﻿1
00:00:34,681 --> 00:00:35,812
<font color="#ffff00">سأكون صادقة ، فيرب.</font>

2
00:00:35,849 --> 00:00:38,310
<font color="#ffff00">أواجه صعوبة في ذلك
وضع تدور إيجابي على هذا.</font>

3
00:00:38,393 --> 00:00:39,817
<font color="#ffff00">لكن أظن هذه الحياة ، هاه؟</font>

4
00:00:39,853 --> 00:00:41,694
<font color="#ffff00">دقيقة واحدة،
لديك أفضل يوم على الإطلاق</font>

5
00:00:41,730 --> 00:00:45,026
<font color="#ffff00">في اليوم التالي ، يتم إطعامك إلى وحش
حجم مرآب سيارتين.</font>

6
00:00:45,151 --> 00:00:47,862
<font color="#ffff00">بلى؟ حسنا ، مرحبا بك في حياتي.</font>

7
00:00:49,864 --> 00:00:52,492
<font color="#ffff00">وبدأ كل شيء على ما يرام
هذا الصباح.</font>

8
00:01:15,892 --> 00:01:17,024
<font color="#ffff00">صباح الخير ، بيري.</font>

9
00:01:17,060 --> 00:01:18,520
<font color="#ffff00">الآن هذه هي الطريقة للاستيقاظ.</font>

10
00:01:19,229 --> 00:01:21,440
<font color="#ffff00">هذا سيكون أفضل يوم على الإطلاق</font>

11
00:01:21,607 --> 00:01:26,612
<font color="#ffff00">نحن نعتبر كل يوم زائد
لإنفاقها مع خلد الماء </ i></font>

12
00:01:26,654 --> 00:01:31,368
<font color="#ffff00"><i> نحن دائما نشوة للغاية
لأنّه شبه مائيّ </ i></font>

13
00:01:31,451 --> 00:01:36,373
<font color="#ffff00"><i> أورتنوس أورنثورهاوس
يجلب الابتسامات على كل واحد منا </ i></font>

14
00:01:36,410 --> 00:01:41,086
<font color="#ffff00">العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ الحياة ليست أبدا الموحلة الموحلة
مع صديق الويب الخاص بنا القدمين </ i></font>

15
00:01:41,378 --> 00:01:43,965
<font color="#ffff00"><i> عندما نقوم بتنظيف أسناننا
من الأفضل </ i></font>

16
00:01:44,048 --> 00:01:46,405
<font color="#ffff00"><i> ربط حذائنا
من الأفضل </ i></font>

17
00:01:46,441 --> 00:01:48,761
<font color="#ffff00"><i> تمشيط شعرنا
من الأفضل </ i></font>

18
00:01:48,803 --> 00:01:51,222
<font color="#ffff00"><i> كما لو كنا سندويش جبن
وهو الشيدر </ i></font>

19
00:01:51,389 --> 00:01:53,772
<font color="#ffff00"><i> تومض عيوننا
من الأفضل </ i></font>

20
00:01:53,809 --> 00:01:56,228
<font color="#ffff00"><ط> التنفس والخروج
أفضل بكثير </ i></font>

21
00:01:56,270 --> 00:01:58,647
<font color="#ffff00"><i> جالسًا في كرسي
من الأفضل </ i></font>

22
00:01:58,689 --> 00:02:01,233
<font color="#ffff00"><i> وأخذ حمام
فقط رطبة قليلاً </ i></font>

23
00:02:01,275 --> 00:02:05,947
<font color="#ffff00"><i> كل يوم هو حلم كهذا
عندما بدأ مع monotreme </ I></font>

24
00:02:05,989 --> 00:02:09,784
<font color="#ffff00"><ط> انه بطة بطلاقة وانه سمور الذيل
وشعره </ i></font>

25
00:02:09,826 --> 00:02:11,703
<font color="#ffff00"><i> أنت تعرف أنه شعر </ i></font>

26
00:02:11,786 --> 00:02:14,164
<font color="#ffff00"><i> كل شيء أفضل مع بيري </ i></font>

27
00:02:14,201 --> 00:02:16,542
<font color="#ffff00"><i> كل شيء أفضل مع بيري </ i></font>

28
00:02:16,583 --> 00:02:19,003
<font color="#ffff00"><i> كل شيء أفضل مع بيري </ i></font>

29
00:02:19,086 --> 00:02:21,464
<font color="#ffff00"><i> كل شيء أفضل مع بيري </ i></font>

30
00:02:21,547 --> 00:02:23,299
<font color="#ffff00"><i> كل شيء أفضل مع بيري </ i></font>

31
00:02:23,382 --> 00:02:26,553
<font color="#ffff00">كل شيء أفضل مع بيري
كل شيء أفضل مع بيري </ i></font>

32
00:02:26,594 --> 00:02:31,266
<font color="#ffff00"><i> إنه أفضل
ونريد فقط أن نخبرك ، بيري </ i></font>

33
00:02:31,308 --> 00:02:34,186
<font color="#ffff00"><i> كل شيء أفضل معك </ i></font>

34
00:02:34,269 --> 00:02:36,438
<font color="#ffff00"><i> أفضل معك </ i></font>

35
00:02:37,564 --> 00:02:38,858
<font color="#ffff00">صباح الخير يا فتيان.</font>

36
00:02:38,899 --> 00:02:40,151
<font color="#ffff00">عيد سعيد ، بيري.</font>

37
00:02:40,192 --> 00:02:43,613
<font color="#ffff00">هذا صحيح! يا الهي.
لا أستطيع أن أصدق أنه كان خمس سنوات.</font>

38
00:02:43,696 --> 00:02:45,615
<font color="#ffff00">أتذكر اليوم الذي حصلنا عليه في البداية.</font>

39
00:02:47,200 --> 00:02:49,494
<font color="#ffff00">هيا يا أطفال.
انتقاء أي حيوان أليف تريده.</font>

40
00:02:49,531 --> 00:02:51,788
<font color="#ffff00">انظر ، فينس ،
هذا الشخص ينظر إليك!</font>

41
00:02:51,872 --> 00:02:53,457
<font color="#ffff00">وهذا الشخص ينظر إليك ، فيرب.</font>

42
00:02:55,584 --> 00:02:56,794
<font color="#ffff00">لماذا لا ينظر لي أي شيء؟</font>

43
00:02:56,919 --> 00:03:01,215
<font color="#ffff00">فيرب! هذا واحد ينظر في
كلا منا في نفس الوقت.</font>

44
00:03:02,717 --> 00:03:04,344
<font color="#ffff00">هذا الشيء؟ أنت تمزح، صحيح؟</font>

45
00:03:04,427 --> 00:03:05,887
<font color="#ffff00">هل هناك شيء يمكنني القيام به بالنسبة لك؟</font>

46
00:03:05,929 --> 00:03:07,889
<font color="#ffff00">نعم فعلا. نود هذا واحد ، من فضلك.</font>

47
00:03:07,931 --> 00:03:09,766
<font color="#ffff00">كنت ترغب في اعتماد خلد الماء؟</font>

48
00:03:09,808 --> 00:03:11,184
<font color="#ffff00">غير أن ما هو عليه؟ نعم.</font>

49
00:03:11,226 --> 00:03:12,769
<font color="#ffff00">- هل يمكن أن نحصل عليه ، من فضلك؟
- حسنا.</font>

50
00:03:12,895 --> 00:03:14,897
<font color="#ffff00">ماذا كنت حتى اسم خلد الماء؟</font>

51
00:03:15,064 --> 00:03:17,775
<font color="#ffff00">بالطبع ، عرفت أنا و فيرب
بالضبط ما نسميه. </ i></font>

52
00:03:17,817 --> 00:03:19,360
<font color="#ffff00">- بارتوليميو!
- بارتوليميو!</font>

53
00:03:20,945 --> 00:03:22,452
<font color="#ffff00">ثم عندما وصلنا إلى المنزل ،</font>

54
00:03:22,488 --> 00:03:25,366
<font color="#ffff00">قمنا بتغيير اسمك بيري
وأعطاك هذا المنجد.</font>

55
00:03:25,492 --> 00:03:27,202
<font color="#ffff00">انظروا كيف كنا جميعا شباب.</font>

56
00:03:27,661 --> 00:03:29,621
<font color="#ffff00">مهلا ، جيريمي.
هل تريد الذهاب إلى المركز التجاري؟</font>

57
00:03:29,663 --> 00:03:30,747
<font color="#ffff00">أنت تعرف ، وأحب ،</font>

58
00:03:30,789 --> 00:03:32,916
<font color="#ffff00">لكن أبي يأخذني
للتحقق من كليته القديمة اليوم.</font>

59
00:03:32,958 --> 00:03:36,462
<font color="#ffff00">Booyah! اذهب Polecats! Booyah!</font>

60
00:03:36,962 --> 00:03:39,256
<font color="#ffff00">لقد قام بالفعل بإجراء مقابلة
مع مستشار أكاديمي.</font>

61
00:03:39,340 --> 00:03:40,466
<font color="#ffff00">يمكنك أن تصدق ذلك؟</font>

62
00:03:40,550 --> 00:03:43,136
<font color="#ffff00">جي ، جيريمي ، لقد نسيت
أنت أكبر مني بسنة كاملة</font>

63
00:03:43,219 --> 00:03:46,389
<font color="#ffff00">رحلة الى الكلية؟
هذا ... هذا رائع حقًا.</font>

64
00:03:46,426 --> 00:03:49,392
<font color="#ffff00">حسنًا ، حسنًا ، سأتحدث إليك لاحقًا. وداعا.</font>

65
00:03:49,976 --> 00:03:52,271
<font color="#ffff00">جيريمي! بطرفة عين،</font>

66
00:03:52,354 --> 00:03:54,648
<font color="#ffff00">سوف تتحرك
للمرحلة القادمة من حياتك.</font>

67
00:03:54,690 --> 00:03:55,941
<font color="#ffff00"><i> سوف تذهب إلى الكلية </ i></font>

68
00:03:55,983 --> 00:03:59,528
<font color="#ffff00">وارتداء سترات التويد
مع بقع على المرفقين. </ i></font>

69
00:03:59,565 --> 00:04:00,910
<font color="#ffff00"><i> ستكونين ناضجين للغاية </ i></font>

70
00:04:00,947 --> 00:04:02,912
<font color="#ffff00">وانظر إلي انا طفل!</font>

71
00:04:02,949 --> 00:04:06,953
<font color="#ffff00">جيريمي ، سترى. استطيع النضج.
بدءا من التقاط هذه الصورة السخيفة.</font>

72
00:04:06,990 --> 00:04:09,414
<font color="#ffff00">السيد ميجينز
هل كنت هناك طوال الوقت؟</font>

73
00:04:10,499 --> 00:04:13,794
<font color="#ffff00">كل الحق ، يبدو وكأنه جاهز لالابريق.
و ضرب!</font>

74
00:04:15,296 --> 00:04:16,714
<font color="#ffff00">الخليط ، الخليط ، الخليط ، البديل!</font>

75
00:04:16,881 --> 00:04:17,970
<font color="#ffff00">نعم ، عشاق الرياضة ،</font>

76
00:04:18,007 --> 00:04:21,260
<font color="#ffff00">قد يكون هذا أفضل ضربة على الإطلاق
في تاريخ البيسبول platypult.</font>

77
00:04:21,297 --> 00:04:24,264
<font color="#ffff00">ويزفر الحشد بصوت عال
من خلال أفواههم.</font>

78
00:04:27,851 --> 00:04:30,687
<font color="#ffff00">ويعطل فليتشر ذبابة البوب.
غادر!</font>

79
00:04:31,104 --> 00:04:33,107
<font color="#ffff00">مرحبًا يا فينس! ماذا تفعل؟</font>

80
00:04:33,273 --> 00:04:35,609
<font color="#ffff00">تحول منعكس اللاإرادي بيري
في حدث رياضي.</font>

81
00:04:35,734 --> 00:04:37,486
<font color="#ffff00">مرحباً ، "بيري" ، هل يمكنني أن أحاول؟</font>

82
00:04:37,570 --> 00:04:39,822
<font color="#ffff00">مهلا ، ألأم! طلقة جميلة ، إيزابيلا.</font>

83
00:04:39,906 --> 00:04:41,324
<font color="#ffff00">هل خسر شخص ما الكرة؟</font>

84
00:04:41,407 --> 00:04:42,909
<font color="#ffff00">نعم ، نحن فقط نلعب لعبة platypult.</font>

85
00:04:42,992 --> 00:04:44,744
<font color="#ffff00">أنا أحب الرياضة خلد الماء.</font>

86
00:04:44,828 --> 00:04:48,165
<font color="#ffff00">أنت تعلم ، لو كان لدينا اثنين من Perrys ،
يمكننا وضع شبكة بينهما</font>

87
00:04:48,206 --> 00:04:50,501
<font color="#ffff00">- ولعب تنس الريشة platypult.
- من هو أنيت؟</font>

88
00:04:50,584 --> 00:04:52,336
<font color="#ffff00">فيرب ، هذا كل شيء!
أنا أعلم ما سنفعله اليوم</font>

89
00:04:52,461 --> 00:04:54,171
<font color="#ffff00">لا جديا. من هو أنيت؟</font>

90
00:04:55,881 --> 00:04:59,761
<font color="#ffff00">حسناً ، الجميع ، أعتقد أن الذيل قد تم ضبطه.
سأذهب فقط تحقق مع فورمان.</font>

91
00:04:59,797 --> 00:05:02,013
<font color="#ffff00">- لقد رحل!
- هاى ، أين بيري؟</font>

92
00:05:02,180 --> 00:05:05,058
<font color="#ffff00">هل هرب حقاً؟
في ذكرى ميلاده؟</font>

93
00:05:05,725 --> 00:05:07,310
<font color="#ffff00">في بعض الأحيان يبدو وكأنه غاب عن بيري</font>

94
00:05:07,352 --> 00:05:10,481
<font color="#ffff00">كل شيء رائع
فعلنا طوال الصيف.</font>

95
00:05:10,522 --> 00:05:11,899
<font color="#ffff00">أعتقد أنه يستطيع أن يفعل ما يريد.</font>

96
00:05:11,935 --> 00:05:14,148
<font color="#ffff00">بعد كل شيء ، إنه يومه ، أليس كذلك؟</font>

97
00:05:14,185 --> 00:05:16,337
<font color="#ffff00">مهلا ، ما كان هذا الضجيج الصغير؟</font>

98
00:05:16,373 --> 00:05:18,489
<font color="#ffff00">دعونا جميعاً نذهب للمشي إليه</font>

99
00:05:28,750 --> 00:05:31,175
<font color="#ffff00">صباح الخير ، عامل P. كلمة سريعة</font>

100
00:05:31,211 --> 00:05:33,214
<font color="#ffff00"><ط> كنت في الآونة الأخيرة
وجود بعض المكالمات القريبة </ i></font>

101
00:05:33,255 --> 00:05:35,091
<font color="#ffff00">العلامة & lt ؛ ط & GT ، والعائلة المضيفة لديه
كاد يمسك بك </ i></font>

102
00:05:35,127 --> 00:05:36,889
<font color="#ffff00"><i> تسلل إلى عرينك عدة مرات </ i></font>

103
00:05:36,926 --> 00:05:39,512
<font color="#ffff00"><i> لا حاجة لتذكيرك ،
لكن سأفعلها على أي حال ، </ i></font>

104
00:05:39,549 --> 00:05:40,847
<font color="#ffff00"><i> أنه إذا نُفخ غلافك ، </ i></font>

105
00:05:40,930 --> 00:05:44,059
<font color="#ffff00"><i> يجب أن يتم نقلك إلى
مدينة أخرى مع عائلة مضيفة أخرى. </ i></font>

106
00:05:44,100 --> 00:05:45,644
<font color="#ffff00">ونحن على حد سواء نعرف
لا تحب هذا. </ i></font>

107
00:05:46,061 --> 00:05:47,938
<font color="#ffff00"><i> أتذكر اليوم
تم تكليفك أولاً. </ i></font>

108
00:05:47,974 --> 00:05:49,833
<font color="#ffff00">استمتع خلد الماء الخاص بك!</font>

109
00:05:49,869 --> 00:05:51,655
<font color="#ffff00">شكرا لك يا cheerio!</font>

110
00:05:51,692 --> 00:05:53,527
<font color="#ffff00">مهمة الوكيل كاملة ، يا سيدي.</font>

111
00:05:53,569 --> 00:05:54,779
<font color="#ffff00">عمل جيد يا كارل.</font>

112
00:05:54,820 --> 00:05:58,074
<font color="#ffff00">إذا استمررت في العمل الرائع ،
سوف تجعل المتدرب غير مدفوع الأجر في أي وقت من الأوقات.</font>

113
00:05:58,116 --> 00:06:00,702
<font color="#ffff00"><ط> - وأنا فعلت.
- لا تنزعج يا (كارل) </ i></font>

114
00:06:00,785 --> 00:06:02,209
<font color="#ffff00">العلامة & lt ؛ ط & GT ، وكيل P ، كما تعلمون ، العلامة & lt ؛ / ط & GT</font>

115
00:06:02,245 --> 00:06:05,248
<font color="#ffff00"><ط> تم تجهيز كل المنطوق
مع جهاز النسخ التلقائي autoscan </ i></font>

116
00:06:05,374 --> 00:06:06,500
<font color="#ffff00"><i> تمامًا مثل الشخص الذي في قبعتك. </ i></font>

117
00:06:06,541 --> 00:06:08,293
<font color="#ffff00"><i> نحن نستخدم
المعلومات التي قمت بجمعها </ i></font>

118
00:06:08,377 --> 00:06:11,547
<font color="#ffff00">لتكرار كل واحد من
الدكتور Doofenshmirtz inators. </ I></font>

119
00:06:11,589 --> 00:06:13,653
<font color="#ffff00"><i> رجالنا الأوائل كانوا
تحليلها لتحديد </ i></font>

120
00:06:13,690 --> 00:06:15,718
<font color="#ffff00">إذا كانوا يزدادون ذكاء
أو الغباء. </ i></font>

121
00:06:15,843 --> 00:06:18,596
<font color="#ffff00"><i> ولكي أكون صادقاً ، ما زالت هيئة المحلفين خارجاً </ i></font>

122
00:06:18,846 --> 00:06:20,849
<font color="#ffff00"><i> الآن نكتشف ذلك
إنه في طور البناء </ i></font>

123
00:06:20,890 --> 00:06:22,689
<font color="#ffff00"><i> خطيئة ذات صلة بديلة. </ i></font>

124
00:06:22,726 --> 00:06:25,395
<font color="#ffff00"><i> مهمتك هي منعه
قبل أن ينتهي من بنائه. </ i></font>

125
00:06:25,604 --> 00:06:27,689
<font color="#ffff00"><i> خلفك ،
يرتفع بشكل كبير من الأرض ، </ i></font>

126
00:06:27,731 --> 00:06:31,735
<font color="#ffff00"><i> هو كارل ، مع بعض الأدوات ذات التقنية العالية
قد تجدها مفيدة. </ i></font>

127
00:06:32,903 --> 00:06:36,407
<font color="#ffff00">سيدي المحترم؟ مرحبا؟ لم أخطو في الوقت المناسب.</font>

128
00:06:36,449 --> 00:06:38,993
<font color="#ffff00">هل بإمكانك أن
خفض المنصة مرة أخرى؟</font>

129
00:06:39,035 --> 00:06:42,163
<font color="#ffff00"><ط> العظمى. اسمحوا لي أن أشير الموسيقى مرة أخرى. </ i></font>

130
00:06:44,041 --> 00:06:48,045
<font color="#ffff00">حسنا ، من الواضح ، هذا البند الأول هو
لدينا اتصال المعصم الجديد.</font>

131
00:06:48,128 --> 00:06:50,589
<font color="#ffff00">لديها العديد من التطبيقات
سوف تساعدك في هذا المجال.</font>

132
00:06:50,756 --> 00:06:53,759
<font color="#ffff00">فمثلا،
مغناطيس كهربائي اتجاهي قوي.</font>

133
00:06:53,796 --> 00:06:55,887
<font color="#ffff00">سوف يرسم أي جسم معدني لك.</font>

134
00:06:55,923 --> 00:06:57,852
<font color="#ffff00">نرى؟ وهذه هي الألومنيوم!</font>

135
00:06:57,889 --> 00:07:00,308
<font color="#ffff00">العلامة & lt ؛ ط & GT ، واعرف عن تعرج حولها ، كارل ،
وأريه الصورة الثلاثية الأبعاد. </ i></font>

136
00:07:00,475 --> 00:07:01,732
<font color="#ffff00">نعم سيدي.</font>

137
00:07:01,768 --> 00:07:02,936
<font color="#ffff00"><i> رائع ، هاه؟ </ i></font>

138
00:07:03,019 --> 00:07:07,149
<font color="#ffff00"><ط> مع هذا الجهاز سوف تكون قادرا على
اتصل بي من أي مكان وفي أي وقت. </ i></font>

139
00:07:07,191 --> 00:07:11,737
<font color="#ffff00"><i> لكن لا تتصل من الساعة 3:30 إلى 4:00
لأن هذا عندما أستحم. </ i></font>

140
00:07:13,364 --> 00:07:15,491
<font color="#ffff00"><i> انتظر لحظة. هل هذا أنا؟</font>

141
00:07:15,908 --> 00:07:17,035
<font color="#ffff00">لا!</font>

142
00:07:17,076 --> 00:07:20,747
<font color="#ffff00">أصبح له الإسقاط المجسم
فتن بواسطة صورة الفيديو الخاصة به.</font>

143
00:07:20,789 --> 00:07:22,249
<font color="#ffff00">أنا أفضل إغلاقه.</font>

144
00:07:22,457 --> 00:07:23,542
<font color="#ffff00">وإذا ضغطت على هذا الزر ،</font>

145
00:07:23,625 --> 00:07:27,171
<font color="#ffff00">انه يعطي خصمك
صداع الآيس كريم لا يصدق.</font>

146
00:07:28,505 --> 00:07:30,800
<font color="#ffff00">لقد ذهب
من الأفضل أن تشاهد أين تشير إلى ذلك!</font>

147
00:07:31,384 --> 00:07:33,349
<font color="#ffff00">اهلا يا فتاة! ماذا تفعل؟</font>

148
00:07:33,386 --> 00:07:35,847
<font color="#ffff00">ستايسي ، جيريمي ذاهب إلى الكلية قريبًا ،
وها أنا هنا ،</font>

149
00:07:35,930 --> 00:07:37,807
<font color="#ffff00">مهتم ب
خرق إخواني لأمي</font>

150
00:07:37,844 --> 00:07:39,935
<font color="#ffff00">والعيش في هذه الحضانة.</font>

151
00:07:40,268 --> 00:07:42,980
<font color="#ffff00">وحيد القرن! وحيد القرن ، ستايسي!
"مرحبًا ، أنا ستة!"</font>

152
00:07:43,016 --> 00:07:45,691
<font color="#ffff00">يجب عليك مساعدتي
تخلص من كل هذا غير المرغوب فيه.</font>

153
00:07:45,858 --> 00:07:47,067
<font color="#ffff00">رائع! خطوة جريئة!</font>

154
00:07:47,234 --> 00:07:52,698
<font color="#ffff00">نعم. وداعا ، حماقة الطفولة ،
مرحبًا ، حياة غير متحمسة للبالغين.</font>

155
00:07:52,782 --> 00:07:53,991
<font color="#ffff00">نعم ، حظا سعيدا في ذلك.</font>

156
00:07:54,075 --> 00:07:55,952
<font color="#ffff00">كانديس ووالدك وأنا
هي خارج إلى الأفلام.</font>

157
00:07:55,994 --> 00:07:57,704
<font color="#ffff00">بينما نحن ذاهبون ،
أنت المسؤول ، حسنا؟</font>

158
00:07:57,740 --> 00:07:58,997
<font color="#ffff00">حاضر أمي!</font>

159
00:07:59,497 --> 00:08:02,542
<font color="#ffff00">وأنت تعرف ، حتى أفكر
التخلي عن خرق إخواني.</font>

160
00:08:02,834 --> 00:08:05,254
<font color="#ffff00">المفارقة هي أنه كالكبار ،
لا تحتاج أن تخبر أمك</font>

161
00:08:05,290 --> 00:08:06,422
<font color="#ffff00">يمكنك فقط ضبطها بنفسك</font>

