﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:20,000
<font color="#ffff00">تصحيح الاملاء وتعديل الوقت قد تم بواسطه 
السيد ابو علاء يونس</font>

2
00:03:11,495 --> 00:03:14,579
<font color="#ffff00">امى كانت معمدانيه</font>

3
00:03:14,665 --> 00:03:17,666
<font color="#ffff00">ابى كان يهوديآ</font>

4
00:03:17,751 --> 00:03:20,373
<font color="#ffff00">شقيقتى تزوجت يتيمآ</font>

5
00:03:20,462 --> 00:03:23,796
<font color="#ffff00">"فى معركة "واترلو</font>

6
00:03:23,882 --> 00:03:26,718
<font color="#ffff00">لا تقبل هندوسيآ ابدآ</font>

7
00:03:26,802 --> 00:03:29,719
<font color="#ffff00">إلا إذا كنت خاطبآ</font>

8
00:03:29,805 --> 00:03:32,722
<font color="#ffff00">الحب الحقيقى لا يوجد مع الفتيات</font>

9
00:03:32,808 --> 00:03:35,892
<font color="#ffff00">الاتى يرقصن على المسرح</font>

10
00:03:35,978 --> 00:03:38,551
<font color="#ffff00">اندى جاكسون" رأى دبآ"</font>

11
00:03:38,647 --> 00:03:41,399
<font color="#ffff00">وطارده فوق شجره</font>

12
00:03:41,483 --> 00:03:44,021
<font color="#ffff00">كلب الصيد امسك بالثعلب</font>

13
00:03:44,111 --> 00:03:46,684
<font color="#ffff00">... إذا لم يكن قد توقف</font>

14
00:04:06,925 --> 00:04:10,757
<font color="#ffff00">امى كانت معمدانيه</font>

15
00:04:10,846 --> 00:04:14,678
<font color="#ffff00">ابى كان يهوديآ</font>

16
00:04:14,767 --> 00:04:18,301
<font color="#ffff00">شقيقتى تزوجت يتيمآ</font>

17
00:04:18,395 --> 00:04:22,310
<font color="#ffff00">"فى معركة "واترلو</font>

18
00:04:32,451 --> 00:04:34,693
<font color="#ffff00">"مرحبآ "تو كروز</font>

19
00:05:07,820 --> 00:05:11,070
<font color="#ffff00">مثل الجحيم سنكون</font>

20
00:05:11,490 --> 00:05:14,740
<font color="#ffff00">، اللعنه على عينيك
قضيت الشتاء بأكمله للحصول على فراءهم</font>

21
00:05:14,827 --> 00:05:18,871
<font color="#ffff00">وهم ليسوا للمقايضه هنا</font>

22
00:05:34,638 --> 00:05:38,470
<font color="#ffff00">ماذا بحق الجحيم حاجتى اليه ؟</font>

23
00:05:41,103 --> 00:05:44,223
<font color="#ffff00">لا أعبأ كيف وصلت اليه</font>

24
00:05:48,110 --> 00:05:52,571
<font color="#ffff00">انتظر لحظه، أنا اعرف انه شجاع كالجاموس
انت لست مظطرآ لتقطيعه لشرائح</font>

25
00:05:52,656 --> 00:05:55,823
<font color="#ffff00">أنا لا اريده</font>

26
00:06:10,299 --> 00:06:13,834
<font color="#ffff00">"أنت محق "تو كروز
يجب أن تكون رجلآ ابيضآ</font>

27
00:06:13,927 --> 00:06:17,261
<font color="#ffff00">يمكنك أن تكون قائد باخره
ورئيس بنك</font>

28
00:06:17,348 --> 00:06:20,799
<font color="#ffff00">. مجرد زعيم لهذه البلده اللعينه</font>

29
00:07:18,992 --> 00:07:22,112
<font color="#ffff00">ما الذى يوقفك هناك هكذا ؟
ألا يمكنك تكلم الإنجليزية ؟</font>

30
00:07:22,204 --> 00:07:24,327
<font color="#ffff00">لا سيدى -
ما الذى تعنيه ب "لا سيدى" ؟ -</font>

31
00:07:24,415 --> 00:07:27,036
<font color="#ffff00">. أتمنى لو لم افعل</font>

32
00:07:28,168 --> 00:07:30,659
<font color="#ffff00">تعالى الى هنا</font>

33
00:07:37,177 --> 00:07:39,253
<font color="#ffff00">استدر</font>

34
00:07:42,349 --> 00:07:45,884
<font color="#ffff00">بالتأكيد لا تبدو انك تستحق
. صيد الشتاء من الفراء</font>

35
00:07:45,978 --> 00:07:50,355
<font color="#ffff00">لا سيدى لا استحق
. فى الواقع سيدى، أنا لا استحق اى شيئ</font>

36
00:07:50,441 --> 00:07:53,857
<font color="#ffff00">ما اسمك ؟ -
"يوسف وينفيلد لى" -</font>

37
00:07:54,361 --> 00:07:59,735
<font color="#ffff00">"فيما مضى من قبيله "الكومانشى
"حتى سرقت بواسطه "الكيوس</font>

38
00:07:59,825 --> 00:08:04,570
<font color="#ffff00">انت بعيد عن الديار، أنت تهرب ؟ -
. كما توجهنى الارواح سيدى -</font>

39
00:08:04,663 --> 00:08:08,992
<font color="#ffff00">أنت لا تتحدث كعبد
هل قتلت احدآ اثناء هروبك ؟</font>

40
00:08:09,084 --> 00:08:11,492
<font color="#ffff00">. لا سيدى، هذا يتعارض مع القانون</font>

41
00:08:11,587 --> 00:08:14,292
<font color="#ffff00">وهل تعتقد أن ما فعله معى هؤلاء
الهنود كان قانونيآ ؟</font>

42
00:08:14,381 --> 00:08:17,797
<font color="#ffff00">فقط لأنى عابر سبيل ؟ -
لا سيدى -</font>

43
00:08:17,885 --> 00:08:21,965
<font color="#ffff00">"دع المشترى يحذر"</font>

44
00:08:22,056 --> 00:08:26,433
<font color="#ffff00">. لقد سمعت هذا قيل -
أين تعلمت تلك التصريحات الحكيمه ؟ -</font>

45
00:08:26,518 --> 00:08:32,391
<font color="#ffff00">كان لى شرف الأنضمام لواحده من
"أفضل العائلات المتعلمه فى "لويزيانا</font>

46
00:08:32,483 --> 00:08:36,646
<font color="#ffff00">. يمكنى القراءه والكتابه والحساب -
لا تتباهى بذلك -</font>

47
00:08:54,838 --> 00:08:57,246
<font color="#ffff00">. التقط ذلك الكيس ودعنا نذهب -
الى اين، سيدى ؟ -</font>

48
00:08:57,341 --> 00:09:01,385
<font color="#ffff00">لأستعيد فراءى
الى اين بحق الجحيم تعتقد ؟</font>

49
00:09:14,108 --> 00:09:18,770
<font color="#ffff00">، أيمكننى أن اسألك سؤالآ
كيف تخطط لمحاربة كل أولئك "الكيوس" ؟</font>

50
00:09:18,862 --> 00:09:24,568
<font color="#ffff00">، بتطبيق التكيكات الطبيعيه البارعه
. فطنه "الماساتشوستس"، ومهاره الأعسر</font>

51
00:09:24,660 --> 00:09:27,151
<font color="#ffff00">أوه، فأنت على وشك تبادل اطلاق
. النار معهم سيدى</font>

52
00:09:27,246 --> 00:09:31,160
<font color="#ffff00">،بالجحيم، لا
ثمه برميل من الروم للمقايضه فى تلك الحزمه</font>

53
00:09:31,250 --> 00:09:36,042
<font color="#ffff00">هؤلاء الهنود سيقيمون حفله مسكره
. حينئذ سأستعيد حصانى وفراءى</font>

54
00:09:36,130 --> 00:09:39,463
<font color="#ffff00">وماذا عنى سيدى ؟ -
. سأبيعك لمن يدفع أعلى سعر -</font>

55
00:09:39,550 --> 00:09:41,459
<font color="#ffff00">هل يمكنك ان تجعل هذا ل"الكومانشى" سيدى ؟</font>

56
00:09:41,552 --> 00:09:45,134
<font color="#ffff00">يبدو أنك لديك احجاف
. ضد خدمه الجنس الأبيض</font>

57
00:09:45,222 --> 00:09:49,884
<font color="#ffff00">، لا اقصد ان اكون ضيق الأفق فى سلوكى
أيمكننى ان اسألك عن اسمك سيدى ؟</font>

58
00:09:49,977 --> 00:09:52,135
<font color="#ffff00">"جو باس"</font>

59
00:09:52,229 --> 00:09:58,481
<font color="#ffff00">حسنآ سيد "باس" ألا يمكنك
اعتبارى اسيرآ من "الكومانشى" ؟</font>

60
00:10:02,489 --> 00:10:04,980
<font color="#ffff00">"لقد اتيت سيرآ على الأقدام مثل "الكومانشى</font>

61
00:10:05,075 --> 00:10:07,946
<font color="#ffff00">كانت نيتى التوجه
"جنوبآ الى "المكسيك</font>

62
00:10:08,037 --> 00:10:10,325
<font color="#ffff00">المكسيكيين عندهم قانون لمكافحة الرق</font>

63
00:10:10,414 --> 00:10:17,247
<font color="#ffff00">وبما أن هؤلاء الهنود آسرونى من هنود اخرين
. فأنا الآن لدىّ الجنسيه الهنديه كامله</font>

64
00:10:18,047 --> 00:10:20,751
<font color="#ffff00">يوسف لى" هل درست القانون من قبل ؟" -
. لا سيدى -</font>

65
00:10:20,841 --> 00:10:25,005
<font color="#ffff00">ولا انا، ولكنك ليس لديك فرصه
لإدعاء أنك هنديآ</font>

66
00:10:25,095 --> 00:10:28,879
<font color="#ffff00">، أنت إفريقى
عبدآ بالعماله، اسود اللون</font>

67
00:10:36,440 --> 00:10:39,311
<font color="#ffff00">انت لن تسير جيدآ بما
"يكفى للقبض على هؤلاء "الكيوس</font>

68
00:10:39,401 --> 00:10:44,359
<font color="#ffff00">. اعتقد اننى فاشل كحصان التحميل سيدى -
"المرء لا يستسلم ابدآ "يوسف لى -</font>

69
00:10:44,448 --> 00:10:47,153
<font color="#ffff00">. لا سيدى لا يستسلم</font>

70
00:10:48,285 --> 00:10:50,574
<font color="#ffff00">ناولنى ذلك الكيس</font>

71
00:10:54,083 --> 00:10:56,371
<font color="#ffff00">امسك بذيلها</font>

72
00:11:25,072 --> 00:11:29,449
<font color="#ffff00">انظر تفوق اصحاب البشره البيضاء
عندما يتعلق الأمر بالمشى</font>

73
00:11:29,535 --> 00:11:36,284
<font color="#ffff00">، اجداى كانوا مشهورون بكذبهم
مشيهم، ووطنيتهم، هل أنت وطنى ؟</font>

74
00:11:36,375 --> 00:11:41,001
<font color="#ffff00">نعم سيدى ،الرابع من يوليو
. انا بصفه عامه أطلق صيحه كبيره</font>

75
00:11:41,088 --> 00:11:45,168
<font color="#ffff00">بالطبع، إذا اتى احدآ الآن
لربما يحسبون أنك تمتلكنى</font>

76
00:11:45,259 --> 00:11:48,295
<font color="#ffff00">. أنت تركب ، وأنا اسير -
. ولكن هذا ليس هو الحال -
82 -</font>

77
00:11:48,387 --> 00:11:52,598
<font color="#ffff00">على سبيل الكلام، انت طبق الأصل
كحصان التحميل وجلد الفراء</font>

78
00:11:52,683 --> 00:11:55,553
<font color="#ffff00">يجب أن اعتنى بهم جيدآ، أليس كذلك ؟ -
نعم سيدى -</font>

79
00:11:55,644 --> 00:12:00,057
<font color="#ffff00">إنهم ذوى قيمه
. لتجارة الجمله أو التجزئه</font>

80
00:12:00,858 --> 00:12:04,523
<font color="#ffff00">ألا يمكنك التفكير فى الإستيلاء على
هذا اللجام وتلوذ بالفرار ؟</font>

81
00:12:04,611 --> 00:12:06,818
<font color="#ffff00">. أشك فى ذلك، سيدى</font>

82
00:12:08,115 --> 00:12:11,401
<font color="#ffff00">تشك فى ذلك ؟ -
. لست متأكدا من الاتجاهات -</font>

