43,832 --> 00:07:45,995
هل كنتِ تختبئين في مكانٍ ما؟
أين تسكنين؟

83
00:07:45,997 --> 00:07:49,032
لا مكان جيد،
أحتل بعض الأماكن مع جيرمي والبقية

84
00:07:49,033 --> 00:07:50,502
حسناً

85
00:07:50,536 --> 00:07:52,167
مهلاً، لايسُمح بدخوله

86
00:07:52,170 --> 00:07:54,537
اهدئي ديز، ولا أنا

87
00:07:54,540 --> 00:07:56,141
لنذهب

88
00:07:56,173 --> 00:07:58,990
حسناً وأين كوك؟
اعتقدت أنكِ جلبتيها معك

89
00:08:00,005 --> 00:08:03,811
.. اللعنة، لقد حاولت
.. ولكن ضابطة السلوك اللعينة

90
00:08:03,814 --> 00:08:05,404
لم تستقيل

91
00:08:07,119 --> 00:08:10,085
المسكينة لاشك أنها مذعورة

92
00:08:10,088 --> 00:08:13,989
اذا امسكوا بها
سيضعونها في مكانٍ حيث لن تستطيعي ايجادها

93
00:08:13,992 --> 00:08:15,324
من تكون الفتاة ذات الأسنان البارزة؟

94
00:08:15,326 --> 00:08:17,726
التي عليها حراسة أخيها الصغير
أتذكرينها؟

95
00:08:17,728 --> 00:08:19,231
،كلا لا أتذكر
تانيا أو توني

96
00:08:20,966 --> 00:08:22,664
ولكن ألا يكفي أن عمرك 18

97
00:08:22,668 --> 00:08:25,668
عليكِ ايجاد عملٍ مناسب
ومكانٍ تعيشين فيه

98
00:08:25,670 --> 00:08:28,839
حسناً انظري هذا هو
*لوحةٌ وغرفة*

99
00:08:34,846 --> 00:08:37,913
ألا زلتي تعرفين ذاك الموظف في
Hollygrove?

100
00:08:37,916 --> 00:08:39,981
لن تدعيها تخرج من ذلك المكان

101
00:08:39,985 --> 00:08:42,784
كلا، سأتصل بها وأحادثها

102
00:08:42,788 --> 00:08:44,952
،اتصلي بهم
واعرفي ما إذا كانت هناك

103
00:08:47,960 --> 00:08:50,726
وأفترض أنكِ تريدين تفقد هذا أيضاً

104
00:08:50,729 --> 00:08:53,296
أجل، ساعديني كما كنا نفعل

105
00:08:56,168 --> 00:08:57,036
حسناً

106
00:08:58,269 --> 00:08:59,672
سأتصل بها

107
00:09:03,741 --> 00:09:05,890
اذا كنتِ ستفعلين شيئاً لي

108
00:09:15,019 --> 00:09:16,922
مرحبا؟

109
00:09:16,955 --> 00:09:18,687
"مرحباً.. إنني أتصل من وكالة التوظيف"

110
00:09:18,690 --> 00:09:20,993
"رأيتُ إعلانكم"

111
00:09:21,025 --> 00:09:23,858
شكراً لاتصالكِ ولكن كما تعلمين

112
00:09:23,861 --> 00:09:26,966
اعتقد أني وجدتُ شخصاً للتو
لذا

113
00:09:26,999 --> 00:09:30,198
"أوه حقاً؟" -
ولكن تحسباً يمكنني أخذ معلوماتك -

114
00:09:30,201 --> 00:09:32,725
اعني لا تعلمين ماسيحدث

115
00:09:32,738 --> 00:09:34,173
ستأتي اليوم في الساعة الرابعة

116
00:09:34,206 --> 00:09:36,942
ولن يكون هناك شيء
ولكن حسناً

117
00:09:40,979 --> 00:09:42,648
،أجل
رائع ما الخطة؟

118
00:09:42,681 --> 00:09:44,692
حسناً، اسمها كاي آدمز

119
00:09:44,716 --> 00:09:46,706
ستقابل جليسةً أخرى في الرابعة حسناً؟

120
00:09:48,419 --> 00:09:52,153
،حالما تصلين هناك
اقنعيها ودعيها تذهب من ذاك المكان

121
00:09:52,157 --> 00:09:55,890
اجل ويجب أن ترتدي زياً رسمياً
وتبدين جدية جداً

122
00:09:55,894 --> 00:09:58,096
أجل، أجل

123
00:09:58,129 --> 00:10:00,966
تقصدين عندما كنت أخطط لتلك اللعبة
"من الباب للباب"

124
00:10:03,067 --> 00:10:05,823
كلا، كلا، مثل فنون التشيكا

125
00:10:05,836 --> 00:10:07,468
تعرفين، تلك الشخصية من
Hollygrove.

126
00:10:07,471 --> 00:10:11,993
أجل، أو
"رسم المشاعر خلف المشاعر"

127
00:10:13,678 --> 00:10:19,013
،دونا
هل واجهتكِ مشكلة مع الرسائل الصوتية من قبل؟

128
00:10:19,017 --> 00:10:21,183
،لم تصلني الرسالة
أعتذر

129
00:10:21,186 --> 00:10:23,152
،كلا كلا
بل أنا من يعتذر

130
00:10:23,154 --> 00:10:26,997
حقاً كنا نريدك أن تحظي بالوظيفة هنا

131
00:10:35,200 --> 00:10:37,269
عزيزتي؟

132
00:10:37,302 --> 00:10:38,236
.. عزيزتي لا يمكنني

133
00:10:40,244 --> 00:10:42,940
مارك، هل هي جائعة؟

134
00:10:43,708 --> 00:10:45,710
هل تريد الحمام؟

135
00:10:45,744 --> 00:10:46,975
أعتقد أن هناك خلط في الموضوع

136
00:10:46,977 --> 00:10:50,078
قد عيّن زوجها جليسةً للتو

137
00:10:50,081 --> 00:10:52,747
،ولكن أتعلمين
بالتأكيد سنبقي سيرتكِ الذاتية

138
00:10:52,750 --> 00:10:53,594
في حال لم ينجح الأمر

139
00:10:53,619 --> 00:10:55,751
لمَ علي تنظيف هذه الفوضى؟

140
00:10:55,754 --> 00:10:58,210
عليها أن تدرك ما أدخلت فيه نفسها

141
00:10:58,222 --> 00:11:01,225
حسناً، من تكونين مجدداً؟

142
00:11:01,259 --> 00:11:02,794
أنا ابنة عم كاي

143
00:11:10,302 --> 00:11:12,738
دونا؟ مرحباً -
أجل، هذه أنا -

144
00:11:13,739 --> 00:11:14,973
هل كل شيء على مايرام؟

145
00:11:15,005 --> 00:11:17,171
اجل، لقد كانت تلك توصيلتي

146
00:11:17,174 --> 00:11:19,107
لقد نسيتُ سيرتي الذاتية في السيارة
ولكنني جلبتها

147
00:11:19,110 --> 00:11:20,211
،رائع
تفضلي

148
00:11:26,250 --> 00:11:27,786
من فضلك اجلسي

149
00:11:30,489 --> 00:11:32,257
هل أجلب لك ماء؟

150
00:11:32,289 --> 00:11:33,858
شاي؟
أو ويسكي؟

151
00:11:35,427 --> 00:11:36,528
أمزح فقط

152
00:11:36,562 --> 00:11:39,994
قلتِ أنكِ اعتنيتي بأطفال التوحد من قبل؟

153
00:11:41,265 --> 00:11:44,102
أجل، هنا

154
00:11:44,135 --> 00:11:46,400
أهذه السيرة الذاتية التي أرسلتِها لي صحيح؟

155
00:11:46,403 --> 00:11:50,999
،أجل كما يقال
"لا يمكنكَ أن تكون على أتم الاستعداد"

156
00:11:51,126 --> 00:11:52,808
أنتِ شخصيةٌ لطيفة

157
00:11:52,811 --> 00:11:53,879
حسناً

158
00:11:55,514 --> 00:11:57,983
تعالي

159
00:11:58,015 --> 00:11:59,313
ثلاث سنوات في نفس الرعاية اليومية

160
00:11:59,317 --> 00:12:01,449
وقد امتدحتكِ مشرفتكِ كثيراً

161
00:12:01,452 --> 00:12:04,088
،لقد تفقدت مستنداتك
رائعة جداً

162
00:12:04,121 --> 00:12:05,990
،حسناً
اجلسي

163
00:12:07,793 --> 00:12:10,358
اخبريني عن نفسك -
!بل أخبريني أنتِ عن نفسك -

164
00:12:10,361 --> 00:12:15,897
متى اكتشفتي أن غلوري ذات "قدرة مختلفة" تماماً؟

165
00:12:15,900 --> 00:12:19,270
رجاءً، لا داعي للعبارات الرسمية

166
00:12:19,303 --> 00:12:21,804
اذا كانت ذات "قدرة مختلفة" سأكون سعيدة

167
00:12:21,807 --> 00:12:23,909
لقد كانت في الرابعة

168
00:12:25,910 --> 00:12:28,009
لاشك أن ذلك كان صعباً عليكِ

169
00:12:28,013 --> 00:12:30,445
شعرتُ أن قلبي اُنتزع من صدري واصبح كقطعة رقيقة

170
00:12:30,447 --> 00:12:33,147
ماعدا ذلك، لابأس به

171
00:12:33,150 --> 00:12:36,050
والآن دوركِ
عملتِ مع الأطفال المصابين بالتوحد في الرعاية اليومية؟

172
00:12:36,053 --> 00:12:37,389
اجل، بالطبع

173
00:12:37,422 --> 00:12:41,909
وهل لديكِ خبرة في إي بي إي أكثر أو غرين سبان؟

174
00:12:46,063 --> 00:12:47,929
أساساً أنا.. لا يهمني ماتسمينه

175
00:12:47,932 --> 00:12:50,462
إن الأمر ينجح مع أي طفل

176
00:12:51,469 --> 00:12:53,235
هذا جيد، يعجبني ذلك

177
00:12:53,238 --> 00:12:56,041
أخبريني عن ريبيكا

178
00:12:57,042 --> 00:12:58,811
ريبيكا؟

179
00:12:58,844 --> 00:13:02,578
أخبرتني مشرفتكِ أن لديكِ علاقة خاصة جداً
بفتاة صغيرة تسمى ريبيكا

180
00:13:02,581 --> 00:13:06,991
صحيح، ريبيكا
حلوتي بيكي العزيزة

181
00:13:08,186 --> 00:13:10,995
أخبرتني السيدة أبليبي،
أنها كانت مُرعبة

182
00:13:12,123 --> 00:13:14,255
بالنسبة لي لم تكن كذلك

183
00:13:14,259 --> 00:13:16,361
حسناً

184
00:13:19,530 --> 00:13:22,492
لقد جاءت غلوري
تعالي

185
00:13:26,937 --> 00:13:28,306
كلا!

186
00:13:31,275 --> 00:13:32,977
ببطء ببطء -
غلوري -

187
00:13:33,000 --> 00:13:35,142
أُصيبت بنوبة غضب طوال قيادتي إلى المنزل

188
00:13:35,145 --> 00:13:38,405
عزيزي مارك
هذه دونا

189
00:13:39,884 --> 00:13:42,150
مرحباً سيد آدمز-
مرحباً-

190
00:13:42,153 --> 00:13:42,762
المعذرة

191
00:13:42,763 --> 00:13:44,620
أتريدين أن تلتقي بطفلتنا الصغيرة؟

192
00:13:44,623 --> 00:13:46,091
تعالي

193
00:13:47,057 --> 00:13:48,426
كما ظننت

194
00:13:49,628 --> 00:13:51,564
حلوتي

195
00:13:59,070 --> 00:14:00,699
أيمكنكِ قول
"مرحباً دونا؟"

196
00:14:03,274 --> 00:14:04,909
يا لكِ من فتاة جميلة

197
00:14:06,110 --> 00:14:07,846
قولي
"مرحباً دونا"

198
00:14:10,282 --> 00:14:13,081
وداعاً دونا

199
00:14:13,083 --> 00:14:15,519
انها تقصد مرحباً
ثقي بي

200
00:14:20,591 --> 00:14:23,391
ألا تتحدث كثيراً؟

201
00:14:23,394 --> 00:14:27,319
تتحدث بعفوية
عندما تريد تناول شيء ما، ولكن

202
00:14:31,326 --> 00:14:33,602
حسناً هل هي جيدة في الرياضيات ونحوها

203
00:14:33,605 --> 00:14:40,598
،غلوري ليست عبقرية جداً
ولكننا نفضل الاعتقاد بأنها تملك شخصية استثنائية

204
00:14:43,548 --> 00:14:44,950
ماذا لديكِ هنا

205
00:14:46,051 --> 00:14:46,919
حسناً ماذا تعتقدين؟

206
00:14:48,352 --> 00:14:49,490
أمرها سهلٌ جداً صحيح؟

207
00:14:50,054 --> 00:14:51,089
أجل

208
00:14:54,392 --> 00:14:57,326
.. حسناً سأبدأ العمل يوم الإثنين
وأريد أن تعتاد غلوري عليكِ

209
00:14:57,328 --> 00:15:01,629
فقط للتأكيد
هل أنتي متفرغةٌ في الغد؟

210
00:15:01,633 --> 00:15:05,133
سيستغرق ذلك مني بضعة أيام
لأخبركِ عن احتياجات غلوري جيداً

211
00:15:05,135 --> 00:15:06,570
هل ستفعلين ذلك؟

212
00:15:06,604 --> 00:15:11,306
.. إنها رائعة
وكلاكما رائعين كذلك

213
00:15:11,308 --> 00:15:14,108
ولكن لا يمكنني تلقي راتباً منخفضاً الآن

214
00:15:14,111 --> 00:15:15,609
عشرون دولاراً في الساعة

215
00:15:15,613 --> 00:15:17,479
اجل، ربما يمكننا التحدث في ذلك

216
00:15:17,481 --> 00:15:19,981
ما من شيء يمكننا فعله

217
00:15:19,985 --> 00:15:21,400
أجل
نحن حقاً بحاجة للمساعدة الآن

218
00:15:25,056 --> 00:15:27,396
حسناً، أتعلمون
سأعمل على ذلك

219
00:15:28,158 --> 00:15:30,227
رائع

220
00:15:30,260 --> 00:15:33,691
حسناً اذاً في الثامنة صباحاً؟

221
00:15:33,697 --> 00:15:36,100
حسناً

222
00:15:36,134 --> 00:15:39,067
بالطبع، غداً-
اجل، في الغد، وداعاً دونا-

223
00:15:39,070 --> 00:15:44,106
عزيزي، واخيراً سأعود للعمل

224
00:15:44,109 --> 00:15:47,241
إنني حقاً أتمنى لو تحدثتي إلي في البداية

225
00:15:47,245 --> 00:15:49,308
عزيزي لا تكن مِحبطاً

226
00:15:50,315 --> 00:15:52,750
حسناً؟
فالجميع يثني عليها

227
00:16:25,082 --> 00:16:25,985
مرحباً

228
00:16:27,251 --> 00:16:28,286
مرحباً

229
00:16:39,330 --> 00:16:41,430
لمَ ترتدين هذا الزيّ؟

230
00:16:41,432 --> 00:16:44,198
أعلم أنكِ لستِ غاضبةً جداً علي

231
00:16:44,201 --> 00:16:45,699
إنكِ تحاولين معاقبتي فحسب

232
00:16:45,702 --> 00:16:47,268
أنا غاضبة عليكِ

233
00:16:47,272 --> 00:16:49,071
ولكنني في الثامنة عشر الآن

234
00:16:49,073 --> 00:16:51,639
اذا أمسكوا بي لن تكون جنايةً فحسب

235
00:16:51,643 --> 00:16:54,208
سيكون سجناً حقيقياً مع أشخاص سيئين

236
00:16:54,211 --> 00:16:55,477
ولكنكِ شخصٌ سيء

237
00:16:55,480 --> 00:16:57,446
بحقكِ يا كوك، لاتقولي ذلك

238
00:16:57,448 --> 00:16:59,517
إنني أفعل مابوسعي

239
00:16:59,551 --> 00:17:01,582
لا يحق لأحدٍ أن يسميني كوك بعد الآن

240
00:17:01,586 --> 00:17:02,821
ماذا؟

241
00:17:02,854 --> 00:17:06,121
جاك وكوك
"غير مناسبتان"

242
00:17:06,124 --> 00:17:08,753
من قال ذلك؟
إليزابيث قالت؟

243
00:17:10,761 --> 00:17:13,328
جاك وكوك يقضون أوقاتاً ممُتعة

244
00:17:13,330 --> 00:17:15,664
هذه أنا وأنتِ حسناً؟
أوقاتٌ ممُتعة

245
00:17:15,666 --> 00:17:18,135
المعذرة؟

246
00:17:18,169 --> 00:17:20,769
.. حسناً، لقد حصلتُ على عمل
وسأضمن مكاناً لنا

247
00:17:20,771 --> 00:17:22,213
لاتنخرطي في الأمور السيئة

248
00:17:24,241 --> 00:17:27,442
حسناً،
ABA?

