1
00:00:11,627 --> 00:00:15,501
<font color="#80ffff">ريفر ستون" للمرئيات"</font>

2
00:00:16,769 --> 00:00:19,996
<font color="#80ffff">لوتيس" للترفيه"</font>

3
00:00:20,730 --> 00:00:23,179
<font color="#d3cc3d">ريمستار</font>

4
00:00:24,062 --> 00:00:27,390
<font color="#ff0000">دي بي" للإنتاج"</font>

5
00:00:34,122 --> 00:00:39,349
<font color="#00ffff">"نسخ"</font>

6
00:00:39,434 --> 00:00:46,068
{\fnArabic Typesetting\fs26}{\c&H0000FF&\3c&HFFFF00&}{\blur6}# ترجمة و تعديل #
{\fnArabic Typesetting\fs38}{\c&H00FF00&\3c&HFFFF00&}{\blur6}|| نور!لدّين يوسفي ||

7
00:00:47,134 --> 00:00:52,936
<font color="#00ffff">"آريسيبو", "بورتوريكو"</font>

8
00:01:06,086 --> 00:01:08,111
<font color="#ff00ff">.من (زوي), لأبّي</font>

9
00:01:12,960 --> 00:01:17,124
{\an8}<font color="#00ffff">"صناعات "بيونين
للبحوث التجريبية</font>

10
00:01:18,165 --> 00:01:23,161
<font color="#ffff00">,المروحية هبطت
.المتبرع بالخارج, أكرّر, المتبرع بالخارج</font>

11
00:01:30,110 --> 00:01:33,170
<font color="#ffff00">ــ هل وقعت أوراق المتبرع, واضحون؟
.ــ نحن واضحون</font>

12
00:01:39,019 --> 00:01:41,954
<font color="#ffff00">.إنتباه, كلّ الموظفون يتوجهون نحو المخبر</font>

13
00:01:41,989 --> 00:01:45,152
<font color="#ffff00">.كلّ الموظفون يتوجهون نحو المخبر</font>

14
00:01:46,160 --> 00:01:50,995
<font color="#ffff00">.أكرّر, كلّ الموظفون يتوجهون للمخبر</font>

15
00:02:06,046 --> 00:02:10,913
<font color="#ffff00">ــ كم مضى على موتِه؟
. ــ 7ساعات, 15 دقيقة</font>

16
00:02:13,220 --> 00:02:15,051
<font color="#ffff00">.إستمرّ</font>

17
00:02:28,168 --> 00:02:31,968
<font color="#ffff00">النسيج لعصبي سليم. النظرات جيّدة</font>

18
00:02:32,005 --> 00:02:34,064
<font color="#ffff00">.اللِحاء جيّد
.توافق</font>

19
00:02:35,042 --> 00:02:36,976
<font color="#ffff00">.جاهِز</font>

20
00:02:38,200 --> 00:02:40,400
<font color="#ffff00">.الكرة في ملعبِك</font>

21
00:02:43,915 --> 00:02:46,713
<font color="#ffff00">.هذا الرجل ميِت</font>

22
00:02:46,751 --> 00:02:49,914
<font color="#ffff00">,الموت ليس منطقيّ
.لكنّه أعضائه الداخلية مازالت تعمل</font>

23
00:02:50,821 --> 00:02:54,723
<font color="#ffff00">.نحن سنأخذ الدماغ الحيوي</font>

24
00:02:54,759 --> 00:02:59,787
<font color="#ffff00">,ونطبعه في الدماغ الصناعي
.نضاعف العقل البشري</font>

25
00:02:59,931 --> 00:03:03,765
<font color="#ffff00">.إد), بدأ العملية)</font>

26
00:03:08,806 --> 00:03:10,899
<font color="#ffff00">.الموقع شغال</font>

27
00:03:10,908 --> 00:03:13,775
<font color="#ffff00">.ــ الهدف مكتسب
.ــ التكتيك والمسار مكتمل</font>

28
00:03:13,911 --> 00:03:17,779
<font color="#ffff00">.إستعداد للبدء عملية الطباعة</font>

29
00:03:23,754 --> 00:03:25,847
<font color="#ffff00"><i>.بدء عملية الطباعة</i></font>

30
00:03:32,663 --> 00:03:34,790
<font color="#ffff00">.جويس), الاضاءة)</font>

31
00:03:39,134 --> 00:03:41,478
<font color="#ffff00"><i>عملية الطباعة اكتملت</i></font>

32
00:03:41,739 --> 00:03:45,071
<font color="#ffff00">.حسناً, التخطيط مؤكد
.قم بالتّخلص من البقايا</font>

33
00:03:53,884 --> 00:03:56,853
<font color="#ffff00">.إستعد لبدء طباعة الأعصاب</font>

34
00:04:02,793 --> 00:04:04,693
<font color="#ffff00">.تفعيل</font>

35
00:04:31,922 --> 00:04:36,791
<font color="#ffff00">.سكوت), حاول وضع نظام ألفا 9, رجاء)</font>

36
00:04:39,830 --> 00:04:40,819
<font color="#ffff00">.شكرا لك</font>

37
00:04:45,903 --> 00:04:49,737
<font color="#ffff00">.التسرع المؤقت على الأنترنت يبدو جيّد</font>

38
00:04:52,910 --> 00:04:55,674
<font color="#ffff00">.يبدو فوريبرين في حالة جيّدة</font>

39
00:04:56,847 --> 00:04:58,712
<font color="#ffff00">.حسناً</font>

40
00:05:00,751 --> 00:05:04,744
<font color="#ffff00">.ثيتا الجديدة
.إبدأ بوصل نظام 345</font>

41
00:05:05,756 --> 00:05:08,725
<font color="#ffff00">.تطبيق الوجه</font>

42
00:05:09,694 --> 00:05:15,792
<font color="#ffff00">.بي 1, محيط الخلية
.ارتباط أولي</font>

43
00:05:16,934 --> 00:05:22,895
<font color="#ffff00">.قم باعطاء إستثناء وترجم</font>

44
00:05:23,741 --> 00:05:26,869
<font color="#ffff00">.تأكيد الارتباط</font>

45
00:05:26,981 --> 00:05:30,976
<font color="#ffff00">.كلّ الأنظمة جيّدة
.كلّ الوظائف جيّدة</font>

46
00:05:41,792 --> 00:05:43,851
<font color="#ffff00">.الطباعة إكتملت</font>

47
00:05:44,862 --> 00:05:48,764
<font color="#ffff00">.مارغريت), فعِلي الطاقة)</font>

48
00:05:50,711 --> 00:05:54,721
<font color="#00ff40">"النموذج "345</font>

49
00:06:06,650 --> 00:06:08,777
<font color="#ffff00">.(أيها الرقيب, (كيلي</font>

50
00:06:16,927 --> 00:06:19,794
<font color="#ffff00">هل تسمعني؟</font>

51
00:06:21,866 --> 00:06:23,834
<font color="#ffff00">.أيها الرقيب</font>

52
00:06:30,841 --> 00:06:32,809
<font color="#ffff00">من أنا؟</font>

53
00:06:36,781 --> 00:06:43,653
<font color="#ffff00">.أيها الرقيب, نقلت إلى جسم صناعي</font>

54
00:06:47,758 --> 00:06:50,750
<font color="#ffff00">,حاول الاسترخاء
.أنت تعمل للمرة الاولى</font>

55
00:06:50,795 --> 00:06:53,787
<font color="#ffff00">.ستحتاج لبعض الوقت</font>

56
00:06:57,668 --> 00:07:02,765
<font color="#ffff00">ــ من أنا؟
.ــ أيها الرقيب, حاول الاسترخاء</font>

57
00:07:02,840 --> 00:07:04,831
<font color="#ffff00">!من أنا؟</font>

58
00:07:04,875 --> 00:07:06,843
<font color="#ffff00">.أيها الرقيب</font>

59
00:07:10,815 --> 00:07:12,783
<font color="#ffff00">!(أيها الرقيب! أيها الرقيب (كيلي</font>

60
00:07:12,817 --> 00:07:15,752
<font color="#ffff00">!ــ من أنا؟
!(ــ أيها الرقيب (كيلي</font>

61
00:07:16,687 --> 00:07:18,678
<font color="#ffff00">.أطفئه
 .فشل الطباعة</font>

62
00:07:19,857 --> 00:07:21,791
<font color="#ffff00">.لا يعمل</font>

63
00:07:29,700 --> 00:07:30,826
<font color="#ffff00">!من أنا؟</font>

64
00:07:46,684 --> 00:07:47,912
<font color="#ffff00">.ــ لقد تحدّث
 .ــ فعلوا ذلك من قبل</font>

65
00:07:47,918 --> 00:07:50,751
<font color="#ffff00">.لا, هم تحركوا من قبل وأصدروا أصوات</font>

66
00:07:50,788 --> 00:07:52,756
<font color="#ffff00">.ــ هذا تحدث
.ــ ولا أستطيع اخبارك</font>

67
00:07:52,790 --> 00:07:54,758
<font color="#ffff00">.كم سيكون عظيم قبل 8 شهور</font>

68
00:07:54,758 --> 00:07:57,886
<font color="#ffff00">.ــ اليوم, انّه الصوت الوحيد الذي يزعجني
.ــ هذا تقدّم</font>

69
00:07:57,928 --> 00:08:01,694
<font color="#ffff00">.ــ التقدّم مستحيل أن ينكر
.ــ في عالمي, التقدّم يقاس بالنتائج</font>

70
00:08:01,699 --> 00:08:02,757
<font color="#ffff00">.ليست لدينا</font>

71
00:08:02,800 --> 00:08:06,861
<font color="#ffff00">.في الحقيقة, لست متأكّد إلى أي مدى
.أيمكنني ابقاء هذا</font>

72
00:08:06,904 --> 00:08:10,738
<font color="#ffff00">.على ما يبدو, حالات فشل متكرّرة</font>

73
00:08:10,774 --> 00:08:13,709
<font color="#ffff00">تزعج حاملي الأسهم, من يعرف؟</font>

74
00:08:13,744 --> 00:08:15,712
<font color="#ffff00">.هذا عمل حياتي</font>

75
00:08:15,713 --> 00:08:17,874
<font color="#ffff00">.نقلت عائلتي هنا, لتقديم التضحيات</font>

76
00:08:17,882 --> 00:08:21,648
<font color="#ffff00">.أعدك, أنا اقتربت هكذا على الإنتهاء</font>

77
00:08:22,720 --> 00:08:24,915
<font color="#ffff00">,أنه فقط كان قريب بما فيه الكفاية</font>

78
00:08:24,922 --> 00:08:28,824
<font color="#ffff00">.لكن لا تتركه يخرّب عطلة نهاية أسبوعك</font>

79
00:08:31,695 --> 00:08:32,889
<font color="#ffff00">.أوه, تباً</font>

80
00:08:52,683 --> 00:08:54,674
<font color="#ffff00">.ــ آسف لأنني تأخرت, كيف الحال عزيزتي
.ــ لا بأس</font>

81
00:08:54,685 --> 00:08:57,677
<font color="#ffff00">ــ لا بأس, يا عزيزي؟
.ــ  الأطفال بالداخل ومتحمسون</font>

82
00:09:02,693 --> 00:09:03,819
<font color="#ffff00">!أبّي</font>

83
00:09:04,895 --> 00:09:06,795
<font color="#ffff00">!(زوي)</font>

84
00:09:07,731 --> 00:09:11,667
<font color="#ffff00">ــ كيف حالك؟ كيف كان يومك؟
!(ــ (مات</font>

85
00:09:13,737 --> 00:09:15,671
<font color="#ffff00">.ليس في البيت</font>

86
00:09:15,706 --> 00:09:17,833
<font color="#ffff00">.لا يتوقّف عن التجسّس وذلك الشيء بيده</font>

87
00:09:17,841 --> 00:09:20,742
<font color="#ffff00">.ــ اِنّها تدعى طائِرة بدون طيّار للتجسّس
 .ــ حسنًا</font>

88
00:09:20,744 --> 00:09:23,679
<font color="#ffff00">.الآن لا تخرّب خزانة الأثاث</font>

89
00:09:24,748 --> 00:09:26,807
<font color="#ffff00">ــ مرحبًا, عائلة (فوستر)؟
!(ــ مرحباً, (إد</font>

90
00:09:26,850 --> 00:09:29,751
<font color="#ffff00">.ــ مرحباً , يا صغير
,ــ يمكنك أن تعطيه وجبة واحدة كل يوم</font>

91
00:09:29,753 --> 00:09:31,880
<font color="#ffff00">.ــ لكن لا تظف كمية أكبر
.ــ حسنًا</font>

92
00:09:34,658 --> 00:09:37,718
<font color="#ffff00">ــ هل تحدثت لـ (جونز)؟
.ــ  شيء ما كهذا</font>

93
00:09:37,728 --> 00:09:39,787
<font color="#ffff00">حسناً, ماذا قال؟ هل أنت مطرود؟</font>

94
00:09:39,830 --> 00:09:41,798
<font color="#ffff00">ــ ماذا يعني "الطرد"؟
.ــ لم يطردني</font>

95
00:09:41,799 --> 00:09:43,377
<font color="#ffff00">ــ من طرد؟</font>

96
00:09:43,402 --> 00:09:44,666
<font color="#ffff00">.ــ أبّي
ــ ماذا؟</font>

97
00:09:44,702 --> 00:09:45,794
<font color="#ffff00">.لا أحد طرد</font>

98
00:09:45,903 --> 00:09:49,771
<font color="#ffff00">.ــ إعتقدت أنّك في مشكلة
ــ انتظر, ماذا يحدث؟</font>

99
00:09:49,773 --> 00:09:53,709
<font color="#ffff00">موضوع إختبارنا مزّق نفسه بوحشية نوعا ما</font>

100
00:09:53,744 --> 00:09:54,802
<font color="#ffff00">ماذا تعني "وحشي"؟</font>

101
00:09:58,749 --> 00:10:02,685
<font color="#ffff00">.لقد تكلّم, 345 كان نموذج الإختبار</font>

102
00:10:02,853 --> 00:10:05,720
<font color="#ffff00">.ــ إنّه تحدث حقاً
ــ تحدّث؟</font>

103
00:10:05,723 --> 00:10:07,782
<font color="#ffff00">.إذا أمكنه التحدّث, يمكنه أن يشعر كذلك</font>

104
00:10:07,825 --> 00:10:09,793
<font color="#ffff00">.لقد أطفأناه بأسرع ما يمكن</font>

105
00:10:09,793 --> 00:10:11,727
<font color="#ffff00">.لا يمكنك مواصلة إعادة الناس من الموت</font>

106
00:10:11,762 --> 00:10:13,730
<font color="#ffff00">.حتى تنجح لعمل هذا</font>

107
00:10:14,665 --> 00:10:18,725
<font color="#ffff00">,كم مرّة كان لديك مريض في الطوارئ
وأعدته للحياة؟</font>

108
00:10:18,736 --> 00:10:21,864
<font color="#ffff00">.ــ مريضي لا يمزّق نفسه
.ــ لديه وجهة نظر</font>

109
00:10:23,807 --> 00:10:28,870
<font color="#ffff00">.ربّما يجب أن أعتني بهذه السمكة</font>

110
00:10:30,714 --> 00:10:33,706
<font color="#ffff00">.وليام), عزيزي, أنا أؤمن بك)</font>

111
00:10:33,751 --> 00:10:35,742
<font color="#ffff00">.لكنّي لا أحبّ هذا العنوان</font>

112
00:10:35,786 --> 00:10:37,686
<font color="#ffff00">.الناس يمكن أن يعانوا</font>

113
00:10:37,688 --> 00:10:40,851
<font color="#ffff00">.أول مريض نجى من عملية زرع القلب خلال 18 يوم</font>

114
00:10:40,891 --> 00:10:44,850
<font color="#ffff00">ــ هو عانى, هل ذلك خاطئ؟
.ــ لا</font>

115
00:10:44,862 --> 00:10:47,695
<font color="#ffff00">.(كلّ شيء بخير, (مونا</font>

