﻿1
00:00:45,494 --> 00:00:55,593
" بدايــة الربيــع "
ترجمة : فلاديمير
اهداء إلى أنهار

2
00:04:38,094 --> 00:04:40,585
صباح الخير -
صباح الخير -

3
00:04:41,365 --> 00:04:42,992
رجل القمامة لا يأتي أبدا

4
00:04:43,200 --> 00:04:44,792
ذلك صحيح

5
00:04:45,703 --> 00:04:47,899
كل بسبب ذلك اهمال المكتب

6
00:05:01,755 --> 00:05:04,350
لا تنسى

7
00:05:04,892 --> 00:05:08,259
لقد أخبرتك ليلة البارحة
تتذكر؟

8
00:05:08,463 --> 00:05:10,022
ماذا قلتِ؟

9
00:05:11,800 --> 00:05:13,927
مصباح للحمام

10
00:05:14,136 --> 00:05:15,626
هل أشتري اثنين؟

11
00:05:15,839 --> 00:05:17,898
لا، واحد يكفي

12
00:05:19,209 --> 00:05:21,542
صرّف الماء جيداً

13
00:05:28,453 --> 00:05:31,718
اسمع، لم يتبقى وقت كثير

14
00:05:34,927 --> 00:05:37,191
ستتأخر على العمل

15
00:05:53,282 --> 00:05:55,216
لدي خمس دقائق اضافية

16
00:05:56,820 --> 00:05:58,287
هل ستحلق ذقنك؟

17
00:06:00,123 --> 00:06:01,215
لا، لن أفعل

18
00:06:01,425 --> 00:06:03,155
من الأفضل أن تفعل

19
00:06:04,562 --> 00:06:05,551
لدينا خبز فقط

20
00:06:07,498 --> 00:06:08,488
خبز؟

21
00:06:09,368 --> 00:06:12,337
لقد أكلت كل الأرز ليلة البارحة

22
00:06:13,439 --> 00:06:15,499
"توقف عن لعب "الماه جونغ

23
00:07:43,745 --> 00:07:45,906
أنت كثيراً ما تحصل على عشر نقاط

24
00:07:46,115 --> 00:07:48,310
ذلك غير ممكن

25
00:07:48,517 --> 00:07:50,951
هل أخبرتهم بعد؟

26
00:07:51,153 --> 00:07:52,917
يبدو ممتعاً

27
00:07:53,123 --> 00:07:55,318
لنقرر وقت الظهر

28
00:07:55,525 --> 00:07:57,083
ما كل هذا عنه؟

29
00:07:57,294 --> 00:07:58,887
شيء جيد

30
00:07:59,096 --> 00:08:01,860
جيد جدا، لن نأخذك معنا

31
00:08:02,066 --> 00:08:03,591
ولمَ لا؟

32
00:08:03,802 --> 00:08:06,202
إلى أين أنتم ذاهبين؟

33
00:08:06,405 --> 00:08:09,534
مكان جميل و مثير

34
00:08:09,742 --> 00:08:11,676
وصل القطار

35
00:08:58,499 --> 00:09:01,333
انظر لكل هؤلاء الناس

36
00:09:02,070 --> 00:09:04,436
المنظر رائع

37
00:09:12,448 --> 00:09:15,247
لقد كنا هناك قبل دقائق

38
00:09:15,452 --> 00:09:18,581
القطار المبكر ليس بفكرة سيئة

39
00:09:19,724 --> 00:09:23,922
كل صباح يخرج 340 ألف موظف

40
00:09:24,129 --> 00:09:26,121
"كعدد سكان مدينة "سنداي

41
00:09:26,332 --> 00:09:29,062
اذن أنا مجرد واحد من 340 ألف؟

42
00:09:37,045 --> 00:09:38,012
شكرا

43
00:09:38,212 --> 00:09:39,839
كم جنيت؟

44
00:09:40,048 --> 00:09:42,950
لا حظ، مجرد جائزة صغيرة

45
00:09:43,152 --> 00:09:45,416
لقد كان ذكاءً منك أن تتوقف

46
00:10:02,674 --> 00:10:04,437
هل رأيت (ميورا)؟

47
00:10:04,643 --> 00:10:07,738
لم أتمكن من الذهاب
كنت مشغول

48
00:10:09,115 --> 00:10:10,447
هل هو بحالة سيئة؟

49
00:10:10,651 --> 00:10:12,619
نعم، يبدو كذلك

50
00:11:04,781 --> 00:11:06,510
كيف سنفعلها؟

51
00:11:06,716 --> 00:11:08,480
ألستم بحاجة لإجراء الحجوزات؟

52
00:11:08,886 --> 00:11:10,148
أنت محق

53
00:11:10,354 --> 00:11:13,812
لنتقابل الساعة الثامنة في المحطة

54
00:11:14,025 --> 00:11:15,083
مبكر جدا

55
00:11:15,293 --> 00:11:16,954
بالنسبة لك

56
00:11:17,162 --> 00:11:20,155
دعونا فقط نذهب لحيث ما نشاء

57
00:11:21,400 --> 00:11:23,595
ما رأيكم؟ -
كم ستكلف؟ -

58
00:11:23,803 --> 00:11:25,430
.. آخر مرة

59
00:11:25,639 --> 00:11:28,073
كلفت 400 ين، أتذكر ذلك

60
00:11:28,275 --> 00:11:30,835
حسنا، 400 ين، هل الجميع موافقين؟

61
00:11:31,044 --> 00:11:33,377
حسنا -
إلى أين نحن ذاهبين؟ -

62
00:11:33,581 --> 00:11:36,243
"سنمشي من "اينوشيما

63
00:11:36,451 --> 00:11:37,612
ولكن إلى أين؟

64
00:11:37,820 --> 00:11:41,153
.. لقد وعدت زوجتي يوم الأحد هذا

65
00:11:41,356 --> 00:11:42,789
إلى أين أنتم ذاهبين؟ -
للتسوق -

66
00:11:42,992 --> 00:11:46,052
سأقوم بإغرائك -
هيا، افعلي ذلك -

67
00:11:47,664 --> 00:11:50,498
لقد تم، الساعة الثامنة في المحطة

68
00:11:50,701 --> 00:11:52,635
الزوجات مرحبٌ بهم

69
00:11:52,837 --> 00:11:54,897
أخبر (بينبول)

70
00:11:55,107 --> 00:11:57,769
سأخبر (بينكو) يا (تشاكو)

71
00:11:57,976 --> 00:11:59,136
.. الطقس

72
00:11:59,344 --> 00:12:02,542
لا تقلق
الطقس دائما جيد يوم الأحد

73
00:12:09,356 --> 00:12:11,790
حسنا، لنعود للعمل

74
00:12:42,595 --> 00:12:44,426
(اونوديرا) هنا

75
00:12:45,899 --> 00:12:47,868
حسنا -
انه في مكتب الرئيس -

76
00:13:14,465 --> 00:13:18,869
"هذه المئتين طن إلى "أومي
يمكن ارسالها حالا

77
00:13:19,638 --> 00:13:23,131
هذه الطلب الآخر بحاجة للتدقيق

78
00:13:25,412 --> 00:13:26,879
حقا؟

79
00:13:28,849 --> 00:13:30,339
(سوجي ياما)

80
00:13:30,551 --> 00:13:32,542
متى وصلت؟

81
00:13:32,754 --> 00:13:34,619
بقطار الليل

82
00:13:34,823 --> 00:13:36,415
سأدع الباقي لك

83
00:13:36,625 --> 00:13:38,526
لنذهب إلى هناك

84
00:13:45,536 --> 00:13:47,936
كيف حالك؟ -
بخير -

85
00:13:48,138 --> 00:13:49,628
ما الذي أتى بك إلى هنا؟

86
00:13:49,840 --> 00:13:51,741
طلبين مهمين

87
00:13:51,943 --> 00:13:54,605
و المدير عام غائب

88
00:13:54,813 --> 00:13:56,338
فهمت

89
00:13:56,749 --> 00:13:58,683
لم أخطط للبقاء طويلا

90
00:14:06,126 --> 00:14:08,118
فهمت

91
00:14:11,633 --> 00:14:14,034
هل أنت متفرغ اليوم؟ -
ما الأمر؟ -

92
00:14:14,236 --> 00:14:16,136
لنذهب لزيارة (كاواي)

93
00:14:16,338 --> 00:14:18,135
حسنا، فكرة جيدة

94
00:14:18,340 --> 00:14:19,899
.. مقهى

95
00:14:20,110 --> 00:14:22,442
تقصد "الجبل الأزرق"؟ -
نعم -

96
00:14:22,646 --> 00:14:24,204
(كاواي) رجل غريب

97
00:14:24,414 --> 00:14:26,975
لم أذهب إلى هناك مؤخراً

98
00:14:27,184 --> 00:14:30,119
يجب أن تذهب من حين لآخر

99
00:14:30,956 --> 00:14:34,016
"اوموري) سيكون مدير فرع "أوساكا)

100
00:14:34,226 --> 00:14:39,028
لقد سمعت بذلك
سيكون هناك الكثير من التغييرات

101
00:14:39,232 --> 00:14:42,862
ربما ستأتي إلى طوكيو

102
00:14:43,070 --> 00:14:48,566
ليس بعد، سأبقى منفياً

103
00:14:51,379 --> 00:14:54,838
سنتقابل لاحقاً -
نعم، أراك لاحقاً -

104
00:15:23,751 --> 00:15:26,481
اذن (أوموري) حصل على ترقية

105
00:15:26,687 --> 00:15:28,485
ماذا عن (أراكاوا)؟

106
00:15:28,690 --> 00:15:31,420
(أراكاوا) ذكي
متمسك بما لديه

107
00:15:31,626 --> 00:15:35,063
قفز من منصب رئيس اتحاد عمال إلى مدير

108
00:15:35,264 --> 00:15:40,464
قابلته مؤخراً
انه يتصرف وكأنه مدير منذ ولادته

109
00:15:40,671 --> 00:15:42,764
نوع غريب

110
00:15:43,774 --> 00:15:44,968
كيف يتصرف معك؟

111
00:15:45,977 --> 00:15:50,243
يعتقد بأنني أحب الرسوم المتحركة

112
00:15:51,484 --> 00:15:53,384
انه يفكر بتلك الطريقة

113
00:15:54,186 --> 00:15:55,619
شكرا على القهوة

114
00:15:55,821 --> 00:15:57,414
شكرا لك

115
00:16:01,361 --> 00:16:03,023
كيف حال (ميورا)؟

116
00:16:03,498 --> 00:16:04,760
ليس بحالة جيدة

117
00:16:04,966 --> 00:16:07,628
ثلاثة أشهر طويلة

118
00:16:07,835 --> 00:16:09,667
ما خطبه؟

119
00:16:09,872 --> 00:16:11,931
رئتيه، انه طريق الفراش

120
00:16:12,141 --> 00:16:14,371
ذلك ليس جيداً

121
00:16:15,145 --> 00:16:18,478
هل يشتكي (أراكاوا) بسبب ذلك؟

122
00:16:18,681 --> 00:16:21,583
يعتقد بأن (ميورا) يتخذك كقدوة

123
00:16:21,786 --> 00:16:23,777
ذلك كان قبل خمس سنوات

124
00:16:23,988 --> 00:16:26,822
(أراكاوا) لا ينسى أبداً

125
00:16:28,160 --> 00:16:31,254
ذلك الرجل يملك ذاكرة جيدة

126
00:16:32,965 --> 00:16:34,626
انه جاهز

127
00:16:35,268 --> 00:16:37,498
لنذهب إلى غرفتي

128
00:16:37,704 --> 00:16:39,171
نعم، من فضلكم افعلوا

129
00:16:39,373 --> 00:16:40,772
اذا أصريتم

130
00:16:40,974 --> 00:16:42,805
هلّا ذهبنا؟ -
من هنا -

131
00:17:07,506 --> 00:17:09,497
آسف على ازعاجك

132
00:17:09,708 --> 00:17:13,907
كيف هي الأمور في "أوتسو"؟

133
00:17:14,113 --> 00:17:16,707
بحال جيد

134
00:17:16,916 --> 00:17:21,354
"يمكنك أن تأتي لزيارة بحيرة "بيوا

135
00:17:21,555 --> 00:17:25,048
رحلة القارب رائعة

136
00:17:25,260 --> 00:17:29,026
لقد كنت أذهب للتجديف هناك
منذ وقت طويل

137
00:17:29,231 --> 00:17:31,063
كفريق؟

138
00:17:31,267 --> 00:17:34,566
فريق التجديف الخامس
كانت أيام جميلة

139
00:17:35,238 --> 00:17:37,070
المزيد من الجعة؟

140
00:17:43,548 --> 00:17:44,742
والآن؟

141
00:17:44,949 --> 00:17:48,386
في عمل حاله ليس سيئا

142
00:17:48,587 --> 00:17:50,953
ولكني رئيس نفسي

143
00:17:51,156 --> 00:17:53,091
جيد! أحسدك على ذلك

144
00:17:53,293 --> 00:17:56,057
لا وجود لوقت بداية العمل

145
00:17:56,263 --> 00:17:58,390
ولا ساعة الذروة

146
00:17:58,598 --> 00:18:01,295
هذه القطارات المزدحمة قاتلة

147
00:18:01,502 --> 00:18:04,438
ذلك قدر موظفي المكاتب

148
00:18:04,640 --> 00:18:08,576
وحدهم مدراء الشركات هم من
يملكون السيارات

149
00:18:12,749 --> 00:18:15,775
فتح هذا المحل كان تصرفاً
ذكياً منك

150
00:18:17,488 --> 00:18:18,750
صحيح

151
00:18:18,956 --> 00:18:24,224
أحيانا أكره عملي

152
00:18:24,896 --> 00:18:27,991
ولكن من الصعب التغيير

153
00:18:28,200 --> 00:18:30,862
والأسوأ لو كان لديك أطفال

154
00:18:31,070 --> 00:18:33,300
هذا هو الوقت المناسب لك

155
00:18:34,975 --> 00:18:36,806
أنا لن أستقيل

156
00:18:37,010 --> 00:18:37,977
حسنا

157
00:18:38,178 --> 00:18:41,979
بالطبع، ما زال لديك أحلامك

158
00:18:42,183 --> 00:18:44,879
.. ولكن حياة حرة

159
00:18:45,086 --> 00:18:47,419
حياتي ليست مختلفة جدا

160
00:18:47,623 --> 00:18:49,921
حتى أنا موظف

161
00:18:50,125 --> 00:18:53,118
العامة يدفعون راتبي

162
00:18:53,964 --> 00:18:55,864
يجب أن تبقى هنا الليلة

163
00:18:56,066 --> 00:18:59,127
سأبقى الليلة عند (سوغي ياما)

164
00:18:59,337 --> 00:19:00,929
حسنا

165
00:19:03,742 --> 00:19:09,875
حسنا، على كل حال، العالم اليوم
لم يعد مثيراً

166
00:19:11,517 --> 00:19:13,382
الكل مستاء

167
00:19:14,354 --> 00:19:17,085
يجب أن تحاول الاستمتاع بوقتك

168
00:19:17,958 --> 00:19:19,516
أنت محق

169
00:19:20,127 --> 00:19:22,028
تلك هي الطريقة الوحيدة

170
00:19:23,465 --> 00:19:26,492
أعتقد بأن ذلك هو الحل

171
00:20:05,747 --> 00:20:08,615
لقد جهزت السرير لك

172
00:20:08,818 --> 00:20:12,117
شكرا على كل جهودك

173
00:20:12,321 --> 00:20:14,187
الإبريق هناك؟

174
00:20:14,958 --> 00:20:16,186
.. غدا

175
00:20:18,328 --> 00:20:19,819
ماذا عنك؟

176
00:20:20,565 --> 00:20:22,590
سأستقل قطار الساعة 8:28

177
00:20:22,801 --> 00:20:24,463
سأغادر اذن

178
00:20:24,670 --> 00:20:27,036
من الأفضل أن لا تخرج وقت الذروة

179
00:20:27,239 --> 00:20:28,501
لا داعي للعجلة

180
00:20:28,708 --> 00:20:31,576
لا فائدة من الذهاب مبكراً

181
00:20:31,778 --> 00:20:35,612
أرغب في التجول قليلاً

182
00:20:35,816 --> 00:20:37,409
عمتم مساءً

183
00:20:38,052 --> 00:20:39,110
عمت مساءً

184
00:20:39,320 --> 00:20:42,290
أيقظيني على الوقت

185
00:20:42,491 --> 00:20:45,153
حسنا، عمت مساء

186
00:20:51,868 --> 00:20:54,736
لم يتغير أبداً

187
00:20:54,939 --> 00:20:57,407
بعض الشعرات الرمادية

188
00:20:57,942 --> 00:20:59,467
أعطني تلك

189
00:21:06,285 --> 00:21:10,483
سنذهب للمشي يوم الأحد
هل ستنضمين لنا؟

190
00:21:10,690 --> 00:21:12,989
أين؟ -
"من "اينوشيما -

191
00:21:13,193 --> 00:21:14,558
هل يجب علي؟

192
00:21:14,895 --> 00:21:17,626
(بينكو) و (باتو) سيأتون

193
00:21:17,832 --> 00:21:18,821
و (السمكة الذهبية)