249
00:17:27,444 --> 00:17:33,848
"السلوك التطبيقي"
"علاج تحليل السلوك"

250
00:17:33,852 --> 00:17:37,219
انه مثل إجراء العلاجات مثل المكافآت والهراء

251
00:17:37,221 --> 00:17:39,321
أجل أنتِ محترفة

252
00:17:40,325 --> 00:17:42,557
"السلوك التحفيزي الذاتي؟"

253
00:17:42,559 --> 00:17:45,860
إنه مثل عمل الشيء مراراً وتكراراً لتحفيز النفس

254
00:17:45,864 --> 00:17:47,429
يافتاة، إنني أفعل ذلك طوال الوقت

255
00:17:47,432 --> 00:17:49,434
تفعلينه أيضاً

256
00:17:50,434 --> 00:17:52,597
كيف جرى الأمر مع الأب؟

257
00:17:53,337 --> 00:17:54,668
تولّيت أمره

258
00:17:54,672 --> 00:17:55,673
والأم؟

259
00:17:57,642 --> 00:17:59,607
هذه الحمقاء إنها الورطة

260
00:17:59,611 --> 00:18:00,812
تباً

261
00:18:00,815 --> 00:18:02,606
ليس لدي خيار، عليّ تحمّل الأمر

262
00:18:04,615 --> 00:18:06,997
،حسناً
كيف أبدو؟

263
00:18:16,594 --> 00:18:17,528
مرحباً؟

264
00:18:23,601 --> 00:18:25,993
لم يخبروكِ بأن لديهم ابن، صحيح؟

265
00:18:26,316 --> 00:18:28,435
لا تكن سخيفاً

266
00:18:28,439 --> 00:18:30,572
أهلاً دونا، هذا ابني روبرت -
شكراً -

267
00:18:30,575 --> 00:18:31,994
روبرت، كُن لطيفاً

268
00:18:33,678 --> 00:18:37,412
حسناً، ليس بوب ولا روبي

269
00:18:37,414 --> 00:18:38,799
روبرت فقط، حسناً؟

270
00:18:39,217 --> 00:18:40,319
حسناً

271
00:18:42,452 --> 00:18:45,319
هل ستدخلني، روبرت؟

272
00:18:45,323 --> 00:18:47,791
هل أنتِ هنا لانقاذ الموقف؟

273
00:18:50,761 --> 00:18:52,997
دونا؟
دونا، من هنا

274
00:18:55,833 --> 00:18:58,232
هذا هاتفكِ النقّال

275
00:18:58,236 --> 00:18:59,868
،كل أرقامنا مُسجلة
انظري

276
00:18:59,871 --> 00:19:02,304
تحسباً كما تعلمين -
شكراً لكِ -

277
00:19:02,307 --> 00:19:04,606
يمكنكِ استخدام الحاسوب في المطبخ

278
00:19:04,608 --> 00:19:06,473
ما رأيك هل نبدأ خلال عشر دقائق؟

279
00:19:06,477 --> 00:19:08,413
أجل بالطبع،
هذا جيّد

280
00:19:17,989 --> 00:19:20,892
مرحباً غلوري

281
00:19:20,924 --> 00:19:22,624
انظري من جاء غلوري

282
00:19:22,626 --> 00:19:24,626
هل يمكنك قول
"مرحباً دونا"

283
00:19:24,628 --> 00:19:26,260
مرحباً دونا

284
00:19:26,263 --> 00:19:29,630
إنه تقدّم
لقد رحبِت بكِ

285
00:19:29,634 --> 00:19:31,933
حسناً، لنبدأ من المطبخ -
حسناً -

286
00:19:31,935 --> 00:19:33,672
إنها تطمح إلى القمة

287
00:19:37,575 --> 00:19:39,741
هذه أدويتها

288
00:19:39,743 --> 00:19:41,846
إنزيمات الجهاز الهضمي
لها أهمية خاصة

289
00:19:41,878 --> 00:19:43,978
أنها تنتج أكثر من غيرها
إفلوفيوم فعالة

290
00:19:43,981 --> 00:19:46,450
روبرت، ستتأخر عن المدرسة
اخرج، اخرج

291
00:19:48,452 --> 00:19:52,650
حسناً، هل تتناول كل هذه في يوم واحد؟

292
00:19:53,657 --> 00:19:55,660
يارفيقي

293
00:19:56,394 --> 00:19:57,528
يارفيقي

294
00:19:59,830 --> 00:20:01,462
لن تصدق ذلك

295
00:20:01,465 --> 00:20:03,697
جليسةُ أختي الجديدة مثيرة

296
00:20:03,701 --> 00:20:05,567
أتمزح -
لا شك في ذلك يا رجل -

297
00:20:05,569 --> 00:20:06,991
إنني لا أمزح
إنها

298
00:20:07,005 --> 00:20:10,672
.. إنها تشعٌ جمالاً، إنها
عندما فتحت الباب

299
00:20:10,674 --> 00:20:12,573
كانت عيناها آسرتان جداً

300
00:20:12,576 --> 00:20:14,943
هل تعطها 9 سنوات أم 10

301
00:20:14,945 --> 00:20:16,910
كلا أيها الكلب، إنني أتحدث عن
15، 12

302
00:20:16,913 --> 00:20:19,280
20، 15 -
أنا اقول 12، 15 -

303
00:20:19,284 --> 00:20:21,549
أيها الكلب،
.. لقد تخرجت للتو من الجامعة لذا إنها

304
00:20:21,551 --> 00:20:23,784
25، 26؟ لا أعلم -
ماذا 26؟ -

305
00:20:23,788 --> 00:20:25,287
إنها أمرأة أيها الكلب، ليست صبية

306
00:20:25,289 --> 00:20:27,289
عليكَ التعرف عليها -
أنا أخطط لذلك يارجل -

307
00:20:27,291 --> 00:20:28,489
يارجل سُتعرفني عليها أيضاً

308
00:20:28,492 --> 00:20:30,558
أنا من يملك سيارة

309
00:20:30,560 --> 00:20:32,660
أولاً: لقد سجلت غلوري في مقابلة

310
00:20:32,663 --> 00:20:34,962
في مدرسةٍ جديدة ومميزة

311
00:20:34,965 --> 00:20:37,998
.. إنها تجربة طويلة لأنه بصراحة

312
00:20:38,001 --> 00:20:40,391
مدرستها الحكومية لا تشجعها بما فيه الكفاية

313
00:20:40,404 --> 00:20:41,592
أو أبداً

314
00:20:43,540 --> 00:20:44,695
لذا فالمقابلة تُجرى كل شهر

315
00:20:44,709 --> 00:20:46,408
أكثر من شهر في الحقيقة

316
00:20:46,411 --> 00:20:47,842
هل ذلك سيحقق هدفاً جيداً خلال فصل قصير؟

317
00:20:47,845 --> 00:20:49,648
اجل

318
00:20:49,681 --> 00:20:51,746
هذا ملفكِ

319
00:20:51,749 --> 00:20:56,885
لقد حاولت كتابة كل شيءٍ ولكن ذلك مُحال
لذا عليكِ أن تعيريني انتباهك وان تتبعيني

320
00:20:56,887 --> 00:20:58,652
ستسجلين كل ماتفعلينه في هذا الملف

321
00:20:58,655 --> 00:21:01,923
والحمية الغذائية، مهمة جداً

322
00:21:01,925 --> 00:21:04,862
خالية من البروتين،
خالية من الغلوتين

323
00:21:05,863 --> 00:21:08,395
وسنواجه بعض المشكلات

324
00:21:08,398 --> 00:21:14,969
دعينا نقول أن طفلك قضى اسبوعين تقريباً بدون هضم
فقد حان الوقت لاخراج البُراز عبر الأنبوب

325
00:21:14,971 --> 00:21:16,540
أوقاتٌ ممتعة

326
00:21:17,808 --> 00:21:18,699
لندخلها إلى السيارة

327
00:21:29,953 --> 00:21:32,790
مرحباً
هذه دونا

328
00:21:32,824 --> 00:21:33,955
مرحباً دونا
سعيدةٌ بلقائك

329
00:21:33,958 --> 00:21:34,926
سعيدةٌ بلقائك

330
00:21:37,394 --> 00:21:38,529
تولّي الأمر

331
00:21:40,064 --> 00:21:41,566
تعرفين ما تفعلينه

332
00:21:42,866 --> 00:21:44,732
ابدأي

333
00:21:44,736 --> 00:21:47,439
ملف غلوري
صحيح

334
00:21:47,471 --> 00:21:49,537
لقد نسيت -
من هنا، لابأس -

335
00:21:49,539 --> 00:21:51,039
أجل -
وتلك غلوري -

336
00:21:51,041 --> 00:21:53,107
في الواقع سأتولى ذلك

337
00:21:53,111 --> 00:21:55,514
هيا غلوري، لنذهب

338
00:22:02,720 --> 00:22:06,054
حسناً
لم أعتقد بأنني سأحضر الصف الرابع مرة أخرى

339
00:22:06,057 --> 00:22:07,692
أراهن على ذلك

340
00:22:08,806 --> 00:22:11,393
وكيف يجري العمل؟

341
00:22:11,395 --> 00:22:14,961
القاعدة الأولى: لسنا هنا للتحدث

342
00:22:18,970 --> 00:22:22,770
،حسناً أسفل خيارات السائق
ستجدين توصيلة من المدرسة إلى العلاج

343
00:22:22,773 --> 00:22:24,705
مع خاصية نقل الوالدين

344
00:22:24,709 --> 00:22:27,691
لقد رتبت ذلك كل ثلاثاء وجمعة

345
00:22:32,750 --> 00:22:34,018
مرحباً

346
00:22:34,050 --> 00:22:36,049
هذه دونا -
مرحباً -

347
00:22:36,053 --> 00:22:37,756
هذه "بام" المتحدثة والمعالجة

348
00:22:41,759 --> 00:22:44,516
مرحباً، هذه دونا

349
00:22:44,528 --> 00:22:46,331
مات، المعالج الوظيفي

350
00:22:49,133 --> 00:22:53,701
هذا الفتى يرتدي السماعات طوال الوقت
ويمكنه سماع المياه التي تصدر من الأنابيب

351
00:22:53,703 --> 00:22:55,470
يعاني الكثير من هؤلاء الأطفال من مشكلات حسية

352
00:22:55,472 --> 00:22:57,605
التوحد متعبٌ كثيراً

353
00:22:57,607 --> 00:22:59,443
هل أتحدث كثيراً؟

354
00:22:59,477 --> 00:23:02,076
لم أتحدث مع شخص منذ سنوات، هذا ممتع

355
00:23:02,078 --> 00:23:03,711
كاي، مرحباً كيف حالك؟

356
00:23:03,713 --> 00:23:05,179
إيلين، مرحباً

357
00:23:05,182 --> 00:23:06,483
مرحباً، غلوري

358
00:23:06,517 --> 00:23:08,650
علينا تخطي ذلك

359
00:23:08,653 --> 00:23:10,691
غلوري، ماذا تقولين؟

360
00:23:10,988 --> 00:23:13,158
مرحباً دونا

361
00:23:13,161 --> 00:23:15,490
هذه دونا
مرافقة غلوري الجديدة

362
00:23:15,492 --> 00:23:17,192
غلوري، لديكِ صديقة جديدة

363
00:23:17,194 --> 00:23:19,059
حسناً، كيف حال داني؟
وكيف كل شيء؟

364
00:23:19,063 --> 00:23:21,029
إنه رائع، لقد دخل المدرسة في العام الماضي

365
00:23:21,031 --> 00:23:22,830
على الرغم من أنه لايزال
يحاول فهم الكلمات مع بام

366
00:23:22,834 --> 00:23:24,966
!لقد، لقد تعافى تماماً

367
00:23:26,671 --> 00:23:28,726
سيغضب إذا لم أصطحبه في الوقت المحدد

368
00:23:28,739 --> 00:23:31,196
،وهذه عادة معظم الأطفال
لذا علي الذهاب

369
00:23:39,483 --> 00:23:41,586
!تعافى، تعافى

370
00:23:41,618 --> 00:23:42,950
أعني، أنا سعيدة من أجلهم

371
00:23:42,953 --> 00:23:45,153
ولكنهم لم يفعلوا شيئاً، وقد بدى أفضل

372
00:23:45,155 --> 00:23:47,491
.. بينما نحن جربنا كل شي و

373
00:23:52,896 --> 00:23:54,662
أحبكِ يا غلوري

374
00:23:55,665 --> 00:23:57,997
وبوسعي التضحية من أجلك

375
00:24:02,105 --> 00:24:03,474
غلوري؟

376
00:24:06,210 --> 00:24:07,741
.. فيــ
رائعة يا ابنتي

377
00:24:07,744 --> 00:24:08,946
انطقيها بطريقةٍ أفضل

378
00:24:15,619 --> 00:24:16,583
ماذا تفضلين؟

379
00:24:16,586 --> 00:24:17,588
الحمراء

380
00:24:18,955 --> 00:24:20,557
حلوى، حلوى

381
00:24:21,759 --> 00:24:23,261
حسناً، واحدة أخرى

382
00:24:24,828 --> 00:24:28,262
تستطيع فعل ذلك عندما أحفزها

383
00:24:28,266 --> 00:24:30,701
لكن لاتفرطي بإعطائها الحلوى -
حسناً -

384
00:24:30,734 --> 00:24:33,569
فقط مايكفي لجذب انتباهها

385
00:24:33,570 --> 00:24:36,803
الشكرُ يعودُ لـ إي بي إي
استطعنا جذب انتباهها

386
00:24:36,807 --> 00:24:38,809
اجل

387
00:24:38,843 --> 00:24:42,996
وشكراً لإي بي إي لاننا غرقنا في الديون

388
00:24:43,881 --> 00:24:46,714
150,000 دولار

389
00:24:46,717 --> 00:24:49,120
يا إلهي

390
00:24:49,153 --> 00:24:51,853
.. شكراً، هذا

391
00:24:51,855 --> 00:24:55,088
جربي الحلوى الحمراء، المفضلة لدى غلوري

392
00:24:55,092 --> 00:24:57,495
وأنا أيضاً، إنها لذيذة -
جيد -

393
00:25:00,631 --> 00:25:02,700
لننتظر مارك

394
00:25:02,732 --> 00:25:04,567
حسناً، أعتذر

395
00:25:04,999 --> 00:25:05,736
ها أنت -
مرحباً -

396
00:25:06,604 --> 00:25:08,303
في الوقت المناسب لتلاوة الدعاء

397
00:25:08,306 --> 00:25:11,910
جيد، نتأنق لعشاء الأحد
شكراً لك

398
00:25:16,012 --> 00:25:18,045
أريد بطاطا رجاءً

399
00:25:18,048 --> 00:25:21,816
شكراً لك، أيها الرب العزيز
على الطعام الذي سنتناوله

400
00:25:21,818 --> 00:25:23,585
وعلى اليدين التي صنعته

401
00:25:23,587 --> 00:25:25,919
أريد بطاطا رجاءً -
.. شكراً لك على -

402
00:25:25,923 --> 00:25:28,159
دونا

403
00:25:28,192 --> 00:25:31,192
المرأة اللطيفة والتي هي جليسة غلوري

404
00:25:31,194 --> 00:25:32,827
شكراً لك لأنك منحتنا الصحّة -
أريد بطاطا رجاءً -

405
00:25:32,829 --> 00:25:35,929
وعلى تحسُن غلوري المُستمر

406
00:25:35,932 --> 00:25:39,000
وعلى روبرت وصديقه الرائع دادلي

407
00:25:39,002 --> 00:25:40,267
وعلى وظيفتي

408
00:25:40,270 --> 00:25:42,693
نحن نُشكرك
آمين

409
00:25:42,707 --> 00:25:46,641
آمين -
حسناً، كيف بدت الأمور معكم يا أولاد؟ -

410
00:25:46,644 --> 00:25:49,277
الجميع يتحدث حول ستيت الجديدة وكيف ستبدو

411
00:25:49,279 --> 00:25:50,235
ستكون جيدة ياعزيزي

412
00:25:51,882 --> 00:25:53,585
غلوري، كلا -
جميل -

413
00:25:55,685 --> 00:25:57,385
سيكون الأمر جيداً
لدينا سيارتي

414
00:25:57,387 --> 00:25:59,323
سيارتك؟
لن يقود سيارتك

415
00:26:00,758 --> 00:26:03,260
أريد بطاطا رجاءً -
غلوري -

416
00:26:05,328 --> 00:26:07,331
أريد بطاطا

417
00:26:07,365 --> 00:26:10,994
،دونا، الفكرة الأساسية في تحدثُها
وليس معاقبتها على ذلك

418
00:26:17,008 --> 00:26:18,242
دونا

419
00:26:20,344 --> 00:26:21,746
.. مارك، هل يمكنك

420
00:26:21,778 --> 00:26:23,847
تعالي يا حبيبتي
لا بأس

421
00:26:23,881 --> 00:26:27,085
غلوري، حبيبتي لا بأس

422
00:26:27,117 --> 00:26:28,683
اعتادت على أخذ الأشياء من أطباقنا

423
00:26:28,685 --> 00:26:32,298
حان الوقت لنتحدث حديثاً جدياً معاً

424
00:26:32,355 --> 00:26:33,951
يا لها من معاملة

425
00:26:34,959 --> 00:26:36,061
بالضبط

426
00:26:38,194 --> 00:26:40,230
.. أعني

427
00:26:40,233 --> 00:26:43,991
رضوخكِ لها يقوّي من تلاعبها بكِ يا كاي
هذا كل شيء

428
00:26:45,869 --> 00:26:49,703
هذا بالضبط ماكنت أقوله لسنوات

429
00:26:49,707 --> 00:26:51,939
وفجأة أصبح الجميع خبيراً الآن
.. بينما أبقى الوحيدة التي

