1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
<font color="#80ffff">ريفر ستون" للمرئيات"</font>

2
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
<font color="#80ffff">لوتيس" للترفيه"</font>

3
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
<font color="#d3cc3d">ريمستار</font>

4
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
<font color="#ff0000">دي بي" للإنتاج"</font>

5
00:00:06,122 --> 00:00:11,349
<font color="#00ffff">"نسخ"</font>

6
00:00:11,434 --> 00:00:18,068
{\fnArabic Typesetting\fs26}{\c&H0000FF&\3c&HFFFF00&}{\blur6}#  التعديل على الوقت #
{\fnArabic Typesetting\fs38}{\c&H00FF00&\3c&HFFFF00&}{\blur6}|| Ahmad Youzbashi ||

7
00:00:19,134 --> 00:00:24,936
<font color="#00ffff">"آريسيبو", "بورتوريكو"</font>

8
00:00:38,086 --> 00:00:40,111
<font color="#ff00ff">.من (زوي), لأبّي</font>

9
00:00:44,960 --> 00:00:49,124
{\an8}<font color="#00ffff">"صناعات "بيونين
للبحوث التجريبية</font>

10
00:00:50,165 --> 00:00:55,161
<font color="#ffff00">,المروحية هبطت
.المتبرع بالخارج, أكرّر, المتبرع بالخارج</font>

11
00:01:02,110 --> 00:01:05,170
<font color="#ffff00">ــ هل وقعت أوراق المتبرع, واضحون؟
.ــ نحن واضحون</font>

12
00:01:11,019 --> 00:01:13,954
<font color="#ffff00">.إنتباه, كلّ الموظفون يتوجهون نحو المخبر</font>

13
00:01:13,989 --> 00:01:17,152
<font color="#ffff00">.كلّ الموظفون يتوجهون نحو المخبر</font>

14
00:01:18,160 --> 00:01:22,995
<font color="#ffff00">.أكرّر, كلّ الموظفون يتوجهون للمخبر</font>

15
00:01:38,046 --> 00:01:42,913
<font color="#ffff00">ــ كم مضى على موتِه؟
. ــ 7ساعات, 15 دقيقة</font>

16
00:01:45,220 --> 00:01:47,051
<font color="#ffff00">.إستمرّ</font>

17
00:02:00,168 --> 00:02:03,968
<font color="#ffff00">النسيج لعصبي سليم. النظرات جيّدة</font>

18
00:02:04,005 --> 00:02:06,064
<font color="#ffff00">.اللِحاء جيّد
.توافق</font>

19
00:02:07,042 --> 00:02:08,976
<font color="#ffff00">.جاهِز</font>

20
00:02:10,200 --> 00:02:12,400
<font color="#ffff00">.الكرة في ملعبِك</font>

21
00:02:15,915 --> 00:02:18,713
<font color="#ffff00">.هذا الرجل ميِت</font>

22
00:02:18,751 --> 00:02:21,914
<font color="#ffff00">,الموت ليس منطقيّ
.لكنّه أعضائه الداخلية مازالت تعمل</font>

23
00:02:22,821 --> 00:02:26,723
<font color="#ffff00">.نحن سنأخذ الدماغ الحيوي</font>

24
00:02:26,759 --> 00:02:31,787
<font color="#ffff00">,ونطبعه في الدماغ الصناعي
.نضاعف العقل البشري</font>

25
00:02:31,931 --> 00:02:35,765
<font color="#ffff00">.إد), بدأ العملية)</font>

26
00:02:40,806 --> 00:02:42,899
<font color="#ffff00">.الموقع شغال</font>

27
00:02:42,908 --> 00:02:45,775
<font color="#ffff00">.ــ الهدف مكتسب
.ــ التكتيك والمسار مكتمل</font>

28
00:02:45,911 --> 00:02:49,779
<font color="#ffff00">.إستعداد للبدء عملية الطباعة</font>

29
00:02:55,754 --> 00:02:57,847
<i><font color="#ffff00">.بدء عملية الطباعة</font></i>

30
00:03:04,663 --> 00:03:06,790
<font color="#ffff00">.جويس), الاضاءة)</font>

31
00:03:11,134 --> 00:03:13,478
<i><font color="#ffff00">عملية الطباعة اكتملت</font></i>

32
00:03:13,739 --> 00:03:17,071
<font color="#ffff00">.حسناً, التخطيط مؤكد
.قم بالتّخلص من البقايا</font>

33
00:03:25,884 --> 00:03:28,853
<font color="#ffff00">.إستعد لبدء طباعة الأعصاب</font>

34
00:03:34,793 --> 00:03:36,693
<font color="#ffff00">.تفعيل</font>

35
00:04:03,922 --> 00:04:08,791
<font color="#ffff00">.سكوت), حاول وضع نظام ألفا 9, رجاء)</font>

36
00:04:11,830 --> 00:04:12,819
<font color="#ffff00">.شكرا لك</font>

37
00:04:17,903 --> 00:04:21,737
<font color="#ffff00">.التسرع المؤقت على الأنترنت يبدو جيّد</font>

38
00:04:24,910 --> 00:04:27,674
<font color="#ffff00">.يبدو فوريبرين في حالة جيّدة</font>

39
00:04:28,847 --> 00:04:30,712
<font color="#ffff00">.حسناً</font>

40
00:04:32,751 --> 00:04:36,744
<font color="#ffff00">.ثيتا الجديدة
.إبدأ بوصل نظام 345</font>

41
00:04:37,756 --> 00:04:40,725
<font color="#ffff00">.تطبيق الوجه</font>

42
00:04:41,694 --> 00:04:47,792
<font color="#ffff00">.بي 1, محيط الخلية
.ارتباط أولي</font>

43
00:04:48,934 --> 00:04:54,895
<font color="#ffff00">.قم باعطاء إستثناء وترجم</font>

44
00:04:55,741 --> 00:04:58,869
<font color="#ffff00">.تأكيد الارتباط</font>

45
00:04:58,981 --> 00:05:02,976
<font color="#ffff00">.كلّ الأنظمة جيّدة
.كلّ الوظائف جيّدة</font>

46
00:05:13,792 --> 00:05:15,851
<font color="#ffff00">.الطباعة إكتملت</font>

47
00:05:16,862 --> 00:05:20,764
<font color="#ffff00">.مارغريت), فعِلي الطاقة)</font>

48
00:05:22,711 --> 00:05:26,721
<font color="#00ff40">"النموذج "345</font>

49
00:05:38,650 --> 00:05:40,777
<font color="#ffff00">.(أيها الرقيب, (كيلي</font>

50
00:05:48,927 --> 00:05:51,794
<font color="#ffff00">هل تسمعني؟</font>

51
00:05:53,866 --> 00:05:55,834
<font color="#ffff00">.أيها الرقيب</font>

52
00:06:02,841 --> 00:06:04,809
<font color="#ffff00">من أنا؟</font>

53
00:06:08,781 --> 00:06:15,653
<font color="#ffff00">.أيها الرقيب, نقلت إلى جسم صناعي</font>

54
00:06:19,758 --> 00:06:22,750
<font color="#ffff00">,حاول الاسترخاء
.أنت تعمل للمرة الاولى</font>

55
00:06:22,795 --> 00:06:25,787
<font color="#ffff00">.ستحتاج لبعض الوقت</font>

56
00:06:29,668 --> 00:06:34,765
<font color="#ffff00">ــ من أنا؟
.ــ أيها الرقيب, حاول الاسترخاء</font>

57
00:06:34,840 --> 00:06:36,831
<font color="#ffff00">!من أنا؟</font>

58
00:06:36,875 --> 00:06:38,843
<font color="#ffff00">.أيها الرقيب</font>

59
00:06:42,815 --> 00:06:44,783
<font color="#ffff00">!(أيها الرقيب! أيها الرقيب (كيلي</font>

60
00:06:44,817 --> 00:06:47,752
<font color="#ffff00">!ــ من أنا؟
!(ــ أيها الرقيب (كيلي</font>

61
00:06:48,687 --> 00:06:50,678
<font color="#ffff00">.أطفئه
.فشل الطباعة</font>

62
00:06:51,857 --> 00:06:53,791
<font color="#ffff00">.لا يعمل</font>

63
00:07:01,700 --> 00:07:02,826
<font color="#ffff00">!من أنا؟</font>

64
00:07:18,684 --> 00:07:19,912
<font color="#ffff00">.ــ لقد تحدّث
.ــ فعلوا ذلك من قبل</font>

65
00:07:19,918 --> 00:07:22,751
<font color="#ffff00">.لا, هم تحركوا من قبل وأصدروا أصوات</font>

66
00:07:22,788 --> 00:07:24,756
<font color="#ffff00">.ــ هذا تحدث
.ــ ولا أستطيع اخبارك</font>

67
00:07:24,790 --> 00:07:26,758
<font color="#ffff00">.كم سيكون عظيم قبل 8 شهور</font>

68
00:07:26,758 --> 00:07:29,886
<font color="#ffff00">.ــ اليوم, انّه الصوت الوحيد الذي يزعجني
.ــ هذا تقدّم</font>

69
00:07:29,928 --> 00:07:33,694
<font color="#ffff00">.ــ التقدّم مستحيل أن ينكر
.ــ في عالمي, التقدّم يقاس بالنتائج</font>

70
00:07:33,699 --> 00:07:34,757
<font color="#ffff00">.ليست لدينا</font>

71
00:07:34,800 --> 00:07:38,861
<font color="#ffff00">.في الحقيقة, لست متأكّد إلى أي مدى
.أيمكنني ابقاء هذا</font>

72
00:07:38,904 --> 00:07:42,738
<font color="#ffff00">.على ما يبدو, حالات فشل متكرّرة</font>

73
00:07:42,774 --> 00:07:45,709
<font color="#ffff00">تزعج حاملي الأسهم, من يعرف؟</font>

74
00:07:45,744 --> 00:07:47,712
<font color="#ffff00">.هذا عمل حياتي</font>

75
00:07:47,713 --> 00:07:49,874
<font color="#ffff00">.نقلت عائلتي هنا, لتقديم التضحيات</font>

76
00:07:49,882 --> 00:07:53,648
<font color="#ffff00">.أعدك, أنا اقتربت هكذا على الإنتهاء</font>

77
00:07:54,720 --> 00:07:56,915
<font color="#ffff00">,أنه فقط كان قريب بما فيه الكفاية</font>

78
00:07:56,922 --> 00:08:00,824
<font color="#ffff00">.لكن لا تتركه يخرّب عطلة نهاية أسبوعك</font>

79
00:08:03,695 --> 00:08:04,889
<font color="#ffff00">.أوه, تباً</font>

80
00:08:24,683 --> 00:08:26,674
<font color="#ffff00">.ــ آسف لأنني تأخرت, كيف الحال عزيزتي
.ــ لا بأس</font>

81
00:08:26,685 --> 00:08:29,677
<font color="#ffff00">ــ لا بأس, يا عزيزي؟
.ــ  الأطفال بالداخل ومتحمسون</font>

82
00:08:34,693 --> 00:08:35,819
<font color="#ffff00">!أبّي</font>

83
00:08:36,895 --> 00:08:38,795
<font color="#ffff00">!(زوي)</font>

84
00:08:39,731 --> 00:08:43,667
<font color="#ffff00">ــ كيف حالك؟ كيف كان يومك؟
!(ــ (مات</font>

85
00:08:45,737 --> 00:08:47,671
<font color="#ffff00">.ليس في البيت</font>

86
00:08:47,706 --> 00:08:49,833
<font color="#ffff00">.لا يتوقّف عن التجسّس وذلك الشيء بيده</font>

87
00:08:49,841 --> 00:08:52,742
<font color="#ffff00">.ــ اِنّها تدعى طائِرة بدون طيّار للتجسّس
.ــ حسنًا</font>

88
00:08:52,744 --> 00:08:55,679
<font color="#ffff00">.الآن لا تخرّب خزانة الأثاث</font>

89
00:08:56,748 --> 00:08:58,807
<font color="#ffff00">ــ مرحبًا, عائلة (فوستر)؟
!(ــ مرحباً, (إد</font>

90
00:08:58,850 --> 00:09:01,751
<font color="#ffff00">.ــ مرحباً , يا صغير
,ــ يمكنك أن تعطيه وجبة واحدة كل يوم</font>

91
00:09:01,753 --> 00:09:03,880
<font color="#ffff00">.ــ لكن لا تظف كمية أكبر
.ــ حسنًا</font>

92
00:09:06,658 --> 00:09:09,718
<font color="#ffff00">ــ هل تحدثت لـ (جونز)؟
.ــ  شيء ما كهذا</font>

93
00:09:09,728 --> 00:09:11,787
<font color="#ffff00">حسناً, ماذا قال؟ هل أنت مطرود؟</font>

94
00:09:11,830 --> 00:09:13,798
<font color="#ffff00">ــ ماذا يعني "الطرد"؟
.ــ لم يطردني</font>

95
00:09:13,799 --> 00:09:15,377
<font color="#ffff00">ــ من طرد؟</font>

96
00:09:15,402 --> 00:09:16,666
<font color="#ffff00">.ــ أبّي
ــ ماذا؟</font>

97
00:09:16,702 --> 00:09:17,794
<font color="#ffff00">.لا أحد طرد</font>

98
00:09:17,903 --> 00:09:21,771
<font color="#ffff00">.ــ إعتقدت أنّك في مشكلة
ــ انتظر, ماذا يحدث؟</font>

99
00:09:21,773 --> 00:09:25,709
<font color="#ffff00">موضوع إختبارنا مزّق نفسه بوحشية نوعا ما</font>

100
00:09:25,744 --> 00:09:26,802
<font color="#ffff00">ماذا تعني "وحشي"؟</font>

101
00:09:30,749 --> 00:09:34,685
<font color="#ffff00">.لقد تكلّم, 345 كان نموذج الإختبار</font>

102
00:09:34,853 --> 00:09:37,720
<font color="#ffff00">.ــ إنّه تحدث حقاً
ــ تحدّث؟</font>

103
00:09:37,723 --> 00:09:39,782
<font color="#ffff00">.إذا أمكنه التحدّث, يمكنه أن يشعر كذلك</font>

104
00:09:39,825 --> 00:09:41,793
<font color="#ffff00">.لقد أطفأناه بأسرع ما يمكن</font>

105
00:09:41,793 --> 00:09:43,727
<font color="#ffff00">.لا يمكنك مواصلة إعادة الناس من الموت</font>

106
00:09:43,762 --> 00:09:45,730
<font color="#ffff00">.حتى تنجح لعمل هذا</font>

107
00:09:46,665 --> 00:09:50,725
<font color="#ffff00">,كم مرّة كان لديك مريض في الطوارئ
وأعدته للحياة؟</font>

108
00:09:50,736 --> 00:09:53,864
<font color="#ffff00">.ــ مريضي لا يمزّق نفسه
.ــ لديه وجهة نظر</font>

109
00:09:55,807 --> 00:10:00,870
<font color="#ffff00">.ربّما يجب أن أعتني بهذه السمكة</font>

110
00:10:02,714 --> 00:10:05,706
<font color="#ffff00">.وليام), عزيزي, أنا أؤمن بك)</font>

111
00:10:05,751 --> 00:10:07,742
<font color="#ffff00">.لكنّي لا أحبّ هذا العنوان</font>

112
00:10:07,786 --> 00:10:09,686
<font color="#ffff00">.الناس يمكن أن يعانوا</font>

113
00:10:09,688 --> 00:10:12,851
<font color="#ffff00">.أول مريض نجى من عملية زرع القلب خلال 18 يوم</font>

114
00:10:12,891 --> 00:10:16,850
<font color="#ffff00">ــ هو عانى, هل ذلك خاطئ؟
.ــ لا</font>

115
00:10:16,862 --> 00:10:19,695
<font color="#ffff00">.(كلّ شيء بخير, (مونا</font>

116
00:10:19,731 --> 00:10:21,824
<font color="#ffff00">.جنود, ضحايا حوادث, مريضى الزهايمر</font>

