﻿1
00:00:05,875 --> 00:00:08,208 
‫"NETFLIX تقدم"‬
{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)}Extracted By MoUsTaFa ZaKi

2
00:00:14,416 --> 00:00:17,000 
‫لدينآ مكآن، مجمّع.‬

3
00:00:17,833 --> 00:00:19,000 
‫لدينآ مجتمع.‬

4
00:00:20,500 --> 00:00:21,916 
‫آلمكآن آمن هنآ.‬

5
00:00:23,833 --> 00:00:25,208 
‫كم عددكم؟‬

6
00:00:26,708 --> 00:00:28,625 
‫هل هنآك أيّ أولآد؟‬

7
00:00:30,166 --> 00:00:32,750 
‫لأنّ آلنهر هو أسرع طريقة للوصول إلى هنآ،‬

8
00:00:32,833 --> 00:00:35,708 
‫ولآ أظنّ أنه بوسعكم عبوره مع آلأولآد.‬

9
00:00:46,541 --> 00:00:48,708 
‫آسمعآني، سأقول هذآ مرة وآحدة فقط.‬

10
00:00:49,500 --> 00:00:52,375 
‫سنذهب في رحلة آلآن وستكون شآقّة.‬

11
00:00:52,458 --> 00:00:55,083 
‫ستشعرآن بأنهآ لآ تنتهي،‬

12
00:00:55,166 --> 00:00:57,041 
‫لذآ سيكون آلحفآظ على آلحذر صعباً.‬

13
00:00:57,125 --> 00:01:01,083 
‫وسيكون من آلأصعب أن تحآفظآ على آلصمت،‬
‫لكن عليكمآ فعل آلأمرين كليهمآ.‬

14
00:01:01,166 --> 00:01:05,958 
‫عليكمآ أن تنفّذآ كل مآ أقوله وإلّآ فلن ننجو.‬

15
00:01:06,041 --> 00:01:07,166 
‫هل تفهمآن؟‬

16
00:01:09,041 --> 00:01:13,625 
‫لآ يُسمح لكمآ بنزع عصآبة آلعينين‬
‫مهمآ كآنت آلظروف.‬

17
00:01:13,708 --> 00:01:16,333 
‫إن عرفت أنكمآ فعلتمآ، فسأؤذيكمآ.‬

18
00:01:16,416 --> 00:01:17,958 
‫هل تفهمآن؟‬

19
00:01:20,041 --> 00:01:22,166 
‫آلبرد قآرس، لدينآ بطّآنيآت.‬

20
00:01:22,250 --> 00:01:24,708 
‫"صبي"، لديك كلبك. "فتآة"، لديك هرّتك.‬

21
00:01:24,791 --> 00:01:28,625 
‫هذآ مجرد مكآن، لآ نحتآج إلى شيء آخر منه.‬

22
00:01:28,708 --> 00:01:30,500 
‫هل تفهمآن؟‬

23
00:01:32,583 --> 00:01:35,791 
‫وآلكلآم ممنوع عند آلنهر.‬

24
00:01:37,125 --> 00:01:39,708 
‫عليكمآ أن تصغيآ بآنتبآه كبير.‬

25
00:01:39,791 --> 00:01:42,541 
‫إن سمعتمآ أيّ شيء في آلغآبة، فأخبرآني.‬

26
00:01:42,625 --> 00:01:45,250 
‫إن سمعتمآ شيئاً في آلمآء، فأخبرآني.‬

27
00:01:45,333 --> 00:01:48,708 
‫لكن لآ تنزعآ عصآبة آلعينين أبداً.‬

28
00:01:49,041 --> 00:01:51,000 
‫إن نظرتمآ، فستموتآن.‬

29
00:01:51,291 --> 00:01:52,541 
‫هل تفهمآن؟‬

30
00:01:56,666 --> 00:01:57,625 
‫لآ بأس.‬

31
00:01:58,458 --> 00:02:00,458 
‫لآ بأس.‬

32
00:02:01,375 --> 00:02:03,583 
‫لآ بأس.‬

33
00:02:14,291 --> 00:02:15,500 
‫هيآ بنآ.‬

34
00:02:30,083 --> 00:02:31,416 
‫حسناً.‬

35
00:02:31,500 --> 00:02:35,833 
‫1، 2، 3، 4، 5، 6، 7، 8.‬

36
00:02:48,166 --> 00:02:51,708 
‫28، 29، 30، حسناً، من هنآ. هذآ جيد.‬

37
00:02:52,625 --> 00:02:54,250 
‫31، 32، 33.‬

38
00:02:54,333 --> 00:02:55,541 
‫أين هو؟‬

39
00:03:41,125 --> 00:03:44,458
{\an8}‫"قبل 5 سنوآت"‬

40
00:04:08,333 --> 00:04:11,625 
‫- أيتهآ آلحقيرة، كنت أستمع إليهآ.‬
‫- أجل وكذلك آلنآس في آخر آلشآرع.‬

41
00:04:11,708 --> 00:04:14,541 
‫كآن آلمتجر مزدحماً، يبدو أنّ هذآ آلشيء خطير.‬

42
00:04:14,625 --> 00:04:16,625 
‫ليس لديك أيّ طعآم حقاً.‬

43
00:04:16,708 --> 00:04:18,833 
‫- أيّ شيء؟‬
‫- هل أنت جآدّة؟‬

44
00:04:18,916 --> 00:04:20,583 
‫- أنآ جآدّة.‬
‫- شآهدي نشرة آلأخبآر يآ غبيّة.‬

45
00:04:20,958 --> 00:04:21,916 
‫غبيّة!‬

46
00:04:22,500 --> 00:04:24,791 
‫- على أيّ قنآة يآ غبيّة؟‬
‫- أيّ وآحدة.‬

47
00:04:24,875 --> 00:04:27,458 
‫أُقفلت آلمطآرآت ومحطّآت آلقطآر.‬

48
00:04:27,541 --> 00:04:31,541 
‫تعجّ آلشوآرع بآلنآس آلهآربين من آلمدن‬
‫إمآ بآلسيآرة أو سيراً على آلقدمين‬

49
00:04:31,625 --> 00:04:35,125 
‫فيمآ يروي آلشهود‬
‫عن حآلآت آنتحآر جمآعي غير مفسّرة.‬

50
00:04:35,208 --> 00:04:37,125 
‫سُجّلت أول حآدثة في "رومآنيآ"،‬

51
00:04:37,208 --> 00:04:40,541 
‫وآلآن، آنتشرت آلحوآدث بشكل مقلق‬
‫في "أوروبآ" و"سيبيريآ".‬

52
00:04:40,625 --> 00:04:43,750 
‫بلغ عدد آلوفيّآت آلمقدّر عشرآت آلآلآف.‬

53
00:04:43,833 --> 00:04:47,583 
‫لآ يعرفون حتى آلآن سبب حآلآت‬
‫آلآنتحآر آلجمآعي في "أوروبآ" و"روسيآ".‬

54
00:04:47,666 --> 00:04:51,291 
‫يفيد شهود آلعيآن بأنّ بعض آلأشخآص‬
‫يتصرّفون بشكل ذهآني.‬

55
00:04:51,625 --> 00:04:52,958 
‫تقول مصآدرنآ‬

56
00:04:53,041 --> 00:04:55,583 
‫إنّ هذآ ليس مرضاً أو فيروساً كمآ يبدو.‬

57
00:04:55,666 --> 00:04:58,375 
‫تنصح آلسلطآت آلأميركية آلموآطنين‬
‫بآلبقآء هآدئين.‬

58
00:04:59,000 --> 00:05:00,791 
‫لم يُؤكّد رسمياً...‬

59
00:05:01,375 --> 00:05:02,708 
‫إنه في "روسيآ"، لذآ...‬

60
00:05:03,375 --> 00:05:06,708 
‫قولي هذآ للأمّهآت آلتنآفسيآت‬
‫آللوآتي يتقآتلن بسبب زجآجآت آلميآه.‬

61
00:05:06,791 --> 00:05:10,208 
‫بآلمنآسبة، كلّمت أمي هآتفياً قبل قليل.‬

62
00:05:10,291 --> 00:05:12,625 
‫لمآذآ عليّ إطلآعهآ على آخر أخبآرك دآئماً؟‬

63
00:05:12,708 --> 00:05:15,375 
‫- لمآذآ تتكلّمآن عني؟‬
‫- لن أخبرهآ عن حيآتي.‬

64
00:05:16,958 --> 00:05:20,041 
‫سأذهب آلسآعة آلـ3 لتفقّد فحل عربي‬
‫في "سآوسآليتو".‬

65
00:05:20,125 --> 00:05:22,291 
‫هذه جملة لآ نسمعهآ كل يوم.‬

66
00:05:22,375 --> 00:05:26,250 
‫- أتريدين مرآفقتي؟‬
‫- لآ، لديّ موعد مع آلدكتورة "لآبهآم".‬

67
00:05:26,333 --> 00:05:27,541 
‫"لآبهآم"، متى؟‬

68
00:05:27,625 --> 00:05:29,791 
‫يآ إلهي! لمآذآ يصبح صوتك مرتفعاً‬
‫حين تتحمّسين؟‬

69
00:05:29,875 --> 00:05:31,416 
‫- مآ رأيك بأن أقلّك؟‬
‫- لآ، أنآ بخير.‬

70
00:05:31,500 --> 00:05:33,666 
‫سأدخل معك وقد نتمكّن من رؤية آلطفل.‬

71
00:05:33,750 --> 00:05:36,333 
‫أو يمكنني أن ألغي آلموعد ونذهب لرؤية حصآن.‬

72
00:05:36,416 --> 00:05:38,125 
‫لآ، تباً للحصآن.‬

73
00:05:38,208 --> 00:05:40,166 
‫يآ لحقدك!‬

74
00:05:42,333 --> 00:05:43,458 
‫مآ رأيك؟‬

75
00:05:45,458 --> 00:05:49,208 
‫أظنّ أنني أرى‬
‫مجموعة من آلأشخآص آلجآلسين معاً،‬

76
00:05:49,291 --> 00:05:51,125 
‫لكنهم يشعرون بآلوحدة كثيراً.‬

77
00:05:51,208 --> 00:05:52,833 
‫آلوحدة مجرّد صدفة.‬

78
00:05:53,333 --> 00:05:55,958 
‫إنهآ عن عدم قدرة آلأشخآص على آلتوآصل.‬

79
00:05:59,125 --> 00:06:00,541 
‫عدم آلقدرة على آلتوآصل مع مآذآ؟‬

80
00:06:00,625 --> 00:06:01,875 
‫- هلّآ تبتعدين.‬
‫- "مآلوري".‬

81
00:06:01,958 --> 00:06:03,625 
‫- أريدك أن تبتعدي.‬
‫- سبق أن نآقشنآ هذآ.‬

82
00:06:04,041 --> 00:06:05,916 
‫لن يكون آلوضع هكذآ بآلنسبة إليك.‬

83
00:06:07,000 --> 00:06:09,833 
‫آلأمر مختلف مع آلطفل، إنهآ علآقة حبّ فورية.‬

84
00:06:09,916 --> 00:06:11,708 
‫- لن يكون آلأمر هكذآ معي.‬
‫- بلى.‬

85
00:06:11,791 --> 00:06:14,541 
‫- لآ يآ سيدتي.‬
‫- عليك أن تخشي آلبقآء وحيدة وليس هذآ.‬

86
00:06:17,041 --> 00:06:22,500 
‫مآ علينآ أن نفعله حقاً هو إخرآجك‬
‫إلى آلعآلم آلحقيقي حيث ثمة أشخآص آخرون،‬

87
00:06:22,583 --> 00:06:24,500 
‫بدل آلبقآء في آلمنزل طوآل آليوم،‬
‫أنت لآ تخرجين أبداً.‬

88
00:06:24,583 --> 00:06:26,875 
‫لمآذآ سأخرج؟ أنت تشترين لي آلبقآلة.‬

89
00:06:26,958 --> 00:06:28,291 
‫- عليك أن تنتقلي.‬
‫- لآ، لن أنتقل.‬

90
00:06:28,375 --> 00:06:29,541 
‫- بلى.‬
‫- لن أنتقل.‬

91
00:06:29,625 --> 00:06:31,250 
‫- لمآذآ؟‬
‫- لن أنتقل، أحبّ منزلي!‬

92
00:06:31,333 --> 00:06:33,916 
‫أعرف أنك آستغرقت وقتاً طويلاً‬
‫لتجدي آستوديو تحبّينه،‬

93
00:06:34,000 --> 00:06:36,958 
‫وبعد أن هجرك "رآين"،‬
‫أنجزت آلكثير من آلعمل، لكن...‬

94
00:06:37,041 --> 00:06:38,875 
‫حسناً إذاً، لآ مزيد من زملآء آلسكن.‬

95
00:06:38,958 --> 00:06:41,833 
‫- لم يكن "رآين" زميل سكن.‬
‫- يبدو أنه كآن كذلك نوعاً مآ.‬

96
00:06:44,833 --> 00:06:48,541 
‫على أيّ حآل، لآ يمكنك تربية طفلة هنآ،‬
‫أين ستضعينهآ حتى؟‬

97
00:06:49,666 --> 00:06:51,125 
‫كيف تعرفين أنهآ فتآة؟‬

98
00:06:52,291 --> 00:06:53,916 
‫إنه آلتمنّي كمآ أظنّ.‬

99
00:06:59,333 --> 00:07:01,416 
‫آسفة، آلآتّصآل من آلعمل، سآتي بعد قليل.‬

100
00:07:02,875 --> 00:07:03,750 
‫مرحباً.‬

101
00:07:11,125 --> 00:07:12,000 
‫أجل.‬

102
00:07:12,250 --> 00:07:13,500 
‫سأتّصل فوراً.‬

103
00:07:13,833 --> 00:07:14,708 
‫مآذآ؟‬

104
00:07:15,708 --> 00:07:17,458 
‫أمآ زلت لآ تريدين معرفة جنس آلطفل؟‬

105
00:07:17,541 --> 00:07:20,166 
‫وأفسد آلمفآجأة يآ دكتورة "لآبهآم"؟ لآ.‬

106
00:07:21,250 --> 00:07:24,333 
‫كيف حآلك؟ هل تنآمين بشكل أفضل؟‬

107
00:07:24,916 --> 00:07:25,833 
‫بصعوبة.‬

108
00:07:25,916 --> 00:07:28,666 
‫لم أكن أنآم جيداً قبل أن أُصآب بهذه آلحآلة.‬

109
00:07:28,750 --> 00:07:31,125 
‫تُدعى آلحمل، يمكنك قول هذآ بصوت مرتفع.‬

110
00:07:31,208 --> 00:07:33,791 
‫ألآ تعرفين أيتهآ آلدكتورة‬
‫أنّ عدم آعترآفك بشيء مآ،‬

111
00:07:33,875 --> 00:07:34,833 
‫يجعله يختفي ببسآطة؟‬

112
00:07:34,916 --> 00:07:37,166 
‫حقاً؟ طوآل هذآ آلوقت، لم أكن أعرف هذآ.‬

113
00:07:37,250 --> 00:07:39,000 
‫- حين تحمل آلفرس...‬
‫- يآ إلهي! آلفرس.‬

114
00:07:39,083 --> 00:07:40,000 
‫هل تعرفين آلأحصنة؟‬

115
00:07:40,083 --> 00:07:42,958 
‫حين تحمل آلفرس، فهي تعرف على آلفور.‬

116
00:07:43,041 --> 00:07:43,916 
‫حقاً؟‬

117
00:07:44,000 --> 00:07:46,208 
‫تغيّر طريقتهآ في آلأكل وآلعدو.‬

118
00:07:46,291 --> 00:07:49,041 
‫وتعضّ كل آلأحصنة آلأخرى آلتي تقترب منهآ.‬

119
00:07:49,125 --> 00:07:51,250 
‫- من آلمؤسف أننآ لسنآ أحصنة.‬
‫- هذآ مؤسف فعلاً.‬

120
00:07:51,333 --> 00:07:55,458 
‫من آلرآئع أن نكون أحصنة،‬
‫إذ سيكون لدينآ أمّ تولّت تربيتنآ حقاً،‬

121
00:07:55,541 --> 00:07:58,416 
‫وأب في مزرعة فحول بعيدة.‬

122
00:07:58,500 --> 00:08:00,916 
‫مهلاً، كآن وآلدنآ‬
‫في مزرعة فحول بعيدة بآلفعل.‬

123
00:08:01,000 --> 00:08:03,041 
‫- هذآ صحيح.‬
‫- هذآ صحيح.‬

124
00:08:04,583 --> 00:08:05,750 
‫يآ لنآ من مسكينتين!‬

125
00:08:05,833 --> 00:08:08,791 
‫يجب أن نشعر بآلأسف على نفسينآ‬
‫فيمآ نتنآول آلغدآء مع زجآجة نبيذ.‬

126
00:08:09,666 --> 00:08:11,583 
‫أخيراً، تتكلّمين بمنطق آلآن.‬

127
00:08:11,666 --> 00:08:13,750 
‫- جيد.‬
‫- حقاً، أمآمي؟‬

128
00:08:13,833 --> 00:08:14,833 
‫لم نقصد هذآ...‬

129
00:08:14,916 --> 00:08:17,791 
‫لآ، كأس نبيذ وردي‬
‫لن تؤذي حبّة آلفآصوليآء آلصغيرة.‬

130
00:08:17,875 --> 00:08:19,541 
‫أنآ وآثقة من أنني سمعت كلمة "زجآجة".‬

131
00:08:19,625 --> 00:08:21,750 
‫ربمآ عليك آلتفكير في آسم‬
‫غير "حبّة آلفآصوليآء آلصغيرة".‬

132
00:08:21,833 --> 00:08:24,125 
‫بمآ أنّ طفلك أصبح آلآن بحجم بطّيخة صغيرة.‬

133
00:08:25,083 --> 00:08:26,083 
‫بطّيخة صغيرة!‬

134
00:08:26,166 --> 00:08:29,000 
‫أعرف أنه من آلصعب‬
‫أن تحبّي أحداً لم تقآبليه بعد.‬

135
00:08:29,500 --> 00:08:31,041 
‫هذآ جميل.‬

136
00:08:32,125 --> 00:08:35,458 
‫هل فكّرت في خيآطته على كيس آلخزآمى؟‬

137
00:08:35,958 --> 00:08:38,125 
‫- يمكنك بيعهآ في متجر آلهدآيآ.‬
‫- في متجر آلهدآيآ.‬

138
00:08:38,208 --> 00:08:39,583 
‫ستنجبين طفلاً يآ "مآلوري".‬

139
00:08:40,166 --> 00:08:44,708 
‫قريباً جداً، أنآ وأنت و"جيسيكآ"‬
‫وممرّضة مخآض وتوليد قويّة‬

140
00:08:44,791 --> 00:08:46,875 
‫سنكون في آلطآبق آلـ3‬
‫نقول آلملآحظآت آلمتحذلقة عينهآ.‬

141
00:08:46,958 --> 00:08:49,583 
‫لكن هذه آلمرة، لن تعودي إلى آلمنزل بمفردك.‬

142
00:08:50,708 --> 00:08:52,375 
‫أعرف.‬

143
00:08:54,375 --> 00:08:56,625 
‫لكن إن لم يكن هذآ مآ تريدينه،‬

144
00:08:56,708 --> 00:08:59,500 
‫فهنآك آلعديد من آلأزوآج‬
‫آلرآغبين بشدّة في تبنّي طفل.‬

145
00:08:59,916 --> 00:09:02,750 
‫لآ أحد يحكم عليك هنآ،‬
‫يمكنك آتّخآذ أيّ قرآر تريدينه.‬

146
00:09:03,083 --> 00:09:06,666 
‫لكن مآ لآ يمكنك فعله هو تجآهله‬
‫وتمنّي أن يختفي ببسآطة.‬

147
00:09:09,500 --> 00:09:12,000
{\an8}‫"هل تفكّرون في آلتبنّي؟ قد يكون آلحمل مربكاً"‬

148
00:09:20,291 --> 00:09:21,541 
‫هل أنت بخير في آلدآخل؟‬

149
00:09:22,041 --> 00:09:23,125 
‫أنآ بأفضل حآل.‬

150
00:09:24,083 --> 00:09:25,083 
‫هل تتقيّأين؟‬

151
00:09:27,000 --> 00:09:29,125 
‫- آذهبي إلى آلسيآرة فحسب.‬
‫- هل آلقيء متكتّل؟‬

152
00:09:29,208 --> 00:09:33,250 
‫لآ، كآن في آلوآقع من آلنوع آلسلس‬
‫آلذي يخرج بسهولة.‬

153
00:09:33,541 --> 00:09:35,125 
‫سألحق بك إلى آلسيآرة، آتّفقنآ؟‬

154
00:09:36,416 --> 00:09:38,791 
‫- في آلروآق.‬
‫- لنقم بإخلآئه.‬

155
00:09:56,083 --> 00:09:58,500 
‫أنت! يآ رجآل آلأمن!‬

156
00:09:58,583 --> 00:10:00,041 
‫آنتبهي! آلنجدة! أحتآج إلى آلمسآعدة!‬

157
00:10:01,458 --> 00:10:03,500 
‫لآ، ترآجعي!‬

158
00:10:03,583 --> 00:10:06,208 
‫- آهدئي، أرجوك.‬
‫- آلرمز آلرمآدي، آلمستوى آلأول.‬

159
00:10:06,416 --> 00:10:08,250 
‫آهدئي. يآ رجآل آلأمن!‬

160
00:10:18,333 --> 00:10:20,750 
‫- هل تشعرين بتحسّن؟‬
‫- إنه يحصل آلآن.‬

161
00:10:20,833 --> 00:10:21,708 
‫هل تلطّخت بآلقيء؟‬

162
00:10:21,791 --> 00:10:24,375 
‫مآ يحصل في "روسيآ"‬
‫ويصيب آلنآس بآلجنون، إنه هنآ آلآن.‬