430
00:26:51,942 --> 00:26:54,999
كلا، أعني لديها وجهة نظر، أليس كذلك؟

431
00:26:58,449 --> 00:27:00,418
هيا ياعزيزتي لنذهب إلى المطبخ

432
00:27:02,452 --> 00:27:04,595
إننا نتناول العشاء، لا أفهم ذلك

433
00:27:06,190 --> 00:27:07,492
محاولة جيدة يا أبي

434
00:27:09,192 --> 00:27:10,228
المعذرة؟

435
00:27:12,096 --> 00:27:13,360
كنت أتفق معك

436
00:27:13,364 --> 00:27:14,965
كلا بل اتفقت معها

437
00:27:20,171 --> 00:27:21,773
أعتذر يا دونا

438
00:27:21,806 --> 00:27:22,993
لا بأس -
سآكل في غرفة المعيشة -

439
00:27:24,174 --> 00:27:25,276
شكراً لك

440
00:27:27,044 --> 00:27:31,948
،،سنفعل كل شيء كما هو ولكن مع دونا
حسناً؟

441
00:27:31,949 --> 00:27:35,149
لقد كانت صديقة لفتياتٍ مثلك

442
00:27:35,152 --> 00:27:38,318
ووالدتكِ ستعود إلى المنزل في السادسة

443
00:27:39,323 --> 00:27:42,994
كل شيء سيكون على مايرام

444
00:27:43,027 --> 00:27:46,094
أعني عليكَ أن تدعهم يتناولون أدويتهم صحيح؟

445
00:27:46,096 --> 00:27:47,895
ربما يجب عليكِ دراسة السكان المحليين لفترة

446
00:27:47,897 --> 00:27:49,500
قبل أن تحاولي تحويلهم

447
00:27:51,134 --> 00:27:52,302
هل يتحدث بهذه الطريقة دائماً؟

448
00:27:52,336 --> 00:27:55,339
،أجل
لا أعلم، إنني لا أهتم

449
00:27:57,741 --> 00:28:00,243
حسناً دونا، حدثينا عن نفسك

450
00:28:00,277 --> 00:28:02,913
هل التحقتي بالجامعة؟

451
00:28:02,916 --> 00:28:04,945
أجل هل التحقتي بالجامعة؟

452
00:28:04,949 --> 00:28:06,384
لابد أن الأمر كان ممتعاً

453
00:28:06,416 --> 00:28:08,116
ماذا درستي؟

454
00:28:08,118 --> 00:28:09,853
مثلاً، هل تمكنتي من شراء الكحول؟

455
00:28:09,886 --> 00:28:11,752
اصمت -
هل لديكِ أصدقاء في الجوار؟ -

456
00:28:11,756 --> 00:28:13,354
سأتناول الطعام مع والدك -
هل احتفلتي؟ -

457
00:28:13,356 --> 00:28:16,491
لدي "كاديلاك" لو أردتي مرافقتي يوماً ما

458
00:28:16,493 --> 00:28:18,895
مهلاً
أين ... اللعنة

459
00:28:18,929 --> 00:28:21,966
يارفيقي، أقسم أنني سأفعلها إذا لم تفعل

460
00:28:36,279 --> 00:28:38,115
والدتكِ
لا أعلم

461
00:28:39,383 --> 00:28:41,752
.. أعتقدت ربما لو

462
00:28:41,786 --> 00:28:42,887
أعني، لو أردت التحدث أو نحو ذلك؟

463
00:28:42,920 --> 00:28:43,955
كلا، لا أريد

464
00:28:44,922 --> 00:28:46,391
انصت، روبرت

465
00:28:47,290 --> 00:28:48,759
أبي، إنني منشغل حالياً

466
00:28:52,930 --> 00:28:53,798
أتريد شيء

467
00:28:55,499 --> 00:28:57,067
كلا

468
00:28:57,101 --> 00:28:58,169
حسناً إذاً

469
00:29:06,943 --> 00:29:09,312
سأكون في الأعلى إذا احتجتني

470
00:29:21,357 --> 00:29:23,424
أحدُ الأمهات نصحت بها

471
00:29:23,426 --> 00:29:25,492
وكم تبلغ من العمر؟

472
00:29:25,496 --> 00:29:27,061
لا أعلم، تخرجت من الجامعة قبل عدة سنوات

473
00:29:27,064 --> 00:29:28,365
في بداية العشرينات؟

474
00:29:28,398 --> 00:29:30,997
من أين تخرجت؟ -
كلية المجتمع -

475
00:29:31,868 --> 00:29:34,137
ما هذه الأسئلة الكثيرة؟

476
00:29:34,171 --> 00:29:36,240
نحن بحاجتها

477
00:29:36,272 --> 00:29:39,492
.. تناول افطارك قبل -
لقد تناولته للتو -

478
00:29:42,078 --> 00:29:43,480
سيأتي دادلي في الخامسة

479
00:29:46,884 --> 00:29:48,185
ماذا؟
كلا

480
00:29:50,354 --> 00:29:50,955
دونا؟

481
00:29:53,123 --> 00:29:55,459
دونا؟

482
00:29:55,491 --> 00:29:57,127
الباب مقفول

483
00:29:57,161 --> 00:29:57,996
هل أنتِ مستيقظة؟

484
00:30:00,597 --> 00:30:01,532
دونا؟

485
00:30:05,236 --> 00:30:06,103
مرحباً

486
00:30:06,135 --> 00:30:07,872
لستِ مستعدة؟

487
00:30:07,904 --> 00:30:10,937
أعاني من الحساسية

488
00:30:10,941 --> 00:30:13,074
اليوم الأول، تذكرين؟
في الجدول الأسبوعي

489
00:30:13,076 --> 00:30:14,876
ستكونين مسؤولة عن غلوري

490
00:30:14,878 --> 00:30:17,480
قبل ذهابي إلى العمل بنصف ساعة

491
00:30:19,450 --> 00:30:21,348
ارتدي ملابسكِ
أسرعي

492
00:30:21,352 --> 00:30:23,885
عزيزتي، اهدأي سيكون كل شي بخير

493
00:30:23,887 --> 00:30:26,087
.. ليس هذا الأنطباع الذي أريده
في أول يوم لي في العمل

494
00:30:26,089 --> 00:30:28,054
أتفهم ذلك، لكنكِ ستكونين بخير
وغلوري ستكون بخير

495
00:30:28,057 --> 00:30:30,991
الجميع -
لاشيء بخير ما لم أتدخل بذلك -

496
00:30:30,994 --> 00:30:32,562
مرحباً

497
00:30:32,596 --> 00:30:35,490
كلا، أيمكنك .. يا إلهي -
حسناً، حسناً -

498
00:30:41,137 --> 00:30:42,991
ليعم السلام على الجميع

499
00:30:47,944 --> 00:30:50,114
أمكِ تحبكِ، حسنا؟

500
00:30:50,146 --> 00:30:53,213
العينين، انظري إلى عينيّ

501
00:30:56,220 --> 00:30:57,999
ستكونين بخير

502
00:30:58,021 --> 00:31:01,192
كوني بخير
سأكون بخير أيضاً

503
00:31:01,224 --> 00:31:02,159
على الأقل سأحاول

504
00:31:05,628 --> 00:31:07,163
هذا سيساعد

505
00:31:07,196 --> 00:31:08,932
خذي

506
00:31:08,965 --> 00:31:10,700
اتصلي بي، اتفقنا؟
لأي شيء، فقط ..

507
00:31:10,701 --> 00:31:11,568
بالطبع سأفعل

508
00:31:11,602 --> 00:31:12,603
وانتبهي على دروسها

509
00:31:12,635 --> 00:31:14,070
حسناً، لاتقلقي

510
00:31:14,104 --> 00:31:15,139
فقط اذهبي، نحن على مايرام

511
00:31:16,406 --> 00:31:17,474
غلوري

512
00:31:19,076 --> 00:31:20,144
سأراكِ لاحقاً

513
00:31:21,178 --> 00:31:22,347
ستكونين جيدة

514
00:31:24,213 --> 00:31:25,515
لاتعطيها الكثير من الحلوى، حسناً؟

515
00:31:26,683 --> 00:31:27,518
حسناً

516
00:31:29,653 --> 00:31:31,389
حسناً غلوري، تعالي لنذهب

517
00:31:32,556 --> 00:31:34,192
هيا لنذهب

518
00:31:35,992 --> 00:31:37,461
هيا لنذهب

519
00:31:40,029 --> 00:31:41,098
ما خطبكِ؟

520
00:31:42,266 --> 00:31:45,002
حسناً، هاكِ اتفاقاً

521
00:31:45,035 --> 00:31:48,001
،لن تفسدي الأمر معي
ولن أفسده معكِ، اتفقنا؟

522
00:31:48,005 --> 00:31:49,374
لنذهب

523
00:31:51,709 --> 00:31:53,411
هيا غلوري

524
00:31:55,378 --> 00:31:57,214
انظري الحافلة هنا

525
00:31:58,449 --> 00:32:02,450
تباً، سنستقل الحافلة الصغيرة

526
00:32:02,452 --> 00:32:04,689
حافلة صغيرة
حافلة صغيرة

527
00:32:04,721 --> 00:32:06,924
حافلة صغيرة
حافلة صغيرة

528
00:32:17,267 --> 00:32:20,233
أترين
A

529
00:32:20,237 --> 00:32:22,269
A
انظري، هكذا تُكتب

530
00:32:22,271 --> 00:32:24,508
اكتبيها

531
00:32:28,479 --> 00:32:30,077
ذلك يفيد

532
00:32:30,079 --> 00:32:32,215
بجدية؟ -
إنه كذلك -

533
00:32:48,632 --> 00:32:51,118
أعتقد أن سكوتي أخذ ملفكِ

534
00:32:53,136 --> 00:32:54,739
سكوتي؟

535
00:33:02,078 --> 00:33:02,980
حسناً

536
00:33:11,355 --> 00:33:14,754
حسناً سأقول أننا أنجزنا درسك

537
00:33:14,758 --> 00:33:18,129
وبطاقات الصور المتسلسلة

538
00:33:18,162 --> 00:33:19,297
جيد

539
00:33:20,297 --> 00:33:21,466
حسناً

540
00:33:29,105 --> 00:33:31,071
ذلك فضيع

541
00:33:31,075 --> 00:33:31,996
ماخطبكِ؟

542
00:33:38,548 --> 00:33:40,283
لاتتحركي، حسناً؟

543
00:34:21,324 --> 00:34:22,492
غلوري

544
00:34:24,293 --> 00:34:26,196
كلا، كلا، كلا

545
00:34:28,731 --> 00:34:30,768
اللعنة ماهذا
حسناً، ابقي فحسب

546
00:34:34,804 --> 00:34:36,706
حسناً، لاتتحركي
سأنزلك حسناً؟

547
00:34:37,740 --> 00:34:39,110
لاتتحركي

548
00:34:40,210 --> 00:34:42,245
كيفَ تسلقتِ إلى هناك

549
00:34:42,278 --> 00:34:43,880
لاتتحركي حسنآً

550
00:34:45,282 --> 00:34:46,417
غلوري

551
00:34:46,449 --> 00:34:48,251
ابقي مكانكِ، حسناً

552
00:34:48,284 --> 00:34:49,883
توجد حفلة في ستيت

553
00:34:49,887 --> 00:34:52,486
لايمكننا الإحتفال، يعلمون أننا في السابعة عشر

554
00:34:52,489 --> 00:34:53,553
فكر في الأمر ياصديقي

555
00:34:53,556 --> 00:34:54,821
من سيشتري لنا الشراب أولاً؟

556
00:34:54,824 --> 00:34:58,224
كلمتين
دو-نا

557
00:34:58,228 --> 00:35:00,194
يا إلهي، أوقف السيارة

558
00:35:00,197 --> 00:35:01,798
ابقي مكانك فقط
اللعنة

559
00:35:01,831 --> 00:35:03,363
هل ترى ذلك؟

560
00:35:03,367 --> 00:35:04,502
يا إلهي في السماء

561
00:35:12,608 --> 00:35:14,874
!أحسنتِ العمل
سأتولى أمرها

562
00:35:14,878 --> 00:35:15,746
آسفة

563
00:35:18,815 --> 00:35:20,518
لم أرى السُلم

564
00:35:20,520 --> 00:35:23,417
لم تريّ السلم الأصفر الساطع -
.. لم أره ولكن -

565
00:35:23,420 --> 00:35:26,791
لابأس، تحصل في أكبر العائلات -
كنا ننالُ قسطاً من الراحة -

566
00:35:29,492 --> 00:35:32,893
لا تعرف كيف ترجع إلى الخلف ،ولا كيف تزحف
ولا تحرّك ساقيها كذلك

567
00:35:32,896 --> 00:35:35,899
ولكنكِ تعرفين ذلك صحيح؟

568
00:35:36,934 --> 00:35:38,702
مرحباً

569
00:35:43,206 --> 00:35:44,704
شكلها كالألماسة -
ماذا تفعلين هنا بالأعلى؟ -

570
00:35:44,708 --> 00:35:46,910
شكلها كالألماسة -
ماذا؟ -

571
00:35:47,476 --> 00:35:50,977
أجل إنها ألماسة، أرى ذلك

572
00:35:50,981 --> 00:35:52,980
ألماسة -
لايمكنكِ البقاء هنا ياعزيزتي -

573
00:35:52,983 --> 00:35:54,982
ألماسة -
علينا النزول حسناً؟ -

574
00:35:54,985 --> 00:35:56,951
مستعدةٌ لذلك؟ هيا

575
00:35:56,954 --> 00:36:01,558
سأمشي، أعلم أنكِ جربتِ ذلك مراتٍ عدة
هيا ياغلوري هيا

576
00:36:01,592 --> 00:36:02,893
ببطء

577
00:36:02,925 --> 00:36:05,758
قدمٌ واحدة، القدم الثانية

578
00:36:05,762 --> 00:36:07,298
ها نحن

579
00:36:11,768 --> 00:36:13,836
فعلتها، فعلتها

580
00:36:13,869 --> 00:36:18,238
،لقد استرجعت الأعمال كلها
إجراء المكالمات و حل المشكلات وتوزيع الأوراق

581
00:36:18,242 --> 00:36:19,543
مرحباً، روبرت

582
00:36:19,546 --> 00:36:20,998
غلوري صعدت إلى السطح مشياً اليوم

583
00:36:21,010 --> 00:36:23,746
لقد نسيتُ تحذيركE بذلك

584
00:36:23,750 --> 00:36:27,948
كلا، لقد أخبرتك أنه أمرٌ متعلقٌ بالقمة

585
00:36:27,951 --> 00:36:29,883
إنها تحب ذلك، لاتسقط أبداً

586
00:36:31,887 --> 00:36:33,790
هل أنت جاسوس ياروبرت؟

587
00:36:35,422 --> 00:36:38,682
اتشمس
بامكاني قول ذلك

588
00:36:38,695 --> 00:36:40,898
هذا وجه أمكِ السعيد
الوجه السعيد، السعيد

589
00:36:40,931 --> 00:36:42,930
هل ستعبث مع " السعيد، السعيد"؟

590
00:36:42,932 --> 00:36:45,936
وجه الأم السعيد
الوجه السعيد

591
00:36:45,969 --> 00:36:48,606
الوجه السعيد
الوجه السعيد

592
00:36:50,539 --> 00:36:54,374
هل أكملتما لعبة الصور المتسلسلة؟

593
00:36:59,382 --> 00:37:01,848
هل لعبتما الإثنتين أم جربتموها وحسب؟

594
00:37:02,853 --> 00:37:05,889
لقد حاولنا تجربة الاثنتين

595
00:37:05,922 --> 00:37:07,911
ولكن أتعلمين، سنلعب أفضل بالغد

596
00:37:07,923 --> 00:37:09,427
صحيح يا غلوري؟

597
00:37:24,608 --> 00:37:26,443
هل رسمت كل هذه بنفسك؟

598
00:37:27,610 --> 00:37:29,313
إنها رائعةٌ حقاً

599
00:37:29,346 --> 00:37:30,548
ماهذه؟ -
لاشيء -

600
00:37:30,981 --> 00:37:32,850
لاشيء

601
00:37:32,882 --> 00:37:36,019
لقد دخلت غرفتكَ، أهذه غرفة شخص آخر؟

602
00:37:36,052 --> 00:37:38,422
لم أصعد إلى هنا منذ فترة

603
00:37:38,454 --> 00:37:40,590
ألديك ممشكلة معي روبرت؟

604
00:37:40,623 --> 00:37:44,993
لأنه، كما تعلم منذ الوهلة الأولى عندما رأيتك
اعتقدت ربما بوسعنا أن نكون اصدقاء

605
00:37:45,829 --> 00:37:47,828
تعلم أني هنا من أجل أن أساعد غلوري

606
00:37:47,831 --> 00:37:50,531
وأعلم أن والداكَ بحاجةٍ إلى مساعدتي
.. لذا

607
00:37:50,534 --> 00:37:52,570
ربما بإمكاننا المحاولة

608
00:37:53,003 --> 00:37:55,506
من أجلهم؟

609
00:37:55,539 --> 00:37:57,441
حسناً، اجل -
أتعلم -

610
00:37:57,474 --> 00:38:00,344
أستطيع مساعدتكَ أيضاً

611
00:38:00,376 --> 00:38:03,681
مع واجباتكَ المدرسية ونحو ذلك؟

612
00:38:03,713 --> 00:38:07,113
حسناً، ماذا؟
ماهي الكلية التي التحقتِ بها مجدداً، ذكريني؟

613
00:38:07,117 --> 00:38:08,452
لقد نسيت

614
00:38:09,619 --> 00:38:12,323
يا إلهي، إنكَ وغد

615
00:38:12,356 --> 00:38:14,955
وماقصدكَ بتلك الحركة
"Wah wah"
على أي حال؟

616
00:38:14,958 --> 00:38:17,394
ماذا؟
هل أنتِ جادة؟

617
00:38:17,427 --> 00:38:19,493
أول كلمة لهيلين كيلر كانت
"Wah wah"

618
00:38:21,498 --> 00:38:23,464
هيلين كيلر
آني سولفيان ؟

619
00:38:23,467 --> 00:38:26,399
W-A-T-E-R.
ماء

620
00:38:26,402 --> 00:38:35,175
اعتقدت أن آني سوليفان كانت مثل الراعية لجميع المعالجين لديكم -
أجل، حسناً توقف روبرت، تبدو معتوهاً -

