﻿1
00:02:16,000 --> 00:02:17,969
<font color="#ffff00">.لم أمشي هذا الطريق لسنين</font>

2
00:02:18,804 --> 00:02:21,406
<font color="#ffff00">هذا الطريق لم يكن
.يشعرني بهذا ألبعد</font>

3
00:02:22,107 --> 00:02:26,067
<font color="#ffff00">هنالك أقلاء جدًّا من
.من لم يسبق لهم أنّ مشوا هذا الطريق</font>

4
00:02:28,782 --> 00:02:30,617
<font color="#ffff00">الوزير شاي
مبكر جدًّا</font>

5
00:02:40,195 --> 00:02:42,999
<font color="#ffff00">.أنا آسف لأنّي أزعجتك، أيّها الأمير -
.(إنهض، أيّها اللّورد (ان -</font>

6
00:02:43,199 --> 00:02:45,195
<font color="#ffff00">.أعتذر لهذه الفظاظة العظيمة</font>

7
00:02:46,570 --> 00:02:48,005
<font color="#ffff00">.شكرًا، سموك</font>

8
00:02:48,205 --> 00:02:50,474
<font color="#ffff00">.عائلتك شهدت مأساة</font>

9
00:02:51,709 --> 00:02:53,511
<font color="#ffff00">،ان شيجنغ) إرتكب جريمة مروعه)</font>

10
00:02:53,711 --> 00:02:55,379
<font color="#ffff00">لكنّه قُتِل من قِبل</font>

11
00:02:55,581 --> 00:02:57,649
<font color="#ffff00">،القسم ستّة والشرطة المقدّسة</font>

12
00:02:57,816 --> 00:02:59,451
<font color="#ffff00">.مع ذلك جثته كانت غير مكتملة</font>

13
00:03:00,253 --> 00:03:01,788
<font color="#ffff00">(جلالته يعرف أن اللّورد (ان</font>

14
00:03:01,988 --> 00:03:03,890
<font color="#ffff00">ساعد البلاط الإمبراطوري
،في مناسبات عديدة</font>

15
00:03:04,057 --> 00:03:05,759
<font color="#ffff00">.وكان رجلا فاعل خير</font>

16
00:03:05,959 --> 00:03:07,928
<font color="#ffff00">أعتقد يمكننا معالجة
.الأمور كما إنتهت في الوقت الراهن</font>

17
00:03:08,696 --> 00:03:09,896
<font color="#ffff00">أذلك صحيح، أيّها الأمير؟</font>

18
00:03:09,931 --> 00:03:12,562
<font color="#ffff00">،كما يقول الوزير
.يمكننا وضع هذا في الماضي</font>

19
00:03:13,936 --> 00:03:16,616
<font color="#ffff00">جئتُ اليوم فقط
.لأبلغ جلالته</font>

20
00:03:17,540 --> 00:03:19,064
<font color="#ffff00">.رجاءً لا تقلق، أيّها الوزير</font>

21
00:03:19,275 --> 00:03:21,244
<font color="#ffff00">.(وأنتَ أيضًا، أيّها اللّورد (ان</font>

22
00:03:21,612 --> 00:03:23,380
<font color="#ffff00">مع كِلاهما القسم ستّة</font>

23
00:03:23,580 --> 00:03:25,349
<font color="#ffff00">،والشرطة المقدّسة معنا</font>

24
00:03:27,352 --> 00:03:29,354
<font color="#ffff00">وهذا يسعدني</font>

25
00:03:31,757 --> 00:03:35,460
<font color="#ffff00">.سأتركك لعملك
.لنذهب</font>

26
00:03:41,201 --> 00:03:44,571
<font color="#ffff00">الوزير (شاي) إختير من قِبل الإمبراطورة الأرملة
.ليساعد جلالته بأخذ العرش</font>

27
00:03:44,739 --> 00:03:48,131
<font color="#ffff00">تحدي سلطته
.لن تكون مهمة سهلة</font>

28
00:04:55,056 --> 00:04:57,625
<font color="#ffff00">هل الآخرين مثلنا فحسب؟</font>

29
00:05:03,599 --> 00:05:05,467
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

30
00:05:09,306 --> 00:05:10,841
<font color="#ffff00">ليس لديّك شيء لتقوله؟</font>

31
00:05:18,250 --> 00:05:19,752
<font color="#ffff00">ماذا تعنين؟</font>

32
00:05:24,624 --> 00:05:26,628
<font color="#ffff00">ماذا تريديني أنّ أقول؟</font>

33
00:05:39,542 --> 00:05:41,477
<font color="#ffff00">.أظن أنّ هذا مثالي</font>

34
00:05:44,047 --> 00:05:44,781
<font color="#ffff00">.صحيح</font>

35
00:05:50,522 --> 00:05:52,257
<font color="#ffff00">،(الأيدي الحديدية)
!أنظر إلى هذا</font>

36
00:05:54,126 --> 00:05:55,926
<font color="#ffff00">.أنتِ مُتعلّمه سريعة</font>

37
00:05:55,961 --> 00:05:57,802
<font color="#ffff00">لم أفكّر مطلقًا أنّ مثل
هذه النقرة الصغيرة للرسغ</font>

38
00:05:58,131 --> 00:05:59,291
<font color="#ffff00">.يمكن أن تُحدث مثل هذا الفرق</font>

39
00:05:59,432 --> 00:06:01,601
<font color="#ffff00">هل تعلّمني أكثر في
المرة القادمة؟</font>

40
00:06:03,121 --> 00:06:04,621
<font color="#ffff00">.بالتأكيد</font>

41
00:06:09,778 --> 00:06:12,314
<font color="#ffff00">!ذلك الكونغ فو كان رهيب</font>

42
00:06:12,982 --> 00:06:16,051
<font color="#ffff00">،"إنّه يُدعى "العيون الصاعقة
وللنساء</font>

43
00:06:16,520 --> 00:06:18,021
<font color="#ffff00">.يُصبح طبيعيًا مع الممارسة</font>

44
00:06:19,823 --> 00:06:22,258
<font color="#ffff00">،عندما يكون هنا
.بالكاد تنظرين إليه</font>

45
00:06:22,294 --> 00:06:23,748
<font color="#ffff00">،بعد ذلك عندما يذهب</font>

46
00:06:23,761 --> 00:06:25,825
<font color="#ffff00">،ويترك لكِ رسالة
.لا تزالين غير سعيدة</font>

47
00:06:25,997 --> 00:06:27,749
<font color="#ffff00">!يا للنساء</font>

48
00:06:27,826 --> 00:06:29,201
<font color="#ffff00">.ذلك الكونغ فو عميق وقوي جدًّا</font>

49
00:06:29,235 --> 00:06:31,750
<font color="#ffff00">،ليس في الواقع
.نحن لسنا بذلك العمق</font>

50
00:06:31,827 --> 00:06:32,966
<font color="#ffff00">أريد التعلّم أكثر فحسب</font>

51
00:06:33,001 --> 00:06:34,106
<font color="#ffff00">."منك، يا "خاطف الحياة</font>

52
00:06:34,142 --> 00:06:35,608
<font color="#ffff00">حقًّا؟</font>

53
00:06:36,510 --> 00:06:38,328
<font color="#ffff00">!لا تركض! (دومبي) سريع جدًّا
!هيّا، يا كلبي</font>

54
00:06:39,113 --> 00:06:40,748
<font color="#ffff00">الشرطة المقدّسة</font>

55
00:06:41,415 --> 00:06:44,518
<font color="#ffff00">.يَبدو أنّها تزخر بالمواهب النادرة</font>

56
00:06:45,620 --> 00:06:47,830
<font color="#ffff00">كيف يمكن لشخص عادي مثلي</font>

57
00:06:47,990 --> 00:06:50,393
<font color="#ffff00">يُنجز مثل هذه المستويات من المهارة؟</font>

58
00:06:52,396 --> 00:06:54,698
<font color="#ffff00">،بعض الأشخاص ولدو بموهبة صغيرة</font>

59
00:06:54,733 --> 00:06:58,244
<font color="#ffff00">لكن ذلك يعني فقط بأنّهم يبدأون
.من موضع أعلى قليلًا</font>

60
00:07:00,472 --> 00:07:02,359
<font color="#ffff00">،(أنتَ معلّم عظيم بنفسك، (ليو</font>

61
00:07:02,541 --> 00:07:04,441
<font color="#ffff00">.أنتَ بالكاد عادي</font>

62
00:07:04,476 --> 00:07:06,359
<font color="#ffff00">.(أنتَ تسخر منّي، (شيشو</font>

63
00:07:07,280 --> 00:07:10,583
<font color="#ffff00">،عندما رأى البلاط ما كنت قادر عليه</font>

64
00:07:10,851 --> 00:07:12,361
<font color="#ffff00">.كنتُ خجلًا لإظهار وجهي</font>

65
00:07:12,686 --> 00:07:13,952
<font color="#ffff00">!يا لها من مفاخر مدهشة</font>

66
00:07:13,988 --> 00:07:15,362
<font color="#ffff00">إنّه مجرّد قلبي النقي
،والغير مشغول</font>

67
00:07:15,456 --> 00:07:16,456
<font color="#ffff00">يسمح لي بأداء</font>

68
00:07:16,491 --> 00:07:19,160
<font color="#ffff00">.حركات "الباغوا" أسرع قليلًا</font>

69
00:07:19,196 --> 00:07:20,529
<font color="#ffff00">قلب نقي؟</font>

70
00:07:21,797 --> 00:07:23,498
<font color="#ffff00">.لا تقلل من تقدير قوة القلب</font>

71
00:07:23,800 --> 00:07:25,651
<font color="#ffff00">،فكر صافي، لا إنحرافات</font>

72
00:07:25,686 --> 00:07:27,503
<font color="#ffff00">.إدراك حقيقي، فهم</font>

73
00:07:27,771 --> 00:07:30,807
<font color="#ffff00">هذه يمكن أن تولد القوة
.من قوة لا تُحصى</font>

74
00:07:31,174 --> 00:07:33,410
<font color="#ffff00">.ويبدا ذلك بالإستغناء</font>

75
00:07:39,785 --> 00:07:40,819
<font color="#ffff00">الإستغناء؟</font>

76
00:07:40,855 --> 00:07:42,188
<font color="#ffff00">.نعم</font>

77
00:07:45,792 --> 00:07:48,260
<font color="#ffff00">.إنّه مثل هذا القدح</font>

78
00:07:48,295 --> 00:07:50,206
<font color="#ffff00">إذا تتمسّك به، سيكون</font>

79
00:07:50,398 --> 00:07:52,667
<font color="#ffff00">.قادر فقط بحمل هذا القدر من الماء</font>

80
00:07:55,370 --> 00:07:56,503
<font color="#ffff00">،إذا تركته</font>

81
00:07:56,538 --> 00:07:59,130
<font color="#ffff00">يمكن أن يحمل كمية
.غير محدودة من الماء</font>

82
00:07:59,208 --> 00:08:01,049
<font color="#ffff00">مهما كثرة الطاقة الّتي
،يمكننا إنشائها بأنفسنا</font>

83
00:08:01,131 --> 00:08:02,612
<font color="#ffff00">لن</font>

84
00:08:03,547 --> 00:08:05,632
<font color="#ffff00">.تقترب بذلك من الطبيعة أبدًا</font>

85
00:08:06,083 --> 00:08:07,651
<font color="#ffff00">.طاقتي ليست ملكي</font>

86
00:08:07,687 --> 00:08:09,633
<font color="#ffff00">.إنّها مستعارة</font>

87
00:08:11,055 --> 00:08:13,291
<font color="#ffff00">.(أشكرك لمساعدتك، (شيشو</font>

88
00:08:13,792 --> 00:08:15,494
<font color="#ffff00">.(أنتَ لطيف جدًّا، (ليو</font>

89
00:08:16,261 --> 00:08:17,963
<font color="#ffff00">،أيًّا مدرسة أو إنضباط ندرسه</font>

90
00:08:17,999 --> 00:08:19,666
<font color="#ffff00">.جميعنا نطوّر قلوبنا فحسب</font>

91
00:08:20,299 --> 00:08:21,801
<font color="#ffff00">.جميعنا نمشي نفس الدرب</font>

92
00:08:21,837 --> 00:08:23,388
<font color="#ffff00">إلى أيّ مدى نسافر</font>

93
00:08:23,537 --> 00:08:25,388
<font color="#ffff00">.يعتمد على أنفسنا فحسب</font>

94
00:08:27,508 --> 00:08:28,843
<font color="#ffff00">كيف الأمور؟</font>

95
00:08:29,677 --> 00:08:30,812
<font color="#ffff00">.جيّدة جدًّا</font>

96
00:08:33,515 --> 00:08:37,019
<font color="#ffff00">القسم ستّة ألغى ألقاب
.الشرطة الأربعة الكبار</font>

97
00:08:39,289 --> 00:08:40,491
<font color="#ffff00">لمَ؟</font>

98
00:08:44,262 --> 00:08:46,165
<font color="#ffff00">ألم تسمع؟</font>

99
00:08:46,264 --> 00:08:47,665
<font color="#ffff00">الناس في المدينة لديهم</font>

100
00:08:47,832 --> 00:08:49,665
<font color="#ffff00">."قائمتهم الخاصة بـ "الأربعة</font>

101
00:08:50,469 --> 00:08:53,305
<font color="#ffff00">،(الدمّ البارد)، (القاسية)
.(الأيدي الحديدية)، (خاطف الحياة)</font>

102
00:08:54,674 --> 00:08:56,969
<font color="#ffff00">،لو اخترت "أربعتي" الخاصة</font>

103
00:08:57,144 --> 00:08:59,470
<font color="#ffff00">.لجعلتُ منّا حمقى</font>

104
00:09:02,817 --> 00:09:04,759
<font color="#ffff00">.لا بأس، مع ذلك</font>

105
00:09:05,553 --> 00:09:07,255
<font color="#ffff00">القسم ستّة الآن</font>

106
00:09:07,470 --> 00:09:09,191
<font color="#ffff00">،أكثر إستقرارًا من ذي قبل</font>

107
00:09:09,558 --> 00:09:13,695
<font color="#ffff00">.بدون الغطرسة الّتي كانت لدينا في الماضي</font>

108
00:09:18,802 --> 00:09:20,404
<font color="#ffff00">السمّ في دمّك</font>

109
00:09:20,578 --> 00:09:22,440
<font color="#ffff00">لم يعد يظهر؟</font>

110
00:09:22,475 --> 00:09:24,078
<font color="#ffff00">.ليس مؤخرًا</font>

111
00:09:24,310 --> 00:09:26,579
<font color="#ffff00">يَبدو أنّك تعلّمت
،السيطرة على الوحش الّذي بداخلك</font>

112
00:09:26,745 --> 00:09:29,481
<font color="#ffff00">.السيطرة على عواطفك</font>

113
00:09:44,266 --> 00:09:47,312
<font color="#ffff00">أعرف كم هو جيّد</font>

114
00:09:47,813 --> 00:09:50,740
<font color="#ffff00">.ذلك النوع من الأحاسيس</font>

115
00:09:58,316 --> 00:10:01,186
<font color="#ffff00">،لكن يجب ان تتذكّر دائمًا</font>

116
00:10:01,954 --> 00:10:05,224
<font color="#ffff00">.حيثما يوجد ضوء، توجد ظِلال</font>

117
00:10:20,422 --> 00:10:21,422
<font color="#ffff00">!ياوهوا)، أنتِ هنا)</font>

118
00:10:21,610 --> 00:10:22,943
<font color="#ffff00">،أنتِ هنا أخيرًا</font>

119
00:10:22,979 --> 00:10:24,419
<font color="#ffff00">.كنتُ قلقة أنّ لا تحضري إلى هنا</font>

120
00:10:24,423 --> 00:10:25,923
<font color="#ffff00">.صحيح، كنّا قلقين</font>

121
00:10:27,151 --> 00:10:29,039
<font color="#ffff00">جئنا من على بُعد 10 أميال
.بأحصنة سريعة</font>

122
00:10:29,153 --> 00:10:30,821
<font color="#ffff00">،على أية حال
.وصلنا في الوقت المناسب لمقابلتك</font>

123
00:10:32,490 --> 00:10:33,725
<font color="#ffff00">.أصبح الجو ضبابي</font>

124
00:10:36,162 --> 00:10:37,730
<font color="#ffff00">كيف أصبح كثيف جدًّا بهذه السرعة؟</font>

