﻿1
00:01:15,240 --> 00:01:16,229
<font color="#00ff00">جلب الترجمه وتصحيح الاملاء وتعديل الوقت بواسطه
 ألسيد أبو علاء يونس</font>

2
00:01:26,760 --> 00:01:28,751
<font color="#ffff00"></font>

3
00:01:48,280 --> 00:01:39,933
<font color="#ffff00"></font>

4
00:01:45,060 --> 00:01:46,816
<font color="#ffff00">.زبيد!</font>

5
00:01:48,780 --> 00:01:50,975
<font color="#ffff00">مجرد كابوس.</font>

6
00:01:58,800 --> 00:02:00,392
<font color="#ffff00">كل شيء على مايرام.</font>

7
00:02:07,840 --> 00:02:09,751
<font color="#00ff00"># السحر</font>

8
00:02:19,600 --> 00:02:22,672
<font color="#ffff00"># انه سحر</font>

9
00:02:23,600 --> 00:02:25,989
<font color="#ffff00"># انت تعلم</font>

10
00:02:26,120 --> 00:02:30,318
<font color="#ffff00"># لاتصدق</font>

11
00:02:30,440 --> 00:02:32,271
<font color="#ffff00"># انه السحر</font>

12
00:02:32,400 --> 00:02:35,073
<font color="#ffff00"># انت تعلم</font>

13
00:02:35,840 --> 00:02:40,868
<font color="#ffff00"># لاتصدق  انه ليس كذلك</font>

14
00:02:42,720 --> 00:02:44,790
<font color="#ffff00"># لم استيقظ بعد</font>

15
00:02:44,920 --> 00:02:46,717
<font color="#ffff00"># استمتع باجازتي</font>

16
00:02:46,840 --> 00:02:51,470
<font color="#ffff00"># اتمايل على وسادتي</font>

17
00:02:51,600 --> 00:02:53,830
<font color="#ffff00"># واتكاسل على سريري</font>

18
00:02:53,960 --> 00:02:56,315
<font color="#ffff00"># الموسيقى في رأسي</font>

19
00:02:56,440 --> 00:03:01,912
<font color="#ffff00"># حتى صباح نهاري</font>

20
00:03:03,120 --> 00:03:06,271
<font color="#ffff00"># أوه انه السحر</font>

21
00:03:06,960 --> 00:03:09,599
<font color="#ffff00"># تَعْرفُ</font>

22
00:03:09,720 --> 00:03:13,429
<font color="#ffff00"># لاتصدق انه ليس كذلك</font>

23
00:03:13,560 --> 00:03:15,391
<font color="#ffff00">#  سحر</font>

24
00:03:15,520 --> 00:03:18,159
<font color="#ffff00"># تَعْرفُ</font>

25
00:03:19,000 --> 00:03:23,994
<font color="#ffff00"># لاتصدق انه ليس كذلك</font>

26
00:03:25,720 --> 00:03:27,551
<font color="#ffff00"># أَحبُّ يومَي المشمسَ</font>

27
00:03:27,680 --> 00:03:29,511
<font color="#ffff00"># واحلم بعيدا</font>

28
00:03:29,640 --> 00:03:32,154
<font color="#ffff00"># احلم وانا مسترخي بوسادتي</font>

29
00:03:32,280 --> 00:03:34,589
<font color="#ffff00"># في الصباحِ</font>

30
00:03:34,720 --> 00:03:36,551
<font color="#ffff00"># لن استيقظ</font>

31
00:03:36,680 --> 00:03:38,511
<font color="#ffff00"># في ضوء الصباح</font>

32
00:03:38,640 --> 00:03:41,359
<font color="#ffff00"># اتمايل على وسادتِي</font>

33
00:03:41,480 --> 00:03:44,756
<font color="#ffff00"># في ضوءِ الصباحَ</font>

34
00:03:49,480 --> 00:03:51,391
<font color="#ffff00"></font>

35
00:04:06,000 --> 00:04:06,989
<font color="#ffff00">ستتاخر!</font>

36
00:04:07,120 --> 00:04:09,395
<font color="#ffff00">.اراك لاحقا.</font>

37
00:04:09,600 --> 00:04:11,511
<font color="#ffff00">ليس الآن، رجاءً.</font>

38
00:04:13,960 --> 00:04:16,269
<font color="#ffff00"></font>

39
00:04:16,400 --> 00:04:19,551
<font color="#ffff00"></font>

40
00:04:19,680 --> 00:04:22,114
<font color="#ffff00"></font>

41
00:04:23,800 --> 00:04:26,519
<font color="#ffff00"></font>

42
00:04:27,520 --> 00:04:28,873
<font color="#ffff00">دوجال!</font>

43
00:04:29,000 --> 00:04:29,989
<font color="#ffff00"></font>

44
00:04:30,120 --> 00:04:32,270
<font color="#ffff00">دوجال,توقعت حضورك</font>

45
00:04:32,400 --> 00:04:34,277
<font color="#ffff00">حضرت في الوقت المناسب
للحفلة الموسيقيةِ!</font>

46
00:04:34,400 --> 00:04:37,517
<font color="#ffff00"> بالطبع.
أنا لا أَتغيّبَ عن الحفلة ابدا</font>

47
00:04:38,160 --> 00:04:41,436
<font color="#ffff00">حَسناً، لا تُعتقدْ بأنّك ستحصل
على قطعه من حلوى السكر لكي تاتي هنا</font>

48
00:04:41,560 --> 00:04:43,471
<font color="#ffff00">السُكّر؟ مَنْ يَحتاجُ سُكّراً؟</font>

49
00:04:43,600 --> 00:04:46,194
<font color="#ffff00">لَيسَ انا.  لم اتناوله! هذا الصباحِ!</font>

50
00:04:46,320 --> 00:04:48,197
<font color="#ffff00"> اعتقد اني لن اعطيك هذه المره!</font>

51
00:04:48,320 --> 00:04:51,392
<font color="#ffff00">-# الان ستودي كارمن
اغنية البقرة</font>

52
00:04:51,520 --> 00:04:53,397
<font color="#ffff00">-   لا!
- كنُ شجاعَا!</font>

53
00:04:56,760 --> 00:04:58,318
<font color="#ffff00">- فلورينس. . .</font>

54
00:05:03,680 --> 00:05:08,708
<font color="#ffff00"># انا البقرة   !</font>

55
00:05:08,840 --> 00:05:13,868
<font color="#ffff00"># انا البقرة</font>

56
00:05:14,000 --> 00:05:18,869
<font color="#ffff00"></font>

57
00:05:19,000 --> 00:05:24,632
<font color="#ffff00"></font>

58
00:05:24,760 --> 00:05:26,751
<font color="#ffff00"></font>

59
00:05:26,880 --> 00:05:30,793
<font color="#ffff00"># انا البقرة</font>

60
00:05:30,920 --> 00:05:38,600
<font color="#ffff00"></font>

61
00:05:39,320 --> 00:05:41,834
<font color="#ffff00"></font>

62
00:05:43,880 --> 00:05:45,757
<font color="#ffff00"># احببتك</font>

63
00:05:48,240 --> 00:05:50,993
<font color="#ffff00"># فعلا احببتك</font>

64
00:05:51,120 --> 00:05:53,839
<font color="#ffff00"># احببتك , لا أَعْرفُ
لماذا</font>

65
00:05:55,200 --> 00:05:57,794
<font color="#ffff00"># نعم، احببتك حقاً</font>

66
00:05:57,920 --> 00:05:59,797
<font color="#ffff00"># اشغلتي ذهني لذا أنا لا أَستطيعُ النَوْم في الليل</font>

67
00:06:00,000 --> 00:06:01,194
<font color="#ffff00">حبيبي!</font>

68
00:06:01,320 --> 00:06:04,437
<font color="#ffff00"># نعم، احببتك حقاً</font>

69
00:06:04,560 --> 00:06:07,313
<font color="#ffff00"># احببتك لذا لااعرف مااعنيه</font>

70
00:06:07,440 --> 00:06:11,035
<font color="#ffff00"># أوه، نعم، احببتك حقاً</font>

71
00:06:11,160 --> 00:06:13,674
<font color="#ffff00"># احببتك لذا أنا لا أَستطيعُ النَوْم في الليل</font>

72
00:06:13,800 --> 00:06:15,995
<font color="#ffff00"># احببتك حقا , حقا احببتك</font>

73
00:06:16,120 --> 00:06:17,599
<font color="#ffff00"># احببتك حقاً</font>

74
00:06:19,280 --> 00:06:21,748
<font color="#ffff00">هل تعرفي مالذي اعنيه؟</font>

75
00:06:21,880 --> 00:06:24,633
<font color="#ffff00"># لاتدعيني وحديً</font>

76
00:06:24,760 --> 00:06:27,991
<font color="#ffff00"># أنا دائماً اود ان اكون ُ بجانبِكَ</font>

77
00:06:28,120 --> 00:06:31,237
<font color="#ffff00"># يافتاتي ،احببتك حقاً</font>

78
00:06:31,360 --> 00:06:33,669
<font color="#ffff00"># لااستطيع النوم ليلا
من شدة تفكيري بك</font>

79
00:06:33,800 --> 00:06:35,711
<font color="#ffff00">اخرجه.</font>

80
00:06:35,840 --> 00:06:37,876
<font color="#ffff00"># نعم
# احببتك حقاً</font>

81
00:06:38,000 --> 00:06:40,878
<font color="#ffff00"># احببتك لذا لااعرف '</font>

82
00:06:41,000 --> 00:06:44,595
<font color="#ffff00"># أوه، نعم، احببتك حقا</font>

83
00:06:44,720 --> 00:06:47,188
<font color="#ffff00"># احببتك لذا أنا لا أَستطيعُ النَوْم في الليل</font>

84
00:06:47,320 --> 00:06:49,993
<font color="#ffff00"># احببتك حقا
# نعم، نعم، احببتك  حقاً</font>

85
00:06:50,120 --> 00:06:53,078
<font color="#ffff00"># احببتك حقاً،
ولا اعرف مالذي سافعله</font>

86
00:06:53,200 --> 00:06:55,668
<font color="#ffff00"></font>

87
00:06:57,000 --> 00:06:58,672
<font color="#ffff00">احزنتني, ياارماندا!</font>

88
00:06:58,800 --> 00:07:01,598
<font color="#ffff00"># احببتك حقا, احببتك حقا</font>

89
00:07:01,720 --> 00:07:03,472
<font color="#ffff00"># احببتك حقا
- نعم، حبيبي</font>

90
00:07:03,600 --> 00:07:05,238
<font color="#ffff00"></font>

91
00:07:05,360 --> 00:07:06,952
<font color="#ffff00"></font>

92
00:07:16,840 --> 00:07:18,637
<font color="#ffff00"></font>

93
00:07:18,760 --> 00:07:20,830
<font color="#ffff00">اه ياعزيزي.</font>

94
00:07:20,960 --> 00:07:24,157
<font color="#ffff00">حادث غير متوقع.
من الصعب ان اصلحه</font>

95
00:07:24,280 --> 00:07:27,272
<font color="#ffff00">سنبحث عن ثقب واضرار
متعددهِ.</font>

96
00:07:27,400 --> 00:07:30,198
<font color="#ffff00">لم اكن اعلم انك ميكانيكي ماهر
يادوجال.</font>

97
00:07:30,320 --> 00:07:33,630
<font color="#ffff00">ساكون كذلك اذا احضرت لي مضخّة هوائيةَ،
وبَعْض الصمغِ، وأربع بطيخِات،</font>

98
00:07:33,760 --> 00:07:35,478
<font color="#ffff00">مزلاج مائي , ترومبون(اله موسيقية)
وجوبستر (حلوى اطفال)،</font>

99
00:07:35,600 --> 00:07:37,989
<font color="#ffff00">ربما اكون قادر على مُسَاعَدَتك.</font>

100
00:07:38,120 --> 00:07:40,315
<font color="#ffff00">ها، ها! أَنا محظوظُ أنك هنا.</font>

101
00:07:41,120 --> 00:07:44,908
<font color="#ffff00">- هَلْ تَعتني بأشيائِي؟
-  حسنا,ساعتني بها جيدا.</font>

102
00:07:48,080 --> 00:07:49,672
<font color="#ffff00"></font>

103
00:07:49,800 --> 00:07:52,109
<font color="#ffff00">أعتقد أني سَأَعتني
بتلك المصاصاتِ أولاً.</font>

104
00:07:52,320 --> 00:07:56,154
<font color="#ffff00">ثمّ، تلك العصائرِ.
و ، تلك قشطاتِ الكاراميلِ.</font>

105
00:07:58,800 --> 00:08:00,552
<font color="#ffff00"></font>

106
00:08:01,320 --> 00:08:02,878
<font color="#ffff00"></font>

107
00:08:03,000 --> 00:08:04,797
<font color="#ffff00">شكراً لكم. شكراً لكم.</font>

108
00:08:04,920 --> 00:08:06,399
<font color="#ffff00">رائع , رائع</font>

109
00:08:06,520 --> 00:08:08,317
<font color="#ffff00">رائع ,شكراً لكم</font>

110
00:08:08,440 --> 00:08:12,319
<font color="#ffff00">- الآن، للعرض التالي، أنا سَ. . .</font>

111
00:08:12,480 --> 00:08:13,629
<font color="#ffff00">النجدهْ!</font>

112
00:08:18,040 --> 00:08:19,553
<font color="#ffff00">أوه، دوجال!</font>

113
00:08:19,680 --> 00:08:21,079
<font color="#ffff00">النجده,انقذوني منه!</font>

114
00:08:21,200 --> 00:08:22,997
<font color="#ffff00">كَيفَ أَوقّفُ هذا الشيءِ؟</font>

115
00:08:23,120 --> 00:08:25,509
<font color="#ffff00">رجاءً ساعدوْني!</font>

116
00:08:29,160 --> 00:08:31,390
<font color="#ffff00"></font>

117
00:08:32,720 --> 00:08:35,075
<font color="#ffff00"> دائما يسبب لنا
 مشاكل كبيره.</font>

118
00:08:36,720 --> 00:08:38,836
<font color="#ffff00">ياعزيزي، هذا ليس مناسبا</font>

119
00:08:45,360 --> 00:08:47,430
<font color="#ffff00">- تماسكوا بشده يااطفال
- ساعدوني!</font>

120
00:08:49,120 --> 00:08:50,314
<font color="#ffff00">مستر روستي!</font>

121
00:08:50,440 --> 00:08:52,192
<font color="#ffff00"></font>

122
00:08:53,200 --> 00:08:55,111
<font color="#ffff00">بسرعة! أنا لا أَستطيعُ النُزُول!</font>

123
00:08:56,800 --> 00:08:59,917
<font color="#ffff00">ياالهي، ذلك خرج عن سيطرتنا</font>

124
00:09:12,960 --> 00:09:14,791
<font color="#ffff00">مالذي حدث؟</font>

125
00:09:14,920 --> 00:09:17,354
<font color="#ffff00">لااستطيع التحدث عما حصل!</font>

126
00:09:17,480 --> 00:09:18,959
<font color="#ffff00">أوه، فلورينس!</font>

127
00:09:19,080 --> 00:09:21,196
<font color="#ffff00">- ماذا بها؟
- رحلة سيئة!</font>

128
00:09:22,640 --> 00:09:25,438
<font color="#ffff00">باشي سيخدمك!
ماذا  حْدثَ للدوار؟</font>

129
00:09:25,560 --> 00:09:28,791
<font color="#ffff00"> لا. ماذا يَحْدثُ؟</font>

130
00:09:28,920 --> 00:09:30,797
<font color="#ffff00">فلورينس! هَلْ أنت بخير؟</font>

131
00:09:30,920 --> 00:09:32,911
<font color="#ffff00">دوجال اشعر بالبرد!</font>

132
00:09:33,120 --> 00:09:35,554
<font color="#ffff00">لاتقلق، فلورينس.
نحن سَنُخرجك من هنا.</font>

133
00:09:35,680 --> 00:09:37,398
<font color="#ffff00">ماذا نفترض ان نعمل؟</font>

134
00:09:39,320 --> 00:09:42,790
<font color="#ffff00">زبيدي! زبيدي! زبيدي!</font>

135
00:09:45,800 --> 00:09:47,597
<font color="#ffff00">زبيدي، شكرا.</font>

136
00:09:47,720 --> 00:09:49,870
<font color="#ffff00">مالامر ياأصدقائي؟</font>

137
00:09:50,000 --> 00:09:52,594
<font color="#ffff00">- حَدثَ  شيء سيئ
- انظر.</font>

138
00:09:52,720 --> 00:09:54,199
<font color="#ffff00">أوه، لا!</font>

139
00:09:54,320 --> 00:09:56,117
<font color="#ffff00">تَمنّيتُ ان لا يَجيءَ هذا اليوم.</font>

140
00:09:56,240 --> 00:09:57,719
<font color="#ffff00"> ماذا .... الثّلاثاء؟</font>

141
00:09:57,840 --> 00:09:59,319
<font color="#ffff00">لكن..... أيام الثّلاثاءَ كلها رائعه!</font>

142
00:09:59,440 --> 00:10:01,431
<font color="#ffff00">- في كل ثلاثاء  نعمل كعكا. . .
- لا دوجال.</font>

143
00:10:01,560 --> 00:10:04,313
<font color="#ffff00">يوم هروب زبيدي!</font>

144
00:10:04,440 --> 00:10:07,034
<font color="#ffff00">  إعتقدتُ
انه فقط مجرد "شخص ابله منكش الشعر".</font>

145
00:10:07,160 --> 00:10:10,118
<font color="#ffff00">أخشى انه ليس كذلك,انه حقا داهيه</font>

146
00:10:10,240 --> 00:10:13,471
<font color="#ffff00"> قاسي واستبدادي ولامبالي.</font>

147
00:10:13,600 --> 00:10:17,479
<font color="#ffff00">لآلافِ السَنَواتِ،
أبقىَ عالمنا محصورا في الثلج.</font>

148
00:10:18,800 --> 00:10:24,591
<font color="#ffff00">لقد أطلقتَ سراحه، والآن هو حرُّ
لإسْتِخْدام قوَّتِه المرعبةِ مرةً أخرى.</font>

149
00:10:52,000 --> 00:10:53,797
<font color="#ffff00"></font>

150
00:10:53,920 --> 00:10:55,831
<font color="#ffff00">على الاقل اصبح حرا طليقا!</font>

151
00:10:55,960 --> 00:10:58,554
<font color="#ffff00">استغرق ذلك 10,000 سنةَ،</font>

152
00:10:58,680 --> 00:11:00,989
<font color="#ffff00">لكن انتظر ليحصل مراده.</font>

153
00:11:01,120 --> 00:11:03,429
<font color="#ffff00">القوَّة. الإنتقام. . .</font>

154
00:11:03,560 --> 00:11:06,791
<font color="#ffff00"> والاكثر الاهمية!</font>

155
00:11:12,560 --> 00:11:15,154
<font color="#ffff00">البرودة.
لكن لَيسَ باردَا بما فيه الكفاية,ليضرني انا</font>

156
00:11:16,320 --> 00:11:17,878
<font color="#ffff00">ها، ها!</font>

157
00:11:18,000 --> 00:11:20,958
<font color="#ffff00">قريباً سيكون كل شيء رائعا ومجمدا</font>

158
00:11:21,080 --> 00:11:24,959
<font color="#ffff00">  تماماً كَالسابق
قَبْلَ أَنْ يخرّبَ زبيدي كُلّ شيء.</font>

