1
00:00:53,573 --> 00:00:56,532
"القاتل بداخلي"
?{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| اسامه عميره ||
?{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| "القاتل بداخلي" ||
2
00:01:01,527 --> 00:01:15,713
2010

3
00:01:52,033 --> 00:01:53,241
."اسمها "جويس لايكلاند

4
00:01:53,367 --> 00:01:56,282
تعيش على بعد أربعة أو خمسة
."أميال على طريق "ديريك

5
00:01:56,408 --> 00:01:58,032
.بعد مكان "برانش" القديم

6
00:01:58,158 --> 00:01:59,448
.أعرفه جيدًا

7
00:01:59,574 --> 00:02:00,824
هل هي عاهرة يا "بوب"؟

8
00:02:00,950 --> 00:02:02,157
،أعتقد هذا

9
00:02:02,283 --> 00:02:04,573
.ولكنها ليست رخيصة

10
00:02:04,700 --> 00:02:07,366
.لا تستغل العمال الكادحين

11
00:02:07,491 --> 00:02:08,699
،في الواقع

12
00:02:08,825 --> 00:02:11,241
،لولا وجود الوعاظ في المدينة وإلحاحهم الدائم

13
00:02:11,367 --> 00:02:12,740
.لما كنت ضايقتها

14
00:02:12,866 --> 00:02:13,824
وكيف أعالج الموقف؟

15
00:02:13,950 --> 00:02:15,657
هل أخبرها أن تتوقف قليلا أم ...؟

16
00:02:15,783 --> 00:02:17,366
.لا أدري

17
00:02:17,491 --> 00:02:20,699
،اذهب هناك، وقم بمعاينة الموقف
.واتخذ قرارك

18
00:02:20,825 --> 00:02:24,573
،أعلم أنك ستكون لطيفا كما يجب

19
00:02:24,700 --> 00:02:26,657
.ولذا، فاذهب وقابلها

20
00:02:26,783 --> 00:02:28,615
.حسنا

21
00:02:29,075 --> 00:02:30,282
."أشكرك يا "بوب

22
00:02:49,033 --> 00:02:50,074
."صباح الخير يا سيدة "باركر

23
00:02:50,200 --> 00:02:51,282
."ـ أهلا يا "لو
.ـ صباح الخير يا سيدتي

24
00:02:54,242 --> 00:02:56,116
مشكلة المعيشة في المدن الصغيرة

25
00:02:56,242 --> 00:02:58,573
.هي أن الجميع يظن أنه يعرفك حق المعرفة

26
00:03:04,449 --> 00:03:07,241
،وُلدت هنا منذ تسعة وعشرين عاما

27
00:03:07,366 --> 00:03:08,949
وكانت "سنترال سيتي" صغيرة

28
00:03:09,075 --> 00:03:12,074
.حتى أن أبي كان الطبيب الوحيد في البلدة

29
00:03:13,324 --> 00:03:14,448
،ثم جاءت مرحلة اكتشاف البترول

30
00:03:14,574 --> 00:03:16,865
.وازدهرت المدينة لتناسب اسمها

31
00:03:18,366 --> 00:03:20,323
مأمور الشرطة هو من يحافظ على النظام

32
00:03:20,449 --> 00:03:22,032
.في كلٍّ من المدينة وضواحيها

33
00:03:22,158 --> 00:03:25,907
،نقوم بعمل لا بأس به
.حسب ما نظن

34
00:03:26,033 --> 00:03:28,573
.نحن عتيقو الطراز قليلا

35
00:03:28,700 --> 00:03:30,573
"هنا تقول "نعم يا سيدتي
"و "لا يا سيدتي

36
00:03:30,700 --> 00:03:32,116
.لأي سيدة ترتدي التنورة

37
00:03:33,574 --> 00:03:35,407
،هنا إذا أمسكت بأحدهم يزني

38
00:03:35,533 --> 00:03:36,824
يجب أن تعتذر له

39
00:03:36,950 --> 00:03:39,615
.حتى إذا كنت ستعتقله بعد ذلك

40
00:03:42,200 --> 00:03:43,740
،هنا إما أن تكون رجلا شهما

41
00:03:43,866 --> 00:03:45,907
.أو لا شيء مطلقا

42
00:03:47,033 --> 00:03:49,157
،إذا لم تكن رجلا شهما
.فليساعدك الله

43
00:04:10,783 --> 00:04:11,907
نعم؟

44
00:04:13,033 --> 00:04:14,990
.معذرة يا سيدتي

45
00:04:15,117 --> 00:04:16,365
.تفضل بالداخل

46
00:04:20,950 --> 00:04:22,365
.اذهب للخلف

47
00:04:22,491 --> 00:04:24,490
.سأستحم سريعا

48
00:04:41,700 --> 00:04:43,157
ماذا تفعل بهذا؟

49
00:04:46,075 --> 00:04:48,074
.مكتب المأمور يا سيدتي

50
00:04:48,200 --> 00:04:49,199
ماذا تفعلين أنتِ به؟

51
00:04:49,324 --> 00:04:51,448
.لدي ترخيص بحمله

52
00:04:57,908 --> 00:04:59,782
هل يرضيك هذا يا حضرة الضابط؟

53
00:05:04,366 --> 00:05:06,490
،حسنا، أظنه كافيا

54
00:05:06,616 --> 00:05:09,907
،"اسمي "فورد
.وليس حضرة الضابط

55
00:05:10,533 --> 00:05:12,074
! يا إلهي

56
00:05:12,700 --> 00:05:15,074
الرجل الوحيد الوسيم
في هذه البلدة القذرة

57
00:05:15,199 --> 00:05:17,448
.هو فتى كشافة يحمل شارة

58
00:05:17,574 --> 00:05:18,615
كم تريد؟

59
00:05:18,741 --> 00:05:20,365
.أنا لا أضاجع الشرطة مجانا

60
00:05:20,491 --> 00:05:22,448
.هذه إهانة يا سيدتي

61
00:05:22,574 --> 00:05:24,407
.لقد أتيت لنتحدث قليلا

62
00:05:24,533 --> 00:05:26,116
.وأنا سألتك ماذا تريد

63
00:05:26,241 --> 00:05:28,032
"أريد أن ترحلي من "سنترال سيتي

64
00:05:28,158 --> 00:05:29,990
.برحيل الشمس

65
00:05:30,117 --> 00:05:31,407
،وإذا رأيتك بعد هذا الوقت

66
00:05:32,950 --> 00:05:34,490
.سأعتقلك بتهمة ممارسة البغاء

67
00:05:34,616 --> 00:05:35,782
.أيها الوغد الحقير

68
00:05:36,616 --> 00:05:38,699
.لا تنعتيني بهذا يا سيدتي

69
00:05:39,158 --> 00:05:41,657
! أيها الوغد الحقير

70
00:05:43,491 --> 00:05:46,323
.. وغد ... حقير

71
00:05:58,199 --> 00:05:59,740
!اتركني

72
00:05:59,866 --> 00:06:00,949
!اتركني

73
00:06:01,075 --> 00:06:02,865
!اتركني أيها الوغد

74
00:06:06,908 --> 00:06:10,532
!اتركني

75
00:06:10,658 --> 00:06:13,198
! أيها الوغد الحقير

76
00:06:53,157 --> 00:06:54,281
.أنا متأسف

77
00:06:55,075 --> 00:06:57,032
.ـ أنا متأسف
.ـ لا

78
00:06:58,658 --> 00:07:00,532
.لا تتأسف

79
00:07:29,033 --> 00:07:31,407
‘‘ كونواي" للبناء" ’’
".نبني مستقبلا أفضل"

80
00:07:35,533 --> 00:07:37,824
.رجعت إليها اليوم التالي والذي يليه

81
00:07:37,950 --> 00:07:39,365
.لم أستطع تمالك نفسي

82
00:07:39,491 --> 00:07:41,615
.كأنها رياح تعيد إشعال نار خامدة

83
00:08:21,700 --> 00:08:25,198
،لنرحل من هذه البلدة اللعينة
.أنا وأنت فقط

84
00:08:26,533 --> 00:08:28,031
هل جننتِ؟

85
00:08:29,866 --> 00:08:30,990
.هيا

86
00:08:32,825 --> 00:08:34,490
.أريد سماعها

87
00:08:34,616 --> 00:08:36,073
.لا

88
00:08:36,199 --> 00:08:37,865
.هيا

89
00:08:37,990 --> 00:08:40,907
."أخبرني كم هم رائعون آل "فورد

90
00:08:41,032 --> 00:08:43,573
."نحن آل "فورد" يا سيدتي"

91
00:08:43,700 --> 00:08:46,031
."ولم نكن أبدا لنفكر في إحدى العاهرات الرخيصات"

92
00:08:46,157 --> 00:08:47,156
.لا

93
00:08:48,408 --> 00:08:50,407
.تظن أنك أرفع مني شأنا

94
00:08:50,533 --> 00:08:51,949
.لا تبدأي في هذا الهراء

95
00:08:52,074 --> 00:08:53,407
.أنت تظن هذا فعلا

96
00:08:54,491 --> 00:08:56,907
.لن أتركك أبدا

97
00:08:57,032 --> 00:08:58,281
.أبدا

98
00:08:59,366 --> 00:09:01,198
،وإذا كنت تظن نفسك أرفع مني شأنا

99
00:09:01,324 --> 00:09:02,365
.فسأفعلها الآن حتى لا تفكر هكذا

100
00:09:02,491 --> 00:09:05,989
.أنتِ غاضبة بدون سبب يا عزيزتي

101
00:09:07,700 --> 00:09:09,573
.كنت قلقا بشأن المال

102
00:09:09,700 --> 00:09:12,532
.ـ يمكنني الإتيان بالمال
ـ حقا؟

103
00:09:12,658 --> 00:09:16,490
،إنه مجنون بي
.ومغفل كبير

104
00:09:17,700 --> 00:09:18,615
معذرة؟

105
00:09:18,741 --> 00:09:21,198
من الذي مجنون بك ومغفل كبير؟

106
00:09:22,408 --> 00:09:24,156
."إلمر كونواي"

107
00:09:25,866 --> 00:09:28,365
أنت تعرف من هو، أليس كذلك؟

108
00:09:30,408 --> 00:09:32,532
.كنت أعرف "إلمر كونواي" جيدا

109
00:09:32,658 --> 00:09:35,031
.حضرنا سويًا نفس الفصول في المدرسة

110
00:09:35,157 --> 00:09:36,824
،ليس شخصا سيئا

111
00:09:36,949 --> 00:09:38,824
.ولكنه مدلل قليلا

112
00:09:38,949 --> 00:09:41,989
."مدلل بواسطة أبيه "تشستر كونواي

113
00:09:42,116 --> 00:09:44,281
."تشستر" قام ببناء نصف "سنترال سيتي"

114
00:09:44,408 --> 00:09:46,073
.ويتصرف كأنه يملك المدينة

115
00:09:46,199 --> 00:09:48,240
.ولا أحد يمتلك الشجاعة لإخباره بعكس ذلك

116
00:09:50,116 --> 00:09:51,907
جويس" مغفلة إذا كانت تظن"

117
00:09:52,032 --> 00:09:54,031
أنه يمكنها خداع "كونواي" العجوز

118
00:09:54,157 --> 00:09:55,740
ولكن خطتها جعلتني أفكر

119
00:09:55,866 --> 00:09:58,448
.في تصفية بعض الأمور الخاصة بي

120
00:10:02,907 --> 00:10:04,573
أتريد ملأه ثانية يا عزيزي؟

121
00:10:04,700 --> 00:10:06,865
.ـ لا، أنا راحل
.ـ حسنا

122
00:10:08,949 --> 00:10:11,031
هل أنت نائب المأمور؟

123
00:10:11,157 --> 00:10:12,240
.أنت لا تحمل سلاحا

124
00:10:12,366 --> 00:10:13,365
.لا

125
00:10:14,449 --> 00:10:16,031
ماذا لو حاول أحد اللصوص
إطلاق النار عليك؟

126
00:10:16,157 --> 00:10:20,240
.حسنا، سأخبرك بسر

127
00:10:20,366 --> 00:10:22,615
."لا يوجد الكثير من اللصوص في "سنترال سيتي

128
00:10:22,741 --> 00:10:24,448
.سعيدة لسماع هذا

129
00:10:25,032 --> 00:10:26,824
.بدأت في مضايقة الناس

130
00:10:26,949 --> 00:10:28,407
.لم أستطع منع نفسي

131
00:10:28,533 --> 00:10:31,156
.أعتقد أن هذا بديل لشيء آخر

132
00:10:31,282 --> 00:10:33,073
." ـ أشكرك يا "ماكس
.ـ لا يجب عليك الدفع

133
00:10:33,199 --> 00:10:35,573
أود شكرك من أجل
."مافعلت من أجل "جوني

134
00:10:35,700 --> 00:10:37,782
لم يكن أي شخص آخر
.ليقوم بما قمت به

135
00:10:37,907 --> 00:10:40,198
."شكرا جزيلا يا "ماكس
.أقدّر لك هذا

136
00:10:40,324 --> 00:10:42,115
.لقد صنع فارقا كبيرا

137
00:10:42,241 --> 00:10:45,490
أعتقد أنه لا يمكنك أن تأخذ
.من الحياة أكثر مما تعطيها

138
00:10:45,616 --> 00:10:47,198
."أنت على حق يا "لو

139
00:10:48,491 --> 00:10:49,906
.حسنا، سوف أرحل

140
00:10:50,032 --> 00:10:52,906
،يوجد الكثير مما يجب عليّ فعله

141
00:10:53,032 --> 00:10:54,740
.ولا أريد الاستعجال

142
00:10:54,865 --> 00:10:57,365
.ففي العجلة الندامة

143
00:10:58,865 --> 00:11:00,864
.ـ مساء الخير
.ـ مساء الخير

144
00:11:03,949 --> 00:11:05,824
ما الخطب يا صديقي؟

145
00:11:05,949 --> 00:11:07,906
كيف أنت؟

146
00:11:08,032 --> 00:11:11,156
.انظر، لقد مررت بفترة صعبة

147
00:11:11,282 --> 00:11:13,365
،وإذا لم أحصل على طعام فورا

148
00:11:13,491 --> 00:11:15,615
.فسوف أموت هنا

149
00:11:15,741 --> 00:11:16,782
ـ حقا؟
.ـ نعم

150
00:11:16,907 --> 00:11:18,240
أتريد شيئا ليدفئك؟

151
00:11:18,366 --> 00:11:21,281
.نعم، تماما

152
00:11:21,408 --> 00:11:23,073
.نعم

153
00:11:25,282 --> 00:11:26,198
! اللعنة يا رجل

154
00:11:26,324 --> 00:11:29,365
.ـ سيغار
ـ لم فعلت هذا؟

155
00:11:31,199 --> 00:11:33,573
.هل ترى هذه؟ شارة المأمور

156
00:11:33,700 --> 00:11:35,573
.ـ ارحل
.ـ حسنا يا صديقي

157
00:11:35,700 --> 00:11:38,532
.أنا راحل

158
00:11:40,907 --> 00:11:43,532
.يجب أن تحاذر لما تفعل بهذه يا صديقي

159
00:11:43,658 --> 00:11:45,156
أتظن هذا؟

160
00:11:45,282 --> 00:11:47,365
.يجب أن تحاذر

161
00:12:12,865 --> 00:12:14,156
."مرحبا يا "لو

162
00:12:14,282 --> 00:12:16,240
."ـ"جو
.ـ تفضل

163
00:12:16,366 --> 00:12:17,573
.تفضل

164
00:12:17,980 --> 00:12:21,071
آسف لأنني جعلتك تجيئ
.هنا في هذا الوقت المتأخر

165
00:12:21,113 --> 00:12:22,976
،فكرت أنه من الأفضل أن يكون اللقاء سرا

166
00:12:23,013 --> 00:12:24,411
.بسبب كونك مسؤولا رسميا

167
00:12:24,447 --> 00:12:26,878
.اجلس

168
00:12:26,913 --> 00:12:29,004
الجو حار بالخارج؟

169
00:12:31,046 --> 00:12:32,239
بم يمكنني خدمتك؟

170
00:12:36,180 --> 00:12:37,510
،"انظر يا "لو

171
00:12:37,547 --> 00:12:39,308
،هناك شيء أريد التحدث معك بشأنه

172
00:12:39,347 --> 00:12:40,506
وأعلم أنه أمر

173
00:12:40,547 --> 00:12:44,343
...يثير حساسيتك ولذا

174
00:12:44,380 --> 00:12:47,642
كيف تشعر تجاه "مايك دين"؟

175
00:12:47,680 --> 00:12:48,975
.لا أفهم ما تقصد

176
00:12:49,013 --> 00:12:50,240
.لقد كان أخي

177
00:12:50,280 --> 00:12:51,939
نعم، لقد كان أخوك بالتبني، صحيح؟

178
00:12:51,980 --> 00:12:53,139
.تبناه أبوك

179
00:12:53,180 --> 00:12:54,805
،"حسنا، أبي كان صديقا قديما لآل "دين

180
00:12:54,846 --> 00:12:57,312
،"وعندما توفي والدي "مايك

181
00:12:57,347 --> 00:13:00,040
،بسبب وباء الإنفلونزا منذ زمن

182
00:13:00,080 --> 00:13:02,512
.قام أبي بتبنيه

183
00:13:02,547 --> 00:13:05,808
.. أمي توفيت عندما كنت صغيرا

184
00:13:05,846 --> 00:13:08,971
.وظن أبي أنني سأجد معه الصحبة

185
00:13:09,013 --> 00:13:10,343
،لقد كنتَ أنت الابن والوريث الوحيد

186
00:13:10,380 --> 00:13:11,868
.ثم يأتي أبوك ويحضر ابنا آخر

187
00:13:11,913 --> 00:13:14,243
ألم يؤذِك هذا قليلا؟

188
00:13:14,280 --> 00:13:16,576
،حسنا، لقد كان عمري ست سنوات
،و"مايك" كان عمره ثمان سنوات