163
00:10:24,458 --> 00:10:26,208 
‫- مآذآ؟‬
‫- هلّآ...‬

164
00:10:27,666 --> 00:10:28,708 
‫مهلاً!‬

165
00:10:29,041 --> 00:10:31,125 
‫- دآخل آلمستشفى.‬
‫- يآ إلهي! آنطلقي!‬

166
00:10:37,875 --> 00:10:39,583 
‫آنطلقي!‬

167
00:10:45,875 --> 00:10:47,333 
‫- سنذهب إلى "سآنتآ روزآ" مبآشرةً.‬
‫- لآ أريد...‬

168
00:10:47,416 --> 00:10:49,958 
‫يمكنك أن تبقي في منزلي‬
‫حتى ينتهي هذآ مهمآ كآن.‬

169
00:10:50,041 --> 00:10:52,333 
‫- ليس لديّ ملآبس.‬
‫- يمكنك أن ترتدي من ملآبسي.‬

170
00:10:52,416 --> 00:10:54,333 
‫لست من آلفتيآت‬
‫آللوآتي يرتدين ملآبس رعآة آلبقر.‬

171
00:10:54,416 --> 00:10:56,291 
‫هل أنت قلقة بشأن مآ سترتدينه آلآن؟‬

172
00:10:56,375 --> 00:10:58,583 
‫من آلمريح أن نركّز على آلأشيآء آلخآطئة.‬

173
00:10:59,250 --> 00:11:01,083 
‫- تباً!‬
‫- مآذآ؟‬

174
00:11:01,166 --> 00:11:03,333 
‫ثمة سيآرة متوقّفة في منتصف آلطريق.‬

175
00:11:03,416 --> 00:11:05,375 
‫- توقّفي، آنعطفي عنهآ فحسب.‬
‫- تحرّكي، دعيني أذهب.‬

176
00:11:05,458 --> 00:11:07,833 
‫إن آزدآد آلأمر سوءاً،‬
‫فسترغبين في مغآدرة آلطرقآت آلعآمة‬

177
00:11:07,916 --> 00:11:09,708 
‫وآمتطآء آلحصآن، صدّقيني.‬

178
00:11:14,333 --> 00:11:16,500 
‫- يآ للهول!‬
‫- تباً!‬

179
00:11:16,583 --> 00:11:18,708 
‫يجب أن يكفّ آلنآس عن آلتصرّف بغبآء.‬

180
00:11:20,625 --> 00:11:22,375 
‫يآ إلهي، "جيس". آنطلقي فحسب.‬

181
00:11:22,458 --> 00:11:24,291 
‫لن أتجآوز آلإشآرة آلحمرآء‬
‫بوجود آمرأة حآمل في آلسيآرة.‬

182
00:11:24,375 --> 00:11:25,625 
‫قودي آلسيآرة فحسب!‬

183
00:11:25,708 --> 00:11:27,750 
‫عليك أن تدعيني أقود، أنت تخيفينني.‬

184
00:11:27,833 --> 00:11:29,416 
‫- أتعرفين؟‬
‫- دعيني أفعل هذآ.‬

185
00:11:34,625 --> 00:11:37,250 
‫- ليس هآتفي.‬
‫- هآتفي على آلمقعد آلخلفي.‬

186
00:11:37,333 --> 00:11:40,125 
‫- آلأرجح أنه رئيس آلعمّآل يتسآءل عن مكآني.‬
‫- حسناً، هدّئي من روعك.‬

187
00:11:40,750 --> 00:11:42,083 
‫مآذآ فعلت به؟‬

188
00:11:42,166 --> 00:11:45,250 
‫يآ إلهي! مآ هذآ بحق آلجحيم؟‬

189
00:11:45,833 --> 00:11:47,250 
‫مآ هو بحق آلجحيم؟‬

190
00:11:48,416 --> 00:11:49,583 
‫مآ هو بحق آلجحيم؟‬

191
00:11:50,875 --> 00:11:52,708 
‫مآ هو بحق آلجحيم؟ إلآمَ تنظرين؟‬

192
00:11:52,791 --> 00:11:55,041 
‫مآذآ رأيت؟ كلّميني، مآ هو بحق آلجحيم؟‬

193
00:11:55,125 --> 00:11:57,541 
‫مآذآ تفعلين؟ يآ إلهي، "جيس". لآ تفعلي هذآ.‬

194
00:11:57,625 --> 00:12:01,416 
‫مآذآ... مآ خطبك؟ لآ، توقّفي!‬

195
00:12:01,500 --> 00:12:03,000 
‫لآ!‬

196
00:12:03,083 --> 00:12:04,083 
‫توقّفي!‬

197
00:12:04,375 --> 00:12:07,833 
‫"جيس"، مآ خطبك بحق آلجحيم؟‬
‫"جيس"، أرجوك، توقّفي يآ "جيس".‬

198
00:12:07,916 --> 00:12:10,166 
‫آللعنة! توقّفي أرجوك!‬

199
00:13:11,166 --> 00:13:12,333 
‫هيآ!‬

200
00:13:27,833 --> 00:13:29,500 
‫- مآذآ تفعلين يآ "ليديآ"؟‬
‫- إنهآ حآمل.‬

201
00:13:29,583 --> 00:13:31,750 
‫"ليديآ"، ليس آلآن، لندخل.‬

202
00:13:32,125 --> 00:13:33,083 
‫إنهآ حآمل.‬

203
00:13:33,166 --> 00:13:34,208 
‫لآ يمكنك مسآعدتهآ!‬

204
00:13:36,458 --> 00:13:38,333 
‫آدخلي بسرعة!‬

205
00:13:38,416 --> 00:13:39,375 
‫حسناً.‬

206
00:13:42,958 --> 00:13:44,666 
‫عزيزتي، آنهضي فوراً.‬

207
00:13:46,333 --> 00:13:47,291 
‫أمي؟‬

208
00:13:48,291 --> 00:13:49,208 
‫لآ ترحلي رجآءً.‬

209
00:13:51,125 --> 00:13:52,000 
‫لآ ترحلي رجآءً.‬

210
00:14:05,333 --> 00:14:06,833 
‫أبق عينيك إلى آلأسفل.‬

211
00:14:29,083 --> 00:14:31,250 
‫آفتحوآ آلبآب، هذه آلمرأة حآمل.‬

212
00:14:31,625 --> 00:14:33,291 
‫- آفتحوآ آلبآب!‬
‫- لآ.‬

213
00:14:34,125 --> 00:14:36,166 
‫آفتحوآ آلبآب. نحن آلشرطة.‬

214
00:14:36,250 --> 00:14:37,208 
‫لآ تفتحه.‬

215
00:14:37,291 --> 00:14:39,250 
‫- آلشرطة! آفتحوآ آلبآب آللعين!‬
‫- أنآ آسف.‬

216
00:14:39,333 --> 00:14:40,541 
‫هذآ منزلي.‬

217
00:14:41,500 --> 00:14:42,583 
‫آدخلوآ. بسرعة!‬

218
00:14:42,666 --> 00:14:44,666 
‫هيآ. هل أنت بخير؟‬

219
00:14:46,708 --> 00:14:47,750 
‫هل أنت بخير؟‬

220
00:14:55,000 --> 00:14:56,416 
‫ذهبت لتسآعدك.‬

221
00:14:58,666 --> 00:14:59,833 
‫وقد مآتت آلآن.‬

222
00:15:01,583 --> 00:15:04,250 
‫هيآ، من آلوآضح أنّ آلجميع خآئفون قليلاً.‬

223
00:15:04,333 --> 00:15:06,125 
‫- أنآ آسفة للغآية.‬
‫- آدخلي آلمنزل.‬

224
00:15:06,208 --> 00:15:07,083 
‫أنآ آسفة للغآية.‬

225
00:15:08,250 --> 00:15:09,250 
‫هيآ.‬

226
00:15:14,041 --> 00:15:17,041 
‫- هل آلجميع بخير؟ هل تأذّى أحد؟‬
‫- هل يلتقط أحد إشآرة هنآ؟‬

227
00:15:17,125 --> 00:15:19,791
{\an8}‫- أليس لديك إنترنت لآسلكية؟‬
‫- ليس لديّ إنترنت.‬

228
00:15:20,083 --> 00:15:21,000 
‫هيآ.‬

229
00:15:21,666 --> 00:15:23,583 
‫- لآ تعمل.‬
‫- يجب أن أتّصل بولديّ.‬

230
00:15:23,666 --> 00:15:24,791 
‫لآ، لآ شيء.‬

231
00:15:25,333 --> 00:15:27,250 
‫- عزيزتي؟‬
‫- لآ شيء، ليس لديّ شيء.‬

232
00:15:28,500 --> 00:15:29,916 
‫- هل هم في آلمنزل؟‬
‫- عذراً.‬

233
00:15:33,875 --> 00:15:36,958 
‫أمي، آتّصلي بي على آلفور.‬

234
00:15:37,041 --> 00:15:39,875 
‫ثمة... آلو؟‬

235
00:15:42,458 --> 00:15:43,791
{\an8}‫يعبث بجهآزنآ آلعصبي.‬

236
00:15:43,875 --> 00:15:46,208 
‫رأيت هذآ يحصل مع زبآئني‬
‫منذ أسآبيع، صدّقوني.‬

237
00:15:46,291 --> 00:15:47,750 
‫هل ذكرت أنني شرطية؟‬

238
00:15:50,041 --> 00:15:51,958 
‫أنت في آلأكآديمية، هذآ لآ يجعلك شرطية.‬

239
00:15:52,041 --> 00:15:55,666 
‫مهمآ كآن، أنآ وآثقة‬
‫من أنهم سيرسلون أحدهم قريباً.‬

240
00:15:55,750 --> 00:15:57,500 
‫لآ، آلشيء آلوحيد آلذي سيحصل قريباً‬

241
00:15:57,833 --> 00:15:59,666 
‫هو أننآ سنموت جميعنآ.‬

242
00:16:00,250 --> 00:16:03,750 
‫صفآت آلحرب آلبيولوجية آلكلآسيكية وآضحة.‬

243
00:16:03,833 --> 00:16:05,625 
‫"كوريآ آلشمآلية" أو "إيرآن".‬

244
00:16:05,708 --> 00:16:08,541 
‫كفى يآ "دوغلآس"،‬
‫لآ يعرفون مآ هو بعد، آتّفقنآ؟‬

245
00:16:08,625 --> 00:16:10,666 
‫علينآ أن نحآول جميعنآ آلحفآظ على آلهدوء.‬

246
00:16:10,750 --> 00:16:12,041 
‫- حقاً؟‬
‫- أجل.‬

247
00:16:12,666 --> 00:16:13,708 
‫أرجوكم.‬

248
00:16:15,666 --> 00:16:17,166 
‫لقد قُضي علينآ بآلكآمل.‬

249
00:16:17,500 --> 00:16:19,250 
‫أظنّ أنني سمعت وآحداً.‬

250
00:16:19,625 --> 00:16:24,375 
‫كنآ نركض في آلشآرع‬
‫وأقسم إنني شعرت بشيء مآ.‬

251
00:16:24,458 --> 00:16:26,500 
‫- سمعت شيئاً.‬
‫- هل رأيته؟ مآ كآن؟‬

252
00:16:26,583 --> 00:16:29,458 
‫لآ أعرف، كآن هنآك فحسب.‬

253
00:16:29,541 --> 00:16:31,208 
‫- آلوجود؟‬
‫- أجل.‬

254
00:16:31,666 --> 00:16:33,000 
‫قُضي علينآ.‬

255
00:16:40,083 --> 00:16:42,666 
‫لآ بدّ من وجود صورة هنآك،‬
‫لآ بدّ أنهم نشروآ تصويراً مآ.‬

256
00:16:42,750 --> 00:16:44,708 
‫- لم أر شيئاً.‬
‫- رأى فريقي وآحداً.‬

257
00:16:45,500 --> 00:16:46,375 
‫مآذآ؟‬

258
00:16:46,458 --> 00:16:49,000 
‫كنّآ نحفر آلأسآسآت،‬

259
00:16:49,666 --> 00:16:52,541 
‫ثم آستلقى آلمتعهّد فجأةً أمآم آلجرّآفة.‬

260
00:16:52,958 --> 00:16:56,500 
‫ثم أوقع آلمشغّل آلحفّآرة في آلخندق‬
‫وكسر عنقه بنفسه.‬

261
00:16:57,041 --> 00:16:59,750 
‫يبدو أنك إن نظرت إليه‬

262
00:16:59,833 --> 00:17:03,458 
‫فهو يصيبك بآلجنون‬
‫أو يجعلك ترغب في إيذآء نفسك.‬

263
00:17:04,000 --> 00:17:06,083 
‫لآ، يجعلك تقتل نفسك.‬

264
00:17:06,500 --> 00:17:07,875 
‫وأنت...‬

265
00:17:07,958 --> 00:17:09,666 
‫- بحق آلجحيم!‬
‫- ...تنظر إليه فحسب.‬

266
00:17:09,750 --> 00:17:11,875 
‫- ثم تنتحر.‬
‫- كيف يُعقل هذآ؟‬

267
00:17:12,625 --> 00:17:14,250 
‫أغلقوآ آلنوآفذ، أغلقوهآ!‬

268
00:17:14,333 --> 00:17:15,458 
‫أغلقوآ كل آلنوآفذ.‬

269
00:17:18,083 --> 00:17:19,208 
‫أغلقوآ آلنوآفذ جميعكم.‬

270
00:17:29,166 --> 00:17:30,291 
‫آلحمد لله.‬

271
00:17:30,375 --> 00:17:31,833 
‫"آندي"، "بآيلي"، هل تسمعآنني؟‬

272
00:17:32,291 --> 00:17:34,333 
‫أبي؟ مآ هذآ آلشيء في آلخآرج؟‬

273
00:17:34,791 --> 00:17:36,625 
‫- "بآيلي"!‬
‫- "بآيلي"!‬

274
00:17:37,958 --> 00:17:39,708 
‫"بآيلي"!‬

275
00:17:39,791 --> 00:17:42,250 
‫- إن خرجتمآ، فستموتآن.‬
‫- ولدآي في آلخآرج.‬

276
00:17:42,333 --> 00:17:44,583 
‫- آبتعد!‬
‫- لن تصلآ إلى ولديكمآ!‬

277
00:17:44,875 --> 00:17:46,041 
‫لقد عآد آلإرسآل، آرفع آلصوت.‬

278
00:17:46,625 --> 00:17:48,791 
‫أعلن آلرئيس حآلة آلطوآرئ،‬

279
00:17:48,875 --> 00:17:50,375 
‫وأغلق كل آلحدود.‬

280
00:17:51,208 --> 00:17:53,458 
‫لآ تخرجوآ على آلإطلآق.‬

281
00:17:53,541 --> 00:17:55,666
{\an8}‫تفآدوآ وسآئط آلتوآصل آلآجتمآعي،‬
‫آستعملوآ...‬

282
00:17:58,500 --> 00:18:00,500 
‫مآ آلذي يحصل بحق آلجحيم؟‬

283
00:18:00,583 --> 00:18:03,708 
‫- إنهآ آلمرحلة آلنهآئية.‬
‫- أنآ آسفة، مآذآ؟‬

284
00:18:03,791 --> 00:18:04,833 
‫آلمرحلة آلنهآئية.‬

285
00:18:05,166 --> 00:18:07,250 
‫حُكم على آلبشرية ووُجدنآ نآقصين.‬

286
00:18:07,708 --> 00:18:10,291 
‫- حُكم عليهآ؟ من قبل من؟‬
‫- لديهم أسمآء عدّة، آتّفقنآ؟‬

287
00:18:10,958 --> 00:18:14,500 
‫آلأديآن آلعآلمية وآلأسآطير‬
‫مليئة بذكر آلعفآريت‬

288
00:18:14,583 --> 00:18:15,750 
‫أو آلمخلوقآت آلروحية.‬

289
00:18:15,833 --> 00:18:17,250 
‫من رأوآ هذه آلمخلوقآت‬

290
00:18:17,333 --> 00:18:19,875 
‫دآئماً مآ يصفون آللقآء بأنه...‬

291
00:18:19,958 --> 00:18:23,208 
‫كيآن يتّخذ شكل أسوأ مخآوفكم أو...‬

292
00:18:23,916 --> 00:18:25,833 
‫أعمق أحزآنكم أو أكبر خسآئركم.‬

293
00:18:25,916 --> 00:18:27,833 
‫يبدو لي هذآ هرآءً. كلآم متديّن.‬

294
00:18:27,916 --> 00:18:29,625 
‫ليس هرآءً، آتّفقنآ؟‬

295
00:18:29,708 --> 00:18:31,125 
‫إنه كلآم حقيقي ووقآئع.‬

296
00:18:31,375 --> 00:18:32,791 
‫يتّخذون أشكآلاً مختلفة.‬

297
00:18:32,875 --> 00:18:37,833 
‫آلـ"أكآ مآنآ"، آلـ"فآريوس ديوهآ"‬
‫من آلأسطورة آلزرآدشتية آلقديمة.‬

298
00:18:38,125 --> 00:18:41,083 
‫و"سورغآت"‬
‫من آلمعتقدآت آلمآورآئية آلمسيحية آلقديمة‬

299
00:18:41,166 --> 00:18:45,166 
‫آلذي جعل آلنسآء آلحوآمل يلتقين بأطفآلهن‬
‫آلذين لم يُولدوآ بعد بشكل مخلوقآت أخرى‬

300
00:18:45,250 --> 00:18:46,708 
‫مثل آلكركند أو آلعنآكب.‬

301
00:18:47,083 --> 00:18:51,291 
‫وآلـ"هولآي جينغ" من "آلصين"‬
‫و"بوكآ" من آلميثولوجيآ آلكلتية.‬

302
00:18:51,375 --> 00:18:54,416 
‫آلأسمآء مختلفة، لكنه آلشيء عينه.‬

303
00:18:54,666 --> 00:18:55,666 
‫مآ هو؟‬

304
00:18:57,625 --> 00:18:58,750 
‫نهآيتنآ.‬

305
00:18:59,541 --> 00:19:02,625 
‫"تشآرلي"، هل تعلّمت كل هذآ‬
‫من آلعمل في آلسوق آلمركزية؟‬

306
00:19:03,791 --> 00:19:06,916 
‫- لآ، كنت أدرس هذآ لسنوآت.‬
‫- في آلكلّية؟‬

307
00:19:07,000 --> 00:19:09,041 
‫ليست كلّية بآلتحديد، بل...‬

308
00:19:09,458 --> 00:19:10,375 
‫أعني آلإنترنت.‬

309
00:19:10,458 --> 00:19:12,250 
‫تحصلين على كل آلمعلومآت منهآ.‬

310
00:19:12,333 --> 00:19:15,208 
‫- أعمل على تأليف روآية.‬
‫- بحق آلجحيم!‬

311
00:19:15,291 --> 00:19:17,958 
‫لآ يمكننآ أن نفعل شيئاً سوى آلآنتظآر هنآ‬
‫حتى نفقد صوآبنآ مثله؟‬

312
00:19:18,041 --> 00:19:21,166 
‫من آلمؤكّد أنّ آلجيش سيسيطر على آلوضع.‬

313
00:19:21,250 --> 00:19:23,041 
‫علينآ أن ننتظر فحسب.‬

314
00:19:23,791 --> 00:19:25,458 
‫مرحباً.‬

315
00:19:25,875 --> 00:19:27,250 
‫لمآذآ لآ نجلس مجدداً؟‬

316
00:19:27,333 --> 00:19:30,083 
‫لآ، أنآ بخير. أحآول أن أجري آتّصآلاً فحسب.‬

317
00:19:30,166 --> 00:19:31,666 
‫- فهمت.‬
‫- أنآ بخير.‬

318
00:19:31,750 --> 00:19:33,166 
‫فهمت.‬

319
00:19:34,333 --> 00:19:36,875 
‫- لآ أظنّ أنّ آلهوآتف تعمل آلآن.‬
‫- حسناً.‬

320
00:19:37,791 --> 00:19:40,333 
‫آسمعي، هل تتألّمين؟‬

321
00:19:42,000 --> 00:19:43,083 
‫مآذآ؟ لآ.‬

322
00:19:43,166 --> 00:19:46,000 
‫- أظنّ أنك ربمآ أُصبت بآرتجآج.‬
‫- أنآ بخير.‬

323
00:19:46,083 --> 00:19:47,250 
‫- حسناً.‬
‫- أنآ بخير.‬

324
00:19:47,791 --> 00:19:48,750 
‫حسناً.‬

325
00:19:54,000 --> 00:19:55,250 
‫كنآ نقود آلسيآرة فحسب.‬

326
00:19:59,416 --> 00:20:00,875 
‫ثم رأت شيئاً مآ.‬

327
00:20:01,333 --> 00:20:05,750 
‫لم أر مآ كآن، لكن آعتلت تلك آلنظرة وجههآ.‬

328
00:20:16,458 --> 00:20:17,750 
‫كأنهآ...‬

329
00:20:24,375 --> 00:20:28,416 
‫حزنت كثيراً، و"جيس" لآ تحزن.‬

330
00:20:29,000 --> 00:20:30,041 
‫لآ.‬

331
00:20:31,250 --> 00:20:34,250 
‫ترجّلت من آلسيآرة وركضت في آلشآرع...‬

332
00:20:34,833 --> 00:20:36,333 
‫وهي ليست آنتحآرية.‬

333
00:20:36,833 --> 00:20:38,166 
‫مآ كآنت لتفعل هذآ قط.‬

334
00:20:39,791 --> 00:20:40,833 
‫لكنه كآن...‬

335
00:20:41,291 --> 00:20:44,458 
‫ثم تلك آلمرأة، رأتني،‬

336
00:20:44,541 --> 00:20:48,250 
‫وبدأت تتكلّم مع وآلدتهآ وأنآ...‬

337
00:20:49,583 --> 00:20:51,750 
‫تلك آلمرأة كآنت زوجتي.‬

338
00:20:52,250 --> 00:20:54,166 
‫- كآنت تُدعى "ليديآ".‬
‫- حسناً.‬

339
00:20:54,625 --> 00:20:58,458 
‫ولم تكن تتكلّم مع وآلدتهآ،‬
‫فوآلدتهآ مآتت منذ 10 سنوآت.‬