162
00:08:07,256 --> 00:08:10,801
<font color="#ffff00">هذا هو! ستايسي،
أنا كبير بما يكفي لتمزيقهم بنفسي!</font>

163
00:08:10,843 --> 00:08:12,178
<font color="#ffff00">هذا ما قلته للتو.</font>

164
00:08:16,391 --> 00:08:19,399
<font color="#ffff00">الآن ، بيري the Platypus ، زلزال في الإرهاب</font>

165
00:08:19,436 --> 00:08:22,585
<font color="#ffff00">كما كنت ثقب في حفرة
من خلال إلى بعد آخر.</font>

166
00:08:22,622 --> 00:08:25,734
<font color="#ffff00"><i> - ها ، البعد الآخر ...
- سيدي!</font>

167
00:08:25,771 --> 00:08:26,861
<font color="#ffff00">ماذا؟ ماذا؟</font>

168
00:08:26,902 --> 00:08:28,612
<font color="#ffff00"><i> انتهيت من إعداد البوفيه </ i></font>

169
00:08:28,863 --> 00:08:31,115
<font color="#ffff00">لالبكاء بصوت عال ، نورم.
كنت في المنطقة!</font>

170
00:08:31,157 --> 00:08:33,034
<font color="#ffff00">أنا فقط فكرت
كنت تلعب بدميتك. </ i></font>

171
00:08:33,159 --> 00:08:36,913
<font color="#ffff00">انها ليست دمية ، انها تقف!
التظاهر في Practicepus ، وانظر؟</font>

172
00:08:36,997 --> 00:08:40,041
<font color="#ffff00">أتساءل عما إذا كان بيري خلد الماء
يمارسها مع مزيف لي.</font>

173
00:08:40,125 --> 00:08:42,586
<font color="#ffff00">سيكون من الجميل أن نعرف
كان يهتم بما فيه الكفاية.</font>

174
00:08:42,753 --> 00:08:45,839
<font color="#ffff00">جميع الأنظمة خضراء.
الاستعداد لاطلاق بطاقتي.</font>

175
00:08:45,881 --> 00:08:47,466
<font color="#ffff00">T ناقص 30 والعد.</font>

176
00:08:47,716 --> 00:08:51,137
<font color="#ffff00">29 و 28 و 27 و 26 ...</font>

177
00:08:51,304 --> 00:08:52,889
<font color="#ffff00">بالطبع ، ستحتاج فقط إلى هذا</font>

178
00:08:52,930 --> 00:08:55,642
<font color="#ffff00">إذا كنت هاجمت من قبل أحد أفراد العائلة المالكة
أو عضو في البرلمان.</font>

179
00:08:55,725 --> 00:08:58,019
<font color="#ffff00">لذلك من المحتمل أن تكون بخير
لترك السلامة.</font>

180
00:08:58,186 --> 00:09:03,025
<font color="#ffff00">وهنا سيارتك الصاروخية العلامة التجارية الجديدة.
حلوة ، هاه؟ حظا سعيدا ، وكيل P.</font>

181
00:09:03,233 --> 00:09:06,237
<font color="#ffff00">كارل؟ هل أخبرته
المسرع قليلا حساسة؟</font>

182
00:09:07,530 --> 00:09:08,823
<font color="#ffff00">اعتقد انه يعرف يا سيدي.</font>

183
00:09:09,073 --> 00:09:11,075
<font color="#ffff00">ثلاثة اثنان واحد.</font>

184
00:09:11,909 --> 00:09:13,536
<font color="#ffff00">الخدمات!</font>

185
00:09:20,168 --> 00:09:21,753
<font color="#ffff00">فينس و فيرب ، كنت ضبطت حتى ...</font>

186
00:09:21,920 --> 00:09:24,673
<font color="#ffff00">يا الهي! من أين تذهب؟
أنت هناك ، أطفال صغار!</font>

187
00:09:24,757 --> 00:09:26,055
<font color="#ffff00">أين البادئة الكبيرة؟</font>

188
00:09:26,092 --> 00:09:29,095
<font color="#ffff00">لا أدري، لا أعرف.
كان هنا منذ لحظة.</font>

189
00:09:29,262 --> 00:09:30,351
<font color="#ffff00">اختفت؟</font>

190
00:09:30,388 --> 00:09:32,640
<font color="#ffff00">- ستايسي ، هل تدرك ماذا يعني هذا؟
- لقد انتهينا؟</font>

191
00:09:32,807 --> 00:09:35,060
<font color="#ffff00">لا ، نوع من القوة الغامضة</font>

192
00:09:35,101 --> 00:09:38,355
<font color="#ffff00">يأخذ دائما بعيدا فينس و فيرب
الاختراعات قبل أمي تظهر.</font>

193
00:09:38,397 --> 00:09:41,525
<font color="#ffff00">هذه المرة أخذت بعيدا اختراعهم
قبل أن تظهر</font>

194
00:09:41,567 --> 00:09:44,695
<font color="#ffff00">القوة الغامضة تتعرف
أنني الآن كبروا</font>

195
00:09:44,732 --> 00:09:46,947
<font color="#ffff00">قوة غامضة؟ أنا لا أشتريه</font>

196
00:09:46,989 --> 00:09:49,951
<font color="#ffff00">انا امراة العلم
على الأقل هذا ما قاله برجمي.</font>

197
00:09:49,992 --> 00:09:53,955
<font color="#ffff00">حسنًا ، سأثبت لك ذلك
وتمزيق إخواني في نفس الوقت!</font>

198
00:09:54,164 --> 00:09:55,379
<font color="#ffff00">أين إخواني؟</font>

199
00:09:55,415 --> 00:09:56,917
<font color="#ffff00">لقد أطلقناها للتو
نحو الحديقة.</font>

200
00:09:56,953 --> 00:09:58,418
<font color="#ffff00">Buford هناك مع platypult الأخرى.</font>

201
00:09:58,502 --> 00:10:01,255
<font color="#ffff00">حسنًا ، كشخص بالغ ،
أنا مرسوم نحن ذاهبون إلى الحديقة.</font>

202
00:10:01,291 --> 00:10:03,799
<font color="#ffff00">هل هناك حاجة إلى الذهاب قعادة أولا؟</font>

203
00:10:05,718 --> 00:10:06,886
<font color="#ffff00">حسنا ، اجعلها سريعة.</font>

204
00:10:07,887 --> 00:10:09,973
<font color="#ffff00">فيرب ، يبدو
سنضرب هذا المبنى</font>

205
00:10:10,014 --> 00:10:11,558
<font color="#ffff00">يبدو غامضا مثل رأسك.</font>

206
00:10:11,975 --> 00:10:14,686
<font color="#ffff00">حان الوقت لاعطائها اختبارا قليلا.</font>

207
00:10:18,148 --> 00:10:20,859
<font color="#ffff00">حسنا ، لقد انتهيت للتو.
لا يمكن كسرها بالفعل.</font>

208
00:10:23,153 --> 00:10:25,281
<font color="#ffff00">أنا أقف بشكل صحيح.</font>

209
00:10:25,448 --> 00:10:27,325
<font color="#ffff00">حسنا،
ما هو مع الريشة العملاقة؟</font>

210
00:10:27,408 --> 00:10:29,515
<font color="#ffff00">نحن حقاً آسفون يا سيدي
لا أعلم ماذا حصل.</font>

211
00:10:29,551 --> 00:10:31,621
<font color="#ffff00">دقيقة واحدة،
لقد أطلقنا أنفسنا ببراءة</font>

212
00:10:31,704 --> 00:10:34,546
<font color="#ffff00">عبر المدينة في platypult الريشة.
الشيء التالي الذي نعرفه ،</font>

213
00:10:34,583 --> 00:10:37,753
<font color="#ffff00">نحن نرتد على الجانب الشرقي
إلى شقتك الفاخرة في السماء.</font>

214
00:10:37,878 --> 00:10:40,714
<font color="#ffff00">حسنًا ، يبدو أنك قد بلغ مجموعها
بلدي البعد الآخر.</font>

215
00:10:40,756 --> 00:10:43,300
<font color="#ffff00">آخر البعد؟
ماذا تعمل، أو ماذا تفعل؟</font>

216
00:10:43,467 --> 00:10:46,888
<font color="#ffff00">حسنا ، في هذه اللحظة ، فقط
توقف الريشة الضخمة ، على ما يبدو.</font>

217
00:10:46,924 --> 00:10:50,016
<font color="#ffff00">لكن من المفترض أن تسمح لي
الخوض في أبعاد أخرى.</font>

218
00:10:50,058 --> 00:10:52,274
<font color="#ffff00">هذا بارد! يمكننا مساعدتك في إصلاحها.</font>

219
00:10:52,310 --> 00:10:54,187
<font color="#ffff00">أنا فينياس ،
وهذا هو أخي فيرب.</font>

220
00:10:54,479 --> 00:10:58,442
<font color="#ffff00">أنا دكتور هاينز دوفينشميرتز ،
لكن أصدقائي يتصلون بي ...</font>

221
00:11:00,861 --> 00:11:02,905
<font color="#ffff00">أنا فقط حصلت في مثل هذا الفانك.</font>

222
00:11:02,947 --> 00:11:04,746
<font color="#ffff00">فيرب هو مفيد بالطبع مع الأدوات.</font>

223
00:11:04,782 --> 00:11:06,951
<font color="#ffff00">أراهن أننا يمكن أن نضع هذا الشيء
العودة معا في أي وقت من الأوقات.</font>

224
00:11:07,076 --> 00:11:08,750
<font color="#ffff00">ي للرعونة. قبل أن نبدأ</font>

225
00:11:08,786 --> 00:11:11,039
<font color="#ffff00">هناك بوفيه كامل أقيم هنا ،
يرجى المشاركة.</font>

226
00:11:11,081 --> 00:11:13,667
<font color="#ffff00">كنت أتوقع شخص ما
الذي يبدو متأخرا</font>

227
00:11:13,792 --> 00:11:17,087
<font color="#ffff00">كنت محظوظا حصلت على رافعة سيارة الصواريخ.
الكثير من الرجال ليس لديهم هذا</font>

228
00:11:18,505 --> 00:11:19,798
<font color="#ffff00">اوشكت على الوصول.</font>

229
00:11:19,923 --> 00:11:23,803
<font color="#ffff00">حسنا ، يعلق ضاغط المجال
إلى المولد الإضافي.</font>

230
00:11:23,844 --> 00:11:25,096
<font color="#ffff00">هل كان هذا العمل من قبل؟</font>

231
00:11:25,221 --> 00:11:28,641
<font color="#ffff00">حسنا ، إذا كنت تقصد "العمل"
"يعمل بشكل صحيح" ، ثم لا.</font>

232
00:11:28,808 --> 00:11:30,226
<font color="#ffff00">حسنًا ، أعتقد أنني أرى مشكلتك.</font>

233
00:11:30,351 --> 00:11:32,520
<font color="#ffff00">كل شيء سلكي من خلال
هذا الزر التدمير الذاتي.</font>

234
00:11:32,646 --> 00:11:34,231
<font color="#ffff00">هل تحتاج حتى ذلك؟</font>

235
00:11:34,267 --> 00:11:35,816
<font color="#ffff00">حسنا ، بالطبع أنا ...</font>

236
00:11:36,275 --> 00:11:40,988
<font color="#ffff00">انتظر دقيقة. لا ، لست بحاجة لذلك.
انت على حق تماما.</font>

237
00:11:41,572 --> 00:11:43,788
<font color="#ffff00">حتى فيرب لديه
تلاعب هذا التحكم عن بعد</font>

238
00:11:43,824 --> 00:11:46,536
<font color="#ffff00">حتى إذا انفصلنا عنها
البوابة ، يمكننا فتح واحد آخر.</font>

239
00:11:46,577 --> 00:11:49,122
<font color="#ffff00">- لمسة لطيفة ، طفل.
- أعتقد أن هذا هو آخر قطعة.</font>

240
00:11:49,158 --> 00:11:50,832
<font color="#ffff00">حسنا ، فيرب ، يعزيني.</font>

241
00:11:54,252 --> 00:11:55,837
<font color="#ffff00">لا يمكننى الانتظار!</font>

242
00:12:00,176 --> 00:12:02,386
<font color="#ffff00">- ها أنت ، بيري.
- بيري؟</font>

243
00:12:02,428 --> 00:12:03,679
<font color="#ffff00">بلى. انه حيوان خلد الماء لدينا.</font>

244
00:12:04,806 --> 00:12:06,557
<font color="#ffff00">هل كل حيوان خلد يدعى بيري؟</font>

245
00:12:06,594 --> 00:12:08,393
<font color="#ffff00">في عالم مثالي ، نعم.</font>

246
00:12:08,435 --> 00:12:11,438
<font color="#ffff00">حسنا ، إنه زميل لطيف قليلا. مرحبا.
قارورة ، الكوخ ...</font>

247
00:12:11,563 --> 00:12:13,946
<font color="#ffff00">بيري ، لا! نحن لا نعض كبار السن.</font>

248
00:12:13,982 --> 00:12:18,028
<font color="#ffff00">مرة أخرى ، آه! انه بخير.
Platypuses لا تحبني.</font>

249
00:12:18,112 --> 00:12:22,408
<font color="#ffff00">حسنًا ، بيري ، أنت في الوقت المناسب لرؤيتنا
فتح نافذة في بعد آخر.</font>

250
00:12:22,450 --> 00:12:25,703
<font color="#ffff00">بيري ، لا! ماذا تفعل؟ لا لا!</font>

251
00:12:25,995 --> 00:12:30,292
<font color="#ffff00">بيري ، هذه ليست لعبة شد الحبل!
هذه ليست لعبة شد الحبل!</font>

252
00:12:30,333 --> 00:12:32,549
<font color="#ffff00">فتى سخيفة ، ما الذي حصل له؟</font>

253
00:12:32,586 --> 00:12:34,755
<font color="#ffff00">حسنا،
لنحصل على هذا العرض على الطريق ، هاه؟</font>

254
00:12:34,838 --> 00:12:38,342
<font color="#ffff00"><i> تذكر ، إذا تم تفجير غلافك ،
لن ترى الأولاد مرة أخرى. </ i></font>

255
00:12:39,135 --> 00:12:41,429
<font color="#ffff00">مهلا ، هل يسمع أحد
شخص ما يتحدث؟</font>

256
00:12:41,470 --> 00:12:43,639
<font color="#ffff00"><i> لن أراهم مرة أخرى أبدًا. </ i></font>

257
00:12:43,723 --> 00:12:47,143
<font color="#ffff00">حسنا ، هنا نذهب. الحق في...</font>

258
00:12:49,187 --> 00:12:51,940
<font color="#ffff00">بيري! لا! ليس على الأريكة!</font>

259
00:12:52,024 --> 00:12:54,610
<font color="#ffff00">أنا آسفة ، د. يجب أن نخرجه</font>

260
00:12:54,651 --> 00:12:56,158
<font color="#ffff00">لا لا. انتظر. ساكون جيد.</font>

261
00:12:56,195 --> 00:12:58,656
<font color="#ffff00">كنت أخطط على
استبدال هذه الأريكة القديمة على أي حال.</font>

262
00:12:58,739 --> 00:13:00,783
<font color="#ffff00">حان الآن على. دعونا نضيء هذا الموقف البوب ​​،</font>

263
00:13:00,820 --> 00:13:01,951
<font color="#ffff00">أو على أي حال</font>

264
00:13:05,788 --> 00:13:07,587
<font color="#ffff00">يا إلهي ، هذا ...
إنه شيء غريب ، في الواقع.</font>

265
00:13:07,624 --> 00:13:12,045
<font color="#ffff00">أنا عادة أحبطت من قبل هذه النقطة.
حسنًا ، أعتقد أنه لن يأتي.</font>

266
00:13:12,087 --> 00:13:15,049
<font color="#ffff00">والآن ، ها!</font>

267
00:13:15,090 --> 00:13:20,096
<font color="#ffff00">الصور الأولى المثيرة للعقل
من وراء واقعنا الأبعاد!</font>

268
00:13:29,231 --> 00:13:31,525
<font color="#ffff00">إنه ... إنه أريكة</font>

269
00:13:32,109 --> 00:13:34,074
<font color="#ffff00">هذا قليلا مضطربة.</font>

270
00:13:34,111 --> 00:13:37,490
<font color="#ffff00">أعتقد أنها أريكة لطيفة ، على الرغم من ...</font>

271
00:13:37,865 --> 00:13:41,369
<font color="#ffff00">مهلا! حصلت على فكرة!
دعونا مبادلة الأريكة لهذا واحد!</font>

272
00:13:43,830 --> 00:13:46,249
<font color="#ffff00">لقد فهمت. حصلت ... أو ربما أنا ...</font>

273
00:13:46,291 --> 00:13:48,251
<font color="#ffff00">هيا،
تريد أن تعطيني يد هنا؟</font>

274
00:13:48,293 --> 00:13:50,504
<font color="#ffff00">رائع ، تحقق من ذلك.</font>

275
00:13:53,215 --> 00:13:54,883
<font color="#ffff00">مرحبا.</font>

276
00:13:56,135 --> 00:13:58,971
<font color="#ffff00">- قل ، أليس كذلك ...
- يا دكتور! انظر الى هذا.</font>

277
00:13:59,008 --> 00:14:00,431
<font color="#ffff00">احفظ هذه الفكرة.</font>

278
00:14:00,515 --> 00:14:01,683
<font color="#ffff00">أنت مشهور هنا</font>

279
00:14:12,569 --> 00:14:14,280
<font color="#ffff00"><i> انزل! </ i></font>

280
00:14:16,282 --> 00:14:19,619
<font color="#ffff00">"هاينز دوفينشميرتز ، زعيمك"؟</font>

281
00:14:24,582 --> 00:14:28,712
<font color="#ffff00">منطقة ثلاثية كاملة
أين أنا بالفعل المسؤول!</font>

282
00:14:28,837 --> 00:14:31,548
<font color="#ffff00">بلى! انتظر،
علي الذهاب للتحقق من شيء ما.</font>

283
00:14:32,341 --> 00:14:33,550
<font color="#ffff00">مرحبا مجددا.</font>

284
00:14:33,634 --> 00:14:37,221
<font color="#ffff00">هل هذا نوع من الاختبار؟
هل هذا حقا يا سيدي؟</font>

285
00:14:37,513 --> 00:14:39,056
<font color="#ffff00">فتى مقدس!</font>

286
00:14:39,140 --> 00:14:42,519
<font color="#ffff00">حتى العظيم فرانسيس مونوجرام
عبدي في هذا البعد!</font>

287
00:14:42,602 --> 00:14:45,063
<font color="#ffff00">أنا أفضل هذا المصطلح
"مساعد تنفيذي متعاقد".</font>

288
00:14:45,146 --> 00:14:47,357
<font color="#ffff00">حسنا ، أنا أريد أن ألتقي
هذا البعد الآخر لي.</font>

289
00:14:47,441 --> 00:14:48,525
<font color="#ffff00">أين أجده؟</font>

290
00:14:48,608 --> 00:14:50,319
<font color="#ffff00">أنت من بعد آخر؟</font>

291
00:14:50,360 --> 00:14:52,237
<font color="#ffff00">حسنا ، على الأرجح
أريد أن أراك لاحقا.</font>

292
00:14:52,321 --> 00:14:53,864
<font color="#ffff00">انه في هذا النوع الفظيع من الاشياء.</font>

293
00:14:53,906 --> 00:14:56,450
<font color="#ffff00">الحصول على مقعد وسوف أعلمه
أنت في طريقك</font>

294
00:14:56,909 --> 00:14:59,537
<font color="#ffff00">حسنا. لذلك أنا فقط يجب الجلوس هنا و ...</font>

295
00:15:01,915 --> 00:15:04,125
<font color="#ffff00">العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ هو Doof Doof Doof
Doof Doof Doof Doof </ i></font>

296
00:15:04,162 --> 00:15:06,300
<font color="#ffff00"><ط> نستلقي في مجده
الركوع عند قدميه</font>

297
00:15:06,336 --> 00:15:08,797
<font color="#ffff00">كنت في لمثل هذه المعاملة
إنه دوفينشميرتز </ i></font>

298
00:15:08,880 --> 00:15:10,632
<font color="#ffff00">كان هذا رائعا!</font>

299
00:15:10,799 --> 00:15:13,344
<font color="#ffff00">كل الحق ، من مقاطعة بلدي ...</font>

300
00:15:21,936 --> 00:15:23,068
<font color="#ffff00">هل انا اعرفك؟</font>

301
00:15:23,104 --> 00:15:25,362
<font color="#ffff00">بلى! انا من بعد اخر!</font>

302
00:15:25,398 --> 00:15:28,193
<font color="#ffff00">حسنا ، هذا من شأنه أن يفسر
الوسامه.</font>

303
00:15:28,235 --> 00:15:30,112
<font color="#ffff00">أعود إليك ، الرجل الكبير.</font>

304
00:15:30,195 --> 00:15:33,240
<font color="#ffff00">هل هذا يعني
أنت وأنا بالضبط متشابهين؟</font>

305
00:15:33,277 --> 00:15:34,825
<font color="#ffff00">انا افترض ذلك.</font>

306
00:15:34,867 --> 00:15:37,119
<font color="#ffff00"><i> هل تريد بعض بودنغ الأرز؟ </ i></font>

307
00:15:37,156 --> 00:15:38,501
<font color="#ffff00">العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ ايك ، لا ، هذا هو الإجمالي العلامة & lt ؛ / ط & GT</font>

308
00:15:38,538 --> 00:15:40,582
<font color="#ffff00"><i> لقد كان اختبارًا. اللوز هش؟</font>

309
00:15:40,665 --> 00:15:43,126
<font color="#ffff00">العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ أوه ، أنا أحب ذلك أكثر من غيرها
- أنا أيضا</font>

310
00:15:43,209 --> 00:15:44,711
<font color="#ffff00"><i> هل تقوم بجمع القطع النقدية؟ </ i></font>

311
00:15:44,794 --> 00:15:46,672
<font color="#ffff00"><i> نعم ، فقط في حالة </ i></font>

312
00:15:47,130 --> 00:15:50,639
<font color="#ffff00"><ط> آلات البيع تصبح
السباق السائد </ i></font>

313
00:15:50,676 --> 00:15:56,599
<font color="#ffff00">لقد كنت وحيد كل هذه السنوات
مع مخاوف بلا عقلاني </ i></font>

314
00:15:56,682 --> 00:15:58,810
<font color="#ffff00">ولكن ليس الشيء آلة البيع.
هذا سيحدث</font>

315
00:15:58,851 --> 00:16:01,521
<font color="#ffff00"><i> لكن الآن قبلي ، أنا أرى </ i></font>

316
00:16:02,564 --> 00:16:04,696
<font color="#ffff00"><i> شخص ما أوافق عليه </ i></font>

317
00:16:04,733 --> 00:16:08,737
<font color="#ffff00">لقد وجدت أفضل صديق العلامة التجارية الجديدة
وانها انا </ i></font>

318
00:16:08,821 --> 00:16:12,742
<font color="#ffff00">لقد وجدت أفضل صديق العلامة التجارية الجديدة
وانها انا </ i></font>

319
00:16:19,999 --> 00:16:21,876
<font color="#ffff00"><i> ظننت أنني سأكون أطول </ i></font>

320
00:16:21,918 --> 00:16:23,587
<font color="#ffff00">لقد قيل لي ترهل </ I></font>

321
00:16:23,628 --> 00:16:26,173
<font color="#ffff00"><i> ظننت أن لدي عيني
أنت تعرفين </ i></font>

322
00:16:26,214 --> 00:16:27,591
<font color="#ffff00"><i> إنه في هذه الحقيبة </ i></font>

323
00:16:27,633 --> 00:16:32,471
<font color="#ffff00">أنت تعلم ، لا يسعني إلا أن ألاحظ
أن ندبك تتخطى عينك</font>

324
00:16:32,508 --> 00:16:33,723
<font color="#ffff00">بلى؟</font>

325
00:16:34,557 --> 00:16:35,892
<font color="#ffff00">لا شيئ.</font>

326
00:16:36,893 --> 00:16:38,645
<font color="#ffff00">العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ هل اللاما غريبة أنت خارج؟ العلامة & lt ؛ / ط & GT</font>

327
00:16:38,728 --> 00:16:40,438
<font color="#ffff00"><i> نعم ، هل هي الجمال أو الغنم؟ </ i></font>