189
00:13:16,614 --> 00:13:17,637
.. ولذا فإنني لم

190
00:13:17,680 --> 00:13:19,669
إذن هل كنت تحب "مايك"؟

191
00:13:19,713 --> 00:13:22,475
.لم أكن لأحب أخي الحقيقي أكثر من هذا

192
00:13:22,514 --> 00:13:24,412
حتى بعد ما قام بما قام به؟

193
00:13:26,946 --> 00:13:28,537
وما هذا؟

194
00:13:28,580 --> 00:13:32,137
.بالله عليك

195
00:13:32,180 --> 00:13:33,168
.لقد تعرفت عليه الطفلة

196
00:13:33,213 --> 00:13:34,645
.لقد كان عمرها خمس سنوات

197
00:13:34,680 --> 00:13:37,271
.كانت ستتهم أي شخص يقف أمامها

198
00:13:39,779 --> 00:13:42,541
أنت إذن لم تشعر بأي إحراج

199
00:13:42,580 --> 00:13:44,603
عندما عاد إلى "سنترال سيتي"؟

200
00:13:44,647 --> 00:13:45,613
.لا، مطلقا

201
00:13:45,647 --> 00:13:47,078
،لقد أردته أن يرجع
.وكذلك أبي

202
00:13:47,113 --> 00:13:48,908
لقد قام أبي بفعل ما يستطيع
.لكي يحصل له على الوظيفة

203
00:13:50,380 --> 00:13:53,107
،أتعرف يا "لو" ، أعني
.أن هذا لا بأس به

204
00:13:53,146 --> 00:13:55,135
دعني أخبرك بما أعرفه
."عن حادثة وفاة "مايك

205
00:13:55,180 --> 00:13:56,544
حسنا

206
00:13:56,580 --> 00:13:59,444
.لقد قُتِل منذ ستة سنوات

207
00:13:59,480 --> 00:14:03,207
لقد كان يعمل فوق عارضة
.في موقع تابع لشركة "كونواي" للبناء

208
00:14:03,247 --> 00:14:06,441
.من المرجّح أنه انزلق فوق مسمار برشام

209
00:14:06,480 --> 00:14:07,672
... وعندما وقع

210
00:14:07,713 --> 00:14:09,906
.. قام برمي نفسه للخلف

211
00:14:09,946 --> 00:14:14,402
.فهبط داخل المبنى وعلى ألواح الأرضيات

212
00:14:14,447 --> 00:14:17,708
.ولكن الأرضيات لم تكن مثبتة جيدا

213
00:14:17,746 --> 00:14:20,712
..ولذا، فقد سقط

214
00:14:20,746 --> 00:14:22,678
.إلى القبو

215
00:14:22,713 --> 00:14:24,872
ماذا عن هذا الأمر؟

216
00:14:24,913 --> 00:14:28,471
."حسنا، سأخبرك يا "لو

217
00:14:30,180 --> 00:14:34,669
.تشستر كونواي" لم يركب الأرضيات جيدا"

218
00:14:36,046 --> 00:14:38,205
."يا "جو

219
00:14:42,679 --> 00:14:45,578
.أنت لم تفكر في الأمر جيدا

220
00:14:45,614 --> 00:14:48,478
أعلم أنك كنت صديقا

221
00:14:48,514 --> 00:14:50,377
،"لـ "تشستر كونواي

222
00:14:50,413 --> 00:14:53,004
،ثم أتته فكرة الخروج من الاتحاد

223
00:14:53,046 --> 00:14:54,875
وهذا ضايقك، أليس كذلك؟

224
00:14:54,913 --> 00:14:56,902
.أتفهم هذا

225
00:14:56,946 --> 00:14:59,469
.هذا شيء غريزي

226
00:14:59,514 --> 00:15:02,002
ولكن إذا كنت تظن
،أنه كانت هناك جريمة

227
00:15:02,046 --> 00:15:04,478
فكان يجب أن تقول هذا
.يا "جو" منذ ست سنوات

228
00:15:04,514 --> 00:15:06,604
ألست على صواب؟

229
00:15:10,779 --> 00:15:13,836
آسف لأني أزعجتك
."بلا داع يا "لو

230
00:15:13,880 --> 00:15:17,835
.لقد أسعدني التحدث معك

231
00:15:17,880 --> 00:15:20,176
أتسمح لي باقتراح يا "لو"؟

232
00:15:20,213 --> 00:15:22,372
.تفضل

233
00:15:22,413 --> 00:15:26,277
.احتفظ بالهراء للمغفلين

234
00:15:26,313 --> 00:15:27,336
حسنا؟

235
00:15:30,480 --> 00:15:31,740
."طابت ليلتك يا "جو

236
00:16:01,813 --> 00:16:02,904
."لو"

237
00:16:07,480 --> 00:16:08,570
لو"؟"

238
00:16:14,113 --> 00:16:15,170
ماذا تفعل؟

239
00:16:50,679 --> 00:16:53,043
."لو"

240
00:16:53,080 --> 00:16:54,205
ماذا تفعلين هنا يا "آمي"؟

241
00:16:54,247 --> 00:16:57,804
.في انتظارك بالأعلى

242
00:16:57,846 --> 00:16:59,778
.ـ ربما رآكِ أحد
.ـ لم يرني أحد

243
00:16:59,813 --> 00:17:01,836
.لقد تسللت للخارج بعدما نام أبواي

244
00:17:04,046 --> 00:17:06,376
ألست سعيدا؟

245
00:17:06,413 --> 00:17:08,242
.لم أتوقع وجودك

246
00:17:08,280 --> 00:17:12,144
.يا له من حماس

247
00:17:12,180 --> 00:17:13,407
.أنا آسف

248
00:17:13,447 --> 00:17:18,004
... لقد خلعت ملابسي وحيائي

249
00:17:18,046 --> 00:17:20,534
.وأنت تقول أنك آسف

250
00:17:30,980 --> 00:17:34,242
هل سآراك يوم الأحد
على العشاء؟

251
00:17:34,280 --> 00:17:36,041
.لا أستطيع يا عزيزتي

252
00:17:36,080 --> 00:17:37,602
أخبرت أحد الرفاق
.أنني سأفعل له معروفا

253
00:17:37,646 --> 00:17:39,203
.لا يمكنني التملص

254
00:17:39,247 --> 00:17:40,610
.لن أتأخر

255
00:17:40,646 --> 00:17:44,908
.لم لا تأتي في العاشرة وتنتظريني

256
00:17:44,946 --> 00:17:46,809
،سنتحدث

257
00:17:46,846 --> 00:17:48,505
سنتحدث عن طريقة تصرفك

258
00:17:48,546 --> 00:17:50,035
.في الأسابيع الماضية

259
00:17:50,080 --> 00:17:51,046
أفهمت؟

260
00:17:51,080 --> 00:17:53,376
."نعم يا سيدة "ستانتن

261
00:17:53,413 --> 00:17:55,776
.والآن، نم جيدا

262
00:17:55,813 --> 00:17:57,336
.وداعا

263
00:18:30,713 --> 00:18:32,373
،"أحببت "جويس

264
00:18:32,412 --> 00:18:33,776
لقد كانت هناك أوقات عندما
كنت أسمع صوتها

265
00:18:33,813 --> 00:18:35,472
يهمس لي

266
00:18:35,513 --> 00:18:36,774
."انس الأمر يا "لو

267
00:18:36,813 --> 00:18:39,574
."لم يتأخر أوان التراجع"

268
00:18:39,613 --> 00:18:41,273
،"ثم كنت أتذكر "تشستر كونواي

269
00:18:41,313 --> 00:18:43,176
وكنت أتذكر أنه يجب
.عليّ المضي قدما في الخطة

270
00:18:43,213 --> 00:18:45,906
.تفضل

271
00:18:45,946 --> 00:18:47,434
.أغْلِق الباب خلفك

272
00:18:51,247 --> 00:18:54,440
.اجلس

273
00:18:54,479 --> 00:18:56,775
.. حسنا

274
00:18:56,813 --> 00:18:59,802
أعددت كل شيء
لليلة، أليس كذلك؟

275
00:18:59,846 --> 00:19:01,937
ستنهي الأمور الليلة
حتى تصبح منتهية تماما؟

276
00:19:01,980 --> 00:19:04,071
.لن أقوم بأي شيء

277
00:19:04,113 --> 00:19:06,136
أعني، لقد قمت بفعل
... كل ما يجب عليّ القيام به

278
00:19:06,180 --> 00:19:09,271
لا أعتقد أنه يجب علينا
."ترك الأمر هكذا يا "لو

279
00:19:09,313 --> 00:19:11,540
إذا قام ذلك المجنون
،إلمر" برؤيتها ثانية"

280
00:19:11,579 --> 00:19:13,636
.فلا داعي لإخبارك ما سيحدث

281
00:19:13,679 --> 00:19:15,372
.أريدك أن تأخذ المال بنفسك

282
00:19:15,412 --> 00:19:18,674
عشرة آلاف دولار
.بأوراق من فئة صغيرة

283
00:19:18,713 --> 00:19:19,838
.لن أفعل هذا

284
00:19:19,880 --> 00:19:23,710
،الآن، سوف تأخذ المال وتدفعه لها

285
00:19:23,746 --> 00:19:25,178
،ثم تفتعل معها شجارا

286
00:19:25,213 --> 00:19:26,473
.ثم تقوم بترحيلها من المقاطعة

287
00:19:26,513 --> 00:19:27,479
."سيد "كونواي

288
00:19:27,513 --> 00:19:28,809
.هكذا تقوم بالأمر

289
00:19:28,846 --> 00:19:31,710
،تدفع لها، وتضايقها
.ثم تقوم بترحيلها

290
00:19:31,746 --> 00:19:33,735
هل قلتَ شيئا؟

291
00:19:36,046 --> 00:19:37,807
،انظر
،"لقد أصرت الآنسة "لايكلاند

292
00:19:37,846 --> 00:19:40,710
.أن يحضر لها "إلمر" المال شخصيا

293
00:19:40,746 --> 00:19:42,541
..هذه هي شروطها، وأنا

294
00:19:42,579 --> 00:19:45,943
.لا أرى ما دخلها بالأمر

295
00:19:45,980 --> 00:19:46,946
ما لاتفهمه جيدا

296
00:19:46,980 --> 00:19:48,969
.هو أنك معرض للكثير من المشاكل

297
00:19:49,013 --> 00:19:50,001
ماذا تقول؟

298
00:19:50,046 --> 00:19:51,443
كيف تظن أن الأمر يبدو

299
00:19:51,479 --> 00:19:54,502
لو انتشر خبر ضابطٍ

300
00:19:54,546 --> 00:19:57,172
قام بتوصيل مال في عملية ابتزاز؟

301
00:19:57,213 --> 00:19:58,735
،إلمر" جاء لي بمشكلته"

302
00:19:58,779 --> 00:19:59,745
،وأنا جئت لك

303
00:19:59,779 --> 00:20:01,177
وأنت طلبت مني
،أن أفعل ما يمكنني فعله

304
00:20:01,213 --> 00:20:02,576
،في سبيل إتمام الأمر بسهولة

305
00:20:02,613 --> 00:20:04,772
وقمت أنا بفعل
كل ما يمكنني فعله

306
00:20:04,813 --> 00:20:07,745
ولا أرى كيف تسألني أن
.أفعل المزيد

307
00:20:11,646 --> 00:20:14,510
.أنت على حق يا بني

308
00:20:14,546 --> 00:20:17,138
.ولكن احرص على رحيلها فور حصولها على المال

309
00:20:17,180 --> 00:20:19,078
،إذا لم ترحل في غضون ساعة

310
00:20:19,113 --> 00:20:22,045
.سأجعلها ترحل بنفسي

311
00:20:22,080 --> 00:20:24,409
،سأرسل "إلمر" لبيتك

312
00:20:24,446 --> 00:20:26,935
.حالما أعثر عليه

313
00:20:26,980 --> 00:20:30,343
.واحرص على فهمه للأمر جيدا

314
00:20:30,379 --> 00:20:32,572
أفهمت؟

315
00:20:36,746 --> 00:20:39,076
ماذا لو لم يهدأ الرجل العجوز؟

316
00:20:39,113 --> 00:20:40,635
انتظر من فضلك، لقد أخبرتني
أنك متأكد

317
00:20:40,679 --> 00:20:41,975
.بأنه سيوافق على هذا

318
00:20:42,013 --> 00:20:44,002
،إذا لم يكن الأمر هكذا
."فيجب أن أخبر آنسة "لايكلاند

319
00:20:44,046 --> 00:20:46,137
."لا تفعل هذا يا "لو

320
00:20:46,180 --> 00:20:47,338
.لم لا تفعل الآتي

321
00:20:47,379 --> 00:20:48,572
لم لا تقم متجرا؟

322
00:20:48,613 --> 00:20:50,102
،"ويمكنك إدارته بمساعدة "جويس

323
00:20:50,146 --> 00:20:51,338
،وعندما يزدهر حالك

324
00:20:51,379 --> 00:20:54,539
..تعيد الاتصال بينك وأبيك

325
00:20:54,579 --> 00:20:56,068
.وسوف يرى أنك فعلت الصواب

326
00:20:58,379 --> 00:21:02,709
.لا أدري

327
00:21:02,746 --> 00:21:04,110
.لن أجبرك  على فعل شيء

328
00:21:04,146 --> 00:21:05,941
،لقد عرضت نفسي للخطر بالفعل

329
00:21:05,980 --> 00:21:07,468
.لكي يبدأ كلاكما بداية جديدة

330
00:21:07,513 --> 00:21:08,536
أعرف، ولكن لماذا؟

331
00:21:08,579 --> 00:21:09,772
لماذا؟

332
00:21:09,813 --> 00:21:13,075
لماذا فعلت كل هذا
من أجلي وأجلها يا "لو"؟

333
00:21:13,113 --> 00:21:16,806
لقد فكرت في أنك
.ستفعل شيئا من أجلي

334
00:21:18,880 --> 00:21:20,005
يمكنني إعطاؤك

335
00:21:20,046 --> 00:21:21,739
.القليل من العشرة آلاف

336
00:21:21,779 --> 00:21:22,972
.لا تزعج نفسك

337
00:21:23,013 --> 00:21:24,501
،إذا لم تكن تمتلك مالا خاصا بك

338
00:21:24,546 --> 00:21:26,739
.فلا أريد أخذ مال أبيك

339
00:21:26,779 --> 00:21:29,143
.لدي الكثير من المال ملكي

340
00:21:29,180 --> 00:21:31,304
.هيا

341
00:21:34,513 --> 00:21:36,070
.تفضل

342
00:21:36,113 --> 00:21:37,408
أمتأكد؟

343
00:21:37,446 --> 00:21:38,844
.أقدر لك هذا
."أشكرك يا "إلمر

344
00:21:38,880 --> 00:21:41,108
.أقدر لك هذا

345
00:21:41,146 --> 00:21:42,668
سوف تكون هناك
الليلة، أليس كذلك؟

346
00:21:42,713 --> 00:21:44,645
.ـ تمام العاشرة
.ـ تمام العاشرة

347
00:21:44,679 --> 00:21:46,508
هل سمعت هذا؟

348
00:21:46,546 --> 00:21:48,307
.زنوج

349
00:21:55,212 --> 00:21:56,179
.يابانيون

350
00:22:00,946 --> 00:22:01,912
.والهنود الحمر

351
00:22:09,279 --> 00:22:11,871
.هذا رائع

352
00:23:29,312 --> 00:23:30,642
."ـ "لو
.ـ مرحبا يا عزيزتي

353
00:23:30,679 --> 00:23:32,702
.مرحبا

354
00:23:38,046 --> 00:23:39,875
ماذا تفعل هنا؟

355
00:23:39,913 --> 00:23:42,845
تشستر" أرادني أن آتي"
."لدعم "إلمر

356
00:23:45,312 --> 00:23:47,574
إنه لن يحضر
...قبل ساعة من الآن ولذا

357
00:24:30,446 --> 00:24:33,378
سوف تلحق بي في غضون أسبوعين
أليس كذلك، يا "لو"؟

358
00:24:36,079 --> 00:24:38,102
أليس كذلك؟

359
00:24:40,212 --> 00:24:43,667
.هكذا أفهم

360
00:24:43,713 --> 00:24:45,872
أتعدني؟

361
00:25:00,579 --> 00:25:05,307
،"هل تفترض يا "لو" أن "إلمر

362
00:25:05,346 --> 00:25:07,904
سيحدث أية مشاكل؟

363
00:25:07,946 --> 00:25:09,935
.لا أرى كيف سيفعل ذلك

364
00:25:12,779 --> 00:25:15,404
ماذا سيفعل، يجري باكيا لأبيه؟

365
00:25:15,446 --> 00:25:19,742
.سأخبره أنكِ غيرتي رأيك

366
00:25:19,779 --> 00:25:21,642
..لا أعرف، ولكن الأمر

367
00:25:21,679 --> 00:25:24,236
.يبدو معقدا

368
00:25:25,880 --> 00:25:29,141
..حسنا

369
00:25:29,179 --> 00:25:32,703
،لأكون صريحا معكِ يا عزيزتي
.الأمر معقد فعلا

370
00:25:32,746 --> 00:25:35,837
أتذكرين أخي غير الشقيق
الذي مات؟

371
00:25:36,880 --> 00:25:40,607
"تشستر كونواي"

372
00:25:40,646 --> 00:25:43,578
.قام بالتخطيط لقتله

373
00:25:43,613 --> 00:25:45,772
."هذا شيء فظيع يا "لو

374
00:25:45,813 --> 00:25:46,904
.نعم

375
00:25:46,946 --> 00:25:50,708
."لا يمكنك إيذاء "إلمر

376
00:25:50,746 --> 00:25:53,576
.يجب عليك ألا تفعل هذا

377
00:25:53,613 --> 00:25:55,545
من فضلك؟
.لن أسمح لك

378
00:25:59,246 --> 00:26:03,474
.لن يمسكوا بي يا عزيزتي

379
00:26:03,513 --> 00:26:05,445
.في الواقع، فهم لن يشكوا في تماما

380
00:26:05,479 --> 00:26:07,809
،سيظنون أنه تم خداعه

381
00:26:07,846 --> 00:26:10,607
،كما يحدث دائما

382
00:26:10,646 --> 00:26:14,874
،ثم تشاجر كلاكما

383
00:26:14,913 --> 00:26:17,902
.وقُتِل كلاكما

384
00:26:17,945 --> 00:26:20,934
.هذا لا يعقل

385
00:26:20,979 --> 00:26:23,673
كيف سأكون ميتة؟

386
00:26:29,346 --> 00:26:30,505
.إياك

387
00:26:30,546 --> 00:26:33,239
.سأسافر

388
00:26:34,379 --> 00:26:36,277
.لن تذهبي لأي مكان يا عزيزتي

389
00:26:36,312 --> 00:26:38,210
أفهمتِ؟

390
00:26:45,613 --> 00:26:46,601
."لو"

391
00:26:55,246 --> 00:26:56,405
."لو"