116
00:10:47,731 --> 00:10:49,824
<font color="#ffff00">.جنود, ضحايا حوادث, مريضى الزهايمر</font>

117
00:10:49,833 --> 00:10:51,892
<font color="#ffff00">.هذا يمكن أن ينجح</font>

118
00:10:51,902 --> 00:10:55,770
<font color="#ffff00">لكن شيء ما يمنع الذكاء الاصطناعي
.من انجاز الوعي</font>

119
00:10:55,806 --> 00:10:59,842
<font color="#ffff00">,من المحتمل أن هناك طرق كثيرة لجعلنا بشر
.مثل الروح</font>

120
00:11:00,944 --> 00:11:04,772
<font color="#ffff00">.لا يمكننا معرفة ما يحدث لنا
.وكيف نعالجهم</font>

121
00:11:04,782 --> 00:11:05,874
<font color="#ffff00">.ذلك ما يجعلنا نجد مفهومًا</font>

122
00:11:05,916 --> 00:11:09,750
<font color="#ffff00">.ــ كلّ شيء بخصوص المطابقة
ــ هل تعتقد ذلك حــقاً؟</font>

123
00:11:09,787 --> 00:11:12,847
<font color="#ffff00">هل هذا كلّ ما أمثله؟ أولادك؟</font>

124
00:11:13,657 --> 00:11:16,649
<font color="#ffff00">فقط عبر الطريق, إشارات, وكيمياء؟</font>

125
00:11:16,693 --> 00:11:19,786
<font color="#ffff00">,لديك أطفال يحبّونك
.وزوجة تعشقك</font>

126
00:11:19,797 --> 00:11:22,789
<font color="#ffff00">.لدينا علماء</font>

127
00:11:29,706 --> 00:11:30,866
<font color="#ffff00">هل تعتّقدين بأنّه يجب أن أتوقف؟</font>

128
00:11:30,874 --> 00:11:32,808
<font color="#ffff00">.ــ مرحبًا
.ــ مرحبًا</font>

129
00:11:33,811 --> 00:11:37,872
<font color="#ffff00">.أنا فقط خائفة لأنك تفقد معنى الصواب والخطأ</font>

130
00:11:40,951 --> 00:11:44,910
<font color="#ffff00">,لن أفعل
.ثقي بي</font>

131
00:11:47,791 --> 00:11:49,759
<font color="#ffff00">.حسناً, وقتًا ممتعاً</font>

132
00:11:50,828 --> 00:11:52,693
<font color="#ffff00">.سأكّرر دفعك حقاً</font>

133
00:11:52,830 --> 00:11:57,699
<font color="#ffff00">ــ ماذا يدعى القارب ثانية؟
."ــ إنه.. إنّه يدعى "هاسي شيتون</font>

134
00:11:57,734 --> 00:12:00,703
<font color="#ffff00">!ــ أبّي
.ــ  الأولاد في الصندوق الكبير</font>

135
00:12:00,737 --> 00:12:02,796
<font color="#ffff00">.ــ أمزح فحسب
!ــ أبّي</font>

136
00:12:02,806 --> 00:12:05,707
<font color="#ffff00">.(ــ أذهب أولًا, سأراك مجدداً, يا (إد
.ــ حسنًا</font>

137
00:12:05,809 --> 00:12:09,642
<font color="#ffff00">ــ جاهزون؟
.ــ أحزمة الأمان</font>

138
00:12:09,646 --> 00:12:12,877
<font color="#ffff00">.عائلة (فوستر) مستعدة لقضاء وقت ممتع</font>

139
00:12:12,916 --> 00:12:16,372
<font color="#ffff00">!ــ نعم
ــ مثير , عزيزي؟</font>

140
00:12:16,528 --> 00:12:18,796
<font color="#ffff00">.لننطلق, عزيزي</font>

141
00:12:30,734 --> 00:12:33,760
<font color="#ffff00">.أنا أتجسس بعيني الصغيرة شّيئاً</font>

142
00:12:33,770 --> 00:12:36,739
<font color="#ffff00">الملّل, هل هناك شئٌ آخر؟</font>

143
00:12:36,740 --> 00:12:38,708
<font color="#ffff00">.على ما أظن</font>

144
00:12:39,810 --> 00:12:42,904
<font color="#ffff00">,يا أبّي, عندما نصل إلى هناك
هلّ بإمكاننا أن نصطاد على القارب؟</font>

145
00:12:42,913 --> 00:12:44,710
<font color="#ffff00">.بالتأكيد</font>

146
00:12:44,748 --> 00:12:46,682
<font color="#ffff00">هل إقتربنا؟</font>

147
00:12:46,717 --> 00:12:48,912
<font color="#ffff00">.يمكننا أن ننتظر حتى يرسى القارب</font>

148
00:12:49,753 --> 00:12:51,778
<font color="#ffff00">.تعرفون ما يقال</font>

149
00:12:51,788 --> 00:12:53,813
<font color="#ffff00">.إذا لم تحبّوا الطقس, انتظروا 5 دقائق</font>

150
00:12:55,826 --> 00:12:59,626
<font color="#ffff00">,لا يمكنني رؤية أيّ شئ
هل يمكنك رؤية أيّ شئ؟</font>

151
00:12:59,663 --> 00:13:00,857
<font color="#ffff00">.أشعر بأنّ علينا التوقف جانباً</font>

152
00:13:08,906 --> 00:13:13,639
<font color="#ffff00">ــ أنتم بخير؟ الجميع بخير؟
.ــ يا للهول</font>

153
00:13:13,677 --> 00:13:14,871
<font color="#ffff00">.ذلك كان قريباً جداً</font>

154
00:13:16,813 --> 00:13:18,678
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

155
00:13:18,782 --> 00:13:21,751
<font color="#ffff00">!ــ أبي
!ــ أمي</font>

156
00:13:31,895 --> 00:13:33,658
<font color="#ffff00">!أبّي</font>

157
00:14:02,693 --> 00:14:05,685
<font color="#ffff00">مونا)؟)</font>

158
00:14:06,730 --> 00:14:08,721
<font color="#ffff00">يا أولاد؟</font>

159
00:14:13,704 --> 00:14:15,763
<font color="#ffff00">.يا الهي</font>

160
00:14:16,873 --> 00:14:21,708
<font color="#ffff00">صوفي)؟ (مات)؟ (زوي)؟)
زوي)؟)</font>

161
00:14:47,904 --> 00:14:53,672
<font color="#ffff00">.أنا آسف, يا بنيتي</font>

162
00:15:11,928 --> 00:15:15,830
<font color="#ffff00">مونا)؟)</font>

163
00:15:35,886 --> 00:15:38,650
<font color="#ffff00">.لا</font>

164
00:15:59,843 --> 00:16:03,677
<font color="#ffff00">بيلي), ماذا حدث؟ ما الذي يجري؟)</font>

165
00:16:03,714 --> 00:16:05,648
<font color="#ffff00">.أخبرتك, بدون أسئلة</font>

166
00:16:05,682 --> 00:16:08,810
<font color="#ffff00">ــ أين الحقائب؟
.ــ كلّ شيء بالخلف</font>

167
00:16:32,709 --> 00:16:34,700
<font color="#ffff00">.أوه, تباً</font>

168
00:16:34,880 --> 00:16:36,744
<font color="#ffff00">.(وليام)</font>

169
00:16:37,382 --> 00:16:39,479
<font color="#ffff00">ما الذي حدث, يا رجل؟</font>

170
00:16:40,884 --> 00:16:43,853
<font color="#ffff00">.(أريدك أن تفعل شيء لي, يا (إد</font>

171
00:16:47,657 --> 00:16:50,238
<font color="#ffff00">.لا, لا محال
.لا أستطيع</font>

172
00:16:50,263 --> 00:16:53,795
<font color="#ffff00">.هم ليسوا موتى
 .لحد الآن</font>

173
00:16:53,797 --> 00:16:58,942
<font color="#ffff00">.وليام), يجب أن نستدعي الشرطة)
.أو شيء ما, أعني</font>

174
00:17:01,738 --> 00:17:04,832
<font color="#ffff00">ــ (وليام), ما الذي تفعله؟
.ــ قم بوضع سلسلة التخطيط</font>

175
00:17:04,875 --> 00:17:07,742
<font color="#ffff00">.لا يمكننا فعل هذا, يا رجل</font>

176
00:17:09,679 --> 00:17:13,672
<font color="#ffff00">.(ضع سلسلة التخطيط, يا (إد</font>

177
00:17:35,806 --> 00:17:39,674
<font color="#ffff00">.إدوارد), منح الوصول)</font>

178
00:17:50,717 --> 00:17:51,902
<font color="#ffff00">.حسناً, ها نحن ذا</font>

179
00:17:51,955 --> 00:17:54,685
<font color="#ffff00">,فقط لأنني أعتّقد أنّه يمكنهم أن يعملوا</font>

180
00:17:54,691 --> 00:17:56,750
<font color="#ffff00">ليس لأنّني أستطيع, حسناً؟</font>

181
00:17:56,793 --> 00:17:59,762
<font color="#ffff00">.هناك سبب منع إستنساخ البشر</font>

182
00:17:59,763 --> 00:18:00,821
<font color="#ffff00">,وفقط لأنه صعب للعمل</font>

183
00:18:00,831 --> 00:18:03,857
<font color="#ffff00">.ــ هي فقط نصف المشكلة
.ــ  فقط ساعدني بهذه</font>

184
00:18:04,668 --> 00:18:06,727
<font color="#ffff00">.أعرف أنّك وقعت بمصيبة, لكنّك تحتاج</font>

185
00:18:06,770 --> 00:18:08,829
<font color="#ffff00">.أن تفهم شيء هنا, حسناً</font>

186
00:18:08,872 --> 00:18:12,638
<font color="#ffff00">.أغلب الحيونات التي قمت بإستنساخهم
,كانوا مختلفين</font>

187
00:18:12,642 --> 00:18:14,906
<font color="#ffff00">,جماجمهم كانت مشوشة
 , وأعضائهم الداخلية</font>

188
00:18:14,945 --> 00:18:16,742
<font color="#ffff00">.لم تعد تعمل بعد الآن</font>

189
00:18:16,746 --> 00:18:18,714
<font color="#ffff00">.ذلك مهدّد بالخسارة هنا</font>

190
00:18:18,748 --> 00:18:23,744
<font color="#ffff00">,إذا ارتكبنا أخطاء, أحتاج لمعرفة
.ان كنت مستعد لانهائه</font>

191
00:18:25,722 --> 00:18:27,849
<font color="#ffff00">.فقط لن نرتكب أيّ خطأ</font>

192
00:18:30,727 --> 00:18:31,887
<font color="#ffff00">.حسناً</font>

193
00:18:34,664 --> 00:18:36,791
<font color="#ffff00">.تلك الخزانات</font>

194
00:18:36,833 --> 00:18:42,703
<font color="#ffff00">كيل) و أنا استنسخنا اِنسان من قبل)
 .تقنيًا, نعم, انه محتمل</font>

195
00:18:42,706 --> 00:18:46,733
<font color="#ffff00">,لكن, انظر, (وليام), إِذا نجح هذا</font>

196
00:18:46,743 --> 00:18:49,871
<font color="#ffff00">.أدمغتهم ستكون مثل الأطفال الصغار</font>

197
00:18:49,913 --> 00:18:51,744
<font color="#ffff00">.صفحة فارغة تماماً</font>

198
00:18:51,748 --> 00:18:53,909
<font color="#ffff00">,لا أقصد إفساد آمالك هنا الليلة</font>

199
00:18:53,950 --> 00:18:57,818
<font color="#ffff00">.لكنّك لم تنجح في نقل العقل</font>

200
00:18:57,821 --> 00:19:00,722
<font color="#ffff00">هل تريد أن أذكّرك بما حدث في كلّ مرّة حاولت؟</font>

201
00:19:00,724 --> 00:19:04,660
<font color="#ffff00">.قمنا بنقل الأعضاء الحية من جسم لآخر للحيوانات</font>

202
00:19:04,694 --> 00:19:06,924
<font color="#ffff00">.ــ جرذان, قردة
.ــ لكن ليس إنسان, يا رجل</font>

203
00:19:06,930 --> 00:19:09,763
<font color="#ffff00">.رأيته, يمكننا فعله</font>

204
00:19:09,766 --> 00:19:12,792
<font color="#ffff00">ماذا لو حدث شيء فظيع؟</font>

205
00:19:14,704 --> 00:19:18,731
<font color="#ffff00">.شيء ما سيحدث</font>

206
00:19:29,819 --> 00:19:33,846
<font color="#ffff00">.اد), لا يمكن لأحد معرفة ما حدث)</font>

207
00:19:37,861 --> 00:19:40,921
<font color="#ffff00">.أريدك أن تتخلّص من الجثث</font>

208
00:19:43,733 --> 00:19:46,702
<font color="#ffff00">.ــ (وليام), لا أعرف إذا
.ــ أشكرك</font>

209
00:19:46,703 --> 00:19:48,796
<font color="#ffff00">.أتّوسل اليك, لا أستطيع فعله</font>

210
00:19:55,745 --> 00:19:57,838
<font color="#ffff00">.حسناً</font>

211
00:19:57,881 --> 00:20:00,645
<font color="#ffff00">.سأراك في البيت</font>

212
00:20:38,855 --> 00:20:40,823
<font color="#ffff00">ما الذي تحتويه البراميل؟</font>

213
00:20:41,925 --> 00:20:44,655
<font color="#ffff00">.مكوّنات</font>

214
00:20:44,661 --> 00:20:46,891
<font color="#ffff00">.حمض الأمين, فركتوز, ومكونات آخرى</font>

215
00:20:46,930 --> 00:20:49,660
<font color="#ffff00">.كلّ المواد</font>

216
00:20:49,666 --> 00:20:52,726
<font color="#ffff00">.التي تحتاج لها لبنائك</font>

217
00:20:58,808 --> 00:21:00,776
<font color="#ffff00">.هناك 3 أنابيب فقط</font>

218
00:21:01,845 --> 00:21:05,872
<font color="#ffff00">.ــ ثلاثة أنابيب, أحتاج 4 أنابيب
.ــ نعم, أعلم, لكن ليس هناك 4</font>

219
00:21:06,683 --> 00:21:09,914
<font color="#ffff00">.(ــ أحتاج 4 أنابيب, يا (إد
.ــ ربّما يمكنني احضار واحدة أخرى</font>

220
00:21:09,953 --> 00:21:11,887
<font color="#ffff00">.في الربع التالي, ربّما</font>

221
00:21:12,689 --> 00:21:14,782
<font color="#ffff00">.لا تخبرني أنّه ليس هناك أنبوب رابع</font>

222
00:21:14,824 --> 00:21:16,883
<font color="#ffff00">ماذا تريدني أن أفعل هنا؟</font>

223
00:21:16,893 --> 00:21:19,691
<font color="#ffff00">.حسناً, كلّ أنبوب يكلّف 7 ملايين</font>

224
00:21:19,729 --> 00:21:20,821
<font color="#ffff00">.لا أعرف ما يمكننا فعله هنا</font>

225
00:21:20,830 --> 00:21:23,822
<font color="#ffff00">.لا أستطيع الحصول على أنبوب آخر</font>

226
00:21:29,673 --> 00:21:31,800
<font color="#ffff00">.سامحني, يا رجل</font>

227
00:21:34,835 --> 00:21:37,582
<font color="#80ff00">.(مات)</font>
<font color="#80ff00">.)صوفي)</font>

228
00:22:06,910 --> 00:22:08,775
<font color="#ffff00">وليام)؟)</font>

229
00:22:09,779 --> 00:22:11,804
<font color="#ffff00">أنت بخير؟</font>

230
00:22:14,084 --> 00:22:16,052
<font color="#ffff00">.إختر اِسم</font>

231
00:22:19,223 --> 00:22:22,215
<font color="#ffff00">.لا, لا, لا</font>

232
00:22:22,259 --> 00:22:24,284
<font color="#ffff00">.لن أفعل ذلك</font>

233
00:22:26,063 --> 00:22:29,226
<font color="#ffff00">.ــ إختر ِاسم
.ــ لا محال, يا رجل, لن أختار</font>