328
00:16:40,480 --> 00:16:42,446
<font color="#ffff00">لا ، لا ، كنت أقصد لورينزو </ i></font>

329
00:16:42,482 --> 00:16:44,067
<font color="#ffff00">هذا صحيح
لقد لعب Meap </ i></font>

330
00:16:44,359 --> 00:16:46,904
<font color="#ffff00"><i> الآن أنا أعرف كل شيء عنكِ </ i></font>

331
00:16:48,364 --> 00:16:51,242
<font color="#ffff00"><i> وأنت تعرفين كل شيء عني </ i></font>

332
00:16:52,326 --> 00:16:55,538
<font color="#ffff00"><i> والآن أمامي أرى </ i></font>

333
00:16:56,205 --> 00:16:58,625
<font color="#ffff00"><i> شخص ما أوافق عليه </ i></font>

334
00:16:58,666 --> 00:17:02,546
<font color="#ffff00">لقد وجدت أفضل صديق العلامة التجارية الجديدة
وانها انا </ i></font>

335
00:17:02,629 --> 00:17:06,633
<font color="#ffff00">لقد وجدت أفضل صديق العلامة التجارية الجديدة
وانها انا </ i></font>

336
00:17:06,670 --> 00:17:09,345
<font color="#ffff00"><i> الآن بعد أن وجدتك </ i></font>

337
00:17:10,513 --> 00:17:12,577
<font color="#ffff00"><i> يمكننا أن نكون ثنائيين </ i></font>

338
00:17:12,614 --> 00:17:14,642
<font color="#ffff00"><i> هذا صحيح </ i></font>

339
00:17:14,684 --> 00:17:18,772
<font color="#ffff00">العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ مرتين الشر
مزدوجة Doofenshmirtz العلامة & lt ؛ / ط & GT</font>

340
00:17:18,813 --> 00:17:21,817
<font color="#ffff00">العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ القادمة لك الجمعة. العلامة & lt ؛ / ط & GT</font>

341
00:17:21,942 --> 00:17:24,361
<font color="#ffff00">ما هذا؟ انا اعني،
هل نقوم بعرض تلفزيوني معاً؟</font>

342
00:17:24,403 --> 00:17:28,866
<font color="#ffff00">لا ، لقد بدا الأمر وكأنه ...
أعني ، يمكننا. ينبغي لنا!</font>

343
00:17:28,949 --> 00:17:30,951
<font color="#ffff00">ربما نحن لسنا متشابهين</font>

344
00:17:30,993 --> 00:17:34,497
<font color="#ffff00">يمكن أن يكون هذا المصطلح الخاص بنا.
أنت واحد غاضب.</font>

345
00:17:36,958 --> 00:17:40,003
<font color="#ffff00">واو ، لقد قام بعمل جيد لنفسه.
ما رأيك يا (بيري)؟</font>

346
00:17:46,593 --> 00:17:47,845
<font color="#ffff00">مهلا ، أين هو الدكتور د؟</font>

347
00:17:48,137 --> 00:17:52,099
<font color="#ffff00">إذن ما تقوله لي هو أنت
لا يزال غير حاكم منطقة دولتكم الثلاثية؟</font>

348
00:17:52,141 --> 00:17:56,396
<font color="#ffff00">حسنا ، من الواضح أنك لم يكن لديك للتعامل
مع عدو بلدي ، بيري الخلد.</font>

349
00:17:56,437 --> 00:17:58,148
<font color="#ffff00">لم أفعل؟ رصد.</font>

350
00:17:59,566 --> 00:18:00,692
<font color="#ffff00">ما هذا؟</font>

351
00:18:03,570 --> 00:18:06,699
<font color="#ffff00">هذا هو بيري بلاتيبورغ!</font>

352
00:18:06,740 --> 00:18:11,162
<font color="#ffff00">كان مرة واحدة عدو بلدي ، ولكن الآن ،
إنه جنرال جيشى!</font>

353
00:18:11,204 --> 00:18:13,164
<font color="#ffff00">رائع! انت جيد!</font>

354
00:18:13,206 --> 00:18:14,999
<font color="#ffff00">رفضت.</font>

355
00:18:15,875 --> 00:18:17,627
<font color="#ffff00">كان هذا رائعا!</font>

356
00:18:17,711 --> 00:18:18,842
<font color="#ffff00">الآن من الذي يقاطعني؟</font>

357
00:18:18,879 --> 00:18:21,465
<font color="#ffff00">ذكرني بالتوبيخ
مساعد بلدي التنفيذي التعاقد.</font>

358
00:18:21,548 --> 00:18:23,467
<font color="#ffff00">لا يا رجل ، هذا رائع. انهم معي.</font>

359
00:18:23,634 --> 00:18:25,761
<font color="#ffff00">مهلا ، الدكتور د. كنا نظن أننا فقدانك.</font>

360
00:18:25,928 --> 00:18:27,137
<font color="#ffff00">مرحبا يا رفاق!</font>

361
00:18:27,179 --> 00:18:29,849
<font color="#ffff00">أنت تجرؤ على إحضار
عميل سري هنا؟</font>

362
00:18:29,890 --> 00:18:31,058
<font color="#ffff00">هذا الولد عميل سري؟</font>

363
00:18:31,184 --> 00:18:32,852
<font color="#ffff00">- لا، ليس هو!
- واحد هادئ؟</font>

364
00:18:33,353 --> 00:18:34,771
<font color="#ffff00">لا! لا ... لا.</font>

365
00:18:34,896 --> 00:18:36,481
<font color="#ffff00">هذا النبات؟</font>

366
00:18:37,315 --> 00:18:40,444
<font color="#ffff00">خلد الماء!
هذا هو العميل السري بيري خلد الماء!</font>

367
00:18:40,736 --> 00:18:43,655
<font color="#ffff00">مهلا. إنه مجرد خلد الماء
لا يفعل الكثير.</font>

368
00:18:44,031 --> 00:18:46,158
<font color="#ffff00">هذا غني. أرى ما يجري هنا.</font>

369
00:18:46,200 --> 00:18:49,078
<font color="#ffff00">كنت تعتقد حقا أنه هو المفضل لديك ،
أليس كذلك؟</font>

370
00:18:49,328 --> 00:18:51,044
<font color="#ffff00">خطأ! إنه يستخدمك!</font>

371
00:18:51,080 --> 00:18:53,625
<font color="#ffff00">أنت مجرد غلافه
إنه عميل سري!</font>

372
00:18:53,661 --> 00:18:54,918
<font color="#ffff00">هنا ، دعني أثبت ذلك.</font>

373
00:18:55,043 --> 00:18:57,629
<font color="#ffff00">العام بلاتيبورج ،
ينزل هنا مرة واحدة.</font>

374
00:18:57,665 --> 00:19:00,596
<font color="#ffff00">سيكون هنا في ثانية واحدة.</font>

375
00:19:00,632 --> 00:19:02,676
<font color="#ffff00">حسنًا ، بلاتيبورج ،
ترى أن خلد الماء؟</font>

376
00:19:02,760 --> 00:19:03,927
<font color="#ffff00">أنت تعرف ماذا تفعل.</font>

377
00:19:05,179 --> 00:19:06,889
<font color="#ffff00">بيري!</font>

378
00:19:08,641 --> 00:19:11,269
<font color="#ffff00">لما فعلت هذا؟ بيري ، هل أنت بخير؟</font>

379
00:19:11,352 --> 00:19:12,520
<font color="#ffff00">أخبرتك.</font>

380
00:19:12,812 --> 00:19:14,564
<font color="#ffff00">كيف هي حيواته؟</font>

381
00:19:14,647 --> 00:19:17,901
<font color="#ffff00">انتظر ، دعني أجرب شيئًا. Platyborg!</font>

382
00:19:17,943 --> 00:19:20,779
<font color="#ffff00">- افعل نفس الشيء مع هذين الصبيين.
- ماذا؟</font>

383
00:19:21,822 --> 00:19:22,948
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

384
00:19:24,950 --> 00:19:27,119
<font color="#ffff00"><ط> بيري </ I></font>

385
00:19:27,828 --> 00:19:29,288
<font color="#ffff00">بيري؟</font>

386
00:19:29,831 --> 00:19:31,504
<font color="#ffff00">نعم فعلا! كنت أعرف!</font>

387
00:19:31,541 --> 00:19:34,878
<font color="#ffff00">انتظر دقيقة. أنا محتار.
لماذا خلدها الكفاح خير جدا؟</font>

388
00:19:37,005 --> 00:19:38,840
<font color="#ffff00">بيري the Platypus!</font>

389
00:19:39,424 --> 00:19:40,801
<font color="#ffff00">هل حقا؟</font>

390
00:19:40,843 --> 00:19:41,969
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

391
00:19:42,511 --> 00:19:43,554
<font color="#ffff00">بيري؟</font>

392
00:19:43,596 --> 00:19:44,972
<font color="#ffff00">احضرهم!</font>

393
00:19:48,100 --> 00:19:49,685
<font color="#ffff00">أنت عميل سري؟</font>

394
00:19:54,232 --> 00:19:56,026
<font color="#ffff00">مهلا ، كن حذرا مع ذلك.</font>

395
00:19:56,109 --> 00:19:58,278
<font color="#ffff00">هذا هو المكان
تختفي كل يوم؟</font>

396
00:19:58,315 --> 00:19:59,863
<font color="#ffff00">أتيت هنا وحارب هذا الرجل؟</font>

397
00:20:00,030 --> 00:20:03,158
<font color="#ffff00">لا ، يحاربني.
لا يعرف هذا الرجل حقًا.</font>

398
00:20:03,409 --> 00:20:05,995
<font color="#ffff00">كنت محاربة الصيدلي؟
لماذا تفعل ذلك؟</font>

399
00:20:06,031 --> 00:20:07,622
<font color="#ffff00">في الواقع ، أنا عالم شرير.</font>

400
00:20:07,705 --> 00:20:10,458
<font color="#ffff00">الكثير من الناس
يتم الخلط من قبل معطف المختبر.</font>

401
00:20:10,541 --> 00:20:12,293
<font color="#ffff00">انت شرير؟ إنه شرير؟</font>

402
00:20:17,549 --> 00:20:20,177
<font color="#ffff00">لذلك ، لم تكن فقط تقودك
حياة مزدوجة هذا الوقت كله ،</font>

403
00:20:20,213 --> 00:20:23,180
<font color="#ffff00">لكنك جلست هناك
ودعونا نساعد عالم شرير</font>

404
00:20:23,222 --> 00:20:25,725
<font color="#ffff00">افتح بوابة الشر
في البعد الشر!</font>

405
00:20:25,766 --> 00:20:27,643
<font color="#ffff00">وأنت لم تفعل شيئًا لإيقافنا؟</font>

406
00:20:27,727 --> 00:20:29,062
<font color="#ffff00">حسنا ، لقد تبول على الأريكة.</font>

407
00:20:29,145 --> 00:20:30,730
<font color="#ffff00">انتظر لحظة ، أدركت للتو.</font>

408
00:20:30,772 --> 00:20:33,608
<font color="#ffff00">كان هذا اختيارًا واعًا.
أنت تبول على الأريكة!</font>

409
00:20:34,192 --> 00:20:35,610
<font color="#ffff00">لا لا. هذا لم يكن كافيا.</font>

410
00:20:35,735 --> 00:20:37,571
<font color="#ffff00">هذا عندما يجب عليك
وضعت على قبعتك الصغيرة.</font>

411
00:20:37,613 --> 00:20:40,366
<font color="#ffff00">ليس الآن ، بعد أن مررنا بها
في هذه الفوضى!</font>

412
00:20:40,449 --> 00:20:43,577
<font color="#ffff00">من أجل السوء ،
يمكنك تجزئة كل هذا في السجن.</font>

413
00:20:43,619 --> 00:20:44,787
<font color="#ffff00">حراس!</font>

414
00:20:45,204 --> 00:20:46,789
<font color="#ffff00">تجميد الدماغ!</font>

415
00:20:55,173 --> 00:20:58,761
<font color="#ffff00">أنا آسف. أنا فقط أواجه مشكلة
معالجة هذا الآن.</font>

416
00:20:59,261 --> 00:21:01,347
<font color="#ffff00">"لقد اكتشفت ذلك
حيوانك الأليف هو عميل سري ".</font>

417
00:21:01,383 --> 00:21:02,640
<font color="#ffff00">لا اريد الكتيب الخاص بك!</font>

418
00:21:10,940 --> 00:21:13,109
<font color="#ffff00">لقد عاد من جديد</font>

419
00:21:23,829 --> 00:21:26,207
<font color="#ffff00">لا بد انك تمازحنى.</font>

420
00:21:27,375 --> 00:21:29,127
<font color="#ffff00">لتبكي بصوت عال.</font>

421
00:21:30,128 --> 00:21:32,964
<font color="#ffff00">ماذا ، لم يعلموك كيف
الخروج من هذا في مدرسة للتجسس؟</font>

422
00:21:40,389 --> 00:21:41,557
<font color="#ffff00">يفرقع، ينفجر.</font>

423
00:21:42,433 --> 00:21:45,853
<font color="#ffff00">نظرة! هناك شعار على هذه المظلة!
لديه شعاره الخاص؟</font>

424
00:22:05,875 --> 00:22:08,878
<font color="#ffff00">كل هذا الوقت نحن مثل ،
"إنه خلد الماء. إنه لا يفعل الكثير".</font>

425
00:22:09,295 --> 00:22:11,715
<font color="#ffff00">حسنا ، على ما يبدو أن تفعل!
أنت ... أنت ...</font>

426
00:22:11,756 --> 00:22:13,300
<font color="#ffff00">أنت متشابكة في ...</font>

427
00:22:25,772 --> 00:22:28,566
<font color="#ffff00">رائع! تم الحفظ بواسطة
العمارة غير التقليدية.</font>

428
00:22:29,317 --> 00:22:30,902
<font color="#ffff00"><i> هل بإمكاني رؤية أوراقك؟ </ i></font>

429
00:22:34,031 --> 00:22:36,325
<font color="#ffff00"><i> أرني أوراقك أو أدمرها </ i></font>

430
00:23:00,935 --> 00:23:03,938
<font color="#ffff00">- اللعنة عليك ، بيري خلد الماء!
- اللعنة عليك ، بيري خلد الماء!</font>

431
00:23:04,230 --> 00:23:06,274
<font color="#ffff00">نحس! أنت مدين لي بالصودا.</font>

432
00:23:07,567 --> 00:23:10,821
<font color="#ffff00"><i>! خذني!
أنا لوحة Georgia OKeeffe! </ i></font>

433
00:23:11,905 --> 00:23:13,574
<font color="#ffff00">الرابعة والرئيسية.</font>

434
00:23:16,952 --> 00:23:19,288
<font color="#ffff00">ماذا؟ لا تلميح؟</font>

435
00:23:19,372 --> 00:23:21,249
<font color="#ffff00">لا يهم. أنا بخير.</font>

436
00:23:29,257 --> 00:23:31,301
<font color="#ffff00">يبدو انهم ذهبوا.</font>

437
00:23:32,553 --> 00:23:33,929
<font color="#ffff00">أنت عميل سري؟</font>

438
00:23:33,971 --> 00:23:35,644
<font color="#ffff00">وكنت تعيش معنا
هذا الوقت كله؟</font>

439
00:23:35,681 --> 00:23:38,768
<font color="#ffff00">هل هذا الرجل الشرير صحيح؟
هل كنا مجرد قصة غلاف لك؟</font>

440
00:23:38,804 --> 00:23:41,854
<font color="#ffff00">أعني ، هل كنت حقا الحيوانات الأليفة لدينا
أو جزء من عائلتنا؟</font>

441
00:23:42,105 --> 00:23:44,816
<font color="#ffff00">حسنا ، على ما يبدو لا ، "السبب
لم تثق بنا بما يكفي لتخبرنا.</font>

442
00:23:45,150 --> 00:23:48,278
<font color="#ffff00">أي شخص آخر هنا
يقود حياة مزدوجة غريبة؟</font>

443
00:23:48,314 --> 00:23:50,322
<font color="#ffff00">ضع يدك ، فيرب.</font>

444
00:23:52,241 --> 00:23:54,994
<font color="#ffff00">أنت عميل سري!
إنه عميل سري!</font>

445
00:23:56,871 --> 00:23:59,963
<font color="#ffff00">أنت على حق ، فيرب. يجب علينا
التركيز على المهمة في متناول اليد.</font>

446
00:23:59,999 --> 00:24:03,586
<font color="#ffff00">يجب أن نعود إلى أبعادنا ،
وأنا لا أعرف حتى من أين أبدأ!</font>

447
00:24:03,623 --> 00:24:06,840
<font color="#ffff00">هذا صحيح! جهاز التحكم عن بعد!
كنت أعلم أن من شأنه أن يأتي في متناول اليدين.</font>

448
00:24:06,881 --> 00:24:08,008
<font color="#ffff00">حسنا ، لنذهب إلى البيت.</font>

449
00:24:09,885 --> 00:24:12,179
<font color="#ffff00">انتظر ، هذا ليس بعدنا.</font>

450
00:24:14,014 --> 00:24:15,724
<font color="#ffff00">كلا.</font>

451
00:24:17,560 --> 00:24:20,605
<font color="#ffff00">الآن كسر هذا الشيء.
سنحتاج بعض المساعدة.</font>

452
00:24:20,646 --> 00:24:23,149
<font color="#ffff00">أنا أعلم! دعنا نذهب إلينا!</font>

453
00:24:27,237 --> 00:24:28,947
<font color="#ffff00">انتظر ، لقد أدركت للتو ،</font>

454
00:24:29,031 --> 00:24:32,785
<font color="#ffff00">كان بإمكانك التنظيف
صندوق القمامة الخاص بك هذا طوال الوقت!</font>

455
00:24:32,868 --> 00:24:35,663
<font color="#ffff00">نحن لا ننتهي من هذه المحادثة.</font>

456
00:24:37,039 --> 00:24:40,501
<font color="#ffff00">لذا أخبرني ، البعد الآخر لي ،
ماذا ترى هنا؟</font>

457
00:24:40,538 --> 00:24:42,083
<font color="#ffff00">خلد الماء العادي.</font>

458
00:24:42,120 --> 00:24:43,630
<font color="#ffff00">والآن ماذا ترى؟</font>

459
00:24:43,666 --> 00:24:45,178
<font color="#ffff00">بيري the Platypus!</font>

460
00:24:45,215 --> 00:24:46,883
<font color="#ffff00">أنت تعرف ، لقد بدأت في رؤية</font>

461
00:24:46,925 --> 00:24:49,261
<font color="#ffff00">لماذا لم تصبح حاكمًا
في البعد الخاص بك.</font>

462
00:24:49,344 --> 00:24:51,180
<font color="#ffff00">حسنًا يا سيد إفريل-ثن-ثو ،</font>

463
00:24:51,221 --> 00:24:54,391
<font color="#ffff00">فقط كيف تمكنت من ذلك
السيطرة على منطقة الثلاثي دولة على أي حال؟</font>

464
00:24:54,475 --> 00:24:58,104
<font color="#ffff00">بسيط ، لقد استخدمت جيشًا كبيرًا ،
الروبوتات مخيف.</font>

465
00:24:58,187 --> 00:25:00,481
<font color="#ffff00"><i> يجب علينا تناول الغداء في وقت ما </ i></font>

466
00:25:01,357 --> 00:25:02,906
<font color="#ffff00">واو ، هذا مخيف.</font>

467
00:25:02,942 --> 00:25:04,653
<font color="#ffff00">حاولت هذا الشيء الروبوت مرة واحدة ، أيضا.</font>

468
00:25:04,694 --> 00:25:07,406
<font color="#ffff00">أخفيت زر التدمير الذاتي
على قيعان أقدامهم</font>

469
00:25:07,489 --> 00:25:08,532
<font color="#ffff00"><i> لذا لا يمكن لأحد الوصول إليهم </ i></font>

470
00:25:08,573 --> 00:25:10,659
<font color="#ffff00">والمسيرة!</font>

471
00:25:12,244 --> 00:25:14,413
<font color="#ffff00">أعتقد أنني قلت ذلك بما فيه الكفاية.
ما زلت لا تحصل عليه.</font>

472
00:25:14,497 --> 00:25:17,959
<font color="#ffff00">إذا كنا نفس الشخص ، لماذا أنت
أفضل بكثير من كونك شراً مني؟</font>

473
00:25:17,995 --> 00:25:21,801
<font color="#ffff00">الشر الحقيقي يولد من خلال الألم والخسارة.</font>

474
00:25:21,838 --> 00:25:25,383
<font color="#ffff00">ترى ، عندما كنت صبيا صغيرا
مرة أخرى في Gimelschtump ،</font>

475
00:25:25,425 --> 00:25:27,678
<font color="#ffff00">كان لدي قطار لعبة.</font>

476
00:25:28,095 --> 00:25:29,596
<font color="#ffff00"><i> ثم في يوم من الأيام ، فقدتها </ i></font>

477
00:25:29,680 --> 00:25:31,098
<font color="#ffff00">تشو تشو؟</font>

478
00:25:34,560 --> 00:25:37,230
<font color="#ffff00">- هذا ... هذا كل شيء؟
- ماذا تعني؟</font>

479
00:25:37,271 --> 00:25:39,107
<font color="#ffff00">هذا هو الخاص بك
عاطفيا تندب القصة الخلفية؟</font>

480
00:25:39,148 --> 00:25:40,733
<font color="#ffff00">هذه مأساة كبيرة؟</font>

481
00:25:40,859 --> 00:25:43,612
<font color="#ffff00">يا صديق! لقد تربيت من قبل ocelots.
أعني ، حرفيا.</font>

482
00:25:43,695 --> 00:25:46,990
<font color="#ffff00">تبرأ من والدي ورفع
بواسطة القطط البرية في أمريكا الوسطى ،</font>

483
00:25:47,027 --> 00:25:49,326
<font color="#ffff00">وأنت تخبرني
فقدت قطار لعبة؟ هذا كل شئ؟</font>

484
00:25:49,410 --> 00:25:50,703
<font color="#ffff00">هذا كل ما لديك ، حقا؟</font>

485
00:25:50,744 --> 00:25:52,121
<font color="#ffff00">اضطررت للعمل كغنوم غنوم!</font>

486
00:25:52,163 --> 00:25:54,624
<font color="#ffff00">لقد أجبرت على ارتداء
الملابس الفتاة باليد واحدة!</font>

487
00:25:54,707 --> 00:25:57,131
<font color="#ffff00">لا أيا من والدي
ظهر لي ولادتي! </ i></font>

488
00:25:57,168 --> 00:25:59,587
<font color="#ffff00">حسنا ، كيف كان شعورك
عندما فقدت هذا القطار لعبة؟</font>

489
00:25:59,624 --> 00:26:01,256
<font color="#ffff00">لم أفقد قط لعبة القطار هذه</font>

490
00:26:01,297 --> 00:26:03,300
<font color="#ffff00">حسنا ، ربما لو كان لديك ،
كنت قد فعلت بشكل أفضل.</font>

491
00:26:03,341 --> 00:26:06,887
<font color="#ffff00">منذ كنت قد أهملت لتولي
منطقة دولتك الثلاثية ،</font>

492
00:26:06,929 --> 00:26:10,140
<font color="#ffff00">أعتقد أنني سأذهب هناك
وأعطيه لقطة بنفسي!</font>

493
00:26:10,182 --> 00:26:12,351
<font color="#ffff00">عظيم! يمكننا أن نكون فريق!</font>

494
00:26:12,643 --> 00:26:15,062
<font color="#ffff00">نعم صحيح. فريق.</font>

495
00:26:15,146 --> 00:26:16,481
<font color="#ffff00">انتظر ، هل كانت تلك السخرية؟</font>

496
00:26:16,564 --> 00:26:17,774
<font color="#ffff00">لا!</font>

497
00:26:17,857 --> 00:26:21,069
<font color="#ffff00">بلى! هناك مباشرة! أنا متأكد من ذلك
صوتي عندما أكون ساخرة.</font>

498
00:26:21,486 --> 00:26:23,071
<font color="#ffff00">حسنا ، بوفورد ،
أين فينياس و فيرب؟</font>

499
00:26:23,155 --> 00:26:24,239
<font color="#ffff00">كيف لي ان اعرف؟</font>

500
00:26:24,322 --> 00:26:26,074
<font color="#ffff00">لم يظهروا أبدًا
لي أن أعود للخدمة!</font>