159
00:11:25,080 --> 00:11:27,389
<font color="#ffff00">الآن، أين سنبَدْا؟</font>

160
00:11:28,120 --> 00:11:29,439
<font color="#ffff00">ايه؟</font>

161
00:11:30,480 --> 00:11:31,595
<font color="#ffff00"></font>

162
00:11:31,720 --> 00:11:33,597
<font color="#ffff00">ماهذا؟</font>

163
00:11:33,720 --> 00:11:37,713
<font color="#ffff00">هذا مااحتاجه - معاون لي</font>

164
00:11:39,880 --> 00:11:44,715
<font color="#ffff00">حصلت على جندي واحد، وغداً العالم كله!</font>

165
00:11:45,600 --> 00:11:47,750
<font color="#ffff00">وبعد ذلك، ربما،
ثلاثة جنود أكثرِ!</font>

166
00:11:49,840 --> 00:11:52,912
<font color="#ffff00">البؤرة، زبيد، بؤرة!</font>

167
00:11:59,680 --> 00:12:01,398
<font color="#ffff00">لقد انتهيت</font>

168
00:12:01,520 --> 00:12:07,675
<font color="#ffff00">جندي الميلان , يعني قتال الشوارع
الذي سَيَطِيعُ اوامري تحت قيادتي!</font>

169
00:12:07,800 --> 00:12:09,392
<font color="#ffff00">  الى الامام...... سر !</font>

170
00:12:09,600 --> 00:12:10,999
<font color="#ffff00">خطوة سريعة!</font>

171
00:12:11,120 --> 00:12:14,396
<font color="#ffff00"></font>

172
00:12:14,520 --> 00:12:18,195
<font color="#ffff00"></font>

173
00:12:18,320 --> 00:12:20,151
<font color="#ffff00"></font>

174
00:12:20,280 --> 00:12:22,077
<font color="#ffff00"></font>

175
00:12:22,200 --> 00:12:24,760
<font color="#ffff00"></font>

176
00:12:24,960 --> 00:12:27,110
<font color="#ffff00"></font>

177
00:12:27,960 --> 00:12:29,916
<font color="#ffff00"></font>

178
00:12:32,160 --> 00:12:34,071
<font color="#ffff00">انتباه!</font>

179
00:12:34,960 --> 00:12:35,949
<font color="#ffff00">اسمك؟</font>

180
00:12:36,080 --> 00:12:39,311
<font color="#ffff00">العريف سام، مزين سابقً
من سرية المنتظمين</font>

181
00:12:39,440 --> 00:12:43,592
<font color="#ffff00">جيد! من الآنَ فَصَاعِدَاً، مهمّتكَ
أَنْ تُعاونَني في استعادة ثلاث ماسَات لي</font>

182
00:12:43,720 --> 00:12:46,154
<font color="#ffff00">أَخذَها منّي
 لصّ غادر.</font>

183
00:12:46,280 --> 00:12:48,475
<font color="#ffff00"> الطريق سَيَكُونُ صعبا.</font>

184
00:12:48,600 --> 00:12:53,799
<font color="#ffff00">الألم والبؤس والعذاب
سَيَكُونُ رفائقك الدائمون،</font>

185
00:12:53,920 --> 00:12:56,878
<font color="#ffff00">ولن يحررك منهم, الا الموت!</font>

186
00:12:58,200 --> 00:13:01,715
<font color="#ffff00">هَلّ بالإمكان أَنْ أَسالك عن الاجازاتِ؟</font>

187
00:13:01,840 --> 00:13:04,991
<font color="#ffff00">- ثلاثة أسابيعِ في الصيفِ.
- انت كريم جدا ياسيدي</font>

188
00:13:05,120 --> 00:13:08,715
<font color="#ffff00">اعتقد انه لن يكون هناك صيفا ابدا!</font>

189
00:13:08,840 --> 00:13:10,592
<font color="#ffff00"></font>

190
00:13:10,720 --> 00:13:14,633
<font color="#ffff00">الآن دعنا نرى
مالذي ينوى فعله ذلك الدوده زبيدي.</font>

191
00:13:18,520 --> 00:13:22,035
<font color="#ffff00">حَسناً، جيّد.
لقد حصل على بعض الاصدقاء، أليس كذلك؟</font>

192
00:13:22,160 --> 00:13:24,674
<font color="#ffff00">سارى ذلك قريبا.</font>

193
00:13:24,800 --> 00:13:29,555
<font color="#ffff00">إلى عرينِي القديمِ!
يجب علينا ان نخطط للهجومِ.</font>

194
00:13:30,920 --> 00:13:33,388
<font color="#ffff00">عندما نعيد ماستنا المسحورة</font>

195
00:13:33,520 --> 00:13:37,035
<font color="#ffff00">إلى أماكنِهم الأصليةِ في ريبوند
سنهزم بذلك زبيد.</font>

196
00:13:37,160 --> 00:13:41,073
<font color="#ffff00">لكن إذا وجِدُهم أولاً،
سَيَستعملُهم لتَجميد الشمسِ!</font>

197
00:13:43,280 --> 00:13:46,590
<font color="#ffff00">عندها لا شيء سَيَنْمو.  حتى الاعشابَ.</font>

198
00:13:46,720 --> 00:13:49,473
<font color="#ffff00">حسناً، لدينا مشكلة.</font>

199
00:13:50,520 --> 00:13:53,557
<font color="#ffff00">واحده من الالماسات مختبئه هنا،
في الدوار.</font>

200
00:13:53,680 --> 00:13:55,557
<font color="#ffff00"> يَجِبُ أَنْ احرسها جيدا.</font>

201
00:13:55,680 --> 00:13:58,319
<font color="#ffff00">لإيجاد ,الالماستان الآخرياتِ ،
 سَتَحتاجُون لهذه الخريطةِ.</font>

202
00:13:59,200 --> 00:14:01,077
<font color="#ffff00"> يَجِبُ أَنْ تَتوجّهَ شمالاً
إلى الجبالِ.</font>

203
00:14:01,200 --> 00:14:02,997
<font color="#ffff00">ليس هناك وقت للإهْدار.</font>

204
00:14:03,120 --> 00:14:04,109
<font color="#ffff00"></font>

205
00:14:04,240 --> 00:14:07,835
<font color="#ffff00">حَسناً، أَتمنّى بأنّك جهّزتَنا جيدا
مع المواصلات المناسبه</font>

206
00:14:13,240 --> 00:14:15,515
<font color="#ffff00">أنا سَأَدْعمكمُ فقط.</font>

207
00:14:15,640 --> 00:14:17,710
<font color="#ffff00">هو بالكاد يسافر هناك ُ، ياعزيزي!</font>

208
00:14:17,840 --> 00:14:19,319
<font color="#ffff00">هَلْ هناك درجة أولى؟</font>

209
00:14:19,440 --> 00:14:20,589
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

210
00:14:20,720 --> 00:14:23,393
<font color="#ffff00">إعتنِ كثيراً
بهذا الصندوقِ الصَغيرِ للخُدَعِ.</font>

211
00:14:23,520 --> 00:14:25,909
<font color="#ffff00"> قَدْ يُنقذُك في الوقت المناسب</font>

212
00:14:26,040 --> 00:14:28,600
<font color="#ffff00">فلورينس، انتظريُ.ساعود لاحقا</font>

213
00:14:29,480 --> 00:14:31,391
<font color="#ffff00">- أَعِدُك.
- لاتتاخر كثيرا.</font>

214
00:14:32,440 --> 00:14:34,795
<font color="#ffff00">مهما حدث،
يَجِبُ أنْ لاتَلُومَ نفسك.</font>

215
00:14:34,920 --> 00:14:36,831
<font color="#ffff00">- دعه لنا.</font>

216
00:14:36,960 --> 00:14:38,029
<font color="#ffff00">استعدوا للرحيل!</font>

217
00:14:38,160 --> 00:14:41,277
<font color="#ffff00">لاتقلقوا يااطفالي.
أصدقائنا سَيُنقذونَنا.</font>

218
00:14:41,400 --> 00:14:45,279
<font color="#ffff00">البخار، جاهز. الفرن،جاهز.
المكابس،جاهزة</font>

219
00:14:47,160 --> 00:14:49,515
<font color="#ffff00">آسف.المسافرون.
لقد نَسيتُ المسافرين.</font>

220
00:14:52,920 --> 00:14:54,353
<font color="#ffff00">مرحباً،ايتها الأشجار!</font>

221
00:14:54,480 --> 00:14:56,232
<font color="#ffff00">مرحباً، ايتها الطيور!</font>

222
00:14:56,360 --> 00:14:58,157
<font color="#ffff00">مرحباً، ايتها السحب المُجَمِّده المخيفه.</font>

223
00:14:59,000 --> 00:15:00,638
<font color="#ffff00"> عزيزي.انهم محظوظون
لانهم لا يَستطيعونَ سَمْاعي.</font>

224
00:15:00,760 --> 00:15:02,990
<font color="#ffff00">أنا لا أُريدَهم يَعتقدونَ
أَني قطار مخيف.</font>

225
00:15:05,960 --> 00:15:07,598
<font color="#ffff00">أوه، فلورينس.</font>

226
00:15:17,200 --> 00:15:20,078
<font color="#ffff00">أَتسائلُ الى أين نحن ذاهبون.
أَتسائلُ إذا كانوا يَعْرفونَ ذلك.</font>

227
00:15:20,200 --> 00:15:23,590
<font color="#ffff00">أَتسائلُ هل يَعْرفونَ بأنّني ايضا لا
اعرف. أوه، هذا مثيرُ جداً!</font>

228
00:15:23,720 --> 00:15:25,517
<font color="#ffff00">- دوجال
- نعم؟</font>

229
00:15:25,640 --> 00:15:28,234
<font color="#ffff00"> يَجِبُ أنْ لا تشعر بالذنب
 لأنه خطئك كله</font>

230
00:15:28,360 --> 00:15:31,318
<font color="#ffff00">-انا
- آسف، لم اقصد عتابك</font>

231
00:15:31,440 --> 00:15:33,032
<font color="#ffff00">خطأي؟</font>

232
00:15:33,160 --> 00:15:34,593
<font color="#ffff00">مالذي عملته؟</font>

233
00:15:34,720 --> 00:15:36,950
<font color="#ffff00">لم تعمل شيئا ، فقط" تحطيم الدوار"</font>

234
00:15:37,080 --> 00:15:38,798
<font color="#ffff00">و حبس فلورينس والأطفال</font>

235
00:15:38,920 --> 00:15:42,151
<font color="#ffff00">والتسبب في هروب معتوه ينوي
تجميد الشمس</font>

236
00:15:42,280 --> 00:15:44,840
<font color="#ffff00">أردتُ فقط أَنْ أَحْصلَ على بعض الحلويات</font>

237
00:15:44,960 --> 00:15:49,112
<font color="#ffff00">بدأت في بعض الحلويات
ربما بعض الكعك المجمد</font>

238
00:15:49,240 --> 00:15:52,277
<font color="#ffff00">وقبل ان تعرف
أنت على حقيبتين في اليوم.</font>

239
00:15:52,400 --> 00:15:54,231
<font color="#ffff00">أَعْرفُ يارجل ، أنا كُنْتُ هناك.</font>

240
00:15:54,360 --> 00:15:57,158
<font color="#ffff00">لَرُبَّمَا لديك  مشكلة،
يا صديقي ذو الفروة؟</font>

241
00:15:57,280 --> 00:16:00,750
<font color="#ffff00">ليس لدي مشكلة! وأنا لَنْ أَرتاحَ
حتى اصلح الامر</font>

242
00:16:00,960 --> 00:16:02,791
<font color="#ffff00">كل الامورِ.</font>

243
00:16:02,920 --> 00:16:04,751
<font color="#ffff00">اعني اصلح ماافسدته</font>

244
00:16:04,880 --> 00:16:07,075
<font color="#ffff00">الجو بدأ يبردُ.</font>

245
00:16:07,200 --> 00:16:10,715
<font color="#ffff00">ماذا عنه
سأُجمّدُ بندقَي واغادر من هنا بسرعه</font>

246
00:16:29,520 --> 00:16:32,273
<font color="#ffff00">نحن نعمل عملا جيدا.</font>

247
00:16:32,400 --> 00:16:34,470
<font color="#ffff00">واصلْ العملَ الرائع</font>

248
00:16:34,600 --> 00:16:36,750
<font color="#ffff00">اين العشاء؟
أَنا جوعان!</font>

249
00:16:38,920 --> 00:16:42,959
<font color="#ffff00">تعملون بصمت أليس كذلك؟</font>

250
00:16:45,200 --> 00:16:48,158
<font color="#ffff00">انا محظوظُ جَلبتُ
بَعْض الاكلات السرية</font>

251
00:16:48,280 --> 00:16:50,157
<font color="#ffff00">  القمر</font>

252
00:16:51,120 --> 00:16:54,237
<font color="#ffff00">يَقُولونَ القمر اذا كان بدرا
يجعل الناس بمزاجِ رومانسي</font>

253
00:16:55,840 --> 00:17:00,152
<font color="#ffff00">ياله من مكان رائع
لاغني بمهرجان في الهواء الطلق.</font>

254
00:17:00,280 --> 00:17:02,077
<font color="#ffff00">الناس يَتجمّعونَ هنا.</font>

255
00:17:02,200 --> 00:17:03,952
<font color="#ffff00"></font>

256
00:17:04,080 --> 00:17:07,152
<font color="#ffff00">  حتى الخِرافَ
لاتريد ان تسمع تلك الضوضاءِ.</font>

257
00:17:07,280 --> 00:17:09,350
<font color="#ffff00"></font>

258
00:17:13,320 --> 00:17:15,231
<font color="#ffff00"></font>

259
00:17:16,120 --> 00:17:17,758
<font color="#ffff00">نجوت باعجوبة</font>

260
00:17:18,760 --> 00:17:21,115
<font color="#ffff00">حلوتي , لا</font>

261
00:17:21,240 --> 00:17:22,832
<font color="#ffff00">باقي حبه واحده فقط!</font>

262
00:17:22,960 --> 00:17:25,428
<font color="#ffff00">حسنا,حان وقت النوم الجميل</font>

263
00:17:25,560 --> 00:17:26,629
<font color="#ffff00">ديلان؟</font>

264
00:17:27,600 --> 00:17:28,749
<font color="#ffff00">ديلان!</font>

265
00:17:28,880 --> 00:17:31,348
<font color="#ffff00">- ما. . . ماذا؟
-حان وقت النوم!</font>

266
00:17:31,480 --> 00:17:34,119
<font color="#ffff00">جي، شكراً لإيْقاظي
لكي اعلم ان  .</font>

267
00:17:34,240 --> 00:17:35,468
<font color="#ffff00"> شخص ما سيسهر للمراقبه.</font>

268
00:17:35,600 --> 00:17:37,397
<font color="#ffff00">-  كُنْتُ أَعتقدُ. . .
- لطف منك ان تكون هو.</font>

269
00:17:37,520 --> 00:17:38,839
<font color="#ffff00">- ماذا؟
- طابت ليلتك</font>

270
00:17:38,960 --> 00:17:41,793
<font color="#ffff00">-طابت ليلتكم، أعزائي.
- ليل ليلي، اريمندي.</font>

271
00:17:41,920 --> 00:17:43,239
<font color="#ffff00">  ماذا؟</font>

272
00:17:43,360 --> 00:17:45,032
<font color="#ffff00">هاهو إنطباعي
عن  قطار نائمِ.</font>

273
00:17:45,160 --> 00:17:47,071
<font color="#ffff00">انتظر، إنتظر. . .</font>

274
00:17:48,000 --> 00:17:50,719
<font color="#ffff00">  لا.لقد إستنفذتُ معجونَ الأسنان!</font>

275
00:18:09,880 --> 00:18:11,677
<font color="#ffff00">لماذا وجب علي أَنْ أكُونَ كلبَ حراسه؟</font>

276
00:18:11,800 --> 00:18:15,634
<font color="#ffff00">مالامر بان يكون هناك حلزون حراسِه
أَو   بقرة حراسِه أَو. . . ؟</font>

277
00:18:15,760 --> 00:18:17,512
<font color="#ffff00">مَنْ هناك؟</font>

278
00:18:17,640 --> 00:18:20,200
<font color="#ffff00">صديق أَو عدو؟ أَو. . .</font>

279
00:18:20,320 --> 00:18:23,198
<font color="#ffff00">. . . الأيّل؟ تبدو مزرقا اللون؟</font>

280
00:18:23,320 --> 00:18:25,197
<font color="#ffff00">  لَسْتَ الوحيدَ بذلك</font>

281
00:18:27,400 --> 00:18:29,868
<font color="#ffff00">  هَلْ هذا صديقك</font>

282
00:18:31,960 --> 00:18:33,837
<font color="#ffff00">لايبدو كذلك</font>

283
00:18:35,880 --> 00:18:38,553
<font color="#ffff00">- دوجال ؟
- دوججيييييييي؟</font>

284
00:18:38,680 --> 00:18:40,796
<font color="#ffff00">- دوجال
- دوجاااااااااااااااااااال؟</font>

285
00:18:40,920 --> 00:18:44,071
<font color="#ffff00">- دوجال؟
- اين انت؟</font>

286
00:18:44,200 --> 00:18:45,838
<font color="#ffff00">دوجال</font>

287
00:18:46,800 --> 00:18:50,190
<font color="#ffff00">انظر لقد وَجدتُ أثرا.
 رُبَّمَا  سَيَقُودُنا إليه.</font>

288
00:18:50,320 --> 00:18:52,788
<font color="#ffff00">أَو لَرُبَّمَا سَيَقُودُنا إلى ذلك. . .</font>

289
00:18:53,800 --> 00:18:55,711
<font color="#ffff00">. . . الأيّل.</font>

290
00:18:57,280 --> 00:18:59,714
<font color="#ffff00">أعتقد انه يُحاولُ إخْبارنا بشيءَ.</font>

291
00:18:59,840 --> 00:19:01,876
<font color="#ffff00">هَلْ رَأيتَ صديقَنا دوجال؟</font>

292
00:19:02,000 --> 00:19:06,312
<font color="#ffff00">ذو أنف أسود كبير،
مشعرا الى ارجلهِ؟</font>

293
00:19:06,440 --> 00:19:08,192
<font color="#ffff00">أنت تُهدرُ وقتَكَ، يابراين.</font>

294
00:19:08,320 --> 00:19:10,515
<font color="#ffff00">هل سَمعَت من قبل عن أيّل ناطق؟</font>

295
00:19:10,640 --> 00:19:13,200
<font color="#ffff00">يتكلم عن الُبقرةُ  مغنيه الأوبرا</font>

296
00:19:15,640 --> 00:19:17,790
<font color="#ffff00">انظر. أعتقد انه يُريدُنا أَنْ نتبعه.</font>

297
00:19:20,880 --> 00:19:22,677
<font color="#ffff00">تعال! بسرعه!</font>

298
00:19:39,720 --> 00:19:44,475
<font color="#ffff00">الآن، ايها الاخرق الاحمق،
أخبرْني بكُلّ شيءَ.</font>

299
00:19:44,600 --> 00:19:46,830
<font color="#ffff00">حَسناً،  كُنْتُ كلبا سعيد جداً.</font>

300
00:19:46,960 --> 00:19:50,077
<font color="#ffff00">ذكرياتي الأولى
كنت امسك بكرات التنسُ مَع فلورينس.</font>