234
00:22:29,266 --> 00:22:34,101
<font color="#ffff00">.ــ رجاء إختر
!ــ لـا</font>

235
00:22:34,138 --> 00:22:37,107
<font color="#ffff00">.ــ إختر اِسم
.ــ لآ, هذا يخصك</font>

236
00:22:37,141 --> 00:22:39,132
<font color="#ffff00">.تريد أن تفعل هذا, أنت من سختار</font>

237
00:22:41,145 --> 00:22:44,080
<font color="#ffff00">.اختر اِسم</font>

238
00:23:27,291 --> 00:23:31,125
<font color="#ffff00">يجب أن تراقب المستويات
 .فهي تمثل كلّ شيء</font>

239
00:23:31,128 --> 00:23:35,155
<font color="#ffff00">,اِملأ الأنبوب بحمضهم النووي
.أنظر, يجب مراقبتهم دومًا</font>

240
00:23:35,199 --> 00:23:36,325
<font color="#ffff00">.لا تتركهم أبداً</font>

241
00:23:36,333 --> 00:23:39,268
<font color="#ffff00">,إن لم تحافظ على التوازن الكيميائي لم يبقي
.النسخ ستموت</font>

242
00:23:39,269 --> 00:23:41,066
<font color="#ffff00">.لا يمكننا البدأ ثانيةً</font>

243
00:23:41,104 --> 00:23:43,299
<font color="#ffff00">.ــ لذا, إنتبه للمستويات
.ــ حسنًا</font>

244
00:23:43,340 --> 00:23:46,173
<font color="#ffff00">وكلهم سيكتملون في نفس الوقت, صحيح؟</font>

245
00:23:49,213 --> 00:23:51,113
<font color="#ffff00">.حسناً</font>

246
00:23:52,049 --> 00:23:54,244
<font color="#ffff00">.تباً لهذا, سيصبح الأمر صعباً</font>

247
00:24:00,157 --> 00:24:02,318
<font color="#ffff00">أخبرني أنه يمكنك فعل هذا</font>

248
00:24:02,326 --> 00:24:06,262
<font color="#ffff00">.نعم, فقط يجب موازنته بالشيء
ــ (إد)؟</font>

249
00:24:06,296 --> 00:24:10,062
<font color="#ffff00">.نعم, نعم, نعم, يمكنني فعله</font>

250
00:24:12,169 --> 00:24:14,194
<font color="#ffff00">أين المولّد الإحتياطي خاصتك؟</font>

251
00:24:14,238 --> 00:24:18,174
<font color="#ffff00">.ــ في حالة فقدان الطاقة
.(ــ  ليس لديّ مولّد, يا (إد</font>

252
00:24:18,342 --> 00:24:22,108
<font color="#ffff00">حسناً, هناك شيء أريد معرفته؟</font>

253
00:24:22,112 --> 00:24:25,240
<font color="#ffff00">.نعم, الأنابيب يمكن أن تفقد قوّتها</font>

254
00:24:25,282 --> 00:24:29,048
<font color="#ffff00">,فقط يخبرني, إذا هناك خلّل كهربائي, 7 ثواني</font>

255
00:24:29,052 --> 00:24:30,076
<font color="#ffff00">.ذلك سيفسد المستويات</font>

256
00:24:30,120 --> 00:24:31,314
<font color="#ffff00">,الآن, أخبرتك بأنّه ذو أهمية كبيرة</font>

257
00:24:31,321 --> 00:24:33,255
<font color="#ffff00">.لذا, نعم, نحتاج لمولّد</font>

258
00:24:33,290 --> 00:24:38,250
<font color="#ffff00">.ــ انها السّاعة الثّانية صباحاً, لا يوجد شيء مفتوح
ــ تباً, يا رجل, لا أعرف ماذا تريد منّي؟</font>

259
00:24:38,295 --> 00:24:41,093
<font color="#ffff00">.لا أستطيع التزويد بكلّ شيء</font>

260
00:24:41,098 --> 00:24:46,092
<font color="#ffff00">,تفكيري مشوش في هذه المرحلة
.آسف</font>

261
00:24:46,136 --> 00:24:47,228
<font color="#ffff00">تعرف ذلك؟</font>

262
00:24:51,141 --> 00:24:53,234
<font color="#ffff00">هل هناك أي شئ آخر؟</font>

263
00:24:54,077 --> 00:24:56,045
<font color="#ffff00">.أعتقد ذلك فحسب</font>

264
00:25:07,090 --> 00:25:10,082
<font color="#ffff00">.الكثير من البطاريات</font>

265
00:25:16,333 --> 00:25:19,268
<font color="#ffff00">.خلال 17 يوم, هم سيخرجون</font>

266
00:25:20,070 --> 00:25:21,128
<font color="#ffff00">,لديك حتى ذلك الوقت</font>

267
00:25:21,171 --> 00:25:23,264
<font color="#ffff00">.لفهم كيف تستعيد وعيهم</font>

268
00:25:23,273 --> 00:25:27,141
<font color="#ffff00">.إذا, كانت معجزة, وإستطعنا فعل هذا</font>

269
00:25:30,147 --> 00:25:32,206
<font color="#ffff00">ماذا عن (زوي)؟</font>

270
00:25:47,197 --> 00:25:50,223
<font color="#ffff00">.كلّ ذاكرة لديهم هنا</font>

271
00:25:52,235 --> 00:25:54,226
<font color="#ffff00">.سأزيله</font>

272
00:26:01,111 --> 00:26:04,103
<font color="#ffff00">.سأمسح الذاكرة للحادث</font>

273
00:26:04,281 --> 00:26:06,306
<font color="#ffff00">هلّ بإمكانك فعل هذا؟</font>

274
00:26:07,150 --> 00:26:10,142
<font color="#ffff00">.الانسان يفقد الذاكرة بمرور الوقت</font>

275
00:26:12,189 --> 00:26:19,152
<font color="#ffff00">.مهما كان, هو يمكن أن يحذف</font>

276
00:26:23,266 --> 00:26:26,292
<font color="#ffff00">.سأفسد الذاكرة على القرص</font>

277
00:26:26,336 --> 00:26:30,102
<font color="#ffff00">.سأضع تخطيط جديد لهم</font>

278
00:26:34,111 --> 00:26:37,205
<font color="#ffff00">.لن يتذكّروه أبداً</font>

279
00:26:39,216 --> 00:26:42,208
<font color="#ffff00">.نحن نتّجه مباشرة إلى الجحيم</font>

280
00:26:48,291 --> 00:26:53,092
<font color="#ffff00">.ــ شكرًا لك
.ــ حظّاً موفقاً, يا رجل</font>

281
00:27:14,117 --> 00:27:17,109
<font color="#ff0000">"(إستفسار: (زوي"</font>

282
00:27:34,333 --> 00:27:38,293
<font color="#ff8000">موقع كل الممرات والقنوات</font>

283
00:27:55,091 --> 00:27:58,618
<font color="#00ffff">مسح المسارات والقنوات؟</font>

284
00:28:09,172 --> 00:28:11,037
<font color="#00ffff">مسح</font>

285
00:29:00,123 --> 00:29:03,183
<font color="#ffff00">.سّيد (فوستر), هنا الشرطة</font>

286
00:29:08,098 --> 00:29:10,066
<font color="#ffff00">.صباح الخير, أيها الضابط</font>

287
00:29:10,100 --> 00:29:12,159
<font color="#ffff00">ــ أتتكلّم الإسبانية؟
.ــ لا, آسف</font>

288
00:29:12,269 --> 00:29:14,134
<font color="#ffff00">.أعتذر عن لغتي</font>

289
00:29:14,137 --> 00:29:16,128
<font color="#ffff00">.(أنا الضابط (بيريز), وهذا (أوديليوس</font>

290
00:29:16,139 --> 00:29:19,040
<font color="#ffff00">.نحن نتبع أوامر عن عملية سرقة البطاريات</font>

291
00:29:19,075 --> 00:29:21,202
<font color="#ffff00">.شخصٌ ما سرق كلّ البطاريات</font>

292
00:29:22,279 --> 00:29:24,110
<font color="#ffff00">.غريبٌ جدًا</font>

293
00:29:24,147 --> 00:29:26,308
<font color="#ffff00">ــ هل أخذوا منك أيضًا؟
.ــ لا</font>

294
00:29:26,316 --> 00:29:30,150
<font color="#ffff00">.ــ لا, لا, لم يفعلوا
.ــ أنت محظوظ</font>

295
00:29:30,186 --> 00:29:32,313
<font color="#ffff00">.نعم</font>

296
00:29:32,322 --> 00:29:35,291
<font color="#ffff00">لا شيء خارج عن طبيعته؟</font>

297
00:29:36,192 --> 00:29:38,285
<font color="#ffff00">,إن رأيت أيّ شئ أو أي أحد مشبوه</font>

298
00:29:38,295 --> 00:29:41,321
<font color="#ffff00">.ــ فقط أعلمنا
.ــ سأفعل ذلك, أيها الضابط</font>

299
00:29:41,331 --> 00:29:43,196
<font color="#ffff00">.طاب يومك</font>

300
00:29:49,306 --> 00:29:53,106
<font color="#ffff00">.حسناً, حسناً</font>

301
00:29:53,243 --> 00:29:55,211
<font color="#ffff00">ذلك يحدث؟</font>

302
00:29:56,397 --> 00:30:00,301
{\an8}<font color="#00ffff">"بيونين"</font>

303
00:30:01,184 --> 00:30:03,084
<font color="#ffff00">.(إدوارد)</font>

304
00:30:07,123 --> 00:30:09,284
<font color="#ffff00">.أشعر بالإضطرار على التعليق</font>

305
00:30:09,326 --> 00:30:13,126
<font color="#ffff00">.على حضور (بيل) هنا</font>

306
00:30:13,263 --> 00:30:16,232
<font color="#ffff00">لا تعرف أيّ شئ حول ذلك, صحيح؟</font>

307
00:30:17,200 --> 00:30:21,261
<font color="#ffff00">.سأقول فقط بأنّها يعاني من الأمونيا</font>

308
00:30:21,271 --> 00:30:24,035
<font color="#ffff00">ــ أمونيا المشي؟
.ــ المشي</font>

309
00:30:24,074 --> 00:30:25,268
<font color="#ffff00">.ــ مع الأمونيا, نعم
ــ هلّ بإمكانك أن توصل لة رسالة مني؟</font>

310
00:30:26,176 --> 00:30:28,269
<font color="#ffff00">.تكلّمت للمجلس اليوم</font>

311
00:30:28,278 --> 00:30:33,306
<font color="#ffff00">,ما لم يكن 345 ناجح
.سنوقف العملية في نهاية الربع</font>

312
00:30:33,350 --> 00:30:35,284
<font color="#ffff00">ايقاف؟</font>

313
00:30:35,285 --> 00:30:38,220
<font color="#ffff00">هل تريد رسالة توصية أفضّل؟</font>

314
00:30:41,057 --> 00:30:44,288
<font color="#ffff00">.نعم, أنا متأكّد أنه سيتحسّن قريبًا</font>

315
00:30:44,327 --> 00:30:47,125
<font color="#ffff00">.وليام) لديه نظام مناعة قويٌ جدًا)</font>

316
00:31:01,244 --> 00:31:04,236
<font color="#ffff00">.تجديد موضوع الإختبار 221</font>

317
00:31:04,280 --> 00:31:09,183
<font color="#ffff00">.نقل الوعي من الجسد الأصلي للمستنسخ الناجح</font>

318
00:31:09,185 --> 00:31:14,122
<font color="#ffff00">.يمكنك نقل الوعي</font>

319
00:31:16,159 --> 00:31:18,286
<font color="#ffff00">لمّ ليس البشر؟</font>

320
00:31:19,062 --> 00:31:21,087
<font color="#ffff00">ما الذي أتغيّب عنه؟</font>

321
00:31:27,303 --> 00:31:29,168
<font color="#ffff00">.(ــ (وليام
ــ نعم؟</font>

322
00:31:29,172 --> 00:31:31,299
<font color="#ffff00">,)نعم, أنا تكلّمت للتو مع (جونز</font>

323
00:31:31,341 --> 00:31:34,139
<font color="#ffff00"> ,"قال إن لم نشغل الـنموذج "345</font>

324
00:31:34,144 --> 00:31:36,009
<font color="#ffff00">ــ هو سيتوقّفنا
.ــ تباً</font>

325
00:31:36,046 --> 00:31:41,074
<font color="#ffff00">.نعم, الأجهزة المفقودة بقيمة 87 مليون دولار في قبوك</font>

326
00:31:41,117 --> 00:31:43,278
<font color="#ffff00">.إذا أتوقّفناهم, سيجدونك</font>

327
00:31:43,286 --> 00:31:45,311
<font color="#ffff00">وتعرفة الإصطلاح العلمي لهذا؟</font>

328
00:31:45,321 --> 00:31:48,290
<font color="#ffff00">.نحن في مشكلة</font>

329
00:31:48,324 --> 00:31:51,225
<font color="#ffff00">ــ فماذا سنفعل؟
.ــ حسناً, تعال إلى هنا</font>

330
00:31:51,261 --> 00:31:55,061
<font color="#ffff00">ــ ماذا؟ تمهل هناك؟ هناك؟
.ــ نعم, هنا</font>

331
00:31:55,065 --> 00:31:58,091
<font color="#ffff00">ــ لماذا؟
.ــ يجب أن أذهب للعمل, يجب أن تراقب الأنابيب</font>

332
00:31:58,134 --> 00:32:00,193
<font color="#ffff00">.ــ حسناً, لا تصرخ
... ــ لست</font>

333
00:32:01,137 --> 00:32:04,038
<font color="#ffff00">.ــ حسناً, آسف, كنت أصرخ
.ــ فقط أسرع, أنا وحدي هنا</font>

334
00:32:04,074 --> 00:32:06,304
<font color="#ffff00">.ــ ولديك الأمونيا
ــ ماذا؟</font>

335
00:32:09,179 --> 00:32:13,081
<font color="#ffff00">,دّكتور (وليام فوستر), منح الوصول</font>

336
00:32:21,191 --> 00:32:23,125
<font color="#ffff00">.(هذا هو, مرحباً (بيل</font>

337
00:32:23,126 --> 00:32:25,117
<font color="#ffff00">.يا الهي, تبدو مستاء</font>

338
00:32:27,097 --> 00:32:29,292
<font color="#ffff00">هلّ بأمكاني أن أحضر لك شيء؟
لربّما شيء عشبي؟</font>

339
00:32:29,299 --> 00:32:31,199
<font color="#ffff00">هل أنت مريض؟</font>

340
00:32:31,234 --> 00:32:35,102
<font color="#ffff00">.ــ ذات الرئة
.ــ مصّات</font>

341
00:32:40,110 --> 00:32:41,270
<font color="#ffff00">.أنت هنا</font>

342
00:32:41,277 --> 00:32:46,044
<font color="#ffff00">.أريدك أن تراجع بيانات 345 للتجربة القادمة</font>

343
00:32:46,082 --> 00:32:48,175
<font color="#ffff00">.ــ نعم, ليس الآن
.ــ (جونز) سيطردنا جميعاً</font>

344
00:32:48,184 --> 00:32:52,052
<font color="#ffff00">.وليام), نحن ننتظر موافقتك على مطابقة الوجه)</font>

345
00:32:52,088 --> 00:32:55,251
<font color="#ffff00">.ــ ببديل الخادم
.ــ حسنا</font>

346
00:32:57,093 --> 00:32:59,084
<font color="#ffff00">هل تعاني من شئ؟</font>

347
00:33:00,163 --> 00:33:05,066
<font color="#ffff00">ــ أنا بخير , لماذا؟
.ــ لا يوجد سبب</font>

348
00:33:47,310 --> 00:33:51,144
<font color="#ffff00">ــ مرحبًا؟
(ــ آسف جداً بشأن (مات</font>

349
00:33:53,216 --> 00:33:57,050
<font color="#ffff00">أنت لا تتذكّرني؟
.(معلمة (مات), السّيدة (بارنز</font>