501
00:26:26,158 --> 00:26:28,786
<font color="#ffff00">هذا يعتبر بمثابة مصادرة
في لعبة تنس الريشة.</font>

502
00:26:28,869 --> 00:26:30,579
<font color="#ffff00">لذلك ذهبت للحصول على بعض الصمغ النصر.</font>

503
00:26:32,039 --> 00:26:34,584
<font color="#ffff00">تقليد قديم قدم اللعبة نفسها.</font>

504
00:26:34,625 --> 00:26:37,879
<font color="#ffff00">لا تلعب معي يا شاب.
أين هو platypult العملاقة التي بنتوها؟</font>

505
00:26:37,921 --> 00:26:39,923
<font color="#ffff00">لا أدري، لا أعرف. يبدو أن اختفت.</font>

506
00:26:39,959 --> 00:26:41,888
<font color="#ffff00">هل حقا؟ هل سمعت ذلك يا ستايسي؟</font>

507
00:26:41,925 --> 00:26:43,927
<font color="#ffff00">القوة الغامضة
تولى المنجنيق بعيدا</font>

508
00:26:43,969 --> 00:26:46,018
<font color="#ffff00">قبل أن أتمكن من رؤية ذلك.</font>

509
00:26:46,054 --> 00:26:49,516
<font color="#ffff00">نعم نعم. أنا متأكد من أن هناك تمامًا
تفسير منطقي لكل هذا.</font>

510
00:26:49,600 --> 00:26:52,770
<font color="#ffff00">وضحكوا علي
لتثبيت تلاعب سحب platypult!</font>

511
00:26:52,812 --> 00:26:54,939
<font color="#ffff00">من يضحك الآن ، (واين)؟</font>

512
00:26:55,106 --> 00:26:58,359
<font color="#ffff00">التفسير المنطقي
هي القوة الغامضة.</font>

513
00:26:58,401 --> 00:26:59,527
<font color="#ffff00">السؤال الحقيقي هو ،</font>

514
00:26:59,611 --> 00:27:02,072
<font color="#ffff00">لماذا يهتم كثيرا
عن اخوتي الصغار؟</font>

515
00:27:02,239 --> 00:27:04,595
<font color="#ffff00">لماذا لا يريدون أن يتم ضبطهم؟</font>

516
00:27:04,632 --> 00:27:06,952
<font color="#ffff00">حسنا ، لماذا لا أنت
أسألها ، Kierkegaard؟</font>

517
00:27:07,494 --> 00:27:11,123
<font color="#ffff00">ماذا؟ بطاقات التداول الوجودية.
جاءوا مع اللثة.</font>

518
00:27:11,499 --> 00:27:13,918
<font color="#ffff00">انتظر ، هو على حق! يجب أن أسأله فقط!</font>

519
00:27:13,960 --> 00:27:16,212
<font color="#ffff00">- أراهن أنني أستطيع التفكير بها.
- السبب مع ذلك؟</font>

520
00:27:16,254 --> 00:27:19,507
<font color="#ffff00">كانداس ، إنها القوة التي قمت بتكوينها.</font>

521
00:27:19,549 --> 00:27:21,718
<font color="#ffff00">لا أنا أعلم
ما أتحدث عنه ، ستايسي!</font>

522
00:27:21,802 --> 00:27:22,928
<font color="#ffff00">- هيا!
- إلى أين تذهب؟</font>

523
00:27:22,969 --> 00:27:26,432
<font color="#ffff00">إلى الفناء الخلفي الخاص بي!
قلب القوة الغامضة!</font>

524
00:27:27,266 --> 00:27:29,560
<font color="#ffff00">هل ترغب في التجارة اثنين سارتر
لنيتشه؟</font>

525
00:27:29,602 --> 00:27:30,936
<font color="#ffff00">حسنا.</font>

526
00:27:30,973 --> 00:27:32,271
<font color="#ffff00">مصاصة!</font>

527
00:27:37,152 --> 00:27:40,947
<font color="#ffff00">حسنا ، هذا يجب أن يكون شارعنا.
لكن من المؤكد تبدو مختلفة.</font>

528
00:27:45,702 --> 00:27:46,834
<font color="#ffff00">يا أبي؟</font>

529
00:27:46,870 --> 00:27:48,122
<font color="#ffff00">الأولاد ، ماذا تفعلين هنا؟</font>

530
00:27:48,247 --> 00:27:50,416
<font color="#ffff00">من الأفضل أن تدخل إلى الداخل
قبل أن يلتقطك Doofbot.</font>

531
00:27:50,458 --> 00:27:53,002
<font color="#ffff00">أنا خارج المصنع. اراك الاسبوع القادم.</font>

532
00:27:54,629 --> 00:27:57,590
<font color="#ffff00">رائع! حسنا ، أعتقد ذلك
من الأفضل أن ندخل</font>

533
00:28:00,302 --> 00:28:02,554
<font color="#ffff00">قد ترغب في ...</font>

534
00:28:02,596 --> 00:28:06,642
<font color="#ffff00">أعني ، قد لا يعرف هؤلاء الرجال ذلك
أنت لست حقا ... أنت تعرف.</font>

535
00:28:19,072 --> 00:28:21,617
<font color="#ffff00">أولاد! اعتقدت أنك كنت في غرفتك
أدخل!</font>

536
00:28:21,658 --> 00:28:24,036
<font color="#ffff00">واحصل على dooferalls مرة أخرى على
قبل أن يراك شخص ما.</font>

537
00:28:24,072 --> 00:28:26,956
<font color="#ffff00">إذا كنت بحاجة لي ،
سأكون مختبئًا في القبو</font>

538
00:28:27,039 --> 00:28:29,625
<font color="#ffff00">هذا كان غريب.
دعونا نجد الآخر لنا.</font>

539
00:28:30,376 --> 00:28:33,171
<font color="#ffff00">و ... مهلا ، لقد حصلت على واحد!</font>

540
00:28:33,755 --> 00:28:35,924
<font color="#ffff00">اختيار بطاقة تعليم Doofopoly!</font>

541
00:28:35,965 --> 00:28:38,093
<font color="#ffff00">"مقاوم". أستطيع فعل ذلك.</font>

542
00:28:38,176 --> 00:28:39,261
<font color="#ffff00">اهلا ياجماعة.</font>

543
00:28:39,469 --> 00:28:41,221
<font color="#ffff00">لا! انهم يحلون لنا!</font>

544
00:28:41,263 --> 00:28:42,931
<font color="#ffff00">لا يجب أن أكون مطابقاً
سريع بما فيه الكفاية.</font>

545
00:28:42,973 --> 00:28:44,188
<font color="#ffff00">لا ، لا ، ليس كذلك.</font>

546
00:28:44,224 --> 00:28:45,935
<font color="#ffff00">نحن يا رفاق
من بعد آخر.</font>

547
00:28:45,976 --> 00:28:48,354
<font color="#ffff00">- البعد مختلفة؟ هل هذا مسموح؟
- على ما يبدو.</font>

548
00:28:48,396 --> 00:28:50,231
<font color="#ffff00">نظرة! ظهر بيري!</font>

549
00:28:50,273 --> 00:28:53,359
<font color="#ffff00">اين كنت؟
لقد افتقدتك كثيرا.</font>

550
00:28:53,401 --> 00:28:56,988
<font color="#ffff00">فينس ، إنه ليس بيري الخاص بك.
جاء معنا.</font>

551
00:28:57,072 --> 00:28:58,281
<font color="#ffff00">آسف.</font>

552
00:28:58,365 --> 00:29:01,076
<font color="#ffff00">انتظر ، هل يمكنني الاحتفاظ به لفترة أطول؟</font>

553
00:29:04,955 --> 00:29:08,125
<font color="#ffff00">هذا فقط ، حسنا ،
غادر يوم واحد وعاد أبدا.</font>

554
00:29:08,209 --> 00:29:10,420
<font color="#ffff00">لقد رحل لفترة طويلة ،
وأنا قلق حقا.</font>

555
00:29:10,503 --> 00:29:12,255
<font color="#ffff00">حسنًا ، تعرف
الوقت الوحيد المسموح لنا به</font>

556
00:29:12,297 --> 00:29:13,840
<font color="#ffff00">جعل الضوضاء في يوم Doofens.</font>

557
00:29:13,923 --> 00:29:15,383
<font color="#ffff00">لذا احتفظ بها ...</font>

558
00:29:15,425 --> 00:29:17,302
<font color="#ffff00">هل هناك أربعة منكم في هذه الغرفة؟</font>

559
00:29:17,385 --> 00:29:18,553
<font color="#ffff00">خمسة ، عد بيري.</font>

560
00:29:18,595 --> 00:29:21,228
<font color="#ffff00">انا لا ارى شيئا.
لدي إنكار معقول.</font>

561
00:29:21,265 --> 00:29:24,143
<font color="#ffff00">الصبي ، كانداس الخاص بك هو أقل من ذلك بكثير
فضولي لما تفعله.</font>

562
00:29:24,179 --> 00:29:25,269
<font color="#ffff00">ماذا تعني؟</font>

563
00:29:25,311 --> 00:29:28,272
<font color="#ffff00">حسناً ، يبدو مثل كانداس
أمضى الصيف بأكمله</font>

564
00:29:28,314 --> 00:29:29,821
<font color="#ffff00">ركز على ما نفعله.</font>

565
00:29:29,857 --> 00:29:32,694
<font color="#ffff00">الصيف؟ أعتقد أن هذا كان محظورا
منذ وقت طويل.</font>

566
00:29:32,735 --> 00:29:36,740
<font color="#ffff00">أنتم يا رفاق ليس لديك فصل الصيف؟
حسنا ، هذا ... هذا رهيب.</font>

567
00:29:36,990 --> 00:29:41,578
<font color="#ffff00">الصيف. يبدو خطيرا
بعد مقنعة بشكل غريب. ما هذا؟</font>

568
00:29:41,703 --> 00:29:44,123
<font color="#ffff00">ما هو الصيف؟
رجل ، من أين أبدأ؟</font>

569
00:29:45,833 --> 00:29:48,878
<font color="#ffff00"><i> الأيام أطول
الليالي أقصر </ i></font>

570
00:29:48,914 --> 00:29:50,046
<font color="#ffff00"><i> الشمس مشرقة </ i></font>

571
00:29:50,129 --> 00:29:51,631
<font color="#ffff00"><i> إنه أكثر دفئًا بشكل ملحوظ </ i></font>

572
00:29:51,714 --> 00:29:53,138
<font color="#ffff00"><ط> الصيف </ I></font>

573
00:29:53,174 --> 00:29:57,888
<font color="#ffff00">كل لحظة واحدة
يستحق وزنه بالذهب </ i></font>

574
00:29:57,924 --> 00:29:59,264
<font color="#ffff00"><ط> الصيف </ I></font>

575
00:29:59,306 --> 00:30:04,666
<font color="#ffff00">انها مثل أفضل قصة في العالم
وينتظر أن يتم إخباره </ i></font>

576
00:30:04,702 --> 00:30:10,026
<font color="#ffff00"><i> إنه مخاريط الآيس كريم وصودا الكرز
نازف أسفل ذقنك </ I></font>

577
00:30:10,193 --> 00:30:14,739
<font color="#ffff00"><i> إنه الصيف! يا رجل ، أين نبدأ </ i></font>

578
00:30:16,742 --> 00:30:18,076
<font color="#ffff00"><ط> الصيف </ I></font>

579
00:30:18,160 --> 00:30:22,498
<font color="#ffff00"><i> إنها برك ومسابح وخراطيم حديقة
تحاول التغلب على الحرارة </ i></font>

580
00:30:23,165 --> 00:30:24,583
<font color="#ffff00"><ط> الصيف </ I></font>

581
00:30:24,625 --> 00:30:28,880
<font color="#ffff00"><i> الدراجات الهوائية و التزلج على الجليد
وحتى مجرد أقدام عارية </ i></font>

582
00:30:28,921 --> 00:30:32,217
<font color="#ffff00"><ط> انها أيضا تصفح موجات المد والجزر
خلق نانو الروبوتات </ I></font>

583
00:30:32,253 --> 00:30:34,511
<font color="#ffff00"><i> أو تحديد موقع دماغ فرانكشتاين </ i></font>

584
00:30:35,512 --> 00:30:38,098
<font color="#ffff00"><i> العثور على طائر الدودو
رسم قارة </ i></font>

585
00:30:38,181 --> 00:30:40,267
<font color="#ffff00"><i> أو قيادة شقيقتنا في ... </ i></font>

586
00:30:40,351 --> 00:30:42,603
<font color="#ffff00">انتظر ، ربما نحن ذاهبون بسرعة كبيرة.</font>

587
00:30:44,605 --> 00:30:45,778
<font color="#ffff00"><ط> الصيف </ I></font>

588
00:30:45,815 --> 00:30:50,653
<font color="#ffff00">العلامة & lt ؛ ط & GT ، انها الصراصير و cicadas
وكوب من عصير الليمون </ i></font>

589
00:30:50,690 --> 00:30:53,782
<font color="#ffff00"><ط> الصيف
إنه يجلس مع أخيك </ i></font>

590
00:30:53,823 --> 00:30:58,245
<font color="#ffff00">في الفناء الخلفي
تحت ظل شجرة كبيرة </ i></font>

591
00:30:59,288 --> 00:31:01,665
<font color="#ffff00"><i> هذا ما يعنيه لي </ i></font>

592
00:31:01,957 --> 00:31:05,086
<font color="#ffff00"><i> الأيام أطول
الليالي أقصر </ i></font>

593
00:31:05,127 --> 00:31:06,509
<font color="#ffff00"><i> الشمس مشرقة </ i></font>

594
00:31:06,546 --> 00:31:07,964
<font color="#ffff00"><i> إنه أكثر دفئًا بشكل ملحوظ </ i></font>

595
00:31:08,006 --> 00:31:09,512
<font color="#ffff00"><ط> الصيف </ I></font>

596
00:31:09,549 --> 00:31:14,262
<font color="#ffff00">كل لحظة واحدة
يستحق وزنه بالذهب </ i></font>

597
00:31:14,299 --> 00:31:15,430
<font color="#ffff00"><ط> الصيف </ I></font>

598
00:31:15,514 --> 00:31:20,436
<font color="#ffff00">انها مثل أفضل قصة في العالم
وينتظر أن يتم إخباره </ i></font>

599
00:31:20,519 --> 00:31:25,858
<font color="#ffff00"><i> إنه مخاريط الآيس كريم وصودا الكرز
يقطر أسفل ذقنك </ I></font>

600
00:31:26,567 --> 00:31:29,779
<font color="#ffff00"><i> إنه فصل الصيف
يا رجل ، أين نبدأ </ i></font>

601
00:31:29,816 --> 00:31:33,551
<font color="#ffff00"><i> إنه فصل الصيف
يا رجل ، أين نبدأ </ i></font>

602
00:31:33,588 --> 00:31:37,287
<font color="#ffff00"><i> إنه فصل الصيف
يا رجل ، أين نبدأ </ i></font>

603
00:31:38,455 --> 00:31:40,963
<font color="#ffff00">رائع. يبدو الصيف وكأنه انفجار.</font>

604
00:31:41,000 --> 00:31:44,128
<font color="#ffff00">هذا مجرد غيض من فيض.
مثل هذا الصيف على سبيل المثال.</font>

605
00:31:44,170 --> 00:31:46,297
<font color="#ffff00">بنينا مسلية
أصبحنا عجائب ضربت واحدة ،</font>

606
00:31:46,339 --> 00:31:48,299
<font color="#ffff00">سافرنا عبر الزمن ...</font>

607
00:31:48,341 --> 00:31:52,637
<font color="#ffff00"><i> هذه رسالة لـ
الأبعاد الأخرى Perry the Platypus. </ i></font>

608
00:31:52,721 --> 00:31:56,892
<font color="#ffff00">إذا قمت بتسليم نفسك ،
أعدك بعدم إيذاء أصدقاءك الصغار. </ i></font>

609
00:31:59,770 --> 00:32:01,480
<font color="#ffff00"><i> إذا لم تفعل ذلك ، فستتوقف كل الرهانات. </ i></font>

610
00:32:02,148 --> 00:32:06,027
<font color="#ffff00">ثم أطلقنا أنفسنا
من عملاق بيرى the Platypult و ...</font>

611
00:32:09,739 --> 00:32:12,909
<font color="#ffff00">أنت تمازحني.
كنت في الواقع التسلل بعيدا مرة أخرى؟</font>

612
00:32:13,577 --> 00:32:15,579
<font color="#ffff00">لذلك لم يتغير شيء.</font>

613
00:32:15,621 --> 00:32:17,498
<font color="#ffff00">هل حدث لك من قبل
يمكننا مساعدتك؟</font>

614
00:32:17,581 --> 00:32:19,291
<font color="#ffff00">أننا يمكن أن يكون لدينا فريق رائع؟</font>

615
00:32:19,333 --> 00:32:22,670
<font color="#ffff00">لكن أظن أنه لا يمكنك العمل الجماعي
بدون ثقة.</font>

616
00:32:22,879 --> 00:32:24,672
<font color="#ffff00">ليس عليك ذلك
التسلل بعيدا أكثر.</font>

617
00:32:24,756 --> 00:32:27,509
<font color="#ffff00">نحن نعرف سر الخاص بك. يمكنك الذهاب فقط.</font>

618
00:32:29,803 --> 00:32:36,935
<font color="#ffff00"><i> أبتعد عنك يا صديقي </ i></font>

619
00:32:36,972 --> 00:32:44,068
<font color="#ffff00"><i> أتمنى أن هذه ليست النهاية </ i></font>

620
00:32:44,110 --> 00:32:48,281
<font color="#ffff00"><i> من جميع الأوقات التي اكتشفناها </ i></font>

621
00:32:48,365 --> 00:32:51,785
<font color="#ffff00"><i> كيف اغتنم اليوم </ i></font>

622
00:32:51,827 --> 00:32:55,414
<font color="#ffff00"><i> بينما أسير بعيداً </ i></font>

623
00:32:59,418 --> 00:33:04,257
<font color="#ffff00">كما تعلم ، كنت أعتقد أنك لا تستطيع ذلك
توضيح "خلد الماء" دون "نحن".</font>

624
00:33:04,841 --> 00:33:07,552
<font color="#ffff00">كذلك يمكنك.
لكنه سيكون مجرد "platyp".</font>

625
00:33:07,844 --> 00:33:10,639
<font color="#ffff00">حسنا ، أعتقد أنه إذا كان الرجال لا يستطيعون مساعدتنا
إصلاح جهاز التحكم عن بعد</font>

626
00:33:10,680 --> 00:33:11,848
<font color="#ffff00">يمكننا التحقق مع ايزابيلا.</font>

627
00:33:11,932 --> 00:33:13,063
<font color="#ffff00">من هي إيزابيلا؟</font>

628
00:33:13,100 --> 00:33:14,643
<font color="#ffff00">الفتاة التي تعيش في الشارع.</font>

629
00:33:15,102 --> 00:33:17,438
<font color="#ffff00">أمي تقول أن التحدث إلى الجيران
قد يكون خطيرا.</font>

630
00:33:17,521 --> 00:33:19,315
<font color="#ffff00">- انها حقيقة!
- حسنا ، لقد حان الوقت التقى بها.</font>

631
00:33:19,398 --> 00:33:20,566
<font color="#ffff00">هيا ، ستحبها</font>

632
00:33:20,858 --> 00:33:22,276
<font color="#ffff00">ماذا عن Normbots؟</font>

633
00:33:22,568 --> 00:33:25,530
<font color="#ffff00">الاسترخاء! كنا
تجنبهم طوال اليوم.</font>

634
00:33:25,572 --> 00:33:28,116
<font color="#ffff00">إذا كنت حذرًا حقًا ، يمكنك ...</font>

635
00:33:28,158 --> 00:33:29,868
<font color="#ffff00">حسنا ، يجب أن نكون
أكثر حذرا من ذلك.</font>

636
00:33:29,904 --> 00:33:31,954
<font color="#ffff00"><i> هل بإمكاني رؤية هويتك؟ </ i></font>

637
00:33:33,705 --> 00:33:36,292
<font color="#ffff00"><i> عرض أوراق السفر الخاصة بك
أو يتم تدميرها. </ i></font>

638
00:33:36,333 --> 00:33:39,128
<font color="#ffff00"><i> عرض سفرك ... </ i></font>

639
00:33:39,170 --> 00:33:40,838
<font color="#ffff00">لا أستطيع تحمل هذه الأشياء.</font>

640
00:33:40,880 --> 00:33:43,132
<font color="#ffff00">- مهلا! إنه بوفورد
- من هم يا رفاق؟</font>

641
00:33:43,174 --> 00:33:45,593
<font color="#ffff00">نحن أشقاء كانداس.
سنذهب إلى إيزابيلا.</font>

642
00:33:45,630 --> 00:33:47,137
<font color="#ffff00">هل أنت جزء من المقاومة؟</font>

643
00:33:47,178 --> 00:33:48,685
<font color="#ffff00">اعتدت أن أكون في المقاومة ،</font>

644
00:33:48,722 --> 00:33:51,725
<font color="#ffff00">لكنني حصلت على ما يرام في ذلك
أنني بدأت مقاومتهم.</font>

645
00:33:52,184 --> 00:33:54,561
<font color="#ffff00">ها ، البعد الآخر!</font>

646
00:33:54,603 --> 00:33:56,730
<font color="#ffff00">في الواقع ، هذا هو
الآخر - البعد الآخر.</font>

647
00:33:56,772 --> 00:33:59,734
<font color="#ffff00">الآخر البعد هو
مرة أخرى في البعد الآخر.</font>

648
00:34:00,443 --> 00:34:03,029
<font color="#ffff00">حسنًا ، الخطوة الأولى هي الضغط على هذا الزر.</font>

649
00:34:03,065 --> 00:34:06,032
<font color="#ffff00">الخطوة الثانية ، والوقوف في رهبة!</font>

650
00:34:10,454 --> 00:34:11,663
<font color="#ffff00">هذا هو؟</font>

651
00:34:11,747 --> 00:34:13,462
<font color="#ffff00">الآن أن أفكر في ذلك،</font>

652
00:34:13,499 --> 00:34:16,502
<font color="#ffff00">هذان الصبيان قاما ببعض
تعديلات على تصميمي</font>

653
00:34:16,538 --> 00:34:19,297
<font color="#ffff00">التي قد سمحت لها ...
أنت تعلم...</font>

654
00:34:19,338 --> 00:34:22,508
<font color="#ffff00">- للعمل.
- عظيم ، الآن أحتاج هذين الصبي؟</font>

655
00:34:26,221 --> 00:34:28,640
<font color="#ffff00">- بيري خلد الماء!
- بيري خلد الماء!</font>

656
00:34:28,682 --> 00:34:30,934
<font color="#ffff00">نحس! أنت مدين لي sodas!</font>

657
00:34:31,226 --> 00:34:33,062
<font color="#ffff00">اسمع ، بيري الخلد ،
أنا أعلم أنني أخبرتك</font>

658
00:34:33,103 --> 00:34:35,356
<font color="#ffff00">إذا قمت بتسليم نفسك
لن أؤذي أصدقائك ،</font>

659
00:34:35,397 --> 00:34:36,524
<font color="#ffff00">لكن تغيير الخطط!</font>

660
00:34:36,607 --> 00:34:40,069
<font color="#ffff00">الآن أنا بحاجة لاصطيادها
والتي قد تنطوي على القليل من الضرر.</font>

661
00:34:40,106 --> 00:34:43,239
<font color="#ffff00">أعلم أن هذا يجعلني كذابا ،
لكن مرحبا! الشر!</font>

662
00:34:44,824 --> 00:34:47,244
<font color="#ffff00">هيا،
بيت إيزابيلا على حق ...</font>

663
00:34:54,210 --> 00:34:55,920
<font color="#ffff00">ماذا تفعل؟</font>

664
00:34:55,961 --> 00:34:57,296
<font color="#ffff00">إيزابيلا؟</font>

665
00:34:57,964 --> 00:35:00,133
<font color="#ffff00">- هل انا اعرفك؟
- يا إيزابيلا!</font>

666
00:35:00,925 --> 00:35:04,679
<font color="#ffff00">أنا أعلم. بوفورد ، ماذا تريد؟
ظننت أنك تقاومنا؟</font>