117
00:10:21,833 --> 00:10:23,892
<font color="#ffff00">.هذا يمكن أن ينجح</font>

118
00:10:23,902 --> 00:10:27,770
<font color="#ffff00">لكن شيء ما يمنع الذكاء الاصطناعي
.من انجاز الوعي</font>

119
00:10:27,806 --> 00:10:31,842
<font color="#ffff00">,من المحتمل أن هناك طرق كثيرة لجعلنا بشر
.مثل الروح</font>

120
00:10:32,944 --> 00:10:36,772
<font color="#ffff00">.لا يمكننا معرفة ما يحدث لنا
.وكيف نعالجهم</font>

121
00:10:36,782 --> 00:10:37,874
<font color="#ffff00">.ذلك ما يجعلنا نجد مفهومًا</font>

122
00:10:37,916 --> 00:10:41,750
<font color="#ffff00">.ــ كلّ شيء بخصوص المطابقة
ــ هل تعتقد ذلك حــقاً؟</font>

123
00:10:41,787 --> 00:10:44,847
<font color="#ffff00">هل هذا كلّ ما أمثله؟ أولادك؟</font>

124
00:10:45,657 --> 00:10:48,649
<font color="#ffff00">فقط عبر الطريق, إشارات, وكيمياء؟</font>

125
00:10:48,693 --> 00:10:51,786
<font color="#ffff00">,لديك أطفال يحبّونك
.وزوجة تعشقك</font>

126
00:10:51,797 --> 00:10:54,789
<font color="#ffff00">.لدينا علماء</font>

127
00:11:01,706 --> 00:11:02,866
<font color="#ffff00">هل تعتّقدين بأنّه يجب أن أتوقف؟</font>

128
00:11:02,874 --> 00:11:04,808
<font color="#ffff00">.ــ مرحبًا
.ــ مرحبًا</font>

129
00:11:05,811 --> 00:11:09,872
<font color="#ffff00">.أنا فقط خائفة لأنك تفقد معنى الصواب والخطأ</font>

130
00:11:12,951 --> 00:11:16,910
<font color="#ffff00">,لن أفعل
.ثقي بي</font>

131
00:11:19,791 --> 00:11:21,759
<font color="#ffff00">.حسناً, وقتًا ممتعاً</font>

132
00:11:22,828 --> 00:11:24,693
<font color="#ffff00">.سأكّرر دفعك حقاً</font>

133
00:11:24,830 --> 00:11:29,699
<font color="#ffff00">ــ ماذا يدعى القارب ثانية؟
."ــ إنه.. إنّه يدعى "هاسي شيتون</font>

134
00:11:29,734 --> 00:11:32,703
<font color="#ffff00">!ــ أبّي
.ــ  الأولاد في الصندوق الكبير</font>

135
00:11:32,737 --> 00:11:34,796
<font color="#ffff00">.ــ أمزح فحسب
!ــ أبّي</font>

136
00:11:34,806 --> 00:11:37,707
<font color="#ffff00">.(ــ أذهب أولًا, سأراك مجدداً, يا (إد
.ــ حسنًا</font>

137
00:11:37,809 --> 00:11:41,642
<font color="#ffff00">ــ جاهزون؟
.ــ أحزمة الأمان</font>

138
00:11:41,646 --> 00:11:44,877
<font color="#ffff00">.عائلة (فوستر) مستعدة لقضاء وقت ممتع</font>

139
00:11:44,916 --> 00:11:48,372
<font color="#ffff00">!ــ نعم
ــ مثير , عزيزي؟</font>

140
00:11:48,528 --> 00:11:50,796
<font color="#ffff00">.لننطلق, عزيزي</font>

141
00:12:02,734 --> 00:12:05,760
<font color="#ffff00">.أنا أتجسس بعيني الصغيرة شّيئاً</font>

142
00:12:05,770 --> 00:12:08,739
<font color="#ffff00">الملّل, هل هناك شئٌ آخر؟</font>

143
00:12:08,740 --> 00:12:10,708
<font color="#ffff00">.على ما أظن</font>

144
00:12:11,810 --> 00:12:14,904
<font color="#ffff00">,يا أبّي, عندما نصل إلى هناك
هلّ بإمكاننا أن نصطاد على القارب؟</font>

145
00:12:14,913 --> 00:12:16,710
<font color="#ffff00">.بالتأكيد</font>

146
00:12:16,748 --> 00:12:18,682
<font color="#ffff00">هل إقتربنا؟</font>

147
00:12:18,717 --> 00:12:20,912
<font color="#ffff00">.يمكننا أن ننتظر حتى يرسى القارب</font>

148
00:12:21,753 --> 00:12:23,778
<font color="#ffff00">.تعرفون ما يقال</font>

149
00:12:23,788 --> 00:12:25,813
<font color="#ffff00">.إذا لم تحبّوا الطقس, انتظروا 5 دقائق</font>

150
00:12:27,826 --> 00:12:31,626
<font color="#ffff00">,لا يمكنني رؤية أيّ شئ
هل يمكنك رؤية أيّ شئ؟</font>

151
00:12:31,663 --> 00:12:32,857
<font color="#ffff00">.أشعر بأنّ علينا التوقف جانباً</font>

152
00:12:40,906 --> 00:12:45,639
<font color="#ffff00">ــ أنتم بخير؟ الجميع بخير؟
.ــ يا للهول</font>

153
00:12:45,677 --> 00:12:46,871
<font color="#ffff00">.ذلك كان قريباً جداً</font>

154
00:12:48,813 --> 00:12:50,678
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

155
00:12:50,782 --> 00:12:53,751
<font color="#ffff00">!ــ أبي
!ــ أمي</font>

156
00:13:03,895 --> 00:13:05,658
<font color="#ffff00">!أبّي</font>

157
00:13:34,693 --> 00:13:37,685
<font color="#ffff00">مونا)؟)</font>

158
00:13:38,730 --> 00:13:40,721
<font color="#ffff00">يا أولاد؟</font>

159
00:13:45,704 --> 00:13:47,763
<font color="#ffff00">.يا الهي</font>

160
00:13:48,873 --> 00:13:53,708
<font color="#ffff00">صوفي)؟ (مات)؟ (زوي)؟)
زوي)؟)</font>

161
00:14:19,904 --> 00:14:25,672
<font color="#ffff00">.أنا آسف, يا بنيتي</font>

162
00:14:43,928 --> 00:14:47,830
<font color="#ffff00">مونا)؟)</font>

163
00:15:07,886 --> 00:15:10,650
<font color="#ffff00">.لا</font>

164
00:15:31,843 --> 00:15:35,677
<font color="#ffff00">بيلي), ماذا حدث؟ ما الذي يجري؟)</font>

165
00:15:35,714 --> 00:15:37,648
<font color="#ffff00">.أخبرتك, بدون أسئلة</font>

166
00:15:37,682 --> 00:15:40,810
<font color="#ffff00">ــ أين الحقائب؟
.ــ كلّ شيء بالخلف</font>

167
00:16:04,709 --> 00:16:06,700
<font color="#ffff00">.أوه, تباً</font>

168
00:16:06,880 --> 00:16:08,744
<font color="#ffff00">.(وليام)</font>

169
00:16:09,382 --> 00:16:11,479
<font color="#ffff00">ما الذي حدث, يا رجل؟</font>

170
00:16:12,884 --> 00:16:15,853
<font color="#ffff00">.(أريدك أن تفعل شيء لي, يا (إد</font>

171
00:16:19,657 --> 00:16:22,238
<font color="#ffff00">.لا, لا محال
.لا أستطيع</font>

172
00:16:22,263 --> 00:16:25,795
<font color="#ffff00">.هم ليسوا موتى
.لحد الآن</font>

173
00:16:25,797 --> 00:16:30,942
<font color="#ffff00">.وليام), يجب أن نستدعي الشرطة)
.أو شيء ما, أعني</font>

174
00:16:33,738 --> 00:16:36,832
<font color="#ffff00">ــ (وليام), ما الذي تفعله؟
.ــ قم بوضع سلسلة التخطيط</font>

175
00:16:36,875 --> 00:16:39,742
<font color="#ffff00">.لا يمكننا فعل هذا, يا رجل</font>

176
00:16:41,679 --> 00:16:45,672
<font color="#ffff00">.(ضع سلسلة التخطيط, يا (إد</font>

177
00:17:07,806 --> 00:17:11,674
<font color="#ffff00">.إدوارد), منح الوصول)</font>

178
00:17:22,717 --> 00:17:23,902
<font color="#ffff00">.حسناً, ها نحن ذا</font>

179
00:17:23,955 --> 00:17:26,685
<font color="#ffff00">,فقط لأنني أعتّقد أنّه يمكنهم أن يعملوا</font>

180
00:17:26,691 --> 00:17:28,750
<font color="#ffff00">ليس لأنّني أستطيع, حسناً؟</font>

181
00:17:28,793 --> 00:17:31,762
<font color="#ffff00">.هناك سبب منع إستنساخ البشر</font>

182
00:17:31,763 --> 00:17:32,821
<font color="#ffff00">,وفقط لأنه صعب للعمل</font>

183
00:17:32,831 --> 00:17:35,857
<font color="#ffff00">.ــ هي فقط نصف المشكلة
.ــ  فقط ساعدني بهذه</font>

184
00:17:36,668 --> 00:17:38,727
<font color="#ffff00">.أعرف أنّك وقعت بمصيبة, لكنّك تحتاج</font>

185
00:17:38,770 --> 00:17:40,829
<font color="#ffff00">.أن تفهم شيء هنا, حسناً</font>

186
00:17:40,872 --> 00:17:44,638
<font color="#ffff00">.أغلب الحيونات التي قمت بإستنساخهم
,كانوا مختلفين</font>

187
00:17:44,642 --> 00:17:46,906
<font color="#ffff00">,جماجمهم كانت مشوشة
, وأعضائهم الداخلية</font>

188
00:17:46,945 --> 00:17:48,742
<font color="#ffff00">.لم تعد تعمل بعد الآن</font>

189
00:17:48,746 --> 00:17:50,714
<font color="#ffff00">.ذلك مهدّد بالخسارة هنا</font>

190
00:17:50,748 --> 00:17:55,744
<font color="#ffff00">,إذا ارتكبنا أخطاء, أحتاج لمعرفة
.ان كنت مستعد لانهائه</font>

191
00:17:57,722 --> 00:17:59,849
<font color="#ffff00">.فقط لن نرتكب أيّ خطأ</font>

192
00:18:02,727 --> 00:18:03,887
<font color="#ffff00">.حسناً</font>

193
00:18:06,664 --> 00:18:08,791
<font color="#ffff00">.تلك الخزانات</font>

194
00:18:08,833 --> 00:18:14,703
<font color="#ffff00">كيل) و أنا استنسخنا اِنسان من قبل)
.تقنيًا, نعم, انه محتمل</font>

195
00:18:14,706 --> 00:18:18,733
<font color="#ffff00">,لكن, انظر, (وليام), إِذا نجح هذا</font>

196
00:18:18,743 --> 00:18:21,871
<font color="#ffff00">.أدمغتهم ستكون مثل الأطفال الصغار</font>

197
00:18:21,913 --> 00:18:23,744
<font color="#ffff00">.صفحة فارغة تماماً</font>

198
00:18:23,748 --> 00:18:25,909
<font color="#ffff00">,لا أقصد إفساد آمالك هنا الليلة</font>

199
00:18:25,950 --> 00:18:29,818
<font color="#ffff00">.لكنّك لم تنجح في نقل العقل</font>

200
00:18:29,821 --> 00:18:32,722
<font color="#ffff00">هل تريد أن أذكّرك بما حدث في كلّ مرّة حاولت؟</font>

201
00:18:32,724 --> 00:18:36,660
<font color="#ffff00">.قمنا بنقل الأعضاء الحية من جسم لآخر للحيوانات</font>

202
00:18:36,694 --> 00:18:38,924
<font color="#ffff00">.ــ جرذان, قردة
.ــ لكن ليس إنسان, يا رجل</font>

203
00:18:38,930 --> 00:18:41,763
<font color="#ffff00">.رأيته, يمكننا فعله</font>

204
00:18:41,766 --> 00:18:44,792
<font color="#ffff00">ماذا لو حدث شيء فظيع؟</font>

205
00:18:46,704 --> 00:18:50,731
<font color="#ffff00">.شيء ما سيحدث</font>

206
00:19:01,819 --> 00:19:05,846
<font color="#ffff00">.اد), لا يمكن لأحد معرفة ما حدث)</font>

207
00:19:09,861 --> 00:19:12,921
<font color="#ffff00">.أريدك أن تتخلّص من الجثث</font>

208
00:19:15,733 --> 00:19:18,702
<font color="#ffff00">.ــ (وليام), لا أعرف إذا
.ــ أشكرك</font>

209
00:19:18,703 --> 00:19:20,796
<font color="#ffff00">.أتّوسل اليك, لا أستطيع فعله</font>

210
00:19:27,745 --> 00:19:29,838
<font color="#ffff00">.حسناً</font>

211
00:19:29,881 --> 00:19:32,645
<font color="#ffff00">.سأراك في البيت</font>

212
00:20:10,855 --> 00:20:12,823
<font color="#ffff00">ما الذي تحتويه البراميل؟</font>

213
00:20:13,925 --> 00:20:16,655
<font color="#ffff00">.مكوّنات</font>

214
00:20:16,661 --> 00:20:18,891
<font color="#ffff00">.حمض الأمين, فركتوز, ومكونات آخرى</font>

215
00:20:18,930 --> 00:20:21,660
<font color="#ffff00">.كلّ المواد</font>

216
00:20:21,666 --> 00:20:24,726
<font color="#ffff00">.التي تحتاج لها لبنائك</font>

217
00:20:30,808 --> 00:20:32,776
<font color="#ffff00">.هناك 3 أنابيب فقط</font>

218
00:20:33,845 --> 00:20:37,872
<font color="#ffff00">.ــ ثلاثة أنابيب, أحتاج 4 أنابيب
.ــ نعم, أعلم, لكن ليس هناك 4</font>

219
00:20:38,683 --> 00:20:41,914
<font color="#ffff00">.(ــ أحتاج 4 أنابيب, يا (إد
.ــ ربّما يمكنني احضار واحدة أخرى</font>

220
00:20:41,953 --> 00:20:43,887
<font color="#ffff00">.في الربع التالي, ربّما</font>

221
00:20:44,689 --> 00:20:46,782
<font color="#ffff00">.لا تخبرني أنّه ليس هناك أنبوب رابع</font>

222
00:20:46,824 --> 00:20:48,883
<font color="#ffff00">ماذا تريدني أن أفعل هنا؟</font>

223
00:20:48,893 --> 00:20:51,691
<font color="#ffff00">.حسناً, كلّ أنبوب يكلّف 7 ملايين</font>

224
00:20:51,729 --> 00:20:52,821
<font color="#ffff00">.لا أعرف ما يمكننا فعله هنا</font>

225
00:20:52,830 --> 00:20:55,822
<font color="#ffff00">.لا أستطيع الحصول على أنبوب آخر</font>

226
00:21:01,673 --> 00:21:03,800
<font color="#ffff00">.سامحني, يا رجل</font>

227
00:21:06,835 --> 00:21:09,582
<font color="#80ff00">.(مات)</font>
<font color="#80ff00">.)صوفي)</font>

228
00:21:38,910 --> 00:21:40,775
<font color="#ffff00">وليام)؟)</font>

229
00:21:41,779 --> 00:21:43,804
<font color="#ffff00">أنت بخير؟</font>

230
00:21:46,084 --> 00:21:48,052
<font color="#ffff00">.إختر اِسم</font>

231
00:21:51,223 --> 00:21:54,215
<font color="#ffff00">.لا, لا, لا</font>

232
00:21:54,259 --> 00:21:56,284
<font color="#ffff00">.لن أفعل ذلك</font>

233
00:21:58,063 --> 00:22:01,226
<font color="#ffff00">.ــ إختر ِاسم
.ــ لا محال, يا رجل, لن أختار</font>