350
00:33:58,054 --> 00:34:01,023
<font color="#ffff00">.ــ يمكنني توضّيح هذا
.ــ إبن عمك أخبرني</font>

351
00:34:01,057 --> 00:34:02,251
<font color="#ffff00">,آسفة لأنّني جئت بدون موعد</font>

352
00:34:02,292 --> 00:34:04,226
<font color="#ffff00">,لكن (مات) لم يأتيللمدرسة منذ عدة أيام</font>

353
00:34:04,227 --> 00:34:06,286
<font color="#ffff00">.ولم أستطيع وصول الهاتف زوجتك</font>

354
00:34:07,096 --> 00:34:10,065
<font color="#ffff00">.. وأعرف أنّه ليس لديّ أشياء مفضّلة, لكن</font>

355
00:34:10,233 --> 00:34:13,100
<font color="#ffff00">.أتمنّى أن أوضّح كلّ شيء</font>

356
00:34:14,170 --> 00:34:16,161
<font color="#ffff00">.ــ عطلة سعيدة
.ــ عطلة سعيدة</font>

357
00:34:24,147 --> 00:34:26,172
<font color="#ffff00">ــ هل ذهبت؟
ــ ماذا حدث؟</font>

358
00:34:26,216 --> 00:34:30,084
<font color="#ffff00">,قالت أنّها تريد استخدام الحمام
, كانت تجوب المكان لمدة 5 دقائق ثم ضريت الباب</font>

359
00:34:30,119 --> 00:34:32,087
<font color="#ffff00">مثل المجنونة, لا أعرف, ماالذي يفترض بي عمله؟</font>

360
00:34:32,121 --> 00:34:35,249
<font color="#ffff00">ــ ماذا قلت؟
,ــ أخبرتها أن (مات) أصيب بالجدري</font>

361
00:34:35,258 --> 00:34:38,091
<font color="#ffff00">.وأنه ذهب للعيش مع أجداده</font>

362
00:34:38,094 --> 00:34:42,030
<font color="#ffff00">أجداده موتى, يا (إد), كيف سأوضّح ذلك؟</font>

363
00:34:42,065 --> 00:34:43,191
<font color="#ffff00">.(لا أعرف, (وليام</font>

364
00:34:43,233 --> 00:34:46,259
<font color="#ffff00">لا توقعني في دوامة الأكاذيب, حسناً؟</font>

365
00:34:46,269 --> 00:34:49,238
<font color="#ffff00">أنت لم تذهب للمدرسة؟وتخلق شيء ما؟</font>

366
00:34:49,272 --> 00:34:51,103
<font color="#ffff00">.لا</font>

367
00:34:51,274 --> 00:34:54,141
<font color="#ffff00">ماذا عن عيادة ((مونا) التي تعمل فيها؟</font>

368
00:34:54,143 --> 00:34:57,078
<font color="#ffff00">لقد مرت 5 أيام , لم تعتّقد أن أي شخص</font>

369
00:34:57,080 --> 00:34:59,207
<font color="#ffff00">,سيدرك أن عائلتك بالكامل مفقودة
 هل يتغيّب عنه؟</font>

370
00:35:00,083 --> 00:35:04,281
<font color="#ffff00">.(ــ أصبحت أشغل بالي كثيراُ, يا (إد
.ــ نعم, آسف, يا رجل</font>

371
00:35:05,088 --> 00:35:08,251
<font color="#ffff00">.ــ يجب أن تتعامل مع ذلك
ــ كيف ظروفهم؟</font>

372
00:35:09,058 --> 00:35:11,219
<font color="#ffff00">.هم أطول ب 0.3</font>

373
00:35:40,156 --> 00:35:41,282
<font color="#ffff00">حقاً؟</font>

374
00:35:44,880 --> 00:35:50,130
{\an6}<font color="#00ff40"> (من : (مونا فوستر
 .(الى: رئيس (لونا</font>

375
00:35:50,271 --> 00:35:56,735
{\an6}<font color="#00ff40">(الموضوع: (صوفي) و(مات</font>

376
00:36:08,084 --> 00:36:09,108
{\an6}<font color="#00ff40">نحن ما زلنا أصدقاء؟</font>

377
00:36:11,154 --> 00:36:13,247
{\an6}<font color="#00ff40">آسف, لا أستطيع الاتصال على الأنترنت
.أبي الأحمق, أخذ حاسوبي</font>

378
00:36:13,289 --> 00:36:17,248
{\an6}<font color="#00ff40">.كلّ شيء مريض, يجب أن أذهب</font>

379
00:36:19,228 --> 00:36:21,162
{\an6}<font color="#00ff40">(ليسوا أصدقاء ل (جولي</font>

380
00:36:21,164 --> 00:36:22,222
{\an6}<font color="#00ff40">هي مجنونة</font>

381
00:36:24,167 --> 00:36:27,295
{\an6}<font color="#00ff40">ماذا فعلت؟</font>

382
00:36:27,303 --> 00:36:30,067
{\an6}<font color="#00ff40">!كانت تغازل صديقك</font>

383
00:36:32,175 --> 00:36:35,303
{\an6}<font color="#00ff40">صديقي؟</font>

384
00:36:35,311 --> 00:36:37,142
{\an6}<font color="#00ff40">!(جوان)</font>

385
00:36:41,050 --> 00:36:42,074
{\an6}<font color="#00ff40">!جوان): مرحبًا, عزيزتي)</font>

386
00:36:42,318 --> 00:36:44,309
{\an6}<font color="#00ff40">.(مرحباً, (جوان</font>

387
00:36:44,354 --> 00:36:46,083
{\an6}<font color="#00ff40">.أبوايّ خارج من البلدة</font>

388
00:36:46,089 --> 00:36:47,317
{\an6}<font color="#00ff40">أتريدين المجيء لمنزلي؟</font>

389
00:36:47,323 --> 00:36:49,223
{\an6}<font color="#00ff40"> .لا أعتقد ذلك</font>

390
00:36:51,127 --> 00:36:52,116
{\an6}<font color="#00ff40">.انني معاقبة</font>

391
00:36:54,163 --> 00:36:56,188
{\an6}<font color="#00ff40">إلى متىّ؟</font>

392
00:37:00,069 --> 00:37:01,229
{\an6}<font color="#00ff40">.حتى أصبح بعمر 18 سنة</font>

393
00:37:03,172 --> 00:37:05,072
<font color="#ffff00">هل تظّن أنهم سيتوقّفوننا حــقاً؟</font>

394
00:37:05,108 --> 00:37:06,302
<font color="#ffff00">.كلّ ما أعرفه أننا علينا تجهيز هذا الإنسان الآلي</font>

395
00:37:06,342 --> 00:37:08,207
<font color="#ffff00">.قبل الإجتماع التالي</font>

396
00:37:08,311 --> 00:37:10,211
<font color="#ffff00">حسناً, أين (وليام)؟</font>

397
00:37:15,318 --> 00:37:19,277
{\an6}<font color="#ff8000">طبع العصبي
القيام بمحاكاة</font>

398
00:37:32,268 --> 00:37:34,202
{\an8}<font color="#ff8000">.فشل الطبع</font>

399
00:38:17,813 --> 00:38:20,839
<font color="#ffff00">.َلا, لا أريد سماع عذرِك</font>

400
00:38:26,144 --> 00:38:27,785


401
00:38:28,058 --> 00:38:29,250


402
00:38:29,875 --> 00:38:31,281


403
00:38:34,863 --> 00:38:37,627
<font color="#ffff00">ما الذي أتغيّب عنه؟</font>

404
00:38:58,887 --> 00:39:02,755
<font color="#ffff00">,يا الهي, يا رجل
,يبدوا أنك تخطط لعمل شرير</font>

405
00:39:02,791 --> 00:39:06,727
<font color="#ffff00">.ذلك ليس مظهر جيّد كي تبدو طبيعي</font>

406
00:39:06,929 --> 00:39:09,830
<font color="#ffff00">.ــ لست مستعدّ
.ــ لا, قلت 17 يوم</font>

407
00:39:09,832 --> 00:39:12,892
<font color="#ffff00">.لقد مضى 17 يوم, لست مستعدّ هنا</font>

408
00:39:12,901 --> 00:39:14,664
<font color="#ffff00">!(إد)</font>

409
00:39:16,839 --> 00:39:17,897
<font color="#ffff00">!(إد)</font>

410
00:39:19,842 --> 00:39:20,900
<font color="#ffff00">!(إد)</font>

411
00:39:22,845 --> 00:39:25,780
<font color="#ffff00">.ــ تباً
.(ــ (إد</font>

412
00:39:25,781 --> 00:39:27,749
<font color="#ffff00">!(إد)</font>

413
00:39:27,883 --> 00:39:29,783
<font color="#ffff00">هل ترى ذلك؟</font>

414
00:39:29,785 --> 00:39:31,844
<font color="#ffff00">.ما زلت لا أعرف لما حدث</font>

415
00:39:31,854 --> 00:39:32,912
<font color="#ffff00">,إذا لم أعرف ما تسبب به</font>

416
00:39:32,921 --> 00:39:34,855
<font color="#ffff00">كيف أكُون متأكّدًا أنّه لن يحدث لهُم؟</font>

417
00:39:34,890 --> 00:39:36,755
<font color="#ffff00">.نعم, حسناً</font>

418
00:39:36,792 --> 00:39:39,727
<font color="#ffff00">.يا الهي, كان عليك أن تفكّر في الموضوع قبل 17 يومًا</font>

419
00:39:39,728 --> 00:39:43,789
<font color="#ffff00">.المسرع يتبع ملف الحمض النووي بشكل مضبوط</font>

420
00:39:43,832 --> 00:39:44,890
<font color="#ffff00"> ,حسناً, تبقيهم في الأنابيب</font>

421
00:39:44,900 --> 00:39:46,765
<font color="#ffff00">.يواصلون النضوج</font>

422
00:39:46,802 --> 00:39:50,738
<font color="#ffff00">زوجتك, بعد أسبوعان من الآن, السرطان, ربّما؟</font>

423
00:39:50,773 --> 00:39:54,641
<font color="#ffff00">..اِبنتك ستصل سن البلوغ, لا أعرف</font>

424
00:39:54,643 --> 00:39:57,737
<font color="#ffff00">.مصاب بالصلع كيس رجل عجوز ,ما أعنيه هو</font>

425
00:39:57,780 --> 00:40:00,772
<font color="#ffff00">,خلال بضعة أيام, حتى لو وجدت حل</font>

426
00:40:00,816 --> 00:40:05,719
<font color="#ffff00">.سيكبرون على العمر الذي كانوا عليه عندما ماتوا</font>

427
00:40:05,821 --> 00:40:07,812
<font color="#ffff00">كيف ستوضّح ذلك؟</font>

428
00:40:10,793 --> 00:40:13,660
<font color="#ffff00">أعني, كيف أنك لست مضطرب بهذا الوقت, (وليام)؟</font>

429
00:40:13,762 --> 00:40:15,889
<font color="#ffff00">,ــ أحاول التفكير
,ــ جيّد, حسنًا</font>

430
00:40:15,931 --> 00:40:20,835
<font color="#ffff00">.بالطّبع, سأفكّر أيضاً
.أفكّر بشأن المكان في السجن</font>

431
00:40:20,869 --> 00:40:25,670
<font color="#ffff00">.أو عندما تحسبنا شركة "بيونين" بـ 30 مليون دولار</font>

432
00:40:25,674 --> 00:40:26,868
<font color="#ffff00">أو ماذا؟, ماذا تفعل؟</font>

433
00:40:30,779 --> 00:40:33,839
<font color="#ffff00">,سأخدرهم
,لكي انتج غيبوبة</font>

434
00:40:33,849 --> 00:40:36,716
<font color="#ffff00">.هذا يبقي عقولهم ثابتة</font>

435
00:40:37,686 --> 00:40:39,677
<font color="#ffff00">.حتّى أكتشف الحل</font>

436
00:40:39,721 --> 00:40:41,689
<font color="#ffff00">ماذا يحدث لو أنّك لم تكتشف الحل؟</font>

437
00:40:41,690 --> 00:40:44,750
<font color="#ffff00">,لا تستطيع مواصلة تخديرهم لحدّ أقصى لأكثر من 72 ساعة</font>

438
00:40:44,760 --> 00:40:48,696
<font color="#ffff00">.بعدها, عليك أن تتّخذ قراراً سديدًا</font>

439
00:40:49,898 --> 00:40:51,798
<font color="#ffff00">.قم بصرّف الأنبوب</font>

440
00:40:55,671 --> 00:40:56,729
{\an8}<font color="#ff8000">الأنبوب المنيع بالكامل فتح</font>

441
00:41:16,899 --> 00:41:22,895
<font color="#ffff00">,حسناً, هذا سيبقى جسمها يتغذى لفترة
.سأوصل المزيد في الغد</font>

442
00:41:25,040 --> 00:41:27,051
<font color="#ffff00">.شكراً لك</font>

443
00:41:27,481 --> 00:41:29,727
<font color="#ffff00">.لا عليك</font>

444
00:41:33,965 --> 00:41:36,096
<font color="#ffff00">.لديك 3 أيام , يا رجل</font>

445
00:41:37,731 --> 00:41:39,469
<font color="#ffff00">.نعم</font>

446
00:41:39,973 --> 00:41:41,809
<font color="#ffff00">.أراك غداً</font>

447
00:41:44,015 --> 00:41:48,468
<font color="#ffff00">.نعم, كنا قريبين اليوم</font>

448
00:41:49,230 --> 00:41:51,769
<font color="#ffff00">.يمكنك اضافة ذلك لسيرتك الذاتية</font>

449
00:42:03,427 --> 00:42:06,669
<font color="#ffff00">مارغريت), تفاعل الجسد)</font>

450
00:42:08,426 --> 00:42:13,153
<font color="#ffff00">,)أيها الرقيب (كيلي
 هل تسمعني؟</font>

451
00:42:14,306 --> 00:42:15,790
<font color="#ffff00"><i>من انا؟</i></font>

452
00:42:17,450 --> 00:42:19,540
<font color="#ffff00"><i>من أنا؟</i></font>

453
00:42:37,051 --> 00:42:40,156
<font color="#80ff00">(سكرلات): اشتقت لك (صوفي)
متّى تعودين؟</font>

454
00:42:43,336 --> 00:42:45,343
<font color="#ffff00">.أيها الرقيب</font>

455
00:42:48,039 --> 00:42:49,387
<font color="#ffff00">.أيها الرقيب</font>

456
00:42:50,773 --> 00:42:52,414
<font color="#ffff00">.أطفئه</font>

457
00:42:52,439 --> 00:42:54,113
<font color="#ffff00">.انّه لا يعمل</font>

458
00:42:54,816 --> 00:42:57,219
<font color="#ffff00">.أوقفه</font>

459
00:42:59,387 --> 00:43:01,242
<font color="#ffff00">حسناً؟</font>

460
00:43:01,431 --> 00:43:03,776
<font color="#ffff00"><i>.أطفئه</i></font>

461
00:44:20,091 --> 00:44:23,026
<font color="#ffff00">.أظّن أنّه يمكنني فعلها</font>

462
00:44:29,000 --> 00:44:31,833
<font color="#ffff00">.أنا آسف</font>

463
00:44:51,890 --> 00:44:54,984
<font color="#ffff00">ــ ماذا؟
ــ (بيل), هل كنت تتفادى اتصالي؟</font>

464
00:44:55,860 --> 00:45:00,888
<font color="#ffff00">ــ (بيل)؟ (بيل)؟
ــ ماذا؟</font>

465
00:45:00,932 --> 00:45:04,925
<font color="#ffff00">هل تدرك كم من المال المستثمر في هذا المشروع؟</font>

466
00:45:06,037 --> 00:45:10,064
<font color="#ffff00">.ــ الناس يعتّمدون عليك, أنا أعتّمد عليك
 .ــ تباً</font>

467
00:45:10,108 --> 00:45:13,839
<font color="#ffff00">.ــ ليس لدينا الوقت الكافي
.ــ يا الهي</font>

