﻿1
00:00:04,491 --> 00:00:38,991
<font color="#00ff00">ترجمه ألسيد علاء محمود يونس</font>

2
00:00:53,992 --> 00:00:56,585
<font color="#ffff00"> والله سبحانه وتعالى لا
يلمسنا</font>

3
00:00:57,195 --> 00:00:59,327
<font color="#ffff00"><i> من الفضاء الخارجي</font>

4
00:01:00,935 --> 00:01:02,935
<font color="#ffff00"><i> يتنفس في الداخل</font>

5
00:01:06,126 --> 00:01:10,384
<font color="#ffff00"><i> روحنا هي شكل من أشكال السر
ابق في جسدنا</font>

6
00:01:13,043 --> 00:01:14,875
<font color="#ffff00"><i> إذا كان الجسد هو قشرة الروح</font>

7
00:01:15,988 --> 00:01:18,109
<font color="#ffff00"> ثم روحنا هي عظمة القدير</font>

8
00:01:20,554 --> 00:01:22,000
<font color="#ffff00"> إذن ، الله هو الأرض.</font>

9
00:01:23,423 --> 00:01:24,575
<font color="#ffff00"> الله لنا</font>

10
00:01:26,812 --> 00:01:28,289
<font color="#ffff00"> الله هو نهاية حياتنا</font>

11
00:01:33,829 --> 00:01:50,855
<font color="#ffff00"></font>

12
00:05:09,673 --> 00:05:10,728
<font color="#ffff00">سيوبهان!</font>

13
00:05:19,466 --> 00:05:20,542
<font color="#ffff00">سيوبهان!</font>

14
00:05:21,437 --> 00:05:23,336
<font color="#ffff00">كونور!
كونور!</font>

15
00:05:29,944 --> 00:05:31,261
<font color="#ffff00">أليس سيوبان معك؟</font>

16
00:05:31,288 --> 00:05:32,134
<font color="#ffff00">لا.</font>

17
00:05:32,363 --> 00:05:33,629
<font color="#ffff00">أليس ما زال نائما؟</font>

18
00:05:34,254 --> 00:05:35,163
<font color="#ffff00">لا.</font>

19
00:05:48,961 --> 00:05:49,963
<font color="#ffff00">سيوبهان!</font>

20
00:05:59,898 --> 00:06:00,932
<font color="#ffff00">سيوبهان!</font>

21
00:08:51,676 --> 00:08:52,254
<font color="#ffff00">مهلا.</font>

22
00:08:52,725 --> 00:08:53,756
<font color="#ffff00">ماذا تفعلين هنا؟</font>

23
00:08:53,927 --> 00:08:55,561
<font color="#ffff00">اعتقدت أنك كنت تصنعين
عرض لعملك الفني.</font>

24
00:08:56,248 --> 00:08:57,107
<font color="#ffff00">في البداية</font>

25
00:08:57,873 --> 00:08:58,826
<font color="#ffff00"> يا
مرحبا</font>

26
00:09:00,609 --> 00:09:02,171
<font color="#ffff00">لقد رأيت  حلم غريب الليلة الماضية.</font>

27
00:09:03,780 --> 00:09:05,561
<font color="#ffff00">أعتقد أنه يتعلق بهذا العمل.</font>

28
00:09:08,732 --> 00:09:10,068
<font color="#ffff00">يبدو أن هناك شيء مفقود.</font>

29
00:09:11,420 --> 00:09:12,282
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

30
00:09:13,407 --> 00:09:14,115
<font color="#ffff00">لا أعلم</font>

31
00:09:31,518 --> 00:09:36,521
<font color="#ffff00">فقدت النفوس في ايرلندا
من العديد من حالات المفقودين
ضربت أيرلندا على مدار الثلاثين عامًا الماضية</font>

32
00:09:36,600 --> 00:09:41,800
<font color="#ffff00"> الشيء الأكثر غموضا هو الخسارة
سيوبهان كالاهان وصورته تبلغ من العمر 8 منه،</font>

33
00:09:42,320 --> 00:09:45,920
<font color="#ffff00">ط> رسمها القس
أليستير بورك في عام 1986.</font>

34
00:09:49,362 --> 00:09:51,552
<font color="#ffff00"> حتى إذا كان هناك أي شيء لإلقاء اللوم</font>

35
00:09:51,585 --> 00:09:54,485
<font color="#ffff00">  ولكن لأنها تشعر أنه  مسكون
ب "الشيطان معجزة"</font>

36
00:09:54,722 --> 00:09:57,722
<font color="#ffff00"> بيرك اليسار وضعه ككاهن</font>

37
00:09:58,312 --> 00:10:01,112
<font color="#ffff00"> والعزلة منذ ذلك الحين.</font>

38
00:10:39,306 --> 00:10:42,441
<font color="#ffff00">يبدو أنني لا أستطيع الانتهاء
 من عرض لعملي.</font>

39
00:10:42,933 --> 00:10:45,409
<font color="#ffff00">يبدو أنني نفدت الأفكار.</font>

40
00:10:47,706 --> 00:10:51,355
<font color="#ffff00">لكنني أعدك بأنني سأفعل
سأكملها اليوم</font>

41
00:10:53,112 --> 00:10:56,026
<font color="#ffff00">ماذا؟
ما هو الخطأ؟</font>

42
00:10:56,359 --> 00:10:58,991
<font color="#ffff00">كل الحق
ولكن لا أتفاجأ لرؤية هذا.</font>

43
00:10:59,742 --> 00:11:01,641
<font color="#ffff00">- سنتعامل معها.
- التغلب على ماذا؟</font>

44
00:11:02,086 --> 00:11:03,594
<font color="#ffff00">لدي أخبار سيئة.</font>

45
00:11:06,380 --> 00:11:07,950
<font color="#ffff00">لا تتفاجأ</font>

46
00:11:09,334 --> 00:11:11,673
<font color="#ffff00">بصراحة لقد فوجئت أيضًا بهذا.</font>

47
00:11:12,097 --> 00:11:13,462
<font color="#ffff00">ماذا تفعلين</font>

48
00:11:13,693 --> 00:11:17,490
<font color="#ffff00">يقولون انهم سوف يغيرونه
استعراض ما إذا كان هناك معرض.</font>

49
00:11:17,616 --> 00:11:20,120
<font color="#ffff00">لو كان عندي قالب فقط ،
سوف يراجعونه بشكل صحيح.</font>

50
00:11:20,185 --> 00:11:21,862
<font color="#ffff00">وأنت تعرف أنني لن أتفق مع ذلك.</font>

51
00:11:21,936 --> 00:11:23,571
<font color="#ffff00">متى قلت أن عملي قد انتهى؟</font>

52
00:11:23,812 --> 00:11:25,133
<font color="#ffff00">قلت حدسك
سوف تنجح.</font>

53
00:11:25,205 --> 00:11:28,250
<font color="#ffff00">يمكنني تغيير رأيي
كل 5 دقائق قبل المعرض.</font>

54
00:11:28,562 --> 00:11:31,281
<font color="#ffff00">أنا لم انتهي بعد
أكمل عرض عملي.</font>

55
00:11:32,000 --> 00:11:33,976
<font color="#ffff00">وماذا تهتم بي
انتهى أم لا.</font>

56
00:11:34,061 --> 00:11:36,061
<font color="#ffff00">إذا كنت تعتقد أن النقاد سوف
قراءتها أم لا.</font>

57
00:11:36,316 --> 00:11:38,316
<font color="#ffff00">سوف اتصل بهم الآن.
كل شيء سيكون على ما يرام.</font>

58
00:11:38,579 --> 00:11:40,579
<font color="#ffff00">لذلك هذا المعرض لن يعمل.</font>

59
00:11:41,528 --> 00:11:43,844
<font color="#ffff00">إنه مجرد ناقد ، ميل.
من لا يفهم الفن.</font>