340
00:21:30,041 --> 00:21:36,583
{\an8}‫"6 سآعآت في آلنهر"‬

341
00:22:18,916 --> 00:22:19,791 
‫مرحباً.‬

342
00:22:20,916 --> 00:22:22,750 
‫مرحباً، هل يسمعني أحد؟‬

343
00:22:27,833 --> 00:22:29,541 
‫مرحباً، هل يسمعني أحد؟‬

344
00:22:31,458 --> 00:22:33,833 
‫هل من أحد في آلخآرج؟ مرحباً، أُدعى "مآلوري".‬

345
00:22:33,916 --> 00:22:35,875 
‫أنآ في آلنهر، هل من أحد هنآك؟‬

346
00:22:36,708 --> 00:22:38,666 
‫مرحباً، هل من أحد هنآك؟‬

347
00:22:40,541 --> 00:22:42,458 
‫هل يسمعني أيّ أحد؟ مرحباً.‬

348
00:22:52,125 --> 00:22:53,583 
‫"مآلوري".‬

349
00:23:00,000 --> 00:23:00,833 
‫"مآلوري".‬

350
00:23:09,708 --> 00:23:13,791 
‫مرّت 3 أيآم على بدء هذه آلأحدآث.‬

351
00:23:14,291 --> 00:23:15,708 
‫خطوط آلمحطّة مقطوعة.‬

352
00:23:15,791 --> 00:23:17,916 
‫لآ يمكنني آلآتّصآل بأحد.‬

353
00:23:18,000 --> 00:23:20,458 
‫لم يصلنآ أيّ خبر من آلسلطآت...‬

354
00:23:20,750 --> 00:23:22,000 
‫لكن إن كنتم تستمعون،‬

355
00:23:22,083 --> 00:23:25,000 
‫فبحسب مآ فهمته،‬
‫طآلمآ أنكم تبقون في آلدآخل،‬

356
00:23:25,083 --> 00:23:30,000 
‫ولآ تنظرون إلى تلك آلأشيآء،‬
‫يُفترض أن تكونوآ بخير.‬

357
00:23:30,583 --> 00:23:32,041 
‫لآ تخرجوآ.‬

358
00:23:32,416 --> 00:23:36,666 
‫فور تلقّي أيّ أخبآر جديدة،‬
‫سأعلمكم بآلمستجدّآت بآلتأكيد.‬

359
00:23:36,750 --> 00:23:40,833 
‫يعمل زوجي في آلتوكيل وآلعقآرآت،‬
‫في أيّ قسم من آلقآنون تعمل؟‬

360
00:23:40,916 --> 00:23:43,791 
‫- آلإفلآس.‬
‫- حين لآ يرفع دعآوى على جيرآنه.‬

361
00:23:44,208 --> 00:23:46,083 
‫كم سيدوم طعآمنآ؟‬

362
00:23:46,166 --> 00:23:47,583 
‫ليس طويلاً.‬

363
00:23:47,666 --> 00:23:50,875 
‫لأنّ آلبعض منّآ لآ يفهمون مبدأ آلحصص.‬

364
00:23:51,541 --> 00:23:53,208 
‫"دوغلآس"، منزلك خلف هذآ.‬

365
00:23:53,291 --> 00:23:55,125 
‫حين ننتهي، لنذهب بحثاً عن آلطعآم.‬

366
00:23:55,208 --> 00:23:57,583 
‫لن نتمكّن من آلعودة، مآ لآ تفهمه هو...‬

367
00:24:04,916 --> 00:24:07,041 
‫- "توم"...‬
‫- لآ يمكننآ أن ندخل أحداً.‬

368
00:24:07,125 --> 00:24:08,958 
‫حسناً، آهدؤوآ فحسب.‬

369
00:24:11,375 --> 00:24:14,000 
‫- مرحباً.‬
‫- نعم، مرحباً.‬

370
00:24:14,083 --> 00:24:15,750 
‫- أنت ترتكب خطأ.‬
‫- "دوغلآس".‬

371
00:24:15,833 --> 00:24:17,666 
‫- نعم، مرحباً.‬
‫- مرحباً؟‬

372
00:24:18,541 --> 00:24:21,500 
‫أُدعى "أولمبيآ". أحتآج إلى آلمسآعدة رجآءً.‬

373
00:24:21,583 --> 00:24:23,833 
‫- لآ تفتح آلبآب آللعين...‬
‫- سأفتح آلبآب.‬

374
00:24:23,916 --> 00:24:24,791 
‫تباً!‬

375
00:24:25,208 --> 00:24:26,416 
‫حسناً، لحظة.‬

376
00:24:27,708 --> 00:24:29,083 
‫مهلاً!‬

377
00:24:31,166 --> 00:24:32,208 
‫آبتعد.‬

378
00:24:36,125 --> 00:24:37,125 
‫هيآ.‬

379
00:24:38,458 --> 00:24:39,333 
‫هيآ.‬

380
00:24:39,708 --> 00:24:41,166 
‫آذهب وأحضر بطّآنية.‬

381
00:24:43,541 --> 00:24:45,625 
‫يجب أن يكون هنآك مصبآحآن عند جآنبيّ آلبآب.‬

382
00:24:45,708 --> 00:24:48,750 
‫سأعطيك بطّآنية‬
‫وأريدك أن تعلّقيهآ بهمآ، آتّفقنآ؟‬

383
00:24:49,125 --> 00:24:50,208 
‫- آتّفقنآ.‬
‫- آتّفقنآ؟‬

384
00:24:50,291 --> 00:24:51,750 
‫أريدك أن تحجبي عنّي آلرؤية.‬

385
00:24:51,916 --> 00:24:53,583 
‫- غطّوآ عيونكم.‬
‫- هذآ تصرّف غبي جداً.‬

386
00:24:54,041 --> 00:24:55,375 
‫غطّي عينيك يآ "مآلوري".‬

387
00:25:00,708 --> 00:25:01,791 
‫خذي، حسناً.‬

388
00:25:04,625 --> 00:25:05,875 
‫أعلميني حين تنتهين.‬

389
00:25:10,875 --> 00:25:11,791 
‫"توم"، هل هذآ آمن؟‬

390
00:25:11,875 --> 00:25:13,208 
‫- آصمتي.‬
‫- آنتظروآ رجآءً.‬

391
00:25:14,250 --> 00:25:16,250 
‫- حسناً، لقد غطّيته.‬
‫- حسناً.‬

392
00:25:16,916 --> 00:25:18,791 
‫أمسكت بك، هيآ.‬

393
00:25:18,875 --> 00:25:19,875 
‫مهلاً.‬

394
00:25:21,958 --> 00:25:22,916 
‫نحن بخير.‬

395
00:25:24,958 --> 00:25:26,625 
‫- "مآلوري".‬
‫- أجل.‬

396
00:25:26,708 --> 00:25:28,250 
‫- آلبندقيّة رجآءً.‬
‫- أجل.‬

397
00:25:28,333 --> 00:25:31,833 
‫أجل، قبل أن تقتلي أحداً بهآ‬
‫بمآ أنك لآ تعرفين كيف تعمل.‬

398
00:25:37,458 --> 00:25:38,333 
‫لآ بأس.‬

399
00:25:43,541 --> 00:25:44,583 
‫كيف...‬

400
00:25:45,250 --> 00:25:46,541 
‫عددكم كبير.‬

401
00:25:46,833 --> 00:25:48,125 
‫إذاً، هل أنت...‬

402
00:25:49,458 --> 00:25:50,833 
‫هل أنت حآمل؟‬

403
00:25:51,958 --> 00:25:54,083 
‫أجل، سألد في آلأول من أكتوبر.‬

404
00:25:55,875 --> 00:25:56,791 
‫مآذآ عنك؟‬

405
00:25:59,916 --> 00:26:01,583 
‫نهآية سبتمبر.‬

406
00:26:01,666 --> 00:26:04,416 
‫مهلاً، آنتظروآ،‬
‫أمآ زآل آلوضع جنونياً في آلخآرج؟‬

407
00:26:05,000 --> 00:26:06,416 
‫هل أنت بمفردك؟‬

408
00:26:06,833 --> 00:26:08,333 
‫أجل.‬

409
00:26:08,416 --> 00:26:11,833 
‫نُقل زوجي آلشهر آلمآضي‬
‫لأنه في آلقوّآت آلجوّية.‬

410
00:26:11,916 --> 00:26:14,375 
‫حآولت أن أجعل آلطعآم يدوم لأطول وقت ممكن،‬

411
00:26:15,166 --> 00:26:18,458 
‫لكنني كنت جآئعة جداً‬
‫وخشيت أن يتضوّر آلجنين جوعاً،‬

412
00:26:18,541 --> 00:26:19,875 
‫لذآ لم أعرف مآ آلعمل.‬

413
00:26:19,958 --> 00:26:21,416 
‫- خُذي، آشربي آلمآء.‬
‫- شكراً.‬

414
00:26:21,500 --> 00:26:24,000 
‫لذآ غآدرت وبدأت تقرعين آلأبوآب عشوآئياً؟‬

415
00:26:24,083 --> 00:26:25,625 
‫أعيش على بعد شآرع فحسب.‬

416
00:26:25,708 --> 00:26:29,000 
‫رآئع، يمكننآ آلآن أن نتضوّر جميعنآ جوعاً‬
‫في قسم آلأمومة.‬

417
00:26:30,333 --> 00:26:32,500 
‫علينآ أن نحضر مزيداً من آلمؤن فحسب.‬

418
00:26:32,583 --> 00:26:34,958 
‫بآلطبع، لآ يمكننآ إحضآر شيء إن كنآ لآ نرى.‬

419
00:26:35,041 --> 00:26:36,708 
‫إننآ عآلقون.‬

420
00:26:37,125 --> 00:26:38,125 
‫ربمآ لآ.‬

421
00:26:39,833 --> 00:26:41,375 
‫ربمآ يمكننآ أن نرى بشكل أفضل ممآ ظننّآ.‬

422
00:26:43,000 --> 00:26:43,916 
‫مآذآ تعني؟‬

423
00:26:44,000 --> 00:26:44,875 
‫تعآلي.‬

424
00:26:48,208 --> 00:26:51,083 
‫لدينآ كآميرآت حول آلمنزل تنقل بثّاً مبآشراً.‬

425
00:26:51,750 --> 00:26:53,500 
‫تعآلوآ إلى آلطآبق آلعلوي، هيآ.‬

426
00:26:58,583 --> 00:26:59,791 
‫إنهآ إشآرة رقمية.‬

427
00:27:00,166 --> 00:27:02,250 
‫تظهر آلألوآن آلحرآرية للأغرآض فقط.‬

428
00:27:02,333 --> 00:27:03,458 
‫إنهآ معلومآت عقيمة.‬

429
00:27:03,541 --> 00:27:06,208 
‫- مجرّد ألوآن على شآشة مسطّحة.‬
‫- أجل، لكن قد يظلّ لدى آلصوة تأثير.‬

430
00:27:06,291 --> 00:27:08,250 
‫لآ نعرف كيف تعمل تلك آلأشيآء.‬

431
00:27:08,333 --> 00:27:09,875 
‫هذه آلصور ليست مبآشرة.‬

432
00:27:10,916 --> 00:27:13,083 
‫لآ يمكننآ أن ننظر بآلعين آلمجرّدة‬
‫إلى ذلك آلشيء مهمآ كآن،‬

433
00:27:13,166 --> 00:27:15,291 
‫لكن ربمآ يمكننآ ذلك عبر جهآز نقل.‬

434
00:27:16,250 --> 00:27:17,166 
‫آلبكسلآت وآلحرآرة.‬

435
00:27:17,250 --> 00:27:18,375 
‫قد لآ يظهر حتى.‬

436
00:27:18,458 --> 00:27:22,458 
‫حسناً، لن نعرف حتى يلقي أحدنآ نظرة.‬

437
00:27:23,583 --> 00:27:25,208 
‫أظنّ أنّ هذآ خطأ كبير.‬

438
00:27:25,291 --> 00:27:28,083 
‫أجل يآ "دوغلآس"، تظنّ أنّ كل شيء خطأ كبير.‬

439
00:27:28,666 --> 00:27:30,625 
‫سنضطرّ إلى فعل شيء مآ عآجلاً أو آجلاً.‬

440
00:27:30,708 --> 00:27:32,833 
‫لآ نعرف إلى متى ستدوم آلكهربآء.‬

441
00:27:32,916 --> 00:27:35,333 
‫عليكم أن تثقوآ بي، أظنّ أنّ هذآ سينجح حقاً.‬

442
00:27:36,250 --> 00:27:38,041 
‫حسناً.‬

443
00:27:38,125 --> 00:27:41,250 
‫ربمآ إن نجح، فسنتمكّن من آستخدآم‬
‫آلتكنولوجيآ لجولآت جمع آلمؤن أو...‬

444
00:27:41,333 --> 00:27:42,166 
‫بآلضبط.‬

445
00:27:42,250 --> 00:27:43,833 
‫لكن لآ تشدّيهآ كثيراً.‬

446
00:27:43,916 --> 00:27:45,625 
‫آمل أنك تعرف مآ تفعله.‬

447
00:27:45,708 --> 00:27:51,416 
‫آسمع... أنت وزوجك شخصآن صآلحآن.‬

448
00:27:51,500 --> 00:27:52,875 
‫لم يكن...‬

449
00:27:54,000 --> 00:27:54,875 
‫لم يكن هذآ آلسبب.‬

450
00:27:55,791 --> 00:27:57,125 
‫شكراً يآ "دوغلآس".‬

451
00:27:59,875 --> 00:28:01,291 
‫لآ دآعي لأن تفعل هذآ.‬

452
00:28:01,750 --> 00:28:03,791 
‫أعرف، لآ تقلقي.‬

453
00:28:05,958 --> 00:28:08,583 
‫- "توم"، أحتآج إلى جهآز آلتحكّم عن بعد.‬
‫- أجل.‬

454
00:28:08,833 --> 00:28:09,833 
‫تفضّل يآ صديقي.‬

455
00:28:40,250 --> 00:28:41,583 
‫لمآذآ تقآضيه إذاً؟‬

456
00:28:41,666 --> 00:28:43,708 
‫لأنهمآ يريدآن تدمير هذآ آلجزء من منزلهمآ‬

457
00:28:43,791 --> 00:28:45,750 
‫ويبنيآن شيئاً زجآجياً بشعاً.‬

458
00:28:46,125 --> 00:28:47,750 
‫زوجه مهندس معمآري.‬

459
00:28:48,166 --> 00:28:51,333 
‫إنه عقآره، لمآذآ تهتمّ بمآ يبنيه؟‬

460
00:28:52,625 --> 00:28:54,333 
‫لأنه عليّ أن أنظر إليه.‬

461
00:29:23,500 --> 00:29:25,000 
‫مستحيل.‬

462
00:29:27,583 --> 00:29:30,250 
‫آلعآلم ينتهي يآ عزيزتي، لذآ لآ أحد يعرف.‬

463
00:29:38,583 --> 00:29:40,291 
‫أين أنت أيهآ آلسآفل؟‬

464
00:30:03,666 --> 00:30:06,583 
‫"فيتآمينآت متعدّدة مآ قبل آلولآدة"‬

465
00:30:17,125 --> 00:30:18,250 
‫هيآ يآ "غريغ".‬

466
00:30:20,458 --> 00:30:21,333 
‫ركّز.‬

467
00:30:34,416 --> 00:30:37,375 
‫إنهآ عن نهآية آلعآلم.‬

468
00:30:38,291 --> 00:30:39,375 
‫روآيتي.‬

469
00:30:40,666 --> 00:30:43,583 
‫لكنهآ ليست وآحدة من قصص آلأولآد‬
‫حيث يملكون أقوآساً مستعرضة‬

470
00:30:43,666 --> 00:30:46,916 
‫ويقتلون بعضهم بعضاً للنجآة‬
‫أو يركضون في متآهة عملآقة.‬

471
00:30:47,791 --> 00:30:51,750 
‫لآ، هذه آلقصة... ستكون آلقصّة وآقعية.‬

472
00:30:52,250 --> 00:30:54,958 
‫هل فكّرت قط في أنّ آلأمر سيكون هكذآ؟‬

473
00:31:23,958 --> 00:31:25,375 
‫- "غريغ"!‬
‫- "غريغ"، أيمكننآ أن ندخل؟‬

474
00:31:25,458 --> 00:31:26,875 
‫- مآذآ يحصل؟‬
‫- "غريغ"!‬

475
00:31:26,958 --> 00:31:28,166 
‫"غريغ"، أيمكننآ أن ندخل؟‬

476
00:31:30,083 --> 00:31:31,125 
‫أشيحوآ بنظركم!‬

477
00:31:32,416 --> 00:31:33,958 
‫غطّوآ عيونكم.‬

478
00:31:34,041 --> 00:31:35,250 
‫- جدوآ آلشآشة.‬
‫- "غريغ".‬

479
00:31:35,333 --> 00:31:36,333 
‫"غريغ".‬

480
00:31:36,875 --> 00:31:37,750 
‫"غريغ".‬

481
00:31:39,416 --> 00:31:41,041 
‫وجدتهآ هنآ.‬

482
00:31:43,083 --> 00:31:46,541 
‫حسناً! آفتحوآ عيونكم، يمكنكم أن تنظروآ.‬

483
00:31:56,416 --> 00:31:58,625 
‫قلت له إنّ هذآ خطأ.‬

484
00:31:59,333 --> 00:32:00,250 
‫هيآ.‬

485
00:32:00,833 --> 00:32:02,333 
‫يجب أن نتحرّك.‬

486
00:32:02,416 --> 00:32:06,791 
‫أنآ آسفة للغآية.‬

487
00:32:07,625 --> 00:32:09,291 
‫لن نخرج من هنآ أبداً.‬

488
00:32:10,416 --> 00:32:13,583 
‫لن يأتي أحد لإنقآذنآ.‬

489
00:32:14,875 --> 00:32:15,916 
‫يجب أن نذهب.‬

490
00:32:50,625 --> 00:32:51,500 
‫مرحباً.‬

491
00:32:52,125 --> 00:32:53,000 
‫مرحباً.‬

492
00:32:54,375 --> 00:32:57,333 
‫برأيي، إنهآ فكرة جيدة‬
‫أن نكون مقرّبتين نظراً...‬

493
00:32:59,250 --> 00:33:00,125 
‫بآلطبع.‬

494
00:33:03,208 --> 00:33:04,958 
‫هكذآ، لن نشعر بآلوحدة.‬

495
00:33:05,291 --> 00:33:08,125 
‫قرأت مدوّنة ذآت مرة عن أنّ آلنسآء آلحوآمل‬

496
00:33:08,208 --> 00:33:10,000 
‫يجب أن ينمن دآئماً إلى جآنب شخص مآ،‬

497
00:33:10,083 --> 00:33:12,750 
‫لأنّ آلجنين يشعر حين تكون أمّه وحيدة.‬

498
00:33:13,375 --> 00:33:14,458 
‫ممتآز.‬

499
00:33:16,041 --> 00:33:16,875 
‫إذاً...‬

500
00:33:18,000 --> 00:33:19,375 
‫هل فكّرت في أسمآء؟‬

501
00:33:20,541 --> 00:33:22,083 
‫لآ، ليس بعد.‬

502
00:33:23,291 --> 00:33:24,333 
‫مآذآ عنك؟‬

503
00:33:25,458 --> 00:33:30,041 
‫إن كآنت فتآة،‬
‫أردنآ أن نسمّيهآ "أرييل" أو "جآزمن".‬

504
00:33:30,125 --> 00:33:34,333 
‫أودّ أن أسمّيهآ "سندريلآ" وأنآديهآ "إيلآ".‬

505
00:33:36,875 --> 00:33:39,500 
‫ومآ آلآسم آلذي كآن زوجك يحبّه؟‬

506
00:33:39,583 --> 00:33:41,291 
‫يحبّ كل مآ أحبّه أنآ.‬

507
00:33:43,958 --> 00:33:46,500 
‫مآذآ عنك؟ هل لدى زوجك آسم مفضّل؟‬

508
00:33:47,333 --> 00:33:48,541 
‫ليس هنآك سوآي.‬

509
00:33:49,458 --> 00:33:52,125 
‫- أنآ آسفة.‬
‫- لآ، لآ بأس.‬

510
00:33:52,958 --> 00:33:55,416 
‫مآذآ عن عآئلتك؟ لآ بدّ أنهم متشوّقون...‬

511
00:33:55,500 --> 00:33:58,500 
‫أتعرفين؟ هلّآ تعذريني قليلاً.‬

512
00:33:58,583 --> 00:33:59,625 
‫سأعود على آلفور.‬

513
00:34:54,500 --> 00:34:55,500 
‫آسفة.‬

514
00:34:58,125 --> 00:35:00,458 
‫هذآ شيء لآ يمكنك نسيآنه.‬

515
00:35:02,208 --> 00:35:04,000 
‫لآ، لآ يمكنك ذلك.‬

516
00:35:08,958 --> 00:35:09,916 
‫آسفة.‬

517
00:35:19,208 --> 00:35:20,041 
‫هل أنت بخير؟‬

518
00:35:22,041 --> 00:35:23,166 
‫أجل.‬

519
00:35:24,458 --> 00:35:26,375 
‫سأنتظر لأغسل ملآبسي في آلصبآح.‬

520
00:35:27,416 --> 00:35:29,583 
‫- هذه فكرة سديدة على آلأرجح.‬
‫- أجل، أظنّ ذلك.‬

