﻿1
00:00:02,320 --> 00:00:12,320
<font color="#ff6375">حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح
تجمع أفلام العراق</font>

2
00:00:13,320 --> 00:00:24,320
<font color="#ff6375">ترجمة
| إيناس خزعل ! نهى القره غولي |</font>

3
00:01:05,990 --> 00:01:08,260
<font color="#07eeef">على جزيرة نائية قرب الساحل الإسكتلندي</font>

4
00:01:08,280 --> 00:01:11,920
<font color="#07eeef">إختفى ثلاثة حراسٍ لمنارة
من دون أيِ أثر</font>

5
00:01:11,950 --> 00:01:16,920
<font color="#07eeef">هذا الإختفاء يعرف بـ
*لغز جزيرة فلانان*</font>

6
00:01:18,650 --> 00:01:22,120
*الفيلم مستوحى من أحداثٍ حقيقية

7
00:02:05,120 --> 00:02:08,420
- حسناً (جيمس)
- شكراً، أقدر ذلك كثيراً

8
00:02:10,420 --> 00:02:12,690
- أبي!
- (ليزي)!

9
00:02:12,690 --> 00:02:14,860
أهلاً فطيرتي الحلوة

10
00:02:17,460 --> 00:02:18,630
مرحباً

11
00:02:24,970 --> 00:02:27,070
هذا يجب أن يكفيكِ

12
00:02:28,570 --> 00:02:30,080
ولكن إذا نفذت ...

13
00:02:30,080 --> 00:02:33,910
فقط اذهبي إلى مكتب "أن أل بي"، واطلبي دفعة مقدمة

14
00:02:33,910 --> 00:02:36,350
أهلاً كيف حالك؟

15
00:02:39,120 --> 00:02:40,660
(توماس)؟

16
00:02:48,830 --> 00:02:51,100
يجب ان أذهب الاّن

17
00:02:54,070 --> 00:02:55,570
أحبك (ماري)

18
00:02:58,040 --> 00:02:59,570
أنا أعلم

19
00:03:00,470 --> 00:03:01,740
مرحباً (جوني)

20
00:03:01,740 --> 00:03:03,810
- هل أنت بخير يا بُني؟
- صباح الخير (كيني)

21
00:03:03,810 --> 00:03:05,110
ماذا يحصل؟

22
00:03:05,110 --> 00:03:06,980
هلا تكلمت مع رجلك؟

23
00:03:06,980 --> 00:03:09,210
إتفقنا على سعر

24
00:03:09,220 --> 00:03:10,610
هل نحنُ جاهزون للذهاب؟

25
00:03:10,620 --> 00:03:12,050
هل يفيدك هذا العمل القليل؟

26
00:03:13,190 --> 00:03:15,850
نحن ممتنون جدا لذلك

27
00:03:15,860 --> 00:03:18,160
شكرا لحل الأمر، (توماس)

28
00:03:18,160 --> 00:03:20,490
هل تستطيع تحمل ذلك؟

29
00:03:20,490 --> 00:03:21,800
ليس هناك أى مشكلة

30
00:03:28,000 --> 00:03:29,470
أنت تصل الآن!

31
00:03:29,470 --> 00:03:31,770
لا ، أنت لا تخيفني ،أيها الرجل الكبير

32
00:03:31,770 --> 00:03:33,800
إذن للصعود على متن حطامك القديم ،(كيني)؟

33
00:03:33,810 --> 00:03:35,770
اصمت

34
00:03:35,780 --> 00:03:37,540
أين تنام هذه الأيام ، أيها الوغد الصغير؟

35
00:03:37,540 --> 00:03:38,580
هنا وهناك

36
00:03:38,580 --> 00:03:40,680
هل هذا كل ما ستأخذه؟

37
00:03:40,680 --> 00:03:41,750
هذا كل ما لدي

38
00:03:42,820 --> 00:03:44,690
آسف لتأخيرك يا (توماس)

39
00:03:52,190 --> 00:03:53,930
كم تبقى؟

40
00:03:56,130 --> 00:03:58,800
املأ حذاءك أيها الفتى (دوني)

41
00:04:00,130 --> 00:04:02,800
على الأقل سيكون السمك
مسروراً لرؤيتك

42
00:04:04,640 --> 00:04:07,440
لا أظن أن هذا الصبي مُقدر من أجل العمل في البحر

43
00:04:29,130 --> 00:04:31,170
هل حصلت على كل شيء
تحتاجه ، يا صديقي؟

44
00:04:33,700 --> 00:04:35,100
أراك بعد ستة اسابيع...

45
00:04:35,100 --> 00:04:37,640
فقط قم بقيادة الزورق اللعين يا رجل

46
00:05:10,070 --> 00:05:14,640
<font color="#285bf4">|| الاختفاء ||</font>

47
00:05:24,250 --> 00:05:26,690
- (توماس)
- (دانكن)

48
00:05:27,690 --> 00:05:29,190
من الجيد رؤيتك

49
00:05:31,060 --> 00:05:33,360
حصلت على ضربة كبيرة في تلك ليلة

50
00:05:33,360 --> 00:05:35,590
إنها تعوض التوازن وتزعج الزئبق

51
00:05:35,600 --> 00:05:37,160
استغرق ساعات لتنظيفها

52
00:05:37,160 --> 00:05:40,660
هذه مهمة قذرة
سأراقب ذلك

53
00:05:40,670 --> 00:05:42,740
أرى أنك حصلت على
فتى جديد

54
00:05:43,740 --> 00:05:44,740
أجل

55
00:05:44,740 --> 00:05:46,100
ماذا حدث لك؟

56
00:05:46,110 --> 00:05:50,340
لقد كانت رحلة طويلة

57
00:05:50,340 --> 00:05:53,840
ونشّط الونش ، لذا أخشى أن يكون عليك حمل الأشياء

58
00:05:53,850 --> 00:05:55,350
وليس هناك إشارة
على الراديو

59
00:05:55,350 --> 00:05:57,050
سوف أتولى الأمر

60
00:05:58,190 --> 00:05:59,550
خذ حذرك

61
00:06:00,620 --> 00:06:02,720
كيف حالك يا (توماس)؟

62
00:06:04,320 --> 00:06:06,230
نحن بحاجة للذهاب الآن

63
00:06:09,260 --> 00:06:11,060
سأصلي لك

64
00:06:11,060 --> 00:06:12,630
يمكنك المحاولة

65
00:06:21,040 --> 00:06:22,670
حافظ على الضوء

66
00:06:22,680 --> 00:06:24,310
سأحافظ على الضوء

67
00:06:48,900 --> 00:06:51,070
مهلاً (جيد)

68
00:07:11,860 --> 00:07:13,230
مريح؟

69
00:07:19,930 --> 00:07:21,370
هيا يا (دون)

70
00:07:41,290 --> 00:07:43,220
الآن ، أدرها ببطء

71
00:08:25,100 --> 00:08:26,800
ماذا يفعل هذا ، إذن؟

72
00:08:27,530 --> 00:08:28,900
إنها صافرة الضباب

73
00:08:28,900 --> 00:08:30,770
متى نستخدمها؟

74
00:08:30,770 --> 00:08:32,310
عندما يكون الجو ضبابي

75
00:08:54,130 --> 00:08:55,830
مهلا ، لا تلمسه

76
00:09:03,970 --> 00:09:05,440
أعطه المزيد

77
00:09:05,440 --> 00:09:07,310
أسحب للأسفل

78
00:09:08,310 --> 00:09:10,140
هذا لن يحمل

79
00:09:12,080 --> 00:09:13,310
(توم؟)

80
00:09:13,310 --> 00:09:14,280
ها أنت ذا

81
00:09:14,280 --> 00:09:16,520
- حسناً؟ اتركه
- حسناً

82
00:09:17,820 --> 00:09:19,050


83
00:09:21,050 --> 00:09:23,250
أحسنت يا (دونالد)

84
00:09:23,260 --> 00:09:25,290
- هذا هو؟
- أجل، لنذهب

85
00:09:31,030 --> 00:09:32,900
لقد أمسكتك الآن ، أيها الوغد الكبير

86
00:09:32,900 --> 00:09:34,830
أنت تشعر بالشجاعة ،أيها الفتى؟

87
00:09:41,140 --> 00:09:42,910
أجل

88
00:09:46,080 --> 00:09:47,380
حقيبة الكرات

89
00:10:24,220 --> 00:10:26,650
أنت فوضى كبيرة يا بني

90
00:10:26,650 --> 00:10:28,020
كُله

91
00:10:28,020 --> 00:10:30,520
لا تقتله

92
00:10:31,890 --> 00:10:33,990
أنظر الى ذلك

93
00:10:48,340 --> 00:10:49,580
قراصنة...