301
00:19:50,200 --> 00:19:53,556
<font color="#ffff00">- ثمّ،عندما كَبرتُ، هي. . .
- اخرس, ايها المسخ المهووس!</font>

302
00:19:53,680 --> 00:19:56,069
<font color="#ffff00">أخبرْني عن الالماسِ،</font>

303
00:19:56,200 --> 00:19:59,158
<font color="#ffff00">ستندم اشد الندم!</font>

304
00:19:59,280 --> 00:20:02,113
<font color="#ffff00">أنا لا أَعْرفُ أيّ شئَ.
وليس عِنْدي  حتى الخريطةُ</font>

305
00:20:02,240 --> 00:20:05,789
<font color="#ffff00">حسنا, هناك خريطة، اذا؟</font>

306
00:20:07,200 --> 00:20:08,872
<font color="#ffff00">لا، لا، لا يوجد خريطة</font>

307
00:20:09,000 --> 00:20:11,434
<font color="#ffff00">حَسناً، بالطبع
هم لا يَثقون بك</font>

308
00:20:11,560 --> 00:20:13,630
<font color="#ffff00">أنت مجرد كلب صَغير وسخيف.</font>

309
00:20:13,760 --> 00:20:16,115
<font color="#ffff00">من المحتمل انك ستتدفنها او تمضغها!</font>

310
00:20:17,200 --> 00:20:19,156
<font color="#ffff00">حسنا،اخبرني مَنْ لَديه الخريطة؟</font>

311
00:20:20,040 --> 00:20:21,951
<font color="#ffff00">-
- لَنْ أُخبركَ!</font>

312
00:20:22,080 --> 00:20:23,149
<font color="#ffff00">أوه، لا؟</font>

313
00:20:23,280 --> 00:20:26,795
<font color="#ffff00">سام، ساترك لك امر
الكلب المغبر.</font>

314
00:20:26,920 --> 00:20:30,708
<font color="#ffff00">عذّبْ هذا الكلب "مأوى البراغيثِ"
حتى يُخبرْنا بكُلّ شيءَ.</font>

315
00:20:30,840 --> 00:20:31,829
<font color="#ffff00">حسنا , سيدي!</font>

316
00:20:32,960 --> 00:20:34,791
<font color="#ffff00">اذقه العذاب</font>

317
00:20:34,920 --> 00:20:37,275
<font color="#ffff00">حسنا، هذه الامر جديد بالنسبه الي،
لذا .</font>

318
00:20:37,400 --> 00:20:39,152
<font color="#ffff00">مااكثر شيء تخشاه؟</font>

319
00:20:39,280 --> 00:20:41,635
<font color="#ffff00"></font>

320
00:20:43,600 --> 00:20:46,831
<font color="#ffff00"> لَنْ َ يطولَ الامر كثيرا, حتى
استعيد كامل قواي.</font>

321
00:20:46,960 --> 00:20:48,313
<font color="#ffff00">ثمّ  .. .</font>

322
00:20:48,440 --> 00:20:50,874
<font color="#ffff00">  لا! لا، لا! لَيسَ كذلك!</font>

323
00:20:51,000 --> 00:20:52,558
<font color="#ffff00">احسنت ياسام!</font>

324
00:20:52,680 --> 00:20:54,079
<font color="#ffff00">احسنت صنعا!</font>

325
00:20:54,200 --> 00:20:56,111
<font color="#ffff00">لا، رجاءً , لاريد المزيد!</font>

326
00:20:56,320 --> 00:20:59,471
<font color="#ffff00">- 26. . .
- لا أَستطيعُ التوقف!</font>

327
00:20:59,600 --> 00:21:03,275
<font color="#ffff00">27. . . بالتاكيد لايستطيع
اذقه المزيد</font>

328
00:21:03,400 --> 00:21:05,277
<font color="#ffff00">أَكلتَ 27 مكعّبَا من السُكّرِ!</font>

329
00:21:05,400 --> 00:21:09,712
<font color="#ffff00">  يَجِبُ أَنْ تَجْعلَني آكلُ 100 قطعه
قَبْلَ أَنْ أُخبرُك بأيّ شئَ!</font>

330
00:21:10,360 --> 00:21:12,191
<font color="#ffff00">لا، لا! ارجوك!</font>

331
00:21:12,320 --> 00:21:14,390
<font color="#ffff00">قريباً, الالماس سَيَكُونُ لي</font>

332
00:21:14,560 --> 00:21:18,678
<font color="#ffff00">و سَأكُونُ قادرا على تحويل
 هذا الكوكبِ الأخضرِ القبيحِ</font>

333
00:21:18,800 --> 00:21:21,872
<font color="#ffff00">إلى ارض مُقفَرّة مجمّدة رائعة.</font>

334
00:21:22,000 --> 00:21:24,309
<font color="#ffff00">هذا فظيعُ!</font>

335
00:21:29,240 --> 00:21:31,959
<font color="#ffff00">- لا،لا يَجِبُ أنْ!
- اكثر قليلا.</font>

336
00:21:32,080 --> 00:21:34,799
<font color="#ffff00">-. . . أليس كذلك؟
- إلى متى سأظل كذلك؟ انا أَعْملُ. . .</font>

337
00:21:36,000 --> 00:21:39,675
<font color="#ffff00">- أنت تَقْتلُني!</font>

338
00:21:41,080 --> 00:21:42,513
<font color="#ffff00"></font>

339
00:21:46,760 --> 00:21:49,593
<font color="#ffff00">- يبدو مؤلما!</font>

340
00:21:49,720 --> 00:21:53,030
<font color="#ffff00"> احسنت صنعا ، ياسام.</font>

341
00:21:53,160 --> 00:21:57,073
<font color="#ffff00">لا! دعني وشأني، أنت شرير حقا!</font>

342
00:21:57,200 --> 00:21:59,191
<font color="#ffff00">مالذي تَتحدّثُ عنه؟</font>

343
00:21:59,320 --> 00:22:01,550
<font color="#ffff00">أنها انا اريموند.</font>

344
00:22:01,680 --> 00:22:05,116
<font color="#ffff00">هل بامكانك ان تاتي بعد خمس دقائقِ؟
لقد بدأت اسلي نفسي .</font>

345
00:22:05,240 --> 00:22:06,673
<font color="#ffff00">تعال , يادوجال</font>

346
00:22:10,640 --> 00:22:12,392
<font color="#ffff00">ايها القطار اسحب بقوة!</font>

347
00:22:15,560 --> 00:22:17,278
<font color="#ffff00">أقضي عليه، يا سام.</font>

348
00:22:17,400 --> 00:22:19,356
<font color="#ffff00">حان الوقت ل . .</font>

349
00:22:20,960 --> 00:22:23,713
<font color="#ffff00">اين الكلب! مالذي فعلته
مَعه، أيها  الأبله؟</font>

350
00:22:23,840 --> 00:22:28,675
<font color="#ffff00">لقد هوجمت من قبل بقرة طائرة</font>

351
00:22:30,200 --> 00:22:31,679
<font color="#ffff00">لَيسَ بهذه السرعة!</font>

352
00:22:31,800 --> 00:22:35,190
<font color="#ffff00"> اتَركَ ذيلِي،
ايها العنيف.</font>

353
00:22:35,320 --> 00:22:36,309
<font color="#ffff00">ايرموندي!</font>

354
00:22:36,440 --> 00:22:38,192
<font color="#ffff00">أسرع!</font>

355
00:22:40,240 --> 00:22:42,231
<font color="#ffff00"></font>

356
00:22:43,640 --> 00:22:44,868
<font color="#ffff00">ارجع , ارجع</font>

357
00:22:46,120 --> 00:22:49,078
<font color="#ffff00">من الجميل ان تقع</font>

358
00:22:49,200 --> 00:22:50,599
<font color="#ffff00">إسحبْ!</font>

359
00:22:51,520 --> 00:22:54,159
<font color="#ffff00">آسف، لا استطيعُ البَقاء طويلاً.</font>

360
00:22:57,480 --> 00:22:58,993
<font color="#ffff00"></font>

361
00:22:59,200 --> 00:23:00,474
<font color="#ffff00">مرحباً.</font>

362
00:23:00,600 --> 00:23:03,398
<font color="#ffff00">تَبدوُ أحسن بكثير
مِنْ هذه الزاويةِ.</font>

363
00:23:03,520 --> 00:23:07,877
<font color="#ffff00">تبدو اجمل عندما تقدم مقليا.</font>

364
00:23:08,880 --> 00:23:10,233
<font color="#ffff00">بعدهم!</font>

365
00:23:14,400 --> 00:23:17,358
<font color="#ffff00">هذا باردُ
وغير سار جداً. أين نحن الان؟</font>

366
00:23:17,480 --> 00:23:20,119
<font color="#ffff00">- استمرُّ! إستمرّْ!
- لابدّ أن يكون هناك طريق آخر.</font>

367
00:23:20,320 --> 00:23:22,276
<font color="#ffff00">هيا يا رجل هيا</font>

368
00:23:22,400 --> 00:23:24,197
<font color="#ffff00">إستمرّْوا.</font>

369
00:23:24,320 --> 00:23:25,594
<font color="#ffff00"></font>

370
00:23:26,600 --> 00:23:29,433
<font color="#ffff00">أَنا قطار،ولست مزلاجه الثلج</font>

371
00:23:29,560 --> 00:23:30,675
<font color="#ffff00"></font>

372
00:23:30,880 --> 00:23:32,438
<font color="#ffff00"></font>

373
00:23:32,560 --> 00:23:33,879
<font color="#ffff00"></font>

374
00:23:34,000 --> 00:23:35,558
<font color="#ffff00"></font>

375
00:23:35,680 --> 00:23:36,669
<font color="#ffff00"></font>

376
00:23:36,840 --> 00:23:37,875
<font color="#ffff00"></font>

377
00:23:38,000 --> 00:23:38,989
<font color="#ffff00"></font>

378
00:23:39,120 --> 00:23:41,395
<font color="#ffff00"></font>

379
00:23:41,520 --> 00:23:43,636
<font color="#ffff00"></font>

380
00:23:43,760 --> 00:23:44,829
<font color="#ffff00"></font>

381
00:23:44,960 --> 00:23:45,949
<font color="#ffff00"></font>

382
00:23:47,800 --> 00:23:51,554
<font color="#ffff00">صنعت لكي انقل المسافرون . .وليس للتزلج!</font>

383
00:23:51,680 --> 00:23:53,159
<font color="#ffff00"></font>

384
00:23:54,480 --> 00:23:58,155
<font color="#ffff00">انظر هذا عميقُ.</font>

385
00:23:59,760 --> 00:24:02,228
<font color="#ffff00">أعتقد اننا وَصلنَا
الى خط النهاية</font>

386
00:24:02,360 --> 00:24:05,591
<font color="#ffff00">كنت ساقولها لك.</font>

387
00:24:05,720 --> 00:24:07,472
<font color="#ffff00">سام، سيفكَ!</font>

388
00:24:07,600 --> 00:24:09,750
<font color="#ffff00">حسنا سيدي</font>

389
00:24:13,160 --> 00:24:15,594
<font color="#ffff00">يارجل، اعطي فرصة للسلام.</font>

390
00:24:15,720 --> 00:24:18,109
<font color="#ffff00">لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يُنقذَك الآن.</font>

391
00:24:20,200 --> 00:24:22,316
<font color="#ffff00">زبيدي! زبيييييييييييدي!</font>

392
00:24:28,240 --> 00:24:29,832
<font color="#ffff00">أنت!</font>

393
00:24:30,560 --> 00:24:32,551
<font color="#ffff00">اجتمعنا ثانيةً.</font>

394
00:24:32,680 --> 00:24:34,352
<font color="#ffff00">في الحقيقة.</font>

395
00:24:34,480 --> 00:24:37,119
<font color="#ffff00">إنتظرتُ 10,000 سنةَ
لإنتقامِي.</font>

396
00:24:37,240 --> 00:24:42,155
<font color="#ffff00">، وكما تعرف،
إنتقامي  يقدم على افضل صحن بارد</font>

397
00:24:43,080 --> 00:24:45,753
<font color="#ffff00">البعض يَفضله حارا!زبيد</font>

398
00:24:57,880 --> 00:25:01,873
<font color="#ffff00">لازلت اخطط لفصل الربيع،
زبيد.</font>

399
00:25:10,520 --> 00:25:12,317
<font color="#ffff00">جيد، زبيدي!</font>

400
00:25:12,440 --> 00:25:15,318
<font color="#ffff00">-  لا.
- أعتقد ان الربيع قد اختفى</font>

401
00:25:18,560 --> 00:25:20,790
<font color="#ffff00">الى اين انتم ذاهبون</font>

402
00:25:22,800 --> 00:25:24,153
<font color="#ffff00">سام؟</font>

403
00:25:24,280 --> 00:25:26,999
<font color="#ffff00">سام! توقّفْ!
فكّرْ بشأن ما تعمله.</font>

404
00:25:27,120 --> 00:25:28,473
<font color="#ffff00">هذا ليس من شأني.</font>

405
00:25:28,600 --> 00:25:30,875
<font color="#ffff00">أَنا جندي, فقط اتلقى الاوامر.</font>

406
00:25:31,000 --> 00:25:35,073
<font color="#ffff00">صحيح انك تلبس زي الجنود،
ياسام، لَكنَّه الذي بداخلك شي اعظم.</font>

407
00:25:35,200 --> 00:25:36,189
<font color="#ffff00">انظر!</font>

408
00:25:37,040 --> 00:25:38,029
<font color="#ffff00"></font>

409
00:25:38,160 --> 00:25:39,513
<font color="#ffff00"></font>

410
00:25:39,640 --> 00:25:41,710
<font color="#ffff00">اهربوا</font>

411
00:25:41,840 --> 00:25:43,831
<font color="#ffff00">تعال، هذه فرصتنا الان.</font>

412
00:25:47,000 --> 00:25:48,638
<font color="#ffff00"></font>

413
00:25:48,760 --> 00:25:51,433
<font color="#ffff00">حرّكْ ذلك الشاربِ!
الذي بجانب عود الاسنان.</font>

414
00:26:09,400 --> 00:26:15,669
<font color="#ffff00">أيامكَ , وايام الشمس إنتهت،
زبيدي،  لا ربيع بعد الان</font>

415
00:26:15,800 --> 00:26:19,076
<font color="#ffff00"> حان دور زبيد الآن</font>

416
00:26:22,320 --> 00:26:24,151
<font color="#ffff00">توقّفْ! زبيدي في مأزقِ!</font>

417
00:26:24,280 --> 00:26:26,077
<font color="#ffff00">لا، انقذوا أنفسكم!</font>

418
00:26:26,200 --> 00:26:27,952
<font color="#ffff00">ماذا سنَعمَلُ؟ ماذا سنَعمَلُ؟</font>

419
00:26:28,080 --> 00:26:30,799
<font color="#ffff00">حَسناً، نحن لا نَستطيعُ تَرْكه.
انقذوهِ!</font>

420
00:26:33,000 --> 00:26:35,594
<font color="#ffff00"> يَجِبُ عليكم أَنْ تَجِدُوا الالماسَ!</font>

421
00:26:46,880 --> 00:26:50,077
<font color="#ffff00">لننتهي من الامر.</font>

422
00:26:50,200 --> 00:26:53,556
<font color="#ffff00">أخيراً  هزمتَ عدوي  إلى الأبد.</font>

423
00:26:53,680 --> 00:26:57,559
<font color="#ffff00">ابحثوا عن الالماسِ!</font>

424
00:26:58,600 --> 00:27:01,160
<font color="#ffff00">لااااااااااااااااااا</font>

425
00:27:02,360 --> 00:27:04,635
<font color="#ffff00">  لَيْسَ لديَنا خيارُ.
  يَجِبُ أَنْ نرحل الآن.</font>

426
00:27:04,760 --> 00:27:06,063
<font color="#ffff00">ليس لدينا شيء نعمله هنا.</font>

427
00:27:11,000 --> 00:27:12,911
<font color="#ffff00">- تعال دوق
- بسرعة.</font>

428
00:27:14,000 --> 00:27:16,468
<font color="#ffff00">نال مايستحقة واكثر
 لقد جعلته يبكي،</font>

429
00:27:16,600 --> 00:27:20,673
<font color="#ffff00">اشهر بالسعاده كبيره.
ها، ها!</font>

430
00:27:20,800 --> 00:27:24,588
<font color="#ffff00">الآن لا شيء يُمْكِنُ أَنْ يَقفَ في طريقِي!</font>

431
00:27:34,040 --> 00:27:37,715
<font color="#ffff00">لا، سام.
الصوت يجب ان يخرج من كل الحنجرةِ.</font>

432
00:27:50,200 --> 00:27:53,192
<font color="#ffff00">الآن، حتى إذا استطعت الكلام،
أنا لا أَعْرفَ ما أَقُولهُ.</font>

433
00:27:53,960 --> 00:27:56,758
<font color="#ffff00">  لا أَصدق انه رحل حقاً.</font>

434
00:27:56,880 --> 00:28:00,793
<font color="#ffff00">زيبدي  مات ,ياعزيزي</font>

435
00:28:00,920 --> 00:28:04,276
<font color="#ffff00">والآن من الذي سَيُساعدُ فلورينس
والأطفال؟</font>

436
00:28:04,480 --> 00:28:05,879
<font color="#ffff00">من الذي سَيُساعدُنا؟</font>

437
00:28:06,000 --> 00:28:07,956
<font color="#ffff00">كونيُ قوية, ايرمندي</font>

438
00:28:08,080 --> 00:28:10,594
<font color="#ffff00"> يَجِبُ أَنْ نَكُونَ شجعانَا
ونَجِدُ الالماسَات.</font>

439
00:28:10,720 --> 00:28:15,111
<font color="#ffff00">بعد كل هذا،
 تلك كانت أمنيةَ زبيدي المُيته</font>

440
00:28:24,760 --> 00:28:26,478
<font color="#ffff00">هذا ليس جيّدا، يا رجل.</font>

441
00:28:26,600 --> 00:28:28,875
<font color="#ffff00">بدون زبيدي، نحن لا شيءَ.</font>

442
00:28:33,520 --> 00:28:35,351
<font color="#ffff00">لا،  براين على حق</font>

443
00:28:35,480 --> 00:28:37,311
<font color="#ffff00">نحن سَوف ننقذُ عالمَنا.</font>

444
00:28:37,440 --> 00:28:39,158
<font color="#ffff00">والآن اين الخريطة؟</font>

445
00:28:41,160 --> 00:28:43,879
<font color="#ffff00">هناك! توجّهْ إلى  اعلى الجبلِ
في ذلك المدى.</font>

446
00:28:44,000 --> 00:28:45,831
<font color="#ffff00">هذه الروحُ، يا براين!</font>

447
00:28:45,960 --> 00:28:50,033
<font color="#ffff00">ولاحتى الحمم البركانيه والبحار
سَتمْنعُني مِنْ الحصول على الالماسِ .</font>

448
00:28:50,680 --> 00:28:52,671
<font color="#ffff00">تبا.</font>

449
00:28:53,240 --> 00:28:55,470
<font color="#ffff00">حَسناً، هنا حيثَ يوجد الالماس.</font>

450
00:28:55,600 --> 00:28:57,431
<font color="#ffff00">من سيذهب معي للحصول عليه؟</font>

451
00:28:57,560 --> 00:29:01,189
<font color="#ffff00">آه، حَسناً، الالماس افضل صديق للمرأه
 هذا شأن، ايرموندي</font>