60
00:11:44,132 --> 00:11:46,733
<font color="#ffff00">هذه هي أهم تغطية
التي قد نحصل عليها.</font>

61
00:11:46,835 --> 00:11:48,608
<font color="#ffff00">وربما يفهم حقا.</font>

62
00:11:48,930 --> 00:11:51,874
<font color="#ffff00">تدرك هذا حقا
كابوس حقيقي؟</font>

63
00:13:05,638 --> 00:13:06,442
<font color="#ffff00">مرحبا.</font>

64
00:13:06,721 --> 00:13:08,493
<font color="#ffff00"> هل هذا ميلاني توماس؟</font>

65
00:13:08,925 --> 00:13:10,048
<font color="#ffff00">نعم صحيح.</font>

66
00:13:10,490 --> 00:13:13,427
<font color="#ffff00"> ؛ الآنسة توماس ،
أنا أتحدث عن أليستر بورك.</font>

67
00:13:15,060 --> 00:13:17,568
<font color="#ffff00"> كنت لا تزال هناك ، وملكة جمال توماس؟
- حسنا ، ما زلت هنا.</font>

68
00:13:18,476 --> 00:13:21,136
<font color="#ffff00"> ظننت أنني فقدتُك في وقتٍ سابق</font>

69
00:13:21,704 --> 00:13:25,617
<font color="#ffff00">- آنسة (توماس) ، (أليستر بيرك) تحب عملكِ
- هل هذه مزحة؟</font>

70
00:13:26,938 --> 00:13:30,893
<font color="#ffff00">أنا لا أعتقد ذلك.
أدرك أن الأمر مثير للدهشة بعض الشيء.</font>

71
00:13:31,075 --> 00:13:33,075
<font color="#ffff00"> لكنني أتأكد من أن هذه ليست مزحة.</font>

72
00:13:33,523 --> 00:13:35,097
<font color="#ffff00">كيف تعرف رقم هاتفي؟</font>

73
00:13:35,628 --> 00:13:37,628
<font color="#ffff00"> مكتوب على موقع الويب الخاص بك</font>

74
00:13:38,756 --> 00:13:41,417
<font color="#ffff00"><i> لقد شاهد عملك على الموقع الإلكتروني </ i></font>

75
00:13:41,806 --> 00:13:46,194
<font color="#ffff00">آسف لقطع محادثتك ،
إلا إذا كنت أعرف الرقم ربما أنا بالفعل ...</font>

76
00:13:46,462 --> 00:13:51,606
<font color="#ffff00">... أعتذر إذا ذكرت ذلك.
هذا ليس قصدى</font>

77
00:13:52,027 --> 00:13:55,841
<font color="#ffff00"> لا بأس ، يا آنسة توماس.
على الرغم من أنه لم ير عملك مباشرة</font>

78
00:13:56,465 --> 00:14:01,258
<font color="#ffff00"> يعتقد القس بورك أن لديك
موهبة خاصة في هذا المجال</font>

79
00:14:02,054 --> 00:14:04,950
<font color="#ffff00">كما يعلم أنك قد
مشغول الآن ،</font>

80
00:14:05,442 --> 00:14:08,958
<font color="#ffff00"> لذا فهو يريد فقط أن يلتقي
وشراء واحدة من التماثيل الخاصة بك</font>

81
00:14:09,329 --> 00:14:13,490
<font color="#ffff00">في الواقع انه يريد أن يطرح
معرض لأعمالك الفنية.</font>

82
00:14:13,977 --> 00:14:16,725
<font color="#ffff00"> وسيساعد
بيعها طالما أنك هنا.</font>

83
00:14:17,832 --> 00:14:21,334
<font color="#ffff00">على الرغم من أنه انسحب لفترة طويلة
من المجتمع لسنوات</font>

84
00:14:21,937 --> 00:14:27,976
<font color="#ffff00"> ؛ الأب بيرك إنشاء اتصال وثيق
مع العديد من جامعي الفن المؤثرين</font>

85
00:14:28,847 --> 00:14:32,620
<font color="#ffff00"> هؤلاء الناس هم
سأشتري عملك لاحقاً.</font>

86
00:14:34,497 --> 00:14:37,837
<font color="#ffff00"> آنسة (توماس) ، هل ما زلت هناك؟
- نعم ، ما زلت هنا.</font>

87
00:14:39,201 --> 00:14:42,452
<font color="#ffff00"> سوف يرسل القس بورك
الطائرة ليقلك</font>

88
00:14:44,181 --> 00:14:47,599
<font color="#ffff00"> هل تريد قبول هذا العرض؟</font>

89
00:15:58,084 --> 00:16:04,992
<font color="#ffff00">لا تترك المنزل</font>

90
00:16:26,906 --> 00:16:27,711
<font color="#ffff00">مرحبا.</font>

91
00:16:28,619 --> 00:16:30,328
<font color="#ffff00">أنا ميلاني توماس.</font>

92
00:16:37,013 --> 00:16:38,717
<font color="#ffff00">دعني آخذه فقط</font>

93
00:18:31,022 --> 00:18:32,104
<font color="#ffff00">مرحبا.</font>

94
00:18:34,008 --> 00:18:35,008
<font color="#ffff00">أنا شيلى</font>

95
00:18:36,060 --> 00:18:37,727
<font color="#ffff00">لست بحاجة إلى تقديم نفسك.</font>

96
00:18:38,814 --> 00:18:42,234
<font color="#ffff00">- تشرفنا يا آنسة توماس.
- فقط اتصل بي ميلاني.</font>

97
00:18:42,666 --> 00:18:45,760
<font color="#ffff00">ميلاني.
يجب أن تكون قد حققت ذلك بعد رحلة طويلة.</font>

98
00:18:46,075 --> 00:18:48,435
<font color="#ffff00">لا بأس
أنا لست متعبة</font>

99
00:18:48,808 --> 00:18:51,886
<font color="#ffff00">لا تنسى إحضار تمثال
بناء على طلب القس بيرك؟</font>

100
00:18:52,259 --> 00:18:53,151
<font color="#ffff00">انها في السيارة.</font>

101
00:18:53,742 --> 00:18:56,261
<font color="#ffff00">جيدة. سيكون سعيدا جدا.</font>

102
00:18:59,840 --> 00:19:01,129
<font color="#ffff00">رائع ، إنه جميل.</font>

103
00:19:03,797 --> 00:19:06,602
<font color="#ffff00">نحن لسنا جيدين في العناية
هذا المبنى كما ينبغي أن يكون.</font>

104
00:19:07,722 --> 00:19:09,722
<font color="#ffff00">لذلك لا تتوقع الكثير.</font>

105
00:19:11,021 --> 00:19:13,077
<font color="#ffff00">الغرفة ليست كثيرة.</font>

106
00:19:13,569 --> 00:19:14,772
<font color="#ffff00">متى تم بناء هذا المنزل؟</font>

107
00:19:15,661 --> 00:19:20,536
<font color="#ffff00">لا أعلم التاريخ بالضبط
لكن منذ حوالي 300 عام</font>

108
00:19:21,580 --> 00:19:25,087
<font color="#ffff00">قد تسمع
صوت غريب مع البقاء هنا.</font>

109
00:19:26,135 --> 00:19:27,596
<font color="#ffff00">فقط تجاهلها.</font>

110
00:19:28,511 --> 00:19:33,091
<font color="#ffff00">على عكس وجهات النظر العامة ،
لا أصدق في الأشباح.</font>

111
00:19:37,175 --> 00:19:39,417
<font color="#ffff00">هذا المكان ضخم.</font>

112
00:19:43,091 --> 00:19:44,448
<font color="#ffff00">هذا هو حمامك</font>

113
00:19:46,137 --> 00:19:48,738
<font color="#ffff00">وهذه هي غرفة نومك.</font>

114
00:19:49,490 --> 00:19:52,540
<font color="#ffff00">غرفة القس بيرك
في نهاية هذا الممر.</font>