94
00:10:50,510 --> 00:10:52,380
يطلق عليه "وودلينغ"

95
00:10:52,380 --> 00:10:55,080
إذا كنت تريد الحصول على شيء ما من شخص ما ،

96
00:10:56,050 --> 00:10:58,950
هذا ما تستخدمه

97
00:10:58,950 --> 00:11:02,250
تربطيه "حول رأس الرجل

98
00:11:02,250 --> 00:11:04,090
ضع العصا من الخلف

99
00:11:05,030 --> 00:11:06,390
إطرح سؤال،

100
00:11:06,390 --> 00:11:07,860
وشد

101
00:11:08,430 --> 00:11:10,290
لا إجابة؟

102
00:11:10,300 --> 00:11:13,230
اطرح السؤال مرة أخرى
وشد

103
00:11:13,230 --> 00:11:15,200
لا اجابة؟

104
00:11:15,200 --> 00:11:16,370
شد

105
00:11:16,370 --> 00:11:18,100
و شد

106
00:11:19,440 --> 00:11:21,210
حتى...

107
00:11:30,050 --> 00:11:32,350
الضغط الكبير جداً ...

108
00:11:32,350 --> 00:11:35,960
سوف يخرج ​​مقلة العين من الجمجمة

109
00:11:37,960 --> 00:11:40,390
أنت وقصصك اللعينة

110
00:11:46,230 --> 00:11:48,500
ماذا تسمي هذا الشيء الذي تصطاد به؟

111
00:11:50,700 --> 00:11:52,270
خطاف

112
00:12:12,990 --> 00:12:17,060
أرسلني الواجب

113
00:12:17,060 --> 00:12:21,530
بعيداً عن يديكِ

114
00:12:21,530 --> 00:12:25,770
حتى يسمح لنا الزمن بالعودة

115
00:12:25,770 --> 00:12:31,170
حبيبتي
سأحتفظ بِأغنيتك

116
00:12:31,180 --> 00:12:36,210
تعمقت الساعة الرياح ضعفت

117
00:12:36,220 --> 00:12:39,620
أشرعتك معلقة ومنخفضة

118
00:12:41,020 --> 00:12:43,190
المد الذي لا يرحم

119
00:12:43,190 --> 00:12:49,460
الصخور تنتظر بعيداً عن يد النعم

120
00:12:49,460 --> 00:12:54,370
الضوء سيجلبك الى المنزل

121
00:12:54,370 --> 00:12:59,300
الليل لن يأخذك

122
00:12:59,310 --> 00:13:04,270
الضوء سيجلبك الى المنزل

123
00:13:04,280 --> 00:13:09,120
الليل لن يأخذك

124
00:13:10,280 --> 00:13:14,320
أرسلني الواجب

125
00:13:14,320 --> 00:13:18,560
بُعدي عن يديكِ

126
00:13:44,620 --> 00:13:46,220
(جيسيكا)

127
00:13:53,730 --> 00:13:55,260
(فريا)

128
00:14:04,370 --> 00:14:05,670
(كاثي)

129
00:15:00,530 --> 00:15:02,190
ليس كل الفحم ، يا رجال

130
00:15:02,200 --> 00:15:03,590
تذكروا ، دعونا نجعله يستمر

131
00:15:03,600 --> 00:15:05,500
هذا سيصفر

132
00:15:12,840 --> 00:15:13,700


133
00:15:13,710 --> 00:15:15,540
حسناً (جيد)

134
00:15:15,540 --> 00:15:17,810
لنجعلك آمناً ، هيا
لنضعك في الخزانة

135
00:15:28,420 --> 00:15:29,760
(توماس) ، الضوء

136
00:15:30,560 --> 00:15:31,860
الضوء

137
00:15:45,670 --> 00:15:47,240
(دونالد)، تراجع

138
00:15:47,870 --> 00:15:49,410
انه الزئبق

139
00:16:02,660 --> 00:16:04,390
ماذا يفعل هذا ، إذن؟

140
00:16:06,360 --> 00:16:08,360
يحافظ على تحول الضوء

141
00:16:08,360 --> 00:16:09,960
حذار يا فتى

142
00:16:09,960 --> 00:16:13,970
العديد من حراس المنارات خسروا
عقلهم بسبب الزئبق

143
00:16:13,970 --> 00:16:16,400
في هذه العشرين دقيقة كنا في الظلام يا(جيمس)

144
00:16:17,970 --> 00:16:19,000
يجب ان نتحرك

145
00:16:19,000 --> 00:16:20,640
أنا أتحرك

146
00:16:26,450 --> 00:16:27,780
يا فتى

147
00:17:22,340 --> 00:17:24,540
لا تنظر إلي!

148
00:17:33,350 --> 00:17:35,450
لا يمكنك أن تلمسني!

149
00:17:42,790 --> 00:17:44,090
كلا!

150
00:17:44,090 --> 00:17:46,990
هيا يا (توماس) هيا

151
00:18:37,880 --> 00:18:39,680
صباح الخير

152
00:18:40,710 --> 00:18:42,450
صمدت خلال عاصفتك الأولى

153
00:18:43,080 --> 00:18:44,480
مرحباً

154
00:18:44,480 --> 00:18:45,850
نحن بخير؟

155
00:18:45,850 --> 00:18:47,320
أجل

156
00:18:47,950 --> 00:18:49,660
جيد

157
00:18:57,430 --> 00:18:59,400
اخرج من هنا.
إجلب المجارف

158
00:19:29,800 --> 00:19:31,860
هل شاهدت هذا من قبل؟

159
00:19:31,860 --> 00:19:34,100
لا ، لكنه يحدث

160
00:19:34,100 --> 00:19:35,640
دعونا ننظف

161
00:19:54,150 --> 00:19:56,860
قد تضطر إلى كسر
الأجنحة للحصول عليها

162
00:20:58,050 --> 00:21:00,050
ما هذا؟

163
00:21:04,020 --> 00:21:05,690
(توماس!)

164
00:21:18,270 --> 00:21:19,810
ما هذا؟

165
00:21:23,110 --> 00:21:24,510
يا إلهي!

166
00:21:25,710 --> 00:21:26,950
من هذا؟

167
00:21:27,850 --> 00:21:29,880
هل يمكننا نقله؟

168
00:21:29,880 --> 00:21:32,320
احضر الحبل (دونالد) ستذهب الى الأسفل

169
00:21:32,320 --> 00:21:33,750
لماذا أنا؟

170
00:21:33,750 --> 00:21:35,520
لأنني أقول لك

171
00:21:36,220 --> 00:21:38,060
ماذا بشأن (جيمس)؟

172
00:21:38,060 --> 00:21:40,090
لأنه كبير جدا ،
وهو قيّم للغاية

173
00:21:42,760 --> 00:21:44,130
إذهب!

174
00:22:00,280 --> 00:22:02,850
- الامور جيدة؟
- حسناً، أعتقد إنها يجب ان تكون كذلك

175
00:22:02,850 --> 00:22:04,850
انتبه لكلامك

176
00:22:06,020 --> 00:22:08,090
تأكد ان تمسك ذلك بقوة

177
00:22:08,090 --> 00:22:10,590
لقد أمسكتك، لا تقلق

178
00:22:34,050 --> 00:22:35,780
إمسكه!

179
00:22:37,220 --> 00:22:39,650
- مهلاً
- حسناً

180
00:22:43,790 --> 00:22:46,060
لقد وصلت تقريباً

181
00:22:46,060 --> 00:22:47,230
أجل

182
00:22:49,260 --> 00:22:50,800
هل هو حي؟

183
00:23:04,880 --> 00:23:06,880
إنه لا يتنفس

184
00:23:06,880 --> 00:23:10,110
هذا القارب صغير جدًا
ليتمكن من الوصول إلى هذا الحد

185
00:23:10,120 --> 00:23:12,050
من أين تعتقد أنه جاء؟

186
00:23:12,050 --> 00:23:13,620
لا أعلم

187
00:23:14,650 --> 00:23:16,120
الجذع!

188
00:23:19,430 --> 00:23:21,760
أنه مغلق!

189
00:23:21,760 --> 00:23:23,260
يجب علينا نقل الجسم؟

190
00:23:24,100 --> 00:23:25,300
كلا

191
00:23:25,300 --> 00:23:26,630
إذا كان ميتاً ، فهو ميت

192
00:23:28,300 --> 00:23:30,600
دعونا نرفع الصدر قبل أن يأتي المد

193
00:23:35,270 --> 00:23:36,740
حستاً

194
00:23:36,740 --> 00:23:38,810
- إرفعها!
- ارفع يا فتى

195
00:23:38,810 --> 00:23:40,810
ارفع

196
00:23:40,810 --> 00:23:42,050
ارفع

197
00:23:50,320 --> 00:23:51,320
يا إلهي

198
00:23:51,320 --> 00:23:53,690
(دونالد!) (دونالد!)

199
00:23:58,100 --> 00:24:00,400
- كلا، أرجوك...
- لنرفع ذلك!

200
00:24:00,400 --> 00:24:02,770
كلا

201
00:24:04,240 --> 00:24:05,700
(دونالد!)

202
00:24:07,070 --> 00:24:08,770
تماسك يا (دونالد!)

203
00:24:08,770 --> 00:24:10,140
ساعدوني

204
00:24:10,140 --> 00:24:11,980
إرفعه

205
00:24:20,190 --> 00:24:22,750
- ساعدوني!
- تماسك يا (دونالد!)