83
00:12:11,493 --> 00:12:17,614
<font color="#ffff00">"ليس معى اى طعام، وك"كومانشى
. لربما اصطدم بهؤلاء "الكيوس" مره اخرى</font>

84
00:12:59,208 --> 00:13:01,081
<font color="#ffff00">متعب ؟</font>

85
00:13:03,087 --> 00:13:08,081
<font color="#ffff00">هل سمعت هذا ؟ "تو كروز" ورفاقه هنا
فى هذا الوادى يلهون</font>

86
00:13:08,175 --> 00:13:13,418
<font color="#ffff00">أنت فقط تجلس هنا وتستريح
لخمسه دقائق، فى حين أنى سألقى نظره</font>

87
00:13:17,309 --> 00:13:19,765
<font color="#ffff00">التقطهم</font>

88
00:13:30,656 --> 00:13:34,155
<font color="#ffff00">. لقد قررت ما سأفعل معك -
. تبيعنى ل"مصر" كأطفال اسرائيل -</font>

89
00:13:34,243 --> 00:13:39,118
<font color="#ffff00">"سأبيعك فى "سانت لويس
. سوف تدر 15 بغلآ و10 باللات من القطن</font>

90
00:13:39,206 --> 00:13:42,373
<font color="#ffff00">. نعم سيدى -
. لا تحاول الجرى، لن تبلغ اى مكان -</font>

91
00:13:42,459 --> 00:13:44,203
<font color="#ffff00">. نعم سيدى -
. واخرس -</font>

92
00:13:44,294 --> 00:13:46,536
<font color="#ffff00">. نعم سيدى</font>

93
00:14:37,097 --> 00:14:41,344
<font color="#ffff00">، حسنآ، سيد "باس" ها هم هناك
. اذهب وأتى بهم</font>

94
00:14:42,644 --> 00:14:44,352
<font color="#ffff00">!فقط هكذ، ها ؟</font>

95
00:14:44,438 --> 00:14:47,522
<font color="#ffff00">يمكننى القول انهم لحد بعيد
. مخمورين</font>

96
00:14:47,608 --> 00:14:53,978
<font color="#ffff00">هل سبق وقاتلت 12 هنديآ مخمورآ ؟ -
لا سيدى. لكنى أود أن أراه يحدث -</font>

97
00:14:57,326 --> 00:15:02,284
<font color="#ffff00">"ك"كومانشى
. ما كنت افعله هو الفرار من خيولهم</font>

98
00:15:02,373 --> 00:15:06,417
<font color="#ffff00">انت "كومانشى" افريقى
ولكنك على حق</font>

99
00:15:09,463 --> 00:15:11,705
<font color="#ffff00">أترى تلك الأغصان ؟ -
. نعم سيدى -</font>

100
00:15:11,799 --> 00:15:15,049
<font color="#ffff00">. أريدك أن تنزل الى هناك -
الآن سيدى ؟ -</font>

101
00:15:15,135 --> 00:15:17,805
<font color="#ffff00">عند حلول الظلام
صمغ "المسكيت" هذا سيشتعل</font>

102
00:15:17,888 --> 00:15:21,138
<font color="#ffff00">. اريدك ان تشعل نارآ -
ما الذى ستفعله سيدى ؟ -</font>

103
00:15:21,225 --> 00:15:24,142
<font color="#ffff00">عندما يذهبون باتجاه النيران
فإنى سأشتت احصنتهم</font>

104
00:15:24,228 --> 00:15:27,810
<font color="#ffff00">سيكونون مخمورون جدآ، سأخذ حصان التحميل
. والفراء وينتهى الأمر</font>

105
00:15:27,898 --> 00:15:31,101
<font color="#ffff00">هل يمكننى أن أقول شيئآ، سيد "باس" ؟ -
ما هو ؟ -</font>

106
00:15:31,193 --> 00:15:36,353
<font color="#ffff00">إذا كنت عازمآ على بيعى مره اخرى
كعبد هارب، فلتفعل ذلك بنفسك</font>

107
00:15:37,700 --> 00:15:42,445
<font color="#ffff00">"وبالطبع إذا ساعدتنى للوصول الى "المكسيك
. حينئذ لربما اقوم بمساعدتك</font>

108
00:15:43,831 --> 00:15:49,335
<font color="#ffff00">يوسف لى" اتوقع ذات يوم أن"
"تكون مدير بنك "اوماها</font>

109
00:15:49,420 --> 00:15:52,623
<font color="#ffff00">ولكن الان انزل الى هناك
وافعل كما اقول لك</font>

110
00:15:52,715 --> 00:15:55,550
<font color="#ffff00">. او سوف اسلخ جثتك السوداء</font>

111
00:16:11,608 --> 00:16:14,099
<font color="#ffff00">. احضر بندقيتى، اذهب</font>

112
00:16:30,127 --> 00:16:32,203
<font color="#ffff00">! هناك</font>

113
00:17:24,973 --> 00:17:27,215
<font color="#ffff00">. حسنآ، دعونا نذهب</font>

114
00:17:52,876 --> 00:17:55,332
<font color="#ffff00">"الإسكالفنترز"</font>

115
00:17:55,421 --> 00:18:02,384
<font color="#ffff00">يجمعون مكافأه 25 دولار لأجل فروات رؤوس الهنود
رجال، نساء، اطفال، مثل بنات آوى</font>

116
00:18:02,469 --> 00:18:05,423
<font color="#ffff00">حكومه المقاطعه تدفعها</font>

117
00:18:05,514 --> 00:18:09,761
<font color="#ffff00">اقذر واعفن تجاره تدر دولارات</font>

118
00:18:11,103 --> 00:18:13,012
<font color="#ffff00">. دعنا نذهب -
إلى أين نحن ذاهبون سيدى ؟ -</font>

119
00:18:13,105 --> 00:18:15,347
<font color="#ffff00">. نتبعهم</font>

120
00:18:15,441 --> 00:18:17,350
<font color="#ffff00">!نتبعهم ؟</font>

121
00:18:17,443 --> 00:18:23,232
<font color="#ffff00">كيف تعتقد اننى سأستعيد فراءى
إن لم اتبعهم ؟</font>

122
00:18:57,024 --> 00:19:01,318
<font color="#ffff00">سيد "باس" ان لا انوى مواصله
مزيد من هذا المشى</font>

123
00:19:01,403 --> 00:19:04,440
<font color="#ffff00">الآن إما ان تبطئ
وتتحدث معى</font>

124
00:19:04,531 --> 00:19:10,652
<font color="#ffff00">او إننى مضطر لخلعك عن فرسك هذا
واضربك على بنطالك غالى الثمن</font>

125
00:19:10,746 --> 00:19:14,031
<font color="#ffff00">هل انت اصم فضلآ عن كونك ابكم
سيد "باس" ؟</font>

126
00:19:14,124 --> 00:19:17,624
<font color="#ffff00">سيد "باس" انت تثير اعصابى</font>

127
00:19:17,711 --> 00:19:20,000
<font color="#ffff00">"سيد "باس</font>

128
00:19:25,469 --> 00:19:27,343
<font color="#ffff00">"سيد "باس</font>

129
00:19:27,429 --> 00:19:32,886
<font color="#ffff00">سيدى لماذا انت ملتزم
للحاق بهؤلاء القوم القتلى ؟</font>

130
00:19:32,976 --> 00:19:35,728
<font color="#ffff00">أليس لديك شيئآ اخر تفعله ؟</font>

131
00:19:35,813 --> 00:19:38,683
<font color="#ffff00">. فقط اننى لا اقول شيئآ ثم لا افعله</font>

132
00:19:38,774 --> 00:19:43,815
<font color="#ffff00">انا منهك تمامآ ولحد ما جائع</font>

133
00:19:43,904 --> 00:19:46,822
<font color="#ffff00">. يجب ان آكل شيئآ -
. لقد آكلت بالأمس -</font>

134
00:19:46,907 --> 00:19:55,412
<font color="#ffff00">سيد "باس" لقد تدربت فى العاده
. على الأكل كل يوم بمفرده</font>

135
00:19:55,499 --> 00:20:00,208
<font color="#ffff00">"هذا يثبت أنك لست "كومانشى
. الكومانشى" يمكنه المواصله حتى وفاته"</font>

136
00:20:00,295 --> 00:20:05,420
<font color="#ffff00">. أنا جائع، بإمكانى أكل ضفدع او ثعبان -
. الكومانشى" يفعلونه فى المعتاد" -</font>

137
00:20:05,509 --> 00:20:08,629
<font color="#ffff00">"ولكنى لست "كومانشى -
! آها -</font>

138
00:20:12,766 --> 00:20:14,842
<font color="#ffff00">"أوه سيد "باس</font>

139
00:20:22,276 --> 00:20:24,352
<font color="#ffff00">أترى هذا ؟</font>

140
00:20:31,577 --> 00:20:36,654
<font color="#ffff00">، زنبق "سيجو" تمامآ مثل البصله
افضل شيئ يمكنك رؤيته</font>

141
00:20:36,749 --> 00:20:38,871
<font color="#ffff00">أترى هذا ؟</font>

142
00:20:38,959 --> 00:20:42,209
<font color="#ffff00">الميرميه
تنمو حيث لا يمكن لشيئآ أخر أن ينمو</font>

143
00:20:42,296 --> 00:20:46,756
<font color="#ffff00">تصنع شايآ هنديآ بتلك الأوراق
وهى تجعل العلف مقبولآ للتخزين</font>

144
00:20:46,842 --> 00:20:51,504
<font color="#ffff00">"انظر حولك "يوسف لى
كل الخلق طبيعى</font>

145
00:20:51,597 --> 00:20:54,847
<font color="#ffff00">الماجوى" تصنع صابونآ ناعمآ"
لغسل المرأة الهنديه</font>

146
00:20:54,933 --> 00:20:57,804
<font color="#ffff00">تجمع نضاره شروق الشمس لبشرتها</font>

147
00:20:57,895 --> 00:20:59,971
<font color="#ffff00">انظر هذه</font>

148
00:21:03,859 --> 00:21:06,943
<font color="#ffff00">إبرة وخيط. لخياطة الأشياء</font>

149
00:21:09,823 --> 00:21:14,117
<font color="#ffff00">"ها نحن هنا، "يوسف لى
فى جنه عدن</font>

150
00:21:14,203 --> 00:21:16,575
<font color="#ffff00">مثل "ادم" و"حواء" تمامآ</font>

151
00:21:16,663 --> 00:21:21,871
<font color="#ffff00">، الشوكشيرز" يصنعون بودنج طيب"
أتحب البودنج ؟</font>

152
00:21:25,631 --> 00:21:28,418
<font color="#ffff00">يوسف لى" دعنا نأكل"</font>

153
00:21:50,447 --> 00:21:53,448
<font color="#ffff00">. اذهب واحضرهم "يوسف لى" إنى جائع</font>

154
00:22:11,301 --> 00:22:15,216
<font color="#ffff00">اعتقد أن عبدآ مثلك تغذى جيدآ
فى مطبخ ذلك البيت الكبير</font>

155
00:22:15,305 --> 00:22:17,512
<font color="#ffff00">نائمآ على سرير كل ليله</font>

156
00:22:17,599 --> 00:22:20,435
<font color="#ffff00">لربما وجب عليك أن تبقى
. حيث كنت</font>

157
00:22:23,355 --> 00:22:26,190
<font color="#ffff00">حبوب الفاصوليا اثناء الحريه
افضل من الكعك مع العبوديه</font>

158
00:22:26,275 --> 00:22:29,644
<font color="#ffff00">"القائل "ايسوب
. وهو كان عبدآ فى العصور الرومانيه</font>

159
00:22:29,737 --> 00:22:32,488
<font color="#ffff00">مشكلتك أنك تقرأ كتب عديده</font>

160
00:22:32,573 --> 00:22:38,409
<font color="#ffff00">أتعتقد انه من الجيد كون المرء عبدآ ؟
. مملوكآ، عاملآ، ويضرب طوال الوقت</font>

161
00:22:39,538 --> 00:22:42,492
<font color="#ffff00">"طبيعه الأمور "يوسف لى</font>

162
00:22:42,583 --> 00:22:44,990
<font color="#ffff00">الرجل الأسود بدأ
كونه عبدآ فى الإنجيل</font>

163
00:22:45,085 --> 00:22:50,755
<font color="#ffff00">لو لم يرد القدر ذلك على هذا النحو
. لما فعله، ارجع لكتابك المقدس</font>

164
00:22:50,841 --> 00:22:54,008
<font color="#ffff00">القدر لم يخترع الرق
ولكن المصريون اخترعوه</font>

165
00:22:54,094 --> 00:22:57,048
<font color="#ffff00">. بائعين كل اطفال اسرائيل</font>

166
00:22:57,139 --> 00:22:59,630
<font color="#ffff00">. ليس بتلك الطريقه اقرأ الكتاب المقدس</font>