125
00:10:40,333 --> 00:10:41,868
<font color="#ffff00">أين (بيلا)؟</font>

126
00:10:51,446 --> 00:10:52,803
<font color="#ffff00">!(بيلا)</font>

127
00:10:57,686 --> 00:10:59,321
<font color="#ffff00">!(بيلا)</font>

128
00:11:02,627 --> 00:11:05,329
<font color="#ffff00">!(بيلا)</font>

129
00:11:07,699 --> 00:11:08,199
<font color="#ffff00">!(بيلا)</font>

130
00:11:12,538 --> 00:11:14,540
<font color="#ffff00">!(بيلا)</font>

131
00:11:15,074 --> 00:11:16,342
<font color="#ffff00">!(بيلا)</font>

132
00:11:25,220 --> 00:11:26,922
<font color="#ffff00">لمَ هربتِ هكذا؟</font>

133
00:11:27,122 --> 00:11:28,356
<font color="#ffff00">!أخيرًا، أنتَ هنا</font>

134
00:11:28,391 --> 00:11:29,556
<font color="#ffff00">.كنتُ خائفة</font>

135
00:11:29,592 --> 00:11:32,469
<font color="#ffff00">لمَ هربتِ هكذا؟ -
!لأنّك تجاهلتني -</font>

136
00:11:32,504 --> 00:11:33,711
<font color="#ffff00">متى سبق أن تجاهلتكِ؟</font>

137
00:11:33,730 --> 00:11:35,098
<font color="#ffff00">!أنتَ دائمًا تجعل الأشياء أخطائي</font>

138
00:11:35,212 --> 00:11:36,892
<font color="#ffff00">.طالما أنّكِ بخير
!رجاءً لا تتشاجرا</font>

139
00:11:37,033 --> 00:11:37,701
<font color="#ffff00">!لنعود</font>

140
00:11:37,712 --> 00:11:39,636
<font color="#ffff00">أنتِ بخير؟</font>

141
00:11:39,837 --> 00:11:41,205
<font color="#ffff00">!إنتظروا لحظة</font>

142
00:11:52,452 --> 00:11:53,552
<font color="#ffff00">ما الأمر؟</font>

143
00:11:53,587 --> 00:11:55,222
<font color="#ffff00">.توجد رائحة قوية لدمّ إنسان</font>

144
00:12:45,147 --> 00:12:47,841
<font color="#ffff00">{(190,200)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}:تـــمّـــت الــتــرجــمــة بـــواســطــة
|| dvdmaker2 ||</font>

145
00:13:03,670 --> 00:13:05,739
<font color="#ffff00">أهذا خطأ؟</font>

146
00:13:05,906 --> 00:13:08,613
<font color="#ffff00">لا يجب أن نقتحم
.منزل مغلق</font>

147
00:13:09,114 --> 00:13:10,114
<font color="#ffff00">.نحن نحقق في قضية</font>

148
00:13:10,344 --> 00:13:12,114
<font color="#ffff00">.أعتقد لا بدّ أن يكون مهجور</font>

149
00:13:12,124 --> 00:13:14,115
<font color="#ffff00">.(لنرَ ما يقول (الدمّ البارد</font>

150
00:13:16,385 --> 00:13:18,149
<font color="#ffff00">ما رأيك؟</font>

151
00:13:38,077 --> 00:13:39,770
<font color="#ffff00">هل أنتِ بخير؟</font>

152
00:13:40,447 --> 00:13:41,315
<font color="#ffff00">.إسترح الآن</font>

153
00:13:41,365 --> 00:13:44,365
<font color="#ffff00">لقد أحرقت تقريبًا
.كلّ طاقتك</font>

154
00:14:13,353 --> 00:14:15,788
<font color="#ffff00">!(الأيدي الحديدية)
!يوجد شخص حيّ هنا</font>

155
00:14:34,878 --> 00:14:36,517
<font color="#ffff00">.(هذا الرجل هو (اويانغ دا</font>

156
00:14:36,880 --> 00:14:39,017
<font color="#ffff00">.لم يكن له أثر لسنين</font>

157
00:14:39,651 --> 00:14:41,686
<font color="#ffff00">أتعرفه، (شيشو)؟</font>

158
00:14:43,188 --> 00:14:44,790
<font color="#ffff00">المُهاجم إستخدم مدفع يدوي قوي</font>

159
00:14:45,157 --> 00:14:46,568
<font color="#ffff00">.الّذي لم يسبق أنّ سمعت به من قبل</font>

160
00:14:46,626 --> 00:14:48,461
<font color="#ffff00">،لو لم يكن يرتدي درع</font>

161
00:14:48,569 --> 00:14:50,517
<font color="#ffff00">.لمات في الحال</font>

162
00:14:50,552 --> 00:14:52,465
<font color="#ffff00">.لديّ شعور بهذه القضية</font>

163
00:14:53,233 --> 00:14:54,435
<font color="#ffff00">،)اللّورد (ليو</font>

164
00:14:54,802 --> 00:14:56,072
<font color="#ffff00">هلّا مرّرت هذه القضية</font>

165
00:14:56,104 --> 00:14:57,573
<font color="#ffff00">إلى الشرطة المقدّسة؟</font>

166
00:14:58,073 --> 00:14:59,107
<font color="#ffff00">!أيّها اللّورد</font>

167
00:15:02,378 --> 00:15:04,312
<font color="#ffff00">،إذا (شيشو) يعتقد أنّ بإمكانه حلها</font>

168
00:15:04,348 --> 00:15:06,248
<font color="#ffff00">.إذن أعتقد يمكننا تركها له</font>

169
00:15:06,748 --> 00:15:08,248
<font color="#ffff00">.(شكرًا، أيّها اللّورد (ليو</font>

170
00:15:08,384 --> 00:15:10,248
<font color="#ffff00">،أيّها الصرصور الصغير
ما زلت حيًّا؟</font>

171
00:15:10,888 --> 00:15:13,249
<font color="#ffff00">هل أنتَ بخير، أيّها (الدمّ البارد)؟</font>

172
00:15:13,792 --> 00:15:16,661
<font color="#ffff00">،)إذا نحتاج مساعدة، أيّها اللّورد (ليو</font>

173
00:15:17,280 --> 00:15:18,881
<font color="#ffff00">.بالتأكيد سنستدعي القسم ستّة</font>

174
00:15:28,509 --> 00:15:30,589
<font color="#ffff00">.(عُدت ثانيةً، أيّها (الدمّ البارد
.لم يستيقظ بعد</font>

175
00:15:31,246 --> 00:15:32,280
<font color="#ffff00">.نعم</font>

176
00:16:18,768 --> 00:16:21,504
<font color="#ffff00">الــقــســم ســتّــة</font>

177
00:16:35,856 --> 00:16:37,472
<font color="#ffff00">(قضية (اويانغ دا</font>

178
00:16:37,624 --> 00:16:39,658
<font color="#ffff00">مرتبطة تقريبًا</font>

179
00:16:39,694 --> 00:16:41,661
<font color="#ffff00">.ببعض قضايانا الأخرى الحالية</font>

180
00:16:41,696 --> 00:16:43,473
<font color="#ffff00">كيف تمنحها للشرطة المقدّسة؟</font>

181
00:16:43,498 --> 00:16:45,474
<font color="#ffff00">.أنتَ محق
هل الأدلة تشير</font>

182
00:16:45,600 --> 00:16:48,236
<font color="#ffff00">أنّ المُهاجمين في هذه
.القضايا هم نفسهم</font>

183
00:16:48,804 --> 00:16:51,774
<font color="#ffff00">دعوا الشرطة المقدّسة
.(تُدير قضية (اويانغ دا</font>

184
00:16:51,942 --> 00:16:53,805
<font color="#ffff00">لم أقل أبدًا</font>

185
00:16:53,977 --> 00:16:55,805
<font color="#ffff00">.أن نتوقّف عن العمل على قضايانا</font>

186
00:16:55,846 --> 00:16:59,805
<font color="#ffff00">تشو شيشو) لديّه إهتمام)
.خاصّ بهذه القضية</font>

187
00:17:00,318 --> 00:17:02,404
<font color="#ffff00">أنتَ تشكّ بـ (تشو شيشو)، أيّها اللّورد؟</font>

188
00:17:02,440 --> 00:17:04,491
<font color="#ffff00">،لن أدعو ذلك بشكّ</font>

189
00:17:04,523 --> 00:17:06,725
<font color="#ffff00">أنا مهتمّ فحسب
.بمعرفة كلّ الحقائق</font>

190
00:17:08,861 --> 00:17:10,161
<font color="#ffff00">،)جي ياوهوا)</font>

191
00:17:10,197 --> 00:17:11,861
<font color="#ffff00">أنظري إذا الشرطة المقدّسة</font>

192
00:17:12,032 --> 00:17:13,861
<font color="#ffff00">،تحتاج أيّ مساعدة</font>

193
00:17:13,968 --> 00:17:16,362
<font color="#ffff00">.ما إذا نحتاج أن نشترك</font>

194
00:17:17,772 --> 00:17:19,106
<font color="#ffff00">.حاضر، سيّدي</font>

195
00:17:19,574 --> 00:17:20,475
<font color="#ffff00">،)جيانغ لي)</font>

196
00:17:21,009 --> 00:17:24,379
<font color="#ffff00">قُد التحقيق
،في هذه القضايا</font>

197
00:17:24,651 --> 00:17:26,151
<font color="#ffff00">.(بالإضافة لقضية (اويانغ دا</font>

198
00:17:26,315 --> 00:17:29,152
<font color="#ffff00">.إبقِ كلّ شيء هادىء -
.حاضر، سيّدي -</font>

199
00:17:42,435 --> 00:17:44,661
<font color="#ffff00">،إذا القلب نقي</font>

200
00:17:45,137 --> 00:17:48,741
<font color="#ffff00">أكلّ شيء ممكن؟</font>

201
00:18:15,173 --> 00:18:17,178
<font color="#ffff00">،)شيشو)</font>

202
00:18:17,243 --> 00:18:19,645
<font color="#ffff00">.أعتقد... فهمت الآن</font>

203
00:18:41,438 --> 00:18:44,223
<font color="#ffff00">!أنتِ محظوظة جدًّا
!(تلقيتِ هدية من (الأيدي الحديدية</font>

204
00:18:44,342 --> 00:18:45,724
<font color="#ffff00">!لا تسقطيه</font>

205
00:18:45,943 --> 00:18:47,224
<font color="#ffff00">!أعيدي ذلك الحجر</font>

206
00:18:47,345 --> 00:18:48,724
<font color="#ffff00">!ما زلتِ تنكرين ذلك</font>

207
00:18:48,881 --> 00:18:50,225
<font color="#ffff00">!أعيديه</font>

208
00:18:50,349 --> 00:18:53,952
<font color="#ffff00">!تَبدوين متوترة جدًّا -
.لا تتشاجرن -</font>

209
00:18:54,120 --> 00:18:55,726
<font color="#ffff00">لمَ سيشعر أيّ أحد بالتوتر بشأن
الرجال في الشرطة المقدّسة؟</font>

210
00:18:55,888 --> 00:18:57,226
<font color="#ffff00">!أعيديه</font>

211
00:18:57,391 --> 00:18:59,560
<font color="#ffff00">لم يسبق أن إستلمتِ هدية من رجل؟</font>

212
00:18:59,727 --> 00:19:01,227
<font color="#ffff00">ماذا تعرفين عن ذلك؟</font>

213
00:19:02,445 --> 00:19:03,945
<font color="#ffff00">أتعرفين أنتِ؟</font>

214
00:19:04,445 --> 00:19:05,945
<font color="#ffff00">.سأعرف قريبًا</font>

215
00:19:06,568 --> 00:19:09,022
<font color="#ffff00">،جيّد. بعد مهرجان الربيع</font>

216
00:19:10,022 --> 00:19:11,823
<font color="#ffff00">يجب أن تتخلوا عن هذه
.الوظيفة وتجدن أزواج</font>

217
00:19:12,523 --> 00:19:14,023
<font color="#ffff00">!من يريد زوج</font>

218
00:19:14,243 --> 00:19:16,847
<font color="#ffff00">أن تكوني شرطية بالقسم ستّة
.هو أكثر متعة</font>

219
00:19:17,281 --> 00:19:19,783
<font color="#ffff00">ما العيب بأن تكوني إمرأة عادية؟</font>

220
00:19:19,819 --> 00:19:22,952
<font color="#ffff00">مخبرون وشرطة
،)تحت قيادة (جي ياوهوا</font>

221
00:19:22,987 --> 00:19:24,025
<font color="#ffff00">.أكثر إثارة بكثير</font>

222
00:19:24,526 --> 00:19:25,526
<font color="#ffff00">!أجل</font>

223
00:19:25,724 --> 00:19:27,026
<font color="#ffff00">!حتّى إنّنا حصلنا على حمّامنا الخاصّ</font>

224
00:19:27,125 --> 00:19:27,991
<font color="#ffff00">!ذلك رائع جدًّا</font>

225
00:19:28,026 --> 00:19:31,030
<font color="#ffff00">أنا قلقة فحسب أنّ الأمر رائع جدًّا
.بأنّ لا رجل سيرغب بكِ</font>

226
00:19:31,127 --> 00:19:33,327
<font color="#ffff00">،إذا لم تتزوجي
.نحن لن نتزوج أيضًا</font>

227
00:19:33,363 --> 00:19:35,528
<font color="#ffff00">.كوني حذرة، لا تقولي شيء ستأسفين عليه</font>

228
00:19:35,769 --> 00:19:37,337
<font color="#ffff00">.بالطبع لن نأسف</font>

229
00:19:37,529 --> 00:19:40,742
<font color="#ffff00">،فكّري بالأمر
(قائدة القسم ستّة (جي ياوهوا</font>

230
00:19:41,029 --> 00:19:43,645
<font color="#ffff00">لديّها العين لكم عدد المسؤولين
واللّوردات في العاصمة؟</font>

231
00:19:43,879 --> 00:19:45,530
<font color="#ffff00">...نعم! نعم! السؤال هو</font>

232
00:19:45,714 --> 00:19:49,290
<font color="#ffff00">هل ستتزوجين واحد؟ -
.يكفي، لم أفكّر بشأن ذلك -</font>

233
00:19:49,325 --> 00:19:52,454
<font color="#ffff00">أنتِ حقًّا لم تفكري بشأن ذلك؟ -
!توقّفن عن إزعاجها -</font>

234
00:19:52,489 --> 00:19:53,532
<font color="#ffff00">.هيّا، لنذهب</font>

235
00:19:54,032 --> 00:19:55,332
<font color="#ffff00">.لنذهب للنوم. هيّا</font>

236
00:20:24,361 --> 00:20:26,227
<font color="#ffff00">لمَ؟</font>

237
00:20:26,262 --> 00:20:31,490
<font color="#ffff00">.أردتُ أنّ أكتب بقيّة القصّة بنفسي</font>

238
00:20:36,892 --> 00:20:40,846
<font color="#ffff00">القدر يقودنا أسفل الدروب لمدة طويلة
.وقصيرة ويأخذنا إلى أماكن غريبة</font>

239
00:20:41,648 --> 00:20:43,516
<font color="#ffff00">.كلّ ما عليكِ أن تقومي به هو معرفة ذلك</font>

240
00:20:44,217 --> 00:20:45,518
<font color="#ffff00">،تمتعي برحلتك</font>

241
00:20:53,329 --> 00:20:54,897
<font color="#ffff00">.وداعًا</font>

242
00:23:52,842 --> 00:23:55,044
<font color="#ffff00">!لا تخافي</font>

243
00:24:08,393 --> 00:24:09,995
<font color="#ffff00">.خذوها لترتاح</font>

244
00:24:10,030 --> 00:24:11,785
<font color="#ffff00">.حاضر</font>

245
00:24:11,821 --> 00:24:13,542
<font color="#ffff00">،)أيّها اللّورد (ان</font>

246
00:24:13,566 --> 00:24:15,134
<font color="#ffff00">بالرغم من أن الشرطة المقدّسة
والقسم ستّة</font>

247
00:24:15,170 --> 00:24:17,036
<font color="#ffff00">،يتحرّون بعناية</font>

248
00:24:17,071 --> 00:24:19,306
<font color="#ffff00">يمكنهم أن يفعلوا ذلك
."إلا هنا في "بكين</font>

249
00:24:19,474 --> 00:24:22,044
<font color="#ffff00">نحن نقوم بتوزيع
أوراق نقدية مزورة</font>

250
00:24:22,053 --> 00:24:24,178
<font color="#ffff00">وعملات معدنية في أرجاء البلاد كلّها</font>

251
00:24:24,214 --> 00:24:26,929
<font color="#ffff00">.والإضراب الشعبي آخذ في الإرتفاع</font>

252
00:24:26,964 --> 00:24:29,645
<font color="#ffff00">.(رجاءً لا تقلق، لورد (ان</font>

253
00:24:30,986 --> 00:24:32,154
<font color="#ffff00">لا أقلق؟</font>

254
00:24:32,655 --> 00:24:34,846
<font color="#ffff00">إنّه فقط بسبب عيوبك</font>

255
00:24:35,047 --> 00:24:37,327
<font color="#ffff00">.أن إبني في هذه الحالة</font>