206
00:24:36,940 --> 00:24:39,110
- أنا قادم ،يا (دونالد)!
- حسناً

207
00:25:28,490 --> 00:25:30,090
خذ إشرب هذا

208
00:25:53,850 --> 00:25:56,380
أنظر إلي

209
00:25:56,380 --> 00:25:59,280
لم يكن هُناك شيء تستطيع فعله

210
00:26:01,150 --> 00:26:02,390
إنسى لأمر

211
00:26:07,430 --> 00:26:09,460
- ماذا تفعل؟
- أفتحه

212
00:26:09,460 --> 00:26:11,390
لا ، أبقها مغلقة

213
00:26:11,400 --> 00:26:13,930
- لكنها...
- (جيمس)، أبقها مُغلقة

214
00:26:15,470 --> 00:26:18,230
- لا تريد ان تعلم...
- أعلم ماذا؟

215
00:26:18,240 --> 00:26:20,600
ما الذي جعل الرجل يكاد يقتل دونالد؟

216
00:26:20,610 --> 00:26:24,840
أبقه مغلقاً.
وضعه خارج عقلك

217
00:26:24,840 --> 00:26:27,950
بدأ الليل يرتسم
أنت على الأضواء

218
00:26:31,380 --> 00:26:32,990
أجل

219
00:26:50,470 --> 00:26:51,940
هل أنت بخير؟

220
00:26:55,040 --> 00:26:56,580
ماذا سنفعل بالجثة؟

221
00:27:01,250 --> 00:27:03,110
بمجرد إصلاح الراديو ،

222
00:27:03,120 --> 00:27:05,050
سأتصل

223
00:27:05,050 --> 00:27:07,390
وسيأتي القارب ونعيده الى المنزل

224
00:27:10,220 --> 00:27:11,830
المنزل؟

225
00:27:12,520 --> 00:27:13,890
(دونالد)

226
00:27:16,130 --> 00:27:18,430
لم تفعل شيئاً خاطئاً

227
00:28:36,270 --> 00:28:38,280
لم أعلم بشأن...

228
00:28:39,240 --> 00:28:40,450
زوجتك

229
00:28:45,550 --> 00:28:47,150
ماذا؟

230
00:28:48,050 --> 00:28:49,450
(جيمس)

231
00:28:50,390 --> 00:28:51,660
لقد أخبرني

232
00:28:53,660 --> 00:28:55,190
أنا اّسف

233
00:28:57,000 --> 00:28:59,170
لماذا لا نحتسي كوب من الشاي؟

234
00:29:06,270 --> 00:29:08,270
مازلت أرى وجهه

235
00:29:19,350 --> 00:29:20,620
هل هذا صحيح؟

236
00:29:24,460 --> 00:29:28,590
أستمر بالدوران في دوائر

237
00:29:28,590 --> 00:29:30,790
الناس يقولون أشياء
أنت تعرف ، أنا فقط ...

238
00:29:30,800 --> 00:29:33,300
ما هي "الأشياء" الواجب عليهم قولها؟

239
00:29:41,370 --> 00:29:44,310
أه كنت أعرف فتاة

240
00:29:45,310 --> 00:29:47,050
كان اسمها (ايشبل).

241
00:29:48,050 --> 00:29:49,980
لقد كانت جميلة

242
00:29:51,350 --> 00:29:53,380
كان لديها بشرة حليبية

243
00:29:53,390 --> 00:29:55,090
كانت من الروافد

244
00:29:57,260 --> 00:30:01,030
نظرت إليها لساعات ،
لكن لم أتحدث ابدا

245
00:30:01,660 --> 00:30:03,430
لقد كُنت...

246
00:30:03,430 --> 00:30:05,260
كنت متوتراً جداً

247
00:30:06,800 --> 00:30:09,340
كنت مع فتيات من قبل ،
لذلك لم يكن ذلك

248
00:30:12,640 --> 00:30:15,540
كنت اعتاد الذهاب الى الأماكن التي قد تكون ذهبت اليها

249
00:30:19,680 --> 00:30:21,580
أشجع شيء فعلته

250
00:30:21,580 --> 00:30:24,020
هو أن اطلب منها الذهاب في
نزهة سيراً على الأقدام

251
00:30:27,220 --> 00:30:28,550
نظرت إلي،

252
00:30:29,590 --> 00:30:32,150
نظرت الى الشارع

253
00:30:32,160 --> 00:30:34,060
حدقت في الأرض

254
00:30:39,630 --> 00:30:41,800
سألتها مرة أخرى ،
و قالت،

255
00:30:43,500 --> 00:30:45,640
"أنت فتى لقيط

256
00:30:48,440 --> 00:30:50,770
ليس من المفترض بي التحدث إليك "

257
00:30:55,310 --> 00:30:57,580
ركضت في الشارع ،
ووقفت هناك

258
00:31:05,160 --> 00:31:08,360
عرفت في ذلك الحين إنني دائما
سأكون ذلك الفتى اللقيط

259
00:31:12,200 --> 00:31:15,170
أن تُدعى لقيطاً لمدة يكفي أن

260
00:31:16,300 --> 00:31:17,670
تكون واحداً

261
00:31:26,680 --> 00:31:28,780


262
00:31:30,250 --> 00:31:31,420
ماذا كان اسم زوجتك؟

263
00:31:35,350 --> 00:31:36,660
(كاثي)

264
00:31:41,830 --> 00:31:44,200
هل كان  لديكما أي أطفال؟

265
00:31:46,460 --> 00:31:47,830
لوقت قليل

266
00:31:56,240 --> 00:31:57,680
ماذا يعني ذالك؟

267
00:32:01,250 --> 00:32:03,120
كان لدينا توأمان

268
00:32:04,680 --> 00:32:06,120
مات كليهما

269
00:32:12,320 --> 00:32:14,790
هذا النوع من الأمور يجب يكون قد غيرك

270
00:32:21,600 --> 00:32:23,740
حاول الحصول على بعض الراحة

271
00:35:09,670 --> 00:35:10,540
هل هُناك أى اخبار؟

272
00:35:12,100 --> 00:35:15,470
أستطيع سماع أشياء
لكنهم لا يستطيعون سماعي

273
00:35:18,610 --> 00:35:20,380
اين (دونالد)؟

274
00:35:20,380 --> 00:35:22,110
هو بخير؟

275
00:35:22,110 --> 00:35:24,820
إنه في الخارج سيكون على ما يرام

276
00:35:29,650 --> 00:35:31,720
الراديو القديم اللعين

277
00:35:44,440 --> 00:35:45,640
تحتاج الى المساعدة؟

278
00:35:45,640 --> 00:35:47,610
أستطيع التعامل مع المرق

279
00:35:51,080 --> 00:35:52,710
اجلب لي ...

280
00:35:53,710 --> 00:35:55,410
لا تهتم ، سأحضرها

281
00:35:56,550 --> 00:35:59,580
امسك هذه الملعقة
وإستمر بالتقليب

282
00:35:59,580 --> 00:36:01,650
ليس كثيراً

283
00:36:20,570 --> 00:36:22,440
هل لمست هذا؟

284
00:36:23,980 --> 00:36:25,380
كلا

285
00:36:28,710 --> 00:36:30,850
لقد فعلت ، أيها الوغد الجشع

286
00:36:32,050 --> 00:36:33,920
إنها ملعقة فقط

287
00:36:42,060 --> 00:36:43,830
تبدو رائحتها لذيذة

288
00:36:48,670 --> 00:36:51,000
وماذا إذاً؟ سنجلس هنا
حتى يأتي شخص ما؟

289
00:36:52,240 --> 00:36:54,070
حسنا ، نحن لن نذهب إلى أي مكان.

290
00:36:58,680 --> 00:37:01,710
أحتاج أن أعرف من كان

291
00:37:01,710 --> 00:37:02,810
أنا اّسف، لم أوضح الـأمر

292
00:37:02,810 --> 00:37:04,620
أحتاج أن أعرف

293
00:37:08,890 --> 00:37:10,590
بدأ الحساء يصبح بارداً

294
00:37:13,790 --> 00:37:15,920
وعندما يأتي شخص ما ، ماذا؟

295
00:37:15,930 --> 00:37:17,790
- نحن نقول الحقيقة
- أوه

296
00:37:17,800 --> 00:37:19,600
إنني قتلت صديقهم

297
00:37:19,600 --> 00:37:21,030
كان يحاول أن يفقأ عينيك

298
00:37:21,030 --> 00:37:24,130
شخص ما قد يكون
يفتقده يا (توماس)

299
00:37:24,140 --> 00:37:26,540
أو يفتقد...