392
00:26:59,713 --> 00:27:01,269
.تحملي

393
00:27:01,312 --> 00:27:03,210
.لقد واشكت على الإنتهاء

394
00:27:03,246 --> 00:27:05,144
لماذا؟

395
00:27:05,179 --> 00:27:07,372
لماذا؟

396
00:27:08,379 --> 00:27:11,436
.أنا آسف يا عزيزتي

397
00:27:11,479 --> 00:27:13,468
.أنا آسف

398
00:27:21,746 --> 00:27:26,235
.أحبك

399
00:27:26,279 --> 00:27:30,371
.تحملي

400
00:27:30,412 --> 00:27:33,810
.أحبك

401
00:27:47,212 --> 00:27:50,372
أتسمعيني؟

402
00:27:50,412 --> 00:27:52,605
هل يمكنك سماعي يا عزيزتي؟

403
00:27:58,979 --> 00:28:01,775
.أنا آسف

404
00:28:01,813 --> 00:28:06,609
.أنا آسف بشدة

405
00:28:06,646 --> 00:28:07,771
.أحبك

406
00:28:07,813 --> 00:28:09,301
.وداعا

407
00:28:11,346 --> 00:28:12,744
.سوف تكونين بخير

408
00:28:12,779 --> 00:28:13,767
.حسنا

409
00:29:21,379 --> 00:29:23,072
.لو" يا صديقي"

410
00:29:23,112 --> 00:29:24,941
أتيت قبلي؟

411
00:29:24,979 --> 00:29:26,309
أأحضرت المال؟

412
00:29:26,346 --> 00:29:27,710
كيف يبدو الأمر لك؟

413
00:29:27,745 --> 00:29:29,268
أين "جويس"؟

414
00:29:29,312 --> 00:29:30,710
.إنها في غرفة النوم

415
00:29:30,745 --> 00:29:32,644
لم لا تذهب للخلف؟

416
00:29:32,679 --> 00:29:35,167
أراهن أنها بانتظارك في غرفة
.النوم جاهزة من أجلك

417
00:29:35,212 --> 00:29:38,269
.لا يجب أن تتحدث هكذا

418
00:29:38,312 --> 00:29:39,573
.أنت تعرف أنني سأتزوج قريبا

419
00:29:48,079 --> 00:29:49,067
!عزيزتي

420
00:29:49,112 --> 00:29:50,408
!عزيزتي

421
00:29:50,446 --> 00:29:54,071
!يا إلهي

422
00:29:54,112 --> 00:29:56,203
من فعلها يا "لو"؟

423
00:29:56,246 --> 00:29:57,371
.لقد انتحرت

424
00:29:57,412 --> 00:29:59,173
.هذا لا يعقل

425
00:29:59,212 --> 00:30:00,235
.على العكس تماما

426
00:30:00,279 --> 00:30:01,540
أنت فقط غبي لدرجة
.أنك لا ترى هذا

427
00:30:30,379 --> 00:30:33,936
.آسف بشدة يا عزيزتي

428
00:30:33,979 --> 00:30:37,537
،أحس بالكرب
.وأنا آسف

429
00:30:37,579 --> 00:30:38,976
.أعرف أنكِ كنتِ خائفة

430
00:30:39,012 --> 00:30:40,705
،لقد بدوتِ متفاجئة بشدة
.وأنا آسف

431
00:30:57,546 --> 00:30:59,569
.اللعنة

432
00:31:07,513 --> 00:31:08,479
."اللعنة يا "لو

433
00:31:09,879 --> 00:31:12,038
هل تحاول أن تتسبب في مقتلك؟

434
00:31:12,079 --> 00:31:13,375
.أنا آسف جدا يا سيدي

435
00:31:13,412 --> 00:31:15,002
اضطررت للذهاب هناك
بإطار مثقوب

436
00:31:15,045 --> 00:31:16,306
..ثم لم أرك عندما كنتُ

437
00:31:16,346 --> 00:31:17,641
.هيا بنا

438
00:31:17,678 --> 00:31:20,144
.لا يوجد وقت لنقف ونثرثر

439
00:31:20,179 --> 00:31:21,543
.مازال الوقت مبكرا

440
00:31:21,579 --> 00:31:23,010
.في أحلامك

441
00:31:23,045 --> 00:31:25,170
إنها الحادية عشر والربع
.ولم يعد "إلمر" بعد

442
00:31:25,212 --> 00:31:26,734
،لقد قال أنه سيرجع فورا

443
00:31:26,778 --> 00:31:28,335
.ولم يرجع

444
00:31:28,379 --> 00:31:29,639
.هيا، اتبعني

445
00:32:01,579 --> 00:32:04,272
.نعم، ولكن لا تخبرني هذا ثانية

446
00:32:04,312 --> 00:32:07,540
.أعرف مدى سوء الأمر

447
00:32:07,578 --> 00:32:10,738
.لقد مات وانتهى الأمر

448
00:32:10,778 --> 00:32:13,438
.هي ما تهمني الآن

449
00:32:13,479 --> 00:32:14,467
.افعلها إذن

450
00:32:14,513 --> 00:32:17,411
.تعال هنا بأقصى ما تستطيع

451
00:32:17,446 --> 00:32:20,900
.لا أريدها أن تموت هكذا

452
00:32:20,945 --> 00:32:23,104
.أريدها أن تُحرَق

453
00:32:25,578 --> 00:32:28,443
.أحْضِر الإسعاف هنا فورا

454
00:32:36,578 --> 00:32:39,908
.."حسنا يا "لو

455
00:32:39,945 --> 00:32:41,604
هذا فقط؟

456
00:32:41,645 --> 00:32:43,043
هذا ما ستقوله فقط؟

457
00:32:43,079 --> 00:32:46,636
.لقد كررته خمس مرات

458
00:32:46,678 --> 00:32:49,644
..أعتقد أن ما أغفلت ذكره هو

459
00:32:49,678 --> 00:32:51,304
.أنني أحس بالأسف الشديد

460
00:32:51,346 --> 00:32:52,675
.لقد تأخر أوان هذا

461
00:32:52,712 --> 00:32:54,701
.لقد حاولت تولي أمر الابتزاز بنفسي

462
00:32:54,745 --> 00:32:58,234
أتمنى لو كنت قد أتيت
."وأخبرتك بالأمر يا "بوب

463
00:32:58,279 --> 00:32:59,608
."ـ لا بأس يا "لو
.ـ أتمنى حقا

464
00:32:59,645 --> 00:33:01,611
،"كنتُ سأخبرك لو كان شخص آخر عدا "كونواي

465
00:33:01,645 --> 00:33:02,770
.طلب المساعدة

466
00:33:02,812 --> 00:33:04,039
.ـ أنت تعرف هذا
.ـ لا بأس

467
00:33:04,079 --> 00:33:06,204
.لا تزعج نفسك بشأن هذا الأمر

468
00:33:06,246 --> 00:33:08,734
.أقدر لك تفهمك

469
00:33:14,945 --> 00:33:18,002
.نم جيدا يا شريكي

470
00:33:18,045 --> 00:33:19,443
.ليلة سعيدة

471
00:33:19,479 --> 00:33:21,342
.ليلة سعيدة يا سيدي

472
00:33:35,145 --> 00:33:38,975
.تفضل طعامك

473
00:33:39,012 --> 00:33:40,137
."شكرا لك يا "ماكس

474
00:33:40,179 --> 00:33:43,441
."أريد سؤالك معروفا يا "لو

475
00:33:43,479 --> 00:33:45,671
."إنه بخصوص "جوني

476
00:33:45,712 --> 00:33:48,144
لقد حصل على عملٍ
..في "سليم ميرفي"، و

477
00:33:48,179 --> 00:33:50,770
."وأنا أسمع أمورا سيئة بخصوص "سليم ميرفي

478
00:33:50,812 --> 00:33:53,278
...وكنت أتساءل

479
00:33:53,312 --> 00:33:54,709
أتود أن أطلع على أمره؟

480
00:33:54,745 --> 00:33:55,768
نعم، هل يمكنك هذا؟

481
00:33:55,812 --> 00:33:57,869
.يسعدني هذا

482
00:33:57,912 --> 00:33:58,935
.شكرا لك

483
00:33:58,979 --> 00:34:01,536
.أقدر لك هذا

484
00:34:03,446 --> 00:34:05,673
."كنت بسعيدا بأداء معروف من أجل "ماكس

485
00:34:05,712 --> 00:34:07,269
.كنت أعرف أن "آمي" تنتظرني

486
00:34:07,312 --> 00:34:09,869
.وأنها ستكون تستشيط غضبا

487
00:34:13,612 --> 00:34:16,874
.الآباء مضحكون

488
00:34:16,912 --> 00:34:19,071
.لديهم الأفكار الخاصة بهم

489
00:34:19,112 --> 00:34:21,237
.وأفضلهم دائما ما يقف في طريقك

490
00:34:21,279 --> 00:34:24,245
.يظن الأب أنه يعرف الأفضل دائما

491
00:34:24,279 --> 00:34:27,245
.سمعة "سليم ميرفي" ليست جيدة

492
00:34:27,279 --> 00:34:29,006
،لم يثبت أحد أن له علاقة

493
00:34:29,045 --> 00:34:31,909
بأي من جرائم سرقة السيارات
..ولكن لو كنت مكانك

494
00:34:31,945 --> 00:34:33,706
.نعم، أعرف

495
00:34:34,879 --> 00:34:38,971
."سأبتعد عن المشاكل يا "لو

496
00:34:39,012 --> 00:34:41,807
.يبدو هذا كوعد

497
00:34:41,845 --> 00:34:44,334
.أعلم أنك لن تحنث بوعد

498
00:34:48,379 --> 00:34:51,038
ـ أين كنت؟
.ـ آسف يا عزيزتي

499
00:34:51,079 --> 00:34:52,375
ـ أين كنت؟
.ـ آسف

500
00:34:52,411 --> 00:34:53,809
.لقد واجهتني الليلة الكثير من المشاكل

501
00:34:53,845 --> 00:34:55,141
.أراهن

502
00:34:55,179 --> 00:34:57,406
أتريدين سماع ما حدث أم لا؟

503
00:34:57,445 --> 00:34:59,604
،لقد سمعت الكثير من أكاذيبك وأعذارك

504
00:34:59,645 --> 00:35:01,236
.يمكنني سماع المزيد

505
00:35:01,279 --> 00:35:02,938
.حسنا

506
00:35:02,979 --> 00:35:08,843
.لقد بدأ الأمر منذ ثلاث أشهر

507
00:35:08,879 --> 00:35:10,936
.طلب مني "بوب" التحقق من أمر عاهرة

508
00:35:13,246 --> 00:35:14,541
حسنا؟

509
00:35:22,545 --> 00:35:25,205
كيف يمكنك أن تكون بهذا الغباء؟

510
00:35:25,246 --> 00:35:26,541
لم فعلت هذا؟

511
00:35:26,578 --> 00:35:28,806
كنت أفعل معروفا
."من أجل "تشستر كونواي

512
00:35:28,845 --> 00:35:30,674
.أرادني أن أخرج "إلمر" من ورطة ما

513
00:35:30,712 --> 00:35:33,076
لماذا تخدم الناس دائما؟

514
00:35:33,112 --> 00:35:34,339
.أنت لا تفعل شيئا من أجلي

515
00:35:34,378 --> 00:35:35,674
.حسنا، كان يجب ألا أفعل هذا

516
00:35:35,712 --> 00:35:37,507
كان يجب ألا تدخل تلك المرأة للبلدة

517
00:35:37,545 --> 00:35:38,511
.من الأساس

518
00:35:38,545 --> 00:35:41,034
.ـ بلى، لم يكن يجب هذا

519
00:35:41,079 --> 00:35:42,408
.لا أفهم

520
00:35:43,879 --> 00:35:46,345
."لو"

521
00:35:46,378 --> 00:35:48,140
.توقف

522
00:35:50,845 --> 00:35:53,743
."توقف يا "لو

523
00:36:17,545 --> 00:36:18,875
ما الأمر؟

524
00:36:18,912 --> 00:36:21,742
.لقد أرهقتني تلك المشاكل

525
00:36:21,778 --> 00:36:24,505
.انس أي شيء غيري

526
00:36:24,545 --> 00:36:26,408
.أود هذا

527
00:36:26,445 --> 00:36:28,570
.دعني أداعبك

528
00:36:41,378 --> 00:36:43,776
!أيها السافل

529
00:36:43,812 --> 00:36:44,778
.. ماذا

530
00:36:44,812 --> 00:36:46,937
!أيها الوغد الحقير

531
00:36:46,979 --> 00:36:47,967
.أنت قذر

532
00:36:48,012 --> 00:36:49,205
،أنا أعرف
.يمكنني شم الرائحة

533
00:36:49,246 --> 00:36:50,905
.يمكنني شم رائحة معاشرتك لها

534
00:36:50,945 --> 00:36:51,911
ماذا تقولين؟

535
00:36:51,945 --> 00:36:52,911
.لقد عاشرتها

536
00:36:52,945 --> 00:36:54,104
.وتفعلها منذ زمن

537
00:36:54,145 --> 00:36:55,111
.تعالي هنا

538
00:36:55,145 --> 00:36:56,872
!لا تلمسني

539
00:36:56,912 --> 00:36:58,037
."ـ اسمعي يا "آمي
.ـ لا

540
00:36:58,079 --> 00:36:59,238
."ـ توقف يا "لو
.ـ "آمي"، انظري لي

541
00:36:59,279 --> 00:37:00,744
.انظري لي
.إنه "لو" يا عزيزتي

542
00:37:00,778 --> 00:37:03,074
.نفس "لو" الذي عرفتيه طيلة حياتك

543
00:37:03,112 --> 00:37:05,101
.هيا، افتحي عينيك

544
00:37:06,778 --> 00:37:07,766
هل أنت مجنونة؟

545
00:37:07,812 --> 00:37:11,335
لم أفعل هذا؟

546
00:37:11,378 --> 00:37:13,742
.لقد فعلته

547
00:37:13,778 --> 00:37:14,744
.أعلم أنك فعلتها

548
00:37:14,778 --> 00:37:16,471
لماذا يا "آمي"؟

549
00:37:16,512 --> 00:37:18,375
.توقف

550
00:37:18,411 --> 00:37:20,741
لماذا أخاطر بفقدان فتاة مثلك

551
00:37:20,778 --> 00:37:22,471
باللهو مع عاهرة رخيصة؟

552
00:37:24,045 --> 00:37:25,806
.لا فائدة من الجدال

553
00:37:25,845 --> 00:37:27,538
لحسن الطالع

554
00:37:27,578 --> 00:37:29,737
.أنني لم أصب بمرض معدٍ

555
00:37:31,411 --> 00:37:32,502
.اللعنة، تعالي هنا

556
00:37:32,545 --> 00:37:35,534
.تعالي هنا

557
00:37:35,578 --> 00:37:37,339
،يمكنك قول ما تشائين في حقي

558
00:37:37,378 --> 00:37:40,276
،ولكن لا تقولي أن الفتاة التي سأتزوجها

559
00:37:40,311 --> 00:37:44,176
.تنام مع شخص يعاشر العاهرات

560
00:37:44,212 --> 00:37:45,472
.أنت لا تريد الزواج مني

561
00:37:45,512 --> 00:37:46,876
.بل أريد

562
00:37:46,912 --> 00:37:48,935
.لم أشأ أن يُفرض عليّ الوقت

563
00:37:52,411 --> 00:37:55,639
... أردت تقديم نفسي

564
00:37:55,678 --> 00:37:57,667
.وهذا ما أفعله الآن

565
00:38:07,079 --> 00:38:08,045
نعم، مرحبا؟

566
00:38:08,079 --> 00:38:09,136
."مرحبا يا "لو" أنا "بوب

567
00:38:09,179 --> 00:38:10,167
بوب"، ماذا لديك؟"

568
00:38:17,612 --> 00:38:19,135
."مرحبا يا "لو

569
00:38:19,179 --> 00:38:20,405
.آسف لإزعاجك

570
00:38:20,445 --> 00:38:22,741
.آمل أننا لم نقاطعك

571
00:38:25,912 --> 00:38:28,309
هل كنت في موعد غرامي ليلة أمس؟

572
00:38:28,345 --> 00:38:29,936
.صحيح

573
00:38:29,979 --> 00:38:32,467
متى؟

574
00:38:32,512 --> 00:38:35,035
،كان من المفترض أن يكون بعد العاشرة قليلا

575
00:38:35,079 --> 00:38:36,203
وهو الوقت الذي

576
00:38:36,245 --> 00:38:37,905
كنت أعتقد أنني سأنتهي فيه
."من أمر "كونواي

577
00:38:40,112 --> 00:38:41,338
من الفتاة؟

578
00:38:41,378 --> 00:38:42,571
.اللعنة

579
00:38:42,612 --> 00:38:44,407
.أظن أن هذا ليس من شأنك

580
00:38:44,445 --> 00:38:48,810
،أنت يا "هوارد" جديد في هذه البلدة

581
00:38:48,845 --> 00:38:50,777
ولكن يجب أن تعلم جيدا
أنه لا يمكنك سؤال

582
00:38:50,812 --> 00:38:52,675
. رجل سؤال كهذا

583
00:38:52,712 --> 00:38:54,302
.هذه وظيفتي

584
00:38:54,345 --> 00:38:57,834
إذا حظي "فورد" بميعاد غرامي
...،ليلة أمس، إذن

585
00:38:57,879 --> 00:39:01,436
."أنت تعلم ما أعنيه يا "فورد

586
00:39:01,478 --> 00:39:02,739
،"اعذرني يا "هوارد

587
00:39:02,778 --> 00:39:04,573
،ولكني أعتقد أنك قمت بالاستجواب الخاص بك

588
00:39:04,612 --> 00:39:06,101
.عندما تحدثت معك منذ ساعتين

589
00:39:06,145 --> 00:39:07,111
.أنت خاطيء يا أخي

590
00:39:07,145 --> 00:39:08,701
."تمهل يا "هوارد

591
00:39:08,745 --> 00:39:09,733
.من أجل الله

592
00:39:09,778 --> 00:39:10,744
.أنا أعرف الفتاة

593
00:39:10,778 --> 00:39:11,971
.أعرف أهلها

594
00:39:12,012 --> 00:39:14,876
.إنها من ألطف الشابات في البلدة

595
00:39:14,912 --> 00:39:18,400
لا يساورني أدنى شك
.أن "لو" كان بصحبتها

596
00:39:18,445 --> 00:39:19,706
،كلما كنتُ بالقرب منكم يا سادة

597
00:39:19,745 --> 00:39:21,938
.كلما فهمتكم أقل

598
00:39:31,545 --> 00:39:33,773
.هيا

599
00:39:36,545 --> 00:39:38,602
.هيا بنا

600
00:39:38,645 --> 00:39:41,043
.لا تخجل
.هيا

601
00:39:45,079 --> 00:39:48,511
أترى هذا الأثر يا "فورد"؟

602
00:39:48,545 --> 00:39:50,943
أتعلم ما سببه؟

603
00:39:50,979 --> 00:39:52,467
.أعتقد هذا

604
00:39:52,512 --> 00:39:53,478
.إطار مثقوب

605
00:39:53,512 --> 00:39:54,944
.إذن أنت تعترف

606
00:39:54,979 --> 00:39:57,570
.هذا أثر الإطار المثقوب

607
00:39:57,612 --> 00:39:58,703
عم يدور الأمر يا "بوب"؟

608
00:39:58,745 --> 00:40:00,472
.لا أعلم شيئا

609
00:40:00,512 --> 00:40:01,773
"ولكن هذا عرض "هوارد

610
00:40:01,812 --> 00:40:03,437
.فأجبه فقط

611
00:40:03,478 --> 00:40:05,376
.لقد قلت هذا من قبل

612
00:40:05,411 --> 00:40:07,707
.يحدث هذا الأثر بسبب إطار مثقوب

613
00:40:10,079 --> 00:40:12,237
.تعال وانظر الأثر الذي أحدثه إطارك

614
00:40:16,178 --> 00:40:17,872
.ها نحن

615
00:40:17,912 --> 00:40:22,004
.الإطار الذي أحدث هذا لم يكن مثقوبا

616
00:40:22,045 --> 00:40:23,408
،لم أقل أبدا أنه الإطار كان مثقوبا

617
00:40:23,445 --> 00:40:24,741
.عندما رجعت للطريق السريع

618
00:40:24,778 --> 00:40:26,676
.ـ انتظر
.ـ لقد كان يوجد ثقب يا سيدي

619
00:40:26,712 --> 00:40:29,042
،شعرت بالسيارة تتأرجح قليلا
فانحرفت عن الطريق

620
00:40:29,078 --> 00:40:31,510
.قبل أن يفرغ تماما من الهواء

621
00:40:34,111 --> 00:40:38,373
أتمنى ألا تكونوا قد استهلكتم
.إطارا جديدا من أجل لا شيء