621
00:38:35,411 --> 00:38:37,697
أتعلمين، ليس من المفترض أن تستخدمي هذه الكلمة

622
00:38:59,668 --> 00:39:01,904
توقفي، توقفي

623
00:39:01,938 --> 00:39:03,640
اللعنة

624
00:39:03,672 --> 00:39:04,941
غلوري

625
00:39:05,641 --> 00:39:06,777
اصمتي

626
00:39:12,481 --> 00:39:13,550
غلوري، كلا

627
00:39:14,083 --> 00:39:16,152
غلوري

628
00:39:16,186 --> 00:39:17,555
غلوري، أنا

629
00:39:18,889 --> 00:39:20,958
فقط افعليها

630
00:39:22,826 --> 00:39:24,594
لابأس، لابأس

631
00:39:25,494 --> 00:39:27,431
غلوري، هيا
تعرفين ما هذا

632
00:39:27,463 --> 00:39:29,766
كلا، لاتفعلي ذلك بي

633
00:39:29,800 --> 00:39:31,535
انهضي، ليس وقت اللعب

634
00:39:31,568 --> 00:39:33,604
"اللعب" -
انهضي غلوري، هيا -

635
00:39:33,637 --> 00:39:35,005
ماهذا الشكل؟

636
00:39:35,038 --> 00:39:36,840
"ماهذا الشكل؟" -
غلوري، ماهذا الشكل؟ -

637
00:39:36,873 --> 00:39:38,608
"ماهذا الشكل؟" -
ماهذا الشكل؟ -

638
00:39:38,641 --> 00:39:40,009
تعرفين ماهذا الشكل

639
00:39:40,043 --> 00:39:42,112
غلوري، هيا

640
00:39:42,144 --> 00:39:43,746
انهضي، هيا

641
00:39:43,780 --> 00:39:45,482
"ماهذا الشكل؟" -
غلوري -

642
00:39:48,818 --> 00:39:51,454
اهدئي حسناً؟
اهدئي فقط

643
00:39:53,123 --> 00:39:54,557
توقفي عن الركل

644
00:39:54,590 --> 00:39:56,092
ماذا جرى؟
ماذا جرى؟

645
00:39:56,126 --> 00:39:58,429
أين الأنبوب؟ -
لا أعلم -

646
00:39:58,461 --> 00:40:00,030
الأنبوب؟ -
ماذا؟ -

647
00:40:00,063 --> 00:40:01,995
العصا، تذكرين؟ لقد تخطينا ذلك -
أجل -

648
00:40:01,998 --> 00:40:03,300
المعذرة حسناً -
انها تحتاج لشيء تعض عليه -

649
00:40:03,333 --> 00:40:05,035
عندما نبدل ملابسها،
حسناً ياحلوتي هاكِ

650
00:40:05,068 --> 00:40:07,104
فتاةٌ جيدة

651
00:40:07,137 --> 00:40:09,606
حسناً
لقد تدربنا على ذلك

652
00:40:09,639 --> 00:40:13,607
السراويل، تحت القميص
وبعدها السروال وبعد ذلك القميص

653
00:40:13,610 --> 00:40:15,776
لا تسأليني لمَ الترتيب مهم، ولكنه مهم حسناً؟

654
00:40:15,778 --> 00:40:19,081
حسنا، أنا آسفة
فتاة جيدة

655
00:40:19,114 --> 00:40:21,584
حسناً ماذا سنفعل الآن؟

656
00:40:25,588 --> 00:40:26,990
غلوري، توقفي

657
00:40:27,923 --> 00:40:29,726
غلوري -
دونا -

658
00:40:29,759 --> 00:40:31,798
هذا صف وليس سيرك!

659
00:40:33,697 --> 00:40:38,202
غلوري، اتركيه
يا إلهي

660
00:40:38,235 --> 00:40:39,836
لنذهب

661
00:40:41,804 --> 00:40:44,106
حسناً -
شكله كالألماسه -

662
00:40:47,143 --> 00:40:49,146
الألماسه

663
00:40:49,179 --> 00:40:50,012
الألماسه

664
00:40:50,045 --> 00:40:51,181
توقفي

665
00:40:55,050 --> 00:40:56,554
ابقي هنا، أحسني التصرف

666
00:40:58,153 --> 00:40:59,623
سأعود

667
00:41:14,170 --> 00:41:15,139
مرحباً؟

668
00:41:16,706 --> 00:41:18,876
جاك؟ -
اللعنة -

669
00:41:19,943 --> 00:41:20,744
إلى الداخل

670
00:41:22,746 --> 00:41:24,310
مرحباً، كيف الحال يا إليزابيث؟

671
00:41:24,313 --> 00:41:26,916
بخير -
أجل من الجيد رؤيتك -

672
00:41:28,050 --> 00:41:29,987
تبدين بصحة جيدة

673
00:41:30,019 --> 00:41:32,185
لقد تغيرتِ بالكامل كما أرى

674
00:41:32,188 --> 00:41:33,657
شكراً -
من بعدك -

675
00:41:37,827 --> 00:41:40,130
حسناً، سأخبرك بأمر ما

676
00:41:40,163 --> 00:41:42,162
الضابطة قالت أنكِ ارتكبتِ مخالفة

677
00:41:42,164 --> 00:41:45,332
وقد أُمرت أن أتصل بها
إذا أتيتِ إلى هنا

678
00:41:45,335 --> 00:41:47,568
بحقكِ إليزابيث، لاتتصلي بـ ميز

679
00:41:47,570 --> 00:41:49,669
سأتصل بها حالاً، ما لم تتحدثي

680
00:41:49,672 --> 00:41:51,237
وكل ما أريده هو الحقيقة

681
00:41:51,240 --> 00:41:52,943
سينلقون مكان كوك

682
00:41:52,976 --> 00:41:55,646
أجل، مجدداً

683
00:41:55,679 --> 00:41:59,016
لن يكون ذلك صعباً
إنها طفلةٌ لطيفة

684
00:41:59,048 --> 00:42:02,115
ألا يمكنك على الأقل إعادة حاسوب كوك مجدداً؟

685
00:42:02,117 --> 00:42:05,318
لكي تخططان للهروب مرةً أخرى؟
مستحيل

686
00:42:05,322 --> 00:42:07,321
ولكن ذلك ليس عدلاً، عليها أن تبقى معي
أنا عائلتها

687
00:42:07,324 --> 00:42:09,589
أنا في الثامنة عشر الآن

688
00:42:09,592 --> 00:42:10,560
لدي عمل، ومكان

689
00:42:11,894 --> 00:42:13,760
لقد طلبت الحقيقة فقط!

690
00:42:13,762 --> 00:42:15,928
كلا، هذه هي الحقيقة

691
00:42:15,931 --> 00:42:17,964
إنني أعمل كجليسة أطفال لطفلة صغيرة

692
00:42:17,967 --> 00:42:20,200
مصابة بالتوحد، وتحتاج إلى شخص بجانبها

693
00:42:20,202 --> 00:42:21,771
طوال الوقت

694
00:42:21,804 --> 00:42:23,005
والراتب جيد

695
00:42:23,039 --> 00:42:25,372
كيف وافقوا على توظيفكِ حتى؟

696
00:42:25,375 --> 00:42:26,677
لقد أقنعتهم

697
00:42:26,710 --> 00:42:28,341
بل كذبتِ عليهم

698
00:42:28,344 --> 00:42:30,810
!كلا، كلا بل تصرفتُ تصرفاً حسناً

699
00:42:30,813 --> 00:42:32,848
وإنهم حقاً يفضلونني، هذا سهل

700
00:42:32,882 --> 00:42:36,019
يمكنني أن أجلب لكِ رسالة توصية

701
00:42:36,052 --> 00:42:38,088
مع وسائل التواصل عليها؟

702
00:42:38,121 --> 00:42:40,190
أجل، أجل

703
00:42:40,222 --> 00:42:42,224
انظري

704
00:42:42,257 --> 00:42:44,360
انظري، هذا حقيقي

705
00:42:44,393 --> 00:42:45,628
أترين؟

706
00:42:47,364 --> 00:42:49,363
كم مضى على عملك؟

707
00:42:49,365 --> 00:42:52,034
لا أعلم، ليس طويلاً

708
00:42:52,068 --> 00:42:56,336
،شهر من الآن
اذا حافظتي على هذا العمل

709
00:42:56,338 --> 00:42:58,695
ربما سنتحدث بشأن بقائكم سوية

710
00:43:03,646 --> 00:43:04,315
كلا

711
00:43:05,748 --> 00:43:06,649
تباً

712
00:43:07,317 --> 00:43:10,186
كلا، تباً

713
00:43:10,219 --> 00:43:12,622
غلوري؟

714
00:43:13,389 --> 00:43:15,125
تباً، غلوري؟

715
00:43:17,193 --> 00:43:18,596
غلوري؟

716
00:43:19,362 --> 00:43:20,364
غلوري؟

717
00:43:22,364 --> 00:43:23,600
كلا

718
00:43:27,903 --> 00:43:29,405
اللعنة، سحقاً

719
00:43:37,079 --> 00:43:39,315
يا إلهي

720
00:43:39,349 --> 00:43:41,751
أين كنتِ؟

721
00:43:41,784 --> 00:43:43,920
قولي شيئاً
اللعنة

722
00:43:52,262 --> 00:43:54,127
مرحباً، وقت طلاء الأظافر

723
00:43:54,130 --> 00:43:56,229
أترغبين بذلك؟ -
كلا، أنا بخير، شكراً -

724
00:43:56,231 --> 00:43:59,165
يا إلهي، ماخطب يداك؟
ما الذي حدث؟

725
00:43:59,168 --> 00:44:01,570
لقد سقطت، ليس أمراً مهماً

726
00:44:03,840 --> 00:44:05,675
أشم رائحة سجائر،
هل تشمين ذلك؟

727
00:44:10,246 --> 00:44:12,148
غلوري، ليس الآن

728
00:44:12,181 --> 00:44:13,783
"قولي شيئاً، اللعنة"

729
00:44:17,920 --> 00:44:19,155
هل يمكنك الجلوس مع غلوري للحظة؟

730
00:44:19,188 --> 00:44:21,090
أين دونا؟

731
00:44:25,961 --> 00:44:29,186
أعتقد أن لديها مشاكل شخصية

732
00:44:29,199 --> 00:44:31,798
على الأرجح لم تذهب إلى
سينغ وسوينغ اليوم كله!

733
00:44:31,800 --> 00:44:33,365
أعني، أين كانوا اليوم؟

734
00:44:33,369 --> 00:44:36,069
،واليوم الذي قبله
أعتقد أنها كذبت بشأن انجاز التكاليف

735
00:44:36,072 --> 00:44:37,307
صحيح

736
00:44:37,340 --> 00:44:39,809
انظري

737
00:44:39,842 --> 00:44:41,140
،لقد بدأت للتو
لمَ لا تمنحيها قسطاً من الراحة؟

738
00:44:41,143 --> 00:44:42,742
راحة؟ -
اجل -

739
00:44:42,746 --> 00:44:45,278
هل رأيتها مع غلوري؟
إنها قاسيةٌ معها

740
00:44:45,280 --> 00:44:46,446
كان عليكَ أن ترى يداها

741
00:44:46,449 --> 00:44:48,482
أعني، أعتقد أنها تخفي شيئاً

742
00:44:48,485 --> 00:44:50,250
سأجري بعض المكالمات غداً

743
00:44:50,253 --> 00:44:52,886
ماذا؟ هل ستتركين الوظيفة؟

744
00:44:52,889 --> 00:44:55,888
،مع الإهتمام المتواصل
يجب أن يُظهر ذلك تطوراً على غلوري

745
00:44:55,891 --> 00:44:58,157
حسناً، لا سمح الله، إنه خطأ غلوري
لا تُظهر أي تقدّم