300
00:37:26,540 --> 00:37:28,810
- ماذا؟
- الصدر ، توماس

301
00:37:28,810 --> 00:37:31,680
إذا كان يكفي لقتل شخص واحد تقريبًا

302
00:37:33,980 --> 00:37:35,610
يبقى مغلقاً

303
00:37:36,680 --> 00:37:38,180
لا استطيع النوم

304
00:37:40,180 --> 00:37:43,820
أنا استمر في رؤيته ،
مرارا و تكرارا

305
00:37:45,520 --> 00:37:47,520
أريد أن أعرف ما يريد

306
00:37:47,530 --> 00:37:49,630
دعنا نقول فقط إننا فتنحاها

307
00:37:50,290 --> 00:37:51,900
على ماذا سنحصل؟

308
00:37:51,900 --> 00:37:54,470
ماذا نكسب من فتحه؟

309
00:37:56,170 --> 00:37:57,800
سأعرف فقط

310
00:37:58,270 --> 00:37:59,670


311
00:38:00,600 --> 00:38:01,940
كلا

312
00:38:04,580 --> 00:38:06,210
كل ماعليك فعله...

313
00:38:06,210 --> 00:38:09,750
تتعلم أن تبقي فمك اللعين الكبير مغلقاً

314
00:38:24,030 --> 00:38:26,700
أتمنى أن لا تخذلني أبداً

315
00:39:08,640 --> 00:39:10,310
يا إلهي

316
00:39:12,380 --> 00:39:14,780
يا إلهي

317
00:39:14,780 --> 00:39:16,710
- من أين تظن أنهم أتوا؟
- من السماء!

318
00:39:16,710 --> 00:39:18,680
السماء! ملاكي الحارس
ارسل لي حزمة!

319
00:39:18,680 --> 00:39:19,820
انت فقط؟

320
00:39:19,820 --> 00:39:21,350
حسناً لنا!

321
00:39:21,350 --> 00:39:23,990
لم أستطع أن أهتم ، إنه هنا ، أليس كذلك؟

322
00:39:29,060 --> 00:39:31,690
ما رأيك يا (توماس)؟

323
00:39:31,700 --> 00:39:33,030
ما هو رأيي؟

324
00:39:33,030 --> 00:39:34,630


325
00:39:34,630 --> 00:39:36,130
حول ما إذا كنت تريد الذهاب
إلى نيويورك أو باريس

326
00:39:42,870 --> 00:39:44,880
شخص ما سيأتي بعد هذا

327
00:39:46,850 --> 00:39:48,280
ماذا تعني؟

328
00:39:48,280 --> 00:39:50,150
انا ...

329
00:39:50,150 --> 00:39:53,220
أنت لا تعرف ذلك بالتأكيد

330
00:39:53,220 --> 00:39:56,750
توماس ، اسمع ،
هذا اللعين كان قد قتلني تقريبًا

331
00:39:56,750 --> 00:39:58,850
حسنا ، بقدر ما
أستطيع أن أرى ذلك ، هذا ...

332
00:39:58,860 --> 00:40:00,160
تسديد للدين

333
00:40:00,160 --> 00:40:02,690
لأعيش بقية حياتي

334
00:40:02,690 --> 00:40:05,660
مع وجهه محفوراً
في عقلي

335
00:40:09,970 --> 00:40:12,040
كيف تشرح ل(كيني)؟

336
00:40:13,170 --> 00:40:16,870
أو ترينيتي هاوس ، أو أي شخص ،

337
00:40:16,870 --> 00:40:20,780
أن الجثة ، التي حطمت رأسها

338
00:40:20,780 --> 00:40:22,380
لم يأت خاف شيء ما؟

339
00:40:22,380 --> 00:40:24,350
- ماذا تقول؟
- أنا أقول إذا احتفظنا بهذا ،

340
00:40:26,220 --> 00:40:27,890
ماذا سيعتقد الناس؟

341
00:40:28,750 --> 00:40:30,850
عندما تظهر

342
00:40:30,850 --> 00:40:33,020
بملابس جديدة
أو ترمي المال على بعض الفتيات؟

343
00:40:33,020 --> 00:40:37,330
- حسنا ، الآن انتظر لثانية ...
- كلا ، أنت إنتظر لثانية!

344
00:40:37,330 --> 00:40:40,760
هذا أكثر خطورة
مما تفكر به

345
00:40:40,770 --> 00:40:42,830
سيقوم الناس بطرح الأسئلة!

346
00:40:42,830 --> 00:40:44,970
سنضطر لإعطاء الإجابات!

347
00:40:46,370 --> 00:40:49,370
هل ستكون قادراً على إبقاء الفخ مغلقاً

348
00:40:50,940 --> 00:40:53,480
ماذا تقول يا (توماس)؟

349
00:40:53,480 --> 00:40:55,410
كيف نستطيع الوثوق بك؟

350
00:40:57,410 --> 00:41:01,780
لماذا تنظر إلي وليس له؟

351
00:41:01,790 --> 00:41:04,720
إذا واجهتك مشكلة مع هذا ،

352
00:41:06,120 --> 00:41:08,260
ثم أواجه مشكلة مع هذا

353
00:41:08,260 --> 00:41:10,930
ولن أملك مهنة لخمسة وعشرون عاماً

354
00:41:10,930 --> 00:41:13,800
التراجع بسبب بعض الأنذال المهملين.

355
00:41:13,800 --> 00:41:15,360
أيها السافل

356
00:41:15,370 --> 00:41:18,440
- على مهلك يا  (توماس)!
- لقد إنتهيت

357
00:41:19,400 --> 00:41:20,840
لا أحتاج الى ذلك

358
00:41:22,940 --> 00:41:25,010
لقد إنتهيت

359
00:41:25,010 --> 00:41:27,140
ماذا؟ هل ستتركنا يا (توماس)؟

360
00:41:27,140 --> 00:41:29,250
سترحل فقط؟

361
00:42:16,390 --> 00:42:18,790
سنفعل بالضبط ما أقوله

362
00:42:18,800 --> 00:42:20,430
نتخلص من الجثة

363
00:42:21,330 --> 00:42:23,370
سنقوم بوزنه

364
00:42:23,370 --> 00:42:25,970
نأخذها إلى نهاية الرصيف،
ونرميها في البحر

365
00:42:25,970 --> 00:42:30,480
عندما يعود كيني ، يأخذ كل منا جزء
من الذهب ونخفيه في حقائبنا

366
00:42:31,940 --> 00:42:34,910
- وعندما نعود؟
- لاشيء

367
00:42:34,910 --> 00:42:36,150
لاشيء

368
00:42:36,150 --> 00:42:37,950
نعود الى الوطن ونستمر

369
00:42:37,950 --> 00:42:40,080
بعد ستة أسابيع ، نعود ،

370
00:42:40,080 --> 00:42:44,150
ننتهي من التحول
ستة اسابيع بعد ذلك ، نعيد الكرة

371
00:42:44,160 --> 00:42:46,150
لا شيء لمدة عام على الأقل

372
00:42:46,160 --> 00:42:49,960
سوف تجد مشتر في "ادنبره".
شخص يمكننا الوثوق به

373
00:42:49,960 --> 00:42:52,360
وسيحول الذهب إلى نقود

374
00:42:55,370 --> 00:42:57,340
موافقون؟

375
00:43:01,070 --> 00:43:03,470
الآن ، نحن لا نتحدث عن هذا

376
00:43:03,470 --> 00:43:07,280
وأنت لن تخبر أحداً، أقصد لا أحد على الإطلاق

377
00:43:07,280 --> 00:43:11,480
وستفعل بالضبط كما أقول

378
00:43:11,480 --> 00:43:14,850
كلمة واحدة منطوقة ، تلميح ، أو اقتراح حول هذا

379
00:43:14,850 --> 00:43:16,560
وستكون ميتاً

380
00:43:18,360 --> 00:43:20,620
تريد إبهار فتاة؟

381
00:43:20,620 --> 00:43:23,330
نحن ميتون

382
00:43:23,330 --> 00:43:25,360
أخبر أطفالك ، "بإننا سنحظى بميلاد أفضل ،"

383
00:43:25,360 --> 00:43:27,130
نحن ميتون

384
00:43:27,130 --> 00:43:29,630
إذا بدا علينا فجأة إننا لا نحتج الى المال

385
00:43:29,630 --> 00:43:31,440
نحن ميتون

386
00:43:32,600 --> 00:43:34,240
هل فهمت؟

387
00:43:42,450 --> 00:43:44,420
هل ستبقى معنا؟

388
00:43:59,230 --> 00:44:00,500
عُد

389
00:44:00,500 --> 00:44:01,930
عُد! الآن!

390
00:44:01,930 --> 00:44:03,900
أعد الجسم إلى الكنيسة

391
00:44:04,540 --> 00:44:06,040
أخفِ الذهب

392
00:44:06,040 --> 00:44:07,300
- عُد
- أين يجب علينا إخفاء ذلك؟

393
00:44:07,310 --> 00:44:09,410
في أى مكان! اذهب فقط !

394
00:44:47,180 --> 00:44:49,150
يا للعجب ، خطوات كثيرة!