622
00:40:43,411 --> 00:40:44,536
،"اللعنة يا "هوارد

623
00:40:44,578 --> 00:40:46,942
.هذه أغرب القضايا

624
00:40:53,612 --> 00:40:55,010
الهروب بسبب غلطة بلهاء

625
00:40:55,045 --> 00:40:57,840
.يمكن أن يكون نعمة مزدوجة

626
00:40:57,879 --> 00:40:59,674
،عندما يفك رجل الحبل من حول رقبتك

627
00:40:59,712 --> 00:41:02,177
.فسيحرص ألا يرميه ثانية

628
00:41:02,211 --> 00:41:04,302
أتشعر بالقلق يا "لو"؟

629
00:41:07,044 --> 00:41:09,101
....إنه فقط

630
00:41:09,144 --> 00:41:10,303
.جوع عابر

631
00:41:10,345 --> 00:41:14,402
.نعم، لا أمانع في تناول بعض الطعام

632
00:41:14,445 --> 00:41:17,707
جويس" كانت في طريقها للموت"
.إذا لم تكن ماتت بالفعل

633
00:41:17,745 --> 00:41:19,973
،بمجرد أن تهدأ الأمور
.سأستقيل

634
00:41:20,012 --> 00:41:21,341
.وأبيع المنزل

635
00:41:21,378 --> 00:41:23,970
.وأغادر "سنترال سيتي" للأبد

636
00:41:24,012 --> 00:41:26,001
.تبدو طيبة

637
00:41:28,178 --> 00:41:29,303
أمازالت غائبة عن الوعي؟

638
00:41:29,345 --> 00:41:30,538
.نعم

639
00:41:32,578 --> 00:41:33,544
.شكرا لك

640
00:41:33,578 --> 00:41:34,601
وشيء آخر من أجلك؟

641
00:41:34,645 --> 00:41:35,668
.لا، أشكرك

642
00:41:35,712 --> 00:41:39,075
.تمتعوا بطعامكم

643
00:41:39,111 --> 00:41:42,771
."كونواي" يريد نقلها بالطائرة إلى فورت وورث"

644
00:41:42,812 --> 00:41:45,676
.يقول أنها لن تحصل على العناية الكاملة هنا

645
00:41:47,311 --> 00:41:48,902
.نعم، ربما أذهب بنفسي

646
00:41:48,945 --> 00:41:50,171
ما رأيك يا "لو"؟

647
00:41:50,211 --> 00:41:52,939
أتود في رحلة قصيرة إلى "فورت وورث"؟

648
00:41:52,979 --> 00:41:54,410
.لم أركب طائرة من قبل

649
00:41:54,445 --> 00:41:55,775
.انتظر لحظة

650
00:41:55,812 --> 00:41:58,835
،لم يتم حجز رحلة لها
.بالإضافة إلى الاستدعاء للمحكمة

651
00:42:00,445 --> 00:42:03,673
،كونواي" لم يكن يسألك"

652
00:42:03,712 --> 00:42:05,200
."إذا كان بإمكانه أخذها إلى "فورت وورث

653
00:42:05,245 --> 00:42:07,609
.لقد كان أمرا

654
00:42:07,645 --> 00:42:11,099
هل قال متى؟

655
00:42:11,144 --> 00:42:14,133
.الثانية عشرة والنصف

656
00:42:14,178 --> 00:42:16,337
هذا سيعطيني
و"لو" وقتا

657
00:42:16,378 --> 00:42:17,968
.لنغتسل ونحزم أمتعتنا

658
00:42:18,011 --> 00:42:20,273
أليس كذلك يا "لو"؟

659
00:42:20,311 --> 00:42:22,334
.نعم

660
00:42:22,378 --> 00:42:24,344
ما بال البيض يا فتى؟

661
00:42:24,378 --> 00:42:26,867
.تناوله قبل أن يبرد

662
00:42:29,011 --> 00:42:29,977
.لا تفعل

663
00:42:30,011 --> 00:42:31,272
.يجب أن أسافر

664
00:42:31,311 --> 00:42:32,675
.لن تذهبي لأي مكان يا عزيزتي

665
00:42:32,712 --> 00:42:34,007
.أريد رؤيتها وهي تحترق

666
00:42:39,445 --> 00:42:40,967
،أول مرة تركب الطائرة

667
00:42:41,011 --> 00:42:43,375
.وتضيع الرحلة كلها في النوم

668
00:42:58,144 --> 00:43:00,736
.على رسلك

669
00:43:06,278 --> 00:43:08,073
ـ حضرة المأمور
ـ نعم يا سيدي؟

670
00:43:08,111 --> 00:43:10,009
.رافق عربة الإسعاف

671
00:43:10,044 --> 00:43:12,237
."تعال يا "لو

672
00:43:12,278 --> 00:43:14,301
.اركب السيارة معي

673
00:43:15,944 --> 00:43:17,604
.حسنا

674
00:43:22,712 --> 00:43:24,575
لم يعجبك ذلك، أليس كذلك؟

675
00:43:24,612 --> 00:43:27,476
."الطريقة التي حدثت بها "بوب مابلس

676
00:43:27,512 --> 00:43:30,103
،ولكن لديّ سمعتي
ولن أسمح

677
00:43:30,144 --> 00:43:34,543
.بأن تقف مشاعر أي شخص في طريقي

678
00:43:34,578 --> 00:43:36,009
،إذا أمكنها تجاوز العملية

679
00:43:36,044 --> 00:43:38,636
.سوف تتمكن من التحدث الليلة

680
00:43:38,678 --> 00:43:39,769
أريدك أن تكون متواجدا

681
00:43:39,812 --> 00:43:41,300
.عندما تفيق من المخدر

682
00:43:41,345 --> 00:43:42,504
ماذا عن "بوب"؟

683
00:43:42,545 --> 00:43:45,705
.بوب مابلس" يقف على أرجله بمعجزة"

684
00:43:48,645 --> 00:43:50,838
.يمكنك الإقامة في الجناح الخاص بي

685
00:43:50,878 --> 00:43:53,470
.يمكنك الإتيان هنا عندما أتصل بك

686
00:43:59,044 --> 00:44:00,237
.يمكننا الذهاب للمستشفى

687
00:44:09,111 --> 00:44:11,771
.كان "كونواي" يعتقد أنه رجل عظيم الشأن

688
00:44:11,812 --> 00:44:13,437
،ولكن ابنه قُتِل

689
00:44:13,478 --> 00:44:16,137
،بواسطة عاهرة أَحَبّها

690
00:44:16,178 --> 00:44:18,303
،ولن يقدر على قبول هذا الأمر

691
00:44:18,345 --> 00:44:20,208
،حتى لو عاش ليبلغ المائة

692
00:44:20,245 --> 00:44:23,143
.وأتمنى لو عاش ليبلغها

693
00:44:26,411 --> 00:44:28,434
،"كانت أول مرة أغادر فيها "غرب تكساس

694
00:44:28,478 --> 00:44:31,535
.وأردت أن أتجول قليلا

695
00:44:31,578 --> 00:44:34,738
.ولكن كان لابد أن أبقى في الفندق

696
00:44:36,812 --> 00:44:40,266
.كما لو كانت هناك خطة ضدي

697
00:44:40,311 --> 00:44:42,833
،لقد فعلت خطأ عندما كنت صغيرا

698
00:44:42,878 --> 00:44:45,867
،وكان يجب أن أُلام يوما بعد يوم

699
00:44:45,911 --> 00:44:47,434
،وككلب مدرب

700
00:44:47,478 --> 00:44:49,943
.كنت أتغوط كل مرة أحس فيها بالخوف

701
00:44:53,445 --> 00:44:54,411
."مرحبا يا "لو

702
00:44:54,445 --> 00:44:56,876
."مرحبا يا "بوب

703
00:44:56,911 --> 00:44:58,968
.ياله من قصر منيف

704
00:45:02,878 --> 00:45:04,901
أريدك يا "بوب" أن تعرف أنني
آسف للغاية

705
00:45:04,944 --> 00:45:06,740
.بشأن ما حدث في المطار

706
00:45:08,211 --> 00:45:11,666
،لم يعجبني ما حدث مطلقا
.وأخبرت "كونواي" بهذا

707
00:45:17,245 --> 00:45:19,336
هل واجهتك أي مشاكل في المشفى؟

708
00:45:22,378 --> 00:45:24,139
."لقد ماتت يا "لو

709
00:45:28,512 --> 00:45:30,705
.لم تفق من المخدر

710
00:45:42,512 --> 00:45:43,909
.حسنا، ما حدث قد حدث

711
00:46:21,445 --> 00:46:22,411
."لو"

712
00:46:22,445 --> 00:46:24,411
أين أنت يا صديقي؟

713
00:46:24,445 --> 00:46:25,740
."لو"

714
00:46:25,777 --> 00:46:26,868
ماذا تفعل؟

715
00:46:26,911 --> 00:46:29,173
ماذا تفعل بالجلوس هنا؟

716
00:46:29,211 --> 00:46:31,609
.أدخن قليلا

717
00:46:33,245 --> 00:46:35,211
.يمكنك التدخين في الخارج

718
00:46:35,245 --> 00:46:36,233
.هيا

719
00:46:36,278 --> 00:46:38,437
.شراب مجاني

720
00:46:40,178 --> 00:46:42,269
."أعرف من أنت يا "لو

721
00:46:42,311 --> 00:46:43,867
.أعرف من أنت

722
00:46:45,612 --> 00:46:46,804
.أنا أعرف

723
00:46:46,844 --> 00:46:51,334
.أحفظك عن ظهر قلب

724
00:46:51,378 --> 00:46:54,208
،عرفتك منذ أن كنتَ صغيرا جدا

725
00:46:54,245 --> 00:46:56,541
.ولم تفعل خطأ في حياتك

726
00:46:58,345 --> 00:47:00,776
.ربما أنا متأخر في الزمن قليلا

727
00:47:00,811 --> 00:47:03,073
...ربما

728
00:47:03,111 --> 00:47:04,701
.كبرت على هذه المهنة

729
00:47:06,011 --> 00:47:08,375
لم لا تسترح قليلا يا "بوب"؟

730
00:47:08,411 --> 00:47:10,400
لن تتركني، أليس كذلك؟

731
00:47:13,078 --> 00:47:15,237
،انزل للبار

732
00:47:15,278 --> 00:47:18,073
،"وتناول شرابا على حساب السيد "كونواي

733
00:47:18,111 --> 00:47:21,635
.واستمتع به

734
00:48:19,178 --> 00:48:21,144
متى سيكون القطار
التالي إلى "سنترال سيتي"؟

735
00:48:21,178 --> 00:48:25,406
حسنا، ياسيدي،  لدينا
.قطار يغادر الليلة في تمام السابعة

736
00:48:25,445 --> 00:48:26,570
.سيكون ملائما

737
00:48:26,611 --> 00:48:28,077
.ـ حسنا
.ـ تذكرتان

738
00:48:28,111 --> 00:48:29,906
.شكرا يا سيدتي

739
00:48:32,378 --> 00:48:33,638
."بوب"

740
00:48:34,677 --> 00:48:35,870
.سوف توقع شرابك

741
00:48:38,044 --> 00:48:39,237
،أنا متعب جدا

742
00:48:39,278 --> 00:48:42,176
.كالبقرة بعد وَسْمِهَا

743
00:48:42,211 --> 00:48:47,041
لماذا تبتسم دوما هذه الابتسامة السخيفة
وتبكي على اللبن على المسكوب؟

744
00:48:50,211 --> 00:48:54,507
حسنا، أراهن أنني أعرف
.شيئا لم يخطر ببالك قط

745
00:48:54,545 --> 00:48:56,033
وماهو؟

746
00:48:58,111 --> 00:49:02,066
...دائما يأتي الضوء الساطع

747
00:49:02,111 --> 00:49:04,872
.قبل الظلام

748
00:49:08,512 --> 00:49:09,535
."ليس صحيحا يا "بوب

749
00:49:09,577 --> 00:49:12,873
."بل أنت الذي على خطأ يا "لو

750
00:49:16,811 --> 00:49:19,777
.دائما يأتي الضوء الساطع قبل الظلام

751
00:49:30,178 --> 00:49:32,735
أتمانع دخولي يا "لو"؟

752
00:49:32,777 --> 00:49:34,004
."لا، مطلقا يا سيد "روثمان

753
00:49:34,044 --> 00:49:35,907
.حسنا

754
00:49:39,512 --> 00:49:42,410
.هذا لطيف جدا

755
00:49:42,445 --> 00:49:44,637
.هذا لطيف جدا

756
00:49:44,677 --> 00:49:45,665
أتريد القهوة؟

757
00:49:45,711 --> 00:49:46,677
.لا، شكرا

758
00:49:46,711 --> 00:49:49,303
أتريد بيضا؟

759
00:49:49,345 --> 00:49:51,106
.لا، شكرا

760
00:49:53,744 --> 00:49:56,506
إذن الصحف

761
00:49:56,544 --> 00:49:58,340
صحيحة في تلميحاتها؟

762
00:49:58,378 --> 00:50:01,344
أن "إلمر" قام بمهاجمتها
وارتد الأمر عليه؟

763
00:50:02,878 --> 00:50:04,867
يبدو هكذا، أليس كذلك؟

764
00:50:04,911 --> 00:50:07,173
لا يمكنني سوى التساؤل كيف يمكن
لفتاة وجهها مهشم تماما

765
00:50:07,211 --> 00:50:08,302
وعنقها مكسور

766
00:50:08,345 --> 00:50:09,708
،يمكنها التصويب بين عيني رجل تمام

767
00:50:09,744 --> 00:50:11,301
."حتى رجل بحجم "إلمر كونواي

768
00:50:11,345 --> 00:50:14,140
لقد كانت تطلق الرصاص عليه

769
00:50:14,178 --> 00:50:15,507
.أثناء ضربه لها

770
00:50:15,544 --> 00:50:16,771
...مما سمعت، لقد كانت

771
00:50:16,811 --> 00:50:19,141
،حية بعدما مات هو

772
00:50:19,178 --> 00:50:21,939
ورصاصة أو اثنتين

773
00:50:21,978 --> 00:50:26,603
كانتا كافيتين
لإرادئه أرضا

774
00:50:26,644 --> 00:50:27,667
أليس كذلك؟

775
00:50:27,711 --> 00:50:29,540
."ماحدث بالفعل يا "لو

776
00:50:29,577 --> 00:50:31,339
.لا يوجد أي بدائل أخرى

777
00:50:31,378 --> 00:50:34,208
.لا أعرف إلام تهدف باستجوابي

778
00:50:34,245 --> 00:50:35,801
."أعرف أنك كنت تكن أمرا لـ "كونواي

779
00:50:35,844 --> 00:50:37,969
وربما أنا أتحمل جزءا من هذه المسؤولية

780
00:50:38,011 --> 00:50:40,375
.فيما يتعلق بتحريضك ضده

781
00:50:40,411 --> 00:50:42,274
أنا فقط لا أريد شيئا أن يظهر

782
00:50:42,311 --> 00:50:44,243
.ويشوه صورة الاتحاد

783
00:50:46,178 --> 00:50:48,575
،حسنا، لم يخطر هذا ببالي

784
00:50:48,611 --> 00:50:49,668
،ولكن بما أنك ذكرت هذا الموضوع

785
00:50:49,711 --> 00:50:52,234
.فهذا يبدو سيئا بالفعل

786
00:50:54,677 --> 00:50:57,405
بالمناسبة، كم مضى من الأيام؟

787
00:50:57,445 --> 00:50:59,377
يوم أو يومان؟

788
00:51:01,111 --> 00:51:03,009
.لقد ماتت

789
00:51:12,311 --> 00:51:15,640
.حسنا، لا يمكنهم إثبات شيء

790
00:51:15,677 --> 00:51:17,109
،ولكن، للمرة الثانية

791
00:51:17,144 --> 00:51:20,076
لو عرفوا ما أعرف

792
00:51:20,111 --> 00:51:22,440
.عن امتلاكك دافعا لهذا

793
00:51:22,477 --> 00:51:24,841
....دافعا

794
00:51:24,878 --> 00:51:26,276
لقتل "جويس لايكلاند"؟

795
00:51:26,311 --> 00:51:27,799
ولماذا أريد فعل هذا في المقام الأول؟

796
00:51:27,844 --> 00:51:30,537
.افترض أنها تمهيد لما سيأتي

797
00:51:30,577 --> 00:51:31,838
،لا يمكنني إخبارك ما حدث

798
00:51:31,878 --> 00:51:33,969
.لأنني لم أكن حاضرا

799
00:51:34,011 --> 00:51:35,636
ولكني أعرف أنه يحدث
العديد من الحوادث الغريبة في جرائم القتل