167
00:22:59,725 --> 00:23:02,097
<font color="#ffff00">ماذا عن "يوليوس قيصر" ؟ -
!من ؟ -</font>

168
00:23:02,186 --> 00:23:07,311
<font color="#ffff00">يوليوس قيصر"، كان ايطاليآ"
وقام بإستعبادكم جميعكم الإنجليز</font>

169
00:23:07,399 --> 00:23:10,436
<font color="#ffff00">يوليوس قيصر" قام بإستعباد كل "
انواع البشره البيضاء</font>

170
00:23:10,527 --> 00:23:14,359
<font color="#ffff00">مسلسلهم وساحبهم وعائد بهم الى
روما" ويطعمهم للإسود"</font>

171
00:23:14,448 --> 00:23:20,154
<font color="#ffff00">الأفارقه مثلى لم نكن نعبأ
"كثيرآ ل"يوليوس قيصر</font>

172
00:23:21,330 --> 00:23:23,785
<font color="#ffff00">. لم اسمع عنه ابدآ</font>

173
00:23:23,874 --> 00:23:26,994
<font color="#ffff00">. هذا لأنك لا تعرف كيف تقرأ</font>

174
00:23:29,254 --> 00:23:32,623
<font color="#ffff00">. يمكننى أن اسدد لك لكمه بالفك -
. هذا لن يغير شيئآ -</font>

175
00:23:32,716 --> 00:23:37,045
<font color="#ffff00">وهذا لن يغيرك الى رجل ذو بشره بيضاء
. احفظ ذلك فى رأسك</font>

176
00:23:37,137 --> 00:23:40,423
<font color="#ffff00">. دعنا نراك تكتب اسمك</font>

177
00:23:40,516 --> 00:23:44,348
<font color="#ffff00">"دعنا نراك تطعم نفسك... "يوليوس قيصر</font>

178
00:24:49,960 --> 00:24:53,495
<font color="#ffff00">"انتظر هنا "يوسف لى
. انا ذاهب لألقى نظره بالجوار</font>

179
00:24:53,589 --> 00:24:55,131
<font color="#ffff00">"سيد "باس</font>

180
00:24:55,215 --> 00:24:59,260
<font color="#ffff00">انزل الى هناك وهؤلاء القوم
. سيقتلونك شر قتله</font>

181
00:24:59,344 --> 00:25:01,420
<font color="#ffff00">. الآن، لا تتحرك</font>

182
00:25:04,975 --> 00:25:06,849
<font color="#ffff00">"سيد "باس</font>

183
00:25:54,316 --> 00:25:59,856
<font color="#ffff00">هاوى" كم مره سأقول لك ؟"
. ابعد كيس الشعر هذا عن عربتى</font>

184
00:25:59,947 --> 00:26:03,316
<font color="#ffff00">مهلآ "كاتى" حبيبتى
. فروات الرأس هذه تساوى 25 دولار للقطعه</font>

185
00:26:03,409 --> 00:26:05,615
<font color="#ffff00">. هذا لا يعنى ان ننام معهم</font>

186
00:26:05,702 --> 00:26:09,403
<font color="#ffff00">تلك الرائحه القديمه قليلا، تزعجك ؟ -
. ليس هذا كل ما يزعجنى -</font>

187
00:26:09,498 --> 00:26:11,455
<font color="#ffff00">"كاتى"، "كاتى"</font>

188
00:26:11,542 --> 00:26:13,997
<font color="#ffff00">"صباح الخير "كاتى -
"صباح الخير سيد "هاوى -</font>

189
00:26:14,086 --> 00:26:15,829
<font color="#ffff00">اخرس</font>

190
00:26:15,921 --> 00:26:20,049
<font color="#ffff00">اذهبى وارتدى ملابسك، لا اريد لهؤلاء
الرجال ان تراودهم افكارآ جنسيه</font>

191
00:26:20,134 --> 00:26:22,007
<font color="#ffff00">توقف عن الكلام وكأنك واعظ</font>

192
00:26:22,094 --> 00:26:26,008
<font color="#ffff00">لو امتلك نصف الأحذيه التى تحت سريرى
. لقمت بإلباس سلاح الفرسان بالولايات المتحدة</font>

193
00:26:26,098 --> 00:26:29,798
<font color="#ffff00">. اصمتى وعودى داخل العربه -
أنا مشمئزه من تلك العربه اللعينه -</font>

194
00:26:29,893 --> 00:26:33,428
<font color="#ffff00">، غسيل بدون حوض غسيل
، وجود فئران بشعرى</font>

195
00:26:33,522 --> 00:26:35,978
<font color="#ffff00">. أنا اعيش كالمرأه الهنديه -
. كاتى"، حبيبتى" -</font>

196
00:26:36,066 --> 00:26:40,278
<font color="#ffff00">انظر لبشرتى، لقد اصبحت جافه كلها
. قريبآ سأصبح مثل البرقوقه القديمه</font>

197
00:26:40,362 --> 00:26:43,031
<font color="#ffff00">. أنا احب البرقوق -
. هاوى" إنى احذرك" -</font>

198
00:26:43,115 --> 00:26:48,109
<font color="#ffff00">، إذا لم تجد مكانآ لائقآ أعيش فيه
. فسوف تنام مع حصانك</font>

199
00:26:48,203 --> 00:26:51,157
<font color="#ffff00">. كاتى"، حبيبتى سيكون الأمر على ما يرام"</font>

200
00:26:52,207 --> 00:26:57,450
<font color="#ffff00">، وتوقف عن مضغ هذا التبغ اللعين
هل قبلت احدآ من قبل يمضغ تبغآ ؟</font>

201
00:26:59,673 --> 00:27:04,382
<font color="#ffff00">أليست هى حبيبتى ؟، والآن اربطوا
هذه الخيول ودعونا نتحرك</font>

202
00:27:09,725 --> 00:27:11,100
<font color="#ffff00">تحركوا</font>

203
00:27:39,630 --> 00:27:41,503
<font color="#ffff00">اللعنه</font>

204
00:27:46,553 --> 00:27:48,629
<font color="#ffff00">الآن "كاتى" حبيبتى</font>

205
00:27:49,515 --> 00:27:53,097
<font color="#ffff00">لا تجهدى بشرتك الرقيقه
. دون داعى</font>

206
00:27:53,185 --> 00:27:56,933
<font color="#ffff00">كان يجب أن يكون لدينا منزلآ فاخرآ
مع الخدم</font>

207
00:27:57,022 --> 00:28:00,391
<font color="#ffff00">على الأقل كنت سأعيش كسيده</font>

208
00:28:00,484 --> 00:28:03,401
<font color="#ffff00">. كان يتعين علىّ أن ابقى حيث كنت</font>

209
00:28:04,446 --> 00:28:10,235
<font color="#ffff00">اتعرفين، عرفت سيده ذات مره
تمضغ الجزء المتحرق من الشمعة، صهباء</font>

210
00:28:10,327 --> 00:28:13,696
<font color="#ffff00">وقفت على البيانو واخذت
. تغنى اغانى لعينه</font>

211
00:28:13,789 --> 00:28:17,205
<font color="#ffff00">جيم هاوى"، أنت مليئ بمشاعر "
. كالخنزير أصلع الرأس</font>

212
00:28:17,292 --> 00:28:19,332
<font color="#ffff00">أوه، "كاتى" حبيبتى</font>

213
00:28:19,420 --> 00:28:24,081
<font color="#ffff00">، ليس هناك سبب للحديث على هذا النحو
. سأوفر لك ِ هذه الأشياء، لقد اخبرتك</font>

214
00:28:57,207 --> 00:29:00,208
<font color="#ffff00">ايها الساده، إنا سعيد برؤيتكم</font>

215
00:29:03,422 --> 00:29:09,792
<font color="#ffff00">كنت مطاردآ وقد دهست كل كومه
صخر خلال ال50 ميلآ السابقه</font>

216
00:29:09,887 --> 00:29:16,340
<font color="#ffff00">رأيت عرباتكم وعرفت أن هناك
. كل محنى ومعاناتى قد ولتّ</font>

217
00:29:19,104 --> 00:29:22,769
<font color="#ffff00">أى شخص معك ؟ -
. لا أحد سيدى. لا أحد على الإطلاق -</font>

218
00:29:24,777 --> 00:29:28,644
<font color="#ffff00">ما اسمك يا بنى ؟ -
الريشه السوداء سيدى -</font>

219
00:29:28,739 --> 00:29:32,737
<font color="#ffff00">لقد تبنتنى قبيله الذئب
"احد عشائر "الكومانشى</font>

220
00:29:32,826 --> 00:29:38,413
<font color="#ffff00">الكيوس" قاموا بمذبحه رهيبه فينا"
منذ 3 ايام، وتمكنت أنا من الفرار</font>

221
00:29:38,499 --> 00:29:42,710
<font color="#ffff00">سوف ارافقكم السفر ايها الساده
. حتى اعود الى قبيلتى</font>

222
00:29:45,464 --> 00:29:48,631
<font color="#ffff00">كم سنجنى من بيعه، "جيد" ؟ -
. حوالى 1000 -</font>

223
00:29:48,717 --> 00:29:53,675
<font color="#ffff00">"الف وخمسمائه على قاعده "كالفستون
. إذا لم يكن اعرج أو مصاب بديدان البطن</font>

224
00:29:53,764 --> 00:29:56,255
<font color="#ffff00">قيده بحبلآ</font>

225
00:29:56,350 --> 00:29:58,556
<font color="#ffff00">. دعونا نرحل -
مهلآ، مهلآ -</font>

226
00:29:58,644 --> 00:30:01,764
<font color="#ffff00">! انتظر، انتظر لحظة! انتظر لحظة</font>

227
00:30:03,774 --> 00:30:05,850
<font color="#ffff00">توقف! انتظر</font>

228
00:30:41,728 --> 00:30:44,979
<font color="#ffff00">انطلقت فى الحياه
مزدهرآ وصيادآ حسن المظهر</font>

229
00:30:45,065 --> 00:30:48,849
<font color="#ffff00">والان يا ربى
. لم يعد لدىّ عبد بعد الآن</font>

230
00:31:54,093 --> 00:31:56,381
<font color="#ffff00">. توقف -
. مهلآ، توقف -</font>

231
00:31:58,680 --> 00:32:00,756
<font color="#ffff00">. انهض يا فتى، هيا -
. لا سيدى -</font>

232
00:32:00,849 --> 00:32:03,554
<font color="#ffff00">. قلت انهض الآن -
. لا سيدى -</font>

233
00:32:03,644 --> 00:32:06,349
<font color="#ffff00">ما الذى يحدث هنا بالأسفل ؟
اجتماع مخيم ؟</font>

234
00:32:06,438 --> 00:32:11,266
<font color="#ffff00">أنا لا استحق شيئآ كهذا
. محطمآ على قدمى</font>

235
00:32:11,360 --> 00:32:13,483
<font color="#ffff00">. اسحبه -
سيدى -</font>

236
00:32:14,613 --> 00:32:18,860
<font color="#ffff00">سأكون أفيد لك بكثير سيدى لو سمحت لى
ان اركب، الى جانب اننى سأبطئكم هكذ</font>

237
00:32:18,951 --> 00:32:22,569
<font color="#ffff00">. سأعوقكم للخلف -
. هذا اول شيئ معقول سمعته اليوم -</font>

238
00:32:22,663 --> 00:32:26,661
<font color="#ffff00">اصمتى واقرائى كتاب النجوم
. الخاص بك ِ، ودعينى ادير اعمالى</font>

239
00:32:26,750 --> 00:32:30,962
<font color="#ffff00">، إذآ لماذا لا تديرها
مثلما عرفت سابقآ ؟</font>

240
00:32:35,843 --> 00:32:38,512
<font color="#ffff00">انظر الى هذا، أليست جميله ؟</font>

241
00:32:48,564 --> 00:32:52,063
<font color="#ffff00">. حسنآ، دعوه يركب، تحركوا</font>

242
00:32:52,151 --> 00:32:54,227
<font color="#ffff00">. اشكرك سيدى</font>

243
00:34:24,993 --> 00:34:27,235
<font color="#ffff00">"ليس الآن "يوليوس قيصر</font>

244
00:34:27,329 --> 00:34:29,701
<font color="#ffff00">متجهآ للكنيسه يا بنى ؟</font>

245
00:34:29,790 --> 00:34:31,249
<font color="#ffff00">"لا سيد "هاوى</font>

246
00:34:31,333 --> 00:34:35,627
<font color="#ffff00">، كنت فقط... أقوم بدراسه النباتات
يمكنك القول</font>

247
00:34:35,712 --> 00:34:38,879
<font color="#ffff00">أترى هذه ؟ الميرميه
تنمو حيث لا يمكن لشيئآ أخر أن ينمو</font>