395
00:44:50,980 --> 00:44:52,450
أيمكنني مساعدتك؟

396
00:44:53,980 --> 00:44:55,490
هل شاهدت أي قوارب؟

397
00:44:56,320 --> 00:44:57,390
عفواً؟

398
00:44:57,390 --> 00:44:59,060
لقد فقدنا أحد أفراد طاقمنا

399
00:44:59,060 --> 00:45:02,260
أقلع في قارب نجاة
منذ بضعة أيام

400
00:45:02,260 --> 00:45:04,090
هل رايته؟

401
00:45:04,100 --> 00:45:06,190
أه آسف. انا (لوك)

402
00:45:06,200 --> 00:45:08,470
- (توماس)
- هذا (بور)

403
00:45:12,100 --> 00:45:14,040
أنا أسف

404
00:45:14,040 --> 00:45:18,010
لدي بعض ألاخبار السيئة لكما
..كنا

405
00:45:18,010 --> 00:45:22,240
لقد وَجدنا قارب نجاة
قبل بضعة أيام فقط , و

406
00:45:22,250 --> 00:45:24,310
والجثة لصديقك  طاقم الفريق

407
00:45:24,310 --> 00:45:26,080
أنا أسف

408
00:45:26,080 --> 00:45:27,290
أسف

409
00:45:30,120 --> 00:45:32,190


410
00:45:34,430 --> 00:45:36,120


411
00:45:36,130 --> 00:45:39,500
هذهِ حقاً أخبار مُحزنة لنا
توماس

412
00:45:39,500 --> 00:45:43,570
أنني أفهم, أفهم

413
00:45:43,570 --> 00:45:46,500
..هل تًود
اذا تَبعتماني . يُمكنني

414
00:45:46,500 --> 00:45:48,570
أن أريكم أين وجدناه

415
00:45:53,210 --> 00:45:55,050
جَيمس, ماذا يفعل؟

416
00:45:57,620 --> 00:45:59,450
أنهُ يُريهم ماحدث

417
00:46:01,550 --> 00:46:03,190
كٌن هادئا

418
00:46:03,190 --> 00:46:04,550
أبقى ساكنا

419
00:46:04,560 --> 00:46:06,090
لا يٌعجبني هذا

420
00:46:07,520 --> 00:46:10,560
أرسلت أحدا من رجالي
قد أتى بالجثة

421
00:46:11,660 --> 00:46:13,060
ميته؟

422
00:46:14,160 --> 00:46:15,470


423
00:46:24,270 --> 00:46:26,740
هل كانت هنالك اي حمولة؟

424
00:46:26,740 --> 00:46:29,280
..أجل, أجل, كان هناك

425
00:46:29,280 --> 00:46:31,180
صندوق خشبي

426
00:46:31,180 --> 00:46:32,480
كبير

427
00:46:32,480 --> 00:46:34,520
هل يُمكنني رؤيتةُ , وهو أيضا

428
00:46:34,520 --> 00:46:36,750
كلا, اسف

429
00:46:36,750 --> 00:46:39,520
...لا , أنا أسف, أنا

430
00:46:39,520 --> 00:46:43,120
.لقد اتصلتٌ ليأتو ويأخذوها , أنهٌ البروتوكل

431
00:46:43,130 --> 00:46:45,690
- اذا , هي ليست هنا بعد الآن؟
- لا

432
00:46:45,700 --> 00:46:47,730
.لا , قد غادروا قبل حوالي ثلاث ساعات

433
00:46:51,570 --> 00:46:54,170
كم بقي منكم هناك,توماس؟

434
00:46:56,340 --> 00:46:58,570
.هناك ثلاث منا

435
00:47:01,510 --> 00:47:02,810
دونالد؟

436
00:47:02,810 --> 00:47:04,410
هل يُمكنني التحدث معهم؟

437
00:47:04,410 --> 00:47:06,120
لا, آسف

438
00:47:06,120 --> 00:47:08,190
.رجالي مشغولين جدا

439
00:47:16,360 --> 00:47:17,730
ما الذي يحدث هنا؟

440
00:47:25,340 --> 00:47:27,170
مرحبا, كيف حالك؟

441
00:47:27,170 --> 00:47:29,410
- جيد جدا
- هذا جيد

442
00:47:32,610 --> 00:47:34,380
... دونالد  ,كٌنت فقط

443
00:47:34,380 --> 00:47:37,810
- أخبر (لوك) عن الحالة المأساوية

444
00:47:37,810 --> 00:47:39,750
هل وجدت شيئا؟

445
00:47:40,580 --> 00:47:41,790
حقا؟

446
00:47:42,790 --> 00:47:44,560
...نعم فد وجدنا

447
00:47:45,390 --> 00:47:46,590
الجثة

448
00:47:48,330 --> 00:47:49,390
.أجل

449
00:47:49,390 --> 00:47:51,230


450
00:47:51,230 --> 00:47:52,500
.كان ميتا

451
00:47:54,300 --> 00:47:58,270
هل من شي آخر؟

452
00:47:58,270 --> 00:48:02,440
تذكر, لقد وجدت الصندوق ووجدت الفتى
ووجدت الصندوق ايضا؟