194
00:21:19,934 --> 00:21:22,459
لماذا تطلقون عليها ذلك الاسم؟

195
00:21:22,670 --> 00:21:24,400
انها جميلة جدا

196
00:21:24,607 --> 00:21:27,440
بسبب عينيها الكبيرتين

197
00:21:27,643 --> 00:21:30,841
و رقيقة أيضا
من الأفضل رؤيتها من بعيد

198
00:21:31,581 --> 00:21:33,515
ذلك مسيء

199
00:21:34,585 --> 00:21:36,576
انتظر قليلا

200
00:21:37,255 --> 00:21:38,222
لماذا؟

201
00:21:38,422 --> 00:21:41,620
يجب أن أنهي غسل الأرز

202
00:21:41,827 --> 00:21:43,795
حسنا، أسرعي

203
00:21:46,833 --> 00:21:48,562
ألن يشعر بالبرد؟

204
00:21:48,768 --> 00:21:50,326
لا تقلق

205
00:22:43,899 --> 00:22:46,494
لنأخذ استراحة

206
00:22:47,604 --> 00:22:50,472
لقد استرحنا منذ قليل

207
00:22:54,945 --> 00:22:58,780
أين سنأكل؟

208
00:23:00,285 --> 00:23:02,015
انه مزعج

209
00:23:02,221 --> 00:23:05,452
لقد أكل كثيراً في آخر استراحة

210
00:23:06,158 --> 00:23:07,990
هل وصلنا؟

211
00:23:08,195 --> 00:23:10,129
دعه وشأنه

212
00:23:17,705 --> 00:23:20,197
هيا، أسرع

213
00:23:30,820 --> 00:23:33,551
هؤلاء الاثنين متأخرين جدا

214
00:23:34,625 --> 00:23:38,187
لقد أكلوا غدائهم هناك

215
00:23:47,307 --> 00:23:49,469
أين زوجتك؟

216
00:23:49,677 --> 00:23:51,645
عند أمها

217
00:23:53,180 --> 00:23:55,411
كان يجب أن تأتي

218
00:23:57,585 --> 00:24:00,487
المشي ليس ممتعاً

219
00:24:00,690 --> 00:24:02,681
ولمَ لا؟ أنا مستمتع

220
00:24:02,892 --> 00:24:06,089
ليس أنا، لن آتي مرة أخرى

221
00:24:06,296 --> 00:24:08,457
لقد قلت ذلك آخر مرة

222
00:24:13,137 --> 00:24:15,970
شاحنة، لنركب

223
00:24:16,174 --> 00:24:17,698
هل تعتقدين بأنه سيتوقف؟

224
00:24:22,414 --> 00:24:25,441
هل يمكننا الركوب؟

225
00:24:59,759 --> 00:25:02,819
سننتظركم في المقدمة

226
00:25:42,542 --> 00:25:47,344
يوم جميل
لماذا لم تذهبي؟

227
00:25:47,548 --> 00:25:49,038
مع زوجك؟

228
00:25:49,516 --> 00:25:53,920
انه مجرد تضييع للمال

229
00:25:54,122 --> 00:25:56,886
هل اشتكى المالك؟

230
00:25:57,093 --> 00:25:59,823
لا، لم يقل شيئا

231
00:26:00,029 --> 00:26:01,621
ولكن الأمر سيء

232
00:26:01,831 --> 00:26:03,424
نعم، أعرف

233
00:26:03,633 --> 00:26:06,329
الايجار هناك رخيص جدا

234
00:26:06,536 --> 00:26:07,628
أعرف

235
00:26:07,838 --> 00:26:09,830
يجب أن تدفعوا في الحال

236
00:26:10,041 --> 00:26:12,305
انه خطأ زوجي

237
00:26:12,510 --> 00:26:16,106
حسنا! وأنتما اخترتما بعضكما

238
00:26:16,315 --> 00:26:18,249
لا للمزيد من القروض

239
00:26:18,784 --> 00:26:22,721
خذي بعض الأكل

240
00:26:23,456 --> 00:26:24,889
لا

241
00:26:25,325 --> 00:26:30,025
(سوغي ياما) كان يأكل هنا
كثيرا من قبل

242
00:26:30,231 --> 00:26:31,961
يبدو بأنه يعجبه

243
00:26:32,167 --> 00:26:36,695
ذلك بسبب أنه كان مفلساً

244
00:26:37,240 --> 00:26:38,434
لقد أصلحته يا أمي

245
00:26:38,641 --> 00:26:41,735
شكرا

246
00:26:50,121 --> 00:26:51,952
(ميكو) ستلد؟

247
00:26:52,157 --> 00:26:54,022
يبدو كذلك

248
00:27:01,635 --> 00:27:05,127
ماذا عنك؟

249
00:27:06,174 --> 00:27:07,141
ماذا؟

250
00:27:07,341 --> 00:27:09,866
أي أطفال قادمين؟

251
00:27:11,980 --> 00:27:13,880
لا أريد

252
00:27:14,082 --> 00:27:17,951
ألا تشعرين بالوحدة؟

253
00:27:18,354 --> 00:27:20,151
لقد اعتدت عليها

254
00:27:20,523 --> 00:27:24,483
ذلك الطفل كان سيكون في المدرسة الآن

255
00:27:24,695 --> 00:27:26,526
توقفي يا أمي

256
00:27:27,231 --> 00:27:28,459
أين (كو)؟

257
00:27:28,666 --> 00:27:31,830
لديه عمل جزئي في أيام الآحاد

258
00:27:32,037 --> 00:27:33,004
ذلك جيد

259
00:27:33,205 --> 00:27:36,767
الوظائف قليلة للمتخرجين

260
00:27:36,976 --> 00:27:41,346
أنا قلقة بشأن (كويشي)

261
00:27:41,548 --> 00:27:44,574
مستلقِ فقط بعد التخرج

262
00:27:44,785 --> 00:27:47,812
اسألي (سوغي ياما) عن وظيفة

263
00:27:48,656 --> 00:27:50,681
الكثير من القلق

264
00:27:50,892 --> 00:27:54,659
أنا لست سوى حزمة من القلق

265
00:27:54,964 --> 00:27:57,455
هل حصل (سوغي ياما) على علاوة؟

266
00:27:57,667 --> 00:28:01,967
من الصعب الحصول على علاوة بألف ين

267
00:28:02,172 --> 00:28:07,770
اذن لا وسادة إلكترونية لي

268
00:28:07,979 --> 00:28:11,108
لست بحاجة لها، الجو دافئ

269
00:28:12,384 --> 00:28:13,783
حسنا، أنا مغادرة

270
00:28:13,986 --> 00:28:17,388
متأكدة بأنكِ لا ترغبين بأخذ بعض الأكل؟

271
00:28:17,590 --> 00:28:19,319
ربما سأفعل

272
00:28:20,961 --> 00:28:22,485
القليل فقط

273
00:28:29,137 --> 00:28:31,901
لا تنسي أن تضعي خردل

274
00:28:32,108 --> 00:28:33,700
حسنا

275
00:28:41,218 --> 00:28:48,284
سأضع الكثير
انه لذيذ اليوم

276
00:29:18,028 --> 00:29:20,394
لماذا كل هذه الابتسامات؟

277
00:29:20,597 --> 00:29:22,861
ماذا؟ -
لماذا أنتِ سعيدة جدا؟ -

278
00:29:23,067 --> 00:29:27,164
حسنا، أتسائل ما السبب

279
00:29:27,372 --> 00:29:28,805
لا تكوني سخيفة

280
00:29:30,810 --> 00:29:33,370
لنتغدا سويا

281
00:29:33,579 --> 00:29:35,548
لا، لا يمكنني اليوم

282
00:29:36,350 --> 00:29:37,317
ولمَ لا؟

283
00:29:37,517 --> 00:29:40,042
بدون سبب

284
00:29:40,253 --> 00:29:42,347
أنتِ تتصرفين بغرابة

285
00:29:43,958 --> 00:29:45,721
أنا أشك فيك

286
00:29:59,677 --> 00:30:01,372
تفضلي

287
00:30:07,352 --> 00:30:11,084
قابلت (كانتين) هذا الصباح

288
00:30:11,290 --> 00:30:12,382
وقح جدا

289
00:30:12,592 --> 00:30:13,581
لماذا؟

290
00:30:13,793 --> 00:30:16,888
يغار بسبب رحلة المشي

291
00:30:17,097 --> 00:30:18,496
ركوبنا مع الشاحنة

292
00:30:18,699 --> 00:30:20,360
دعيه يغار

293
00:30:20,567 --> 00:30:23,503
الأمر سخيف جدا
لم يحدث شيء

294
00:30:23,705 --> 00:30:25,502
لا شيء يمكن أن يحدث

295
00:30:26,508 --> 00:30:27,476
فعلا

296
00:30:28,310 --> 00:30:29,675
بالطبع لا

297
00:30:30,312 --> 00:30:32,337
اذن لماذا يغار؟

298
00:30:34,217 --> 00:30:36,447
.. يوما ما نحن الاثنان قد

299
00:30:36,653 --> 00:30:38,679
ربما

300
00:30:39,190 --> 00:30:41,988
هل تسكنين عند أخيك؟ -
عند أختي -

301
00:30:42,427 --> 00:30:44,726
انها مولعة جدا بزوجها

302
00:30:44,930 --> 00:30:46,591
يجب أن لا تغار

303
00:30:47,332 --> 00:30:48,993
.. اذا لم تعودي

304
00:30:49,201 --> 00:30:52,899
سيوبخونني ولكني لا أهتم

305
00:30:53,506 --> 00:30:56,806
ماذا يحدث عندما تتأخر؟

306
00:30:57,011 --> 00:30:59,241
تتشكى قليلا

307
00:31:00,581 --> 00:31:02,311
هل تخاف من زوجتك؟

308
00:31:02,517 --> 00:31:03,814
نعم

309
00:31:05,187 --> 00:31:07,816
من الأفضل أن يكون كذلك

310
00:31:31,551 --> 00:31:33,143
هذه المكواة ليست جيدة

311
00:31:33,353 --> 00:31:36,585
أجزائها تتساقط
لا يمكننا اصلاحها

312
00:31:37,692 --> 00:31:39,057
اشتري واحدة جديدة

313
00:31:39,260 --> 00:31:43,129
سأفعل لو أستطيع
ولكنها ما زالت قابلة للاستعمال

314
00:31:45,734 --> 00:31:47,965
قابلة للاستعمال، ذلك محزن

315
00:31:57,748 --> 00:31:59,341
عمل أكثر اليوم؟

316
00:31:59,551 --> 00:32:04,512
لا، الآن يمكنني أن أعود مباشرة للمنزل

317
00:32:05,892 --> 00:32:07,382
غطاء الوسادة ممزق

318
00:32:07,593 --> 00:32:09,959
دعيه و تناولي بعض الشاي

319
00:32:23,679 --> 00:32:26,671
يمكنك أن تفعلي ما تشائي
أنا أحسدك

320
00:32:26,882 --> 00:32:28,475
مستقلة بنفسك

321
00:32:29,419 --> 00:32:30,716
لا تكوني سخيفة

322
00:32:30,921 --> 00:32:33,823
جربي أن تكوني أرملة
ستبكين أيضا

323
00:32:34,025 --> 00:32:37,256
أتسائل اذا ما كنت سأبكي

324
00:32:37,461 --> 00:32:39,657
ستبكين كثيراً

325
00:32:39,865 --> 00:32:43,824
لقد قلتِ بأنكِ ستموتين لو
لم تتزوجيه

326
00:32:44,036 --> 00:32:47,837
ربما قلت ذلك ولكن
منذ وقت طويل

327
00:32:48,041 --> 00:32:50,009
ضعي سكر أكثر

328
00:32:50,209 --> 00:32:52,872
انه حلو جدا

329
00:32:55,749 --> 00:32:57,809
ألن تتزوجي مرة أخرى؟

330
00:32:58,019 --> 00:33:02,218
لن أتزوج ما دمت لم أقابل
شخصا رائعا

331
00:33:02,425 --> 00:33:03,687
.. شينودا

332
00:33:03,893 --> 00:33:09,093
وضعها مختلف
انها لم تتزوج أبدا

333
00:33:09,866 --> 00:33:12,266
انها تعمل منذ أن تخرجت

334
00:33:12,469 --> 00:33:15,962
العمل مع الرجال طوال هذه المدة
جعلها حادة و صلبة

335
00:33:16,174 --> 00:33:19,167
اذن هي تبحث؟ -
ربما -

336
00:33:19,378 --> 00:33:21,744
ولكنهم يقولوا ذلك

337
00:33:21,947 --> 00:33:25,645
الكبيرات في السن غالبا ما تكون
قرارات زواجهم سيئة

338
00:33:25,852 --> 00:33:27,547
من الأفضل أن تأخذي حذرك

339
00:33:27,754 --> 00:33:30,348
نعم، قد ينطبق ذلك علي

340
00:33:30,557 --> 00:33:32,583
ذلك صحيح

341
00:33:33,260 --> 00:33:34,318
من؟

342
00:33:34,528 --> 00:33:36,497
انه أنا -
أهلا بعودتك -

343
00:33:37,132 --> 00:33:40,659
أليس مبكرا؟ -
أحيانا يعود مبكرا -

344
00:33:42,405 --> 00:33:44,965
مرحبا، وصلت للتو

345
00:34:10,504 --> 00:34:13,872
"كما ترى، (ساكاي) أتت إلى "يونوكو

346
00:34:14,509 --> 00:34:15,999
أنا جائع، هل العشاء جاهز؟

347
00:34:16,210 --> 00:34:17,178
ليس بعد

348
00:34:18,347 --> 00:34:19,746
ماذا؟ ليس بعد؟

349
00:34:20,816 --> 00:34:23,081
سأذهب لشراء بعض اللحم

350
00:34:23,286 --> 00:34:24,651
في هذا الوقت المتأخر؟

351
00:34:24,854 --> 00:34:25,821
نعم

352
00:34:26,423 --> 00:34:27,583
!لا تزعجي نفسك

353
00:34:34,766 --> 00:34:37,064
خذي راحتك

354
00:34:44,343 --> 00:34:45,402
إلى أين ذاهب؟

355
00:34:45,612 --> 00:34:46,806
لا أعلم

356
00:34:47,014 --> 00:34:53,011
انه غاضب، يعتقد بأن الزوجة
مجرد آلة للطبخ

357
00:34:53,221 --> 00:34:55,689
أشعر بذلك عندما أكون جائعة

358
00:34:55,890 --> 00:34:59,520
خصوصا عندما أعود من العمل

359
00:34:59,729 --> 00:35:00,855
ما الذي تفعلينه اذن؟

360
00:35:01,063 --> 00:35:03,157
آكل الخبز فقط

361
00:35:04,000 --> 00:35:05,331
أنا جائعة

362
00:35:05,535 --> 00:35:07,833
هل نأكل "السوكي ياكي"؟

363
00:35:08,038 --> 00:35:09,973
سأشتري اللحم

364
00:35:10,174 --> 00:35:11,641
سأطبخ الأرز

365
00:35:12,610 --> 00:35:13,577
كم مقدار من اللحم؟

366
00:35:13,778 --> 00:35:15,679
القليل سيكفي

367
00:35:15,881 --> 00:35:18,611
هل لديك قطعة قماش لللف؟ -
يمكنك استخدام حقيبة التسوق خاصتي -

368
00:35:25,760 --> 00:35:28,729
سأعود قريبا -
لا تضيعي -

369
00:35:51,890 --> 00:35:53,755
شكرا

370
00:35:56,262 --> 00:35:57,593
يبدو جيداً

371
00:36:01,001 --> 00:36:04,767
رئيس قسمي ذو دم بارد

372
00:36:04,971 --> 00:36:08,999
تتذكر الطفل الذي صدمته الشاحنة؟

373
00:36:11,279 --> 00:36:12,508
لقد قرأت عنه

374
00:36:13,315 --> 00:36:16,284
انه يقول بأننا دفعنا الكثير
من التأمين

375
00:36:16,485 --> 00:36:18,215
ذلك الطفل المسكين

376
00:36:20,023 --> 00:36:23,357
أي قطعة وضعتها؟ -
هذه -

377
00:36:25,596 --> 00:36:28,224
هل يمكنك الشراء وقت التخفيضات؟

378
00:36:28,432 --> 00:36:30,799
بالتأكيد، ما الذي تريده؟

379
00:36:32,804 --> 00:36:35,239
نحن بحاجة لآلة غسيل

380
00:36:35,441 --> 00:36:36,874
ستشري؟

381
00:36:37,076 --> 00:36:38,907
لا، أسأل فقط

382
00:36:39,111 --> 00:36:40,545
اعتقدت ذلك

383
00:36:44,017 --> 00:36:45,883
توقف عن ذلك

384
00:36:51,392 --> 00:36:52,826
عمتم مساءً

385
00:36:56,198 --> 00:37:00,431
(سوكا) أخبرتني بأنكم كلكم هنا

386
00:37:10,716 --> 00:37:12,616
لمن حامل السجائر هذا؟ -
لي -

387
00:37:12,818 --> 00:37:13,910
انه للنساء

388
00:37:14,119 --> 00:37:16,680
نعم، انه لزوجتي
استعرته

389
00:37:16,890 --> 00:37:17,857
!مقرف

390
00:37:18,057 --> 00:37:22,586
لا عليكِ، انه يجلب لي الحظ

391
00:37:24,365 --> 00:37:26,857
أترين!