468
00:45:13,845 --> 00:45:15,286
<font color="#ffff00">ماذا قلت؟</font>

469
00:45:16,094 --> 00:45:18,062
<font color="#ffff00">هل تسمعني؟</font>

470
00:45:18,746 --> 00:45:20,735
<font color="#ffff00">بيل), هل ما زلت هناك؟(</font>

471
00:45:30,895 --> 00:45:32,123
<font color="#ffff00">.كنا ننظر في المكان الخاطئ</font>

472
00:45:32,130 --> 00:45:34,997
<font color="#ffff00">.أنت قريب جداً لي, يا رجل
.لا أعرف</font>

473
00:45:34,999 --> 00:45:36,864
<font color="#ffff00">.(ليس العقل, ليس الدماغ, يا (إد</font>

474
00:45:36,901 --> 00:45:38,869
<font color="#ffff00">.ــ إنّه الجسد
ــ الجسد؟</font>

475
00:45:38,903 --> 00:45:43,840
<font color="#ffff00">.إنّه بسيط جدًا, رائع جدًا, واضح جدًا</font>

476
00:45:43,841 --> 00:45:46,867
<font color="#ffff00">يا رجل, دعنا نوقّف هذا القطار الجنوني, حسناً؟</font>

477
00:45:47,979 --> 00:45:50,846
<font color="#ffff00">.(إتبعني, (إدوارد</font>

478
00:46:04,062 --> 00:46:07,964
<font color="#ffff00">,تلك بدون تغيّير
.شاهد هذا</font>

479
00:46:13,104 --> 00:46:16,938
<font color="#ffff00">.عقلها فارغ تماماً
.غيبوبة</font>

480
00:46:16,975 --> 00:46:19,034
<font color="#ffff00">.هي لم تكن للحظة من الوعي</font>

481
00:46:19,077 --> 00:46:21,944
<font color="#ffff00">لكنّها تتنفّس, ولديها نبضات القلب</font>

482
00:46:21,980 --> 00:46:25,108
<font color="#ffff00">لكنّه ليس لإشارة الوعي
.هي وظيفة بشكل غير واعي</font>

483
00:46:25,149 --> 00:46:27,049
<font color="#ffff00">.لا يسيطر عليها الدماغ</font>

484
00:46:27,085 --> 00:46:29,918
<font color="#ffff00">.دماغها عرف بأنّ لديه جسد</font>

485
00:46:29,921 --> 00:46:33,880
<font color="#ffff00">,هذا الجسد المعيّن
. الذي الذي أتغيّب عنه</font>

486
00:46:33,925 --> 00:46:35,916
<font color="#ffff00">.لهذا 345 لم ينجح</font>

487
00:46:35,960 --> 00:46:39,088
<font color="#ffff00">.لديه دماغ متصل بالفولاذ والتيتانيوم</font>

488
00:46:39,097 --> 00:46:42,965
<font color="#ffff00">.طبعنا دماغ حيوي لعقل صناعي</font>

489
00:46:43,001 --> 00:46:44,935
<font color="#ffff00">.لكنّه لا يعرف ذلك</font>

490
00:46:44,936 --> 00:46:47,097
<font color="#ffff00">,دماغه يبحث عن جسده, قلبه, رئتيه</font>

491
00:46:47,105 --> 00:46:49,039
<font color="#ffff00">.لكن لا يستطيع ايجادهم</font>

492
00:46:49,073 --> 00:46:52,042
<font color="#ffff00">,لذا دماغه أصيب بالفزع</font>

493
00:46:52,043 --> 00:46:54,944
<font color="#ffff00">,لذا يموت الجسد وفق ذلك</font>

494
00:46:54,979 --> 00:46:57,880
<font color="#ffff00">.ولا يكون لديه فرصة لتهدّئة الوعي</font>

495
00:46:57,882 --> 00:46:59,042
<font color="#ffff00">.أوه, تباً, نعم</font>

496
00:46:59,083 --> 00:47:01,074
<font color="#ffff00">.إنّه مثل رفض الزرع</font>

497
00:47:01,953 --> 00:47:03,887
<font color="#ffff00">,فقط يجب أن نخدع العقل الصناعي</font>

498
00:47:03,888 --> 00:47:08,086
<font color="#ffff00">,ونجعله يعتقد أنّ لديه جسد حيوي حقيقي ولحم ودمّ</font>

499
00:47:08,092 --> 00:47:12,028
<font color="#ffff00">.ــ ذلك الحلّ
,"ــ ذلك يكون الحلّ مع "345</font>

500
00:47:12,063 --> 00:47:13,963
<font color="#ffff00">لكن ماذا سنفعل مع عائلتك؟</font>

501
00:47:13,998 --> 00:47:17,957
<font color="#ffff00">.ــ أعني, أنهم ليسوا آليين
.ــ إنّه يتعامل مع عائلتي</font>

502
00:47:18,102 --> 00:47:24,940
<font color="#ffff00">.سأطبع عقلها في جسدها الخاص</font>

503
00:47:25,977 --> 00:47:29,845
<font color="#ffff00">.ــ أعرف أن هذا سينجح
ــ أنت متأكّد؟</font>

504
00:47:29,881 --> 00:47:31,940
<font color="#ffff00">,أعني لديها فرصة واحدة بخصوص هذا فقط</font>

505
00:47:32,984 --> 00:47:35,953
<font color="#ffff00">.إستعد للبدء بطباعة الأعصاب</font>

506
00:47:43,605 --> 00:47:45,812
<font color="#ff00ff">.(مونا)</font>

507
00:47:47,832 --> 00:47:50,995
<font color="#ffff00">ــ جاهز؟
ــ هل يهمّ ذلك؟</font>

508
00:47:56,040 --> 00:47:58,873
<font color="#ffff00">.إبدأ بطباعة الأعصاب</font>

509
00:47:59,010 --> 00:48:01,843
<font color="#ffff00">.بدأ النظام الحيوي</font>

510
00:48:08,853 --> 00:48:10,912
<font color="#80ff00">(الموضوع: (مونا فوستر</font>

511
00:48:15,059 --> 00:48:19,052
<font color="#ffff00"> .راقب لحاء الدماغ جيّدًا</font>

512
00:48:24,143 --> 00:48:26,311


513
00:48:26,819 --> 00:48:28,108


514
00:48:29,378 --> 00:48:30,550


515
00:48:31,109 --> 00:48:34,010
<font color="#ffff00">ــ المؤشرات الحيوية؟
ــ المؤشرات الحيوية جيّدة</font>

516
00:48:34,011 --> 00:48:35,945
<font color="#ffff00">.حسناً</font>

517
00:48:36,080 --> 00:48:41,017
<font color="#ffff00">.كلّ شيء جيدّ</font>

518
00:48:45,089 --> 00:48:47,114
<font color="#ffff00">.بدأ طباعة الأعصاب</font>

519
00:48:50,995 --> 00:48:52,963
<font color="#ffff00">.مذهل</font>

520
00:48:57,135 --> 00:48:59,069
<font color="#ffff00">.اكتملت الطباعة</font>

521
00:49:20,024 --> 00:49:23,016
<font color="#ffff00">ماذا يحدث, يا رجل؟
.لم يحدث شيء</font>

522
00:49:23,961 --> 00:49:26,930
<font color="#ffff00">أيمكنكِ سماعي, (مونا)؟</font>

523
00:49:34,939 --> 00:49:39,459
<font color="#ffff00">,تباً, هي ترفض
تباً, يا رجل, ماذا سنفعل؟</font>

524
00:49:39,484 --> 00:49:41,008
<font color="#ffff00">!إنتظر</font>

525
00:50:01,899 --> 00:50:04,060
<font color="#ffff00">وليام)؟)</font>

526
00:50:06,938 --> 00:50:08,872
<font color="#ffff00">.عزيزتي</font>

527
00:50:17,048 --> 00:50:20,882
<font color="#ffff00">ــ (ويليام), ماذا تعمل؟
.ــ أجعلها تنام</font>

528
00:50:20,885 --> 00:50:22,079
<font color="#ffff00">.لا أستطيع ايقاظها والأولاد</font>

529
00:50:22,119 --> 00:50:26,112
<font color="#ffff00"> .ــ بالمنزل هكذا
.ــ نعم, نعم, تفكير جيّد</font>

530
00:50:26,958 --> 00:50:29,119
<font color="#ffff00">ألديك علم عما فعلناه فحسب؟</font>

531
00:50:29,126 --> 00:50:33,961
<font color="#ffff00">.أعني, هذا أعظم شيء فعلته في حياتي</font>

532
00:50:33,965 --> 00:50:36,024
<font color="#ffff00">.على الاطلاق, أنت, أي شيء فعله</font>

533
00:50:36,067 --> 00:50:38,865
<font color="#ffff00">.أعني, لا يمكننا إخبار أي أحد بشأن هذا, لكن</font>

534
00:50:38,903 --> 00:50:40,029
<font color="#ffff00">.رائع</font>

535
00:50:41,939 --> 00:50:47,878
<font color="#ffff00">أعني, نتحدّث عن جائزة نوبل, صحيح؟</font>

536
00:51:01,893 --> 00:51:05,021
<font color="#ffff00">.حسنًا, أتمنّى أن يكونوا بخير</font>

537
00:51:05,897 --> 00:51:08,889
<font color="#ffff00">.ــ نجحنا
.ــ نعم</font>

538
00:51:16,083 --> 00:51:18,324
<font color="#ffff00">.حسنًا</font>

539
00:51:19,444 --> 00:51:22,114
<font color="#ffff00">.سأراك في العمل</font>

540
00:52:30,081 --> 00:52:32,049
<font color="#ffff00">.الّلعنة</font>

541
00:54:18,889 --> 00:54:20,914
<font color="#ffff00">مونا)؟)</font>

542
00:54:27,098 --> 00:54:29,828
<font color="#ffff00">يا أولاد؟</font>

543
00:54:40,845 --> 00:54:43,109
<font color="#ffff00">.(ــ صباح الخير, (وليام
.ــ صباح الخير</font>

544
00:54:43,981 --> 00:54:46,973
<font color="#ffff00">ــ لذا, كيف حـال الجميع؟
.ــ أنا جـائـعـة</font>

545
00:54:47,017 --> 00:54:50,919
<font color="#ffff00">.ــ الجوع
.ــ أشعر بالمتعة سأذهب للجري</font>

546
00:54:50,921 --> 00:54:54,880
<font color="#ffff00">ــ بالخارج؟
ــ تبدو مرهقًا هل نمت جيّداً, حسنًا؟</font>

547
00:54:54,925 --> 00:54:55,983
<font color="#ffff00">.نعم</font>

548
00:54:57,962 --> 00:55:01,921
<font color="#ffff00">.ــ عزيزتي, أركضي جيّداً
!ــ أبّي, أبّي</font>

549
00:55:01,999 --> 00:55:06,095
<font color="#ffff00">ــ هلّ بإمكانك احضار الفطائر لي؟
.ــ نعم</font>

550
00:55:06,137 --> 00:55:09,903
<font color="#ffff00">.(نعم, يمكنك أن تأكل الفطائر, (ماثيو</font>

551
00:55:11,942 --> 00:55:16,845
<font color="#ffff00">ــ (صوفي), تريدين الفطائر أيضًا؟
.ــ نعم</font>

552
00:55:16,847 --> 00:55:19,839
<font color="#ffff00">.عظيم</font>

553
00:55:31,929 --> 00:55:33,954
<font color="#ffff00">.خذ البعض</font>

554
00:55:34,031 --> 00:55:35,896
<font color="#ffff00">هل يمكنني أكل بعض الخبز المحمص؟</font>

555
00:55:35,900 --> 00:55:38,835
<font color="#ffff00">.نعم, خبز فرنسي للسيّدة</font>

556
00:55:38,836 --> 00:55:39,996
<font color="#ffff00">.سآتي به حالاً</font>

557
00:56:07,064 --> 00:56:09,032
<font color="#ffff00">.مقزز</font>

558
00:56:09,033 --> 00:56:11,092
<font color="#ffff00">أمّي, الحليب فاسد, ألم تذهبي للتسوّق؟</font>

559
00:56:11,101 --> 00:56:13,092
<font color="#ffff00">.انّه جديد, إشتريته بأمس</font>

560
00:56:14,004 --> 00:56:15,995
<font color="#ffff00">.منتهي الصلاحية</font>

561
00:56:17,107 --> 00:56:20,873
<font color="#ffff00">,لابد من توخي الحذر
.سأهتم بالأمر</font>

562
00:56:24,114 --> 00:56:28,847
<font color="#ffff00">... العمل, يجب أن ... حسناً</font>

563
00:56:34,024 --> 00:56:35,992
<font color="#ffff00">ــ نعم؟
.ــ نعم, إنّه أنا</font>

564
00:56:36,026 --> 00:56:38,017
<font color="#ffff00">.هناك متبرع سيآتي خلال 37 دقيقة</font>

565
00:56:38,062 --> 00:56:41,031
<font color="#ffff00">.ــ يجب أن تقابلني في المختبر فورًا
.ــ عائلتي إستيقظت للتو</font>

566
00:56:41,031 --> 00:56:43,829
<font color="#ffff00">.تهاني, لكنّه سيكون لمّ شمل قصير جدًا</font>

567
00:56:43,834 --> 00:56:44,926
<font color="#ffff00">."مالم نحلّ قضية النموذج "345</font>

568
00:56:44,969 --> 00:56:47,062
<font color="#ffff00">.إذا توقّفنا, يمكنهم الامساك بنا</font>

569
00:56:47,104 --> 00:56:50,096
<font color="#ffff00">.ــ (مات), اِحذر
ــ هل تسمعني؟</font>

570
00:56:50,140 --> 00:56:53,007
<font color="#ffff00">وليام), هل تسمعني؟)</font>

571
00:56:53,944 --> 00:56:57,004
<font color="#ffff00">ــ مرحبًا؟
.ــ نعم, حسناً, سأكون هناك</font>

572
00:56:57,047 --> 00:56:58,844
<font color="#ffff00">!اللّعنة</font>

573
00:57:00,885 --> 00:57:04,912
<font color="#ffff00">ــ يا بني, هل حصل شيء خاطيء؟
.ــ نعم, أنا بخير</font>

574
00:57:05,022 --> 00:57:07,855
<font color="#ffff00">أأنت بخير؟</font>

575
00:57:07,892 --> 00:57:10,918
<font color="#ffff00">.لا تبدو كعادتك اليوم</font>

576
00:57:10,928 --> 00:57:15,024
<font color="#ffff00">.ــ لا بدّ أن أذهب للمختبر
.ــ إذهب, عزيزي, نحن بخير</font>

577
00:57:16,967 --> 00:57:19,060
<font color="#ffff00">.أكره أن أتركك يوم السبت</font>

578
00:57:19,103 --> 00:57:21,867
<font color="#ffff00">.سنبقى هنا حتىّ تعود للمنزل</font>

579
00:57:21,972 --> 00:57:23,940
<font color="#ffff00">.حسناً</font>

580
00:57:41,058 --> 00:57:45,017
<font color="#ffff00">.الشبكة العصبية سليمة, حوالي 60 بالمئة</font>

581
00:57:46,063 --> 00:57:47,894
<font color="#ffff00">ذلك كثير, اِجعلها 55؟</font>

582
00:57:47,932 --> 00:57:50,127
<font color="#ffff00">لكن اللحاء ما زال حيّ , هل توافق؟</font>

583
00:57:57,074 --> 00:57:59,042
<font color="#ffff00">وليام)؟)</font>

584
00:57:59,843 --> 00:58:00,969
<font color="#ffff00">.سلبي</font>

585
00:58:03,013 --> 00:58:05,004
<font color="#ffff00">.إنّه معقد جداً</font>

586
00:58:12,022 --> 00:58:15,082
<font color="#ffff00">.ماذا يحدث؟ المتبرع جيّد</font>

587
00:58:15,092 --> 00:58:17,856
<font color="#ffff00">.لم أستطيع القيام به</font>

588
00:58:17,895 --> 00:58:20,955
<font color="#ffff00">.لم أستطيع وضع أي شخص آخر يمر به</font>

589
00:58:20,965 --> 00:58:24,093
<font color="#ffff00">,إخترت وقت غير مناسب
 .لتحصل على ضمير</font>