453
00:48:02,440 --> 00:48:03,840
أجل

454
00:48:04,710 --> 00:48:06,710
..لقد وجدنا

455
00:48:06,710 --> 00:48:08,210
.صندوق خشبي

456
00:48:19,290 --> 00:48:20,690
هل من خطب؟

457
00:48:20,690 --> 00:48:22,320
لا , لا فقط المشاعر كانت مرتفعة

458
00:48:22,330 --> 00:48:24,390
قد خسرت للتو عضوا من افراد الطاقم , أتعلم؟

459
00:48:24,390 --> 00:48:27,660
وكان معهُ الصندوق الخشبي

460
00:48:27,660 --> 00:48:29,670
قد عاد الى البر

461
00:48:30,670 --> 00:48:32,800
أجل؟

462
00:48:32,800 --> 00:48:35,410
- أجل قد رَحلو جميعا
- أجل

463
00:48:37,440 --> 00:48:38,770
..نعم

464
00:48:38,780 --> 00:48:40,680
سأريك هذا على الخريطة

465
00:48:40,680 --> 00:48:42,550
كيف نعود الى اليابسة

466
00:48:44,750 --> 00:48:47,120
.أعتقد أنني أعلم أين نحن الآن

467
00:48:49,920 --> 00:48:51,850
منذ متى وانت تحرس المنارة

468
00:48:51,860 --> 00:48:53,860
لقد كنتٌ هنا منذ 25 عاما

469
00:48:53,860 --> 00:48:57,230
هذا وقت طويل

470
00:48:57,230 --> 00:48:59,500
وعائلتك؟
.لابد وأنها تفتقدك الآن

471
00:48:59,500 --> 00:49:01,470
ليس بعد

472
00:49:02,830 --> 00:49:05,300
..زوجتي ليست

473
00:49:05,300 --> 00:49:06,830
معنا بعد الان

474
00:49:06,840 --> 00:49:10,180
متأسف

475
00:49:12,410 --> 00:49:14,480
هل لي أن اسألك كيف ماتت؟

476
00:49:22,390 --> 00:49:23,690
كلا, لا يحق لك ذلك

477
00:49:38,270 --> 00:49:40,500
ماهي القناة الاذاعية المفضلة لك؟
جيمس؟

478
00:49:41,910 --> 00:49:44,440
D-55.
الموجة القصيرة

479
00:49:47,880 --> 00:49:49,880
شكراُ لك

480
00:50:02,990 --> 00:50:07,260
حسناً , (جيمس) , أستدر ببطء
و عـُد للداخل

481
00:50:07,270 --> 00:50:08,900
بلطف وهدوء

482
00:50:08,900 --> 00:50:10,770
حسناً

483
00:50:10,770 --> 00:50:12,870
جيمس, من الافضل لك أصلاح الراديو

484
00:50:12,870 --> 00:50:14,410
حسناً

485
00:50:21,450 --> 00:50:24,980
.عليك البقاء هنا , ولا تتحرك حتى يعبرون الأفق

486
00:50:24,980 --> 00:50:26,050
- أتفهم
- أجل

487
00:50:26,050 --> 00:50:28,220
-أتفهم ؟
-!أجل

488
00:50:31,460 --> 00:50:33,660
!أعلى ,أرفعهُ لأعلى

489
00:50:33,660 --> 00:50:34,860
لقد عَلق يا صديقي

490
00:50:34,860 --> 00:50:36,700
أمسك بهذا,
هيا, سريعا

491
00:50:42,700 --> 00:50:44,030
.لا تحركهٌ , دعهٌ هناك

492
00:50:44,040 --> 00:50:45,670
- أنا امسكهُ
- حسنا, هذا

493
00:50:45,670 --> 00:50:47,500
- حسنا, هذا الآخر هنا
- هذا؟

494
00:50:47,500 --> 00:50:49,570
ضعهٌ لأسفل
أنزلهُ

495
00:50:49,570 --> 00:50:50,840
جيد

496
00:50:50,840 --> 00:50:52,670
- جيد
- توماس , أتسمعني؟

497
00:50:52,680 --> 00:50:54,880
D-55 هنا موجة
أتسمعني؟

498
00:50:54,880 --> 00:50:57,850
D-55 توماس يُنادي  على

499
00:50:57,850 --> 00:51:00,500
D-55 هنا موجة
أتسمعني؟

500
00:51:07,690 --> 00:51:09,390
توماس هل تستطيع سماعي؟

501
00:51:09,390 --> 00:51:11,690
D-هنا 55
هل تسعمني؟

502
00:51:11,700 --> 00:51:13,600
تباً, أنهم معنا

503
00:51:14,600 --> 00:51:15,800
الكاذبون

504
00:51:15,800 --> 00:51:17,570
لا يُمكنهم سماعنا

505
00:51:41,990 --> 00:51:43,930
!توماس
أنهم يعودون!, هيا بنا

506
00:51:43,930 --> 00:51:45,400
أنظر؟

507
00:51:54,070 --> 00:51:55,770
تباً

508
00:51:57,140 --> 00:51:59,540
جيمس, جيمس كلا , كلا

509
00:51:59,540 --> 00:52:00,880
المكان غيرآمن هنا

510
00:52:00,880 --> 00:52:03,380
سنبقى هنا, ولن نسمح لهم بالعبور

511
00:52:03,380 --> 00:52:04,580
...هل تقول أن

512
00:52:04,580 --> 00:52:07,120
أن نبقى هنا

513
00:52:07,120 --> 00:52:10,450
ربما سيتبعون أثرنا
لا نريد  أن نبدأ

514
00:52:10,450 --> 00:52:12,420
حرباَ على هذا

515
00:52:12,420 --> 00:52:14,530
أبقى هنا ولن ندعهم يعبرون

516
00:52:22,730 --> 00:52:24,430
انهم يبحثون عن نقطة ضعف

517
00:52:24,430 --> 00:52:26,170
- أجل, دعهم, يعثرون علينا, أنا لستُ خائفا
- أصمت دونالد

518
00:52:26,170 --> 00:52:27,900
ليس منا

519
00:52:27,910 --> 00:52:29,710
في الجزيرة

520
00:52:55,730 --> 00:52:57,570
كاذبين

521
00:52:57,570 --> 00:52:59,040
لصوص

522
00:53:08,110 --> 00:53:10,080
هيا بنا

523
00:54:31,560 --> 00:54:33,160
ما الذي يفعلونه؟

524
00:54:37,870 --> 00:54:39,770
يحاولون التخلص منا

525
00:54:41,940 --> 00:54:43,980
ها نحن ذا

526
00:54:49,050 --> 00:54:51,250
أنهم على الجزيرة

527
00:54:51,250 --> 00:54:53,780
- واحد منهم هنا؟
- ..كيف بحق الجحيم

528
00:54:53,780 --> 00:54:56,020
جيمس , جيمس , أحرس السلالم

529
00:54:56,020 --> 00:54:58,050
دونالد؟ دونالد, احرس المنارة

530
00:54:58,060 --> 00:54:59,220
أذهب

531
00:55:09,800 --> 00:55:11,000
أنت

532
00:55:34,020 --> 00:55:35,890
ايها الخنازيراللعينة

533
00:55:59,620 --> 00:56:01,080
كاذب

534
00:56:01,080 --> 00:56:02,790
مهلا

535
00:56:30,750 --> 00:56:33,620
لا تجعل من نفسك أحمقا
(توماس)

536
00:56:39,420 --> 00:56:41,960
.الحمولة لا تزال هنا

537
00:56:41,960 --> 00:56:43,600
اليس كذلك؟

538
00:57:09,120 --> 00:57:10,820
ماذا عن (غارد)؟

539
00:57:12,120 --> 00:57:14,020
أجل, هذا صحيح

540
00:57:14,790 --> 00:57:16,030
غارد؟

541
00:57:21,800 --> 00:57:23,930
أين (غارد), يا (توماس)؟

542
00:57:28,840 --> 00:57:30,310
هل هو ميت؟

543
00:57:32,880 --> 00:57:34,940
اعتقد أن الرجال الذين يعطون الضوء

544
00:57:34,950 --> 00:57:36,710
سيقفون خلف هذا

545
00:57:38,880 --> 00:57:40,320
لكن لا

546
00:57:44,420 --> 00:57:46,120
كنتٌ مخطئا

547
00:57:49,130 --> 00:57:50,430
الذهب

548
00:57:52,800 --> 00:57:54,270
أين الذهب

549
00:57:58,370 --> 00:58:02,010
لم يكن لك لتحتفظ بهِ
ايها الحارس

550
00:58:21,930 --> 00:58:23,760
أين هو ذهبي؟

551
00:58:39,810 --> 00:58:41,850
أين هو الذهب اللعين

552
00:58:42,480 --> 00:58:44,120
أنظر الي؟

553
00:58:45,450 --> 00:58:46,450
أين هو؟

554
00:58:46,450 --> 00:58:49,820
أين هو ذهبي اللعين

555
00:58:52,820 --> 00:58:54,120
تحدث الي

556
00:58:54,120 --> 00:58:56,090
فقط  تكلم معي

557
00:58:56,090 --> 00:58:58,490
الذهب, توماس؟

558
00:58:58,500 --> 00:59:02,020
هيا, بكل سهولة
انطقها, أنطقها

559
00:59:02,270 --> 00:59:05,030
أين هو الذهب؟
اين هو؟

560
00:59:21,180 --> 00:59:22,250
!أبقى

561
00:59:22,250 --> 00:59:24,150
أبقى هنا

562
00:59:27,220 --> 00:59:28,830
أبتعد عني

563
00:59:47,980 --> 00:59:50,880
!دونالد
!الحبل

564
00:59:51,620 --> 00:59:53,450
لُـف عليه الحبل

565
01:01:33,550 --> 01:01:35,390
لقد أحسنا صُنعا

566
01:01:39,060 --> 01:01:41,090
لقد تمسكنا بالخطة

567
01:01:43,630 --> 01:01:45,230
بحق المسيح

568
01:01:48,100 --> 01:01:49,630
لم يكن هناك شيء يُمكننا القيام به

569
01:01:49,630 --> 01:01:51,600
لقد أتوا من أجلنا

570
01:01:52,640 --> 01:01:54,470
تبا لرأسه اللعين

571
01:01:54,470 --> 01:01:56,970
النظارة من فضلك, جيمس

572
01:01:56,970 --> 01:02:00,140
لقد أتوا لأجلنا
من أجل الذهب

573
01:02:05,050 --> 01:02:07,080
توقف عن التحديق بهِ

574
01:02:19,160 --> 01:02:21,000
حسنا, ماذا سنفعل الأن؟

575
01:02:26,200 --> 01:02:28,540
- (توماس)؟
- أشرب

576
01:02:42,620 --> 01:02:45,120
الأمر نفسة كما كان في السابق

577
01:02:45,120 --> 01:02:47,660
نطرد السفينة قبل أن يعود (كيني)

578
01:02:49,090 --> 01:02:51,290
ماذا لو وجدوهم هنا؟

579
01:02:51,290 --> 01:02:54,130
- او تم رصد موقعهم عن طريق الراديو
- لن ننكر هذا

580
01:02:54,130 --> 01:02:58,500
سنقول بأنهم أتوا من أجل بعض الخرائط الملاحية

581
01:02:58,500 --> 01:03:01,200
وقدمنا لهم الخرائط
وأرسلناهم في طريقهم

582
01:03:01,200 --> 01:03:03,040
هل هذا واضح؟

583
01:03:03,670 --> 01:03:05,470
أجل؟

584
01:03:05,480 --> 01:03:07,650
(دونالد) هل هذا واضح؟

585
01:03:12,310 --> 01:03:13,620
دونالد؟

586
01:03:15,220 --> 01:03:17,190
هناك المزيد منهم

587
01:03:20,390 --> 01:03:22,060
مَن هُؤلاء ؟

588
01:04:07,340 --> 01:04:09,110
!أمسك بهِ , جيمس

589
01:04:30,330 --> 01:04:32,630
أنهٌ فتى مُجرد فتى

590
01:04:40,870 --> 01:04:42,670
..أنهُ يبدو

591
01:04:42,670 --> 01:04:45,410
انهُ يُشبه , (تشارلي)