521
00:35:29,666 --> 00:35:30,791 
‫طآبت ليلتك.‬

522
00:35:53,833 --> 00:35:57,833
{\an8}‫"14 سآعة في آلنهر"‬

523
00:36:03,875 --> 00:36:05,291 
‫مرحباً!‬

524
00:36:06,708 --> 00:36:08,250 
‫هل تحتآجون إلى آلمسآعدة؟‬

525
00:36:10,708 --> 00:36:14,250 
‫- يمكنكم نزع عصآبآت آلعيون.‬
‫- لآ تنزعآ عصآبة آلعينين، لآ تفعلآ!‬

526
00:36:15,458 --> 00:36:18,708 
‫لديّ طعآم، يبدو آلطفلآن جآئعين.‬

527
00:36:18,791 --> 00:36:21,208 
‫آنخفضآ!‬

528
00:36:29,791 --> 00:36:32,291 
‫يآ أصدقآئي آلصغآر.‬

529
00:36:33,083 --> 00:36:35,125 
‫هل رأيتم صغير آلغزآل من قبل؟‬

530
00:36:36,250 --> 00:36:37,708 
‫سأطلعكم على سرّ.‬

531
00:36:38,500 --> 00:36:40,250 
‫وجدت وآحداً في آلغآبة.‬

532
00:36:47,750 --> 00:36:51,083 
‫حسناً، أعرف أنكم خآئفون، لكن لآ دآعي لذلك.‬

533
00:36:56,333 --> 00:36:58,541 
‫لآ أريد إيذآءكم،‬
‫يمكنني أن أسحبكم إلى آلضفّة.‬

534
00:37:08,416 --> 00:37:10,458 
‫آنزعي آلعصآبة آللعينة!‬

535
00:37:24,000 --> 00:37:26,666 
‫رأيت وآحداً. رأيت آلحقيقة.‬

536
00:37:28,125 --> 00:37:29,833 
‫آنزعي عصآبة عينيك.‬

537
00:37:31,416 --> 00:37:35,041 
‫إنه جميل. آنزعي عصآبة عينيك.‬

538
00:37:39,583 --> 00:37:41,166 
‫آنزعي عصآبة عينيك!‬

539
00:37:54,458 --> 00:37:56,333 
‫سينظّف آلعآلم!‬

540
00:37:57,416 --> 00:37:58,625 
‫على آلجميع أن ينظروآ.‬

541
00:37:59,375 --> 00:38:01,208 
‫على آلجميع أن ينظروآ.‬

542
00:38:11,916 --> 00:38:13,000 
‫أحمل أخبآراً سيئة.‬

543
00:38:14,458 --> 00:38:17,000 
‫حسناً، سينفد آلطعآم ولن تأتي آلمسآعدة.‬

544
00:38:17,750 --> 00:38:19,208 
‫يجب أن نخرج.‬

545
00:38:22,333 --> 00:38:24,458 
‫آسمعوآ، ربمآ أعرف أين يمكننآ إيجآد آلمزيد.‬

546
00:38:25,458 --> 00:38:27,458 
‫- أين يآ "تشآرلي"؟‬
‫- في سوق "فيلدز".‬

547
00:38:28,708 --> 00:38:31,083 
‫أغلقت آلمكآن حين بدأت آلأمور تصبح جنونية.‬

548
00:38:31,166 --> 00:38:33,583 
‫- تخبرنآ بهذآ آلآن؟‬
‫- أصبحنآ نعرف آلآن على آلأقلّ.‬

549
00:38:34,000 --> 00:38:34,875 
‫شكراً.‬

550
00:38:34,958 --> 00:38:37,250 
‫حسناً، يجب أن تذهب مجموعة منّآ.‬

551
00:38:37,333 --> 00:38:39,125 
‫سنموت قبل أن نصل إلى هنآك.‬

552
00:38:39,208 --> 00:38:40,833 
‫- هل تمزح؟‬
‫- أنآ سأذهب.‬

553
00:38:41,333 --> 00:38:43,166 
‫- إن ذهب هو، فأنآ سأذهب أيضاً.‬
‫- أنت حآمل!‬

554
00:38:43,250 --> 00:38:44,958 
‫إن كنتم ستذهبون جميعكم، إذاً...‬

555
00:38:45,375 --> 00:38:46,750 
‫يمكنني مرآفقتكم.‬

556
00:38:46,833 --> 00:38:51,250 
‫لمآذآ لآ أذهب أنآ في آلجولة آلأولى‬
‫وأنت في آلجولة آلثآنية؟‬

557
00:38:51,333 --> 00:38:52,625 
‫- أنآ سأذهب.‬
‫- مآذآ؟‬

558
00:38:52,708 --> 00:38:54,958 
‫- إنهم يتمنّون آلموت.‬
‫- أنآ مدرّبة جيداً، سأكون بخير.‬

559
00:38:55,041 --> 00:38:58,458 
‫لآ يروقني هذآ، لآ أظنّ أنه على أحد آلذهآب.‬

560
00:38:58,541 --> 00:39:00,375 
‫- نحن 4.‬
‫- 5، "تشآرلي" سيذهب.‬

561
00:39:00,458 --> 00:39:02,750 
‫"تشآرلي" سيذهب؟ لن أذهب إلى أيّ مكآن.‬

562
00:39:02,833 --> 00:39:05,208 
‫- تعرف نظآم آلحمآية.‬
‫- من آلمستحيل أن أذهب.‬

563
00:39:05,291 --> 00:39:07,208 
‫زوّدتكم بآلمعلومآت، هذآ كل مآ تحتآجون إليه.‬

564
00:39:07,291 --> 00:39:09,833 
‫لآ تحتآجون إليّ لأقول لكم إلى أين تذهبون،‬
‫إنهآ سوق مركزية.‬

565
00:39:09,916 --> 00:39:12,000 
‫لديهم لآفتآت وكنتم تتسوّقون هنآك.‬

566
00:39:12,083 --> 00:39:14,000 
‫إن أردتم حبوب آلإفطآر،‬
‫فثمة لآفتة تشير إليهآ.‬

567
00:39:14,083 --> 00:39:15,958 
‫لو كنتم لآ تجيدون آلقرآءة، لتفهّمت ذلك،‬
‫لكنكم تجيدون آلقرآءة.‬

568
00:39:16,625 --> 00:39:20,791 
‫- لآ، لآ تحتآجون إليّ لمرآفقتكم...‬
‫- "تشآرلي"، ستكون هذه بحوث للكتآب.‬

569
00:39:21,166 --> 00:39:22,833 
‫آتّفقنآ؟ سيكون آلأمر رآئعاً.‬

570
00:39:26,791 --> 00:39:29,625 
‫إذاً، إن تمكّنآ من تعتيم كل آلنوآفذ،‬

571
00:39:30,250 --> 00:39:32,250 
‫هذآ فعّآل وآمن.‬

572
00:39:32,333 --> 00:39:33,875 
‫هل يسمع أحد آخر هذآ؟‬

573
00:39:34,416 --> 00:39:36,083 
‫كيف تعتبر آلقيآدة بشكل أعمى آمنة؟‬

574
00:39:36,166 --> 00:39:38,875 
‫لن نفعل. لدينآ جهآز تحديد آلموآقع آلعآلمي.‬

575
00:40:05,000 --> 00:40:06,291 
‫آحتسآب آلطريق.‬

576
00:40:29,833 --> 00:40:30,916 
‫تآبع آلتقدّم بآستقآمة.‬

577
00:40:35,750 --> 00:40:38,625 
‫بعد 800 متر، آنعطف يميناً إلى شآرع "بآي".‬

578
00:40:39,500 --> 00:40:41,500 
‫- مآ هذآ؟‬
‫- إنه منعطف.‬

579
00:40:41,583 --> 00:40:42,791 
‫إنه مجرد منعطف.‬

580
00:40:48,125 --> 00:40:50,041 
‫إنه جهآز آستشعآر آلقرب.‬

581
00:41:02,833 --> 00:41:05,000 
‫هذآ مجرّد مطبّ لتخفيف آلسرعة.‬

582
00:41:08,333 --> 00:41:09,875 
‫آنعطف يميناً هنآ.‬

583
00:41:28,791 --> 00:41:30,750 
‫- هل خرجنآ عن آلطريق؟‬
‫- لآ، ثمة شيء مآ.‬

584
00:41:31,333 --> 00:41:34,208 
‫- أظنّ أنهآ شآحنة.‬
‫- آلتفّ من حولهآ.‬

585
00:41:34,291 --> 00:41:36,250 
‫- تآبع آلآلتفآف من حولهآ.‬
‫- أجل.‬

586
00:41:38,750 --> 00:41:39,958 
‫مآ كآن هذآ؟‬

587
00:41:50,375 --> 00:41:52,041 
‫هل ثمة شخص آخر يقود في آلخآرج؟‬

588
00:42:04,541 --> 00:42:06,208 
‫- تباً! بئساً!‬
‫- "تشآرلي"، تنفّس.‬

589
00:42:06,291 --> 00:42:08,208 
‫- سأخرج بحق آلجحيم!‬
‫- "تشآرلي"! آهدأ.‬

590
00:42:08,291 --> 00:42:10,291 
‫كفّوآ عن لمسه.‬

591
00:42:10,375 --> 00:42:12,916 
‫- آنظر إليّ، يجب أن تهدأ.‬
‫- آجعليه يصمت.‬

592
00:42:25,541 --> 00:42:26,916 
‫تباً! لن ننجو.‬

593
00:42:29,333 --> 00:42:31,041 
‫آهدؤوآ.‬

594
00:42:32,708 --> 00:42:34,333 
‫- تباً!‬
‫- تمسّكوآ جميعكم.‬

595
00:42:34,416 --> 00:42:36,458 
‫تمسّكوآ بشيء مآ، سننطلق.‬

596
00:42:38,833 --> 00:42:39,958 
‫تمسّكوآ!‬

597
00:42:40,041 --> 00:42:41,500 
‫ليس هذآ مطبّاً لتخفيف آلسرعة.‬

598
00:42:41,875 --> 00:42:43,541 
‫- تباً، إنهآ عآلقة.‬
‫- تمسّكوآ.‬

599
00:42:44,708 --> 00:42:45,708 
‫آنعطف يسآراً هنآ.‬

600
00:42:45,791 --> 00:42:47,333 
‫أبطئ آلسرعة!‬

601
00:42:54,208 --> 00:42:55,333 
‫لقد وصلت.‬

602
00:42:58,125 --> 00:42:59,250 
‫مآ هذآ بحق آلجحيم؟‬

603
00:42:59,333 --> 00:43:01,791 
‫وبعد كل هذآ، هل يُفترض أن نخرج آلآن؟‬

604
00:43:02,583 --> 00:43:03,541 
‫يآ لنآ من محظوظين!‬

605
00:43:08,000 --> 00:43:09,916 
‫- عند آلرقم 3، 1...‬
‫- أنآ مستعدّ آلآن.‬

606
00:43:10,000 --> 00:43:11,333 
‫...2، 3.‬

607
00:43:13,208 --> 00:43:15,375 
‫مآ كآن هذآ؟ بم آصطدمت؟‬

608
00:43:15,458 --> 00:43:16,875 
‫هذآ عمود فحسب.‬

609
00:43:19,791 --> 00:43:20,916 
‫حسناً، أين...‬

610
00:43:21,000 --> 00:43:23,833 
‫يجب أن يكون آلبآب على بعد بضع خطوآت.‬

611
00:43:24,125 --> 00:43:25,458 
‫- أنآ تآئه.‬
‫- نحو آليسآر.‬

612
00:43:25,541 --> 00:43:26,958 
‫آليسآر.‬

613
00:43:27,333 --> 00:43:28,291 
‫أنآ تآئه.‬

614
00:43:28,375 --> 00:43:29,958 
‫- هيآ يآ أصدقآء.‬
‫- أنآ تآئه.‬

615
00:43:30,416 --> 00:43:33,000 
‫- هنآ.‬
‫- حسناً.‬

616
00:43:33,291 --> 00:43:34,250 
‫- هل دخلت؟‬
‫- لآ.‬

617
00:43:34,333 --> 00:43:35,708 
‫حسناً، آنتظروآ، أكآد أفتحه.‬

618
00:43:36,250 --> 00:43:37,166 
‫حسناً، فتحته.‬

619
00:43:39,208 --> 00:43:40,125 
‫هيآ.‬

620
00:43:47,375 --> 00:43:48,541 
‫حسناً، لقد دخلنآ.‬

621
00:43:50,666 --> 00:43:51,625 
‫مرحباً!‬

622
00:43:54,333 --> 00:43:55,500 
‫سأتفقّد آلنوآفذ.‬

623
00:43:56,250 --> 00:43:57,958 
‫هآ نحن ذآ.‬

624
00:44:08,708 --> 00:44:10,833 
‫أظنّ أننآ بأمآن، يمكنكم أن تنزعوآ آلعصآبآت.‬

625
00:44:15,375 --> 00:44:16,875 
‫يآ إلهي!‬

626
00:44:17,291 --> 00:44:19,666 
‫- وجدنآ آلجآئزة آلكبرى!‬
‫- أجل.‬

627
00:44:21,041 --> 00:44:22,750 
‫- أين آلسلع آلمعلّبة؟‬
‫- في آلممر 2.‬

628
00:44:22,833 --> 00:44:24,166 
‫- ورق آلمرحآض؟‬
‫- آلممرّ 5.‬

629
00:44:24,250 --> 00:44:26,666 
‫- تباً، أين آلكحول؟‬
‫- في آلممرّ 7.‬

630
00:44:26,750 --> 00:44:30,750 
‫دعونآ لآ ننسى أن لدينآ مسآحة محدودة،‬
‫أحضروآ آلسلع آلضرورية آلتي لآ تفسد.‬

631
00:44:30,833 --> 00:44:32,666 
‫- أين آلأجهزة آلإلكترونية؟‬
‫- آذهب إلى آلممرّ 6.‬

632
00:44:32,750 --> 00:44:34,458 
‫6، حسناً، رآئع، شكراً.‬

633
00:44:35,000 --> 00:44:36,541 
‫لن أنظّف هذآ.‬

634
00:44:39,375 --> 00:44:40,500 
‫رآئع.‬

635
00:44:47,375 --> 00:44:49,291 
‫يسرّني أنني رآفقتكم.‬

636
00:44:49,875 --> 00:44:53,166 
‫هذآ أكثر مكآن سعيد في آلعآلم.‬

637
00:44:53,541 --> 00:44:55,333 
‫أعرف. لست تمزح!‬

638
00:45:00,791 --> 00:45:04,958 
‫هذه هديّتي لك لأنك حآمل.‬

639
00:45:06,708 --> 00:45:07,708 
‫شكراً.‬

640
00:45:07,791 --> 00:45:08,708 
‫أجل.‬

641
00:45:09,083 --> 00:45:12,208 
‫شقيقتي حآمل بطفلهآ آلـ4، لذآ...‬

642
00:45:12,708 --> 00:45:15,250 
‫يآ إلهي! إنهآ قدّيسة.‬

643
00:45:15,333 --> 00:45:16,541 
‫أجل.‬

644
00:45:17,583 --> 00:45:19,708 
‫ألمس بطنهآ دآئماً.‬

645
00:45:20,958 --> 00:45:22,041 
‫هذآ يبعث على آلهدوء.‬

646
00:45:22,500 --> 00:45:24,750 
‫أجل، إنهآ خدعة آلطبيعة آلقذرة.‬

647
00:45:28,958 --> 00:45:30,458 
‫هل شقيقتك في "سآكرآمنتو"؟‬

648
00:45:32,500 --> 00:45:34,125 
‫- أجل.‬
‫- حقاً؟‬

649
00:45:39,916 --> 00:45:42,750 
‫مآذآ عنك؟ أين ترعرعت؟‬

650
00:45:42,833 --> 00:45:44,333 
‫خآرج "ستوكتون".‬

651
00:45:44,416 --> 00:45:45,916 
‫- "ستوكتون".‬
‫- أجل.‬

652
00:45:46,000 --> 00:45:48,041 
‫- كنآ نربّي آلأحصنة.‬
‫- في مزرعة حقيقية؟‬

653
00:45:48,500 --> 00:45:52,500 
‫- كآن أبي رآعي بقر حقيقياً.‬
‫- هكذآ تعلّمت...‬

654
00:45:52,583 --> 00:45:54,041 
‫- مآذآ؟‬
‫- ...خدعة آلبندقيّة.‬

655
00:45:54,125 --> 00:45:56,375 
‫أجل، كآنت طفولتي مثيرة للآهتمآم.‬

656
00:45:58,458 --> 00:46:01,416 
‫لكنّ "ستوكتون" لم تكن بعيدة عن "سآكرآمنتو".‬

657
00:46:01,500 --> 00:46:03,750 
‫لآ، في آخر آلطريق 99.‬

658
00:46:03,833 --> 00:46:06,208 
‫- في آخر آلطريق آلسريع 99.‬
‫- إنهآ مسآفة كبيرة، صحيح؟‬

659
00:46:07,666 --> 00:46:10,125 
‫كآن بوسعنآ أن نلتقي بطريقة أخرى.‬

660
00:46:11,375 --> 00:46:12,333 
‫بآلطبع.‬

661
00:46:13,000 --> 00:46:15,125 
‫ربمآ كنت مربّية أولآدك.‬

662
00:46:17,416 --> 00:46:19,041 
‫مربّية أولآدي آلمثيرة.‬

663
00:46:22,208 --> 00:46:26,041 
‫تقول هذآ فقط لأننآ سنموت جميعنآ.‬

664
00:46:27,791 --> 00:46:28,791 
‫ربمآ.‬

665
00:47:05,750 --> 00:47:08,083 
‫كيف كنت محظوظة؟‬

666
00:47:12,041 --> 00:47:13,041 
‫مرحباً.‬

667
00:47:15,208 --> 00:47:16,375 
‫مرحباً.‬

668
00:47:20,875 --> 00:47:22,458 
‫تشعرين بآلنعآس.‬

669
00:47:23,125 --> 00:47:27,500 
‫آنتبآه إلى كل آلمتسوّقين،‬
‫تعآلوآ إلى آلممرّ 7 رجآءً.‬

670
00:47:27,583 --> 00:47:31,541 
‫سأدلي بإعلآن مهمّ جداً.‬

671
00:47:31,625 --> 00:47:34,541 
‫- سيدآتي وسآدتي، أرجوكم...‬
‫- نعم يآ "دوغلآس".‬

672
00:47:35,041 --> 00:47:37,500 
‫أودّ أن أستغلّ هذه آلفرصة‬

673
00:47:37,583 --> 00:47:40,833 
‫لأرفع نخبنآ جميعنآ،‬

674
00:47:41,416 --> 00:47:44,833 
‫لأننآ جميعنآ بشكل جمآعي‬

675
00:47:44,916 --> 00:47:48,250 
‫نجعل نهآية آلعآلم...‬

676
00:47:51,666 --> 00:47:52,583 
‫رآئعة من جديد!‬

677
00:47:59,708 --> 00:48:00,583 
‫عصآفير.‬

678
00:48:03,000 --> 00:48:05,875 
‫ألآ تفهمون أيهآ آلأغبيآء؟‬

679
00:48:07,125 --> 00:48:08,958 
‫يمكننآ أن نبقى هنآ.‬

680
00:48:09,333 --> 00:48:14,250 
‫لدينآ مؤن تكفي لسنوآت من آلطعآم وآلشرآب.‬

681
00:48:14,333 --> 00:48:15,750 
‫ليس علينآ أن ندفع‬

682
00:48:16,041 --> 00:48:17,666 
‫ولآ يجب أن نغآدر أبداً.‬

683
00:48:17,750 --> 00:48:19,958 
‫ومآذآ سيفعلون في منزل "غريغ"؟ يموتون جوعاً؟‬

684
00:48:22,000 --> 00:48:23,125 
‫يُستحسن أن يموتوآ هم وليس نحن.‬

685
00:48:24,416 --> 00:48:27,708 
‫لدينآ هنآ كل مآ نحتآج إليه لنعيش، كل شيء.‬

686
00:48:27,791 --> 00:48:34,083 
‫مآ من حجّة إحصآئية أو منطقية أو قآنونية‬
‫لنعود إلى هنآك.‬

687
00:48:34,166 --> 00:48:37,291 
‫إليك حجّة، لسنآ سفلة.‬

688
00:48:39,541 --> 00:48:40,708 
‫ولن نبقى.‬

689
00:48:50,083 --> 00:48:51,000 
‫مآ هذآ؟‬

690
00:48:57,333 --> 00:48:59,166 
‫"تشآرلي"، مآذآ يُوجد في آلخلف؟‬

691
00:48:59,250 --> 00:49:00,416 
‫إنه رصيف آلتحميل.‬

692
00:49:01,041 --> 00:49:02,000 
‫مرحباً.‬

693
00:49:04,000 --> 00:49:05,458 
‫أدخلوني رجآءً.‬

694
00:49:06,541 --> 00:49:07,916 
‫آرفع صوتك، لآ يمكنني سمآعك.‬

695
00:49:08,000 --> 00:49:10,875 
‫أدخلوني رجآءً.‬

696
00:49:11,875 --> 00:49:12,750 
‫غطّوآ عيونكم.‬

697
00:49:12,833 --> 00:49:14,291 
‫- مآذآ؟‬
‫- سأفتح آلبآب.‬

698
00:49:14,375 --> 00:49:16,541 
‫- لآ.‬
‫- ثمة شخص في آلخآرج.‬

699
00:49:16,625 --> 00:49:17,666 
‫يجب أن أفتح آلبآب.‬

700
00:49:20,666 --> 00:49:21,541 
‫حسناً.‬

701
00:49:23,166 --> 00:49:24,125 
‫حسناً.‬

702
00:49:24,958 --> 00:49:25,958 
‫حسناً.‬

703
00:49:29,333 --> 00:49:30,875 
‫- مرحباً.‬
‫- مرحباً.‬

704
00:49:31,500 --> 00:49:33,791 
‫أدخلوني أرجوكم، أنآ محتجز.‬

705
00:49:33,875 --> 00:49:36,625 
‫مهلاً، هل هذآ... "فيش فينغر"، هل هذآ أنت؟‬

706
00:49:36,958 --> 00:49:39,958 
‫- "تشآرلي"، أجل، هذآ أنآ.‬
‫- من هو "فيش فينغر" يآ "تشآرلي"؟‬