392
00:37:27,068 --> 00:37:28,501
نعم، صحيح

393
00:37:28,703 --> 00:37:30,170
!تلك هي

394
00:37:31,640 --> 00:37:33,165
240 نقطة

395
00:37:34,076 --> 00:37:37,068
أحمق! ياله من حاصل قليل

396
00:37:37,280 --> 00:37:38,373
جعلك تخسر

397
00:37:40,350 --> 00:37:42,375
240؟

398
00:37:42,586 --> 00:37:44,885
تريدين أن تكوني بقرب (سوغي ياما)، صحيح؟

399
00:37:45,089 --> 00:37:46,351
ماذا؟

400
00:37:46,557 --> 00:37:51,393
منذ رحلة المشي وأنا أشك
يا (السمكة الذهبية)

401
00:37:51,597 --> 00:37:53,360
ماذا تقصد؟

402
00:38:02,910 --> 00:38:04,878
ما كان ذلك؟ -
القطعة رقم ثمانية -

403
00:38:06,815 --> 00:38:08,544
مجموعة جيدة

404
00:38:08,750 --> 00:38:11,878
و مجموعتي جيدة أيضا
جيدة جدا

405
00:38:12,255 --> 00:38:13,688
يالك من كاذب

406
00:38:13,890 --> 00:38:18,055
اخرسي، سأتحسن قريبا

407
00:38:48,731 --> 00:38:50,494
!أحمق

408
00:39:18,532 --> 00:39:20,329
يا (أوكي)

409
00:39:27,443 --> 00:39:29,274
إلى أين أنت ذاهب؟ -
إلى الوزارة -

410
00:39:29,478 --> 00:39:30,638
ما الذي تفعله؟

411
00:39:30,846 --> 00:39:32,313
أعمل فقط

412
00:39:32,516 --> 00:39:38,319
مضحك جدا! باب القطار أغلق
على تنورة (السمكة الذهبية)

413
00:39:38,523 --> 00:39:43,756
(بينبول) سحب المقبض
و توقف القطار تماما

414
00:39:43,961 --> 00:39:45,259
تستحق أسوأ من ذلك

415
00:39:45,464 --> 00:39:49,764
أعرف، انها تستحق ذلك
لقد ضحكت عليها

416
00:39:49,968 --> 00:39:51,300
وداعا

417
00:40:12,028 --> 00:40:15,863
بدا بحالة جيدة عندما زرته

418
00:40:16,533 --> 00:40:19,799
أمه هنا أيضا

419
00:40:21,172 --> 00:40:24,699
البقاء في المستشفى جيد لها
ولكنه يكره ذلك

420
00:40:33,887 --> 00:40:35,582
اتصال لك يا (سوغي ياما)

421
00:40:42,296 --> 00:40:44,925
هل ستذهب إلى (ميورا) اليوم؟

422
00:40:45,134 --> 00:40:46,601
سأذهب أيضا

423
00:40:48,972 --> 00:40:51,634
مرحبا، (سوغي ياما) يتحدث

424
00:40:53,076 --> 00:40:54,704
انه أنتِ

425
00:40:56,714 --> 00:40:57,806
.. حسنا

426
00:41:00,719 --> 00:41:01,981
حسنا

427
00:41:04,489 --> 00:41:07,425
آسف، لا يمكنني الذهاب الليلة

428
00:41:17,337 --> 00:41:20,796
زوجتي اتصلت، يجب أن
أعود للمنزل بسرعة

429
00:41:21,009 --> 00:41:23,876
(أوصل تحياتي إلى (ميورا -
حسنا -

430
00:41:24,313 --> 00:41:26,247
أخبره بأني سآتي في يوم آخر

431
00:42:04,994 --> 00:42:07,258
تفضلوا

432
00:42:17,308 --> 00:42:21,074
شكرا لإنتظارك -
بالطبع، ارميها لي -

433
00:42:25,784 --> 00:42:27,615
كيف تدبرت الأمر؟

434
00:42:29,189 --> 00:42:30,850
قلت بأني يجب أن أذهب للمنزل

435
00:42:31,424 --> 00:42:33,119
يالك من رجل خبيث

436
00:42:37,632 --> 00:42:40,363
جيد، ماذا عنك؟

437
00:42:40,569 --> 00:42:42,127
سأشرب

438
00:42:49,512 --> 00:42:52,414
هل يعجبك هذا المكان؟ انه هادئ

439
00:42:55,052 --> 00:42:58,716
أتسائل ما الذي تفعله زوجتك

440
00:42:59,424 --> 00:43:01,551
تجهز العشاء؟

441
00:43:02,494 --> 00:43:06,158
مشغولة بمكياجها بعد الاستحمام؟

442
00:43:09,670 --> 00:43:11,103
لماذا كل هذا الصمت؟

443
00:43:11,305 --> 00:43:12,829
هذه جاهزة

444
00:43:16,477 --> 00:43:18,172
لا متعة في أن تكون زوجة

445
00:43:19,681 --> 00:43:20,648
لماذا؟

446
00:43:21,583 --> 00:43:23,346
أتعرف تلك الاغنية؟

447
00:43:23,552 --> 00:43:26,953
"اليوم في السماء، هناك منطاد للإعلانات"

448
00:43:27,691 --> 00:43:29,124
أعرفها

449
00:43:29,559 --> 00:43:34,088
الزوجة في تلك الاغنية تنتظر
بصبر كبير

450
00:43:40,906 --> 00:43:44,103
هل تخبرها كل شيء؟

451
00:43:44,309 --> 00:43:45,675
ذلك يعتمد

452
00:43:45,878 --> 00:43:46,845
عن اليوم

453
00:43:47,046 --> 00:43:48,206
لا أعلم

454
00:43:48,414 --> 00:43:51,282
أخبرها، أنا لا أهتم

455
00:43:52,953 --> 00:43:56,822
ولكن إذا لم أقل وأنت لم تقل

456
00:43:57,025 --> 00:43:59,516
كيف ستعرف؟

457
00:44:39,541 --> 00:44:40,633
هل ناديتم؟

458
00:44:41,743 --> 00:44:42,767
لا

459
00:44:45,915 --> 00:44:47,883
عادات سيئة

460
00:44:49,887 --> 00:44:54,915
لقد ضغطت الجرس

461
00:44:56,194 --> 00:44:59,561
أحمر شفاه، استخدم هذه

462
00:45:03,202 --> 00:45:04,692
المزيد من الجعة؟

463
00:45:11,178 --> 00:45:13,010
سأشرب أنا أيضا

464
00:45:50,624 --> 00:45:54,026
لقد بدا جميلا ليلة البارحة

465
00:45:54,229 --> 00:45:56,220
ولكنه قذر للغاية

466
00:45:58,066 --> 00:46:01,468
انظر ما الذي يطفو هناك

467
00:46:03,739 --> 00:46:05,366
ما خطبك؟

468
00:46:06,843 --> 00:46:08,743
تفكر؟

469
00:46:11,749 --> 00:46:14,650
لنتجهز، حان وقت الذهاب

470
00:46:15,553 --> 00:46:17,579
لماذا لا تأخذ اليوم اجازة؟

471
00:46:23,028 --> 00:46:24,690
اتصل بشركتك

472
00:46:24,898 --> 00:46:26,763
لا يمكنني فعل ذلك

473
00:46:43,819 --> 00:46:47,051
ماذا؟

474
00:46:50,727 --> 00:46:52,490
هل أنت نادم؟

475
00:46:53,998 --> 00:46:56,660
الأمر كله معقد

476
00:46:57,435 --> 00:46:58,801
ما هو؟

477
00:47:00,472 --> 00:47:02,599
مشاعري تجاهك

478
00:47:02,808 --> 00:47:07,439
أنا لا أمانع وجود زوجتك

479
00:47:07,647 --> 00:47:10,549
ذلك لم يزعجني من قبل

480
00:47:11,485 --> 00:47:15,285
ولكن الأمر غريب، غريب جدا

481
00:47:17,359 --> 00:47:18,326
ما هو؟

482
00:47:19,595 --> 00:47:22,030
أنا أكره زوجتك الآن

483
00:47:23,633 --> 00:47:25,498
أهي الغيرة؟

484
00:47:33,277 --> 00:47:34,836
هيا، أسرعي

485
00:47:35,046 --> 00:47:38,538
لقد أصبحت مغرمة بك

486
00:47:38,850 --> 00:47:40,648
ما الذي علي فعله؟

487
00:47:42,588 --> 00:47:43,555
أنا مغادر

488
00:47:43,756 --> 00:47:46,419
انتظرني من فضلك

489
00:47:51,332 --> 00:47:54,324
لا يوجد وقت، سأذهب

490
00:48:02,611 --> 00:48:03,874
متى ستكون المرة المقبلة؟

491
00:48:04,080 --> 00:48:05,513
لا أعلم

492
00:48:07,384 --> 00:48:09,785
أنت وقح

493
00:48:57,209 --> 00:48:58,699
هل تذهبين دائما؟

494
00:48:58,911 --> 00:49:02,006
بالطبع لا

495
00:49:02,215 --> 00:49:08,883
ولكن زبونة اسمها (تسو) قالت
بأن الربح مضمون

496
00:49:09,090 --> 00:49:11,923
بالمراهنة على السباق الثامن

497
00:49:12,126 --> 00:49:14,687
هل وضعتي صلصة الصويا؟

498
00:49:14,896 --> 00:49:16,830
ضعي القليل فقط

499
00:49:17,032 --> 00:49:19,433
لا، ذلك كثير

500
00:49:20,703 --> 00:49:21,931
هل ربحتِ؟

501
00:49:22,138 --> 00:49:25,370
على كل حال، حصان آخر فاز

502
00:49:25,576 --> 00:49:29,034
أكيد؟ أنتِ لا تخبئين فوزك علي؟

503
00:49:29,246 --> 00:49:33,115
لا، سأعطيك لو ربحت

504
00:49:42,395 --> 00:49:46,161
هل يتأخر دائما؟

505
00:49:47,434 --> 00:49:49,062
ليس دائما

506
00:49:50,605 --> 00:49:52,835
اذن لا حاجة للقلق

507
00:49:53,942 --> 00:49:56,137
هل يمكنني رفع القدر؟

508
00:49:56,345 --> 00:49:59,838
نعم، اذا بدأ بالغلي

509
00:50:11,396 --> 00:50:17,029
انه يلعب "ماهجونج" لوقت متأخر ولكنه
بالعادة يكون قد عاد بحلول هذا الوقت