592
01:04:48,910 --> 01:04:52,250
لما لم تًقل ؟

593
01:04:52,250 --> 01:04:54,220
كان الظلام دامس للغاية
لم أستطع أن أعرف

594
01:05:08,430 --> 01:05:10,330
لا بأس الآن

595
01:05:16,370 --> 01:05:17,540
!كلا

596
01:05:20,180 --> 01:05:21,410
..لا

597
01:07:18,360 --> 01:07:19,660
جيمس؟

598
01:07:21,830 --> 01:07:23,430
جيمس؟

599
01:07:25,070 --> 01:07:26,800
لقد نظفتهُ

600
01:07:28,040 --> 01:07:29,080
تماما كما تُحبهُ

601
01:10:51,510 --> 01:10:53,670
مهلا,مهلا

602
01:10:53,680 --> 01:10:55,450
ابقى حيث أنت

603
01:10:56,950 --> 01:10:58,920
أشرب الشاي فقط

604
01:11:01,150 --> 01:11:04,620
.علينا القيام بشيء ما
.لا يُمكننا حَمله هكذا

605
01:11:04,620 --> 01:11:06,150
هذا حديث كبير جدا يها الفتى

606
01:11:06,160 --> 01:11:08,930
علينا الرحيل من هذه الجزيرة اللعينة

607
01:11:13,000 --> 01:11:14,900
هل تثق بي؟

608
01:11:22,300 --> 01:11:24,910
أصعد لأعلى
سأتولى الأمر مع جيمس

609
01:12:19,960 --> 01:12:21,230
هل صدتَ شيئا

610
01:12:22,130 --> 01:12:23,630
الكثير

611
01:12:36,650 --> 01:12:39,780
- ..نحن بحاجة الى
- أنني خائف

612
01:12:52,030 --> 01:12:54,600
لا أستطيع أن أشعر بشيء

613
01:13:01,200 --> 01:13:03,340
افكر بـ ماري

614
01:13:03,340 --> 01:13:05,070
..وهي

615
01:13:05,070 --> 01:13:06,910
مُجرد وجه

616
01:13:15,280 --> 01:13:18,750
..ليزي وتشارلي , فقط

617
01:13:18,760 --> 01:13:20,620
.وجوههم

618
01:13:24,830 --> 01:13:26,860
- .. لا أستطيع
- سوف يعودون

619
01:13:27,900 --> 01:13:29,870
سيعودون

620
01:13:33,800 --> 01:13:35,810
- هل سيفعلون حقا
- أجل

621
01:13:36,770 --> 01:13:38,670
عندما تكون في المنزل

622
01:13:38,670 --> 01:13:40,980
و قدميك أمام المدفأه

623
01:13:42,280 --> 01:13:44,710
سوف يعودون

624
01:13:44,710 --> 01:13:46,280
أعدٌك

625
01:13:56,860 --> 01:13:59,330
.لا أعلم ما اذا كنتٌ أريدُ عودتهم

626
01:16:01,850 --> 01:16:03,390
تذكرهم

627
01:16:15,160 --> 01:16:18,370
وكل ما علي فعلهُ يابُني هو تشغيلها

628
01:16:19,900 --> 01:16:22,970
اعتمادا على العدسة والغيوم

629
01:16:22,970 --> 01:16:25,170
يُمكنني أن أجعلك تلمع

630
01:16:25,170 --> 01:16:27,910
انا على بُعد دقيقة

631
01:16:38,290 --> 01:16:40,260
توخى الحذر توماس

632
01:16:42,390 --> 01:16:44,800
أتسمعني؟

633
01:17:02,010 --> 01:17:04,050
كيف حال لوحتك

634
01:17:10,020 --> 01:17:12,050
لا أستطيع

635
01:17:12,050 --> 01:17:13,550
جمعها

636
01:17:13,560 --> 01:17:15,060
معا

637
01:17:16,130 --> 01:17:17,490
من جديد

638
01:17:27,070 --> 01:17:28,240
جيمس

639
01:17:31,670 --> 01:17:33,340
كيف حال لوحتك؟

640
01:17:52,230 --> 01:17:53,900
يُمكنني المساعدة

641
01:18:13,180 --> 01:18:15,450
ما الذي تتحدث عنهُ بحق الجحيم؟

642
01:18:15,450 --> 01:18:17,050
أصمت

643
01:18:17,050 --> 01:18:18,690
ستخترق عقلي أيضا
اليس كذلك؟

644
01:18:19,990 --> 01:18:22,190
ما الأمر, جيمس؟

645
01:18:22,190 --> 01:18:24,160
أنت خائف من أن يكتشف
أولادك بأن أباهم

646
01:18:24,160 --> 01:18:25,090
قاتل؟

647
01:18:25,090 --> 01:18:27,190
ماذا تظن بأنني  سأشعر ؟

648
01:18:27,200 --> 01:18:29,000
- وغد
- انت لست الوحيد الذي قتل

649
01:18:29,000 --> 01:18:31,430
أنت سافل متهور

650
01:18:31,430 --> 01:18:34,700
لا تفكر بأحد سوى نفسك

651
01:18:34,700 --> 01:18:37,070
ايها السافل

652
01:18:37,070 --> 01:18:38,970
-! تعال هنا
- يكفي

653
01:18:38,970 --> 01:18:41,640
- تعال الى هنا؟
- يكفى يا جيمس  , انت الى الخارج

654
01:18:41,640 --> 01:18:43,510
- دونالد؟
- كان علي ان أتركك

655
01:18:43,510 --> 01:18:46,280
- أخرج, أخرج
- ايها الوغد

656
01:18:48,150 --> 01:18:50,050
سأقتلك تبا لك

657
01:18:50,050 --> 01:18:52,620
أنهٌ جرذ
أنهٌ دودة لعينة

658
01:18:52,620 --> 01:18:55,020
انت مجر غطاء رأس لعين, جيمي

659
01:18:55,020 --> 01:18:57,290
أصمت أغلق فمك اللعين

660
01:18:57,290 --> 01:18:58,660
أذهب الى غرفتك

661
01:18:58,660 --> 01:18:59,760
!جيمس

662
01:19:05,770 --> 01:19:07,530
لو لم يقم بقتلهُ

663
01:19:07,540 --> 01:19:09,640
- لم يكن ليحدث اياً من هذا
- جيمس

664
01:19:09,640 --> 01:19:11,170
أنهُ مجرد طفل

665
01:19:11,170 --> 01:19:13,370
أنهُ دونالد
رَأيتهُ, لقد كُنتَ هناك

666
01:19:13,380 --> 01:19:16,610
تذكر؟
انهٌ كان يُدافع عن نفسهِ

667
01:19:16,610 --> 01:19:19,550
.يدافع عن نفسه فقط

668
01:19:19,550 --> 01:19:21,550
نحنٌ جميعا معاَ في هذا جيمس

669
01:19:21,550 --> 01:19:23,620
أنت , أنا , دونالد

670
01:19:23,620 --> 01:19:25,460
جَميعنا

671
01:19:27,220 --> 01:19:29,220
ايها الدودة الصغيرة

672
01:19:29,220 --> 01:19:31,060
النذل

673
01:19:31,060 --> 01:19:33,230
قد تمكن منك انت ايضا, الان

674
01:20:20,540 --> 01:20:23,010
...توماس

675
01:20:38,690 --> 01:20:40,230
جيمس؟

676
01:20:42,500 --> 01:20:46,070
أنهٌ مجرد فتى , لم يكن هناك ضغينة

677
01:20:47,740 --> 01:20:49,370
هو

678
01:20:50,410 --> 01:20:51,700
هو السبب بما حل

679
01:20:51,710 --> 01:20:54,310
(لنا يا (توماس

680
01:20:54,310 --> 01:20:55,710
انهٌ

681
01:20:55,710 --> 01:20:58,810
لا يهتم لما فعل

682
01:21:02,320 --> 01:21:04,650
!أنهٌ جرذ, توماس

683
01:21:09,630 --> 01:21:11,390
انت تعلم هذا, اليس كذلك؟

684
01:21:25,170 --> 01:21:27,580
من الآن فصاعدا
لا تقل لهُ شيئا

685
01:21:29,710 --> 01:21:32,550
اذا لم نبقى معا
فـ ليكن الله في عوننا

686
01:21:36,380 --> 01:21:37,850
أنا أسف, أسف

687
01:21:37,850 --> 01:21:40,560
أذهب الى المنارة  وقم بشيء مفيد

688
01:21:49,560 --> 01:21:51,100
دونالد؟

689
01:22:41,780 --> 01:22:44,390
دائما ما تبحث عني؟

690
01:22:45,250 --> 01:22:46,390
.أجل

691
01:22:48,790 --> 01:22:51,690
ستحتاج الى سترتك , (توماس)

692
01:23:00,770 --> 01:23:03,440
يمكننا  أن نرى بأنها كانت مريضة
(توماس)

693
01:23:06,010 --> 01:23:08,750
وتحتاج الى المساعدة, أليس كذلك

694
01:23:11,950 --> 01:23:13,580
لقد تركتها تموت؟

695
01:23:21,920 --> 01:23:24,790
علينا أن ندفع ثمن ما فعلناه

696
01:23:27,030 --> 01:23:28,630
جميعنا

697
01:23:55,990 --> 01:23:57,720
لا يُمكننا الأنتظار

698
01:23:57,730 --> 01:23:59,990
علينا الخروج من هذهِ الجزيرة
لا يوجد لدينا حلٌ آخر