248
00:34:38,966 --> 00:34:43,129
<font color="#ffff00">تصنع شايآ هنديآ بتلك الأوراق
وهى تجعل العلف مقبولآ للتخزين</font>

249
00:34:43,220 --> 00:34:45,592
<font color="#ffff00">"انظر حولك سيد "هاوى</font>

250
00:34:45,681 --> 00:34:51,684
<font color="#ffff00">كل الخلق طبيعى،  ها نحن هنا
"فى جنه عدن، فقط مثل "ادم" و"حواء</font>

251
00:34:51,770 --> 00:34:57,310
<font color="#ffff00">. ارجع هذا الماء الى هناك -
. نعم سيدى، سيد "هاوى"، نعم سيدى -</font>

252
00:35:12,541 --> 00:35:17,203
<font color="#ffff00">. فاصوليا، فاصوليا، فاصوليا، سأصبح شبهه الفاصوليا -
ليس ثمه ضرر مع الفاصوليا، حبيبتى -</font>

253
00:35:17,296 --> 00:35:19,965
<font color="#ffff00">. أنا احب الفاصوليا</font>

254
00:35:20,048 --> 00:35:22,836
<font color="#ffff00">ما الضرر فى وجبه لائقه</font>

255
00:35:22,926 --> 00:35:25,548
<font color="#ffff00">على مفرش مائده من الكتان</font>

256
00:35:25,637 --> 00:35:28,389
<font color="#ffff00">الكل مرتب بأناقه</font>

257
00:35:28,474 --> 00:35:32,803
<font color="#ffff00">استمع اليك "جيم هاوى"، وفى نهايه المطاف
كذب على طول المنوال</font>

258
00:35:32,895 --> 00:35:35,765
<font color="#ffff00">شعرى كله واقفآ مثل ممسحه الطبق</font>

259
00:35:35,856 --> 00:35:38,727
<font color="#ffff00">متى سنبدأ العيش فى
نوع ما من الأناقه ؟</font>

260
00:35:38,817 --> 00:35:42,352
<font color="#ffff00">"عندما نصل الى "المكسيك</font>

261
00:35:56,835 --> 00:35:59,409
<font color="#ffff00">"سيده "كاتى</font>

262
00:35:59,505 --> 00:36:02,921
<font color="#ffff00">"أترين هذه ؟ "الماجوى</font>

263
00:36:05,469 --> 00:36:09,052
<font color="#ffff00">هل تعلمين أن هذه تصنع
صابونآ رقيقآ للعنايه بالسيده ؟</font>

264
00:36:09,139 --> 00:36:12,140
<font color="#ffff00">تجمع نضاره شروق الشمس لبشرتها</font>

265
00:36:12,226 --> 00:36:14,633
<font color="#ffff00">استخدمت في العصور القديمة
"بواسطة ملكة "سبأ</font>

266
00:36:14,728 --> 00:36:19,141
<font color="#ffff00">لإستعادة الزيوت الطبيعية
. إلى شعرها الأشقر الجميل</font>

267
00:36:19,233 --> 00:36:23,776
<font color="#ffff00">هل تعنى هذا الصبار القديم ؟ -
"نعم سيده "كاتى -</font>

268
00:36:23,862 --> 00:36:26,733
<font color="#ffff00">"اسمه العلمى "فير بلوربيس أندالاتوم</font>

269
00:36:26,824 --> 00:36:29,990
<font color="#ffff00">"معروفه لدى "الكومانشى" ب"الماجوى</font>

270
00:36:31,662 --> 00:36:33,738
<font color="#ffff00">... حقآ ؟ تقصد</font>

271
00:36:36,500 --> 00:36:37,663
<font color="#ffff00">"نعم سيده "كاتى</font>

272
00:36:40,587 --> 00:36:45,296
<font color="#ffff00">أنت متأكد أنها لن تلاشى لونى الطبيعى
وتحوله لشيئآ شبيهآ بالحصان ؟</font>

273
00:36:45,384 --> 00:36:48,089
<font color="#ffff00">أوه، لا سيده "كاتى"، على العكس</font>

274
00:36:50,848 --> 00:36:54,347
<font color="#ffff00">هلا سمعتك تقولين
أنكم ذاهبون الى "المكسيك" ؟</font>

275
00:36:54,435 --> 00:36:59,061
<font color="#ffff00">"القانون يبحث عنا أنا و"هاوى
. فى كل البلده</font>

276
00:36:59,148 --> 00:37:04,106
<font color="#ffff00">أوه، "المكسيك" بلده رائعه
. سيده "كاتى" العزاب وكل ذلك</font>

277
00:37:04,820 --> 00:37:07,275
<font color="#ffff00">هل كنت ب"المكسيك" ؟ -
أوه، لا سيدتى -</font>

278
00:37:07,364 --> 00:37:11,528
<font color="#ffff00">ولكنى اتكلم اللغه</font>

279
00:37:12,411 --> 00:37:17,369
<font color="#ffff00">ستكونين على ما يرام فى مجتمع
. راقى سيده "كاتى" ستكونين سيده</font>

280
00:37:17,458 --> 00:37:22,962
<font color="#ffff00">اول شيئ سأتخلص من هذا الكورسيه اللعين
. واشترى لى بعض الملابس الفاخرة</font>

281
00:37:23,046 --> 00:37:28,800
<font color="#ffff00">ستحتاجين لخدم مدربين اكفاء يخدمونك
. خدمه مناسبه ليضعونك فى النمط اللائق</font>

282
00:37:28,886 --> 00:37:30,629
<font color="#ffff00">أوه ؟</font>

283
00:37:30,721 --> 00:37:32,797
<font color="#ffff00">تقصد مثلك ؟</font>

284
00:37:33,807 --> 00:37:36,381
<font color="#ffff00">"يشرفنى أن اقوم بخدمتك سيده "كاتى</font>

285
00:37:49,323 --> 00:37:54,032
<font color="#ffff00">جيم هاوى" مصممآ على بيعك"
"على منصه "كالفستون</font>

286
00:37:54,119 --> 00:37:56,954
<font color="#ffff00">. بأى حال من الأحوال</font>

287
00:37:57,873 --> 00:38:02,914
<font color="#ffff00">جيم هاوى" دومآ لا يفعل"
. كل ما يدور بذهنه</font>

288
00:38:07,758 --> 00:38:10,842
<font color="#ffff00">لديك ملمس شيق جدآ فى شعرك</font>

289
00:38:10,928 --> 00:38:15,305
<font color="#ffff00">ناعم كلعاب الشمس، مثل "هيلين" طرواده</font>

290
00:38:23,232 --> 00:38:26,351
<font color="#ffff00">حسنآ، لقد صففه بطريقه ممتازه جدآ، ها ؟</font>

291
00:38:29,530 --> 00:38:31,688
<font color="#ffff00">أتسأل ما الذى يسعى اليه</font>

292
00:38:35,452 --> 00:38:37,528
<font color="#ffff00">إنه فتى شديد الرقه</font>

293
00:38:46,672 --> 00:38:52,377
<font color="#ffff00">زنبق "سيجو" سيد "هاوى" تمامآ مثل البصله
. أرق شيئ رأيته من قبل</font>

294
00:38:55,597 --> 00:39:00,058
<font color="#ffff00">ما الذى تسعى اليه ؟ -
أسعى، سيد "هاوى"، أسعى ؟ -</font>

295
00:39:00,144 --> 00:39:02,895
<font color="#ffff00">. هو فقط يحب خدمه الناس رفيعى المستوى</font>

296
00:39:02,980 --> 00:39:05,268
<font color="#ffff00">! ناس رفيعى المستوى</font>

297
00:39:05,357 --> 00:39:07,563
<font color="#ffff00">! يا ربى، اللعنه</font>

298
00:39:08,610 --> 00:39:11,611
<font color="#ffff00">لا أريد سماع هذا
الهراء حبيبتى</font>

299
00:39:11,697 --> 00:39:16,774
<font color="#ffff00">أنا لدىّ حبلآ يحترق حول رقبتى
"عندما حاولوا اعدامى ذات مره فى "سكرامنتو</font>

300
00:39:16,869 --> 00:39:20,320
<font color="#ffff00">، وأول مرة التقيت بك ِ
كان فى خيمة "ما هوجان"، أتذكرين ؟</font>

301
00:39:20,414 --> 00:39:23,284
<font color="#ffff00">. وكنت ِ بالضبط تخيطين الكنفا</font>

302
00:39:23,375 --> 00:39:26,495
<font color="#ffff00">"أغلق فمك الآن "هاوى -
! ناس رفيعى المستوى -</font>

303
00:39:26,587 --> 00:39:29,872
<font color="#ffff00">أنا لم اعمل ابدآ فى خيمه</font>

304
00:39:34,011 --> 00:39:36,549
<font color="#ffff00">اللعنه، ألا يمكنك قول اننى جميله
أو شيئآ من هذا القبيل ؟</font>

305
00:39:36,638 --> 00:39:43,175
<font color="#ffff00">أنت ِ اجمل امرأه ارتدت اربطه جورب
. وعقدت رجليها</font>

306
00:39:43,270 --> 00:39:46,271
<font color="#ffff00">. هاوى"، توقف عن مضغ التبغ"</font>

307
00:39:47,691 --> 00:39:50,609
<font color="#ffff00">. هيا حبيبتى، دعينا نرقص</font>

308
00:39:57,409 --> 00:40:00,529
<font color="#ffff00">"تبدين انيقه جدآ سيده "كاتى</font>

309
00:42:04,119 --> 00:42:06,657
<font color="#ffff00">. هيا، "يوسف لى" قاتله</font>

310
00:42:10,459 --> 00:42:14,920
<font color="#ffff00">. هيا يا فتى دعنا نراك تقاتل -
. اصفعه مره اخرى -</font>

311
00:42:18,383 --> 00:42:21,337
<font color="#ffff00">. هيا يا فتى، يمكنك أن تقاتله</font>

312
00:42:21,428 --> 00:42:24,050
<font color="#ffff00">. أنقض عليه، ألكمه واحده</font>

313
00:42:24,139 --> 00:42:26,346
<font color="#ffff00">هيا يا فتى</font>

314
00:42:30,395 --> 00:42:33,646
<font color="#ffff00">. احترس "يوما" سوف يؤذيك</font>

315
00:42:35,275 --> 00:42:37,149
<font color="#ffff00">. هيا "يوليوس قيصر" قاتله</font>

316
00:42:37,778 --> 00:42:42,440
<font color="#ffff00">. إنهض يا فتى -
. اضربه مره اخرى، اضربه -</font>

317
00:43:08,976 --> 00:43:11,763
<font color="#ffff00">بابا الذئب العجوز يصنع النهايه هنا</font>

318
00:43:19,987 --> 00:43:24,198
<font color="#ffff00">أنت لا تريد اتلاف
$ممتلكتنا بقيمه 1500</font>

319
00:43:25,117 --> 00:43:28,153
<font color="#ffff00">. اذهب وأغطس رأسك يا فتى</font>

320
00:43:28,245 --> 00:43:30,950
<font color="#ffff00">. أعد لى ريشاتى</font>

321
00:43:31,039 --> 00:43:33,661
<font color="#ffff00">. احضنى شريكك</font>

322
00:43:46,013 --> 00:43:50,390
<font color="#ffff00">يوليوس قيصر" أنت راقص بارع"
ولكنك بالتأكيد لا يمكنك القتال</font>

323
00:43:53,353 --> 00:43:55,726
<font color="#ffff00">أترى ذلك الحارس هناك قباله الأحصنه ؟</font>

324
00:43:55,814 --> 00:43:58,649
<font color="#ffff00">اذهب لهناك وقم
بالدردشه معه</font>

325
00:43:58,734 --> 00:44:02,862
<font color="#ffff00">، سأتسلل والكمه واحده
ثم سنحمل فرائى ونرحل</font>

326
00:44:02,946 --> 00:44:06,362
<font color="#ffff00">، كلانا
تبآ لك "لى" ألا تسمع ؟</font>

327
00:44:06,450 --> 00:44:09,023
<font color="#ffff00">"لست متأكدآ، إذا كنت أنا أو لا سيد "باس -
ماذا ؟ -</font>

328
00:44:09,119 --> 00:44:11,491
<font color="#ffff00">"أنا مثلك سيد "باس</font>

329
00:44:11,580 --> 00:44:15,079
<font color="#ffff00">أنت عاملتنى برقه
بالإضافه أنك رجل متدين</font>

330
00:44:15,167 --> 00:44:18,785
<font color="#ffff00">تعلم كل شيئ عن لحم الخنزير، الرجل
. الأسود فى الكتاب المقدس</font>