590
00:58:24,101 --> 00:58:28,094
<font color="#ffff00">.أتمنّى أنّك مستعد لدخول السجن, مع عائلتك</font>

591
00:58:28,105 --> 00:58:32,906
<font color="#ffff00">."لأن هذا ما سيحدث إذا لم نشغل "345</font>

592
00:58:32,910 --> 00:58:36,073
<font color="#ffff00">.لذا, يجب أن تفكّر في شيء فورًا</font>

593
01:00:07,071 --> 01:00:09,938
<font color="#ffff00">أنت بالداخل, (بيل)؟</font>

594
01:00:11,842 --> 01:00:16,074
<font color="#ffff00">.ــ نعم, إنّه أنا
ــ حسناً, هل كلّ شيء بخير هناك؟</font>

595
01:00:16,113 --> 01:00:20,914
<font color="#ffff00">.ــ كلّ شيء جيّد
ــ آسف بشأن المتبرع اليوم , ههه؟</font>

596
01:00:22,920 --> 01:00:24,979
<font color="#ffff00">.سننجح في القادمين, سيّدي</font>

597
01:00:24,988 --> 01:00:27,923
<font color="#ffff00">.(أتمنّى أن يأتي آخر,(بيل</font>

598
01:00:56,503 --> 01:00:58,336


599
01:01:09,032 --> 01:01:10,966
<font color="#ffff00">.يا للهول</font>

600
01:01:11,969 --> 01:01:15,029
<font color="#ffff00">ــ أمّي, هل رأيت هاتفي؟
.ــ لا, كنت أبحث عن هاتفي أيضاً</font>

601
01:01:15,072 --> 01:01:17,870
<font color="#ffff00">.لا, حياتك تعتمد عليه</font>

602
01:01:17,908 --> 01:01:20,069
<font color="#ffff00">.ــ لكن حياتي, نعم
ــ حسنًا, أين تركته آخر مرّة؟</font>

603
01:01:20,077 --> 01:01:21,840
<font color="#ffff00">.ليس لديَّ فكرة</font>

604
01:01:21,879 --> 01:01:24,905
<font color="#ffff00">ــ أنت, هل رأيت هاتفي؟
.ــ لا</font>

605
01:01:24,915 --> 01:01:26,007
<font color="#ffff00">.يا للهول</font>

606
01:01:41,098 --> 01:01:43,032
<font color="#ffff00">!(إد)</font>

607
01:01:43,107 --> 01:01:44,267
<font color="#ffff00">.مرحباً</font>

608
01:01:46,970 --> 01:01:49,837
<font color="#ffff00">تباً, هل تبكي دمّا؟</font>

609
01:01:50,841 --> 01:01:53,036
<font color="#ffff00">... وليام), أنت لست)</font>

610
01:01:53,076 --> 01:01:56,045
<font color="#ffff00">.ــ نعم
ــ على نفسك؟ هل جننت؟</font>

611
01:01:56,046 --> 01:01:59,038
<font color="#ffff00">... هل فكرت بإمكانية</font>

612
01:01:59,082 --> 01:02:01,050
<font color="#ffff00">أنك ستصاب بالجنون تماماً؟
.هذا يمكن أن يقتلك</font>

613
01:02:01,051 --> 01:02:02,916
<font color="#ffff00">.إد), كان عليّ فعل ذلك, أسمع)</font>

614
01:02:02,920 --> 01:02:06,048
<font color="#ffff00">."سأقوم بطبع تخطّطي العصبي إلى "345</font>

615
01:02:06,089 --> 01:02:09,058
<font color="#ffff00">.اد), سيكون أنا هناك)</font>

616
01:02:09,059 --> 01:02:10,827
<font color="#ffff00">.ــ بالطّبع, سيجعلني هادئ
.(ــ (إد), (وليام</font>

617
01:02:10,852 --> 01:02:12,322
<font color="#ffff00">.(ــ مرحباً, (فيل</font>

618
01:02:15,899 --> 01:02:17,958
<font color="#ffff00">.لنبدأ بمسح جسمي</font>

619
01:02:17,968 --> 01:02:20,835
<font color="#ffff00">.سآخذ تلك البيانات, ووضعت الخوارزمة</font>

620
01:02:20,871 --> 01:02:23,101
<font color="#ffff00">."سيقوم بطباعة عصبي إلى " 345</font>

621
01:02:23,106 --> 01:02:30,878
<font color="#ffff00">,حسنًا, لذا سنكتب خوارزمية تخدع
الدماغ الصناعي, للاعتقاد أنّه جسد أصلي؟</font>

622
01:02:30,914 --> 01:02:32,905
<font color="#ffff00">.تماماً</font>

623
01:02:32,950 --> 01:02:36,044
<font color="#ffff00">.وبعقلي بالداخل, سنكون قادرين على ضمان</font>

624
01:02:36,086 --> 01:02:40,887
<font color="#ffff00">,وصول الوعي للدماغ الصناعي, لأنني سأتمكن من</font>

625
01:02:40,891 --> 01:02:42,950
<font color="#ffff00">.سؤال نفسي</font>

626
01:02:42,993 --> 01:02:46,053
<font color="#ffff00">.وبالتالي, (إد), أنا المسيطر</font>

627
01:02:46,063 --> 01:02:49,999
<font color="#ffff00">.ذلك سيكون انا</font>

628
01:02:51,101 --> 01:02:54,002
<font color="#ffff00">.سأبدأ بكتابة الخوارزمية اللّيلة</font>

629
01:02:54,004 --> 01:02:57,997
<font color="#ffff00">حسناً, لذا, ما زلنا سنذهب للتسوّق غدًا؟</font>

630
01:03:13,957 --> 01:03:17,825
<font color="#ffff00">.ــ هناك خطب ما
ــ ما الخطب؟</font>

631
01:03:17,861 --> 01:03:19,852
<font color="#ffff00">.لا أعرف, (وليام), لكن هناك شيء خاطئ بي</font>

632
01:03:19,896 --> 01:03:21,989
<font color="#ffff00">.لا أتذكّر ما تناولنّا على العشاء بالأمس</font>

633
01:03:21,999 --> 01:03:24,092
<font color="#ffff00">.لا أتذكّر أني ذهبت للعيادة ولعطلة العيد ميلاد</font>

634
01:03:24,101 --> 01:03:25,898
<font color="#ffff00">.لا أتذكّر رحلة القارب</font>

635
01:03:25,936 --> 01:03:27,904
<font color="#ffff00">.(لا أتذكّر حتى أنّنا ذهبنا في رحلة بالقارب, (وليام</font>

636
01:03:27,938 --> 01:03:30,099
<font color="#ffff00">.ــ هناك شيء ليس صحيح بي
.ــ أوه, عزيزتي</font>

637
01:03:33,877 --> 01:03:37,040
<font color="#ffff00">ــ أين الأولاد؟
.ــ نائمين</font>

638
01:03:37,881 --> 01:03:41,009
<font color="#ffff00">.صوفي) كذلك ليست بصحة جيّدة, لكن هي بخير)</font>

639
01:03:41,952 --> 01:03:44,853
<font color="#ffff00">.(لربّما أنت مريضة مثل (صوفي</font>

640
01:03:44,855 --> 01:03:46,880
<font color="#ffff00">.ربّما</font>

641
01:03:47,991 --> 01:03:51,893
<font color="#ffff00">.لما لا تستلقين, لرؤية كيف ستشعرين</font>

642
01:03:51,928 --> 01:03:54,829
<font color="#ffff00">ــ ... بصباح الغد؟
.ــ نعم</font>

643
01:03:56,066 --> 01:03:58,830
<font color="#ffff00">.أنا متعبة</font>

644
01:04:17,954 --> 01:04:18,978
<font color="#ffff00">بيولوجيس الصناعي إلى طباعة الخوارزميات</font>

645
01:04:24,961 --> 01:04:27,987
<font color="#ffff00">." المُوجِه الداعم" 345</font>

646
01:04:32,365 --> 01:04:35,111
<font color="#ffff00">70 45
"أم إكس"</font>

647
01:04:35,362 --> 01:04:36,846


648
01:04:37,040 --> 01:04:40,942
<font color="#ffff00">.تحديد الموجه
.عليك أن تخبرني</font>

649
01:04:40,977 --> 01:04:41,966
{\an8}<font color="#cb8c2e">.تصنيف الخوارزمية</font>

650
01:04:42,012 --> 01:04:44,913
{\an8}<font color="#cb8c2e">.تخزين الخوارزمية</font>

651
01:05:12,109 --> 01:05:14,839
<font color="#ffff00">!لا, أمي</font>

652
01:05:14,911 --> 01:05:17,004
<font color="#ffff00">!ــ أبي
ــ (صوفي)؟</font>

653
01:05:17,047 --> 01:05:19,845
<font color="#ffff00">ــ أمّي ماتت؟
ــ ماذا؟</font>

654
01:05:19,850 --> 01:05:25,083
<font color="#ffff00">.ــ رأيتها يا أبّي, رأيتها تموت
.ــ كان كابوس فقط</font>

655
01:05:25,122 --> 01:05:29,024
<font color="#ffff00">.ــ حسناً, أمك بخير
.ــ رأيت أمّي تموت</font>

656
01:05:29,059 --> 01:05:33,018
<font color="#ffff00">.لا, كلّ شيء بخير</font>

657
01:05:33,029 --> 01:05:36,055
<font color="#ffff00">.ــ عودي للنوم
.ــ يبدو حقيقي جدًا</font>

658
01:05:36,066 --> 01:05:37,829
<font color="#ffff00">.إنّه كابوس فقط, هي بخير</font>

659
01:05:37,868 --> 01:05:40,860
<font color="#ffff00">ــ هل أنت متأكّد؟
.ــ نعم, هي بخير</font>

660
01:05:41,872 --> 01:05:43,863
<font color="#ffff00">.كان حلم سيئ فقط</font>

661
01:05:43,874 --> 01:05:46,843
<font color="#ffff00">.ــ حسناً
.ــ كلّ شيء بخير</font>

662
01:06:09,687 --> 01:06:12,466
<font color="#ff8000">.(صوفي)</font>

663
01:06:24,356 --> 01:06:31,771
{\an8}<font color="#ff8000">تحديد المسارات, والقنوات</font>

664
01:06:38,895 --> 01:06:40,954
<font color="#ffff00">.إهدأي الآن</font>

665
01:06:40,964 --> 01:06:43,057
<font color="#ffff00">.كلّ شيء سيكون بخير</font>

666
01:06:43,066 --> 01:06:46,035
<font color="#ffff00">.سيكون كما أنّه لم يحدث</font>

667
01:06:46,036 --> 01:06:49,642
<font color="#ffff00">وليام), ماذا يجري؟)</font>

668
01:06:53,977 --> 01:06:57,845
<font color="#ffff00">ــ (مونا), هلّ يمكننا الذهاب للأعلى؟
ــ ماذا تفعل لـ (صوفي)؟</font>

669
01:06:57,948 --> 01:07:00,917
<font color="#ffff00">.ــ أعطيتها مسكّن
ــ هل هي بخير؟</font>

670
01:07:00,951 --> 01:07:02,111
<font color="#ffff00">.ــ هي بخير
ــ ماذا؟</font>

671
01:07:02,118 --> 01:07:05,952
<font color="#ffff00">.ــ (مونا), رجاء لنتحدّث بالأعلى
.(ــ لا, (وليام</font>

672
01:07:05,989 --> 01:07:08,048
<font color="#ffff00">.أخبرني الحقيقة</font>

673
01:07:15,899 --> 01:07:18,891
<font color="#ffff00">.تعرضنا لحادث</font>

674
01:07:18,902 --> 01:07:21,097
<font color="#ffff00">.أنت والأولاد توفيتم</font>

675
01:07:22,105 --> 01:07:25,006
<font color="#ffff00">.وقد قمت بإعادتكم</font>

676
01:07:27,110 --> 01:07:29,943
<font color="#ffff00">.أنتِ نسخة طبق الأصل</font>

677
01:07:36,019 --> 01:07:41,047
<font color="#ffff00">.أبعد ذلك الشيء عن رأسها</font>

678
01:08:05,982 --> 01:08:08,883
<font color="#ffff00">أنا ميتة؟</font>

679
01:08:09,085 --> 01:08:13,852
<font color="#ffff00">.أنتِ حيّة, أنتِ حقيقية</font>

680
01:08:13,890 --> 01:08:16,017
<font color="#ffff00">.مات), ما زال يعيش عليه)</font>

681
01:08:16,059 --> 01:08:18,960
<font color="#ffff00">... صوفي) و)</font>

682
01:08:20,096 --> 01:08:23,065
<font color="#ffff00">.ولا أحد عليه أن يعرف</font>

683
01:08:27,003 --> 01:08:29,870
<font color="#ffff00">كيف فعلت هذا؟</font>

684
01:08:29,873 --> 01:08:33,001
<font color="#ffff00">.رأيت أولادنا يموتون</font>

685
01:08:34,945 --> 01:08:39,075
<font color="#ffff00">,حملت جسدك على ذراعي, واِعتقدت</font>

686
01:08:40,984 --> 01:08:43,919
<font color="#ffff00">.يمكن أعيدكِ للحياة</font>

687
01:08:44,921 --> 01:08:47,947
<font color="#ffff00">ماذا كنت سأفعل؟</font>

688
01:09:14,522 --> 01:09:17,522
<font color="#ffff00">.(ــ (اد
.ــ مرحباً</font>

689
01:09:33,729 --> 01:09:36,630
<font color="#ffff00">كيف حالك؟</font>

690
01:09:37,766 --> 01:09:39,893
<font color="#ffff00">.ــ  صباح الخير
.ــ  صباح الخير</font>

691
01:09:40,936 --> 01:09:44,736
<font color="#ffff00">ــ مرحبًا, (إد), كيف حالك؟
ــ أنا جيّد, كيف حالكِ؟</font>

692
01:09:44,740 --> 01:09:45,798
<font color="#ffff00">.حسنًا</font>

693
01:09:45,941 --> 01:09:49,809
<font color="#ffff00">.ــ (مات), اِبقى مع أمّك
.ــ لكنّي أحبّ هذه</font>

694
01:09:49,906 --> 01:09:51,874
<font color="#ffff00">.لا. أكرها, انها مزيفة</font>

695
01:09:53,749 --> 01:09:56,775
<font color="#ffff00">.أعتّقد أنهم لطفاء</font>

696
01:09:57,920 --> 01:10:00,684
<font color="#ffff00">.هيّا, لنشاهد هنا</font>

697
01:10:04,893 --> 01:10:08,829
<font color="#ffff00">.لذا, أنت اِستعدتهم</font>

698
01:10:10,899 --> 01:10:12,890
<font color="#ffff00">.نعم</font>

699
01:10:13,735 --> 01:10:16,636
<font color="#ffff00">.حسناً, لنحضر شجرتك</font>

700
01:10:30,052 --> 01:10:33,078
<font color="#ffff00">.عزيزتي, ربّما يجب أن نعود إلى البيت</font>

701
01:10:33,088 --> 01:10:35,955
<font color="#ffff00">ــ ماذا؟
.ــ نحن إستقررنا هنا للتو</font>

702
01:10:35,991 --> 01:10:37,049
<font color="#ffff00">أنت جادّ, يا أبّي؟</font>

703
01:10:37,092 --> 01:10:40,027
<font color="#ffff00">.ــ (مات), تغيّبت عن صحنك
.ــ غبي</font>

704
01:10:40,028 --> 01:10:41,825
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

705
01:10:47,102 --> 01:10:50,003
<font color="#ffff00">أبّي, من (زوي)؟</font>

706
01:10:51,940 --> 01:10:52,929
<font color="#ffff00">من؟</font>

707
01:10:52,974 --> 01:10:55,966
<font color="#ffff00">.شخص ما كتب بالطباشير الملون (زوي) في الحجرة</font>

708
01:10:55,977 --> 01:10:59,071
<font color="#ffff00">ــ كان هناك على السرير في الغرفة
ــ سرير؟</font>