115
00:19:53,336 --> 00:19:56,556
<font color="#ffff00">- لذلك يجب أن تكون في المنطقة.
- بالطبع</font>

116
00:19:59,164 --> 00:20:00,680
<font color="#ffff00">واو ... جيد جدا.</font>

117
00:20:02,624 --> 00:20:04,968
<font color="#ffff00">هل يعمل الحوض؟
- نعم.</font>

118
00:20:05,656 --> 00:20:07,843
<font color="#ffff00">للتحديث
نفسك قبل النوم.</font>

119
00:20:15,795 --> 00:20:16,607
<font color="#ffff00">شكرا لك</font>

120
00:20:17,349 --> 00:20:18,248
<font color="#ffff00">على الرحب والسعة</font>

121
00:20:21,033 --> 00:20:23,822
<font color="#ffff00">توقفت عن استهلاك السكر
منذ شهر.</font>

122
00:20:23,916 --> 00:20:25,681
<font color="#ffff00">لكن لا بأس في الوقت الحالي.</font>

123
00:20:25,959 --> 00:20:27,693
<font color="#ffff00">لا بأس
من فضلك شرب.</font>

124
00:20:28,230 --> 00:20:31,636
<font color="#ffff00">فكر في هذه الرحلة
كإجازة وأيضا العمل.</font>

125
00:20:35,751 --> 00:20:37,649
<font color="#ffff00">نعم بادريج.
شكرا لك</font>

126
00:20:45,180 --> 00:20:47,003
<font color="#ffff00">كيف تنطق اسمه؟</font>

127
00:20:49,980 --> 00:20:52,065
<font color="#ffff00">باسكال ... دراغ</font>

128
00:20:53,095 --> 00:20:55,602
<font color="#ffff00">بوراغ؟
معك حق</font>

129
00:20:55,962 --> 00:20:57,513
<font color="#ffff00">لا تفكر كثيرا في ذلك.</font>

130
00:20:57,702 --> 00:21:01,967
<font color="#ffff00">نادرا ما يتحدث.
لكنه يفهم كل ما نقوله.</font>

131
00:21:04,438 --> 00:21:06,414
<font color="#ffff00">عن المعرض ...</font>

132
00:21:06,487 --> 00:21:09,813
<font color="#ffff00">هل هناك بعض النماذج
ماذا يجب أن أصنع؟ أو ...</font>

133
00:21:10,267 --> 00:21:13,867
<font color="#ffff00">نعم.
لدينا كهف جميل على حافة الغابة.</font>

134
00:21:14,576 --> 00:21:17,755
<font color="#ffff00">قال القس بورك
سيكون النموذج في الطلب للغاية.</font>

135
00:21:18,869 --> 00:21:20,739
<font color="#ffff00">- حسنًا.
- ربما حتى ...</font>

136
00:21:21,239 --> 00:21:24,981
<font color="#ffff00">من الجيد أنك تراه
نفسك قبل أن ترتاح.</font>

137
00:21:26,857 --> 00:21:28,818
<font color="#ffff00">نعم ، سأراه لاحقا.</font>

138
00:21:29,643 --> 00:21:30,146
<font color="#ffff00">حسنا فعلت.</font>

139
00:21:30,677 --> 00:21:34,733
<font color="#ffff00">جامع الفن لدينا ،
أو بالأحرى القس باستور جامع ،</font>

140
00:21:35,041 --> 00:21:36,702
<font color="#ffff00">هو جامع غني جدا.</font>

141
00:21:37,458 --> 00:21:41,632
<font color="#ffff00">لا أفكر حقا في المشكلة
المال عند التعامل مع عملي ،</font>

142
00:21:42,752 --> 00:21:46,510
<font color="#ffff00">لكن آمل أن يكون هناك القليل
التعويض في وقت مبكر بعد ...</font>

143
00:21:47,286 --> 00:21:49,286
<font color="#ffff00">... آسف ، بعد ذلك الاستعراض السيئ ،</font>

144
00:21:50,292 --> 00:21:53,353
<font color="#ffff00">حالتي المالية
اهتز قليلا الآن.</font>

145
00:21:54,460 --> 00:21:56,210
<font color="#ffff00">لا تقلق يا آنسة (توماس)</font>

146
00:21:57,144 --> 00:21:59,363
<font color="#ffff00">سوف تحصل عليه
الكثير من المال سوف</font>

147
00:21:59,534 --> 00:22:02,121
<font color="#ffff00">تجعلك مرتاح
لفترة طويلة جدا.</font>

148
00:22:05,737 --> 00:22:07,990
<font color="#ffff00">أنا آسف ميلاني
لا أستطيع مرافقتك</font>

149
00:22:08,840 --> 00:22:12,333
<font color="#ffff00">فقط اتبع المسار المستقيم
اذهب الى الغابة.</font>

150
00:22:12,762 --> 00:22:14,762
<font color="#ffff00">في وقت لاحق سيكون هناك حافة الغابة.
لن تفوتك.</font>

151
00:22:16,064 --> 00:22:17,885
<font color="#ffff00">كل الحق ، سأتابع.</font>

152
00:22:18,757 --> 00:22:22,875
<font color="#ffff00">أنا جعلت درب مع فتات
الخبز حتى أتمكن من العودة إلى المنزل.</font>

153
00:22:23,123 --> 00:22:25,481
<font color="#ffff00">اريد ان اسألك شيئا</font>

154
00:22:26,639 --> 00:22:29,191
<font color="#ffff00">هل تطيع
طلب الأب بيرك ،</font>

155
00:22:29,300 --> 00:22:31,300
<font color="#ffff00">لا تخبر أحدا
عن وصولك؟</font>

156
00:22:31,630 --> 00:22:34,051
<font color="#ffff00">- لا أحد يعرف أنني هنا.
- جيد.</font>

157
00:22:34,312 --> 00:22:36,647
<font color="#ffff00">إنه شديد الحذر بشأن سريته.</font>

158
00:22:37,359 --> 00:22:40,311
<font color="#ffff00">سيكون حزينا إذا كان هناك واحد
من يعرف إقامته.</font>

159
00:22:41,194 --> 00:22:42,591
<font color="#ffff00">سوف يستمر بالانزعاج.</font>

160
00:22:42,692 --> 00:22:43,458
<font color="#ffff00">نعم.</font>

161
00:22:44,559 --> 00:22:47,172
<font color="#ffff00">لا أستطيع تخيل
الحياة التي عاشها.</font>

162
00:26:03,749 --> 00:26:04,562
<font color="#ffff00">شكرا لك</font>

163
00:26:07,930 --> 00:26:10,727
<font color="#ffff00">يجب أن أنتظر
القس بيرك أو شيلي ، أو ...</font>

164
00:26:16,010 --> 00:26:16,635
<font color="#ffff00">كل الحق</font>

165
00:26:20,691 --> 00:26:21,456
<font color="#ffff00">شكرا لك</font>

166
00:26:59,861 --> 00:27:01,648
<font color="#ffff00">هل أحضر ...
لاه جيد.</font>

167
00:27:02,317 --> 00:27:04,793
<font color="#ffff00">آسف أنا لا أنتظر.</font>

168
00:27:05,606 --> 00:27:07,020
<font color="#ffff00">لا بأس
أنت على حق</font>

169
00:27:08,175 --> 00:27:09,941
<font color="#ffff00">أنا الذي يجب أن أعتذر.</font>

170
00:27:10,425 --> 00:27:12,214
<font color="#ffff00">الأب بيرك ليس على ما يرام.</font>

171
00:27:13,922 --> 00:27:15,737
<font color="#ffff00">- هل هو بخير؟
- بالطبع</font>

172
00:27:16,546 --> 00:27:17,690
<font color="#ffff00">مجرد آلام المعدة العادية.</font>