510
00:50:17,236 --> 00:50:20,034
والدك كان كذلك

511
00:50:20,373 --> 00:50:21,898
ماذا حدث؟

512
00:50:22,109 --> 00:50:23,599
لا أعلم

513
00:50:24,545 --> 00:50:25,978
ماذا عنك؟

514
00:50:26,180 --> 00:50:27,204
أستريح اليوم

515
00:50:27,415 --> 00:50:29,747
شيء جيد لك -
ليس تماما -

516
00:50:29,951 --> 00:50:32,545
أحتاج للراحة من فترة لفترة

517
00:50:35,691 --> 00:50:36,658
لقد عدت

518
00:50:36,859 --> 00:50:39,727
هاهو، لقد عاد زوجك

519
00:50:46,704 --> 00:50:47,864
أهلا بعودتك

520
00:50:49,240 --> 00:50:53,075
أنا مرهق، يا لها من ليلة

521
00:50:58,418 --> 00:51:00,886
فكرت بالمرور

522
00:51:01,087 --> 00:51:03,022
"تحتم مجيئي إلى "كاواساكي

523
00:51:03,224 --> 00:51:04,316
نعم

524
00:51:04,525 --> 00:51:06,618
هل (كويشي) مجتهد في دراسته؟

525
00:51:06,827 --> 00:51:11,162
هل ستساعده على ايجاد وظيفة؟

526
00:51:11,366 --> 00:51:16,805
ولكنه لم يتخرج بعد

527
00:51:27,252 --> 00:51:28,947
يا لها من ليلة

528
00:51:29,655 --> 00:51:30,952
ماذا حدث؟

529
00:51:31,590 --> 00:51:35,652
ذهبت لزيارة (ميورا)
انه بحالة سيئة

530
00:51:35,862 --> 00:51:37,090
كيف ذلك؟

531
00:51:37,297 --> 00:51:40,789
أمه أتت من الريف
انها تبكي طوال الوقت

532
00:51:41,435 --> 00:51:42,800
لم أستطع المغادرة

533
00:51:43,337 --> 00:51:45,805
بقيت عند (ميورا)؟

534
00:51:47,276 --> 00:51:50,336
لا، عند (كيمورا)
(ميورا) مريض

535
00:51:50,545 --> 00:51:51,637
(كيمورا) ذهب معي

536
00:52:03,127 --> 00:52:04,220
لعبت "ماهجونغ"؟

537
00:52:04,429 --> 00:52:07,489
"لا، لم نلعب "ماهجونغ

538
00:52:07,699 --> 00:52:09,166
حقا؟

539
00:52:10,303 --> 00:52:12,464
لقد كنا قلقين للغاية

540
00:52:14,473 --> 00:52:15,998
سأذهب لأستحم

541
00:52:16,910 --> 00:52:19,378
ماذا؟

542
00:52:22,684 --> 00:52:25,585
ما سبب هذا؟
هل أنت جائع؟

543
00:52:25,787 --> 00:52:27,813
سأعود حالا

544
00:52:33,930 --> 00:52:35,397
سأستحم سريعا

545
00:52:35,598 --> 00:52:37,863
ستبقى، صحيح؟ -
نعم -

546
00:52:38,135 --> 00:52:41,036
من فضلك، خذي راحتك

547
00:52:41,238 --> 00:52:43,001
تمتع بحمامك

548
00:52:49,449 --> 00:52:51,144
أين كان؟

549
00:52:52,485 --> 00:52:54,681
زار صديقاً مريضاً

550
00:52:54,888 --> 00:52:58,119
لا شيء أكثر من ذلك

551
00:52:58,659 --> 00:53:00,355
لا داع للقلق

552
00:53:02,230 --> 00:53:03,390
لا داع

553
00:53:03,631 --> 00:53:05,326
بالطبع

554
00:53:07,670 --> 00:53:11,539
حسنا، لنأكل
العشاء، العشاء

555
00:53:43,378 --> 00:53:45,243
سندويش نقانق

556
00:53:45,648 --> 00:53:47,639
هل أنتِ غائبة؟

557
00:53:47,850 --> 00:53:51,617
ما الذي تقصده؟
انه يوم السبت

558
00:53:51,822 --> 00:53:53,585
هل تأخرتِ اليوم؟

559
00:53:53,791 --> 00:53:56,385
لا، استقليت قطاراً مبكراً

560
00:53:56,593 --> 00:53:58,084
(السمكة الذهبية) معك؟

561
00:53:59,030 --> 00:54:01,225
!اعتقدت ذلك

562
00:54:01,433 --> 00:54:03,698
(لقد كنت مع (سوغي ياما -
اذن؟ -

563
00:54:03,903 --> 00:54:06,497
شيء ما يحدث، شيء مريب

564
00:54:06,705 --> 00:54:08,731
ما الذي تتحدثين عنه؟

565
00:54:10,544 --> 00:54:11,977
ألم تلاحظ؟

566
00:54:12,179 --> 00:54:13,612
سوغي و السمكة الذهبية

567
00:54:13,815 --> 00:54:18,514
مثير للشك
انهم لا يذهبون مع بعض

568
00:54:18,719 --> 00:54:20,244
ألم ترى؟

569
00:54:20,456 --> 00:54:22,219
مثل ما حدث بالأمس

570
00:54:22,424 --> 00:54:25,758
تجنبوا بعض أمام العامة

571
00:54:25,962 --> 00:54:27,623
و تصرفوا بعدم اهتمام

572
00:54:27,831 --> 00:54:29,992
ما المشكلة في ذلك؟

573
00:54:30,200 --> 00:54:34,831
الأمر غريب، لماذا لا يتحدثون؟
مثلنا أنا و أنت؟

574
00:54:35,039 --> 00:54:38,032
لن أكون مهتما بك أبدا

575
00:54:38,243 --> 00:54:40,905
ذلك وقح جدا

576
00:54:41,113 --> 00:54:42,706
حسنا

577
00:54:42,915 --> 00:54:45,179
هل هناك المزيد؟ -
يوجد الكثير -

578
00:54:46,953 --> 00:54:48,649
أخبريني -
لا -

579
00:54:48,856 --> 00:54:49,948
أعطني المزيد من الحليب

580
00:54:50,157 --> 00:54:54,390
هيا، أخبريني، هيا

581
00:54:58,900 --> 00:55:01,096
لماذا لا تخبريني؟

582
00:55:12,850 --> 00:55:14,818
بحاجة للصابون؟ -
لا، شكرا -

583
00:55:15,019 --> 00:55:17,921
حسنا، اذن، وداعا -
وداعا -

584
00:55:21,360 --> 00:55:22,794
تتصرف بغرابة

585
00:55:22,996 --> 00:55:25,760
أي نوع من الرجال كانت معه؟

586
00:55:26,799 --> 00:55:29,928
وسيم، كأحد نجوم الأفلام

587
00:55:30,137 --> 00:55:32,901
يقولون بأنه متزوج

588
00:55:33,141 --> 00:55:34,733
حقا؟

589
00:55:37,179 --> 00:55:40,274
نسيت هذا، وداعا -
وداعا -

590
00:55:42,952 --> 00:55:45,285
ألم تكن هناك اشاعات من قبل؟

591
00:55:45,489 --> 00:55:49,323
طوال الوقت، لا شيء جديد

592
00:55:53,865 --> 00:55:55,492
يوم جميل

593
00:55:57,436 --> 00:56:01,031
سماء جميلة، الاسبوع طويل جدا

594
00:56:27,671 --> 00:56:28,638
مرحبا

595
00:56:29,406 --> 00:56:31,967
مرحبا، تفضلي

596
00:56:38,150 --> 00:56:41,450
أنا آسفة، لقد نسيت بشأن هذا

597
00:56:42,289 --> 00:56:44,257
شكرا جزيلا -
لا داع لذلك -

598
00:56:44,458 --> 00:56:47,189
أمك طباخة ماهرة

599
00:56:47,395 --> 00:56:48,862
شكرا لك

600
00:56:49,063 --> 00:56:51,327
وضعت فيه بعض البسكويت لك

601
00:56:51,532 --> 00:56:52,658
ذلك لطف منك

602
00:56:52,868 --> 00:56:55,462
أعتقد بأن مذاقها طيب

603
00:56:55,671 --> 00:56:57,764
هل أعد بعض الشاي؟ -
لا تتعبي نفسك -

604
00:56:57,973 --> 00:56:59,271
زوجك

605
00:56:59,943 --> 00:57:01,205
سيتأخر الليلة

606
00:57:01,411 --> 00:57:03,174
انه يعود للمنزل مبكراً

607
00:57:03,380 --> 00:57:06,441
على غير العادة
ولكن ذلك لن يدوم

608
00:57:06,651 --> 00:57:12,591
مثل حالة زوجي في أيام شبابه

609
00:57:12,791 --> 00:57:17,024
حتى اكتشفت يوما من الايام

610
00:57:17,630 --> 00:57:18,756
ماذا؟

611
00:57:18,965 --> 00:57:24,836
امرأة، ولكن حدسي كان خاطئاً

612
00:57:25,039 --> 00:57:27,439
كانت تعمل في صالة للبلياردو
وليس في ملهى

613
00:57:27,642 --> 00:57:30,338
لقد كان يدفع ايجار شقتها

614
00:57:30,545 --> 00:57:33,982
و يوما ما اقتحمت الشقة

615
00:57:34,183 --> 00:57:38,142
و كان هناك، يقطع سمك مجفف

616
00:57:38,354 --> 00:57:40,823
و بعدها عادت المرأة

617
00:57:41,024 --> 00:57:43,584
كانت تحمل التوفو

618
00:57:43,794 --> 00:57:45,956
امرأة فظيعة ذات أسنان ذهبية

619
00:57:46,164 --> 00:57:47,188
ما الذي فعلتيه؟

620
00:57:47,398 --> 00:57:50,367
جعلت ذلك التوفو يتبعثر

621
00:57:50,568 --> 00:57:53,470
يجب أن تكون منتبهة

622
00:57:53,672 --> 00:57:56,436
زوجي لا يعبث الآن

623
00:57:56,643 --> 00:57:59,669
و لكنه كان كذلك

624
00:57:59,979 --> 00:58:01,173
لقد عاد

625
00:58:04,085 --> 00:58:07,384
أتمنى أن يتأخر أحيانا

626
00:58:07,588 --> 00:58:10,285
من المزعج أن يعود مبكرا دائما

627
00:58:11,593 --> 00:58:13,026
نعم، أنا آتية

628
00:58:13,228 --> 00:58:15,094
عن اذنك

629
00:58:16,632 --> 00:58:18,031
أين زوجك؟

630
00:58:18,234 --> 00:58:20,601
لم شمل مع أصدقاء الحرب

631
00:58:20,804 --> 00:58:22,999
أنتِ قلقة، صحيح؟

632
00:58:33,419 --> 00:58:35,717
يبدو بأنك جائع

633
00:58:35,921 --> 00:58:38,914
اشتريت بعض السلمون

634
00:58:39,126 --> 00:58:40,457
لدي بعض التوفو

635
00:58:40,660 --> 00:58:42,560
قطع بعض السمك المجفف

636
00:59:44,235 --> 00:59:46,669
اشرب

637
00:59:48,474 --> 00:59:50,567
دعني أسكب لك

638
00:59:57,383 --> 01:00:00,820
أتتذكر عندما كنا في الصين؟

639
01:00:01,021 --> 01:00:04,047
"لقد أكلنا كلبا في طبق "سوكي ياكي

640
01:00:06,328 --> 01:00:08,193
أتذكر بأنه طعمه كان طيبا

641
01:00:08,396 --> 01:00:12,094
لا شيء أفضل منذ أن عدنا للوطن

642
01:00:12,301 --> 01:00:18,172
أنت تتوهم ذلك

643
01:00:18,375 --> 01:00:20,343
ربما

644
01:00:20,544 --> 01:00:25,175
(نيشيجيما) كان خبيراً في صيد الكلاب

645
01:00:25,383 --> 01:00:26,350
ذلك صحيح

646
01:00:26,551 --> 01:00:30,147
لم أرى أحداً جباناً مثله

647
01:00:30,356 --> 01:00:37,422
عندما يبدأ اطلاق الرصاص
يترك سلاحه و يصلي

648
01:00:39,165 --> 01:00:43,262
و دائما يراسل زوجته

649
01:00:43,471 --> 01:00:44,802
ذلك صحيح

650
01:00:45,007 --> 01:00:49,307
بعد أن تم قتله أتعرفون ماذا وجدنا؟

651
01:00:49,511 --> 01:00:56,418
لقد كانت لديه واحدة
من تلك الصور .. أتعلمون

652
01:00:58,856 --> 01:01:02,486
لقد قمت بزيارة منزله عندما عدنا

653
01:01:02,694 --> 01:01:05,128
زوجته كانت تتحدث عنه

654
01:01:05,330 --> 01:01:08,926
و كأنه أشجع الشجعان

655
01:01:09,569 --> 01:01:11,594
هكذا تتصرف الزوجات

656
01:01:11,804 --> 01:01:12,771
صحيح

657
01:01:12,972 --> 01:01:14,964
لقد قابلتها في أحد الايام

658
01:01:15,175 --> 01:01:16,233
أين؟

659
01:01:16,443 --> 01:01:18,934
"في أحد زوايا شارع "أوينو

660
01:01:19,146 --> 01:01:21,945
لقد تزوجت من جديد

661
01:01:22,150 --> 01:01:26,986
و يبدو بأنها سعيدة

662
01:01:29,124 --> 01:01:30,751
ذلك ليس جيداً

663
01:01:31,628 --> 01:01:33,994
لا، ليس لـ(نيشيجيما)

664
01:01:34,197 --> 01:01:35,824
ذلك صحيح

665
01:01:36,232 --> 01:01:39,168
نحن محظوظين بأننا لم نمت

666
01:01:48,547 --> 01:01:51,779
لماذا هذا الهدوء؟

667
01:01:51,985 --> 01:01:54,180
هيا، لنواصل

668
01:02:39,140 --> 01:02:43,908
!عمت مساءً -
!لقد عدنا -

669
01:03:02,467 --> 01:03:04,025
تفضلوا

670
01:03:05,304 --> 01:03:07,363
عمت مساءً

671
01:03:07,573 --> 01:03:09,632
تفضلوا

672
01:03:22,691 --> 01:03:24,818
سيدتي؟ نحن آسفون

673
01:03:25,027 --> 01:03:26,619
للقدوم في هذا الوقت المتأخر

674
01:03:28,164 --> 01:03:30,962
لا داع ذلك، أهلا بكم

675
01:03:31,868 --> 01:03:33,666
لنذهب للأعلى

676
01:03:52,392 --> 01:03:57,956
اذن أنت فعلا كان لديك لم شمل

677
01:03:59,067 --> 01:04:01,035
هل اعتقدتِ بأني أكذب؟

678
01:04:11,314 --> 01:04:14,341
تلك زوجة رائعة

679
01:04:14,685 --> 01:04:16,949
.. حسنا -
صحيح؟ -

680
01:04:17,655 --> 01:04:20,124
لنشرب، القليل فقط

681
01:04:20,325 --> 01:04:23,192
القليل فقط

682
01:04:24,329 --> 01:04:25,318
سأذهب و أرى

683
01:04:25,531 --> 01:04:27,830
نعم، اذهب و تفقد

684
01:04:36,210 --> 01:04:37,838
هل يوجد ساكي؟

685
01:04:38,046 --> 01:04:39,604
لا

686
01:04:42,017 --> 01:04:43,006
جعة؟

687
01:04:43,853 --> 01:04:46,287
لا، لقد شربتم بما فيه الكفاية

688
01:04:46,489 --> 01:04:48,389
هؤلاء السكارى

689
01:04:48,591 --> 01:04:51,060
لقد أصروا على المجيء

690
01:04:51,261 --> 01:04:53,559
لا يوجد ساكي، سيء جدا

691
01:04:54,766 --> 01:04:56,666
مقزز

692
01:05:00,405 --> 01:05:02,203
لا يوجد

693
01:05:02,408 --> 01:05:03,705
ماذا؟

694
01:05:03,909 --> 01:05:05,206
ساكي

695
01:05:05,411 --> 01:05:07,209
ساكي

696
01:05:07,914 --> 01:05:09,381
لديك ما يكفي؟

697
01:05:09,583 --> 01:05:11,483
دعني أذهب لشرائه

698
01:05:12,787 --> 01:05:14,152
المحلات مغلقة

699
01:05:14,355 --> 01:05:16,152
لا بأس

700
01:05:38,216 --> 01:05:40,116
اعذريني

701
01:05:42,989 --> 01:05:44,752
هل أنت ذاهب لمكان ما؟

702
01:05:46,525 --> 01:05:48,892
محل الساكي .. من هنا؟

703
01:05:49,696 --> 01:05:52,221
انهم نائمون الآن

704
01:05:52,432 --> 01:05:54,230
هل تعتقدين ذلك؟

705
01:05:55,169 --> 01:05:56,329
الآن؟

706
01:05:56,537 --> 01:05:58,129
لقد تجاوزت الساعة الواحدة

707
01:05:58,339 --> 01:05:59,967
حقا؟

708
01:06:01,510 --> 01:06:04,639
هل تعتقدين بأنهم نائمين؟

709
01:06:05,282 --> 01:06:08,649
حسنا، حسنا، اذن هم نائمين

710
01:06:16,595 --> 01:06:22,398
"اذا ذهبتِ إلى "كاواغوتشي
قومي بزيارتنا

711
01:06:22,602 --> 01:06:25,696
أنا أصنع القدور و الغلايات، فهمتِ؟

712
01:06:25,905 --> 01:06:29,433
علامة (كينتارو) التجارية، فهمتِ؟

713
01:06:29,643 --> 01:06:30,871
هل رأيتيها من قبل؟

714
01:06:32,246 --> 01:06:33,942
لم تريها؟

715
01:06:36,952 --> 01:06:39,079
ما الذي تفعله؟

716
01:06:39,287 --> 01:06:43,520
أريد أن أعطي غلاية للسيدة

717
01:06:43,726 --> 01:06:45,991
نفس القصة القديمة

718
01:06:49,333 --> 01:06:51,234
في آخر مكان أيضا

719
01:06:51,436 --> 01:06:56,032
لقد قال للفتيات بأنه سيعطيهم غلايات

720
01:06:56,708 --> 01:06:59,473
انها دعاية

721
01:07:00,412 --> 01:07:05,441
لا، أنت تهديهم

722
01:07:05,652 --> 01:07:12,252
ولكنه لم يعطيني أبداً

723
01:07:12,460 --> 01:07:14,588
ذلك ليس لطيفاً

724
01:07:16,865 --> 01:07:18,890
تعالوا للأعلى

725
01:07:19,101 --> 01:07:21,730
ناموا، الأسرة جاهزة

726
01:07:22,705 --> 01:07:25,333
!علامة (كينتارو) التجارية

727
01:07:26,243 --> 01:07:28,006
اعذريني، أنا ثمل قليلاً

728
01:07:28,212 --> 01:07:30,442
عمت مساء -
عمت مساء -

729
01:07:35,987 --> 01:07:38,548
احذر -
أنا بخير -

730
01:07:40,292 --> 01:07:44,059
أتعرف ما هو يوم الغد؟

731
01:07:45,265 --> 01:07:46,857
هل أنت ذاهب؟

732
01:07:47,067 --> 01:07:49,468
لقبر ابننا؟ بالتأكيد

733
01:07:55,310 --> 01:07:57,369
حان وقت النوم

734
01:07:58,213 --> 01:07:59,703
اذهبوا للنوم

735
01:08:00,583 --> 01:08:03,347
نعم، انهض

736
01:08:05,221 --> 01:08:06,712
أغطية كافية؟

737
01:08:06,924 --> 01:08:08,585
نعم، نحن بخير

738
01:08:09,794 --> 01:08:10,988
عمتم مساءً

739
01:08:11,996 --> 01:08:15,433
هل ستتركنا؟

740
01:08:15,634 --> 01:08:17,033
إلى أين أنت ذاهب؟

741
01:08:17,235 --> 01:08:18,328
للنوم

742
01:08:19,038 --> 01:08:22,166
هيا، نام هنا

743
01:08:22,375 --> 01:08:27,678
انه لم شملنا، نام هنا

744
01:08:28,315 --> 01:08:30,944
ليس لدي أغطية

745
01:08:31,152 --> 01:08:33,245
لست بحاجة لها

746
01:08:33,455 --> 01:08:39,019
أتذكر عندما نمنا في الحضيرة؟
على القش؟

747
01:08:39,228 --> 01:08:42,221
ذلك صحيح، ولقد كان دافئا أيضا

748
01:08:42,432 --> 01:08:46,596
لا تذهب، ابقى معنا

749
01:08:47,105 --> 01:08:48,936
حسنا، سأبقى

750
01:08:53,579 --> 01:08:55,274
من الأفضل أن أبدل ملابسي

751
01:08:55,481 --> 01:08:57,176
لا بأس بك هكذا

752
01:08:57,382 --> 01:08:58,816
وأنا أيضا

753
01:08:59,252 --> 01:09:01,482
من الجميل أن نكون أصدقاء

754
01:09:01,688 --> 01:09:06,786
جميل، و الجميع سعيد

755
01:09:07,628 --> 01:09:09,459
حسنا، سأطفئ الأنوار

756
01:09:09,663 --> 01:09:12,098
أطفئ الأنوار؟ -
!أطفئ الأنوار -

757
01:10:20,414 --> 01:10:22,245
رأسي يؤلمني

758
01:10:22,449 --> 01:10:25,078
لقد كنت ثملاً للغاية ليلة البارحة

759
01:10:26,087 --> 01:10:28,282
كيف أتيت إلى هنا؟

760
01:10:29,224 --> 01:10:33,161
بعد أن مشينا للمحطة

761
01:10:33,362 --> 01:10:36,730
لقد أصريت على أن
نأتي من هذا الطريق

762
01:10:37,634 --> 01:10:38,965
ماذا عنك؟

763
01:10:39,169 --> 01:10:41,000
ألا تتذكر؟

764
01:10:41,204 --> 01:10:45,539
"لقد سحبتني في محطة "كاماتا

765
01:10:45,743 --> 01:10:48,372
حقا؟ لا أتذكر شيء

766
01:10:49,781 --> 01:10:52,147
لقد شربنا في كشك على الشارع

767
01:10:53,051 --> 01:10:54,610
نعم، لقد فعلنا

768
01:10:55,321 --> 01:10:57,084
و أكلنا دجاجاً مشوياً

769
01:10:57,290 --> 01:10:59,451
هل أكلنا؟ دجاج مشوي؟

770
01:10:59,660 --> 01:11:02,959
أنا متأكد من أننا فعلنا
أليس كذلك؟

771
01:11:04,064 --> 01:11:07,831
و بعدها أنتما الاثنين أتيتما معي للمنزل

772
01:11:08,036 --> 01:11:10,027
هل نمنا هنا؟

773
01:11:10,238 --> 01:11:11,467
أنا آسف

774
01:11:11,674 --> 01:11:13,437
وأنا أيضا

775
01:11:13,643 --> 01:11:14,940
ولكن كان ممتعاً

776
01:11:15,144 --> 01:11:16,338
عزيزي؟

777
01:11:16,545 --> 01:11:17,774
ما الأمر؟

778
01:11:17,981 --> 01:11:19,505
تعال للحظة

779
01:11:30,195 --> 01:11:31,594
ما الأمر؟

780
01:11:31,897 --> 01:11:33,626
سأذهب

781
01:11:33,832 --> 01:11:35,357
هل أنتِ ذاهبة؟

782
01:11:35,568 --> 01:11:36,557
أين أقابلك؟

783
01:11:36,803 --> 01:11:38,703
لا أعلم في أي وقت ستنتهي

784
01:11:50,786 --> 01:11:53,381
ما الأمر؟ -
لا شيء -

785
01:11:57,394 --> 01:11:59,862
أتعلم، نحن نوعا ما نحسدك

786
01:12:00,064 --> 01:12:01,031
لماذا؟

787
01:12:01,231 --> 01:12:04,690
أنت موظف

788
01:12:06,171 --> 01:12:07,195
لماذا؟

789
01:12:07,739 --> 01:12:11,836
شركة كبيرة، عمل رائع

790
01:12:12,044 --> 01:12:16,812
و راتب ثابت كل شهر

791
01:12:17,417 --> 01:12:19,681
و زيادتين كل سنة

792
01:12:19,886 --> 01:12:22,287
و الراتب يرتفع و يرتفع

793
01:12:22,490 --> 01:12:25,152
و في النهاية تكون مديراً

794
01:12:25,593 --> 01:12:28,461
يعني بأن الرجل بحاجة للتعليم

795
01:12:28,664 --> 01:12:32,692
لا، ليس فعلا
أنتما بحالة أفضل بدونه

796
01:12:34,070 --> 01:12:35,059
لماذا؟

797
01:12:36,039 --> 01:12:39,237
لديكما مهارات خاصة

798
01:12:39,443 --> 01:12:41,206
ذلك لا يقدر بثمن

799
01:12:41,746 --> 01:12:45,683
كل ما يمكنني فعله هو اصلاح
أجهزة الراديو

800
01:12:45,884 --> 01:12:47,943
و التلفزيونات أيضا

801
01:12:48,153 --> 01:12:49,553
ذلك ممتاز

802
01:12:50,289 --> 01:12:55,523
وأنت متخصص بالغلايات
أنا لا أملك شيئا

803
01:12:55,729 --> 01:12:58,596
اذا تم فصلي فسأتضور جوعا

804
01:12:58,799 --> 01:13:00,562
أنت تبالغ

805
01:13:00,769 --> 01:13:01,861
لا

806
01:13:02,070 --> 01:13:07,270
الموظفون كثيرون جدا

807
01:13:07,476 --> 01:13:11,913
وواحد من ألف يصبح مدير

808
01:13:12,716 --> 01:13:14,377
أهكذا يكون الوضع؟

809
01:13:14,584 --> 01:13:17,712
أنت ذكي، ستصبح مديراً

810
01:13:17,921 --> 01:13:19,685
مطلقاً

811
01:13:20,758 --> 01:13:25,287
اذا تم فصلي فدعني أبيع غلاياتك

812
01:13:25,497 --> 01:13:26,691
بالتأكيد

813
01:13:26,899 --> 01:13:31,997
علامة (كينتارو) التجارية؟
ذلك سيء لـ(سوغي ياما)