452
00:29:01,320 --> 00:29:04,198
<font color="#ffff00">من المعلوم ان الرجال يقدمون للنساء الالماس
. ولَيسَ شي اخر</font>

453
00:29:04,320 --> 00:29:06,436
<font color="#ffff00"> ظننت ان للكلاب نصيب منه.</font>

454
00:29:06,560 --> 00:29:10,917
<font color="#ffff00">دائما يقولون لي اجلس يادوجال
فقط الجلوس هو الذي يناسبني".</font>

455
00:29:11,040 --> 00:29:14,749
<font color="#ffff00">ديلان. فقط قفزة صغيرة
من ارنب شجاع مثلك</font>

456
00:29:14,880 --> 00:29:16,916
<font color="#ffff00">يبدو انها ستكون سقطه طويلة
لارنب لعين..</font>

457
00:29:17,040 --> 00:29:18,598
<font color="#ffff00">أسكتْ!</font>

458
00:29:19,120 --> 00:29:20,951
<font color="#ffff00">انظر هناك جسر .</font>

459
00:29:21,080 --> 00:29:25,437
<font color="#ffff00">أعتقد أنني يَجِبُ أَنْ أَبقي هنا لمُراقبتكم
بينما أنتم تذهبون لعبور الجسر . .</font>

460
00:29:25,560 --> 00:29:28,233
<font color="#ffff00">انت لست كلبا، انت دجاجةُ خائفه</font>

461
00:29:28,360 --> 00:29:30,316
<font color="#ffff00">حَسَناً، فهمت.</font>

462
00:29:30,440 --> 00:29:32,271
<font color="#ffff00">أنتم لا تُريدُون الذِهاب
دون قائد لكمَ.</font>

463
00:29:32,400 --> 00:29:33,879
<font color="#ffff00">تحدّثْ عن  ذيلِكَ ايها المهرج</font>

464
00:29:34,000 --> 00:29:35,831
<font color="#ffff00"> أَنا أخافُ من المرتفعاتِ.</font>

465
00:29:35,960 --> 00:29:39,077
<font color="#ffff00">لاتخافي من ذلك
الاوضاع التي حولها هي المرعبة</font>

466
00:29:39,200 --> 00:29:40,872
<font color="#ffff00">هذا امره سهلَ.</font>

467
00:29:41,000 --> 00:29:42,752
<font color="#ffff00">-احذر!
- لاتنظر الى اسفل.</font>

468
00:29:42,880 --> 00:29:46,316
<font color="#ffff00">- تعال قليلا من الحافةِ.
- فقط لاتنظرُ أسفل.</font>

469
00:29:48,680 --> 00:29:50,636
<font color="#ffff00">انظر للأمام.</font>

470
00:29:50,760 --> 00:29:51,909
<font color="#ffff00"></font>

471
00:29:54,160 --> 00:29:56,469
<font color="#ffff00"> صخور حارة، يا رجل!</font>

472
00:29:56,600 --> 00:29:58,272
<font color="#ffff00">أبقِ عيونَكَ على الطريقِ!</font>

473
00:29:58,400 --> 00:30:01,278
<font color="#ffff00">- ماهذا الطريق، يا رجل؟
- أَنا عليه. لاتقلق.</font>

474
00:30:01,400 --> 00:30:03,152
<font color="#ffff00">لماذا تَوقّفتَ؟</font>

475
00:30:03,280 --> 00:30:05,430
<font color="#ffff00">خطوة خطوة.</font>

476
00:30:05,560 --> 00:30:07,437
<font color="#ffff00">  نعم،</font>

477
00:30:10,040 --> 00:30:12,713
<font color="#ffff00">هيا بنا , سيصبح الامر سهلاَ.</font>

478
00:30:14,080 --> 00:30:15,911
<font color="#ffff00"></font>

479
00:30:16,040 --> 00:30:17,678
<font color="#ffff00">لااااااااااااا</font>

480
00:30:22,200 --> 00:30:23,872
<font color="#ffff00">ديلان! أَعمَلُ شيءُ!</font>

481
00:30:24,000 --> 00:30:26,070
<font color="#ffff00">الا يَستطيعُ أحدكمُ فقط
ان يَقْفز للخارج ويَدْفعُ الى الامام؟</font>

482
00:30:26,200 --> 00:30:28,998
<font color="#ffff00">ليس لدي خبرة بذلك .</font>

483
00:30:29,120 --> 00:30:31,111
<font color="#ffff00">تلك ليست مساعده يا ديلان!</font>

484
00:30:36,520 --> 00:30:40,479
<font color="#ffff00"> ،سأحول الطريق
وساضع بعض الوقود الدافئِ.</font>

485
00:30:42,320 --> 00:30:43,958
<font color="#ffff00">لا حاجة بأن يَضطربَ.</font>

486
00:30:44,080 --> 00:30:45,991
<font color="#ffff00">والآن. حان وقت الإضطِراب,تحرك</font>

487
00:30:53,240 --> 00:30:55,470
<font color="#ffff00">الروك أند رول،  يا رجل!</font>

488
00:30:55,600 --> 00:30:56,828
<font color="#ffff00">رائع.</font>

489
00:30:56,960 --> 00:30:58,951
<font color="#ffff00">كَنت اعمل بالنقلِ العامِّ!</font>

490
00:31:06,480 --> 00:31:08,198
<font color="#ffff00">الالماسه!</font>

491
00:31:08,320 --> 00:31:09,309
<font color="#ffff00">رائع</font>

492
00:31:09,440 --> 00:31:11,078
<font color="#ffff00">حصلنا عليه!</font>

493
00:31:11,200 --> 00:31:14,112
<font color="#ffff00">- لقد حصلنا على الماسه الاولى!
- نجاح باهر!</font>

494
00:31:14,240 --> 00:31:16,708
<font color="#ffff00">ديلان،لك الشرفُ بان تأخذه</font>

495
00:31:18,640 --> 00:31:20,756
<font color="#ffff00">نعم. رائع.</font>

496
00:31:20,880 --> 00:31:23,838
<font color="#ffff00">  أعتقد ان هذا الشيءِ يَحتاجُ للتعديل</font>

497
00:31:24,880 --> 00:31:26,233
<font color="#ffff00">شي ما يحدث هنا!</font>

498
00:31:31,040 --> 00:31:34,157
<font color="#ffff00">- أقدامي مجمّدة.
- أَشعر بالبروده</font>

499
00:31:34,280 --> 00:31:36,669
<font color="#ffff00">تعالوا، يا أطفال.
يَجِبُ أَنْ نَكُونَ شجعاناَ.</font>

500
00:31:36,800 --> 00:31:39,030
<font color="#ffff00">إنظرْ!انها فلورينس!</font>

501
00:31:40,600 --> 00:31:43,398
<font color="#ffff00">غريب. لثانيه ما،
إعتقدتُ بأنّني سَمعتُ.شيئا</font>

502
00:31:44,360 --> 00:31:46,590
<font color="#ffff00">لابد انها تهيئوات.</font>

503
00:31:46,720 --> 00:31:48,676
<font color="#ffff00">هل يُمْكِنُ أَنْ تَسْمعَني! فلورينس!</font>

504
00:31:48,800 --> 00:31:50,950
<font color="#ffff00">أنا، دوجال. جِئتُ لإنْقاذك!</font>

505
00:31:51,080 --> 00:31:52,991
<font color="#ffff00">دوجال؟ هَل انت دوجال؟</font>

506
00:31:54,000 --> 00:31:55,877
<font color="#ffff00">-ماذا؟ لا!
- دوجال ؟</font>

507
00:31:56,000 --> 00:31:57,353
<font color="#ffff00">- لقد سمعتني!
- دوجال!</font>

508
00:31:57,480 --> 00:32:01,393
<font color="#ffff00">لقد مضى يوما واحد
والاطفال بدأو يتجمدون بسرعةَ.</font>

509
00:32:04,000 --> 00:32:07,515
<font color="#ffff00">اهتم باصدقائِكَ؟
ها، ها، ها!</font>

510
00:32:09,760 --> 00:32:12,797
<font color="#ffff00">وأناأيضا سَآخذُ الخريطةَ ً، رجاءً.</font>

511
00:32:12,920 --> 00:32:15,434
<font color="#ffff00">انتظر، كيف ستعرف بان هناك.</font>

512
00:32:21,040 --> 00:32:23,190
<font color="#ffff00">حَسناً، عذّبوه منيّ!</font>

513
00:32:24,200 --> 00:32:26,634
<font color="#ffff00">أعطِني تلك الخريطةِ!</font>

514
00:32:30,400 --> 00:32:32,868
<font color="#ffff00">- ارجوك!
- على جثّتِي!</font>

515
00:32:33,000 --> 00:32:35,673
<font color="#ffff00">سام، أَخْرجُ زبدَ الثومَ!</font>

516
00:32:35,800 --> 00:32:38,234
<font color="#ffff00">أَشْعرُ بالجوع .</font>

517
00:32:38,360 --> 00:32:39,679
<font color="#ffff00">أنت مخادع.</font>

518
00:32:39,800 --> 00:32:42,951
<font color="#ffff00">جربني، أنت مجرد وحلِ لافقريةِ!</font>

519
00:32:43,080 --> 00:32:44,229
<font color="#ffff00">دعه وشانه!</font>

520
00:32:45,480 --> 00:32:47,277
<font color="#ffff00">خُذْ الخريطةَ.</font>

521
00:32:47,400 --> 00:32:49,755
<font color="#ffff00">أنت شرير حقير!</font>

522
00:32:49,880 --> 00:32:52,110
<font color="#ffff00">أَعْلم، ها، ها، ها.انه هدية .</font>

523
00:32:52,240 --> 00:32:54,800
<font color="#ffff00">الشفقة تعني الضعفِ.</font>

524
00:32:54,920 --> 00:32:57,070
<font color="#ffff00">اسف نحن لا نَستطيعُ البَقاء هنا
لَكنَّك تَعْرفُ كَيف ان</font>

525
00:32:57,280 --> 00:33:00,750
<font color="#ffff00">- نجمد الاماكن ونحكم الناس.</font>

526
00:33:00,880 --> 00:33:03,440
<font color="#ffff00">تعال،ايها أبله،
 يَجِبُ أَنْ نُحطّمَ الجسرَ!</font>

527
00:33:05,520 --> 00:33:08,193
<font color="#ffff00">الوداع ايها الاغبياء!</font>

528
00:33:24,520 --> 00:33:26,272
<font color="#ffff00">انتظر</font>

529
00:33:29,480 --> 00:33:32,074
<font color="#ffff00"></font>

530
00:33:32,200 --> 00:33:33,394
<font color="#ffff00"></font>

531
00:33:35,800 --> 00:33:37,518
<font color="#ffff00">احسنت صنعا ايها الجندي</font>

532
00:33:37,640 --> 00:33:39,676
<font color="#ffff00">لديك امل للنجاة .</font>

533
00:33:39,800 --> 00:33:41,597
<font color="#ffff00">شكراً لك ، سيدي!</font>

534
00:33:41,720 --> 00:33:42,994
<font color="#ffff00"></font>

535
00:33:43,120 --> 00:33:47,716
<font color="#ffff00">يا رجل، هذا الإنْهياَر ليس
كما تعودنا ان نراه.</font>

536
00:33:47,840 --> 00:33:51,196
<font color="#ffff00">هل هناك اي فرصة
للعودة ؟</font>

537
00:33:54,480 --> 00:33:56,391
<font color="#ffff00">على الأقل , سنشعر بالدفء ونكون بخير</font>

538
00:33:56,520 --> 00:33:59,478
<font color="#ffff00"> ياللمأساة! نحن منكوبون هنا</font>

539
00:33:59,680 --> 00:34:01,671
<font color="#ffff00">وكنت على وشك ان اقضي عليه</font>

540
00:34:01,800 --> 00:34:04,473
<font color="#ffff00">- أنت قويه
- شكراً لكم، دوجال.</font>

541
00:34:04,600 --> 00:34:08,229
<font color="#ffff00"> أَتمنّى ان الذهاب قمّةَ البركان
لَنْ يَكُونَ من اختصاصي.</font>

542
00:34:08,360 --> 00:34:12,148
<font color="#ffff00">أفرحوا، يا رجال.لدي شيءُ
 قَدْ يُساعدُكم .</font>

543
00:34:12,280 --> 00:34:15,477
<font color="#ffff00">ديلان، ليس لدينا وقت لكي
للالاعيب الصبيانية</font>

544
00:34:15,600 --> 00:34:19,832
<font color="#ffff00">صندوق زبيدي السحري!</font>

545
00:34:19,960 --> 00:34:21,473
<font color="#ffff00">بالطبع!</font>

546
00:34:21,600 --> 00:34:25,798
<font color="#ffff00">الآن، سافكر
كيف يعمل هذا الشي.</font>

547
00:34:25,920 --> 00:34:27,876
<font color="#ffff00">هل اعطاكم زبيدي التعليمات</font>

548
00:34:28,000 --> 00:34:29,991
<font color="#ffff00">فقط أَضْغطُ على الزرَّ!</font>

549
00:34:31,680 --> 00:34:33,272
<font color="#ffff00"> ماذا</font>

550
00:34:33,400 --> 00:34:35,152
<font color="#ffff00"> مركب. رائع.</font>

551
00:34:35,280 --> 00:34:37,316
<font color="#ffff00"> سَيَكُونُ مركب شراعيا.</font>

552
00:34:37,440 --> 00:34:40,273
<font color="#ffff00">إنتظرْ! لدي فكره.</font>

553
00:34:40,400 --> 00:34:42,277
<font color="#ffff00">الخِيَم!</font>

554
00:34:42,400 --> 00:34:44,277
<font color="#ffff00"> لقد فقد عقله .</font>

555
00:34:44,800 --> 00:34:47,837
<font color="#ffff00"> الحرارةِ تَجْعلُ قرونَي تَضْفرُ!</font>

556
00:34:47,960 --> 00:34:49,598
<font color="#ffff00">  يَجِبُ أَنْ أَنْظرَالى الامام</font>

557
00:34:49,720 --> 00:34:51,870
<font color="#ffff00"> لا، ايرموندي. أعتقد انك تَنْظرُين</font>

558
00:34:52,720 --> 00:34:54,517
<font color="#ffff00">هذا ماوجدته بك . .</font>

559
00:34:54,640 --> 00:34:55,993
<font color="#ffff00">انظر . .</font>

560
00:34:56,120 --> 00:34:59,829
<font color="#ffff00">في هذه الحالة لانستطيع ان نَخرج من  هنا،
 أُريدُك أَنْ تَعْرفَ ذلك. . .</font>

561
00:34:59,960 --> 00:35:03,032
<font color="#ffff00">الكل يركب!</font>

562
00:35:06,960 --> 00:35:09,793
<font color="#ffff00"> مُدهِشُ!
لم يسبق لي ان ارتفعت هكذا.</font>

563
00:35:09,920 --> 00:35:13,196
<font color="#ffff00">في الحقيقة، لم يسبق لي
ان ذهبت الى مرتفع . ماذا سنَفعل؟</font>

564
00:35:23,000 --> 00:35:26,072
<font color="#ffff00">احسن صنعا, ديلان. (الهروب بالمنطاد).</font>

565
00:35:26,200 --> 00:35:28,350
<font color="#ffff00">ماي! أنت ذكي.</font>

566
00:35:28,480 --> 00:35:31,950
<font color="#ffff00">كلّه عن الارتقاع ثم ارتفاع
اريموندي</font>

567
00:35:32,080 --> 00:35:35,311
<font color="#ffff00">المعذرة،
لكن لاتزال هناك مشكلةً بسيطة .</font>

568
00:35:35,440 --> 00:35:38,477
<font color="#ffff00">ليس لدينا ادنى فكره ,الى اين نحن ذاهبون.</font>

569
00:35:38,600 --> 00:35:41,433
<font color="#ffff00">حقّا براين.
نحن يُمْكِنُ أَنْ نَنجرفَ حول لسَنَواتِ!</font>

570
00:35:41,560 --> 00:35:44,313
<font color="#ffff00">أَو بامكاننا ان نلحق بهم.</font>

571
00:35:55,600 --> 00:35:58,068
<font color="#ffff00">أسرع، سام. انت بطيء كانك تحلب بقره!</font>

572
00:35:58,200 --> 00:35:59,758
<font color="#ffff00">خفّفْ السرعة، سيدي</font>

573
00:35:59,880 --> 00:36:02,758
<font color="#ffff00">لما العجله, أولئك اللصوصِ المزعجينِ
بعيدون عنا،</font>

574
00:36:02,880 --> 00:36:06,156
<font color="#ffff00">سام،َتخيّلُ إذا أنت ستنتَظَرُ
10000 سنة</font>

575
00:36:06,280 --> 00:36:08,157
<font color="#ffff00">للعودة الى وطنك المجمد،</font>

576
00:36:08,280 --> 00:36:12,068
<font color="#ffff00">و لإيجاد فقط عالم غَطّى بالزهورِ
والحيوانات وشروق شمس و. . .</font>

577
00:36:12,200 --> 00:36:16,273
<font color="#ffff00">وأشجار وأقواس قزح
وأرانب صَغيره, صغيره جداً.</font>

578
00:36:16,400 --> 00:36:19,392
<font color="#ffff00">إخرس وتابع التجديف، أيها الثرثار الخشبي!</font>

579
00:36:19,600 --> 00:36:22,558
<font color="#ffff00">قريباً سأحصل على الماسَه الثانيَة،</font>

580
00:36:22,680 --> 00:36:26,116
<font color="#ffff00">وكُلّ أولئك البسطاءِ المحصورينِ
سيتناولون بعضهم</font>

581
00:36:26,320 --> 00:36:29,835
<font color="#ffff00">للعشاءِ!</font>

582
00:36:33,080 --> 00:36:35,958
<font color="#ffff00">سام، أنت تُعكر مزاجي</font>

583
00:36:36,080 --> 00:36:37,877
<font color="#ffff00">آسف، سيدي</font>

584
00:36:50,080 --> 00:36:51,752
<font color="#ffff00"> هل ذلك طريقه الحلب،يااريموند؟</font>

585
00:36:51,880 --> 00:36:56,078
<font color="#ffff00">براين! يَجِبًُ أنْ لا تَسْألَ السيدة
عن الاشياء الشخصيه جداً!</font>

586
00:36:56,200 --> 00:36:58,111
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

587
00:37:02,200 --> 00:37:04,156
<font color="#ffff00">اليست النجوم جميلة؟</font>

588
00:37:05,120 --> 00:37:07,270
<font color="#ffff00">جميلة جداً.</font>

589
00:37:07,400 --> 00:37:09,675
<font color="#ffff00">ألا تَحبَّ ان تَكُونَي أحدهمَ؟</font>

590
00:37:10,280 --> 00:37:12,510
<font color="#ffff00">لأَعطيك أيّ شئَ.</font>

591
00:37:12,640 --> 00:37:15,438
<font color="#ffff00">ستكوني نجم رائع.</font>

592
00:37:15,560 --> 00:37:17,755
<font color="#ffff00"> كلامك على حق</font>

593
00:37:17,880 --> 00:37:20,269
<font color="#ffff00">هادئ جداً.</font>

594
00:37:20,400 --> 00:37:22,436
<font color="#ffff00">خلاب جداً.</font>

595
00:37:23,200 --> 00:37:27,079
<font color="#ffff00">معجب وعاشقَ.</font>

596
00:37:27,200 --> 00:37:29,270
<font color="#ffff00">وتنظر دائما بفخر الى الاسفل.</font>