800
00:51:35,677 --> 00:51:37,200
.كما يحدث في أي شيء آخر

801
00:51:37,245 --> 00:51:38,733
امرأة ينفجر رأسها

802
00:51:38,777 --> 00:51:40,107
.وتزحف مسافة خمسة أميال

803
00:51:40,144 --> 00:51:44,042
،أحدهم يتم شنقه وتسميمه وتقطيعه

804
00:51:44,078 --> 00:51:45,805
.ويستمر في العيش

805
00:51:45,844 --> 00:51:47,639
.لا أعلم لماذا تحدث هذه الأشياء

806
00:51:47,677 --> 00:51:50,575
،ولكني أعرف أنها تحدث
.وكذلك أنت

807
00:51:50,611 --> 00:51:52,804
."نعم، أعتقد هذا يا"لو

808
00:51:52,844 --> 00:51:54,707
.أعتقد هذا

809
00:51:58,644 --> 00:52:03,202
أتعرف شيئا، بقدر
ما هي الأمور معقدة

810
00:52:03,245 --> 00:52:06,608
.ولكنك لا تطابق نمط القاتل

811
00:52:08,477 --> 00:52:10,103
ماذا عساني أن أقول لهذا؟

812
00:52:10,144 --> 00:52:13,133
ماذا كنت تحاول القيام به؟

813
00:52:18,978 --> 00:52:22,410
.المال كان جزءا من رشوة

814
00:52:22,444 --> 00:52:25,206
"كونواي" كان يدفع المال لـ"جويس"
."لتترك "إلمر

815
00:52:25,245 --> 00:52:28,109
.إذن "إلمر" كان يحاول الهروب مع العاهرة

816
00:52:28,144 --> 00:52:30,042
.هذا صحيح

817
00:52:31,477 --> 00:52:35,103
."أتمنى لو كنتُ قد فَكّرتُ بهذا يا "لو

818
00:52:35,144 --> 00:52:39,701
.مجرد إيجاد نية للقيام بالأمر

819
00:52:39,744 --> 00:52:41,335
."من الأفضل أن تنتبه إلى هذا يا "لو

820
00:52:43,978 --> 00:52:46,603
احتفظ به للطيور، حسنا؟

821
00:53:38,011 --> 00:53:39,170
أتريد أن نتلاكم؟

822
00:53:40,811 --> 00:53:42,436
.أنت ملاكم حقيقي الآن

823
00:53:42,477 --> 00:53:44,306
.تبدو كرجل

824
00:53:50,144 --> 00:53:52,235
.اضرب بقوة أكبر

825
00:54:05,277 --> 00:54:06,903
أتريد أن تكون ولدا كبيرا؟

826
00:54:06,944 --> 00:54:10,706
.انظر لما فعله أبوك

827
00:54:10,744 --> 00:54:11,937
هل تريد أن تفعله أنت أيضا؟

828
00:54:18,711 --> 00:54:20,404
.لا بأس

829
00:54:20,444 --> 00:54:21,933
.أحب أن تؤذيني

830
00:55:01,878 --> 00:55:03,400
."هذا " لو فورد

831
00:55:03,444 --> 00:55:05,104
."هذا "هوارد يا "لو

832
00:55:05,144 --> 00:55:07,405
."لديّ بعض الأخبار تخص جريمة "كونواي

833
00:55:07,444 --> 00:55:08,967
حسنا؟

834
00:55:09,011 --> 00:55:10,340
.لقد قبضنا عليه

835
00:55:10,377 --> 00:55:11,365
ماذا؟

836
00:55:11,410 --> 00:55:12,603
."لقد قبضنا عليه يا "لو

837
00:55:12,644 --> 00:55:14,576
.أعتقد أنك تعرفه

838
00:55:14,611 --> 00:55:15,702
من؟

839
00:55:15,744 --> 00:55:18,869
."جوني باباس"

840
00:55:18,911 --> 00:55:20,274
جوني باباس" ؟"

841
00:55:20,310 --> 00:55:21,606
.نعم

842
00:55:21,644 --> 00:55:23,542
.تعال للمحكمة في المدينة
.لقد سأل حضورك

843
00:55:35,711 --> 00:55:37,370
."تكلم معه بلطف يا"لو

844
00:55:37,410 --> 00:55:40,501
من أنا لأخبرك ماذا تفعل؟

845
00:55:40,544 --> 00:55:42,635
.أنت لم تخبرني بأي شيء بعد

846
00:55:42,677 --> 00:55:44,075
.أي شيء يُعقَل

847
00:55:44,111 --> 00:55:46,804
أعرف أن "جوني" انخرط
في أنشطة مشبوهة مؤخرا

848
00:55:46,844 --> 00:55:49,901
.ولكني لا أتخيله قاتلا

849
00:55:49,944 --> 00:55:53,501
قام "إلمر كونواي" بأخذ عشرة آلاف
دولار لبيت تلك العاهرة

850
00:55:53,544 --> 00:55:57,102
،عندما قمنا بعدهم
.كانت تنقص خمسمائة دولار

851
00:55:57,144 --> 00:55:58,110
نعم؟

852
00:55:58,144 --> 00:55:59,871
الأوراق كلها كانت مُعَلّمة، أفهمت؟

853
00:55:59,911 --> 00:56:01,877
.لقد أخبر العجوز البنوك المحلية

854
00:56:01,911 --> 00:56:03,843
إذا كانت قد حاولت أن تتجول
في المدينة بعد الدفع

855
00:56:03,878 --> 00:56:05,639
.كان سيمسك بها بتهمة الابتزاز

856
00:56:05,677 --> 00:56:07,768
.من الواضح أنهم لا يراقبون "كونواي" جيدا

857
00:56:07,811 --> 00:56:11,334
.يبدو أنهم يراقبونني جيدا

858
00:56:11,377 --> 00:56:13,866
،"بالله عليك يا "لو
.لا يوجد سبب يجعلك تشعر بهذا

859
00:56:13,911 --> 00:56:16,775
.حسنا، دع الأمر

860
00:56:16,811 --> 00:56:18,470
جوني" أنفق القليل من المال، أليس كذلك؟"

861
00:56:18,511 --> 00:56:19,602
.عشرون دولارا

862
00:56:19,644 --> 00:56:21,337
.قام بصرفها في صيدلية أمس

863
00:56:21,377 --> 00:56:23,502
.تتبعنا أثرها حتى وصلنا له منذ ساعتين

864
00:56:23,544 --> 00:56:24,840
،كان من الممكن يضعها في المتجر

865
00:56:24,878 --> 00:56:26,571
.ويستفيد منها لنفسه

866
00:56:26,611 --> 00:56:28,133
.ولكنه لم يقدر على الاعتراف بها

867
00:56:28,177 --> 00:56:30,666
.وإليك أقوى ما في الأمر

868
00:56:30,711 --> 00:56:32,472
من الساعة التاسعة صباحا
إلى الساعة الحادية عشر

869
00:56:32,511 --> 00:56:34,034
.لم يمكننا تحديد مكانه

870
00:56:34,078 --> 00:56:36,771
،لا يمكننا تحديد هذا

871
00:56:36,811 --> 00:56:39,039
.ولن يقول هو

872
00:56:39,078 --> 00:56:40,600
."أدري كيف تشعر يا "لو

873
00:56:40,644 --> 00:56:42,166
،إنه مجرد شاب
.وأنت تعرفه

874
00:56:42,210 --> 00:56:44,369
ولكن يجب أن تفكر كيف شعرت
تلك المرأة المسكينة

875
00:56:44,410 --> 00:56:46,467
.عندما كان يضرب وجهها

876
00:56:46,511 --> 00:56:48,306
.لقد رأيتَ كفى بدا وجهها

877
00:56:48,344 --> 00:56:49,310
.لحم مطبوخ

878
00:56:49,344 --> 00:56:50,310
.برغر

879
00:56:50,344 --> 00:56:52,038
.يا إلهي

880
00:56:52,078 --> 00:56:54,703
،"أنا آسف يا "لو
.ولكن هذه هي الحقيقة

881
00:56:57,210 --> 00:56:58,870
.حسنا

882
00:57:01,277 --> 00:57:02,709
."تكلم معه بلطف يا "لو

883
00:57:08,577 --> 00:57:10,668
.أعرف هذا

884
00:57:10,711 --> 00:57:12,643
!"أخرجني من هنا يا "فورد

885
00:57:12,677 --> 00:57:14,768
.إنه في المؤخرة

886
00:57:23,878 --> 00:57:25,070
أتريدني أن أنتظر؟

887
00:57:25,110 --> 00:57:26,098
.لا، سأكون بخير

888
00:57:26,143 --> 00:57:29,166
.شكرا لك

889
00:57:29,210 --> 00:57:30,176
."لو"

890
00:57:30,210 --> 00:57:31,198
كيف حالك يا "جوني"؟

891
00:57:31,244 --> 00:57:32,210
.عرفت أنك ستأتي

892
00:57:32,244 --> 00:57:33,232
.لقد أرسلت من أجلك

893
00:57:33,277 --> 00:57:34,675
.كل شيء سيكون بخير

894
00:57:34,711 --> 00:57:35,802
.شكرا

895
00:57:35,844 --> 00:57:37,469
أمعك سيغارة يا "لو"؟

896
00:57:37,511 --> 00:57:39,034
.لقد أخذ أولئك الأوغاد كل سغائري

897
00:57:39,077 --> 00:57:43,134
.إنهم يقومون بواجبهم يا فتى

898
00:57:43,177 --> 00:57:45,666
.تفضل سيغارا

899
00:57:45,711 --> 00:57:47,700
.سأتناول واحد معك

900
00:57:47,744 --> 00:57:49,835
.لا أعرف كيف تتحمل الأمر هنا

901
00:57:49,878 --> 00:57:53,605
.سيقودني للجنون

902
00:57:53,644 --> 00:57:58,440
.إنه يقود الجميع للجنون

903
00:57:58,477 --> 00:58:02,001
.أعتقد أن هذا هو الهدف

904
00:58:02,043 --> 00:58:03,066
متى يمكنني الرحيل؟

905
00:58:05,644 --> 00:58:07,803
.لن يطول الأمر

906
00:58:20,978 --> 00:58:22,375
أنت لم تخبرهم

907
00:58:22,410 --> 00:58:24,308
بشأن العشرين دولارا
التي أعطيتك إياها؟

908
00:58:24,344 --> 00:58:25,435
.لا

909
00:58:25,477 --> 00:58:28,170
ماذا تظنني؟

910
00:58:28,210 --> 00:58:30,574
،أنا أعرف أنك لا تجني مالا كثيرا

911
00:58:30,611 --> 00:58:32,509
وإذا أعطاك أحدهم بقشيشا

912
00:58:32,544 --> 00:58:35,442
.فلن أتفوه بحرف

913
00:58:37,043 --> 00:58:39,100
."أنا لا أقبل الرشاوى يا "جوني

914
00:58:42,777 --> 00:58:44,709
من قال شيئا بشأن الرشاوى؟

915
00:58:44,744 --> 00:58:47,335
.لقد قلت شيئا للتو بشأن الرشوة

916
00:58:47,377 --> 00:58:49,366
أنا لم أكن سأتركهم
يتهمونك

917
00:58:49,410 --> 00:58:51,000
حتى تعرف

918
00:58:51,043 --> 00:58:53,168
.أو تتذكر أين وجدتها

919
00:58:53,210 --> 00:58:56,199
.أتمنى لو لم تكن قد فعلت هذا

920
00:58:56,244 --> 00:58:58,767
أتفهم؟

921
00:58:58,811 --> 00:59:01,368
.أنت تعرف أن هذا أسوأ ما يمكنك فعله

922
00:59:02,511 --> 00:59:05,602
.أنا لا أهتم بأمر هؤلاء الناس

923
00:59:05,644 --> 00:59:07,371
.أنت صديقي

924
00:59:16,977 --> 00:59:19,842
.أنا أقف وأرجلي في كلا جانبي السور

925
00:59:19,878 --> 00:59:23,867
،لقد وجدت نفسي في هذا الموقف

926
00:59:23,911 --> 00:59:26,706
.وسأظل فيه

927
00:59:26,744 --> 00:59:31,403
.لا يمكنني الحركة
.لا يمكنني القفز

928
00:59:31,444 --> 00:59:37,001
كل ما يمكنني فعله هو الانتظار حتى يشطرني

929
00:59:37,043 --> 00:59:40,305
.في المنتصف تماما

930
00:59:40,344 --> 00:59:42,640
أفهمت؟

931
00:59:45,577 --> 00:59:47,668
.نعم

932
00:59:52,410 --> 00:59:55,774
.لقد قتلتهما

933
00:59:55,811 --> 00:59:57,333
.قتلت كلاهما

934
01:00:01,143 --> 01:00:02,803
."لابد أنه كان لديك سبب قوي يا "لو

935
01:00:02,844 --> 01:00:05,036
.يوجد سبب

936
01:00:05,077 --> 01:00:07,873
.أراهن أنهم توقعوا حدوث هذا

937
01:00:07,910 --> 01:00:09,240
.لا

938
01:00:09,277 --> 01:00:11,936
.لم يتوقع أحد شيئا

939
01:00:14,077 --> 01:00:16,339
.وهذا سبب أنه لا أحد يتوقع حدوث شيء

940
01:00:26,677 --> 01:00:29,404
.مرحبا

941
01:00:29,444 --> 01:00:31,774
هل أزعجك يا "لو"؟

942
01:00:31,811 --> 01:00:33,299
.مطلقا

943
01:01:22,143 --> 01:01:23,439
.مرحبا يا عزيزي

944
01:01:23,477 --> 01:01:24,807
.أنا آسف

945
01:01:24,843 --> 01:01:26,070
.لا بأس

946
01:01:26,110 --> 01:01:27,201
أين كنت؟

947
01:02:38,110 --> 01:02:39,133
نعم، مرحبا؟

948
01:02:39,177 --> 01:02:40,143
."لو"

949
01:02:40,177 --> 01:02:41,268
."هندريكس"

950
01:02:41,310 --> 01:02:42,503
ما الأمر يا "هوارد"؟
.الوقت متأخر

951
01:02:42,544 --> 01:02:44,009
."جوني باباس"

952
01:02:44,043 --> 01:02:45,703
.لقد أخفت الفتى بشدة

953
01:02:45,743 --> 01:02:47,766
وقع اعترافا، أليس كذلك؟

954
01:02:47,810 --> 01:02:48,969
."بل أكثر من هذا يا "لو

955
01:02:49,010 --> 01:02:50,374
.لقد شنق نفسه

956
01:02:50,410 --> 01:02:51,807
."شكرا لاتصالك يا "هوارد

957
01:02:51,843 --> 01:02:54,332
.أقدر لك هذا

958
01:02:58,810 --> 01:03:02,538
عمّ كان هذا؟

959
01:03:06,244 --> 01:03:07,869
.لقد شنق "جوني باباس" نفسه

960
01:03:09,477 --> 01:03:11,636
."يا إلهي "لو

961
01:03:16,277 --> 01:03:18,936
.أنا آسفة يا عزيزي

962
01:03:29,377 --> 01:03:31,706
،"بعد موت "جوني
.شيء ما تغير

963
01:03:31,743 --> 01:03:34,335
،لم يكن شيئا يمكنني تحديده

964
01:03:34,377 --> 01:03:36,343
ولكني أحسست أن الناس ينظرون لي

965
01:03:36,377 --> 01:03:37,570
.بطريقة مختلفة

966
01:03:48,244 --> 01:03:50,574
،استمر "بوب مابلس" في معاقرة الشراب

967
01:03:50,611 --> 01:03:53,099
.وبدا أنه شاخ عشرة أعوام

968
01:03:55,377 --> 01:03:57,570
."ولم يتكلم أحد بشأن "جوني

969
01:03:57,611 --> 01:04:00,838
،ولكن هذا لم يوقفني عن التفكير فيه

970
01:04:00,877 --> 01:04:02,503
،ولكني أدركت أنه فات أسبوع

971
01:04:02,544 --> 01:04:05,635
."ولم أقدم تعازيّ لـ "ماكس باباس

972
01:04:05,676 --> 01:04:07,302
.والآن مع النشرة الجوية

973
01:04:07,344 --> 01:04:08,537
.نفس حالة الطقس

974
01:04:08,577 --> 01:04:10,270
،الجو صاف اليوم
.ويميل للاعتدال ظهرا

975
01:04:10,310 --> 01:04:11,798
.صاف وبارد ليلا الليلة وغدا

976
01:04:16,377 --> 01:04:18,639
،"متأسف يا ضابط "فورد
.نحن أغلقنا

977
01:04:18,676 --> 01:04:20,506
.لا بأس

978
01:04:20,544 --> 01:04:21,510
."لا بأس يا "ماكس

979
01:04:21,544 --> 01:04:24,805
... فقط أردت

980
01:04:24,843 --> 01:04:26,139
،لقد أردت أن آتي

981
01:04:26,177 --> 01:04:29,768
،لقد أردت المجيئ منذ تلك الليلة

982
01:04:29,810 --> 01:04:32,299
وكنت أريد إخبارك
كم أنا آسف

983
01:04:32,344 --> 01:04:35,572
،وإذا كان هناك شيء ما أمكنني القيام به

984
01:04:35,611 --> 01:04:36,577
.كنتُ سأقوم به

985
01:04:36,611 --> 01:04:38,236
.أنت تعرف هذا

986
01:04:38,277 --> 01:04:40,607
.آسف من أجل إغلاق المحل

987
01:04:40,643 --> 01:04:41,768
.لن أغلق المتجر

988
01:04:41,810 --> 01:04:43,276
لماذا أغلق المتجر؟

989
01:04:43,310 --> 01:04:45,242
.أنا أعيد التجديد

990
01:04:45,277 --> 01:04:47,368
،سأضيف بعد الطاولات
.وطابقا جديدا

991
01:04:47,410 --> 01:04:50,274
.كما كان "جوني" سيريد

992
01:04:52,444 --> 01:04:53,432
.حسنا، لا بأس

993
01:05:00,977 --> 01:05:02,806
."أسرع يا "ريجي

994
01:05:03,344 --> 01:05:04,707
"ولكن تذكروا أن ملصق فلم "النافذة الخلفية

995
01:05:04,743 --> 01:05:08,232
.هو الملصق الوحيد الذي يمكن أن تلصقوه على السيارات

