[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.0 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Active Line: 9 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,------R-SLM-2019,36,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.32,0:00:12.32,1,,0,0,0,,{\c&H7563FF&}حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح\Nتجمع أفلام العراق Dialogue: 0,0:00:13.32,0:00:24.32,1,,0,0,0,,{\c&H7563FF&}ترجمة\N| إيناس خزعل ! نهى القره غولي | Dialogue: 0,0:01:05.99,0:01:08.26,1,,0,0,0,,{\c&HEFEE07&}على جزيرة نائية قرب الساحل الإسكتلندي Dialogue: 0,0:01:08.28,0:01:11.92,1,,0,0,0,,{\c&HEFEE07&}إختفى ثلاثة حراسٍ لمنارة\Nمن دون أيِ أثر Dialogue: 0,0:01:11.95,0:01:16.92,1,,0,0,0,,{\c&HEFEE07&}هذا الإختفاء يعرف بـ\N*لغز جزيرة فلانان* Dialogue: 0,0:01:18.65,0:01:22.12,1,,0,0,0,,*الفيلم مستوحى من أحداثٍ حقيقية Dialogue: 0,0:02:05.12,0:02:08.42,1,,0,0,0,,- حسناً (جيمس)\N- شكراً، أقدر ذلك كثيراً Dialogue: 0,0:02:10.42,0:02:12.69,1,,0,0,0,,- أبي!\N- (ليزي)! Dialogue: 0,0:02:12.69,0:02:14.86,1,,0,0,0,,أهلاً فطيرتي الحلوة Dialogue: 0,0:02:17.46,0:02:18.63,1,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:02:24.97,0:02:27.07,1,,0,0,0,,هذا يجب أن يكفيكِ Dialogue: 0,0:02:28.57,0:02:30.08,1,,0,0,0,,ولكن إذا نفذت ... Dialogue: 0,0:02:30.08,0:02:33.91,1,,0,0,0,,فقط اذهبي إلى مكتب "أن أل بي"، واطلبي دفعة مقدمة Dialogue: 0,0:02:33.91,0:02:36.35,1,,0,0,0,,أهلاً كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:02:39.12,0:02:40.66,1,,0,0,0,,(توماس)؟ Dialogue: 0,0:02:48.83,0:02:51.10,1,,0,0,0,,يجب ان أذهب الاّن Dialogue: 0,0:02:54.07,0:02:55.57,1,,0,0,0,,أحبك (ماري) Dialogue: 0,0:02:58.04,0:02:59.57,1,,0,0,0,,أنا أعلم Dialogue: 0,0:03:00.47,0:03:01.74,1,,0,0,0,,مرحباً (جوني) Dialogue: 0,0:03:01.74,0:03:03.81,1,,0,0,0,,- هل أنت بخير يا بُني؟\N- صباح الخير (كيني) Dialogue: 0,0:03:03.81,0:03:05.11,1,,0,0,0,,ماذا يحصل؟ Dialogue: 0,0:03:05.11,0:03:06.98,1,,0,0,0,,هلا تكلمت مع رجلك؟ Dialogue: 0,0:03:06.98,0:03:09.21,1,,0,0,0,,إتفقنا على سعر Dialogue: 0,0:03:09.22,0:03:10.61,1,,0,0,0,,هل نحنُ جاهزون للذهاب؟ Dialogue: 0,0:03:10.62,0:03:12.05,1,,0,0,0,,هل يفيدك هذا العمل القليل؟ Dialogue: 0,0:03:13.19,0:03:15.85,1,,0,0,0,,نحن ممتنون جدا لذلك Dialogue: 0,0:03:15.86,0:03:18.16,1,,0,0,0,,شكرا لحل الأمر، (توماس) Dialogue: 0,0:03:18.16,0:03:20.49,1,,0,0,0,,هل تستطيع تحمل ذلك؟ Dialogue: 0,0:03:20.49,0:03:21.80,1,,0,0,0,,ليس هناك أى مشكلة Dialogue: 0,0:03:28.00,0:03:29.47,1,,0,0,0,,أنت تصل الآن! Dialogue: 0,0:03:29.47,0:03:31.77,1,,0,0,0,,لا ، أنت لا تخيفني ،أيها الرجل الكبير Dialogue: 0,0:03:31.77,0:03:33.80,1,,0,0,0,,إذن للصعود على متن حطامك القديم ،(كيني)؟ Dialogue: 0,0:03:33.81,0:03:35.77,1,,0,0,0,,اصمت Dialogue: 0,0:03:35.78,0:03:37.54,1,,0,0,0,,أين تنام هذه الأيام ، أيها الوغد الصغير؟ Dialogue: 0,0:03:37.54,0:03:38.58,1,,0,0,0,,هنا وهناك Dialogue: 0,0:03:38.58,0:03:40.68,1,,0,0,0,,هل هذا كل ما ستأخذه؟ Dialogue: 0,0:03:40.68,0:03:41.75,1,,0,0,0,,هذا كل ما لدي Dialogue: 0,0:03:42.82,0:03:44.69,1,,0,0,0,,آسف لتأخيرك يا (توماس) Dialogue: 0,0:03:52.19,0:03:53.93,1,,0,0,0,,كم تبقى؟ Dialogue: 0,0:03:56.13,0:03:58.80,1,,0,0,0,,املأ حذاءك أيها الفتى (دوني) Dialogue: 0,0:04:00.13,0:04:02.80,1,,0,0,0,,على الأقل سيكون السمك\Nمسروراً لرؤيتك Dialogue: 0,0:04:04.64,0:04:07.44,1,,0,0,0,,لا أظن أن هذا الصبي مُقدر من أجل العمل في البحر Dialogue: 0,0:04:29.13,0:04:31.17,1,,0,0,0,,هل حصلت على كل شيء\Nتحتاجه ، يا صديقي؟ Dialogue: 0,0:04:33.70,0:04:35.10,1,,0,0,0,,أراك بعد ستة اسابيع... Dialogue: 0,0:04:35.10,0:04:37.64,1,,0,0,0,,فقط قم بقيادة الزورق اللعين يا رجل Dialogue: 0,0:05:10.07,0:05:14.64,1,,0,0,0,,{\c&HF45B28&}|| الاختفاء || Dialogue: 0,0:05:24.25,0:05:26.69,1,,0,0,0,,- (توماس)\N- (دانكن) Dialogue: 0,0:05:27.69,0:05:29.19,1,,0,0,0,,من الجيد رؤيتك Dialogue: 0,0:05:31.06,0:05:33.36,1,,0,0,0,,حصلت على ضربة كبيرة في تلك ليلة Dialogue: 0,0:05:33.36,0:05:35.59,1,,0,0,0,,إنها تعوض التوازن وتزعج الزئبق Dialogue: 0,0:05:35.60,0:05:37.16,1,,0,0,0,,استغرق ساعات لتنظيفها Dialogue: 0,0:05:37.16,0:05:40.66,1,,0,0,0,,هذه مهمة قذرة\Nسأراقب ذلك Dialogue: 0,0:05:40.67,0:05:42.74,1,,0,0,0,,أرى أنك حصلت على\Nفتى جديد Dialogue: 0,0:05:43.74,0:05:44.74,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:05:44.74,0:05:46.10,1,,0,0,0,,ماذا حدث لك؟ Dialogue: 0,0:05:46.11,0:05:50.34,1,,0,0,0,,لقد كانت رحلة طويلة Dialogue: 0,0:05:50.34,0:05:53.84,1,,0,0,0,,ونشّط الونش ، لذا أخشى أن يكون عليك حمل الأشياء Dialogue: 0,0:05:53.85,0:05:55.35,1,,0,0,0,,وليس هناك إشارة\Nعلى الراديو Dialogue: 0,0:05:55.35,0:05:57.05,1,,0,0,0,,سوف أتولى الأمر Dialogue: 0,0:05:58.19,0:05:59.55,1,,0,0,0,,خذ حذرك Dialogue: 0,0:06:00.62,0:06:02.72,1,,0,0,0,,كيف حالك يا (توماس)؟ Dialogue: 0,0:06:04.32,0:06:06.23,1,,0,0,0,,نحن بحاجة للذهاب الآن Dialogue: 0,0:06:09.26,0:06:11.06,1,,0,0,0,,سأصلي لك Dialogue: 0,0:06:11.06,0:06:12.63,1,,0,0,0,,يمكنك المحاولة Dialogue: 0,0:06:21.04,0:06:22.67,1,,0,0,0,,حافظ على الضوء Dialogue: 0,0:06:22.68,0:06:24.31,1,,0,0,0,,سأحافظ على الضوء Dialogue: 0,0:06:48.90,0:06:51.07,1,,0,0,0,,مهلاً (جيد) Dialogue: 0,0:07:11.86,0:07:13.23,1,,0,0,0,,مريح؟ Dialogue: 0,0:07:19.93,0:07:21.37,1,,0,0,0,,هيا يا (دون) Dialogue: 0,0:07:41.29,0:07:43.22,1,,0,0,0,,الآن ، أدرها ببطء Dialogue: 0,0:08:25.10,0:08:26.80,1,,0,0,0,,ماذا يفعل هذا ، إذن؟ Dialogue: 0,0:08:27.53,0:08:28.90,1,,0,0,0,,إنها صافرة الضباب Dialogue: 0,0:08:28.90,0:08:30.77,1,,0,0,0,,متى نستخدمها؟ Dialogue: 0,0:08:30.77,0:08:32.31,1,,0,0,0,,عندما يكون الجو ضبابي Dialogue: 0,0:08:54.13,0:08:55.83,1,,0,0,0,,مهلا ، لا تلمسه Dialogue: 0,0:09:03.97,0:09:05.44,1,,0,0,0,,أعطه المزيد Dialogue: 0,0:09:05.44,0:09:07.31,1,,0,0,0,,أسحب للأسفل Dialogue: 0,0:09:08.31,0:09:10.14,1,,0,0,0,,هذا لن يحمل Dialogue: 0,0:09:12.08,0:09:13.31,1,,0,0,0,,(توم؟) Dialogue: 0,0:09:13.31,0:09:14.28,1,,0,0,0,,ها أنت ذا Dialogue: 0,0:09:14.28,0:09:16.52,1,,0,0,0,,- حسناً؟ اتركه\N- حسناً Dialogue: 0,0:09:17.82,0:09:19.05,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:09:21.05,0:09:23.25,1,,0,0,0,,أحسنت يا (دونالد) Dialogue: 0,0:09:23.26,0:09:25.29,1,,0,0,0,,- هذا هو؟\N- أجل، لنذهب Dialogue: 0,0:09:31.03,0:09:32.90,1,,0,0,0,,لقد أمسكتك الآن ، أيها الوغد الكبير Dialogue: 0,0:09:32.90,0:09:34.83,1,,0,0,0,,أنت تشعر بالشجاعة ،أيها الفتى؟ Dialogue: 0,0:09:41.14,0:09:42.91,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:09:46.08,0:09:47.38,1,,0,0,0,,حقيبة الكرات Dialogue: 0,0:10:24.22,0:10:26.65,1,,0,0,0,,أنت فوضى كبيرة يا بني Dialogue: 0,0:10:26.65,0:10:28.02,1,,0,0,0,,كُله Dialogue: 0,0:10:28.02,0:10:30.52,1,,0,0,0,,لا تقتله Dialogue: 0,0:10:31.89,0:10:33.99,1,,0,0,0,,أنظر الى ذلك Dialogue: 0,0:10:48.34,0:10:49.58,1,,0,0,0,,قراصنة... Dialogue: 0,0:10:50.51,0:10:52.38,1,,0,0,0,,يطلق عليه "وودلينغ" Dialogue: 0,0:10:52.38,0:10:55.08,1,,0,0,0,,إذا كنت تريد الحصول على شيء ما من شخص ما ، Dialogue: 0,0:10:56.05,0:10:58.95,1,,0,0,0,,هذا ما تستخدمه Dialogue: 0,0:10:58.95,0:11:02.25,1,,0,0,0,,تربطيه "حول رأس الرجل Dialogue: 0,0:11:02.25,0:11:04.09,1,,0,0,0,,ضع العصا من الخلف Dialogue: 0,0:11:05.03,0:11:06.39,1,,0,0,0,,إطرح سؤال، Dialogue: 0,0:11:06.39,0:11:07.86,1,,0,0,0,,وشد Dialogue: 0,0:11:08.43,0:11:10.29,1,,0,0,0,,لا إجابة؟ Dialogue: 0,0:11:10.30,0:11:13.23,1,,0,0,0,,اطرح السؤال مرة أخرى\Nوشد Dialogue: 0,0:11:13.23,0:11:15.20,1,,0,0,0,,لا اجابة؟ Dialogue: 0,0:11:15.20,0:11:16.37,1,,0,0,0,,شد Dialogue: 0,0:11:16.37,0:11:18.10,1,,0,0,0,,و شد Dialogue: 0,0:11:19.44,0:11:21.21,1,,0,0,0,,حتى... Dialogue: 0,0:11:30.05,0:11:32.35,1,,0,0,0,,الضغط الكبير جداً ... Dialogue: 0,0:11:32.35,0:11:35.96,1,,0,0,0,,سوف يخرج ​​مقلة العين من الجمجمة Dialogue: 0,0:11:37.96,0:11:40.39,1,,0,0,0,,أنت وقصصك اللعينة Dialogue: 0,0:11:46.23,0:11:48.50,1,,0,0,0,,ماذا تسمي هذا الشيء الذي تصطاد به؟ Dialogue: 0,0:11:50.70,0:11:52.27,1,,0,0,0,,خطاف Dialogue: 0,0:12:12.99,0:12:17.06,1,,0,0,0,,أرسلني الواجب Dialogue: 0,0:12:17.06,0:12:21.53,1,,0,0,0,,بعيداً عن يديكِ Dialogue: 0,0:12:21.53,0:12:25.77,1,,0,0,0,,حتى يسمح لنا الزمن بالعودة Dialogue: 0,0:12:25.77,0:12:31.17,1,,0,0,0,,حبيبتي\Nسأحتفظ بِأغنيتك Dialogue: 0,0:12:31.18,0:12:36.21,1,,0,0,0,,تعمقت الساعة الرياح ضعفت Dialogue: 0,0:12:36.22,0:12:39.62,1,,0,0,0,,أشرعتك معلقة ومنخفضة Dialogue: 0,0:12:41.02,0:12:43.19,1,,0,0,0,,المد الذي لا يرحم Dialogue: 0,0:12:43.19,0:12:49.46,1,,0,0,0,,الصخور تنتظر بعيداً عن يد النعم Dialogue: 0,0:12:49.46,0:12:54.37,1,,0,0,0,,الضوء سيجلبك الى المنزل Dialogue: 0,0:12:54.37,0:12:59.30,1,,0,0,0,,الليل لن يأخذك Dialogue: 0,0:12:59.31,0:13:04.27,1,,0,0,0,,الضوء سيجلبك الى المنزل Dialogue: 0,0:13:04.28,0:13:09.12,1,,0,0,0,,الليل لن يأخذك Dialogue: 0,0:13:10.28,0:13:14.32,1,,0,0,0,,أرسلني الواجب Dialogue: 0,0:13:14.32,0:13:18.56,1,,0,0,0,,بُعدي عن يديكِ Dialogue: 0,0:13:44.62,0:13:46.22,1,,0,0,0,,(جيسيكا) Dialogue: 0,0:13:53.73,0:13:55.26,1,,0,0,0,,(فريا) Dialogue: 0,0:14:04.37,0:14:05.67,1,,0,0,0,,(كاثي) Dialogue: 0,0:15:00.53,0:15:02.19,1,,0,0,0,,ليس كل الفحم ، يا رجال Dialogue: 0,0:15:02.20,0:15:03.59,1,,0,0,0,,تذكروا ، دعونا نجعله يستمر Dialogue: 0,0:15:03.60,0:15:05.50,1,,0,0,0,,هذا سيصفر Dialogue: 0,0:15:12.84,0:15:13.70,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:15:13.71,0:15:15.54,1,,0,0,0,,حسناً (جيد) Dialogue: 0,0:15:15.54,0:15:17.81,1,,0,0,0,,لنجعلك آمناً ، هيا\Nلنضعك في الخزانة Dialogue: 0,0:15:28.42,0:15:29.76,1,,0,0,0,,(توماس) ، الضوء Dialogue: 0,0:15:30.56,0:15:31.86,1,,0,0,0,,الضوء Dialogue: 0,0:15:45.67,0:15:47.24,1,,0,0,0,,(دونالد)، تراجع Dialogue: 0,0:15:47.87,0:15:49.41,1,,0,0,0,,انه الزئبق Dialogue: 0,0:16:02.66,0:16:04.39,1,,0,0,0,,ماذا يفعل هذا ، إذن؟ Dialogue: 0,0:16:06.36,0:16:08.36,1,,0,0,0,,يحافظ على تحول الضوء Dialogue: 0,0:16:08.36,0:16:09.96,1,,0,0,0,,حذار يا فتى Dialogue: 0,0:16:09.96,0:16:13.97,1,,0,0,0,,العديد من حراس المنارات خسروا\Nعقلهم بسبب الزئبق Dialogue: 0,0:16:13.97,0:16:16.40,1,,0,0,0,,في هذه العشرين دقيقة كنا في الظلام يا(جيمس) Dialogue: 0,0:16:17.97,0:16:19.00,1,,0,0,0,,يجب ان نتحرك Dialogue: 0,0:16:19.00,0:16:20.64,1,,0,0,0,,أنا أتحرك Dialogue: 0,0:16:26.45,0:16:27.78,1,,0,0,0,,يا فتى Dialogue: 0,0:17:22.34,0:17:24.54,1,,0,0,0,,لا تنظر إلي! Dialogue: 0,0:17:33.35,0:17:35.45,1,,0,0,0,,لا يمكنك أن تلمسني! Dialogue: 0,0:17:42.79,0:17:44.09,1,,0,0,0,,كلا! Dialogue: 0,0:17:44.09,0:17:46.99,1,,0,0,0,,هيا يا (توماس) هيا Dialogue: 0,0:18:37.88,0:18:39.68,1,,0,0,0,,صباح الخير Dialogue: 0,0:18:40.71,0:18:42.45,1,,0,0,0,,صمدت خلال عاصفتك الأولى Dialogue: 0,0:18:43.08,0:18:44.48,1,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:18:44.48,0:18:45.85,1,,0,0,0,,نحن بخير؟ Dialogue: 0,0:18:45.85,0:18:47.32,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:18:47.95,0:18:49.66,1,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:18:57.43,0:18:59.40,1,,0,0,0,,اخرج من هنا.\Nإجلب المجارف Dialogue: 0,0:19:29.80,0:19:31.86,1,,0,0,0,,هل شاهدت هذا من قبل؟ Dialogue: 0,0:19:31.86,0:19:34.10,1,,0,0,0,,لا ، لكنه يحدث Dialogue: 0,0:19:34.10,0:19:35.64,1,,0,0,0,,دعونا ننظف Dialogue: 0,0:19:54.15,0:19:56.86,1,,0,0,0,,قد تضطر إلى كسر\Nالأجنحة للحصول عليها Dialogue: 0,0:20:58.05,0:21:00.05,1,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:21:04.02,0:21:05.69,1,,0,0,0,,(توماس!) Dialogue: 0,0:21:18.27,0:21:19.81,1,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:21:23.11,0:21:24.51,1,,0,0,0,,يا إلهي! Dialogue: 0,0:21:25.71,0:21:26.95,1,,0,0,0,,من هذا؟ Dialogue: 0,0:21:27.85,0:21:29.88,1,,0,0,0,,هل يمكننا نقله؟ Dialogue: 0,0:21:29.88,0:21:32.32,1,,0,0,0,,احضر الحبل (دونالد) ستذهب الى الأسفل Dialogue: 0,0:21:32.32,0:21:33.75,1,,0,0,0,,لماذا أنا؟ Dialogue: 0,0:21:33.75,0:21:35.52,1,,0,0,0,,لأنني أقول لك Dialogue: 0,0:21:36.22,0:21:38.06,1,,0,0,0,,ماذا بشأن (جيمس)؟ Dialogue: 0,0:21:38.06,0:21:40.09,1,,0,0,0,,لأنه كبير جدا ،\Nوهو قيّم للغاية Dialogue: 0,0:21:42.76,0:21:44.13,1,,0,0,0,,إذهب! Dialogue: 0,0:22:00.28,0:22:02.85,1,,0,0,0,,- الامور جيدة؟\N- حسناً، أعتقد إنها يجب ان تكون كذلك Dialogue: 0,0:22:02.85,0:22:04.85,1,,0,0,0,,انتبه لكلامك Dialogue: 0,0:22:06.02,0:22:08.09,1,,0,0,0,,تأكد ان تمسك ذلك بقوة Dialogue: 0,0:22:08.09,0:22:10.59,1,,0,0,0,,لقد أمسكتك، لا تقلق Dialogue: 0,0:22:34.05,0:22:35.78,1,,0,0,0,,إمسكه! Dialogue: 0,0:22:37.22,0:22:39.65,1,,0,0,0,,- مهلاً\N- حسناً Dialogue: 0,0:22:43.79,0:22:46.06,1,,0,0,0,,لقد وصلت تقريباً Dialogue: 0,0:22:46.06,0:22:47.23,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:22:49.26,0:22:50.80,1,,0,0,0,,هل هو حي؟ Dialogue: 0,0:23:04.88,0:23:06.88,1,,0,0,0,,إنه لا يتنفس Dialogue: 0,0:23:06.88,0:23:10.11,1,,0,0,0,,هذا القارب صغير جدًا\Nليتمكن من الوصول إلى هذا الحد Dialogue: 0,0:23:10.12,0:23:12.05,1,,0,0,0,,من أين تعتقد أنه جاء؟ Dialogue: 0,0:23:12.05,0:23:13.62,1,,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,0:23:14.65,0:23:16.12,1,,0,0,0,,الجذع! Dialogue: 0,0:23:19.43,0:23:21.76,1,,0,0,0,,أنه مغلق! Dialogue: 0,0:23:21.76,0:23:23.26,1,,0,0,0,,يجب علينا نقل الجسم؟ Dialogue: 0,0:23:24.10,0:23:25.30,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:23:25.30,0:23:26.63,1,,0,0,0,,إذا كان ميتاً ، فهو ميت Dialogue: 0,0:23:28.30,0:23:30.60,1,,0,0,0,,دعونا نرفع الصدر قبل أن يأتي المد Dialogue: 0,0:23:35.27,0:23:36.74,1,,0,0,0,,حستاً Dialogue: 0,0:23:36.74,0:23:38.81,1,,0,0,0,,- إرفعها!\N- ارفع يا فتى Dialogue: 0,0:23:38.81,0:23:40.81,1,,0,0,0,,ارفع Dialogue: 0,0:23:40.81,0:23:42.05,1,,0,0,0,,ارفع Dialogue: 0,0:23:50.32,0:23:51.32,1,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:23:51.32,0:23:53.69,1,,0,0,0,,(دونالد!) (دونالد!) Dialogue: 0,0:23:58.10,0:24:00.40,1,,0,0,0,,- كلا، أرجوك...