234
00:22:01,266 --> 00:22:06,101
<font color="#ffff00">.ــ رجاء إختر
!ــ لـا</font>

235
00:22:06,138 --> 00:22:09,107
<font color="#ffff00">.ــ إختر اِسم
.ــ لآ, هذا يخصك</font>

236
00:22:09,141 --> 00:22:11,132
<font color="#ffff00">.تريد أن تفعل هذا, أنت من سختار</font>

237
00:22:13,145 --> 00:22:16,080
<font color="#ffff00">.اختر اِسم</font>

238
00:22:59,291 --> 00:23:03,125
<font color="#ffff00">يجب أن تراقب المستويات
.فهي تمثل كلّ شيء</font>

239
00:23:03,128 --> 00:23:07,155
<font color="#ffff00">,اِملأ الأنبوب بحمضهم النووي
.أنظر, يجب مراقبتهم دومًا</font>

240
00:23:07,199 --> 00:23:08,325
<font color="#ffff00">.لا تتركهم أبداً</font>

241
00:23:08,333 --> 00:23:11,268
<font color="#ffff00">,إن لم تحافظ على التوازن الكيميائي لم يبقي
.النسخ ستموت</font>

242
00:23:11,269 --> 00:23:13,066
<font color="#ffff00">.لا يمكننا البدأ ثانيةً</font>

243
00:23:13,104 --> 00:23:15,299
<font color="#ffff00">.ــ لذا, إنتبه للمستويات
.ــ حسنًا</font>

244
00:23:15,340 --> 00:23:18,173
<font color="#ffff00">وكلهم سيكتملون في نفس الوقت, صحيح؟</font>

245
00:23:21,213 --> 00:23:23,113
<font color="#ffff00">.حسناً</font>

246
00:23:24,049 --> 00:23:26,244
<font color="#ffff00">.تباً لهذا, سيصبح الأمر صعباً</font>

247
00:23:32,157 --> 00:23:34,318
<font color="#ffff00">أخبرني أنه يمكنك فعل هذا</font>

248
00:23:34,326 --> 00:23:38,262
<font color="#ffff00">.نعم, فقط يجب موازنته بالشيء
ــ (إد)؟</font>

249
00:23:38,296 --> 00:23:42,062
<font color="#ffff00">.نعم, نعم, نعم, يمكنني فعله</font>

250
00:23:44,169 --> 00:23:46,194
<font color="#ffff00">أين المولّد الإحتياطي خاصتك؟</font>

251
00:23:46,238 --> 00:23:50,174
<font color="#ffff00">.ــ في حالة فقدان الطاقة
.(ــ  ليس لديّ مولّد, يا (إد</font>

252
00:23:50,342 --> 00:23:54,108
<font color="#ffff00">حسناً, هناك شيء أريد معرفته؟</font>

253
00:23:54,112 --> 00:23:57,240
<font color="#ffff00">.نعم, الأنابيب يمكن أن تفقد قوّتها</font>

254
00:23:57,282 --> 00:24:01,048
<font color="#ffff00">,فقط يخبرني, إذا هناك خلّل كهربائي, 7 ثواني</font>

255
00:24:01,052 --> 00:24:02,076
<font color="#ffff00">.ذلك سيفسد المستويات</font>

256
00:24:02,120 --> 00:24:03,314
<font color="#ffff00">,الآن, أخبرتك بأنّه ذو أهمية كبيرة</font>

257
00:24:03,321 --> 00:24:05,255
<font color="#ffff00">.لذا, نعم, نحتاج لمولّد</font>

258
00:24:05,290 --> 00:24:10,250
<font color="#ffff00">.ــ انها السّاعة الثّانية صباحاً, لا يوجد شيء مفتوح
ــ تباً, يا رجل, لا أعرف ماذا تريد منّي؟</font>

259
00:24:10,295 --> 00:24:13,093
<font color="#ffff00">.لا أستطيع التزويد بكلّ شيء</font>

260
00:24:13,098 --> 00:24:18,092
<font color="#ffff00">,تفكيري مشوش في هذه المرحلة
.آسف</font>

261
00:24:18,136 --> 00:24:19,228
<font color="#ffff00">تعرف ذلك؟</font>

262
00:24:23,141 --> 00:24:25,234
<font color="#ffff00">هل هناك أي شئ آخر؟</font>

263
00:24:26,077 --> 00:24:28,045
<font color="#ffff00">.أعتقد ذلك فحسب</font>

264
00:24:39,090 --> 00:24:42,082
<font color="#ffff00">.الكثير من البطاريات</font>

265
00:24:48,333 --> 00:24:51,268
<font color="#ffff00">.خلال 17 يوم, هم سيخرجون</font>

266
00:24:52,070 --> 00:24:53,128
<font color="#ffff00">,لديك حتى ذلك الوقت</font>

267
00:24:53,171 --> 00:24:55,264
<font color="#ffff00">.لفهم كيف تستعيد وعيهم</font>

268
00:24:55,273 --> 00:24:59,141
<font color="#ffff00">.إذا, كانت معجزة, وإستطعنا فعل هذا</font>

269
00:25:02,147 --> 00:25:04,206
<font color="#ffff00">ماذا عن (زوي)؟</font>

270
00:25:19,197 --> 00:25:22,223
<font color="#ffff00">.كلّ ذاكرة لديهم هنا</font>

271
00:25:24,235 --> 00:25:26,226
<font color="#ffff00">.سأزيله</font>

272
00:25:33,111 --> 00:25:36,103
<font color="#ffff00">.سأمسح الذاكرة للحادث</font>

273
00:25:36,281 --> 00:25:38,306
<font color="#ffff00">هلّ بإمكانك فعل هذا؟</font>

274
00:25:39,150 --> 00:25:42,142
<font color="#ffff00">.الانسان يفقد الذاكرة بمرور الوقت</font>

275
00:25:44,189 --> 00:25:51,152
<font color="#ffff00">.مهما كان, هو يمكن أن يحذف</font>

276
00:25:55,266 --> 00:25:58,292
<font color="#ffff00">.سأفسد الذاكرة على القرص</font>

277
00:25:58,336 --> 00:26:02,102
<font color="#ffff00">.سأضع تخطيط جديد لهم</font>

278
00:26:06,111 --> 00:26:09,205
<font color="#ffff00">.لن يتذكّروه أبداً</font>

279
00:26:11,216 --> 00:26:14,208
<font color="#ffff00">.نحن نتّجه مباشرة إلى الجحيم</font>

280
00:26:20,291 --> 00:26:25,092
<font color="#ffff00">.ــ شكرًا لك
.ــ حظّاً موفقاً, يا رجل</font>

281
00:26:46,117 --> 00:26:49,109
<font color="#ff0000">"(إستفسار: (زوي"</font>

282
00:27:06,333 --> 00:27:10,293
<font color="#ff8000">موقع كل الممرات والقنوات</font>

283
00:27:27,091 --> 00:27:30,618
<font color="#00ffff">مسح المسارات والقنوات؟</font>

284
00:27:41,172 --> 00:27:43,037
<font color="#00ffff">مسح</font>

285
00:28:32,123 --> 00:28:35,183
<font color="#ffff00">.سّيد (فوستر), هنا الشرطة</font>

286
00:28:40,098 --> 00:28:42,066
<font color="#ffff00">.صباح الخير, أيها الضابط</font>

287
00:28:42,100 --> 00:28:44,159
<font color="#ffff00">ــ أتتكلّم الإسبانية؟
.ــ لا, آسف</font>

288
00:28:44,269 --> 00:28:46,134
<font color="#ffff00">.أعتذر عن لغتي</font>

289
00:28:46,137 --> 00:28:48,128
<font color="#ffff00">.(أنا الضابط (بيريز), وهذا (أوديليوس</font>

290
00:28:48,139 --> 00:28:51,040
<font color="#ffff00">.نحن نتبع أوامر عن عملية سرقة البطاريات</font>

291
00:28:51,075 --> 00:28:53,202
<font color="#ffff00">.شخصٌ ما سرق كلّ البطاريات</font>

292
00:28:54,279 --> 00:28:56,110
<font color="#ffff00">.غريبٌ جدًا</font>

293
00:28:56,147 --> 00:28:58,308
<font color="#ffff00">ــ هل أخذوا منك أيضًا؟
.ــ لا</font>

294
00:28:58,316 --> 00:29:02,150
<font color="#ffff00">.ــ لا, لا, لم يفعلوا
.ــ أنت محظوظ</font>

295
00:29:02,186 --> 00:29:04,313
<font color="#ffff00">.نعم</font>

296
00:29:04,322 --> 00:29:07,291
<font color="#ffff00">لا شيء خارج عن طبيعته؟</font>

297
00:29:08,192 --> 00:29:10,285
<font color="#ffff00">,إن رأيت أيّ شئ أو أي أحد مشبوه</font>

298
00:29:10,295 --> 00:29:13,321
<font color="#ffff00">.ــ فقط أعلمنا
.ــ سأفعل ذلك, أيها الضابط</font>

299
00:29:13,331 --> 00:29:15,196
<font color="#ffff00">.طاب يومك</font>

300
00:29:21,306 --> 00:29:25,106
<font color="#ffff00">.حسناً, حسناً</font>

301
00:29:25,243 --> 00:29:27,211
<font color="#ffff00">ذلك يحدث؟</font>

302
00:29:28,397 --> 00:29:32,301
{\an8}<font color="#00ffff">"بيونين"</font>

303
00:29:33,184 --> 00:29:35,084
<font color="#ffff00">.(إدوارد)</font>

304
00:29:39,123 --> 00:29:41,284
<font color="#ffff00">.أشعر بالإضطرار على التعليق</font>

305
00:29:41,326 --> 00:29:45,126
<font color="#ffff00">.على حضور (بيل) هنا</font>

306
00:29:45,263 --> 00:29:48,232
<font color="#ffff00">لا تعرف أيّ شئ حول ذلك, صحيح؟</font>

307
00:29:49,200 --> 00:29:53,261
<font color="#ffff00">.سأقول فقط بأنّها يعاني من الأمونيا</font>

308
00:29:53,271 --> 00:29:56,035
<font color="#ffff00">ــ أمونيا المشي؟
.ــ المشي</font>

309
00:29:56,074 --> 00:29:57,268
<font color="#ffff00">.ــ مع الأمونيا, نعم
ــ هلّ بإمكانك أن توصل لة رسالة مني؟</font>

310
00:29:58,176 --> 00:30:00,269
<font color="#ffff00">.تكلّمت للمجلس اليوم</font>

311
00:30:00,278 --> 00:30:05,306
<font color="#ffff00">,ما لم يكن 345 ناجح
.سنوقف العملية في نهاية الربع</font>

312
00:30:05,350 --> 00:30:07,284
<font color="#ffff00">ايقاف؟</font>

313
00:30:07,285 --> 00:30:10,220
<font color="#ffff00">هل تريد رسالة توصية أفضّل؟</font>

314
00:30:13,057 --> 00:30:16,288
<font color="#ffff00">.نعم, أنا متأكّد أنه سيتحسّن قريبًا</font>

315
00:30:16,327 --> 00:30:19,125
<font color="#ffff00">.وليام) لديه نظام مناعة قويٌ جدًا)</font>

316
00:30:33,244 --> 00:30:36,236
<font color="#ffff00">.تجديد موضوع الإختبار 221</font>

317
00:30:36,280 --> 00:30:41,183
<font color="#ffff00">.نقل الوعي من الجسد الأصلي للمستنسخ الناجح</font>

318
00:30:41,185 --> 00:30:46,122
<font color="#ffff00">.يمكنك نقل الوعي</font>

319
00:30:48,159 --> 00:30:50,286
<font color="#ffff00">لمّ ليس البشر؟</font>

320
00:30:51,062 --> 00:30:53,087
<font color="#ffff00">ما الذي أتغيّب عنه؟</font>

321
00:30:59,303 --> 00:31:01,168
<font color="#ffff00">.(ــ (وليام
ــ نعم؟</font>

322
00:31:01,172 --> 00:31:03,299
<font color="#ffff00">,)نعم, أنا تكلّمت للتو مع (جونز</font>

323
00:31:03,341 --> 00:31:06,139
<font color="#ffff00"> ,"قال إن لم نشغل الـنموذج "345</font>

324
00:31:06,144 --> 00:31:08,009
<font color="#ffff00">ــ هو سيتوقّفنا
.ــ تباً</font>

325
00:31:08,046 --> 00:31:13,074
<font color="#ffff00">.نعم, الأجهزة المفقودة بقيمة 87 مليون دولار في قبوك</font>

326
00:31:13,117 --> 00:31:15,278
<font color="#ffff00">.إذا أتوقّفناهم, سيجدونك</font>

327
00:31:15,286 --> 00:31:17,311
<font color="#ffff00">وتعرفة الإصطلاح العلمي لهذا؟</font>

328
00:31:17,321 --> 00:31:20,290
<font color="#ffff00">.نحن في مشكلة</font>

329
00:31:20,324 --> 00:31:23,225
<font color="#ffff00">ــ فماذا سنفعل؟
.ــ حسناً, تعال إلى هنا</font>

330
00:31:23,261 --> 00:31:27,061
<font color="#ffff00">ــ ماذا؟ تمهل هناك؟ هناك؟
.ــ نعم, هنا</font>

331
00:31:27,065 --> 00:31:30,091
<font color="#ffff00">ــ لماذا؟
.ــ يجب أن أذهب للعمل, يجب أن تراقب الأنابيب</font>

332
00:31:30,134 --> 00:31:32,193
<font color="#ffff00">.ــ حسناً, لا تصرخ
... ــ لست</font>

333
00:31:33,137 --> 00:31:36,038
<font color="#ffff00">.ــ حسناً, آسف, كنت أصرخ
.ــ فقط أسرع, أنا وحدي هنا</font>

334
00:31:36,074 --> 00:31:38,304
<font color="#ffff00">.ــ ولديك الأمونيا
ــ ماذا؟</font>

335
00:31:41,179 --> 00:31:45,081
<font color="#ffff00">,دّكتور (وليام فوستر), منح الوصول</font>

336
00:31:53,191 --> 00:31:55,125
<font color="#ffff00">.(هذا هو, مرحباً (بيل</font>

337
00:31:55,126 --> 00:31:57,117
<font color="#ffff00">.يا الهي, تبدو مستاء</font>

338
00:31:59,097 --> 00:32:01,292
<font color="#ffff00">هلّ بأمكاني أن أحضر لك شيء؟
لربّما شيء عشبي؟</font>

339
00:32:01,299 --> 00:32:03,199
<font color="#ffff00">هل أنت مريض؟</font>

340
00:32:03,234 --> 00:32:07,102
<font color="#ffff00">.ــ ذات الرئة
.ــ مصّات</font>

341
00:32:12,110 --> 00:32:13,270
<font color="#ffff00">.أنت هنا</font>

342
00:32:13,277 --> 00:32:18,044
<font color="#ffff00">.أريدك أن تراجع بيانات 345 للتجربة القادمة</font>

343
00:32:18,082 --> 00:32:20,175
<font color="#ffff00">.ــ نعم, ليس الآن
.ــ (جونز) سيطردنا جميعاً</font>

344
00:32:20,184 --> 00:32:24,052
<font color="#ffff00">.وليام), نحن ننتظر موافقتك على مطابقة الوجه)</font>

345
00:32:24,088 --> 00:32:27,251
<font color="#ffff00">.ــ ببديل الخادم
.ــ حسنا</font>

346
00:32:29,093 --> 00:32:31,084
<font color="#ffff00">هل تعاني من شئ؟</font>

347
00:32:32,163 --> 00:32:37,066
<font color="#ffff00">ــ أنا بخير , لماذا؟
.ــ لا يوجد سبب</font>

348
00:33:19,310 --> 00:33:23,144
<font color="#ffff00">ــ مرحبًا؟
(ــ آسف جداً بشأن (مات</font>

349
00:33:25,216 --> 00:33:29,050
<font color="#ffff00">أنت لا تتذكّرني؟
.(معلمة (مات), السّيدة (بارنز</font>