331
00:44:18,879 --> 00:44:23,956
<font color="#ffff00">ماذا بحق الجحيم الذى تتحدث عنه ؟ -
"هؤلاء القوم ذاهبون الى "المكسيك -</font>

332
00:44:24,051 --> 00:44:28,131
<font color="#ffff00">تقصد...تقصد انك ستمكث
مع هؤلاء الوثنيين ؟</font>

333
00:44:28,222 --> 00:44:30,795
<font color="#ffff00">... "حسنآ، أترى سيد "باس</font>

334
00:44:31,934 --> 00:44:35,468
<font color="#ffff00">سيد "باس" الأفضل استشاره السيد
هاوى"، فهو يمتلكنى الآن"</font>

335
00:44:35,562 --> 00:44:38,433
<font color="#ffff00">... تبآ لك ايها الأسود، لقد قايضتك</font>

336
00:44:44,404 --> 00:44:49,113
<font color="#ffff00">أوه، سيد "باس" حينئذ سوف تفهم</font>

337
00:44:49,201 --> 00:44:53,614
<font color="#ffff00">، العبد ليس لديه خيار لسادتة
يذهب فقط لمن يدفع أعلى سعر</font>

338
00:44:53,705 --> 00:44:56,375
<font color="#ffff00">"السيد "هاوى" يعرض "المكسيك</font>

339
00:44:56,458 --> 00:45:00,242
<font color="#ffff00">"بلده جميله "المكسيك
أعتقد اننى سأحبها</font>

340
00:45:00,337 --> 00:45:02,543
<font color="#ffff00">. لا رق هناك</font>

341
00:45:02,631 --> 00:45:05,502
<font color="#ffff00">... يجب أن اقتلك</font>

342
00:45:48,552 --> 00:45:53,344
<font color="#ffff00">، سوف آريه
. ذلك "الكومانشى" الأسود الملعون ناكر الجميل</font>

343
00:45:57,436 --> 00:46:00,769
<font color="#ffff00">، ابق هنا وكن هادئآ
وتوقف عن اكل تلك الشجره</font>

344
00:46:00,856 --> 00:46:04,474
<font color="#ffff00">. إلا إذا كنت ستقوم بخيانتى انت الأخر</font>

345
00:46:15,329 --> 00:46:17,820
<font color="#ffff00">. اذهب واحضر ل"يانسى" بعض الطعام</font>

346
00:46:33,263 --> 00:46:37,676
<font color="#ffff00">حسنآ، اننى هنا
اهدؤا، ها انتم</font>

347
00:46:41,438 --> 00:46:43,514
<font color="#ffff00">مهلا يا صغيرى، مهلآ</font>

348
00:47:43,500 --> 00:47:45,540
<font color="#ffff00">... يان"</font>

349
00:47:46,211 --> 00:47:48,287
<font color="#ffff00">"يانسى"</font>

350
00:47:56,221 --> 00:47:58,214
<font color="#ffff00">"هاوى"</font>

351
00:47:58,432 --> 00:47:59,594
<font color="#ffff00">"هاوى"</font>

352
00:48:01,393 --> 00:48:05,473
<font color="#ffff00">هيا يا رأس الإبريق
. ليس هذا الوقت لتتخلى عنى</font>

353
00:48:19,828 --> 00:48:23,660
<font color="#ffff00">حسنا، ماذا كان ذلك ؟ -
. اباتشى"، خائن" -</font>

354
00:48:24,166 --> 00:48:29,789
<font color="#ffff00">جو باس" يجب أن تتأقلم مع هؤلاء القوم"
... سوف تجعلهم ينزعون فروه رأسك</font>

355
00:48:29,880 --> 00:48:31,540
<font color="#ffff00">"سيده "كاتى</font>

356
00:48:31,632 --> 00:48:35,250
<font color="#ffff00">، الهواء الليله بارد
. أنت ِ بحاجه الى دثار</font>

357
00:48:52,152 --> 00:48:57,028
<font color="#ffff00">فى صحراءنا الجميله</font>

358
00:48:57,115 --> 00:49:02,406
<font color="#ffff00">حيث التقى قديسين الرب</font>

359
00:49:02,496 --> 00:49:09,329
<font color="#ffff00">الشاى والقهوه والتبع نحن نحتقرهم</font>

360
00:49:09,419 --> 00:49:13,002
<font color="#ffff00">ليس لدينا خمور
بالكاد نأكل</font>

361
00:49:13,090 --> 00:49:16,210
<font color="#ffff00">مجرد القليل جدآ من اللحم</font>

362
00:49:16,301 --> 00:49:23,015
<font color="#ffff00">نحن نسعى إلى أن نكون
عظماء وجيدون وحكماء</font>

363
00:49:23,100 --> 00:49:26,350
<font color="#ffff00">. ينبغى ألا ننسى أن نصلى -
"من فضلك "كاتى -</font>

364
00:49:26,436 --> 00:49:31,395
<font color="#ffff00">. ليلآ وصباحآ كل يوم -
"هلا توقفتى عن غنا الأغانى "المورونيه -</font>

365
00:49:31,483 --> 00:49:34,817
<font color="#ffff00">، ابتعد عن هذا السرير ايها الكسول السكير
إنه صباح الأحد</font>

366
00:49:37,239 --> 00:49:40,275
<font color="#ffff00">وعلينا أن نكون دائمآ مهذبون</font>

367
00:49:40,367 --> 00:49:44,579
<font color="#ffff00">. ونعامل الجميع معامله حسنه</font>

368
00:49:44,663 --> 00:49:49,206
<font color="#ffff00">"والآن "كاتى" أنت ِ لست ِ حتى "مورونيه
إذآ هلا خرستى ؟</font>

369
00:49:50,252 --> 00:49:54,878
<font color="#ffff00">اسمع، اسمع، اسمع، هذه اصوات الملائكه</font>

370
00:50:20,741 --> 00:50:22,532
<font color="#ffff00">أهناك شيئآ مضحكآ ؟</font>

371
00:50:47,476 --> 00:50:50,263
<font color="#ffff00">. احضر لى بعض الماء يا فتى</font>

372
00:50:50,354 --> 00:50:52,227
<font color="#ffff00">. نعم سيدى</font>

373
00:51:12,793 --> 00:51:16,376
<font color="#ffff00">لا تمسك شيئآ سيدى</font>

374
00:51:17,297 --> 00:51:22,422
<font color="#ffff00">سر الى هنا يا سيد
أو سأقتلك حيث تقف</font>

375
00:51:28,350 --> 00:51:30,426
<font color="#ffff00">. رويدكم</font>

376
00:51:48,495 --> 00:51:51,615
<font color="#ffff00">. كنت اعرف ذلك، إنه القانون</font>

377
00:51:53,208 --> 00:51:55,284
<font color="#ffff00">لا سيدتى</font>

378
00:51:55,377 --> 00:51:58,295
<font color="#ffff00">"أقصد، أتمنى ألا يكون ذلك سيده "كاتى</font>

379
00:52:03,177 --> 00:52:06,925
<font color="#ffff00">هذا قريبآ كفايه، اخلع قبعتك</font>

380
00:52:10,601 --> 00:52:12,973
<font color="#ffff00">. الآن ارفع يدك وأهرش بأذنك</font>

381
00:52:13,061 --> 00:52:15,303
<font color="#ffff00">أهرش ب... ؟</font>

382
00:52:16,440 --> 00:52:20,983
<font color="#ffff00">تريد المحافظه على تلك الأذن، فك عنان
ذلك الحصان واذهب لحال سبيلك</font>

383
00:52:21,069 --> 00:52:24,236
<font color="#ffff00">. جلود القندس تلك هى ملكى -
!ملكك ؟ -</font>

384
00:52:24,323 --> 00:52:28,700
<font color="#ffff00">لقد خاطرت بحياتى من اجل تلك الفراء
"لقد قاتلت 12 من "الكيوس</font>

385
00:52:28,785 --> 00:52:32,201
<font color="#ffff00">، أنت ذبحتهم
. انتم نازعى فروات الرؤوس،  اوغاد</font>

386
00:52:32,289 --> 00:52:34,827
<font color="#ffff00">الآن، انتظر</font>

387
00:52:34,917 --> 00:52:37,586
<font color="#ffff00">، لا داعى لأن تجرد رجلآ</font>

388
00:52:37,669 --> 00:52:42,830
<font color="#ffff00">تسرق فرائه،  تحطم برميل مياهه
أتعلم، هذا ليس انصافآ</font>

389
00:52:44,551 --> 00:52:47,386
<font color="#ffff00">. اطلقوا عنان حصان التحميل هذا</font>

390
00:52:52,351 --> 00:52:57,974
<font color="#ffff00">، أنا لن اقتلك، ولكن يجب علىّ
الآن عد الى هناك وواصل التحرك</font>

391
00:52:58,065 --> 00:52:59,892
<font color="#ffff00">. سر</font>

392
00:53:06,698 --> 00:53:09,189
<font color="#ffff00">! ايها المحتال</font>

393
00:53:19,586 --> 00:53:22,042
<font color="#ffff00">دعونا نرحل من هنا</font>

394
00:53:22,130 --> 00:53:26,757
<font color="#ffff00">قاطع الأحراش هذا هجين المولد
سنعيد له فرائه</font>

395
00:53:28,053 --> 00:53:30,971
<font color="#ffff00">. دعونا نرحل عن هنا</font>

396
00:54:08,135 --> 00:54:09,333
<font color="#ffff00">"فرانك"</font>

397
00:54:09,428 --> 00:54:12,548
<font color="#ffff00">. خذ "يوما" واهجما على هذا الهجين المولد</font>

398
00:54:58,268 --> 00:55:02,052
<font color="#ffff00">، توقف هنا
. دع تلك العربه الأولى تتحرك</font>

399
00:55:57,369 --> 00:56:01,698
<font color="#ffff00">. أوه، سيد "باس" تلك الفراء لا تستحق ذلك</font>

400
00:56:03,458 --> 00:56:07,955
<font color="#ffff00">ما الذى قلته يا فتى ؟ -
. لا شيئ، "سيد هاوى". لا شيئ -</font>

401
00:56:45,501 --> 00:56:47,292
<font color="#ffff00">أيها قاطع الأحراش</font>

402
00:56:48,587 --> 00:56:50,663
<font color="#ffff00">ضع بندقيتك على الأرض</font>

403
00:57:29,211 --> 00:57:32,829
<font color="#ffff00">... هاوى"، يتعين علينا" -
"هلا خرستى "كاتى -</font>

404
00:58:16,091 --> 00:58:18,843
<font color="#ffff00">أتبحث عنى يا نازع فروات الروؤس</font>

405
00:58:18,927 --> 00:58:20,801
<font color="#ffff00">. ضع مسدسك جانبآ</font>

406
00:58:25,392 --> 00:58:28,227
<font color="#ffff00">تبآ "فرانك" نال منه</font>

407
00:58:55,672 --> 00:58:58,922
<font color="#ffff00">ها هو هناك، هلموا، اقبضوا عليه</font>

408
00:59:51,144 --> 00:59:53,636
<font color="#ffff00">! اباتشى"، خائن"</font>

409
00:59:55,691 --> 00:59:58,442
<font color="#ffff00">. اباتشى"، خائن، اللعنه"</font>

410
01:01:02,925 --> 01:01:04,716
<font color="#ffff00">"مهلآ، "هاوى</font>

411
01:01:04,801 --> 01:01:06,344
<font color="#ffff00">"جم"</font>

412
01:01:12,559 --> 01:01:15,311
<font color="#ffff00">. ازيحوا تلك الصخور بعيدآ</font>

413
01:01:21,693 --> 01:01:23,769
<font color="#ffff00">ايها السيد</font>

414
01:01:27,449 --> 01:01:30,569
<font color="#ffff00">أطلق عنان حصان التحميل والفراء</font>

415
01:01:36,250 --> 01:01:39,666
<font color="#ffff00">حرك تلك العربه أو سأدحرج
. نصف هذا الجبل لإسفل عليكم</font>

416
01:01:39,753 --> 01:01:43,288
<font color="#ffff00">قف! تمسك يا صديقى</font>

417
01:01:45,801 --> 01:01:48,126
<font color="#ffff00">لقد نلت منى</font>

418
01:01:48,220 --> 01:01:51,470
<font color="#ffff00">كاتى" إنزلى عن تلك العربه"</font>

419
01:02:06,613 --> 01:02:09,235
<font color="#ffff00">. هاوى" توخى الحذر" -
. الآن "كاتى" اهدأى -</font>

420
01:02:09,324 --> 01:02:12,325
<font color="#ffff00">حسنآ حركوا تلك العربه لإسفل</font>

421
01:02:17,332 --> 01:02:20,832
<font color="#ffff00">حسنآ، تمسك نحن فى طريقنا</font>