256
00:24:37,363 --> 00:24:38,962
<font color="#ffff00">!(لورد (ان</font>

257
00:24:38,997 --> 00:24:41,048
<font color="#ffff00">.لورد (ان)، رجاءً إهدأ</font>

258
00:24:41,199 --> 00:24:43,548
<font color="#ffff00">،إبنك كان محظوظ جدًّا</font>

259
00:24:43,869 --> 00:24:46,049
<font color="#ffff00">وبتطعيمه الممتاز
،بجذور شجرة الشمس المريميّة</font>

260
00:24:46,550 --> 00:24:49,042
<font color="#ffff00">.منحتهُ حياة الشيخوخة الناضجة</font>

261
00:24:49,050 --> 00:24:50,550
<font color="#ffff00">.كان محظوظ جدًّا</font>

262
00:24:51,551 --> 00:24:53,051
<font color="#ffff00">.تلك كانت إرادة السماء</font>

263
00:24:59,453 --> 00:25:00,454
<font color="#ffff00">،)لورد (ان</font>

264
00:25:00,555 --> 00:25:01,822
<font color="#ffff00">ستكون قادر على</font>

265
00:25:01,857 --> 00:25:03,103
<font color="#ffff00">.الإنتقام لإبنك قريبًا</font>

266
00:25:03,292 --> 00:25:04,925
<font color="#ffff00">سأحمل أولئك الّذين في</font>

267
00:25:04,961 --> 00:25:07,604
<font color="#ffff00">.الشرطة المقدّسة للمسائلة</font>

268
00:25:09,699 --> 00:25:13,605
<font color="#ffff00">أتظن قتل بعض الأشخاص
يُعتبر إنتقامًا؟</font>

269
00:25:13,770 --> 00:25:14,006
<font color="#ffff00">.صحيح</font>

270
00:25:14,205 --> 00:25:15,705
<font color="#ffff00">أريد أنّ أجعل الملك</font>

271
00:25:15,740 --> 00:25:18,906
<font color="#ffff00">!يُنقض وعده إلى السماء</font>

272
00:25:18,977 --> 00:25:20,107
<font color="#ffff00">...نعم</font>

273
00:25:20,612 --> 00:25:23,107
<font color="#ffff00">!أريد أنّ أحكم البلاد</font>

274
00:25:25,884 --> 00:25:29,776
<font color="#ffff00">،أنتَ محظوظ لتكون رئيس الوزراء</font>

275
00:25:31,325 --> 00:25:32,927
<font color="#ffff00">.مع سجود المتسول ذاك</font>

276
00:25:33,243 --> 00:25:35,743
<font color="#ffff00">.(نعم، أيّها اللّورد (ان</font>

277
00:25:39,167 --> 00:25:39,874
<font color="#ffff00">.إذهب</font>

278
00:25:46,976 --> 00:25:48,211
<font color="#ffff00">ما الأمر؟</font>

279
00:25:48,311 --> 00:25:49,110
<font color="#ffff00">،)أيّها اللّورد (ان</font>

280
00:25:49,981 --> 00:25:52,111
<font color="#ffff00">مهرجان الربيع يعود من جديد</font>

281
00:25:52,450 --> 00:25:54,611
<font color="#ffff00">وأنا لم أستلم</font>

282
00:25:54,620 --> 00:25:57,112
<font color="#ffff00">.دوائي هذا الشهر</font>

283
00:26:12,742 --> 00:26:14,894
<font color="#ffff00"><i>،أنتَ غني جدًّا</i></font>

284
00:26:15,895 --> 00:26:18,395
<font color="#ffff00"><i>لمَ تريد أيضًا أن تحكم؟</i></font>

285
00:26:18,430 --> 00:26:20,895
<font color="#ffff00"><i>أليس كلّ شيء فعلتُه</i></font>

286
00:26:21,396 --> 00:26:23,087
<font color="#ffff00"><i>كان لأجلك؟</i></font>

287
00:26:23,421 --> 00:26:25,102
<font color="#ffff00"><i>لأجلي؟</i></font>

288
00:26:25,423 --> 00:26:28,603
<font color="#ffff00"><i>أو فكرتك بشأن ما تريدني أنّ أكون؟</i></font>

289
00:26:29,103 --> 00:26:31,103
<font color="#ffff00"><i>لمَ لا تأخذ العرش فحسب؟</i></font>

290
00:26:32,698 --> 00:26:34,834
<font color="#ffff00"><i>في الحقيقة أعتقد أن وضعي الحالي</i></font>

291
00:26:35,202 --> 00:26:37,605
<font color="#ffff00"><i>.مقنع تمامًا</i></font>

292
00:26:38,071 --> 00:26:40,527
<font color="#ffff00"><i>،عقلي ما زال يعمل</i></font>

293
00:26:40,541 --> 00:26:44,028
<font color="#ffff00"><i>.يمكنني أن أفكّر بكلّ شيء حدث</i></font>

294
00:26:45,881 --> 00:26:48,529
<font color="#ffff00"><i>لو أنّي فقط ما أزال أستطيع أنّ أرَ
،الناس من ذلك الوقت</i></font>

295
00:26:49,218 --> 00:26:52,353
<font color="#ffff00"><i>.سيكون ذلك حتّى أفضل</i></font>

296
00:26:54,090 --> 00:26:56,645
<font color="#ffff00"><i>لكن في وضعي الحالي</i></font>

297
00:26:57,146 --> 00:26:59,646
<font color="#ffff00"><i>يجب أن تحذر الجميع بالعودة للوطن</i></font>

298
00:26:59,797 --> 00:27:02,146
<font color="#ffff00"><i>.للإحتماء ضدّ النار</i></font>

299
00:27:51,324 --> 00:27:52,816
<font color="#ffff00">.(اويانغ دا)</font>

300
00:27:57,027 --> 00:27:59,250
<font color="#ffff00">ما زلت لا تستطيع تركنا نبتعد؟</font>

301
00:28:13,985 --> 00:28:15,699
<font color="#ffff00">!ساعدني</font>

302
00:28:30,137 --> 00:28:31,439
<font color="#ffff00">.رئيس شرطة الملك</font>

303
00:28:32,006 --> 00:28:33,688
<font color="#ffff00">،)الجريح، (اويانغ دا
الّذي أُخذ إلى</font>

304
00:28:33,723 --> 00:28:35,371
<font color="#ffff00">.الشرطة المقدّسة مات فجأة</font>

305
00:28:35,510 --> 00:28:37,112
<font color="#ffff00">،قالوا، عندما إستيقظ
،جن جنونه</font>

306
00:28:37,147 --> 00:28:39,372
<font color="#ffff00">.إحترق من خلال كلّ طاقته، ومات</font>

307
00:28:44,221 --> 00:28:47,182
<font color="#ffff00">ماذا تظنين أن يعني ذلك؟</font>

308
00:28:49,293 --> 00:28:51,225
<font color="#ffff00">،لربّما شخص ما أراد أن يُخرسه</font>

309
00:28:51,229 --> 00:28:53,725
<font color="#ffff00">.أرادوا إيقاف التحقيق</font>

310
00:28:53,732 --> 00:28:55,726
<font color="#ffff00">من يريد أن يُصمته؟</font>

311
00:28:56,401 --> 00:28:58,411
<font color="#ffff00">،لا يمكنني قراءة العقول</font>

312
00:28:58,912 --> 00:29:00,412
<font color="#ffff00">...أنا أخمّن فحسب، لكن</font>

313
00:29:00,573 --> 00:29:02,912
<font color="#ffff00">.(تشو شيشو)</font>

314
00:29:03,911 --> 00:29:07,723
<font color="#ffff00">(الشكّ المحيط بـ (تشو شيشو
.يَبدو في تصاعد مستمرّ</font>

315
00:29:08,516 --> 00:29:10,400
<font color="#ffff00">.واصلي التحقيق</font>

316
00:29:10,901 --> 00:29:12,901
<font color="#ffff00">.(ستكون لي كلمة مع (الدمّ البارد</font>

317
00:29:13,021 --> 00:29:15,457
<font color="#ffff00">ألا تخشين أن تُبعدينا؟</font>

318
00:29:15,493 --> 00:29:17,326
<font color="#ffff00">.سيكون الأمر على ما يُرام
.لا تقلق</font>

319
00:29:17,361 --> 00:29:18,402
<font color="#ffff00">.سأذهب</font>

320
00:29:18,828 --> 00:29:19,529
<font color="#ffff00">،)ياوهوا)</font>

321
00:29:22,900 --> 00:29:24,861
<font color="#ffff00">،)هذا (الدمّ البارد</font>

322
00:29:24,897 --> 00:29:26,823
<font color="#ffff00">.أنا أفهمُه</font>

323
00:29:27,071 --> 00:29:29,197
<font color="#ffff00">،عندما يقوم بالأختيار</font>

324
00:29:29,233 --> 00:29:31,324
<font color="#ffff00">.لا يُغير رأيه</font>

325
00:29:31,410 --> 00:29:34,346
<font color="#ffff00">،عندما إنضم إلى الشرطة المقدّسة</font>

326
00:29:34,382 --> 00:29:36,603
<font color="#ffff00">.عرفتُ حينها أنّه لن يعود</font>

327
00:29:36,638 --> 00:29:38,825
<font color="#ffff00">أتفهمين ما أقول؟</font>

328
00:29:41,923 --> 00:29:47,391
<font color="#ffff00">.لا يمكننا دائمًا الحصول على ما نريد</font>

329
00:29:49,331 --> 00:29:52,134
<font color="#ffff00">.أعرف ما يمكنني أنّ أنجز
.شكرًا لإهتمامك، أيّها اللّورد</font>

330
00:29:53,469 --> 00:29:56,456
<font color="#ffff00">.أتمنّى أن لا تمانعي تدخلي</font>

331
00:29:56,957 --> 00:29:59,957
<font color="#ffff00">!لا امانع
.أنا فقط آسفة أنّي جعلتك تقلق</font>

332
00:29:59,993 --> 00:30:02,958
<font color="#ffff00">لقد كنت في حالة نفسية
.جيّدة مؤخرًا، أيّها اللّورد</font>

333
00:30:03,214 --> 00:30:04,958
<font color="#ffff00">.أظن ذلك، أيضًا</font>

334
00:30:06,485 --> 00:30:09,520
<font color="#ffff00">،يمكنكِ مناداتي اللّورد (ليو) في المستقبل</font>

335
00:30:09,556 --> 00:30:14,660
<font color="#ffff00">،رئيس شرطة الملك" عدواني قليلًا"
.مصطلح مُبتذل قليلًا</font>

336
00:30:15,062 --> 00:30:16,961
<font color="#ffff00">ألا تظني؟</font>

337
00:30:18,266 --> 00:30:20,462
<font color="#ffff00">.(لورد (ليو</font>

338
00:30:42,828 --> 00:30:43,894
<font color="#ffff00">،حالما دخلت</font>

339
00:30:43,929 --> 00:30:46,488
<font color="#ffff00">.رأيتُ (اويانغ دا) يهاجمه</font>

340
00:30:46,499 --> 00:30:47,989
<font color="#ffff00">،لهذا تصرّفت</font>

341
00:30:48,001 --> 00:30:49,469
<font color="#ffff00">!لكن لم أقصد أنّ أقتله</font>

342
00:30:49,490 --> 00:30:51,990
<font color="#ffff00">،ذلك صحيح! كنتُ آكل حينها
...كان لديّ فقط</font>

343
00:30:52,339 --> 00:30:53,572
<font color="#ffff00">لمَ يريد أن يُقتل؟</font>

344
00:30:53,608 --> 00:30:56,344
<font color="#ffff00">شيشو) وأنا كنّا نفعل)
.كلّ ما يمكن لإنقاذه</font>

345
00:30:57,045 --> 00:30:59,991
<font color="#ffff00">،نعم كنت آكل حينها
...أنا، أنا</font>

346
00:31:00,492 --> 00:31:02,492
<font color="#ffff00">كنتُ أتسائل لمَ هاجم
!(تشو شيشو)</font>

347
00:31:03,953 --> 00:31:05,493
<font color="#ffff00">...كان مشوّش</font>

348
00:31:05,993 --> 00:31:10,494
<font color="#ffff00">...كنتُ آكل فحسب -
!إنتظروا! قلتُ لكم أن تنتظروا -</font>

349
00:31:10,529 --> 00:31:12,994
<font color="#ffff00">.يمكنني مساعدتكِ بأخذ ذلك إليه</font>

350
00:31:12,997 --> 00:31:15,495
<font color="#ffff00">كلّا، نريد أن
.نعطيه لـ (الدمّ البارد) بأنفسنا</font>

351
00:31:15,500 --> 00:31:17,735
<font color="#ffff00">الدمّ البارد)، نحن هنا لتسليم)
.(بعض الملابس لـ (دامبي</font>

352
00:31:18,003 --> 00:31:19,637
<font color="#ffff00">.حسنٌ، أعطوني إياهم</font>

353
00:31:19,672 --> 00:31:21,496
<font color="#ffff00">ملابس لـ (دامبي)؟
ماذا عنّي؟</font>

354
00:31:21,508 --> 00:31:23,476
<font color="#ffff00">،)خاطف الحياة)
.سأعود وأصنع لكَ بعضها</font>

355
00:31:23,497 --> 00:31:25,712
<font color="#ffff00">الدمّ البارد)، (جي ياوهوا) ترغب)
.بالتحدّث إليك بمفردك</font>

356
00:31:25,998 --> 00:31:27,998
<font color="#ffff00">إنّها بإنتظارك في مطعم
."صن يانغ"</font>

357
00:31:29,250 --> 00:31:30,999
<font color="#ffff00">!إنّه لطيف جدًّا
(الآن (دامبي</font>

358
00:31:31,019 --> 00:31:32,999
<font color="#ffff00">.يمكنه الإنضام للقسم ستّة</font>

359
00:31:33,188 --> 00:31:35,999
<font color="#ffff00">.يَبدو مثل السلحفاة بإرتداء ذلك</font>

360
00:31:57,050 --> 00:31:58,910
<font color="#ffff00">.الدمّ البارد) هنا)</font>

361
00:32:07,596 --> 00:32:09,760
<font color="#ffff00">.أنتَ هنا</font>

362
00:32:10,800 --> 00:32:13,784
<font color="#ffff00">أردتِ رؤيتي بخصوص شيئًا ما؟ -
أحتاج لعذر -</font>

363
00:32:13,803 --> 00:32:15,404
<font color="#ffff00">لأدعوك لشرب الشاي؟</font>

364
00:32:15,785 --> 00:32:18,441
<font color="#ffff00">.رجاءً، تفضّل</font>

365
00:32:22,079 --> 00:32:24,126
<font color="#ffff00">.(الأمر بشأن قضية (اويانغ دا</font>

366
00:32:24,149 --> 00:32:25,627
<font color="#ffff00">أعلم أنّ الشرطة المقدّسة</font>

367
00:32:25,650 --> 00:32:27,619
<font color="#ffff00">،تُدير القضية</font>

368
00:32:27,628 --> 00:32:30,356
<font color="#ffff00">لكن لديّ بعض الأمور
.قد ترغب بسماعها</font>

369
00:32:31,857 --> 00:32:33,861
<font color="#ffff00">القسم ستّة يريد أن يشترك؟</font>

370
00:32:38,366 --> 00:32:40,418
<font color="#ffff00">نحن مشتركون بالفعل</font>

371
00:32:40,453 --> 00:32:42,435
<font color="#ffff00">،)بما في ذلك (اويانغ دا</font>

372
00:32:42,471 --> 00:32:45,440
<font color="#ffff00">كانت هناك 3 حوادث أخيرة
.أدت إلى موت 11 بريء</font>

373
00:32:45,448 --> 00:32:47,610
<font color="#ffff00">.العديد قُتِلوا بواسطة نفس السلاح</font>

374
00:32:48,077 --> 00:32:50,438
<font color="#ffff00">.لا أعتقد أنّ الأمر صدفة</font>

375
00:32:50,447 --> 00:32:52,439
<font color="#ffff00">ثلاث حوادث؟</font>

376
00:32:59,157 --> 00:33:01,460
<font color="#ffff00">إذًا ماذا يفعل القسم ستّة من كلّ ذلك؟</font>

377
00:33:01,495 --> 00:33:04,462
<font color="#ffff00">نشكّ بوجود صلة لجريمة قتل</font>

378
00:33:04,498 --> 00:33:06,699
<font color="#ffff00">.عائلة قبل 12 سنة</font>

379
00:33:11,071 --> 00:33:13,181
<font color="#ffff00">لمَ تظنين ذلك؟</font>

380
00:33:13,941 --> 00:33:16,182
<font color="#ffff00">لأنّه يمكننا فقط
تتبع خلفية</font>

381
00:33:16,683 --> 00:33:18,183
<font color="#ffff00">.بعض الضحايا قبل 12 سنة</font>