746
00:44:58,161 --> 00:45:00,260
ماذا قلتَ للتو؟

747
00:45:00,262 --> 00:45:02,465
،لن تكون مستعدةً لتلك المقابلة
أبداً

748
00:45:04,467 --> 00:45:07,299
إنها تبلغ الـ 11 يا كاي

749
00:45:07,302 --> 00:45:08,708
متى تستوعبين ذلك؟

750
00:45:17,981 --> 00:45:20,820
أهذا ماتشعر به حقاً اتجاه غلوري؟

751
00:45:20,849 --> 00:45:23,085
أنا مُتعب

752
00:45:23,119 --> 00:45:29,004
لا أريد أن أشعر بأننا زملاء عمل في مستشفى عقلي

753
00:45:29,192 --> 00:45:32,927
أريد أن أشعر أننا متزوجان ثانيةً

754
00:45:53,115 --> 00:45:54,518
غلوري؟

755
00:45:54,550 --> 00:45:56,886
هيا عضي على هذه، هيا

756
00:45:56,920 --> 00:45:58,454
جاهزة للمدرسة

757
00:45:58,487 --> 00:45:59,756
هيا

758
00:46:00,422 --> 00:46:02,191
انهضي، يافتاة

759
00:46:02,224 --> 00:46:04,857
إنكِ حقاً تستحقين كل قرش يا دونا

760
00:46:04,860 --> 00:46:06,495
والدايّ لا يتحدثان لبعضهم الآن

761
00:46:09,231 --> 00:46:11,101
غلوري،

762
00:46:11,134 --> 00:46:13,235
أتعلمين ماذا؟

763
00:46:13,268 --> 00:46:16,937
أشك في أنكِ لا تعرفين آني سوليفان

764
00:46:19,309 --> 00:46:21,178
غلوري

765
00:46:21,210 --> 00:46:22,411
انتبهي، تدحرجي

766
00:46:35,425 --> 00:46:39,028
<i>W-A-T-E-R.
ماء، إنه إسم</i>

767
00:46:39,061 --> 00:46:39,862
<i>W-A-T...</i>

768
00:46:41,130 --> 00:46:42,132
<i>Wa...</i>

769
00:46:42,599 --> 00:46:43,500
<i>Wa...</i>

770
00:47:09,893 --> 00:47:13,292
حسناً، غلوري لامزيد من الحلوى

771
00:47:13,295 --> 00:47:15,094
لا مزيد من السجائر

772
00:47:15,097 --> 00:47:16,428
أنتِ لي الآن حسناً؟

773
00:47:16,431 --> 00:47:18,400
غلوري، كلا غلوري
اجلسي

774
00:47:18,434 --> 00:47:20,003
غلوري، اجلسي

775
00:47:20,036 --> 00:47:21,070
توقفي

776
00:47:21,670 --> 00:47:23,492
توقف جيد

777
00:47:23,505 --> 00:47:25,040
كان توقف جيد

778
00:47:25,074 --> 00:47:27,376
حسناً، توقفي

779
00:47:27,409 --> 00:47:30,312
اجل، جيد

780
00:47:30,346 --> 00:47:32,511
سآخذ بطاقاتك، وسأعيدها

781
00:47:32,514 --> 00:47:33,983
ستأخذينها لاحقاً

782
00:47:34,016 --> 00:47:36,148
لابأس، لابأس
فقط امسكي ملعقتك

783
00:47:36,152 --> 00:47:37,653
جربي الملعقة

784
00:47:37,686 --> 00:47:39,556
كلا، كلا

785
00:47:39,588 --> 00:47:42,122
لابأس، جربي الأخرى

786
00:47:42,125 --> 00:47:43,092
لاتفزعي

787
00:47:44,494 --> 00:47:45,562
غلوري، لابأس، هيا

788
00:47:47,063 --> 00:47:47,898
كلا، كلا، كلا

789
00:47:49,132 --> 00:47:50,432
كلا

790
00:47:50,465 --> 00:47:52,568
غلوري، اهدئي

791
00:47:52,601 --> 00:47:55,371
لابأس، لن أؤذيكِ، حسناً؟

792
00:47:56,672 --> 00:47:58,007
هيا، لنذهب

793
00:47:59,442 --> 00:48:01,043
تعالي

794
00:48:09,585 --> 00:48:10,920
اهدئي

795
00:48:14,657 --> 00:48:16,626
لابأس، حسناً؟

796
00:48:16,659 --> 00:48:17,494
استريحي

797
00:48:19,228 --> 00:48:20,530
حسناً

798
00:48:20,563 --> 00:48:21,465
جيد

799
00:48:23,565 --> 00:48:25,664
سنجرب ذلك بالملعقة

800
00:48:25,668 --> 00:48:26,663
سنفعلها سويةً، اتفقنا؟

801
00:48:30,672 --> 00:48:32,508
في فمك

802
00:48:33,476 --> 00:48:36,947
مرة أخرى، هيا

803
00:48:36,980 --> 00:48:39,993
غلوري، هيا
إنها بطاطا حلوه وطعمها لذيذ

804
00:48:40,282 --> 00:48:42,184
كلا، كلا

805
00:48:49,425 --> 00:48:51,461
تعالي

806
00:48:54,764 --> 00:48:57,267
دونا، غلوري
أنا وصلت

807
00:48:57,300 --> 00:48:59,068
نحن هنا
مرحباً

808
00:48:59,101 --> 00:49:00,469
ها أنتم

809
00:49:10,045 --> 00:49:11,998
تسلّينا بالبطاطا

810
00:49:15,184 --> 00:49:16,750
انظري، إنه تطور

811
00:49:16,753 --> 00:49:18,955
إنها تجلس، وتأكل بالملعقة

812
00:49:27,329 --> 00:49:28,898
أري أمكِ يا عزيزتي

813
00:49:31,567 --> 00:49:33,265
غلوري، كُلي

814
00:49:33,268 --> 00:49:34,600
كُلي

815
00:49:34,603 --> 00:49:35,739
غلوري، كُلي

816
00:49:45,280 --> 00:49:46,315
جيد يا غلوري

817
00:49:49,684 --> 00:49:51,487
صافحي يدي

818
00:50:07,135 --> 00:50:09,371
من الأفضل أن ننظف

819
00:50:09,405 --> 00:50:10,607
أجل، أجل

820
00:50:25,253 --> 00:50:27,089
شكراً ياغلوري

821
00:50:27,123 --> 00:50:28,258
شكراً

822
00:50:32,695 --> 00:50:33,730
أخيراً

823
00:50:43,106 --> 00:50:45,898
ماذا يمكنكِ فعله أيضاً، غلوري؟

824
00:50:54,250 --> 00:50:55,585
غلوري، أنتِ هنا؟

825
00:51:49,505 --> 00:51:51,141
مرحباً كاي -
مرحباً -

826
00:51:51,173 --> 00:51:54,822
إنني متأسفة، اتصلت في وقتٍ متأخرٍ جداً

827
00:51:54,876 --> 00:51:56,980
هل تتصرف غلوري تصرفاً جيداً؟

828
00:51:58,347 --> 00:51:59,916
أنها على مايرام

829
00:51:59,949 --> 00:52:02,552
جيد

830
00:52:02,585 --> 00:52:05,285
دونا، انصتي
أعلم أن هذا ليس جزءاً من اتفاقنا

831
00:52:05,288 --> 00:52:06,923
.. ولكن تدقيق الحسابات هذا

832
00:52:06,956 --> 00:52:08,658
كلا لا بأس، تجاهلي ذلك
لاعليكِ

833
00:52:08,690 --> 00:52:10,486
هل تملكين وقتاً للمساعدة في تحضير العشاء؟

834
00:52:12,494 --> 00:52:14,317
انسي، انسي
لم يكن علي طلب ذلك

835
00:52:14,329 --> 00:52:18,298
كلا، لابأس
أنا فقط لا أعرف كيف أطبخ

836
00:52:18,300 --> 00:52:22,568
كلا، ليس شيئاً محترفاً
فقط سباغيتي ونحو ذلك

837
00:52:22,572 --> 00:52:23,507
كيف تصنعين سباغيتي؟

838
00:52:28,610 --> 00:52:31,580
حسناً، سأعلمكِ على ذلك

839
00:52:31,614 --> 00:52:33,382
حسناً، ماهي الخطوة الأولى؟

840
00:52:33,416 --> 00:52:34,885
.. حسناً، يوجد قدر

841
00:52:52,902 --> 00:52:54,493
انتبهوا لخطواتكم

842
00:52:55,520 --> 00:52:56,706
ها هي

843
00:52:58,007 --> 00:52:59,476
بيثاني

844
00:53:00,443 --> 00:53:01,545
بيثاني

845
00:53:02,478 --> 00:53:04,713
تعالي

846
00:53:04,746 --> 00:53:06,295
لدي أشخاص أود أن أعرّفكِ عليهم

847
00:53:08,351 --> 00:53:11,387
أمهلوها بعض الوقت، لقد عانت كثيراً

848
00:53:18,393 --> 00:53:21,760
لقد اطّلعت على الجدول
وعلي تلقي الدروس في آخر الشهر

849
00:53:21,764 --> 00:53:23,328
علينا أن نعرف غرفة النوم التي سأبقى فيها

850
00:53:23,331 --> 00:53:24,930
والتركيز على بعض الأعمال -
وكسب المال هناك -

851
00:53:24,934 --> 00:53:26,699
مارأيك في الطعام أيضاً؟

852
00:53:26,702 --> 00:53:29,435
الطعام في الجامعة مروّع

853
00:53:29,438 --> 00:53:31,303
أعني، رأيتم مايأكلونه هؤلاء
ونحن لا نتقبل ذلك

854
00:53:31,306 --> 00:53:33,572
علينا جلب شيء صحي لكم

855
00:53:33,576 --> 00:53:35,073
عليّ معرفة أين سأبقى، ليس ما سأتناوله

856
00:53:35,077 --> 00:53:37,477
سيخبرونك بذلك
هذا الطعام لذيذ

857
00:53:37,480 --> 00:53:39,292
أجل مليئ بالبروتين
حقاً؟

858
00:53:39,315 --> 00:53:40,682
أعلم ذلك -
أريد المزيد -

859
00:53:40,715 --> 00:53:41,951
أريد المزيد
أعطني المزيد

860
00:53:41,983 --> 00:53:42,918
بروتين -
لذيذ -

861
00:53:45,353 --> 00:53:47,356
غلوري؟

862
00:53:47,389 --> 00:53:48,924
ماذا تقول؟

863
00:53:48,958 --> 00:53:50,593
لا أعلم

864
00:53:50,626 --> 00:53:53,028
لا نعلم حتى الآن

865
00:53:53,061 --> 00:53:54,896
شيءٌ علينا معرفته في الشرق الأوسط

866
00:53:54,929 --> 00:53:57,696
أو ربما تقول
"أبي سمينٌ جداً"

867
00:53:57,699 --> 00:54:00,332
أبي ليس سميناً -
أبي سمينٌ في بعض الأوقات -

868
00:54:00,335 --> 00:54:02,568
أريد بطاطا رجاءً

869
00:54:02,570 --> 00:54:04,069
أريد بطاطا رجاءً

870
00:54:04,072 --> 00:54:06,071
من الجيد أن تطلبي، غلوري -
أريد بطاطا رجاءً -

871
00:54:06,074 --> 00:54:07,743
حسناً، هاكِ

872
00:54:07,777 --> 00:54:10,012
!هذا مذهل

873
00:54:10,045 --> 00:54:11,513
أريد بطاطا رجاءً -
هذا رائع -

874
00:54:11,547 --> 00:54:12,795
لقد أعطيتُكِ للتو

875
00:54:14,617 --> 00:54:15,952
حسناً

876
00:54:15,985 --> 00:54:16,786
من هذه؟

877
00:54:17,920 --> 00:54:18,887
أمي

878
00:54:19,954 --> 00:54:21,824
أمي

879
00:54:21,856 --> 00:54:23,293
جيد، جيد

880
00:54:23,958 --> 00:54:25,327
ومن هذه؟

881
00:54:25,360 --> 00:54:26,629
من هذه؟

882
00:54:29,030 --> 00:54:30,967
هذه أنتِ، غلوري
هذه أنتِ

883
00:54:32,934 --> 00:54:34,304
"هذه أنتِ"

884
00:54:34,903 --> 00:54:36,639
كلا، أنا جاك

885
00:54:37,672 --> 00:54:39,341
"أنا جاك"

886
00:54:40,876 --> 00:54:44,747
أنتِ غلوري، وأنا جاك

887
00:54:44,780 --> 00:54:48,084
غلوري، غلوري
جاك، جاك

888
00:54:48,117 --> 00:54:50,053
"جاك، جاك"

889
00:54:50,085 --> 00:54:53,021
كلا، كلا، كلا، دونا، دونا
جاك، جاك، جاك

890
00:54:53,054 --> 00:54:55,057
جاك، جاك

891
00:54:55,090 --> 00:54:56,826
جاك، جاك

892
00:55:01,630 --> 00:55:03,696
كان مفتوحاً لثلاثة أشهر

893
00:55:03,699 --> 00:55:05,698
أتعلمين، كان مصمماً على أساس أنه مختبر

894
00:55:05,701 --> 00:55:08,801
في جامعة شيكاغو والتي ذهبت إليها

895
00:55:08,804 --> 00:55:10,569
حسناً، إذا تعلمين إي بي إي وكل شيء

896
00:55:10,572 --> 00:55:11,641
كلها تحت سقف واحد

897
00:55:11,673 --> 00:55:13,342
أعلم

898
00:55:13,376 --> 00:55:15,998
هل تتحدثان عن المدرسة الجديدة؟

899
00:55:16,010 --> 00:55:18,715
غلوري لديها مقابلةٌ هناك

900
00:55:18,748 --> 00:55:21,916
غلوري لديها مقابلة؟
هل تمزحين؟

901
00:55:21,951 --> 00:55:22,818
لماذا؟

902
00:55:24,119 --> 00:55:26,783
ليست سريعة البديهة، إذا علمتِ ما أقصده

903
00:55:27,789 --> 00:55:30,025
كلا، لا أعلم ماتقصدينه

904
00:55:30,059 --> 00:55:33,430
أقصد أن أدائها ضعيف
لن تتمكن من النجاح

905
00:55:35,431 --> 00:55:37,067
يا إلهي، حظاً موفقاً

906
00:55:38,166 --> 00:55:39,435
أخشى من أنها ستحتاجه

907
00:55:44,840 --> 00:55:45,942
هيا ياغلوري

908
00:55:51,480 --> 00:55:54,999
سحقاً للأداء الضعيف

909
00:55:55,150 --> 00:55:58,049
يافتاة هذا المكان جنوني

910
00:55:58,052 --> 00:56:00,021
ماذا عن كل ذلك؟

911
00:56:00,054 --> 00:56:02,591
تمهلي ياديز
.. علي فقط أن

912
00:56:02,625 --> 00:56:03,925
حسناً، اجلسي فقط

913
00:56:03,958 --> 00:56:06,728
اجلسي هنا، لاتتحركي

914
00:56:06,762 --> 00:56:09,692
سأذهب لإحضار بعض الأشياء من أجلك
اتفقنا؟ لاتتحركي

915
00:56:10,699 --> 00:56:12,521
هذه الخردة تافهة

916
00:56:12,534 --> 00:56:14,170
ماذا؟

917
00:56:14,202 --> 00:56:15,968
انظري، إنها معدات انقاذ كما تعلمين

918
00:56:15,971 --> 00:56:18,494
عندما يضيئون الأنوار الساطعة
ويصبح الأمر مزعجاً ولعيناً

919
00:56:19,074 --> 00:56:21,476
وهذه أيضاً

920
00:56:21,510 --> 00:56:23,913
لماذا؟ -
لأنها ممتعة -

921
00:56:23,945 --> 00:56:25,877
حسناً سأذهب وداعاً بوبو

922
00:56:25,880 --> 00:56:27,783
مهلاً ديز

923
00:56:27,817 --> 00:56:28,650
استمتعي

924
00:56:31,753 --> 00:56:33,522
غلوري؟

925
00:56:35,824 --> 00:56:37,460
غلوري؟

926
00:56:37,492 --> 00:56:39,528
غلوري؟

927
00:56:39,561 --> 00:56:42,097
هذا ليس ظريفاً

928
00:56:43,833 --> 00:56:45,934
أجل، خرجت للتو -
ماذا؟ -

929
00:56:45,967 --> 00:56:47,103
تباً

930
00:56:47,135 --> 00:56:48,471
غلوري

931
00:56:49,838 --> 00:56:50,840
غلوري؟

932
00:56:51,873 --> 00:56:52,908
غلوري؟

933
00:56:57,646 --> 00:56:59,749
هل رأيتَ فتاةً صغيرة؟

934
00:57:01,217 --> 00:57:02,485
مرحباً

935
00:57:03,152 --> 00:57:04,954
أضعتُ غلوري

936
00:57:06,554 --> 00:57:07,456
حسناً
أوقف السيارة

937
00:57:07,489 --> 00:57:10,225
توقف، توقف

938
00:57:10,259 --> 00:57:12,191
.. آسفة جداً، لقد التفتُ لثانية -
كلا، كلا -

939
00:57:12,193 --> 00:57:15,126
إنها تختفي كثيراً أتفهم ذلك -
حسناً -

940
00:57:15,130 --> 00:57:16,666
أين ستكون؟

941
00:57:19,735 --> 00:57:21,171
لدي فكرة، هيا

942
00:57:23,873 --> 00:57:25,608
دادلي، هيا

943
00:57:25,641 --> 00:57:27,173
تذهب لهذه الحديقة أحياناً

944
00:57:27,175 --> 00:57:29,174
إنه مكانها المفضل

945
00:57:29,177 --> 00:57:31,580
ها هي

946
00:57:31,614 --> 00:57:32,981
رأيتِ؟ أخبرتكِ
إنها تحب البقاء هنا

947
00:57:34,916 --> 00:57:35,995
تباً، ستسقط

948
00:57:36,018 --> 00:57:37,116
كلا ياصاح إنها بخير، إنها بأمان

949
00:57:37,119 --> 00:57:38,488
إنها لاتسقط أبداً

950
00:57:43,726 --> 00:57:45,894
تباً -
روبي -

951
00:57:45,927 --> 00:57:48,016
أتريد مساعدة؟ -
كلا، انتظر هنا وراقب غلوري -

952
00:57:48,030 --> 00:57:50,263
مرحباً يارفاق -
كيف حالك يارجل؟ -

953
00:57:50,266 --> 00:57:51,763
لم نراك منذ مدة

954
00:57:51,766 --> 00:57:53,935
من هؤلاء؟

955
00:57:53,969 --> 00:57:56,968
يبدون كالأوغاد، لا أعلم

956
00:57:56,972 --> 00:57:59,138
قلت أنكِ ستسجل في الجامعة، يارجل

957
00:57:59,141 --> 00:58:02,798
أجل، لم يحالفني الحظ في المرة الأولى
.. لذا أنا نوعاً ما

958
00:58:02,811 --> 00:58:04,280
مستحيل

959
00:58:04,313 --> 00:58:05,748
غلوري

960
00:58:05,780 --> 00:58:07,282
كيف صعدت إلى هناك؟

961
00:58:07,315 --> 00:58:09,981
إنكِ تشبهين سلحفاة نينجا صغيرة

962
00:58:09,985 --> 00:58:10,919
ماذا عن يال، وبرينسيتون؟

963
00:58:11,887 --> 00:58:13,689
نفس الشيء، بقيتُ على قائمة الانتظار

964
00:58:13,755 --> 00:58:14,956
ياصاح

965
00:58:14,989 --> 00:58:17,556
مثيرٌ للشفقة، ماذا حدث لك؟

966
00:58:17,559 --> 00:58:20,663
ماذا حدث؟
مرحباً عزيزي

967
00:58:23,699 --> 00:58:25,867
هيا لنذهب

968
00:58:25,900 --> 00:58:29,301
لاحقاً -
مهلاً، مهلاً، ماكان ذلك؟ -

969
00:58:29,304 --> 00:58:32,941
أمرٌ مزعجٌ هذا كل مافي الأمر،
برينستون ويال، من يهتم لذلك؟

970
00:58:33,041 --> 00:58:34,777
اجل

971
00:58:34,809 --> 00:58:37,910
من يهتم؟ -
يارفاق، غلوري تحدثت إلي للتو -

972
00:58:37,913 --> 00:58:40,016
ماذا قالت؟ -
ماذا؟ -

973
00:58:40,048 --> 00:58:41,518
حسناً، تحدثت إليها وسألتها

974
00:58:41,519 --> 00:58:45,785
كم عدد أصابعي؟
وقد قالت أربعة، وفي الواقع كنتُ أرُيها 4 أصابع

975
00:58:45,788 --> 00:58:49,256
،تنبيه
إنها تفعل ذلك دائماً

976
00:58:49,308 --> 00:58:53,227
مرحباً جاك -
رأيت؟ إنها تثرثر وحسب -

977
00:58:53,228 --> 00:58:54,760
كلا، في الواقع كانت تتحدث إلي

978
00:58:54,762 --> 00:58:55,693
أخبرتك يارجل، إنها تثرثر وحسب

979
00:58:55,697 --> 00:58:58,200
لم تفعل ذلك مسبقاً
والآن أربعة؟

980
00:58:58,300 --> 00:58:59,865
أربعة -
أجل أربعة -

981
00:58:59,867 --> 00:59:01,800
هنالك شيء غريب

982
00:59:01,804 --> 00:59:03,234
لا أعلم ما السر في الأعلى

983
00:59:03,237 --> 00:59:05,574
إنها تصبح أذكى أو نحو ذلك هناك

984
00:59:08,110 --> 00:59:10,276
ذلك الشيء الذي قلته في أول يوم

985
00:59:10,278 --> 00:59:12,014
القمة -
أجل -

986
00:59:12,047 --> 00:59:14,847
إنه كالوصول إلى أعلى نقطة في السماوات

987
00:59:14,849 --> 00:59:16,251
إنها تصل إلى النجوم

988
00:59:18,253 --> 00:59:19,121
هذه هي غلوري

989
00:59:21,155 --> 00:59:23,326
بالمناسبة شكراً لأنكَ لم تفقد الأمل بي

990
00:59:23,358 --> 00:59:25,694
كلنا فعلنا ذلك،
بجدية إنه يسير على نحو جيد

991
00:59:26,996 --> 00:59:27,896
.. و

992
00:59:29,764 --> 00:59:30,732
شكراً على ذلك

993
00:59:31,400 --> 00:59:33,336
اجل

994
00:59:38,373 --> 00:59:46,278
بوسع والداي الذهاب إلى آخر العالم
ولا يعيرون انتباهاً لذلك عندما يتعلق الأمر بغلوري

995
00:59:46,280 --> 00:59:51,286
أي أداة، أي مشعوذ، لديه علاج

996
00:59:51,320 --> 00:59:56,689
الصيدلية قد جهزت انزيمات للجهاز الهضمي

997
00:59:56,692 --> 00:59:58,360
والتي تنتقل إلى الضغط العالي في غرفة الأكسجين

998
01:00:02,164 --> 01:00:05,901
والشيء الوحيد الذي أردته هو أداة مذهله

999
01:00:05,934 --> 01:00:07,303
اجل

1000
01:00:07,335 --> 01:00:09,704
أردتها بشدة

1001
01:00:09,737 --> 01:00:11,373
لم يوافقوا عليها

1002
01:00:11,407 --> 01:00:14,076
ولم أستطع تصديق ذلك

1003
01:00:14,108 --> 01:00:16,679
قالوا أنها وسيلة للتحايل وما إلى ذلك

1004
01:00:16,711 --> 01:00:18,948
كنتُ في الثالثة عشر من عمري،
وأردت تلك الأداة المذهلة