173
00:27:18,681 --> 00:27:20,026
<font color="#ffff00">إنه رجل حساس.</font>

174
00:27:21,279 --> 00:27:22,601
<font color="#ffff00">يرجى تناول الطعام.</font>

175
00:27:23,322 --> 00:27:24,718
<font color="#ffff00">يأكل إذا كان أفضل.</font>

176
00:27:25,503 --> 00:27:26,386
<font color="#ffff00">ماذا عنك؟</font>

177
00:27:27,314 --> 00:27:29,397
<font color="#ffff00">أنا معتاد على تناول الغداء في وقت متأخر.</font>

178
00:27:33,218 --> 00:27:34,555
<font color="#ffff00">ما هو مثل؟</font>

179
00:27:36,552 --> 00:27:38,587
<font color="#ffff00">ماذا تقصد؟
- شوربة</font>

180
00:27:40,146 --> 00:27:42,067
<font color="#ffff00">هذا لذيذ.
شكرا لك</font>

181
00:27:42,708 --> 00:27:45,950
<font color="#ffff00">سوف تظهر لي
النحت الخاص بك عندما ظهر؟</font>

182
00:27:46,891 --> 00:27:47,763
<font color="#ffff00">بالطبع</font>

183
00:27:49,261 --> 00:27:51,461
<font color="#ffff00">يجب أن يكون سعيدا لرؤيته.</font>

184
00:27:52,433 --> 00:27:53,725
<font color="#ffff00">كلانا سعيد.</font>

185
00:28:43,590 --> 00:28:45,232
<font color="#ffff00">مرحبا القس بورك.</font>

186
00:28:45,723 --> 00:28:47,764
<font color="#ffff00">- تشرفت بمقابلتك.
- من فضلك ،</font>

187
00:28:48,305 --> 00:28:49,150
<font color="#ffff00">اتصل بي أليستر</font>

188
00:28:49,716 --> 00:28:50,525
<font color="#ffff00">ها هي</font>

189
00:28:51,153 --> 00:28:52,966
<font color="#ffff00">جميل جدا ، أليس كذلك؟</font>

190
00:28:53,794 --> 00:28:54,403
<font color="#ffff00">شكرا لك</font>

191
00:28:55,026 --> 00:28:56,123
<font color="#ffff00">هل يمكنني الاحتفاظ بها؟</font>

192
00:28:56,816 --> 00:28:59,075
<font color="#ffff00">بالطبع
هذا لك.</font>

193
00:29:01,726 --> 00:29:04,894
<font color="#ffff00">هناك أشياء أشعر بها
تفتقر إلى هذا النحت.</font>

194
00:29:05,460 --> 00:29:08,398
<font color="#ffff00">- ولكن لا أعرف ما هي أوجه القصور.
- صوفية جدا.</font>

195
00:29:10,134 --> 00:29:11,754
<font color="#ffff00">ما هو شعورك في ذلك اليوم؟</font>

196
00:29:14,880 --> 00:29:18,396
<font color="#ffff00">هل تريد النحت؟
وفقا للرسوم التي نتفق عليها؟</font>

197
00:29:19,048 --> 00:29:22,841
<font color="#ffff00">بالطبع
العرض الخاص بك هو حقا سخية.</font>

198
00:29:23,243 --> 00:29:25,785
<font color="#ffff00">بأي حال من الأحوال.
بعد رؤية هذا ...</font>

199
00:29:26,449 --> 00:29:29,387
<font color="#ffff00">- ... أعتقد أننا رخيصون جدًا لأن ندفع لك.
- بالطبع لا.</font>

200
00:29:30,677 --> 00:29:33,352
<font color="#ffff00">شكرا على قبولك لي هنا.</font>

201
00:29:34,164 --> 00:29:36,148
<font color="#ffff00">عرضك في الوقت المحدد.</font>

202
00:29:38,948 --> 00:29:40,352
<font color="#ffff00">أشعر بالفخر ليقبلني هنا.</font>

203
00:29:42,523 --> 00:29:43,820
<font color="#ffff00">نحن يشرفنا.</font>

204
00:33:19,525 --> 00:33:20,069
<font color="#ffff00">مرحبا.</font>

205
00:33:21,475 --> 00:33:22,264
<font color="#ffff00">ملكة جمال توماس.</font>

206
00:33:24,709 --> 00:33:25,998
<font color="#ffff00">هل انت كاثوليكي</font>

207
00:33:27,905 --> 00:33:31,569
<font color="#ffff00">كنت معتمدا.
لكني لم أكون في كتلة لمدة طويلة.</font>

208
00:33:33,773 --> 00:33:34,241
<font color="#ffff00">إذا كنت</font>

209
00:33:37,019 --> 00:33:40,124
<font color="#ffff00">سمعت أنك غادرت
ولم تعد الراعي ...</font>

210
00:33:41,186 --> 00:33:41,663
<font color="#ffff00">نعم.</font>

211
00:33:45,419 --> 00:33:46,786
<font color="#ffff00">هل مازلت كاثوليكي؟</font>

212
00:33:47,684 --> 00:33:49,755
<font color="#ffff00">أخشى اختيار الخيارات الصعبة.</font>

213
00:33:51,433 --> 00:33:52,352
<font color="#ffff00">ماذا تختار؟</font>

214
00:33:54,248 --> 00:33:55,384
<font color="#ffff00">اللوحة أو الله.</font>

215
00:34:01,856 --> 00:34:03,528
<font color="#ffff00">إنه جميل هنا</font>

216
00:34:05,267 --> 00:34:07,580
<font color="#ffff00">هل هذا هو المكان الذي استقرت فيه بعد ...</font>

217
00:34:08,236 --> 00:34:09,353
<font color="#ffff00">نعم ، مباشرة بعد الحادث.</font>

218
00:34:10,725 --> 00:34:12,014
<font color="#ffff00">ومتى قابلت شيلي؟</font>

219
00:34:13,867 --> 00:34:14,881
<font color="#ffff00">ربما بعد ذلك.</font>

220
00:34:16,065 --> 00:34:17,933
<font color="#ffff00">يريد أن يدعمني
عندما لا أحد يريد ذلك.</font>

221
00:34:18,187 --> 00:34:20,187
<font color="#ffff00">سواء كانت عائلتي
أو جماعتي.</font>

222
00:34:22,039 --> 00:34:23,023
<font color="#ffff00">ماذا عن بادريج؟</font>

223
00:34:24,375 --> 00:34:25,758
<font color="#ffff00">جاء بموهبته.</font>

224
00:34:31,201 --> 00:34:33,394
<font color="#ffff00">ربما كنت قد قرأت مراجعة حول ...</font>

225
00:34:33,867 --> 00:34:35,052
<font color="#ffff00">عرضي.</font>

226
00:34:35,682 --> 00:34:36,905
<font color="#ffff00">أريدك أن تعرف ذلك ...</font>

227
00:34:38,191 --> 00:34:41,970
<font color="#ffff00">لا أقصد ذلك
الاستفادة من قصتك ، أو ...</font>

228
00:34:42,620 --> 00:34:46,855
<font color="#ffff00">يتهمك بكونك هكذا
اتهمني الناقد.</font>

229
00:34:50,412 --> 00:34:51,149
<font color="#ffff00">انا اسف</font>

230
00:34:53,762 --> 00:34:56,168
<font color="#ffff00">أنا أفهم شعورك
غريب عن كل هذا.</font>

231
00:34:58,882 --> 00:34:59,923
<font color="#ffff00">هذا غريب أيضًا بالنسبة لي.</font>

232
00:35:22,215 --> 00:35:23,307
<font color="#ffff00">أنا فضولي</font>

233
00:35:23,626 --> 00:35:27,266
<font color="#ffff00">ما الذي يجعلك تختار
موضوع الشخص المفقود في معرضك؟</font>

234
00:35:29,949 --> 00:35:31,247
<font color="#ffff00">اممم ... ربما ...</font>

235
00:35:31,590 --> 00:35:34,734
<font color="#ffff00">سمعت قصتهم ،
ثم سمعت عن قصتك.</font>