382
00:33:18,480 --> 00:33:20,682
<font color="#ffff00">ذلك يعني إنّهم من شبه المؤكد</font>

383
00:33:20,683 --> 00:33:23,084
<font color="#ffff00">.يستخدمون أسماء أخرى</font>

384
00:33:23,386 --> 00:33:25,684
<font color="#ffff00">جريمة قتل عائلة قبل 12 سنة؟</font>

385
00:33:30,995 --> 00:33:33,209
<font color="#ffff00">أيمكنكِ أن تكوني أكثر تحديدًا؟</font>

386
00:33:35,901 --> 00:33:39,405
<font color="#ffff00">جريمة قتل عوائل
.لـ 8 مسؤولين قبل 12 سنة</font>

387
00:33:39,572 --> 00:33:42,406
<font color="#ffff00">.في المجموع، 183 شخص قُتِلوا</font>

388
00:33:42,909 --> 00:33:44,643
<font color="#ffff00">آخر عائلة ذُبِحت</font>

389
00:33:45,512 --> 00:33:48,644
<font color="#ffff00">.(كانت عائلتكِ، عائلة (شينغ</font>

390
00:33:49,350 --> 00:33:51,371
<font color="#ffff00">العصابة الأثنا عشر الّذين
(قتلوا عائلة (شينغ</font>

391
00:33:51,385 --> 00:33:53,871
<font color="#ffff00">قُتِلوا جميعًا بنفس تلك
.(السنة من قِبل (شيشو</font>

392
00:33:54,289 --> 00:33:56,858
<font color="#ffff00">،هو أيضًا أنقذكِ</font>

393
00:33:56,872 --> 00:33:58,372
<font color="#ffff00">.(أيّتها (القاسية</font>

394
00:33:58,394 --> 00:34:00,873
<font color="#ffff00">لكن اللّورد (ليو) يعتقد</font>

395
00:34:00,897 --> 00:34:03,266
<font color="#ffff00">.أن (تشو شيشو) يُخفي شيئًا ما</font>

396
00:34:03,433 --> 00:34:06,370
<font color="#ffff00">بعض الضحايا الأخيريين لربّما كانو</font>

397
00:34:06,375 --> 00:34:07,972
<font color="#ffff00">.أعضاء من عصابة الـ 12</font>

398
00:34:11,043 --> 00:34:13,050
<font color="#ffff00">تشكِّ بهذا؟</font>

399
00:34:13,912 --> 00:34:15,714
<font color="#ffff00">.إنّه مجرّد إحتمال
الأمر ليس مثل أنّ لدينا</font>

400
00:34:15,729 --> 00:34:17,229
<font color="#ffff00">.قائمة أسماء عصابة الـ 12</font>

401
00:34:19,953 --> 00:34:21,755
<font color="#ffff00">أهنالك أيّ إحتمالات أكثر</font>

402
00:34:21,790 --> 00:34:23,428
<font color="#ffff00">تودّين إخبارنا بها؟</font>

403
00:34:25,960 --> 00:34:27,841
<font color="#ffff00">أعرف أن (القاسية) لن</font>

404
00:34:27,862 --> 00:34:29,841
<font color="#ffff00">،تستحسن هذه المعلومات</font>

405
00:34:30,165 --> 00:34:32,334
<font color="#ffff00">.(لهذا السبب دعوتُ فقط (الدمّ البارد</font>

406
00:34:32,634 --> 00:34:34,169
<font color="#ffff00">،لكنّكِ جئتِ على أية حال</font>

407
00:34:34,343 --> 00:34:35,863
<font color="#ffff00">.وسيكون من الخطأ عدم إخباركِ</font>

408
00:34:37,875 --> 00:34:40,510
<font color="#ffff00">.شكرًا. نحن مغادران</font>

409
00:34:41,478 --> 00:34:42,412
<font color="#ffff00">.وداعًا</font>

410
00:34:50,389 --> 00:34:52,724
<font color="#ffff00">ألم أقل إجعلوه يأتي لوحده؟</font>

411
00:34:52,736 --> 00:34:54,227
<font color="#ffff00">،ذلك ما أخبرتُه</font>

412
00:34:54,236 --> 00:34:55,736
<font color="#ffff00">.لكنّه أصر على إحضارها</font>

413
00:34:59,132 --> 00:35:01,290
<font color="#ffff00">،)والدي، (شينغ دينغشان
.كان داعية معروف</font>

414
00:35:01,502 --> 00:35:04,037
<font color="#ffff00">في ذلك الوقت، هو ومسؤلون آخرون</font>

415
00:35:04,072 --> 00:35:07,191
<font color="#ffff00">كان لديهم دليل
.(على فساد الوزير (شاي</font>

416
00:35:07,209 --> 00:35:08,792
<font color="#ffff00">،كانوا على إستعداد لإتهامه</font>

417
00:35:10,380 --> 00:35:12,509
<font color="#ffff00">.لكن بطريقةٍ ما تسرّبت الأخبار</font>

418
00:35:13,016 --> 00:35:15,660
<font color="#ffff00">عوائل الآخرين</font>

419
00:35:15,986 --> 00:35:18,161
<font color="#ffff00">.قُتِلوا لإخراسهم</font>

420
00:35:22,227 --> 00:35:24,776
<font color="#ffff00">.عائلتي كانت آخر من هوجِمت</font>

421
00:35:27,534 --> 00:35:29,627
<font color="#ffff00">،)ذلك كان فقط بسبب (تشو شيشو</font>

422
00:35:30,903 --> 00:35:32,864
<font color="#ffff00">،الّذي قتل عصابة الإثنا عشر</font>

423
00:35:33,240 --> 00:35:35,365
<font color="#ffff00">.وأنقذني</font>

424
00:35:45,155 --> 00:35:47,535
<font color="#ffff00">،في ليلة واحدة</font>

425
00:35:49,360 --> 00:35:51,894
<font color="#ffff00">.32شخص فقدوا حياتهم</font>

426
00:35:58,571 --> 00:36:01,055
<font color="#ffff00">.وفي تلك اللّيلة أصابوا قدماي</font>

427
00:36:08,616 --> 00:36:10,918
<font color="#ffff00">لم أدع نفسي تتذكّر أبدًا</font>

428
00:36:11,138 --> 00:36:12,720
<font color="#ffff00">،لأن في كل مرة أعود بذاكرتي</font>

429
00:36:12,756 --> 00:36:14,639
<font color="#ffff00">.الألم يزداد</font>

430
00:36:22,899 --> 00:36:25,135
<font color="#ffff00">،إذًا لا تنظري للوراء</font>

431
00:36:25,402 --> 00:36:27,012
<font color="#ffff00">اتركِ كلّ ذلك في الماضي</font>

432
00:36:27,404 --> 00:36:29,512
<font color="#ffff00">.اتركِ كلّ ذلك في الماضي</font>

433
00:36:36,048 --> 00:36:38,147
<font color="#ffff00">،شيشو) وأنا)</font>

434
00:36:38,318 --> 00:36:39,918
<font color="#ffff00">(و(الأيدي الحديدية</font>

435
00:36:39,953 --> 00:36:41,955
<font color="#ffff00">.عشنا معًا لـ 12 سنة</font>

436
00:36:42,255 --> 00:36:45,283
<font color="#ffff00">لا يوجد أحد وثقتُ به
.(أكثر من (شيشو</font>

437
00:36:47,195 --> 00:36:50,031
<font color="#ffff00">لا ينبغي أنّ أستمع لهؤلاء
.الّذين يتحدثون ضدّه</font>

438
00:37:13,859 --> 00:37:17,029
<font color="#ffff00">الناس يقولون</font>

439
00:37:18,632 --> 00:37:24,031
<font color="#ffff00">عصابة الأثنا عشر الّتي قتلت
.عائلة (شينغ) ما زالوا أحياء</font>

440
00:37:26,508 --> 00:37:29,044
<font color="#ffff00">قبل 12 سنة أنا شخصيًا
رأيتُ موت</font>

441
00:37:29,080 --> 00:37:31,525
<font color="#ffff00">.كلّ الّذين آذوا عائلتكِ</font>

442
00:37:33,517 --> 00:37:34,684
<font color="#ffff00">.أعرف</font>

443
00:37:35,986 --> 00:37:37,220
<font color="#ffff00">من يقول هذا؟</font>

444
00:37:46,299 --> 00:37:47,433
<font color="#ffff00">.(جي ياوهوا)</font>

445
00:37:49,668 --> 00:37:52,538
<font color="#ffff00">.لربّما تحاول إحداث شرخ بيننا</font>

446
00:37:53,640 --> 00:37:56,678
<font color="#ffff00">قد يكون مجرّد سوء فهم؟</font>

447
00:37:58,145 --> 00:38:00,160
<font color="#ffff00">.عمّي</font>

448
00:38:00,415 --> 00:38:02,661
<font color="#ffff00">.إحذر منها</font>

449
00:38:28,181 --> 00:38:30,334
<font color="#ffff00">،)بصرف النظر عن (جاو فو
،)الّذي كان اسمه الحقيقي (اويانغ دا</font>

450
00:38:30,485 --> 00:38:32,118
<font color="#ffff00">.(ها هم (هو شينغ يونغ</font>

451
00:38:32,153 --> 00:38:33,994
<font color="#ffff00">.(جو شيانغ تيان) و(يانغ شينغ)</font>

452
00:38:34,029 --> 00:38:35,835
<font color="#ffff00">،إنّهم على ما يَبدو تجار</font>

453
00:38:36,091 --> 00:38:37,858
<font color="#ffff00">لكنّنا نشكّ أنّ هؤلاء الرجال الثلاثة</font>

454
00:38:37,893 --> 00:38:39,836
<font color="#ffff00">،)كانوا "المظلة الحديدية" (شانغ شوا</font>

455
00:38:39,862 --> 00:38:41,849
<font color="#ffff00">،)جامع الروح" (دوغو وي"</font>

456
00:38:41,884 --> 00:38:43,837
<font color="#ffff00">.(و"الهيّام" (صن بوجونغ</font>

457
00:38:49,073 --> 00:38:51,177
<font color="#ffff00">،الجروح متطابقة</font>

458
00:38:52,143 --> 00:38:53,277
<font color="#ffff00">.سببها أسلحة مماثلة</font>

459
00:38:55,280 --> 00:38:58,695
<font color="#ffff00">.تشو شيشو) يعرف كلّ هؤلاء الأشخاص)</font>

460
00:39:00,353 --> 00:39:02,788
<font color="#ffff00">جميعهم</font>

461
00:39:02,823 --> 00:39:05,341
<font color="#ffff00">.إختفوا قبل 12 سنة</font>

462
00:39:06,661 --> 00:39:08,726
<font color="#ffff00">بالضبط في وقت</font>

463
00:39:08,729 --> 00:39:10,726
<font color="#ffff00">.(مذبحة عائلة (شينغ</font>

464
00:39:19,008 --> 00:39:21,143
<font color="#ffff00">هل تشتبهين بـ (شيشو)؟</font>

465
00:39:23,647 --> 00:39:26,735
<font color="#ffff00">هو قال بنفسه بأنّه قتل كلّ</font>

466
00:39:26,751 --> 00:39:29,236
<font color="#ffff00">.الـ 12 من القتلة الأصليين</font>

467
00:39:29,521 --> 00:39:32,237
<font color="#ffff00">.صنع اسمه بتلك القضية</font>

468
00:39:32,257 --> 00:39:34,237
<font color="#ffff00">لكن لمَ يسبق أن ذكر</font>

469
00:39:34,260 --> 00:39:36,238
<font color="#ffff00">أسماء العاصابة الـ 12 علنًا؟</font>

470
00:39:38,365 --> 00:39:40,100
<font color="#ffff00">إذا هؤلاء الأشخاص حقًّا كانوا</font>

471
00:39:40,135 --> 00:39:41,800
<font color="#ffff00">،أعضاء عصابة الـ 12</font>

472
00:39:41,836 --> 00:39:44,405
<font color="#ffff00">(إذن (تشو شيشو
.لم يحل القضية قطّ</font>

473
00:39:44,440 --> 00:39:46,941
<font color="#ffff00">.(اللّورد (ليو</font>

474
00:39:49,945 --> 00:39:51,930
<font color="#ffff00">.(اللّورد (ليو</font>

475
00:39:55,017 --> 00:39:57,819
<font color="#ffff00">إذا فعلًا (تشو شيشو) ترك</font>

476
00:39:57,855 --> 00:40:00,857
<font color="#ffff00">(قتلة عائلة (شينغ
،يذهبون أحرارًا</font>

477
00:40:00,893 --> 00:40:04,064
<font color="#ffff00">.قد يكون يعمل معهم</font>

478
00:40:07,366 --> 00:40:08,834
<font color="#ffff00">...أنتَ تقول</font>

479
00:40:10,003 --> 00:40:12,405
<font color="#ffff00">أن (تشو شيشو) كان جزء من مؤامرة</font>

480
00:40:12,440 --> 00:40:15,041
<font color="#ffff00">قتل عائلة (يايو شينغ)؟</font>

481
00:40:15,077 --> 00:40:16,688
<font color="#ffff00">لا تصدّق ذلك؟</font>

482
00:40:17,188 --> 00:40:18,688
<font color="#ffff00">.من الصعب التصدّيق</font>

483
00:40:20,949 --> 00:40:23,528
<font color="#ffff00">.لكن أيضًا من الصعب ألا تُصدّق</font>

484
00:40:23,619 --> 00:40:25,754
<font color="#ffff00">الجميع لهم أسرار</font>

485
00:40:25,789 --> 00:40:27,890
<font color="#ffff00">.يدفنوها في ماضيهم</font>

486
00:40:28,524 --> 00:40:30,393
<font color="#ffff00">.احيانًا يُخرجوها</font>

487
00:40:31,962 --> 00:40:34,226
<font color="#ffff00">هل تريد إعتقاله؟</font>

488
00:40:36,534 --> 00:40:38,101
<font color="#ffff00">الدينا أيّ أدلة</font>

489
00:40:38,136 --> 00:40:40,533
<font color="#ffff00">تُبعد الإشتباه عنه؟</font>

490
00:40:51,552 --> 00:40:53,202
<font color="#ffff00">،سيّدي</font>

491
00:40:54,189 --> 00:40:56,439
<font color="#ffff00">.لديك معرفة شاملة بالأسلحة النارية</font>

492
00:41:01,864 --> 00:41:04,064
<font color="#ffff00">،عندما كنت شابًا
الترسانة الإمبراطورية</font>

493
00:41:04,100 --> 00:41:06,354
<font color="#ffff00">.صنعت لي مدفع صاعق</font>

494
00:41:06,502 --> 00:41:08,436
<font color="#ffff00">،لكنّه كان قوي جدًّا</font>

495
00:41:08,472 --> 00:41:10,474
<font color="#ffff00">.لا أحد إستخدمتهُ ضدّه نجا</font>

496
00:41:11,041 --> 00:41:12,562
<font color="#ffff00">.توقّفت عن إستخدامه قبل سنوات</font>

497
00:41:12,577 --> 00:41:14,063
<font color="#ffff00">أين المدفع الصاعق؟</font>

498
00:41:14,078 --> 00:41:16,063
<font color="#ffff00">.اعدتُه إلى البلاط</font>

499
00:41:17,383 --> 00:41:19,393
<font color="#ffff00">،ذلك اليوم بالقصر في الغابة</font>

500
00:41:20,553 --> 00:41:23,323
<font color="#ffff00">.كان أنتَ من هاجمني بالمدفع</font>

501
00:41:25,992 --> 00:41:26,891
<font color="#ffff00">أنا؟</font>

502
00:41:26,926 --> 00:41:28,897
<font color="#ffff00">.نعم، أنتَ</font>

503
00:41:31,532 --> 00:41:33,590
<font color="#ffff00">أنتَ متأكد؟
أنتَ لست مخطىء؟</font>

504
00:41:33,768 --> 00:41:36,091
<font color="#ffff00">.رأيتُك بعيني</font>

505
00:41:40,809 --> 00:41:43,846
<font color="#ffff00">.إذن لدينا لغز غريب جدًّا</font>

506
00:41:50,054 --> 00:41:53,724
<font color="#ffff00">أين كنت وقت الهجوم؟</font>

507
00:41:54,560 --> 00:41:56,829
<font color="#ffff00">بينما كنتم جميعكم تبحثون عن (بيلا)؟</font>

508
00:41:56,865 --> 00:41:59,085
<font color="#ffff00">.(كنت أودع اللّورد (ليو</font>

509
00:41:59,099 --> 00:42:00,900
<font color="#ffff00">لم تُغادرا معًا؟</font>

510
00:42:01,086 --> 00:42:02,586
<font color="#ffff00">.ذهبنا في إتجاهين مختلفين</font>