597
00:37:29,400 --> 00:37:33,188
<font color="#ffff00">  حقا!</font>

598
00:37:33,320 --> 00:37:36,596
<font color="#ffff00">  يَجِبُ أَنْ ننال قسطا من النوم</font>

599
00:37:36,720 --> 00:37:39,314
<font color="#ffff00">قل بصراحه،
هَلْ يشغل ذلك  تفكيرك دائما؟</font>

600
00:37:39,440 --> 00:37:41,829
<font color="#ffff00">اكيد. حينما أَنا اكون مستيقظُا.</font>

601
00:37:42,600 --> 00:37:44,397
<font color="#ffff00"> لا أَستطيعُ النَوْم.</font>

602
00:37:44,520 --> 00:37:46,397
<font color="#ffff00">أَنا أيضاً قلق بشأن فلورينسَي.</font>

603
00:37:46,520 --> 00:37:48,476
<font color="#ffff00">هي عاجزةُ جداً بدوني.</font>

604
00:37:48,600 --> 00:37:50,272
<font color="#ffff00">هي تخشى من .</font>

605
00:37:50,400 --> 00:37:52,709
<font color="#ffff00">الحيوانات الأليفة؟ الحشرات؟</font>

606
00:37:52,840 --> 00:37:54,831
<font color="#ffff00">والمصير السيء.</font>

607
00:37:54,960 --> 00:37:57,235
<font color="#ffff00">بالضبط. أنا أُهدّئُها.</font>

608
00:37:58,480 --> 00:38:00,755
<font color="#ffff00">وفي الحقيقةَ، انا أَفْعلُ لها كل شيء .</font>

609
00:38:00,880 --> 00:38:03,474
<font color="#ffff00">حياتها بدوني سَتَكُونُ فارغةَ جداً
 هناك.</font>

610
00:38:03,600 --> 00:38:08,116
<font color="#ffff00">ماذا. .
لا تَشْربْ نخب جرذانَ الهامستر، رجل.</font>

611
00:38:08,240 --> 00:38:12,279
<font color="#ffff00">أثناء العواصف الرعديةِ المخيفةِ،
تَصرُّ بأنّني اكون بالسريرِ مَعها. . .</font>

612
00:38:12,400 --> 00:38:14,197
<font color="#ffff00">لحمايتِها.</font>

613
00:38:14,320 --> 00:38:16,629
<font color="#ffff00">و تهوى رمايه
كرة التنسِ.</font>

614
00:38:16,760 --> 00:38:18,432
<font color="#ffff00">واكون هناك دائما لالتقطها</font>

615
00:38:18,640 --> 00:38:20,995
<font color="#ffff00">لذلك تَستمع
برَميه اخرىً؟</font>

616
00:38:21,120 --> 00:38:22,872
<font color="#ffff00">سأُخبرُك،يا ديلان.</font>

617
00:38:23,000 --> 00:38:24,877
<font color="#ffff00">ارَاهنك انها تفتقد ذلك بشده.</font>

618
00:38:25,000 --> 00:38:30,028
<font color="#ffff00"> حقاً، حقاً تفتقد ذلك.</font>

619
00:38:31,760 --> 00:38:33,671
<font color="#ffff00">فلورينس؟</font>

620
00:38:33,800 --> 00:38:35,597
<font color="#ffff00">فلورينس!</font>

621
00:38:35,720 --> 00:38:38,029
<font color="#ffff00"></font>

622
00:38:43,640 --> 00:38:46,552
<font color="#ffff00"></font>

623
00:38:47,120 --> 00:38:49,475
<font color="#ffff00"></font>

624
00:38:49,600 --> 00:38:51,397
<font color="#ffff00"></font>

625
00:38:49,600 --> 00:38:51,397
<font color="#ffff00"></font>

626
00:38:53,560 --> 00:38:57,519
<font color="#ffff00"></font>

627
00:38:57,640 --> 00:38:59,471
<font color="#ffff00"></font>

628
00:38:59,600 --> 00:39:02,194
<font color="#ffff00"></font>

629
00:39:03,000 --> 00:39:05,798
<font color="#ffff00"></font>

630
00:39:05,920 --> 00:39:06,955
<font color="#ffff00"></font>

631
00:39:07,080 --> 00:39:09,640
<font color="#ffff00"></font>

632
00:39:09,760 --> 00:39:13,435
<font color="#ffff00"></font>

633
00:39:13,560 --> 00:39:15,391
<font color="#ffff00"></font>

634
00:39:15,520 --> 00:39:17,158
<font color="#ffff00"></font>

635
00:39:17,280 --> 00:39:18,474
<font color="#ffff00"></font>

636
00:39:18,600 --> 00:39:23,151
<font color="#ffff00"></font>

637
00:39:23,280 --> 00:39:25,191
<font color="#ffff00"></font>

638
00:39:43,880 --> 00:39:46,792
<font color="#ffff00"></font>

639
00:39:46,960 --> 00:39:50,350
<font color="#ffff00"></font>

640
00:39:50,480 --> 00:39:53,870
<font color="#ffff00"></font>

641
00:39:54,000 --> 00:39:57,151
<font color="#ffff00"></font>

642
00:39:57,280 --> 00:39:59,475
<font color="#ffff00"></font>

643
00:39:59,600 --> 00:40:00,919
<font color="#ffff00"></font>

644
00:40:01,040 --> 00:40:02,393
<font color="#ffff00"></font>

645
00:40:02,520 --> 00:40:05,592
<font color="#ffff00"></font>

646
00:40:05,720 --> 00:40:06,755
<font color="#ffff00"></font>

647
00:40:06,880 --> 00:40:09,155
<font color="#ffff00"></font>

648
00:40:37,560 --> 00:40:41,678
<font color="#ffff00">يا، رجل. المشاعر الإستوائية!</font>

649
00:40:41,800 --> 00:40:44,075
<font color="#ffff00">لكن انظر، هناك ثلج في الاعلى</font>

650
00:40:44,200 --> 00:40:47,556
<font color="#ffff00">- اين؟
- يبدو ان هناك شيئا غريبا يحدث.</font>

651
00:40:47,680 --> 00:40:49,591
<font color="#ffff00">نعم، انها قدم بالتاكيد</font>

652
00:40:49,720 --> 00:40:52,632
<font color="#ffff00">حسناً، استعدوا للهبوط</font>

653
00:40:58,040 --> 00:40:59,951
<font color="#ffff00">لا يُمكنُ أَنْ يَكُونَ بعيدَ الآن.</font>

654
00:41:05,200 --> 00:41:07,156
<font color="#ffff00"> بالتأكيد هذا هو المكانُ</font>

655
00:41:07,280 --> 00:41:10,078
<font color="#ffff00">- دعنا نَضْغطُ هنا.</font>

656
00:41:12,120 --> 00:41:14,031
<font color="#ffff00">أنتظر، سيدي</font>

657
00:41:14,600 --> 00:41:17,956
<font color="#ffff00">  يبدوا انه خطر
اشعر بذلك بالحاسه السادسه .</font>

658
00:41:18,920 --> 00:41:22,117
<font color="#ffff00">حاول ان تركز بحواسك الخمسه</font>

659
00:41:22,240 --> 00:41:24,071
<font color="#ffff00">حتى لاتفقد راسك</font>

660
00:41:24,200 --> 00:41:26,589
<font color="#ffff00">الآن، ماذا لَدينا هنا؟</font>

661
00:41:27,920 --> 00:41:28,909
<font color="#ffff00"></font>

662
00:41:30,000 --> 00:41:32,719
<font color="#ffff00">المكانَ بأكملهَ يبدو كالفخ.</font>

663
00:41:33,600 --> 00:41:35,079
<font color="#ffff00">لذا، ماذا سنعَمِلَ الآن، سيديُ؟</font>

664
00:41:35,200 --> 00:41:37,350
<font color="#ffff00">اهبط!</font>

665
00:41:38,280 --> 00:41:39,269
<font color="#ffff00"></font>

666
00:41:39,400 --> 00:41:41,231
<font color="#ffff00">شكرا ,لا استطيع الانتظار</font>

667
00:41:41,360 --> 00:41:43,191
<font color="#ffff00">لكي استشعر الارض بقروني.</font>

668
00:41:43,320 --> 00:41:45,515
<font color="#ffff00">هل لديكم اي فكرة كيف سنهبط  بهذا الشيءِ؟</font>

669
00:41:45,640 --> 00:41:47,471
<font color="#ffff00">  ما زالوا أحياء!</font>

670
00:41:47,600 --> 00:41:48,953
<font color="#ffff00">حسنا,ذلك يحمسني!</font>

671
00:41:49,080 --> 00:41:52,629
<font color="#ffff00">,تلك المصائد الغبية
ستكون عقابا لهؤلاء الاغبياء.</font>

672
00:41:52,760 --> 00:41:56,639
<font color="#ffff00">سَنَتْركُهم يُمهّدونَ الطريق لنا،
ثمّ سنسلكه بعد ذلك.</font>

673
00:41:57,640 --> 00:41:59,676
<font color="#ffff00">- تعال!</font>

674
00:42:00,480 --> 00:42:02,471
<font color="#ffff00">انخفض اكثر</font>

675
00:42:03,400 --> 00:42:05,277
<font color="#ffff00">انزل اكثر</font>

676
00:42:05,400 --> 00:42:07,072
<font color="#ffff00"> هنا</font>

677
00:42:07,200 --> 00:42:09,236
<font color="#ffff00">- توقّف!
-وقوفا سلسلا وناعما.</font>

678
00:42:10,160 --> 00:42:11,149
<font color="#ffff00">تحطمت</font>

679
00:42:13,000 --> 00:42:14,228
<font color="#ffff00"></font>

680
00:42:14,360 --> 00:42:17,193
<font color="#ffff00">في الوقت المناسب للغداء.</font>

681
00:42:18,440 --> 00:42:20,510
<font color="#ffff00">  يَبْدو انك انت على قائمة طعامه</font>

682
00:42:20,640 --> 00:42:22,596
<font color="#ffff00">أَتسائلُ اين ذهب زبيد</font>

683
00:42:22,720 --> 00:42:25,598
<font color="#ffff00">يبدوا أنْنا إجتزنَاه.
احسنت , ياقطار!</font>

684
00:42:25,720 --> 00:42:26,789
<font color="#ffff00">لا تقلقَ،يا أرنب.</font>

685
00:42:26,920 --> 00:42:29,115
<font color="#ffff00">إنتظرْ هنا
واصل ضغطك للبخار.</font>

686
00:42:29,240 --> 00:42:30,753
<font color="#ffff00">يبدو اننا سنحتاج ذلك
للهروب السريع</font>

687
00:42:30,880 --> 00:42:33,348
<font color="#ffff00">  دعنا نَجْعلُه
اسرع وانطلق الان</font>

688
00:42:46,200 --> 00:42:48,714
<font color="#ffff00">أَتسائلُ ماذا تعني تلك الرموزِ .</font>

689
00:42:48,840 --> 00:42:52,230
<font color="#ffff00">من المحتمل  انها رموز ترحب بك</font>

690
00:42:52,360 --> 00:42:54,476
<font color="#ffff00"> نسيت, علي ان اكون مهذبا ؟</font>

691
00:42:54,600 --> 00:42:57,194
<font color="#ffff00">- السيدات أولاً.
- لا، انا بعدك</font>

692
00:42:57,320 --> 00:42:59,072
<font color="#ffff00">الاصغر سنا قبل الجمال، يا عزيزي.</font>

693
00:42:59,200 --> 00:43:01,509
<font color="#ffff00"> بحق السماءِ، أنا سَأَذْهبُ.</font>

694
00:43:01,640 --> 00:43:04,200
<font color="#ffff00">لا تكوني مفجوعه ومتعبه
ايرموندي</font>

695
00:43:04,320 --> 00:43:06,880
<font color="#ffff00">ربما أكُون بطيئَا
لَكنِّي لا استطيع القياده</font>

696
00:43:07,000 --> 00:43:08,558
<font color="#ffff00">فقط اتبعوا أثرَي.</font>

697
00:43:08,680 --> 00:43:10,636
<font color="#ffff00">حسنا, يبدو انه يريد ان ينمو له
عمود فقري.</font>

698
00:43:10,760 --> 00:43:12,876
<font color="#ffff00">العمود الفقري؟ ماذا تَعْني "عمود فقري"؟</font>

699
00:43:13,000 --> 00:43:14,877
<font color="#ffff00">أَنا دائماً الاول في افتعال الشجارِ!</font>

700
00:43:15,000 --> 00:43:18,231
<font color="#ffff00">أولئك الحُقراءِ الكسالى. أَنا الوحيدُ
الذي أعمَلُ كل شئَ هنا!</font>

701
00:43:18,360 --> 00:43:20,078
<font color="#ffff00"> "براين  أَعمَلُ هذا، براين أعمَلُ ذلك."</font>

702
00:43:20,200 --> 00:43:22,077
<font color="#ffff00">"نعم  سيدي. لا  سيدي.جهزت ثلاث حقائبِ كاملةِ، سيدي "</font>

703
00:43:22,200 --> 00:43:23,872
<font color="#ffff00">يُعامولنني كالعبد!</font>

704
00:43:24,000 --> 00:43:25,911
<font color="#ffff00">هذا مخزي. "اين سُكّري؟ "</font>

705
00:43:26,040 --> 00:43:28,349
<font color="#ffff00">"اين عشبي؟ "
  يَجِبُ أَنْ يَعلموا كم أَنا رقيق</font>

706
00:43:28,480 --> 00:43:30,277
<font color="#ffff00">لكني  دائما اتراجع.</font>

707
00:43:30,400 --> 00:43:32,675
<font color="#ffff00">حَسناً،تعالوا، انتهى الامر</font>

708
00:43:37,200 --> 00:43:38,713
<font color="#ffff00">دعنا نَذْهبُ.</font>

709
00:43:44,480 --> 00:43:49,031
<font color="#ffff00">مَا ظننت بأنّني سأَقُولُ هذا لكن. . .
ياله من حلزون</font>

710
00:43:49,160 --> 00:43:51,879
<font color="#ffff00">حسناً، اَنتظرُ هنا.هذا ماقالوه
انتظر.</font>

711
00:43:52,000 --> 00:43:53,149
<font color="#ffff00"></font>

712
00:43:53,280 --> 00:43:55,157
<font color="#ffff00">أنا أنا لا أَحْبُّ هذا.</font>

713
00:43:55,280 --> 00:43:56,838
<font color="#ffff00">أنا لا أَحْبُّ هذا.</font>

714
00:43:56,960 --> 00:43:59,918
<font color="#ffff00">ماهذا؟ سَأَدْخلُ النفقَ.
أَنا قطار. أَحْبُّ الأنفاقَ.</font>

715
00:44:00,040 --> 00:44:02,270
<font color="#ffff00">سَأَنتظرُ هنا، حسنا.</font>

716
00:44:02,400 --> 00:44:04,356
<font color="#ffff00">أنا سَأَنتظرُ فقط. . .</font>

717
00:44:08,280 --> 00:44:10,191
<font color="#ffff00"></font>

718
00:44:17,200 --> 00:44:18,872
<font color="#ffff00"></font>

719
00:44:19,680 --> 00:44:20,874
<font color="#ffff00"></font>

720
00:44:21,000 --> 00:44:22,831
<font color="#ffff00">هل وجد احدكم الماسَه؟</font>

721
00:44:22,960 --> 00:44:25,918
<font color="#ffff00">ياكلب، يارجل. الا تَعْرفُ ان
الأرانب هي التي تقفزِ؟</font>

722
00:44:26,040 --> 00:44:27,792
<font color="#ffff00"> لا أَرى أيّ أفكار.</font>

723
00:44:29,400 --> 00:44:31,595
<font color="#ffff00">ربما نحن في  المكانِ الخاطئِ.</font>

724
00:44:31,720 --> 00:44:36,077
<font color="#ffff00"> حسنا ياللروعة - المكان المثالي
للتَمَتُّع بحلوتي الأخيرة.</font>

725
00:44:37,440 --> 00:44:40,796
<font color="#ffff00">  عظيم ,  حلوى كالزر</font>

726
00:44:42,240 --> 00:44:44,196
<font color="#ffff00"></font>

727
00:44:45,000 --> 00:44:46,991
<font color="#ffff00"></font>

728
00:44:51,640 --> 00:44:52,789
<font color="#ffff00">الماسه!</font>

729
00:45:03,600 --> 00:45:04,919
<font color="#ffff00"> عرض خفيف و رائع، يا رجل.</font>

730
00:45:05,040 --> 00:45:07,634
<font color="#ffff00">مرحباً، ايها اللليزر الجميل.</font>

731
00:45:07,760 --> 00:45:08,988
<font color="#ffff00">لا  اااااااااااا</font>

732
00:45:09,120 --> 00:45:10,553
<font color="#ffff00">انها أشعّةَ لجرسِ الإنذار!</font>

733
00:45:10,680 --> 00:45:13,478
<font color="#ffff00">شخص ما يَجِبُ أَنْ يحصل
الماسه</font>

734
00:45:13,600 --> 00:45:16,398
<font color="#ffff00">- حَسناً، أَنا مُشْعِرُ جداً.
- أنا ارتعش كثيرا.</font>

735
00:45:16,520 --> 00:45:18,636
<font color="#ffff00">من اجل ( موزارت )، سَأحصل عليها!</font>

736
00:45:18,760 --> 00:45:21,069
<font color="#ffff00">  لقد تَدرّبتُ كراقصة بالية،اتَعْرفُ ذلك</font>

737
00:45:21,200 --> 00:45:23,077
<font color="#ffff00">موسيقى بحيرة بجعي المفضله لي. . .</font>

738
00:45:23,200 --> 00:45:26,909
<font color="#ffff00">قفي عن الهراء
وابعدوني عن هنا!</font>

739
00:45:28,280 --> 00:45:29,679
<font color="#ffff00"></font>

740
00:45:29,800 --> 00:45:32,234
<font color="#ffff00"></font>

741
00:45:40,960 --> 00:45:43,190
<font color="#ffff00"></font>

742
00:45:45,560 --> 00:45:47,471
<font color="#ffff00"></font>

743
00:45:47,600 --> 00:45:49,318
<font color="#ffff00"></font>

744
00:45:51,120 --> 00:45:53,873
<font color="#ffff00">عمل رائع   .</font>

745
00:46:02,000 --> 00:46:03,752
<font color="#ffff00">لا</font>

746
00:46:06,640 --> 00:46:07,709
<font color="#ffff00"></font>

747
00:46:32,480 --> 00:46:36,439
<font color="#ffff00">أنا لا اود ان اتعرف بكم
لاني لاافقه شيئا حول فنون الدفاع عن النفس؟</font>

748
00:46:37,280 --> 00:46:42,718
<font color="#ffff00">فقط أساسيات، مثل، كنغ فو , الكراتيه,
الجودو ,كنددوُ،</font>

749
00:46:42,840 --> 00:46:45,479
<font color="#ffff00">أيّ شئ تعمله, " تاي شاي ".</font>

750
00:46:45,600 --> 00:46:47,750
<font color="#ffff00">هل هذه الاكلات تأتي مع الرز والبيضً؟</font>

751
00:46:47,880 --> 00:46:50,394
<font color="#ffff00">ديلان. هَلّ بالإمكان أَنْ  تَضْربُهم؟</font>

752
00:46:50,520 --> 00:46:52,954
<font color="#ffff00">آسف، أنا لا اؤمنُ بالعنفِ.</font>