667
00:35:04,716 --> 00:35:06,973
<font color="#ffff00">كنت أساعد اخوة كانداس
اعبر الشارع.</font>

668
00:35:07,010 --> 00:35:09,268
<font color="#ffff00">كانداس لديه مجموعتين من الإخوة التوأم؟</font>

669
00:35:09,393 --> 00:35:12,104
<font color="#ffff00">لا ، هو وأنا
هي من بعد آخر.</font>

670
00:35:12,141 --> 00:35:13,272
<font color="#ffff00">نحن نحاول العودة.</font>

671
00:35:13,647 --> 00:35:14,857
<font color="#ffff00">حسنًا ، أيتها الفتيات ، أطلق سراحهن.</font>

672
00:35:20,446 --> 00:35:22,115
<font color="#ffff00">لماذا تريد
تعال إلى هذا البعد ، على أي حال؟</font>

673
00:35:22,157 --> 00:35:23,830
<font color="#ffff00">حسنا ، لم نقصد المجيء إلى هنا.</font>

674
00:35:23,867 --> 00:35:26,119
<font color="#ffff00">الآن لا يمكننا العودة
ما لم نتمكن من إصلاح هذا الجهاز.</font>

675
00:35:26,161 --> 00:35:29,289
<font color="#ffff00">حسنًا ، قد يكون لدينا شخص ما
من يستطيع مساعدتك. الدكتور بلجيت.</font>

676
00:35:29,331 --> 00:35:31,625
<font color="#ffff00">- بلجيت!
- هذا دكتور بلجيت لك!</font>

677
00:35:31,709 --> 00:35:34,675
<font color="#ffff00">ألم تكن تستمع؟
هنا هو جوهر مشكلتك.</font>

678
00:35:34,712 --> 00:35:37,799
<font color="#ffff00">فكر في الكون وكل شيء
من أبعاد كثيرة كما دائرية.</font>

679
00:35:37,835 --> 00:35:40,885
<font color="#ffff00">تدفقات الطاقة بين
أبعاد مثل هذا ، في اتجاه عقارب الساعة.</font>

680
00:35:40,922 --> 00:35:44,431
<font color="#ffff00">قل هذا هو البعد الخاص بك
وهذا هو بعدنا.</font>

681
00:35:44,472 --> 00:35:48,310
<font color="#ffff00">لقد سافرت مع تدفق الطاقة.
لذلك سيكون من السهل التعامل مع عقارب الساعة!</font>

682
00:35:48,346 --> 00:35:51,730
<font color="#ffff00">الذهاب في اتجاه عقارب الساعة سوف تتخذ
8 مليون جيجاوات من الطاقة</font>

683
00:35:51,772 --> 00:35:53,988
<font color="#ffff00">الحمولة الزائدة على شبكة الطاقة المحلية.</font>

684
00:35:54,025 --> 00:35:56,903
<font color="#ffff00">أعددت أغنية صغيرة
للمساعدة في توضيح وجهة نظري.</font>

685
00:35:56,986 --> 00:36:00,990
<font color="#ffff00"><i> إذا سافرت عبر الأبعاد
الذهاب في اتجاه عقارب الساعة يجعل الأمر سهلاً </ i></font>

686
00:36:01,032 --> 00:36:03,910
<font color="#ffff00">العلامة & lt ؛ ط & GT ، والعودة عقارب الساعة سوف تتخذ
8 مليون جيجاوات من الطاقة </ i></font>

687
00:36:03,994 --> 00:36:07,206
<font color="#ffff00"><i> تحميل شبكة الطاقة المحلية فوق طاقتها </ i></font>

688
00:36:08,165 --> 00:36:09,880
<font color="#ffff00">أعلم أنه يحتاج إلى جوقة</font>

689
00:36:09,917 --> 00:36:11,882
<font color="#ffff00">على أي حال ، من دون 8 مليون جيجاوات ،</font>

690
00:36:11,919 --> 00:36:14,171
<font color="#ffff00">يجب أن تذهب في اتجاه عقارب الساعة ،
الطريق الطويل حولها.</font>

691
00:36:14,297 --> 00:36:16,090
<font color="#ffff00">نظريا ، سوف تصل إلى المنزل
لكن لا يوجد قول</font>

692
00:36:16,174 --> 00:36:17,884
<font color="#ffff00">كم أبعاد
يجب أن تمر.</font>

693
00:36:18,051 --> 00:36:19,928
<font color="#ffff00">حسنا ، هل تعتقد أنك تستطيع مساعدتنا
الحصول على ما يكفي من القوة</font>

694
00:36:19,969 --> 00:36:21,805
<font color="#ffff00">لفتح النافذة للخلف
حتى نتمكن من الوصول إلى المنزل؟</font>

695
00:36:21,888 --> 00:36:23,807
<font color="#ffff00">حسنا ، ربما ينبغي علينا
اسأل قائدنا.</font>

696
00:36:23,890 --> 00:36:26,476
<font color="#ffff00">اسأل قائدك ماذا؟</font>

697
00:36:27,227 --> 00:36:30,064
<font color="#ffff00">من صنع التوبيري
من الجزر الأبيض البري؟</font>

698
00:36:30,105 --> 00:36:32,775
<font color="#ffff00">عندي حساسية،
وهو يخرب صوتي</font>

699
00:36:32,817 --> 00:36:34,944
<font color="#ffff00">كانديس ، أنت
قائد المقاومة؟</font>

700
00:36:35,111 --> 00:36:36,946
<font color="#ffff00">ماذا تفعلين هنا؟</font>

701
00:36:36,988 --> 00:36:39,365
<font color="#ffff00">لم يذكر اسمه: سوف أتعامل معك في وقت لاحق.
أنت أيضا،</font>

702
00:36:39,407 --> 00:36:41,952
<font color="#ffff00">لقد قضيت كل هذه السنوات
في محاولة للحفاظ على اخواني آمنة</font>

703
00:36:41,993 --> 00:36:44,663
<font color="#ffff00">وفجأة وجوههم
في جميع أنحاء قناة دوفين.</font>

704
00:36:44,699 --> 00:36:45,831
<font color="#ffff00">نحن نحاول فقط العودة إلى المنزل.</font>

705
00:36:45,998 --> 00:36:47,416
<font color="#ffff00">حسنا ، ما الذي يمنعك؟</font>

706
00:36:47,499 --> 00:36:50,002
<font color="#ffff00">- الآن؟ فيزياء الكم.
- بلجيت.</font>

707
00:36:50,127 --> 00:36:51,962
<font color="#ffff00">نحن بحاجة لتوليد
8 مليون جيجاوات</font>

708
00:36:52,004 --> 00:36:53,422
<font color="#ffff00">للسفر بين الأبعاد.</font>

709
00:36:53,548 --> 00:36:54,715
<font color="#ffff00">ثم لدينا العمل للقيام به.</font>

710
00:36:54,799 --> 00:36:56,718
<font color="#ffff00">- إيزابيلا ، البدء في إعادة توجيه السلطة.
- ايي ايي!</font>

711
00:36:56,801 --> 00:36:59,679
<font color="#ffff00">جريتشين! مراقبة قناة Doofen.
تأكد من أننا لا نجمع أي إنذارات.</font>

712
00:36:59,716 --> 00:37:01,431
<font color="#ffff00">- أنا على ذلك.
- Buford ، والحفاظ على المقاومة.</font>

713
00:37:01,515 --> 00:37:02,808
<font color="#ffff00">- لا!
- ممتاز.</font>

714
00:37:02,849 --> 00:37:06,103
<font color="#ffff00">وسوف شخص ما
تخلص من هذا التوبيري!</font>

715
00:37:06,139 --> 00:37:07,521
<font color="#ffff00">شكرا لكم.</font>

716
00:37:08,814 --> 00:37:11,817
<font color="#ffff00">قوة غامضة كبيرة وقوية!</font>

717
00:37:11,859 --> 00:37:14,320
<font color="#ffff00">أعرف أنك
مجرد محاولة لحماية إخواني</font>

718
00:37:14,404 --> 00:37:16,990
<font color="#ffff00">لكنني أحاول ببساطة
لحمايتهم أيضًا ،</font>

719
00:37:17,031 --> 00:37:18,825
<font color="#ffff00">من اختراعاتهم الخطيرة.</font>

720
00:37:18,867 --> 00:37:22,579
<font color="#ffff00">أظهر نفسك ذلك
أنا قد العقل معك!</font>

721
00:37:24,665 --> 00:37:26,125
<font color="#ffff00">ربما ينبغي لنا بناء مزار لها؟</font>

722
00:37:26,161 --> 00:37:28,294
<font color="#ffff00">كانداس ، هذا ...</font>

723
00:37:29,295 --> 00:37:30,963
<font color="#ffff00">- إنها قوة غامضة!
- إنها قوة غامضة!</font>

724
00:37:32,548 --> 00:37:36,010
<font color="#ffff00">فيرب! اعتقد أننا وجدناها!
يبدو مثل المنزل!</font>

725
00:37:36,302 --> 00:37:37,429
<font color="#ffff00">ماذا نفعل الان؟</font>

726
00:37:37,470 --> 00:37:39,598
<font color="#ffff00">لا أدري، لا أعرف.
لا أستطيع أن أصدق أنه يعمل في الواقع.</font>

727
00:37:40,056 --> 00:37:42,726
<font color="#ffff00">حسنا ، شكرا ، الجميع. مهلا ، أين ...</font>

728
00:37:42,762 --> 00:37:44,019
<font color="#ffff00">هذا صحيح.</font>

729
00:37:47,189 --> 00:37:50,443
<font color="#ffff00">هذا فقط في. القائد الأعلى لدينا
أعلن عن القبض على </ i></font>

730
00:37:50,484 --> 00:37:54,155
<font color="#ffff00">واحد من العدو رقم واحد ، بيري
البعد البديل البطيخ. </ i></font>

731
00:37:54,197 --> 00:37:58,201
<font color="#ffff00"><i> أظن أننا لن نراه
أي أكثر من ذلك باستثناء platyborg. </ i></font>

732
00:37:58,238 --> 00:38:00,996
<font color="#ffff00">انها 3:30.
نختتم الآن يومنا الإذاعي. </ i></font>

733
00:38:01,037 --> 00:38:02,289
<font color="#ffff00">العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ الآن اذهب إلى السرير العلامة & lt ؛ / ط & GT</font>

734
00:38:02,623 --> 00:38:04,041
<font color="#ffff00">- علينا أن ننقذه!
- لا.</font>

735
00:38:04,082 --> 00:38:05,751
<font color="#ffff00">مخاطرة للغاية. يجب عليك العودة
إلى البعد الخاص بك.</font>

736
00:38:05,793 --> 00:38:07,717
<font color="#ffff00">نحن لا نذهب إلى أي مكان
دون خلد الماء لدينا.</font>

737
00:38:07,753 --> 00:38:09,922
<font color="#ffff00">ظننت أنك أخبرتنا
كان يستخدمك فقط كغطاء.</font>

738
00:38:10,089 --> 00:38:13,092
<font color="#ffff00">أنا أعرف ما قلته. لقد تأذيت.
ولكن حتى لو كان كل شيء ،</font>

739
00:38:13,176 --> 00:38:15,762
<font color="#ffff00">لا يزال جزءًا من العائلة
ونحن لن نتركه وراءنا.</font>

740
00:38:15,929 --> 00:38:17,639
<font color="#ffff00">قد لا أكون قادرا على فتح هذا مرة أخرى.</font>

741
00:38:17,764 --> 00:38:19,641
<font color="#ffff00">لا يهم.
سنعود له</font>

742
00:38:19,766 --> 00:38:21,351
<font color="#ffff00">- حسنا ، فأنت لوحدك.
- جيد</font>

743
00:38:21,393 --> 00:38:23,520
<font color="#ffff00">فقط أخبرنا أين
يحتفظ Doofenshmirtz سجانيه.</font>

744
00:38:23,604 --> 00:38:25,230
<font color="#ffff00">- علينا مساعدتهم!
- لا ، نحن لا نفعل.</font>

745
00:38:25,314 --> 00:38:28,943
<font color="#ffff00">نعم فعلنا. تذكر كيف شعرنا
عندما اختفى بيري لدينا؟</font>

746
00:38:32,697 --> 00:38:34,407
<font color="#ffff00">أوه ، جنائي ، يجب أن أكون مجنونة</font>

747
00:38:34,490 --> 00:38:35,700
<font color="#ffff00">حسنا،
يمكننا الوصول إلى هناك عبر الأنفاق.</font>

748
00:38:35,784 --> 00:38:38,078
<font color="#ffff00">- نعم فعلا!
- دعونا نلائم ، الناس!</font>

749
00:38:38,119 --> 00:38:39,246
<font color="#ffff00">أنت تعرف ماذا يا ستايسي؟</font>

750
00:38:39,329 --> 00:38:41,373
<font color="#ffff00">لقد تعبت من القوة الغامضة
دفعني</font>

751
00:38:41,415 --> 00:38:43,542
<font color="#ffff00">- أنا ذاهب لإظهار من هو رئيسه.
- كانديس ، انتظر!</font>

752
00:38:43,625 --> 00:38:45,669
<font color="#ffff00">سأحاول إبقائه مفتوحًا
لأطول فترة ممكنة</font>

753
00:38:45,711 --> 00:38:47,338
<font color="#ffff00">لكن النافذة غير مستقرة للغاية.</font>

754
00:38:47,379 --> 00:38:49,423
<font color="#ffff00">حتى أدنى اضطراب
سوف يتسبب في انهياره.</font>

755
00:38:53,261 --> 00:38:55,227
<font color="#ffff00">- مثل ذلك ، على سبيل المثال.
- يا ، كانداس.</font>

756
00:38:55,263 --> 00:38:58,225
<font color="#ffff00">أنتم يا رفاق ...
انتظر ، لماذا هناك أربعة منكم؟</font>

757
00:38:58,308 --> 00:38:59,810
<font color="#ffff00">أوه ، هؤلاء هم من هذا البعد.</font>

758
00:38:59,851 --> 00:39:01,645
<font color="#ffff00">هل نحن داخل القوة الغامضة؟</font>

759
00:39:01,681 --> 00:39:03,439
<font color="#ffff00">لست متأكدًا من أنني فهمت السؤال.</font>

760
00:39:03,522 --> 00:39:05,149
<font color="#ffff00">ولماذا ايزابيلا
فجأة من المألوف؟</font>

761
00:39:05,232 --> 00:39:06,275
<font color="#ffff00">ماذا تقصد ، "فجأة"؟</font>

762
00:39:06,567 --> 00:39:07,860
<font color="#ffff00">على محمل الجد ، أين نحن؟</font>

763
00:39:07,943 --> 00:39:09,403
<font color="#ffff00">كانداس ، أنا متأكد
لديك مليون سؤال ،</font>

764
00:39:09,445 --> 00:39:11,864
<font color="#ffff00">لكن الآن علينا أن ننقذ بيري
من تحولها إلى سايبورغ.</font>

765
00:39:11,990 --> 00:39:13,241
<font color="#ffff00">- ماذا؟
- سنشرح على الطريق.</font>

766
00:39:13,283 --> 00:39:14,743
<font color="#ffff00">لذا ، كيف أرتدي البعد الخاص بك؟</font>

767
00:39:14,826 --> 00:39:17,037
<font color="#ffff00">مهلا ، هل هذا أنا؟ انا ابدو جيدا!</font>

768
00:39:17,579 --> 00:39:19,164
<font color="#ffff00">أوه لا. انتما الاثنان هنا</font>

769
00:39:19,247 --> 00:39:21,166
<font color="#ffff00">- لكننا نريد أن نساعد.
- هذا أمر!</font>

770
00:39:25,838 --> 00:39:28,674
<font color="#ffff00">انتظر ، في هذا البعد ،
بيري هو عميل سري؟</font>

771
00:39:28,966 --> 00:39:30,885
<font color="#ffff00">لا ، في هذا البعد هو سايبورغ.</font>

772
00:39:31,052 --> 00:39:32,428
<font color="#ffff00">إذن ، أين هو وكيل؟</font>

773
00:39:32,720 --> 00:39:36,182
<font color="#ffff00">سيكون ذلك في أبعادنا.
لكننا لسنا في أبعادنا الآن.</font>

774
00:39:36,641 --> 00:39:38,852
<font color="#ffff00">حسنًا ، أواجه مشكلة
معالجة هذا.</font>

775
00:39:38,894 --> 00:39:40,854
<font color="#ffff00">الآن أتمنى لو أنني لم ألقي بعيداً
هذا الكتيب.</font>

776
00:39:41,855 --> 00:39:43,649
<font color="#ffff00">ولماذا نحن في سيارات المنجم؟</font>

777
00:39:43,774 --> 00:39:45,609
<font color="#ffff00">هذا سوف يأخذنا إلى أبعد مدى
كمدخل تحت الأرض</font>

778
00:39:45,651 --> 00:39:46,777
<font color="#ffff00">إلى مقر Doof.</font>

779
00:39:46,861 --> 00:39:48,654
<font color="#ffff00">من هناك نذهب
يصل رمح التهوية.</font>

780
00:39:48,738 --> 00:39:50,703
<font color="#ffff00">مركز الاعتقال على المستوى الرابع.</font>

781
00:39:50,740 --> 00:39:54,744
<font color="#ffff00">وشريط الوجبات الخفيفة على المستوى الخامس!
إذا كان هناك وقت.</font>

782
00:39:55,161 --> 00:39:56,496
<font color="#ffff00">بوفورد.</font>

783
00:39:56,580 --> 00:39:58,332
<font color="#ffff00">أنا فقط سأحصل على بعض nachos.</font>

784
00:40:05,631 --> 00:40:08,598
<font color="#ffff00">لذا ، إذا كان هناك شخص آخر
وآخر لهم ،</font>

785
00:40:08,634 --> 00:40:11,930
<font color="#ffff00">ثم يجب أن يكون هناك أيضا
جيريمي جونسون هنا أيضا ، أليس كذلك؟</font>

786
00:40:12,180 --> 00:40:14,187
<font color="#ffff00">أوه ، نعم ، جونسون ، جيريمي.</font>

787
00:40:14,224 --> 00:40:16,935
<font color="#ffff00">يقود فريقًا مؤلفًا من ثلاثة أفراد
على الجانب الشمالي. جندي جيد</font>

788
00:40:17,019 --> 00:40:19,104
<font color="#ffff00">جندي جيد؟
هذا كل ما تفكر به؟</font>

789
00:40:19,188 --> 00:40:22,524
<font color="#ffff00">لا تظن أنه حالمة
أو بارد أو حتى لطيف؟</font>

790
00:40:22,561 --> 00:40:24,110
<font color="#ffff00">قل لي على الأقل تعتقد أنه لطيف.</font>

791
00:40:25,653 --> 00:40:27,238
<font color="#ffff00">لطيف لا يفوز بالحرب يا فتى</font>

792
00:40:28,489 --> 00:40:30,241
<font color="#ffff00">حسنا ، أعتقد ذلك.</font>

793
00:40:30,491 --> 00:40:33,536
<font color="#ffff00">لكن ماذا يا رفاق
تفعل هنا ل ، كما تعلمون ، والمرح؟</font>

794
00:40:33,573 --> 00:40:35,210
<font color="#ffff00">انظر ، "كانداس" هو؟</font>

795
00:40:35,247 --> 00:40:37,708
<font color="#ffff00">لا إساءة،
ولكن المتعة ليست في جدول أعمالي.</font>

796
00:40:37,916 --> 00:40:40,127
<font color="#ffff00">أنت تعرف ، منذ Doofenshmirtz
تولى منطقة الثلاثي الدولة ،</font>

797
00:40:40,210 --> 00:40:41,503
<font color="#ffff00">على الرغم من أنني كنت طفلة صغيرة ،</font>

798
00:40:41,545 --> 00:40:43,672
<font color="#ffff00">لقد ركزت على شيء واحد
وشيء واحد فقط.</font>

799
00:40:43,798 --> 00:40:46,676
<font color="#ffff00">- إنه يسير ، لأسفل ، لأسفل.
- لأسفل ، لأسفل ، لأسفل ، وأنا أعلم.</font>

800
00:40:46,968 --> 00:40:49,554
<font color="#ffff00">ولكن ماذا عن BFF؟
أو سبات الأحزاب؟</font>

801
00:40:49,590 --> 00:40:51,264
<font color="#ffff00">أو خرق أخوتك الصغيرة؟</font>

802
00:40:51,389 --> 00:40:52,432
<font color="#ffff00">خرق إخواني؟</font>

803
00:40:52,515 --> 00:40:55,560
<font color="#ffff00">قضيت كل يوم في حياتي
في محاولة لحماية إخوتي الصغار.</font>

804
00:40:55,597 --> 00:40:57,020
<font color="#ffff00">كان علي أن أترعرع بسرعة
هنا</font>

805
00:40:57,104 --> 00:40:58,522
<font color="#ffff00">للتأكد من عدم اضطرارهم لذلك.</font>

806
00:40:58,564 --> 00:41:00,733
<font color="#ffff00">جي ، أنت تجعل يكبر
يبدو أنه أمر سيء.</font>

807
00:41:00,816 --> 00:41:04,528
<font color="#ffff00">هو كما هو. سأفعل كل ما يتطلبه الأمر
لحماية من أحبهم.</font>

808
00:41:04,946 --> 00:41:06,030
<font color="#ffff00">شكرا اختي!</font>

809
00:41:06,114 --> 00:41:07,240
<font color="#ffff00">ماذا تفعلون يا رفاق هنا؟</font>

810
00:41:07,281 --> 00:41:09,284
<font color="#ffff00">- نحن هنا للمساعدة.
- سيدي ، نحن نقترب من الهدف!</font>

811
00:41:10,118 --> 00:41:11,411
<font color="#ffff00">لا تتحرك!</font>

812
00:41:17,417 --> 00:41:19,003
<font color="#ffff00">حسنا ، الناس ، وتغيير الخطط.</font>

813
00:41:19,294 --> 00:41:20,713
<font color="#ffff00">هذا بقدر ما نذهب.</font>

814
00:41:20,754 --> 00:41:21,844
<font color="#ffff00">لن نقوم بمساعدتهم؟</font>

815
00:41:21,881 --> 00:41:24,675
<font color="#ffff00">لا ، سنحضر لكما منزلين
أين هو آمن.</font>

816
00:41:24,717 --> 00:41:26,683
<font color="#ffff00">- لكننا نريد أن ...
- انظروا ، هذه ليست قتالنا.</font>

817
00:41:26,719 --> 00:41:30,306
<font color="#ffff00">انها قتالهم ، وانت اثنان
لا يجب أن تكون متورطة</font>

818
00:41:31,433 --> 00:41:33,685
<font color="#ffff00">ربما لا ينبغي لأحد منا.
نحن الآن نخرج من هنا</font>

819
00:41:36,271 --> 00:41:38,607
<font color="#ffff00">لا أذكر ذلك
مظلمة جدا هنا.</font>

820
00:41:38,774 --> 00:41:40,609
<font color="#ffff00">- داكن؟
- هذا لأنه فخ!</font>

821
00:41:41,444 --> 00:41:44,280
<font color="#ffff00">وإذا كان خفيفًا ،
كنت قد رأينا والهرب ،</font>

822
00:41:44,322 --> 00:41:45,615
<font color="#ffff00">وبالتالي تدمير الفخ!</font>

823
00:41:45,656 --> 00:41:46,908
<font color="#ffff00">أعتقد أنهم حصلوا على ذلك.</font>

824
00:41:46,991 --> 00:41:48,201
<font color="#ffff00">بيري!</font>

825
00:41:48,785 --> 00:41:52,330
<font color="#ffff00">نحن ... حسنًا ، لقد جاءنا لإنقاذك.</font>

826
00:41:54,666 --> 00:41:56,423
<font color="#ffff00">حتى الآن لن يحدث ذلك
وكذلك كنا نأمل.</font>

827
00:41:56,460 --> 00:41:59,088
<font color="#ffff00">لم يكن لدينا الكثير من الوقت ل ،
تعلمون ، خططوا لشيء مميز ،</font>

828
00:41:59,171 --> 00:42:03,593
<font color="#ffff00">لكن أعتقد أنه كان بإمكاننا أن نخلق
نوع من التحويل فقط في حالة ...</font>