236
00:35:34,926 --> 00:35:39,281
<font color="#ffff00">وعندما بدأت البحث ،
حصلت على أخبار حول الرقم</font>

237
00:35:39,498 --> 00:35:43,900
<font color="#ffff00">حالة المفقودين في هذا المجال
على مدى الثلاثين سنة الماضية.</font>

238
00:35:44,405 --> 00:35:48,552
<font color="#ffff00">وأنا أتساءل لماذا الناس
اختفى هذا فجأة دون أن يترك أثرا.</font>

239
00:35:48,888 --> 00:35:51,490
<font color="#ffff00">لا يوجد تفسير
يجعل كل هذا المعنى.</font>

240
00:35:52,430 --> 00:35:54,578
<font color="#ffff00">ربما هذا يبدو مجنونا ، ولكن ...</font>

241
00:35:54,871 --> 00:35:57,399
<font color="#ffff00">أظن أن كل شيء
هذا جزء من شيء ...</font>

242
00:35:58,025 --> 00:36:00,705
<font color="#ffff00">أكبر من ذلك
نحن نفهم الآن.</font>

243
00:36:00,990 --> 00:36:03,573
<font color="#ffff00">وأعتقد أن أفضل طريقة ل
فهم الغموض هو ...</font>

244
00:36:04,120 --> 00:36:07,651
<font color="#ffff00">مع الديوراما المنحوتة
الذي يبدو صوفيا.</font>

245
00:36:08,587 --> 00:36:11,000
<font color="#ffff00">هذا هو الشكل
الفن الاستثنائي.</font>

246
00:36:11,305 --> 00:36:12,675
<font color="#ffff00">لا شك</font>

247
00:36:20,655 --> 00:36:23,486
<font color="#ffff00">شكرا لك مرة أخرى ل
عقد حدث المزاد.</font>

248
00:36:24,594 --> 00:36:26,930
<font color="#ffff00">كم عدد هواة الجمع؟</font>

249
00:36:30,164 --> 00:36:31,023
<font color="#ffff00">عذراً</font>

250
00:37:51,008 --> 00:37:53,187
<font color="#ffff00">آسف لإزعاجك يا آنسة (توماس)</font>

251
00:37:53,649 --> 00:37:55,374
<font color="#ffff00">لكني أرى الأضواء
لا تزال غرفتك مضاءة.</font>

252
00:37:57,225 --> 00:38:00,779
<font color="#ffff00">اريد ان اعرف اذا كنت على استعداد
لنلتقي صباح الغد؟</font>

253
00:38:01,406 --> 00:38:02,536
<font color="#ffff00">بالقرب من النهر.</font>

254
00:38:03,444 --> 00:38:06,366
<font color="#ffff00">هناك شيء شخصي أنا
تريد التحدث معك.</font>

255
00:38:08,256 --> 00:38:08,975
<font color="#ffff00">بالطبع</font>

256
00:38:10,587 --> 00:38:11,370
<font color="#ffff00">كل الحق</font>

257
00:38:12,741 --> 00:38:13,652
<font color="#ffff00">في أي وقت</font>

258
00:38:14,019 --> 00:38:15,540
<font color="#ffff00">بعد أن تستيقظ.</font>

259
00:38:16,587 --> 00:38:19,142
<font color="#ffff00">لكن من الأفضل قبل الظهر.</font>

260
00:38:19,867 --> 00:38:21,361
<font color="#ffff00">حسنا اذاً</font>

261
00:38:22,167 --> 00:38:25,806
<font color="#ffff00">إذا كنت تقابل شيللي
في الطريق إلى الغابة ،</font>

262
00:38:26,709 --> 00:38:28,601
<font color="#ffff00">فقط قل أنك تريد الذهاب في نزهة على الأقدام.</font>

263
00:38:28,766 --> 00:38:31,601
<font color="#ffff00">سنتحدث في المرة القادمة.</font>

264
00:38:32,565 --> 00:38:33,128
<font color="#ffff00">كل الحق</font>

265
00:38:33,753 --> 00:38:35,339
<font color="#ffff00">لا تنس أن ترتدي سترة.</font>

266
00:38:36,525 --> 00:38:38,948
<font color="#ffff00">سوف يتوقف المطر قريبا.</font>

267
00:38:39,639 --> 00:38:41,112
<font color="#ffff00">لكنها ما زالت مبللة.</font>

268
00:38:41,540 --> 00:38:44,470
<font color="#ffff00">كل الحق
ليلة سعيدة</font>

269
00:38:45,008 --> 00:38:45,825
<font color="#ffff00">ليلة سعيدة</font>

270
00:41:58,073 --> 00:41:59,523
<font color="#ffff00"><i> آنسة (توماس). </ i></font>

271
00:42:48,440 --> 00:42:50,416
<font color="#ffff00">- صباح الخير.
- صباح الخير أيضًا.</font>

272
00:42:52,840 --> 00:42:53,997
<font color="#ffff00">كيف تنام؟</font>

273
00:42:56,050 --> 00:42:57,359
<font color="#ffff00">اممم جيدا</font>

274
00:43:03,740 --> 00:43:05,341
<font color="#ffff00">هل أنت خائف من الماء؟</font>

275
00:43:05,692 --> 00:43:06,395
<font color="#ffff00">لا.</font>

276
00:43:27,121 --> 00:43:27,959
<font color="#ffff00"><i> آنسة (توماس). </ i></font>

277
00:43:28,749 --> 00:43:30,592
<font color="#ffff00">فقط اتصل بي ميلاني.</font>

278
00:43:32,251 --> 00:43:33,119
<font color="#ffff00">ميلاني.</font>

279
00:43:34,921 --> 00:43:39,713
<font color="#ffff00">أريدك أن تعرف أنني لا أفعل
خطف سيوبان كاهان.</font>

280
00:43:41,137 --> 00:43:42,082
<font color="#ffff00">أنا أعلم ذلك.</font>

281
00:43:43,132 --> 00:43:46,763
<font color="#ffff00">حتى لو شعرت
مسؤولة عن الحادث.</font>

282
00:43:48,549 --> 00:43:52,461
<font color="#ffff00">أنت تصلي في غرفتك
كل ليلة طويلة على حق؟</font>

283
00:43:53,537 --> 00:43:54,398
<font color="#ffff00">هذا صحيح</font>

284
00:43:55,641 --> 00:43:59,525
<font color="#ffff00">لكن عليك أن تفهم
هذا الشعور بالذنب.</font>

285
00:44:03,189 --> 00:44:05,189
<font color="#ffff00">لم اقل ابدا
هذا من قبل لشخص آخر.</font>

286
00:44:06,689 --> 00:44:08,978
<font color="#ffff00">يوم رسمت سيوبان ،</font>

287
00:44:09,555 --> 00:44:12,946
<font color="#ffff00">وعندما تقدم مثلما صلى شخص ما ،</font>

288
00:44:17,142 --> 00:44:18,606
<font color="#ffff00">التغييرات الخفيفة.</font>

289
00:44:19,528 --> 00:44:20,481
<font color="#ffff00">إنه مثل</font>

290
00:44:21,191 --> 00:44:24,106
<font color="#ffff00">نور مقدس من السماء.</font>

291
00:44:26,090 --> 00:44:27,449
<font color="#ffff00">الضوء ليس طويلا.</font>

292
00:44:28,746 --> 00:44:29,386
<font color="#ffff00">ومع ذلك،</font>

293
00:44:30,324 --> 00:44:32,987
<font color="#ffff00">لم اختبرها ابدا
أشياء من هذا القبيل من قبل.</font>

294
00:44:35,456 --> 00:44:36,565
<font color="#ffff00">هذا ما حدث لي.</font>

295
00:44:37,268 --> 00:44:37,972
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