996
01:05:14,177 --> 01:05:15,733
ـ هل فعلتُ أنا هذا؟
.ـ نعم

997
01:06:36,310 --> 01:06:40,436
أتمانع لو انضممت لك؟

998
01:06:40,477 --> 01:06:42,375
.شكرا

999
01:06:42,410 --> 01:06:44,399
.كنت أعلم أنك لن تمانع

1000
01:06:48,543 --> 01:06:51,873
.أنت تزور مسرح الجريمة إذن

1001
01:06:51,910 --> 01:06:55,206
،هكذا يسمونه
أليس كذلك؟

1002
01:06:55,244 --> 01:06:57,869
ماذا تريد؟

1003
01:06:57,910 --> 01:06:59,103
،رأيتك متوجها في هذا الاتجاه

1004
01:06:59,143 --> 01:07:00,506
.وأردت التحدث معك

1005
01:07:04,977 --> 01:07:08,307
كم مرة أتيت هنا يا "لو"؟

1006
01:07:08,344 --> 01:07:10,605
كم مرة عاشرتها؟

1007
01:07:15,010 --> 01:07:18,408
.أنا لست مضطرا لمعاشرة العاهرات

1008
01:07:18,444 --> 01:07:20,034
.بالطبع

1009
01:07:20,077 --> 01:07:24,169
.يمكن للرجل أن يعيش من غير هذا النوع من النساء

1010
01:07:24,210 --> 01:07:26,937
ولكن ما هو بديل الهراء؟

1011
01:07:26,977 --> 01:07:30,704
أين كنا سنكون بدونه؟

1012
01:07:30,743 --> 01:07:32,902
... حسنا

1013
01:07:32,943 --> 01:07:35,966
.لم أكن سأجلس مستمعا لك الآن

1014
01:07:36,010 --> 01:07:38,442
.حسنا، دعنا نكف عن الهراء

1015
01:07:38,476 --> 01:07:40,601
كلانا نعلم أن "كونواي" يبحث

1016
01:07:40,643 --> 01:07:43,235
،ليلصق تهمة قتل "إلمر" بشخص ما

1017
01:07:43,277 --> 01:07:47,073
وأنا أحاول التأكد من
.أنه لن يلصقها بي

1018
01:07:47,110 --> 01:07:49,701
ولماذا يفعل هذا؟

1019
01:07:49,743 --> 01:07:51,369
كونواي" يكره الاتحاد"

1020
01:07:51,410 --> 01:07:53,376
.كما أكره "كونواي" تماما

1021
01:07:56,277 --> 01:07:58,834
."جوني باباس" قتل "إلمر"

1022
01:07:58,877 --> 01:08:00,036
.وهذا سبب شنقه لنفسه

1023
01:08:01,743 --> 01:08:03,675
أكنت تتحدث مع "ماكس باباس"؟

1024
01:08:03,710 --> 01:08:04,903
.نعم

1025
01:08:04,943 --> 01:08:06,568
من أين تفترض أنه حصل على المال

1026
01:08:06,610 --> 01:08:07,667
لإعادة تجديد المتجر؟

1027
01:08:07,710 --> 01:08:10,404
.ـ ليس من شأني معرفة هذا
.ـ لا

1028
01:08:10,443 --> 01:08:12,273
.تشستر كونواي" يسرق مواد البناء"

1029
01:08:12,310 --> 01:08:15,469
.ويأخذ نقود الجميع

1030
01:08:15,510 --> 01:08:19,068
."لم ير أحد أي نقود تأتي من "باباس

1031
01:08:19,110 --> 01:08:20,871
أعني، ألا يثير تساؤلك

1032
01:08:20,910 --> 01:08:22,274
أن يقوم بعمل لرجل

1033
01:08:22,310 --> 01:08:25,833
قام ابنه بقتل ولده؟

1034
01:08:25,877 --> 01:08:29,105
.كونواي" لا يترك أي شيء متاح دون أخذه"

1035
01:08:29,143 --> 01:08:31,234
.يعفيه هذا من عدد من الفوائد بدلا من واحدة فقط

1036
01:08:31,277 --> 01:08:34,606
.أعتقد هذا

1037
01:08:34,643 --> 01:08:36,472
أذهبت لقبر "جوني"؟

1038
01:08:36,510 --> 01:08:39,375
لا، ويخجلني قول أنني
.لم أفعل هذا بعد

1039
01:08:39,409 --> 01:08:41,205
.نعم

1040
01:08:41,244 --> 01:08:43,675
،أتعرف
.لقد دُفِن في أرض مقدسة

1041
01:08:43,710 --> 01:08:46,006
أتعرف ما يعنيه هذا يا "لو"؟

1042
01:08:46,043 --> 01:08:48,565
أعتقد أن الكنيسة لم تسمِ
.ما حدث انتحارا

1043
01:08:48,610 --> 01:08:49,633
ألديك جواب يا "لو"؟

1044
01:08:49,676 --> 01:08:51,108
ألدينا جواب؟

1045
01:08:51,143 --> 01:08:54,905
،لقد كان صغيرا جدا
.أعتقد أنهم لم يقسوا عليه

1046
01:08:59,843 --> 01:09:04,299
.نعم، ربما

1047
01:09:04,344 --> 01:09:07,400
.ربما، ربما، ربما

1048
01:09:09,277 --> 01:09:11,209
.يوجد شيء آخر

1049
01:09:11,244 --> 01:09:13,539
.الأمر الكبير

1050
01:09:14,977 --> 01:09:17,307
"ليلة الأحد يوم أن قُتِل "إلمر

1051
01:09:17,344 --> 01:09:19,434
والقاطنة السابقة لكوخه

1052
01:09:19,476 --> 01:09:24,205
ذهب أحد النجارين العاملين لدي
"لمشاهدة فلم في "ذا بالاس

1053
01:09:24,244 --> 01:09:31,040
وقام بركن سيارته في الخلف
في الساعة التاسعة والنصف

1054
01:09:31,077 --> 01:09:35,271
،وعندما عاد
.كانت الأربعة إطارات قد اختفت

1055
01:09:35,310 --> 01:09:36,673
.هذا غريب

1056
01:09:36,710 --> 01:09:38,369
.لم أسمع شيئا بشأن هذا الأمر

1057
01:09:38,409 --> 01:09:43,035
،"كان الأمر سيكون كذلك يا "لو
.لو قام هو بالإبلاغ عن هذا

1058
01:09:43,077 --> 01:09:44,508
،ولكنه ذكر ذلك لأحد الرفاق الآخرين

1059
01:09:44,543 --> 01:09:45,975
،في اجتماع النجارين يوم الثلاثاء

1060
01:09:46,010 --> 01:09:48,441
واتضح أن أحدهم قام بشراء
اثنان من الإطارات

1061
01:09:48,476 --> 01:09:51,034
."من "جوني باباس

1062
01:09:56,210 --> 01:09:58,142
أتحس بالرجفة يا "لو"؟

1063
01:09:59,676 --> 01:10:01,142
.لا أعتقد أنني أفهمك

1064
01:10:01,177 --> 01:10:03,904
."الطيور يا "لو

1065
01:10:03,943 --> 01:10:06,000
أتذكر؟

1066
01:10:06,043 --> 01:10:07,599
.طيور السنونو الجائعة

1067
01:10:11,376 --> 01:10:14,104
"إذا كان لدى "جوني باباس
،حجة غيابية ليلة الجرائم

1068
01:10:14,143 --> 01:10:15,166
،كان سيخبرني بها

1069
01:10:15,210 --> 01:10:17,698
.ولم يكن سيقوم بشنق نفسه

1070
01:10:17,743 --> 01:10:19,368
.لقد وثق بك

1071
01:10:21,743 --> 01:10:22,709
.لقد أحبك

1072
01:10:22,743 --> 01:10:24,209
.كنتَ أنت صديقه

1073
01:10:28,177 --> 01:10:30,472
.لقد كنتُ صديقه

1074
01:10:34,810 --> 01:10:35,798
.حسنا

1075
01:10:35,843 --> 01:10:38,570
.لا بأس

1076
01:10:38,610 --> 01:10:39,803
."لا بأس يا "لو

1077
01:10:39,843 --> 01:10:43,207
،تظن نفسك ذكيا
أليس كذلك؟

1078
01:10:43,244 --> 01:10:46,698
.ولكن "كونواي" ليس مغفلا

1079
01:10:46,743 --> 01:10:48,868
،ولذا، إذا كنت مكانك
.لم أكن لأتجول كثيرا

1080
01:10:51,510 --> 01:10:53,669
.لقد فكرت في مغادرة البلدة

1081
01:10:53,710 --> 01:10:54,676
نعم؟

1082
01:10:54,710 --> 01:10:58,472
."تبدو فكرة جيدة يا "لو

1083
01:10:58,510 --> 01:11:01,305
.هذه فكرة جيدة

1084
01:11:32,409 --> 01:11:33,807
ماذا؟

1085
01:11:33,843 --> 01:11:34,809
ماذا؟

1086
01:11:38,977 --> 01:11:41,442
... ـ "لو"، لماذا لا
...ـ "آمي" ، لماذا

1087
01:11:41,476 --> 01:11:43,499
.ـ أسباب العيش
.ـ أسباب العيش

1088
01:11:43,543 --> 01:11:45,873
.ليبتعد الحظ السيئ عن حبيبتي

1089
01:11:45,910 --> 01:11:47,967
تريد الاستقرار، أليس كذلك؟

1090
01:11:48,010 --> 01:11:49,169
بصدق؟

1091
01:11:49,209 --> 01:11:51,368
ألم أبدأ بسؤالك؟

1092
01:11:51,409 --> 01:11:52,375
كيف؟

1093
01:11:52,409 --> 01:11:53,375
متى؟

1094
01:11:53,409 --> 01:11:54,807
... أعني، ما كنت ستـ

1095
01:11:54,843 --> 01:11:57,105
...لقد كنت أفكر في الأسبوعين الماضيين

1096
01:11:57,143 --> 01:11:58,574
.كنت أفكر أنا أيضا

1097
01:11:58,610 --> 01:12:00,099
.لقد كنت سأقول هذا يا عزيزي

1098
01:12:00,143 --> 01:12:01,109
متى؟

1099
01:12:01,143 --> 01:12:02,109
...كنت سوف

1100
01:12:02,143 --> 01:12:03,131
بم كنت تفكر؟

1101
01:12:03,177 --> 01:12:04,642
كنت أفكر بأنه يجب
.علينا الفرار معا

1102
01:12:08,576 --> 01:12:12,065
تريد الفرار؟

1103
01:12:46,977 --> 01:12:48,465
هل هذا بيت الطبيب "فورد"؟

1104
01:12:48,510 --> 01:12:49,669
،أنا آسف أيها الغريب

1105
01:12:49,710 --> 01:12:51,198
.الطبيب لم يعد يمارس عمله

1106
01:12:51,243 --> 01:12:52,334
.لا بأس يا صديقي

1107
01:12:52,376 --> 01:12:53,364
.إنه مجرد حرق بسيط

1108
01:12:53,409 --> 01:12:55,000
.هذا لا يمثل أي فارق

1109
01:12:55,043 --> 01:12:58,702
.نعم، حرق سيغار

1110
01:13:00,176 --> 01:13:05,507
لدي أنا وأنت بعض
ما يجب أن نتحدث فيه

1111
01:13:05,543 --> 01:13:06,509
.أنا ظمآن

1112
01:13:06,543 --> 01:13:09,202
هل لديك أي ويسكي هنا؟

1113
01:13:09,243 --> 01:13:10,470
.لا، ولكن لدي هاتف

1114
01:13:10,510 --> 01:13:12,135
.والسجن على بعد ستة أبنية

1115
01:13:12,176 --> 01:13:14,142
لماذا لا تتصل بهم إذن؟

1116
01:13:14,176 --> 01:13:15,767
.هيا، قم بهذا

1117
01:13:15,810 --> 01:13:18,139
.ولكنه سيكلفك

1118
01:13:18,176 --> 01:13:20,699
.وليس فقط سعر يد محترقة

1119
01:13:32,243 --> 01:13:33,732
.حسنا، دعنا نتحدث

1120
01:13:33,776 --> 01:13:36,571
لقد قمت بعمل سنة
في مزرعة "هيوستن" للبازلاء

1121
01:13:36,610 --> 01:13:38,405
.وقابلت شخصين مثلك

1122
01:13:38,443 --> 01:13:39,773
حقا؟

1123
01:13:39,810 --> 01:13:42,207
ولذا فقد فكرت أنه ربما
تعود عليّ مراقبتك بشيء ما

1124
01:13:42,243 --> 01:13:45,573
،تتبعتك تلك الليلة

1125
01:13:45,610 --> 01:13:47,542
،وسمعت بعضا من كلامك

1126
01:13:47,576 --> 01:13:48,940
.مع عضو اتحاد العمال

1127
01:13:48,977 --> 01:13:52,431
أعتقد أن هذا عنى لك الكثير، أليس كذلك؟

1128
01:13:52,476 --> 01:13:53,669
.لا، لا، لا

1129
01:13:53,710 --> 01:13:55,903
.لم يعني شيئا لي مطلقا

1130
01:13:55,943 --> 01:13:58,034
في الحقيقة، لم يعني لي الكثير

1131
01:13:58,076 --> 01:13:59,872
إلا منذ ليلتين

1132
01:13:59,910 --> 01:14:04,501
،عندما أتَيتَ للكوخ الصغير الذي أسكن فيه

1133
01:14:04,543 --> 01:14:07,304
.ثم قطعت الحقل وصولا للمنزل الأصفر

1134
01:14:07,343 --> 01:14:11,139
أقلت أنه لديك بعض
من الويسكي، يا صديقي؟

1135
01:14:16,409 --> 01:14:19,307
،نعم، وكما ترى
.سمعت الأخبار

1136
01:14:19,343 --> 01:14:22,867
ثم الأشياء التي
قمت أنتَ بفعلها وقولها

1137
01:14:22,910 --> 01:14:26,307
.فجأة، أصبحت تعني لي الكثير

1138
01:14:38,543 --> 01:14:40,372
.ليس لدي الكثير من المال

1139
01:14:40,409 --> 01:14:42,602
.نعم

1140
01:14:42,643 --> 01:14:45,370
.لديك هذا البيت

1141
01:14:45,409 --> 01:14:48,500
.لابد أنه يساوي لك الكثير

1142
01:14:52,810 --> 01:14:55,139
.ربما يمكنني الحصول على قرض

1143
01:14:55,176 --> 01:14:57,506
كم من الوقت ستستغرق
في الحصول على ذلك القرض؟

1144
01:14:57,543 --> 01:14:59,600
.أسبوعان

1145
01:15:07,042 --> 01:15:09,201
.خمسة آلاف دولار

1146
01:15:09,243 --> 01:15:13,335
.خمسة آلاف دولار في أسبوعين

1147
01:15:13,376 --> 01:15:17,240
،الخامسة، أسبوعين من الليلة
.ونسمي هذا اتفاقا

1148
01:15:17,276 --> 01:15:20,902
،ولا تقلق، أنا لست جشعا فيما يتعلق بالمال

1149
01:15:20,943 --> 01:15:22,909
،بمجرد حصولي على الخمسة آلاف دولار

1150
01:15:22,943 --> 01:15:24,772
.ستكون هذه آخرة مرة نلتقي فيها

1151
01:15:27,409 --> 01:15:30,967
..حسنا

1152
01:15:31,009 --> 01:15:32,532
.حسنا

1153
01:15:36,877 --> 01:15:39,172
،وإياك أن تنتابك أفكار

1154
01:15:39,209 --> 01:15:42,107
.فيما يخص خداعي

1155
01:15:42,142 --> 01:15:43,768
هل تظن أنني مجنون؟

1156
01:15:45,543 --> 01:15:47,475
،أنت تسأل سؤالا مزعجا يا صديقي

1157
01:15:47,510 --> 01:15:49,442
.ربما تحصل على إجابة مزعجة

1158
01:16:06,042 --> 01:16:08,804
.ذهبت للعمل كل يوم من الأسبوعين

1159
01:16:08,843 --> 01:16:10,206
."صباح الخير يا "جيف

1160
01:16:10,243 --> 01:16:11,709
."مرحبا يا "لو

1161
01:16:14,276 --> 01:16:16,208
،"تشستر كونواي" جاء للتحدث مع "هندركس"

1162
01:16:16,243 --> 01:16:18,766
.فجعلت من واجبي أن أراه

1163
01:16:18,810 --> 01:16:20,400
."سيد "كونواي

1164
01:16:20,443 --> 01:16:21,773
."لو"

1165
01:16:21,810 --> 01:16:23,207
.أريد التحدث معك لثوان

1166
01:16:24,243 --> 01:16:25,675
عماذا؟

1167
01:16:25,710 --> 01:16:27,733
كان يجب أن أذهب
.مع "إلمر" كما أخبرتني

1168
01:16:27,776 --> 01:16:31,538
،وإذا كانت إهانتك لي ستريحك

1169
01:16:31,576 --> 01:16:32,701
،أو إذا أردت وظيفتي

1170
01:16:32,743 --> 01:16:34,572
.فيمكنك الحصول عليها

1171
01:16:34,610 --> 01:16:37,905
.لن أحمل لك أي ضغينة

1172
01:16:37,942 --> 01:16:38,999
.إلمر" وثق بك"

1173
01:16:39,042 --> 01:16:41,167
.أنا وثقت بك

1174
01:16:42,209 --> 01:16:45,733
.أقدر لك هذا

1175
01:16:45,776 --> 01:16:47,968
."لو"

1176
01:16:48,009 --> 01:16:50,168
.أعتقد أنك ستحب هذا

1177
01:16:50,209 --> 01:16:52,368
.آمي" كانت تحضر لرؤيتي كل يوم"