1005
01:00:19,248 --> 01:00:20,617
اجل

1006
01:00:22,684 --> 01:00:25,020
هؤلاء الفتية كانوا أصدقائي

1007
01:00:25,054 --> 01:00:28,958
حتى لم يتحمل والداي
في اصطحابي إلى ماكاليستر بعد الآن

1008
01:00:28,990 --> 01:00:30,159
لذا، ذهبت إلى مدرسةٍ حكومية و

1009
01:00:31,293 --> 01:00:33,028
دادلي؟

1010
01:00:33,061 --> 01:00:34,130
بالضبط

1011
01:00:59,253 --> 01:01:02,290
أهذا يعني أنكِ ستتوقفين عن مناداتي بـ بوبرت الآن؟

1012
01:01:03,992 --> 01:01:05,394
ربما

1013
01:01:09,030 --> 01:01:09,931
غلوري، أنا بالمنزل

1014
01:01:12,201 --> 01:01:14,336
غلوري، هيا
هيا غلوري

1015
01:01:16,771 --> 01:01:18,974
دادلي، لقد حدث الأمر يارجل

1016
01:01:19,007 --> 01:01:21,110
قبل،
قبل عدة دقائق فقط

1017
01:01:21,143 --> 01:01:23,475
كان مثل -
"يارجل هذا اغتصاب قانوني" -

1018
01:01:23,478 --> 01:01:25,847
"ستتسبب في القائها بالسجن"

1019
01:01:25,880 --> 01:01:27,992
لم نفعل شيئاً يارجل،
اخرج الأفكار السيئة من رأسك

1020
01:01:28,016 --> 01:01:30,152
كانت تلك لحظة
لحظةً حقيقية

1021
01:01:30,184 --> 01:01:32,822
كان ذلك نحن
لقد قبلت إمرأة

1022
01:01:32,855 --> 01:01:35,153
" حسناً ولكن لو كانت بالسجن،
من سيجلب لنا الشراب للحفلة؟"

1023
01:01:35,157 --> 01:01:37,293
كان ذلك فقط

1024
01:01:37,326 --> 01:01:38,449
حسناً لن تتدخل في ذلك

1025
01:01:38,450 --> 01:01:40,697
لا أستطيع التحدث معك الآن، أراك غداً

1026
01:01:49,271 --> 01:01:50,840
تباً

1027
01:01:50,873 --> 01:01:52,307
تباً، تباً

1028
01:01:53,442 --> 01:01:55,445
كم تبقى من يوم؟

1029
01:02:01,349 --> 01:02:03,219
غبية

1030
01:02:06,487 --> 01:02:08,490
مرحباً -
حسناً، حسناً -

1031
01:02:08,523 --> 01:02:13,191
هذا غير ملائمٍ تماماً ويجب أن يتوقف

1032
01:02:13,195 --> 01:02:14,296
.. ماذا تقصدين، لقد كنا -
الحديقة -

1033
01:02:14,329 --> 01:02:16,932
كان ذلك خطئي

1034
01:02:16,965 --> 01:02:19,501
.. كنتُ أحاول مساعدتك فحسب ولكن

1035
01:02:19,534 --> 01:02:22,404
المرة الثانية، في الأرجوحة
كان ذلك أنت

1036
01:02:25,940 --> 01:02:28,072
حسناً، سنحتاج إلى خرق التعادل

1037
01:02:28,076 --> 01:02:29,991
ماذا؟ -
خرق التعادل -

1038
01:02:32,246 --> 01:02:33,815
واحدة أخرى؟

1039
01:02:33,849 --> 01:02:34,751
حسناً

1040
01:02:35,550 --> 01:02:37,186
أجل

1041
01:02:37,219 --> 01:02:38,354
حسناً

1042
01:02:46,061 --> 01:02:48,496
حسناً، ذلك كفيلٌ بأن يجعلك تصمد، روبرت

1043
01:03:03,277 --> 01:03:04,480
بطل، بطل

1044
01:03:05,581 --> 01:03:07,316
غلوري

1045
01:03:07,349 --> 01:03:09,318
غلوري -
من أين تعلمتِ ذلك -

1046
01:03:09,351 --> 01:03:12,387
بطل

1047
01:03:12,420 --> 01:03:14,022
لقد سمعتك من المطبخ

1048
01:03:14,056 --> 01:03:17,059
لا أصدق ذلك -
إنها أغنية مميزة -

1049
01:03:17,092 --> 01:03:18,994
بطل -
مستعدة؟ -

1050
01:04:12,681 --> 01:04:15,650
لنرى إذا كانت تتذكر المقطع التالي

1051
01:04:33,702 --> 01:04:37,138
مستعدة؟

1052
01:06:29,451 --> 01:06:31,786
أعلم، كدتِ تفعلينها

1053
01:06:31,820 --> 01:06:33,655
تبقت الذراع الأخرى فقط، هيا

1054
01:06:33,688 --> 01:06:35,257
هيا كدنا ننتهي
أعلم

1055
01:06:35,289 --> 01:06:37,793
هل هناك مشكلة؟ -
اجل، على ما أعتقد -

1056
01:06:37,826 --> 01:06:41,630
لنجرب هذه، غلوري
لعبة الضغط، لعبة الضغط

1057
01:06:41,663 --> 01:06:44,333
لنجرب هذه حسناَ

1058
01:06:44,365 --> 01:06:45,501
اجل، استلقي
انها تحب هذه اللعبة

1059
01:06:47,335 --> 01:06:48,670
أجل، استلقي، هيا

1060
01:06:48,702 --> 01:06:50,038
هذه الحركة تنجح في كل مرة

1061
01:06:50,072 --> 01:06:51,673
نفعلها في أي وقت

1062
01:06:51,706 --> 01:06:53,307
مستعدة؟ أجل؟
سنلفك الآن

1063
01:06:53,340 --> 01:06:54,643
مثل ساندوتش الجبنة

1064
01:06:54,675 --> 01:06:56,711
ستصبحين مثل ساندوتش البوريتو

1065
01:06:56,744 --> 01:06:58,614
المحشوة بالأرز والفاصوليا

1066
01:06:58,646 --> 01:07:00,349
ومن ثم سنرفعك، ارفعي رجليها

1067
01:07:00,382 --> 01:07:03,318
والآن وقت التأرجح، حسناً؟

1068
01:07:03,351 --> 01:07:06,288
قولي 1

1069
01:07:09,123 --> 01:07:10,725
امسكتُ بكِ

1070
01:07:10,759 --> 01:07:13,128
الضغط

1071
01:07:16,597 --> 01:07:19,300
لقد هدأت

1072
01:07:19,333 --> 01:07:23,303
لا يجب أن يمضي الوقت في العلاج والعمل،
يمكنكِ تجربة ذلك

1073
01:07:23,438 --> 01:07:25,773
إنها تحب كاسبر

1074
01:07:25,806 --> 01:07:28,176
لا أفهم سر غموض هذه القوة

1075
01:07:28,210 --> 01:07:29,510
لدى كاسبر، الشبح اللطيف ولكن

1076
01:07:29,543 --> 01:07:30,378
أراكِ لاحقاً

1077
01:07:32,414 --> 01:07:33,749
اهتمي بها

1078
01:07:33,782 --> 01:07:36,085
كاسبر؟ حسناً

1079
01:08:05,514 --> 01:08:07,282
"في خزنة التوابل" -
خزنة التوابل -

1080
01:08:07,315 --> 01:08:09,885
أي خزنة؟ -
"على يسار غسالة الصحون" -

1081
01:08:09,918 --> 01:08:11,653
"أمامك" -
كيف شكلها؟ -

1082
01:08:13,288 --> 01:08:16,658
لحم منخفض الصوديوم؟

1083
01:08:16,690 --> 01:08:19,394
أجل، وجدته

1084
01:08:19,426 --> 01:08:21,529
كم واحدة؟ -
"واحدة فقط" -

1085
01:08:21,563 --> 01:08:23,198
واحدة

1086
01:08:23,230 --> 01:08:24,466
حسناً، وجدتها

1087
01:08:26,902 --> 01:08:29,270
ماذا بعد؟

1088
01:08:29,304 --> 01:08:31,739
لا أعلم، ماذا لديكِ أيضاً؟ طماطم؟

1089
01:08:31,773 --> 01:08:33,509
أجل، سأجلب الطماطم حسناً

1090
01:08:34,943 --> 01:08:36,278
حسناً

1091
01:09:10,444 --> 01:09:12,447
المعذرة، هل الصوت مرتفع؟

1092
01:09:12,479 --> 01:09:15,384
كلا، لم أستطع النوم فحسب

1093
01:09:16,850 --> 01:09:17,685
تعالي اجلسي

1094
01:09:21,622 --> 01:09:23,591
هل أعجبكِ الكتاب؟

1095
01:09:23,625 --> 01:09:26,295
أحببته، شكراً جزيلاً، إنه رائع

1096
01:09:27,761 --> 01:09:29,164
إنه مفيدٌ كثيراً

1097
01:09:40,841 --> 01:09:42,577
سأجلب شيئاً للشرب

1098
01:09:46,448 --> 01:09:48,483
تصنّع

1099
01:09:49,884 --> 01:09:51,186
ماذا؟

1100
01:09:52,554 --> 01:09:54,523
هذا ما أشعر به

1101
01:09:56,291 --> 01:10:00,229
لقد تركتُ العمل لفترة طويلة، وتغير كل شيء

1102
01:10:00,261 --> 01:10:01,963
لا أحد يدوّن الملاحظات على الورق بعد الآن

1103
01:10:01,997 --> 01:10:05,667
إنهم لايتحدثون عبر الهاتف حتى،
كل شيء عبر الرسائل

1104
01:10:05,699 --> 01:10:08,737
أنا فقط لا أعرف التكنولوجيا مثل هؤلاء الصبيان

1105
01:10:08,770 --> 01:10:11,974
لا أعلم ما يتحدثون عنه معظم الوقت

1106
01:10:18,012 --> 01:10:19,981
أنا متأكدة أنكِ تفعلين مابوسعك

1107
01:10:23,484 --> 01:10:24,786
طابت ليلتكِ

1108
01:10:24,819 --> 01:10:25,921
طابت ليلتكِ دونا

1109
01:10:38,065 --> 01:10:40,601
يافتاة، هذا السيد ريلي

1110
01:10:40,635 --> 01:10:42,538
جيد

1111
01:10:43,872 --> 01:10:45,507
أراكِ غداً

1112
01:10:45,539 --> 01:10:46,774
قُل
"أراكِ غداً"، سكوتي

1113
01:10:46,807 --> 01:10:47,842
وداعاً، سكوتي

1114
01:10:57,786 --> 01:10:59,587
ما هذا؟

1115
01:11:00,988 --> 01:11:01,889
أحمر

1116
01:11:03,425 --> 01:11:05,360
جيد -
أحمر -

1117
01:11:05,393 --> 01:11:06,528
ما هو شكله؟

1118
01:11:11,032 --> 01:11:15,304
ما هو شكله؟
شكله هو قلب

1119
01:11:16,604 --> 01:11:17,773
ما هي البطاقة؟

1120
01:11:20,341 --> 01:11:21,609
ما هي البطاقة؟

1121
01:11:23,011 --> 01:11:24,313
هل هي جاك؟

1122
01:11:25,646 --> 01:11:26,649
جاك

1123
01:11:29,016 --> 01:11:33,913
"جاك صاحبة القلب الأحمر"

1124
01:11:33,921 --> 01:11:35,023
جيد

1125
01:11:36,925 --> 01:11:37,793
جيد

1126
01:11:42,930 --> 01:11:44,632
أجل

1127
01:12:32,479 --> 01:12:33,781
حلوى الجيلي، حلوى الجيلي

1128
01:12:46,627 --> 01:12:50,098
مرحباً، هل هذه إليزابيث دون من
Hollygrove?

1129
01:12:53,001 --> 01:12:55,804
مرحباً، حسناً
هذا سيبدو غريباً

1130
01:12:55,837 --> 01:12:59,797
ولكن أتعرفين جاكلين فيرغسون؟

1131
01:13:08,850 --> 01:13:10,152
حسناً، لابأس
شكراً

1132
01:13:11,819 --> 01:13:13,822
حسناً غلوري، لقد وصلنا

1133
01:13:15,023 --> 01:13:16,859
هيا، هيا

1134
01:13:18,059 --> 01:13:19,628
سأمسكُ بكِ، لنذهب

1135
01:13:20,462 --> 01:13:22,130
أجل

1136
01:13:22,162 --> 01:13:23,898
فتاةٌ مطيعة

1137
01:13:23,931 --> 01:13:26,434
هيا

1138
01:13:26,467 --> 01:13:29,104
شكراً

1139
01:13:29,136 --> 01:13:32,236
أعلم أن الشمس ساطعة،
سيكون الوضع مناسباً في الداخل، هيا

1140
01:13:32,239 --> 01:13:33,841
غلوري، هيا

1141
01:13:33,875 --> 01:13:36,444
سنفعل ذلك، اتفقنا؟

1142
01:13:36,478 --> 01:13:38,447
سنفعل ذلك، سندخل للداخل

1143
01:13:38,479 --> 01:13:41,682
حسناً، سأتحدث للآنسة،
وأنتِ ستلعبين مع الأسماك

1144
01:13:41,716 --> 01:13:43,118
اتفقنا؟

1145
01:13:43,150 --> 01:13:45,953
مرحباً

1146
01:13:45,987 --> 01:13:50,625
.. لدي هذه النماذج وأريد أن أعرف

1147
01:13:50,658 --> 01:13:52,027
لمن أسّلمها؟

1148
01:14:00,167 --> 01:14:04,072
كلا، كلا

1149
01:14:04,104 --> 01:14:07,575
كلا، كلا،
غلوري، غلوري، توقفي

1150
01:14:07,609 --> 01:14:11,513
كلا، كلا
توقفي، لا تؤذي نفسكِ

1151
01:14:11,546 --> 01:14:13,278
كلا، كلا -
أبعدي يداكِ عن الطفلة -

1152
01:14:13,280 --> 01:14:15,514
ما الذي تفعلينه؟ -
لا بأس، إنها مُصابة بالتوحد -

1153
01:14:15,516 --> 01:14:17,081
تعاني من نوبة غضب وحسب -
يا صغيرة هل أنتِ بخير؟ -

1154
01:14:17,085 --> 01:14:18,782
كلا -
لا تلمسيها -

1155
01:14:18,786 --> 01:14:20,785
أنا جليستها، حسناً؟

1156
01:14:20,787 --> 01:14:23,698
إنها لا تتكلم -
كلا، كلا -

1157
01:14:25,059 --> 01:14:26,994
كلا -
ما اسمك؟ -

1158
01:14:31,231 --> 01:14:32,701
ما اسمك؟

1159
01:14:39,073 --> 01:14:40,676
دونا

1160
01:14:43,545 --> 01:14:46,243
المعذرة، غرفة رقم 203 من فضلك

1161
01:14:46,247 --> 01:14:47,583
شكراً

1162
01:14:50,818 --> 01:14:52,783
عزيزتي، هل أنتِ خائفة؟ -
"خائفة" -

1163
01:14:52,787 --> 01:14:55,587
هل تأذّيتي؟ -
"تأذيتي" -

1164
01:14:55,590 --> 01:14:57,695
هذا يسمى بالتكرار يا آنسة

1165
01:14:59,827 --> 01:15:02,861
لقد رأيت هذه الآنسة
تُمسك ذراع الطفلة بقوةٍ شديدة

1166
01:15:02,863 --> 01:15:05,963
أجل، ربما كانت تحميها من الهروب

1167
01:15:05,966 --> 01:15:07,566
غلوري قوية أكثر مما تبدو عليه

1168
01:15:07,569 --> 01:15:10,669
ولديّ ثقة تامة بمساعدتي هنا

1169
01:15:10,671 --> 01:15:13,541
حسناً، دونا لنذهب
المعذرة لقد أضعنا وقتكِ

1170
01:15:16,043 --> 01:15:19,344
اصطحبتِ ابنتي إلى خدمات الرعاية بالعائلة والأطفال؟

1171
01:15:19,346 --> 01:15:22,080
هل لديكِ فكرة عما يفعلهُ هؤلاء الأشخاص؟

1172
01:15:22,082 --> 01:15:25,849
هل تعارضين شيئاً اتفقنا عليه من قبل؟

1173
01:15:25,853 --> 01:15:28,799
هل تشعرين أن غلوري لم تُعالج جيداً؟

1174
01:15:28,823 --> 01:15:30,912
الأمر لا يتعلق بكِ يا كاي

1175
01:15:30,925 --> 01:15:32,995
الأمر لا يتعلق بذلك كله

1176
01:15:35,296 --> 01:15:39,968
كل ما أردته فقط هو أن لا تكرهونني

1177
01:15:42,936 --> 01:15:43,998
ربما من الممكن ..

1178
01:15:48,176 --> 01:15:51,299
انصتِ، جميعنا ارتكب أخطاءً

1179
01:15:51,311 --> 01:15:53,598
وجميعنا نادم

1180
01:15:55,216 --> 01:15:58,743
أعلم أن لا ذنب لي في إصابة غلوري بالتوحد
ولكن

1181
01:16:00,755 --> 01:16:04,149
ولكن عندما لاحظتُ تصرفاتها
التي دلت على خطبٍ ما

1182
01:16:06,159 --> 01:16:07,995
لم أستطع مواجهة الأمر

1183
01:16:10,731 --> 01:16:14,866
الشيء الوحيد.. الذي يتفق الجميع عليه هو

1184
01:16:14,868 --> 01:16:16,203
هو التدخل المبكر

1185
01:16:17,204 --> 01:16:18,990
السنوات المصيرية هي الأهم

1186
01:16:20,108 --> 01:16:22,210
وأنا فرطتُ بذلك

1187
01:16:22,243 --> 01:16:24,342
ماذا ستصبح غلوري الآن
لو تدخلنا تدخلاً مُبكراً؟

1188
01:16:24,345 --> 01:16:25,981
.. هل كانت

1189
01:16:27,047 --> 01:16:28,916
هل كانت ستقدر على بناء العلاقات؟

1190
01:16:30,917 --> 01:16:32,983
هل كانت ستحظى بأصدقاء؟

1191
01:16:33,988 --> 01:16:35,991
هل كانت ستناديني بأمي؟

1192
01:16:38,192 --> 01:16:42,926
ما الذي يمكنني فعله حالياً؟
باستثناء مابذلته، الآن..