709
01:10:59,081 --> 01:11:01,049
<font color="#ffff00">ــ هل أنت متأكّدة؟
.ــ لست مجنونة</font>

710
01:11:01,083 --> 01:11:05,110
<font color="#ffff00">.ــ أتذكّر الصورة في مدخل الطابق العلوي
.ــ لسوء الحظ, أشياء تحدث</font>

711
01:11:05,120 --> 01:11:07,987
<font color="#ffff00"> .قد يكون هناك بعض الأشياء</font>

712
01:11:08,023 --> 01:11:11,049
<font color="#ffff00">.أتذكّر كيف تبدو عندما تكذب</font>

713
01:11:19,968 --> 01:11:22,027
<font color="#ffff00">.(عيد ميلاد سعيد, (بيل</font>

714
01:11:22,037 --> 01:11:25,006
<font color="#ffff00">.أشمّ رائحة اللحم</font>

715
01:11:25,107 --> 01:11:28,008
<font color="#ffff00">انا أقاطع عشاءًا, أليس كذلك؟</font>

716
01:11:28,009 --> 01:11:32,969
<font color="#ffff00">.ــ (مونا), تبدين فاتنة
.(ــ أفتقدتك, سيّد (جونز</font>

717
01:11:33,014 --> 01:11:35,005
<font color="#ffff00">.(أنت رجل محظوظ, (بيل</font>

718
01:11:35,050 --> 01:11:38,076
<font color="#ffff00">,كان هذا مفاجئ
هل تريد إنظمام لنا؟</font>

719
01:11:38,120 --> 01:11:40,111
<font color="#ffff00">.جميلة وكريمة</font>

720
01:11:40,122 --> 01:11:42,920
<font color="#ffff00">.أحبّ إِمرأة مثلك, شكرًا</font>

721
01:11:42,924 --> 01:11:44,892
<font color="#ffff00">.لكنّي لا أريد الإزعاج</font>

722
01:11:44,893 --> 01:11:46,827
<font color="#ffff00">وليام), هلّ يمكننا التحدّث للحظة؟)</font>

723
01:11:46,862 --> 01:11:48,955
<font color="#ffff00">.أعدك بأنّني سأعيده خلال 5 دقائق</font>

724
01:11:52,067 --> 01:11:54,058
<font color="#ffff00">.لم ننتهي</font>

725
01:12:04,846 --> 01:12:08,043
<font color="#ffff00">ــ ما الذي جلبك هنا؟
.ــ دعني أسألك شيئاً</font>

726
01:12:08,049 --> 01:12:11,917
<font color="#ffff00">هل فكّرت أن كلّ هذا كان سهلاً جداً؟</font>

727
01:12:16,124 --> 01:12:18,854
<font color="#ffff00">.لا أعرف عما تتكلّم</font>

728
01:12:18,894 --> 01:12:20,122
<font color="#ffff00">.دعني أساعدك</font>

729
01:12:20,128 --> 01:12:26,931
<font color="#ffff00">."النماذج "346", "347", 348"" ملكية لـ"بيونين</font>

730
01:12:26,968 --> 01:12:30,973
<font color="#ffff00">الجّشع واليأس قاد العديد من الرجال المميزين
.لأنجاز المستحيل</font>

731
01:12:31,199 --> 01:12:32,869
<font color="#ffff00">.المصير سبب تحطّم السيارة</font>

732
01:12:32,908 --> 01:12:34,899
<font color="#ffff00">.أنا تركت الأمور تسير فحسب</font>

733
01:12:34,910 --> 01:12:38,073
<font color="#ffff00">.أنا ذهلت, لكن الآن, لديَّ مشكلة</font>

734
01:12:38,079 --> 01:12:40,104
<font color="#ffff00"> .كان لديَّ 3, في الحقيقة</font>

735
01:12:41,082 --> 01:12:45,018
<font color="#ffff00">هل تعرف ما سيحدث إذا اِنتشر خبر هذا؟</font>

736
01:12:45,053 --> 01:12:47,078
<font color="#ffff00">.لا أحد عليه أن يعرف</font>

737
01:12:47,088 --> 01:12:49,921
<font color="#ffff00">.ــ لا أحد سيعرف أبدًا
.ــ (مونا) تعرف</font>

738
01:12:49,925 --> 01:12:52,086
<font color="#ffff00">إلى متىّ حتى يبدأ (صوفي) و(مات) بالسؤال؟</font>

739
01:12:52,093 --> 01:12:53,958
<font color="#ffff00">.ربّما أصدقائهم سيسألون</font>

740
01:12:53,995 --> 01:12:57,826
<font color="#ffff00">,حياتهم فوضوية
.وأنا لست في عمل فوضوي وخطر</font>

741
01:12:57,912 --> 01:12:59,481
<font color="#ffff00"> .بسيط وآمن</font>

742
01:13:01,069 --> 01:13:06,905
<font color="#ffff00">النماذج الثلاثة تجري بحرية
.وهذا الشّيء لا يمكنني تحمله</font>

743
01:13:07,976 --> 01:13:10,069
<font color="#ffff00">.أعرف كيف أجعل " 345" ينجح</font>

744
01:13:10,078 --> 01:13:11,943
<font color="#ffff00">.ذلك يستحق الشيء</font>

745
01:13:11,947 --> 01:13:15,974
<font color="#ffff00">,بيونين" ستكون شركة حيوية ناجحة في العالم"</font>

746
01:13:16,017 --> 01:13:18,850
<font color="#ffff00">.وليام), اسأل نفسك هذا السؤال)</font>

747
01:13:18,987 --> 01:13:23,015
<font color="#ffff00">,من يصرف هذا المال الطائل
لإنقاذ الجنود الجرحى في الحرب؟</font>

748
01:13:23,024 --> 01:13:26,050
<font color="#ffff00">.يا الهي, يا رجل , بربك</font>

749
01:13:26,061 --> 01:13:28,086
<font color="#ffff00">.لا تربح الحرب هكذا</font>

750
01:13:28,129 --> 01:13:34,068
<font color="#ffff00">.ــ لسنا شركة حيوية كيميائية
.ــ اسمي ليس (جونز) حتىّ</font>

751
01:13:34,069 --> 01:13:39,939
<font color="#ffff00">الآن اكتشفت كيف تنقل
.الوعي البشري إلى الآلة</font>

752
01:13:39,941 --> 01:13:43,069
<font color="#ffff00">,تخيّل أفضّل الطيارين وضعوا في آلاف الطائرات</font>

753
01:13:43,111 --> 01:13:46,978
<font color="#ffff00">.عقل قراصنة الكمبيوتر هم من أدخلوا الفيروس</font>

754
01:13:47,038 --> 01:13:50,007
<font color="#ffff00">هل لديك فكرة كم قيمة هذا؟</font>

755
01:13:50,018 --> 01:13:53,010
<font color="#ffff00">بيل), أليس ذلك مرح؟)</font>

756
01:13:53,054 --> 01:13:54,919
<font color="#ffff00">ماذا عن عائلتي؟</font>

757
01:13:54,923 --> 01:13:57,983
<font color="#ffff00">.(عائلتك ماتت في حادث تحطّم سيارة, (بيل</font>

758
01:13:58,026 --> 01:14:01,086
<font color="#ffff00">,الخوارزمية
,أعطني الخوارزمية</font>

759
01:14:01,129 --> 01:14:05,964
<font color="#ffff00">.ثمّ, ينهي قبل عشائه ليلة سعيدة إلى الأطفال</font>

760
01:14:07,035 --> 01:14:13,065
<font color="#ffff00">.ضاجع زوجتك كما المرة الأولى</font>

761
01:14:13,108 --> 01:14:17,875
<font color="#ffff00">.فرصة للقول
 .وداعاً</font>

762
01:14:18,914 --> 01:14:21,075
<font color="#ffff00">.تلك هديتي لك</font>

763
01:14:29,024 --> 01:14:31,959
<font color="#ffff00">.سآعطيك الخوارزميه</font>

764
01:14:44,940 --> 01:14:46,965
{\an6}<font color="#80ff00">جونز): عند اشارتي)
 استعدوا بالخارج</font>

765
01:15:12,934 --> 01:15:16,836
<font color="#ffff00">.أترى, أعرف بأنّك ذكي كفاية لفعل الشّيء الصّحيح</font>

766
01:15:27,949 --> 01:15:30,918
<font color="#ffff00">هذا سيزعجني, صحيح؟</font>

767
01:15:49,871 --> 01:15:51,964
<font color="#ffff00">.وليام), أنت تخوّف الأولاد)</font>

768
01:15:52,007 --> 01:15:53,998
<font color="#ffff00">ــ أين السّيد (جونز)؟
.ــ أمّي, أبّي</font>

769
01:15:54,042 --> 01:15:55,714
<font color="#ffff00">ــ هل تريدان أن تتطلقا؟</font>

770
01:15:55,739 --> 01:15:56,977
<font color="#ffff00">.ــ ربّما
.ــ لا</font>

771
01:15:57,012 --> 01:15:59,003
<font color="#ffff00">.إذهبوا لغرفتكم, رجاء</font>

772
01:15:59,114 --> 01:16:01,947
<font color="#ffff00">ــ أين ورق الألمنيوم؟
.ــ في الدرج بالأعلى</font>

773
01:16:08,089 --> 01:16:10,990
<font color="#ffff00">.وليام), أريد معرفة ما يحدث)</font>

774
01:16:11,893 --> 01:16:13,986
<font color="#ffff00">ومن (زوي)؟</font>

775
01:16:15,030 --> 01:16:18,022
<font color="#ffff00">.زوي), ابنتنا)</font>

776
01:16:18,900 --> 01:16:20,993
<font color="#ffff00">.لم أستطيع إعادتكم جميعًا</font>

777
01:16:21,036 --> 01:16:22,901
<font color="#ffff00">.لم أستطيع إنقاذكم جميعًا</font>

778
01:16:22,937 --> 01:16:25,064
<font color="#ffff00">.لم يكن هناك أنابيب كافية</font>

779
01:16:26,041 --> 01:16:29,807
<font color="#ffff00">.مسحتها من ذاكرتكِ</font>

780
01:16:29,844 --> 01:16:32,039
<font color="#ffff00">مسحت ذاكرة إبنتي منّي؟</font>

781
01:16:33,915 --> 01:16:35,883
<font color="#ffff00">.أنا آسف</font>

782
01:16:35,884 --> 01:16:41,920
<font color="#ffff00">,لا ألومك إن كرهتيني لبقية حياتكِ
,لكن الآن يجب أن نغادر</font>

783
01:16:41,990 --> 01:16:45,050
<font color="#ffff00">. بيونين" ليست شركة طبية"</font>

784
01:16:45,093 --> 01:16:47,857
<font color="#ffff00">.لا أعرف شيء عن شركتهم</font>

785
01:16:47,862 --> 01:16:50,956
<font color="#ffff00">,لكنّهم سيقتلونكِ والأولاد</font>

786
01:16:50,999 --> 01:16:53,968
<font color="#ffff00">.مالم نغادر الآن</font>

787
01:16:53,968 --> 01:16:57,062
<font color="#ffff00">.ولست ضدّ أيّ قانون طبيعة</font>

788
01:16:57,072 --> 01:16:59,939
<font color="#ffff00">.فقط لأخسركم مجدداً</font>

789
01:16:59,974 --> 01:17:03,876
<font color="#ffff00">.يجب أن نغادر</font>

790
01:17:05,046 --> 01:17:07,071
<font color="#ffff00">!يا أولاد, نحن سنذهب</font>

791
01:17:42,016 --> 01:17:43,984
<font color="#ffff00">!هيّا</font>

792
01:18:13,047 --> 01:18:14,981
<font color="#ffff00">ماذا يجري؟</font>

793
01:18:14,983 --> 01:18:19,943
<font color="#ffff00">.مات), (صوفي), هناك أشخاص أشرار يحاولون إيذائنا)</font>

794
01:18:19,988 --> 01:18:22,115
<font color="#ffff00">.تمسكوا فقط, وكلّ شيء سيكون بخير</font>

795
01:18:22,991 --> 01:18:25,983
<font color="#ffff00">.سنذهب الى "إكسبو", ونخرج من هنا</font>

796
01:18:47,015 --> 01:18:52,043
<font color="#ffff00">.خاب أملي, ستخيب أملي جداً</font>

797
01:18:54,497 --> 01:18:57,084
<font color="#ffff00">.سيّدي, هم يتحرّكون</font>

798
01:18:58,960 --> 01:19:00,894
<font color="#ffff00">.لا تطلق النار عليهم في الرأس</font>

799
01:19:01,863 --> 01:19:03,956
<font color="#ffff00">.ــ كلّ هذا خطأك
.ــ لم أفعل أيّ شئ</font>

800
01:19:08,069 --> 01:19:09,900
<font color="#ffff00">ــ كيف وجدونا؟
ــ ألا يفترض أنكم تعرفوا؟</font>

801
01:19:09,904 --> 01:19:11,872
<font color="#ffff00">.متأكّد أنهم يتعقّبوننا عن طريق الهاتف</font>

802
01:19:11,906 --> 01:19:12,873
<font color="#ffff00">.أصمت</font>

803
01:19:16,010 --> 01:19:18,945
<font color="#ffff00">.ربّما الـ "جي بي آس" في السيارة</font>

804
01:19:18,947 --> 01:19:21,040
<font color="#ffff00">.ليست السيارة, ليست الهواتف</font>

805
01:19:21,049 --> 01:19:24,985
<font color="#ffff00">.بيونين" تضع جهاز تعقب على كلّ النماذج المختبرة"</font>

806
01:19:25,019 --> 01:19:27,010
<font color="#ffff00">.جهاز التعقب فيكم</font>

807
01:19:36,998 --> 01:19:40,058
<font color="#ffff00">!ــ (وليام), أمامك
!ــ اِحذّر</font>

808
01:19:48,876 --> 01:19:51,845
<font color="#ffff00">.نحن بخير, لا بأس</font>

809
01:19:51,846 --> 01:19:52,938
<font color="#ffff00">ــ هل حدث لكم أيّ شئ؟
.ــ نحن بخير</font>

810
01:19:55,116 --> 01:19:57,016
<font color="#ffff00">كيف نخرج أجهزة التعقب؟</font>

811
01:19:58,019 --> 01:20:01,079
<font color="#ffff00">.هو في عروقك ينبض</font>

812
01:20:01,089 --> 01:20:05,025
<font color="#ffff00">,يتواجد في النظام العصبي
.لذا لا يمكن أن تخرج</font>

813
01:20:05,059 --> 01:20:06,224
<font color="#ffff00">ما الذي تتحدّث عنه؟</font>

814
01:20:06,328 --> 01:20:09,422
<font color="#ffff00">.ــ إذهب إلى العيادة
.ــ لا يمكننا العودة</font>

815
01:20:09,464 --> 01:20:11,295
<font color="#ffff00">.إذهب إلى العيادة</font>

816
01:20:11,500 --> 01:20:13,365
<font color="#ffff00">.حسناً</font>

817
01:20:41,396 --> 01:20:43,489
<font color="#ffff00">.ــ (صوفي), أمّك تريدك أن تستلقي
ــ ماذا تعني؟</font>

818
01:20:43,498 --> 01:20:47,366
<font color="#ffff00">ــ لماذا أبّي؟
.ــ لا بأس, استلقي على الطاولة فحسب</font>

819
01:20:47,402 --> 01:20:48,369
<font color="#ffff00">هي ستكون بخير؟</font>

820
01:20:48,370 --> 01:20:51,271
<font color="#ffff00">.جهاز التعقب في النظام العصبي, لذا سنوقفه</font>

821
01:20:51,273 --> 01:20:54,299
<font color="#ffff00">.ــ أحمر, أبيض, أسود
ــ أجهزة تعقب؟ ما الذي تتحدّث عنه؟</font>

822
01:20:54,342 --> 01:20:57,402
<font color="#ffff00">.(ــ لا بأس, (صوفي
ــ أمّي, ماذا يحدث؟</font>

823
01:20:57,412 --> 01:20:59,209
<font color="#ffff00">.شخص ما وضع شيء سيئ داخلنا</font>

