1
00:00:10,800 --> 00:00:16,000
تمت الترجمة من قبل
Ammar Schwarzenegger

2
00:01:02,000 --> 00:01:03,500
.رائع

3
00:01:15,833 --> 00:01:18,700
.هنا أيتها القطة

4
00:01:35,633 --> 00:01:37,166
.قضيت عليها -
هل أنت متأكد؟ -

5
00:01:37,333 --> 00:01:41,966
،بالطبع، وإن كنت قد أخطأتها
فالسقطة ستقتلها، صحيح؟

6
00:01:42,100 --> 00:01:43,333
.صحيح

7
00:01:50,400 --> 00:01:53,433
هل ماتت؟ -
.(بالتأكيد، (روفكت -

8
00:01:54,033 --> 00:01:55,833
.من الأفضل أن تكون متأكداً

9
00:02:15,600 --> 00:02:19,933
الآن، لماذا (روفكت) كان يلاحقك؟

10
00:02:24,300 --> 00:02:28,000
لا أظن بأنك ستخبريني
من أين حصلتِ على هذا؟

11
00:02:34,533 --> 00:02:38,333
المركب سيرسي بعد 20 دقيقة
هل ستكون هنا؟

12
00:02:38,500 --> 00:02:41,933
،أولاً سأتوقف قليلاً
.لا تنتظرني

13
00:02:41,966 --> 00:02:43,433
.فقط قم بالتحميل

14
00:02:48,633 --> 00:02:50,466
"ملهى القطة"

15
00:04:36,566 --> 00:04:40,033
.روفكت)، قد عاد) -
ماذا أعطاك؟ -

16
00:04:40,333 --> 00:04:45,000
.لا بد إنه يهرب الماس ثانيةً -
.ذلك الرجل يهربه من أمه -

17
00:04:45,366 --> 00:04:48,066
أتعرفين أن (ماغي) حصلت
.على واحدة من هذه الأسبوع الماضي

18
00:04:48,433 --> 00:04:50,300
أسمعت عنها شيئاً؟

19
00:04:57,533 --> 00:05:00,433
،أيتها السيدات
.يبدو بأنكن بحاجة لبعض الراحة

20
00:05:29,333 --> 00:05:30,666
.أهذه جديدة

21
00:05:30,700 --> 00:05:34,366
،(تبدو كأنها تلك (المرأة القطة
.التي في الصحف

22
00:06:20,200 --> 00:06:23,000
أيمكنني فعل شيء لك أيتها الهرة؟

23
00:06:23,200 --> 00:06:29,766
.أبحث عن مالكة هذا -
.لم أره من قبل -

24
00:06:31,000 --> 00:06:33,033
.خذ نظرة قريبة

25
00:06:54,366 --> 00:06:56,366
.قد

26
00:07:09,400 --> 00:07:10,733
.مرحباً

27
00:07:13,333 --> 00:07:15,100
.مهلاً! تلك دراجتي

28
00:09:22,066 --> 00:09:23,633
أين المركب؟

29
00:09:24,000 --> 00:09:26,000
.سيأتي الآن

30
00:09:26,033 --> 00:09:31,200
.ظننت بأنك لن تأتي -
!فقط قم بتحميل ذلك، الآن

31
00:09:39,133 --> 00:09:43,433
،أجل، خذها في العراء
تفكير مريب بظنها تعبث معي؟

32
00:10:00,166 --> 00:10:03,066
أنت تهرب أشياء أكثر
من الماس أليس كذلك يا (روفكت)؟

33
00:10:03,233 --> 00:10:09,000
،شيء أثمن بكثير
.أخبرتني قطة صغيرة بذلك

34
00:10:11,933 --> 00:10:14,633
وأنت تريدين حصة، أليس كذلك؟

35
00:10:14,833 --> 00:10:18,466
،حسناً، أبقي فمك مغلقاً
.وسأعطيك عشرة بالمئة

36
00:10:18,600 --> 00:10:21,066
.أنا سأقتطع ذلك هنا

37
00:11:47,166 --> 00:11:49,066
!ارجع -
!إنتبه -

38
00:13:11,433 --> 00:13:13,400
"(هولي)، إعتني بنفسك، (سيلينا)"

39
00:13:16,700 --> 00:13:20,333
لماذا لا تستمعي إليّ أبداً؟ -
.(آسفة يا (سيلينا -

40
00:13:20,500 --> 00:13:24,533
،أنا كنت مغادرة البلدة حقاً
.لكني احتجت لبعض النقود للرحلة

41
00:13:57,366 --> 00:14:01,733
مع تحيات
عمّــــــار شـــــوارزينيكر