829
00:42:04,343 --> 00:42:06,095
<font color="#ffff00">نعم ، كان بإمكاننا التفكير
هذا أكثر من ذلك.</font>

830
00:42:07,764 --> 00:42:10,809
<font color="#ffff00">لقد حصلت عليك و حصلت على أصدقائك الصغار أيضا!</font>

831
00:42:10,892 --> 00:42:14,021
<font color="#ffff00">انتهت اللعبة! أنت تخسر! انا فزت!</font>

832
00:42:14,104 --> 00:42:17,650
<font color="#ffff00">اجعل هذه الساعة من عذابك ،
بيري the Platypus.</font>

833
00:42:18,234 --> 00:42:22,780
<font color="#ffff00">ثلاثة وأربعين ... حصلت على واحدة من هذه الساعات
مع علامات التجزئة الصغيرة فقط.</font>

834
00:42:22,817 --> 00:42:24,782
<font color="#ffff00">ليس لديها حتى الأرقام على ذلك.</font>

835
00:42:24,824 --> 00:42:26,910
<font color="#ffff00">دعونا نقول فقط
انها بين 3:30 و 4:00 ،</font>

836
00:42:26,951 --> 00:42:28,244
<font color="#ffff00">التوقيت الشرقي.</font>

837
00:42:30,664 --> 00:42:31,915
<font color="#ffff00">قف!</font>

838
00:42:36,378 --> 00:42:38,839
<font color="#ffff00">لقد أخبرتك ، ليس بين 3:30 و 4:00! </ i></font>

839
00:42:41,217 --> 00:42:42,260
<font color="#ffff00">انهم يفلتون!</font>

840
00:42:46,222 --> 00:42:48,516
<font color="#ffff00">كنت أعلم أن هذه كانت فكرة سيئة.
حسنًا ، الجميع في السيارات!</font>

841
00:42:50,268 --> 00:42:53,647
<font color="#ffff00">اذهب ، اذهب ، اذهب ، اذهب ، اذهب!
إيزابيلا ، ابدأ المحرك!</font>

842
00:42:53,730 --> 00:42:54,857
<font color="#ffff00">نعم سيدي.</font>

843
00:42:57,651 --> 00:42:58,861
<font color="#ffff00">لقد فهمت.</font>

844
00:43:02,115 --> 00:43:04,659
<font color="#ffff00">أنت اثنان ، حافظ على رؤوسك إلى أسفل
وتذكر التدريب الخاص بك!</font>

845
00:43:04,701 --> 00:43:05,827
<font color="#ffff00">لم يكن لدينا أي تدريب!</font>

846
00:43:05,869 --> 00:43:07,120
<font color="#ffff00">حسنا ، ابق على رؤوسكم!</font>

847
00:43:07,287 --> 00:43:10,165
<font color="#ffff00">اعتبر نفسك المدربين.
هذا سيكون قريبا</font>

848
00:43:12,584 --> 00:43:14,586
<font color="#ffff00">كل الحق ، أنت دلاء الصدأ. هيا نرقص.</font>

849
00:43:22,762 --> 00:43:24,180
<font color="#ffff00">هل تستطيع فعل ذلك؟</font>

850
00:43:24,347 --> 00:43:26,141
<font color="#ffff00">حسنا ، على ما يبدو.</font>

851
00:43:32,147 --> 00:43:34,274
<font color="#ffff00">أنا مغرم بها الآن.</font>

852
00:43:34,316 --> 00:43:35,442
<font color="#ffff00">- ماذا؟
- لا شيئ.</font>

853
00:43:35,609 --> 00:43:37,737
<font color="#ffff00">إذا استطعنا الوصول إلى النفق الشمالي
قبل أن يصلوا إلينا ،</font>

854
00:43:37,773 --> 00:43:38,988
<font color="#ffff00">يمكنني زيارة الباب الامني.</font>

855
00:43:39,280 --> 00:43:41,324
<font color="#ffff00">إيزابيلا ، هل يمكنك أن تعطينا المزيد من الخانق؟</font>

856
00:43:41,449 --> 00:43:42,867
<font color="#ffff00">انها على طول الطريق في ، يا سيدي!</font>

857
00:43:43,159 --> 00:43:46,329
<font color="#ffff00">كل الحق ، شنق صعبة.
هذا سوف تحصل على شعر.</font>

858
00:43:52,044 --> 00:43:53,462
<font color="#ffff00">يمكننا جعل تلك المنعطفات في هذه السرعة؟</font>

859
00:43:53,670 --> 00:43:55,089
<font color="#ffff00">حسنًا ، نحن على وشك معرفة ذلك.</font>

860
00:44:15,236 --> 00:44:18,239
<font color="#ffff00">ذلك هو. يجب أن نكون بخير
إذا استطعنا إيقاف هذه ...</font>

861
00:44:24,496 --> 00:44:27,332
<font color="#ffff00">هل يمكننا فعل ذلك؟
- لا. حافظ على رأسك إلى أسفل.</font>

862
00:44:38,010 --> 00:44:39,387
<font color="#ffff00">نحن تباطؤ ، يا سيدي!</font>

863
00:44:39,429 --> 00:44:40,638
<font color="#ffff00">يبقيه على الأرض!</font>

864
00:44:40,680 --> 00:44:41,973
<font color="#ffff00">انه على الأرض.</font>

865
00:44:43,016 --> 00:44:45,685
<font color="#ffff00">هناك الكثير من المسار ، يا سيدي.
لا أعتقد أننا سننجح!</font>

866
00:44:45,727 --> 00:44:47,104
<font color="#ffff00">الجميع ، إلى الأمام الآن!</font>

867
00:44:47,145 --> 00:44:48,647
<font color="#ffff00">سنقوم بقطع هذه ...</font>

868
00:44:50,691 --> 00:44:52,026
<font color="#ffff00">ارتفاع درجة حرارة المحرك!</font>

869
00:44:58,115 --> 00:44:59,826
<font color="#ffff00">آسف شباب. انت لوحدك.</font>

870
00:45:05,248 --> 00:45:06,583
<font color="#ffff00">ماذا تفعل؟</font>

871
00:45:06,833 --> 00:45:08,835
<font color="#ffff00">عملي. حمايتك اثنين.</font>

872
00:45:09,044 --> 00:45:10,462
<font color="#ffff00">علينا العودة لمساعدتهم.</font>

873
00:45:10,546 --> 00:45:11,588
<font color="#ffff00">هذا ليس قتالنا</font>

874
00:45:11,755 --> 00:45:13,132
<font color="#ffff00">لكنك تخلت عنها فقط!</font>

875
00:45:13,174 --> 00:45:14,967
<font color="#ffff00">يمكن أن نجعلها!
يمكننا جعل كل ذلك!</font>

876
00:45:15,009 --> 00:45:18,304
<font color="#ffff00">أو يمكن أن يتم القبض علينا جميعًا
ولم أكن لأستغل هذه الفرصة.</font>

877
00:45:18,341 --> 00:45:21,599
<font color="#ffff00">هذه هي الخيارات الصعبة ، الناس.
شخص ما يجب أن يكون الشخص البالغ هنا.</font>

878
00:45:21,683 --> 00:45:23,435
<font color="#ffff00">أنتما آمنان
وهذا هو المهم.</font>

879
00:45:23,602 --> 00:45:25,145
<font color="#ffff00">- لكن لكن لكن...
- نهاية المناقشة.</font>

880
00:45:35,156 --> 00:45:38,159
<font color="#ffff00">رجل ، كان لدي مجموعة قلبي
على تلك nachos.</font>

881
00:45:38,493 --> 00:45:40,125
<font color="#ffff00">انظر ، قوة غامضة ،</font>

882
00:45:40,161 --> 00:45:42,294
<font color="#ffff00">أشعر بصعوبة بعض الشيء في التحدث إليك</font>

883
00:45:42,330 --> 00:45:46,501
<font color="#ffff00">بما أنني لم أؤمن بك في البداية
لأنه ، كما تعلمون ، هذا جنون.</font>

884
00:45:46,710 --> 00:45:52,216
<font color="#ffff00">ولكن بعد ذلك رأيتك تأكل صديقي ،
لذلك قمت بعمل مزار صغير هنا.</font>

885
00:45:53,092 --> 00:45:57,055
<font color="#ffff00">جميل.
هناك موزة و السيد ميجينز</font>

886
00:45:57,305 --> 00:46:01,643
<font color="#ffff00">لذلك آمل أن يشكل هذا الأمر
لكفر كامل.</font>

887
00:46:02,644 --> 00:46:04,938
<font color="#ffff00">هل نحن ... هل نحن جيدون؟</font>

888
00:46:08,233 --> 00:46:11,821
<font color="#ffff00">الآن ليس لديك خيار
ولكن لإصلاح الجهاز الخاص بي.</font>

889
00:46:11,946 --> 00:46:13,364
<font color="#ffff00">- لا.
- هذا ليس من اختياراتك.</font>

890
00:46:13,406 --> 00:46:14,657
<font color="#ffff00">- إصلاح الجهاز!
- لا.</font>

891
00:46:14,699 --> 00:46:16,826
<font color="#ffff00">هل يمكنني ... هل يمكنني قول شيء ما؟</font>

892
00:46:17,076 --> 00:46:19,954
<font color="#ffff00">لذا ، أعتقد أني حديث
على كل شيء وكيل بيري.</font>

893
00:46:20,330 --> 00:46:22,958
<font color="#ffff00">الغريب ، هذا هو الشيء الأكثر طبيعية
هذا ما حدث بعد ظهر هذا اليوم ،</font>

894
00:46:22,994 --> 00:46:25,085
<font color="#ffff00">ولكن من هو هذا الشخص بالضبط؟</font>

895
00:46:27,045 --> 00:46:28,219
<font color="#ffff00">- اصلحه!
- لا.</font>

896
00:46:28,255 --> 00:46:31,342
<font color="#ffff00">انظري ، سأجعل نفسي أفعل ذلك
لكن من الواضح أنه أحمق</font>

897
00:46:31,383 --> 00:46:32,969
<font color="#ffff00">- مهلا!
- إصلاح الجهاز!</font>

898
00:46:33,135 --> 00:46:36,556
<font color="#ffff00">- لا.
- حسناً ، لقد أجبرت يدي.</font>

899
00:46:39,392 --> 00:46:40,685
<font color="#ffff00">إصلاح الجهاز!</font>

900
00:46:40,727 --> 00:46:41,853
<font color="#ffff00">- لا.
- هل حقا؟</font>

901
00:46:41,937 --> 00:46:44,398
<font color="#ffff00">عندما كنت في عمرك ، فعلت أي شيء
وقال لي دمية أن تفعل.</font>

902
00:46:44,439 --> 00:46:45,941
<font color="#ffff00">كم عمر تعتقد أننا؟</font>

903
00:46:45,983 --> 00:46:47,656
<font color="#ffff00">لا أدري، لا أعرف. واحد اثنان؟</font>

904
00:46:47,693 --> 00:46:49,528
<font color="#ffff00">كما تعلمون ، من الصعب معرفة ذلك
مع عين واحدة.</font>

905
00:46:49,570 --> 00:46:51,989
<font color="#ffff00">على أي حال ، أنا لا أعرف لماذا
أنت غير متعاون</font>

906
00:46:52,031 --> 00:46:54,450
<font color="#ffff00">كل ما أطلب منك القيام به
هو جعل أعمالي تعمل</font>

907
00:46:54,534 --> 00:46:57,704
<font color="#ffff00">حتى أتمكن من غزو وغزو العالم الذي تعيشون فيه
واستعبد أحبائك.</font>

908
00:46:57,745 --> 00:46:58,830
<font color="#ffff00">انظر ، هذا فقط.</font>

909
00:46:58,872 --> 00:47:01,875
<font color="#ffff00">لماذا نفعل شيئا من شأنه
تؤدي إلى تدمير الذات لدينا؟</font>

910
00:47:01,958 --> 00:47:03,877
<font color="#ffff00">التدمير الذاتي؟
التدمير الذاتي ... انتظر ...</font>

911
00:47:03,961 --> 00:47:05,295
<font color="#ffff00">انتظر ، هذا كل شيء. أتذكر الآن.</font>

912
00:47:05,379 --> 00:47:07,386
<font color="#ffff00">أخذوا زر التدمير الذاتي الخاص بي.</font>

913
00:47:07,423 --> 00:47:10,238
<font color="#ffff00">لا أعلم لماذا أعيدها
لكن هنا.</font>

914
00:47:10,275 --> 00:47:13,054
<font color="#ffff00">سأقوم فقط بإعادة توصيل هذا ، هكذا ، وهناك.</font>

915
00:47:14,597 --> 00:47:18,435
<font color="#ffff00">انها تعمل! انها تعمل!
انها تعمل بشكل صحيح!</font>

916
00:47:18,768 --> 00:47:21,897
<font color="#ffff00">حسنا ، انظر من الذي أصبح زائدا للتو.</font>

917
00:47:22,981 --> 00:47:24,566
<font color="#ffff00">أرسلهم إلى عذابهم!</font>

918
00:47:26,026 --> 00:47:27,152
<font color="#ffff00">نعم ايضاً</font>

919
00:47:28,195 --> 00:47:29,285
<font color="#ffff00">نعم ، نعم ، الجميع.</font>

920
00:47:29,321 --> 00:47:31,616
<font color="#ffff00">- عذاب ، عذاب ، عذاب و عذاب.
- الموت!</font>

921
00:47:31,908 --> 00:47:33,618
<font color="#ffff00">نحس! أنت مدين لي بثلاث مشروبات غازية</font>

922
00:47:33,701 --> 00:47:35,036
<font color="#ffff00">حسنا ، الموت له ، أيضا.</font>

923
00:47:35,870 --> 00:47:37,622
<font color="#ffff00">ماذا؟ لكن أنا أنت!</font>

924
00:47:37,997 --> 00:47:39,165
<font color="#ffff00">الموت!</font>

925
00:47:39,457 --> 00:47:42,919
<font color="#ffff00">واو ، لو كان لديّ نيكل في كل مرة
كنت محكوما بدمية ،</font>

926
00:47:43,003 --> 00:47:44,463
<font color="#ffff00">سيكون لدي اثنين من النيكل.</font>

927
00:47:44,505 --> 00:47:47,049
<font color="#ffff00">وهو ليس كثيرًا. لكن هذا غريب
أنه حدث مرتين ، صحيح؟</font>

928
00:47:56,810 --> 00:47:58,687
<font color="#ffff00">مرحبا ، الضيوف المحكوم عليهم بالدماء. </ i></font>

929
00:47:59,020 --> 00:48:01,815
<font color="#ffff00"><i> تعال ، حافظ على الجشع.
العذاب هو ذلك. </ i></font>

930
00:48:08,489 --> 00:48:10,950
<font color="#ffff00">أود أن أقول ، حتى الآن ،
البلوغ يحصل على حوالي ثلاثة.</font>

931
00:48:11,033 --> 00:48:13,369
<font color="#ffff00">أنت تعلم،
هذا قد يكون جيدا كما يحصل.</font>

932
00:48:16,206 --> 00:48:18,500
<font color="#ffff00">العلامة & lt ؛ ط & GT ، والآن لفي كل مرة
اللعبة المفضلة. </ i></font>

933
00:48:19,543 --> 00:48:21,503
<font color="#ffff00">كزة جوزيم مع عصا</font>

934
00:48:22,796 --> 00:48:24,089
<font color="#ffff00"><i> محاطة بالحمم </ i></font>

935
00:48:24,131 --> 00:48:27,259
<font color="#ffff00"><i> اللعبة المفضلة الثانية
هو لعبة الطاولة. أحبها! </ i></font>

936
00:48:27,296 --> 00:48:29,971
<font color="#ffff00">عقد الهاتف. يمكن أن أكون مفيدة.</font>

937
00:48:30,096 --> 00:48:31,347
<font color="#ffff00">ماذا لو كنت في حاجة إلى الكلى</font>

938
00:48:31,389 --> 00:48:34,934
<font color="#ffff00">أو الوقوف في وظائف مملة
عليك أن تحضر؟</font>

939
00:48:35,268 --> 00:48:36,436
<font color="#ffff00">أو كلية أخرى؟</font>

940
00:48:37,437 --> 00:48:38,688
<font color="#ffff00"><ط> الموت! </ I></font>

941
00:48:39,648 --> 00:48:40,816
<font color="#ffff00">بو.</font>

942
00:48:50,368 --> 00:48:52,704
<font color="#ffff00">العلامة & lt ؛ ط & GT ، و Cranky ، غريب الأطوار ، غريب الأطوار.
أوه ، أنا أحب الكرنك! </ i></font>

943
00:48:59,127 --> 00:49:00,259
<font color="#ffff00">سأكون صادقة ، فيرب.</font>

944
00:49:00,295 --> 00:49:02,548
<font color="#ffff00">أواجه صعوبة في ذلك
وضع تدور إيجابي على هذا.</font>

945
00:49:02,589 --> 00:49:05,175
<font color="#ffff00">الخ الخ الخ،
مرآب سيارتين ، إلى آخره.</font>

946
00:49:05,426 --> 00:49:07,136
<font color="#ffff00">بلى؟ حسنا ، مرحبا بك في حياتي!</font>

947
00:49:09,764 --> 00:49:11,432
<font color="#ffff00">لم يذكر اسمه: قف ، ديجا فو-العش.</font>

948
00:49:14,310 --> 00:49:15,687
<font color="#ffff00">بيري ، تحقق من هذا الحارس!</font>

949
00:49:16,771 --> 00:49:17,856
<font color="#ffff00">مفاتيح!</font>

950
00:49:24,446 --> 00:49:25,906
<font color="#ffff00">رائع! انتبه احذر خذ بالك!</font>

951
00:49:30,036 --> 00:49:31,287
<font color="#ffff00">هل هذه هي الخطة؟</font>

952
00:49:32,080 --> 00:49:33,373
<font color="#ffff00">قل لي هذه ليست الخطة!</font>

953
00:49:33,456 --> 00:49:35,750
<font color="#ffff00">كنت العبث
مع خاصية ... </ i></font>

954
00:49:35,787 --> 00:49:37,002
<font color="#ffff00"><i> دعونا نجعل العجة! </ i></font>

955
00:49:42,049 --> 00:49:43,509
<font color="#ffff00">يمكنك الحصول على أكثر من ذلك بقليل
ترفع من هذا الشيء؟</font>

956
00:49:43,634 --> 00:49:45,094
<font color="#ffff00">أعتقد أنني فقط أصيبت بالكلى.</font>

957
00:49:45,177 --> 00:49:46,595
<font color="#ffff00"><i> دراجتي مفقودة! </ i></font>

958
00:50:09,704 --> 00:50:11,039
<font color="#ffff00"><ط> نعم! اذهب ، يا جوزيم! </ i></font>

959
00:50:11,080 --> 00:50:13,083
<font color="#ffff00"><i> - إنه وقت الكعك يا سيدي.
- بالفعل؟</font>

960
00:50:25,554 --> 00:50:27,682
<font color="#ffff00">حسنا ، أنا أرى أين
انت ذاهب مع هذا ...</font>

961
00:50:28,391 --> 00:50:30,268
<font color="#ffff00">أنا أفضل رسميا أبعادنا!</font>

962
00:50:33,855 --> 00:50:35,524
<font color="#ffff00">هذا قد لا يكون
أفضل وقت لإخبارك ،</font>

963
00:50:35,565 --> 00:50:38,443
<font color="#ffff00">لكنني في الواقع فضت
غابة الجمنازيوم في الصف المدرسي.</font>

964
00:50:39,361 --> 00:50:41,947
<font color="#ffff00">أنا فقط لا أستطيع الحصول على تعليق
لجميع التسلق ...</font>

965
00:50:50,665 --> 00:50:52,584
<font color="#ffff00">أوه ، عظيم ، لقد اشتعلت! فتح لي!</font>

966
00:50:52,959 --> 00:50:54,544
<font color="#ffff00">هل انت حتى تولي اهتماما؟</font>

967
00:50:55,837 --> 00:50:58,465
<font color="#ffff00">هذا صحيح. يمكنه الإنتظار. في وقت لاحق!</font>

968
00:51:05,723 --> 00:51:06,891
<font color="#ffff00"><i> المزيد من الحراس! </ i></font>

969
00:51:07,141 --> 00:51:08,977
<font color="#ffff00"><i> - إنه وقت الموفن يا سيدي!
- أنت مقطوع! </ i></font>

970
00:51:50,105 --> 00:51:52,607
<font color="#ffff00">نعم ، البعد الآخر كانداس!</font>

971
00:51:52,774 --> 00:51:53,900
<font color="#ffff00">فينس!</font>

972
00:51:55,652 --> 00:51:56,945
<font color="#ffff00">قبض على!</font>

973
00:52:04,495 --> 00:52:05,913
<font color="#ffff00">جهاز التحكم عن بعد!</font>

974
00:52:11,795 --> 00:52:12,963
<font color="#ffff00">بيري ، دعنا نذهب!</font>

975
00:52:14,256 --> 00:52:17,384
<font color="#ffff00">ماذا؟ لا ، لا ، لا تتركي</font>

976
00:52:17,676 --> 00:52:19,220
<font color="#ffff00">بيري! ثق في!</font>

977
00:52:19,345 --> 00:52:21,263
<font color="#ffff00">كلمتان! حمم بركانية!</font>

978
00:52:21,973 --> 00:52:23,057
<font color="#ffff00">ثق في!</font>

979
00:53:01,182 --> 00:53:03,851
<font color="#ffff00">لقد فتحوا بوابة أخرى!
اذهب بعدهم! </ i></font>

980
00:53:05,270 --> 00:53:07,605
<font color="#ffff00"><ط> ولها!
هذا الشيطان يصرخ الفتاة</font>

981
00:53:07,642 --> 00:53:08,732
<font color="#ffff00"><i>! أخرجها أيضاً! </ i></font>

982
00:53:10,317 --> 00:53:11,568
<font color="#ffff00">شكرا ، بيري الخلد.</font>

983
00:53:12,277 --> 00:53:14,279
<font color="#ffff00"><i> أوقف مكانك. لا يمكنك المغادرة. </ i></font>

984
00:53:14,321 --> 00:53:16,615
<font color="#ffff00"><i> أستخدم العدوان
لإخفاء انزعاجي! </ i></font>

985
00:53:18,451 --> 00:53:19,744
<font color="#ffff00">البوابة!</font>

986
00:53:24,082 --> 00:53:25,875
<font color="#ffff00"><i> فتى ، يمكنني أن أذهب لعصير ليمون. </ i></font>

987
00:53:29,921 --> 00:53:31,465
<font color="#ffff00"><i> البوابة مغلقة يا سيدي </ i></font>

988
00:53:31,632 --> 00:53:33,050
<font color="#ffff00">العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ أوه ، بو ... العلامة & lt ؛ / ط & GT</font>

989
00:53:33,217 --> 00:53:37,346
<font color="#ffff00"><i> أوه ، حسنًا. الوقت لبدء الغزو!
وهناك شخص ما يحصل لي كفن! </ i></font>

990
00:53:37,388 --> 00:53:39,223
<font color="#ffff00"><i> لكن هذا ليس وقت المافن يا سيدي! </ i></font>

991
00:53:45,647 --> 00:53:48,191
<font color="#ffff00">كل الحق ، اتبعني.
نحن نتجه في اتجاه عقارب الساعة.</font>

992
00:53:58,494 --> 00:54:01,914
<font color="#ffff00"><i> إذا لم يكن هناك ضيافة
فقط اخرج من المدينة </ i></font>

993
00:54:01,951 --> 00:54:05,335
<font color="#ffff00">لا يمكنك أن تكون مستلقيا على الشكليات
وقوله ... </ i></font>

994
00:54:05,377 --> 00:54:07,050
<font color="#ffff00"><i> أظن أنني سأراك في الجوار </ i></font>

995
00:54:07,087 --> 00:54:10,382
<font color="#ffff00"><i> ليس لديك أي التزامات
لا شيء يمسك بك </ i></font>

996
00:54:10,424 --> 00:54:12,530
<font color="#ffff00">العثور على وضع جديد
واقول </ i></font>

997
00:54:12,567 --> 00:54:14,637
<font color="#ffff00"><i> أظن أنني سأراك في الجوار </ i></font>

998
00:54:14,678 --> 00:54:18,266
<font color="#ffff00"><i> ليس لديك وقت لتضيعه
على العاطفة </ i></font>