296
00:44:39,634 --> 00:44:41,125
<font color="#ffff00">حصلت على الضوء.</font>

297
00:44:41,328 --> 00:44:41,985
<font color="#ffff00">متى؟</font>

298
00:44:42,659 --> 00:44:43,752
<font color="#ffff00">أمس عندما</font>

299
00:44:44,448 --> 00:44:48,418
<font color="#ffff00">كنت في كهف ماريا في الغابة.
تمامًا مثل ما أخبرتني به</font>

300
00:44:48,988 --> 00:44:49,894
<font color="#ffff00">قل لي</font>

301
00:44:51,353 --> 00:44:53,861
<font color="#ffff00">هذا التغيير الخفيف ، و ...</font>

302
00:44:54,470 --> 00:44:58,357
<font color="#ffff00">فجأة أشعر بالإرهاق
مشاعر لا أستطيع شرحها.</font>

303
00:44:59,443 --> 00:45:00,318
<font color="#ffff00">رائع جدا</font>

304
00:45:08,872 --> 00:45:11,922
<font color="#ffff00">في صباح ذلك اليوم عندما اختفى سيوبان ،</font>

305
00:45:13,555 --> 00:45:15,625
<font color="#ffff00">أنا أصلي في الكنيسة ،</font>

306
00:45:15,771 --> 00:45:17,281
<font color="#ffff00">و لدي
رؤية أخرى.</font>

307
00:45:30,609 --> 00:45:31,716
<font color="#ffff00">وفي ذلك الوقت ،</font>

308
00:45:32,879 --> 00:45:34,879
<font color="#ffff00">أعلم أن أشياء سيئة حدثت.</font>

309
00:45:37,099 --> 00:45:39,490
<font color="#ffff00">لم يكن أنا الذي جعله يختفي.</font>

310
00:45:41,397 --> 00:45:43,225
<font color="#ffff00">أنت لا تفعل الخطأ</font>

311
00:45:54,026 --> 00:45:56,439
<font color="#ffff00">لقد كنت اختبئ من
المجتمع لمدة 30 عاما ،</font>

312
00:45:56,674 --> 00:45:59,697
<font color="#ffff00">لكنني لمدة 10 دقائق
لنفسي لا استطيع.</font>

313
00:46:12,607 --> 00:46:13,820
<font color="#ffff00"><i> صباح الخير ، ميلاني. </ i></font>

314
00:46:14,754 --> 00:46:16,897
<font color="#ffff00">- صباح جميل لركوب القوارب.
- صباح الخير.</font>

315
00:46:19,164 --> 00:46:21,054
<font color="#ffff00">أنت تفعل هذا مرة أخرى</font>

316
00:46:21,750 --> 00:46:23,919
<font color="#ffff00">لا تحاكم
افعل هذا مجددًا. </ i></font>

317
00:46:46,496 --> 00:46:47,731
<font color="#ffff00">لقد فاجأتني</font>

318
00:46:48,331 --> 00:46:49,425
<font color="#ffff00">ماذا أخبرك؟</font>

319
00:46:50,233 --> 00:46:50,925
<font color="#ffff00">عذرا؟</font>

320
00:46:53,379 --> 00:46:54,636
<font color="#ffff00">أنت لا تستمع إليه</font>

321
00:46:55,764 --> 00:46:57,972
<font color="#ffff00">كان عقله مضطرب بعض الشيء.</font>

322
00:47:00,584 --> 00:47:02,278
<font color="#ffff00">أعني ،</font>

323
00:47:02,964 --> 00:47:04,419
<font color="#ffff00">هو مريض للغاية.</font>

324
00:47:07,960 --> 00:47:10,994
<font color="#ffff00">لا يمكننا أن نخسر
الهدية تذهب معه.</font>

325
00:47:12,021 --> 00:47:13,227
<font color="#ffff00">ما النعمة؟</font>

326
00:47:14,349 --> 00:47:16,713
<font color="#ffff00">أنت هنا لسبب يا عزيزي.</font>

327
00:47:31,088 --> 00:47:33,630
<font color="#ffff00"> لا تستمع له.</font>

328
00:47:47,817 --> 00:47:49,817
<font color="#ffff00">أرى أنك تعمل على شيء ما.</font>

329
00:49:14,097 --> 00:49:15,340
<font color="#ffff00"> لم ينتهِ هذا بعد.</font>

330
00:49:16,305 --> 00:49:17,097
<font color="#ffff00">أنا أعلم</font>

331
00:49:20,415 --> 00:49:22,415
<font color="#ffff00">هذا تحد مختلف.</font>

332
00:49:23,511 --> 00:49:25,511
<font color="#ffff00">أنت دائمًا هكذا
عندما تريد الانتهاء.</font>

333
00:49:26,269 --> 00:49:27,830
<font color="#ffff00">حساسة ومرهقة.</font>

334
00:49:28,572 --> 00:49:29,729
<font color="#ffff00">استرخ قليلاً</font>

335
00:49:32,482 --> 00:49:33,897
<font color="#ffff00">لن تفهم</font>

336
00:49:36,235 --> 00:49:39,178
<font color="#ffff00">بالطبع لنأستطيع
فهم ما تشعر به.</font>

337
00:49:40,190 --> 00:49:41,600
<font color="#ffff00">أنا لست فنان.</font>

338
00:49:42,340 --> 00:49:43,794
<font color="#ffff00">أنتهينا  من هذه الليلة.</font>

339
00:51:31,068 --> 00:51:31,969
<font color="#ffff00">صباح الخير ، ميلاني.</font>

340
00:51:32,645 --> 00:51:34,645
<font color="#ffff00">- صباح الخير.
هل نمت جيداً الليلة الماضية؟</font>

341
00:51:35,030 --> 00:51:36,345
<font color="#ffff00">- نعم.
- جيد.</font>

342
00:51:41,117 --> 00:51:44,646
<font color="#ffff00">أنا أقدر حقًا
دعوتك هنا ، و ...</font>

343
00:51:45,725 --> 00:51:47,725
<font color="#ffff00">تحضير المزاد ، ولكن ...</font>

344
00:51:48,528 --> 00:51:50,514
<font color="#ffff00">لكن أعتقد أنني يجب أن أذهب إلى المنزل.</font>

345
00:51:51,038 --> 00:51:52,202
<font color="#ffff00">اليوم.</font>

346
00:51:53,341 --> 00:51:54,313
<font color="#ffff00">هل كل شيء بخير؟</font>

347
00:51:55,094 --> 00:51:57,007
<font color="#ffff00">كل شيء على ما يرام ،
أشعر فقط ...</font>

348
00:51:57,183 --> 00:51:59,113
<font color="#ffff00">فقدت العاطفة وأنا ...</font>

349
00:51:59,884 --> 00:52:01,589
<font color="#ffff00">أعلم أن هذا ليس صحيحًا.</font>

350
00:52:01,877 --> 00:52:05,151
<font color="#ffff00">لذلك سأبيع النتائج
النحت الذي صنعته هنا ،</font>

351
00:52:05,157 --> 00:52:07,721
<font color="#ffff00">لكن لا يمكنني الحضور في المزاد</font>

352
00:52:08,156 --> 00:52:12,118
<font color="#ffff00">عزيزي ، أنا أفهم همومك ،</font>

353
00:52:12,424 --> 00:52:15,782
<font color="#ffff00">لكن المشكلة هي هذا
هو وضع خاص.</font>

354
00:52:16,648 --> 00:52:18,895
<font color="#ffff00">الشيء الأكثر أهمية وإثارة للاهتمام هو</font>

355
00:52:19,193 --> 00:52:21,306
<font color="#ffff00">يريد جامع لقاء
أنت مباشرة.</font>

356
00:52:21,643 --> 00:52:22,459
<font color="#ffff00">الفنان.</font>

357
00:52:22,945 --> 00:52:23,740
<font color="#ffff00">أنا أفهم</font>

358
00:52:24,522 --> 00:52:28,415
<font color="#ffff00">بصراحة ، لا أرى
حدث بدون وجودك.</font>