824
01:20:59,247 --> 01:21:00,509
<font color="#ffff00">.أمّك تحاول حرقه
 .أعرف أنّك خائفة</font>

825
01:21:00,515 --> 01:21:03,382
<font color="#ffff00">.لكنّ فقط عليك أن تحاولي الاسترخاء وتثقي بي</font>

826
01:21:03,418 --> 01:21:05,249
<font color="#ffff00">.كلّ شيء سيكون بخير</font>

827
01:21:14,463 --> 01:21:16,260
<font color="#ffff00">مونا)؟)</font>

828
01:21:16,376 --> 01:21:20,009
<font color="#ffff00">.ــ هذا يمكن أن يوقف قلبها
.ــ ماذا؟ أمّي</font>

829
01:21:21,236 --> 01:21:23,397
<font color="#ffff00">.يجب أن يكونوا داخل المستشفى</font>

830
01:21:23,505 --> 01:21:25,234
<font color="#ffff00">!جاهِز</font>

831
01:21:27,442 --> 01:21:29,433
<font color="#ffff00">.تباً, لنذهب</font>

832
01:21:40,522 --> 01:21:43,355
<font color="#ffff00">.لا بأس, (مات), هذا ليس سيئ</font>

833
01:21:44,359 --> 01:21:45,326
<font color="#ffff00">!جاهِز</font>

834
01:21:49,331 --> 01:21:52,425
<font color="#ffff00">.ــ لقد فقدنا آخر للتو
.ــ أظّن أنهم بالأعلى</font>

835
01:21:52,434 --> 01:21:55,232
<font color="#ffff00">!أنتم</font>

836
01:21:55,270 --> 01:21:56,464
<font color="#ffff00">ماذا تفعلون هنا؟</font>

837
01:22:01,309 --> 01:22:03,243
<font color="#ffff00">.أبّي, أسرع</font>

838
01:22:08,283 --> 01:22:11,023
<font color="#ffff00">.تباً, حاولي الهدوء</font>

839
01:22:13,455 --> 01:22:16,415
<font color="#ffff00">.فوق هنا؟ لليسار
.هنا</font>

840
01:22:16,458 --> 01:22:18,611
<font color="#ffff00">.أبي, شخص ما آتٍ</font>

841
01:22:21,296 --> 01:22:22,456
<font color="#ffff00">.اللّعنة</font>

842
01:22:23,498 --> 01:22:24,465
<font color="#ffff00">.الآن</font>

843
01:22:44,519 --> 01:22:46,316
<font color="#ffff00">.لقد كانوا هنا</font>

844
01:22:53,461 --> 01:22:57,866
<font color="#ffff00">.الهدف خرج من المبنى
.وقد أحرقوا جهاز التعقب . فقدناهم</font>

845
01:23:02,470 --> 01:23:06,048
<font color="#ffff00">.أنا (جونز) لدي سؤال لك</font>

846
01:23:12,347 --> 01:23:14,315
<font color="#ffff00">.أنت والأولاد اِبقوا في السيارة</font>

847
01:23:14,349 --> 01:23:16,317
<font color="#ffff00">.أريد التأكّد من أنّنا آمنين</font>

848
01:23:16,318 --> 01:23:18,411
<font color="#ffff00">.سأرى ما أن كان بإمكاني احضار القارب</font>

849
01:23:34,987 --> 01:23:38,206
<font color="#80ffff">لا يمكن العبور
منطقة محظورة</font>

850
01:23:54,898 --> 01:23:57,132


851
01:24:06,163 --> 01:24:07,257


852
01:24:07,369 --> 01:24:10,361
<font color="#ffff00">ــ متّى يعود أبّي؟
.ــ عزيزي, اِبقى صامت</font>

853
01:24:11,078 --> 01:24:13,298
<font color="#ffff00">.المفتاح في الصندوق</font>

854
01:24:20,375 --> 01:24:22,906
<font color="#ffff00">أين المفاتيح بحق المسيح؟</font>

855
01:24:31,526 --> 01:24:35,485
<font color="#ffff00">!ــ أمي, امي
.ــ يا الهي, أمي</font>

856
01:24:37,299 --> 01:24:39,494
<font color="#ffff00">!ــ أمّي
!ــ لا! أتركني</font>

857
01:24:39,501 --> 01:24:42,299
<font color="#ffff00">!ــ اِبتعِدوا عن أولادِي
.ــ أمي , أمي</font>

858
01:24:43,405 --> 01:24:45,396
<font color="#ffff00">!أتركهم يذهبون</font>

859
01:24:45,473 --> 01:24:47,441
<font color="#ffff00">!أبّي, اِحذّر</font>

860
01:24:47,475 --> 01:24:49,238
<font color="#ffff00">!أبّي</font>

861
01:24:50,478 --> 01:24:52,207
<font color="#ffff00">!أبّي</font>

862
01:24:56,351 --> 01:24:59,286
<font color="#ffff00">,لقد حصلنا على الزوجة والأولاد
ماذا عن (فوستر)؟</font>

863
01:24:59,321 --> 01:25:01,346
<font color="#ffff00">.هو سيأتي إلينا</font>

864
01:25:25,313 --> 01:25:28,248
<font color="#ffff00">.قرار جيّد, يا (ادي), هذه مفاتيح قاربك</font>

865
01:25:32,387 --> 01:25:34,446
<font color="#ffff00">.ــ أيها الأحمق
.ــ (مونا), أنظري</font>

866
01:25:34,489 --> 01:25:37,481
<font color="#ffff00">,كلّ شيء سيكون بخير
 (إذا تعاون (وليام</font>

867
01:25:37,492 --> 01:25:38,481
<font color="#ffff00">حسنا؟ أنت غبي</font>

868
01:25:38,493 --> 01:25:42,259
<font color="#ffff00">.(ــ هم سيقتلوننا, يا (إد
ــ أمّي؟ ما الذي تتحدّثين عنه؟</font>

869
01:25:42,297 --> 01:25:45,232
<font color="#ffff00">,لديّ وجات خفيفة في المكتب
.خذ الأولاد هناك</font>

870
01:25:45,233 --> 01:25:47,326
<font color="#ffff00">!أمي! أمي
.سيقتلوننا</font>

871
01:26:00,482 --> 01:26:04,316
<font color="#ffff00">.إنّه هنا, نعم, يا سيّدي</font>

872
01:26:06,521 --> 01:26:12,426
<font color="#ffff00">أنظري (مونا), لقد
.سرقنا أجهزة تساوي ملايين الدولارات لصنعكم</font>

873
01:26:12,460 --> 01:26:14,291
<font color="#ffff00">ــ لصنعك؟
.ــ نعم, لصنعك</font>

874
01:26:14,329 --> 01:26:16,354
<font color="#ffff00">لإعادتكم من الموت, هل تتذكّرين؟</font>

875
01:26:16,364 --> 01:26:19,356
<font color="#ffff00">.كان يجب أن أرمي جثثكم</font>

876
01:26:19,401 --> 01:26:22,268
<font color="#ffff00">.لم أستطيع فعله, و(جونز) عرف بالأمر</font>

877
01:26:22,270 --> 01:26:25,501
<font color="#ffff00">,إسمعي إذا فعلنا ما يطلبون
, يمكننا الخروج من هذا</font>

878
01:26:25,507 --> 01:26:27,738
<font color="#ffff00">!أبعد يديك عن زوجتي</font>

879
01:26:31,312 --> 01:26:33,507
<font color="#ffff00">ــ أين الأولاد, عزيزتي؟
,ــ هم بخير, هم بالخارج هناك</font>

880
01:26:34,282 --> 01:26:37,410
<font color="#ffff00">.أنظر,(وليام), آسف ما كان ليحدث هكذا</font>

881
01:26:37,419 --> 01:26:40,252
<font color="#ffff00">.ــ العملية أصبحت خارج السّيطرة
.(ــ انتهى الأمر, يا (إد</font>

882
01:26:40,288 --> 01:26:42,449
<font color="#ffff00">.سنكون بخير</font>

883
01:26:43,258 --> 01:26:46,354
<font color="#ffff00">.ــ حطّمت الخوارزميه
.ــ أدركت ذلك</font>

884
01:26:46,428 --> 01:26:50,330
<font color="#ffff00">,المكان الوحيد الذي توجد به الخوارزمية
.رأسي فقط</font>

885
01:26:50,331 --> 01:26:53,324
<font color="#ffff00">,تريدها, نخرج من هنا
.لن ترانا ثانية</font>

886
01:26:53,368 --> 01:26:56,631
<font color="#ffff00">.ــ أنا وعائلتي سنختفي
ــ (وليام), هل تتفاوض؟</font>

887
01:26:58,339 --> 01:27:02,435
<font color="#ffff00">.ــ أنت تحتاجني
ــ حقـًـا؟</font>

888
01:27:03,411 --> 01:27:05,504
<font color="#ffff00">.ــ لست بحاجة إليها
!ــ (جونز), إنتظر</font>

889
01:27:13,254 --> 01:27:15,222
<font color="#ffff00">.أو هو</font>

890
01:27:15,256 --> 01:27:18,350
<font color="#ffff00">!إنتظر, لا! سأفعله, سأفعله, سأفعله</font>

891
01:27:18,359 --> 01:27:21,260
<font color="#ffff00">.سأعطيك الخوارزميه</font>

892
01:27:21,296 --> 01:27:23,457
<font color="#ffff00">.أعرف</font>

893
01:27:33,757 --> 01:27:36,819
<font color="#ffff00">.إذا وثقت به, سيقتلنا</font>

894
01:27:37,445 --> 01:27:40,312
<font color="#ffff00">.أحبّك</font>

895
01:28:14,415 --> 01:28:16,383
{\an8}<font color="#ff8000">الطباعة</font>

896
01:28:49,317 --> 01:28:50,409
{\an8}<font color="#ff8000">منح الطاقة</font>

897
01:29:29,324 --> 01:29:32,225
<font color="#ffff00">.ــ الخوارزمية
ــ كلّ شيء هناك؟</font>

898
01:29:32,260 --> 01:29:33,386
<font color="#ffff00">.كلّ شيء هناك</font>

899
01:29:33,428 --> 01:29:36,397
<font color="#ffff00">.أترك عائلتي تذهب الآن</font>

900
01:29:36,531 --> 01:29:38,522
<font color="#ffff00">لماذا تلّح على ذلك؟</font>

901
01:29:38,533 --> 01:29:44,403
<font color="#ffff00">.هذا الشيء مجرد نسخة فقط</font>

902
01:29:44,405 --> 01:29:46,396
<font color="#ffff00">أنت حقًا لا تفهم؟</font>

903
01:29:46,441 --> 01:29:48,432
<font color="#ffff00">.(تجربتك إنتهت, (بيل</font>

904
01:29:48,476 --> 01:29:50,376
<font color="#ffff00">.لا, لم تنتهى</font>

905
01:29:52,413 --> 01:29:54,347
<font color="#ffff00">.(جونز)</font>

906
01:29:54,349 --> 01:29:57,409
<font color="#ffff00">.أنا هنا لأجل عائلتي</font>

907
01:30:10,231 --> 01:30:11,357
<font color="#ffff00"> !الأولاد! لنحضر الأولاد</font>

908
01:30:51,406 --> 01:30:53,397
<font color="#ffff00">.إذهب</font>

909
01:30:57,378 --> 01:31:01,314
<font color="#ffff00">أمّي, ما الذي يفعله؟ أين يذهب؟</font>

910
01:31:01,558 --> 01:31:05,628
<font color="#ffff00">.سيحضر شيء, عزيزتي</font>

911
01:31:06,262 --> 01:31:08,432
<font color="#ffff00">.سيحضر شيء</font>

912
01:31:14,495 --> 01:31:18,431
<font color="#ffff00">.وليام)! هذا يكفي)</font>

913
01:31:30,478 --> 01:31:33,311
<font color="#ffff00">كيف تشعر بذلك؟</font>

914
01:31:39,320 --> 01:31:42,289
<font color="#ffff00">.هذا سيبدو غريب</font>

915
01:31:42,290 --> 01:31:45,946
<font color="#ffff00">.لكنّه يشعر مثلي</font>

916
01:31:52,300 --> 01:31:54,325
<font color="#ffff00">.(بيل)</font>

917
01:32:01,376 --> 01:32:04,368
<font color="#ffff00">.بيونين" سترسل شخصاً آخر بعد موتي"</font>

918
01:32:04,412 --> 01:32:07,438
<font color="#ffff00">.عاجلًا أم آجلًا سيجدونك</font>

919
01:32:07,448 --> 01:32:10,417
<font color="#ffff00">.ليس إذا كنا سوية</font>

920
01:32:10,451 --> 01:32:13,318
<font color="#ffff00">بيل), هل تفاوض؟)</font>

921
01:32:16,357 --> 01:32:19,670
<font color="#ffff00">ماذا لو أخبرت أنّ هناك طريقة آخرى, (جونز)؟</font>

922
01:32:20,228 --> 01:32:22,492
<font color="#ffff00">,أعطنا ما نريده</font>

923
01:32:22,530 --> 01:32:27,365
<font color="#ffff00">.ويمكنك العيش ثانية كرجل غنّي جدًا</font>

924
01:32:28,503 --> 01:32:31,267
<font color="#ffff00">ماذا قلت؟</font>

925
01:32:31,272 --> 01:32:33,433
<font color="#ffff00">هل نحن متّفقان؟</font>

926
01:32:35,343 --> 01:32:38,244
<font color="#ffff00">.(آراك ثانية, (بيل</font>

927
01:32:45,319 --> 01:32:49,380
<font color="#ffff00">,(سأعالج الأمر من هنا, (وليام
ــ هل أنت متأكّد؟</font>

928
01:32:49,405 --> 01:32:54,358
<font color="#ffff00">.ــ يجب أن تبقى هنا
.ــ ليس هناك طريقة آخرى</font>

929
01:32:54,562 --> 01:32:57,531
<font color="#ffff00">.اِعتني بعائلتنا</font>

930
01:32:59,267 --> 01:33:01,428
<font color="#ffff00">.نحن سنكون بخير</font>

931
01:33:25,326 --> 01:33:27,487
<font color="#ffff00">.(اد)</font>

932
01:33:53,454 --> 01:33:56,514
{\an8}<font color="#00ff00"> بعد 17 يوم</font>

933
01:34:35,263 --> 01:34:37,322
<font color="#ffff00">!أمي</font>

934
01:34:39,300 --> 01:34:41,268
<font color="#ffff00">.(زوي)</font>

935
01:34:54,549 --> 01:35:00,783
{\an8}<font color="#00ffff">"دبي, الإمارات العربية المتحدة"</font>

936
01:35:08,362 --> 01:35:12,355
<font color="#ffff00">سّيد (عصام), أنا مسرور جدًا
.لأنك تمكنت من المجيء</font>

937
01:35:14,468 --> 01:35:16,459
<font color="#ffff00">.ثق بي, سوف لن تندم على هذا</font>

938
01:35:16,504 --> 01:35:21,500
<font color="#ffff00">لأنني أسألك, ما السعر الذي يمكنك
أن تضعه مقابل حياة ثانية ؟</font>

939
01:35:22,343 --> 01:35:24,402
<font color="#ffff00">.رجاء</font>

940
01:35:38,326 --> 01:35:41,420
<font color="#ffff00">بيل), لقد حان الوقت للعمل)</font>

941
01:35:48,302 --> 01:35:51,344
<font color="#ffff00">.إبدأ سلسلة التخطيط</font>

942
01:35:53,250 --> 01:36:07,579
{\fnArabic Typesetting\fs26}{\c&H0000FF&\3c&HFFFF00&}{\blur6}# ترجمة و تعديل #
{\fnArabic Typesetting\fs38}{\c&H00FF00&\3c&HFFFF00&}{\blur6}|| نور!لدّين يوسفي ||

943
01:36:07,703 --> 01:36:10,594
{\an8}{\fnSakkal Majalla\fs28\b1}{\c&H00A6E3&}: زورونا على صفحة الفيسبوك
{\fnSakkal Majalla\fs24}{\c&HFFFF00&}FB/noureddine.yousfi.92