699
01:24:00,000 --> 01:24:01,830
مع جيمس والطريقة التي هو عليها

700
01:24:03,870 --> 01:24:06,370
الفرصة الوحيدة التي لدينا هي مع جيمس

701
01:24:09,410 --> 01:24:11,970
أذا غادر, سيتكلم
اذا تكلم, سنعلق

702
01:24:13,840 --> 01:24:17,310
لا أعتقد بأنك تدرك ما أصبحنا عليه

703
01:24:18,950 --> 01:24:21,820
مستحيل لا يُمكننا أن نوضح آيا من هذا

704
01:24:21,820 --> 01:24:23,080
الذهب

705
01:24:23,090 --> 01:24:24,620
الجثث الميتة

706
01:24:24,620 --> 01:24:27,450
المنارة المهجورة

707
01:24:27,460 --> 01:24:28,690
علينا الالتزام بالخطة

708
01:24:28,690 --> 01:24:30,890
- واذا أتى المزيد؟
- بحق المسيح

709
01:24:30,890 --> 01:24:34,960
- أتحاول قتلي؟
- تباً لخطتك, توماس

710
01:24:34,960 --> 01:24:39,570
.أنا وأنت, نأخذ هذا الذهب, ونفادر حالا

711
01:24:54,450 --> 01:24:55,720
- تحقق من جيمس
- ماذا؟

712
01:24:55,720 --> 01:24:57,420
أذهب وتحقق من جيمس

713
01:25:08,560 --> 01:25:10,730
أسمع, (جيمس) قد ذهب
هو ليس في الكنيسة

714
01:25:10,730 --> 01:25:12,800
عُد الى المنارة

715
01:25:12,800 --> 01:25:14,530
سأذهب وأتحقق من القارب

716
01:25:14,540 --> 01:25:15,810
كن حذراَ

717
01:26:11,630 --> 01:26:13,030
.يا الهي

718
01:26:17,900 --> 01:26:19,830
- وجدت شيئا؟
- كلا

719
01:26:19,840 --> 01:26:21,000
أنت؟

720
01:26:21,000 --> 01:26:22,030
لا

721
01:26:22,040 --> 01:26:24,570
ماذا يجبُ أن نفعل؟

722
01:26:24,570 --> 01:26:26,070
ماذا؟

723
01:26:26,070 --> 01:26:27,580
أتظن أنهٌ قد قفز؟

724
01:26:29,480 --> 01:26:31,510
لا أعلم

725
01:26:31,510 --> 01:26:33,880
- لنغادرفحسب
-.لن نرحل من دون جيمس

726
01:26:33,880 --> 01:26:36,520
لقد فعلت ما بوسعك , توماس

727
01:26:36,520 --> 01:26:38,690
.سنفعل الصحيح من أجلهُ
.سنفعل الخير من أجل عائلتهُ

728
01:26:38,690 --> 01:26:40,590
علينا المغادرة

729
01:26:56,670 --> 01:26:58,910
لم أقصد أخافتكما أنتما الاثنان

730
01:27:00,710 --> 01:27:02,640
أنا لم أكن بوعيي

731
01:27:08,120 --> 01:27:09,890
هيا لمكان ما ايها الصبيان؟

732
01:27:11,190 --> 01:27:13,620
- هل كنتك ستتركوني
- كلا

733
01:27:13,620 --> 01:27:14,860
جيمس, لا

734
01:27:14,860 --> 01:27:16,990
لا لا , نحن لن نتركك أبدا

735
01:27:23,170 --> 01:27:25,200
هل تريد فنجان من الشاي؟

736
01:27:27,770 --> 01:27:29,500
أجل

737
01:27:30,970 --> 01:27:32,170
رجل صالح

738
01:27:41,650 --> 01:27:43,220
لقد أشتقتُ لك

739
01:27:45,090 --> 01:27:47,020
(توماس)؟

740
01:27:47,960 --> 01:27:49,460
أجل

741
01:27:53,060 --> 01:27:55,160
لقد أفتقدناك يا,(جيمس)

742
01:27:55,160 --> 01:27:57,830
انا لم أقصد الاشياء التي قلتها , (دونالد)

743
01:27:57,830 --> 01:28:00,930
لابأس, (جيمس)

744
01:28:00,940 --> 01:28:02,870
انا لم أعني ماقلت أيضا

745
01:28:06,580 --> 01:28:07,910
كان أسبوع من الجحيم

746
01:28:11,680 --> 01:28:14,750
سأخبرك جيمس, لم أكن ابحث عن هذا ايضا

747
01:28:18,590 --> 01:28:20,860
لا ينبغي لأحد أن يكون مستعداً لهذا أبدا

748
01:28:24,660 --> 01:28:26,960
أسف ايها الفتيان
أنا فقط متعب قليلا

749
01:28:53,090 --> 01:28:55,720
أذهب وأحظر الكمان (توماس)

750
01:28:55,720 --> 01:28:57,630
دعونا نغني أغنية

751
01:29:02,100 --> 01:29:03,270
.لا

752
01:29:07,040 --> 01:29:09,100
سأحظر الويسكي

753
01:29:11,670 --> 01:29:13,110
.لا تقصر بهذهِ التدابير

754
01:29:13,110 --> 01:29:14,270
سأكون القاضي على هذا

755
01:29:14,280 --> 01:29:16,610
وكعكة داندي

756
01:29:16,610 --> 01:29:19,220
كيف عرفت
عن كعكة داندي الخاصة بي؟

757
01:29:21,120 --> 01:29:23,190
لقد عـُدتَ, (جيمس)

758
01:29:25,790 --> 01:29:27,120
هل تدخن ؟

759
01:29:27,120 --> 01:29:29,330
الكؤوس يا (جيمس)

760
01:29:31,930 --> 01:29:33,230
حسناً

761
01:29:42,840 --> 01:29:45,200
(جيمس)؟

762
01:29:45,210 --> 01:29:47,410
(جيمس)؟

763
01:29:50,140 --> 01:29:52,080
جيمس؟

764
01:29:53,180 --> 01:29:54,920
اللعنة

765
01:29:56,020 --> 01:29:57,220
ما الذي تفعلهُ؟

766
01:29:57,220 --> 01:29:58,690
!جيمس

767
01:29:59,790 --> 01:30:01,250
(دونالد)؟

768
01:30:01,260 --> 01:30:02,860
!(جيمس)

769
01:30:05,190 --> 01:30:08,000
!دونالد!  جيمس

770
01:30:10,200 --> 01:30:12,300
!جيمس

771
01:30:45,730 --> 01:30:48,000
أنت لن تغادريا (توماس)

772
01:31:26,740 --> 01:31:29,740
أنهُ أنا وأنت فقط, الآن؟

773
01:32:56,060 --> 01:32:58,070
هل يٌمكنكِ سَماعي؟

774
01:33:09,080 --> 01:33:11,180
لقد تركتكِ تموتين

775
01:33:22,560 --> 01:33:25,390
حملتُ هذان الولدان بين ذراعي

776
01:33:28,160 --> 01:33:30,330
لقد طلبتُ منهم أن يتنفسوا

777
01:33:31,630 --> 01:33:33,900
لقد طلبتُ منهم أن يعيشوا

778
01:33:39,610 --> 01:33:41,440
لم يكن هذا خطأك

779
01:33:47,280 --> 01:33:49,390
انا لم أسامِحكِ

780
01:33:59,090 --> 01:34:01,830
لم أكن جيدا كفاية بالنسبة لكِ

781
01:34:09,340 --> 01:34:11,270
هل تسامحيني؟

782
01:35:09,130 --> 01:35:12,270
الذهب على السفينة , (جيمس)

783
01:35:12,270 --> 01:35:14,140
حان وقت الذهاب

784
01:36:49,060 --> 01:36:50,630
تصبح على خير, بٌني

785
01:37:18,230 --> 01:37:19,630
دَعني

786
01:37:26,840 --> 01:37:29,270
لا يٌمكنني فِعل ذلك , جيمس

787
01:37:39,880 --> 01:37:41,610
هيا الآن فكر في عائلتك

788
01:37:41,620 --> 01:37:45,120
أنا أفكر بهم بالفعل

789
01:37:45,120 --> 01:37:47,820
أنهم لا يستحقون هذا

790
01:37:47,820 --> 01:37:49,690
.أكاذيب

791
01:37:49,690 --> 01:37:52,060
قاتل

792
01:37:56,200 --> 01:37:57,830
أنت رجل صالح

793
01:37:59,300 --> 01:38:01,140
.أنت رجل صادق

794
01:38:03,770 --> 01:38:07,310
هذا, يٌمكننا أن ندفن هذا

795
01:38:07,310 --> 01:38:09,850
- ..يُمكننا
-لا أستطيع أخفاء هذا

796
01:38:10,750 --> 01:38:12,580
توماس

797
01:38:14,750 --> 01:38:16,120
لا أستطيع

798
01:38:17,680 --> 01:38:19,520
. أنت فقط من يمكنهٌ فعلها

799
01:38:19,520 --> 01:38:20,590
.لا

800
01:38:20,590 --> 01:38:22,360
أنت فقط من يُمكنهُ الاحتفاظ بقصتنا

801
01:38:22,360 --> 01:38:23,790
ليس بعد الآن

802
01:38:27,500 --> 01:38:29,770
أرجوك ساعدني.(توماس)

803
01:39:21,250 --> 01:39:22,780
!توماس

804
01:39:31,490 --> 01:39:32,830
!توماس

805
01:39:35,530 --> 01:39:37,370
أرجوك

806
01:39:44,770 --> 01:39:46,240
لا بأس

807
01:39:46,240 --> 01:39:47,480
لا بأس

808
01:39:53,650 --> 01:39:55,280
لا بأس

809
01:39:57,250 --> 01:39:58,790
أرجوك

810
01:40:58,970 --> 01:41:40,970
<font color="#ff6375">مـــع تحيـــات
تجمـــع أفـــلام العـــراق</font>