359
00:52:28,745 --> 00:52:30,962
<font color="#ffff00">إذا أراد الذهاب إلى المنزل ، اتركه بمفرده.</font>

360
00:52:33,421 --> 00:52:36,891
<font color="#ffff00">ابقِ يومًا أكثر
ويمكنك العودة إلى الوطن لأمريكا.</font>

361
00:52:38,466 --> 00:52:41,093
<font color="#ffff00">مشكلتك هناك أيضا
دون حل.</font>

362
00:52:42,319 --> 00:52:44,775
<font color="#ffff00">بعد كل شيء ، أنت بالفعل
اعمل بجد لعملك.</font>

363
00:52:45,594 --> 00:52:47,368
<font color="#ffff00">وأنت توافق على أن المعرض سيعقد.</font>

364
00:52:48,854 --> 00:52:52,389
<font color="#ffff00">الاحتراف هو شيء
الأهم من ذلك كله.</font>

365
00:52:54,320 --> 00:52:55,234
<font color="#ffff00">أعتقد أنك على حق.</font>

366
00:52:55,614 --> 00:52:58,953
<font color="#ffff00">أحتاج لتذكيرك إذا كنت
لا تزال تريد العودة إلى المنزل الآن ،</font>

367
00:53:00,174 --> 00:53:02,111
<font color="#ffff00">نحن بالتأكيد لن نحظر لك</font>

368
00:53:06,087 --> 00:53:08,748
<font color="#ffff00">أنت على حق ، أنا ...</font>

369
00:53:09,775 --> 00:53:12,524
<font color="#ffff00">لقد سافرت كثيرا
وقد ارتكبت.</font>

370
00:53:13,212 --> 00:53:14,063
<font color="#ffff00">نعم صحيح.</font>

371
00:53:15,197 --> 00:53:19,416
<font color="#ffff00">سنجعل هذه الليلة لا تتتسى  ...
 شيلي!</font>

372
00:53:59,315 --> 00:54:01,122
<font color="#ffff00">- ملكة جمال توماس.
مرحبا</font>

373
00:54:10,521 --> 00:54:11,668
<font color="#ffff00">هل كل شيء بخير؟</font>

374
00:54:14,592 --> 00:54:18,462
<font color="#ffff00">عنك وكل شيء هنا ...</font>

375
00:54:20,267 --> 00:54:22,035
<font color="#ffff00">عذرا ، هذا ليس عملي.</font>

376
00:54:31,490 --> 00:54:34,150
<font color="#ffff00">أنت شخص جيد يا آنسة توماس</font>

377
00:56:13,485 --> 00:56:15,160
<font color="#ffff00">هذا هو الشخص.</font>

378
00:56:18,273 --> 00:56:19,980
<font color="#ffff00">ضيوفنا ألكرام</font>

379
00:56:22,229 --> 00:56:22,882
<font color="#ffff00">مرحبا.</font>

380
00:56:25,659 --> 00:56:26,330
<font color="#ffff00">أيها السادة،</font>

381
00:56:26,938 --> 00:56:28,682
<font color="#ffff00">شكرا لانضمامك الليلة.</font>

382
00:56:28,979 --> 00:56:31,112
<font color="#ffff00">لاستقبال ميلاني توماس.</font>

383
00:56:31,409 --> 00:56:33,547
<font color="#ffff00">أولئك الذين جاءوا على طول الطريق من أمريكا.</font>

384
00:56:34,306 --> 00:56:36,642
<font color="#ffff00">للترفيه لنا
نتائج أعماله الجميلة.</font>

385
00:56:37,366 --> 00:56:38,337
<font color="#ffff00">جميل جدا</font>

386
00:56:39,622 --> 00:56:44,079
<font color="#ffff00">معظمكم يعرف بالفعل أن الآنسة توماس
هو فنان موهوب جدا.</font>

387
00:56:44,960 --> 00:56:47,582
<font color="#ffff00">يمكننا رؤية جزء منه
نتائج موهبته هناك.</font>

388
00:56:48,154 --> 00:56:50,154
<font color="#ffff00">نحن نرى ذلك بوضوح.</font>

389
00:56:54,732 --> 00:56:55,567
<font color="#ffff00">بصحتك</font>

390
00:56:58,006 --> 00:57:00,006
<font color="#ffff00">بالصحه</font>

391
00:57:12,347 --> 00:57:14,808
<font color="#ffff00">ربما تحتاج إلى وقت لذلك.</font>

392
00:57:19,786 --> 00:57:21,410
<font color="#ffff00">ما هو هذا الشراب؟</font>

393
00:57:22,156 --> 00:57:22,947
<font color="#ffff00">بوتين...</font>

394
00:57:23,650 --> 00:57:25,650
<font color="#ffff00">أو يقول الأمريكيون كثيرًا ...</font>

395
00:57:26,174 --> 00:57:27,512
<font color="#ffff00">لغو.</font>

396
00:57:30,887 --> 00:57:32,887
<font color="#ffff00">دعني أقدم</font>

397
00:57:43,976 --> 00:57:45,099
<font color="#ffff00">أشعر ...</font>

398
00:57:48,013 --> 00:57:49,749
<font color="#ffff00">أحتاج دقيقة ...</font>

399
00:57:59,337 --> 00:58:01,002
<font color="#ffff00">ميلاني توماس.</font>

400
00:58:48,203 --> 00:58:50,576
<font color="#ffff00">فقط إذا تمكنت من تسجيله.</font>

401
00:58:51,873 --> 00:58:53,338
<font color="#ffff00">هذا هو الهدف الحقيقي.</font>

402
00:58:58,512 --> 00:58:59,709
<font color="#ffff00">سيدي ، سيدي ،</font>

403
00:59:00,922 --> 00:59:03,156
<font color="#ffff00">هل أنت مستعد لرؤية السحر؟</font>

404
00:59:03,242 --> 00:59:04,547
<font color="#ffff00">بالطبع</font>

405
00:59:04,694 --> 00:59:06,422
<font color="#ffff00">جئت إلى المكان الصحيح.</font>

406
00:59:08,988 --> 00:59:10,199
<font color="#ffff00">عزيزي ...</font>

407
00:59:14,328 --> 00:59:16,359
<font color="#ffff00">لا يجب أن تستيقظ</font>

408
00:59:18,468 --> 00:59:20,197
<font color="#ffff00">هذا بالتأكيد إرادة الله.</font>

409
00:59:24,049 --> 00:59:26,690
<font color="#ffff00">سعدت بلقائك ميلاني توماس.</font>

410
00:59:27,874 --> 00:59:30,070
<font color="#ffff00">أنت فنان موهوب جدا.</font>

411
00:59:30,913 --> 00:59:32,913
<font color="#ffff00">وكذلك امراة جميلة.</font>

412
00:59:36,738 --> 00:59:38,895
<font color="#ffff00">الآن ، هل نحن مستعدون؟</font>

413
00:59:39,193 --> 00:59:41,785
<font color="#ffff00">- نعم بالطبع.
- ثم نواصل فقط.</font>

414
00:59:49,176 --> 00:59:51,295
<font color="#ffff00">مرحبا بكم في هذه المعجزة ، أيها السادة.</font>

415
01:00:17,568 --> 01:00:20,818
<font color="#ffff00">- جميل جدا
- رائع.</font>

416
01:01:04,666 --> 01:01:06,252
<font color="#ffff00">نعم ربي ...</font>

417
01:01:19,708 --> 01:01:21,528
<font color="#ffff00">هل كل شيء بخير؟</font>

418
01:01:27,899 --> 01:01:29,688
<font color="#ffff00">يبدأ المزاد العلني!</font>