\N- لنرفع ذلك! Dialogue: 0,0:24:00.40,0:24:02.77,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:24:04.24,0:24:05.70,1,,0,0,0,,(دونالد!) Dialogue: 0,0:24:07.07,0:24:08.77,1,,0,0,0,,تماسك يا (دونالد!) Dialogue: 0,0:24:08.77,0:24:10.14,1,,0,0,0,,ساعدوني Dialogue: 0,0:24:10.14,0:24:11.98,1,,0,0,0,,إرفعه Dialogue: 0,0:24:20.19,0:24:22.75,1,,0,0,0,,- ساعدوني!\N- تماسك يا (دونالد!) Dialogue: 0,0:24:36.94,0:24:39.11,1,,0,0,0,,- أنا قادم ،يا (دونالد)!\N- حسناً Dialogue: 0,0:25:28.49,0:25:30.09,1,,0,0,0,,خذ إشرب هذا Dialogue: 0,0:25:53.85,0:25:56.38,1,,0,0,0,,أنظر إلي Dialogue: 0,0:25:56.38,0:25:59.28,1,,0,0,0,,لم يكن هُناك شيء تستطيع فعله Dialogue: 0,0:26:01.15,0:26:02.39,1,,0,0,0,,إنسى لأمر Dialogue: 0,0:26:07.43,0:26:09.46,1,,0,0,0,,- ماذا تفعل؟\N- أفتحه Dialogue: 0,0:26:09.46,0:26:11.39,1,,0,0,0,,لا ، أبقها مغلقة Dialogue: 0,0:26:11.40,0:26:13.93,1,,0,0,0,,- لكنها...\N- (جيمس)، أبقها مُغلقة Dialogue: 0,0:26:15.47,0:26:18.23,1,,0,0,0,,- لا تريد ان تعلم...\N- أعلم ماذا؟ Dialogue: 0,0:26:18.24,0:26:20.60,1,,0,0,0,,ما الذي جعل الرجل يكاد يقتل دونالد؟ Dialogue: 0,0:26:20.61,0:26:24.84,1,,0,0,0,,أبقه مغلقاً.\Nوضعه خارج عقلك Dialogue: 0,0:26:24.84,0:26:27.95,1,,0,0,0,,بدأ الليل يرتسم\Nأنت على الأضواء Dialogue: 0,0:26:31.38,0:26:32.99,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:26:50.47,0:26:51.94,1,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:26:55.04,0:26:56.58,1,,0,0,0,,ماذا سنفعل بالجثة؟ Dialogue: 0,0:27:01.25,0:27:03.11,1,,0,0,0,,بمجرد إصلاح الراديو ، Dialogue: 0,0:27:03.12,0:27:05.05,1,,0,0,0,,سأتصل Dialogue: 0,0:27:05.05,0:27:07.39,1,,0,0,0,,وسيأتي القارب ونعيده الى المنزل Dialogue: 0,0:27:10.22,0:27:11.83,1,,0,0,0,,المنزل؟ Dialogue: 0,0:27:12.52,0:27:13.89,1,,0,0,0,,(دونالد) Dialogue: 0,0:27:16.13,0:27:18.43,1,,0,0,0,,لم تفعل شيئاً خاطئاً Dialogue: 0,0:28:36.27,0:28:38.28,1,,0,0,0,,لم أعلم بشأن... Dialogue: 0,0:28:39.24,0:28:40.45,1,,0,0,0,,زوجتك Dialogue: 0,0:28:45.55,0:28:47.15,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:28:48.05,0:28:49.45,1,,0,0,0,,(جيمس) Dialogue: 0,0:28:50.39,0:28:51.66,1,,0,0,0,,لقد أخبرني Dialogue: 0,0:28:53.66,0:28:55.19,1,,0,0,0,,أنا اّسف Dialogue: 0,0:28:57.00,0:28:59.17,1,,0,0,0,,لماذا لا نحتسي كوب من الشاي؟ Dialogue: 0,0:29:06.27,0:29:08.27,1,,0,0,0,,مازلت أرى وجهه Dialogue: 0,0:29:19.35,0:29:20.62,1,,0,0,0,,هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:29:24.46,0:29:28.59,1,,0,0,0,,أستمر بالدوران في دوائر Dialogue: 0,0:29:28.59,0:29:30.79,1,,0,0,0,,الناس يقولون أشياء\Nأنت تعرف ، أنا فقط ... Dialogue: 0,0:29:30.80,0:29:33.30,1,,0,0,0,,ما هي "الأشياء" الواجب عليهم قولها؟ Dialogue: 0,0:29:41.37,0:29:44.31,1,,0,0,0,,أه كنت أعرف فتاة Dialogue: 0,0:29:45.31,0:29:47.05,1,,0,0,0,,كان اسمها (ايشبل). Dialogue: 0,0:29:48.05,0:29:49.98,1,,0,0,0,,لقد كانت جميلة Dialogue: 0,0:29:51.35,0:29:53.38,1,,0,0,0,,كان لديها بشرة حليبية Dialogue: 0,0:29:53.39,0:29:55.09,1,,0,0,0,,كانت من الروافد Dialogue: 0,0:29:57.26,0:30:01.03,1,,0,0,0,,نظرت إليها لساعات ،\Nلكن لم أتحدث ابدا Dialogue: 0,0:30:01.66,0:30:03.43,1,,0,0,0,,لقد كُنت... Dialogue: 0,0:30:03.43,0:30:05.26,1,,0,0,0,,كنت متوتراً جداً Dialogue: 0,0:30:06.80,0:30:09.34,1,,0,0,0,,كنت مع فتيات من قبل ،\Nلذلك لم يكن ذلك Dialogue: 0,0:30:12.64,0:30:15.54,1,,0,0,0,,كنت اعتاد الذهاب الى الأماكن التي قد تكون ذهبت اليها Dialogue: 0,0:30:19.68,0:30:21.58,1,,0,0,0,,أشجع شيء فعلته Dialogue: 0,0:30:21.58,0:30:24.02,1,,0,0,0,,هو أن اطلب منها الذهاب في\Nنزهة سيراً على الأقدام Dialogue: 0,0:30:27.22,0:30:28.55,1,,0,0,0,,نظرت إلي، Dialogue: 0,0:30:29.59,0:30:32.15,1,,0,0,0,,نظرت الى الشارع Dialogue: 0,0:30:32.16,0:30:34.06,1,,0,0,0,,حدقت في الأرض Dialogue: 0,0:30:39.63,0:30:41.80,1,,0,0,0,,سألتها مرة أخرى ،\Nو قالت، Dialogue: 0,0:30:43.50,0:30:45.64,1,,0,0,0,,"أنت فتى لقيط Dialogue: 0,0:30:48.44,0:30:50.77,1,,0,0,0,,ليس من المفترض بي التحدث إليك " Dialogue: 0,0:30:55.31,0:30:57.58,1,,0,0,0,,ركضت في الشارع ،\Nووقفت هناك Dialogue: 0,0:31:05.16,0:31:08.36,1,,0,0,0,,عرفت في ذلك الحين إنني دائما\Nسأكون ذلك الفتى اللقيط Dialogue: 0,0:31:12.20,0:31:15.17,1,,0,0,0,,أن تُدعى لقيطاً لمدة يكفي أن Dialogue: 0,0:31:16.30,0:31:17.67,1,,0,0,0,,تكون واحداً Dialogue: 0,0:31:26.68,0:31:28.78,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:31:30.25,0:31:31.42,1,,0,0,0,,ماذا كان اسم زوجتك؟ Dialogue: 0,0:31:35.35,0:31:36.66,1,,0,0,0,,(كاثي) Dialogue: 0,0:31:41.83,0:31:44.20,1,,0,0,0,,هل كان لديكما أي أطفال؟ Dialogue: 0,0:31:46.46,0:31:47.83,1,,0,0,0,,لوقت قليل Dialogue: 0,0:31:56.24,0:31:57.68,1,,0,0,0,,ماذا يعني ذالك؟ Dialogue: 0,0:32:01.25,0:32:03.12,1,,0,0,0,,كان لدينا توأمان Dialogue: 0,0:32:04.68,0:32:06.12,1,,0,0,0,,مات كليهما Dialogue: 0,0:32:12.32,0:32:14.79,1,,0,0,0,,هذا النوع من الأمور يجب يكون قد غيرك Dialogue: 0,0:32:21.60,0:32:23.74,1,,0,0,0,,حاول الحصول على بعض الراحة Dialogue: 0,0:35:09.67,0:35:10.54,1,,0,0,0,,هل هُناك أى اخبار؟ Dialogue: 0,0:35:12.10,0:35:15.47,1,,0,0,0,,أستطيع سماع أشياء\Nلكنهم لا يستطيعون سماعي Dialogue: 0,0:35:18.61,0:35:20.38,1,,0,0,0,,اين (دونالد)؟ Dialogue: 0,0:35:20.38,0:35:22.11,1,,0,0,0,,هو بخير؟ Dialogue: 0,0:35:22.11,0:35:24.82,1,,0,0,0,,إنه في الخارج سيكون على ما يرام Dialogue: 0,0:35:29.65,0:35:31.72,1,,0,0,0,,الراديو القديم اللعين Dialogue: 0,0:35:44.44,0:35:45.64,1,,0,0,0,,تحتاج الى المساعدة؟ Dialogue: 0,0:35:45.64,0:35:47.61,1,,0,0,0,,أستطيع التعامل مع المرق Dialogue: 0,0:35:51.08,0:35:52.71,1,,0,0,0,,اجلب لي ... Dialogue: 0,0:35:53.71,0:35:55.41,1,,0,0,0,,لا تهتم ، سأحضرها Dialogue: 0,0:35:56.55,0:35:59.58,1,,0,0,0,,امسك هذه الملعقة\Nوإستمر بالتقليب Dialogue: 0,0:35:59.58,0:36:01.65,1,,0,0,0,,ليس كثيراً Dialogue: 0,0:36:20.57,0:36:22.44,1,,0,0,0,,هل لمست هذا؟ Dialogue: 0,0:36:23.98,0:36:25.38,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:36:28.71,0:36:30.85,1,,0,0,0,,لقد فعلت ، أيها الوغد الجشع Dialogue: 0,0:36:32.05,0:36:33.92,1,,0,0,0,,إنها ملعقة فقط Dialogue: 0,0:36:42.06,0:36:43.83,1,,0,0,0,,تبدو رائحتها لذيذة Dialogue: 0,0:36:48.67,0:36:51.00,1,,0,0,0,,وماذا إذاً؟ سنجلس هنا\Nحتى يأتي شخص ما؟ Dialogue: 0,0:36:52.24,0:36:54.07,1,,0,0,0,,حسنا ، نحن لن نذهب إلى أي مكان. Dialogue: 0,0:36:58.68,0:37:01.71,1,,0,0,0,,أحتاج أن أعرف من كان Dialogue: 0,0:37:01.71,0:37:02.81,1,,0,0,0,,أنا اّسف، لم أوضح الـأمر Dialogue: 0,0:37:02.81,0:37:04.62,1,,0,0,0,,أحتاج أن أعرف Dialogue: 0,0:37:08.89,0:37:10.59,1,,0,0,0,,بدأ الحساء يصبح بارداً Dialogue: 0,0:37:13.79,0:37:15.92,1,,0,0,0,,وعندما يأتي شخص ما ، ماذا؟ Dialogue: 0,0:37:15.93,0:37:17.79,1,,0,0,0,,- نحن نقول الحقيقة\N- أوه Dialogue: 0,0:37:17.80,0:37:19.60,1,,0,0,0,,إنني قتلت صديقهم Dialogue: 0,0:37:19.60,0:37:21.03,1,,0,0,0,,كان يحاول أن يفقأ عينيك Dialogue: 0,0:37:21.03,0:37:24.13,1,,0,0,0,,شخص ما قد يكون\Nيفتقده يا (توماس) Dialogue: 0,0:37:24.14,0:37:26.54,1,,0,0,0,,أو يفتقد... Dialogue: 0,0:37:26.54,0:37:28.81,1,,0,0,0,,- ماذا؟