350
00:33:30,054 --> 00:33:33,023
<font color="#ffff00">.ــ يمكنني توضّيح هذا
.ــ إبن عمك أخبرني</font>

351
00:33:33,057 --> 00:33:34,251
<font color="#ffff00">,آسفة لأنّني جئت بدون موعد</font>

352
00:33:34,292 --> 00:33:36,226
<font color="#ffff00">,لكن (مات) لم يأتيللمدرسة منذ عدة أيام</font>

353
00:33:36,227 --> 00:33:38,286
<font color="#ffff00">.ولم أستطيع وصول الهاتف زوجتك</font>

354
00:33:39,096 --> 00:33:42,065
<font color="#ffff00">.. وأعرف أنّه ليس لديّ أشياء مفضّلة, لكن</font>

355
00:33:42,233 --> 00:33:45,100
<font color="#ffff00">.أتمنّى أن أوضّح كلّ شيء</font>

356
00:33:46,170 --> 00:33:48,161
<font color="#ffff00">.ــ عطلة سعيدة
.ــ عطلة سعيدة</font>

357
00:33:56,147 --> 00:33:58,172
<font color="#ffff00">ــ هل ذهبت؟
ــ ماذا حدث؟</font>

358
00:33:58,216 --> 00:34:02,084
<font color="#ffff00">,قالت أنّها تريد استخدام الحمام
, كانت تجوب المكان لمدة 5 دقائق ثم ضريت الباب</font>

359
00:34:02,119 --> 00:34:04,087
<font color="#ffff00">مثل المجنونة, لا أعرف, ماالذي يفترض بي عمله؟</font>

360
00:34:04,121 --> 00:34:07,249
<font color="#ffff00">ــ ماذا قلت؟
,ــ أخبرتها أن (مات) أصيب بالجدري</font>

361
00:34:07,258 --> 00:34:10,091
<font color="#ffff00">.وأنه ذهب للعيش مع أجداده</font>

362
00:34:10,094 --> 00:34:14,030
<font color="#ffff00">أجداده موتى, يا (إد), كيف سأوضّح ذلك؟</font>

363
00:34:14,065 --> 00:34:15,191
<font color="#ffff00">.(لا أعرف, (وليام</font>

364
00:34:15,233 --> 00:34:18,259
<font color="#ffff00">لا توقعني في دوامة الأكاذيب, حسناً؟</font>

365
00:34:18,269 --> 00:34:21,238
<font color="#ffff00">أنت لم تذهب للمدرسة؟وتخلق شيء ما؟</font>

366
00:34:21,272 --> 00:34:23,103
<font color="#ffff00">.لا</font>

367
00:34:23,274 --> 00:34:26,141
<font color="#ffff00">ماذا عن عيادة ((مونا) التي تعمل فيها؟</font>

368
00:34:26,143 --> 00:34:29,078
<font color="#ffff00">لقد مرت 5 أيام , لم تعتّقد أن أي شخص</font>

369
00:34:29,080 --> 00:34:31,207
<font color="#ffff00">,سيدرك أن عائلتك بالكامل مفقودة
هل يتغيّب عنه؟</font>

370
00:34:32,083 --> 00:34:36,281
<font color="#ffff00">.(ــ أصبحت أشغل بالي كثيراُ, يا (إد
.ــ نعم, آسف, يا رجل</font>

371
00:34:37,088 --> 00:34:40,251
<font color="#ffff00">.ــ يجب أن تتعامل مع ذلك
ــ كيف ظروفهم؟</font>

372
00:34:41,058 --> 00:34:43,219
<font color="#ffff00">.هم أطول ب 0.3</font>

373
00:35:12,156 --> 00:35:13,282
<font color="#ffff00">حقاً؟</font>

374
00:35:16,880 --> 00:35:22,130
{\an6}<font color="#00ff40"> (من : (مونا فوستر
.(الى: رئيس (لونا</font>

375
00:35:22,271 --> 00:35:28,735
{\an6}<font color="#00ff40">(الموضوع: (صوفي) و(مات</font>

376
00:35:40,084 --> 00:35:41,108
{\an6}<font color="#00ff40">نحن ما زلنا أصدقاء؟</font>

377
00:35:43,154 --> 00:35:45,247
{\an6}<font color="#00ff40">آسف, لا أستطيع الاتصال على الأنترنت
.أبي الأحمق, أخذ حاسوبي</font>

378
00:35:45,289 --> 00:35:49,248
{\an6}<font color="#00ff40">.كلّ شيء مريض, يجب أن أذهب</font>

379
00:35:51,228 --> 00:35:53,162
{\an6}<font color="#00ff40">(ليسوا أصدقاء ل (جولي</font>

380
00:35:53,164 --> 00:35:54,222
{\an6}<font color="#00ff40">هي مجنونة</font>

381
00:35:56,167 --> 00:35:59,295
{\an6}<font color="#00ff40">ماذا فعلت؟</font>

382
00:35:59,303 --> 00:36:02,067
{\an6}<font color="#00ff40">!كانت تغازل صديقك</font>

383
00:36:04,175 --> 00:36:07,303
{\an6}<font color="#00ff40">صديقي؟</font>

384
00:36:07,311 --> 00:36:09,142
{\an6}<font color="#00ff40">!(جوان)</font>

385
00:36:13,050 --> 00:36:14,074
{\an6}<font color="#00ff40">!جوان): مرحبًا, عزيزتي)</font>

386
00:36:14,318 --> 00:36:16,309
{\an6}<font color="#00ff40">.(مرحباً, (جوان</font>

387
00:36:16,354 --> 00:36:18,083
{\an6}<font color="#00ff40">.أبوايّ خارج من البلدة</font>

388
00:36:18,089 --> 00:36:19,317
{\an6}<font color="#00ff40">أتريدين المجيء لمنزلي؟</font>

389
00:36:19,323 --> 00:36:21,223
{\an6}<font color="#00ff40"> .لا أعتقد ذلك</font>

390
00:36:23,127 --> 00:36:24,116
{\an6}<font color="#00ff40">.انني معاقبة</font>

391
00:36:26,163 --> 00:36:28,188
{\an6}<font color="#00ff40">إلى متىّ؟</font>

392
00:36:32,069 --> 00:36:33,229
{\an6}<font color="#00ff40">.حتى أصبح بعمر 18 سنة</font>

393
00:36:35,172 --> 00:36:37,072
<font color="#ffff00">هل تظّن أنهم سيتوقّفوننا حــقاً؟</font>

394
00:36:37,108 --> 00:36:38,302
<font color="#ffff00">.كلّ ما أعرفه أننا علينا تجهيز هذا الإنسان الآلي</font>

395
00:36:38,342 --> 00:36:40,207
<font color="#ffff00">.قبل الإجتماع التالي</font>

396
00:36:40,311 --> 00:36:42,211
<font color="#ffff00">حسناً, أين (وليام)؟</font>

397
00:36:47,318 --> 00:36:51,277
{\an6}<font color="#ff8000">طبع العصبي
القيام بمحاكاة</font>

398
00:37:04,268 --> 00:37:06,202
{\an8}<font color="#ff8000">.فشل الطبع</font>

399
00:37:49,813 --> 00:37:52,839
<font color="#ffff00">.َلا, لا أريد سماع عذرِك</font>

400
00:38:06,863 --> 00:38:09,627
<font color="#ffff00">ما الذي أتغيّب عنه؟</font>

401
00:38:30,887 --> 00:38:34,755
<font color="#ffff00">,يا الهي, يا رجل
,يبدوا أنك تخطط لعمل شرير</font>

402
00:38:34,791 --> 00:38:38,727
<font color="#ffff00">.ذلك ليس مظهر جيّد كي تبدو طبيعي</font>

403
00:38:38,929 --> 00:38:41,830
<font color="#ffff00">.ــ لست مستعدّ
.ــ لا, قلت 17 يوم</font>

404
00:38:41,832 --> 00:38:44,892
<font color="#ffff00">.لقد مضى 17 يوم, لست مستعدّ هنا</font>

405
00:38:44,901 --> 00:38:46,664
<font color="#ffff00">!(إد)</font>

406
00:38:48,839 --> 00:38:49,897
<font color="#ffff00">!(إد)</font>

407
00:38:51,842 --> 00:38:52,900
<font color="#ffff00">!(إد)</font>

408
00:38:54,845 --> 00:38:57,780
<font color="#ffff00">.ــ تباً
.(ــ (إد</font>

409
00:38:57,781 --> 00:38:59,749
<font color="#ffff00">!(إد)</font>

410
00:38:59,883 --> 00:39:01,783
<font color="#ffff00">هل ترى ذلك؟</font>

411
00:39:01,785 --> 00:39:03,844
<font color="#ffff00">.ما زلت لا أعرف لما حدث</font>

412
00:39:03,854 --> 00:39:04,912
<font color="#ffff00">,إذا لم أعرف ما تسبب به</font>

413
00:39:04,921 --> 00:39:06,855
<font color="#ffff00">كيف أكُون متأكّدًا أنّه لن يحدث لهُم؟</font>

414
00:39:06,890 --> 00:39:08,755
<font color="#ffff00">.نعم, حسناً</font>

415
00:39:08,792 --> 00:39:11,727
<font color="#ffff00">.يا الهي, كان عليك أن تفكّر في الموضوع قبل 17 يومًا</font>

416
00:39:11,728 --> 00:39:15,789
<font color="#ffff00">.المسرع يتبع ملف الحمض النووي بشكل مضبوط</font>

417
00:39:15,832 --> 00:39:16,890
<font color="#ffff00"> ,حسناً, تبقيهم في الأنابيب</font>

418
00:39:16,900 --> 00:39:18,765
<font color="#ffff00">.يواصلون النضوج</font>

419
00:39:18,802 --> 00:39:22,738
<font color="#ffff00">زوجتك, بعد أسبوعان من الآن, السرطان, ربّما؟</font>

420
00:39:22,773 --> 00:39:26,641
<font color="#ffff00">..اِبنتك ستصل سن البلوغ, لا أعرف</font>

421
00:39:26,643 --> 00:39:29,737
<font color="#ffff00">.مصاب بالصلع كيس رجل عجوز ,ما أعنيه هو</font>

422
00:39:29,780 --> 00:39:32,772
<font color="#ffff00">,خلال بضعة أيام, حتى لو وجدت حل</font>

423
00:39:32,816 --> 00:39:37,719
<font color="#ffff00">.سيكبرون على العمر الذي كانوا عليه عندما ماتوا</font>

424
00:39:37,821 --> 00:39:39,812
<font color="#ffff00">كيف ستوضّح ذلك؟</font>

425
00:39:42,793 --> 00:39:45,660
<font color="#ffff00">أعني, كيف أنك لست مضطرب بهذا الوقت, (وليام)؟</font>

426
00:39:45,762 --> 00:39:47,889
<font color="#ffff00">,ــ أحاول التفكير
,ــ جيّد, حسنًا</font>

427
00:39:47,931 --> 00:39:52,835
<font color="#ffff00">.بالطّبع, سأفكّر أيضاً
.أفكّر بشأن المكان في السجن</font>

428
00:39:52,869 --> 00:39:57,670
<font color="#ffff00">.أو عندما تحسبنا شركة "بيونين" بـ 30 مليون دولار</font>

429
00:39:57,674 --> 00:39:58,868
<font color="#ffff00">أو ماذا؟, ماذا تفعل؟</font>

430
00:40:02,779 --> 00:40:05,839
<font color="#ffff00">,سأخدرهم
,لكي انتج غيبوبة</font>

431
00:40:05,849 --> 00:40:08,716
<font color="#ffff00">.هذا يبقي عقولهم ثابتة</font>

432
00:40:09,686 --> 00:40:11,677
<font color="#ffff00">.حتّى أكتشف الحل</font>

433
00:40:11,721 --> 00:40:13,689
<font color="#ffff00">ماذا يحدث لو أنّك لم تكتشف الحل؟</font>

434
00:40:13,690 --> 00:40:16,750
<font color="#ffff00">,لا تستطيع مواصلة تخديرهم لحدّ أقصى لأكثر من 72 ساعة</font>

435
00:40:16,760 --> 00:40:20,696
<font color="#ffff00">.بعدها, عليك أن تتّخذ قراراً سديدًا</font>

436
00:40:21,898 --> 00:40:23,798
<font color="#ffff00">.قم بصرّف الأنبوب</font>

437
00:40:27,671 --> 00:40:28,729
{\an8}<font color="#ff8000">الأنبوب المنيع بالكامل فتح</font>

438
00:40:48,899 --> 00:40:54,895
<font color="#ffff00">,حسناً, هذا سيبقى جسمها يتغذى لفترة
.سأوصل المزيد في الغد</font>

439
00:40:57,040 --> 00:40:59,051
<font color="#ffff00">.شكراً لك</font>

440
00:40:59,481 --> 00:41:01,727
<font color="#ffff00">.لا عليك</font>

441
00:41:05,965 --> 00:41:08,096
<font color="#ffff00">.لديك 3 أيام , يا رجل</font>

442
00:41:09,731 --> 00:41:11,469
<font color="#ffff00">.نعم</font>

443
00:41:11,973 --> 00:41:13,809
<font color="#ffff00">.أراك غداً</font>

444
00:41:16,015 --> 00:41:20,468
<font color="#ffff00">.نعم, كنا قريبين اليوم</font>

445
00:41:21,230 --> 00:41:23,769
<font color="#ffff00">.يمكنك اضافة ذلك لسيرتك الذاتية</font>

446
00:41:35,427 --> 00:41:38,669
<font color="#ffff00">مارغريت), تفاعل الجسد)</font>

447
00:41:40,426 --> 00:41:45,153
<font color="#ffff00">,)أيها الرقيب (كيلي
هل تسمعني؟</font>

448
00:41:46,306 --> 00:41:47,790
<i><font color="#ffff00">من انا؟</font></i>

449
00:41:49,450 --> 00:41:51,540
<i><font color="#ffff00">من أنا؟</font></i>

450
00:42:09,051 --> 00:42:12,156
<font color="#80ff00">(سكرلات): اشتقت لك (صوفي)
متّى تعودين؟</font>

451
00:42:15,336 --> 00:42:17,343
<font color="#ffff00">.أيها الرقيب</font>

452
00:42:20,039 --> 00:42:21,387
<font color="#ffff00">.أيها الرقيب</font>

453
00:42:22,773 --> 00:42:24,414
<font color="#ffff00">.أطفئه</font>

454
00:42:24,439 --> 00:42:26,113
<font color="#ffff00">.انّه لا يعمل</font>

455
00:42:26,816 --> 00:42:29,219
<font color="#ffff00">.أوقفه</font>

456
00:42:31,387 --> 00:42:33,242
<font color="#ffff00">حسناً؟</font>

457
00:42:33,431 --> 00:42:35,776
<i><font color="#ffff00">.أطفئه</font></i>

458
00:43:52,091 --> 00:43:55,026
<font color="#ffff00">.أظّن أنّه يمكنني فعلها</font>

459
00:44:01,000 --> 00:44:03,833
<font color="#ffff00">.أنا آسف</font>

460
00:44:23,890 --> 00:44:26,984
<font color="#ffff00">ــ ماذا؟
ــ (بيل), هل كنت تتفادى اتصالي؟</font>

461
00:44:27,860 --> 00:44:32,888
<font color="#ffff00">ــ (بيل)؟ (بيل)؟
ــ ماذا؟</font>

462
00:44:32,932 --> 00:44:36,925
<font color="#ffff00">هل تدرك كم من المال المستثمر في هذا المشروع؟</font>

463
00:44:38,037 --> 00:44:42,064
<font color="#ffff00">.ــ الناس يعتّمدون عليك, أنا أعتّمد عليك
.ــ تباً</font>

464
00:44:42,108 --> 00:44:45,839
<font color="#ffff00">.ــ ليس لدينا الوقت الكافي
.ــ يا الهي</font>