814
01:13:45,220 --> 01:13:46,517
مرحبا

815
01:13:47,523 --> 01:13:49,514
مرحبا، ذاهبة؟

816
01:13:49,759 --> 01:13:51,454
نعم، لمدة قصيرة

817
01:13:51,661 --> 01:13:52,856
أتمنى لك يوما جميلا

818
01:13:59,471 --> 01:14:01,598
السيدة (سوغي ياما)؟

819
01:14:02,373 --> 01:14:04,740
مبكرة اليوم

820
01:14:04,944 --> 01:14:06,935
أغلق هذا، هلّا فعلت؟

821
01:14:08,581 --> 01:14:09,741
هل ذلك الطلاء جيد؟

822
01:14:09,949 --> 01:14:11,349
انه جيد

823
01:14:18,359 --> 01:14:20,224
أتعرف، الأمر مضحك

824
01:14:20,428 --> 01:14:21,395
ما هو؟

825
01:14:21,597 --> 01:14:23,758
بودرة الوجه كلها مبقعة

826
01:14:24,933 --> 01:14:26,833
.. ذلك قد يعني فقط

827
01:14:27,035 --> 01:14:29,436
قد أكون حامل

828
01:14:30,306 --> 01:14:31,273
من؟

829
01:14:32,742 --> 01:14:33,801
أنا

830
01:14:35,179 --> 01:14:37,238
ذلك مستحيل

831
01:14:37,448 --> 01:14:39,610
أنا لا أشعر بخير

832
01:14:39,818 --> 01:14:42,048
حقا؟

833
01:14:42,254 --> 01:14:43,221
منذ متى؟

834
01:14:43,421 --> 01:14:44,388
الشهر الماضي

835
01:14:44,589 --> 01:14:46,922
بوجود طفل، سنموت جوعا

836
01:14:47,126 --> 01:14:50,027
لا فائدة من قول ذلك
فهذا خطأك

837
01:14:50,229 --> 01:14:52,460
هل أنتِ متأكدة؟

838
01:14:54,001 --> 01:14:54,968
ذلك مستحيل

839
01:14:55,168 --> 01:14:57,535
لا يوجد شيء يمكننا فعله

840
01:14:58,573 --> 01:14:59,972
الأمر مستحيل فقط

841
01:15:00,174 --> 01:15:02,507
ولكن ماذا لو كان صحيحاً؟

842
01:15:04,647 --> 01:15:06,638
من الأفضل أن تزوري طبيباً الآن

843
01:15:06,849 --> 01:15:08,715
هل لديك أي أموال؟ -
أليس معك؟ -

844
01:15:08,919 --> 01:15:10,318
لا أملك شيء

845
01:15:11,254 --> 01:15:12,778
انتظري حتى يوم الراتب

846
01:15:12,989 --> 01:15:17,450
الأمور ستصبح أسوأ لاحقا

847
01:15:20,699 --> 01:15:24,931
الأمر مستحيل فقط

848
01:15:45,094 --> 01:15:49,589
آسف لأنني جعلتك تخسرين المال
في ذلك السباق

849
01:15:49,800 --> 01:15:55,865
لا عليك، لم تتمكن من المساعدة

850
01:15:56,074 --> 01:15:58,042
نعم

851
01:15:59,544 --> 01:16:01,479
لقد كان يوما سيئا

852
01:16:01,680 --> 01:16:02,840
أعرف ذلك

853
01:16:03,048 --> 01:16:04,106
تفضلي يا أمي

854
01:16:04,316 --> 01:16:06,410
(ماساكو)، أنتِ هنا؟

855
01:16:06,620 --> 01:16:07,587
لقد مرت فترة

856
01:16:07,787 --> 01:16:12,487
هل أنتِ على ما يرام مع زوجك؟

857
01:16:13,427 --> 01:16:15,395
تعالي، اسكبِ لي شراباً

858
01:16:20,235 --> 01:16:22,932
لقد أصبحتِ جميلة

859
01:16:23,139 --> 01:16:24,766
وأنت لا تكبر أبداً

860
01:16:24,974 --> 01:16:26,805
هل تعتقدين ذلك؟

861
01:16:27,010 --> 01:16:29,571
حسنا، من الأفضل أن أذهب

862
01:16:33,283 --> 01:16:34,410
ضعيها على الحساب

863
01:16:35,286 --> 01:16:37,516
شكرا جزيلا لك

864
01:16:38,957 --> 01:16:40,721
شكرا لك

865
01:16:42,628 --> 01:16:44,994
حقيبتي -
نعم -

866
01:16:49,136 --> 01:16:51,161
وداعاً

867
01:17:03,620 --> 01:17:07,613
أليس عليكِ أن تذهبِ؟ -
أنا بخير -

868
01:17:11,228 --> 01:17:13,458
ضيوفك قد غادروا الآن

869
01:17:13,664 --> 01:17:15,292
ربما لا

870
01:17:15,500 --> 01:17:17,400
يا لهم من أناس مبتذلين

871
01:17:17,602 --> 01:17:20,230
و يسميهم أصدقائه

872
01:17:20,439 --> 01:17:25,104
انهم يضحكون على أشياء سخيفة

873
01:17:25,311 --> 01:17:28,338
ولكن تذكري بأنهم حاربوا معاً

874
01:17:28,549 --> 01:17:30,414
الجنود هكذا

875
01:17:30,617 --> 01:17:36,318
لا عجب بأن اليابان خسرت الحرب

876
01:17:36,991 --> 01:17:39,153
لقد نسى بشأن ابنه

877
01:17:39,662 --> 01:17:45,295
لقد نسيت ذكرى وفاة زوجي أيضا

878
01:17:46,503 --> 01:17:50,907
تلك الليلة لم يعد للمنزل

879
01:17:51,109 --> 01:17:54,636
وجدت أحمر شفاه على منديله

880
01:17:54,846 --> 01:17:58,408
لا أعلم أين ذهب

881
01:17:59,318 --> 01:18:03,779
القلق هكذا يُظهر بأنكِ

882
01:18:03,990 --> 01:18:07,084
ما زلتِ تحبينه

883
01:18:07,294 --> 01:18:08,488
لا

884
01:18:08,696 --> 01:18:12,097
بلى، يمكنني أن أرى ذلك

885
01:18:12,666 --> 01:18:14,225
هل ستأخذين شيء معك للمنزل؟

886
01:18:14,436 --> 01:18:15,835
لن أفعل

887
01:18:16,037 --> 01:18:20,134
يإلهي، أنت في مزاج سيء اليوم

888
01:18:37,062 --> 01:18:41,123
لقد كنت شكاكاً طوال الوقت

889
01:18:41,333 --> 01:18:44,701
(شاكو) أخبرتني بالأمر

890
01:18:44,905 --> 01:18:48,398
لقد رأيتهم يمشون معا

891
01:18:48,609 --> 01:18:49,667
متى؟

892
01:18:49,877 --> 01:18:51,777
بعد ذلك العرض

893
01:18:51,979 --> 01:18:54,881
هذا ليس جيداً -
انه كذلك منذ فترة -

894
01:18:55,083 --> 01:18:58,678
ما قولكم؟ دعونا نعقد جلسة تحقيق

895
01:18:58,887 --> 01:19:01,288
لنفعل ذلك -
متى نفعلها؟ -

896
01:19:01,491 --> 01:19:02,719
ربما الليلة

897
01:19:02,926 --> 01:19:06,920
يمكننا أن نسميها حفلة أكل الشعيرية

898
01:19:07,131 --> 01:19:09,827
(أوكي)، هل أنت قادم؟

899
01:19:10,501 --> 01:19:13,062
لدي مشاكلي الخاصة

900
01:19:13,271 --> 01:19:14,670
ماذا؟

901
01:19:15,440 --> 01:19:18,035
لن تفهموا

902
01:19:18,744 --> 01:19:19,836
تسبب لي الصداع

903
01:19:21,447 --> 01:19:22,971
تبدو مكتئباً

904
01:19:24,518 --> 01:19:26,577
ذلك ما أشعر به

905
01:19:26,787 --> 01:19:28,277
ما المشكلة؟

906
01:19:28,990 --> 01:19:30,184
الحياة كئيبة

907
01:19:30,391 --> 01:19:32,382
ماذا حدث؟

908
01:19:32,594 --> 01:19:35,223
كيف سنخبرهم؟

909
01:19:35,431 --> 01:19:37,922
سأتصل بـ(سوغي) الآن

910
01:19:42,305 --> 01:19:45,900
اتصل بـ(السمكة الذهبية) أيضا

911
01:19:56,221 --> 01:19:59,055
مرحبا، هل هذه شركة (توا)
للطوب الناري؟

912
01:19:59,259 --> 01:20:00,521
هل يمكنني التحدث مع (سوغي ياما)؟

913
01:20:00,727 --> 01:20:03,787
هل يمكنني الحصول على ماء مثلج؟ -
وأنا أيضا -

914
01:20:05,165 --> 01:20:08,965
مرحبا يا (سوغي)؟
انه أنا (نيمورا)

915
01:20:10,739 --> 01:20:13,799
ماذا؟ حفلة أكل الشعيرية؟ أين؟

916
01:20:14,009 --> 01:20:17,639
في "موليت"؟ سآتي اذا استطعت

917
01:20:18,915 --> 01:20:21,179
حسنا، سأحاول

918
01:20:40,140 --> 01:20:42,199
السيد (أراكاوا) يريدك

919
01:20:43,710 --> 01:20:45,736
الآن؟

920
01:21:08,573 --> 01:21:09,562
نعم؟

921
01:21:10,508 --> 01:21:12,669
هل أنهيت غدائك؟

922
01:21:12,877 --> 01:21:14,937
نعم

923
01:21:19,418 --> 01:21:20,886
من هنا

924
01:21:25,058 --> 01:21:26,617
اجلس

925
01:21:28,262 --> 01:21:30,822
سيجارة؟ -
شكرا لك -

926
01:21:32,901 --> 01:21:35,028
الجو أصبح حاراً مؤخراً

927
01:21:46,650 --> 01:21:48,914
حسنا، هذا هو الأمر

928
01:21:49,721 --> 01:21:54,454
"أريد منك أن تعمل في "ميستويشي

929
01:21:55,762 --> 01:21:57,059
نقل؟

930
01:21:57,263 --> 01:21:58,855
بالضبط

931
01:21:59,065 --> 01:22:04,333
انه بعيد ولكن سينفعك

932
01:22:04,538 --> 01:22:07,099
بتعلم الجانب الانتاجي

933
01:22:08,943 --> 01:22:11,673
سنتين أو ثلاثة بالكثير

934
01:22:11,880 --> 01:22:14,873
هل ستفكر بالأمر؟

935
01:22:15,084 --> 01:22:17,484
نعم، دعني أفكر

936
01:22:17,686 --> 01:22:19,348
افعل ذلك

937
01:22:20,557 --> 01:22:25,461
هذا قد يبدو مفاجئ لك

938
01:22:25,663 --> 01:22:28,131
لقد أتى بسرعة

939
01:22:31,570 --> 01:22:34,130
أخبرني في أقرب وقت ممكن

940
01:23:28,069 --> 01:23:31,062
شكرا على اعارتي هذه

941
01:23:33,442 --> 01:23:35,138
ماذا بشأن العيدان؟

942
01:23:35,345 --> 01:23:37,336
لدينا عيدان، شكرا

943
01:23:41,085 --> 01:23:43,076
لقد استعرتهم

944
01:23:43,287 --> 01:23:45,448
طعمها طيب

945
01:23:46,925 --> 01:23:49,086
ضع الشعيرية -
سأفعل -

946
01:23:50,762 --> 01:23:53,095
"اذن أنت من "ناغويا

947
01:23:53,299 --> 01:23:54,857
أين في "ناغويا"؟
ناكامورا -

948
01:23:55,067 --> 01:23:57,331
مثل (هيديوشي)

949
01:23:57,538 --> 01:24:00,598
دراسة جيدة في التغيرات

950
01:24:00,807 --> 01:24:01,774
ماذا عنك؟

951
01:24:01,975 --> 01:24:05,207
"لقد أتيت من "توسا
(مثل (ريوما

952
01:24:05,413 --> 01:24:09,680
مكان ولادة الموالين و البسطاء

953
01:24:09,885 --> 01:24:10,852
ماذا تقول؟

954
01:24:11,554 --> 01:24:15,218
ذلك ما تجنيه من التفاخر

955
01:24:15,458 --> 01:24:17,585
ما الذي تتحدث عنه؟

956
01:24:24,368 --> 01:24:26,029
أنت متأخر

957
01:24:26,237 --> 01:24:27,398
استحميت أولا

958
01:24:27,606 --> 01:24:30,700
هل تبقى شيء؟ فيه لحم؟

959
01:24:30,909 --> 01:24:32,376
لحم معلب

960
01:24:32,579 --> 01:24:34,911
(سوغي) ليس هنا

961
01:24:35,114 --> 01:24:36,342
ذهب لمكان ما

962
01:24:36,549 --> 01:24:38,176
حقا؟

963
01:24:41,188 --> 01:24:42,917
يبدو جيداً

964
01:24:46,161 --> 01:24:47,185
ما هذا؟

965
01:24:47,395 --> 01:24:48,794
حصلت عليها من لعب الباتشينكو

966
01:24:48,997 --> 01:24:50,761
مررها

967
01:24:53,636 --> 01:24:55,194
مهووس بالباتشينكو؟

968
01:24:55,404 --> 01:24:56,872
ليس تماما

969
01:24:57,074 --> 01:24:59,440
ولكن علي أن أفعل شيئا

970
01:24:59,643 --> 01:25:02,738
أعرف، اننا محبوسين طوال اليوم

971
01:25:02,947 --> 01:25:04,471
في سجننا

972
01:25:04,682 --> 01:25:07,242
نتنقل في قطارات مزدحمة

973
01:25:07,452 --> 01:25:09,853
نلبي أوامر رئيس بائس

974
01:25:10,055 --> 01:25:11,920
و الراتب لا يرتفع

975
01:25:12,124 --> 01:25:14,252
و الزيادة لا تأتي

976
01:25:14,461 --> 01:25:16,452
متعتنا هي الشعيرية

977
01:25:16,663 --> 01:25:17,823
نأكلها بصمت

978
01:25:18,031 --> 01:25:19,761
اسمعوا، اسمعوا

979
01:25:21,269 --> 01:25:23,294
انهم هنا

980
01:25:25,641 --> 01:25:27,438
آسفة لتأخري

981
01:25:30,646 --> 01:25:34,606
تبدو جيدة، أعطوني

982
01:25:40,391 --> 01:25:43,020
ألم تأتين مع (سوغي ياما)؟

983
01:25:43,228 --> 01:25:45,162
لا، لم أفعل

984
01:25:45,363 --> 01:25:46,421
أين هو؟

985
01:25:46,631 --> 01:25:47,996
لا أعلم

986
01:25:48,199 --> 01:25:51,033
خذي، انها لذيذة -
شكرا -

987
01:25:51,771 --> 01:25:53,068
عيدان

988
01:25:53,272 --> 01:25:57,175
انتبهي! وإلا أحدهم سيتحتم عليه
أن يشتري لكِ فستاناً جديداً

989
01:25:57,377 --> 01:25:59,902
لا أحد سيفعل ذلك لي

990
01:26:00,114 --> 01:26:03,982
لا؟ اعتقدت بأن أحدهم سيفعل

991
01:26:04,185 --> 01:26:06,450
لا تكن سخيفاً

992
01:26:11,360 --> 01:26:12,487
جيد

993
01:26:14,764 --> 01:26:16,527
ألن يشتري (سوغي ياما) فستاناً لك؟

994
01:26:17,902 --> 01:26:20,393
ماذ؟ -
فستان -

995
01:26:20,604 --> 01:26:23,266
هل هناك سبب يدفعه لفعل ذلك؟

996
01:26:23,975 --> 01:26:27,035
بما أنكما لطفاء للغاية معا

997
01:26:27,713 --> 01:26:29,739
الشائعات تربطكما

998
01:26:29,949 --> 01:26:30,916
من؟

999
01:26:31,117 --> 01:26:32,414
أنتِ و (سوغي)

1000
01:26:32,618 --> 01:26:35,486
أوقفوا الخزعبلات

1001
01:26:35,689 --> 01:26:38,522
هل لديك أدنى فكرة عن كيف بدأت
هذه الشائعات؟

1002
01:26:38,726 --> 01:26:39,886
بالتأكيد لا

1003
01:26:40,094 --> 01:26:41,494
يجب أن تعرفِ

1004
01:26:41,696 --> 01:26:43,061
ما الذي تقصده؟

1005
01:26:43,264 --> 01:26:46,097
ما الذي تقصدونه كلكم؟

1006
01:26:46,301 --> 01:26:48,236
لماذا تمت دعوتي؟

1007
01:26:48,437 --> 01:26:49,802
لأكل الشعيرية

1008
01:26:50,005 --> 01:26:52,998
لا تكذبوا، أخبروني بالحقيقة

1009
01:26:53,210 --> 01:26:54,643
ألن تمانعين؟

1010
01:26:54,845 --> 01:26:56,745
ولماذا أمانع؟

1011
01:26:56,947 --> 01:26:58,813
هذا ما في الأمر

1012
01:26:59,016 --> 01:27:00,244
(سوغي) لديه زوجة

1013
01:27:00,451 --> 01:27:01,418
اذن؟

1014
01:27:01,619 --> 01:27:02,779
اسمعيني

1015
01:27:02,987 --> 01:27:05,855
شيء كهذا يمكن أن يحدث

1016
01:27:06,058 --> 01:27:07,525
أنا أتفهم ذلك

1017
01:27:07,726 --> 01:27:11,026
ولكن هل هو أمر جيد؟ -
.. ما الذي -

1018
01:27:11,231 --> 01:27:12,562
اسمعيني

1019
01:27:12,766 --> 01:27:15,564
فكري بهذه العلاقة

1020
01:27:15,769 --> 01:27:18,102
و ما قد تعنيه للزوجة

1021
01:27:18,305 --> 01:27:21,103
ماذا لو كنتِ الزوجة؟

1022
01:27:21,308 --> 01:27:23,971
و (سمكة ذهبية) أخرى أتت؟

1023
01:27:24,179 --> 01:27:26,647
كيف ستشعرين؟

1024
01:27:26,848 --> 01:27:31,582
لن يكون جيدا أبداً

1025
01:27:31,788 --> 01:27:33,518
ذلك هو المفصود

1026
01:27:33,724 --> 01:27:36,784
استمعي للنقد

1027
01:27:36,994 --> 01:27:39,361
ذلك ما ينقصك

1028
01:27:39,564 --> 01:27:42,032
انه شيء الناس كلهم بحاجته

1029
01:27:42,634 --> 01:27:46,127
ما الاثبات الذي لديك؟

1030
01:27:46,338 --> 01:27:48,272
عني أنا و (سوغي)؟

1031
01:27:48,474 --> 01:27:49,668
أخبرني بصراحة

1032
01:27:49,875 --> 01:27:52,276
اسألي ضميرك

1033
01:27:52,479 --> 01:27:53,639
عن ماذا؟

1034
01:27:53,847 --> 01:27:56,315
تشعرين بالعار؟ -
لا -

1035
01:27:56,516 --> 01:27:59,645
لا دخان بلا نار

1036
01:27:59,854 --> 01:28:00,912
اذن ماذا؟

1037
01:28:01,122 --> 01:28:03,683
لقد كنتِ تمشين مع (سوغي)