419
01:02:18,924 --> 01:02:21,637
<font color="#ffff00">سأعطيك مرة أخرى</font>

420
01:02:22,920 --> 01:02:24,091
<font color="#ffff00">يمكنك الرد .</font>

421
01:02:24,874 --> 01:02:26,565
<font color="#ffff00">لكن ربما لا.</font>

422
01:03:11,314 --> 01:03:12,377
<font color="#ffff00">هذا البيت.</font>

423
01:03:20,981 --> 01:03:21,917
<font color="#ffff00">هل رأيت ذلك؟</font>

424
01:03:23,647 --> 01:03:24,590
<font color="#ffff00">لا أستطيع تحمل ذلك.</font>

425
01:03:25,174 --> 01:03:26,606
<font color="#ffff00">من الصعب فهم العقل البشري.</font>

426
01:03:27,168 --> 01:03:29,168
<font color="#ffff00">أنت تمرضيني</font>

427
01:03:29,790 --> 01:03:32,042
<font color="#ffff00">كم مرة علي أن أقول ...</font>

428
01:03:32,359 --> 01:03:34,064
<font color="#ffff00">هذه هدية لك.</font>

429
01:03:34,362 --> 01:03:35,345
<font color="#ffff00">لكنهم بشر.</font>

430
01:03:36,498 --> 01:03:37,580
<font color="#ffff00">أنت تعطيهم الموت.</font>

431
01:03:37,965 --> 01:03:39,006
<font color="#ffff00">كيف تعرف ذلك؟</font>

432
01:03:39,277 --> 01:03:41,545
<font color="#ffff00">أنت تعرف ذلك.
هذا ما يريدون.</font>

433
01:03:42,330 --> 01:03:45,935
<font color="#ffff00">- هذا ما يريده الجميع.
- ماذا لو ضاعت؟</font>

434
01:03:48,460 --> 01:03:51,295
<font color="#ffff00">لا تحاكم نفسك
أنت شخص جيد</font>

435
01:03:55,235 --> 01:03:56,781
<font color="#ffff00">ما عليك سوى الراحة.</font>

436
01:03:57,652 --> 01:03:59,652
<font color="#ffff00">أنت متعب لبضعة أيام</font>

437
01:04:00,455 --> 01:04:01,621
<font color="#ffff00">هو ذهب.</font>

438
01:04:03,329 --> 01:04:05,329
<font color="#ffff00">يمكننا الحصول على ضحية أخرى.</font>

439
01:04:36,784 --> 01:04:38,169
<font color="#ffff00">كل سيمر.</font>

440
01:05:55,947 --> 01:05:56,651
<font color="#ffff00">مرحبا.</font>

441
01:06:01,239 --> 01:06:01,758
<font color="#ffff00">مهلا.</font>

442
01:06:03,367 --> 01:06:05,817
<font color="#ffff00">- ماذا تفعلين؟
- أتخلص من ممتلكاته.</font>

443
01:06:05,965 --> 01:06:06,910
<font color="#ffff00">لا هذا واحد.</font>

444
01:06:07,035 --> 01:06:08,113
<font color="#ffff00">لكن هذا دليل.</font>

445
01:06:08,359 --> 01:06:09,473
<font color="#ffff00">لا أحد سيجدها.</font>

446
01:06:09,646 --> 01:06:10,804
<font color="#ffff00">أنت على دراية به.</font>

447
01:07:21,133 --> 01:07:22,508
<font color="#ffff00">انا اسف</font>

448
01:07:30,980 --> 01:07:32,085
<font color="#ffff00">انا اسف</font>

449
01:07:42,273 --> 01:07:43,387
<font color="#ffff00">أنا أحمق ...</font>

450
01:07:45,331 --> 01:07:47,331
<font color="#ffff00">أنا أحمق بحق  نفسي.</font>

451
01:07:52,188 --> 01:07:52,968
<font color="#ffff00">أنا ضعيف</font>

452
01:07:58,412 --> 01:08:01,131
<font color="#ffff00">أنا أساءت فهمك كل هذا الوقت.</font>

453
01:08:17,268 --> 01:08:18,634
<font color="#ffff00">اين انت</font>

454
01:08:24,912 --> 01:08:25,461
<font color="#ffff00">هل هناك ...</font>

455
01:08:28,786 --> 01:08:30,248
<font color="#ffff00">هل هناك احد هناك؟</font>

456
01:09:45,914 --> 01:09:46,828
<font color="#ffff00">شيوبان؟</font>

457
01:09:58,062 --> 01:10:00,007
<font color="#ffff00">هل اسمك شيوبان كالاهان؟</font>

458
01:10:01,075 --> 01:10:03,369
<font color="#ffff00">لا أستطيع العثور على منزلي.</font>

459
01:10:05,981 --> 01:10:07,348
<font color="#ffff00">منذ متى وأنت ضائعه؟</font>

460
01:10:08,354 --> 01:10:11,299
<font color="#ffff00">ذهبت للنوم الليلة الماضية في منزلي.</font>

461
01:10:11,650 --> 01:10:13,831
<font color="#ffff00">لا أستطيع إيجاد ألمخرج.</font>

462
01:10:15,695 --> 01:10:16,973
<font color="#ffff00">لا استطيع</font>

463
01:10:17,556 --> 01:10:19,762
<font color="#ffff00">أفتقد أبي وأمي.</font>

464
01:10:22,158 --> 01:10:23,672
<font color="#ffff00">أنا فقط أريد أن أذهب للمنزل</font>

465
01:11:11,464 --> 01:11:12,294
<font color="#ffff00">دعونا نذهب.</font>

466
01:11:13,401 --> 01:11:14,762
<font color="#ffff00">خذ أغراضك</font>

467
01:12:43,904 --> 01:12:44,750
<font color="#ffff00">كيف كان هذا؟</font>

468
01:12:46,168 --> 01:12:46,853
<font color="#ffff00">على نحو سلس.</font>

469
01:12:48,112 --> 01:12:49,134
<font color="#ffff00">لماذا أنت في عجلة من أمرك؟</font>

470
01:12:49,983 --> 01:12:51,463
<font color="#ffff00">دعي كل هذا يتم بسرعة.</font>

471
01:14:48,568 --> 01:14:49,594
<font color="#ffff00">الى اين انت ذاهب</font>

472
01:14:50,257 --> 01:14:50,907
<font color="#ffff00">للصلاة.</font>

473
01:14:52,557 --> 01:14:53,803
<font color="#ffff00">تريد أن تشرب الشاي؟</font>

474
01:14:54,420 --> 01:14:55,615
<font color="#ffff00">أنا بالفعل شربت الشاي.</font>

475
01:17:18,122 --> 01:17:19,445
<font color="#ffff00">يا إلهي.</font>

476
01:18:23,680 --> 01:18:25,910
<font color="#ffff00">أنت غبي جدا ...</font>

477
01:18:26,176 --> 01:18:28,322
<font color="#ffff00">حمقى</font>

478
01:21:01,858 --> 01:21:02,966
<font color="#ffff00">المرأة شريرة.</font>

479
01:21:03,854 --> 01:21:05,407
<font color="#ffff00">يجب أن نترك هذا المكان.</font>

480
01:21:05,788 --> 01:21:06,657
<font color="#ffff00">تعال بسرعة ، تعال.</font>

481
01:21:43,783 --> 01:21:44,724
<font color="#ffff00"> لا ...</font>

482
01:21:46,147 --> 01:21:49,491
<font color="#ffff00">نوك ...</font>

483
01:22:33,498 --> 01:22:34,734
<font color="#ffff00">أوقف السيارة.</font>

484
01:23:23,154 --> 01:23:24,157
<font color="#ffff00">مرحبا شيابان</font>

485
01:23:26,655 --> 01:23:27,995
<font color="#ffff00">اريد ان اصطحبك الى المنزل</font>

486
01:23:30,543 --> 01:23:31,729
<font color="#ffff00">كلنا؟</font>

487
01:23:43,520 --> 01:24:03,520
<font color="#00ff00">ترجمه السيد علاء محمود يونس</font>