465
00:44:45,845 --> 00:44:47,286
<font color="#ffff00">ماذا قلت؟</font>

466
00:44:48,094 --> 00:44:50,062
<font color="#ffff00">هل تسمعني؟</font>

467
00:44:50,746 --> 00:44:52,735
<font color="#ffff00">بيل), هل ما زلت هناك؟(</font>

468
00:45:02,895 --> 00:45:04,123
<font color="#ffff00">.كنا ننظر في المكان الخاطئ</font>

469
00:45:04,130 --> 00:45:06,997
<font color="#ffff00">.أنت قريب جداً لي, يا رجل
.لا أعرف</font>

470
00:45:06,999 --> 00:45:08,864
<font color="#ffff00">.(ليس العقل, ليس الدماغ, يا (إد</font>

471
00:45:08,901 --> 00:45:10,869
<font color="#ffff00">.ــ إنّه الجسد
ــ الجسد؟</font>

472
00:45:10,903 --> 00:45:15,840
<font color="#ffff00">.إنّه بسيط جدًا, رائع جدًا, واضح جدًا</font>

473
00:45:15,841 --> 00:45:18,867
<font color="#ffff00">يا رجل, دعنا نوقّف هذا القطار الجنوني, حسناً؟</font>

474
00:45:19,979 --> 00:45:22,846
<font color="#ffff00">.(إتبعني, (إدوارد</font>

475
00:45:36,062 --> 00:45:39,964
<font color="#ffff00">,تلك بدون تغيّير
.شاهد هذا</font>

476
00:45:45,104 --> 00:45:48,938
<font color="#ffff00">.عقلها فارغ تماماً
.غيبوبة</font>

477
00:45:48,975 --> 00:45:51,034
<font color="#ffff00">.هي لم تكن للحظة من الوعي</font>

478
00:45:51,077 --> 00:45:53,944
<font color="#ffff00">لكنّها تتنفّس, ولديها نبضات القلب</font>

479
00:45:53,980 --> 00:45:57,108
<font color="#ffff00">لكنّه ليس لإشارة الوعي
.هي وظيفة بشكل غير واعي</font>

480
00:45:57,149 --> 00:45:59,049
<font color="#ffff00">.لا يسيطر عليها الدماغ</font>

481
00:45:59,085 --> 00:46:01,918
<font color="#ffff00">.دماغها عرف بأنّ لديه جسد</font>

482
00:46:01,921 --> 00:46:05,880
<font color="#ffff00">,هذا الجسد المعيّن
. الذي الذي أتغيّب عنه</font>

483
00:46:05,925 --> 00:46:07,916
<font color="#ffff00">.لهذا 345 لم ينجح</font>

484
00:46:07,960 --> 00:46:11,088
<font color="#ffff00">.لديه دماغ متصل بالفولاذ والتيتانيوم</font>

485
00:46:11,097 --> 00:46:14,965
<font color="#ffff00">.طبعنا دماغ حيوي لعقل صناعي</font>

486
00:46:15,001 --> 00:46:16,935
<font color="#ffff00">.لكنّه لا يعرف ذلك</font>

487
00:46:16,936 --> 00:46:19,097
<font color="#ffff00">,دماغه يبحث عن جسده, قلبه, رئتيه</font>

488
00:46:19,105 --> 00:46:21,039
<font color="#ffff00">.لكن لا يستطيع ايجادهم</font>

489
00:46:21,073 --> 00:46:24,042
<font color="#ffff00">,لذا دماغه أصيب بالفزع</font>

490
00:46:24,043 --> 00:46:26,944
<font color="#ffff00">,لذا يموت الجسد وفق ذلك</font>

491
00:46:26,979 --> 00:46:29,880
<font color="#ffff00">.ولا يكون لديه فرصة لتهدّئة الوعي</font>

492
00:46:29,882 --> 00:46:31,042
<font color="#ffff00">.أوه, تباً, نعم</font>

493
00:46:31,083 --> 00:46:33,074
<font color="#ffff00">.إنّه مثل رفض الزرع</font>

494
00:46:33,953 --> 00:46:35,887
<font color="#ffff00">,فقط يجب أن نخدع العقل الصناعي</font>

495
00:46:35,888 --> 00:46:40,086
<font color="#ffff00">,ونجعله يعتقد أنّ لديه جسد حيوي حقيقي ولحم ودمّ</font>

496
00:46:40,092 --> 00:46:44,028
<font color="#ffff00">.ــ ذلك الحلّ
,"ــ ذلك يكون الحلّ مع "345</font>

497
00:46:44,063 --> 00:46:45,963
<font color="#ffff00">لكن ماذا سنفعل مع عائلتك؟</font>

498
00:46:45,998 --> 00:46:49,957
<font color="#ffff00">.ــ أعني, أنهم ليسوا آليين
.ــ إنّه يتعامل مع عائلتي</font>

499
00:46:50,102 --> 00:46:56,940
<font color="#ffff00">.سأطبع عقلها في جسدها الخاص</font>

500
00:46:57,977 --> 00:47:01,845
<font color="#ffff00">.ــ أعرف أن هذا سينجح
ــ أنت متأكّد؟</font>

501
00:47:01,881 --> 00:47:03,940
<font color="#ffff00">,أعني لديها فرصة واحدة بخصوص هذا فقط</font>

502
00:47:04,984 --> 00:47:07,953
<font color="#ffff00">.إستعد للبدء بطباعة الأعصاب</font>

503
00:47:15,605 --> 00:47:17,812
<font color="#ff00ff">.(مونا)</font>

504
00:47:19,832 --> 00:47:22,995
<font color="#ffff00">ــ جاهز؟
ــ هل يهمّ ذلك؟</font>

505
00:47:28,040 --> 00:47:30,873
<font color="#ffff00">.إبدأ بطباعة الأعصاب</font>

506
00:47:31,010 --> 00:47:33,843
<font color="#ffff00">.بدأ النظام الحيوي</font>

507
00:47:40,853 --> 00:47:42,912
<font color="#80ff00">(الموضوع: (مونا فوستر</font>

508
00:47:47,059 --> 00:47:51,052
<font color="#ffff00"> .راقب لحاء الدماغ جيّدًا</font>

509
00:48:03,109 --> 00:48:06,010
<font color="#ffff00">ــ المؤشرات الحيوية؟
ــ المؤشرات الحيوية جيّدة</font>

510
00:48:06,011 --> 00:48:07,945
<font color="#ffff00">.حسناً</font>

511
00:48:08,080 --> 00:48:13,017
<font color="#ffff00">.كلّ شيء جيدّ</font>

512
00:48:17,089 --> 00:48:19,114
<font color="#ffff00">.بدأ طباعة الأعصاب</font>

513
00:48:22,995 --> 00:48:24,963
<font color="#ffff00">.مذهل</font>

514
00:48:29,135 --> 00:48:31,069
<font color="#ffff00">.اكتملت الطباعة</font>

515
00:48:52,024 --> 00:48:55,016
<font color="#ffff00">ماذا يحدث, يا رجل؟
.لم يحدث شيء</font>

516
00:48:55,961 --> 00:48:58,930
<font color="#ffff00">أيمكنكِ سماعي, (مونا)؟</font>

517
00:49:06,939 --> 00:49:11,459
<font color="#ffff00">,تباً, هي ترفض
تباً, يا رجل, ماذا سنفعل؟</font>

518
00:49:11,484 --> 00:49:13,008
<font color="#ffff00">!إنتظر</font>

519
00:49:33,899 --> 00:49:36,060
<font color="#ffff00">وليام)؟)</font>

520
00:49:38,938 --> 00:49:40,872
<font color="#ffff00">.عزيزتي</font>

521
00:49:49,048 --> 00:49:52,882
<font color="#ffff00">ــ (ويليام), ماذا تعمل؟
.ــ أجعلها تنام</font>

522
00:49:52,885 --> 00:49:54,079
<font color="#ffff00">.لا أستطيع ايقاظها والأولاد</font>

523
00:49:54,119 --> 00:49:58,112
<font color="#ffff00"> .ــ بالمنزل هكذا
.ــ نعم, نعم, تفكير جيّد</font>

524
00:49:58,958 --> 00:50:01,119
<font color="#ffff00">ألديك علم عما فعلناه فحسب؟</font>

525
00:50:01,126 --> 00:50:05,961
<font color="#ffff00">.أعني, هذا أعظم شيء فعلته في حياتي</font>

526
00:50:05,965 --> 00:50:08,024
<font color="#ffff00">.على الاطلاق, أنت, أي شيء فعله</font>

527
00:50:08,067 --> 00:50:10,865
<font color="#ffff00">.أعني, لا يمكننا إخبار أي أحد بشأن هذا, لكن</font>

528
00:50:10,903 --> 00:50:12,029
<font color="#ffff00">.رائع</font>

529
00:50:13,939 --> 00:50:19,878
<font color="#ffff00">أعني, نتحدّث عن جائزة نوبل, صحيح؟</font>

530
00:50:33,893 --> 00:50:37,021
<font color="#ffff00">.حسنًا, أتمنّى أن يكونوا بخير</font>

531
00:50:37,897 --> 00:50:40,889
<font color="#ffff00">.ــ نجحنا
.ــ نعم</font>

532
00:50:48,083 --> 00:50:50,324
<font color="#ffff00">.حسنًا</font>

533
00:50:51,444 --> 00:50:54,114
<font color="#ffff00">.سأراك في العمل</font>

534
00:52:02,081 --> 00:52:04,049
<font color="#ffff00">.الّلعنة</font>

535
00:53:50,889 --> 00:53:52,914
<font color="#ffff00">مونا)؟)</font>

536
00:53:59,098 --> 00:54:01,828
<font color="#ffff00">يا أولاد؟</font>

537
00:54:12,845 --> 00:54:15,109
<font color="#ffff00">.(ــ صباح الخير, (وليام
.ــ صباح الخير</font>

538
00:54:15,981 --> 00:54:18,973
<font color="#ffff00">ــ لذا, كيف حـال الجميع؟
.ــ أنا جـائـعـة</font>

539
00:54:19,017 --> 00:54:22,919
<font color="#ffff00">.ــ الجوع
.ــ أشعر بالمتعة سأذهب للجري</font>

540
00:54:22,921 --> 00:54:26,880
<font color="#ffff00">ــ بالخارج؟
ــ تبدو مرهقًا هل نمت جيّداً, حسنًا؟</font>

541
00:54:26,925 --> 00:54:27,983
<font color="#ffff00">.نعم</font>

542
00:54:29,962 --> 00:54:33,921
<font color="#ffff00">.ــ عزيزتي, أركضي جيّداً
!ــ أبّي, أبّي</font>

543
00:54:33,999 --> 00:54:38,095
<font color="#ffff00">ــ هلّ بإمكانك احضار الفطائر لي؟
.ــ نعم</font>

544
00:54:38,137 --> 00:54:41,903
<font color="#ffff00">.(نعم, يمكنك أن تأكل الفطائر, (ماثيو</font>

545
00:54:43,942 --> 00:54:48,845
<font color="#ffff00">ــ (صوفي), تريدين الفطائر أيضًا؟
.ــ نعم</font>

546
00:54:48,847 --> 00:54:51,839
<font color="#ffff00">.عظيم</font>

547
00:55:03,929 --> 00:55:05,954
<font color="#ffff00">.خذ البعض</font>

548
00:55:06,031 --> 00:55:07,896
<font color="#ffff00">هل يمكنني أكل بعض الخبز المحمص؟</font>

549
00:55:07,900 --> 00:55:10,835
<font color="#ffff00">.نعم, خبز فرنسي للسيّدة</font>

550
00:55:10,836 --> 00:55:11,996
<font color="#ffff00">.سآتي به حالاً</font>

551
00:55:39,064 --> 00:55:41,032
<font color="#ffff00">.مقزز</font>

552
00:55:41,033 --> 00:55:43,092
<font color="#ffff00">أمّي, الحليب فاسد, ألم تذهبي للتسوّق؟</font>

553
00:55:43,101 --> 00:55:45,092
<font color="#ffff00">.انّه جديد, إشتريته بأمس</font>

554
00:55:46,004 --> 00:55:47,995
<font color="#ffff00">.منتهي الصلاحية</font>

555
00:55:49,107 --> 00:55:52,873
<font color="#ffff00">,لابد من توخي الحذر
.سأهتم بالأمر</font>

556
00:55:56,114 --> 00:56:00,847
<font color="#ffff00">... العمل, يجب أن ... حسناً</font>

557
00:56:06,024 --> 00:56:07,992
<font color="#ffff00">ــ نعم؟
.ــ نعم, إنّه أنا</font>

558
00:56:08,026 --> 00:56:10,017
<font color="#ffff00">.هناك متبرع سيآتي خلال 37 دقيقة</font>

559
00:56:10,062 --> 00:56:13,031
<font color="#ffff00">.ــ يجب أن تقابلني في المختبر فورًا
.ــ عائلتي إستيقظت للتو</font>

560
00:56:13,031 --> 00:56:15,829
<font color="#ffff00">.تهاني, لكنّه سيكون لمّ شمل قصير جدًا</font>

561
00:56:15,834 --> 00:56:16,926
<font color="#ffff00">."مالم نحلّ قضية النموذج "345</font>

562
00:56:16,969 --> 00:56:19,062
<font color="#ffff00">.إذا توقّفنا, يمكنهم الامساك بنا</font>

563
00:56:19,104 --> 00:56:22,096
<font color="#ffff00">.ــ (مات), اِحذر
ــ هل تسمعني؟</font>

564
00:56:22,140 --> 00:56:25,007
<font color="#ffff00">وليام), هل تسمعني؟)</font>

565
00:56:25,944 --> 00:56:29,004
<font color="#ffff00">ــ مرحبًا؟
.ــ نعم, حسناً, سأكون هناك</font>

566
00:56:29,047 --> 00:56:30,844
<font color="#ffff00">!اللّعنة</font>

567
00:56:32,885 --> 00:56:36,912
<font color="#ffff00">ــ يا بني, هل حصل شيء خاطيء؟
.ــ نعم, أنا بخير</font>

568
00:56:37,022 --> 00:56:39,855
<font color="#ffff00">أأنت بخير؟</font>

569
00:56:39,892 --> 00:56:42,918
<font color="#ffff00">.لا تبدو كعادتك اليوم</font>

570
00:56:42,928 --> 00:56:47,024
<font color="#ffff00">.ــ لا بدّ أن أذهب للمختبر
.ــ إذهب, عزيزي, نحن بخير</font>

571
00:56:48,967 --> 00:56:51,060
<font color="#ffff00">.أكره أن أتركك يوم السبت</font>

572
00:56:51,103 --> 00:56:53,867
<font color="#ffff00">.سنبقى هنا حتىّ تعود للمنزل</font>

573
00:56:53,972 --> 00:56:55,940
<font color="#ffff00">.حسناً</font>

574
00:57:13,058 --> 00:57:17,017
<font color="#ffff00">.الشبكة العصبية سليمة, حوالي 60 بالمئة</font>

575
00:57:18,063 --> 00:57:19,894
<font color="#ffff00">ذلك كثير, اِجعلها 55؟</font>

576
00:57:19,932 --> 00:57:22,127
<font color="#ffff00">لكن اللحاء ما زال حيّ , هل توافق؟</font>

577
00:57:29,074 --> 00:57:31,042
<font color="#ffff00">وليام)؟)</font>

578
00:57:31,843 --> 00:57:32,969
<font color="#ffff00">.سلبي</font>

579
00:57:35,013 --> 00:57:37,004
<font color="#ffff00">.إنّه معقد جداً</font>

580
00:57:44,022 --> 00:57:47,082
<font color="#ffff00">.ماذا يحدث؟ المتبرع جيّد</font>

581
00:57:47,092 --> 00:57:49,856
<font color="#ffff00">.لم أستطيع القيام به</font>

582
00:57:49,895 --> 00:57:52,955
<font color="#ffff00">.لم أستطيع وضع أي شخص آخر يمر به</font>

583
00:57:52,965 --> 00:57:56,093
<font color="#ffff00">,إخترت وقت غير مناسب
.لتحصل على ضمير</font>