511
00:42:09,944 --> 00:42:11,579
<font color="#ffff00">.حسنٌ</font>

512
00:42:12,381 --> 00:42:14,416
<font color="#ffff00">.هنالك شيء آخر</font>

513
00:42:15,151 --> 00:42:18,639
<font color="#ffff00">قبل 12 سنة، عندما عائلة
،يايو) ذُبِحت)</font>

514
00:42:18,889 --> 00:42:23,640
<font color="#ffff00">قلت بأنّك قتلت
.كلّ أولئك المسؤولين</font>

515
00:42:25,930 --> 00:42:28,800
<font color="#ffff00">كيف يمكن أن (اويانغ دا) ما يزال حيًّا؟</font>

516
00:42:35,307 --> 00:42:37,376
<font color="#ffff00">...ذلك</font>

517
00:42:39,813 --> 00:42:42,048
<font color="#ffff00">.ذلك لا يمكنني إخبارك به</font>

518
00:42:44,752 --> 00:42:46,820
<font color="#ffff00">(إثارة موت عائلة (يايو</font>

519
00:42:46,856 --> 00:42:48,890
<font color="#ffff00">.لن يفعل خيرًا للجميع</font>

520
00:42:50,025 --> 00:42:54,096
<font color="#ffff00">إذًا، هل اللّورد (ليو) يحقق في هذه القضية؟</font>

521
00:42:54,131 --> 00:42:56,234
<font color="#ffff00">.انا</font>

522
00:43:01,772 --> 00:43:04,508
<font color="#ffff00">،إمنحني يومان
.وسأحل القضية</font>

523
00:43:05,844 --> 00:43:07,619
<font color="#ffff00">،لكن أثناء هذا الوقت</font>

524
00:43:08,681 --> 00:43:10,881
<font color="#ffff00">أيمكنك أن تعدني أن لا</font>

525
00:43:10,916 --> 00:43:13,081
<font color="#ffff00">تناقش القضية مع أيّ أحد؟</font>

526
00:43:15,555 --> 00:43:17,297
<font color="#ffff00">.حسنٌ</font>

527
00:44:12,423 --> 00:44:14,482
<font color="#ffff00">.مضى وقت طويل</font>

528
00:44:19,799 --> 00:44:22,058
<font color="#ffff00">.زميلتي المتدرّبة</font>

529
00:45:14,630 --> 00:45:16,684
<font color="#ffff00"><i>أكنتِ تحلمين؟</i></font>

530
00:45:18,702 --> 00:45:20,769
<font color="#ffff00"><i>تحلمين بي؟</i></font>

531
00:45:28,146 --> 00:45:30,048
<font color="#ffff00">هل هذا حلم؟</font>

532
00:45:30,515 --> 00:45:32,217
<font color="#ffff00"><i>،سواء كان ذلك، لا يهم</i></font>

533
00:45:32,253 --> 00:45:33,920
<font color="#ffff00"><i>.لا حاجة أن تخافي</i></font>

534
00:45:33,955 --> 00:45:35,887
<font color="#ffff00"><i>أخبرت والدي</i></font>

535
00:45:35,923 --> 00:45:39,368
<font color="#ffff00"><i>،بأنّي المسؤول عن موتي</i></font>

536
00:45:39,960 --> 00:45:42,075
<font color="#ffff00"><i>.ذلك لا علاقة له بكِ</i></font>

537
00:45:42,463 --> 00:45:44,576
<font color="#ffff00"><i>.لستِ حقًّا بحاجة أن تخافي</i></font>

538
00:45:45,601 --> 00:45:48,254
<font color="#ffff00"><i>أما زالت عائلتكِ تصنع الأثاث؟</i></font>

539
00:45:48,470 --> 00:45:51,254
<font color="#ffff00"><i>أيمكنكِ صنع سرير لي؟</i></font>

540
00:45:51,607 --> 00:45:53,755
<font color="#ffff00">.أيّها المعلّم</font>

541
00:45:54,111 --> 00:45:56,480
<font color="#ffff00"><i>.لا تخافي</i></font>

542
00:45:57,214 --> 00:45:59,716
<font color="#ffff00"><i>.لا تخافي</i></font>

543
00:46:34,592 --> 00:46:37,095
<font color="#ffff00">قليل جدًّا من الأشخاص ينالون
.الحقّ بشرب هذا</font>

544
00:46:37,130 --> 00:46:38,888
<font color="#ffff00">،سوف تقودين القسم ستّة</font>

545
00:46:41,600 --> 00:46:46,038
<font color="#ffff00">،إنتظري بصبر أوامركِ</font>

546
00:46:47,140 --> 00:46:50,875
<font color="#ffff00">.إشربي</font>

547
00:46:50,911 --> 00:46:52,980
<font color="#ffff00">.(شكرًا، أيّها اللّورد (ان</font>

548
00:47:01,124 --> 00:47:05,675
<font color="#ffff00">لا تخافي، سأعطيكِ
.دواء كلّ شهر</font>

549
00:47:16,809 --> 00:47:19,556
<font color="#ffff00">العجوز جن جنونه
.بحب إبنه</font>

550
00:47:19,679 --> 00:47:22,148
<font color="#ffff00">.الإبن جن جنوه بحبه لكِ</font>

551
00:47:22,448 --> 00:47:24,583
<font color="#ffff00">.أنا لستُ مجنونة</font>

552
00:47:25,920 --> 00:47:27,880
<font color="#ffff00">رغم ذلك تأخذين أوامر من رجل مجنون؟</font>

553
00:47:28,123 --> 00:47:30,525
<font color="#ffff00">.الأوامر الّتي أستمع لها هي أوامري</font>

554
00:47:30,859 --> 00:47:34,996
<font color="#ffff00">،لكن إذا الأمر لمصلحتي</font>

555
00:47:35,564 --> 00:47:37,733
<font color="#ffff00">.سآخذ أوامر من أيّ أحد</font>

556
00:47:49,114 --> 00:47:52,250
<font color="#ffff00">،لديّكِ مصالحي في القلب
أليس كذلك؟</font>

557
00:47:54,487 --> 00:47:56,478
<font color="#ffff00">.فهمت</font>

558
00:47:58,491 --> 00:48:00,869
<font color="#ffff00">.أنتِ زميلة متدرّبة طيبة</font>

559
00:48:02,630 --> 00:48:04,597
<font color="#ffff00">.أنتِ مثلي</font>

560
00:48:04,633 --> 00:48:07,205
<font color="#ffff00">،كِلتانا إمرأتين ذكّيتان</font>

561
00:48:07,469 --> 00:48:10,705
<font color="#ffff00">،والنساء الذكّيات لا يثقن أبدًا بالرجال</font>

562
00:48:10,940 --> 00:48:13,206
<font color="#ffff00">.ولا يثقن أبدًا بالحب</font>

563
00:48:13,443 --> 00:48:17,207
<font color="#ffff00">،لأن بتلك الطريقة
.ننجز أكثر</font>

564
00:49:19,120 --> 00:49:21,423
<font color="#ffff00">.(شيشو)</font>

565
00:49:22,959 --> 00:49:25,033
<font color="#ffff00">.رئيس شرطة الملك</font>

566
00:49:26,463 --> 00:49:29,791
<font color="#ffff00">لأجل أيّ حديث جلبتني هنا؟</font>

567
00:49:30,902 --> 00:49:32,909
<font color="#ffff00">.إنّه عنّي</font>

568
00:49:34,639 --> 00:49:36,167
<font color="#ffff00">عنك؟</font>

569
00:49:36,875 --> 00:49:38,977
<font color="#ffff00">أنتَ تستجوبني، أليس كذلك؟</font>

570
00:49:41,747 --> 00:49:43,681
<font color="#ffff00">.إذًا أنتَ تعرف</font>

571
00:49:43,717 --> 00:49:45,780
<font color="#ffff00">.لقد حللتُ القضية بالفعل لأجلك</font>

572
00:49:58,267 --> 00:50:01,096
<font color="#ffff00">السلاح الّذي كنت تستخدمه
،عندما كنت شابًا</font>

573
00:50:01,405 --> 00:50:03,407
<font color="#ffff00">.المدفع الصاعق</font>

574
00:50:03,540 --> 00:50:05,588
<font color="#ffff00">،لا يوجد شيء يمكنني إخفائه عنك
،يا رئيس شرطة الملك</font>

575
00:50:05,610 --> 00:50:09,089
<font color="#ffff00">إعتقدت أنّك أبقيته
.في أرشيفات الإمبراطورية</font>

576
00:50:09,815 --> 00:50:11,815
<font color="#ffff00">،لم أستخدمه منذ زمن طويل</font>

577
00:50:12,818 --> 00:50:15,247
<font color="#ffff00">.لكنّي كنتُ أفكّر بإستخدامه مرة أخرى</font>

578
00:50:35,411 --> 00:50:36,646
<font color="#ffff00">،)شيشو)</font>

579
00:50:37,414 --> 00:50:40,772
<font color="#ffff00"><i>قدرتي على قراءة العقول
.تصبح أضعف</i></font>

580
00:50:40,808 --> 00:50:43,953
<font color="#ffff00"><i>ذلك يعني أنّكِ
.تحصلين على أصدقاء أكثر</i></font>

581
00:50:43,988 --> 00:50:45,488
<font color="#ffff00"><i>،الناس الّذين تهتمّين بهم أكثر</i></font>

582
00:50:45,524 --> 00:50:47,492
<font color="#ffff00"><i>هم الأقل الّذين ستكونين قادرة
.على قراءة عقولهم</i></font>

583
00:50:47,527 --> 00:50:49,361
<font color="#ffff00"><i>.إنّه شيء جيّد</i></font>

584
00:51:40,355 --> 00:51:42,291
<font color="#ffff00">(الحطاب رأى (تشو شيشو
ذلك العصر</font>

585
00:51:42,326 --> 00:51:44,124
<font color="#ffff00">.في السُرداق</font>

586
00:51:44,160 --> 00:51:46,062
<font color="#ffff00">!(القاتل هو (تشو شيشو</font>

587
00:51:46,097 --> 00:51:47,716
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

588
00:51:47,731 --> 00:51:49,717
<font color="#ffff00">،عندما غادر رئيس شرطة الملك</font>

589
00:51:49,733 --> 00:51:51,401
<font color="#ffff00">قال بأنّه سيقابل</font>

590
00:51:51,436 --> 00:51:53,035
<font color="#ffff00">.(تشو شيشو)</font>

591
00:51:53,071 --> 00:51:55,681
<font color="#ffff00">.ذلك صحيح
،كنّا نخطّط للذهاب معه</font>

592
00:51:55,707 --> 00:51:56,941
<font color="#ffff00">(لكنّه قال إنّ (تشو شيشو</font>

593
00:51:56,977 --> 00:51:58,042
<font color="#ffff00">.كان صديقه</font>

594
00:51:58,077 --> 00:52:00,212
<font color="#ffff00">لا بدّ أنّهما أرادا
.مناقشة شيء سرّي</font>

595
00:52:00,446 --> 00:52:02,182
<font color="#ffff00">.لذلك لم نذهب معه</font>

596
00:52:02,282 --> 00:52:03,716
<font color="#ffff00">.ذلك لن يُحدث فارقًا</font>

597
00:52:03,751 --> 00:52:05,151
<font color="#ffff00">،ضدّ مثل هذا الخصم القوي</font>

598
00:52:05,162 --> 00:52:07,184
<font color="#ffff00">.قد تخسر حياتك من أجل لا شيء</font>

599
00:52:10,925 --> 00:52:12,476
<font color="#ffff00">،)خاطف الحياة)</font>

600
00:52:12,494 --> 00:52:14,260
<font color="#ffff00">.عُدنا للتوّ من مستودع الأسلحة</font>

601
00:52:14,296 --> 00:52:15,977
<font color="#ffff00">كان يُفترض أن يكون هناك
.إثنان من هذه المدافع</font>

602
00:52:15,998 --> 00:52:17,237
<font color="#ffff00">أكان هذا سلاح الجريمة؟</font>

603
00:52:17,272 --> 00:52:18,477
<font color="#ffff00">.هذا هو الوحيد الباقي</font>

604
00:52:18,500 --> 00:52:20,200
<font color="#ffff00">.إنّه يُدعى المدفع الصاعق</font>

605
00:52:20,236 --> 00:52:22,038
<font color="#ffff00">تشو شيشو) كان مسؤول عنه)</font>

606
00:52:22,073 --> 00:52:24,025
<font color="#ffff00">.كحارس الملك الرئيسي</font>

607
00:52:24,061 --> 00:52:25,979
<font color="#ffff00">.اللّورد (ليو) يبحث عنه</font>

608
00:52:26,543 --> 00:52:27,843
<font color="#ffff00">يجب أن نذهب</font>

609
00:52:27,879 --> 00:52:29,047
<font color="#ffff00">.(لإعتقال (تشو شيشو</font>

610
00:52:29,082 --> 00:52:29,964
<font color="#ffff00">!إنتظر</font>

611
00:52:29,981 --> 00:52:32,317
<font color="#ffff00">.انتِ تحمي الشرطة المقدّسة</font>

612
00:52:34,186 --> 00:52:37,755
<font color="#ffff00">أتعرف من سيكون
أكثر إستياءً من هذا؟</font>

613
00:52:37,791 --> 00:52:40,231
<font color="#ffff00">.(عضو الشرطة المقدّسة (الدمّ البارد</font>

614
00:52:40,260 --> 00:52:42,731
<font color="#ffff00">.اللّورد (ليو) تبناه ورباه</font>

615
00:52:42,796 --> 00:52:44,732
<font color="#ffff00">،)حتّى إسمه، (لينغ لينغشي
.(جاء من اللّورد (ليو</font>

616
00:52:44,767 --> 00:52:46,232
<font color="#ffff00">أتفهم؟</font>

617
00:52:50,806 --> 00:52:52,508
<font color="#ffff00">!لا تحرّك الجثة</font>

618
00:53:41,866 --> 00:53:45,219
<font color="#ffff00">!(تشو شيشو)</font>

619
00:53:47,255 --> 00:53:48,539
<font color="#ffff00">.إنّه ليس هنا</font>

620
00:53:48,575 --> 00:53:51,009
<font color="#ffff00">.(أخرج! (تشو شيشو</font>

621
00:53:51,077 --> 00:53:53,009
<font color="#ffff00">!أخرج</font>

622
00:53:53,914 --> 00:53:55,916
<font color="#ffff00">هل أنتَ مجنون؟</font>

623
00:53:56,183 --> 00:53:58,319
<font color="#ffff00">نعرف أن شيء ما حدث
.لرئيس شرطة الملك</font>

624
00:53:58,355 --> 00:53:59,722
<font color="#ffff00">(السيّد (تشو) طلب من الدوق (ويستجيت</font>

625
00:53:59,731 --> 00:54:01,222
<font color="#ffff00">.بالتحقيق في مكان الحادث</font>

626
00:54:01,223 --> 00:54:03,222
<font color="#ffff00">أرادنا أن ننتظرك
.حتّى يمكننا الذهاب سويًا</font>

627
00:54:03,225 --> 00:54:04,860
<font color="#ffff00">لمَ نحتاج أن نبحث عن قرائن؟</font>

628
00:54:04,895 --> 00:54:06,862
<font color="#ffff00">!تشو شيشو) قتله)</font>

629
00:54:07,030 --> 00:54:08,532
<font color="#ffff00">.ذلك ليس ممكن</font>

630
00:54:08,567 --> 00:54:10,224
<font color="#ffff00">.لدينا إثبات</font>

631
00:54:12,036 --> 00:54:12,765
<font color="#ffff00">!(الدمّ البارد)</font>

632
00:54:12,770 --> 00:54:14,070
<font color="#ffff00">من هذا الدوق (ويستجيت)؟</font>

633
00:54:14,105 --> 00:54:15,538
<font color="#ffff00">.(إنّه يُعرف الآن بأسم (شانغ يوان</font>

634
00:54:15,574 --> 00:54:17,375
<font color="#ffff00">شانغ يوان) من كازينو)
الجيوب المنتفخة"؟"</font>

635
00:54:17,410 --> 00:54:19,077
<font color="#ffff00">...اسم مستعار آخر</font>

636
00:54:19,112 --> 00:54:20,766
<font color="#ffff00">.لنذهب سويًا</font>

637
00:54:26,052 --> 00:54:27,686
<font color="#ffff00">،)الدوق (ويستجيت</font>

638
00:54:27,721 --> 00:54:30,357
<font color="#ffff00">.لن تحتاج سلاحك لأجل هذا</font>

639
00:54:30,625 --> 00:54:33,527
<font color="#ffff00">،إذًا قتلت رئيس شرطة الملك
والآن أنتَ هنا لأجلي؟</font>