1193
01:16:42,930 --> 01:16:45,930
لا يمكنني مساعدتها،
حتى لو أجهدت نفسي كثيراً

1194
01:16:45,932 --> 01:16:47,831
والآن أخبريني، ماذا كنتِ تفعلين

1195
01:16:47,835 --> 01:16:49,991
في خدمات العائلة والأطفال؟

1196
01:16:53,408 --> 01:16:55,090
لدي أخت

1197
01:16:55,976 --> 01:16:57,778
حسناً

1198
01:16:57,811 --> 01:17:03,994
لقد كنا في الرعاية بعد مرض أمي

1199
01:17:04,886 --> 01:17:06,822
وأمي

1200
01:17:08,389 --> 01:17:11,449
لا تملك أقارب

1201
01:17:12,460 --> 01:17:13,662
ولا عائلة

1202
01:17:16,130 --> 01:17:17,829
... لذا بعد

1203
01:17:19,833 --> 01:17:22,726
اجل، لم يكن لدينا أحد

1204
01:17:23,738 --> 01:17:24,866
هل توفيّت؟

1205
01:17:25,872 --> 01:17:26,897
أجل

1206
01:17:30,107 --> 01:17:32,946
آخر ما قالته لنا كان

1207
01:17:34,948 --> 01:17:39,317
"أنتما الاثنتين اعتنوا بأنفسكم"

1208
01:17:39,319 --> 01:17:41,419
إنها كـ

1209
01:17:41,421 --> 01:17:44,757
إنها كرمز خاص بنا،
تعلمين

1210
01:17:44,759 --> 01:17:48,860
U.2.T.C.

1211
01:17:48,863 --> 01:17:53,233
لهذا السبب كنت هناك

1212
01:17:53,333 --> 01:17:55,737
علي استعادة أختي

1213
01:17:58,372 --> 01:17:59,995
أنا متأسفة يا عزيزتي

1214
01:18:01,341 --> 01:18:03,777
ستكونين على مايرام

1215
01:18:03,810 --> 01:18:05,447
سنستعيد أختك

1216
01:18:06,514 --> 01:18:07,916
سأساعدك

1217
01:18:08,381 --> 01:18:09,451
حسناً

1218
01:18:09,951 --> 01:18:11,019
حسناً

1219
01:18:11,918 --> 01:18:13,988
أنا آسفة جداً

1220
01:18:14,020 --> 01:18:15,389
لابأس -
حسناً -

1221
01:18:21,229 --> 01:18:22,998
من هُنا؟

1222
01:18:33,039 --> 01:18:34,842
دونا، هيا لنذهب

1223
01:18:35,909 --> 01:18:36,912
.. فقط

1224
01:18:39,300 --> 01:18:42,781
أنا آسفة جداً سيد آدامز
إنها الحياة

1225
01:18:42,783 --> 01:18:44,414
،إنها تدخن السجائر
!تدخنها في المنزل

1226
01:18:44,417 --> 01:18:46,116
"لا وعي للقانون"

1227
01:18:46,119 --> 01:18:48,910
"تجاوزات جنائية"

1228
01:18:48,922 --> 01:18:50,522
عزيزتي؟ -
"سرقة" -

1229
01:18:50,524 --> 01:18:52,990
"الاختراق، والتجاوز" -
عزيزتي؟ -

1230
01:18:52,993 --> 01:18:54,459
هنا،
في غرفة دونا

1231
01:18:54,462 --> 01:18:56,294
يمكنني أن أشرح

1232
01:18:56,296 --> 01:18:58,061
هذه زوجتك؟ -
أجل، زوجتي -

1233
01:18:58,064 --> 01:19:00,365
ما الذي تفعلونه في غرفة دونا؟

1234
01:19:00,368 --> 01:19:02,066
هذا ليس اسمها يا أمي

1235
01:19:02,069 --> 01:19:03,972
ماذا؟ اعذريني من أنتِ؟

1236
01:19:04,005 --> 01:19:05,269
أنا ضابطة مراقبة السلوك

1237
01:19:05,273 --> 01:19:06,837
ضابطة مراقبة السلوك؟

1238
01:19:06,841 --> 01:19:09,177
مرحباً جاكلين، كنا نبحث عنكِ

1239
01:19:09,210 --> 01:19:11,209
جاكلين؟

1240
01:19:11,212 --> 01:19:14,145
مهما تخبركم به، ليست الحقيقة

1241
01:19:14,148 --> 01:19:16,247
أقسم بذلك، يمكنني أن أشرح

1242
01:19:16,250 --> 01:19:23,187
سيدة آدامز، كنت أعرضُ لزوجك بعض سجلات جاك الإجرامية -
سجلات إجرامية؟ -

1243
01:19:23,551 --> 01:19:25,824
نحنُ محظوظون لأننا وجدناها في الوقت المناسب

1244
01:19:25,827 --> 01:19:28,993
ماعدا ذلك بامكانها الحاق الأذى بابنتكم

1245
01:19:29,095 --> 01:19:30,564
أذى؟

1246
01:19:30,597 --> 01:19:33,497
كل مافعلته هو لمساعدتهم -
أتحسبين هذه مزحة؟ -

1247
01:19:33,501 --> 01:19:35,533
،هذه عائلتنا
!وغلوري فردٌ من العائلة

1248
01:19:35,536 --> 01:19:38,435
الأمر ليس كما وصفته -
قالت أنكِ في الثامنة عشر -

1249
01:19:38,439 --> 01:19:40,171
لم تتخرج من الثانوية

1250
01:19:40,173 --> 01:19:42,173
.. ولكن شهاداتها

1251
01:19:42,176 --> 01:19:43,908
،لقد تفقدت
تفقدت مستنداتها، أتذكر ذلك

1252
01:19:43,911 --> 01:19:49,379
لقد تفقدتِ مستندات دونا غراهام
وهذه ليست دونا غراهام

1253
01:19:49,382 --> 01:19:52,282
سوء تمثيل الهوية، يسمى احتيالاً

1254
01:19:52,286 --> 01:19:55,220
كلا لقد اتقنت العمل، حسناً؟

1255
01:19:55,222 --> 01:19:58,356
عليكِ البحث عن الشيكات والبطاقات الائتمانية المفقودة

1256
01:19:58,359 --> 01:20:00,191
ماذا؟ أتقصدين مثل ذلك؟

1257
01:20:00,194 --> 01:20:01,860
هذا، هذا شيكٌ قديم

1258
01:20:01,863 --> 01:20:03,361
حسناً لمَ موجودٌ في غرفتكِ؟ لأجل ماذا؟

1259
01:20:03,363 --> 01:20:05,863
لم أستخدمه، لم أستخدمه لأي غرض

1260
01:20:05,867 --> 01:20:09,234
أقسم بالرب أنني لم أستخدمه -
هل كذبتِ؟ -

1261
01:20:09,237 --> 01:20:11,536
أنتِ لستِ معالجة حتى؟ -
كلا -

1262
01:20:11,538 --> 01:20:12,870
ولكن ما يتعلق بأختي صحيح

1263
01:20:12,873 --> 01:20:14,842
.. لستِ جليسة

1264
01:20:14,876 --> 01:20:16,992
العناية وكل شيءٍ كان كذبة؟

1265
01:20:19,613 --> 01:20:20,915
أنا أعتذر

1266
01:20:23,885 --> 01:20:27,981
أنا فقط، أردت الحصول على عمل لأنني بحاجة
إلى رعاية أختي، هذا كل مافي الأمر

1267
01:20:28,989 --> 01:20:30,911
أي أخت؟

1268
01:20:30,925 --> 01:20:35,229
لحسن الحظ، وُضعت أختها مع عائلة ترعاها

1269
01:20:35,262 --> 01:20:36,363
كلا

1270
01:20:50,344 --> 01:20:52,279
كلا، كلا

1271
01:20:54,314 --> 01:20:56,550
كلا، كلا

1272
01:21:00,154 --> 01:21:02,557
غلوري -
كلا، كلا -

1273
01:21:04,992 --> 01:21:07,292
غلوري، لايمكنكِ البقاء معي،
غلوري

1274
01:21:07,295 --> 01:21:09,430
غلوري، هيا -
كلا -

1275
01:21:09,462 --> 01:21:11,261
تلاعبتي بنا

1276
01:21:11,265 --> 01:21:13,064
لم أقصد ذلك

1277
01:21:13,067 --> 01:21:14,666
روبرت، ماذا بشأن مقابلتها؟

1278
01:21:14,668 --> 01:21:17,798
يمكنكِ التخلي عن الأمر حسناً؟ -
كلا، كلا -

1279
01:21:40,661 --> 01:21:43,718
حسناً، ماذا ستضعين في الدب الكبير؟

1280
01:21:43,730 --> 01:21:45,599
الدب الكبير

1281
01:21:45,632 --> 01:21:49,968
سأضع فيه، تيكيلا

1282
01:21:49,970 --> 01:21:52,960
تيكيلا، حقاً؟

1283
01:21:52,974 --> 01:21:55,640
من الأفضل أن نضع الكثير
من الليمون والملح في الدب الصغير

1284
01:21:55,643 --> 01:21:57,375
ما الذي ستضعينه في الدب الكبير، تينا؟

1285
01:21:57,377 --> 01:21:59,242
ممم لنرى، ما الذي أحبه كثيراً

1286
01:21:59,246 --> 01:22:01,516
قهوة

1287
01:22:01,548 --> 01:22:04,998
و من الأفضل أن يمتلئ الدب الأصغر بالكريمة

1288
01:22:06,287 --> 01:22:09,890
بالحديث عن ذلك، سأجلب قهوتي

1289
01:22:09,990 --> 01:22:11,025
سأعود على الفور

1290
01:22:20,134 --> 01:22:21,970
يا إلهي، جاك

1291
01:22:22,002 --> 01:22:25,206
مرحباً -
مرحباً -

1292
01:22:25,238 --> 01:22:27,371
لم يسمحوا لي بالمراسلة، ولكن علمتُ أنكِ ستجدينني -
لا بأس -

1293
01:22:27,375 --> 01:22:28,725
.. سأحضر أشيائي وآتي

1294
01:22:28,726 --> 01:22:29,176
مهلاً، مهلاً

1295
01:22:29,210 --> 01:22:31,475
أسوأ جزء، وأفضل جزء
أسوأ جزء؟

1296
01:22:31,479 --> 01:22:34,612
.. هؤلاء الأوغاد يطعمونني الفيتامينات في كل

1297
01:22:34,614 --> 01:22:37,714
مهلاً، هذا جيد
هذا مايفعله الأوغاد الجيدون

1298
01:22:37,717 --> 01:22:39,584
أفضل جزء؟

1299
01:22:39,587 --> 01:22:41,716
قنوات بريميوم

1300
01:22:41,721 --> 01:22:43,657
تبدو جيدة

1301
01:22:43,690 --> 01:22:46,323
وتوجد مدارس رائعة في الجوار

1302
01:22:46,327 --> 01:22:48,693
المدرسة ماهي إلا هراء -
كلا -

1303
01:22:48,695 --> 01:22:51,728
.. كلا، أنا قلتُ ذلك فقط لأنني
لأنني مليئة بالهراء

1304
01:22:51,731 --> 01:22:54,331
ولكنكِ جيدة في المدرسة

1305
01:22:54,335 --> 01:22:57,505
انصتي كوك، لن أصطحبكِ معي

1306
01:22:58,601 --> 01:23:00,303
ولكن
U.2.T.C.!

1307
01:23:00,306 --> 01:23:02,072
أعلم، كوك -
-U.2.T.C.!

1308
01:23:02,076 --> 01:23:04,541
كوك، سيعتنون بكِ حسناً؟

1309
01:23:06,546 --> 01:23:08,982
ألم تجدي مكاناً لنا؟

1310
01:23:10,083 --> 01:23:11,219
كلا

1311
01:23:12,286 --> 01:23:13,350
كلا، لم أجد

1312
01:23:13,354 --> 01:23:14,456
آسفة

1313
01:23:16,423 --> 01:23:18,326
ستبقين هنا، اتفقنا

1314
01:23:20,094 --> 01:23:24,161
اتفقنا،
وسيسمحون بأن نبقى على اتصال

1315
01:23:24,164 --> 01:23:27,365
أجل، وستخبرينني بكل ما تعلمتيه

1316
01:23:27,368 --> 01:23:29,434
والأمور الممتعة التي حظيتي بها

1317
01:23:29,436 --> 01:23:31,068
وعدد الأصدقاء الذين تعرّفتي عليهم -
كلا، كلا -

1318
01:23:31,072 --> 01:23:31,906
مهلاً، سيكون الأمر جيداً

1319
01:23:33,073 --> 01:23:35,275
كلا، أرجوكِ

1320
01:23:35,309 --> 01:23:38,179
أرجوكِ

1321
01:23:38,212 --> 01:23:40,278
جاك،
خُذيني معكِ

1322
01:23:40,280 --> 01:23:43,216
أرجوكِ خذيني

1323
01:23:43,250 --> 01:23:46,587
أرجوكِ خذيني
خذيني

1324
01:23:48,421 --> 01:23:50,324
جاك

1325
01:24:57,457 --> 01:25:02,799
تباً،
فتاتي عادت

1326
01:25:05,431 --> 01:25:07,531
تعالي ارقصي يافتاة
تعالي وارقصي

1327
01:25:07,534 --> 01:25:08,702
تعالي

1328
01:25:51,478 --> 01:25:52,913
كلا،
غلوري

1329
01:25:52,947 --> 01:25:54,745
سأحضره

1330
01:25:54,747 --> 01:25:57,951
- غلوري، حسناً
- سأجلب الأنبوب

1331
01:25:57,984 --> 01:25:59,916
أتعلم ماذا،
دعنا نلغي المقابلة حسناً؟

1332
01:25:59,920 --> 01:26:00,818
لن ينجح الأمر -
نلغيه؟ -

1333
01:26:00,820 --> 01:26:02,652
ولكنها بالفعل تستطيع فعلها

1334
01:26:02,655 --> 01:26:04,621
مانوع الضرب الذي ستستخدمه الآن؟

1335
01:26:04,625 --> 01:26:05,956
سوف تفعلها،
وسوف نفعلها سويةً

1336
01:26:05,960 --> 01:26:07,815
سيكون الأمر على مايرام

1337
01:26:07,828 --> 01:26:09,831
وستكون هي على مايرام
أعدك

1338
01:26:14,301 --> 01:26:15,903
كاي؟
مارك؟

1339
01:26:15,935 --> 01:26:17,634
مرحباً -
أهلاً بكم في الأكاديمية الاستثنائية -

1340
01:26:17,637 --> 01:26:19,502
أنا د. مولينا -
مرحباً -

1341
01:26:19,506 --> 01:26:21,439
وهذه سينثيا الطبيبة النفسية

1342
01:26:21,442 --> 01:26:23,307
والتي ستتكفل بغلوري هذا اليوم -
سعيدةٌ بمعرفتك -

1343
01:26:23,310 --> 01:26:24,375
لابد أن هذه غلوري

1344
01:26:24,377 --> 01:26:25,999
هذه غلوري -
مرحباً غلوري -

1345
01:26:26,012 --> 01:26:27,911
غلوري، هيا قولي مرحباً

1346
01:26:27,914 --> 01:26:29,417
كلا

1347
01:26:29,449 --> 01:26:31,715
كلا، كلا -
المعذرة، لابأس ياعزيزتي -

1348
01:26:31,719 --> 01:26:34,318
أجل، إنها مندفعة قليلاً الآن

1349
01:26:34,320 --> 01:26:35,752
أنا آسفة، الكثير من الأمور تحدث -
لا بأس -

1350
01:26:35,756 --> 01:26:37,520
لمَ لا نذهب سويةً؟

1351
01:26:37,524 --> 01:26:38,913
هذا رائع -
رائع، شكراً لكِ -

1352
01:26:38,926 --> 01:26:40,962
هيا بنا، يمكنكِ المجيء
لنذهب

1353
01:26:42,262 --> 01:26:43,296
لا بأس

1354
01:26:48,002 --> 01:26:50,034
من يتصل بكِ غيري؟
أنا هُنا

1355
01:26:50,037 --> 01:26:50,992
يارفيقي، إنها هي

1356
01:26:51,939 --> 01:26:52,907
يا رجل

1357
01:26:53,873 --> 01:26:54,675
مرحباً؟

1358
01:26:55,509 --> 01:26:57,011
دادلي؟

1359
01:26:57,043 --> 01:26:59,876
سأتحدث بسرعة

1360
01:26:59,880 --> 01:27:02,546
أعتقد أن الشرطة هنا، لذا فقط ..