1178
01:16:52,409 --> 01:16:55,773
.كانت دائما ما تحضر كعكة أو فطيرة

1179
01:16:55,810 --> 01:16:57,833
.وكانت تجلس في هدوء وسكينة

1180
01:17:09,343 --> 01:17:11,502
جلسنا بالخارج
،وتناولنا الشراب

1181
01:17:11,543 --> 01:17:13,270
.وأفكر كم هي تشبهها

1182
01:17:15,743 --> 01:17:17,800
،ثم بعد ذلك
،تنام بين ذراعيّ

1183
01:17:17,843 --> 01:17:22,002
وكنت أحيانا أصل لدرجة
.أنني أخدع نفسي ظانا أنها هي

1184
01:17:22,042 --> 01:17:23,008
.ولكنها لم تكن هي

1185
01:17:23,042 --> 01:17:24,668
،وإذا كان قول هذا سيهم

1186
01:17:24,710 --> 01:17:27,505
لم يكن سيحدث فارق
.لو كانت هي

1187
01:17:27,543 --> 01:17:29,906
.سأكون قد رجعت للبداية

1188
01:17:31,843 --> 01:17:33,741
،أخذتها كل مكان أرادت الذهاب له

1189
01:17:33,776 --> 01:17:35,332
.وفعلت كل شيء تريد فعله

1190
01:17:35,376 --> 01:17:36,706
.لم يكن هناك أي مشاكل

1191
01:17:36,743 --> 01:17:39,766
.لم تكن تريد أن تتجول أو تفعل أشياء كثيرة

1192
01:17:39,810 --> 01:17:41,900
،ولأول مرة منذ زمن لا أتذكره

1193
01:17:41,942 --> 01:17:44,272
.عقلي كان حرا

1194
01:17:52,643 --> 01:17:54,734
."كنت أعرف أنه يجب عليّ  قتل "آمي

1195
01:17:54,776 --> 01:17:56,264
.كان يمكنني قول السبب

1196
01:17:56,309 --> 01:17:57,605
،ولكن في كل مرة كنت أفكر فيه

1197
01:17:57,643 --> 01:18:00,131
.كان يجب عليّ والتفكير لماذا

1198
01:18:00,176 --> 01:18:02,642
،كنت أقرأ أو أفعل شيئا

1199
01:18:02,676 --> 01:18:04,301
،وفجأة، يداهمني التفكير

1200
01:18:04,343 --> 01:18:06,002
،في أنني سوف أقتلها

1201
01:18:06,042 --> 01:18:10,304
وكانت الفكرة تبدو مجنونة
.لدرجة أنني أوشك على القهقهة

1202
01:18:10,343 --> 01:18:12,639
ثم أبدأ في التفكير وأرى

1203
01:18:12,676 --> 01:18:14,665
.أنه يجب القيام به

1204
01:18:20,842 --> 01:18:23,172
أنا و"بوب" و"آمي" لدينا
شيء مهم لنفعله الليلة

1205
01:18:23,209 --> 01:18:25,175
.وسوف أكون خارج البلدة يومي الإثنين والثلاثاء

1206
01:18:25,209 --> 01:18:28,471
.حسنا

1207
01:18:28,510 --> 01:18:32,272
،حسنا، ألا تظن أنه يمكنك

1208
01:18:34,176 --> 01:18:36,005
."هذه أخبار جيدة يا "لو

1209
01:18:36,042 --> 01:18:37,133
.أخبار جيدة بالفعل

1210
01:18:37,176 --> 01:18:40,301
.أعرف أنكما ستكونان سعيدان سويا

1211
01:18:40,343 --> 01:18:42,036
.أحس أنني محظوظ

1212
01:18:42,076 --> 01:18:43,667
.أحس أن حياتي فلم يُعرض على الناس

1213
01:18:43,710 --> 01:18:48,267
."لا يمكنك الحصول على أفضل من "آمي

1214
01:18:50,409 --> 01:18:51,931
.نعم يا سيدي

1215
01:18:51,976 --> 01:18:53,465
.سيكون الأمر رائعا

1216
01:19:30,476 --> 01:19:32,635
."لو"

1217
01:19:32,676 --> 01:19:35,164
عزيزي؟

1218
01:19:38,610 --> 01:19:40,633
عزيزي؟

1219
01:19:45,343 --> 01:19:47,571
.أنت لم تستعد بعد

1220
01:19:47,610 --> 01:19:49,905
... هاهو يوم فرارنا

1221
01:19:49,942 --> 01:19:51,067
."لا تقولي شيئا يا "آمي

1222
01:19:51,109 --> 01:19:52,268
.لا تقولي شيئا

1223
01:19:52,309 --> 01:19:53,434
..لا تقولي

1224
01:19:53,476 --> 01:19:54,771
.كل ما أريد قوله هو كم أحبك

1225
01:22:36,076 --> 01:22:37,235
.أنت متأخر

1226
01:22:37,276 --> 01:22:39,571
أتمتلك المال؟

1227
01:22:39,609 --> 01:22:41,007
.ضع هؤلاء في جيبك

1228
01:22:41,042 --> 01:22:43,803
.الباقي في المطبخ

1229
01:22:57,575 --> 01:22:58,541
!اللعنة

1230
01:22:58,575 --> 01:23:00,734
..ماذا

1231
01:23:00,775 --> 01:23:02,764
.أيها الوغد الغبي

1232
01:23:02,809 --> 01:23:04,866
.لقد كنت سأتزوج هذه المسكينة

1233
01:23:04,909 --> 01:23:06,307
.لقد كنت سأتزوج هذه المسكينة

1234
01:23:06,343 --> 01:23:08,036
!لا

1235
01:23:08,076 --> 01:23:10,235
!لا!لا

1236
01:23:10,276 --> 01:23:11,571
!لا!لا

1237
01:23:20,942 --> 01:23:25,704
!النجدة

1238
01:23:25,742 --> 01:23:28,867
!النجدة!النجدة

1239
01:23:28,909 --> 01:23:30,068
!أحضر أباك وأمك

1240
01:23:30,109 --> 01:23:31,597
ماذا يحدث؟

1241
01:23:42,042 --> 01:23:43,167
!النجدة

1242
01:23:43,209 --> 01:23:44,697
!النجدة

1243
01:23:44,742 --> 01:23:45,765
!النجدة!النجدة

1244
01:23:45,809 --> 01:23:47,536
!قاتل

1245
01:23:51,443 --> 01:23:52,772
!"لقد قتل "آمي ستانتن

1246
01:23:52,809 --> 01:23:54,400
!النجدة

1247
01:23:54,443 --> 01:23:55,499
!ساعدوني

1248
01:23:55,542 --> 01:23:56,508
!"لقد قتل "آمي ستانتن

1249
01:23:56,542 --> 01:23:57,667
!أي شخص

1250
01:23:57,709 --> 01:23:58,800
!توقف

1251
01:23:58,842 --> 01:23:59,808
!إنه قاتل

1252
01:23:59,842 --> 01:24:00,808
!"لقد قتل "آمي ستانتن

1253
01:24:00,842 --> 01:24:02,501
!النجدة

1254
01:24:02,542 --> 01:24:03,872
!ـ النجدة
!ـ توقف

1255
01:24:08,609 --> 01:24:09,836
!قاتل

1256
01:24:09,876 --> 01:24:11,365
!توقف

1257
01:24:11,409 --> 01:24:13,465
!"لقد قتل "آمي ستانتن

1258
01:24:23,009 --> 01:24:24,497
!تراجع

1259
01:24:24,542 --> 01:24:25,508
!تراجع

1260
01:24:25,542 --> 01:24:26,530
!تراجع

1261
01:24:26,575 --> 01:24:29,837
!تراجع

1262
01:24:29,876 --> 01:24:31,535
.أحضر الإسعاف فورا

1263
01:24:34,442 --> 01:24:38,807
.تراجعوا

1264
01:24:38,842 --> 01:24:39,808
.اذهبوا للمنزل

1265
01:24:39,842 --> 01:24:41,671
.اذهبوا للمنزل

1266
01:24:41,709 --> 01:24:42,868
.اذهبوا للمنزل

1267
01:24:42,909 --> 01:24:44,239
.لقد انتهينا هنا

1268
01:25:44,542 --> 01:25:48,305
،"جيف"
منذ متى وأنت هنا بالخارج؟

1269
01:25:48,343 --> 01:25:50,900
.أعتقد أنني هنا منذ برهة

1270
01:25:50,942 --> 01:25:51,999
.حسنا، تفضل

1271
01:25:52,042 --> 01:25:53,008
... كنت أعد بعضا من

1272
01:25:53,042 --> 01:25:56,133
.أحب مكاني هنا

1273
01:25:56,176 --> 01:25:59,505
.الهواء رائحته جيدة هنا

1274
01:25:59,542 --> 01:26:03,497
.لقد كان دائما جيد الرائحة

1275
01:26:07,408 --> 01:26:08,897
أين الجميع؟

1276
01:26:08,942 --> 01:26:10,805
.لقد اعتقدت أنهم سيأتون

1277
01:26:10,842 --> 01:26:14,206
.أخبرتهم أنك لست مستعدا

1278
01:26:14,243 --> 01:26:17,367
أخبرتهم أنك منهار بسبب
."ماحدث لـ "بوب مابلس

1279
01:26:17,408 --> 01:26:19,307
بوب"؟"

1280
01:26:19,342 --> 01:26:23,468
انتحر بإطلاق الرصاص على
.نفسه ليلة أمس

1281
01:26:23,509 --> 01:26:25,100
.نعم يا سيدي

1282
01:26:25,142 --> 01:26:29,234
.بوب" العجوز المسكين قتل نفسه"

1283
01:26:29,276 --> 01:26:32,673
.وأعتقد أنني أعرف كيف شعر

1284
01:26:43,276 --> 01:26:44,673
أمتأكد أنك لا تريد كأسا من القهوة؟

1285
01:26:44,709 --> 01:26:47,039
.لا، أشكرك

1286
01:27:03,575 --> 01:27:08,133
،أحداث الليلة السابقة
،الأحداث الحالية

1287
01:27:08,176 --> 01:27:09,766
.لا تعجبني إطلاقا

1288
01:27:09,809 --> 01:27:12,071
."هذا طبيعي يا "هوارد

1289
01:27:12,109 --> 01:27:14,075
.لا أفهم كيف لا يمكنك ألا تفعل هذا

1290
01:27:14,109 --> 01:27:15,938
.لا تعجبني أيضا مطلقا

1291
01:27:15,976 --> 01:27:19,874
،حسنا، بشأن ذلك المتشرد

1292
01:27:19,909 --> 01:27:23,739
المتهم بالسرقة والاغتصاب
والذي جعلتنا نصدق أنه

1293
01:27:23,775 --> 01:27:26,366
."قام بسرقة واغتصاب الآنسة "ستانتن

1294
01:27:26,408 --> 01:27:29,170
.نحن نعرف أنه لم يفعلها

1295
01:27:29,209 --> 01:27:30,299
.إنه عامل في خط أنابيب

1296
01:27:30,342 --> 01:27:32,036
.وكان جيبه يحتوي على مرتبه

1297
01:27:32,076 --> 01:27:34,940
لن تنجو بأن تقوم
.بإلصاق ذلك المال به

1298
01:27:34,976 --> 01:27:36,101
أي مال؟

1299
01:27:36,142 --> 01:27:38,664
."المال الذي سرقته من "إلمر كونواي

1300
01:27:38,709 --> 01:27:40,504
المال الذي سرقته ليلة أن قمتَ بقتله

1301
01:27:40,542 --> 01:27:41,508
."وتلك العاهرة "لايكلاند

1302
01:27:41,542 --> 01:27:42,838
ولماذا أقتل "جويس لايكلاند"؟

1303
01:27:42,876 --> 01:27:44,172
."لأنك قتلت "إلمر كونواي

1304
01:27:44,209 --> 01:27:45,401
.كان يجب عليك إسكاتها

1305
01:27:47,076 --> 01:27:48,234
ولم أقتل "إلمر كونواي"؟

1306
01:27:48,275 --> 01:27:49,434
.لقد كنت أعرفه طيلة حياتي

1307
01:27:49,475 --> 01:27:51,203
،لقد قتلته
."وقتلت "جويس لايكلاند

1308
01:27:51,242 --> 01:27:52,503
."وشنقت "جوني باباس

1309
01:27:52,542 --> 01:27:54,940
."كلامك لا يعقل يا "هوارد

1310
01:27:54,976 --> 01:27:56,874
.قتلت "جوني باباس" لتنقذ نفسك

1311
01:27:56,909 --> 01:27:59,171
.وأنت من أعطاه ورقة العشرون دولارا

1312
01:27:59,209 --> 01:28:01,198
كم فُقِد من المال؟

1313
01:28:01,242 --> 01:28:03,572
خمسمائة دولار؟

1314
01:28:03,609 --> 01:28:05,734
أتقول أنني قتلت
إلمر كونواي" من أجل خمسمائة دولار؟"

1315
01:28:05,775 --> 01:28:07,502
"أنا أقول أن "جوني باباس
لم يكن بالقرب

1316
01:28:07,542 --> 01:28:08,735
.من مسرح حدوث أي من تلك الجرائم

1317
01:28:08,775 --> 01:28:09,741
.لم أصدق هذا مطلقا

1318
01:28:09,775 --> 01:28:11,139
.لقد كان يسرق الإطارات وقتها

1319
01:28:11,176 --> 01:28:13,767
.جوني باباس" كان صديقي"

1320
01:28:13,809 --> 01:28:16,832
.هذه كانت نظريتك

1321
01:28:16,876 --> 01:28:20,933
تظن أنك حسبت كل شيء بدقة، أليس كذلك؟

1322
01:28:20,976 --> 01:28:23,498
.أربعة أو خمسة جرائم قتل

1323
01:28:23,542 --> 01:28:25,405
."ستة إذا حسبنا "بوب مابلس

1324
01:28:25,442 --> 01:28:27,431
.لقد راهن بكل ما لديه عليك

1325
01:28:27,475 --> 01:28:31,202
.وأنت جلست تفسر وتبتسم

1326
01:28:31,242 --> 01:28:36,073
.أنت لست متضايقا البتة

1327
01:28:36,109 --> 01:28:38,166
كيف يمكنك فعلها يا "فورد"؟

1328
01:28:38,208 --> 01:28:39,936
كيف يمكنك الجلوس هكذا وفعل هذا؟

1329
01:28:39,976 --> 01:28:42,407
.يجب على أحدنا الاحتفاظ بعقله هنا

1330
01:28:45,909 --> 01:28:47,034
أي أسئلة أخرى؟

1331
01:28:47,076 --> 01:28:49,473
.نعم، لدي واحد

1332
01:28:49,509 --> 01:28:54,067
.اسأل

1333
01:28:54,109 --> 01:28:56,666
كيف حصلت آنسة "ستانتن" على
تلك الكدمات على جسدها؟

1334
01:28:56,709 --> 01:28:58,265
،كدمات قديمة
.لم تحدث ليلة أمس

1335
01:28:58,308 --> 01:29:01,036
نفس الكدمات التي كانت
."على جسد "لايكلاند

1336
01:29:01,076 --> 01:29:04,008
كيف حصلت عليهم في رأيك يا "لو"؟

1337
01:29:04,042 --> 01:29:06,439
،"يا إلهي يا "هوارد
.لقد أوقعتني في مأزق

1338
01:29:06,475 --> 01:29:07,498
وما أدراني؟

1339
01:29:07,542 --> 01:29:08,667
،لقد كنت تضربها باستمرار

1340
01:29:08,709 --> 01:29:11,174
.كما ضربت تلك العاهرة

1341
01:29:11,208 --> 01:29:15,698
،"إذن أنا كنت أضرب "آمي
واستمرت في المجيئ لرؤيتي؟

1342
01:29:15,742 --> 01:29:20,800
،كنت أوجعها ضربا
وكانت هي تستعد للزواج مني؟

1343
01:29:20,842 --> 01:29:22,273
."أنت لا تعرف "آمي ستانتن

1344
01:29:25,809 --> 01:29:27,172
،"ربما أنت لم تكن تعرف "آمي ستانتن

1345
01:29:27,208 --> 01:29:28,333
.كما تظن أنك تعرفها

1346
01:29:28,375 --> 01:29:29,671
حقا؟

1347
01:29:29,709 --> 01:29:32,039
.كان هذا في حقيبتها

1348
01:29:32,076 --> 01:29:33,803
من الواضح أنها
كانت تريد التوقف

1349
01:29:33,842 --> 01:29:36,706
في مطعم على الطريق
.لتجعلك تقرأه

1350
01:29:36,742 --> 01:29:39,902
.‘‘ "ـ يبدأ بـ ’’ "عزيزي "لو
.ـ دعني أتناوله

1351
01:29:39,942 --> 01:29:41,373
.ـ سأقرأه
.ـ إنه خطابه

1352
01:29:41,408 --> 01:29:42,499
.دعه يتناوله

1353
01:29:44,642 --> 01:29:45,699
.حسنا

1354
01:29:53,942 --> 01:29:55,601
‘‘ "عزيزي "لو ’’

1355
01:29:55,642 --> 01:29:57,437
‘‘ الآن أنت تعرف لماذا توقفت بك هنا ’’

1356
01:29:57,475 --> 01:30:00,202
‘‘ .ولماذا استأذنت مغادرة الطاولة ’’

1357
01:30:00,242 --> 01:30:02,265
‘‘ لكي أتيح لك فرصة قراءة هذا الخطاب ’’

1358
01:30:02,308 --> 01:30:05,468
‘‘ إنه يتعلق بالأشياء التي لم أقدر على قولها لك ’’

1359
01:30:05,509 --> 01:30:07,532
‘‘ "أرجوك يا "لو ’’

1360
01:30:07,575 --> 01:30:10,541
‘‘ .لا تفهم الأمر بشكل خاطيء من فضلك ’’

1361
01:30:10,575 --> 01:30:12,507
‘‘ ولكني خائفة ’’

1362
01:30:12,542 --> 01:30:14,906
‘‘ هل تمر بمشكلة ما؟ ’’

1363
01:30:14,942 --> 01:30:16,840
‘‘ ،لا أريد سؤالك أكثر من هذا ’’

1364
01:30:16,876 --> 01:30:19,398
‘‘ ،ولكني أريد أن تصدق أنه مهما حدث ’’

1365
01:30:19,442 --> 01:30:20,874
‘‘ ...حتى لو كان ما أنا ’’

1366
01:30:20,909 --> 01:30:23,636
‘‘ "مهما كان يا "لو ’’
‘‘ .فأنا بجانبك  ’’

1367
01:30:23,675 --> 01:30:25,402
‘‘ .أحبك ’’