640
00:54:34,930 --> 00:54:36,296
<font color="#ffff00">.أنتَ مُخطىء</font>

641
00:54:36,331 --> 00:54:38,567
<font color="#ffff00">.لا أظني كذلك</font>

642
00:54:38,572 --> 00:54:40,369
<font color="#ffff00">حينها، عندما وافقت
،)على قتل عائلة (شينغ</font>

643
00:54:40,404 --> 00:54:42,638
<font color="#ffff00">.عرفت بأنّي أقامر</font>

644
00:54:42,706 --> 00:54:45,073
<font color="#ffff00">لم أتصوّر أبدًا أنّي سأقتلهم</font>

645
00:54:45,709 --> 00:54:48,612
<font color="#ffff00">.ورغم ذلك ما أزال أخسر الرهان بطريقةٍ ما</font>

646
00:54:49,480 --> 00:54:51,715
<font color="#ffff00">.أنا فعلًا لستُ محظوظ جدًّا</font>

647
00:54:52,684 --> 00:54:55,821
<font color="#ffff00">إستطعتُ أخيرًا
،الإستقرار والإستمتاع بالحياة</font>

648
00:54:57,523 --> 00:54:59,558
<font color="#ffff00">.لكنّك لن تدعني أحضى حتّى بذلك</font>

649
00:54:59,593 --> 00:55:01,532
<font color="#ffff00">.لم أرد قتلك</font>

650
00:55:01,561 --> 00:55:04,197
<font color="#ffff00">.كسبت سمعتك على ظهورنا</font>

651
00:55:04,899 --> 00:55:06,968
<font color="#ffff00">أستطيع أنّ أفهم بأنّك ستكون راغب</font>

652
00:55:07,003 --> 00:55:09,003
<font color="#ffff00">.بقتلنا حتّى تسكتنا</font>

653
00:55:16,712 --> 00:55:19,007
<font color="#ffff00">.المساعدون هنا</font>

654
00:55:22,954 --> 00:55:24,575
<font color="#ffff00">!الدمّ البارد)، لا تهاجمه)</font>

655
00:55:24,589 --> 00:55:26,575
<font color="#ffff00">!أيّها المنافق</font>

656
00:55:34,000 --> 00:55:36,175
<font color="#ffff00">أنتِ كلّ ما تبقى من مذبحة
عائلة (شينغ)؟</font>

657
00:55:36,180 --> 00:55:37,671
<font color="#ffff00">تشو شيشو) قتلنا)</font>

658
00:55:37,676 --> 00:55:39,176
<font color="#ffff00">ليساعدكِ بأخذ الثأر؟</font>

659
00:55:39,182 --> 00:55:40,495
<font color="#ffff00">هل أنتَ الرجل الّذي قتل عائلتي؟</font>

660
00:55:40,531 --> 00:55:41,809
<font color="#ffff00">!ويؤسفني أنّي كسرت ساقيكِ فقط</font>

661
00:55:41,844 --> 00:55:43,811
<font color="#ffff00">!كان ينبغي أن نقتلكِ</font>

662
00:57:19,125 --> 00:57:21,461
<font color="#ffff00">!تهاجمون مشتبه به قبل أن تستجوبوه</font>

663
00:57:21,482 --> 00:57:23,482
<font color="#ffff00">هل أنتم شرطة أو قتلة؟</font>

664
00:57:47,158 --> 00:57:49,459
<font color="#ffff00">.(يايو) -
ماذا تفعل؟ -</font>

665
00:57:49,494 --> 00:57:51,606
<font color="#ffff00">لم تساعده؟ -
.أثق به -</font>

666
00:57:53,065 --> 00:57:55,138
<font color="#ffff00">لمَ ما زال حيًّا؟</font>

667
00:57:56,036 --> 00:57:58,111
<font color="#ffff00">بماذا تكذب عليّ أيضًا؟</font>

668
00:57:59,907 --> 00:58:01,977
<font color="#ffff00">أين القتلة الآخرون؟</font>

669
00:58:09,652 --> 00:58:11,719
<font color="#ffff00">شانغ يوان) أعلمنا أن)</font>

670
00:58:11,754 --> 00:58:13,789
<font color="#ffff00">.تشو شيشو) طلب رؤيته)</font>

671
00:58:13,825 --> 00:58:16,755
<font color="#ffff00">(قال أن (تشو شيشو</font>

672
00:58:17,256 --> 00:58:20,130
<font color="#ffff00">.أراد قتله ليُسكته</font>

673
00:58:20,231 --> 00:58:22,256
<font color="#ffff00">.إنّه من العار فحسب أن نصل متأخرين</font>

674
00:58:22,267 --> 00:58:25,257
<font color="#ffff00">جئتُ لأحصل على الحقيقة
،)حول مقتل اللّورد (ليو</font>

675
00:58:26,705 --> 00:58:29,208
<font color="#ffff00">(لكن يَبدو أن الآنسة (جي
.بلغت إستنتاجها</font>

676
00:58:29,243 --> 00:58:31,189
<font color="#ffff00">،حتّى لو لم أعتقلك</font>

677
00:58:31,211 --> 00:58:34,190
<font color="#ffff00">أتعتقد بقية جماعتي ستدعك تذهب؟</font>

678
00:58:34,347 --> 00:58:37,717
<font color="#ffff00">.(إنّه الرجل الّذي قتل اللّورد (ليو</font>

679
00:58:39,770 --> 00:58:40,444
<font color="#ffff00">!مُحال</font>

680
00:58:40,454 --> 00:58:41,890
<font color="#ffff00">،)الأيدي الحديدية)
.لا نريد أيّ مشاكل</font>

681
00:58:42,057 --> 00:58:44,187
<font color="#ffff00">.بلغ هذا للأمير حالًا</font>

682
00:58:44,560 --> 00:58:46,688
<font color="#ffff00">.آنسة (جي)، سأذهب معكِ</font>

683
00:58:48,698 --> 00:58:50,565
<font color="#ffff00">،)القاسية)</font>

684
00:58:50,600 --> 00:58:51,700
<font color="#ffff00">،أنتِ قتلتِ ذلك الرجل</font>

685
00:58:51,735 --> 00:58:53,737
<font color="#ffff00">.لذا ستأتين معنا، أيضًا</font>

686
00:59:02,380 --> 00:59:05,094
<font color="#ffff00">!أيّها اللّورد
.وجدنا شيء</font>

687
00:59:12,325 --> 00:59:13,966
<font color="#ffff00">وجدنا هذه في حزام
.رئيس شرطة الملك</font>

688
00:59:18,299 --> 00:59:19,331
<font color="#ffff00">.إنّهم مسمومون</font>

689
00:59:19,366 --> 00:59:23,103
<font color="#ffff00">مسمومون؟
.هذه لا تخص رئيس شرطة الملك</font>

690
00:59:23,614 --> 00:59:26,615
<font color="#ffff00">.لم يستخدم السمّ أبدًا -
.جد من أين جاءت -</font>

691
00:59:26,675 --> 00:59:27,615
<font color="#ffff00">.حاضر</font>

692
00:59:42,061 --> 00:59:44,480
<font color="#ffff00">.(تهانينا، (ياوهوا</font>

693
00:59:44,515 --> 00:59:46,864
<font color="#ffff00">.رئيس شرطة الملك مات</font>

694
00:59:46,900 --> 00:59:48,741
<font color="#ffff00">وقريبًا ستكونين المسؤولة عن
.القسم ستّة</font>

695
00:59:52,206 --> 00:59:56,397
<font color="#ffff00">يجب أن تغادري من هنا
.بأسرع ما يمكن. أنا لا أمزح</font>

696
00:59:56,411 --> 00:59:58,398
<font color="#ffff00">وماذا عنكِ؟</font>

697
01:00:03,352 --> 01:00:05,907
<font color="#ffff00">.ليس لديّ أيّ إختيار آخر</font>

698
01:00:06,857 --> 01:00:09,125
<font color="#ffff00">.ياوهوا)، أريد البقاء معكِ)</font>

699
01:00:14,733 --> 01:00:19,271
<font color="#ffff00">،الفراشة) عندما قالت لي نفس الشيء)</font>

700
01:00:21,173 --> 01:00:24,163
<font color="#ffff00">وإنتهت</font>

701
01:00:25,145 --> 01:00:27,164
<font color="#ffff00">.ميتة بين ذراعي</font>

702
01:00:27,381 --> 01:00:29,417
<font color="#ffff00">.لا أريد أن يحدث لكِ ذلك</font>

703
01:00:43,133 --> 01:00:45,895
<font color="#ffff00">.(لا تقلقي، (ياوهوا</font>

704
01:00:45,931 --> 01:00:48,659
<font color="#ffff00">.كلّنا سنكون بخير</font>

705
01:01:01,054 --> 01:01:03,857
<font color="#ffff00">.أنتِ طيبة معهم</font>

706
01:01:03,893 --> 01:01:06,160
<font color="#ffff00">!وأنا أحترم ذلك</font>

707
01:01:13,202 --> 01:01:15,421
<font color="#ffff00">،اللّورد (ان) لا يثق بكِ</font>

708
01:01:15,438 --> 01:01:17,773
<font color="#ffff00">.أرادني أنّ أختبر ولائكِ</font>

709
01:01:18,075 --> 01:01:20,342
<font color="#ffff00">.(لا تقلقي، آنسة (جي</font>

710
01:01:20,344 --> 01:01:22,842
<font color="#ffff00">.أعرف بالضبط ما أقول له</font>

711
01:01:31,691 --> 01:01:34,625
<font color="#ffff00">(ألم يُسجن (تشو شيشو
والآخرين؟</font>

712
01:01:34,661 --> 01:01:36,496
<font color="#ffff00">لا يمكن أن يكون قد قتل
!رئيس شرطة الملك</font>

713
01:01:36,531 --> 01:01:37,973
<font color="#ffff00">!لا تقولوا ذلك</font>

714
01:01:37,998 --> 01:01:40,473
<font color="#ffff00">خططنا تغيرت، فهمتم؟</font>

715
01:01:48,077 --> 01:01:50,862
<font color="#ffff00"><i>.سيّد (تشو)، أنا آسفة</i></font>

716
01:01:50,880 --> 01:01:52,362
<font color="#ffff00"><i>،لأسباب أمنية</i></font>

717
01:01:52,382 --> 01:01:54,863
<font color="#ffff00"><i>ليس لي خيار غير إبقائك
."في سجن "دمّ الحديد</i></font>

718
01:03:30,112 --> 01:03:31,790
<font color="#ffff00"><i>طاقة (القاسية) قوية جدًّا</i></font>

719
01:03:31,826 --> 01:03:33,298
<font color="#ffff00"><i>لذا علينا إستخدام الإبر</i></font>

720
01:03:33,333 --> 01:03:36,338
<font color="#ffff00"><i>لوخز مناطق جسمها
.لمنع إستعمالها</i></font>

721
01:03:36,373 --> 01:03:38,374
<font color="#ffff00"><i>.لا توجد طريقة أخرى
.أنا آسفة بشأن ذلك</i></font>

722
01:04:18,889 --> 01:04:23,343
<font color="#ffff00"><i>شيغينغ)، الرجل الّذي فعل هذا بك)
."مسجون في سجن "دمّ الحديد</i></font>

723
01:04:39,748 --> 01:04:41,893
<font color="#ffff00">.سيّدي، العمّة (يويس) هنا لرؤيتك</font>

724
01:04:49,059 --> 01:04:51,224
<font color="#ffff00">.أنتِ هنا</font>

725
01:04:52,096 --> 01:04:54,145
<font color="#ffff00">.(يجب فعلًا أن نشكر الآنسة (جي</font>

726
01:04:54,932 --> 01:04:57,968
<font color="#ffff00">يجب أنّ أشكرها لوضعك هنا؟</font>

727
01:04:58,004 --> 01:05:01,066
<font color="#ffff00">أتحتاج حقًّا أن تُسجن؟</font>

728
01:05:02,942 --> 01:05:04,998
<font color="#ffff00">أشخاص مثلي</font>

729
01:05:05,011 --> 01:05:07,499
<font color="#ffff00">.يجب حبسهم هكذا</font>

730
01:05:09,784 --> 01:05:13,422
<font color="#ffff00">لمَ لمْ تتحدّث عن
هذه الأمور من قبل؟</font>

731
01:05:20,363 --> 01:05:22,698
<font color="#ffff00">.بعض الأمور من الأفضل أنّ لا تُعرف</font>

732
01:05:24,434 --> 01:05:27,081
<font color="#ffff00">كم من الأسرار
ما زلت تُخفي عنّي؟</font>

733
01:05:28,339 --> 01:05:31,455
<font color="#ffff00">،أيّ شيء يتعلق بكِ شخصيًا
.لم أخفيه عنكِ أبدًا</font>

734
01:05:35,113 --> 01:05:37,415
<font color="#ffff00">ماذا عن الأمور المتعلقة بـ (يايو)؟</font>

735
01:05:42,756 --> 01:05:44,257
<font color="#ffff00">!لا يمكنني إخباركِ</font>

736
01:05:44,357 --> 01:05:45,642
<font color="#ffff00">لمَ لا يمكنك؟</font>

737
01:05:45,678 --> 01:05:46,893
<font color="#ffff00">.لا يمكنني فحسب</font>

738
01:05:46,928 --> 01:05:50,131
<font color="#ffff00">هل قتلت رئيس شرطة الملك وهؤلاء الآخرين؟</font>

739
01:05:51,867 --> 01:05:53,266
<font color="#ffff00">.لم أقتلهم</font>

740
01:05:53,301 --> 01:05:55,837
<font color="#ffff00">إذن لمَ لا تُخبر الجميع؟</font>

741
01:05:59,843 --> 01:06:03,888
<font color="#ffff00">ما زلتُ آمل أنّ أكون مخطىء بشأن
.إشتباهي بمن هو القاتل الحقيقي</font>

742
01:06:03,915 --> 01:06:05,889
<font color="#ffff00">من تحاول أن تحمي؟</font>

743
01:06:05,917 --> 01:06:07,483
<font color="#ffff00">!لا يمكنني إخباركِ</font>

744
01:06:07,519 --> 01:06:09,390
<font color="#ffff00">توجد بعض الأمور
،لا يمكنني تغييرها</font>

745
01:06:09,421 --> 01:06:11,390
<font color="#ffff00">.عليّ فقط مواجهتها</font>

746
01:06:12,391 --> 01:06:13,770
<font color="#ffff00">.أنا أنتظر</font>

747
01:06:13,793 --> 01:06:15,770
<font color="#ffff00">.أنتَ تنتظر فقط الموت</font>

748
01:06:22,136 --> 01:06:24,064
<font color="#ffff00">...(يايو)</font>

749
01:06:59,047 --> 01:07:01,082
<font color="#ffff00">أيمكنكِ قول شيء؟</font>

750
01:07:04,720 --> 01:07:06,832
<font color="#ffff00">حتّى بالقسم لي فحسب؟</font>

751
01:07:11,195 --> 01:07:12,646
<font color="#ffff00">لم أرد أن أخفي عنكِ</font>

752
01:07:12,681 --> 01:07:14,062
<font color="#ffff00">،)ما كان يحدث مع (تشو شيشو</font>

753
01:07:14,097 --> 01:07:16,099
<font color="#ffff00">كانت هنالك الكثير من
.الأمور لا أعرفها</font>

754
01:07:17,268 --> 01:07:19,355
<font color="#ffff00">أفهم بأنّه مهم جدًّا بالنسبة لكِ</font>

755
01:07:20,072 --> 01:07:22,107
<font color="#ffff00">.وبنفس القدر مهم بالنسبة لي</font>

756
01:07:24,110 --> 01:07:26,107
<font color="#ffff00">لكن موت رئيس شرطة الملك</font>

757
01:07:27,280 --> 01:07:30,607
<font color="#ffff00">يُثبت أنّه ليس الشخص
.الّذي كنّا نظن</font>

758
01:07:32,387 --> 01:07:34,487
<font color="#ffff00">.كان يُخفي العديد من الأسرار</font>

759
01:07:36,324 --> 01:07:37,824
<font color="#ffff00">،)الدمّ البارد)</font>

760
01:07:37,826 --> 01:07:39,928
<font color="#ffff00">.وقتك إنتهى. عليك المغادرة</font>

761
01:07:59,319 --> 01:08:01,538
<font color="#ffff00">تشو شيشو) سجين)</font>

762
01:08:01,721 --> 01:08:04,324
<font color="#ffff00">ولن نرَ أي مزيد من المشاكل
.من الشرطة المقدّسة</font>

763
01:08:04,360 --> 01:08:07,539
<font color="#ffff00">.إنتصار اللّورد (ان) في متناول اليد</font>

764
01:08:09,364 --> 01:08:11,170
<font color="#ffff00">الخطوة التالية</font>

765
01:08:15,471 --> 01:08:17,549
<font color="#ffff00">.عائدة إليك</font>

766
01:08:18,241 --> 01:08:20,810
<font color="#ffff00">.(أنتظر أوامرك، أيّها اللّورد (ان</font>