999
00:54:18,349 --> 00:54:21,483
<font color="#ffff00"><i> اخرج ووجد نفسك
حقيقة جديدة تمامًا </ i></font>

1000
00:54:21,519 --> 00:54:24,731
<font color="#ffff00"><i> يجب أن تجد نفسك
حقيقة جديدة تمامًا </ i></font>

1001
00:54:24,814 --> 00:54:28,694
<font color="#ffff00"><i> ازدواجية الجسيمات
بعدية جديدة </ i></font>

1002
00:54:28,735 --> 00:54:30,696
<font color="#ffff00"><ط> - نعم ، نعم!
- أعتقد أنني سوف أراك في جميع أنحاء </ I></font>

1003
00:54:30,737 --> 00:54:34,283
<font color="#ffff00"><i> أحيانًا يكون مناسبًا
للتوقف عن تناول وجبة خفيفة </ i></font>

1004
00:54:34,450 --> 00:54:37,286
<font color="#ffff00"><i> إذا فعلت ذلك ، أتمنى أن تعود </ i></font>

1005
00:54:37,411 --> 00:54:38,579
<font color="#ffff00"><i> أظن أنني سأراك في الجوار </ i></font>

1006
00:54:38,663 --> 00:54:42,417
<font color="#ffff00"><ط> قفز في اتجاه عقارب الساعة من خلال الأبعاد
هو شيء خطير </ I></font>

1007
00:54:42,458 --> 00:54:45,253
<font color="#ffff00"><i> لكن يبدو أنه يساعد كثيراً إذا غنينا </ i></font>

1008
00:54:45,295 --> 00:54:46,802
<font color="#ffff00"><i> ويمكننا الغناء </ i></font>

1009
00:54:46,838 --> 00:54:50,759
<font color="#ffff00"><i> حقيقة جديدة تمامًا
حقيقة جديدة تمامًا </ i></font>

1010
00:54:50,843 --> 00:54:53,267
<font color="#ffff00"><i> حقيقة جديدة تمامًا </ i></font>

1011
00:54:53,304 --> 00:54:54,847
<font color="#ffff00"><i> أظن أنني سأراك في الجوار </ i></font>

1012
00:54:54,889 --> 00:54:58,726
<font color="#ffff00"><i> حقيقة جديدة تمامًا
حقيقة جديدة تمامًا </ i></font>

1013
00:54:58,768 --> 00:55:00,853
<font color="#ffff00">العلامة التجارية العلامة التجارية العلامة التجارية العلامة & lt ؛ / ط & GT</font>

1014
00:55:02,731 --> 00:55:04,858
<font color="#ffff00"><i> أظن أنني سأراك في الجوار </ i></font>

1015
00:55:05,150 --> 00:55:07,736
<font color="#ffff00">كل الحق ، ماذا عن
اثنين كافكاس ل Dostoyevsky الخاص بك؟</font>

1016
00:55:08,028 --> 00:55:09,446
<font color="#ffff00">وقف هدر وقتي ، بوفورد.</font>

1017
00:55:11,031 --> 00:55:12,700
<font color="#ffff00">انتظر ، أعتقد أن هذا هو.</font>

1018
00:55:12,783 --> 00:55:15,036
<font color="#ffff00">- أين كنت يا رفاق؟
- هذه هي!</font>

1019
00:55:17,622 --> 00:55:20,714
<font color="#ffff00">أنا تجسس مع عيني قليلا</font>

1020
00:55:20,750 --> 00:55:25,464
<font color="#ffff00">منطقة ثلاثية جديدة
ديكتاتور واحد قصير من الدكتاتورية.</font>

1021
00:55:25,630 --> 00:55:27,925
<font color="#ffff00">حسنا ، هذا كل شيء على وشك التغيير.</font>

1022
00:55:30,177 --> 00:55:34,098
<font color="#ffff00">قريبا سأحكم
فوق منطقتين ثلاثيتين ،</font>

1023
00:55:34,181 --> 00:55:36,184
<font color="#ffff00">منطقة ست دولية افتراضية!</font>

1024
00:55:38,061 --> 00:55:42,190
<font color="#ffff00">يطير ، يطير ، بلدي Normbots!
لدينا بعض الاضطهاد لفعله!</font>

1025
00:55:45,610 --> 00:55:47,029
<font color="#ffff00">لماذا يرتدي بيري قبعة؟</font>

1026
00:55:47,070 --> 00:55:50,199
<font color="#ffff00">ليس لدينا وقت لشرح.
علينا أن نحاول ووقف الشر ...</font>

1027
00:55:53,786 --> 00:55:55,079
<font color="#ffff00">لقد فات الأوان!</font>

1028
00:55:55,538 --> 00:55:58,207
<font color="#ffff00">انهم لن يطلقها أبدا و ...
هل رأيت ذلك؟</font>

1029
00:55:58,249 --> 00:55:59,834
<font color="#ffff00">لا ، أنا ... ماذا يحدث؟</font>

1030
00:55:59,918 --> 00:56:01,086
<font color="#ffff00">أوه ، يا!</font>

1031
00:56:01,127 --> 00:56:03,380
<font color="#ffff00">- ما هذا؟
- إنه مشط أكثر!</font>

1032
00:56:03,421 --> 00:56:05,632
<font color="#ffff00">أعلم ، يجب علي حلقها حقًا.</font>

1033
00:56:06,967 --> 00:56:08,677
<font color="#ffff00">لا يحدث. لا يحدث.</font>

1034
00:56:08,802 --> 00:56:10,095
<font color="#ffff00">بلدي البطيخ!</font>

1035
00:56:16,728 --> 00:56:18,396
<font color="#ffff00">يجب أن تتوقف جميع السيارات</font>

1036
00:56:21,358 --> 00:56:23,109
<font color="#ffff00">انه بخير! إنه استئجار!</font>

1037
00:56:29,116 --> 00:56:32,161
<font color="#ffff00">اوه رائع!
ألبوكيرك '93 من جديد.</font>

1038
00:56:33,537 --> 00:56:35,164
<font color="#ffff00">أتمنى البعد الآخر
كانديس هنا.</font>

1039
00:56:35,248 --> 00:56:36,290
<font color="#ffff00">أخرجت ، مثل 30 منهم</font>

1040
00:56:36,374 --> 00:56:38,126
<font color="#ffff00">العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ - مع gnome الحجر الحجر العملاقة.
- وكيل P! وكلاءنا يجري </ i></font>

1041
00:56:38,168 --> 00:56:41,004
<font color="#ffff00"><ط> غارقة في العدد الهائل
من الروبوتات التي تدخل في أبعادنا. </ i></font>

1042
00:56:41,040 --> 00:56:43,590
<font color="#ffff00">يجب عليك الوصول إلى مقر Doof
و أوقفه. </ i></font>

1043
00:56:43,673 --> 00:56:45,717
<font color="#ffff00">ايي ايي سيدي. نحن على استعداد للخدمة.</font>

1044
00:56:45,884 --> 00:56:47,975
<font color="#ffff00"><i> أوه ، لا. يحتاج الأطفال إلى العودة إلى المنزل
حيث تكون آمنة. </ i></font>

1045
00:56:48,012 --> 00:56:50,723
<font color="#ffff00">مع كل الاحترام الواجب ، سيدي ،
لقد مررنا كثيرًا معًا.</font>

1046
00:56:50,759 --> 00:56:51,849
<font color="#ffff00">نحن فريق الآن.</font>

1047
00:56:51,891 --> 00:56:53,142
<font color="#ffff00"><i> كلا ، خطير للغاية. </ i></font>

1048
00:56:53,184 --> 00:56:55,144
<font color="#ffff00"><i> وإلى جانب ذلك ،
لن يغطي تأميننا ذلك. </ i></font>

1049
00:56:55,311 --> 00:56:56,479
<font color="#ffff00">قل لهم ، يا وكيل P. العلامة & lt ؛ / ط & GT</font>

1050
00:56:56,562 --> 00:56:58,982
<font color="#ffff00">تعال ، بيري.
دعنا نذهب ركلة بعض هيكل الروبوت!</font>

1051
00:57:01,318 --> 00:57:02,402
<font color="#ffff00">بيري؟</font>

1052
00:57:05,697 --> 00:57:10,035
<font color="#ffff00">واو ، أعتقد أننا ذاهبون إلى المنزل بعد ذلك.
مهلا ، أين الدكتور د؟</font>

1053
00:57:15,625 --> 00:57:18,002
<font color="#ffff00">مرحباً -
- مرحبا ، السيدة طومسون؟ إنه أنا ، هاينز. </ i></font>

1054
00:57:18,044 --> 00:57:19,754
<font color="#ffff00">أعتقد أنني تركت مفاتيحي
في البعد الآخر.</font>

1055
00:57:19,791 --> 00:57:21,173
<font color="#ffff00">هل يمكن أن تدخلي في؟</font>

1056
00:57:21,339 --> 00:57:24,760
<font color="#ffff00"><i> من هذا؟
- هاينز دوفينشميرتز! جارك. </ i></font>

1057
00:57:24,801 --> 00:57:26,178
<font color="#ffff00">ل ، مثل ، 12 عاما.</font>

1058
00:57:26,220 --> 00:57:28,806
<font color="#ffff00"><i> من؟
- أنا أعيش في البنتهاوس. </ i></font>

1059
00:57:28,889 --> 00:57:30,891
<font color="#ffff00">أرتدي معاطف المختبر كثيرا.</font>

1060
00:57:31,058 --> 00:57:34,646
<font color="#ffff00">أنا أتكلم بلكنة
أنا أتحدث معك حاليًا.</font>

1061
00:57:35,188 --> 00:57:36,773
<font color="#ffff00"><i> فقط مثل جارتي في الطابق العلوي </ i></font>

1062
00:57:36,815 --> 00:57:38,108
<font color="#ffff00">نعم بالضبط!</font>

1063
00:57:38,191 --> 00:57:39,901
<font color="#ffff00"><i> إنه ليس في المنزل.
سيكون عليك العودة لاحقًا. </ i></font>

1064
00:57:39,943 --> 00:57:41,319
<font color="#ffff00">لا ، لا ، انتظر</font>

1065
00:57:41,737 --> 00:57:43,363
<font color="#ffff00">هذا جميل فقط</font>

1066
00:57:43,405 --> 00:57:46,367
<font color="#ffff00">أنا قررت أن أفعل الشيء الصحيح ،
وأنا في نهاية المطاف في الزنزانة.</font>

1067
00:57:46,403 --> 00:57:49,078
<font color="#ffff00">حسنًا ، على الأقل إخوتي آمنون.</font>

1068
00:57:49,370 --> 00:57:52,206
<font color="#ffff00">ما الدرس الذي افترضه
لتعلم هنا؟</font>

1069
00:57:54,042 --> 00:57:55,835
<font color="#ffff00">أنا جيريمي جونسون.
أنا هنا لإنقاذك</font>

1070
00:57:55,960 --> 00:57:57,087
<font color="#ffff00">جونسون ، جيريمي؟</font>

1071
00:57:57,212 --> 00:57:59,631
<font color="#ffff00">نعم سيدي.
وحصلت على اثنين من المجندين الجدد.</font>

1072
00:57:59,798 --> 00:58:03,343
<font color="#ffff00">لقد وجدنا طريقة لتجاوزها
شبكة الأمان بالكامل. كان هذا رائعا.</font>

1073
00:58:03,385 --> 00:58:06,805
<font color="#ffff00">ماذا؟ لقد أحضرت إخوتي الصغار؟
هل خرجت من عقلك يا جندي؟</font>

1074
00:58:06,972 --> 00:58:09,433
<font color="#ffff00">لم أكن أعلم أنهم كانوا إخوانك ،
لكن كان علي أن أعرف</font>

1075
00:58:09,642 --> 00:58:11,811
<font color="#ffff00">انهم أذكياء وشجعان ،
مثلك تماما.</font>

1076
00:58:11,847 --> 00:58:13,354
<font color="#ffff00">هل تعتقد أنني ذكي وشجاع؟</font>

1077
00:58:13,563 --> 00:58:15,523
<font color="#ffff00">حسنا ، نعم يا سيدي.</font>

1078
00:58:16,649 --> 00:58:18,198
<font color="#ffff00">عمل جيد ، جندي.</font>

1079
00:58:18,235 --> 00:58:19,945
<font color="#ffff00">يجب أن نخرج من هنا حقًا
في حين نستطيع.</font>

1080
00:58:19,986 --> 00:58:22,072
<font color="#ffff00">معظم Normbots بعيدا
في البعد الآخر.</font>

1081
00:58:22,114 --> 00:58:23,699
<font color="#ffff00">يمكننا التسلل بسهولة.</font>

1082
00:58:23,866 --> 00:58:25,576
<font color="#ffff00">Normbots هي
في البعد الآخر؟</font>

1083
00:58:25,659 --> 00:58:26,994
<font color="#ffff00">هذا ليس وقت الهروب</font>

1084
00:58:27,077 --> 00:58:29,121
<font color="#ffff00">هذا هو الوقت المناسب لتحركنا.
لنذهب!</font>

1085
00:58:29,158 --> 00:58:30,248
<font color="#ffff00">- نعم سيدي!
- نعم سيدي!</font>

1086
00:58:30,289 --> 00:58:33,710
<font color="#ffff00">الأولاد ، انتظر. شكرا لانقاذ لي.
أنا فخور حقا بكما على حد سواء.</font>

1087
00:58:33,746 --> 00:58:36,004
<font color="#ffff00">ونحن فخورون بك أيضًا يا سيدي.</font>

1088
00:58:36,129 --> 00:58:37,839
<font color="#ffff00">أنا حصلت على ناتشوز! من يريد البعض؟</font>

1089
00:58:39,716 --> 00:58:40,759
<font color="#ffff00">لا أحد؟</font>

1090
00:58:40,884 --> 00:58:43,387
<font color="#ffff00">قوة غامضة ،
يمكنك أن ترى أنا أحاول حقا هنا.</font>

1091
00:58:43,429 --> 00:58:44,972
<font color="#ffff00">يرجى اعادة كانديس!</font>

1092
00:58:45,014 --> 00:58:46,098
<font color="#ffff00">أوه ، مرحبا ، ستايسي.</font>

1093
00:58:47,850 --> 00:58:49,393
<font color="#ffff00">وأريد أيضا سيارة.</font>

1094
00:58:49,852 --> 00:58:51,771
<font color="#ffff00">ما زلت لا أصدق
بيري أرادنا أن نذهب إلى البيت.</font>

1095
00:58:51,854 --> 00:58:52,897
<font color="#ffff00">أعني، أن ننظر في ذلك.</font>

1096
00:58:52,981 --> 00:58:55,442
<font color="#ffff00"><i> هناك روبوتات في جميع أنحاء الدولة الثلاثية
منطقة. والآن بالنسبة للطقس. </ i></font>

1097
00:58:56,401 --> 00:58:58,320
<font color="#ffff00"><i> هناك روبوتات ، فيل! الروبوتات! </ I></font>

1098
00:58:59,571 --> 00:59:01,198
<font color="#ffff00">كنت اعتقد انه سوف يحتاج
كل المساعدة التي يمكن أن يحصل عليها ...</font>

1099
00:59:01,281 --> 00:59:02,324
<font color="#ffff00">مهلا ما هذا؟</font>

1100
00:59:02,866 --> 00:59:04,034
<font color="#ffff00">فيرب ، هل تسمع ذلك؟</font>

1101
00:59:06,203 --> 00:59:07,330
<font color="#ffff00">انها المدلاة بيري.</font>

1102
00:59:09,207 --> 00:59:10,875
<font color="#ffff00">انها مثل جهاز صاروخ موجه.</font>

1103
00:59:19,635 --> 00:59:21,011
<font color="#ffff00">هلا فعلنا؟</font>

1104
00:59:25,099 --> 00:59:26,809
<font color="#ffff00">يجب أن يكون هذا مخبأ بيري.</font>

1105
00:59:27,059 --> 00:59:30,063
<font color="#ffff00">مرحبا ، فينس و فيرب.
يرجى إدخال المفتاح. </ i></font>

1106
00:59:30,647 --> 00:59:31,898
<font color="#ffff00">هل لديك مفتاح؟</font>

1107
00:59:33,900 --> 00:59:35,110
<font color="#ffff00">من فضلك أدخل المفتاح</font>

1108
00:59:35,193 --> 00:59:36,236
<font color="#ffff00">محاولة جيدة.</font>

1109
00:59:36,319 --> 00:59:39,323
<font color="#ffff00">العلامة & lt ؛ ط & GT ، يرجى إدخال المفتاح.
يرجى إدخال المفتاح. </ i></font>

1110
00:59:39,907 --> 00:59:43,661
<font color="#ffff00">هذا غريب. انها ثقب المفتاح على شكل.
يبدو وكأنه ...</font>

1111
00:59:44,078 --> 00:59:45,329
<font color="#ffff00">انتظر دقيقة.</font>

1112
00:59:53,755 --> 00:59:56,930
<font color="#ffff00"><i> فينس و فيرب ، هذه الرسالة
هو سري للغاية ، لأذنيك فقط. </ i></font>

1113
00:59:56,967 --> 01:00:01,055
<font color="#ffff00">إذا كنت تسمع هذا ، فإن منطقة الثلاثي الدولة
في مستوى التأهب لحالات الطوارئ ألفا الأحمر. </ i></font>

1114
01:00:01,347 --> 01:00:02,848
<font color="#ffff00">العلامة & lt ؛ ط & GT ، عامل P يحتاج لمساعدتكم العلامة & lt ؛ / ط & GT</font>

1115
01:00:03,349 --> 01:00:05,059
<font color="#ffff00">كيف يعرف
سوف نعرف ماذا أفعل؟</font>

1116
01:00:05,101 --> 01:00:06,811
<font color="#ffff00"><i> إنه يعلم أنك ستعرف ما يجب فعله </ i></font>

1117
01:00:06,852 --> 01:00:10,419
<font color="#ffff00">كما أنه يعلم أنكما
الوحيدون القادرون على مساعدته </ i></font>

1118
01:00:10,455 --> 01:00:13,985
<font color="#ffff00">لأنك هما الوحيدان
قادرة على خلق هذه. </ i></font>

1119
01:00:15,153 --> 01:00:17,447
<font color="#ffff00"><i> بدأ البحث التلقائي عن النسخ المتماثل. </ i></font>

1120
01:00:30,295 --> 01:00:33,089
<font color="#ffff00">فيرب ، أعتقد أنني أعرف
ما سنفعله اليوم</font>

1121
01:00:41,015 --> 01:00:42,141
<font color="#ffff00"><i> لديك قائد جديد. </ i></font>

1122
01:00:42,183 --> 01:00:44,685
<font color="#ffff00">العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ ضع على dooferalls الخاص بك. الخصر 36 بوصة</font>

1123
01:00:44,727 --> 01:00:46,187
<font color="#ffff00">لا يمكن! انا 34!</font>

1124
01:02:17,578 --> 01:02:19,830
<font color="#ffff00">لذا ، أعتقد أنك وثقت بنا بعد كل شيء.</font>

1125
01:02:26,129 --> 01:02:28,548
<font color="#ffff00">كنت مخطئا. لم تكن لي!</font>

1126
01:02:28,590 --> 01:02:31,259
<font color="#ffff00">انتباه!
Platyposterior القادمة من خلال!</font>

1127
01:02:36,306 --> 01:02:38,142
<font color="#ffff00">الآن هذا ما أسميه خرق.</font>

1128
01:03:14,473 --> 01:03:17,643
<font color="#ffff00">حسنًا ، الجميع!
دعونا ركلة بعض هيكل الروبوت!</font>

1129
01:03:17,680 --> 01:03:18,894
<font color="#ffff00">بلى!</font>

1130
01:03:19,312 --> 01:03:20,897
<font color="#ffff00">حسنًا ، هذا جيد جدًا.</font>

1131
01:03:20,938 --> 01:03:23,232
<font color="#ffff00">فينس! أي شيء يمكننا القيام به؟</font>

1132
01:03:23,316 --> 01:03:25,193
<font color="#ffff00">بلى! مرافقة موسيقية!</font>

1133
01:03:31,450 --> 01:03:34,036
<font color="#ffff00"><i> سنقوم بطرح هيكل روبوت </ i></font>

1134
01:03:34,119 --> 01:03:36,789
<font color="#ffff00"><i> لذا من الأفضل أن تخبر أمة الروبوت الخاص بك </ i></font>

1135
01:03:36,831 --> 01:03:39,667
<font color="#ffff00">العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ ليقول صلاة الروبوت
لأنك تستعد بشكل أفضل </ i></font>

1136
01:03:39,750 --> 01:03:42,545
<font color="#ffff00">العلامة & lt ؛ ط & GT ، للحصول على الفناء التلقائي العلامة & lt ؛ / ط & GT</font>

1137
01:03:42,962 --> 01:03:45,637
<font color="#ffff00"><i> تعتقد أنك ستأخذنا إلى الأسفل </ i></font>

1138
01:03:45,673 --> 01:03:48,135
<font color="#ffff00"><i> حسناً ، رجل ميكانيكي ، لقد جربته فقط </ i></font>

1139
01:03:48,218 --> 01:03:50,262
<font color="#ffff00">كنت ستعمل ركوب هذا السكك الحديدية خارج المدينة</font>

1140
01:03:50,345 --> 01:03:52,514
<font color="#ffff00"><i> هذا شغب آلي </ i></font>

1141
01:03:53,265 --> 01:03:56,060
<font color="#ffff00"><i> أعتقد أنك تعرف ما أقصده </ i></font>

1142
01:03:56,101 --> 01:03:58,437
<font color="#ffff00">هذا هو الشغب الروبوت
سأفصلكم </ i></font>

1143
01:03:58,521 --> 01:04:00,690
<font color="#ffff00">العلامة & lt ؛ ط & GT ، وبيع لك عن الخردة المعدنية
لكن سأبقى كافيًا </ i></font>

1144
01:04:00,815 --> 01:04:02,655
<font color="#ffff00"><i> لبناء نفسي ترامبولين </ i></font>

1145
01:04:02,692 --> 01:04:03,949
<font color="#ffff00">العلامة & lt ؛ ط & GT ، & lt؛ & lt؛ & lt؛ momma الخاص بك كان الخلاط & lt؛ / i & gt؛</font>

1146
01:04:03,985 --> 01:04:07,072
<font color="#ffff00">وكان والدك فقط
الغسالة </ i></font>

1147
01:04:07,405 --> 01:04:08,787
<font color="#ffff00"><i> هذا شغب آلي </ i></font>

1148
01:04:08,824 --> 01:04:11,535
<font color="#ffff00"><i> سأفصلك
سأفصلكم </ i></font>

1149
01:04:11,577 --> 01:04:14,413
<font color="#ffff00">أنا سوف آخذك
إلى متجر شوب وسط المدينة </ i></font>

1150
01:04:14,455 --> 01:04:17,249
<font color="#ffff00">أنت تعرف أنك سوف تخاف
هذا الروبوت هرمجدون </ I></font>

1151
01:04:17,291 --> 01:04:20,169
<font color="#ffff00"><i> أعتقد أنك تتحقق من سوائلك بشكل أفضل
لأنني أعلم أنك تتصبب عرقاً</font>

1152
01:04:20,253 --> 01:04:23,006
<font color="#ffff00">أنت تعرف أنك ستفقد
وأغني بلوز الروبوت </ i></font>

1153
01:04:23,089 --> 01:04:25,717
<font color="#ffff00">سوف تفجير فتيل
وأخذ غفوة روبوت </ i></font>

1154
01:04:25,800 --> 01:04:28,679
<font color="#ffff00">أنا سوف يعطل لك
لأنني أكرهك </ i></font>

1155
01:04:28,720 --> 01:04:30,102
<font color="#ffff00"><i> لا تريد أن تغلب على الأدغال </ i></font>

1156
01:04:30,138 --> 01:04:32,391
<font color="#ffff00"><i> - سنفكرك
- هذا هو الشغب الروبوت</font>

1157
01:04:33,100 --> 01:04:35,269
<font color="#ffff00">العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ يا رجل ، من على & lt؛ / ط & GT</font>

1158
01:04:35,853 --> 01:04:37,313
<font color="#ffff00"><i> هذا شغب آلي </ i></font>

1159
01:04:37,396 --> 01:04:39,857
<font color="#ffff00">أنا سأعمل على تمزيقك
ونعيدك معًا </ i></font>