422
01:02:21,795 --> 01:02:24,464
<font color="#ffff00">حسنآ يا فتى ساعدنى</font>

423
01:02:24,548 --> 01:02:26,624
<font color="#ffff00">اركبوا خيولكم</font>

424
01:02:35,017 --> 01:02:37,508
<font color="#ffff00">. ادخل تلك العربه، ادخل</font>

425
01:04:42,144 --> 01:04:46,605
<font color="#ffff00">"العذراء تجاوزت المشترى فى المرحله الثالثه" -
!ماذا ؟ -</font>

426
01:04:47,566 --> 01:04:51,398
<font color="#ffff00">برج القوس ونجوم الكرسى
. يهيميان</font>

427
01:04:52,196 --> 01:04:55,280
<font color="#ffff00">هذا صحيح، كيف تعرف ذلك ؟</font>

428
01:04:57,201 --> 01:05:00,985
<font color="#ffff00">سيده "كاتى" متى عيد ميلاد السيد "هاوى" ؟</font>

429
01:05:01,079 --> 01:05:04,448
<font color="#ffff00">. إنه فى برج الأسد، 27 يوليو</font>

430
01:05:05,167 --> 01:05:08,536
<font color="#ffff00">27يوليو هذا ماكنت اخشاه</font>

431
01:05:09,671 --> 01:05:12,875
<font color="#ffff00">أنت متأكد ان العذراء تتجاوز المشترى ؟</font>

432
01:05:12,966 --> 01:05:18,590
<font color="#ffff00">، السيد "هاوى" هو قوى، ذو سلطه
أسد، قائد بالفطره، أليس كذلك ؟</font>

433
01:05:18,680 --> 01:05:22,595
<font color="#ffff00">هل تعلمين أن "نابليون بونابرت" كان
ينتمى لبرج الأسد ايضآ، سيده "كاتى" ؟</font>

434
01:05:22,684 --> 01:05:27,845
<font color="#ffff00">"نفس عيد ميلاد السيد "هاوى
... "وعندما التقى فى "واترلو</font>

435
01:05:27,940 --> 01:05:32,566
<font color="#ffff00">، !تدمر
العذراء تجاوزت المشترى فى المرحله الثالثه</font>

436
01:05:32,653 --> 01:05:35,357
<font color="#ffff00">وهذا سوف يحدث الآن</font>

437
01:05:35,447 --> 01:05:39,065
<font color="#ffff00">هل حقآ تدرس
كل شيئ عن قراءة النجوم ؟</font>

438
01:05:39,159 --> 01:05:42,742
<font color="#ffff00">حسنآ، كما يعود الى امد بعيد
الفراعنه المصريين</font>

439
01:05:42,829 --> 01:05:47,373
<font color="#ffff00">"الأنبياء العبريين، هبطوا الى بلاد "فارس
. و"بابل" وبلاد ما بين النهرين</font>

440
01:05:52,506 --> 01:05:56,171
<font color="#ffff00">قل لى، كيف ستسير الأمور لبرج العذراء ؟
. انا انتمى لبرج العذراء</font>

441
01:06:01,682 --> 01:06:03,425
<font color="#ffff00">"فيثاغورس"</font>

442
01:06:03,517 --> 01:06:06,601
<font color="#ffff00">أرى سحابه، سحابه تنذر بوعيد</font>

443
01:06:06,687 --> 01:06:09,604
<font color="#ffff00">سفر، سفر</font>

444
01:06:10,482 --> 01:06:14,895
<font color="#ffff00">... سيده "كاتى" اكره أن أقول لك ِ هذا -
. قل لى، قل لى -</font>

445
01:06:14,987 --> 01:06:20,194
<font color="#ffff00">شيئآ ما شرير يتبعنا
يتبعنا منذ ايام</font>

446
01:06:20,284 --> 01:06:24,281
<font color="#ffff00">شيئآ مغطى ب... بالشعر</font>

447
01:06:27,833 --> 01:06:30,406
<font color="#ffff00">فروات رؤوس الهنود</font>

448
01:06:30,502 --> 01:06:33,622
<font color="#ffff00">. حصان التحميل هذا وتلك الفراء الملعونه</font>

449
01:06:33,714 --> 01:06:36,880
<font color="#ffff00">حقآ، مزيج الشر</font>

450
01:06:36,967 --> 01:06:39,125
<font color="#ffff00">... "روح اموات "الكيوس</font>

451
01:06:39,219 --> 01:06:42,802
<font color="#ffff00">. وترتيب دائره البروج من النجوم</font>

452
01:06:42,890 --> 01:06:45,297
<font color="#ffff00">ماذا تقصد ؟</font>

453
01:06:45,392 --> 01:06:47,515
<font color="#ffff00">انظرى</font>

454
01:06:47,603 --> 01:06:53,308
<font color="#ffff00">، المشترى يتقدم فى اتجاه بلوتو
كارثه، موت، قتل رجل</font>

455
01:06:53,400 --> 01:06:56,484
<font color="#ffff00">"سيد "هاوى -
"جم" -</font>

456
01:06:56,570 --> 01:06:59,986
<font color="#ffff00">اسمع، لقد قرأت النجوم
. لم أرى أن كل هذا يحدث</font>

457
01:07:00,073 --> 01:07:02,909
<font color="#ffff00">ولكن أين قرأتى ؟ -
... هنا، الصفحه -</font>

458
01:07:02,993 --> 01:07:05,282
<font color="#ffff00">"أوه سيده "كاتى</font>

459
01:07:05,370 --> 01:07:09,783
<font color="#ffff00">أعنى هنا. الحوت، الميزان، الجدى</font>

460
01:07:09,875 --> 01:07:13,326
<font color="#ffff00">... وهنا. تلك الفراء</font>

461
01:07:13,420 --> 01:07:16,338
<font color="#ffff00">... وهذا الرجل بالخارج</font>

462
01:07:16,423 --> 01:07:22,508
<font color="#ffff00">الترتيب الشيطانى لبرج العقرب
"لوفاه "جم هاوى</font>

463
01:07:23,555 --> 01:07:26,758
<font color="#ffff00">والنجوم لا تكذب ابدآ</font>

464
01:07:27,935 --> 01:07:32,182
<font color="#ffff00">... ولكن "هاوى" لا يؤمن بكل
. إنه لا يؤمن بأى شيئ</font>

465
01:07:32,272 --> 01:07:34,598
<font color="#ffff00">ولكننا نؤمن</font>

466
01:07:34,691 --> 01:07:36,898
<font color="#ffff00">ونحن نعلم أن هذه حقيقه</font>

467
01:07:36,985 --> 01:07:39,559
<font color="#ffff00">أليس كذلك ؟</font>

468
01:07:39,655 --> 01:07:42,062
<font color="#ffff00">إذآ هذا راجع الينا</font>

469
01:07:43,033 --> 01:07:44,444
<font color="#ffff00">. انت</font>

470
01:07:44,535 --> 01:07:47,239
<font color="#ffff00">أنا ؟ كيف ؟</font>

471
01:07:48,247 --> 01:07:53,288
<font color="#ffff00">اطلقى عنان حصان التحميل هذا
دعينا نتخلص من تلك الفراء الملعونه</font>

472
01:07:53,919 --> 01:07:55,995
<font color="#ffff00">. الليله</font>

473
01:08:00,133 --> 01:08:02,838
<font color="#ffff00">. سأفعل ذلك</font>

474
01:08:41,758 --> 01:08:46,586
<font color="#ffff00">اللعنه، هذا طيب وحقير</font>

475
01:08:46,680 --> 01:08:51,223
<font color="#ffff00">، تعتقد أننى سأستسلم لهؤلاء القوم
أليس كذلك ؟</font>

476
01:08:51,310 --> 01:08:53,386
<font color="#ffff00">حسنآ، لن استسلم</font>

477
01:09:01,528 --> 01:09:05,573
<font color="#ffff00">هل لديك اى افكار
يتعين علينا فعلها المره القادمه ؟</font>

478
01:09:11,788 --> 01:09:15,620
<font color="#ffff00">تبآ لك، ليس لديك افكارآ ابدآ
عن أى شيئ</font>

479
01:09:23,842 --> 01:09:26,333
<font color="#ffff00">هيا ابتعد عن هنا</font>

480
01:09:33,393 --> 01:09:35,682
<font color="#ffff00">يا رأس الإبريق، هذه نبته الجنون</font>

481
01:09:35,771 --> 01:09:40,729
<font color="#ffff00">سوف تجول كذئب البرارى وامعائه
متدليه، دعنا نرى فمك</font>

482
01:09:40,817 --> 01:09:44,400
<font color="#ffff00">افتح، هيا افتح</font>

483
01:09:48,617 --> 01:09:51,737
<font color="#ffff00">لو أكلت من تلك الأشياء
فكلانا سنهلك</font>

484
01:09:51,828 --> 01:09:55,826
<font color="#ffff00">انت سوف تصبح مجنونآ
وانا سأمشى</font>

485
01:09:55,916 --> 01:09:58,324
<font color="#ffff00">كيف تشعر ؟</font>

486
01:09:59,461 --> 01:10:02,379
<font color="#ffff00">يجب أن اكتشف ذلك</font>

487
01:10:04,800 --> 01:10:08,844
<font color="#ffff00">إذا قذفتنى
سأعلم انك ممتلئ البطن</font>

488
01:10:08,929 --> 01:10:12,345
<font color="#ffff00">قف، الآن. قف، مهلآ</font>

489
01:10:27,948 --> 01:10:31,281
<font color="#ffff00">حسنآ، اعتقد انك على ما يرام</font>

490
01:10:31,368 --> 01:10:36,030
<font color="#ffff00">والآن، هلا انحنيت والتقطت بندقبتى ؟ انا متعب</font>

491
01:10:58,478 --> 01:11:00,138
<font color="#ffff00">. يا الله، لقد واتتنى فكره</font>

492
01:11:46,026 --> 01:11:48,731
<font color="#ffff00">. احضر تلك الحصنه الأخرى الى هنا</font>

493
01:11:51,823 --> 01:11:54,397
<font color="#ffff00">. احضروهم -
. احضروهم جميعآ هنا -</font>

494
01:12:25,440 --> 01:12:27,729
<font color="#ffff00">!قف!، قف</font>

495
01:12:39,746 --> 01:12:41,822
<font color="#ffff00">ما ال ...؟</font>

496
01:13:14,698 --> 01:13:17,984
<font color="#ffff00">"هاوى"، "هاوى"</font>

497
01:13:26,543 --> 01:13:28,915
<font color="#ffff00">ما خطب تلك الأحصنه ؟</font>

498
01:13:30,756 --> 01:13:33,163
<font color="#ffff00">. اخرجوهم من الماء</font>

499
01:14:24,434 --> 01:14:27,803
<font color="#ffff00">لا تنظر إلىّ هكذا
. لقد كانت فكرتك</font>

500
01:14:34,987 --> 01:14:37,822
<font color="#ffff00">. خدعة قذرة ل "كومانشى" فاسد</font>

501
01:15:07,436 --> 01:15:11,220
<font color="#ffff00">هل ستظل تحتفظ بتلك الفروات ؟ -
. حتى لو اضطررت لحملها على ظهرك -</font>

502
01:15:11,315 --> 01:15:13,936
<font color="#ffff00">. أنت ستجعلنا نزحف على بطوننا</font>

503
01:15:14,026 --> 01:15:19,731
<font color="#ffff00">إن لم تخرسى سأقوم بركل مؤخرتك
. وصولآ الى عظام كتفك</font>

504
01:15:19,823 --> 01:15:22,741
<font color="#ffff00">هل يمكننى قول شيئآ سيد "هاوى" ؟</font>

505
01:15:25,370 --> 01:15:29,071
<font color="#ffff00">أليس من الأصوب
مجرد أن نعيد للرجل فرائه ؟</font>

506
01:15:29,166 --> 01:15:32,001
<font color="#ffff00">إنى سأجن</font>

507
01:15:32,085 --> 01:15:34,292
<font color="#ffff00">الآن قد سمعت كل شيئ</font>

508
01:15:35,339 --> 01:15:38,708
<font color="#ffff00">ما الذى مقبل عليه هذا العالم ؟</font>

509
01:15:38,800 --> 01:15:43,759
<font color="#ffff00">لو اعادت الفراء لهذا الرجل
فسوف يتركك بمفردك</font>

510
01:15:43,847 --> 01:15:45,840
<font color="#ffff00">"إنى اعرفه سيد "هاوى</font>

511
01:15:48,477 --> 01:15:50,600
<font color="#ffff00">أنت ماذا ؟ -
ماذا ؟ -</font>

512
01:15:50,687 --> 01:15:54,139
<font color="#ffff00">لقد كنت مع الهنود
عندما اخذوا فرائه</font>

513
01:15:54,233 --> 01:15:56,854
<font color="#ffff00">. كل ما يريده هو ما هو ملكه</font>