1038
01:28:03,892 --> 01:28:05,519
ألا يمكنني فعل ذلك؟

1039
01:28:05,727 --> 01:28:07,217
لقد بدا غريباً

1040
01:28:07,429 --> 01:28:10,627
أنت الوحيد الغريب

1041
01:28:10,834 --> 01:28:15,363
اذا رأيتنا فلماذا لم تتحدث معنا؟

1042
01:28:15,573 --> 01:28:17,734
ليس أنا بل (هاسيقاوا)

1043
01:28:17,942 --> 01:28:19,204
أخبرني

1044
01:28:19,410 --> 01:28:20,639
رفقة اثنين

1045
01:28:20,846 --> 01:28:22,279
ما الذي تقصده؟

1046
01:28:22,581 --> 01:28:25,415
أنتم فهمتوا الموضوع بشكل خاطئ

1047
01:28:25,618 --> 01:28:27,745
أنت مُتحاملين

1048
01:28:27,954 --> 01:28:30,320
كحماة زوج ما

1049
01:28:30,523 --> 01:28:34,153
سأمشي معك و معك

1050
01:28:34,361 --> 01:28:36,728
اذن لا تكونوا شكاكين للغاية

1051
01:28:36,931 --> 01:28:39,764
انه مزعج جدا

1052
01:28:39,968 --> 01:28:42,995
!هل أنتم رجال أم ماذا؟ جبناء

1053
01:28:56,888 --> 01:28:59,449
لقد كنت أستمع

1054
01:28:59,892 --> 01:29:01,621
أنتم لم تكونوا لطفاء

1055
01:29:02,160 --> 01:29:07,793
لا، يجب أن يتم اخبارها بأن تتوقف
ذلك فعل انساني

1056
01:29:08,001 --> 01:29:11,768
لقد كنت منطقيين

1057
01:29:12,540 --> 01:29:14,804
لم يبدو الأمر كذلك

1058
01:29:15,009 --> 01:29:17,103
ذلك ليس ما كنته

1059
01:29:18,947 --> 01:29:20,676
ولكن هل يمكن أن يكون صحيحاً؟

1060
01:29:20,882 --> 01:29:22,612
ماذا؟ -
سوغي و السمكة الذهبية -

1061
01:29:22,818 --> 01:29:24,217
أنا متأكد من ذلك

1062
01:29:24,420 --> 01:29:29,984
.. الطريقة التي نفت بها الأمر

1063
01:29:30,193 --> 01:29:33,026
يالها من سمكة رائعة
تلك (السمكة الذهبية)

1064
01:29:36,701 --> 01:29:39,330
أيهم قام بالحركة الأولى؟

1065
01:29:40,005 --> 01:29:41,165
السمكة الذهبية؟

1066
01:29:41,373 --> 01:29:43,170
ربما (سوغي)

1067
01:29:47,714 --> 01:29:50,581
.. نعم، ولكن لو كان حقا صحيح

1068
01:29:50,751 --> 01:29:52,810
ذلك الوغد (سوغي)، انه محظوظ

1069
01:29:54,055 --> 01:29:55,784
أتعلمون، أنا أحسده نوعا ما

1070
01:29:56,992 --> 01:30:00,018
تلك غبطة حسنة

1071
01:30:00,228 --> 01:30:02,629
(سوغي)، ياله من شاب

1072
01:30:02,832 --> 01:30:06,768
لا تخلط الغبطة بالحسد

1073
01:30:06,970 --> 01:30:10,873
لأن ذلك ليس انسانياً

1074
01:30:12,343 --> 01:30:13,936
أنت محق

1075
01:30:53,190 --> 01:30:54,852
شكرا

1076
01:30:55,761 --> 01:30:58,025
هل أصبحت نحيلاً جدا؟

1077
01:30:58,897 --> 01:31:01,992
الاستلقاء دائما متعب

1078
01:31:02,502 --> 01:31:03,901
يبدو كذلك

1079
01:31:04,103 --> 01:31:06,698
أنا مريض منذ مئة يوم

1080
01:31:07,474 --> 01:31:12,105
في مايو، السماء كان لونها أزرق فاتح

1081
01:31:12,313 --> 01:31:15,544
"لقد كان وقت احتفال "الصبي

1082
01:31:15,750 --> 01:31:18,720
والآن السماء ملبدة بالغيوم الصيفية

1083
01:31:19,455 --> 01:31:22,391
(كيمورا) أتى في أحد الايام

1084
01:31:22,993 --> 01:31:24,961
لقد كنت تنوي أن تأتي معه؟

1085
01:31:25,162 --> 01:31:28,929
شيء ما حدث، أنا آسف

1086
01:31:29,567 --> 01:31:36,201
الأمر وما فيه بأنني
دائم التفكير بأصدقائي

1087
01:31:36,709 --> 01:31:38,438
بالطبع، أعرف ذلك

1088
01:31:39,179 --> 01:31:41,079
أنا أحسد الناس الأصحاء

1089
01:31:42,415 --> 01:31:45,146
تأتيني أفكار ساذجة

1090
01:31:45,786 --> 01:31:49,779
في الصباح، أفكر في

1091
01:31:49,990 --> 01:31:52,858
القطار المزدحم في ساعة الذروة

1092
01:31:53,395 --> 01:31:55,989
وبعدها أنا في المصعد

1093
01:31:56,699 --> 01:31:59,395
يتوقف عن الطابق السابع

1094
01:32:00,002 --> 01:32:04,406
أمر من باب المكتب

1095
01:32:05,743 --> 01:32:08,838
(يوكي) و (شيوكاوا) هناك

1096
01:32:09,981 --> 01:32:12,142
(شيوكاوا) ما زال يأتي مبكراً؟

1097
01:32:12,350 --> 01:32:17,288
سيتقاعد في أكتوبر

1098
01:32:17,490 --> 01:32:19,015
حقا؟

1099
01:32:20,026 --> 01:32:22,995
أتسائل ما اذا كنت سأتعافى
بحلول ذلك الوقت

1100
01:32:24,264 --> 01:32:27,166
أنا فخور جدا بالشركة

1101
01:32:29,570 --> 01:32:31,596
لقد كانت خلال رحلة مدرسية

1102
01:32:32,341 --> 01:32:35,572
عندما رأيت المبنى للمرة الأولى

1103
01:32:36,980 --> 01:32:40,381
لقد كان مضاء وقت الغروب

1104
01:32:41,151 --> 01:32:46,021
لقد شعرت وكأنني في
دولة أجنبية

1105
01:32:47,559 --> 01:32:49,186
لقد فاجأني

1106
01:32:51,363 --> 01:32:54,094
لقد حلمت بذلك المبنى

1107
01:32:54,901 --> 01:32:58,861
ولاحقا، دخلت مدرسة في طوكيو

1108
01:32:59,072 --> 01:33:02,337
من الأفضل أن لا تتحدث كثيراً

1109
01:33:02,543 --> 01:33:06,674
لا تقلق، أنا بحالة جيدة اليوم

1110
01:33:06,881 --> 01:33:08,712
سيرهقك

1111
01:33:10,319 --> 01:33:14,153
عندما قامت الشركة بتوظيفي

1112
01:33:15,157 --> 01:33:17,126
كنت سعيدا جدا

1113
01:33:18,395 --> 01:33:20,761
اشتريت بدلة جديدة

1114
01:33:21,632 --> 01:33:24,100
لن أنسى ذلك اليوم أبداً

1115
01:33:26,704 --> 01:33:28,070
أهلا بعودتك

1116
01:33:29,741 --> 01:33:32,938
آسفة لتأخري

1117
01:33:37,283 --> 01:33:39,718
لقد كان حماما رائعاً

1118
01:33:41,322 --> 01:33:43,916
أترغب ببعض الفاكهة؟

1119
01:33:44,124 --> 01:33:45,649
لا تكلفِ على نفسك

1120
01:33:48,230 --> 01:33:49,993
(ميورا) بحالة أفضل

1121
01:33:50,199 --> 01:33:53,828
نعم، ذلك يسعدني

1122
01:33:56,807 --> 01:33:59,640
انه يتمنى بعد أن يتعافى

1123
01:33:59,843 --> 01:34:03,439
بأن يجد منزلاً في مكان هادئ

1124
01:34:03,648 --> 01:34:07,084
يريدني أن أعيش في طوكيو أيضا

1125
01:34:07,286 --> 01:34:10,119
ذلك سيكون رائع جدا

1126
01:34:10,756 --> 01:34:15,592
لقد حان وقت الزواج أيضا

1127
01:34:16,496 --> 01:34:20,797
لقد اخترت له فتاة ريفية

1128
01:34:21,002 --> 01:34:24,632
يا أمي، لا تتحدثين كثيرا

1129
01:34:41,960 --> 01:34:43,791
حان وقت مغادرتي

1130
01:34:44,329 --> 01:34:47,891
لا تذهب، ابقى قليلا

1131
01:34:49,435 --> 01:34:51,630
لم أشعر بهذا الشعور الجيد من قبل

1132
01:34:51,837 --> 01:34:54,398
ذلك جيد حقا

1133
01:35:28,047 --> 01:35:29,537
لقد عدت

1134
01:35:39,094 --> 01:35:40,061
أهلا بعودتك

1135
01:35:40,261 --> 01:35:41,694
أكلت بعض الشعيرية

1136
01:35:41,896 --> 01:35:43,090
إلى أين ذهبت؟

1137
01:35:43,298 --> 01:35:44,391
زرت (ميورا)

1138
01:35:44,600 --> 01:35:45,897
أنت تذهب كثيراً

1139
01:35:46,102 --> 01:35:47,797
أين؟ -
(إلى (ميورا -

1140
01:35:48,004 --> 01:35:49,062
ما المشكلة في ذلك؟

1141
01:35:49,271 --> 01:35:52,730
لم تبقى هناك هذه المرة؟

1142
01:36:04,957 --> 01:36:07,153
(السمكة الذهبية) كانت هنا

1143
01:36:08,995 --> 01:36:10,428
ماذا تريد؟

1144
01:36:10,630 --> 01:36:14,863
لقد كانت تريد مقابلتك بشدة

1145
01:36:16,003 --> 01:36:18,336
لقد كانت تبكي

1146
01:36:36,628 --> 01:36:39,529
الشركة تريد نقلي

1147
01:36:39,731 --> 01:36:41,199
إلى أين؟

1148
01:36:43,436 --> 01:36:45,131
"لفرع الشركة في "ميتسويشي

1149
01:36:45,337 --> 01:36:46,736
أين ذلك؟

1150
01:36:46,940 --> 01:36:49,636
"في محافظة "أوكاياما

1151
01:36:51,745 --> 01:36:54,078
قلت بأنني سأفكر بالأمر

1152
01:36:55,783 --> 01:36:58,013
ما الذي تنوي فعله؟

1153
01:36:58,520 --> 01:36:59,680
لا أعلم

1154
01:36:59,888 --> 01:37:03,619
لا أمانع الذهاب إلى هناك

1155
01:37:04,761 --> 01:37:05,853
انها في الجبال

1156
01:37:06,062 --> 01:37:10,090
أفضل بكثير من هنا في طوكيو

1157
01:37:10,668 --> 01:37:12,067
ماذا عنك؟

1158
01:37:12,269 --> 01:37:13,236
ماذا؟

1159
01:37:13,437 --> 01:37:14,870
ألا ترغب؟

1160
01:37:16,174 --> 01:37:19,075
هل طوكيو مثيرة أكثر؟

1161
01:37:19,945 --> 01:37:21,277
ليس ذلك هو الامر

1162
01:37:21,481 --> 01:37:23,312
بعض الانجذاب هنا؟

1163
01:37:24,383 --> 01:37:25,441
ما الذي تقولينه؟

1164
01:37:26,252 --> 01:37:27,686
لقد أردت السؤال فقط

1165
01:37:28,155 --> 01:37:29,144
أنتِ تتصرفين بغرابة

1166
01:37:29,356 --> 01:37:31,984
لا شيء غريب في الأمر

1167
01:37:32,192 --> 01:37:33,956
توقفِ عن التملق

1168
01:37:34,162 --> 01:37:35,754
بشأن ماذا؟

1169
01:37:35,964 --> 01:37:39,401
أنتِ تتحدثين كالمغفلة

1170
01:37:41,237 --> 01:37:43,364
عمتم مساءً

1171
01:37:44,207 --> 01:37:45,333
هل يوجد أحد في المنزل؟

1172
01:37:45,542 --> 01:37:47,407
انها (السمكة الذهبية)

1173
01:38:01,661 --> 01:38:04,095
ماذا حدث؟ لماذا أنتِ هنا؟

1174
01:38:05,565 --> 01:38:07,056
هل يمكنك أن تخرج؟

1175
01:38:07,268 --> 01:38:09,236
هل الأمر مهم؟

1176
01:38:09,470 --> 01:38:11,131
ما الخطب في هذه الساعة؟

1177
01:38:11,338 --> 01:38:14,103
أعتذر عما حدث مبكراً -
لا عليكِ -

1178
01:38:14,309 --> 01:38:15,606
لماذا لا تذهب

1179
01:38:15,810 --> 01:38:16,970
غدا

1180
01:38:17,179 --> 01:38:20,672
من الأفضل أن تذهب
انظر ما الذي تريده

1181
01:38:20,883 --> 01:38:22,214
حسنا

1182
01:38:23,887 --> 01:38:26,720
شكرا -
بالطبع -

1183
01:38:26,924 --> 01:38:28,551
سأعود قريبا

1184
01:39:08,239 --> 01:39:11,539
لقد واصلت انكار الأمر

1185
01:39:12,277 --> 01:39:16,008
ولكنهم واصلوا السؤال

1186
01:39:16,215 --> 01:39:17,978
لقد بدأت بالبكاء

1187
01:39:18,651 --> 01:39:20,949
سيسألونك

1188
01:39:22,556 --> 01:39:26,322
(موليت) قال لي بأن أفكر بزوجتك

1189
01:39:26,526 --> 01:39:29,724
و سأل ماذا لو كنت أنا الزوجة

1190
01:39:30,064 --> 01:39:32,897
ما الذي سأفعله؟

1191
01:39:33,535 --> 01:39:36,732
أخبرني، ما الذي سأفعله؟

1192
01:39:38,641 --> 01:39:40,439
اهدأي، أنتِ تبالغين في خوفك

1193
01:39:40,644 --> 01:39:44,546
أنا محتارة جدا

1194
01:39:44,748 --> 01:39:47,513
الوقت تأخر
اذهبِ للبيت و نامي

1195
01:39:47,718 --> 01:39:51,815
لا يمكنني النوم الليلة، اسمعني

1196
01:39:55,727 --> 01:40:00,825
حاولي أن تنامي، لنعود

1197
01:40:01,034 --> 01:40:04,869
انتظر، لنمشي قليلا، أرجوك

1198
01:40:07,074 --> 01:40:08,770
يجب أن نعود

1199
01:40:44,985 --> 01:40:47,146
هل أنتِ نائمة؟

1200
01:40:51,660 --> 01:40:54,493
الضوء مزعج، أطفئه

1201
01:41:06,110 --> 01:41:07,544
ما الأمر؟

1202
01:41:09,381 --> 01:41:11,110
لا شيء مهم

1203
01:41:12,050 --> 01:41:14,281
وقت طويل بالنسبة للاشيء مهم

1204
01:41:15,688 --> 01:41:17,383
انها غريبة

1205
01:41:18,992 --> 01:41:19,959
كيف ذلك؟

1206
01:41:25,266 --> 01:41:27,962
لماذا لم تعدّي سريري؟

1207
01:42:15,791 --> 01:42:17,487
هل أعدتِ سريري؟

1208
01:42:18,328 --> 01:42:19,886
سأنام

1209
01:42:20,964 --> 01:42:22,296
الليلة دافئة

1210
01:42:23,568 --> 01:42:27,095
انتظر، أريد التحدث معك

1211
01:42:29,141 --> 01:42:30,631
اجلس

1212
01:42:35,949 --> 01:42:36,916
ما الأمر؟

1213
01:42:37,917 --> 01:42:41,149
أنت تخفي أشياء عني

1214
01:42:43,157 --> 01:42:45,854
قد أبدو غبية ولكنني أعرف

1215
01:42:46,061 --> 01:42:47,392
تعرفين ماذا؟

1216
01:42:47,596 --> 01:42:50,292
ما الذي تعنيه لك؟

1217
01:42:50,499 --> 01:42:52,525
من؟ -
السمكة الذهبية -

1218
01:42:52,735 --> 01:42:54,498
نحن نستقل نفس القطار

1219
01:42:54,704 --> 01:42:56,536
لا أكثر من ذلك؟

1220
01:42:56,740 --> 01:43:01,575
لماذا أتت إلى هنا الليلة؟

1221
01:43:01,778 --> 01:43:05,909
اذا لم يكن شيئا فلماذا لم
تنتظر للغد؟

1222
01:43:06,117 --> 01:43:08,245
اسألي (السمكة الذهبية) عن ذلك

1223
01:43:08,454 --> 01:43:09,978
لا تكن كذلك

1224
01:43:10,189 --> 01:43:12,214
أين قميصك؟

1225
01:43:13,659 --> 01:43:17,960
هاهو، أعطني اياه

1226
01:43:29,044 --> 01:43:31,035
هناك أحمر شفاه عليه

1227
01:43:31,814 --> 01:43:34,806
هل ما زلت تقول بأنه لا شيء؟

1228
01:43:35,518 --> 01:43:38,784
تلك الليلة أيضا

1229
01:43:38,989 --> 01:43:40,684
نفس أحمر الشفاه

1230
01:43:42,459 --> 01:43:44,257
ما الذي يحدث؟

1231
01:43:44,462 --> 01:43:46,191
يمكنني التخمين

1232
01:43:50,369 --> 01:43:52,462
تريد مني المغادرة؟

1233
01:43:53,873 --> 01:43:57,002
لا تكن سخيفا

1234
01:43:57,210 --> 01:44:01,807
لا فائدة من محاولة خداعي

1235
01:44:02,016 --> 01:44:07,080
لقد تغيرت
لقد نسيت بشأن طفلنا

1236
01:46:38,133 --> 01:46:39,964
صباح الخير

1237
01:46:40,168 --> 01:46:45,539
زوجتك خرجت مبكرا

1238
01:46:47,409 --> 01:46:49,435
لدي المفتاح

1239
01:46:53,817 --> 01:46:56,412
يوم آخر حار

1240
01:46:56,621 --> 01:46:58,782
عن اذنك

1241
01:48:04,868 --> 01:48:06,597
أعتذر لتأخري

1242
01:48:12,176 --> 01:48:13,734
(ميورا) مات

1243
01:48:14,044 --> 01:48:15,011
متى؟

1244
01:48:15,212 --> 01:48:17,408
فجر هذا اليوم

1245
01:48:17,616 --> 01:48:20,847
لقد كان بحالة جيدة ليلة البارحة

1246
01:48:21,052 --> 01:48:22,315
لقد ذهبت لرؤيته

1247
01:48:22,788 --> 01:48:25,450
جرعة زائدة من الحبوب المنومة

1248
01:48:25,658 --> 01:48:29,459
لقد قال بأنه لا يستطيع النوم

1249
01:48:31,565 --> 01:48:34,160
اذن (ميورا) مات

1250
01:48:54,992 --> 01:48:59,123
سمعت بأنهم يريدون نقلك

1251
01:48:59,331 --> 01:49:00,696
هل ترغب في الذهاب؟

1252
01:49:03,603 --> 01:49:05,833
اذا لم ترغب فيمكنك الرفض

1253
01:49:06,039 --> 01:49:10,306
على الادارة أن تستشير

1254
01:49:10,511 --> 01:49:12,741
اتحاد العمال عن شيء كهذا

1255
01:49:14,082 --> 01:49:16,710
.. الظروف العائلية

1256
01:49:19,354 --> 01:49:21,084
لم أقرر بعد

1257
01:49:21,290 --> 01:49:24,020
فكر جيدا في الأمر

1258
01:49:27,397 --> 01:49:29,160
سيء جدا ما حصل لـ(ميورا)