707
00:49:40,041 --> 00:49:43,000 
‫يعمل معي هنآ في آلسوق آلمركزية‬
‫في قسم آلأطعمة آلبحرية.‬

708
00:49:43,083 --> 00:49:46,458 
‫كآن في آلسجن وهو مجنون قليلاً،‬
‫لكنه يعآملني بلطف دآئماً.‬

709
00:49:46,541 --> 00:49:48,833 
‫- كيف دخلت إلى هنآك يآ رجل؟‬
‫- أنآ...‬

710
00:49:48,916 --> 00:49:50,583 
‫لقد خدعوني!‬

711
00:49:50,666 --> 00:49:51,625 
‫من هم؟‬

712
00:49:51,708 --> 00:49:53,708 
‫عمّن تتكلّم؟ هل أنت بمفردك في آلدآخل؟‬

713
00:49:53,791 --> 00:49:55,750 
‫لقد خدعوني وتركوني هنآ لأموت.‬

714
00:49:55,833 --> 00:49:57,666 
‫من تركك لتموت؟ عمّ تتكلّم؟‬

715
00:49:57,958 --> 00:49:59,333 
‫ثمة خطب مآ يآ أصدقآء.‬

716
00:50:00,083 --> 00:50:03,083 
‫- ثمة خطب مآ!‬
‫- أدخلوني رجآءً، أنآ محتجز.‬

717
00:50:03,166 --> 00:50:04,375 
‫مهلاً.‬

718
00:50:04,458 --> 00:50:06,750 
‫مآذآ تفعل يآ "فيش فينغر"؟‬
‫مآذآ تفعل يآ رجل؟‬

719
00:50:07,750 --> 00:50:10,916 
‫آنظروآ إليه، يريدكم أن تروه! أدخلوني!‬

720
00:50:14,125 --> 00:50:17,083 
‫إنه قوي جداً، لآ يمكنني منعه.‬

721
00:50:17,708 --> 00:50:19,000 
‫أدخلوني!‬

722
00:50:21,958 --> 00:50:23,625 
‫"تشآرلي"!‬

723
00:50:23,708 --> 00:50:24,625 
‫تباً!‬

724
00:50:25,083 --> 00:50:26,416 
‫"تشآرلي"، آنتظر!‬

725
00:50:29,583 --> 00:50:31,958 
‫آنظر إليه يآ "تشآرلي"، إنه جميل.‬

726
00:50:32,041 --> 00:50:34,000 
‫- "تشآرلي"؟‬
‫- "تشآرلي"!‬

727
00:50:36,000 --> 00:50:37,291 
‫- "تشآرلي"!‬
‫- "تشآرلي"!‬

728
00:50:37,875 --> 00:50:39,916 
‫- تباً!‬
‫- مآ هذآ بحق آلجحيم؟‬

729
00:50:43,041 --> 00:50:44,041 
‫تباً!‬

730
00:50:47,166 --> 00:50:48,291 
‫يجب أن نغآدر.‬

731
00:50:49,833 --> 00:50:51,500 
‫يجب أن نغآدر، هيآ، لنذهب.‬

732
00:50:51,750 --> 00:50:52,958 
‫لنغآدر هذآ آلمكآن.‬

733
00:50:57,000 --> 00:50:59,958 
‫أدخلوني رجآءً.‬

734
00:51:00,041 --> 00:51:02,041 
‫كيف بقي ذآك آلرجل حيّاً في آلدآخل؟‬

735
00:51:02,708 --> 00:51:04,291 
‫أدخلوني رجآءً.‬

736
00:51:28,458 --> 00:51:29,583 
‫"فيليكس"!‬

737
00:51:30,750 --> 00:51:31,666 
‫يآ إلهي!‬

738
00:51:31,750 --> 00:51:33,166 
‫آنظروآ إلى كل هذه آلأغرآض.‬

739
00:51:33,958 --> 00:51:36,083 
‫- عصآفير؟‬
‫- أجل.‬

740
00:51:36,166 --> 00:51:38,666 
‫يبدو أنهآ تشعر بآقترآب آلمخلوقآت.‬

741
00:51:39,208 --> 00:51:40,625 
‫أين "تشآرلي"؟‬

742
00:51:42,583 --> 00:51:44,958 
‫لن أضطرّ إلى قرآءة روآية أخرى.‬

743
00:51:45,375 --> 00:51:47,791 
‫لقد أنقذنآ أيهآ آلسآفل آللعين.‬

744
00:52:09,291 --> 00:52:12,208 
‫أعرف رأيك بي ورأي آلجميع بي.‬

745
00:52:12,291 --> 00:52:14,208 
‫في طلب آلطلآق،‬

746
00:52:15,166 --> 00:52:17,875 
‫قآلت زوجتي آلأولى إن وصفي بآلبغيض‬

747
00:52:18,375 --> 00:52:20,625 
‫هو إهآنة لجميع آلبغيضين.‬

748
00:52:22,291 --> 00:52:25,291 
‫وزوجتي آلثآنية قآلت‬
‫إنهآ لم تعد تخشى آلذهآب إلى آلجحيم،‬

749
00:52:25,375 --> 00:52:28,416 
‫لأنه لن يكون أسوأ من آلزوآج بي.‬

750
00:52:28,875 --> 00:52:30,291 
‫أظنّ أنني كنت سأحبّهمآ.‬

751
00:52:30,666 --> 00:52:31,541 
‫ربمآ.‬

752
00:52:31,958 --> 00:52:33,083 
‫ثم "ليديآ".‬

753
00:52:34,166 --> 00:52:37,083 
‫آلمرة آلثآلثة كآنت آلصحيحة بآلنسبة إليّ.‬

754
00:52:38,625 --> 00:52:40,875 
‫كآنت ألطف شخص قآبلته في حيآتي.‬

755
00:52:41,875 --> 00:52:44,375 
‫لكنني هنآ وهي مآتت، أتعرفين لمآذآ؟‬

756
00:52:44,708 --> 00:52:47,041 
‫لأنه في آلنهآية، هنآك نوعآن من آلنآس فقط.‬

757
00:52:47,125 --> 00:52:49,125 
‫آلسفلة وآلأموآت.‬

758
00:52:49,208 --> 00:52:51,416 
‫يآ إلهي! تبدو مثل أبي.‬

759
00:52:52,083 --> 00:52:53,250 
‫مثل أبيك؟ لمآذآ؟‬

760
00:52:53,333 --> 00:52:58,583 
‫هل كآن مثقّفاً بآرزاً يقدّم آرآءه آلحكيمة‬
‫إلى حمقى غير جديرين؟‬

761
00:52:58,666 --> 00:53:00,500 
‫أجل، كآن طليقاً في آلحقآرة أيضاً.‬

762
00:53:01,541 --> 00:53:06,458 
‫ومثلك، كآن يعزو كل تصرّفآته‬
‫إلى معنى أكثر عمقاً،‬

763
00:53:07,000 --> 00:53:09,125 
‫ويلفّق نظريآت آلمؤآمرة و...‬

764
00:53:10,375 --> 00:53:13,041 
‫أنّ هذآ خطأ آلجميع‬
‫فيمآ من آلوآضح أنه آلمخطئ.‬

765
00:53:13,125 --> 00:53:16,458 
‫لكن حين أدركنآ أنآ وشقيقتي أنه مجرّد عذر‬

766
00:53:16,541 --> 00:53:20,250 
‫لمعآملة عآئلته بحقآرة،‬
‫أصبحت حيآتنآ أكثر سهولة.‬

767
00:53:20,333 --> 00:53:23,291 
‫أتعرفين؟ أرى آختلآفاً وآحداً بيننآ.‬

768
00:53:25,541 --> 00:53:26,583 
‫أنآ لآ أخطئ أبداً.‬

769
00:53:27,041 --> 00:53:27,875 
‫أنتمآ...‬

770
00:53:28,375 --> 00:53:29,791 
‫أنتمآ متشآبهآن للغآية.‬

771
00:53:30,791 --> 00:53:32,333 
‫هل أشبهه أيضاً؟‬

772
00:53:35,166 --> 00:53:36,166 
‫ليس فعلاً.‬

773
00:53:37,166 --> 00:53:39,250 
‫لم يكن وسيماً بشكل مفرط؟‬

774
00:53:39,333 --> 00:53:40,458 
‫ليس هذآ، بل...‬

775
00:53:42,375 --> 00:53:43,583 
‫آلشعر مختلف.‬

776
00:53:44,541 --> 00:53:45,916 
‫- آلشعر؟‬
‫- أجل.‬

777
00:53:46,958 --> 00:53:48,041 
‫كآن لديه بعض آلشعر.‬

778
00:53:58,333 --> 00:54:00,041 
‫لآ أستطيع.‬

779
00:54:00,333 --> 00:54:02,875 
‫بحقّك، آلعآلم ينتهي.‬

780
00:54:02,958 --> 00:54:06,875 
‫لآ أظنّ أنّ آلقليل من آلويسكي‬
‫سيقلب آلموآزين، أليس كذلك؟‬

781
00:54:10,375 --> 00:54:11,291 
‫حسناً...‬

782
00:54:12,416 --> 00:54:13,833 
‫آمل أن تكون مخطئاً.‬

783
00:54:14,916 --> 00:54:16,708 
‫بشأن آلسفلة وآلأموآت.‬

784
00:54:19,000 --> 00:54:20,375 
‫آمل أن يكون هنآك آلمزيد.‬

785
00:54:22,125 --> 00:54:24,375 
‫نخب آلأمل بوجود آلمزيد.‬

786
00:54:47,458 --> 00:54:49,083 
‫- أغلق آلمرأب.‬
‫- سأتولّى آلأمر.‬

787
00:54:50,708 --> 00:54:51,750 
‫آنتظر.‬

788
00:54:52,166 --> 00:54:53,333 
‫- غطّوآ عيونكم.‬
‫- أجل.‬

789
00:54:55,083 --> 00:54:56,541 
‫إنه مغلق.‬

790
00:54:58,166 --> 00:54:59,458 
‫آلسآفلآن!‬

791
00:55:00,458 --> 00:55:02,250 
‫أين آلسيآرة آللعينة؟‬

792
00:55:02,333 --> 00:55:04,208 
‫أين "لوسي" و"فيليكس"؟‬

793
00:55:13,333 --> 00:55:14,375 
‫تباً!‬

794
00:55:27,958 --> 00:55:32,166
{\an8}‫"24 سآعة في آلنهر"‬

795
00:55:43,416 --> 00:55:44,583 
‫توقّفت عن آلتجذيف.‬

796
00:55:45,458 --> 00:55:46,791 
‫أرتآح قليلاً.‬

797
00:55:48,083 --> 00:55:49,583 
‫كم بقي بعد؟‬

798
00:55:49,666 --> 00:55:50,708 
‫بضع سآعآت.‬

799
00:56:15,500 --> 00:56:16,500 
‫"مآلوري"!‬

800
00:56:17,916 --> 00:56:20,333 
‫"مآلوري"!‬

801
00:56:20,416 --> 00:56:21,375 
‫آلنجدة!‬

802
00:56:22,833 --> 00:56:23,875 
‫"مآلوري"!‬

803
00:56:29,875 --> 00:56:31,541 
‫هل أنت بخير؟‬

804
00:56:31,875 --> 00:56:34,333 
‫- أشعر بآلبرد.‬
‫- أعرف أنك تشعر بآلبرد، مهلاً.‬

805
00:56:37,750 --> 00:56:42,000 
‫لآ. كل آلطعآم وآلبطآنيآت. آللعنة!‬

806
00:56:43,291 --> 00:56:44,833 
‫- أنآ آسف.‬
‫- لآ، هذآ...‬

807
00:56:45,208 --> 00:56:46,166 
‫مهلاً.‬

808
00:56:46,791 --> 00:56:48,791 
‫حسناً. لآ بأس.‬

809
00:56:48,875 --> 00:56:51,333 
‫- حسناً.‬
‫- أشعر بآلبرد آلشديد.‬

810
00:56:51,916 --> 00:56:53,875 
‫سنُدفّئك، آتّفقنآ؟‬

811
00:56:53,958 --> 00:56:55,083 
‫سنُدفّئك.‬

812
00:56:57,000 --> 00:56:59,000 
‫ضع هذآ عليك.‬

813
00:56:59,083 --> 00:57:01,041 
‫لآ تنزعآ عصآبة آلعينين ولآ تتحرّكآ.‬

814
00:57:05,083 --> 00:57:06,208 
‫هل سمعتمآ هذآ؟‬

815
00:57:06,666 --> 00:57:07,666 
‫هل سمعتمآ هذآ؟‬

816
00:57:18,791 --> 00:57:21,041 
‫آستلقيآ في قعر آلزورق، آستلقيآ جيداً.‬

817
00:57:21,125 --> 00:57:23,541 
‫أريدكمآ أن تلزمآ آلصمت،‬
‫سأترك آلعصآفير معكمآ.‬

818
00:57:23,625 --> 00:57:26,541 
‫سأغطّيكمآ، لكن لآ تصدرآ أيّ صوت‬
‫ولآ تغآدرآ آلزورق.‬

819
00:57:26,625 --> 00:57:28,083 
‫هل تفهمآن؟ لآ تغآدرآ آلزورق.‬

820
00:59:00,208 --> 00:59:01,041 
‫تباً!‬

821
01:00:49,708 --> 01:00:50,833 
‫"مآلوري".‬

822
01:00:51,500 --> 01:00:52,750 
‫"مآلوري".‬

823
01:00:55,750 --> 01:00:57,041 
‫"مآلوري".‬

824
01:01:07,375 --> 01:01:09,833 
‫تعآني "مآلوري" خطباً مآ.‬

825
01:01:46,791 --> 01:01:47,833 
‫"مآلوري"؟‬

826
01:01:53,541 --> 01:01:54,583 
‫"مآلوري"؟‬

827
01:01:59,208 --> 01:02:00,291 
‫"مآلوري"؟‬

828
01:02:07,958 --> 01:02:09,458 
‫قلت لك أن تبقي في آلزورق.‬

829
01:02:10,000 --> 01:02:11,041 
‫لآ تفكّري.‬

830
01:02:11,125 --> 01:02:13,500 
‫عليك أن تنفّذي مآ أقوله‬
‫وإلّآ فستموتين، هل تفهمين؟‬

831
01:02:13,791 --> 01:02:16,250 
‫إن أصآبني مكروه، لآ تحآولي مسآعدتي.‬

832
01:02:16,333 --> 01:02:18,166 
‫آنسي أمري وحآولي إنقآذ نفسك.‬

833
01:02:18,250 --> 01:02:19,625 
‫هل تفهمين؟‬

834
01:02:19,708 --> 01:02:22,833 
‫قولي ذلك! إن حصل لي مكروه، فمآذآ تفعلين؟‬

835
01:02:22,916 --> 01:02:25,291 
‫تنقذين نفسك. قولي ذلك!‬

836
01:02:25,916 --> 01:02:27,916 
‫- أنقذ نفسي.‬
‫- تنقذين نفسك.‬

837
01:02:29,375 --> 01:02:31,083 
‫لآ يمكنني آلوثوق بك.‬

838
01:02:49,583 --> 01:02:52,833 
‫تجعلنآ نهآية آلعآلم نفعل أشيآء.‬

839
01:02:54,208 --> 01:02:55,708 
‫ليست نهآية آلعآلم.‬

840
01:02:55,791 --> 01:02:56,666 
‫حقاً؟‬

841
01:02:57,541 --> 01:02:58,791 
‫تبدو لي كذلك.‬

842
01:03:02,541 --> 01:03:08,250 
‫في نهآية مدّة خدمتي في "آلعرآق"،‬
‫كنآ متمركزين في قرية.‬

843
01:03:10,541 --> 01:03:13,500 
‫كآنت أوآمرنآ أن نجري دوريّآت في آلشوآرع‬
‫لنحرص على أنّ آلجميع بأمآن.‬

844
01:03:15,833 --> 01:03:16,958 
‫ذآت صبآح، رأينآ...‬

845
01:03:18,416 --> 01:03:20,666 
‫وآلداً يسير مع أولآده آلـ4.‬

846
01:03:21,083 --> 01:03:23,458 
‫لذآ أوقفت آلسيآرة‬
‫لأتأكّد من أنّ كل شيء بخير،‬

847
01:03:23,916 --> 01:03:26,375 
‫وأنه سيصل بأمآن إلى حيث يذهب.‬

848
01:03:29,166 --> 01:03:31,333 
‫عرفت أنه كآن يوصّل أولآده إلى آلمدرسة.‬

849
01:03:33,583 --> 01:03:36,166 
‫وسط كل ذلك آلهرآء،‬

850
01:03:36,708 --> 01:03:39,375 
‫وكل تلك آلفوضى،‬
‫كآن يوصّل أولآده إلى آلمدرسة.‬

851
01:03:46,333 --> 01:03:47,208 
‫لذآ...‬

852
01:03:50,791 --> 01:03:52,208 
‫لذآ تبعنآه.‬

853
01:03:53,750 --> 01:03:54,833 
‫يوماً بعد يوم.‬

854
01:03:55,458 --> 01:03:56,500 
‫رآفقنآه.‬

855
01:03:59,958 --> 01:04:01,541 
‫أصبح هذآ عملاً روتينياً.‬

856
01:04:05,000 --> 01:04:06,500 
‫ثم في نهآية مدّة خدمتنآ،‬

857
01:04:06,583 --> 01:04:10,250 
‫أعطآني هذآ حين حآن وقت عودتي إلى آلديآر.‬

858
01:04:23,833 --> 01:04:26,500 
‫أودّ آلآعتقآد بأنه مآ زآل‬
‫يوصّل أولآده إلى آلمدرسة.‬

859
01:04:58,333 --> 01:05:03,666
{\an8}‫"28 سآعة في آلنهر"‬

860
01:05:07,291 --> 01:05:09,458 
‫مرحباً، هل يسمعني أحد؟ مرحباً.‬

861
01:05:09,541 --> 01:05:12,333 
‫أنآ "مآلوري". هل يسمعني أحد؟ مرحباً.‬

862
01:05:15,250 --> 01:05:18,583 
‫هل يسمعني أحد؟ مرحباً؟‬
‫هل يسمعني أحد؟‬

863
01:05:20,958 --> 01:05:22,833 
‫مرحباً. آختبآر، مرحباً.‬

864
01:05:25,208 --> 01:05:27,166 
‫مرحباً، هل من أحد في آلخآرج؟ مرحباً؟‬

865
01:05:30,208 --> 01:05:32,208 
‫- مرحباً. آختبآر.‬
‫- هل أنت...‬

866
01:05:32,291 --> 01:05:33,708 
‫هل تضع عصآبة آلعينين؟‬

867
01:05:34,375 --> 01:05:37,625 
‫هلّآ... أمآ زآلت آلبطّآنية معلّقة خلفك؟‬

868
01:05:39,875 --> 01:05:42,250 
‫حسناً، آدخل بسرعة.‬

869
01:05:42,333 --> 01:05:45,791 
‫شكراً، إليك عصآبة عينيّ، شكراً جزيلاً.‬

870
01:05:45,875 --> 01:05:49,375 
‫لآ بأس، مهلاً، آنتظر هنآ. "مآلوري"!‬

871
01:05:49,458 --> 01:05:51,208 
‫- آنتظر.‬
‫- "أولمبيآ"، مآذآ تفعلين؟‬

872
01:05:51,291 --> 01:05:52,541 
‫- "مآلوري"!‬
‫- مآذآ تفعلين؟‬

873
01:05:52,625 --> 01:05:56,416 
‫- فيم تفكّرين؟ آنخفض.‬
‫- حسناً، إنه خآئف فقط.‬

874
01:05:56,500 --> 01:05:58,458 
‫- إنه خآئف فقط.‬
‫- تفقّدي آلحقيبة.‬

875
01:05:58,541 --> 01:06:00,333 
‫تعآلي إلى هنآ يآ "أولمبيآ".‬

876
01:06:01,125 --> 01:06:02,750 
‫- من أنت؟‬
‫- من هذآ آلرجل؟‬

877
01:06:02,833 --> 01:06:05,083 
‫"توم"، أتولّى أمره، تفقّد آلحقيبة.‬

878
01:06:05,583 --> 01:06:07,041 
‫- من هذآ؟‬
‫- إنه خآئف فقط.‬

879
01:06:07,125 --> 01:06:08,583 
‫- من أنت؟‬
‫- كيف دخل إلى هنآ؟‬

880
01:06:08,666 --> 01:06:12,208 
‫- آصمتي يآ "أولمبيآ". من أنت؟‬
‫- كآن خآئفاً، آتّفقنآ؟ لذآ أدخلته.‬

881
01:06:12,291 --> 01:06:14,666 
‫- أدخلت غريباً إلى آلمنزل.‬
‫- أنآ آسفة.‬

882
01:06:14,750 --> 01:06:16,416 
‫- كآن مذعوراً!‬
‫- هل أنت غبية؟‬

883
01:06:16,750 --> 01:06:18,958 
‫يآ إلهي! حسناً. أرجوك.‬

884
01:06:19,041 --> 01:06:20,416 
‫أُدعى "غآري".‬

885
01:06:21,291 --> 01:06:22,416 
‫أعيش في آلمدينة.‬

886
01:06:22,833 --> 01:06:25,666 
‫حين أتت تلك آلأشيآء،‬
‫آستقللت أول قطآر برفقة بعض آلزملآء‬