753
00:46:57,560 --> 00:46:59,391
<font color="#ffff00">ماعدا الدفاع عن النفس.</font>

754
00:47:07,240 --> 00:47:11,995
<font color="#ffff00">يا رجل!هذا مااعنيه
اقضي عليه بنفسك .</font>

755
00:47:15,520 --> 00:47:16,669
<font color="#ffff00"></font>

756
00:47:16,800 --> 00:47:18,392
<font color="#ffff00"></font>

757
00:47:20,520 --> 00:47:23,592
<font color="#ffff00">-   تعال،يا رجل.
- ديلان!</font>

758
00:47:26,440 --> 00:47:28,078
<font color="#ffff00"></font>

759
00:47:29,280 --> 00:47:31,510
<font color="#ffff00">انا لَستُ فقط جميله!ولكنني عنيفه</font>

760
00:47:31,640 --> 00:47:33,153
<font color="#ffff00"></font>

761
00:47:33,280 --> 00:47:35,032
<font color="#ffff00"></font>

762
00:47:37,080 --> 00:47:38,991
<font color="#ffff00"></font>

763
00:47:41,000 --> 00:47:44,788
<font color="#ffff00">قدمتم مجهودا رائعا,الان دعونا
نحصل على الماسة ثم نذهب</font>

764
00:47:48,160 --> 00:47:49,957
<font color="#ffff00">أَنا قطار، ذو صافرة.</font>

765
00:47:52,040 --> 00:47:55,874
<font color="#ffff00">انه مُظلمُ هُنا.
انا محظوظ لدي مصابيح  !</font>

766
00:47:57,160 --> 00:47:59,674
<font color="#ffff00"></font>

767
00:47:59,800 --> 00:48:02,394
<font color="#ffff00"> محرّك كبير، عجلات معدنية. . .</font>

768
00:48:03,720 --> 00:48:06,359
<font color="#ffff00"> لاتريد ان تكون في
 الطريق الخطأ.</font>

769
00:48:08,800 --> 00:48:10,472
<font color="#ffff00"></font>

770
00:48:15,000 --> 00:48:16,228
<font color="#ffff00"></font>

771
00:48:19,760 --> 00:48:21,432
<font color="#ffff00">لذا. . .</font>

772
00:48:21,560 --> 00:48:27,829
<font color="#ffff00">المحارب الاسطوري الجرئ
جاءَ ليحصل على  الماسِه!</font>

773
00:48:27,960 --> 00:48:31,999
<font color="#ffff00">  في الحقيقة ، المحارب الجرئ
لا يَستطيعُ أَنْ يحصل عليه اليوم،</font>

774
00:48:32,120 --> 00:48:33,599
<font color="#ffff00">لذا جِئنَا بدلاً مِنك.</font>

775
00:48:33,720 --> 00:48:35,950
<font color="#ffff00">نحن سنوصله الى وطنه.</font>

776
00:48:36,080 --> 00:48:40,312
<font color="#ffff00">هل تُريدُ تلك الماسَه
ام لا؟</font>

777
00:48:40,440 --> 00:48:43,238
<font color="#ffff00">حسنا,لامانع اذا عرضت لي ذلك</font>

778
00:48:43,360 --> 00:48:45,112
<font color="#ffff00">لدي فكرة أفضل.</font>

779
00:48:45,240 --> 00:48:46,958
<font color="#ffff00">هجوووم!</font>

780
00:48:47,080 --> 00:48:50,675
<font color="#ffff00"></font>

781
00:48:50,800 --> 00:48:53,553
<font color="#ffff00"></font>

782
00:48:53,680 --> 00:48:58,435
<font color="#ffff00"></font>

783
00:49:01,400 --> 00:49:02,879
<font color="#ffff00">كانت مجرد فكرة</font>

784
00:49:03,000 --> 00:49:05,389
<font color="#ffff00">ماذا عَنْ. . . الهروووب!</font>

785
00:49:07,680 --> 00:49:09,033
<font color="#ffff00">  لا!</font>

786
00:49:14,800 --> 00:49:16,233
<font color="#ffff00"></font>

787
00:49:16,360 --> 00:49:17,395
<font color="#ffff00">النجدةُ!</font>

788
00:49:17,520 --> 00:49:19,033
<font color="#ffff00">النجدهْ!</font>

789
00:49:19,160 --> 00:49:22,197
<font color="#ffff00">الكلاب تحب أَكْل العظامِ،
وليس شيء اخر!</font>

790
00:49:33,240 --> 00:49:34,229
<font color="#ffff00"></font>

791
00:49:34,360 --> 00:49:36,954
<font color="#ffff00"></font>

792
00:49:39,520 --> 00:49:41,590
<font color="#ffff00">احسنت التصرف يادوجال</font>

793
00:49:41,720 --> 00:49:43,551
<font color="#ffff00">نعم،  اذا حافظت على هدوئكَ</font>

794
00:49:43,680 --> 00:49:46,672
<font color="#ffff00">لاتهربوا كالاغبياء  . . لا وقتَ للدردشةِ.</font>

795
00:49:46,800 --> 00:49:49,598
<font color="#ffff00">دعنا نَأخذ تلك الماسِه ونخرج من هنا</font>

796
00:49:51,000 --> 00:49:52,115
<font color="#ffff00">لقد اختفت</font>

797
00:49:54,040 --> 00:49:56,918
<font color="#ffff00">ايها الحمقى!هل تبحثون عن  هذا؟</font>

798
00:49:57,920 --> 00:50:00,718
<font color="#ffff00">لايجب عليكم اليوم ان تحصلوا على تلك الاشياء ِ.</font>

799
00:50:01,560 --> 00:50:06,350
<font color="#ffff00">الان ,هل تريدون ان تقولوا لي
اين الماسه الثالثة؟</font>

800
00:50:06,480 --> 00:50:07,754
<font color="#ffff00">لا</font>

801
00:50:07,880 --> 00:50:10,110
<font color="#ffff00">المقاومة غير مجدية!</font>

802
00:50:10,240 --> 00:50:12,959
<font color="#ffff00">أنتم لاتقارعون قوتي العظمى</font>

803
00:50:13,080 --> 00:50:14,399
<font color="#ffff00">ستندم على كبريائك .</font>

804
00:50:14,520 --> 00:50:16,033
<font color="#ffff00">دوجال! الآن!</font>

805
00:50:16,800 --> 00:50:17,789
<font color="#ffff00"></font>

806
00:50:17,920 --> 00:50:19,990
<font color="#ffff00">هذه النهاية.</font>

807
00:50:20,800 --> 00:50:22,677
<font color="#ffff00"></font>

808
00:50:22,800 --> 00:50:24,711
<font color="#ffff00"></font>

809
00:50:26,880 --> 00:50:28,199
<font color="#ffff00"></font>

810
00:50:28,320 --> 00:50:29,878
<font color="#ffff00">انزله ارضا !</font>

811
00:50:30,000 --> 00:50:33,515
<font color="#ffff00">باقي ماستين.</font>

812
00:50:33,640 --> 00:50:35,949
<font color="#ffff00">لذا. . . أين ستذهب الآن؟</font>

813
00:50:36,080 --> 00:50:38,958
<font color="#ffff00">يَجِبُ أَنْ نَعُودَ إلى الدوّارِ
بأقصى سرعة</font>

814
00:50:39,080 --> 00:50:41,275
<font color="#ffff00">  هناك مثل يقول ،
"لا إستراحةَ لل" شرّيرون،</font>

815
00:50:41,400 --> 00:50:44,949
<font color="#ffff00">لكني أحد الطيبون
وأَحتاجُ الى قيلولة.</font>

816
00:50:45,080 --> 00:50:46,638
<font color="#ffff00"></font>

817
00:50:49,160 --> 00:50:50,513
<font color="#ffff00">إنظرْ!</font>

818
00:50:50,640 --> 00:50:52,517
<font color="#ffff00">اسمع أصواتا! سيَجيئونَ
لإنْقاذي.</font>

819
00:50:52,640 --> 00:50:55,518
<font color="#ffff00">إعتمدْ علي ،سانقذهم</font>

820
00:50:58,560 --> 00:51:01,518
<font color="#ffff00"> ذلك الصوتِ مألوفِ .</font>

821
00:51:01,640 --> 00:51:04,757
<font color="#ffff00">القطار المثالي.يساعدكم في الوقت
المناسب.</font>

822
00:51:04,880 --> 00:51:07,394
<font color="#ffff00">تعال، هيا نَذْهبُ.</font>

823
00:51:07,600 --> 00:51:09,113
<font color="#ffff00">  لا.</font>

824
00:51:10,960 --> 00:51:12,871
<font color="#ffff00">حقا، الآن، دعنا نَخْرجُ من هنا.</font>

825
00:51:13,000 --> 00:51:15,560
<font color="#ffff00"> خفض سرعتك،
أنت تَخض حليبي.</font>

826
00:51:15,680 --> 00:51:18,148
<font color="#ffff00">هَلْ تَمْزحُ؟
نحن نَتحرّكُ ببطء شديد!</font>

827
00:51:18,280 --> 00:51:19,713
<font color="#ffff00">  تُناسبُني سرعة الحلزونِ فقط غرامة.</font>

828
00:51:19,840 --> 00:51:22,195
<font color="#ffff00">ايمرموندي</font>

829
00:51:22,320 --> 00:51:24,311
<font color="#ffff00">هذا اجمل شي قلته.</font>

830
00:51:24,440 --> 00:51:26,112
<font color="#ffff00">استرخي يادوجي.</font>

831
00:51:26,240 --> 00:51:28,913
<font color="#ffff00">قريباً سنترك كل مشاكل تلك الرحلة
المجنونه خلفنا.</font>

832
00:51:29,040 --> 00:51:30,758
<font color="#ffff00">خلفنا!</font>

833
00:51:30,880 --> 00:51:33,792
<font color="#ffff00">-هذا ماقلته،  يا رجل.
- لا! خلفنا!</font>

834
00:51:35,800 --> 00:51:37,518
<font color="#ffff00">أسرع! أسرع!</font>

835
00:51:39,600 --> 00:51:40,589
<font color="#ffff00">تفاد!</font>

836
00:51:40,720 --> 00:51:42,233
<font color="#ffff00"></font>

837
00:51:45,120 --> 00:51:47,076
<font color="#ffff00">كم تمنيت دائما ان اكون قاطرة سريعه!</font>

838
00:51:47,200 --> 00:51:48,838
<font color="#ffff00"></font>

839
00:51:48,960 --> 00:51:50,234
<font color="#ffff00">يارجال</font>

840
00:51:50,360 --> 00:51:52,078
<font color="#ffff00">اتحدّثْ عن  تجربة على وشك الموت.</font>

841
00:51:52,200 --> 00:51:54,270
<font color="#ffff00">إعتقدتُ بأنّني رَأيتُ الضوءَ
في نهايةِ النفقِ.</font>

842
00:51:54,400 --> 00:51:57,073
<font color="#ffff00">ذلك الضوءُ
في نهايةِ النفقِ!</font>

843
00:51:57,200 --> 00:51:58,872
<font color="#ffff00">سَنكون بخيرً!</font>

844
00:51:59,000 --> 00:52:01,389
<font color="#ffff00">وزبيد ما زالَ محصورَا
في المعبدِ!</font>

845
00:52:04,600 --> 00:52:08,673
<font color="#ffff00">ثمّ، كهذا،
توأمه الشريّر،زبيدر؟</font>

846
00:52:13,600 --> 00:52:16,273
<font color="#ffff00">اين ماستي الثالثة؟</font>

847
00:52:21,320 --> 00:52:25,552
<font color="#ffff00"> فرن، لاتخذلني الآن!</font>

848
00:52:29,280 --> 00:52:30,713
<font color="#ffff00"></font>

849
00:52:34,320 --> 00:52:35,389
<font color="#ffff00"></font>

850
00:52:35,520 --> 00:52:37,750
<font color="#ffff00">تماسكوا!</font>

851
00:52:37,880 --> 00:52:39,996
<font color="#ffff00">  ماهذاْ الفجوةَ!</font>

852
00:52:43,880 --> 00:52:44,869
<font color="#ffff00"></font>

853
00:52:49,640 --> 00:52:51,596
<font color="#ffff00">هاهو الانف الكبير!</font>

854
00:52:57,680 --> 00:52:59,193
<font color="#ffff00">شخص ما يَعمَلُ شيءُ!</font>

855
00:52:59,720 --> 00:53:03,872
<font color="#ffff00"> ربما تكون نوع من نصيحة
ضد فصل الربيع</font>

856
00:53:04,000 --> 00:53:06,195
<font color="#ffff00">- هذا سَيَبطئ زبيدي اكثر
- حقاً؟</font>

857
00:53:06,320 --> 00:53:08,993
<font color="#ffff00">- أَو هو يُمكنُ أَنْ يَكُونَ كرسيَ قذف.</font>

858
00:53:12,200 --> 00:53:14,589
<font color="#ffff00">ماهذا بحق الشيطان؟</font>

859
00:53:14,720 --> 00:53:16,756
<font color="#ffff00">ماذا حَدثَ؟ لماذا أنا لاارى؟</font>

860
00:53:16,880 --> 00:53:18,677
<font color="#ffff00">هَلْ وَصلنَا الدوّارَ لحد الآن؟</font>

861
00:53:19,680 --> 00:53:22,353
<font color="#ffff00">حسنا ذلك مقصدكم!</font>

862
00:53:22,480 --> 00:53:23,595
<font color="#ffff00">الدوّار!</font>

863
00:53:23,720 --> 00:53:27,349
<font color="#ffff00">وهناك سَأَجِدُ ماسَتي!</font>

864
00:53:27,480 --> 00:53:30,199
<font color="#ffff00">الوداع</font>

865
00:53:31,040 --> 00:53:33,600
<font color="#ffff00"></font>

866
00:53:33,720 --> 00:53:36,837
<font color="#ffff00">سام، انهضُ  من على السقفِ
وتخلّصُ مِنْ السجينِ.</font>

867
00:53:36,960 --> 00:53:38,473
<font color="#ffff00">تخلّصْ مِنْ السجين؟</font>

868
00:53:38,600 --> 00:53:40,750
<font color="#ffff00">لا استطيعُ ان تَعمَلُ ذلك، تحت اتفاقية جنيفا.</font>

869
00:53:40,880 --> 00:53:43,269
<font color="#ffff00">إحزرْ ماذا؟ أَنا غيرمقتنع بها!</font>

870
00:53:46,280 --> 00:53:48,316
<font color="#ffff00">غيرمقتنع بها  . ها، ها، ها!</font>

871
00:53:48,440 --> 00:53:50,032
<font color="#ffff00">غيرْ مقتنع بها!</font>

872
00:53:50,160 --> 00:53:52,276
<font color="#ffff00">النجده</font>

873
00:53:52,400 --> 00:53:53,879
<font color="#ffff00">براين!</font>

874
00:53:59,720 --> 00:54:00,709
<font color="#ffff00"></font>

875
00:54:00,840 --> 00:54:02,353
<font color="#ffff00"></font>

876
00:54:02,480 --> 00:54:06,792
<font color="#ffff00">- مرحباً بكم  !
- ايرموندي،لقد انقذتنني!</font>

877
00:54:09,600 --> 00:54:12,194
<font color="#ffff00">لا تَعْبرني،
يا مفتاح العلب</font>

878
00:54:12,320 --> 00:54:14,436
<font color="#ffff00">أسرع، أنت خائن جبان زنبق!</font>

879
00:54:14,560 --> 00:54:16,198
<font color="#ffff00">أُريدُ تلك الماسِه!</font>

880
00:54:16,320 --> 00:54:17,992
<font color="#ffff00">فحم أكثر!</font>

881
00:54:23,840 --> 00:54:25,353
<font color="#ffff00"> ! لا!</font>

882
00:54:25,480 --> 00:54:27,391
<font color="#ffff00">أزعجْتني جداً!</font>

883
00:54:28,400 --> 00:54:29,799
<font color="#ffff00">ذلك طريقي!</font>

884
00:54:30,600 --> 00:54:32,397
<font color="#ffff00"></font>

885
00:54:33,200 --> 00:54:37,557
<font color="#ffff00">الآن، هذا الذي يَحْدثُ
عندما لا تُنظّفُ بإنتظام!</font>

886
00:54:43,400 --> 00:54:45,789
<font color="#ffff00">سيدي! إنّ الضغطَ  أكثر من اللازمُ!</font>

887
00:54:45,920 --> 00:54:47,717
<font color="#ffff00">أَعْرفُ، أَعْرفُ!</font>

888
00:54:47,840 --> 00:54:51,833
<font color="#ffff00">أحياناً أَشْعرُ
 بانني َاذْهبُ بجنون جداً!</font>

889
00:54:51,960 --> 00:54:53,632
<font color="#ffff00">لا يا سيدي، انها الغلايةُ!</font>

890
00:54:53,760 --> 00:54:54,749
<font color="#ffff00">ماذا</font>

891
00:54:57,520 --> 00:55:01,069
<font color="#ffff00">الحمدلله! نحن آمنون!</font>

892
00:55:01,200 --> 00:55:03,031
<font color="#ffff00">أَدْعو ذلك إخْراج البخار!</font>

893
00:55:03,160 --> 00:55:04,309
<font color="#ffff00"></font>

894
00:55:05,720 --> 00:55:08,314
<font color="#ffff00">أنا  ْ أَطِيرَ  !</font>

895
00:55:09,560 --> 00:55:10,549
<font color="#ffff00">لا، أنا لا أَستطيعُ.</font>

896
00:55:12,280 --> 00:55:13,633
<font color="#ffff00"></font>

897
00:55:16,680 --> 00:55:19,592
<font color="#ffff00">كفاية طَيَرَاْن ليومِ واحد!</font>

898
00:55:19,720 --> 00:55:22,632
<font color="#ffff00">يَجِبُ أَنْ نَصِلُ إلى الدوّارِ
قبل زبيد.</font>

899
00:55:23,400 --> 00:55:27,029
<font color="#ffff00">تمهل، زبيد لا يَعْرفُ
ان الماسه في الدوّارِ.</font>

900
00:55:27,160 --> 00:55:29,549
<font color="#ffff00">حَسناً، ذلك لَيسَ حقيقيَ تماماً. . .</font>

901
00:55:29,680 --> 00:55:31,193
<font color="#ffff00">بالخلف ، على القطارِ. . .</font>

902
00:55:31,320 --> 00:55:34,551
<font color="#ffff00">لقد سمعنني اقول ذلك عندما
كنت هناك.</font>

903
00:55:34,680 --> 00:55:35,829
<font color="#ffff00">براين، يارجل!</font>

904
00:55:35,960 --> 00:55:38,190
<font color="#ffff00">لافائده من البكاء
على سَكبَ الحليب</font>

905
00:55:38,320 --> 00:55:40,197
<font color="#ffff00">من السهلُ  أَنْ تقُولَ ذلك</font>

906
00:55:40,320 --> 00:55:42,117
<font color="#ffff00">تعالوا. إلى القطارِ!</font>

907
00:55:43,720 --> 00:55:45,631
<font color="#ffff00"></font>

908
00:55:46,880 --> 00:55:49,997
<font color="#ffff00">يبدو ان الخدمة قد الغيت</font>

909
00:55:50,120 --> 00:55:51,553
<font color="#ffff00">- هَلْ أنت  بخير؟
- نعم.</font>

910
00:55:51,680 --> 00:55:53,238
<font color="#ffff00"> احتاج بعض الوقت.</font>

911
00:55:53,360 --> 00:55:55,112
<font color="#ffff00">أعتقد اني سَحبتُ المكبس.</font>