1160
01:04:39,894 --> 01:04:42,282
<font color="#ffff00">في تكوين جديد
فقط لجز العشب الخاص بي </ i></font>

1161
01:04:42,318 --> 01:04:47,115
<font color="#ffff00"><i> لأن أختك هي ثلاجة
وأنت تعرف أن نورها دائمًا على </ i></font>

1162
01:04:47,157 --> 01:04:48,575
<font color="#ffff00"><i> هذا شغب آلي </ i></font>

1163
01:04:48,617 --> 01:04:50,124
<font color="#ffff00"><i> شغب الروبوت ... </ i></font>

1164
01:04:50,160 --> 01:04:52,288
<font color="#ffff00">علينا القيام به
شيء عن تلك البوابة.</font>

1165
01:04:55,916 --> 01:04:58,503
<font color="#ffff00">فيرب! نحن سنذهب
حاول إغلاق البوابة!</font>

1166
01:04:58,586 --> 01:05:00,129
<font color="#ffff00"><i> هذا شغب آلي </ i></font>

1167
01:05:00,171 --> 01:05:02,924
<font color="#ffff00">أنا سأعمل على تمزيقك
سأفصلكم </ i></font>

1168
01:05:03,007 --> 01:05:05,802
<font color="#ffff00">أنا سوف آخذك
إلى متجر شوب وسط المدينة </ i></font>

1169
01:05:05,839 --> 01:05:08,510
<font color="#ffff00">أنا سأعمل على تمزيقك
سأفصلكم </ i></font>

1170
01:05:08,547 --> 01:05:11,183
<font color="#ffff00">أنا سوف آخذك
إلى متجر شوب وسط المدينة </ i></font>

1171
01:05:39,047 --> 01:05:40,507
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

1172
01:05:46,096 --> 01:05:48,390
<font color="#ffff00">لقد كان عندي ما يكفي منكم ، أنت ...</font>

1173
01:05:48,807 --> 01:05:50,267
<font color="#ffff00">ما هذا!</font>

1174
01:06:14,544 --> 01:06:16,963
<font color="#ffff00">كنت مخطئا ، ستايسي ، عن كل شيء.</font>

1175
01:06:17,255 --> 01:06:20,008
<font color="#ffff00">أنا لست ناضجًا.
لا أستطيع السيطرة على القوات الغامضة.</font>

1176
01:06:20,091 --> 01:06:22,260
<font color="#ffff00">لا أستطيع حتى الحصول على أمي
لنرى ماذا يفعل اخوتي!</font>

1177
01:06:23,845 --> 01:06:27,015
<font color="#ffff00">ستايسي ، هذا كل شيء! لا أستطيع الحصول على أمي
لنرى ماذا يفعل اخوتي!</font>

1178
01:06:27,052 --> 01:06:28,434
<font color="#ffff00">كانداس ، إلى أين أنت ذاهب؟</font>

1179
01:06:28,559 --> 01:06:30,853
<font color="#ffff00">سأسقط أخوتي لأمي!</font>

1180
01:06:30,895 --> 01:06:32,313
<font color="#ffff00">وسأفشل!</font>

1181
01:06:33,105 --> 01:06:34,816
<font color="#ffff00">لا ، إنها Heinz Doofenshmirtz.</font>

1182
01:06:34,857 --> 01:06:36,567
<font color="#ffff00">لقد اقتبست السكر مني
هذا الصباح.</font>

1183
01:06:36,985 --> 01:06:38,116
<font color="#ffff00"><i> ليس لدي أي سكر. </ i></font>

1184
01:06:38,152 --> 01:06:40,614
<font color="#ffff00">كان علي استعارة بعض
من جاري هذا الصباح. </ i></font>

1185
01:06:40,697 --> 01:06:41,740
<font color="#ffff00"><ط> نعم. هذا أنا! </ i></font>

1186
01:06:41,781 --> 01:06:44,326
<font color="#ffff00"><i> إنه رجل لطيف ،
ولكن أسمع أنه مطلق. </ i></font>

1187
01:06:44,362 --> 01:06:45,869
<font color="#ffff00">أنها تتذكر.</font>

1188
01:06:50,791 --> 01:06:51,876
<font color="#ffff00">أمي!</font>

1189
01:06:51,917 --> 01:06:53,461
<font color="#ffff00">كانداس ، ماذا تفعلين هنا؟</font>

1190
01:06:53,503 --> 01:06:55,171
<font color="#ffff00">عليك أن تأتي بالخارج
وتمزيق الأولاد!</font>

1191
01:06:55,207 --> 01:06:56,297
<font color="#ffff00">أنا لن أغادر الآن</font>

1192
01:06:56,339 --> 01:06:58,883
<font color="#ffff00">الفتاة على وشك أن يغفر الرجل
لسوء الفهم الكليشيه.</font>

1193
01:06:58,920 --> 01:07:01,136
<font color="#ffff00">حسنا ، بعد معارك هذه الروبوتات.</font>

1194
01:07:01,178 --> 01:07:03,180
<font color="#ffff00">هذا 3D مدهش!</font>

1195
01:07:05,724 --> 01:07:07,309
<font color="#ffff00">فيرب ، سوف نتعامل معها هنا.</font>

1196
01:07:07,893 --> 01:07:09,019
<font color="#ffff00">اذهب مساعدة فينس!</font>

1197
01:07:38,218 --> 01:07:40,262
<font color="#ffff00">هيا ، أنت شيء غبي. عمل!</font>

1198
01:07:41,680 --> 01:07:44,558
<font color="#ffff00">لذلك يجب أن يكون هذا الطبق
ما الذي يتحكم في الروبوتات</font>

1199
01:07:44,641 --> 01:07:47,686
<font color="#ffff00">ربما لا أحتاج إلى إغلاق البوابة
لو استطعت اخراج ذلك ...</font>

1200
01:07:47,937 --> 01:07:49,105
<font color="#ffff00">بلى!</font>

1201
01:07:50,106 --> 01:07:51,649
<font color="#ffff00">لا ، لا تفعل.</font>

1202
01:07:52,400 --> 01:07:54,777
<font color="#ffff00">الآن البيسبول على القدم الأخرى.</font>

1203
01:07:54,819 --> 01:07:57,864
<font color="#ffff00">أو على الرغم من ذلك يقول المثل ، أنا لست ...
أنا غير متأكد.</font>

1204
01:07:58,114 --> 01:07:59,658
<font color="#ffff00">مهلا ، مهلا ، أين أنت ذاهب؟</font>

1205
01:07:59,699 --> 01:08:02,661
<font color="#ffff00">كما تعلمون ، كل هذا سيحدث
من رفاق الخروج هنا</font>

1206
01:08:02,703 --> 01:08:05,998
<font color="#ffff00">هو أنني سأفعل
platyborg العلامة التجارية الجديدة.</font>

1207
01:08:06,081 --> 01:08:08,584
<font color="#ffff00">وربما حتى boyborg!</font>

1208
01:08:09,001 --> 01:08:10,545
<font color="#ffff00">حاول قول ذلك بسرعة خمس مرات.</font>

1209
01:08:10,586 --> 01:08:12,880
<font color="#ffff00">Boyborg ، boyborg ، boyborg ،
boyborg ، boyborg ...</font>

1210
01:08:12,964 --> 01:08:14,799
<font color="#ffff00">أعتقد أن الأمر ليس بهذه الصعوبة ، لا يهمني.</font>

1211
01:09:06,313 --> 01:09:07,481
<font color="#ffff00">أنت تعرف شيئاً يا فتى؟</font>

1212
01:09:07,898 --> 01:09:11,194
<font color="#ffff00">لقد كنت شوكة في جانبي
طوال اليوم.</font>

1213
01:09:11,819 --> 01:09:16,783
<font color="#ffff00">لكن هذا على وشك التغيير الآن!</font>

1214
01:09:24,625 --> 01:09:26,627
<font color="#ffff00">لا!</font>

1215
01:09:34,052 --> 01:09:36,513
<font color="#ffff00">اطفالى! لا ، ماذا فعلت؟</font>

1216
01:09:48,151 --> 01:09:50,069
<font color="#ffff00">هذا غريب
بيري عميل سري ، هاه؟</font>

1217
01:09:50,278 --> 01:09:52,822
<font color="#ffff00">نعم ، ولكن كان من الواضح في الماضي.</font>

1218
01:09:52,947 --> 01:09:54,282
<font color="#ffff00">وقد أي شخص ينظر سروالي؟</font>

1219
01:09:54,366 --> 01:09:55,534
<font color="#ffff00">نعم ، هناك هناك</font>

1220
01:09:55,700 --> 01:09:58,287
<font color="#ffff00">ولفرينس!</font>

1221
01:09:58,537 --> 01:10:00,502
<font color="#ffff00">أمي ، إذا كنت تهتم بآية عني ،</font>

1222
01:10:00,539 --> 01:10:03,834
<font color="#ffff00">عائلتك ومدينتك ،
ستخرج معي الآن!</font>

1223
01:10:03,871 --> 01:10:05,586
<font color="#ffff00">حسنا ، أعتقد أنني يمكن أن تستخدم
بعض أكثر الفشار.</font>

1224
01:10:05,711 --> 01:10:07,505
<font color="#ffff00">عظيم! اقبل اقبل،
اقبل اقبل!</font>

1225
01:10:10,091 --> 01:10:13,136
<font color="#ffff00">فيرب! إخوانه ، لقد ضربت للتو
أفضل منزل على الإطلاق!</font>

1226
01:10:23,439 --> 01:10:26,442
<font color="#ffff00">الآن ، ترتعش أمامي!</font>

1227
01:10:27,151 --> 01:10:30,738
<font color="#ffff00">لا ، أنا هنا.
انظر ، خدعة أخيرة واحدة في جعبتي.</font>

1228
01:10:30,775 --> 01:10:34,451
<font color="#ffff00">هذا أنا! أنا خدعة في سواعدي الخاصة</font>

1229
01:10:34,487 --> 01:10:37,037
<font color="#ffff00">لأنني في الأكمام ، احصل عليها؟</font>

1230
01:10:37,871 --> 01:10:39,331
<font color="#ffff00">اللؤلؤ قبل الخنازير.</font>

1231
01:10:40,499 --> 01:10:43,878
<font color="#ffff00">آمل أن تكون قد حصلت على نظارتك ثلاثية الأبعاد
لأنني قادم اليك!</font>

1232
01:10:46,130 --> 01:10:47,173
<font color="#ffff00">بلى!</font>

1233
01:10:47,882 --> 01:10:49,050
<font color="#ffff00">مهلا!</font>

1234
01:10:49,592 --> 01:10:52,304
<font color="#ffff00">ماذا؟ أنا من النوع في الوسط
من شيء هنا.</font>

1235
01:10:52,762 --> 01:10:55,932
<font color="#ffff00">حصلت على شيء صغير فقط من أجلك.</font>

1236
01:10:57,893 --> 01:10:59,144
<font color="#ffff00">هنا.</font>

1237
01:10:59,353 --> 01:11:00,521
<font color="#ffff00">تشو تشو!</font>

1238
01:11:02,898 --> 01:11:05,026
<font color="#ffff00">نعم ، إنه لي
انظر ، لقد قلت لك أنني لم أفقدها أبدًا.</font>

1239
01:11:05,067 --> 01:11:07,904
<font color="#ffff00">كان في صندوق في مخزن مؤسستي
"أشرطة VHS".</font>

1240
01:11:07,940 --> 01:11:10,615
<font color="#ffff00">إذهب واستنتج. على أي حال ، يمكنك الحصول عليها.</font>

1241
01:11:10,657 --> 01:11:13,332
<font color="#ffff00">لا اصدق ذلك! تشو تشو ، أنت!</font>

1242
01:11:13,368 --> 01:11:19,249
<font color="#ffff00">ذوبان القلب ، حل القصة الخلفية ،
الشر تناقص.</font>

1243
01:11:19,458 --> 01:11:20,960
<font color="#ffff00">انها أقل يمكنني القيام به.</font>

1244
01:11:21,210 --> 01:11:22,837
<font color="#ffff00">أنت تعرف ، أنا لا أعرف حتى
ما كنت أفكر</font>

1245
01:11:22,920 --> 01:11:24,922
<font color="#ffff00">مع كل شيء الروبوتات الشريرة.</font>

1246
01:11:25,089 --> 01:11:27,759
<font color="#ffff00">في الواقع ، عندما أنظر حولي ،
أنا حقا محرجة.</font>

1247
01:11:27,800 --> 01:11:30,512
<font color="#ffff00">دعني أنظف هذا
نظرة! زر التدمير الذاتي.</font>

1248
01:11:30,929 --> 01:11:32,222
<font color="#ffff00">أنت.</font>

1249
01:11:32,681 --> 01:11:33,932
<font color="#ffff00">بلى. ها نحن ذا!</font>

1250
01:11:39,939 --> 01:11:42,780
<font color="#ffff00">هيا، هيا، هيا!
هيا ، أسرع ، أسرع!</font>

1251
01:11:42,817 --> 01:11:45,153
<font color="#ffff00">هل أنا بحاجة حتى للقول
"لا يوجد شيء هناك" بعد الآن؟</font>

1252
01:11:45,278 --> 01:11:47,822
<font color="#ffff00">أمي ، يمكنك قول كل ما تريد.
لا يوجد شيء هناك!</font>

1253
01:11:47,864 --> 01:11:51,076
<font color="#ffff00">ووو هووو! أنا فعلت هذا ، أنقذت العالم!</font>

1254
01:11:52,536 --> 01:11:54,371
<font color="#ffff00">يمكنك العودة إلى الفيلم الخاص بك الآن.</font>

1255
01:11:59,001 --> 01:12:00,836
<font color="#ffff00">نعم انت تعرف ماذا؟
نحن رائعون الآن</font>

1256
01:12:00,873 --> 01:12:02,385
<font color="#ffff00">أنا فقط سأذهب للعودة إلى منزلي</font>

1257
01:12:02,421 --> 01:12:06,134
<font color="#ffff00">واعيش بقية ايامي
مع Choo-Choo. حسنا ، يا سيو!</font>

1258
01:12:06,509 --> 01:12:08,803
<font color="#ffff00">الصفحة الرئيسية. من الجيد أن تكون ...</font>

1259
01:12:10,972 --> 01:12:12,015
<font color="#ffff00">احجزه يا سيدات</font>

1260
01:12:12,099 --> 01:12:15,102
<font color="#ffff00">أنت تعرف ، جرائمي ضد الإنسانية
قد تراجعت تماما تماما رأيي.</font>

1261
01:12:16,019 --> 01:12:18,898
<font color="#ffff00">مهلا! هل رأيت يا رفاق ذلك؟
لقد أنقذت دانفيل!</font>

1262
01:12:19,148 --> 01:12:20,316
<font color="#ffff00">عمل جيد ، جندي.</font>

1263
01:12:20,399 --> 01:12:21,484
<font color="#ffff00">إذن ماذا ستفعل الآن؟</font>

1264
01:12:21,567 --> 01:12:25,154
<font color="#ffff00">رائع ، لم أفكر في أي شيء
لكن خرق Doofenshmirtz لسنوات.</font>

1265
01:12:25,196 --> 01:12:28,283
<font color="#ffff00">- لا أدري، لا أعرف.
- حسنا ، أنا أعرف ما هي المصالح التي سأتابعها.</font>

1266
01:12:28,867 --> 01:12:30,160
<font color="#ffff00">مهلا! هنا أنت جميعا.</font>

1267
01:12:30,285 --> 01:12:33,455
<font color="#ffff00">سوف أخذ ذلك قيد النظر.
ماذا عنك يا كانداس؟</font>

1268
01:12:33,705 --> 01:12:34,915
<font color="#ffff00">أنت تعلم ، بعد كل هذا ،</font>

1269
01:12:34,998 --> 01:12:37,918
<font color="#ffff00">سوف أعطي نفسي
مزيد من الوقت ليكون صغيرا.</font>

1270
01:12:38,002 --> 01:12:39,420
<font color="#ffff00">إنه ليس مكانًا سيئًا للغاية.</font>

1271
01:12:39,503 --> 01:12:41,297
<font color="#ffff00">أتعلم؟ أنا أيضا.</font>

1272
01:12:41,714 --> 01:12:44,634
<font color="#ffff00">مهلا ، أنا فقط أريد أن أقول شكرا
لإخبارنا كل شيء عن الصيف ،</font>

1273
01:12:44,717 --> 01:12:48,763
<font color="#ffff00">تعلمون ، فتح آفاقنا ،
وتدريس فيرب الغيتار الكلاسيكي.</font>

1274
01:12:55,604 --> 01:12:58,315
<font color="#ffff00">مهلا! انها بيري لدينا! بيري!</font>

1275
01:12:58,607 --> 01:13:00,818
<font color="#ffff00">يبدو مثل الشر
كان مقلية منه.</font>

1276
01:13:00,902 --> 01:13:02,528
<font color="#ffff00">عذرا انه في الغالب مصنوع من المعدن الآن.</font>

1277
01:13:02,612 --> 01:13:04,822
<font color="#ffff00">هل تمزح؟
هذا يجعله بارد جدا!</font>

1278
01:13:04,906 --> 01:13:06,449
<font color="#ffff00">شكرا جزيلا يا شباب.</font>

1279
01:13:06,491 --> 01:13:08,076
<font color="#ffff00">أنا سعيد لأننا يمكن أن نساعد.</font>

1280
01:13:12,748 --> 01:13:15,167
<font color="#ffff00">رجل ، هذا كان
أعظم يوم على الإطلاق.</font>

1281
01:13:15,209 --> 01:13:16,856
<font color="#ffff00">تخيل كم من المرح
يمكننا معا</font>

1282
01:13:16,893 --> 01:13:18,467
<font color="#ffff00">الآن نحن نعرف أنك عميل سري.</font>

1283
01:13:18,504 --> 01:13:22,175
<font color="#ffff00">نعم ، نعم ، الـ 15 دقيقة القادمة
يجب أن يكون صاحًا حقيقيًا.</font>

1284
01:13:22,216 --> 01:13:24,969
<font color="#ffff00">حسنا ، إذن ، بالطبع ،
سيتم إرسال وكيل P إلى الأبد.</font>

1285
01:13:25,178 --> 01:13:26,930
<font color="#ffff00">- ماذا؟
- ألم تعلم؟</font>

1286
01:13:26,972 --> 01:13:29,062
<font color="#ffff00">- ألم يعطيك كتيب؟
- لقد ألقيناها بعيدا.</font>

1287
01:13:29,099 --> 01:13:32,290
<font color="#ffff00">- هل يقرأ أحد هذه الأشياء؟
- حاولت أن أحذرك يا سيدي.</font>

1288
01:13:32,326 --> 01:13:35,481
<font color="#ffff00">يا أطفال ، أنا آسف لكن الآن
تم تغطية غلاف الوكيل P ،</font>

1289
01:13:35,522 --> 01:13:37,400
<font color="#ffff00">لن يسمح لك
لرؤيته أكثر من ذلك.</font>

1290
01:13:37,483 --> 01:13:39,527
<font color="#ffff00">هذا هو السبب في أنك لا تريدنا
لمعرفة سر الخاص بك.</font>

1291
01:13:40,528 --> 01:13:43,573
<font color="#ffff00">إذن لن نرى بيري مرة أخرى؟
يجب أن يكون هناك وسيلة أخرى.</font>

1292
01:13:43,781 --> 01:13:46,242
<font color="#ffff00">عذرا ، فينس. انها ليست آمنة.
انت تعرف الكثير.</font>

1293
01:13:46,409 --> 01:13:49,496
<font color="#ffff00">الآن لم أكن أتمنى ذلك كثيرا
لدرجة أنني لم أكن أعرف شيئًا.</font>

1294
01:13:49,705 --> 01:13:51,123
<font color="#ffff00">سيدي ، ربما هناك طريقة.</font>

1295
01:13:51,164 --> 01:13:54,084
<font color="#ffff00">ماذا عن
الدكتور المغامر دوفينشميرتز؟</font>

1296
01:13:54,251 --> 01:13:56,676
<font color="#ffff00">لم أقم أبداً ببناء Amnesianator.</font>

1297
01:13:56,712 --> 01:13:58,589
<font color="#ffff00">أعتقد أنني كنت أتذكر
بناء شيء من هذا القبيل.</font>

1298
01:13:58,714 --> 01:14:01,968
<font color="#ffff00">حسنا ، هذا قد ينجح.
ولكن عليك جميعا أن نتفق.</font>

1299
01:14:02,176 --> 01:14:05,889
<font color="#ffff00">لذا اختيارنا هو إما
ننسى أفضل يوم على الإطلاق</font>

1300
01:14:05,972 --> 01:14:08,016
<font color="#ffff00">ننسى أكبر مغامرة
كان لدينا في أي وقت مضى ،</font>

1301
01:14:08,100 --> 01:14:09,851
<font color="#ffff00">وننسى الاجتماع بالوكيل P ،</font>

1302
01:14:09,893 --> 01:14:12,896
<font color="#ffff00">أو تذكر اليوم ،
لكن لا ترى بيري مرة أخرى؟</font>

1303
01:14:14,565 --> 01:14:18,152
<font color="#ffff00">حسنًا ، كان لدينا الكثير من الأيام الرائعة.
لكن لدينا فقط بيري واحد.</font>

1304
01:14:18,444 --> 01:14:19,487
<font color="#ffff00">متفق عليه.</font>

1305
01:14:19,570 --> 01:14:20,738
<font color="#ffff00">- بلى!
- بلى!</font>

1306
01:14:21,197 --> 01:14:23,700
<font color="#ffff00">كل الحق ، الجميع.
أطفال طويلون في الخلف.</font>

1307
01:14:23,742 --> 01:14:25,201
<font color="#ffff00">فقط بحاجة إلى القيام أكثر من ذلك بقليل
البرمجة هنا</font>

1308
01:14:25,285 --> 01:14:26,912
<font color="#ffff00">وسنكون جاهزين للتشغيل</font>

1309
01:14:27,162 --> 01:14:29,873
<font color="#ffff00">مرحبًا يا صديقي ، فيرب وأنا
أردت فقط أن نقول وداعا لدينا.</font>

1310
01:14:29,915 --> 01:14:31,875
<font color="#ffff00">أنت تعرف ، كنا نظن
لقد التقينا أخيراً بالحقيقة</font>

1311
01:14:31,912 --> 01:14:33,586
<font color="#ffff00">عندما اكتشفنا أنك عامل P ،</font>

1312
01:14:33,878 --> 01:14:37,882
<font color="#ffff00">لكن الحقيقة هي ، حيوان أليف ، عميل سري ،
كلاهما أنت حقيقي.</font>

1313
01:14:38,132 --> 01:14:42,637
<font color="#ffff00">أنت الآن ودائمًا
حيوان أليف كبير وصديق رائع.</font>

1314
01:14:43,179 --> 01:14:44,723
<font color="#ffff00">سوف نفتقدك ، وكيل P.</font>

1315
01:14:46,141 --> 01:14:47,225
<font color="#ffff00">أنا أحبك يا صديقي</font>

1316
01:14:47,434 --> 01:14:48,936
<font color="#ffff00">سيدي ، هل تبكي؟</font>

1317
01:14:49,019 --> 01:14:50,896
<font color="#ffff00">لا ، أنا أتعرق من خلال عيني.</font>

1318
01:14:51,063 --> 01:14:52,606
<font color="#ffff00">حسنا سيدي. نحن جاهزون.</font>

1319
01:14:53,315 --> 01:14:55,025
<font color="#ffff00">حسنا ، كارل. ومن المقرر.</font>

1320
01:14:56,903 --> 01:14:59,238
<font color="#ffff00">- الرئيسية مونوغرام؟
- نعم فعلا؟</font>

1321
01:14:59,364 --> 01:15:01,491
<font color="#ffff00">لذلك لن يتذكر أحد منا
أي من اليوم؟</font>

1322
01:15:01,783 --> 01:15:02,951
<font color="#ffff00">هذا صحيح.</font>

1323
01:15:03,034 --> 01:15:04,202
<font color="#ffff00">حسن!</font>

1324
01:15:05,203 --> 01:15:06,455
<font color="#ffff00">إيزابيلا!</font>

1325
01:15:06,538 --> 01:15:08,332
<font color="#ffff00">- ضربها ، كارل!
- انتظر! انتظر انتظر!</font>