584
00:57:56,101 --> 00:58:00,094
<font color="#ffff00">.أتمنّى أنّك مستعد لدخول السجن, مع عائلتك</font>

585
00:58:00,105 --> 00:58:04,906
<font color="#ffff00">."لأن هذا ما سيحدث إذا لم نشغل "345</font>

586
00:58:04,910 --> 00:58:08,073
<font color="#ffff00">.لذا, يجب أن تفكّر في شيء فورًا</font>

587
00:59:39,071 --> 00:59:41,938
<font color="#ffff00">أنت بالداخل, (بيل)؟</font>

588
00:59:43,842 --> 00:59:48,074
<font color="#ffff00">.ــ نعم, إنّه أنا
ــ حسناً, هل كلّ شيء بخير هناك؟</font>

589
00:59:48,113 --> 00:59:52,914
<font color="#ffff00">.ــ كلّ شيء جيّد
ــ آسف بشأن المتبرع اليوم , ههه؟</font>

590
00:59:54,920 --> 00:59:56,979
<font color="#ffff00">.سننجح في القادمين, سيّدي</font>

591
00:59:56,988 --> 00:59:59,923
<font color="#ffff00">.(أتمنّى أن يأتي آخر,(بيل</font>

592
01:00:41,032 --> 01:00:42,966
<font color="#ffff00">.يا للهول</font>

593
01:00:43,969 --> 01:00:47,029
<font color="#ffff00">ــ أمّي, هل رأيت هاتفي؟
.ــ لا, كنت أبحث عن هاتفي أيضاً</font>

594
01:00:47,072 --> 01:00:49,870
<font color="#ffff00">.لا, حياتك تعتمد عليه</font>

595
01:00:49,908 --> 01:00:52,069
<font color="#ffff00">.ــ لكن حياتي, نعم
ــ حسنًا, أين تركته آخر مرّة؟</font>

596
01:00:52,077 --> 01:00:53,840
<font color="#ffff00">.ليس لديَّ فكرة</font>

597
01:00:53,879 --> 01:00:56,905
<font color="#ffff00">ــ أنت, هل رأيت هاتفي؟
.ــ لا</font>

598
01:00:56,915 --> 01:00:58,007
<font color="#ffff00">.يا للهول</font>

599
01:01:13,098 --> 01:01:15,032
<font color="#ffff00">!(إد)</font>

600
01:01:15,107 --> 01:01:16,267
<font color="#ffff00">.مرحباً</font>

601
01:01:18,970 --> 01:01:21,837
<font color="#ffff00">تباً, هل تبكي دمّا؟</font>

602
01:01:22,841 --> 01:01:25,036
<font color="#ffff00">... وليام), أنت لست)</font>

603
01:01:25,076 --> 01:01:28,045
<font color="#ffff00">.ــ نعم
ــ على نفسك؟ هل جننت؟</font>

604
01:01:28,046 --> 01:01:31,038
<font color="#ffff00">... هل فكرت بإمكانية</font>

605
01:01:31,082 --> 01:01:33,050
<font color="#ffff00">أنك ستصاب بالجنون تماماً؟
.هذا يمكن أن يقتلك</font>

606
01:01:33,051 --> 01:01:34,916
<font color="#ffff00">.إد), كان عليّ فعل ذلك, أسمع)</font>

607
01:01:34,920 --> 01:01:38,048
<font color="#ffff00">."سأقوم بطبع تخطّطي العصبي إلى "345</font>

608
01:01:38,089 --> 01:01:41,058
<font color="#ffff00">.اد), سيكون أنا هناك)</font>

609
01:01:41,059 --> 01:01:42,827
<font color="#ffff00">.ــ بالطّبع, سيجعلني هادئ
.(ــ (إد), (وليام</font>

610
01:01:42,852 --> 01:01:44,322
<font color="#ffff00">.(ــ مرحباً, (فيل</font>

611
01:01:47,899 --> 01:01:49,958
<font color="#ffff00">.لنبدأ بمسح جسمي</font>

612
01:01:49,968 --> 01:01:52,835
<font color="#ffff00">.سآخذ تلك البيانات, ووضعت الخوارزمة</font>

613
01:01:52,871 --> 01:01:55,101
<font color="#ffff00">."سيقوم بطباعة عصبي إلى " 345</font>

614
01:01:55,106 --> 01:02:02,878
<font color="#ffff00">,حسنًا, لذا سنكتب خوارزمية تخدع
الدماغ الصناعي, للاعتقاد أنّه جسد أصلي؟</font>

615
01:02:02,914 --> 01:02:04,905
<font color="#ffff00">.تماماً</font>

616
01:02:04,950 --> 01:02:08,044
<font color="#ffff00">.وبعقلي بالداخل, سنكون قادرين على ضمان</font>

617
01:02:08,086 --> 01:02:12,887
<font color="#ffff00">,وصول الوعي للدماغ الصناعي, لأنني سأتمكن من</font>

618
01:02:12,891 --> 01:02:14,950
<font color="#ffff00">.سؤال نفسي</font>

619
01:02:14,993 --> 01:02:18,053
<font color="#ffff00">.وبالتالي, (إد), أنا المسيطر</font>

620
01:02:18,063 --> 01:02:21,999
<font color="#ffff00">.ذلك سيكون انا</font>

621
01:02:23,101 --> 01:02:26,002
<font color="#ffff00">.سأبدأ بكتابة الخوارزمية اللّيلة</font>

622
01:02:26,004 --> 01:02:29,997
<font color="#ffff00">حسناً, لذا, ما زلنا سنذهب للتسوّق غدًا؟</font>

623
01:02:45,957 --> 01:02:49,825
<font color="#ffff00">.ــ هناك خطب ما
ــ ما الخطب؟</font>

624
01:02:49,861 --> 01:02:51,852
<font color="#ffff00">.لا أعرف, (وليام), لكن هناك شيء خاطئ بي</font>

625
01:02:51,896 --> 01:02:53,989
<font color="#ffff00">.لا أتذكّر ما تناولنّا على العشاء بالأمس</font>

626
01:02:53,999 --> 01:02:56,092
<font color="#ffff00">.لا أتذكّر أني ذهبت للعيادة ولعطلة العيد ميلاد</font>

627
01:02:56,101 --> 01:02:57,898
<font color="#ffff00">.لا أتذكّر رحلة القارب</font>

628
01:02:57,936 --> 01:02:59,904
<font color="#ffff00">.(لا أتذكّر حتى أنّنا ذهبنا في رحلة بالقارب, (وليام</font>

629
01:02:59,938 --> 01:03:02,099
<font color="#ffff00">.ــ هناك شيء ليس صحيح بي
.ــ أوه, عزيزتي</font>

630
01:03:05,877 --> 01:03:09,040
<font color="#ffff00">ــ أين الأولاد؟
.ــ نائمين</font>

631
01:03:09,881 --> 01:03:13,009
<font color="#ffff00">.صوفي) كذلك ليست بصحة جيّدة, لكن هي بخير)</font>

632
01:03:13,952 --> 01:03:16,853
<font color="#ffff00">.(لربّما أنت مريضة مثل (صوفي</font>

633
01:03:16,855 --> 01:03:18,880
<font color="#ffff00">.ربّما</font>

634
01:03:19,991 --> 01:03:23,893
<font color="#ffff00">.لما لا تستلقين, لرؤية كيف ستشعرين</font>

635
01:03:23,928 --> 01:03:26,829
<font color="#ffff00">ــ ... بصباح الغد؟
.ــ نعم</font>

636
01:03:28,066 --> 01:03:30,830
<font color="#ffff00">.أنا متعبة</font>

637
01:03:49,954 --> 01:03:50,978
<font color="#ffff00">بيولوجيس الصناعي إلى طباعة الخوارزميات</font>

638
01:03:56,961 --> 01:03:59,987
<font color="#ffff00">." المُوجِه الداعم" 345</font>

639
01:04:04,365 --> 01:04:07,111
<font color="#ffff00">70 45
"أم إكس"</font>

640
01:04:09,040 --> 01:04:12,942
<font color="#ffff00">.تحديد الموجه
.عليك أن تخبرني</font>

641
01:04:12,977 --> 01:04:13,966
{\an8}<font color="#cb8c2e">.تصنيف الخوارزمية</font>

642
01:04:14,012 --> 01:04:16,913
{\an8}<font color="#cb8c2e">.تخزين الخوارزمية</font>

643
01:04:44,109 --> 01:04:46,839
<font color="#ffff00">!لا, أمي</font>

644
01:04:46,911 --> 01:04:49,004
<font color="#ffff00">!ــ أبي
ــ (صوفي)؟</font>

645
01:04:49,047 --> 01:04:51,845
<font color="#ffff00">ــ أمّي ماتت؟
ــ ماذا؟</font>

646
01:04:51,850 --> 01:04:57,083
<font color="#ffff00">.ــ رأيتها يا أبّي, رأيتها تموت
.ــ كان كابوس فقط</font>

647
01:04:57,122 --> 01:05:01,024
<font color="#ffff00">.ــ حسناً, أمك بخير
.ــ رأيت أمّي تموت</font>

648
01:05:01,059 --> 01:05:05,018
<font color="#ffff00">.لا, كلّ شيء بخير</font>

649
01:05:05,029 --> 01:05:08,055
<font color="#ffff00">.ــ عودي للنوم
.ــ يبدو حقيقي جدًا</font>

650
01:05:08,066 --> 01:05:09,829
<font color="#ffff00">.إنّه كابوس فقط, هي بخير</font>

651
01:05:09,868 --> 01:05:12,860
<font color="#ffff00">ــ هل أنت متأكّد؟
.ــ نعم, هي بخير</font>

652
01:05:13,872 --> 01:05:15,863
<font color="#ffff00">.كان حلم سيئ فقط</font>

653
01:05:15,874 --> 01:05:18,843
<font color="#ffff00">.ــ حسناً
.ــ كلّ شيء بخير</font>

654
01:05:41,687 --> 01:05:44,466
<font color="#ff8000">.(صوفي)</font>

655
01:05:56,356 --> 01:06:03,771
{\an8}<font color="#ff8000">تحديد المسارات, والقنوات</font>

656
01:06:10,895 --> 01:06:12,954
<font color="#ffff00">.إهدأي الآن</font>

657
01:06:12,964 --> 01:06:15,057
<font color="#ffff00">.كلّ شيء سيكون بخير</font>

658
01:06:15,066 --> 01:06:18,035
<font color="#ffff00">.سيكون كما أنّه لم يحدث</font>

659
01:06:18,036 --> 01:06:21,642
<font color="#ffff00">وليام), ماذا يجري؟)</font>

660
01:06:25,977 --> 01:06:29,845
<font color="#ffff00">ــ (مونا), هلّ يمكننا الذهاب للأعلى؟
ــ ماذا تفعل لـ (صوفي)؟</font>

661
01:06:29,948 --> 01:06:32,917
<font color="#ffff00">.ــ أعطيتها مسكّن
ــ هل هي بخير؟</font>

662
01:06:32,951 --> 01:06:34,111
<font color="#ffff00">.ــ هي بخير
ــ ماذا؟</font>

663
01:06:34,118 --> 01:06:37,952
<font color="#ffff00">.ــ (مونا), رجاء لنتحدّث بالأعلى
.(ــ لا, (وليام</font>

664
01:06:37,989 --> 01:06:40,048
<font color="#ffff00">.أخبرني الحقيقة</font>

665
01:06:47,899 --> 01:06:50,891
<font color="#ffff00">.تعرضنا لحادث</font>

666
01:06:50,902 --> 01:06:53,097
<font color="#ffff00">.أنت والأولاد توفيتم</font>

667
01:06:54,105 --> 01:06:57,006
<font color="#ffff00">.وقد قمت بإعادتكم</font>

668
01:06:59,110 --> 01:07:01,943
<font color="#ffff00">.أنتِ نسخة طبق الأصل</font>

669
01:07:08,019 --> 01:07:13,047
<font color="#ffff00">.أبعد ذلك الشيء عن رأسها</font>

670
01:07:37,982 --> 01:07:40,883
<font color="#ffff00">أنا ميتة؟</font>

671
01:07:41,085 --> 01:07:45,852
<font color="#ffff00">.أنتِ حيّة, أنتِ حقيقية</font>

672
01:07:45,890 --> 01:07:48,017
<font color="#ffff00">.مات), ما زال يعيش عليه)</font>

673
01:07:48,059 --> 01:07:50,960
<font color="#ffff00">... صوفي) و)</font>

674
01:07:52,096 --> 01:07:55,065
<font color="#ffff00">.ولا أحد عليه أن يعرف</font>

675
01:07:59,003 --> 01:08:01,870
<font color="#ffff00">كيف فعلت هذا؟</font>

676
01:08:01,873 --> 01:08:05,001
<font color="#ffff00">.رأيت أولادنا يموتون</font>

677
01:08:06,945 --> 01:08:11,075
<font color="#ffff00">,حملت جسدك على ذراعي, واِعتقدت</font>

678
01:08:12,984 --> 01:08:15,919
<font color="#ffff00">.يمكن أعيدكِ للحياة</font>

679
01:08:16,921 --> 01:08:19,947
<font color="#ffff00">ماذا كنت سأفعل؟</font>

680
01:08:46,522 --> 01:08:49,522
<font color="#ffff00">.(ــ (اد
.ــ مرحباً</font>

681
01:09:05,729 --> 01:09:08,630
<font color="#ffff00">كيف حالك؟</font>

682
01:09:09,766 --> 01:09:11,893
<font color="#ffff00">.ــ  صباح الخير
.ــ  صباح الخير</font>

683
01:09:12,936 --> 01:09:16,736
<font color="#ffff00">ــ مرحبًا, (إد), كيف حالك؟
ــ أنا جيّد, كيف حالكِ؟</font>

684
01:09:16,740 --> 01:09:17,798
<font color="#ffff00">.حسنًا</font>

685
01:09:17,941 --> 01:09:21,809
<font color="#ffff00">.ــ (مات), اِبقى مع أمّك
.ــ لكنّي أحبّ هذه</font>

686
01:09:21,906 --> 01:09:23,874
<font color="#ffff00">.لا. أكرها, انها مزيفة</font>

687
01:09:25,749 --> 01:09:28,775
<font color="#ffff00">.أعتّقد أنهم لطفاء</font>

688
01:09:29,920 --> 01:09:32,684
<font color="#ffff00">.هيّا, لنشاهد هنا</font>

689
01:09:36,893 --> 01:09:40,829
<font color="#ffff00">.لذا, أنت اِستعدتهم</font>

690
01:09:42,899 --> 01:09:44,890
<font color="#ffff00">.نعم</font>

691
01:09:45,735 --> 01:09:48,636
<font color="#ffff00">.حسناً, لنحضر شجرتك</font>

692
01:10:02,052 --> 01:10:05,078
<font color="#ffff00">.عزيزتي, ربّما يجب أن نعود إلى البيت</font>

693
01:10:05,088 --> 01:10:07,955
<font color="#ffff00">ــ ماذا؟
.ــ نحن إستقررنا هنا للتو</font>

694
01:10:07,991 --> 01:10:09,049
<font color="#ffff00">أنت جادّ, يا أبّي؟</font>

695
01:10:09,092 --> 01:10:12,027
<font color="#ffff00">.ــ (مات), تغيّبت عن صحنك
.ــ غبي</font>

696
01:10:12,028 --> 01:10:13,825
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

697
01:10:19,102 --> 01:10:22,003
<font color="#ffff00">أبّي, من (زوي)؟</font>

698
01:10:23,940 --> 01:10:24,929
<font color="#ffff00">من؟</font>

699
01:10:24,974 --> 01:10:27,966
<font color="#ffff00">.شخص ما كتب بالطباشير الملون (زوي) في الحجرة</font>

700
01:10:27,977 --> 01:10:31,071
<font color="#ffff00">ــ كان هناك على السرير في الغرفة
ــ سرير؟</font>

701
01:10:31,081 --> 01:10:33,049
<font color="#ffff00">ــ هل أنت متأكّدة؟
.ــ لست مجنونة</font>