1361
01:27:02,548 --> 01:27:04,749
فقط أخبر روبرت بذلك،
أنني بحاجة إلى معروف أخير

1362
01:27:04,752 --> 01:27:08,853
ولن أطلب أي شيءٍ ثانيةً، حسناً؟
رجاءً؟

1363
01:27:08,855 --> 01:27:12,997
أجل، تباً له
سأفعلها أنا

1364
01:27:14,360 --> 01:27:16,816
أيها المغفل،
أنا من أخبر الشرطة بأنها هناك

1365
01:27:16,829 --> 01:27:18,899
أنا المغفل؟

1366
01:27:21,902 --> 01:27:22,936
ما هو إسمك؟

1367
01:27:28,375 --> 01:27:29,743
إسمي سينثيا

1368
01:27:32,011 --> 01:27:33,980
أيمكنكِ قول
"مرحباً سينثيا؟"

1369
01:27:35,649 --> 01:27:36,847
غلوري، غلوري
يمكنكِ قول مرحباً سيـ

1370
01:27:36,850 --> 01:27:38,413
كاي، كاي .. فقط

1371
01:27:41,421 --> 01:27:42,733
دعيها وشأنها فقط -
حسناً -

1372
01:27:53,504 --> 01:27:56,400
مرحباً حضرة الشرطة،
مهلاً لستُ مسلحاً لا ترشوا رذاذ الفلفل علي

1373
01:27:56,403 --> 01:27:57,938
كيف حالكم يارفاق؟

1374
01:27:57,970 --> 01:27:58,991
نحن على مايرام
بماذا نخدمك؟

1375
01:28:00,873 --> 01:28:02,376
أهذه حالة جديدة؟

1376
01:28:05,679 --> 01:28:07,990
غير مرتاحة ومذعورة؟

1377
01:28:10,016 --> 01:28:12,987
تعالي
والآن افعلي ماهو مناسب

1378
01:28:14,854 --> 01:28:16,323
كلا

1379
01:28:18,057 --> 01:28:20,728
كلا! كلا

1380
01:28:20,761 --> 01:28:24,061
سنحاول تجربة هذا الإختبار مع الجميع

1381
01:28:24,064 --> 01:28:25,533
كما تعرفون مع بقية الأطفال

1382
01:28:25,535 --> 01:28:27,665
ولكن كل طفلٍ يختلف عن الآخر

1383
01:28:27,667 --> 01:28:28,999
المعذرة، من تكونين؟ -
.. أنها -

1384
01:28:29,002 --> 01:28:30,768
.. مهلاً، أيمكنكِ

1385
01:28:30,770 --> 01:28:32,569
هل يمكنكِ أن تمهلينا لحظة؟ -
ماذا تقصدين؟ -

1386
01:28:32,573 --> 01:28:33,938
فقط أمهلينا ثانية واحدة
رجاءً

1387
01:28:33,940 --> 01:28:36,443
أنا آسف،
.. لا بأس، إن غلوري

1388
01:28:39,613 --> 01:28:41,412
ماذا تفعلين بالضبط؟

1389
01:28:41,414 --> 01:28:43,447
كاي، إنني أساعدكم

1390
01:28:43,449 --> 01:28:45,415
تساعديننا؟ -
أجل -

1391
01:28:45,418 --> 01:28:48,818
صحيح، كما فعلتِ في منزلي مع أبنتي

1392
01:28:48,822 --> 01:28:50,453
وابني -
انصتيِ -

1393
01:28:50,457 --> 01:28:51,989
.. أعلم -
كلا، لا تعلمين -

1394
01:28:51,992 --> 01:28:54,925
كلا، أنتِ لاتعلمين
وليست لديك أدنى فكرة

1395
01:28:54,927 --> 01:28:57,428
كل شيء أخبرتني به كان كذبة

1396
01:28:57,430 --> 01:28:59,085
لم يكن كل شيء كذبة
أقسم لكِ

1397
01:28:59,099 --> 01:29:01,599
فقط، فقط الجزء المتعلق بالوظيفة
!فقط ذاك الجزء

1398
01:29:01,601 --> 01:29:03,834
حسناً
فقط ذلك الجزء؟

1399
01:29:03,837 --> 01:29:06,779
وسوف أسلّم نفسي إليهم بعد ذلك
ولكن من فضلكِ

1400
01:29:06,806 --> 01:29:09,942
سأقضي الثانوية في السجن

1401
01:29:11,511 --> 01:29:14,914
إنكِ لاتفترين كذبات صغيرة
أكاذيبُك كبيرة جداً

1402
01:29:15,783 --> 01:29:17,992
لمَ علي تصديق أي شيء تقولينه؟

1403
01:29:20,487 --> 01:29:22,553
لأن الشرطة هنا من أجلي

1404
01:29:22,555 --> 01:29:23,523
حسناً؟

1405
01:29:26,059 --> 01:29:28,993
،ولكن أولاً
دعيني أجرب هذه المرة فقط رجاءً؟

1406
01:29:42,109 --> 01:29:45,643
مرحباً، أنا جاك
جليسة غلوري

1407
01:29:45,645 --> 01:29:47,544
لدي بعض الأمور في الحقيبة لها، لذا

1408
01:29:47,547 --> 01:29:48,645
أجل -
لابأس بذلك؟ -

1409
01:29:48,649 --> 01:29:49,814
أعتقد أنه لابأس به -
أجل، بالطبع -

1410
01:29:49,817 --> 01:29:52,420
حسناً،
مرحباً غلوري

1411
01:29:52,453 --> 01:29:54,899
مرحباً، غلوري
كيف حالك؟

1412
01:29:55,922 --> 01:29:58,925
هل اشتقت لي؟

1413
01:30:03,095 --> 01:30:04,097
مرحباً

1414
01:30:05,765 --> 01:30:07,434
غلوري -
كلا، كلا -

1415
01:30:07,467 --> 01:30:09,066
أرأيتِ؟ -
غلوري، غلوري -

1416
01:30:09,069 --> 01:30:10,838
لا بأس

1417
01:30:10,871 --> 01:30:13,807
غلوري، اجلسي
اجلسي

1418
01:30:13,841 --> 01:30:16,130
ابقي مكانكِ غلوري، فقط اجلسي

1419
01:30:16,143 --> 01:30:19,012
غلوري، انظري ماذا جلبتُ لكِ

1420
01:30:19,046 --> 01:30:21,645
أنظري انه هيبو، مرحباً هيبو

1421
01:30:21,648 --> 01:30:24,185
أجل، أجل

1422
01:30:24,217 --> 01:30:26,997
حسناً، لنضع سماعات الرأس

1423
01:30:27,020 --> 01:30:28,589
هاكِ

1424
01:30:28,622 --> 01:30:30,990
هذه نظارات الأميرة
حسناً؟

1425
01:30:31,024 --> 01:30:32,193
أجل، هذا جيد

1426
01:30:33,193 --> 01:30:35,930
انهضي، غلوري

1427
01:30:35,962 --> 01:30:37,230
فتاة مطيعة

1428
01:30:37,264 --> 01:30:40,067
اصعدي، اصعدي

1429
01:30:40,100 --> 01:30:43,003
فتاةٌ جيدة -
ما الذي ستفعلينه مع ذلك؟ -

1430
01:30:43,036 --> 01:30:46,871
الأرتفاع،
يساعد في المشكلات الحسية

1431
01:30:46,873 --> 01:30:48,171
ويجعلها أذكى

1432
01:30:48,175 --> 01:30:51,207
أتقصدين مشكلات التكامل الحسي؟

1433
01:30:51,211 --> 01:30:54,014
اجل
هذا ماقصدته

1434
01:30:54,046 --> 01:30:58,985
اجل، في الواقع طريقة ميلر
من بوسطن تساعد على الاستيعاب

1435
01:31:00,520 --> 01:31:03,490
غلوري، غلوري اجلسي

1436
01:31:03,524 --> 01:31:04,926
اجلسي، غلوري اجلسي

1437
01:31:05,993 --> 01:31:08,796
فتاةُ مطيعة، عمل رائع
حسناً

1438
01:31:08,828 --> 01:31:10,997
والآن، أعطي اللون الأحمر للآنسة

1439
01:31:11,030 --> 01:31:13,132
أعطي الآنسة اللون الأحمر

1440
01:31:13,166 --> 01:31:16,103
أعطي هذه الآنسة المكعب الأحمر

1441
01:31:16,136 --> 01:31:17,638
اتفقنا؟

1442
01:31:18,204 --> 01:31:19,506
الأحمر

1443
01:31:21,908 --> 01:31:23,844
اجل

1444
01:31:23,877 --> 01:31:26,747
الإشارات التي تستخدمينها ليست
ASL.

1445
01:31:26,779 --> 01:31:31,585
كلا، لقد اخترتهم من وحدة كي 9

1446
01:31:31,618 --> 01:31:38,591
في الواقع كانت لكلب حراسة
وبقية الإشارات، اخترعتها بنفسي وحسب

1447
01:31:41,094 --> 01:31:42,996
أتعلمين، أود تجربة شيءٍ ما

1448
01:31:45,332 --> 01:31:46,667
ماهذا اللون؟

1449
01:31:48,935 --> 01:31:50,770
حذاء

1450
01:31:50,804 --> 01:31:52,692
ما لون هذه الأحذية؟

1451
01:31:52,706 --> 01:31:54,592
ما لون هذه الأحذية غلوري؟

1452
01:31:58,779 --> 01:32:00,114
أحمر

1453
01:32:00,146 --> 01:32:01,916
عملٌ جيد، غلوري

1454
01:32:01,948 --> 01:32:03,817
أحمر، أحمر -
إنه حذاء أحمر -

1455
01:32:03,850 --> 01:32:06,651
حسناً والآن، أيمكنكِ أن تُلبسي الدب هذا الحذاء؟

1456
01:32:13,659 --> 01:32:15,296
كلا

1457
01:32:15,328 --> 01:32:18,995
كلا، ألبسي الدب حذاءه غلوري

1458
01:32:18,998 --> 01:32:21,001
الدب، أجل
الأحذية على الدب

1459
01:32:22,703 --> 01:32:24,338
اجل -
هذا صحيح -

1460
01:32:24,371 --> 01:32:26,007
اجل، عملٌ رائع -
الحذاء الآخر -

1461
01:32:27,673 --> 01:32:29,277
أجل كِلا الحذائين، عملٌ رائع

1462
01:32:33,180 --> 01:32:34,882
لعبة الضغط -
يا إلهي -

1463
01:32:34,914 --> 01:32:36,817
الضغط -
أجل -

1464
01:32:36,850 --> 01:32:38,052
الضغط، الضغط

1465
01:32:38,085 --> 01:32:39,286
نفعل هذا بالمنزل

1466
01:32:39,319 --> 01:32:40,621
معها -
نلفها -

1467
01:32:40,654 --> 01:32:42,990
تحب ذلك

1468
01:32:43,023 --> 01:32:45,846
التظاهر باللعب
هذا جيد

1469
01:32:45,859 --> 01:32:48,629
هل لدى الدب إسم ياغلوري؟

1470
01:32:48,662 --> 01:32:51,828
في الواقع، انها بارعة في الأرقام

1471
01:32:51,832 --> 01:32:54,031
لذا، أجل
سنجرب الأرقام معها

1472
01:32:54,033 --> 01:32:55,969
غلوري، اخرجي بطاقاتك
حسناً؟

1473
01:32:56,002 --> 01:32:58,038
أيمكنك ايجادها؟

1474
01:32:59,171 --> 01:33:01,007
فتاةٌ رائعة

1475
01:33:01,041 --> 01:33:03,844
غلوري، ما هذا الرقم؟

1476
01:33:07,780 --> 01:33:09,847
هذا صحيح، انه 7

1477
01:33:09,850 --> 01:33:12,349
انظري ماذا جلبت
حلوى الجيلي، كلا

1478
01:33:12,351 --> 01:33:16,953
حسناً، أريدكِ أن تعطي الحلوى لهذه الآنسة

1479
01:33:16,957 --> 01:33:19,927
لهذه الآنسة، توتي فروتي أجل

1480
01:33:30,936 --> 01:33:33,172
شكراً غلوري
شكراً

1481
01:33:33,206 --> 01:33:35,842
توتي فروتي

1482
01:33:35,876 --> 01:33:39,980
أريد حلوى الجيلي رجاءً

1483
01:33:40,012 --> 01:33:43,981
حسناً، فقط اطلبيها من الآنسة

1484
01:33:43,984 --> 01:33:46,820
هل يمكنكِ طلب ذلك من الآنسة؟
اطلبيها

1485
01:33:54,728 --> 01:33:59,867
هل يمكنني الحصول على الحلوى، رجاءً؟

1486
01:33:59,899 --> 01:34:01,434
أجل -
أجل يمكنكِ غلوري -

1487
01:34:01,467 --> 01:34:03,436
طلبٌ مهذب

1488
01:34:03,470 --> 01:34:05,706
رائع جداً

1489
01:34:11,411 --> 01:34:12,779
المفضلة لدي

1490
01:34:18,385 --> 01:34:20,887
كاي ومارك كان من الجميل معرفتكم -
وأنتم أيضاً -

1491
01:34:20,921 --> 01:34:23,423
سوف نخبركم بأياً من الطريقتين

1492
01:34:23,457 --> 01:34:27,927
وأنا واثقةٌ جداً بأن لديكم نظام دعم رائع

1493
01:34:29,362 --> 01:34:31,364
،، لذا -
كلاً، انتظري -

1494
01:34:31,398 --> 01:34:34,301
عليكِ معرفة أنه لا يوجد نظام دعم هنا

1495
01:34:34,333 --> 01:34:36,302
لا أستطيع البقاء

1496
01:34:36,336 --> 01:34:37,838
لا أستطيع المساعدة بعد الآن

1497
01:34:38,971 --> 01:34:40,306
.. و

1498
01:34:40,340 --> 01:34:41,676
لكنني ساعدت حقاً

1499
01:34:43,777 --> 01:34:44,744
صحيح؟

1500
01:34:46,345 --> 01:34:49,315
هذا صحيح

1501
01:34:49,349 --> 01:34:51,378
.. غلوري تفقدها تدريجياً و

1502
01:34:52,385 --> 01:34:53,421
لقد

1503
01:34:55,756 --> 01:34:57,998
لقد أحدثوا تقدماً

1504
01:35:01,927 --> 01:35:06,496
سيتحسن أداؤها أكثر بكثير لو منحناها فرصةً

1505
01:35:06,500 --> 01:35:09,532
إذا لم تُسجل غلوري في المدرسة هذا العام

1506
01:35:09,536 --> 01:35:11,201
ألا تريدين أن تتساءلي لسنةٍ من الآن

1507
01:35:11,203 --> 01:35:12,906
عما حدث لهذه الطفلة؟

1508
01:35:14,940 --> 01:35:16,844
ألا تريدين إحداث فرقٍ في حياتها؟

1509
01:35:18,011 --> 01:35:18,946
بلى أريد

1510
01:35:22,983 --> 01:35:25,995
المعذرة، لا أقصد أن أكون فظاً

1511
01:35:26,005 --> 01:35:28,997
هل هذه إجابةٌ بـ نعم؟

1512
01:35:30,157 --> 01:35:31,926
سنفعل كل مابوسعنا

1513
01:35:32,292 --> 01:35:34,128
نحن حقاً كذلك

1514
01:35:34,161 --> 01:35:36,363
سنفعل كل مابوسعنا من أجلكم

1515
01:35:36,395 --> 01:35:37,018
شكراً جزيلاً لكِ

1516
01:35:37,019 --> 01:35:38,264
شكراً جزيلاً لكِ
حقاً شكراً

1517
01:35:38,297 --> 01:35:40,501
نحن نُقدّر ذلك فعلاً -
أجل -

1518
01:35:40,533 --> 01:35:41,902
هذا يعني الكثير لنا -
أجل -

1519
01:35:45,939 --> 01:35:48,476
يبدو الأمر جيداً، لقد أحبوها
يبدو جيداً

1520
01:35:49,509 --> 01:35:51,177
سهل جداً، صحيح غلوري؟

1521
01:35:54,280 --> 01:35:55,750
هل لي بلحظة؟

1522
01:36:00,319 --> 01:36:03,023
حسناً،
"مرحباً جاك"

1523
01:36:06,493 --> 01:36:08,162
أعتقد أنها تعرف أكثر منا

1524
01:36:11,163 --> 01:36:13,533
لقد أعجبتُ بكِ

1525
01:36:15,202 --> 01:36:16,302
هذا الجزء لم يكن كذبة

1526
01:36:18,872 --> 01:36:21,542
وربما يمكنكَ مساعدتي
في واجباتي المدرسية يوماً ما

1527
01:36:23,342 --> 01:36:24,444
اجل، ربما

1528
01:36:26,011 --> 01:36:27,280
حسناً، لنذهب

1529
01:36:27,314 --> 01:36:28,849
هل تمهلينا لحظةً من فضلك؟

1530
01:36:30,317 --> 01:36:32,252
إنني متأسفةٌ حقاً
لأنني كذبت

1531
01:36:35,387 --> 01:36:37,291
ماذا تريدين غلوري؟

1532
01:36:39,391 --> 01:36:40,560
ماذا تريدين

1533
01:36:42,028 --> 01:36:43,030
قوليها

1534
01:36:44,064 --> 01:36:45,032
تكلمي

1535
01:36:46,007 --> 01:36:47,998
ابقي

1536
01:36:52,137 --> 01:36:53,994
أحسنتِ العمل غلوري

1537
01:36:54,506 --> 01:36:55,408
أجل

1538
01:36:56,309 --> 01:36:58,244
لا يمكنني البقاء
أنا آسفة

1539
01:37:07,253 --> 01:37:08,389
شكراً لك

1540
01:37:11,358 --> 01:37:13,894
كوني بخير

1541
01:37:13,926 --> 01:37:16,996
سنساعدك، ستكونين على مايرام -
حسناً -

1542
01:37:20,132 --> 01:37:22,435
حسناً، آنسة جاكلين

1543
01:37:22,469 --> 01:37:26,937
سنأخذك إلى المركز وسنلتقي بكِ هناك

1544
01:37:26,939 --> 01:37:30,573
اذا ساعدوكِ مثلما قالت،
سترين أختك في القريب العاجل

1545
01:37:30,577 --> 01:37:32,293
اعتنِ بالفتاة

1546
01:37:34,577 --> 01:37:44,213
ترجمة
Noura Al Ghanem