767
01:08:21,511 --> 01:08:25,015
<font color="#ffff00">!(اقتل (القاسية</font>

768
01:08:27,285 --> 01:08:29,878
<font color="#ffff00">هذه الفتاة التافهة الصغيرة؟</font>

769
01:08:29,888 --> 01:08:32,378
<font color="#ffff00">لأنّها مجرّد
فتاة تافهة صغيرة</font>

770
01:08:32,825 --> 01:08:35,527
<font color="#ffff00">.الملك لا يمكنهُ إظهار رحمتهُ لها</font>

771
01:08:35,829 --> 01:08:37,796
<font color="#ffff00">.ذلك قد يُخلق مشكلة في المستقبل</font>

772
01:08:37,831 --> 01:08:41,701
<font color="#ffff00">يمكن أن يؤدي فقدان ثقة
.البلاط بأكمله به</font>

773
01:08:42,102 --> 01:08:46,440
<font color="#ffff00">.نعم، لكنّي سأقتل شخص ما</font>

774
01:08:47,075 --> 01:08:49,172
<font color="#ffff00">.أحتاج سبب</font>

775
01:08:49,178 --> 01:08:51,747
<font color="#ffff00">،أنتَ وزير فاسد</font>

776
01:08:52,849 --> 01:08:54,984
<font color="#ffff00">.أنا متأكد أن لديك سُبل</font>

777
01:08:58,122 --> 01:08:59,256
<font color="#ffff00">.نعم</font>

778
01:09:01,292 --> 01:09:03,055
<font color="#ffff00">.عُد</font>

779
01:09:03,795 --> 01:09:06,180
<font color="#ffff00">،عندما نتقابل في المستقبل</font>

780
01:09:06,216 --> 01:09:08,567
<font color="#ffff00">.سنتقابل في مكانٍ آخر</font>

781
01:09:08,834 --> 01:09:11,133
<font color="#ffff00">،إذا يُرى معك في أغلب الأحيان</font>

782
01:09:11,137 --> 01:09:14,134
<font color="#ffff00">.يمكن أن يضرّ بسمعة العائلة</font>

783
01:09:16,177 --> 01:09:18,189
<font color="#ffff00">.نعم</font>

784
01:09:22,283 --> 01:09:25,753
<font color="#ffff00">!بدوني، جميعكم ستكونون لا شيء</font>

785
01:09:34,465 --> 01:09:36,232
<font color="#ffff00">!هذا ثقيل جدًّا</font>

786
01:09:37,201 --> 01:09:39,754
<font color="#ffff00">!أنتِ عديمة الفائدة
.دعني أفعل ذلك</font>

787
01:09:39,771 --> 01:09:41,755
<font color="#ffff00">.كلّا، لا يمكنني تحريكه</font>

788
01:09:42,174 --> 01:09:43,756
<font color="#ffff00">!إنّه ثقيل جدًّا
!إنّه ثقيل جدًّا</font>

789
01:09:43,943 --> 01:09:45,444
<font color="#ffff00">.ينبغي أن تنسي أمره فحسب</font>

790
01:09:45,479 --> 01:09:47,256
<font color="#ffff00">!نعم، نعم
.إنسي أمره</font>

791
01:09:47,280 --> 01:09:48,560
<font color="#ffff00">!توقّف عن ذلك</font>

792
01:09:48,757 --> 01:09:50,507
<font color="#ffff00">ماذا تفعل؟</font>

793
01:09:50,542 --> 01:09:52,257
<font color="#ffff00">...أنا... فقط</font>

794
01:09:52,420 --> 01:09:54,955
<font color="#ffff00">أما زالت هذه الشرطة المقدّسة؟</font>

795
01:09:55,457 --> 01:09:57,726
<font color="#ffff00">!الشرطة المقدّسة تساعد الناس</font>

796
01:09:58,426 --> 01:10:00,978
<font color="#ffff00">تتولون أصعب القضايا</font>

797
01:10:01,014 --> 01:10:03,532
<font color="#ffff00">.وتوقفون أسوء المجرمين</font>

798
01:10:04,166 --> 01:10:05,787
<font color="#ffff00">أفراد الشرطة المقدّسة</font>

799
01:10:05,802 --> 01:10:07,288
<font color="#ffff00">،ورِطوا وسجنوا</font>

800
01:10:07,470 --> 01:10:10,288
<font color="#ffff00">!وأنتم تنتظرون هنا فقط ولا تفعلون شيء</font>

801
01:10:10,308 --> 01:10:12,410
<font color="#ffff00">.القضية كانت محلولة</font>

802
01:10:12,445 --> 01:10:14,512
<font color="#ffff00">!السيّد (تشو) لم يقتل أحد</font>

803
01:10:14,846 --> 01:10:18,374
<font color="#ffff00">.الدمّ البارد)، ليس لكَ الحقّ بالحديث)</font>

804
01:10:18,384 --> 01:10:20,375
<font color="#ffff00">كنت كائد ضدّ الشرطة
.المقدّسة من البداية</font>

805
01:10:20,753 --> 01:10:22,321
<font color="#ffff00">،)إعتقلت السيّد (تشو</font>

806
01:10:22,357 --> 01:10:24,322
<font color="#ffff00">.لذا مهمتك إنتهت</font>

807
01:10:24,491 --> 01:10:26,822
<font color="#ffff00">.تشو شيشو) قتل رئيس شرطة الملك)</font>

808
01:10:26,827 --> 01:10:28,527
<font color="#ffff00">هل (جي ياوهوا) أخبرتك بذلك؟</font>

809
01:10:28,562 --> 01:10:30,564
<font color="#ffff00">!أنتَ في الحقيقة تصدّق ما تقولهُ لكَ؟</font>

810
01:10:32,234 --> 01:10:34,067
<font color="#ffff00">،يايو) أُعتقلت أيضًا)</font>

811
01:10:34,102 --> 01:10:36,955
<font color="#ffff00">لذا يمكنك العودة الآن إلى القسم ستّة
.(وتكون مع (جي ياوهوا</font>

812
01:10:36,991 --> 01:10:38,439
<font color="#ffff00">ماذا ما زلت تفعل هنا؟</font>

813
01:10:38,474 --> 01:10:39,847
<font color="#ffff00">يمكنني حرق لوحة
!الشرطة المقدّسة بنفسي</font>

814
01:10:39,942 --> 01:10:41,847
<font color="#ffff00">.لن انتظر القسم ستّة ليدمرها</font>

815
01:10:42,212 --> 01:10:45,286
<font color="#ffff00">الأمر حقيقي أن هنالك العديد من
.الأسئلة يحتاج (شيشو) أن يُجيبها</font>

816
01:10:45,583 --> 01:10:47,618
<font color="#ffff00">إذًا لمَ لا تتحقق من الأمور؟</font>

817
01:10:47,752 --> 01:10:49,353
<font color="#ffff00">أيّ نوع من الزملاء أنتم؟</font>

818
01:10:49,389 --> 01:10:50,956
<font color="#ffff00">أيّ نوع من الأصدقاء أنتم؟</font>

819
01:10:50,991 --> 01:10:52,255
<font color="#ffff00">،)العمّة (بويس</font>

820
01:10:52,290 --> 01:10:54,790
<font color="#ffff00">لا فائدة من الحديث
.إلى أشخاص مثله</font>

821
01:10:54,861 --> 01:11:00,798
<font color="#ffff00">.إنّه مقتنع أن (شيشو) هو القاتل
...إنّه</font>

822
01:11:02,436 --> 01:11:05,303
<font color="#ffff00">،)الذئب الكبير)، (بيلا)
.تعالا ساعداني</font>

823
01:11:05,339 --> 01:11:07,642
<font color="#ffff00">ليس لديّ وقت للتحدّث
.إلى أشخاص مثله</font>

824
01:11:07,676 --> 01:11:11,024
<font color="#ffff00">!لم يكن في الواقع واحد منا</font>

825
01:11:15,319 --> 01:11:16,486
<font color="#ffff00">،)العمّة (بويس</font>

826
01:11:16,488 --> 01:11:18,453
<font color="#ffff00">.الأمر ليس سيء كما يَبدو</font>

827
01:11:18,488 --> 01:11:20,257
<font color="#ffff00">لربّما (الدمّ البارد) سيذهب معنا
.لفحص الألواح الحجرية</font>

828
01:11:20,293 --> 01:11:21,989
<font color="#ffff00">إتّفقنا؟</font>

829
01:11:22,360 --> 01:11:23,989
<font color="#ffff00">.حسنٌ</font>

830
01:12:00,387 --> 01:12:02,354
<font color="#ffff00">بين رئيس شرطة الملك
،)و(تشو شيشو</font>

831
01:12:02,390 --> 01:12:04,356
<font color="#ffff00">من كان المقاتل الأفضل؟</font>

832
01:12:05,892 --> 01:12:08,220
<font color="#ffff00">.كانا بنفس المستوى</font>

833
01:12:09,260 --> 01:12:11,528
<font color="#ffff00">(أنا أقول (تشو شيشو
.كان أفضل قليلًا</font>

834
01:12:12,563 --> 01:12:14,931
<font color="#ffff00">لكن لمَ يحتاج أن يستخدم
المدفع الصاعق؟</font>

835
01:12:17,700 --> 01:12:19,829
<font color="#ffff00">.ذلك سلاحه الأقوى</font>

836
01:12:22,603 --> 01:12:24,696
<font color="#ffff00">أكان خائف من الهزيمة؟</font>

837
01:12:25,272 --> 01:12:27,473
<font color="#ffff00">أكان خائف من الهزيمة حتّى</font>

838
01:12:27,474 --> 01:12:29,472
<font color="#ffff00">من (اويانغ دا) والآخرين؟</font>

839
01:12:33,379 --> 01:12:35,370
<font color="#ffff00">إستخدم سلاحهُ القوي</font>

840
01:12:35,514 --> 01:12:37,869
<font color="#ffff00">.وفشل في إصابته في المرّة الأولى</font>

841
01:12:37,883 --> 01:12:40,869
<font color="#ffff00">،في المرّة الثانية الّتي أطلق
.كان رئيس شرطة الملك قد سقط</font>

842
01:12:40,885 --> 01:12:42,685
<font color="#ffff00">.ذلك يَبدو مثل المبالغة</font>

843
01:12:42,869 --> 01:12:44,687
<font color="#ffff00">.يمكنك إصابة شخص ما مستلقي</font>

844
01:12:45,221 --> 01:12:48,822
<font color="#ffff00">.(ذلك ليس من شيم (شيشو -
.أوافق أن ذلك ليس من شيمه -</font>

845
01:12:48,857 --> 01:12:52,244
<font color="#ffff00">.لكن شخص ما قال بأنّه رأه ذلك اليوم
كيف يمكننا تفسير ذلك؟</font>

846
01:12:59,899 --> 01:13:02,254
<font color="#ffff00">أيوجد أيّ شيء آخر
يَبدو مشكوك فيه؟</font>

847
01:13:03,702 --> 01:13:05,768
<font color="#ffff00">الفسم ستّة قالوا بأنّهم وجدوا</font>

848
01:13:05,804 --> 01:13:08,409
<font color="#ffff00">ثلاث إبر غريبة على جسد
.رئيس شرطة الملك</font>

849
01:13:10,507 --> 01:13:12,297
<font color="#ffff00">!إبر غريبة؟</font>

850
01:13:14,910 --> 01:13:17,846
<font color="#ffff00">تقول أن (تشو شيشو) كان
يتصرف كليَا مثل شخص مختلف؟</font>

851
01:13:17,882 --> 01:13:19,447
<font color="#ffff00">إذا لم يكن يتصرف مثل
،شخص مختلف</font>

852
01:13:19,451 --> 01:13:20,647
<font color="#ffff00">لن يكون عليه قتل
.رئيس شرطة الملك</font>

853
01:13:20,682 --> 01:13:22,649
<font color="#ffff00">أكان يمكن أن يكون مزيف؟</font>

854
01:13:22,883 --> 01:13:25,035
<font color="#ffff00">أتبحث عن أعذار أو أدلة؟</font>

855
01:13:25,070 --> 01:13:27,186
<font color="#ffff00">كنت سريعًا بتقرير
أنّه القاتل</font>

856
01:13:27,222 --> 01:13:29,188
<font color="#ffff00">.ولم تراعي أيّ شيء آخر</font>

857
01:13:43,265 --> 01:13:45,899
<font color="#ffff00">أتذكّر ذلك اليوم عندما كنت مصاب؟</font>

858
01:13:47,968 --> 01:13:50,386
<font color="#ffff00">كان هو من أطلق السلاح
.الّذي فعل ذلك</font>

859
01:13:50,537 --> 01:13:53,705
<font color="#ffff00">،)تشو شيشو)
.رأيتهُ بعيني</font>

860
01:13:53,906 --> 01:13:56,432
<font color="#ffff00">لمَ لمْ تخبرنا مسبقًا؟ -
،طلب منّي أنّ أنتظر -</font>

861
01:13:56,441 --> 01:13:57,140
<font color="#ffff00">.قال إنّه سيُفسر كلّ شيء</font>

862
01:13:57,176 --> 01:13:59,931
<font color="#ffff00">،صدّقتُه. إنتظرت
...إنتظرت، إستمريت بالإنتظار</font>

863
01:13:59,944 --> 01:14:02,263
<font color="#ffff00">لو لم أفعل، لربّما رئيس شرطة الملك
.كان ما يزال حيًّا</font>

864
01:14:04,448 --> 01:14:06,916
<font color="#ffff00">أين سيف رئيس شرطة الملك؟</font>

865
01:14:07,550 --> 01:14:10,965
<font color="#ffff00">أيّ سيف؟ -
.شخص ما إستخدم سيف هنا -</font>

866
01:14:25,364 --> 01:14:27,714
<font color="#ffff00">.هذا لا بدّ أن حدث بالسيف</font>

867
01:14:28,399 --> 01:14:30,533
<font color="#ffff00">.رئيس شرطة الملك لم يحمل سيفًا</font>

868
01:14:30,569 --> 01:14:32,712
<font color="#ffff00">.و(تشو) لم يسبق أن إستخدم واحد</font>

869
01:14:33,604 --> 01:14:35,404
<font color="#ffff00">السيف والإبر المسمومة</font>

870
01:14:35,439 --> 01:14:37,372
<font color="#ffff00">.لا بدّ أن تكون للقاتل</font>

871
01:14:48,447 --> 01:14:49,356
<font color="#ffff00">.عرفت ذلك</font>

872
01:14:50,349 --> 01:14:52,517
<font color="#ffff00">.(أنّكِ لستِ (تشو شيشو</font>

873
01:15:23,674 --> 01:15:27,076
<font color="#ffff00">أكان كلّ هذا جزء من خطتك؟</font>

874
01:15:27,078 --> 01:15:29,076
<font color="#ffff00">هذا لا يمكن أن يكون فقط</font>

875
01:15:29,079 --> 01:15:31,075
<font color="#ffff00">!(لتوريط (تشو شيشو</font>

876
01:15:31,081 --> 01:15:33,075
<font color="#ffff00">.ليس عليك أن تفهم الحقيقة</font>

877
01:16:32,193 --> 01:16:34,294
<font color="#ffff00">،أعرف أن هناك شكوك حول هذه القضية</font>

878
01:16:34,761 --> 01:16:36,566
<font color="#ffff00">لكنّنا نحتاج الأمير ليُبلغ</font>

879
01:16:36,597 --> 01:16:38,565
<font color="#ffff00">.إلى الملك قبل أن يستقر الأمر</font>

880
01:16:38,598 --> 01:16:40,565
<font color="#ffff00">أنتِ لا تثقين بـ (الدمّ البارد)؟</font>

881
01:16:40,633 --> 01:16:42,700
<font color="#ffff00">.هذا لا شأن له بالثقة</font>

882
01:16:42,736 --> 01:16:44,564
<font color="#ffff00">.هذا نداء الواجب</font>

883
01:16:44,969 --> 01:16:46,064
<font color="#ffff00">،وإذا الأمير لم يقابل الملك</font>

884
01:16:46,070 --> 01:16:50,172
<font color="#ffff00">سيبقون مسجونين
هناك للأبد، صحيح؟</font>

885
01:16:51,341 --> 01:16:52,307
<font color="#ffff00">!فخامتك</font>

886
01:16:52,342 --> 01:16:54,591
<font color="#ffff00">.الأمير هنا</font>

887
01:16:55,411 --> 01:16:57,278
<font color="#ffff00">!فخامتك</font>

888
01:16:58,579 --> 01:17:01,214
<font color="#ffff00">.آنسة (جي)، هذه أوامر سموه الخاصة</font>