702
01:10:33,083 --> 01:10:37,110
<font color="#ffff00">.ــ أتذكّر الصورة في مدخل الطابق العلوي
.ــ لسوء الحظ, أشياء تحدث</font>

703
01:10:37,120 --> 01:10:39,987
<font color="#ffff00"> .قد يكون هناك بعض الأشياء</font>

704
01:10:40,023 --> 01:10:43,049
<font color="#ffff00">.أتذكّر كيف تبدو عندما تكذب</font>

705
01:10:51,968 --> 01:10:54,027
<font color="#ffff00">.(عيد ميلاد سعيد, (بيل</font>

706
01:10:54,037 --> 01:10:57,006
<font color="#ffff00">.أشمّ رائحة اللحم</font>

707
01:10:57,107 --> 01:11:00,008
<font color="#ffff00">انا أقاطع عشاءًا, أليس كذلك؟</font>

708
01:11:00,009 --> 01:11:04,969
<font color="#ffff00">.ــ (مونا), تبدين فاتنة
.(ــ أفتقدتك, سيّد (جونز</font>

709
01:11:05,014 --> 01:11:07,005
<font color="#ffff00">.(أنت رجل محظوظ, (بيل</font>

710
01:11:07,050 --> 01:11:10,076
<font color="#ffff00">,كان هذا مفاجئ
هل تريد إنظمام لنا؟</font>

711
01:11:10,120 --> 01:11:12,111
<font color="#ffff00">.جميلة وكريمة</font>

712
01:11:12,122 --> 01:11:14,920
<font color="#ffff00">.أحبّ إِمرأة مثلك, شكرًا</font>

713
01:11:14,924 --> 01:11:16,892
<font color="#ffff00">.لكنّي لا أريد الإزعاج</font>

714
01:11:16,893 --> 01:11:18,827
<font color="#ffff00">وليام), هلّ يمكننا التحدّث للحظة؟)</font>

715
01:11:18,862 --> 01:11:20,955
<font color="#ffff00">.أعدك بأنّني سأعيده خلال 5 دقائق</font>

716
01:11:24,067 --> 01:11:26,058
<font color="#ffff00">.لم ننتهي</font>

717
01:11:36,846 --> 01:11:40,043
<font color="#ffff00">ــ ما الذي جلبك هنا؟
.ــ دعني أسألك شيئاً</font>

718
01:11:40,049 --> 01:11:43,917
<font color="#ffff00">هل فكّرت أن كلّ هذا كان سهلاً جداً؟</font>

719
01:11:48,124 --> 01:11:50,854
<font color="#ffff00">.لا أعرف عما تتكلّم</font>

720
01:11:50,894 --> 01:11:52,122
<font color="#ffff00">.دعني أساعدك</font>

721
01:11:52,128 --> 01:11:58,931
<font color="#ffff00">."النماذج "346", "347", 348"" ملكية لـ"بيونين</font>

722
01:11:58,968 --> 01:12:02,973
<font color="#ffff00">الجّشع واليأس قاد العديد من الرجال المميزين
.لأنجاز المستحيل</font>

723
01:12:03,199 --> 01:12:04,869
<font color="#ffff00">.المصير سبب تحطّم السيارة</font>

724
01:12:04,908 --> 01:12:06,899
<font color="#ffff00">.أنا تركت الأمور تسير فحسب</font>

725
01:12:06,910 --> 01:12:10,073
<font color="#ffff00">.أنا ذهلت, لكن الآن, لديَّ مشكلة</font>

726
01:12:10,079 --> 01:12:12,104
<font color="#ffff00"> .كان لديَّ 3, في الحقيقة</font>

727
01:12:13,082 --> 01:12:17,018
<font color="#ffff00">هل تعرف ما سيحدث إذا اِنتشر خبر هذا؟</font>

728
01:12:17,053 --> 01:12:19,078
<font color="#ffff00">.لا أحد عليه أن يعرف</font>

729
01:12:19,088 --> 01:12:21,921
<font color="#ffff00">.ــ لا أحد سيعرف أبدًا
.ــ (مونا) تعرف</font>

730
01:12:21,925 --> 01:12:24,086
<font color="#ffff00">إلى متىّ حتى يبدأ (صوفي) و(مات) بالسؤال؟</font>

731
01:12:24,093 --> 01:12:25,958
<font color="#ffff00">.ربّما أصدقائهم سيسألون</font>

732
01:12:25,995 --> 01:12:29,826
<font color="#ffff00">,حياتهم فوضوية
.وأنا لست في عمل فوضوي وخطر</font>

733
01:12:29,912 --> 01:12:31,481
<font color="#ffff00"> .بسيط وآمن</font>

734
01:12:33,069 --> 01:12:38,905
<font color="#ffff00">النماذج الثلاثة تجري بحرية
.وهذا الشّيء لا يمكنني تحمله</font>

735
01:12:39,976 --> 01:12:42,069
<font color="#ffff00">.أعرف كيف أجعل " 345" ينجح</font>

736
01:12:42,078 --> 01:12:43,943
<font color="#ffff00">.ذلك يستحق الشيء</font>

737
01:12:43,947 --> 01:12:47,974
<font color="#ffff00">,بيونين" ستكون شركة حيوية ناجحة في العالم"</font>

738
01:12:48,017 --> 01:12:50,850
<font color="#ffff00">.وليام), اسأل نفسك هذا السؤال)</font>

739
01:12:50,987 --> 01:12:55,015
<font color="#ffff00">,من يصرف هذا المال الطائل
لإنقاذ الجنود الجرحى في الحرب؟</font>

740
01:12:55,024 --> 01:12:58,050
<font color="#ffff00">.يا الهي, يا رجل , بربك</font>

741
01:12:58,061 --> 01:13:00,086
<font color="#ffff00">.لا تربح الحرب هكذا</font>

742
01:13:00,129 --> 01:13:06,068
<font color="#ffff00">.ــ لسنا شركة حيوية كيميائية
.ــ اسمي ليس (جونز) حتىّ</font>

743
01:13:06,069 --> 01:13:11,939
<font color="#ffff00">الآن اكتشفت كيف تنقل
.الوعي البشري إلى الآلة</font>

744
01:13:11,941 --> 01:13:15,069
<font color="#ffff00">,تخيّل أفضّل الطيارين وضعوا في آلاف الطائرات</font>

745
01:13:15,111 --> 01:13:18,978
<font color="#ffff00">.عقل قراصنة الكمبيوتر هم من أدخلوا الفيروس</font>

746
01:13:19,038 --> 01:13:22,007
<font color="#ffff00">هل لديك فكرة كم قيمة هذا؟</font>

747
01:13:22,018 --> 01:13:25,010
<font color="#ffff00">بيل), أليس ذلك مرح؟)</font>

748
01:13:25,054 --> 01:13:26,919
<font color="#ffff00">ماذا عن عائلتي؟</font>

749
01:13:26,923 --> 01:13:29,983
<font color="#ffff00">.(عائلتك ماتت في حادث تحطّم سيارة, (بيل</font>

750
01:13:30,026 --> 01:13:33,086
<font color="#ffff00">,الخوارزمية
,أعطني الخوارزمية</font>

751
01:13:33,129 --> 01:13:37,964
<font color="#ffff00">.ثمّ, ينهي قبل عشائه ليلة سعيدة إلى الأطفال</font>

752
01:13:39,035 --> 01:13:45,065
<font color="#ffff00">.ضاجع زوجتك كما المرة الأولى</font>

753
01:13:45,108 --> 01:13:49,875
<font color="#ffff00">.فرصة للقول
.وداعاً</font>

754
01:13:50,914 --> 01:13:53,075
<font color="#ffff00">.تلك هديتي لك</font>

755
01:14:01,024 --> 01:14:03,959
<font color="#ffff00">.سآعطيك الخوارزميه</font>

756
01:14:16,940 --> 01:14:18,965
{\an6}<font color="#80ff00">جونز): عند اشارتي)
استعدوا بالخارج</font>

757
01:14:44,934 --> 01:14:48,836
<font color="#ffff00">.أترى, أعرف بأنّك ذكي كفاية لفعل الشّيء الصّحيح</font>

758
01:14:59,949 --> 01:15:02,918
<font color="#ffff00">هذا سيزعجني, صحيح؟</font>

759
01:15:21,871 --> 01:15:23,964
<font color="#ffff00">.وليام), أنت تخوّف الأولاد)</font>

760
01:15:24,007 --> 01:15:25,998
<font color="#ffff00">ــ أين السّيد (جونز)؟
.ــ أمّي, أبّي</font>

761
01:15:26,042 --> 01:15:27,714
<font color="#ffff00">ــ هل تريدان أن تتطلقا؟</font>

762
01:15:27,739 --> 01:15:28,977
<font color="#ffff00">.ــ ربّما
.ــ لا</font>

763
01:15:29,012 --> 01:15:31,003
<font color="#ffff00">.إذهبوا لغرفتكم, رجاء</font>

764
01:15:31,114 --> 01:15:33,947
<font color="#ffff00">ــ أين ورق الألمنيوم؟
.ــ في الدرج بالأعلى</font>

765
01:15:40,089 --> 01:15:42,990
<font color="#ffff00">.وليام), أريد معرفة ما يحدث)</font>

766
01:15:43,893 --> 01:15:45,986
<font color="#ffff00">ومن (زوي)؟</font>

767
01:15:47,030 --> 01:15:50,022
<font color="#ffff00">.زوي), ابنتنا)</font>

768
01:15:50,900 --> 01:15:52,993
<font color="#ffff00">.لم أستطيع إعادتكم جميعًا</font>

769
01:15:53,036 --> 01:15:54,901
<font color="#ffff00">.لم أستطيع إنقاذكم جميعًا</font>

770
01:15:54,937 --> 01:15:57,064
<font color="#ffff00">.لم يكن هناك أنابيب كافية</font>

771
01:15:58,041 --> 01:16:01,807
<font color="#ffff00">.مسحتها من ذاكرتكِ</font>

772
01:16:01,844 --> 01:16:04,039
<font color="#ffff00">مسحت ذاكرة إبنتي منّي؟</font>

773
01:16:05,915 --> 01:16:07,883
<font color="#ffff00">.أنا آسف</font>

774
01:16:07,884 --> 01:16:13,920
<font color="#ffff00">,لا ألومك إن كرهتيني لبقية حياتكِ
,لكن الآن يجب أن نغادر</font>

775
01:16:13,990 --> 01:16:17,050
<font color="#ffff00">. بيونين" ليست شركة طبية"</font>

776
01:16:17,093 --> 01:16:19,857
<font color="#ffff00">.لا أعرف شيء عن شركتهم</font>

777
01:16:19,862 --> 01:16:22,956
<font color="#ffff00">,لكنّهم سيقتلونكِ والأولاد</font>

778
01:16:22,999 --> 01:16:25,968
<font color="#ffff00">.مالم نغادر الآن</font>

779
01:16:25,968 --> 01:16:29,062
<font color="#ffff00">.ولست ضدّ أيّ قانون طبيعة</font>

780
01:16:29,072 --> 01:16:31,939
<font color="#ffff00">.فقط لأخسركم مجدداً</font>

781
01:16:31,974 --> 01:16:35,876
<font color="#ffff00">.يجب أن نغادر</font>

782
01:16:37,046 --> 01:16:39,071
<font color="#ffff00">!يا أولاد, نحن سنذهب</font>

783
01:17:14,016 --> 01:17:15,984
<font color="#ffff00">!هيّا</font>

784
01:17:45,047 --> 01:17:46,981
<font color="#ffff00">ماذا يجري؟</font>

785
01:17:46,983 --> 01:17:51,943
<font color="#ffff00">.مات), (صوفي), هناك أشخاص أشرار يحاولون إيذائنا)</font>

786
01:17:51,988 --> 01:17:54,115
<font color="#ffff00">.تمسكوا فقط, وكلّ شيء سيكون بخير</font>

787
01:17:54,991 --> 01:17:57,983
<font color="#ffff00">.سنذهب الى "إكسبو", ونخرج من هنا</font>

788
01:18:19,015 --> 01:18:24,043
<font color="#ffff00">.خاب أملي, ستخيب أملي جداً</font>

789
01:18:26,497 --> 01:18:29,084
<font color="#ffff00">.سيّدي, هم يتحرّكون</font>

790
01:18:30,960 --> 01:18:32,894
<font color="#ffff00">.لا تطلق النار عليهم في الرأس</font>

791
01:18:33,863 --> 01:18:35,956
<font color="#ffff00">.ــ كلّ هذا خطأك
.ــ لم أفعل أيّ شئ</font>

792
01:18:40,069 --> 01:18:41,900
<font color="#ffff00">ــ كيف وجدونا؟
ــ ألا يفترض أنكم تعرفوا؟</font>

793
01:18:41,904 --> 01:18:43,872
<font color="#ffff00">.متأكّد أنهم يتعقّبوننا عن طريق الهاتف</font>

794
01:18:43,906 --> 01:18:44,873
<font color="#ffff00">.أصمت</font>

795
01:18:48,010 --> 01:18:50,945
<font color="#ffff00">.ربّما الـ "جي بي آس" في السيارة</font>

796
01:18:50,947 --> 01:18:53,040
<font color="#ffff00">.ليست السيارة, ليست الهواتف</font>

797
01:18:53,049 --> 01:18:56,985
<font color="#ffff00">.بيونين" تضع جهاز تعقب على كلّ النماذج المختبرة"</font>

798
01:18:57,019 --> 01:18:59,010
<font color="#ffff00">.جهاز التعقب فيكم</font>

799
01:19:08,998 --> 01:19:12,058
<font color="#ffff00">!ــ (وليام), أمامك
!ــ اِحذّر</font>

800
01:19:20,876 --> 01:19:23,845
<font color="#ffff00">.نحن بخير, لا بأس</font>

801
01:19:23,846 --> 01:19:24,938
<font color="#ffff00">ــ هل حدث لكم أيّ شئ؟
.ــ نحن بخير</font>

802
01:19:27,116 --> 01:19:29,016
<font color="#ffff00">كيف نخرج أجهزة التعقب؟</font>

803
01:19:30,019 --> 01:19:33,079
<font color="#ffff00">.هو في عروقك ينبض</font>

804
01:19:33,089 --> 01:19:37,025
<font color="#ffff00">,يتواجد في النظام العصبي
.لذا لا يمكن أن تخرج</font>

805
01:19:37,059 --> 01:19:38,224
<font color="#ffff00">ما الذي تتحدّث عنه؟</font>

806
01:19:38,328 --> 01:19:41,422
<font color="#ffff00">.ــ إذهب إلى العيادة
.ــ لا يمكننا العودة</font>

807
01:19:41,464 --> 01:19:43,295
<font color="#ffff00">.إذهب إلى العيادة</font>

808
01:19:43,500 --> 01:19:45,365
<font color="#ffff00">.حسناً</font>

809
01:20:13,396 --> 01:20:15,489
<font color="#ffff00">.ــ (صوفي), أمّك تريدك أن تستلقي
ــ ماذا تعني؟</font>

810
01:20:15,498 --> 01:20:19,366
<font color="#ffff00">ــ لماذا أبّي؟
.ــ لا بأس, استلقي على الطاولة فحسب</font>

811
01:20:19,402 --> 01:20:20,369
<font color="#ffff00">هي ستكون بخير؟</font>

812
01:20:20,370 --> 01:20:23,271
<font color="#ffff00">.جهاز التعقب في النظام العصبي, لذا سنوقفه</font>

813
01:20:23,273 --> 01:20:26,299
<font color="#ffff00">.ــ أحمر, أبيض, أسود
ــ أجهزة تعقب؟ ما الذي تتحدّث عنه؟</font>

814
01:20:26,342 --> 01:20:29,402
<font color="#ffff00">.(ــ لا بأس, (صوفي
ــ أمّي, ماذا يحدث؟</font>

815
01:20:29,412 --> 01:20:31,209
<font color="#ffff00">.شخص ما وضع شيء سيئ داخلنا</font>