912
00:55:55,240 --> 00:55:57,595
<font color="#ffff00">لا، هذا لَنْ يَحْدثَ.</font>

913
00:55:57,720 --> 00:55:59,438
<font color="#ffff00">قطار مسكين!</font>

914
00:55:59,560 --> 00:56:01,755
<font color="#ffff00">أوه، مكان الشمسَ.</font>

915
00:56:01,880 --> 00:56:04,599
<font color="#ffff00">سنمضي بانفسنا.</font>

916
00:56:04,720 --> 00:56:07,075
<font color="#ffff00">مع السّلامة ايها الرفيق العجوز.</font>

917
00:56:08,240 --> 00:56:09,958
<font color="#ffff00">بامكانك الخروج.</font>

918
00:56:10,080 --> 00:56:11,479
<font color="#ffff00">فقط اتبعنا.</font>

919
00:56:11,600 --> 00:56:14,910
<font color="#ffff00">لاتقلق علي.
استمرُّ، بالبحث عن الماسَه.</font>

920
00:56:17,720 --> 00:56:20,518
<font color="#ffff00">بعد إعادة النظر.  ماذا بشأني؟</font>

921
00:56:24,320 --> 00:56:26,117
<font color="#ffff00">تبا لهذه المكائن التَعِسة!</font>

922
00:56:26,240 --> 00:56:29,038
<font color="#ffff00">أنا يَجِبُ أَنْ أَصِلَ الى الدوّارَ قبلهم</font>

923
00:56:29,160 --> 00:56:30,593
<font color="#ffff00">، سيدي!</font>

924
00:56:30,720 --> 00:56:32,278
<font color="#ffff00">إحتاجَ.طبيبا</font>

925
00:56:32,400 --> 00:56:35,278
<font color="#ffff00">نداء الإستغاثة. الإستغاثة,ساعدني</font>

926
00:56:35,400 --> 00:56:37,118
<font color="#ffff00">انا اساعدُك؟</font>

927
00:56:37,240 --> 00:56:41,472
<font color="#ffff00">أنت غدار
انت مجرد دميه تافهه</font>

928
00:56:41,600 --> 00:56:43,955
<font color="#ffff00">مدّة خدمتكَ إنتهت.</font>

929
00:56:44,080 --> 00:56:46,469
<font color="#ffff00"> لا تَستطيعُ تَرْك جندي مصابَ، يا سيدي</font>

930
00:56:46,600 --> 00:56:47,794
<font color="#ffff00">أليس كذلك؟</font>

931
00:56:47,920 --> 00:56:49,831
<font color="#ffff00">بلى استطيع حسنا سأريك ذلك.</font>

932
00:56:50,680 --> 00:56:52,193
<font color="#ffff00">إنتظرْ!</font>

933
00:56:52,320 --> 00:56:54,276
<font color="#ffff00">إرجعْ!</font>

934
00:56:56,680 --> 00:56:59,911
<font color="#ffff00">الأوغاد الشريّرون. . . َ قاسييَن جداً.</font>

935
00:57:09,480 --> 00:57:10,913
<font color="#ffff00">أنا لا أَستطيعُ الإِسْتِمْرار.</font>

936
00:57:11,040 --> 00:57:13,190
<font color="#ffff00">نحن نَمْشي لساعاتِ.</font>

937
00:57:13,320 --> 00:57:15,595
<font color="#ffff00">لذا اشعربالبرودة.</font>

938
00:57:15,720 --> 00:57:18,109
<font color="#ffff00">لا أَستطيعُ الإحْساْس باطرافُي.</font>

939
00:57:19,000 --> 00:57:21,309
<font color="#ffff00">لكن فلورينس. . . والأطفال.</font>

940
00:57:21,440 --> 00:57:24,671
<font color="#ffff00">اذا لم نحضر هناك في اسرع وقت،
  سَيَكُونونَ جثّث مجمّدةَ.</font>

941
00:57:24,800 --> 00:57:27,268
<font color="#ffff00"> الوقت كالسيف!</font>

942
00:57:27,400 --> 00:57:32,952
<font color="#ffff00">ان لم تقطعه قطعك</font>

943
00:57:33,080 --> 00:57:35,913
<font color="#ffff00">انتظر. ماذا ذلك؟</font>

944
00:57:37,920 --> 00:57:41,469
<font color="#ffff00">الآثار! لَرُبَّمَا سَتقُودونَنا
  إلى القريةَ.</font>

945
00:57:41,600 --> 00:57:46,469
<font color="#ffff00">لكن،مانوع تلك المخلوقات  الفظيعة
التي تحمل تلك الاثار؟</font>

946
00:57:46,600 --> 00:57:48,670
<font color="#ffff00">لابد أنْهم هلكوا أيضاً.</font>

947
00:57:48,800 --> 00:57:52,873
<font color="#ffff00">يَبْدو  أحدهمُ َقد تجمد
 ببطئ على الأرضِ.</font>

948
00:57:53,000 --> 00:57:55,514
<font color="#ffff00">أُفضّلُ التزلّق</font>

949
00:57:55,640 --> 00:57:57,676
<font color="#ffff00">  لا! انهم لنا!</font>

950
00:57:57,800 --> 00:57:59,279
<font color="#ffff00">   لا!</font>

951
00:57:59,400 --> 00:58:01,197
<font color="#ffff00">لا، لا!</font>

952
00:58:01,320 --> 00:58:06,952
<font color="#ffff00">حَسناً، اكتفيتُ،يا رجل.
حان وقت النومِ الاخير</font>

953
00:58:07,080 --> 00:58:08,877
<font color="#ffff00">نحن فَعلنَا ما بمقدورنا.</font>

954
00:58:09,000 --> 00:58:12,197
<font color="#ffff00">لكن مجهودنا ما كَانَ جيد بما فيه الكفاية. .</font>

955
00:58:12,320 --> 00:58:14,276
<font color="#ffff00">   هذا هو العرض النهائي.</font>

956
00:58:17,120 --> 00:58:19,509
<font color="#ffff00">لا. لا يَجِبُ أنْ  نَنَامَ.</font>

957
00:58:19,640 --> 00:58:21,551
<font color="#ffff00">ياله من برد قارس.</font>

958
00:58:22,440 --> 00:58:24,237
<font color="#ffff00">ياله من برد قارس</font>

959
00:58:24,360 --> 00:58:26,191
<font color="#ffff00">نحن لا يَجِبُ أنْ. . .</font>

960
00:58:26,320 --> 00:58:28,197
<font color="#ffff00">فلورينس. . .</font>

961
00:58:50,480 --> 00:58:53,313
<font color="#ffff00">دوجاااااااااااااااااااال</font>

962
00:58:54,320 --> 00:58:57,392
<font color="#ffff00">- دوجال
- فلورينس!انت بخيرً!</font>

963
00:58:57,520 --> 00:58:59,590
<font color="#ffff00">أَنا  جدا  بخير</font>

964
00:58:59,800 --> 00:59:02,678
<font color="#ffff00">أَنا لطييييييييف</font>

965
00:59:03,400 --> 00:59:05,470
<font color="#ffff00">لكن ماذا عن الدوّار؟</font>

966
00:59:05,600 --> 00:59:08,512
<font color="#ffff00">الأطفال؟  كوم. التجميد.</font>

967
00:59:08,640 --> 00:59:09,993
<font color="#ffff00">لاتقلق، دوجال.</font>

968
00:59:10,120 --> 00:59:11,872
<font color="#ffff00">أنت مَعي الآن. . .</font>

969
00:59:12,000 --> 00:59:15,675
<font color="#ffff00">في جنةِ السُكّرِ!</font>

970
00:59:16,480 --> 00:59:21,235
<font color="#ffff00">انظر. الحلويات لدوجال الحلو.</font>

971
00:59:25,200 --> 00:59:30,593
<font color="#ffff00">  يُمْكِنكُ أَنْ تَأْكلَ بقدر تَحْبُّ!</font>

972
00:59:34,000 --> 00:59:37,390
<font color="#ffff00">  لا، هذا لَيسَ صحيحَ!
أنا يجب أنْ أُذْهَبَ الى البندقَ.</font>

973
00:59:37,520 --> 00:59:40,239
<font color="#ffff00">  يَجِبُ أَنْ أَستيقظَ. لاأنقذْ فلورينس.</font>

974
00:59:40,360 --> 00:59:41,998
<font color="#ffff00">فلورينس!</font>

975
00:59:42,120 --> 00:59:43,235
<font color="#ffff00">لا!</font>

976
00:59:43,360 --> 00:59:45,191
<font color="#ffff00"> كَانَ مجرد  حلم.</font>

977
00:59:45,320 --> 00:59:48,517
<font color="#ffff00">فلورينس!</font>

978
00:59:50,040 --> 00:59:52,793
<font color="#ffff00">فلور ينسسسسسسسسس!</font>

979
01:00:12,400 --> 01:00:14,994
<font color="#ffff00">تعال. إستيقظْ!</font>

980
01:00:15,120 --> 01:00:16,951
<font color="#ffff00">إستيقظْ! إستيقظْ!</font>

981
01:00:17,080 --> 01:00:21,756
<font color="#ffff00">مستحيلَ، يارجل. لدي تبلد في الاحساس</font>

982
01:00:21,880 --> 01:00:25,395
<font color="#ffff00">اصبح اخف
ونحن ما زِلنا مفقودون جداً.</font>

983
01:00:25,520 --> 01:00:27,317
<font color="#ffff00">لَستُ متأكّدَا جداً نحن.</font>

984
01:00:27,440 --> 01:00:29,351
<font color="#ffff00"></font>

985
01:00:30,280 --> 01:00:34,068
<font color="#ffff00">إنظرْلقد كنا نمشي في النوم</font>

986
01:00:35,320 --> 01:00:36,958
<font color="#ffff00">انظر</font>

987
01:00:37,080 --> 01:00:38,593
<font color="#ffff00">انظر انظر انظر!</font>

988
01:00:38,720 --> 01:00:41,029
<font color="#ffff00">بسرعة! تعال والقي نظرة!
إنظرْ إلى ذلك!</font>

989
01:00:41,160 --> 01:00:42,991
<font color="#ffff00">هَلْ ذلك حقاً الذي أعتقد هو؟</font>

990
01:00:43,120 --> 01:00:44,997
<font color="#ffff00">موطننا؟</font>

991
01:00:46,200 --> 01:00:47,599
<font color="#ffff00"></font>

992
01:00:52,560 --> 01:00:53,675
<font color="#ffff00">اللعنة!</font>

993
01:00:53,800 --> 01:00:56,314
<font color="#ffff00">الماسه
يَجِبُ أَنْ تكُونَ هنا في مكان ما!</font>

994
01:00:56,440 --> 01:00:57,793
<font color="#ffff00">زبيد</font>

995
01:00:57,920 --> 01:00:59,239
<font color="#ffff00">أنت!</font>

996
01:00:59,360 --> 01:01:02,158
<font color="#ffff00">هذا الدوّارِ لَيس كبيرا بما فيه الكفايةَ
ليسعنا!</font>

997
01:01:02,280 --> 01:01:07,593
<font color="#ffff00">عندما أَتْركُ شخص ما للموت،
أَتوقّعُ  بأَنْ يَمُوت .</font>

998
01:01:07,720 --> 01:01:10,154
<font color="#ffff00">لماذا لم تفعل ذلك على وجه الصحيح؟</font>

999
01:01:10,360 --> 01:01:13,397
<font color="#ffff00">لم اعمل شيئا على الوجه الصحيح
منذ أن تَركتُ الدوّارَ.</font>

1000
01:01:13,520 --> 01:01:15,750
<font color="#ffff00">الآن حان الوقت
لإسْتِئْناف عملي.</font>

1001
01:01:15,880 --> 01:01:18,474
<font color="#ffff00">أنت؟ أنتْ كُنْتَ على الدوّارِ؟</font>

1002
01:01:18,600 --> 01:01:19,999
<font color="#ffff00">نعم، أنا كُنْتُ.</font>

1003
01:01:20,120 --> 01:01:21,792
<font color="#ffff00">احرسها مِنْ أمثالك.</font>

1004
01:01:21,920 --> 01:01:23,751
<font color="#ffff00"> على حسب حالتك!</font>

1005
01:01:23,880 --> 01:01:25,950
<font color="#ffff00"> لا تَستطيعُ أَنْ تَحْرسَ  بَيضة مَسلُوقة!</font>

1006
01:01:26,080 --> 01:01:28,799
<font color="#ffff00"> رُبَّمَا ضربت قليلا،</font>

1007
01:01:28,920 --> 01:01:30,751
<font color="#ffff00">لَكنَّ  زبيدي أخبرَني:</font>

1008
01:01:30,880 --> 01:01:32,996
<font color="#ffff00">ان بداخلي شيء عظيمِ!</font>

1009
01:01:33,800 --> 01:01:37,554
<font color="#ffff00">هجووووووووم!</font>

1010
01:01:38,800 --> 01:01:40,279
<font color="#ffff00"></font>

1011
01:01:41,280 --> 01:01:42,713
<font color="#ffff00"></font>

1012
01:01:47,520 --> 01:01:49,033
<font color="#ffff00"></font>

1013
01:01:49,160 --> 01:01:50,639
<font color="#ffff00">الماسه!</font>

1014
01:01:50,760 --> 01:01:55,151
<font color="#ffff00">زبيدي، أنت خنزير مخادع.</font>

1015
01:01:55,280 --> 01:02:00,593
<font color="#ffff00">كنت سادعه يموت
عندما تركتك للموت ايضا</font>

1016
01:02:00,720 --> 01:02:03,393
<font color="#ffff00">يا السخرية!</font>

1017
01:02:03,520 --> 01:02:08,548
<font color="#ffff00">الآن، وقت البرودةِ الكبيرةِ!</font>

1018
01:02:15,680 --> 01:02:17,716
<font color="#ffff00">لااصدق ان هذه  قريتَنا.</font>

1019
01:02:17,840 --> 01:02:19,398
<font color="#ffff00">لايبدو انها كذلك</font>

1020
01:02:19,520 --> 01:02:22,478
<font color="#ffff00">ربما  اضعنا الطريق يادوجال</font>

1021
01:02:22,600 --> 01:02:24,670
<font color="#ffff00">لا، لا، هذا بالتأكيد انها هي.</font>

1022
01:02:24,800 --> 01:02:27,155
<font color="#ffff00">اذا اجتزنا هذا الشيء الابيض</font>

1023
01:02:27,280 --> 01:02:29,077
<font color="#ffff00">و هذه القطعةِ البيضاءِ. . .</font>

1024
01:02:29,200 --> 01:02:31,509
<font color="#ffff00">عند الزوايه لابد ان تكون هناك. . .</font>

1025
01:02:31,640 --> 01:02:34,074
<font color="#ffff00"></font>

1026
01:02:34,840 --> 01:02:35,909
<font color="#ffff00">  لا!</font>

1027
01:02:51,440 --> 01:02:53,510
<font color="#ffff00">ها، ها، ها!</font>

1028
01:03:01,400 --> 01:03:02,515
<font color="#ffff00">زبيد!</font>

1029
01:03:03,840 --> 01:03:05,671
<font color="#ffff00">احسنت!</font>

1030
01:03:05,800 --> 01:03:08,997
<font color="#ffff00">وَصلتَ
في الوقت المناسب للنهايةِ.</font>

1031
01:03:09,120 --> 01:03:11,793
<font color="#ffff00">الوداع لشروق الشمس!</font>

1032
01:03:24,920 --> 01:03:26,717
<font color="#ffff00">فلورينس!</font>

1033
01:03:34,080 --> 01:03:37,311
<font color="#ffff00">أوه، فلورينس!</font>

1034
01:03:37,440 --> 01:03:41,592
<font color="#ffff00">أوه، لا، لا، لا، لا، لا!</font>

1035
01:03:41,720 --> 01:03:43,392
<font color="#ffff00">هذا كُله كان ذنبي</font>

1036
01:03:43,520 --> 01:03:47,593
<font color="#ffff00">لو لم اكن طماعا وغبيا
لما حدث كل ذلك .</font>

1037
01:03:48,240 --> 01:03:52,119
<font color="#ffff00">الوداع، ثمّ، ديلان.
مع السّلامة،ياعزيزي براين  .</font>

1038
01:03:52,240 --> 01:03:55,755
<font color="#ffff00">ايرموند  قَبْلَ أَنْ نُتجمّدُ،</font>

1039
01:03:55,880 --> 01:03:59,475
<font color="#ffff00">هناك شيء
كُنْتُ ساخبرك به. . .</font>

1040
01:04:03,320 --> 01:04:10,351
<font color="#ffff00">هذا الرجل يضايقني فعلا!</font>

1041
01:04:14,120 --> 01:04:18,796
<font color="#ffff00">كُلْ هذا،
العب , اقفز</font>

1042
01:04:19,720 --> 01:04:23,759
<font color="#ffff00">انت لاتعرف بانك كنت مهزوما.اليس كذلك؟</font>

1043
01:04:25,400 --> 01:04:27,550
<font color="#ffff00">خذها بسهوله يا أرنب!</font>

1044
01:04:27,680 --> 01:04:30,035
<font color="#ffff00"></font>

1045
01:04:31,200 --> 01:04:33,839
<font color="#ffff00"></font>

1046
01:04:33,960 --> 01:04:36,190
<font color="#ffff00">انتظر دقيقة هذا!</font>

1047
01:04:36,320 --> 01:04:39,392
<font color="#ffff00">ايروموندي غني!
غني باعلى صوت ممكن!</font>

1048
01:04:43,760 --> 01:04:46,513
<font color="#ffff00">لَسْتُ مُتعوده عَلى العَمَل
تحت تلك الظروف!</font>

1049
01:04:46,640 --> 01:04:48,471
<font color="#ffff00">دوجال لابد ان يريد شيئا</font>

1050
01:04:48,600 --> 01:04:51,239
<font color="#ffff00">نعم! ايموندي! غنيّ!</font>

1051
01:04:51,360 --> 01:04:53,271
<font color="#ffff00">انني حتى لم اسخن بعد !</font>

1052
01:04:53,400 --> 01:04:55,436
<font color="#ffff00">ايرموندي! غنيّ!</font>

1053
01:04:56,160 --> 01:04:57,718
<font color="#ffff00">حسنا.</font>

1054
01:05:00,880 --> 01:05:04,589
<font color="#ffff00">ما هذه الضوضاءِ المَكروهةِ؟</font>

1055
01:05:09,880 --> 01:05:11,359
<font color="#ffff00"></font>

1056
01:05:26,320 --> 01:05:27,673
<font color="#ffff00">باعلى صوت!</font>

1057
01:05:27,800 --> 01:05:29,711
<font color="#ffff00"></font>

1058
01:05:29,840 --> 01:05:30,829
<font color="#ffff00">خُذْ هذا!</font>

1059
01:05:30,960 --> 01:05:32,313
<font color="#ffff00">اهرب!</font>

1060
01:05:32,440 --> 01:05:33,429
<font color="#ffff00"></font>

1061
01:05:33,560 --> 01:05:36,472
<font color="#ffff00">جاهز؟ الهدف. أطلقْ!</font>