514
01:15:56,944 --> 01:15:59,435
<font color="#ffff00">حسنا، حسنا، حسنا، حسنا</font>

515
01:16:03,075 --> 01:16:07,119
<font color="#ffff00">أنا مجعد الشعر، ملاك أزرق العينين</font>

516
01:16:14,753 --> 01:16:17,505
<font color="#ffff00">. وأنت فى صفه -
لا سيدى -</font>

517
01:16:17,589 --> 01:16:22,216
<font color="#ffff00">ولكنى أعرفه، سيد "هاوى" اسمح لى أن
. اذهب للتحدث معه، لربما يستمع الىّ</font>

518
01:16:22,302 --> 01:16:24,793
<font color="#ffff00">هاوى"، إسمعنى"</font>

519
01:16:26,223 --> 01:16:31,644
<font color="#ffff00">الى متى تعتقد انك ستظل
. عل قيد الحياه؟  انظر الى رجالك</font>

520
01:16:45,784 --> 01:16:47,575
<font color="#ffff00">حسنآ ؟</font>

521
01:16:48,620 --> 01:16:51,455
<font color="#ffff00">هل تلك هى الطريقه التى تريدونها ؟</font>

522
01:16:53,584 --> 01:16:55,457
<font color="#ffff00">جد" ؟"</font>

523
01:17:00,173 --> 01:17:02,250
<font color="#ffff00">حسنآ، "يانسى" ؟</font>

524
01:17:03,343 --> 01:17:07,044
<font color="#ffff00">. اريد أن اذهب الى "المكسيك" حيآ</font>

525
01:17:07,139 --> 01:17:09,630
<font color="#ffff00">. هذا منطقى</font>

526
01:17:12,227 --> 01:17:16,059
<font color="#ffff00">اربعه رجال ركبوا معنا...اموات</font>

527
01:17:16,148 --> 01:17:19,232
<font color="#ffff00">اصاب خيولنا بالجنون</font>

528
01:17:19,318 --> 01:17:22,272
<font color="#ffff00">وانتم تريدونى أن اعطيه الفراء ؟
! لا يهمنى</font>

529
01:17:22,362 --> 01:17:28,401
<font color="#ffff00">، تبآ، اعطوه كل شيئ، هيا
واتمنى ان يفجر روؤسكم</font>

530
01:17:37,336 --> 01:17:41,665
<font color="#ffff00">مهلآ، هلا تريد اعطائه شرابى ايضآ ؟</font>

531
01:17:41,757 --> 01:17:46,632
<font color="#ffff00">بالعسل تصطاد الكثير من الذباب
"عنه بالخل، سيد "هاوى</font>

532
01:17:55,896 --> 01:17:58,185
<font color="#ffff00">... "فتيه "جم هاوى</font>

533
01:17:59,274 --> 01:18:01,314
<font color="#ffff00">سيستسلمون</font>

534
01:18:02,361 --> 01:18:06,987
<font color="#ffff00">شقوا بطون 5 من ضباط
"الولايات المتحده"</font>

535
01:18:07,908 --> 01:18:11,111
<font color="#ffff00">"نهبوا نصف بنوك "كنساس</font>

536
01:18:12,663 --> 01:18:15,533
<font color="#ffff00">نهبوا مدينه كامله مليئه بالمناجم</font>

537
01:18:16,458 --> 01:18:21,334
<font color="#ffff00">وقتلوا هنودآ اكثر من فرسان
المشاه الأمريكيه</font>

538
01:18:24,800 --> 01:18:27,966
<font color="#ffff00">"كل ذلك وسيستسلم فتيه "جم هاوى</font>

539
01:18:29,096 --> 01:18:31,172
<font color="#ffff00">لأجل رجل واحد</font>

540
01:18:36,645 --> 01:18:39,314
<font color="#ffff00">. لأجل رجل واحد</font>

541
01:18:41,525 --> 01:18:44,146
<font color="#ffff00">"سيد "باس</font>

542
01:18:44,236 --> 01:18:47,486
<font color="#ffff00">سيد "باس" ،أين انت ؟</font>

543
01:18:47,573 --> 01:18:50,277
<font color="#ffff00">سيد "باس" تحدث الىّ</font>

544
01:18:52,327 --> 01:18:54,699
<font color="#ffff00">"تبآ لك "جو باس</font>

545
01:18:55,831 --> 01:18:59,200
<font color="#ffff00">اتعجب لماذا اقحم نفسى فى تلك الورطه</font>

546
01:18:59,293 --> 01:19:04,667
<font color="#ffff00">انال معامله سيئه
"من قبل متعطش الدماء "جم هاوى</font>

547
01:19:04,756 --> 01:19:10,380
<font color="#ffff00">، وكل ذلك لأجلك ولأجل فراءك التافه
ايها الأبله الأمى سيئ الخلق</font>

548
01:19:11,430 --> 01:19:14,514
<font color="#ffff00">سيد "باس" تكلم</font>

549
01:19:14,600 --> 01:19:20,436
<font color="#ffff00">، اعرف انك تتسلل بالجوار
من تعتقد نفسك؟ "دانيال بون" ؟</font>

550
01:19:22,608 --> 01:19:26,023
<font color="#ffff00">ماخطبك "يوليوس قيصر" ؟
ضللت مره اخرى ؟</font>

551
01:19:26,111 --> 01:19:30,654
<font color="#ffff00">سيد "باس" من فضلك، انت تدمر
. رجل من الأعماق عندما تفعل ذلك</font>

552
01:19:30,741 --> 01:19:33,742
<font color="#ffff00">لأجل أى شيئ أنت هنا ؟
لتساعد هؤلاء القوم على قتلى ؟</font>

553
01:19:33,827 --> 01:19:38,121
<font color="#ffff00">، هم لا يريدون قتلك بعد
هم يريدونك ان تتوقف عن قتلهم</font>

554
01:19:38,207 --> 01:19:40,080
<font color="#ffff00">. سيتركون فراءك ويرحلون</font>

555
01:19:40,167 --> 01:19:45,623
<font color="#ffff00">أنت كاذب، "كومانشى" افريقى مشقوق اللسان
هلا تعتقد اننى يمكننى ان اثق فى اى شيئ تقوله ؟</font>

556
01:19:45,714 --> 01:19:48,881
<font color="#ffff00">آخذ الوعد اولآ من نازع فراء الرأس هذا
. قبل ان اصدقك</font>

557
01:19:48,967 --> 01:19:51,672
<font color="#ffff00">أنا اقول الحقيقه
. لديهم ما يكفى</font>

558
01:19:51,762 --> 01:19:54,882
<font color="#ffff00">"لا تكذب علىّ "يوسف لى
سأعيد فراءى</font>

559
01:19:54,973 --> 01:19:57,595
<font color="#ffff00">وانت وهؤلاء القوم
ستكونون طعامآ للنسور</font>

560
01:20:00,187 --> 01:20:02,559
<font color="#ffff00">ماذا لديك هناك ؟</font>

561
01:20:02,773 --> 01:20:04,730
<font color="#ffff00">ماذا لديك هناك ؟</font>

562
01:20:04,816 --> 01:20:07,486
<font color="#ffff00">شراب ويسكى رائع</font>

563
01:20:07,569 --> 01:20:10,356
<font color="#ffff00">السيد "هاوى" لديه مخزون</font>

564
01:20:25,003 --> 01:20:29,001
<font color="#ffff00">ظننت انه لربما يمكنك
الشرب الآن</font>

565
01:20:29,925 --> 01:20:33,460
<font color="#ffff00">بالتأكيد أنت سلكت طريقك مع هؤلاء القوم
بالحصول على مشروبهم</font>

566
01:20:33,554 --> 01:20:38,844
<font color="#ffff00">، انت تعمل لديهم كقاطع احراش
تمشى متأنقآ برفقه تلك السيده الواهمه</font>

567
01:20:38,934 --> 01:20:43,928
<font color="#ffff00">يلقون بك فى حظيره الخنازير
. لعل وعسى انك اصبحت نائب رئيس الخنازير</font>

568
01:21:01,290 --> 01:21:05,501
<font color="#ffff00">القدر لم يقدم افضل من المرأه
الجميله أو زجاجه ويسكى</font>

569
01:21:05,586 --> 01:21:08,255
<font color="#ffff00">لم اسمع بذلك</font>

570
01:21:09,006 --> 01:21:11,627
<font color="#ffff00">"سيد "باس</font>

571
01:21:11,717 --> 01:21:14,671
<font color="#ffff00">هل يمكننى اخذ رشفه من ذلك ؟</font>

572
01:21:16,054 --> 01:21:21,049
<font color="#ffff00">لو اعطيتك رشفه من ذلك الويسكى
سيكون كاننى سكبته فى الرمال</font>

573
01:21:23,020 --> 01:21:27,812
<font color="#ffff00">الويسكى هو شراب الرجل، وانت لست
رجلآ، ولا جزء من رجل</font>

574
01:21:27,900 --> 01:21:31,980
<font color="#ffff00">انت عبد ثرثار منافق
التقط له سيدآ</font>

575
01:21:32,070 --> 01:21:35,819
<font color="#ffff00">لذلك لا تطلب ان تتناول
. الشراب مع رجلآ</font>

576
01:21:40,871 --> 01:21:45,616
<font color="#ffff00">، أنت تتباهى بنفسك
أليس كذلك، "جو باس" ؟</font>

577
01:21:45,709 --> 01:21:49,576
<font color="#ffff00">أتعلم كم ستستمر كرجل ؟</font>

578
01:21:49,671 --> 01:21:51,830
<font color="#ffff00">حوالي دقيقة واحدة</font>

579
01:21:53,342 --> 01:21:59,214
<font color="#ffff00">المشكله فى كل ما تواجهه من قتال
جو باس"، هى انك لا تعرف متى انت فزت"</font>

580
01:22:00,265 --> 01:22:03,385
<font color="#ffff00">. هيا، اقتلنا جميعآ</font>

581
01:22:05,395 --> 01:22:07,518
<font color="#ffff00">"لى"</font>

582
01:22:09,149 --> 01:22:12,352
<font color="#ffff00">اخبرهم أن يرحلوا ويتركوا فراءى</font>

583
01:22:17,157 --> 01:22:19,363
<font color="#ffff00">"يوسف لى"</font>

584
01:22:19,451 --> 01:22:22,120
<font color="#ffff00">عد هنا</font>

585
01:22:30,879 --> 01:22:33,584
<font color="#ffff00">. اخبرهم من هنا</font>

586
01:22:43,684 --> 01:22:45,510
<font color="#ffff00">"سيد "هاوى</font>

587
01:22:45,602 --> 01:22:47,891
<font color="#ffff00">ارحلوا</font>

588
01:22:53,402 --> 01:22:55,809
<font color="#ffff00">. ها هم جميعآ</font>

589
01:23:06,206 --> 01:23:10,868
<font color="#ffff00">لا يبدو من الصواب
. أن هذا الرجل يفعل شيئآ صادقآ</font>

590
01:23:10,961 --> 01:23:13,962
<font color="#ffff00">. يريدون فقط ان يتخلصوا منك</font>

591
01:23:17,384 --> 01:23:20,005
<font color="#ffff00">الى اين انت ذاهب "يوليوس قيصر" ؟</font>

592
01:23:20,888 --> 01:23:23,379
<font color="#ffff00">معهم، حيث ما اصبو اليه</font>

593
01:23:23,473 --> 01:23:25,799
<font color="#ffff00">"الى "المكسيك -
انتظر لحظه -</font>

594
01:23:29,313 --> 01:23:32,017
<font color="#ffff00">سر الى الأسفل امامى</font>

595
01:24:01,553 --> 01:24:03,629
<font color="#ffff00">توقف عندك</font>

596
01:24:11,521 --> 01:24:13,598
<font color="#ffff00">اربطها</font>

597
01:24:18,403 --> 01:24:21,108
<font color="#ffff00">انطلق سريعآ</font>

598
01:24:26,203 --> 01:24:29,572
<font color="#ffff00">هذا الشخص لن ينزع فروه الهنود بعد</font>

599
01:24:44,846 --> 01:24:47,219
<font color="#ffff00">! احترس</font>

600
01:24:47,307 --> 01:24:51,637
<font color="#ffff00">لقد اصبت جمجمته، لقد فعلت ذلك</font>

601
01:24:53,188 --> 01:24:56,889
<font color="#ffff00">. بابا الذئب العجوز فعلها، هو فعلها</font>

602
01:24:56,984 --> 01:24:59,439
<font color="#ffff00">"سيد "هاوى</font>

603
01:24:59,528 --> 01:25:00,726
<font color="#ffff00">حسنآ</font>

604
01:25:09,079 --> 01:25:11,321
<font color="#ffff00">. لا -
انت قتلت رجالى -</font>