816
01:20:31,247 --> 01:20:32,509
<font color="#ffff00">.أمّك تحاول حرقه
.أعرف أنّك خائفة</font>

817
01:20:32,515 --> 01:20:35,382
<font color="#ffff00">.لكنّ فقط عليك أن تحاولي الاسترخاء وتثقي بي</font>

818
01:20:35,418 --> 01:20:37,249
<font color="#ffff00">.كلّ شيء سيكون بخير</font>

819
01:20:46,463 --> 01:20:48,260
<font color="#ffff00">مونا)؟)</font>

820
01:20:48,376 --> 01:20:52,009
<font color="#ffff00">.ــ هذا يمكن أن يوقف قلبها
.ــ ماذا؟ أمّي</font>

821
01:20:53,236 --> 01:20:55,397
<font color="#ffff00">.يجب أن يكونوا داخل المستشفى</font>

822
01:20:55,505 --> 01:20:57,234
<font color="#ffff00">!جاهِز</font>

823
01:20:59,442 --> 01:21:01,433
<font color="#ffff00">.تباً, لنذهب</font>

824
01:21:12,522 --> 01:21:15,355
<font color="#ffff00">.لا بأس, (مات), هذا ليس سيئ</font>

825
01:21:16,359 --> 01:21:17,326
<font color="#ffff00">!جاهِز</font>

826
01:21:21,331 --> 01:21:24,425
<font color="#ffff00">.ــ لقد فقدنا آخر للتو
.ــ أظّن أنهم بالأعلى</font>

827
01:21:24,434 --> 01:21:27,232
<font color="#ffff00">!أنتم</font>

828
01:21:27,270 --> 01:21:28,464
<font color="#ffff00">ماذا تفعلون هنا؟</font>

829
01:21:33,309 --> 01:21:35,243
<font color="#ffff00">.أبّي, أسرع</font>

830
01:21:40,283 --> 01:21:43,023
<font color="#ffff00">.تباً, حاولي الهدوء</font>

831
01:21:45,455 --> 01:21:48,415
<font color="#ffff00">.فوق هنا؟ لليسار
.هنا</font>

832
01:21:48,458 --> 01:21:50,611
<font color="#ffff00">.أبي, شخص ما آتٍ</font>

833
01:21:53,296 --> 01:21:54,456
<font color="#ffff00">.اللّعنة</font>

834
01:21:55,498 --> 01:21:56,465
<font color="#ffff00">.الآن</font>

835
01:22:16,519 --> 01:22:18,316
<font color="#ffff00">.لقد كانوا هنا</font>

836
01:22:25,461 --> 01:22:29,866
<font color="#ffff00">.الهدف خرج من المبنى
.وقد أحرقوا جهاز التعقب . فقدناهم</font>

837
01:22:34,470 --> 01:22:38,048
<font color="#ffff00">.أنا (جونز) لدي سؤال لك</font>

838
01:22:44,347 --> 01:22:46,315
<font color="#ffff00">.أنت والأولاد اِبقوا في السيارة</font>

839
01:22:46,349 --> 01:22:48,317
<font color="#ffff00">.أريد التأكّد من أنّنا آمنين</font>

840
01:22:48,318 --> 01:22:50,411
<font color="#ffff00">.سأرى ما أن كان بإمكاني احضار القارب</font>

841
01:23:06,987 --> 01:23:10,206
<font color="#80ffff">لا يمكن العبور
منطقة محظورة</font>

842
01:23:39,369 --> 01:23:42,361
<font color="#ffff00">ــ متّى يعود أبّي؟
.ــ عزيزي, اِبقى صامت</font>

843
01:23:43,078 --> 01:23:45,298
<font color="#ffff00">.المفتاح في الصندوق</font>

844
01:23:52,375 --> 01:23:54,906
<font color="#ffff00">أين المفاتيح بحق المسيح؟</font>

845
01:24:03,526 --> 01:24:07,485
<font color="#ffff00">!ــ أمي, امي
.ــ يا الهي, أمي</font>

846
01:24:09,299 --> 01:24:11,494
<font color="#ffff00">!ــ أمّي
!ــ لا! أتركني</font>

847
01:24:11,501 --> 01:24:14,299
<font color="#ffff00">!ــ اِبتعِدوا عن أولادِي
.ــ أمي , أمي</font>

848
01:24:15,405 --> 01:24:17,396
<font color="#ffff00">!أتركهم يذهبون</font>

849
01:24:17,473 --> 01:24:19,441
<font color="#ffff00">!أبّي, اِحذّر</font>

850
01:24:19,475 --> 01:24:21,238
<font color="#ffff00">!أبّي</font>

851
01:24:22,478 --> 01:24:24,207
<font color="#ffff00">!أبّي</font>

852
01:24:28,351 --> 01:24:31,286
<font color="#ffff00">,لقد حصلنا على الزوجة والأولاد
ماذا عن (فوستر)؟</font>

853
01:24:31,321 --> 01:24:33,346
<font color="#ffff00">.هو سيأتي إلينا</font>

854
01:24:57,313 --> 01:25:00,248
<font color="#ffff00">.قرار جيّد, يا (ادي), هذه مفاتيح قاربك</font>

855
01:25:04,387 --> 01:25:06,446
<font color="#ffff00">.ــ أيها الأحمق
.ــ (مونا), أنظري</font>

856
01:25:06,489 --> 01:25:09,481
<font color="#ffff00">,كلّ شيء سيكون بخير
(إذا تعاون (وليام</font>

857
01:25:09,492 --> 01:25:10,481
<font color="#ffff00">حسنا؟ أنت غبي</font>

858
01:25:10,493 --> 01:25:14,259
<font color="#ffff00">.(ــ هم سيقتلوننا, يا (إد
ــ أمّي؟ ما الذي تتحدّثين عنه؟</font>

859
01:25:14,297 --> 01:25:17,232
<font color="#ffff00">,لديّ وجات خفيفة في المكتب
.خذ الأولاد هناك</font>

860
01:25:17,233 --> 01:25:19,326
<font color="#ffff00">!أمي! أمي
.سيقتلوننا</font>

861
01:25:32,482 --> 01:25:36,316
<font color="#ffff00">.إنّه هنا, نعم, يا سيّدي</font>

862
01:25:38,521 --> 01:25:44,426
<font color="#ffff00">أنظري (مونا), لقد
.سرقنا أجهزة تساوي ملايين الدولارات لصنعكم</font>

863
01:25:44,460 --> 01:25:46,291
<font color="#ffff00">ــ لصنعك؟
.ــ نعم, لصنعك</font>

864
01:25:46,329 --> 01:25:48,354
<font color="#ffff00">لإعادتكم من الموت, هل تتذكّرين؟</font>

865
01:25:48,364 --> 01:25:51,356
<font color="#ffff00">.كان يجب أن أرمي جثثكم</font>

866
01:25:51,401 --> 01:25:54,268
<font color="#ffff00">.لم أستطيع فعله, و(جونز) عرف بالأمر</font>

867
01:25:54,270 --> 01:25:57,501
<font color="#ffff00">,إسمعي إذا فعلنا ما يطلبون
, يمكننا الخروج من هذا</font>

868
01:25:57,507 --> 01:25:59,738
<font color="#ffff00">!أبعد يديك عن زوجتي</font>

869
01:26:03,312 --> 01:26:05,507
<font color="#ffff00">ــ أين الأولاد, عزيزتي؟
,ــ هم بخير, هم بالخارج هناك</font>

870
01:26:06,282 --> 01:26:09,410
<font color="#ffff00">.أنظر,(وليام), آسف ما كان ليحدث هكذا</font>

871
01:26:09,419 --> 01:26:12,252
<font color="#ffff00">.ــ العملية أصبحت خارج السّيطرة
.(ــ انتهى الأمر, يا (إد</font>

872
01:26:12,288 --> 01:26:14,449
<font color="#ffff00">.سنكون بخير</font>

873
01:26:15,258 --> 01:26:18,354
<font color="#ffff00">.ــ حطّمت الخوارزميه
.ــ أدركت ذلك</font>

874
01:26:18,428 --> 01:26:22,330
<font color="#ffff00">,المكان الوحيد الذي توجد به الخوارزمية
.رأسي فقط</font>

875
01:26:22,331 --> 01:26:25,324
<font color="#ffff00">,تريدها, نخرج من هنا
.لن ترانا ثانية</font>

876
01:26:25,368 --> 01:26:28,631
<font color="#ffff00">.ــ أنا وعائلتي سنختفي
ــ (وليام), هل تتفاوض؟</font>

877
01:26:30,339 --> 01:26:34,435
<font color="#ffff00">.ــ أنت تحتاجني
ــ حقـًـا؟</font>

878
01:26:35,411 --> 01:26:37,504
<font color="#ffff00">.ــ لست بحاجة إليها
!ــ (جونز), إنتظر</font>

879
01:26:45,254 --> 01:26:47,222
<font color="#ffff00">.أو هو</font>

880
01:26:47,256 --> 01:26:50,350
<font color="#ffff00">!إنتظر, لا! سأفعله, سأفعله, سأفعله</font>

881
01:26:50,359 --> 01:26:53,260
<font color="#ffff00">.سأعطيك الخوارزميه</font>

882
01:26:53,296 --> 01:26:55,457
<font color="#ffff00">.أعرف</font>

883
01:27:05,757 --> 01:27:08,819
<font color="#ffff00">.إذا وثقت به, سيقتلنا</font>

884
01:27:09,445 --> 01:27:12,312
<font color="#ffff00">.أحبّك</font>

885
01:27:46,415 --> 01:27:48,383
{\an8}<font color="#ff8000">الطباعة</font>

886
01:28:21,317 --> 01:28:22,409
{\an8}<font color="#ff8000">منح الطاقة</font>

887
01:29:01,324 --> 01:29:04,225
<font color="#ffff00">.ــ الخوارزمية
ــ كلّ شيء هناك؟</font>

888
01:29:04,260 --> 01:29:05,386
<font color="#ffff00">.كلّ شيء هناك</font>

889
01:29:05,428 --> 01:29:08,397
<font color="#ffff00">.أترك عائلتي تذهب الآن</font>

890
01:29:08,531 --> 01:29:10,522
<font color="#ffff00">لماذا تلّح على ذلك؟</font>

891
01:29:10,533 --> 01:29:16,403
<font color="#ffff00">.هذا الشيء مجرد نسخة فقط</font>

892
01:29:16,405 --> 01:29:18,396
<font color="#ffff00">أنت حقًا لا تفهم؟</font>

893
01:29:18,441 --> 01:29:20,432
<font color="#ffff00">.(تجربتك إنتهت, (بيل</font>

894
01:29:20,476 --> 01:29:22,376
<font color="#ffff00">.لا, لم تنتهى</font>

895
01:29:24,413 --> 01:29:26,347
<font color="#ffff00">.(جونز)</font>

896
01:29:26,349 --> 01:29:29,409
<font color="#ffff00">.أنا هنا لأجل عائلتي</font>

897
01:29:42,231 --> 01:29:43,357
<font color="#ffff00"> !الأولاد! لنحضر الأولاد</font>

898
01:30:23,406 --> 01:30:25,397
<font color="#ffff00">.إذهب</font>

899
01:30:29,378 --> 01:30:33,314
<font color="#ffff00">أمّي, ما الذي يفعله؟ أين يذهب؟</font>

900
01:30:33,558 --> 01:30:37,628
<font color="#ffff00">.سيحضر شيء, عزيزتي</font>

901
01:30:38,262 --> 01:30:40,432
<font color="#ffff00">.سيحضر شيء</font>

902
01:30:46,495 --> 01:30:50,431
<font color="#ffff00">.وليام)! هذا يكفي)</font>

903
01:31:02,478 --> 01:31:05,311
<font color="#ffff00">كيف تشعر بذلك؟</font>

904
01:31:11,320 --> 01:31:14,289
<font color="#ffff00">.هذا سيبدو غريب</font>

905
01:31:14,290 --> 01:31:17,946
<font color="#ffff00">.لكنّه يشعر مثلي</font>

906
01:31:24,300 --> 01:31:26,325
<font color="#ffff00">.(بيل)</font>

907
01:31:33,376 --> 01:31:36,368
<font color="#ffff00">.بيونين" سترسل شخصاً آخر بعد موتي"</font>

908
01:31:36,412 --> 01:31:39,438
<font color="#ffff00">.عاجلًا أم آجلًا سيجدونك</font>

909
01:31:39,448 --> 01:31:42,417
<font color="#ffff00">.ليس إذا كنا سوية</font>

910
01:31:42,451 --> 01:31:45,318
<font color="#ffff00">بيل), هل تفاوض؟)</font>

911
01:31:48,357 --> 01:31:51,670
<font color="#ffff00">ماذا لو أخبرت أنّ هناك طريقة آخرى, (جونز)؟</font>

912
01:31:52,228 --> 01:31:54,492
<font color="#ffff00">,أعطنا ما نريده</font>

913
01:31:54,530 --> 01:31:59,365
<font color="#ffff00">.ويمكنك العيش ثانية كرجل غنّي جدًا</font>

914
01:32:00,503 --> 01:32:03,267
<font color="#ffff00">ماذا قلت؟</font>

915
01:32:03,272 --> 01:32:05,433
<font color="#ffff00">هل نحن متّفقان؟</font>

916
01:32:07,343 --> 01:32:10,244
<font color="#ffff00">.(آراك ثانية, (بيل</font>

917
01:32:17,319 --> 01:32:21,380
<font color="#ffff00">,(سأعالج الأمر من هنا, (وليام
ــ هل أنت متأكّد؟</font>

918
01:32:21,405 --> 01:32:26,358
<font color="#ffff00">.ــ يجب أن تبقى هنا
.ــ ليس هناك طريقة آخرى</font>

919
01:32:26,562 --> 01:32:29,531
<font color="#ffff00">.اِعتني بعائلتنا</font>

920
01:32:31,267 --> 01:32:33,428
<font color="#ffff00">.نحن سنكون بخير</font>

921
01:32:57,326 --> 01:32:59,487
<font color="#ffff00">.(اد)</font>

922
01:33:25,454 --> 01:33:28,514
{\an8}<font color="#00ff00"> بعد 17 يوم</font>

923
01:34:07,263 --> 01:34:09,322
<font color="#ffff00">!أمي</font>

924
01:34:11,300 --> 01:34:13,268
<font color="#ffff00">.(زوي)</font>

925
01:34:26,549 --> 01:34:32,783
{\an8}<font color="#00ffff">"دبي, الإمارات العربية المتحدة"</font>

926
01:34:40,362 --> 01:34:44,355
<font color="#ffff00">سّيد (عصام), أنا مسرور جدًا
.لأنك تمكنت من المجيء</font>

927
01:34:46,468 --> 01:34:48,459
<font color="#ffff00">.ثق بي, سوف لن تندم على هذا</font>

928
01:34:48,504 --> 01:34:53,500
<font color="#ffff00">لأنني أسألك, ما السعر الذي يمكنك
أن تضعه مقابل حياة ثانية ؟</font>

929
01:34:54,343 --> 01:34:56,402
<font color="#ffff00">.رجاء</font>

930
01:35:10,326 --> 01:35:13,420
<font color="#ffff00">بيل), لقد حان الوقت للعمل)</font>

931
01:35:20,302 --> 01:35:23,344
<font color="#ffff00">.إبدأ سلسلة التخطيط</font>

932
01:35:25,250 --> 01:35:39,579
{\fnArabic Typesetting\fs26}{\c&H0000FF&\3c&HFFFF00&}{\blur6}# ترجمة و تعديل #
{\fnArabic Typesetting\fs38}{\c&H00FF00&\3c&HFFFF00&}{\blur6}|| نور!لدّين يوسفي / احمد يوزباشي ||

933
01:35:39,703 --> 01:35:42,594
{\an8}{\fnSakkal Majalla\fs28\b1}{\c&H00A6E3&}: زورونا على صفحة الفيسبوك
{\fnSakkal Majalla\fs24}{\c&HFFFF00&}FB/noureddine.yousfi.92