1368
01:30:25,442 --> 01:30:27,431
‘‘ هل سئمت من قولي هذا؟ ’’

1369
01:30:27,475 --> 01:30:30,407
‘‘ .أعلم أنك لن تفعل خطأً عن عمد ’’

1370
01:30:30,442 --> 01:30:32,931
‘‘ وإذا تضمن الأمر أن نفترق قليلا ’’

1371
01:30:32,976 --> 01:30:35,407
‘‘ ...لفترة طويلة، فدعنا ’’

1372
01:30:35,442 --> 01:30:40,101
‘‘ فدعنا نقم بالأمر بشكل صحيح ’’
‘‘ .أنا وأنت سويا ’’

1373
01:30:40,141 --> 01:30:44,540
‘‘ .إذا أخبرتني فقط، أو جعلتني أساعدك ’’

1374
01:30:44,575 --> 01:30:46,131
‘‘ ،أتمنى عندما أعود للطاولة ’’

1375
01:30:46,175 --> 01:30:47,732
‘‘ .أن أجدك ’’

1376
01:30:47,775 --> 01:30:49,866
‘‘ ،ولكن إذا أحسست أنك لن تستطيع المكوث ’’

1377
01:30:49,909 --> 01:30:52,500
‘‘ .فاترك حقائبي بالداخل ’’

1378
01:30:52,542 --> 01:30:53,769
‘‘ ،أحتفظ ببعض المال ’’

1379
01:30:53,809 --> 01:30:57,297
‘‘ .ويمكنني الحصول على وظيفة في بلدة أخرى ’’

1380
01:30:57,342 --> 01:30:58,774
‘‘ ،لقد أحببتك دائما’’

1381
01:30:58,809 --> 01:31:01,434
‘‘ .وسوف أظل أحبك مهما حدث ’’

1382
01:31:01,475 --> 01:31:04,033
‘‘ دائما وأبدا يا عزيزي ’’

1383
01:31:04,075 --> 01:31:06,507
‘‘ ."المُحبة للأبد، "آمي ’’

1384
01:31:12,308 --> 01:31:15,331
لقد كانت ثرثارة، أليس كذلك؟

1385
01:31:15,375 --> 01:31:16,739
،أعني أنها لطيفة جدا

1386
01:31:16,775 --> 01:31:18,741
.ولكنه كلام لا يمكن أن يؤدي لاتهامي

1387
01:31:18,775 --> 01:31:19,832
.يا ابن السافلة

1388
01:31:19,876 --> 01:31:20,933
.لا تخاطبني هكذا

1389
01:31:20,976 --> 01:31:22,236
.لا، لا تقل هذا

1390
01:31:22,275 --> 01:31:24,298
.لا تذكر شيئا عن والدة رجل

1391
01:31:24,342 --> 01:31:25,638
.اللعنة على هذا الهراء

1392
01:31:25,675 --> 01:31:27,140
.لقد قتلت تلك المسكينة

1393
01:31:27,175 --> 01:31:30,733
.إنها صالحة كما تقول

1394
01:31:30,775 --> 01:31:36,605
كتبته بعدما قتلتها؟

1395
01:31:36,642 --> 01:31:38,198
."يا لها من خدعة يا "هوارد

1396
01:31:38,242 --> 01:31:39,936
."لقد قتلتهم يا "فورد

1397
01:31:39,976 --> 01:31:42,203
.لقد قتلتهم جميعا

1398
01:31:50,141 --> 01:31:52,403
أتعرف ما هذا هناك؟

1399
01:31:52,442 --> 01:31:53,874
بالقرب من "جيف"؟

1400
01:31:53,909 --> 01:31:55,374
."إنه يسمى "الباب

1401
01:31:55,408 --> 01:31:57,897
لا أفكر في شيء يمنعك

1402
01:31:57,942 --> 01:31:59,965
.أنت والسيد "بلمر" من العبور خلاله

1403
01:32:00,008 --> 01:32:02,873
."لقد كنت أحب "بوب مابلس

1404
01:32:02,909 --> 01:32:04,966
."وكذلك الآنسة "آمي

1405
01:32:05,008 --> 01:32:07,099
لم لا تغلق الباب جيدا خلفك؟

1406
01:32:07,141 --> 01:32:08,334
.مازلت أعاني من الصدمة

1407
01:32:08,375 --> 01:32:11,671
."جيف"

1408
01:32:11,709 --> 01:32:13,334
أمتأكد من أنك لن تأتي معنا؟

1409
01:32:13,375 --> 01:32:16,739
ألن تغير رأيك؟

1410
01:32:19,175 --> 01:32:20,402
قاموا بوضعي في الزنزانة

1411
01:32:20,442 --> 01:32:22,601
.التي شنق فيها "جوني باباس" نفسه

1412
01:32:22,642 --> 01:32:24,767
.وأبقوني فيها لأسبوع

1413
01:32:24,809 --> 01:32:26,536
.أعتقد أنهم كانوا يظنون أن هذا سيحطمني

1414
01:32:26,575 --> 01:32:28,837
،ولكن على العكس
.لقد أعطاني الوقت للتفكير

1415
01:32:30,642 --> 01:32:31,903
،في اليوم الثامن

1416
01:32:31,942 --> 01:32:34,339
.قاموا بنقلي للمصحة العقلية

1417
01:32:34,375 --> 01:32:36,170
.لم أتوقع هذا مطلقا

1418
01:32:42,108 --> 01:32:45,199
.لم يحاول أحد الضغط عليّ أو استجوابي

1419
01:32:45,242 --> 01:32:48,969
.حاولت إخبار نفسي أن هذه إشارة جيدة

1420
01:32:49,008 --> 01:32:50,565
.ولكن في أعماقي، كنت أعرف

1421
01:32:50,609 --> 01:32:54,371
.كنت أعرف أنهم يمتلكون دليلا ما

1422
01:33:37,375 --> 01:33:39,637
."صباح الخير يا سيد "فورد

1423
01:33:39,675 --> 01:33:41,641
هل سيعرضون الصور الليلة أيضا؟

1424
01:33:41,675 --> 01:33:42,901
معذرة؟

1425
01:33:42,941 --> 01:33:44,464
هلا أخبرتيهم ألا يعرضوها بسرعة؟

1426
01:33:44,509 --> 01:33:47,066
.نادرا ما تتاح لي فرصة رؤيتها جيدا

1427
01:33:55,609 --> 01:33:57,632
أين هو؟

1428
01:33:57,675 --> 01:34:01,300
ماذا فعلتم بذلك المسكين؟

1429
01:34:01,342 --> 01:34:03,864
هل قطعتم لسانه؟

1430
01:34:03,908 --> 01:34:07,841
هل قمتم بشيّ جسده المسكين
على نار هادئة؟

1431
01:34:07,875 --> 01:34:09,273
!لقد أتى

1432
01:34:09,308 --> 01:34:10,672
!لقد أتيت يا سيدي

1433
01:34:10,709 --> 01:34:13,970
هل ثقبوا طبلتي أذنيك؟

1434
01:34:14,008 --> 01:34:15,871
!أيها الوحوش

1435
01:34:18,975 --> 01:34:20,566
ألم تقدر على الصراخ؟

1436
01:34:20,609 --> 01:34:22,575
!تشجع يا صديقي المسكين

1437
01:34:22,609 --> 01:34:23,734
!كن شجاعا

1438
01:34:31,175 --> 01:34:32,936
.إنها عادة سيئة

1439
01:34:32,975 --> 01:34:35,203
،اكتسبتها وأنا شاب
.وأعتقد أنني احتفظت بها

1440
01:34:35,242 --> 01:34:37,538
.شكرا لك

1441
01:34:37,575 --> 01:34:39,040
،"أتعلم شيئا يا سيد "فورد

1442
01:34:39,075 --> 01:34:44,133
لم يوجد أي ذرة عقل
.فيما فعلته في المشفى

1443
01:34:44,175 --> 01:34:45,573
.لا، لم يمكنني إدراك هذا

1444
01:34:45,609 --> 01:34:49,063
."لم أحررك يا سيد "فورد

1445
01:34:49,108 --> 01:34:50,699
.لقد سمحوا لي بأخذك بأمر مكتوب

1446
01:34:50,742 --> 01:34:52,537
.وهذا سبب وجودي معك الآن

1447
01:34:52,575 --> 01:34:53,541
.أدري هذا

1448
01:34:53,575 --> 01:34:55,870
.اعتقدت أن الأمر سيصير هكذا

1449
01:34:55,908 --> 01:34:58,397
أتعلم من أرسلني؟

1450
01:34:58,442 --> 01:35:00,305
."جو روثمان"

1451
01:35:00,342 --> 01:35:02,899
.صحيح

1452
01:35:02,941 --> 01:35:04,464
أتعلم لماذا؟

1453
01:35:04,509 --> 01:35:06,668
.أعتقد أنه خائف

1454
01:35:06,709 --> 01:35:09,470
كان يعتقد أنهم سيلصقوا
.تهمة قتل "إلمر كونواي" بي

1455
01:35:09,509 --> 01:35:11,407
.ويعتقد أنني سأسحبه معي

1456
01:35:12,575 --> 01:35:13,904
."أنت ذكي يا سيد "فورد

1457
01:35:20,041 --> 01:35:21,802
ألديهم شيء ضدك؟

1458
01:35:21,841 --> 01:35:22,898
شيء لا يمكنك دحضه؟

1459
01:35:26,509 --> 01:35:27,872
.لقد حصلوا عليه

1460
01:35:27,908 --> 01:35:30,931
.ربما من الأفضل أن تخبرني ما هو

1461
01:35:30,975 --> 01:35:33,669
لا أعتقد أنه يوجد
."ما يمكنك فعله يا سيد "واكر

1462
01:35:33,709 --> 01:35:35,732
،سوف تكون مضيعا لوقتك فقط

1463
01:35:35,774 --> 01:35:39,831
.وأنا لا أريد وضع "جو" في مأزق

1464
01:35:39,875 --> 01:35:41,569
أعتقد أنه يمكنني الحكم

1465
01:35:41,609 --> 01:35:43,700
."على بعض الأمور أفضل منك يا سيد "فورد

1466
01:35:47,774 --> 01:35:49,865
.لا أريد أن أتسبب في إيذاء أحد آخر

1467
01:35:51,841 --> 01:35:55,103
..."سيد "فورد

1468
01:35:55,141 --> 01:35:58,800
.أتساءل لو كان بإمكانك إخباري بقصتك

1469
01:35:58,841 --> 01:36:00,239
،لا يجب عليك هذا

1470
01:36:00,275 --> 01:36:01,831
،ولكنها ربما تفيدني

1471
01:36:01,875 --> 01:36:03,569
.وربما يمكنني مساعدة شخص آخر

1472
01:36:07,808 --> 01:36:11,673
.لا أعتقد هذا

1473
01:36:11,709 --> 01:36:14,607
."لم أدرس في مدرسة القانون يا سيد "فورد

1474
01:36:14,642 --> 01:36:18,438
لقد اكتسبت خبرتي القانونية
من القراءة في مكتب محاماة

1475
01:36:18,475 --> 01:36:21,998
والتعليم العالي الذي تلقيته

1476
01:36:22,041 --> 01:36:23,870
،كان مجرد سنتين في كلية الزراعة

1477
01:36:23,908 --> 01:36:26,374
.وكان هذا مضيعة للوقت

1478
01:36:26,408 --> 01:36:28,397
،"لقد تعلمت شيئين في الكلية يا سيد "فورد

1479
01:36:28,442 --> 01:36:30,465
.كانا مفيدان لي

1480
01:36:30,509 --> 01:36:34,532
الأول هو أنني إذا لم أقدر
أن أكون أسوأ ممن يركب السرج ويمسك باللجام

1481
01:36:34,575 --> 01:36:38,530
.ولذا فمن الأفضل أن أنزله وأقود أنا

1482
01:36:38,575 --> 01:36:41,666
..والآخر كان

1483
01:36:41,708 --> 01:36:46,038
.تعريفا في كتاب الزراعة

1484
01:36:46,075 --> 01:36:50,565
.الحشيش هو عشب في غير مكانه

1485
01:36:51,774 --> 01:36:54,138
إذا وجدت نبات الخطمي الوردي
في حقل الذرة الخاص بي

1486
01:36:54,175 --> 01:36:55,800
.فهذا حشيش

1487
01:36:55,841 --> 01:36:58,603
،وإذا وجدتها في حديقتي منزلي
.فهي وردة

1488
01:36:59,941 --> 01:37:02,930
."وأنت في حديقتي يا سيد "فورد

1489
01:37:14,542 --> 01:37:18,201
.إنها قصة طويلة

1490
01:37:18,242 --> 01:37:23,140
.لا أعرف من أين أبدأ

1491
01:37:23,175 --> 01:37:25,505
،ربما يمكنني البدء بموت أمي أثناء صغري

1492
01:37:25,542 --> 01:37:27,599
."أو يمكنني البدء بالمرة التي قابلت فيها "جويس

1493
01:37:27,642 --> 01:37:28,608
.تفضل

1494
01:37:28,642 --> 01:37:30,664
.كانت ستضربني أو سأضربها

1495
01:37:30,708 --> 01:37:31,935
.أنا آسف

1496
01:37:31,975 --> 01:37:33,601
.وهناك "آمي" لنتحدث عنها

1497
01:37:35,774 --> 01:37:37,672
.وأخبرته كيف مضت الأمور

1498
01:37:37,708 --> 01:37:40,970
الأزمنة والأسباب
والأشخاص فيما يتعلق بكل شيء

1499
01:37:41,008 --> 01:37:41,996
ماذا تفعل؟

1500
01:37:42,041 --> 01:37:43,530
.أراهن أنهم توقعوا حدوث هذا

1501
01:37:43,575 --> 01:37:47,166
الخامسة، أسبوعين من الآن
.ونسمي هذا اتفاقا

1502
01:37:49,041 --> 01:37:53,201
..دائما ما يأتي الضوء الساطع

1503
01:37:53,242 --> 01:37:57,436
.قبل الظلام

1504
01:37:57,475 --> 01:38:00,441
.لقد كان مقدرا لهم هذا منذ البداية

1505
01:38:03,141 --> 01:38:06,868
.لقد تركت الأمر بسبب أنه كان يجب هذا

1506
01:38:06,908 --> 01:38:08,771
.أعتقد أنهم كانوا يعرفون الحقيقة طيلة الوقت

1507
01:38:11,708 --> 01:38:13,504
هذا هو الأمر بالكامل، أليس كذلك؟

1508
01:38:15,708 --> 01:38:17,936
.هذا هو

1509
01:38:33,041 --> 01:38:34,200
أتمانع لو أتيت معك

1510
01:38:34,242 --> 01:38:36,605
للداخل قليلا يا سيد "فورد"؟

1511
01:38:36,641 --> 01:38:38,073
.لا أظن أن هذا من الذكاء

1512
01:38:38,108 --> 01:38:42,063
...لدي فكرة من الممكن أن

1513
01:38:43,941 --> 01:38:45,373
.لن يطول الأمر

1514
01:38:48,975 --> 01:38:51,407
.حسنا إذن

1515
01:38:51,442 --> 01:38:54,965
."أنا آسف يا سيد "فورد

1516
01:38:55,008 --> 01:38:57,304
،كنت آمل أنني لو لم أقم بفعل شيء أفضل

1517
01:38:57,342 --> 01:39:00,308
.فعلى الأقل يمكنني أخذك بعيدا من هنا

1518
01:39:04,574 --> 01:39:08,302
.أنت قلت أنك لا تريد أن يؤذى أحد آخر

1519
01:39:08,342 --> 01:39:10,830
أعنيتها؟

1520
01:39:10,875 --> 01:39:15,137
.عنيتها

1521
01:39:15,175 --> 01:39:18,335
.لا يمكنني إيذاء من مات بالفعل

1522
01:39:49,741 --> 01:39:53,333
.يا إلهي

1523
01:39:53,375 --> 01:39:57,534
.هذا يبدو فظيعا

1524
01:39:57,574 --> 01:39:59,631
.السروال لا يناسبني

1525
01:39:59,674 --> 01:40:04,471
.ومن السخيف أنني لا ألبس رابطة عنق

1526
01:40:04,508 --> 01:40:06,134
..انظر إلى

1527
01:40:06,175 --> 01:40:09,005
... أنا أبدو
.يجب أن أرتدي رابطة عنق

1528
01:40:09,041 --> 01:40:10,337
.يجب عليك أن ترتدي رابطة عنق

1529
01:40:10,375 --> 01:40:11,363
.ستبدو أفضل

1530
01:40:13,075 --> 01:40:15,132
.مرحبا

1531
01:41:56,774 --> 01:41:58,763
.لم أرك مذ مدة طويلة

1532
01:42:07,374 --> 01:42:09,636
.لم أرك مذ مدة طويلة

1533
01:42:43,308 --> 01:42:45,899
."مرحبا يا "لو

1534
01:42:45,941 --> 01:42:48,032
."مرحبا يا "جيف

1535
01:42:58,508 --> 01:43:01,497
."مرحبا يا "لو

1536
01:43:01,541 --> 01:43:03,064
.مرحبا يا عزيزتي

1537
01:43:03,108 --> 01:43:07,063
."هوارد"

1538
01:43:07,108 --> 01:43:09,403
.العصابة كلها مجتمعة

1539
01:43:09,441 --> 01:43:11,032
.انظروا لكم

1540
01:43:11,075 --> 01:43:13,734
.هوارد هندركس"، المدعي العام"

1541
01:43:13,774 --> 01:43:17,036
.السيد "كونواي"، الشرير

1542
01:43:17,075 --> 01:43:18,335
."هانك باتربي"

1543
01:43:18,374 --> 01:43:20,102
."لا تقل شيئا يا "هانك

1544
01:43:20,141 --> 01:43:22,572
.لم يعطوك لقبا

1545
01:43:27,975 --> 01:43:32,566
.لم أخبرهم بشيء

1546
01:43:32,608 --> 01:43:37,870
.أردت فقط أن أخبرك بهذا

1547
01:43:37,908 --> 01:43:40,703
.وأردت رؤيتك أيضا

1548
01:43:41,741 --> 01:43:45,867
.وأنا أردت رؤيتك أيضا

1549
01:43:45,908 --> 01:43:47,897
.حتى يمكنني أن أخبرك

1550
01:43:47,941 --> 01:43:49,168
.لا تقولي شيئا

1551
01:43:52,608 --> 01:43:54,165
.أحبك أيضا

1552
01:44:40,119 --> 01:45:40,258
2010