\N- الصدر ، توماس Dialogue: 0,0:37:28.81,0:37:31.68,1,,0,0,0,,إذا كان يكفي لقتل شخص واحد تقريبًا Dialogue: 0,0:37:33.98,0:37:35.61,1,,0,0,0,,يبقى مغلقاً Dialogue: 0,0:37:36.68,0:37:38.18,1,,0,0,0,,لا استطيع النوم Dialogue: 0,0:37:40.18,0:37:43.82,1,,0,0,0,,أنا استمر في رؤيته ،\Nمرارا و تكرارا Dialogue: 0,0:37:45.52,0:37:47.52,1,,0,0,0,,أريد أن أعرف ما يريد Dialogue: 0,0:37:47.53,0:37:49.63,1,,0,0,0,,دعنا نقول فقط إننا فتنحاها Dialogue: 0,0:37:50.29,0:37:51.90,1,,0,0,0,,على ماذا سنحصل؟ Dialogue: 0,0:37:51.90,0:37:54.47,1,,0,0,0,,ماذا نكسب من فتحه؟ Dialogue: 0,0:37:56.17,0:37:57.80,1,,0,0,0,,سأعرف فقط Dialogue: 0,0:37:58.27,0:37:59.67,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:38:00.60,0:38:01.94,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:38:04.58,0:38:06.21,1,,0,0,0,,كل ماعليك فعله... Dialogue: 0,0:38:06.21,0:38:09.75,1,,0,0,0,,تتعلم أن تبقي فمك اللعين الكبير مغلقاً Dialogue: 0,0:38:24.03,0:38:26.70,1,,0,0,0,,أتمنى أن لا تخذلني أبداً Dialogue: 0,0:39:08.64,0:39:10.31,1,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:39:12.38,0:39:14.78,1,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:39:14.78,0:39:16.71,1,,0,0,0,,- من أين تظن أنهم أتوا؟\N- من السماء! Dialogue: 0,0:39:16.71,0:39:18.68,1,,0,0,0,,السماء! ملاكي الحارس\Nارسل لي حزمة! Dialogue: 0,0:39:18.68,0:39:19.82,1,,0,0,0,,انت فقط؟ Dialogue: 0,0:39:19.82,0:39:21.35,1,,0,0,0,,حسناً لنا! Dialogue: 0,0:39:21.35,0:39:23.99,1,,0,0,0,,لم أستطع أن أهتم ، إنه هنا ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:39:29.06,0:39:31.69,1,,0,0,0,,ما رأيك يا (توماس)؟ Dialogue: 0,0:39:31.70,0:39:33.03,1,,0,0,0,,ما هو رأيي؟ Dialogue: 0,0:39:33.03,0:39:34.63,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:39:34.63,0:39:36.13,1,,0,0,0,,حول ما إذا كنت تريد الذهاب\Nإلى نيويورك أو باريس Dialogue: 0,0:39:42.87,0:39:44.88,1,,0,0,0,,شخص ما سيأتي بعد هذا Dialogue: 0,0:39:46.85,0:39:48.28,1,,0,0,0,,ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:39:48.28,0:39:50.15,1,,0,0,0,,انا ... Dialogue: 0,0:39:50.15,0:39:53.22,1,,0,0,0,,أنت لا تعرف ذلك بالتأكيد Dialogue: 0,0:39:53.22,0:39:56.75,1,,0,0,0,,توماس ، اسمع ،\Nهذا اللعين كان قد قتلني تقريبًا Dialogue: 0,0:39:56.75,0:39:58.85,1,,0,0,0,,حسنا ، بقدر ما\Nأستطيع أن أرى ذلك ، هذا ... Dialogue: 0,0:39:58.86,0:40:00.16,1,,0,0,0,,تسديد للدين Dialogue: 0,0:40:00.16,0:40:02.69,1,,0,0,0,,لأعيش بقية حياتي Dialogue: 0,0:40:02.69,0:40:05.66,1,,0,0,0,,مع وجهه محفوراً\Nفي عقلي Dialogue: 0,0:40:09.97,0:40:12.04,1,,0,0,0,,كيف تشرح ل(كيني)؟ Dialogue: 0,0:40:13.17,0:40:16.87,1,,0,0,0,,أو ترينيتي هاوس ، أو أي شخص ، Dialogue: 0,0:40:16.87,0:40:20.78,1,,0,0,0,,أن الجثة ، التي حطمت رأسها Dialogue: 0,0:40:20.78,0:40:22.38,1,,0,0,0,,لم يأت خاف شيء ما؟ Dialogue: 0,0:40:22.38,0:40:24.35,1,,0,0,0,,- ماذا تقول؟\N- أنا أقول إذا احتفظنا بهذا ، Dialogue: 0,0:40:26.22,0:40:27.89,1,,0,0,0,,ماذا سيعتقد الناس؟ Dialogue: 0,0:40:28.75,0:40:30.85,1,,0,0,0,,عندما تظهر Dialogue: 0,0:40:30.85,0:40:33.02,1,,0,0,0,,بملابس جديدة\Nأو ترمي المال على بعض الفتيات؟ Dialogue: 0,0:40:33.02,0:40:37.33,1,,0,0,0,,- حسنا ، الآن انتظر لثانية ...\N- كلا ، أنت إنتظر لثانية! Dialogue: 0,0:40:37.33,0:40:40.76,1,,0,0,0,,هذا أكثر خطورة\Nمما تفكر به Dialogue: 0,0:40:40.77,0:40:42.83,1,,0,0,0,,سيقوم الناس بطرح الأسئلة! Dialogue: 0,0:40:42.83,0:40:44.97,1,,0,0,0,,سنضطر لإعطاء الإجابات! Dialogue: 0,0:40:46.37,0:40:49.37,1,,0,0,0,,هل ستكون قادراً على إبقاء الفخ مغلقاً Dialogue: 0,0:40:50.94,0:40:53.48,1,,0,0,0,,ماذا تقول يا (توماس)؟ Dialogue: 0,0:40:53.48,0:40:55.41,1,,0,0,0,,كيف نستطيع الوثوق بك؟ Dialogue: 0,0:40:57.41,0:41:01.78,1,,0,0,0,,لماذا تنظر إلي وليس له؟ Dialogue: 0,0:41:01.79,0:41:04.72,1,,0,0,0,,إذا واجهتك مشكلة مع هذا ، Dialogue: 0,0:41:06.12,0:41:08.26,1,,0,0,0,,ثم أواجه مشكلة مع هذا Dialogue: 0,0:41:08.26,0:41:10.93,1,,0,0,0,,ولن أملك مهنة لخمسة وعشرون عاماً Dialogue: 0,0:41:10.93,0:41:13.80,1,,0,0,0,,التراجع بسبب بعض الأنذال المهملين. Dialogue: 0,0:41:13.80,0:41:15.36,1,,0,0,0,,أيها السافل Dialogue: 0,0:41:15.37,0:41:18.44,1,,0,0,0,,- على مهلك يا (توماس)!\N- لقد إنتهيت Dialogue: 0,0:41:19.40,0:41:20.84,1,,0,0,0,,لا أحتاج الى ذلك Dialogue: 0,0:41:22.94,0:41:25.01,1,,0,0,0,,لقد إنتهيت Dialogue: 0,0:41:25.01,0:41:27.14,1,,0,0,0,,ماذا؟ هل ستتركنا يا (توماس)؟ Dialogue: 0,0:41:27.14,0:41:29.25,1,,0,0,0,,سترحل فقط؟ Dialogue: 0,0:42:16.39,0:42:18.79,1,,0,0,0,,سنفعل بالضبط ما أقوله Dialogue: 0,0:42:18.80,0:42:20.43,1,,0,0,0,,نتخلص من الجثة Dialogue: 0,0:42:21.33,0:42:23.37,1,,0,0,0,,سنقوم بوزنه Dialogue: 0,0:42:23.37,0:42:25.97,1,,0,0,0,,نأخذها إلى نهاية الرصيف،\Nونرميها في البحر Dialogue: 0,0:42:25.97,0:42:30.48,1,,0,0,0,,عندما يعود كيني ، يأخذ كل منا جزء\Nمن الذهب ونخفيه في حقائبنا Dialogue: 0,0:42:31.94,0:42:34.91,1,,0,0,0,,- وعندما نعود؟\N- لاشيء Dialogue: 0,0:42:34.91,0:42:36.15,1,,0,0,0,,لاشيء Dialogue: 0,0:42:36.15,0:42:37.95,1,,0,0,0,,نعود الى الوطن ونستمر Dialogue: 0,0:42:37.95,0:42:40.08,1,,0,0,0,,بعد ستة أسابيع ، نعود ، Dialogue: 0,0:42:40.08,0:42:44.15,1,,0,0,0,,ننتهي من التحول\Nستة اسابيع بعد ذلك ، نعيد الكرة Dialogue: 0,0:42:44.16,0:42:46.15,1,,0,0,0,,لا شيء لمدة عام على الأقل Dialogue: 0,0:42:46.16,0:42:49.96,1,,0,0,0,,سوف تجد مشتر في "ادنبره".\Nشخص يمكننا الوثوق به Dialogue: 0,0:42:49.96,0:42:52.36,1,,0,0,0,,وسيحول الذهب إلى نقود Dialogue: 0,0:42:55.37,0:42:57.34,1,,0,0,0,,موافقون؟ Dialogue: 0,0:43:01.07,0:43:03.47,1,,0,0,0,,الآن ، نحن لا نتحدث عن هذا Dialogue: 0,0:43:03.47,0:43:07.28,1,,0,0,0,,وأنت لن تخبر أحداً، أقصد لا أحد على الإطلاق Dialogue: 0,0:43:07.28,0:43:11.48,1,,0,0,0,,وستفعل بالضبط كما أقول Dialogue: 0,0:43:11.48,0:43:14.85,1,,0,0,0,,كلمة واحدة منطوقة ، تلميح ، أو اقتراح حول هذا Dialogue: 0,0:43:14.85,0:43:16.56,1,,0,0,0,,وستكون ميتاً Dialogue: 0,0:43:18.36,0:43:20.62,1,,0,0,0,,تريد إبهار فتاة؟ Dialogue: 0,0:43:20.62,0:43:23.33,1,,0,0,0,,نحن ميتون Dialogue: 0,0:43:23.33,0:43:25.36,1,,0,0,0,,أخبر أطفالك ، "بإننا سنحظى بميلاد أفضل ،" Dialogue: 0,0:43:25.36,0:43:27.13,1,,0,0,0,,نحن ميتون Dialogue: 0,0:43:27.13,0:43:29.63,1,,0,0,0,,إذا بدا علينا فجأة إننا لا نحتج الى المال Dialogue: 0,0:43:29.63,0:43:31.44,1,,0,0,0,,نحن ميتون Dialogue: 0,0:43:32.60,0:43:34.24,1,,0,0,0,,هل فهمت؟ Dialogue: 0,0:43:42.45,0:43:44.42,1,,0,0,0,,هل ستبقى معنا؟ Dialogue: 0,0:43:59.23,0:44:00.50,1,,0,0,0,,عُد Dialogue: 0,0:44:00.50,0:44:01.93,1,,0,0,0,,عُد! الآن! Dialogue: 0,0:44:01.93,0:44:03.90,1,,0,0,0,,أعد الجسم إلى الكنيسة Dialogue: 0,0:44:04.54,0:44:06.04,1,,0,0,0,,أخفِ الذهب Dialogue: 0,0:44:06.04,0:44:07.30,1,,0,0,0,,- عُد\N- أين يجب علينا إخفاء ذلك؟ Dialogue: 0,0:44:07.31,0:44:09.41,1,,0,0,0,,في أى مكان! اذهب فقط ! Dialogue: 0,0:44:47.18,0:44:49.15,1,,0,0,0,,يا للعجب ، خطوات كثيرة! Dialogue: 0,0:44:50.98,0:44:52.45,1,,0,0,0,,أيمكنني مساعدتك؟ Dialogue: 0,0:44:53.98,0:44:55.49,1,,0,0,0,,هل شاهدت أي قوارب؟ Dialogue: 0,0:44:56.32,0:44:57.39,1,,0,0,0,,عفواً؟ Dialogue: 0,0:44:57.39,0:44:59.06,1,,0,0,0,,لقد فقدنا أحد أفراد طاقمنا Dialogue: 0,0:44:59.06,0:45:02.26,1,,0,0,0,,أقلع في قارب نجاة\Nمنذ بضعة أيام Dialogue: 0,0:45:02.26,0:45:04.09,1,,0,0,0,,هل رايته؟ Dialogue: 0,0:45:04.10,0:45:06.19,1,,0,0,0,,أه آسف. انا (لوك) Dialogue: 0,0:45:06.20,0:45:08.47,1,,0,0,0,,- (توماس)\N- هذا (بور) Dialogue: 0,0:45:12.10,0:45:14.04,1,,0,0,0,,أنا أسف Dialogue: 0,0:45:14.04,0:45:18.01,1,,0,0,0,,لدي بعض ألاخبار السيئة لكما\N..كنا Dialogue: 0,0:45:18.01,0:45:22.24,1,,0,0,0,,لقد وَجدنا قارب نجاة\Nقبل بضعة أيام فقط , و Dialogue: 0,0:45:22.25,0:45:24.31,1,,0,0,0,,والجثة لصديقك طاقم الفريق Dialogue: 0,0:45:24.31,0:45:26.08,1,,0,0,0,,أنا أسف Dialogue: 0,0:45:26.08,0:45:27.29,1,,0,0,0,,أسف Dialogue: 0,0:45:30.12,0:45:32.19,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:45:34.43,0:45:36.12,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:45:36.13,0:45:39.50,1,,0,0,0,,هذهِ حقاً أخبار مُحزنة لنا\Nتوماس Dialogue: 0,0:45:39.50,0:45:43.57,1,,0,0,0,,أنني أفهم, أفهم Dialogue: 0,0:45:43.57,0:45:46.50,1,,0,0,0,,..هل تًود\Nاذا تَبعتماني . يُمكنني Dialogue: 0,0:45:46.50,0:45:48.57,1,,0,0,0,,أن أريكم أين وجدناه Dialogue: 0,0:45:53.21,0:45:55.05,1,,0,0,0,,جَيمس, ماذا يفعل؟ Dialogue: 0,0:45:57.62,0:45:59.45,1,,0,0,0,,أنهُ يُريهم ماحدث Dialogue: 0,0:46:01.55,0:46:03.19,1,,0,0,0,,كٌن هادئا Dialogue: 0,0:46:03.19,0:46:04.55,1,,0,0,0,,أبقى ساكنا Dialogue: 0,0:46:04.56,0:46:06.09,1,,0,0,0,,لا يٌعجبني هذا Dialogue: 0,0:46:07.52,0:46:10.56,1,,0,0,0,,أرسلت أحدا من رجالي\Nقد أتى بالجثة Dialogue: 0,0:46:11.66,0:46:13.06,1,,0,0,0,,ميته؟ Dialogue: 0,0:46:14.16,0:46:15.47,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:46:24.27,0:46:26.74,1,,0,0,0,,هل كانت هنالك اي حمولة؟ Dialogue: 0,0:46:26.74,0:46:29.28,1,,0,0,0,,..أجل, أجل, كان هناك Dialogue: 0,0:46:29.28,0:46:31.18,1,,0,0,0,,صندوق خشبي Dialogue: 0,0:46:31.18,0:46:32.48,1,,0,0,0,,كبير Dialogue: 0,0:46:32.48,0:46:34.52,1,,0,0,0,,هل يُمكنني رؤيتةُ , وهو أيضا Dialogue: 0,0:46:34.52,0:46:36.75,1,,0,0,0,,كلا, اسف Dialogue: 0,0:46:36.75,0:46:39.52,1,,0,0,0,,...لا , أنا أسف, أنا Dialogue: 0,0:46:39.52,0:46:43.12,1,,0,0,0,,.لقد اتصلتٌ ليأتو ويأخذوها , أنهٌ البروتوكل Dialogue: 0,0:46:43.13,0:46:45.69,1,,0,0,0,,- اذا , هي ليست هنا بعد الآن؟\N- لا Dialogue: 0,0:46:45.70,0:46:47.73,1,,0,0,0,,.لا , قد غادروا قبل حوالي ثلاث ساعات Dialogue: 0,0:46:51.57,0:46:54.17,1,,0,0,0,,كم بقي منكم هناك,توماس؟ Dialogue: 0,0:46:56.34,0:46:58.57,1,,0,0,0,,.هناك ثلاث منا Dialogue: 0,0:47:01.51,0:47:02.81,1,,0,0,0,,دونالد؟ Dialogue: 0,0:47:02.81,0:47:04.41,1,,0,0,0,,هل يُمكنني التحدث معهم؟ Dialogue: 0,0:47:04.41,0:47:06.12,1,,0,0,0,,لا, آسف Dialogue: 0,0:47:06.12,0:47:08.19,1,,0,0,0,,.رجالي مشغولين جدا Dialogue: 0,0:47:16.36,0:47:17.73,1,,0,0,0,,ما الذي يحدث هنا؟ Dialogue: 0,0:47:25.34,0:47:27.17,1,,0,0,0,,مرحبا, كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:47:27.17,0:47:29.41,1,,0,0,0,,- جيد جدا\N- هذا جيد Dialogue: 0,0:47:32.61,0:47:34.38,1,,0,0,0,,... دونالد ,كٌنت فقط Dialogue: 0,0:47:34.38,0:47:37.81,1,,0,0,0,,- أخبر (لوك) عن الحالة المأساوية Dialogue: 0,0:47:37.81,0:47:39.75,1,,0,0,0,,هل وجدت شيئا؟ Dialogue: 0,0:47:40.58,0:47:41.79,1,,0,0,0,,حقا؟ Dialogue: 0,0:47:42.79,0:47:44.56,1,,0,0,0,,...نعم فد وجدنا Dialogue: 0,0:47:45.39,0:47:46.59,1,,0,0,0,,الجثة Dialogue: 0,0:47:48.33,0:47:49.39,1,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:47:49.39,0:47:51.23,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:47:51.23,0:47:52.50,1,,0,0,0,,.كان ميتا Dialogue: 0,0:47:54.30,0:47:58.27,1,,0,0,0,,هل من شي آخر؟ Dialogue: 0,0:47:58.27,0:48:02.44,1,,0,0,0,,تذكر, لقد وجدت الصندوق ووجدت الفتى\Nووجدت الصندوق ايضا؟ Dialogue: 0,0:48:02.44,0:48:03.84,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:48:04.71,0:48:06.71,1,,0,0,0,,..لقد وجدنا Dialogue: 0,0:48:06.71,0:48:08.21,1,,0,0,0,,.صندوق خشبي Dialogue: 0,0:48:19.29,0:48:20.69,1,,0,0,0,,هل من خطب؟ Dialogue: 0,0:48:20.69,0:48:22.32,1,,0,0,0,,لا , لا فقط المشاعر كانت مرتفعة Dialogue: 0,0:48:22.33,0:48:24.39,1,,0,0,0,,قد خسرت للتو عضوا من افراد الطاقم , أتعلم؟ Dialogue: 0,0:48:24.39,0:48:27.66,1,,0,0,0,,وكان معهُ الصندوق الخشبي Dialogue: 0,0:48:27.66,0:48:29.67,1,,0,0,0,,قد عاد الى البر Dialogue: 0,0:48:30.67,0:48:32.80,1,,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 0,0:48:32.80,0:48:35.41,1,,0,0,0,,- أجل قد رَحلو جميعا\N- أجل Dialogue: 0,0:48:37.44,0:48:38.77,1,,0,0,0,,..نعم Dialogue: 0,0:48:38.78,0:48:40.68,1,,0,0,0,,سأريك هذا على الخريطة Dialogue: 0,0:48:40.68,0:48:42.55,1,,0,0,0,,كيف نعود الى اليابسة Dialogue: 0,0:48:44.75,0:48:47.12,1,,0,0,0,,.أعتقد أنني أعلم أين نحن الآن Dialogue: 0,0:48:49.92,0:48:51.85,1,,0,0,0,,منذ متى وانت تحرس المنارة Dialogue: 0,0:48:51.86,0:48:53.86,1,,0,0,0,,لقد كنتٌ هنا منذ 25 عاما Dialogue: 0,0:48:53.86,0:48:57.23,1,,0,0,0,,هذا وقت طويل Dialogue: 0,0:48:57.23,0:48:59.50,1,,0,0,0,,وعائلتك؟\N.لابد وأنها تفتقدك الآن Dialogue: 0,0:48:59.50,0:49:01.47,1,,0,0,0,,ليس بعد Dialogue: 0,0:49:02.83,0:49:05.30,1,,0,0,0,,..زوجتي ليست Dialogue: 0,0:49:05.30,0:49:06.83,1,,0,0,0,,معنا بعد الان Dialogue: 0,0:49:06.84,0:49:10.18,1,,0,0,0,,متأسف Dialogue: 0,0:49:12.41,0:49:14.48,1,,0,0,0,,هل لي أن اسألك كيف ماتت؟ Dialogue: 0,0:49:22.39,0:49:23.69,1,,0,0,0,,كلا, لا يحق لك ذلك Dialogue: 0,0:49:38.27,0:49:40.50,1,,0,0,0,,ماهي القناة الاذاعية المفضلة لك؟\Nجيمس؟ Dialogue: 0,0:49:41.91,0:49:44.44,1,,0,0,0,,D-55.\Nالموجة القصيرة Dialogue: 0,0:49:47.88,0:49:49.88,1,,0,0,0,,شكراُ لك Dialogue: 0,0:50:02.99,0:50:07.26,1,,0,0,0,,حسناً , (جيمس) , أستدر ببطء\Nو عـُد للداخل Dialogue: 0,0:50:07.27,0:50:08.90,1,,0,0,0,,بلطف وهدوء Dialogue: 0,0:50:08.90,0:50:10.77,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:50:10.77,0:50:12.87,1,,0,0,0,,جيمس, من الافضل لك أصلاح الراديو Dialogue: 0,0:50:12.87,0:50:14.41,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:50:21.45,0:50:24.98,1,,0,0,0,,.عليك البقاء هنا , ولا تتحرك حتى يعبرون الأفق Dialogue: 0,0:50:24.98,0:50:26.05,1,,0,0,0,,- أتفهم\N- أجل Dialogue: 0,0:50:26.05,0:50:28.22,1,,0,0,0,,-أتفهم ؟\N-!أجل Dialogue: 0,0:50:31.46,0:50:33.66,1,,0,0,0,,!أعلى ,أرفعهُ لأعلى Dialogue: 0,0:50:33.66,0:50:34.86,1,,0,0,0,,لقد عَلق يا صديقي Dialogue: 0,0:50:34.86,0:50:36.70,1,,0,0,0,,أمسك بهذا,\Nهيا, سريعا Dialogue: 0,0:50:42.70,0:50:44.03,1,,0,0,0,,.لا تحركهٌ , دعهٌ هناك Dialogue: 0,0:50:44.04,0:50:45.67,1,,0,0,0,,- أنا امسكهُ\N- حسنا, هذا Dialogue: 0,0:50:45.67,0:50:47.50,1,,0,0,0,,- حسنا, هذا الآخر هنا\N- هذا؟ Dialogue: 0,0:50:47.50,0:50:49.57,1,,0,0,0,,ضعهٌ لأسفل\Nأنزلهُ Dialogue: 0,0:50:49.57,0:50:50.84,1,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:50:50.84,0:50:52.67,1,,0,0,0,,- جيد\N- توماس , أتسمعني؟ Dialogue: 0,0:50:52.68,0:50:54.88,1,,0,0,0,,D-55 هنا موجة\Nأتسمعني؟ Dialogue: 0,0:50:54.88,0:50:57.85,1,,0,0,0,,D-55 توماس يُنادي على Dialogue: 0,0:50:57.85,0:51:00.50,1,,0,0,0,,D-55 هنا موجة\Nأتسمعني؟ Dialogue: 0,0:51:07.69,0:51:09.39,1,,0,0,0,,توماس هل تستطيع سماعي؟ Dialogue: 0,0:51:09.39,0:51:11.69,1,,0,0,0,,D-هنا 55\Nهل تسعمني؟ Dialogue: 0,0:51:11.70,0:51:13.60,1,,0,0,0,,تباً, أنهم معنا Dialogue: 0,0:51:14.60,0:51:15.80,1,,0,0,0,,الكاذبون Dialogue: 0,0:51:15.80,0:51:17.57,1,,0,0,0,,لا يُمكنهم سماعنا Dialogue: 0,0:51:41.99,0:51:43.93,1,,0,0,0,,!توماس\Nأنهم يعودون!, هيا بنا Dialogue: 0,0:51:43.93,0:51:45.40,1,,0,0,0,,أنظر؟ Dialogue: 0,0:51:54.07,0:51:55.77,1,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,0:51:57.14,0:51:59.54,1,,0,0,0,,جيمس, جيمس كلا , كلا Dialogue: 0,0:51:59.54,0:52:00.88,1,,0,0,0,,المكان غيرآمن هنا Dialogue: 0,0:52:00.88,0:52:03.38,1,,0,0,0,,سنبقى هنا, ولن نسمح لهم بالعبور Dialogue: 0,0:52:03.38,0:52:04.58,1,,0,0,0,,...هل تقول أن Dialogue: 0,0:52:04.58,0:52:07.12,1,,0,0,0,,أن نبقى هنا Dialogue: 0,0:52:07.12,0:52:10.45,1,,0,0,0,,ربما سيتبعون أثرنا\Nلا نريد أن نبدأ Dialogue: 0,0:52:10.45,0:52:12.42,1,,0,0,0,,حرباَ على هذا Dialogue: 0,0:52:12.42,0:52:14.53,1,,0,0,0,,أبقى هنا ولن ندعهم يعبرون Dialogue: 0,0:52:22.73,0:52:24.43,1,,0,0,0,,انهم يبحثون عن نقطة ضعف Dialogue: 0,0:52:24.43,0:52:26.17,1,,0,0,0,,- أجل, دعهم, يعثرون علينا, أنا لستُ خائفا\N- أصمت دونالد Dialogue: 0,0:52:26.17,0:52:27.90,1,,0,0,0,,ليس منا Dialogue: 0,0:52:27.91,0:52:29.71,1,,0,0,0,,في الجزيرة Dialogue: 0,0:52:55.73,0:52:57.57,1,,0,0,0,,كاذبين Dialogue: 0,0:52:57.57,0:52:59.04,1,,0,0,0,,لصوص Dialogue: 0,0:53:08.11,0:53:10.08,1,,0,0,0,,هيا بنا Dialogue: 0,0:54:31.56,0:54:33.16,1,,0,0,0,,ما الذي يفعلونه؟ Dialogue: 0,0:54:37.87,0:54:39.77,1,,0,0,0,,يحاولون التخلص منا Dialogue: 0,0:54:41.94,0:54:43.98,1,,0,0,0,,ها نحن ذا Dialogue: 0,0:54:49.05,0:54:51.25,1,,0,0,0,,أنهم على الجزيرة Dialogue: 0,0:54:51.25,0:54:53.78,1,,0,0,0,,- واحد منهم هنا؟\N- ..كيف بحق الجحيم Dialogue: 0,0:54:53.78,0:54:56.02,1,,0,0,0,,جيمس , جيمس , أحرس السلالم Dialogue: 0,0:54:56.02,0:54:58.05,1,,0,0,0,,دونالد؟ دونالد, احرس المنارة Dialogue: 0,0:54:58.06,0:54:59.22,1,,0,0,0,,أذهب Dialogue: 0,0:55:09.80,0:55:11.00,1,,0,0,0,,أنت Dialogue: 0,0:55:34.02,0:55:35.89,1,,0,0,0,,ايها الخنازيراللعينة Dialogue: 0,0:55:59.62,0:56:01.08,1,,0,0,0,,كاذب Dialogue: 0,0:56:01.08,0:56:02.79,1,,0,0,0,,مهلا Dialogue: 0,0:56:30.75,0:56:33.62,1,,0,0,0,,لا تجعل من نفسك أحمقا\N(توماس) Dialogue: 0,0:56:39.42,0:56:41.96,1,,0,0,0,,.الحمولة لا تزال هنا Dialogue: 0,0:56:41.96,0:56:43.60,1,,0,0,0,,اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:57:09.12,0:57:10.82,1,,0,0,0,,ماذا عن (غارد)؟ Dialogue: 0,0:57:12.12,0:57:14.02,1,,0,0,0,,أجل, هذا صحيح Dialogue: 0,0:57:14.79,0:57:16.03,1,,0,0,0,,غارد؟ Dialogue: 0,0:57:21.80,0:57:23.93,1,,0,0,0,,أين (غارد), يا (توماس)؟ Dialogue: 0,0:57:28.84,0:57:30.31,1,,0,0,0,,هل هو ميت؟ Dialogue: 0,0:57:32.88,0:57:34.94,1,,0,0,0,,اعتقد أن الرجال الذين يعطون الضوء Dialogue: 0,0:57:34.95,0:57:36.71,1,,0,0,0,,سيقفون خلف هذا Dialogue: 0,0:57:38.88,0:57:40.32,1,,0,0,0,,لكن لا Dialogue: 0,0:57:44.42,0:57:46.12,1,,0,0,0,,كنتٌ مخطئا Dialogue: 0,0:57:49.13,0:57:50.43,1,,0,0,0,,الذهب Dialogue: 0,0:57:52.80,0:57:54.27,1,,0,0,0,,أين الذهب Dialogue: 0,0:57:58.37,0:58:02.01,1,,0,0,0,,لم يكن لك لتحتفظ بهِ\Nايها الحارس Dialogue: 0,0:58:21.93,0:58:23.76,1,,0,0,0,,أين هو ذهبي؟ Dialogue: 0,0:58:39.81,0:58:41.85,1,,0,0,0,,أين هو الذهب اللعين Dialogue: 0,0:58:42.48,0:58:44.12,1,,0,0,0,,أنظر الي؟ Dialogue: 0,0:58:45.45,0:58:46.45,1,,0,0,0,,أين هو؟ Dialogue: 0,0:58:46.45,0:58:49.82,1,,0,0,0,,أين هو ذهبي اللعين Dialogue: 0,0:58:52.82,0:58:54.12,1,,0,0,0,,تحدث الي Dialogue: 0,0:58:54.12,0:58:56.09,1,,0,0,0,,فقط تكلم معي Dialogue: 0,0:58:56.09,0:58:58.49,1,,0,0,0,,الذهب, توماس؟ Dialogue: 0,0:58:58.50,0:59:02.02,1,,0,0,0,,هيا, بكل سهولة\Nانطقها, أنطقها Dialogue: 0,0:59:02.27,0:59:05.03,1,,0,0,0,,أين هو الذهب؟\Nاين هو؟ Dialogue: 0,0:59:21.18,0:59:22.25,1,,0,0,0,,!أبقى Dialogue: 0,0:59:22.25,0:59:24.15,1,,0,0,0,,أبقى هنا Dialogue: 0,0:59:27.22,0:59:28.83,1,,0,0,0,,أبتعد عني Dialogue: 0,0:59:47.98,0:59:50.88,1,,0,0,0,,!دونالد\N!الحبل Dialogue: 0,0:59:51.62,0:59:53.45,1,,0,0,0,,لُـف عليه الحبل Dialogue: 0,1:01:33.55,1:01:35.39,1,,0,0,0,,لقد أحسنا صُنعا Dialogue: 0,1:01:39.06,1:01:41.09,1,,0,0,0,,لقد تمسكنا بالخطة Dialogue: 0,1:01:43.63,1:01:45.23,1,,0,0,0,,بحق المسيح Dialogue: 0,1:01:48.10,1:01:49.63,1,,0,0,0,,لم يكن هناك شيء يُمكننا القيام به Dialogue: 0,1:01:49.63,1:01:51.60,1,,0,0,0,,لقد أتوا من أجلنا Dialogue: 0,1:01:52.64,1:01:54.47,1,,0,0,0,,تبا لرأسه اللعين Dialogue: 0,1:01:54.47,1:01:56.97,1,,0,0,0,,النظارة من فضلك, جيمس Dialogue: 0,1:01:56.97,1:02:00.14,1,,0,0,0,,لقد أتوا لأجلنا\Nمن أجل الذهب Dialogue: 0,1:02:05.05,1:02:07.08,1,,0,0,0,,توقف عن التحديق بهِ Dialogue: 0,1:02:19.16,1:02:21.00,1,,0,0,0,,حسنا, ماذا سنفعل الأن؟ Dialogue: 0,1:02:26.20,1:02:28.54,1,,0,0,0,,- (توماس)؟\N- أشرب Dialogue: 0,1:02:42.62,1:02:45.12,1,,0,0,0,,الأمر نفسة كما كان في السابق Dialogue: 0,1:02:45.12,1:02:47.66,1,,0,0,0,,نطرد السفينة قبل أن يعود (كيني) Dialogue: 0,1:02:49.09,1:02:51.29,1,,0,0,0,,ماذا لو وجدوهم هنا؟ Dialogue: 0,1:02:51.29,1:02:54.13,1,,0,0,0,,- او تم رصد موقعهم عن طريق الراديو\N- لن ننكر هذا Dialogue: 0,1:02:54.13,1:02:58.50,1,,0,0,0,,سنقول بأنهم أتوا من أجل بعض الخرائط الملاحية Dialogue: 0,1:02:58.50,1:03:01.20,1,,0,0,0,,وقدمنا لهم الخرائط\Nوأرسلناهم في طريقهم Dialogue: 0,1:03:01.20,1:03:03.04,1,,0,0,0,,هل هذا واضح؟ Dialogue: 0,1:03:03.67,1:03:05.47,1,,0,0,0,,أجل؟ Dialogue: 0,1:03:05.48,1:03:07.65,1,,0,0,0,,(دونالد) هل هذا واضح؟ Dialogue: 0,1:03:12.31,1:03:13.62,1,,0,0,0,,دونالد؟ Dialogue: 0,1:03:15.22,1:03:17.19,1,,0,0,0,,هناك المزيد منهم Dialogue: 0,1:03:20.39,1:03:22.06,1,,0,0,0,,مَن هُؤلاء ؟ Dialogue: 0,1:04:07.34,1:04:09.11,1,,0,0,0,,!أمسك بهِ , جيمس Dialogue: 0,1:04:30.33,1:04:32.63,1,,0,0,0,,أنهٌ فتى مُجرد فتى Dialogue: 0,1:04:40.87,1:04:42.67,1,,0,0,0,,..أنهُ يبدو Dialogue: 0,1:04:42.67,1:04:45.41,1,,0,0,0,,انهُ يُشبه , (تشارلي) Dialogue: 0,1:04:48.91,1:04:52.25,1,,0,0,0,,لما لم تًقل ؟ Dialogue: 0,1:04:52.25,1:04:54.22,1,,0,0,0,,كان الظلام دامس للغاية\Nلم أستطع أن أعرف Dialogue: 0,1:05:08.43,1:05:10.33,1,,0,0,0,,لا بأس الآن Dialogue: 0,1:05:16.37,1:05:17.54,1,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,1:05:20.18,1:05:21.41,1,,0,0,0,,..لا Dialogue: 0,1:07:18.36,1:07:19.66,1,,0,0,0,,جيمس؟ Dialogue: 0,1:07:21.83,1:07:23.43,1,,0,0,0,,جيمس؟ Dialogue: 0,1:07:25.07,1:07:26.80,1,,0,0,0,,لقد نظفتهُ Dialogue: 0,1:07:28.04,1:07:29.08,1,,0,0,0,,تماما كما تُحبهُ Dialogue: 0,1:10:51.51,1:10:53.67,1,,0,0,0,,مهلا,مهلا Dialogue: 0,1:10:53.68,1:10:55.45,1,,0,0,0,,ابقى حيث أنت Dialogue: 0,1:10:56.95,1:10:58.92,1,,0,0,0,,أشرب الشاي فقط Dialogue: 0,1:11:01.15,1:11:04.62,1,,0,0,0,,.علينا القيام بشيء ما\N.لا يُمكننا حَمله هكذا Dialogue: 0,1:11:04.62,1:11:06.15,1,,0,0,0,,هذا حديث كبير جدا يها الفتى Dialogue: 0,1:11:06.16,1:11:08.93,1,,0,0,0,,علينا الرحيل من هذه الجزيرة اللعينة Dialogue: 0,1:11:13.00,1:11:14.90,1,,0,0,0,,هل تثق بي؟ Dialogue: 0,1:11:22.30,1:11:24.91,1,,0,0,0,,أصعد لأعلى\Nسأتولى الأمر مع جيمس Dialogue: 0,1:12:19.96,1:12:21.23,1,,0,0,0,,هل صدتَ شيئا Dialogue: 0,1:12:22.13,1:12:23.63,1,,0,0,0,,الكثير Dialogue: 0,1:12:36.65,1:12:39.78,1,,0,0,0,,- ..نحن بحاجة الى\N- أنني خائف Dialogue: 0,1:12:52.03,1:12:54.60,1,,0,0,0,,لا أستطيع أن أشعر بشيء Dialogue: 0,1:13:01.20,1:13:03.34,1,,0,0,0,,افكر بـ ماري Dialogue: 0,1:13:03.34,1:13:05.07,1,,0,0,0,,..وهي Dialogue: 0,1:13:05.07,1:13:06.91,1,,0,0,0,,مُجرد وجه Dialogue: 0,1:13:15.28,1:13:18.75,1,,0,0,0,,..ليزي وتشارلي , فقط Dialogue: 0,1:13:18.76,1:13:20.62,1,,0,0,0,,.وجوههم Dialogue: 0,1:13:24.83,1:13:26.86,1,,0,0,0,,- .. لا أستطيع\N- سوف يعودون Dialogue: 0,1:13:27.90,1:13:29.87,1,,0,0,0,,سيعودون Dialogue: 0,1:13:33.80,1:13:35.81,1,,0,0,0,,- هل سيفعلون حقا\N- أجل Dialogue: 0,1:13:36.77,1:13:38.67,1,,0,0,0,,عندما تكون في المنزل Dialogue: 0,1:13:38.67,1:13:40.98,1,,0,0,0,,و قدميك أمام المدفأه Dialogue: 0,1:13:42.28,1:13:44.71,1,,0,0,0,,سوف يعودون Dialogue: 0,1:13:44.71,1:13:46.28,1,,0,0,0,,أعدٌك Dialogue: 0,1:13:56.86,1:13:59.33,1,,0,0,0,,.لا أعلم ما اذا كنتٌ أريدُ عودتهم Dialogue: 0,1:16:01.85,1:16:03.39,1,,0,0,0,,تذكرهم Dialogue: 0,1:16:15.16,1:16:18.37,1,,0,0,0,,وكل ما علي فعلهُ يابُني هو تشغيلها Dialogue: 0,1:16:19.90,1:16:22.97,1,,0,0,0,,اعتمادا على العدسة والغيوم Dialogue: 0,1:16:22.97,1:16:25.17,1,,0,0,0,,يُمكنني أن أجعلك تلمع Dialogue: 0,1:16:25.17,1:16:27.91,1,,0,0,0,,انا على بُعد دقيقة Dialogue: 0,1:16:38.29,1:16:40.26,1,,0,0,0,,توخى الحذر توماس Dialogue: 0,1:16:42.39,1:16:44.80,1,,0,0,0,,أتسمعني؟ Dialogue: 0,1:17:02.01,1:17:04.05,1,,0,0,0,,كيف حال لوحتك Dialogue: 0,1:17:10.02,1:17:12.05,1,,0,0,0,,لا أستطيع Dialogue: 0,1:17:12.05,1:17:13.55,1,,0,0,0,,جمعها Dialogue: 0,1:17:13.56,1:17:15.06,1,,0,0,0,,معا Dialogue: 0,1:17:16.13,1:17:17.49,1,,0,0,0,,من جديد Dialogue: 0,1:17:27.07,1:17:28.24,1,,0,0,0,,جيمس Dialogue: 0,1:17:31.67,1:17:33.34,1,,0,0,0,,كيف حال لوحتك؟ Dialogue: 0,1:17:52.23,1:17:53.90,1,,0,0,0,,يُمكنني المساعدة Dialogue: 0,1:18:13.18,1:18:15.45,1,,0,0,0,,ما الذي تتحدث عنهُ بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,1:18:15.45,1:18:17.05,1,,0,0,0,,أصمت Dialogue: 0,1:18:17.05,1:18:18.69,1,,0,0,0,,ستخترق عقلي أيضا\Nاليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:18:19.99,1:18:22.19,1,,0,0,0,,ما الأمر, جيمس؟ Dialogue: 0,1:18:22.19,1:18:24.16,1,,0,0,0,,أنت خائف من أن يكتشف\Nأولادك بأن أباهم Dialogue: 0,1:18:24.16,1:18:25.09,1,,0,0,0,,قاتل؟ Dialogue: 0,1:18:25.09,1:18:27.19,1,,0,0,0,,ماذا تظن بأنني سأشعر ؟ Dialogue: 0,1:18:27.20,1:18:29.00,1,,0,0,0,,- وغد\N- انت لست الوحيد الذي قتل Dialogue: 0,1:18:29.00,1:18:31.43,1,,0,0,0,,أنت سافل متهور Dialogue: 0,1:18:31.43,1:18:34.70,1,,0,0,0,,لا تفكر بأحد سوى نفسك Dialogue: 0,1:18:34.70,1:18:37.07,1,,0,0,0,,ايها السافل Dialogue: 0,1:18:37.07,1:18:38.97,1,,0,0,0,,-! تعال هنا\N- يكفي Dialogue: 0,1:18:38.97,1:18:41.64,1,,0,0,0,,- تعال الى هنا؟\N- يكفى يا جيمس , انت الى الخارج Dialogue: 0,1:18:41.64,1:18:43.51,1,,0,0,0,,- دونالد؟\N- كان علي ان أتركك Dialogue: 0,1:18:43.51,1:18:46.28,1,,0,0,0,,- أخرج, أخرج\N- ايها الوغد Dialogue: 0,1:18:48.15,1:18:50.05,1,,0,0,0,,سأقتلك تبا لك Dialogue: 0,1:18:50.05,1:18:52.62,1,,0,0,0,,أنهٌ جرذ\Nأنهٌ دودة لعينة Dialogue: 0,1:18:52.62,1:18:55.02,1,,0,0,0,,انت مجر غطاء رأس لعين, جيمي Dialogue: 0,1:18:55.02,1:18:57.29,1,,0,0,0,,أصمت أغلق فمك اللعين Dialogue: 0,1:18:57.29,1:18:58.66,1,,0,0,0,,أذهب الى غرفتك Dialogue: 0,1:18:58.66,1:18:59.76,1,,0,0,0,,!جيمس Dialogue: 0,1:19:05.77,1:19:07.53,1,,0,0,0,,لو لم يقم بقتلهُ Dialogue: 0,1:19:07.54,1:19:09.64,1,,0,0,0,,- لم يكن ليحدث اياً من هذا\N- جيمس Dialogue: 0,1:19:09.64,1:19:11.17,1,,0,0,0,,أنهُ مجرد طفل Dialogue: 0,1:19:11.17,1:19:13.37,1,,0,0,0,,أنهُ دونالد\Nرَأيتهُ, لقد كُنتَ هناك Dialogue: 0,1:19:13.38,1:19:16.61,1,,0,0,0,,تذكر؟\Nانهٌ كان يُدافع عن نفسهِ Dialogue: 0,1:19:16.61,1:19:19.55,1,,0,0,0,,.يدافع عن نفسه فقط Dialogue: 0,1:19:19.55,1:19:21.55,1,,0,0,0,,نحنٌ جميعا معاَ في هذا جيمس Dialogue: 0,1:19:21.55,1:19:23.62,1,,0,0,0,,أنت , أنا , دونالد Dialogue: 0,1:19:23.62,1:19:25.46,1,,0,0,0,,جَميعنا Dialogue: 0,1:19:27.22,1:19:29.22,1,,0,0,0,,ايها الدودة الصغيرة Dialogue: 0,1:19:29.22,1:19:31.06,1,,0,0,0,,النذل Dialogue: 0,1:19:31.06,1:19:33.23,1,,0,0,0,,قد تمكن منك انت ايضا, الان Dialogue: 0,1:20:20.54,1:20:23.01,1,,0,0,0,,...توماس Dialogue: 0,1:20:38.69,1:20:40.23,1,,0,0,0,,جيمس؟ Dialogue: 0,1:20:42.50,1:20:46.07,1,,0,0,0,,أنهٌ مجرد فتى , لم يكن هناك ضغينة Dialogue: 0,1:20:47.74,1:20:49.37,1,,0,0,0,,هو Dialogue: 0,1:20:50.41,1:20:51.70,1,,0,0,0,,هو السبب بما حل Dialogue: 0,1:20:51.71,1:20:54.31,1,,0,0,0,,(لنا يا (توماس Dialogue: 0,1:20:54.31,1:20:55.71,1,,0,0,0,,انهٌ Dialogue: 0,1:20:55.71,1:20:58.81,1,,0,0,0,,لا يهتم لما فعل Dialogue: 0,1:21:02.32,1:21:04.65,1,,0,0,0,,!أنهٌ جرذ, توماس Dialogue: 0,1:21:09.63,1:21:11.39,1,,0,0,0,,انت تعلم هذا, اليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:21:25.17,1:21:27.58,1,,0,0,0,,من الآن فصاعدا\Nلا تقل لهُ شيئا Dialogue: 0,1:21:29.71,1:21:32.55,1,,0,0,0,,اذا لم نبقى معا\Nفـ ليكن الله في عوننا Dialogue: 0,1:21:36.38,1:21:37.85,1,,0,0,0,,أنا أسف, أسف Dialogue: 0,1:21:37.85,1:21:40.56,1,,0,0,0,,أذهب الى المنارة وقم بشيء مفيد Dialogue: 0,1:21:49.56,1:21:51.10,1,,0,0,0,,دونالد؟ Dialogue: 0,1:22:41.78,1:22:44.39,1,,0,0,0,,دائما ما تبحث عني؟ Dialogue: 0,1:22:45.25,1:22:46.39,1,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,1:22:48.79,1:22:51.69,1,,0,0,0,,ستحتاج الى سترتك , (توماس) Dialogue: 0,1:23:00.77,1:23:03.44,1,,0,0,0,,يمكننا أن نرى بأنها كانت مريضة\N(توماس) Dialogue: 0,1:23:06.01,1:23:08.75,1,,0,0,0,,وتحتاج الى المساعدة, أليس كذلك Dialogue: 0,1:23:11.95,1:23:13.58,1,,0,0,0,,لقد تركتها تموت؟ Dialogue: 0,1:23:21.92,1:23:24.79,1,,0,0,0,,علينا أن ندفع ثمن ما فعلناه Dialogue: 0,1:23:27.03,1:23:28.63,1,,0,0,0,,جميعنا Dialogue: 0,1:23:55.99,1:23:57.72,1,,0,0,0,,لا يُمكننا الأنتظار Dialogue: 0,1:23:57.73,1:23:59.99,1,,0,0,0,,علينا الخروج من هذهِ الجزيرة\Nلا يوجد لدينا حلٌ آخر Dialogue: 0,1:24:00.00,1:24:01.83,1,,0,0,0,,مع جيمس والطريقة التي هو عليها Dialogue: 0,1:24:03.87,1:24:06.37,1,,0,0,0,,الفرصة الوحيدة التي لدينا هي مع جيمس Dialogue: 0,1:24:09.41,1:24:11.97,1,,0,0,0,,أذا غادر, سيتكلم\Nاذا تكلم, سنعلق Dialogue: 0,1:24:13.84,1:24:17.31,1,,0,0,0,,لا أعتقد بأنك تدرك ما أصبحنا عليه Dialogue: 0,1:24:18.95,1:24:21.82,1,,0,0,0,,مستحيل لا يُمكننا أن نوضح آيا من هذا Dialogue: 0,1:24:21.82,1:24:23.08,1,,0,0,0,,الذهب Dialogue: 0,1:24:23.09,1:24:24.62,1,,0,0,0,,الجثث الميتة Dialogue: 0,1:24:24.62,1:24:27.45,1,,0,0,0,,المنارة المهجورة Dialogue: 0,1:24:27.46,1:24:28.69,1,,0,0,0,,علينا الالتزام بالخطة Dialogue: 0,1:24:28.69,1:24:30.89,1,,0,0,0,,- واذا أتى المزيد؟