1062
01:05:36,600 --> 01:05:38,158
<font color="#ffff00"></font>

1063
01:05:38,280 --> 01:05:39,713
<font color="#ffff00"></font>

1064
01:05:40,920 --> 01:05:42,638
<font color="#ffff00">جيد!</font>

1065
01:05:42,760 --> 01:05:44,716
<font color="#ffff00"></font>

1066
01:05:46,320 --> 01:05:47,799
<font color="#ffff00"></font>

1067
01:05:47,920 --> 01:05:50,195
<font color="#ffff00"></font>

1068
01:05:50,320 --> 01:05:52,038
<font color="#ffff00">ديلان، انها في طريقَكَ!</font>

1069
01:05:52,160 --> 01:05:56,119
<font color="#ffff00">  تلك كَانتْ ضربةِ رائعه!</font>

1070
01:05:57,040 --> 01:06:00,350
<font color="#ffff00">مدهشه</font>

1071
01:06:01,520 --> 01:06:03,238
<font color="#ffff00"></font>

1072
01:06:03,840 --> 01:06:05,671
<font color="#ffff00"></font>

1073
01:06:07,720 --> 01:06:09,676
<font color="#ffff00">حَصلتُ عليه، يا رجل.</font>

1074
01:06:11,400 --> 01:06:12,389
<font color="#ffff00">لا!</font>

1075
01:06:12,520 --> 01:06:14,112
<font color="#ffff00"></font>

1076
01:06:16,120 --> 01:06:17,792
<font color="#ffff00">هنا هنا!</font>

1077
01:06:17,920 --> 01:06:20,388
<font color="#ffff00">لا! انها لي  ها، ها!</font>

1078
01:06:20,520 --> 01:06:21,794
<font color="#ffff00"></font>

1079
01:06:26,720 --> 01:06:27,709
<font color="#ffff00">لا شيئ!</font>

1080
01:06:27,840 --> 01:06:30,195
<font color="#ffff00">لم تنتهي اللعبه بعد.</font>

1081
01:06:30,320 --> 01:06:32,390
<font color="#ffff00"> !</font>

1082
01:06:32,520 --> 01:06:34,397
<font color="#ffff00"> مسكة رائعه زبيد!</font>

1083
01:06:34,520 --> 01:06:36,158
<font color="#ffff00">الآن دعونا ننهي اللعبه</font>

1084
01:06:36,280 --> 01:06:37,269
<font color="#ffff00">الماسه!</font>

1085
01:06:37,400 --> 01:06:38,992
<font color="#ffff00">امسكها وستندم</font>

1086
01:06:39,120 --> 01:06:41,998
<font color="#ffff00">أنت لا تُخيفُني!
أنت فقط مجرد شرس أزرق كبير.</font>

1087
01:06:42,120 --> 01:06:43,872
<font color="#ffff00">الان سنمسك بزمام الامر</font>

1088
01:06:44,000 --> 01:06:46,309
<font color="#ffff00">وكُلّ مانحتاج ان نعمله
ان نرجع الماسه الاخيرة الى مكانها</font>

1089
01:06:46,440 --> 01:06:47,429
<font color="#ffff00"></font>

1090
01:06:47,560 --> 01:06:50,757
<font color="#ffff00">حان دوري!</font>

1091
01:06:50,880 --> 01:06:52,438
<font color="#ffff00">لَيسَ ثانيةً!</font>

1092
01:06:52,560 --> 01:06:54,391
<font color="#ffff00"></font>

1093
01:07:02,360 --> 01:07:03,918
<font color="#ffff00">النصرلنا!</font>

1094
01:07:07,640 --> 01:07:10,916
<font color="#ffff00">قريب منا</font>

1095
01:07:11,040 --> 01:07:12,837
<font color="#ffff00">بعيد عنكم!</font>

1096
01:07:12,960 --> 01:07:16,032
<font color="#ffff00">محاولة جيدة,</font>

1097
01:07:16,160 --> 01:07:19,072
<font color="#ffff00">  الآن  وقتَ اغلاق حديقةِ الحيوانات.</font>

1098
01:07:19,200 --> 01:07:23,398
<font color="#ffff00">لَيسَ بسلاحِنا السريِ:
صندوق زبيدي السحري!</font>

1099
01:07:23,520 --> 01:07:25,033
<font color="#ffff00"></font>

1100
01:07:27,840 --> 01:07:32,470
<font color="#ffff00"></font>

1101
01:07:40,160 --> 01:07:41,991
<font color="#ffff00"></font>

1102
01:07:42,120 --> 01:07:44,554
<font color="#ffff00">لُعَبة زبيدي لا تَستطيعُ مُسَاعَدَتك الآن.</font>

1103
01:07:45,920 --> 01:07:48,992
<font color="#ffff00">هذه المساعده الاضافية</font>

1104
01:07:49,120 --> 01:07:50,872
<font color="#ffff00">ياقطار, اعلم انك ستفعلها!</font>

1105
01:07:51,000 --> 01:07:52,991
<font color="#ffff00">- ضربة موفقه.
- الماسه!</font>

1106
01:07:53,120 --> 01:07:54,519
<font color="#ffff00"> سَأَحْصلُ عليه.</font>

1107
01:07:54,640 --> 01:07:57,757
<font color="#ffff00">انا وضعتكم في المازق
 و سَأُخرجُكم من هنا.</font>

1108
01:07:59,840 --> 01:08:00,955
<font color="#ffff00">إستمرّْ، دوجال.</font>

1109
01:08:58,520 --> 01:09:00,397
<font color="#ffff00"></font>

1110
01:09:05,160 --> 01:09:07,116
<font color="#ffff00"></font>

1111
01:09:39,320 --> 01:09:41,197
<font color="#ffff00"></font>

1112
01:09:43,520 --> 01:09:45,431
<font color="#ffff00"></font>

1113
01:09:48,200 --> 01:09:50,111
<font color="#ffff00"></font>

1114
01:09:57,120 --> 01:09:59,031
<font color="#ffff00">انتصرنا</font>

1115
01:09:59,160 --> 01:10:01,515
<font color="#ffff00"> فعلناها</font>

1116
01:10:02,920 --> 01:10:04,319
<font color="#ffff00">تعال!</font>

1117
01:10:05,720 --> 01:10:07,233
<font color="#ffff00">جيد!</font>

1118
01:10:07,360 --> 01:10:09,828
<font color="#ffff00">لا شيء مثل غناء الأوبرا
لكسر الثلجِ.</font>

1119
01:10:11,200 --> 01:10:15,716
<font color="#ffff00"> أَرى عشبَا، يارجل!
  عشب أخضر جميل!</font>

1120
01:10:15,840 --> 01:10:17,751
<font color="#ffff00">لكن اين فلورينس؟</font>

1121
01:10:19,640 --> 01:10:21,073
<font color="#ffff00">فلورينس؟</font>

1122
01:10:23,480 --> 01:10:24,708
<font color="#ffff00">فلورينس!</font>

1123
01:10:25,560 --> 01:10:27,437
<font color="#ffff00">فلورينس، هَلّْ تَسْمعُيني؟</font>

1124
01:10:27,560 --> 01:10:29,312
<font color="#ffff00">ارجوكي أستيقظْي.</font>

1125
01:10:29,440 --> 01:10:31,908
<font color="#ffff00">رجاءً أستيقظْي. لا تَتْركيْني.</font>

1126
01:10:32,040 --> 01:10:34,190
<font color="#ffff00"> العالمِ لاقيمة له بدونك!</font>

1127
01:10:34,320 --> 01:10:36,231
<font color="#ffff00">اسف ايها العجوز</font>

1128
01:10:36,440 --> 01:10:37,919
<font color="#ffff00">لا، مستحيل. .</font>

1129
01:10:38,040 --> 01:10:39,439
<font color="#ffff00">  انها لا تَستطيعُ. . .</font>

1130
01:10:39,560 --> 01:10:41,278
<font color="#ffff00">فلورينس!</font>

1131
01:10:41,400 --> 01:10:43,356
<font color="#ffff00">عزيزتي فلورنسي!</font>

1132
01:10:54,160 --> 01:10:55,354
<font color="#ffff00">لقد تحركت!</font>

1133
01:10:58,840 --> 01:11:00,034
<font color="#ffff00">لاتزال على قيد الحياة</font>

1134
01:11:00,160 --> 01:11:03,357
<font color="#ffff00">  فلورينس!
إعتقدتُ بأنّني سأَفْقدُك إلى الأبد!</font>

1135
01:11:03,480 --> 01:11:05,471
<font color="#ffff00">إعتقدتُ بأنّني سأَفْقدُك  انت أيضاً، يادوجال.</font>

1136
01:11:05,600 --> 01:11:07,716
<font color="#ffff00">لَكنَّك انقذت حياتَي.</font>

1137
01:11:07,840 --> 01:11:09,432
<font color="#ffff00">والآخرون.</font>

1138
01:11:09,560 --> 01:11:11,118
<font color="#ffff00">توقف</font>

1139
01:11:11,240 --> 01:11:13,470
<font color="#ffff00">هذا مايفعله الكلب البطل.</font>

1140
01:11:13,600 --> 01:11:15,272
<font color="#ffff00"></font>

1141
01:11:15,400 --> 01:11:17,356
<font color="#ffff00">لذا أنت لا تُريدُ   .</font>

1142
01:11:17,480 --> 01:11:18,993
<font color="#ffff00">جائزة صَغيرة؟</font>

1143
01:11:19,120 --> 01:11:20,712
<font color="#ffff00"> لا.هذا درس لن انساه.</font>

1144
01:11:20,840 --> 01:11:23,070
<font color="#ffff00">لَنْ آخُذَ أيّ شئُ أكثرُ
ساكتفي بالمصاصاتِ.</font>

1145
01:11:23,200 --> 01:11:24,519
<font color="#ffff00">أَو حلوى(جوبستبر).</font>

1146
01:11:24,640 --> 01:11:25,868
<font color="#ffff00">أَو حلويات.</font>

1147
01:11:27,720 --> 01:11:29,995
<font color="#ffff00">لكن انتظرَ، اين زبيدي؟</font>

1148
01:11:34,120 --> 01:11:35,348
<font color="#ffff00">زبيدي!</font>

1149
01:11:35,480 --> 01:11:38,517
<font color="#ffff00">احسنتم، أصدقائي.
عَرفتُ دوما بأنّكم ستفعلوها</font>

1150
01:11:38,640 --> 01:11:40,073
<font color="#ffff00">لَكنَّنا إعتقدنَا بأنّك مت!</font>

1151
01:11:40,200 --> 01:11:41,997
<font color="#ffff00">ميت؟ هذا هراء، دوجال!</font>

1152
01:11:42,120 --> 01:11:46,272
<font color="#ffff00">الكل يعرف بعد الشتاء ياتي
  الربيع!</font>

1153
01:11:52,840 --> 01:11:55,308
<font color="#ffff00">تعالوا جميعا
إلى الدوّارِ!</font>

1154
01:11:58,240 --> 01:12:00,117
<font color="#ffff00"></font>

1155
01:12:04,480 --> 01:12:06,277
<font color="#ffff00"> لا!</font>

1156
01:12:06,400 --> 01:12:08,038
<font color="#ffff00"> كيف  يَتحرّكُ؟</font>

1157
01:12:08,160 --> 01:12:10,196
<font color="#ffff00">يبدو انه مثبت كاللصق يارجل</font>

1158
01:12:10,320 --> 01:12:11,878
<font color="#ffff00">ما هو الخطأ في هذا الدوّار؟</font>

1159
01:12:12,000 --> 01:12:13,513
<font color="#ffff00">زبيدي؟</font>

1160
01:12:13,640 --> 01:12:14,914
<font color="#ffff00">الا تَتذكّرُ؟</font>

1161
01:12:15,040 --> 01:12:17,349
<font color="#ffff00">الدوّار
ما زالَ ينقصه شي ما.</font>

1162
01:12:17,480 --> 01:12:20,119
<font color="#ffff00">أَو يَجِبُ أَنْ أَقُولَ. . . شخص ما؟</font>

1163
01:12:25,240 --> 01:12:26,798
<font color="#ffff00">سام؟</font>

1164
01:12:26,920 --> 01:12:28,717
<font color="#ffff00">لكنه حليف زبيد  !</font>

1165
01:12:28,840 --> 01:12:30,398
<font color="#ffff00">لقد عذّبَني!</font>

1166
01:12:31,400 --> 01:12:33,595
<font color="#ffff00">لا تَكُنْ قاسيً عليه.</font>

1167
01:12:33,720 --> 01:12:37,793
<font color="#ffff00">سام ايضا, كان ضحيه سحر زبيدي
المجنون</font>

1168
01:12:47,120 --> 01:12:50,430
<font color="#ffff00">سام, الان حان وقت رجوعك
الى ماتنتمي</font>

1169
01:13:00,720 --> 01:13:02,631
<font color="#ffff00"></font>

1170
01:13:03,560 --> 01:13:05,391
<font color="#ffff00"></font>

1171
01:13:07,440 --> 01:13:10,352
<font color="#ffff00"></font>

1172
01:13:10,480 --> 01:13:14,029
<font color="#ffff00"></font>

1173
01:13:16,080 --> 01:13:17,877
<font color="#ffff00"></font>

1174
01:13:18,680 --> 01:13:20,591
<font color="#ffff00"></font>

1175
01:13:23,800 --> 01:13:26,712
<font color="#ffff00">ايل قوي!</font>

1176
01:13:28,440 --> 01:13:30,237
<font color="#ffff00">ذو قرون كبيرة!</font>

1177
01:13:30,920 --> 01:13:34,196
<font color="#ffff00"></font>

1178
01:13:34,320 --> 01:13:36,151
<font color="#ffff00">- دوجال؟</font>

1179
01:13:36,280 --> 01:13:39,317
<font color="#ffff00">دوجال</font>

1180
01:13:39,440 --> 01:13:42,352
<font color="#ffff00"></font>

1181
01:13:42,480 --> 01:13:45,153
<font color="#ffff00"></font>

1182
01:13:45,280 --> 01:13:47,111
<font color="#ffff00"></font>

1183
01:13:51,160 --> 01:13:55,711
<font color="#ffff00"></font>

1184
01:13:57,640 --> 01:14:01,030
<font color="#ffff00"></font>

1185
01:14:01,160 --> 01:14:02,991
<font color="#ffff00"></font>

1186
01:14:03,120 --> 01:14:06,635
<font color="#ffff00"></font>

1187
01:14:06,760 --> 01:14:09,593
<font color="#ffff00"></font>

1188
01:14:09,720 --> 01:14:12,518
<font color="#ffff00">- دوجال!
- ايرموند</font>

1189
01:14:12,640 --> 01:14:14,437
<font color="#ffff00"></font>

1190
01:14:14,560 --> 01:14:16,471
<font color="#ffff00">سكر, سكر</font>

1191
01:14:17,520 --> 01:14:19,431
<font color="#ffff00">سكر!</font>

1192
01:14:20,280 --> 01:14:23,431
<font color="#ffff00"></font>

1193
01:14:23,560 --> 01:14:25,516
<font color="#ffff00"></font>

1194
01:14:25,640 --> 01:14:28,279
<font color="#ffff00"></font>

1195
01:14:28,400 --> 01:14:31,278
<font color="#ffff00"></font>

1196
01:14:32,240 --> 01:14:35,038
<font color="#ffff00"></font>

1197
01:14:35,160 --> 01:14:37,913
<font color="#ffff00"></font>

1198
01:14:38,040 --> 01:14:40,076
<font color="#ffff00"></font>

1199
01:14:40,280 --> 01:14:42,714
<font color="#ffff00"></font>

1200
01:14:43,560 --> 01:14:46,518
<font color="#ffff00"></font>

1201
01:14:46,640 --> 01:14:49,837
<font color="#ffff00"></font>

1202
01:14:49,960 --> 01:14:51,234
<font color="#ffff00"></font>

1203
01:14:51,360 --> 01:14:54,716
<font color="#ffff00"></font>

1204
01:14:54,840 --> 01:14:59,789
<font color="#ffff00"></font>

1205
01:15:00,760 --> 01:15:05,515
<font color="#ffff00"></font>

1206
01:15:06,640 --> 01:15:10,428
<font color="#ffff00"></font>

1207
01:15:10,560 --> 01:15:12,915
<font color="#ffff00"></font>

1208
01:15:13,040 --> 01:15:16,191
<font color="#ffff00"></font>

1209
01:15:16,320 --> 01:15:18,311
<font color="#ffff00"></font>

1210
01:15:18,440 --> 01:15:22,069
<font color="#ffff00"></font>

1211
01:15:22,200 --> 01:15:23,872
<font color="#ffff00"></font>

1212
01:15:24,000 --> 01:15:25,718
<font color="#ffff00"></font>

1213
01:15:25,840 --> 01:15:29,310
<font color="#ffff00"></font>

1214
01:15:29,440 --> 01:15:32,079
<font color="#ffff00"></font>

1215
01:15:32,200 --> 01:15:35,078
<font color="#ffff00"></font>

1216
01:15:35,200 --> 01:15:38,033
<font color="#ffff00"></font>

1217
01:15:38,160 --> 01:15:39,878
<font color="#ffff00">اللعنة!</font>

1218
01:15:40,000 --> 01:15:42,070
<font color="#ffff00"></font>

1219
01:15:42,200 --> 01:15:46,512
<font color="#ffff00"></font>

1220
01:15:53,320 --> 01:15:55,231
<font color="#ffff00"></font>

1221
01:15:57,560 --> 01:16:02,509
<font color="#ffff00"></font>

1222
01:16:03,480 --> 01:16:07,075
<font color="#ffff00"></font>

1223
01:16:07,200 --> 01:16:09,509
<font color="#ffff00"></font>

1224
01:16:09,640 --> 01:16:12,074
<font color="#ffff00"></font>

1225
01:16:12,200 --> 01:16:14,998
<font color="#ffff00"></font>

1226
01:16:16,320 --> 01:16:18,231
<font color="#ffff00"></font>

1227
01:16:38,760 --> 01:16:41,718
<font color="#ffff00"></font>

1228
01:16:41,840 --> 01:16:44,752
<font color="#ffff00"></font>

1229
01:16:44,880 --> 01:16:46,916
<font color="#ffff00"></font>

1230
01:16:47,040 --> 01:16:50,112
<font color="#ffff00"></font>

1231
01:16:50,240 --> 01:16:52,959
<font color="#ffff00"></font>

1232
01:16:53,080 --> 01:16:55,958
<font color="#ffff00"></font>

1233
01:16:56,080 --> 01:16:57,991
<font color="#ffff00"></font>

1234
01:16:58,120 --> 01:17:01,510
<font color="#ffff00"></font>

1235
01:17:01,640 --> 01:17:04,473
<font color="#ffff00"></font>

1236
01:17:04,600 --> 01:17:07,353
<font color="#ffff00"></font>

1237
01:17:07,480 --> 01:17:09,516
<font color="#ffff00"></font>

1238
01:17:09,640 --> 01:17:11,596
<font color="#00ff00">نرجوا أن تكونوا قد أستمتعتم بمشاهده رائعه</font>

1239
01:17:13,000 --> 01:17:15,992
<font color="#ffff00"></font>

1240
01:17:16,120 --> 01:17:18,588
<font color="#ffff00">انت لاتزال هنا</font>

1241
01:17:18,720 --> 01:17:20,631
<font color="#ffff00">الم اقل لك?</font>

1242
01:17:21,280 --> 01:17:24,033
<font color="#ffff00">حان وقت النوم!</font>

1243
01:17:24,057 --> 01:17:26,057
<font color="#00ff00">جلب الترجمه وتصحيح الاملاء وتعديل الوقت بواسطه
 ألسيد أبو علاء يونس</font>