1259
01:49:31,602 --> 01:49:33,331
رجل جيد

1260
01:49:33,538 --> 01:49:36,940
أنت تموت بعمر ال32
ذلك محزن

1261
01:49:37,576 --> 01:49:39,601
حسنا، فكر جيدا

1262
01:49:39,812 --> 01:49:41,939
حسنا، شكرا

1263
01:50:20,659 --> 01:50:23,093
شكرا على الحضور

1264
01:50:26,099 --> 01:50:29,467
هذا زوج أخته

1265
01:50:30,371 --> 01:50:31,998
شكرا على الحضور

1266
01:50:33,541 --> 01:50:38,912
السيد (سوغي ياما) دخل الشركة في
نفس الوقت مع ابني

1267
01:50:46,189 --> 01:50:50,286
صدمة مريعة لك

1268
01:50:51,395 --> 01:50:56,561
لم أصدق بعد

1269
01:50:59,272 --> 01:51:05,940
لقد كان سعيدا جدا ليلة البارحة
بالحديث معك

1270
01:51:08,449 --> 01:51:09,781
غير متوقع أبدا

1271
01:51:12,987 --> 01:51:16,924
أخوه مات في الحرب

1272
01:51:17,827 --> 01:51:21,992
لم يعد لدي أولاد

1273
01:51:22,899 --> 01:51:27,303
لا أحد .. لا أحد ليشتكي لي

1274
01:51:34,313 --> 01:51:36,076
سأراك لاحقا

1275
01:51:36,648 --> 01:51:38,513
شكرا جزيلا

1276
01:51:53,635 --> 01:51:55,500
عمتم مساءً

1277
01:51:57,573 --> 01:51:59,632
عمتم مساءً

1278
01:52:08,253 --> 01:52:10,084
ما حدث سيء جدا

1279
01:52:10,288 --> 01:52:14,919
لقد كنت معه هنا ليلة البارحة

1280
01:52:16,762 --> 01:52:21,666
ربما قد يكون محظوظا بعدم معرفته

1281
01:52:21,868 --> 01:52:24,564
بشكل حياة الموظفين

1282
01:52:26,207 --> 01:52:31,111
لم أرى موظف أكثر سعادة منه

1283
01:52:31,813 --> 01:52:33,440
ذلك صحيح

1284
01:52:34,283 --> 01:52:37,685
كان سيسأم منه لاحقا

1285
01:52:37,887 --> 01:52:40,321
لا أعتقد ذلك، ليس هو

1286
01:52:40,523 --> 01:52:42,286
هل تعتقد ذلك؟

1287
01:52:43,861 --> 01:52:46,091
ربما تكون محقا

1288
01:52:46,864 --> 01:52:49,390
كل شيء يسوء ثم تموت

1289
01:52:50,835 --> 01:52:54,363
و لقد كان أعزبا أيضا

1290
01:52:55,174 --> 01:52:58,371
لا تتوهم بسرعة

1291
01:52:58,578 --> 01:53:01,980
لو كان لديك زوجة و طفل

1292
01:53:03,350 --> 01:53:06,582
الاطفال يأتون بسرعة ثم يموتون

1293
01:53:09,290 --> 01:53:13,819
ربما يكون (ميورا) محظوظاً

1294
01:53:16,432 --> 01:53:21,564
نحن نعيش ولكننا لسنا بسعداء

1295
01:54:28,850 --> 01:54:30,442
لقد عدت

1296
01:54:32,087 --> 01:54:33,385
أهلا بعودتك

1297
01:54:36,059 --> 01:54:38,289
ما زلت هنا -
هل أثقل عليك؟ -

1298
01:54:38,494 --> 01:54:41,896
وجودك مساعد جدا

1299
01:54:42,099 --> 01:54:45,228
هذه بعض الهامبرغر

1300
01:54:45,437 --> 01:54:46,404
ماذا أيضا للعشاء؟

1301
01:54:46,604 --> 01:54:48,970
حساء الماكريل و جعة أيضا

1302
01:54:53,813 --> 01:54:55,610
الجو كان حاراً جدا اليوم

1303
01:54:55,815 --> 01:55:00,116
في الطابق الثالث ولكن لا يوجد
نسيم بارد

1304
01:55:01,054 --> 01:55:02,113
خانق

1305
01:55:03,558 --> 01:55:06,925
"الغرفة أبرد من "كاماتا

1306
01:55:07,863 --> 01:55:09,888
تفكرين بالأمر؟

1307
01:55:10,432 --> 01:55:11,399
ماذا؟

1308
01:55:11,600 --> 01:55:13,033
بزوجك

1309
01:55:13,235 --> 01:55:14,703
لماذا؟

1310
01:55:14,904 --> 01:55:16,838
كاماتا" حارة، أليس كذلك؟"

1311
01:55:17,040 --> 01:55:18,735
!لا تكوني سخيفة

1312
01:55:24,081 --> 01:55:26,744
دفعت لموزع الجرائد

1313
01:55:41,969 --> 01:55:44,461
ماذا عن ذلك النقل؟

1314
01:55:45,373 --> 01:55:46,840
من يعلم؟

1315
01:55:55,252 --> 01:55:56,480
ماذا لو ذهب؟

1316
01:55:56,686 --> 01:55:57,778
خلاص جيد

1317
01:55:57,988 --> 01:56:00,321
أنتِ تكذبين -
بصراحة -

1318
01:56:01,092 --> 01:56:04,687
ولكنه يريد البقاء في طوكيو

1319
01:56:04,896 --> 01:56:06,228
ربما

1320
01:56:08,467 --> 01:56:11,129
بعد أن وجد أخيرا شخصا ما

1321
01:56:12,172 --> 01:56:16,472
أنا أقول، لنذهب
لنُغضبه فقط

1322
01:56:16,676 --> 01:56:19,202
جيد لك، تصرف جيد

1323
01:56:21,148 --> 01:56:22,581
ولكن فعلا؟

1324
01:56:22,783 --> 01:56:24,012
لن يعجبه

1325
01:56:24,219 --> 01:56:26,619
مثلي تماما

1326
01:56:26,822 --> 01:56:28,949
نعم، أتذكر

1327
01:56:30,493 --> 01:56:36,126
اذا بدأ الزوج بالعودة متأخرا
فعلى الزوجة أن تراقبه بحذر

1328
01:56:36,366 --> 01:56:39,130
يجب أن تحذر

1329
01:56:48,581 --> 01:56:50,879
من الأفضل أن لا تذهبِ للمنزل
مرة أخرى

1330
01:56:51,083 --> 01:56:53,382
لن أفعل

1331
01:56:54,221 --> 01:56:55,779
جيد لك

1332
01:56:56,623 --> 01:56:59,752
لقد اتصل اليوم

1333
01:56:59,961 --> 01:57:01,895
كيف عرف؟

1334
01:57:04,098 --> 01:57:06,465
ربما سأل أمي

1335
01:57:06,668 --> 01:57:08,260
ما الذي قاله؟

1336
01:57:08,470 --> 01:57:10,062
لقد أغلقت مباشرةً

1337
01:57:10,272 --> 01:57:12,138
تصرف سليم

1338
01:57:12,775 --> 01:57:14,402
جيد لك

1339
01:57:16,413 --> 01:57:18,574
لقنيه درساً جيدا

1340
01:57:21,719 --> 01:57:23,950
يجب أن لا تدلليه

1341
01:57:24,155 --> 01:57:26,055
تلك كانت غلطتي

1342
01:57:26,825 --> 01:57:29,818
أتعلمين، فعلها لمرة ثانية

1343
01:57:30,830 --> 01:57:33,094
هل كانت هناك واحدة قبل؟

1344
01:57:33,299 --> 01:57:37,100
لقد مات لذلك لا توجد ثالثة

1345
01:57:38,038 --> 01:57:43,375
لا تعودي للمنزل مبكرا جدا
تلك نصيحة من خبرتي

1346
01:58:12,512 --> 01:58:14,343
يا (سوغي)، هل أنت في المنزل؟

1347
01:58:14,547 --> 01:58:17,517
أهذا أنت يا (أوكي)؟
تفضل

1348
01:58:25,460 --> 01:58:27,292
تحزم حقائبك؟

1349
01:58:27,496 --> 01:58:28,485
إلى أين أنت تذهب؟

1350
01:58:28,698 --> 01:58:30,290
أنا مغادر يوم الاثنين

1351
01:58:30,499 --> 01:58:32,023
و زوجتك؟

1352
01:58:32,234 --> 01:58:33,668
عند أمها

1353
01:58:33,870 --> 01:58:35,701
لقد سمعت من (موليت)

1354
01:58:35,906 --> 01:58:37,737
لقد أتى ليلة البارحة

1355
01:58:40,278 --> 01:58:42,143
ماذا حدث؟

1356
01:58:43,114 --> 01:58:47,245
أنا ذاهب لمكان هادئ للتكفير
بالأمور بروية

1357
01:58:47,453 --> 01:58:49,387
أقصد بشأن زوجتك

1358
01:58:50,090 --> 01:58:51,352
لقد تجادلنا

1359
01:58:51,558 --> 01:58:54,527
تلك ليس جيداً
هل أذهب وأتكلم معها؟

1360
01:58:55,295 --> 01:58:56,263
لا

1361
01:58:56,464 --> 01:58:58,056
التشاجر سيء

1362
01:58:58,265 --> 01:58:59,596
ماذا عنك؟

1363
01:58:59,800 --> 01:59:02,599
بالتأكيد، حتى أنا أتجادل

1364
01:59:04,439 --> 01:59:06,236
سأساعدك

1365
01:59:06,441 --> 01:59:08,137
لن أكون بحاجتهم

1366
01:59:08,678 --> 01:59:10,578
لا شيء منهم؟

1367
01:59:11,080 --> 01:59:12,877
سأحزمهم اذن

1368
01:59:15,152 --> 01:59:16,551
يا (سوغي)

1369
01:59:17,187 --> 01:59:21,420
زوجة أحد أصدقائي حملت

1370
01:59:22,160 --> 01:59:26,063
ولكن لا يمكنهم تحمل تكاليف طفل

1371
01:59:26,565 --> 01:59:28,328
حالة محزنة جدا

1372
01:59:29,268 --> 01:59:31,931
ماذا عليهم أن يفعلوا؟

1373
01:59:33,240 --> 01:59:34,400
.. في حالتك

1374
01:59:36,777 --> 01:59:38,075
كيف كان الأمر؟

1375
01:59:38,279 --> 01:59:40,611
كيف شعرت وقتها؟

1376
01:59:40,815 --> 01:59:43,876
لم أكن سعيداً في وقتها

1377
01:59:44,520 --> 01:59:47,421
أهكذا كان الأمر؟

1378
01:59:47,656 --> 01:59:49,181
لماذا؟

1379
01:59:51,361 --> 01:59:54,091
في الحقيقة، انه أنا و زوجتي

1380
01:59:54,297 --> 01:59:55,822
مبروك

1381
01:59:56,033 --> 01:59:58,831
أنا لست سعيداً، محتار فقط

1382
01:59:59,036 --> 02:00:01,028
لا داع للحيرة

1383
02:00:01,239 --> 02:00:02,763
نحن فقراء جدا

1384
02:00:02,974 --> 02:00:07,002
ستتدبر أمرك بطريقة ما

1385
02:00:07,213 --> 02:00:08,612
أتعتقد ذلك؟

1386
02:00:08,815 --> 02:00:10,976
شعرت مثلك

1387
02:00:11,184 --> 02:00:14,416
ولكن قريبا ستحب الطفل

1388
02:00:14,621 --> 02:00:17,647
عندما مرض طفلنا ومات

1389
02:00:18,059 --> 02:00:20,027
لم أستطع التوقف عن البكاء

1390
02:00:20,228 --> 02:00:22,958
هكذا كان الأمر؟

1391
02:00:23,164 --> 02:00:26,066
لن ننجب طفلا آخر أبدا

1392
02:00:27,002 --> 02:00:28,697
اعتبر نفسك محظوظاً

1393
02:00:30,574 --> 02:00:32,633
كيف سيكون الأمر؟

1394
02:00:33,376 --> 02:00:35,401
لا أحد يعلم ذلك

1395
02:00:36,114 --> 02:00:40,278
ربما رجل دولة أو فيلسوف

1396
02:00:41,018 --> 02:00:45,581
لا فائدة من القلق بشأن ذلك الآن

1397
02:00:46,291 --> 02:00:48,692
بينما الطفل يكبر

1398
02:00:48,895 --> 02:00:51,989
ستشعر بالسعادة و الفخر

1399
02:00:52,198 --> 02:00:53,187
حقا؟

1400
02:00:53,400 --> 02:00:55,027
من الأفضل أن أرحب به اذن -
ذلك صحيح -

1401
02:00:55,236 --> 02:00:57,966
.. ولكني تسائلت

1402
02:00:58,172 --> 02:01:02,041
لقد أخذت زوجتي للجسر

1403
02:01:02,244 --> 02:01:04,906
وجعلتها تقفز من هناك

1404
02:01:05,114 --> 02:01:07,639
هل سيكون الطفل بخير؟

1405
02:01:07,850 --> 02:01:11,309
لا أضمن طفلك، طفلي كان بخير

1406
02:01:11,522 --> 02:01:13,251
اذن طفلي بخير

1407
02:01:13,457 --> 02:01:16,825
أريد طفلا قويا على كل حال

1408
02:01:23,369 --> 02:01:25,030
مرحبا

1409
02:01:25,237 --> 02:01:26,534
انها (السمكة الذهبية)

1410
02:01:27,206 --> 02:01:29,607
(السمكة الذهبية)؟ تفضلي

1411
02:01:38,452 --> 02:01:39,646
مرحبا

1412
02:01:39,854 --> 02:01:41,584
أنت هنا؟

1413
02:01:41,790 --> 02:01:43,724
يجب أن أذهب -
ما زال الوقت مبكرا -

1414
02:01:43,926 --> 02:01:46,691
لدي مشكلة -
ماذا؟ -

1415
02:01:46,896 --> 02:01:48,625
ما زالت سراً

1416
02:01:48,832 --> 02:01:50,800
سأذهب يا (سوغي)