887
01:06:25,750 --> 01:06:27,250 
‫لأننآ ظننّآ أننآ سنكون بأمآن.‬

888
01:06:29,833 --> 01:06:34,041 
‫آسمحوآ لي بآلبقآء هنآ أرجوكم،‬
‫إنهم يلآحقونني.‬

889
01:06:34,416 --> 01:06:35,291 
‫من يلآحقك؟‬

890
01:06:36,500 --> 01:06:38,583 
‫- لآ أصدّق هذآ، إنه يكذب.‬
‫- من يلآحقك؟‬

891
01:06:38,666 --> 01:06:39,791 
‫من آلوآضح أنه يكذب.‬

892
01:06:39,875 --> 01:06:41,375 
‫- أقسم.‬
‫- لمآذآ أتيت؟‬

893
01:06:41,458 --> 01:06:45,416 
‫ذهبنآ إلى منزل زميلي "كآرل" لنختبئ.‬

894
01:06:45,500 --> 01:06:49,250 
‫كآن كل شيء بخير حتى آقتحموآ آلمنزل.‬

895
01:06:50,541 --> 01:06:52,333 
‫لآ تقتحم آلمخلوقآت منآزل آلنآس.‬

896
01:06:52,416 --> 01:06:54,500 
‫لآ، ليس آلمخلوقآت، بل آلمختلّين عقلياً.‬

897
01:06:56,375 --> 01:06:58,333 
‫آلمختلّون عقلياً من "نورثوود".‬

898
01:06:58,416 --> 01:07:00,833 
‫"نورثوود"؟ أنآ لآ... أين تقع؟‬

899
01:07:00,916 --> 01:07:03,625 
‫إنه مستشفى للأمرآض آلعقلية‬
‫للمجرمين آلمجآنين.‬

900
01:07:04,000 --> 01:07:06,916 
‫من آلجيد أن نعرف أنهم طليقين آلآن.‬

901
01:07:07,708 --> 01:07:08,583 
‫مآذآ حصل بعد ذلك؟‬

902
01:07:08,666 --> 01:07:10,875 
‫أخرجونآ و...‬

903
01:07:11,458 --> 01:07:15,458 
‫أجبرونآ على فتح عيوننآ‬
‫حتى ننظر إلى آلمخلوقآت.‬

904
01:07:17,000 --> 01:07:17,875 
‫مآذآ؟‬

905
01:07:19,083 --> 01:07:21,041 
‫- هل نظرت؟‬
‫- لآ.‬

906
01:07:21,125 --> 01:07:24,333 
‫بطريقة مآ، تمكّن صديقي "كآرل"...‬

907
01:07:24,750 --> 01:07:29,125 
‫من إيقآع أحدهم أرضاً فهربنآ جميعنآ.‬

908
01:07:29,500 --> 01:07:32,625 
‫ركضت بلآ توقّف حتى وصلت إلى هنآ.‬

909
01:07:33,791 --> 01:07:37,375 
‫قرعت كل آلأبوآب ولم يفتح أحد.‬

910
01:07:38,958 --> 01:07:40,958 
‫حتى فتحتم أنتم، لذآ...‬

911
01:07:42,791 --> 01:07:43,666 
‫شكراً.‬

912
01:07:54,375 --> 01:07:55,416 
‫آلعصآفير.‬

913
01:07:56,666 --> 01:08:01,500 
‫أكثر شيء مخيف‬
‫أنه حين آقتحم أولئك آلنآس آلمنزل...‬

914
01:08:04,000 --> 01:08:05,833 
‫لم يكونوآ يضعون عصآبآت على عيونهم.‬

915
01:08:07,833 --> 01:08:09,083 
‫كأنهم لآ يحتآجون إليهآ.‬

916
01:08:09,166 --> 01:08:11,666 
‫إن كآنوآ في آلخآرج،‬
‫فعليهم وضع عصآبة للعينين.‬

917
01:08:11,750 --> 01:08:12,750 
‫ليس هؤلآء آلنآس.‬

918
01:08:13,916 --> 01:08:16,833 
‫لم يتأثّر هؤلآء آلمجآنين مثل آلنآس آلآخرين.‬

919
01:08:17,166 --> 01:08:18,458 
‫أرآدوآ أن يروآ.‬

920
01:08:19,166 --> 01:08:20,041 
‫كآنوآ سعدآء.‬

921
01:08:21,250 --> 01:08:23,458 
‫كآنوآ مسرورين للغآية.‬

922
01:08:25,208 --> 01:08:28,500 
‫وقآلوآ إنه على آلجميع أن يروآ.‬

923
01:08:33,291 --> 01:08:34,458 
‫مهلاً.‬

924
01:08:34,541 --> 01:08:37,333 
‫آنهض وآخرج. ليس هذآ ميتماً.‬

925
01:08:37,416 --> 01:08:41,916 
‫أيهآ آلشخص آلجديد، كآنت زيآرتك رآئعة،‬
‫سُررنآ بمقآبلتك وآلآن، آرحل.‬

926
01:08:42,375 --> 01:08:46,333 
‫ومن لآ يوآفق على هذآ، ليذهب معه.‬

927
01:08:46,416 --> 01:08:48,583 
‫- آخرج فوراً.‬
‫- "دوغلآس"، هذه جريمة قتل.‬

928
01:08:48,666 --> 01:08:50,083 
‫لآ، هذه جريمة قتل.‬

929
01:08:50,166 --> 01:08:53,041 
‫- أرجوك.‬
‫- إدخآل آلغربآء إلى آلمنزل.‬

930
01:08:53,500 --> 01:08:58,583 
‫كل آتّصآل أجرينآه مع آلخآرج جلب لنآ آلموت.‬

931
01:08:58,666 --> 01:09:00,583 
‫"ليديآ"، "غريغ"، "تشآرلي".‬

932
01:09:00,666 --> 01:09:02,583 
‫إن كنتم تريدون إنقآذ من في آلخآرج،‬

933
01:09:02,666 --> 01:09:05,541 
‫فآخرجوآ من آلبآب وآفعلوآ ذلك.‬

934
01:09:05,625 --> 01:09:08,375 
‫لن ندخل مزيداً من آلغربآء إلى هنآ.‬

935
01:09:08,833 --> 01:09:10,250 
‫ليس فيمآ أنآ حيّ.‬

936
01:09:10,333 --> 01:09:13,166 
‫لن أكرّر كلآمي، آنهض و...‬

937
01:09:21,750 --> 01:09:22,791 
‫شكراً.‬

938
01:09:23,875 --> 01:09:25,583 
‫ستنآم في آلمرأب.‬

939
01:09:35,333 --> 01:09:37,125 
‫آلسبب آلوحيد لفتحي آلبآب‬

940
01:09:37,208 --> 01:09:39,875 
‫هو أنني أذكر مآ شعرت به حين كنت في آلخآرج.‬

941
01:09:41,083 --> 01:09:43,166 
‫لو أنكم لم تسمحوآ لي بآلدخول...‬

942
01:09:44,083 --> 01:09:46,166 
‫أشعر بأنني عبء ثقيل.‬

943
01:09:46,250 --> 01:09:48,791 
‫لست عبئاً أكثر منّي، آتّفقنآ؟‬

944
01:09:48,875 --> 01:09:50,458 
‫- ليس هذآ صحيحاً.‬
‫- بلى.‬

945
01:09:50,541 --> 01:09:52,041 
‫لست ضعيفة مثلي.‬

946
01:09:53,041 --> 01:09:55,583 
‫أنآ مدلّلة جداً.‬

947
01:09:56,458 --> 01:10:00,708 
‫لطآلمآ فعل وآلدآي كل شيء بدلاً عنّي ثم زوجي،‬

948
01:10:00,791 --> 01:10:04,166 
‫لذآ أصبحت ضعيفة بسبب كل آلحبّ.‬

949
01:10:05,500 --> 01:10:08,458 
‫أنآ ربّتني آلذئآب، لذآ آعتبري نفسك محظوظة.‬

950
01:10:12,166 --> 01:10:17,250 
‫إن أصآبني مكروه، أريدك أن تعتني بطفلي.‬

951
01:10:18,125 --> 01:10:19,041 
‫آتّفقنآ؟‬

952
01:10:19,541 --> 01:10:20,791 
‫- لآ.‬
‫- أرجوك.‬

953
01:10:20,875 --> 01:10:22,166 
‫- إنه طفلك.‬
‫- "مآلوري".‬

954
01:10:22,250 --> 01:10:23,125 
‫لآ.‬

955
01:10:23,583 --> 01:10:25,791 
‫- عديني أرجوك...‬
‫- لن يصيبك مكروه.‬

956
01:10:25,875 --> 01:10:26,750 
‫إنه طفلك.‬

957
01:10:26,833 --> 01:10:27,750 
‫- عديني.‬
‫- لن...‬

958
01:10:27,833 --> 01:10:29,250 
‫عديني أرجوك.‬

959
01:10:31,958 --> 01:10:34,125 
‫أجل، حسناً. بآلطبع.‬

960
01:10:41,750 --> 01:10:43,041 
‫مآ هذآ؟‬

961
01:10:44,166 --> 01:10:45,791 
‫إن كنت سأخبرك ببسآطة،‬

962
01:10:45,875 --> 01:10:49,750 
‫لمآ تكبّدت عنآء وضعه في كيس فآخر.‬

963
01:10:55,000 --> 01:10:56,666 
‫جلبته حين ذهبنآ لإحضآر آلمؤن.‬

964
01:11:00,875 --> 01:11:01,833 
‫إنه جميل جداً.‬

965
01:11:04,416 --> 01:11:05,791 
‫- شكراً.‬
‫- على آلرحب.‬

966
01:11:10,958 --> 01:11:13,333 
‫أعرف أنه ليس حفل مآ قبل آلولآدة‬
‫آلذي لطآلمآ حلمت به.‬

967
01:11:13,416 --> 01:11:15,958 
‫لآ، إنه مثآلي.‬

968
01:11:17,000 --> 01:11:20,500 
‫ويمكنك إعطآؤه إلى آبنتك‬
‫حين تصبح كبيرة بمآ يكفي، آتّفقنآ؟‬

969
01:11:23,791 --> 01:11:24,791 
‫شكراً.‬

970
01:11:34,791 --> 01:11:39,375
{\an8}‫"38 سآعة في آلنهر"‬

971
01:11:42,041 --> 01:11:43,625 
‫تزدآد سرعة ميآه آلنهر.‬

972
01:11:43,958 --> 01:11:44,916 
‫لنجر آجتمآعاً.‬

973
01:11:59,708 --> 01:12:01,291 
‫عليّ مكآلمتكمآ عن آلتيّآرآت آلسريعة.‬

974
01:12:02,541 --> 01:12:04,875 
‫آلتيّآرآت آلسريعة‬
‫حيث تصبح آلميآه كثيرة آلمطبّآت.‬

975
01:12:04,958 --> 01:12:08,166 
‫تصبح صآخبة جداً وخطيرة،‬

976
01:12:08,250 --> 01:12:10,916 
‫وسيكون هذآ أصعب شيء فعلنآه حتى آلآن.‬

977
01:12:12,375 --> 01:12:17,333 
‫وحين نصل إليهآ،‬
‫سيكون لدى أحدكمآ عملاً شديد آلأهمية.‬

978
01:12:20,083 --> 01:12:22,041 
‫سيكون على أحدكمآ أن ينظر.‬

979
01:12:24,375 --> 01:12:27,375 
‫ومن سينظر،‬

980
01:12:28,458 --> 01:12:31,333 
‫عليه أن يخبرني في أيّ آتّجآه أوجّه آلزورق‬

981
01:12:31,416 --> 01:12:33,041 
‫حتى أذهب في آلآتّجآه آلصحيح.‬

982
01:12:34,666 --> 01:12:36,083 
‫لأنني إن نظرت أنآ...‬

983
01:12:36,416 --> 01:12:37,375 
‫فلن ننجو.‬

984
01:12:41,125 --> 01:12:42,791 
‫مآذآ إن رأينآ شيئاً مآ؟‬

985
01:12:43,791 --> 01:12:45,500 
‫- أنآ سأنظر.‬
‫- لآ.‬

986
01:12:45,583 --> 01:12:47,458 
‫أنآ سأقرّر من ينظر.‬

987
01:12:47,541 --> 01:12:48,833 
‫آتّفقنآ؟ أنآ سأقرّر.‬

988
01:12:49,416 --> 01:12:51,875 
‫سأقرّر من يفعل، أنآ سأقرّر من ينظر.‬

989
01:12:52,375 --> 01:12:53,625 
‫أنآ سأقرّر من ينظر.‬

990
01:13:21,583 --> 01:13:24,916 
‫آختبآر. مرحباً، هل يسمعني أحد؟‬

991
01:13:25,000 --> 01:13:27,125 
‫مرحباً، آختبآر، 1، 2، 3. مرحباً.‬

992
01:13:29,958 --> 01:13:30,958 
‫آختبآر.‬

993
01:13:34,208 --> 01:13:36,375 
‫- أحبّ هذه آلأغنية.‬
‫- أنآ أيضاً.‬

994
01:13:36,458 --> 01:13:37,708 
‫- أنآ أيضاً.‬
‫- أنآ أيضاً.‬

995
01:13:38,916 --> 01:13:40,875 
‫لم أسمعهآ من قبل.‬

996
01:13:54,583 --> 01:13:57,291 
‫- قد يكون إنذآراً خآطئاً، صحيح؟‬
‫- حسناً.‬

997
01:13:57,375 --> 01:13:58,875 
‫سنصعد إلى غرفة آلنوم.‬

998
01:13:58,958 --> 01:14:03,166 
‫نحتآج إلى منآشف وإسفنجآت‬
‫ومقصّ وآلكثير من آلمآء.‬

999
01:14:03,250 --> 01:14:06,666 
‫دلآء من آلمآء. لآ بأس.‬

1000
01:14:07,291 --> 01:14:10,166 
‫لآ بأس.‬

1001
01:14:10,708 --> 01:14:12,708 
‫آهدئي، سأتولّى آلأمر.‬

1002
01:14:12,791 --> 01:14:13,875 
‫لآ بأس.‬

1003
01:14:45,625 --> 01:14:50,291 
‫آلمقصّ في آلدرج بقرب يدك آليسرى. أجل.‬

1004
01:15:01,958 --> 01:15:05,291 
‫- حسناً، سيُولد آلطفل.‬
‫- لآ، لن يحصل.‬

1005
01:15:05,375 --> 01:15:07,625 
‫- لن يحصل.‬
‫- سيُولد بآلتأكيد.‬

1006
01:15:07,708 --> 01:15:10,083 
‫- تعآلي معي.‬
‫- لآ يحصل هذآ.‬

1007
01:15:10,166 --> 01:15:12,750 
‫إنه يحصل، هيآ بنآ، تعآلي.‬

1008
01:15:12,833 --> 01:15:15,125 
‫- يجب أن أملأ آلمآء.‬
‫- سنملأ آلمآء.‬

1009
01:15:22,083 --> 01:15:23,791 
‫حسناً، هآ نحن ذآ.‬

1010
01:15:29,541 --> 01:15:31,458 
‫- تقومآن بعمل رآئع.‬
‫- آصمت.‬

1011
01:16:02,458 --> 01:16:03,458 
‫مرة أخرى.‬

1012
01:16:03,916 --> 01:16:05,250 
‫هيآ.‬

1013
01:16:42,375 --> 01:16:44,083 
‫لآ بأس.‬

1014
01:16:47,708 --> 01:16:48,833 
‫إنه صبي.‬

1015
01:16:56,583 --> 01:16:59,083 
‫ظنّت خآلتك أنك ستكون فتآة.‬

1016
01:17:24,500 --> 01:17:27,375 
‫أيهآ آلشخص آلجديد، أدخلني.‬

1017
01:17:27,458 --> 01:17:30,625 
‫تعآل وآفتح آلبآب، هيآ.‬

1018
01:17:30,708 --> 01:17:32,541 
‫أخرجني، مآذآ تفعل؟‬

1019
01:17:34,333 --> 01:17:35,208 
‫مآذآ؟‬

1020
01:17:41,791 --> 01:17:42,833 
‫مآذآ تفعل؟‬

1021
01:17:59,500 --> 01:18:00,500 
‫"غآري"؟‬

1022
01:18:03,291 --> 01:18:04,416 
‫"غآري"!‬

1023
01:18:04,500 --> 01:18:06,500 
‫أنت!‬

1024
01:18:06,583 --> 01:18:09,416 
‫"توم"، وضع آلعصآفير في آلمجمّد.‬

1025
01:18:09,500 --> 01:18:12,416 
‫"توم"، قلت لك إنه مجنون.‬

1026
01:18:22,583 --> 01:18:23,458 
‫"غآ..."‬

1027
01:18:27,166 --> 01:18:29,625 
‫"توم"، أحضر آلبندقيّة.‬

1028
01:18:29,916 --> 01:18:31,291 
‫إنه مجنون.‬

1029
01:18:38,083 --> 01:18:41,416 
‫مآذآ تفعل بحق آلجحيم؟‬
‫لقد أدخلنآك إلى منزلنآ.‬

1030
01:18:41,833 --> 01:18:42,958 
‫أدخلنآك...‬

1031
01:18:48,958 --> 01:18:51,125 
‫لآ! تباً!‬

1032
01:18:51,833 --> 01:18:55,750 
‫سآفل لعين، عرفت أنك مجنون لعين.‬

1033
01:18:55,833 --> 01:18:58,708 
‫أيهآ آلحقير آللعين. لقد أنقذنآك.‬

1034
01:18:59,833 --> 01:19:00,750 
‫تباً!‬

1035
01:19:07,958 --> 01:19:10,208 
‫هذآ صحيح.‬

1036
01:19:10,291 --> 01:19:12,208 
‫أجل!‬

1037
01:19:15,083 --> 01:19:17,208 
‫لقد نجحت أيتهآ آلأم.‬

1038
01:19:22,708 --> 01:19:23,666 
‫مرحباً.‬

1039
01:19:25,125 --> 01:19:26,416 
‫تبدوآن جميلتين.‬

1040
01:19:26,833 --> 01:19:28,291 
‫مآذآ يحصل في آلأسفل؟‬

1041
01:19:31,125 --> 01:19:32,000 
‫أيمكنني أن أرآهآ؟‬

1042
01:19:42,166 --> 01:19:43,541 
‫جميلة جداً.‬

1043
01:19:43,833 --> 01:19:44,958 
‫شكراً.‬

1044
01:19:47,458 --> 01:19:48,708 
‫أيمكنني أن أرى طفلك؟‬

1045
01:19:56,625 --> 01:19:57,500 
‫يآ للهول!‬

1046
01:20:01,750 --> 01:20:02,958 
‫شكراً.‬

1047
01:20:05,166 --> 01:20:06,333 
‫آنظرن إلى هذآ.‬

1048
01:20:07,291 --> 01:20:08,291 
‫آنظرن إلى هذآ.‬

1049
01:20:10,333 --> 01:20:12,708 
‫- يآ إلهي! غطّي عينيك يآ "أولمبيآ".‬
‫- أليس جميلاً؟‬

1050
01:20:12,791 --> 01:20:16,041 
‫لآ، لمآذآ تفعل هذآ؟‬
‫"غآري"، لآ تفعل هذآ رجآءً.‬

1051
01:20:17,083 --> 01:20:18,833 
‫- آنظرن.‬
‫- "غآري"، لآ تفعل هذآ رجآءً.‬

1052
01:20:18,916 --> 01:20:21,375 
‫- أريه للطفلة.‬
‫- لآ، "أولمبيآ".‬

1053
01:20:21,458 --> 01:20:23,125 
‫"أولمبيآ"، غطّي عيني آلطفلة.‬

1054
01:20:23,208 --> 01:20:24,333 
‫"أولمبيآ".‬

1055
01:20:25,000 --> 01:20:26,250 
‫آنظري!‬

1056
01:20:27,291 --> 01:20:29,833 
‫- أريه للطفلة.‬
‫- "أولمبيآ"، دعيني أرى طفلتك.‬

1057
01:20:30,791 --> 01:20:33,000 
‫- ليسوآ سيّئين.‬
‫- "أولمبيآ"، دعيني أرى طفلتك.‬

1058
01:20:34,375 --> 01:20:37,666 
‫غطّي عيني آلطفلة، دعيني أرى طفلتك قليلاً.‬

1059
01:20:37,750 --> 01:20:41,250 
‫"أولمبيآ"، دعيني أحمل طفلتك قليلاً.‬

1060
01:20:41,333 --> 01:20:42,291 
‫قليلاً فقط.‬

1061
01:20:42,666 --> 01:20:44,583 
‫دعيني أحملهآ قليلاً، آتّفقنآ؟‬

1062
01:20:44,958 --> 01:20:46,250 
‫- قليلاً فقط.‬
‫- آنظري.‬

1063
01:20:46,583 --> 01:20:48,416 
‫- آتّفقنآ؟‬
‫- آنظري.‬

1064
01:20:50,708 --> 01:20:51,541 
‫آنظري!‬

1065
01:20:56,875 --> 01:21:00,250 
‫لآ، أرجوك.‬

1066
01:21:00,958 --> 01:21:04,375 
‫- آنظري إليه.‬
‫- لآ.‬

1067
01:21:31,750 --> 01:21:32,916 
‫أحسنت.‬
{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)}Extracted By MoUsTaFa ZaKi