605
01:25:11,415 --> 01:25:13,242
<font color="#ffff00">واصبت خيولى بالجنون</font>

606
01:25:13,333 --> 01:25:16,619
<font color="#ffff00">والآن...أنا سأعاقبك</font>

607
01:25:16,712 --> 01:25:21,837
<font color="#ffff00">سأنزع شعرك واسلخ جلدك
. الأبيض الجميل بوصه واحده فى آن ٍ واحد</font>

608
01:25:21,925 --> 01:25:25,460
<font color="#ffff00">توقف عن الكلام ايها النذل القبيح
. وافعل ذلك</font>

609
01:25:26,430 --> 01:25:30,178
<font color="#ffff00">انا بصدد سماعك تبكى
. وبصدد سماعك تستجدى</font>

610
01:25:30,267 --> 01:25:32,390
<font color="#ffff00">"لا سيد "هاوى -
. ابتعد عنى -</font>

611
01:25:32,477 --> 01:25:37,186
<font color="#ffff00">"أنت لست مضطرآ لقتله سيد "هاوى -
يا فتى، أنا سأقوم بقتلك ايضآ -</font>

612
01:25:47,326 --> 01:25:50,362
<font color="#ffff00">... والآن يا فتاى، انت
. اطرح هذه السكينه ارضآ</font>

613
01:25:50,454 --> 01:25:53,075
<font color="#ffff00">. قطعه "لى"، قطعه</font>

614
01:25:55,709 --> 01:26:00,086
<font color="#ffff00">والآن استمع لى
والآن استمع لى يا فتى</font>

615
01:26:03,592 --> 01:26:06,546
<font color="#ffff00">لن اترك شعره</font>

616
01:26:07,554 --> 01:26:10,591
<font color="#ffff00">لن ابيعك</font>

617
01:26:10,682 --> 01:26:13,352
<font color="#ffff00">وسأدعك تذهب معى</font>

618
01:26:13,435 --> 01:26:15,926
<font color="#ffff00">"الى "المكسيك</font>

619
01:26:19,942 --> 01:26:23,891
<font color="#ffff00">. والآن ارمى تلك السكين يا فتى -
. لا تصغى اليه -</font>

620
01:26:26,823 --> 01:26:29,493
<font color="#ffff00">أنت حقيقه لا تريد قتل رجلآ</font>

621
01:26:30,869 --> 01:26:33,538
<font color="#ffff00">أليس كذلك ؟</font>

622
01:26:35,916 --> 01:26:38,407
<font color="#ffff00">اقصد أليس كذلك ؟</font>

623
01:26:46,468 --> 01:26:48,544
<font color="#ffff00">. الآ ن انت تستخدم رأسك يا فتى</font>

624
01:26:48,637 --> 01:26:50,380
<font color="#ffff00">"لى"</font>

625
01:27:14,955 --> 01:27:17,031
<font color="#ffff00">"خذه "لى</font>

626
01:27:51,909 --> 01:27:54,197
<font color="#ffff00">يوسف لى" لقد فعلتها"</font>

627
01:27:54,286 --> 01:27:57,370
<font color="#ffff00">بحق الرب وحق الرعد انت فعلتها</font>

628
01:27:58,498 --> 01:28:02,911
<font color="#ffff00">لا يسعنى ان اكون اكثر فخرآ
. لو كنت انت جدى</font>

629
01:28:34,201 --> 01:28:37,901
<font color="#ffff00">يوسف لى" انت تستحق هذا الشراب عن جداره"</font>

630
01:28:39,957 --> 01:28:42,708
<font color="#ffff00">. الآن فكنى</font>

631
01:29:32,509 --> 01:29:35,545
<font color="#ffff00">. هو بالتأكيد ينعم بوقته الجميل</font>

632
01:29:35,637 --> 01:29:40,714
<font color="#ffff00">أنت ِ قلقه على "جم هاوى" ؟ -
. هو ينزف كأى شخص اخر -</font>

633
01:29:40,809 --> 01:29:45,021
<font color="#ffff00">لربما يكون صحيحآ، انه هو الوحيد
. الذى تسبب فى ذلك</font>

634
01:29:45,105 --> 01:29:49,850
<font color="#ffff00">لماذا هو لم يعد حتى الآن ؟ -
أتعتقدى انه يسعى وراء شخص ويفلت منه ؟ -</font>

635
01:29:50,402 --> 01:29:53,818
<font color="#ffff00">، رجل واحد لا
. ولكنهما اثنان هناك</font>

636
01:30:15,594 --> 01:30:19,971
<font color="#ffff00">جو باس" انت تنظر الى رجل ثرى"</font>

637
01:30:20,057 --> 01:30:24,802
<font color="#ffff00">أود ان استأجرك انت وحصانك
"لتأخذنى الى "المكسيك</font>

638
01:30:27,439 --> 01:30:30,274
<font color="#ffff00">أليس ثمه شيئآ تريد
أن تقوله لى ؟</font>

639
01:30:30,359 --> 01:30:33,395
<font color="#ffff00">مثل "اشكرك سيد (لى) " ؟</font>

640
01:30:34,321 --> 01:30:39,197
<font color="#ffff00">. اذهب للجحيم -
ألا تقصد "اذهب للجحيم سيد (لى) " ؟</font>

641
01:30:39,284 --> 01:30:41,443
<font color="#ffff00">أوه، توقف عن التصرف كالمعتوه</font>

642
01:30:41,536 --> 01:30:46,661
<font color="#ffff00">المره الأولى التى لديك الجرأه الكافيه للقتال
تنتفخ مثل المرأه الهنديه الحامل</font>

643
01:30:46,750 --> 01:30:48,826
<font color="#ffff00">. والآن  فكنى</font>

644
01:31:01,848 --> 01:31:04,636
<font color="#ffff00">ماذا تفعل "لى" ؟ تبآ لك</font>

645
01:31:12,234 --> 01:31:15,982
<font color="#ffff00">تبآ لك "لى" هذا حصانى
. ابتعد عنه</font>

646
01:31:24,955 --> 01:31:27,410
<font color="#ffff00">"اللعنه على ما تخفيه "لى
ما الذى تسعى اليه ؟</font>

647
01:31:30,460 --> 01:31:32,916
<font color="#ffff00">"الغنائم من نصيب المنتصر"</font>

648
01:31:33,005 --> 01:31:36,919
<font color="#ffff00">"الآن، انتظر لحظة، "يوسف لى
الان لحظه واحده</font>

649
01:31:37,009 --> 01:31:38,835
<font color="#ffff00">دعنا نتناقش</font>

650
01:31:38,927 --> 01:31:44,004
<font color="#ffff00">كان بيننا بعض الإختلافات، ولكنك لن
تترك رجلآ وحيدآ فى الصحراء</font>

651
01:31:44,099 --> 01:31:47,550
<font color="#ffff00">مقيد كليآ مع الثعابين الزاحفه</font>

652
01:31:47,644 --> 01:31:51,393
<font color="#ffff00">والصقور المتعطشه للدماء
والذئاب الجائعه</font>

653
01:31:51,481 --> 01:31:57,317
<font color="#ffff00">، أنت لن تفعل ذلك
تتركنى لأموت وحيدآ، أليس كذلك ؟</font>

654
01:31:57,404 --> 01:32:01,865
<font color="#ffff00">، أنت "جو باس" يمكنك أن تحرك الجبال
. سوف تكون على ما يرام</font>

655
01:32:01,950 --> 01:32:05,117
<font color="#ffff00">. ابتعد عن فرسى ايها الملعون</font>

656
01:32:06,747 --> 01:32:08,823
<font color="#ffff00">أتعرف شيئآ "جو باس" ؟</font>

657
01:32:08,916 --> 01:32:14,621
<font color="#ffff00">أنت اكثر رجل عندآ وحبآ لنفسك
من خلق الله</font>

658
01:32:14,713 --> 01:32:21,462
<font color="#ffff00">والمرء يجب ان يتصرف بحكمه
. ليس مثل رأسك المتحجره</font>

659
01:32:43,158 --> 01:32:48,318
<font color="#ffff00">المرء يجب ان يتصرف بحكمه
ليس مثل رأسى المتحجره ؟</font>

660
01:32:48,830 --> 01:32:51,286
<font color="#ffff00">!تريد ان تجرب ؟</font>

661
01:32:51,917 --> 01:32:54,834
<font color="#ffff00">. مهلآ يا رأس الوعاء، عد الى هنا</font>

662
01:33:21,780 --> 01:33:24,816
<font color="#ffff00">. نعم، اريد ان اجرب</font>

663
01:33:37,462 --> 01:33:41,045
<font color="#ffff00">حسنآ، "يوسف لى" تأهب</font>

664
01:33:42,175 --> 01:33:45,426
<font color="#ffff00">أحمى نفسك، ضع يديك لأعلى</font>

665
01:34:01,778 --> 01:34:04,269
<font color="#ffff00">قتال هندى، أيعجبك ؟</font>

666
01:34:04,364 --> 01:34:06,440
<font color="#ffff00">دعنى اساعدك</font>

667
01:34:29,514 --> 01:34:32,052
<font color="#ffff00">لا يمكنك ان ترى ،أليس كذلك ؟</font>

668
01:34:40,859 --> 01:34:43,231
<font color="#ffff00">هذا ليس عدلآ</font>

669
01:34:48,116 --> 01:34:51,320
<font color="#ffff00">سألكمك فى الفك لأجل ذلك</font>

670
01:34:55,249 --> 01:34:59,910
<font color="#ffff00">" أترى افضليه الجنس الأبيض ؟"</font>

671
01:35:01,004 --> 01:35:05,547
<font color="#ffff00">"انت عبد ثرثار منافق"</font>

672
01:35:32,619 --> 01:35:39,701
<font color="#ffff00">تبآ لك "جم هاوى" ما كل تلك الأهميه
لحفنه رديئه من الفراء ؟</font>

673
01:35:39,793 --> 01:35:42,035
<font color="#ffff00">"كاتى"</font>

674
01:35:42,129 --> 01:35:44,371
<font color="#ffff00">. هناك</font>

675
01:36:03,275 --> 01:36:04,935
<font color="#ffff00">. استراحه</font>

676
01:36:38,018 --> 01:36:41,304
<font color="#ffff00">. انتظر لحظه إنى اسمع شيئآ</font>

677
01:36:56,870 --> 01:37:00,037
<font color="#ffff00">. انتظر لحظه أنا بالفعل اسمع شيئآ</font>

678
01:37:42,582 --> 01:37:45,370
<font color="#ffff00">ما الأمر ،إنهم مجرد رجال</font>

679
01:37:53,677 --> 01:37:55,753
<font color="#ffff00">رجل هندى</font>

680
01:37:55,846 --> 01:37:59,096
<font color="#ffff00">، لا اعلم كم زوجه لديك الآن</font>

681
01:37:59,182 --> 01:38:04,888
<font color="#ffff00">ولكنك ستحصل  على اروع امرأه
"بيضاء فى شعب "الكيوا</font>

682
01:38:23,790 --> 01:38:26,542
<font color="#ffff00">ايها "الكومانشى الأسود</font>

683
01:38:29,755 --> 01:38:31,831
<font color="#ffff00">أين انت ؟</font>

684
01:38:45,479 --> 01:38:48,515
<font color="#ffff00">تو كروز" لست ميتآ ؟"</font>

685
01:39:04,122 --> 01:39:07,289
<font color="#ffff00">"انا فعلآ سعيد انى رأيتك "تو كروز</font>

686
01:39:08,460 --> 01:39:12,043
<font color="#ffff00">مهلآ انتظر لحظه تلك...انه ...فراءى</font>

687
01:39:22,766 --> 01:39:26,301
<font color="#ffff00">"صيد جيد "جو باس</font>

688
01:39:30,315 --> 01:39:33,482
<font color="#ffff00">مهلآ انتظر لحظه</font>

689
01:39:33,568 --> 01:39:36,569
<font color="#ffff00">انتظر لحظه، انتظر،  قف</font>

690
01:39:38,532 --> 01:39:40,857
<font color="#ffff00">. يا احمر البشره يا قذر</font>

691
01:41:16,505 --> 01:41:19,589
<font color="#ffff00">أتعرف شيئآ ؟</font>

692
01:41:19,675 --> 01:41:24,052
<font color="#ffff00">ثمه حقيبتين من الويسكى على تلك العربه</font>

693
01:41:26,765 --> 01:41:31,557
<font color="#ffff00">يمكننى القو ل انه الليله
. سيكون هناك هنودآ سكارى</font>

694
01:41:32,181 --> 01:42:05,881
<font color="#ffff00">تصحيح الاملاء وتعديل الوقت قد تم بواسطه 
السيد ابو علاء يونس</font>