1417
02:01:51,000 --> 02:01:53,162
بشأن حفلة الوداع

1418
02:01:53,370 --> 02:01:54,894
لا تكلفوا أنفسكم

1419
02:01:55,105 --> 02:01:57,005
أنت ستأتين أيضا

1420
02:01:57,208 --> 02:01:59,268
وداعا -
وداعا -

1421
02:02:09,723 --> 02:02:11,384
أنت مغادر

1422
02:02:14,461 --> 02:02:18,796
لم تخبرني

1423
02:02:19,000 --> 02:02:20,592
هل خططت للمغادرة سراً؟

1424
02:02:20,802 --> 02:02:23,033
لقد نويت اخبارك

1425
02:02:23,239 --> 02:02:28,007
أنت تكذب، أنت تريد الفرار مني

1426
02:02:28,211 --> 02:02:29,644
ذلك ليس صحيح

1427
02:02:30,914 --> 02:02:32,381
كنت سأخبرك

1428
02:02:32,582 --> 02:02:35,074
!أنت تكذب

1429
02:02:35,820 --> 02:02:37,481
انها الحقيقة

1430
02:02:38,222 --> 02:02:39,952
لقد أردت الاعتذار

1431
02:02:40,158 --> 02:02:46,223
لماذا؟ لا حاجة للاعتذار

1432
02:02:46,432 --> 02:02:50,392
فقط اعترف بأنه كان خطأ

1433
02:02:50,604 --> 02:02:52,629
ولكن لا تهرب فقط

1434
02:02:52,840 --> 02:02:55,001
أنا لا أهرب

1435
02:02:55,209 --> 02:02:58,441
بلى، وتلك الليلة أيضا

1436
02:02:58,647 --> 02:03:02,345
أعرف بأنك ستتركني

1437
02:03:02,551 --> 02:03:07,649
أنا لا أحاول أن أجبرك على
الاعجاب بي

1438
02:03:07,858 --> 02:03:10,019
ولكن كن أكثر صدقا

1439
02:03:10,227 --> 02:03:11,421
.. لقد قلت بأنني كنت سأفعل

1440
02:03:11,628 --> 02:03:13,654
لا يمكنك استغفالي

1441
02:03:25,812 --> 02:03:27,541
!أحمق

1442
02:04:19,508 --> 02:04:21,204
هاهو المال

1443
02:04:21,811 --> 02:04:23,904
شكرا

1444
02:04:37,864 --> 02:04:40,332
أهلا -
عمتِ مساء -

1445
02:04:42,301 --> 02:04:45,100
هل عادت (ماساكو)؟

1446
02:04:45,305 --> 02:04:46,932
لا، ليس بعد

1447
02:04:47,141 --> 02:04:49,906
لم تعد بعد؟

1448
02:04:52,380 --> 02:04:54,372
سأغادر يوم الاثنين

1449
02:04:54,583 --> 02:04:56,813
هلّا اهتمتِ بالأمور بعدي؟

1450
02:04:57,019 --> 02:04:58,611
نعم، بالتأكيد

1451
02:04:58,821 --> 02:05:01,290
(ماساكو) تحيرني

1452
02:05:03,860 --> 02:05:09,663
(كيوشي)، هلّا ذهبت و رأيت؟

1453
02:05:09,867 --> 02:05:12,336
لا عليك، سأذهب بنفسي

1454
02:05:12,538 --> 02:05:15,837
ذلك سيكون أفضل بكثير

1455
02:05:30,325 --> 02:05:31,519
ما الأمر؟

1456
02:05:32,994 --> 02:05:36,624
أختك لم تعد للبيت

1457
02:05:39,670 --> 02:05:42,264
(سوغي ياما) أتى لأخذها

1458
02:05:42,473 --> 02:05:43,940
ذلك ليس بالتصرف الحكيم

1459
02:05:44,141 --> 02:05:47,305
سيجعلها تتكبر عليه

1460
02:05:47,512 --> 02:05:50,106
لا يمكنه الجلوس فقط

1461
02:05:53,452 --> 02:05:55,852
سيغادر يوم الاثنين

1462
02:05:56,055 --> 02:05:57,614
ما المشكلة؟

1463
02:05:57,824 --> 02:06:02,990
هذا و ذاك، انه وسيم

1464
02:06:03,664 --> 02:06:06,258
لقد شعرت بالغيرة، أليس كذلك؟ -
نوعا ما -

1465
02:06:06,467 --> 02:06:09,164
والدك تصرف بشكل أسوأ

1466
02:06:09,371 --> 02:06:14,366
شرب حتى الثمالة مع أصدقائه
في ليلة زفافنا

1467
02:06:15,211 --> 02:06:16,906
ما الذي فعلتيه؟

1468
02:06:17,113 --> 02:06:21,244
اعتقدت بأن تلك هي الطريقة التي
يتصرف بها الرجال

1469
02:06:21,886 --> 02:06:25,345
فهذا عالم الرجال على كل حال

1470
02:06:26,358 --> 02:06:29,259
أنتِ قديمة الطراز يا أمي

1471
02:06:30,028 --> 02:06:34,762
قديمة أو حديثة
الرجال لا يتغيرون

1472
02:06:38,338 --> 02:06:40,966
هل قابلتِ (سوغي ياما)؟

1473
02:06:41,175 --> 02:06:44,202
لقد كان ذاهب لمكانك

1474
02:06:55,959 --> 02:06:58,325
تنورتك التحتية ظاهرة

1475
02:06:58,528 --> 02:07:02,124
أشغل عقلك بأشياء أخرى

1476
02:07:06,638 --> 02:07:08,367
ما الذي تفعلينه؟

1477
02:07:08,574 --> 02:07:09,666
احتجت لأشيائي

1478
02:07:09,875 --> 02:07:11,036
ليس ذلك

1479
02:07:11,244 --> 02:07:15,442
ما الذي تخططين لفعله؟
انه مغادر

1480
02:07:16,383 --> 02:07:18,977
حان وقت العودة للمنزل

1481
02:07:19,920 --> 02:07:22,116
من السخافة أن تكون غيورة

1482
02:07:22,324 --> 02:07:23,757
نعم، أنت كذلك

1483
02:07:23,959 --> 02:07:27,726
ترسلينه لوحده؟

1484
02:07:27,930 --> 02:07:30,330
لا بأس بذلك -
لا، انه خاطئ -

1485
02:07:30,533 --> 02:07:32,968
من الأفضل أن تذهبِ للمنزل -
لن أفعل -

1486
02:07:33,437 --> 02:07:34,870
انه مغادر

1487
02:07:35,072 --> 02:07:36,869
حسنا، دعيه؟

1488
02:07:37,975 --> 02:07:41,241
الزواج ليس هكذا

1489
02:07:41,446 --> 02:07:44,416
أعرف بأنه نادم على ما فعله

1490
02:07:44,617 --> 02:07:49,577
حاولي أن تتفاهمِ معه
لا تصعبي الأمر عليه

1491
02:07:50,156 --> 02:07:52,386
أمي، زبون

1492
02:07:53,026 --> 02:07:56,690
هل أنتِ متأكدة من أنكِ
تتصرفين بتعقل؟

1493
02:08:37,879 --> 02:08:40,279
سأشرب كأسا آخر

1494
02:08:44,153 --> 02:08:45,984
أليس كثيرا؟

1495
02:08:46,189 --> 02:08:50,216
أشعر بخير
واحد آخر، على كل حال

1496
02:08:53,898 --> 02:08:55,763
أهلا

1497
02:08:56,701 --> 02:08:58,465
عمت مساء

1498
02:08:59,471 --> 02:09:00,699
أهلا

1499
02:09:02,441 --> 02:09:05,070
انه مغادر يوم الاثنين

1500
02:09:07,847 --> 02:09:11,249
يقولون بأنه مكان معزول

1501
02:09:11,452 --> 02:09:13,010
سمعت بذلك

1502
02:09:13,220 --> 02:09:14,848
لقد أتيت لأودعك

1503
02:09:15,056 --> 02:09:17,081
أقدر ذلك

1504
02:09:18,259 --> 02:09:21,627
و أتمنى بأن أرى (انوديرا)
على الطريق

1505
02:09:22,498 --> 02:09:24,796
أبلغه تحياتي

1506
02:09:26,103 --> 02:09:28,731
اذن أنت أخيرا مغادر

1507
02:09:33,111 --> 02:09:38,744
(ميورا) مات، وأنت مغادر
سأشعر بالوحدة

1508
02:09:41,086 --> 02:09:44,079
هل سيتم نقلك؟

1509
02:09:45,959 --> 02:09:48,451
.. الشركة التي كنت أعمل بها

1510
02:09:48,662 --> 02:09:51,130
فعلا؟ ترقية؟

1511
02:09:51,332 --> 02:09:54,996
لا؟ ذلك جيد على كل حال

1512
02:09:56,004 --> 02:09:58,598
هنا حيث أعمل

1513
02:10:00,076 --> 02:10:04,536
انها شركة صغيرة جدا

1514
02:10:05,549 --> 02:10:09,144
ولكنك موظف مجتهد

1515
02:10:09,620 --> 02:10:12,419
لست متأكداً من ذلك

1516
02:10:12,891 --> 02:10:16,851
لقد اقتربت من سن التقاعد

1517
02:10:17,062 --> 02:10:20,498
كم سنة عملت؟

1518
02:10:20,699 --> 02:10:24,466
واحد وثلاثون سنة بالضبط

1519
02:10:25,138 --> 02:10:27,003
أشعر بالتعب

1520
02:10:27,441 --> 02:10:29,876
مستحقات تقاعد كبيرة

1521
02:10:30,077 --> 02:10:32,944
بصعوبة، ذلك المقصد

1522
02:10:34,116 --> 02:10:37,779
أتمنى بعد التقاعد أن أفتح

1523
02:10:38,287 --> 02:10:42,691
محلا لبيع الأدوات المدرسية بجانب مدرسة

1524
02:10:43,359 --> 02:10:47,592
فكرت بالراحة

1525
02:10:48,265 --> 02:10:54,205
ولكن راتب التقاعد لن يكون كافياً

1526
02:10:55,307 --> 02:10:58,402
ذلك ما ينتظرنا

1527
02:10:59,579 --> 02:11:04,745
وهم و وحدة

1528
02:11:06,720 --> 02:11:09,451
عملت لواحد وثلاثين سنة

1529
02:11:10,458 --> 02:11:14,952
لأجد الحياة مجرد حلم فارغ

1530
02:11:16,665 --> 02:11:23,162
"أتذكر عندما ذهب بعضنا إلى "هاكونه

1531
02:11:24,307 --> 02:11:26,332
"و تعطل الباص في "اوسيو

1532
02:11:27,411 --> 02:11:30,608
لقد حدث ذلك أمام

1533
02:11:31,382 --> 02:11:33,647
"قصر الوزير السابق "إيكيدا

1534
02:11:34,520 --> 02:11:38,081
وزير المالية السابق؟

1535
02:11:38,290 --> 02:11:44,287
نعم، المشهور (سيهين إيكيدا)

1536
02:11:45,399 --> 02:11:48,562
لم يمضي وقت طويل على وفاته

1537
02:11:48,769 --> 02:11:51,432
ولكن لا يبدو بأن أحداً مهتم

1538
02:11:52,374 --> 02:11:54,808
بأشجار البرقوق

1539
02:11:55,610 --> 02:11:57,374
حالتها سيئة

1540
02:11:57,580 --> 02:12:00,515
في الغرفة الزجاجية رأيت

1541
02:12:00,716 --> 02:12:03,311
بوغنفيلية حمراء تزهر

1542
02:12:04,955 --> 02:12:06,718
ما هي؟

1543
02:12:07,558 --> 02:12:10,084
نوع من الورود الاستوائية

1544
02:12:11,296 --> 02:12:13,491
ذلك جعلني حزين جدا

1545
02:12:15,167 --> 02:12:19,433
سيهين إيكيدا) كان رجلا عالي)
"المقام في "ميتسوي

1546
02:12:19,639 --> 02:12:24,076
"كان يُسمى "الموظف رقم واحد

1547
02:12:24,978 --> 02:12:28,073
ولكن هذه هي حال الأمور اليوم

1548
02:12:28,282 --> 02:12:31,514
ذلك يجعلني أفكر

1549
02:12:32,688 --> 02:12:35,623
يجب أن تعرف بأنه كان هناك حرب

1550
02:12:35,824 --> 02:12:37,417
ذلك صحيح

1551
02:12:37,860 --> 02:12:42,126
كما تقول، الحياة عابرة

1552
02:12:42,332 --> 02:12:46,235
لذلك عارضت وبشدة

1553
02:12:46,604 --> 02:12:52,202
بأن يصبح ابني موظفا مكتبيا

1554
02:12:52,410 --> 02:12:54,378
لا أعرف ما الذي يغريه

1555
02:12:54,579 --> 02:13:00,382
ولكنه الآن موظف مكتبي

1556
02:13:01,355 --> 02:13:05,314
الابن شبه أبوه

1557
02:13:10,298 --> 02:13:12,323
آسف على تركك بلا شراب

1558
02:13:13,969 --> 02:13:15,493
ماذا عن واحد آخر؟

1559
02:13:26,450 --> 02:13:29,749
حسنا، انه وقت الوداع

1560
02:13:30,856 --> 02:13:32,790
بصحتك

1561
02:13:32,991 --> 02:13:34,822
شكرا جزيلا

1562
02:14:36,165 --> 02:14:37,598
حظا موفقا يا (سوغي)

1563
02:14:39,569 --> 02:14:41,538
لا تمرض

1564
02:14:42,339 --> 02:14:43,829
ستعود للزيارة، صحيح؟

1565
02:14:44,041 --> 02:14:46,476
يجب أن أبقى

1566
02:14:46,678 --> 02:14:49,203
ألن تأكل هذا؟

1567
02:14:49,414 --> 02:14:50,972
بالطبع سأفعل

1568
02:14:52,016 --> 02:14:54,986
يمكنك أخذ خاصتي

1569
02:14:55,187 --> 02:14:56,586
شكرا

1570
02:14:58,492 --> 02:15:01,689
سنشعر بالوحدة بعد رحيل (سوغي)

1571
02:15:03,864 --> 02:15:05,696
اهتم بنفسك

1572
02:15:05,900 --> 02:15:08,801
لنغني تلك الاغنية مرة أخرى

1573
02:15:09,003 --> 02:15:11,438
نعم، يجب أن نفعل -
هيا لنغنيها -

1574
02:15:14,109 --> 02:15:15,805
آسفة لتأخري

1575
02:15:16,012 --> 02:15:18,845
سعيد لمجيئك، اجلسي هنا

1576
02:15:24,388 --> 02:15:27,448
وداعا يا (سوغي)

1577
02:15:31,563 --> 02:15:34,533
اهتم بنفسك -
شكرا، سأفعل -

1578
02:16:40,377 --> 02:16:42,641
متى حدث كل هذا؟

1579
02:16:42,846 --> 02:16:44,246
قبل عشرة أيام

1580
02:16:44,449 --> 02:16:46,781
لم تراها من حينها؟

1581
02:16:48,386 --> 02:16:51,288
انها ترفض رؤيتي

1582
02:16:51,490 --> 02:16:53,355
كيف بدأ الأمر؟

1583
02:16:53,559 --> 02:16:54,992
أنا المُلام

1584
02:16:55,194 --> 02:16:56,719
امرأة؟

1585
02:16:57,864 --> 02:17:00,697
كن طيبا مع زوجتك

1586
02:17:01,368 --> 02:17:04,429
عليك أن تراني هذه الأيام

1587
02:17:05,039 --> 02:17:07,941
لا أحد جدير بالثقة مثل الزوجة

1588
02:17:10,279 --> 02:17:13,249
الشركة يمكن أن تكون شيء قاسي

1589
02:17:14,083 --> 02:17:18,713
في عمري، أشعر بذلك أكثر و أكثر

1590
02:17:29,434 --> 02:17:31,460
الشباب سعداء

1591
02:17:31,671 --> 02:17:33,036
نعم، انهم كذلك

1592
02:17:33,239 --> 02:17:36,334
(كاواي) قال بأنه اعتاد
على التجديف هنا

1593
02:17:36,543 --> 02:17:39,944
نعم، لقد كان شاباً مرة

1594
02:17:50,025 --> 02:17:52,755
ربيع العمر

1595
02:17:52,962 --> 02:17:54,760
أبي

1596
02:17:56,066 --> 02:17:58,933
من الأفضل أن نذهب

1597
02:17:59,437 --> 02:18:03,806
حسنا، الخطأ خطأ

1598
02:18:04,875 --> 02:18:08,471
الأشياء مقدر لها أن تحدث

1599
02:18:08,947 --> 02:18:10,710
لكن لا تجعلني أقلق

1600
02:18:10,917 --> 02:18:13,044
لن أفعل، أنا آسف

1601
02:18:29,939 --> 02:18:37,437
"ميتسويشي"

1602
02:19:13,122 --> 02:19:17,890
الجو حار، صحيح؟
هل الجو حار هكذا في طوكيو؟

1603
02:19:18,095 --> 02:19:20,496
طوكيو حارة أيضا

1604
02:19:20,698 --> 02:19:24,930
الجبال تصد الرياح

1605
02:19:26,705 --> 02:19:30,641
يبدو أن متملل هنا بعد طوكيو

1606
02:20:20,368 --> 02:20:21,926
لقد عدت

1607
02:21:07,089 --> 02:21:08,818
مرحبا

1608
02:21:09,025 --> 02:21:09,993
متى أتيتِ؟

1609
02:21:10,194 --> 02:21:11,320
قبل الظهر

1610
02:21:11,528 --> 02:21:12,756
القطار مزدحم؟

1611
02:21:12,963 --> 02:21:17,230
نوعا ما، ولكني وجدت مقعداً

1612
02:21:26,512 --> 02:21:27,571
.. رسالتي

1613
02:21:27,781 --> 02:21:30,750
قرأتها، (اونديرا) أيضا كتب

1614
02:21:31,318 --> 02:21:32,478
ماذا قال؟

1615
02:21:33,120 --> 02:21:35,088
لقد قال بأن آتي إلى هنا

1616
02:21:35,556 --> 02:21:40,620
أخبرني بأن لا أجعل الأمور
تسوء أكثر

1617
02:21:41,163 --> 02:21:44,930
وأن لا أعاني بسبب العناد

1618
02:21:49,339 --> 02:21:50,807
انها بلدة صغيرة

1619
02:21:52,142 --> 02:21:54,542
لقد رأيت ذلك عندما ذهبت للتسوق

1620
02:21:55,179 --> 02:21:58,513
ثلاث سنوات ستكون مليئة بالوحدة

1621
02:21:58,717 --> 02:22:00,344
ذلك صحيح

1622
02:22:00,552 --> 02:22:03,954
سيكون ذلك جيدا لكلينا

1623
02:22:07,126 --> 02:22:11,393
أنا آسف، أنا حقا آسف

1624
02:22:12,532 --> 02:22:15,627
لقد كان نوعا ما خطأي أيضا

1625
02:22:16,437 --> 02:22:18,337
لننسى الأمر

1626
02:22:18,540 --> 02:22:20,303
لا أعلم ما الذي حدث

1627
02:22:20,509 --> 02:22:21,976
لقد انتهى كل شيء

1628
02:22:30,488 --> 02:22:36,325
المالكة تقول بأنك تقرأ دائما

1629
02:22:38,096 --> 02:22:39,927
ذلك تغير جيد

1630
02:22:40,866 --> 02:22:44,428
لا يوجد شيء لفعله هنا

1631
02:22:45,238 --> 02:22:48,265
يسعدني سماع ذلك

1632
02:22:53,415 --> 02:22:55,042
أنا سعيدة لقدومي

1633
02:22:57,519 --> 02:23:02,822
لنبدأ من جديد

1634
02:23:03,259 --> 02:23:04,692
نعم، لنبدأ

1635
02:23:05,227 --> 02:23:07,093
سينجح الأمر

1636
02:23:07,297 --> 02:23:09,925
بالطبع

1637
02:23:11,435 --> 02:23:13,666
انظر، القطار

1638
02:23:45,108 --> 02:23:48,476
يمكننا أن نكون في طوكيو غدا

1639
02:23:48,679 --> 02:23:50,203
أعرف ذلك

1640
02:23:51,215 --> 02:23:54,481
ثلاث سنوات ستمر بسرعة