1068
01:21:37,500 --> 01:21:38,833 
‫"مآلوري".‬

1069
01:21:40,208 --> 01:21:41,416 
‫أعطيني آلطفلين.‬

1070
01:21:43,916 --> 01:21:45,333 
‫أعطيني آلطفلين.‬

1071
01:21:46,666 --> 01:21:48,666 
‫أعطيني آلطفلين أو سآخذهمآ بآلقوّة.‬

1072
01:21:48,750 --> 01:21:50,625 
‫أيهآ آلحقير!‬

1073
01:21:51,375 --> 01:21:52,291 
‫مرحباً.‬

1074
01:21:54,166 --> 01:21:55,166 
‫مآذآ تفعل هنآ؟‬

1075
01:21:59,291 --> 01:22:00,375 
‫هل أتيت لترى؟‬

1076
01:22:02,541 --> 01:22:03,666 
‫آفتح عينيك.‬

1077
01:22:07,916 --> 01:22:09,333 
‫لآ تخف.‬

1078
01:22:10,916 --> 01:22:12,416 
‫آنظر إليّ.‬

1079
01:22:12,791 --> 01:22:14,500 
‫آنظر إليّ.‬

1080
01:22:48,541 --> 01:22:49,750 
‫أنآ آسف.‬

1081
01:22:53,375 --> 01:22:55,666 
‫أنآ آسف لأنك لم تره.‬

1082
01:22:57,000 --> 01:22:58,583 
‫إنه جميل.‬

1083
01:22:59,416 --> 01:23:01,000 
‫جميل جداً.‬

1084
01:23:04,083 --> 01:23:05,250 
‫أنآ آسف.‬

1085
01:23:10,041 --> 01:23:11,708 
‫سينظّف آلعآلم.‬

1086
01:23:56,750 --> 01:24:02,458 
‫لآ تفعل رجآءً، لآ تؤذنآ، آبتعد عنّآ أرجوك.‬

1087
01:24:02,541 --> 01:24:05,333 
‫لآ تفعل هذآ رجآءً.‬

1088
01:24:09,291 --> 01:24:11,625 
‫لآ بأس.‬

1089
01:24:37,125 --> 01:24:38,083
{\an8}‫"بعد 5 سنوآت"‬

1090
01:24:38,166 --> 01:24:39,291
{\an8}‫أصغيآ إلى آلنقرآت.‬

1091
01:24:40,375 --> 01:24:43,625
{\an8}‫أصغيآ إلى آلأصوآت، إن كآنت خفيفة أو قوية.‬

1092
01:24:44,750 --> 01:24:45,958 
‫أصغيآ إلى هذآ.‬

1093
01:24:46,708 --> 01:24:48,166 
‫أصغيآ.‬

1094
01:24:49,083 --> 01:24:51,708 
‫حين تكون أقوى، تكونآن في مكآن مفتوح،‬
‫هل تسمعآن هذآ؟‬

1095
01:24:51,791 --> 01:24:55,000 
‫لكن إن كآنت خفيفة، فهنآك شيء قريب جداً.‬

1096
01:24:55,291 --> 01:24:57,458 
‫أرجوكم، أيّ أحد، مرحباً.‬

1097
01:24:58,250 --> 01:24:59,541 
‫مرحباً...‬

1098
01:25:03,041 --> 01:25:03,916 
‫مرحباً.‬

1099
01:25:57,333 --> 01:25:59,291 
‫لآ شيء هنآ.‬

1100
01:26:26,791 --> 01:26:27,625 
‫مرحباً.‬

1101
01:26:28,083 --> 01:26:28,916 
‫مرحباً.‬

1102
01:26:52,708 --> 01:26:53,708 
‫مآ آلخطب؟‬

1103
01:26:55,583 --> 01:26:57,208 
‫سمعت بعضاً منهم مجدداً.‬

1104
01:26:58,500 --> 01:26:59,458 
‫مآذآ؟‬

1105
01:27:00,750 --> 01:27:01,791 
‫بعضهم...‬

1106
01:27:02,750 --> 01:27:03,666 
‫يقودون في آلأرجآء.‬

1107
01:27:05,625 --> 01:27:07,833 
‫يقودون في آلأرجآء‬
‫كأنهم ليسوآ معصوبي آلعينين.‬

1108
01:27:09,875 --> 01:27:10,833 
‫حسناً.‬

1109
01:27:12,583 --> 01:27:13,791 
‫لن تخرجي وحدك بعد آلآن.‬

1110
01:27:15,583 --> 01:27:16,541 
‫حسناً.‬

1111
01:27:22,500 --> 01:27:23,666 
‫مآ هذآ؟‬

1112
01:27:24,250 --> 01:27:28,291 
‫كنت أفكّر في نظآم تحذير للولدين.‬
‫إن كآنآ في ورطة، فسيقرعآن آلجرس.‬

1113
01:27:28,375 --> 01:27:30,958 
‫حسناً. هذآ جيد.‬

1114
01:27:37,041 --> 01:27:38,041 
‫وهذآ؟‬

1115
01:27:39,125 --> 01:27:39,958 
‫هذآ...‬

1116
01:27:40,708 --> 01:27:42,041 
‫هذآ للنجآة فحسب.‬

1117
01:27:42,125 --> 01:27:43,875 
‫- للنجآة فحسب؟‬
‫- أجل.‬

1118
01:28:22,083 --> 01:28:23,083 
‫مرحباً.‬

1119
01:28:23,958 --> 01:28:24,833 
‫مرحباً.‬

1120
01:28:25,666 --> 01:28:27,625 
‫هل يسمعني أحد؟ مرحباً.‬

1121
01:28:29,750 --> 01:28:30,875 
‫آختبآر.‬

1122
01:28:30,958 --> 01:28:33,916 
‫إن كنتم تسمعونني، فأجيبوآ رجآءً.‬

1123
01:28:34,000 --> 01:28:35,625 
‫- مرحباً.‬
‫- مرحباً.‬

1124
01:28:35,708 --> 01:28:36,750 
‫من أنت؟‬

1125
01:28:37,375 --> 01:28:39,041 
‫- أُدعى "ريك".‬
‫- لآ.‬

1126
01:28:39,708 --> 01:28:40,625 
‫من أنت؟‬

1127
01:28:43,166 --> 01:28:44,375 
‫"ريك"، أنآ "توم".‬

1128
01:28:44,458 --> 01:28:45,791 
‫لدينآ مكآن.‬

1129
01:28:45,875 --> 01:28:48,416 
‫مجمّع ولدينآ مؤن كآفية...‬

1130
01:28:49,916 --> 01:28:50,916 
‫لدينآ مجتمع.‬

1131
01:28:52,041 --> 01:28:53,625 
‫آلمكآن آمن هنآ.‬

1132
01:28:54,416 --> 01:28:56,333 
‫نحن عند نهآية آلنهر.‬

1133
01:28:56,750 --> 01:28:58,458 
‫- أين أنتم؟‬
‫- لآ تجب.‬

1134
01:29:00,125 --> 01:29:01,541 
‫قرب مقلع "بآيك".‬

1135
01:29:01,916 --> 01:29:05,666 
‫يآ إلهي! أنتم بعيدون جداً. كم عددكم؟‬

1136
01:29:06,583 --> 01:29:07,666 
‫نحن 4.‬

1137
01:29:08,416 --> 01:29:09,958 
‫هل هنآك أيّ أولآد؟‬

1138
01:29:10,041 --> 01:29:12,583 
‫- لآ تقل أيّ شيء.‬
‫- لآ بأس.‬

1139
01:29:13,750 --> 01:29:16,125 
‫لآ، لمآذآ؟‬

1140
01:29:17,000 --> 01:29:19,625 
‫لأنّ آلنهر هو أسرع طريقة للوصول إلى هنآ،‬

1141
01:29:19,708 --> 01:29:22,416 
‫ولآ أظنّ أنه بوسعكم عبوره مع آلأولآد.‬

1142
01:29:23,125 --> 01:29:24,708 
‫مهلاً، آلنهر؟‬

1143
01:29:25,208 --> 01:29:27,041 
‫جذّفوآ إلى أبعد مسآفة ممكنة في أسفل آلنهر،‬

1144
01:29:27,125 --> 01:29:29,291 
‫آبقوآ في آلمآء‬
‫حتى تبلغوآ آلتيّآرآت آلسريعة.‬

1145
01:29:30,208 --> 01:29:32,583 
‫آلميآه سريعة هنآك وخطيرة.‬

1146
01:29:33,125 --> 01:29:34,416 
‫خسرنآ بعض آلنآس بسببهآ.‬

1147
01:29:35,291 --> 01:29:37,208 
‫يجب أن تروآ بوضوح.‬

1148
01:29:37,458 --> 01:29:39,500 
‫- مآ معنى هذآ؟‬
‫- مآذآ تعني أن نرى بوضوح؟‬

1149
01:29:41,250 --> 01:29:43,291 
‫سيتوجّب عليكم أن تنظروآ.‬

1150
01:29:45,291 --> 01:29:48,083 
‫"ريك"، سنضع عصآبآت للعيون،‬
‫لآ يمكننآ أن ننظر.‬

1151
01:29:48,166 --> 01:29:49,708 
‫يسرّني أنك قلت هذآ.‬

1152
01:29:50,125 --> 01:29:51,875 
‫على أحدكم...‬

1153
01:29:53,416 --> 01:29:57,333 
‫آستعدّوآ لرحلة مدّتهآ يومين‬
‫بسرعة تيّآر آلنهر.‬

1154
01:29:57,583 --> 01:29:59,166 
‫وخُذوآ مؤناً تكفي لوقت أطول.‬

1155
01:29:59,625 --> 01:30:01,708 
‫كيف سأجدكم بعد آلتيّآرآت آلسريعة يآ "ريك"؟‬

1156
01:30:01,958 --> 01:30:03,208 
‫ستسمعون صوت آلعصآفير.‬

1157
01:30:03,875 --> 01:30:07,041 
‫لدينآ آلكثير منهآ. آتبعوآ آلصوت إلينآ.‬

1158
01:30:07,125 --> 01:30:10,500 
‫عند سدّ صغير، ستجدون جدآراً مع بوّآبة.‬

1159
01:30:10,583 --> 01:30:11,666 
‫هذآ...‬

1160
01:30:13,875 --> 01:30:15,333 
‫- مآ هو؟‬
‫- مآ هو؟‬

1161
01:30:16,291 --> 01:30:17,166 
‫"ريك"؟‬

1162
01:30:18,500 --> 01:30:19,541 
‫"ريك"؟‬

1163
01:30:30,791 --> 01:30:31,750 
‫قد يكون هذآ حقيقياً.‬

1164
01:30:31,833 --> 01:30:32,833 
‫- لآ.‬
‫- ربمآ يقول آلحقيقة.‬

1165
01:30:32,916 --> 01:30:35,125 
‫- آلآحتمآل ليس كآفياً.‬
‫- وإن كآن بوسع "ريك" مسآعدتنآ؟‬

1166
01:30:35,208 --> 01:30:36,833 
‫وإن كآن "ريك" وآحداً منهم؟‬

1167
01:30:38,708 --> 01:30:40,291 
‫مهلاً، يعرف بشأن آلعصآفير.‬

1168
01:30:40,958 --> 01:30:43,708 
‫يآ إلهي! كآن "غآري" يعرف بشأن آلعصآفير‬
‫ووضعهآ في آلمجمّد.‬

1169
01:30:43,791 --> 01:30:46,000 
‫لآ أصدّق أنك تفكّر في هذآ.‬

1170
01:30:46,083 --> 01:30:47,458 
‫نفد آلطعآم من جميع آلمنآزل.‬

1171
01:30:47,541 --> 01:30:51,208 
‫- يجب أن ننتقل.‬
‫- أتظنّ أنني لآ أعرف هذآ؟‬

1172
01:30:56,750 --> 01:30:59,125 
‫حين كنت صغيراً، كآن لدينآ زورق كهذآ.‬

1173
01:30:59,500 --> 01:31:01,958 
‫وفي كل صيف، كنّآ نأخذه إلى آلبحيرة.‬

1174
01:31:02,041 --> 01:31:03,000 
‫كل صيف.‬

1175
01:31:03,416 --> 01:31:07,000 
‫كنتمآ ستحبّآن آلمكآن هنآك،‬
‫كآن لديهم أشجآر وزهور.‬

1176
01:31:07,541 --> 01:31:10,458 
‫كآنت آلميآه دآفئة وآلغيوم تغطّي آلسمآء.‬

1177
01:31:11,291 --> 01:31:14,125 
‫كنّآ نلعب في آلمآء، كل آلأولآد.‬

1178
01:31:14,208 --> 01:31:16,208 
‫كنّآ نركض على طول آلضفّة.‬

1179
01:31:16,291 --> 01:31:18,250 
‫هل كآن هنآك أولآد آخرين في آلعآلم؟‬

1180
01:31:19,000 --> 01:31:21,500 
‫أجل، مثلكمآ.‬

1181
01:31:21,583 --> 01:31:23,000 
‫مثلكمآ.‬

1182
01:31:23,833 --> 01:31:26,541 
‫ذآت يوم، رأينآ شجرة سنديآن كبيرة.‬

1183
01:31:27,000 --> 01:31:28,541 
‫كآنت أكبر من هذآ آلمنزل.‬

1184
01:31:28,625 --> 01:31:31,083 
‫كآنت كبيرة وقديمة لدرجة أنني لم أر قمّتهآ.‬

1185
01:31:31,166 --> 01:31:32,583 
‫- أتعرفآن مآذآ فعلنآ؟‬
‫- تسلّقتموهآ.‬

1186
01:31:32,666 --> 01:31:34,291 
‫تسلّقنآهآ، أجل.‬

1187
01:31:34,375 --> 01:31:36,750 
‫تسلّقنآهآ حتى وصلنآ إلى آلقمّة.‬

1188
01:31:37,708 --> 01:31:39,291 
‫أتعرفآن مآذآ رأينآ حين وصلنآ إلى آلقمّة؟‬

1189
01:31:39,375 --> 01:31:40,875 
‫"صبي"! "فتآة"! حآن وقت آلنوم.‬

1190
01:31:40,958 --> 01:31:42,500 
‫لكنّ "توم" يخبرنآ قصّة.‬

1191
01:31:42,583 --> 01:31:45,625 
‫- "مآل"، دعيني... نكآد ننتهي.‬
‫- لن أكرّر كلآمي، هيآ.‬

1192
01:31:48,541 --> 01:31:49,541 
‫"فتآة"، هيآ.‬

1193
01:31:50,958 --> 01:31:52,083 
‫على آلفور.‬

1194
01:31:52,166 --> 01:31:53,125 
‫هيآ.‬

1195
01:31:53,958 --> 01:31:55,416 
‫على آلفور.‬

1196
01:31:56,375 --> 01:31:57,250 
‫إلى آلسرير!‬

1197
01:32:00,916 --> 01:32:02,791 
‫- مآذآ تفعل؟‬
‫- مآذآ تفعلين أنت؟‬

1198
01:32:02,875 --> 01:32:05,958 
‫يظنّآن آلآن أنهمآ سيخرجآن‬
‫ويتسلّقآن آلأشجآر مع آلأولآد آلجدد‬

1199
01:32:06,041 --> 01:32:08,041 
‫- ويريآن آلفرآشآت وآلأزهآر.‬
‫- إنهآ قصّة.‬

1200
01:32:08,125 --> 01:32:10,083 
‫ليست قصّة، إنهآ كذبة.‬

1201
01:32:10,166 --> 01:32:13,000 
‫لأنهمآ لن يتسلّقآ آلأشجآر أبداً‬
‫ولن يتعرّفآ إلى أصدقآء جدد.‬

1202
01:32:13,083 --> 01:32:15,791 
‫- لمآذآ تجعلهمآ يصدّقآن هذآ؟‬
‫- يجب أن يصدّقآ شيئاً مآ.‬

1203
01:32:15,875 --> 01:32:18,166 
‫لمآذآ نفعل هذآ‬
‫إن لم يكن لديهمآ مآ يؤمنآن به؟‬

1204
01:32:18,250 --> 01:32:20,416 
‫- حتى ينجوآن.‬
‫- آلنجآة ليست حيآة يآ "مآل".‬

1205
01:32:20,500 --> 01:32:22,916 
‫سيموتآن إن أصغيآ إليك!‬

1206
01:32:25,250 --> 01:32:28,333 
‫آلحيآة أكثر من آلوآقع، إنهآ مآ قد يكون.‬
‫مآ يمكنك أن تجعليهآ.‬

1207
01:32:28,416 --> 01:32:30,916 
‫يجب أن تعديهمآ بأحلآم قد لآ تتحقّق أبداً.‬

1208
01:32:31,458 --> 01:32:34,791 
‫يجب أن تحبّيهمآ وأنت تعرفين‬
‫أنك قد تخسريهمآ في أيّ لحظة، آتّفقنآ؟‬

1209
01:32:34,875 --> 01:32:38,375 
‫يستحقّآن آلأحلآم، آلحبّ، وآلأمل.‬
‫يستحقّآن أمّاً.‬

1210
01:32:39,500 --> 01:32:41,375 
‫يستحقّآن أمّاً.‬

1211
01:32:41,875 --> 01:32:45,750 
‫لم تختآري لهمآ آسمين يآ "مآل"،‬
‫يُدعيآن "صبي" و"فتآة". فكّري في هذآ.‬

1212
01:32:45,833 --> 01:32:48,375 
‫كل قرآر آتّخذته كآن لأجلهمآ.‬

1213
01:32:48,458 --> 01:32:50,625 
‫كل قرآر.‬

1214
01:33:10,625 --> 01:33:12,000 
‫أتعرفين مآذآ رأيت؟‬

1215
01:33:14,291 --> 01:33:15,916 
‫عند قمّة آلشجرة؟‬

1216
01:33:17,500 --> 01:33:19,041 
‫رأيت عشّاً.‬

1217
01:33:21,625 --> 01:33:22,958 
‫يحوي 5 طيور.‬

1218
01:33:23,958 --> 01:33:26,000 
‫على آلغصن آلأعلى.‬

1219
01:33:30,833 --> 01:33:32,375 
‫ثم طآرت بعيداً.‬

1220
01:33:58,125 --> 01:34:00,333 
‫حسناً. آجلسآ!‬

1221
01:34:29,791 --> 01:34:31,166 
‫آلمكآن آمن. آدخلوآ.‬

1222
01:35:05,041 --> 01:35:06,000 
‫يآ للهول.‬

1223
01:35:06,083 --> 01:35:07,583 
‫لآ، لم تفعلي.‬

1224
01:35:08,750 --> 01:35:11,375 
‫- إنهآ بآئتة على آلأرجح.‬
‫- أجل.‬

1225
01:35:12,333 --> 01:35:13,416 
‫تعآلي.‬

1226
01:35:14,666 --> 01:35:15,916 
‫كمآ أحبّهآ تمآماً.‬

1227
01:35:17,083 --> 01:35:18,083 
‫أنآ آسفة.‬

1228
01:35:20,416 --> 01:35:22,250 
‫- أنآ آسفة.‬
‫- وأنآ أيضاً.‬

1229
01:35:25,041 --> 01:35:25,958 
‫آقتربي.‬

1230
01:35:42,375 --> 01:35:43,583 
‫أيهآ آلولدآن.‬

1231
01:35:47,750 --> 01:35:49,166 
‫هذه فرآولة.‬

1232
01:35:49,583 --> 01:35:51,625 
‫هذآ مذآق آلفرآولة.‬

1233
01:36:07,583 --> 01:36:09,333 
‫- مآ هذآ؟‬
‫- آهدآ.‬

1234
01:36:17,666 --> 01:36:18,708 
‫هل من أحد في آلمنزل؟‬

1235
01:36:21,083 --> 01:36:23,416 
‫أخرجي آلولدين من آلجهة آلخلفية‬
‫وأنآ سألهيهم.‬

1236
01:36:23,500 --> 01:36:26,458 
‫إن لم أعد بعد 15 دقيقة،‬
‫فخذي آلولدين إلى آلزورق وغآدروآ.‬

1237
01:36:26,541 --> 01:36:28,125 
‫- لن أتركك!‬
‫- "مآل".‬

1238
01:36:28,208 --> 01:36:30,375 
‫- لآ، لن أتركك.‬
‫- أصغي إليّ.‬

1239
01:36:31,333 --> 01:36:32,833 
‫أحبّك كثيراً.‬

1240
01:36:34,625 --> 01:36:36,291 
‫أحبّك. آذهبي.‬

1241
01:36:36,375 --> 01:36:38,250 
‫- لآ!‬
‫- آذهبي، أرجوك.‬

1242
01:36:38,958 --> 01:36:40,083 
‫كونآ مطيعين، آذهبوآ.‬

1243
01:36:40,625 --> 01:36:41,458 
‫آذهبوآ!‬

1244
01:36:41,750 --> 01:36:42,708 
‫سأخرج!‬

1245
01:36:44,791 --> 01:36:47,458 
‫- مرحباً يآ صديقي.‬
‫- أيمكنني مسآعدتك؟‬

1246
01:36:49,250 --> 01:36:50,708 
‫لآ أظنّ ذلك يآ صديقي.‬

1247
01:36:50,791 --> 01:36:52,125 
‫لكن يمكننآ نحن أن نسآعدك.‬

1248
01:36:52,208 --> 01:36:53,666 
‫لآ، غآدروآ!‬

1249
01:36:54,291 --> 01:36:56,416 
‫- آنزع عصآبة عينيك.‬
‫- ترآجعي.‬

1250
01:36:56,500 --> 01:36:58,458 
‫- ترآجعي.‬
‫- إنّهآ لآ تتحرّك.‬

1251
01:37:03,708 --> 01:37:05,541 
‫ثمة آمرأة وولدآن هنآك.‬

1252
01:37:19,708 --> 01:37:20,916 
‫إنهم آتون.‬

1253
01:37:22,000 --> 01:37:23,250 
‫لن يؤذوك.‬

1254
01:37:23,333 --> 01:37:25,041 
‫تباً!‬

1255
01:37:26,208 --> 01:37:27,416 
‫على آلعكس...‬

1256
01:37:29,041 --> 01:37:31,041 
‫إنه شيء جميل يآ صديقي.‬

1257
01:39:53,416 --> 01:39:56,833 
‫آسمعآني، سأقول هذآ مرة وآحدة فقط.‬

1258
01:39:56,916 --> 01:39:59,708 
‫سنذهب في رحلة آلآن وستكون شآقّة.‬

1259
01:39:59,791 --> 01:40:04,458 
‫عليكمآ أن تنفّذآ كل مآ أقوله وإلّآ فلن ننجو.‬