\N- بحق المسيح Dialogue: 0,1:24:30.89,1:24:34.96,1,,0,0,0,,- أتحاول قتلي؟\N- تباً لخطتك, توماس Dialogue: 0,1:24:34.96,1:24:39.57,1,,0,0,0,,.أنا وأنت, نأخذ هذا الذهب, ونفادر حالا Dialogue: 0,1:24:54.45,1:24:55.72,1,,0,0,0,,- تحقق من جيمس\N- ماذا؟ Dialogue: 0,1:24:55.72,1:24:57.42,1,,0,0,0,,أذهب وتحقق من جيمس Dialogue: 0,1:25:08.56,1:25:10.73,1,,0,0,0,,أسمع, (جيمس) قد ذهب\Nهو ليس في الكنيسة Dialogue: 0,1:25:10.73,1:25:12.80,1,,0,0,0,,عُد الى المنارة Dialogue: 0,1:25:12.80,1:25:14.53,1,,0,0,0,,سأذهب وأتحقق من القارب Dialogue: 0,1:25:14.54,1:25:15.81,1,,0,0,0,,كن حذراَ Dialogue: 0,1:26:11.63,1:26:13.03,1,,0,0,0,,.يا الهي Dialogue: 0,1:26:17.90,1:26:19.83,1,,0,0,0,,- وجدت شيئا؟\N- كلا Dialogue: 0,1:26:19.84,1:26:21.00,1,,0,0,0,,أنت؟ Dialogue: 0,1:26:21.00,1:26:22.03,1,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,1:26:22.04,1:26:24.57,1,,0,0,0,,ماذا يجبُ أن نفعل؟ Dialogue: 0,1:26:24.57,1:26:26.07,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:26:26.07,1:26:27.58,1,,0,0,0,,أتظن أنهٌ قد قفز؟ Dialogue: 0,1:26:29.48,1:26:31.51,1,,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,1:26:31.51,1:26:33.88,1,,0,0,0,,- لنغادرفحسب\N-.لن نرحل من دون جيمس Dialogue: 0,1:26:33.88,1:26:36.52,1,,0,0,0,,لقد فعلت ما بوسعك , توماس Dialogue: 0,1:26:36.52,1:26:38.69,1,,0,0,0,,.سنفعل الصحيح من أجلهُ\N.سنفعل الخير من أجل عائلتهُ Dialogue: 0,1:26:38.69,1:26:40.59,1,,0,0,0,,علينا المغادرة Dialogue: 0,1:26:56.67,1:26:58.91,1,,0,0,0,,لم أقصد أخافتكما أنتما الاثنان Dialogue: 0,1:27:00.71,1:27:02.64,1,,0,0,0,,أنا لم أكن بوعيي Dialogue: 0,1:27:08.12,1:27:09.89,1,,0,0,0,,هيا لمكان ما ايها الصبيان؟ Dialogue: 0,1:27:11.19,1:27:13.62,1,,0,0,0,,- هل كنتك ستتركوني\N- كلا Dialogue: 0,1:27:13.62,1:27:14.86,1,,0,0,0,,جيمس, لا Dialogue: 0,1:27:14.86,1:27:16.99,1,,0,0,0,,لا لا , نحن لن نتركك أبدا Dialogue: 0,1:27:23.17,1:27:25.20,1,,0,0,0,,هل تريد فنجان من الشاي؟ Dialogue: 0,1:27:27.77,1:27:29.50,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:27:30.97,1:27:32.17,1,,0,0,0,,رجل صالح Dialogue: 0,1:27:41.65,1:27:43.22,1,,0,0,0,,لقد أشتقتُ لك Dialogue: 0,1:27:45.09,1:27:47.02,1,,0,0,0,,(توماس)؟ Dialogue: 0,1:27:47.96,1:27:49.46,1,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:27:53.06,1:27:55.16,1,,0,0,0,,لقد أفتقدناك يا,(جيمس) Dialogue: 0,1:27:55.16,1:27:57.83,1,,0,0,0,,انا لم أقصد الاشياء التي قلتها , (دونالد) Dialogue: 0,1:27:57.83,1:28:00.93,1,,0,0,0,,لابأس, (جيمس) Dialogue: 0,1:28:00.94,1:28:02.87,1,,0,0,0,,انا لم أعني ماقلت أيضا Dialogue: 0,1:28:06.58,1:28:07.91,1,,0,0,0,,كان أسبوع من الجحيم Dialogue: 0,1:28:11.68,1:28:14.75,1,,0,0,0,,سأخبرك جيمس, لم أكن ابحث عن هذا ايضا Dialogue: 0,1:28:18.59,1:28:20.86,1,,0,0,0,,لا ينبغي لأحد أن يكون مستعداً لهذا أبدا Dialogue: 0,1:28:24.66,1:28:26.96,1,,0,0,0,,أسف ايها الفتيان\Nأنا فقط متعب قليلا Dialogue: 0,1:28:53.09,1:28:55.72,1,,0,0,0,,أذهب وأحظر الكمان (توماس) Dialogue: 0,1:28:55.72,1:28:57.63,1,,0,0,0,,دعونا نغني أغنية Dialogue: 0,1:29:02.10,1:29:03.27,1,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,1:29:07.04,1:29:09.10,1,,0,0,0,,سأحظر الويسكي Dialogue: 0,1:29:11.67,1:29:13.11,1,,0,0,0,,.لا تقصر بهذهِ التدابير Dialogue: 0,1:29:13.11,1:29:14.27,1,,0,0,0,,سأكون القاضي على هذا Dialogue: 0,1:29:14.28,1:29:16.61,1,,0,0,0,,وكعكة داندي Dialogue: 0,1:29:16.61,1:29:19.22,1,,0,0,0,,كيف عرفت\Nعن كعكة داندي الخاصة بي؟ Dialogue: 0,1:29:21.12,1:29:23.19,1,,0,0,0,,لقد عـُدتَ, (جيمس) Dialogue: 0,1:29:25.79,1:29:27.12,1,,0,0,0,,هل تدخن ؟ Dialogue: 0,1:29:27.12,1:29:29.33,1,,0,0,0,,الكؤوس يا (جيمس) Dialogue: 0,1:29:31.93,1:29:33.23,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:29:42.84,1:29:45.20,1,,0,0,0,,(جيمس)؟ Dialogue: 0,1:29:45.21,1:29:47.41,1,,0,0,0,,(جيمس)؟ Dialogue: 0,1:29:50.14,1:29:52.08,1,,0,0,0,,جيمس؟ Dialogue: 0,1:29:53.18,1:29:54.92,1,,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,1:29:56.02,1:29:57.22,1,,0,0,0,,ما الذي تفعلهُ؟ Dialogue: 0,1:29:57.22,1:29:58.69,1,,0,0,0,,!جيمس Dialogue: 0,1:29:59.79,1:30:01.25,1,,0,0,0,,(دونالد)؟ Dialogue: 0,1:30:01.26,1:30:02.86,1,,0,0,0,,!(جيمس) Dialogue: 0,1:30:05.19,1:30:08.00,1,,0,0,0,,!دونالد! جيمس Dialogue: 0,1:30:10.20,1:30:12.30,1,,0,0,0,,!جيمس Dialogue: 0,1:30:45.73,1:30:48.00,1,,0,0,0,,أنت لن تغادريا (توماس) Dialogue: 0,1:31:26.74,1:31:29.74,1,,0,0,0,,أنهُ أنا وأنت فقط, الآن؟ Dialogue: 0,1:32:56.06,1:32:58.07,1,,0,0,0,,هل يٌمكنكِ سَماعي؟ Dialogue: 0,1:33:09.08,1:33:11.18,1,,0,0,0,,لقد تركتكِ تموتين Dialogue: 0,1:33:22.56,1:33:25.39,1,,0,0,0,,حملتُ هذان الولدان بين ذراعي Dialogue: 0,1:33:28.16,1:33:30.33,1,,0,0,0,,لقد طلبتُ منهم أن يتنفسوا Dialogue: 0,1:33:31.63,1:33:33.90,1,,0,0,0,,لقد طلبتُ منهم أن يعيشوا Dialogue: 0,1:33:39.61,1:33:41.44,1,,0,0,0,,لم يكن هذا خطأك Dialogue: 0,1:33:47.28,1:33:49.39,1,,0,0,0,,انا لم أسامِحكِ Dialogue: 0,1:33:59.09,1:34:01.83,1,,0,0,0,,لم أكن جيدا كفاية بالنسبة لكِ Dialogue: 0,1:34:09.34,1:34:11.27,1,,0,0,0,,هل تسامحيني؟ Dialogue: 0,1:35:09.13,1:35:12.27,1,,0,0,0,,الذهب على السفينة , (جيمس) Dialogue: 0,1:35:12.27,1:35:14.14,1,,0,0,0,,حان وقت الذهاب Dialogue: 0,1:36:49.06,1:36:50.63,1,,0,0,0,,تصبح على خير, بٌني Dialogue: 0,1:37:18.23,1:37:19.63,1,,0,0,0,,دَعني Dialogue: 0,1:37:26.84,1:37:29.27,1,,0,0,0,,لا يٌمكنني فِعل ذلك , جيمس Dialogue: 0,1:37:39.88,1:37:41.61,1,,0,0,0,,هيا الآن فكر في عائلتك Dialogue: 0,1:37:41.62,1:37:45.12,1,,0,0,0,,أنا أفكر بهم بالفعل Dialogue: 0,1:37:45.12,1:37:47.82,1,,0,0,0,,أنهم لا يستحقون هذا Dialogue: 0,1:37:47.82,1:37:49.69,1,,0,0,0,,.أكاذيب Dialogue: 0,1:37:49.69,1:37:52.06,1,,0,0,0,,قاتل Dialogue: 0,1:37:56.20,1:37:57.83,1,,0,0,0,,أنت رجل صالح Dialogue: 0,1:37:59.30,1:38:01.14,1,,0,0,0,,.أنت رجل صادق Dialogue: 0,1:38:03.77,1:38:07.31,1,,0,0,0,,هذا, يٌمكننا أن ندفن هذا Dialogue: 0,1:38:07.31,1:38:09.85,1,,0,0,0,,- ..يُمكننا\N-لا أستطيع أخفاء هذا Dialogue: 0,1:38:10.75,1:38:12.58,1,,0,0,0,,توماس Dialogue: 0,1:38:14.75,1:38:16.12,1,,0,0,0,,لا أستطيع Dialogue: 0,1:38:17.68,1:38:19.52,1,,0,0,0,,. أنت فقط من يمكنهٌ فعلها Dialogue: 0,1:38:19.52,1:38:20.59,1,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,1:38:20.59,1:38:22.36,1,,0,0,0,,أنت فقط من يُمكنهُ الاحتفاظ بقصتنا Dialogue: 0,1:38:22.36,1:38:23.79,1,,0,0,0,,ليس بعد الآن Dialogue: 0,1:38:27.50,1:38:29.77,1,,0,0,0,,أرجوك ساعدني.(توماس) Dialogue: 0,1:39:21.25,1:39:22.78,1,,0,0,0,,!توماس Dialogue: 0,1:39:31.49,1:39:32.83,1,,0,0,0,,!توماس Dialogue: 0,1:39:35.53,1:39:37.37,1,,0,0,0,,أرجوك Dialogue: 0,1:39:44.77,1:39:46.24,1,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,1:39:46.24,1:39:47.48,1,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,1:39:53.65,1:39:55.28,1,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,1:39:57.25,1:39:58.79,1,,0,0,0,,أرجوك Dialogue: 0,1:40:58.97,1:41:40.97,1,,0,0,0,,{\c&H7563FF&}مـــع تحيـــات\Nتجمـــع أفـــلام العـــراق