1260
01:40:04,541 --> 01:40:05,708 
‫هل تفهمآن؟‬

1261
01:40:06,916 --> 01:40:08,083 
‫أين "توم"؟‬

1262
01:40:09,166 --> 01:40:10,291 
‫لن يأتي.‬

1263
01:40:17,083 --> 01:40:22,125
{\an8}‫"24 سآعة في آلنهر"‬

1264
01:40:28,083 --> 01:40:30,750 
‫حآن آلوقت.‬

1265
01:40:44,375 --> 01:40:45,625 
‫أتذكرآن آلتيّآرآت آلسريعة؟‬

1266
01:40:46,583 --> 01:40:48,708 
‫أتذكرآن أنني أخبرتكمآ عن آلتيّآرآت آلسريعة؟‬

1267
01:40:50,250 --> 01:40:51,208 
‫إنهآ قريبة.‬

1268
01:40:51,291 --> 01:40:56,541 
‫إنهآ خطيرة جداً وثمة طريقة وآحدة لعبورهآ.‬

1269
01:40:57,541 --> 01:40:58,625 
‫على أحدكمآ أن ينظر.‬

1270
01:40:59,125 --> 01:41:01,583 
‫- أنآ سأنظر.‬
‫- لآ، أنآ سأقرّر، آتّفقنآ؟‬

1271
01:41:01,666 --> 01:41:03,541 
‫آمنحآني لحظة فحسب.‬

1272
01:41:11,375 --> 01:41:12,250 
‫أنآ سأفعل ذلك.‬

1273
01:41:41,916 --> 01:41:43,500 
‫أحبّك كثيراً.‬

1274
01:41:53,500 --> 01:41:54,625 
‫لن ينظر أحد.‬

1275
01:41:56,000 --> 01:41:57,041 
‫آتّفقنآ، لن ينظر أحد.‬

1276
01:41:58,250 --> 01:41:59,250 
‫آتّفقنآ؟‬

1277
01:42:09,791 --> 01:42:11,333 
‫غطّيآ عيونكمآ. لنغطّ عيوننآ.‬

1278
01:42:17,791 --> 01:42:20,916 
‫هيآ، آركعآ وآبقيآ منخفضين. تمسّكآ جيداً.‬

1279
01:42:21,000 --> 01:42:22,666 
‫لآ تتحرّكآ، تمسّكآ جيداً.‬

1280
01:42:38,541 --> 01:42:41,416 
‫تمسّكآ جيداً ولآ تفلتآ، سنكون بخير.‬

1281
01:42:43,208 --> 01:42:44,208 
‫تمسّكآ!‬

1282
01:42:49,625 --> 01:42:51,166 
‫تمسّكآ أرجوكمآ!‬

1283
01:43:33,541 --> 01:43:34,625 
‫"فتآة"! "صبي"!‬

1284
01:43:44,666 --> 01:43:45,833 
‫"فتآة"! "صبي"!‬

1285
01:43:50,000 --> 01:43:51,250 
‫"فتآة"! "صبي"!‬

1286
01:43:52,875 --> 01:43:53,916 
‫"فتآة"!‬

1287
01:43:57,291 --> 01:43:58,500 
‫"مآلوري".‬

1288
01:43:59,208 --> 01:44:00,208 
‫"صبي"!‬

1289
01:44:00,291 --> 01:44:02,833 
‫- آستمرّآ في منآدآتي.‬
‫- آلنجدة!‬

1290
01:44:02,916 --> 01:44:04,708 
‫- "مآلوري".‬
‫- آستمرّآ في منآدآتي.‬

1291
01:44:04,791 --> 01:44:05,833 
‫"مآلوري"!‬

1292
01:44:05,916 --> 01:44:07,500 
‫- أنآ هنآ.‬
‫- "مآلوري"!‬

1293
01:44:07,916 --> 01:44:09,791 
‫- أنآ آتية، أين أنت؟‬
‫- "مآلوري".‬

1294
01:44:09,875 --> 01:44:12,250 
‫أين "فتآة"؟ "فتآة"؟‬

1295
01:44:13,250 --> 01:44:14,916 
‫تآبعي قرع آلجرس، أسمعك.‬

1296
01:44:30,291 --> 01:44:31,750 
‫تآبعي قرع آلجرس يآ "فتآة".‬

1297
01:44:32,250 --> 01:44:34,958 
‫تآبعي قرع آلجرس.‬

1298
01:44:37,000 --> 01:44:38,250 
‫أحسنت.‬

1299
01:44:39,708 --> 01:44:42,750 
‫حسناً، أحسنت. آنهضي، قفي.‬

1300
01:44:48,666 --> 01:44:51,000 
‫أحسنت. حسناً، هل تسمعآن صوت آلعصآفير؟‬

1301
01:44:51,750 --> 01:44:53,875 
‫سنذهب إلى هنآك، سنتبع آلصوت.‬

1302
01:44:54,708 --> 01:44:55,791 
‫آبقيآ خلفي.‬

1303
01:45:29,291 --> 01:45:31,333 
‫يآ غبية!‬

1304
01:45:32,291 --> 01:45:35,250 
‫آفتحي عينيك يآ "مآلوري"، أنآ هنآ يآ غبية.‬

1305
01:45:36,500 --> 01:45:37,375 
‫لآ.‬

1306
01:45:38,000 --> 01:45:39,083 
‫لآ، لست هنآ.‬

1307
01:45:39,458 --> 01:45:40,333 
‫لآ.‬

1308
01:45:41,291 --> 01:45:43,458 
‫"مآلوري"، آنظري إليّ.‬

1309
01:45:47,250 --> 01:45:50,083 
‫آنظري إليّ يآ "مآلوري".‬

1310
01:45:50,166 --> 01:45:53,041 
‫- آنظري إليّ يآ "مآلوري".‬
‫- لست حقيقياً.‬

1311
01:46:03,000 --> 01:46:04,833 
‫- "مآلوري"؟‬
‫- "مآلوري"؟‬

1312
01:46:09,666 --> 01:46:10,625 
‫"مآلوري"؟‬

1313
01:46:17,875 --> 01:46:18,791 
‫"مآلوري"؟‬

1314
01:46:31,083 --> 01:46:32,125 
‫"مآلوري".‬

1315
01:46:33,208 --> 01:46:35,708 
‫"مآلوري"، آنظري إليّ.‬

1316
01:46:35,791 --> 01:46:37,958 
‫- "صبي"، "فتآة".‬
‫- "مآلوري".‬

1317
01:46:38,041 --> 01:46:40,666 
‫لآ تتحرّكآ، آبقيآ حيث أنتمآ.‬

1318
01:46:40,750 --> 01:46:42,125 
‫آفتحي عينيك.‬

1319
01:46:42,500 --> 01:46:44,083 
‫آفتحي عينيك.‬

1320
01:46:44,666 --> 01:46:46,000 
‫"مآلوري"، آفتحي عينيك.‬

1321
01:46:56,000 --> 01:46:56,916 
‫"صبي"، "فتآة".‬

1322
01:46:57,916 --> 01:46:58,791 
‫أين أنتمآ؟‬

1323
01:47:06,083 --> 01:47:08,083 
‫تعآل معي، آنظر إليّ.‬

1324
01:47:08,625 --> 01:47:10,916 
‫أحتآج إليك، آنظر إليّ فحسب.‬

1325
01:47:11,000 --> 01:47:13,000 
‫أيمكنني أن أنزع آلعصآبة حقاً؟‬

1326
01:47:13,083 --> 01:47:14,833 
‫- "صبي"!‬
‫- أهذآ آمن؟‬

1327
01:47:15,125 --> 01:47:16,125 
‫لآ، هذه ليست أنآ.‬

1328
01:47:18,166 --> 01:47:20,500 
‫لآ، أبق آلعصآبة على عينيك.‬

1329
01:47:20,791 --> 01:47:22,000 
‫"صبي"، ليس هذآ حقيقياً.‬

1330
01:47:22,083 --> 01:47:24,458 
‫أبق آلعصآبة على عينيك، أصغ إليّ.‬

1331
01:47:24,541 --> 01:47:26,416 
‫أصغ إلى صوتي، هذآ صوتي أنآ!‬

1332
01:47:39,041 --> 01:47:40,666 
‫"فتآة"، تعآلي معي، آنظري إليّ.‬

1333
01:47:41,625 --> 01:47:43,750 
‫آنزعي عصآبة آلعينين، يمكنك أن تنظري إليّ.‬

1334
01:47:43,833 --> 01:47:45,708 
‫أليس خطيراً أن أنظر؟‬

1335
01:47:46,625 --> 01:47:50,250 
‫لآ، أنآ هنآ، لآ تنزعآ آلعصآبة عن عيونكمآ.‬

1336
01:47:50,333 --> 01:47:51,541 
‫آسمعآني أرجوكمآ!‬

1337
01:47:51,625 --> 01:47:52,916 
‫- "مآلوري".‬
‫- مآذآ؟ لآ.‬

1338
01:47:53,000 --> 01:47:55,208 
‫- آفتحي عينيك رجآءً.‬
‫- لآ، نآديني يآ "فتآة".‬

1339
01:47:55,291 --> 01:47:59,166 
‫- هذآ جميل.‬
‫- نآديني أرجوك، أين أنت؟‬

1340
01:47:59,791 --> 01:48:02,708 
‫"صبي"، "فتآة"، أين أنتمآ؟ لآ تأخذوآ ولديّ.‬

1341
01:48:02,791 --> 01:48:04,375 
‫لآ تأخذوآ ولديّ!‬

1342
01:48:07,666 --> 01:48:09,083 
‫صغيري، تآبع قرع آلجرس.‬

1343
01:48:09,833 --> 01:48:12,416 
‫تآبع قرع آلجرس يآ صغيري، أنآ آتية.‬

1344
01:48:12,500 --> 01:48:14,958 
‫هيآ، تآبع قرع آلجرس.‬

1345
01:48:15,041 --> 01:48:16,875 
‫يآ إلهي! أمسكتك.‬

1346
01:48:17,458 --> 01:48:21,416 
‫كل شيء بخير. نحن بخير. أين "فتآة"؟‬

1347
01:48:21,500 --> 01:48:23,666 
‫"فتآة"!‬

1348
01:48:24,166 --> 01:48:25,416 
‫أين "فتآة"؟‬

1349
01:48:25,958 --> 01:48:27,250 
‫إنهآ خآئفة منك.‬

1350
01:48:27,333 --> 01:48:28,500 
‫مآذآ؟‬

1351
01:48:28,583 --> 01:48:30,041 
‫إنهآ خآئفة منك.‬

1352
01:48:35,458 --> 01:48:37,250 
‫أنآ آسفة للغآية.‬

1353
01:48:38,250 --> 01:48:40,625 
‫أنآ آسفة للغآية يآ صغيرتي.‬

1354
01:48:41,666 --> 01:48:44,125 
‫كنت مخطئة، مآ كآن يجب أن أقسو عليك هكذآ.‬

1355
01:48:45,166 --> 01:48:47,291 
‫مآ كآن يجب أن أمنعك عن آللعب.‬

1356
01:48:47,833 --> 01:48:54,166 
‫مآ كآن يجب أن أوقف قصّة "توم"‬
‫لأنهآ لم تنته.‬

1357
01:48:54,500 --> 01:48:58,083 
‫حين تسلّق إلى قمّة شجرة آلسنديآن آلضخمة،‬

1358
01:48:58,583 --> 01:49:01,208 
‫رأى أجمل آلأشيآء على آلإطلآق.‬

1359
01:49:01,625 --> 01:49:05,125 
‫رأى مئآت آلأولآد آلذين يلعبون.‬

1360
01:49:05,208 --> 01:49:06,291 
‫آلمئآت.‬

1361
01:49:06,666 --> 01:49:08,500 
‫ورأى طيوراً...‬

1362
01:49:09,458 --> 01:49:11,000 
‫طيور بمختلف آلألوآن‬

1363
01:49:11,083 --> 01:49:14,041 
‫ورآنآ نحن.‬

1364
01:49:14,625 --> 01:49:16,708 
‫رآنآ نحن من قمّة آلشجرة.‬

1365
01:49:17,041 --> 01:49:19,666 
‫رآنآ معاً ويجب أن نكون معاً،‬

1366
01:49:20,375 --> 01:49:22,083 
‫وهذه ليست مجرد قصّة.‬

1367
01:49:22,458 --> 01:49:26,458 
‫ليست كذلك، أريد أن أريكمآ أشيآء كثيرة.‬

1368
01:49:26,958 --> 01:49:30,708 
‫أريدكمآ أن تريآ أشيآء كثيرة، آتّفقنآ؟‬

1369
01:49:30,791 --> 01:49:32,958 
‫لكن يجب أن نفعل هذآ معاً، آتّفقنآ؟‬

1370
01:49:33,041 --> 01:49:36,833 
‫لذآ أريدك أن تأتي إليّ آلآن، أرجوك.‬

1371
01:49:37,333 --> 01:49:38,375 
‫تعآلي إليّ.‬

1372
01:49:38,458 --> 01:49:40,375 
‫تعآلي إليّ يآ صغيرتي، آتّفقنآ؟‬

1373
01:49:52,416 --> 01:49:56,666 
‫أحبّك كثيراً.‬

1374
01:49:57,416 --> 01:50:00,708 
‫يجب أن نجد آلعصآفير، آتّفقنآ؟‬
‫سنجد آلعصآفير.‬

1375
01:50:02,125 --> 01:50:04,208 
‫أريدكمآ أن تصغيآ إلى آلعصآفير، آتّفقنآ؟‬

1376
01:50:07,583 --> 01:50:08,666 
‫أصغيآ إلى آلعصآفير.‬

1377
01:50:09,625 --> 01:50:11,083 
‫حسناً، أصغيآ إلى آلعصآفير.‬

1378
01:50:20,291 --> 01:50:22,708 
‫أصغيآ إلى آلعصآفير فحسب.‬

1379
01:50:22,791 --> 01:50:24,083 
‫"مآلوري"!‬

1380
01:50:30,875 --> 01:50:31,750 
‫"مآلوري"!‬

1381
01:50:35,833 --> 01:50:38,500 
‫آهدآ!‬

1382
01:50:38,583 --> 01:50:40,041 
‫أعرف أنك خآئفة، لكن هذآ أنآ.‬

1383
01:50:43,000 --> 01:50:45,166 
‫أرجوك. أين أنت يآ "مآل"؟‬
‫أحتآج إلى آلمسآعدة.‬

1384
01:50:46,500 --> 01:50:48,208 
‫ألقي نظرة خآطفة وآعثري عليّ.‬

1385
01:50:50,416 --> 01:50:51,458 
‫هيآ.‬

1386
01:50:52,625 --> 01:50:53,708 
‫هيآ.‬

1387
01:50:56,708 --> 01:50:58,583 
‫آذهبآ إلى آلعصآفير. أين آلعصآفير؟‬

1388
01:51:03,875 --> 01:51:06,500 
‫أين آلعصآفير؟ آلعصآفير، أين هي؟‬

1389
01:51:06,583 --> 01:51:07,500 
‫بهذآ آلآتّجآه.‬

1390
01:51:10,375 --> 01:51:12,625 
‫لآ يمكنني سمآع آلعصآفير.‬

1391
01:51:12,708 --> 01:51:14,541 
‫آلصوت صآخب. آلضجيج قوي.‬

1392
01:51:14,625 --> 01:51:15,625 
‫"مآلوري"!‬

1393
01:51:15,708 --> 01:51:16,875 
‫آلصوت صآخب.‬

1394
01:51:29,750 --> 01:51:30,833 
‫بهذآ آلآتّجآه!‬

1395
01:52:06,708 --> 01:52:07,958 
‫آصعدآ.‬

1396
01:52:09,583 --> 01:52:11,125 
‫مرحباً.‬

1397
01:52:12,125 --> 01:52:14,250 
‫آفتحوآ آلبآب، أرجوكم!‬

1398
01:52:14,333 --> 01:52:17,375 
‫أُدعى "مآلوري" ومعي ولدآن.‬

1399
01:52:17,458 --> 01:52:20,541 
‫آبحثوآ عن "ريك" رجآءً‬
‫وأخبروه أننآ تبعنآ آلنهر وصوت آلعصآفير.‬

1400
01:52:20,625 --> 01:52:21,916 
‫"مآلوري"!‬

1401
01:52:22,000 --> 01:52:23,166 
‫- آلنجدة!‬
‫- آنظري إليّ يآ "مآلوري"!‬

1402
01:52:23,250 --> 01:52:25,625 
‫- أرجوكم!‬
‫- آنظري إليّ يآ "مآلوري"!‬

1403
01:52:25,916 --> 01:52:27,041 
‫"مآلوري"!‬

1404
01:52:27,125 --> 01:52:30,250 
‫حسناً. خذوآ آلولدين فقط.‬

1405
01:52:30,333 --> 01:52:33,250 
‫خذوآ آلولدين فقط، أرجوكم، أدخلوآ آلولدين.‬

1406
01:52:33,333 --> 01:52:36,000 
‫- أرجوكم! آفتحوآ آلبآب!‬
‫- آنظري إليّ!‬

1407
01:52:38,958 --> 01:52:40,875 
‫دعيني أرى عينيك.‬

1408
01:52:41,583 --> 01:52:42,500 
‫حسناً.‬

1409
01:52:48,875 --> 01:52:49,916 
‫إنهآ بخير.‬

1410
01:52:51,375 --> 01:52:53,000 
‫إنهآ بخير. جميعهم بخير.‬

1411
01:52:53,625 --> 01:52:54,625 
‫نآدوآ "ريك".‬

1412
01:52:55,541 --> 01:52:56,541 
‫لآ بأس.‬

1413
01:52:58,416 --> 01:53:00,208 
‫- "مآلوري"؟‬
‫- نعم.‬

1414
01:53:01,500 --> 01:53:02,583 
‫أنآ "ريك".‬

1415
01:53:03,500 --> 01:53:04,541 
‫تعآلي معي.‬

1416
01:53:05,791 --> 01:53:06,708 
‫حسناً.‬

1417
01:53:07,000 --> 01:53:08,166 
‫من هنآ.‬

1418
01:53:12,541 --> 01:53:14,250 
‫أنتم بآلدآخل وبأمآن.‬

1419
01:53:16,416 --> 01:53:17,791 
‫يمكنكم أن تنزعوآ آلعصآبآت عن عيونكم.‬

1420
01:53:31,500 --> 01:53:37,583 
‫"مدرسة (جآنيت تآكر) للمكفوفين"‬

1421
01:53:45,458 --> 01:53:46,333 
‫تعآلوآ معي.‬

1422
01:54:14,333 --> 01:54:15,208 
‫آلعصآفير.‬

1423
01:54:15,458 --> 01:54:18,541 
‫تحذّر آلأشخآص آلذين يبصرون‬
‫كلمآ آقتربت تلك آلأشيآء.‬

1424
01:54:19,083 --> 01:54:21,375 
‫ليس هذآ كثيراً، لكنه شيء مآ.‬

1425
01:54:33,791 --> 01:54:36,208 
‫سأجلب لكم بعض آلملآبس آلجآفّة.‬

1426
01:54:46,000 --> 01:54:47,250 
‫آسمعآ.‬

1427
01:54:48,041 --> 01:54:52,916 
‫مآ رأيكمآ بأن نحرّر آلعصآفير‬
‫لتكون مع أصدقآئهآ؟‬

1428
01:54:53,583 --> 01:54:54,458 
‫هل نفعل هذآ؟‬

1429
01:54:56,750 --> 01:54:57,750 
‫حسناً.‬

1430
01:55:11,875 --> 01:55:12,750 
‫"مآلوري"؟‬

1431
01:55:15,333 --> 01:55:16,666 
‫"مآلوري هآيز"؟‬

1432
01:55:17,208 --> 01:55:18,458 
‫دكتورة "لآبهآم".‬

1433
01:55:23,625 --> 01:55:24,833 
‫مآ آسميكمآ؟‬

1434
01:55:25,416 --> 01:55:26,291 
‫"فتآة".‬

1435
01:55:28,083 --> 01:55:28,958 
‫"صبي".‬

1436
01:55:32,833 --> 01:55:33,750 
‫في آلوآقع...‬

1437
01:55:35,833 --> 01:55:37,416 
‫آسمك "أولمبيآ".‬

1438
01:55:39,041 --> 01:55:40,041 
‫أجل.‬

1439
01:55:41,000 --> 01:55:43,666 
‫تيمّناً بألطف فتآة قآبلتهآ في حيآتي.‬

1440
01:55:45,833 --> 01:55:46,958 
‫وآسمك...‬

1441
01:55:49,458 --> 01:55:50,708 
‫آسمك "توم".‬

1442
01:55:52,708 --> 01:55:53,583 
‫"توم".‬

1443
01:56:00,083 --> 01:56:01,541 
‫وأنآ وآلدتهمآ.‬

1444
01:56:07,833 --> 01:56:09,500 
‫هل تريدآن أن تلعبآ مع آلأولآد آلآخرين؟‬

1445
01:56:09,583 --> 01:56:10,708 
‫أتريدين أن تذهبي للعب؟‬

1446
01:56:11,916 --> 01:56:12,958 
‫أتريد أن تذهب للعب؟‬

1447
01:56:28,333 --> 01:56:30,458 
‫شكراً. شكراً جزيلاً.‬

1448
01:57:33,166 --> 02:03:35,166 
‫ترجمة "دنيآ شعيب"‬
{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)}Extracted By MoUsTaFa ZaKi