889
01:17:01,250 --> 01:17:03,358
<font color="#ffff00">.رجاءً إستلميهم</font>

890
01:17:03,817 --> 01:17:06,185
<font color="#ffff00">...(فخامتك، (تشو شيشو</font>

891
01:17:06,221 --> 01:17:07,462
<font color="#ffff00">،لا تقلق</font>

892
01:17:07,920 --> 01:17:10,121
<font color="#ffff00">.سأتعامل مع كلّ شيء هنا</font>

893
01:17:10,422 --> 01:17:12,461
<font color="#ffff00">عودوا إلى مقر الشرطة المقدّسة
.وإنتظروا الأوامر</font>

894
01:17:13,825 --> 01:17:16,909
<font color="#ffff00">.اليراعة)، (الزّيز)، أروهم طريق الخروج) -
.حاضر -</font>

895
01:17:17,409 --> 01:17:18,908
<font color="#ffff00">.فخامتك</font>

896
01:17:20,530 --> 01:17:21,463
<font color="#ffff00">!(آنسة (جي</font>

897
01:17:22,364 --> 01:17:24,387
<font color="#ffff00">.سنغادر إذن</font>

898
01:17:27,369 --> 01:17:29,402
<font color="#ffff00">.لا حاجة لأن تقلقي هذه المرة</font>

899
01:17:29,437 --> 01:17:32,885
<font color="#ffff00">.نعم، الأمير سيتعامل مع كلّ شيء -
.أنا لستُ قلقة على الإطلاق -</font>

900
01:17:32,921 --> 01:17:35,640
<font color="#ffff00">.أخذتُ هذه
أتريد أن تَطلع على هذه الأوامر الخاصة؟</font>

901
01:17:42,279 --> 01:17:43,546
<font color="#ffff00">،فخامتك</font>

902
01:17:43,581 --> 01:17:46,449
<font color="#ffff00">تريد النقل مباشرةً إلى
الإعدام دون محاكمة؟</font>

903
01:18:06,464 --> 01:18:07,847
<font color="#ffff00">.فخامتك</font>

904
01:18:08,366 --> 01:18:09,848
<font color="#ffff00">.(آنسة (جي</font>

905
01:18:10,634 --> 01:18:11,266
<font color="#ffff00">.نعم</font>

906
01:18:11,301 --> 01:18:13,846
<font color="#ffff00">في بعض المسائل البلاط</font>

907
01:18:13,870 --> 01:18:15,846
<font color="#ffff00">يرَ أنّه من الملائم إعطاء الأوامر</font>

908
01:18:15,871 --> 01:18:17,937
<font color="#ffff00">.ويتوقع الطاعة</font>

909
01:18:17,973 --> 01:18:20,008
<font color="#ffff00">،لا حاجة أن تكوني جزء من هذا</font>

910
01:18:20,208 --> 01:18:22,418
<font color="#ffff00">.سأتعامل مع كلّ شيء</font>

911
01:18:29,081 --> 01:18:30,765
<font color="#ffff00">،)شينغ يايو)</font>

912
01:18:32,518 --> 01:18:34,819
<font color="#ffff00">لديّ أوامر الملك</font>

913
01:18:35,321 --> 01:18:37,421
<font color="#ffff00">.لأجل إعدامكِ</font>

914
01:18:42,225 --> 01:18:44,125
<font color="#ffff00">.إفتح الباب</font>

915
01:18:47,763 --> 01:18:49,992
<font color="#ffff00">من أنتَ؟</font>

916
01:18:49,997 --> 01:18:51,991
<font color="#ffff00">!رأيتِ عبر ذلك</font>

917
01:18:55,702 --> 01:18:58,103
<font color="#ffff00">هنالك أوامر جاءت من
.الوزير (شاي)، ليس الملك</font>

918
01:18:58,871 --> 01:19:00,921
<font color="#ffff00">.صنعتُ هذه العكازات الداعمة لأجلكِ</font>

919
01:19:02,341 --> 01:19:04,054
<font color="#ffff00">.تعالي معي</font>

920
01:19:12,681 --> 01:19:14,552
<font color="#ffff00">.هيّا. من هذا الطريق</font>

921
01:19:16,118 --> 01:19:18,153
<font color="#ffff00">.ستقعين في مشاكل
.أخرجي من هنا</font>

922
01:19:18,157 --> 01:19:19,618
<font color="#ffff00">،المكان مثل المتاهة هنا</font>

923
01:19:19,653 --> 01:19:21,653
<font color="#ffff00">.لن تخرجوا أبدًا. تعالوا معي</font>

924
01:19:24,424 --> 01:19:26,101
<font color="#ffff00">.لنذهب</font>

925
01:19:28,527 --> 01:19:32,387
<font color="#ffff00">تحتاجي أن تكوني متأكدة كيف
.(ستقتلين (القاسية</font>

926
01:19:46,674 --> 01:19:48,842
<font color="#ffff00">أين الحرّاس؟</font>

927
01:19:51,745 --> 01:19:53,813
<font color="#ffff00">!شينغ يايو) هربت من زنزانتها)</font>

928
01:19:53,848 --> 01:19:55,679
<font color="#ffff00">!جدوها الآن</font>

929
01:19:55,715 --> 01:19:58,042
<font color="#ffff00">!(أنتَ. إذهب وتحقق من (تشو شيشو</font>

930
01:19:58,049 --> 01:19:59,541
<font color="#ffff00">.تعالوا معي</font>

931
01:19:59,551 --> 01:20:01,042
<font color="#ffff00">!هيّا</font>

932
01:20:01,052 --> 01:20:02,541
<font color="#ffff00">!لنذهب</font>

933
01:20:26,638 --> 01:20:27,937
<font color="#ffff00">كيف تعمل هذا؟</font>

934
01:20:27,972 --> 01:20:29,931
<font color="#ffff00">لمَ يسبق أن رأيتِ هذه من قبل؟
.إنّها مواد خطرة</font>

935
01:20:29,941 --> 01:20:31,807
<font color="#ffff00">.إمسكِ</font>

936
01:20:46,519 --> 01:20:47,837
<font color="#ffff00">!اركضوا</font>

937
01:20:47,872 --> 01:20:49,513
<font color="#ffff00">ماذا؟</font>

938
01:20:49,549 --> 01:20:51,156
<font color="#ffff00">!اركضوا</font>

939
01:21:11,171 --> 01:21:12,375
<font color="#ffff00">!هيّا</font>

940
01:21:24,916 --> 01:21:27,166
<font color="#ffff00">!إذهبي</font>

941
01:21:46,463 --> 01:21:48,600
<font color="#ffff00">!(خاطف الحياة) -
!(إحذري (دينغ دونغ -</font>

942
01:21:49,968 --> 01:21:51,764
<font color="#ffff00">!(خاطف الحياة)</font>

943
01:22:05,246 --> 01:22:06,727
<font color="#ffff00">هل أنتَ بخير؟</font>

944
01:22:06,747 --> 01:22:09,226
<font color="#ffff00">.ساعديني في البحث عنهم -
!حسنٌ! لنذهب -</font>

945
01:22:17,788 --> 01:22:19,576
<font color="#ffff00">.سيّدي، من هذا الطريق</font>

946
01:22:20,591 --> 01:22:22,141
<font color="#ffff00">.(أنتم جدوا السيّد (تشو</font>

947
01:22:22,176 --> 01:22:23,692
<font color="#ffff00">.(سأبحث عن (يايو</font>

948
01:22:23,710 --> 01:22:24,710
<font color="#ffff00">.حسنٌ</font>

949
01:22:33,233 --> 01:22:34,186
<font color="#ffff00">!توقّفوا</font>

950
01:22:38,770 --> 01:22:40,038
<font color="#ffff00">!لا تهربوا</font>

951
01:22:40,573 --> 01:22:42,839
<font color="#ffff00">!إذًا، هاربة من السجن؟</font>

952
01:22:42,841 --> 01:22:44,338
<font color="#ffff00">.أنا آسف</font>

953
01:23:39,951 --> 01:23:41,551
<font color="#ffff00">يايو)؟)</font>

954
01:23:41,586 --> 01:23:42,813
<font color="#ffff00">الأمير؟</font>

955
01:23:42,819 --> 01:23:44,812
<font color="#ffff00">هل قتلتيها؟</font>

956
01:23:50,225 --> 01:23:52,460
<font color="#ffff00">.القاسية) بخير)</font>

957
01:23:52,728 --> 01:23:54,903
<font color="#ffff00">.الأيدي الحديدية) أنقذها)</font>

958
01:24:02,101 --> 01:24:04,188
<font color="#ffff00">،الأمير مزيف</font>

959
01:24:04,636 --> 01:24:07,271
<font color="#ffff00">.شخص يعرف كيف يتحوّل</font>

960
01:24:11,675 --> 01:24:14,010
<font color="#ffff00">ذلك لا بدّ أن يكون الّذي قتل
.رئيس شرطة الملك</font>

961
01:24:16,112 --> 01:24:18,079
<font color="#ffff00">من المحتمل إنّهم جزء من</font>

962
01:24:18,114 --> 01:24:20,047
<font color="#ffff00">.(مؤامرة إنقاذ (القاسية</font>

963
01:24:20,083 --> 01:24:21,744
<font color="#ffff00">.مُحال</font>

964
01:24:23,552 --> 01:24:25,085
<font color="#ffff00">.لا أهتم</font>

965
01:24:25,112 --> 01:24:27,587
<font color="#ffff00">.لا أحد يمكنه الهرب من هذ المكان</font>

966
01:24:27,611 --> 01:24:29,152
<font color="#ffff00">،أخبر (القاسية)، عنّي</font>

967
01:24:29,188 --> 01:24:32,610
<font color="#ffff00">!الهروب من السجن جريمة كبرى
.نفس المصير سيصيب من أنقذها</font>

968
01:24:36,995 --> 01:24:38,462
<font color="#ffff00">!(اليراعة)</font>

969
01:24:40,130 --> 01:24:42,290
<font color="#ffff00">أين كنتِ؟</font>

970
01:26:01,791 --> 01:26:04,059
<font color="#ffff00">.إنّها إمرأة</font>

971
01:26:09,831 --> 01:26:11,764
<font color="#ffff00">.تشو شيشو) بالأعلى)</font>

972
01:26:11,800 --> 01:26:13,901
<font color="#ffff00">.سأذهب وإشغلهم -
.حسنٌ -</font>

973
01:26:17,604 --> 01:26:19,906
<font color="#ffff00">إلى ماذا تنظرون؟
!قوموا بدورية</font>

974
01:26:19,911 --> 01:26:21,607
<font color="#ffff00">!حسنٌ. هيّا</font>

975
01:27:26,891 --> 01:27:29,092
<font color="#ffff00">!لديّك بعض الشجاعة</font>

976
01:27:43,802 --> 01:27:47,203
<font color="#ffff00">.يا صديقي، لا أريد إيذائك</font>

977
01:28:06,586 --> 01:28:08,413
<font color="#ffff00">ما زلت تريد أن  تقاتل؟</font>

978
01:28:22,399 --> 01:28:26,000
<font color="#ffff00">سيّدي، الأمير يحمل أوامر سرية
.(من فخامته لإعدام (القاسية</font>

979
01:28:27,735 --> 01:28:29,922
<font color="#ffff00">هل أنتَ بخير، سيّدي؟</font>

980
01:28:31,839 --> 01:28:33,392
<font color="#ffff00">أيّ نوع من الأقفال هذا؟</font>

981
01:28:33,407 --> 01:28:34,875
<font color="#ffff00">.إنّهم أقفال ميكانيكية</font>

982
01:28:34,893 --> 01:28:36,612
<font color="#ffff00">،متى يُطلق الإنذار
.لا يمكن فتحها</font>

983
01:28:37,176 --> 01:28:38,074
<font color="#ffff00">!أمر مضحك</font>

984
01:28:38,109 --> 01:28:39,876
<font color="#ffff00">لا شيء يُماثل مثل مفتاح
.لا يمكن فتحه</font>

985
01:28:39,891 --> 01:28:41,546
<font color="#ffff00">.إبتعدوا</font>

986
01:28:46,016 --> 01:28:47,534
<font color="#ffff00">أيمكنك سحب الإبر</font>

987
01:28:47,551 --> 01:28:49,734
<font color="#ffff00">من نقاط الوخز عبر الباب؟</font>

988
01:28:49,985 --> 01:28:52,301
<font color="#ffff00">هل أبدو مثل (القاسية)؟</font>

989
01:28:54,021 --> 01:28:56,179
<font color="#ffff00">.سأحاول</font>

990
01:29:07,665 --> 01:29:09,799
<font color="#ffff00">...كلّا، الأمر صعب جدًّا</font>

991
01:29:12,036 --> 01:29:13,908
<font color="#ffff00">ماذا تفعل؟</font>

992
01:29:13,913 --> 01:29:16,407
<font color="#ffff00">!ساعدوني
!أمدوني ببعض الطاقة</font>

993
01:29:17,406 --> 01:29:19,234
<font color="#ffff00">!إبتعدي</font>

994
01:29:19,241 --> 01:29:20,709
<font color="#ffff00">!هيّا</font>

995
01:29:20,735 --> 01:29:22,410
<font color="#ffff00">...سأعد 1 2 3</font>

996
01:29:22,445 --> 01:29:24,733
<font color="#ffff00">!3 !2 !1</font>

997
01:29:41,692 --> 01:29:44,693
<font color="#ffff00">!أخرجتها
كم بقي هناك؟</font>

998
01:29:45,026 --> 01:29:47,178
<font color="#ffff00">.36</font>

999
01:29:53,567 --> 01:29:55,635
<font color="#ffff00">.إبتعدوا</font>

1000
01:30:45,640 --> 01:30:47,741
<font color="#ffff00">لمَ وجهك متسخ جدًّا؟</font>

1001
01:31:57,361 --> 01:31:58,588
<font color="#ffff00">!لنذهب</font>

1002
01:31:58,623 --> 01:31:59,779
<font color="#ffff00">!لا تهربوا</font>

1003
01:31:59,814 --> 01:32:01,813
<font color="#ffff00">!أمسكوهم! توقّفوا</font>

1004
01:32:10,371 --> 01:32:12,530
<font color="#ffff00">من أنتَ؟</font>

1005
01:32:24,782 --> 01:32:26,131
<font color="#ffff00">إنّها إمرأة؟</font>

1006
01:32:26,483 --> 01:32:28,644
<font color="#ffff00">ماذا يجري؟ -
كيف يمكن أن يكون؟ -</font>

1007
01:33:28,596 --> 01:33:30,597
<font color="#ffff00">هي الّتي قتلت
.رئيس شرطة الملك</font>

1008
01:33:30,865 --> 01:33:32,564
<font color="#ffff00">!أمسكوها</font>

1009
01:33:32,566 --> 01:33:34,564
<font color="#ffff00">!حاضر -
!لا تتحرّكِ -</font>

1010
01:33:34,968 --> 01:33:37,350
<font color="#ffff00">الشرطة المقدّسة جاؤوا
.ليخرجوهم من السجن</font>

1011
01:33:37,370 --> 01:33:39,349
<font color="#ffff00">!إعتقلوهم جميعًا</font>

1012
01:33:39,872 --> 01:33:41,507
<font color="#ffff00">!(القاسية) -
.(يايو) -</font>

1013
01:33:42,307 --> 01:33:43,574
<font color="#ffff00">،الأيدي الحديدية) أخبرني)</font>

1014
01:33:43,610 --> 01:33:46,510
<font color="#ffff00">فقط شخص بكثير من الطاقة
.يمكنه إشعال الفتيل</font>

1015
01:33:47,445 --> 01:33:48,787
<font color="#ffff00">!تراجعوا</font>

1016
01:33:49,287 --> 01:33:51,286
<font color="#ffff00">!أبعد</font>

1017
01:34:03,023 --> 01:34:05,391
<font color="#ffff00">بيلا)، هل وضعتِ الفتيل في المكان الصحيح؟)</font>

1018
01:34:16,067 --> 01:34:17,758
<font color="#ffff00">.لنذهب</font>

1019
01:34:18,258 --> 01:34:19,757
<font color="#ffff00">.إنتظروا، إرتدوا هذا</font>

1020
01:34:23,939 --> 01:34:25,273
<font color="#ffff00">!هيّا</font>

1021
01:34:25,303 --> 01:34:26,802
<font color="#ffff00">!هيّا، لنذهب</font>

1022
01:35:05,470 --> 01:35:07,331
<font color="#ffff00">إذهب! ماذا تفعل؟</font>

1023
01:35:27,354 --> 01:35:29,263
<font color="#ffff00">،إذا قرّرتِ أن تهربي</font>

1024
01:35:29,288 --> 01:35:31,774
<font color="#ffff00">.الأمر ليس مجرّد جريمة ترتكبينها</font>

1025
01:35:31,810 --> 01:35:34,262
<font color="#ffff00">.سيحلون الشرطة المقدّسة</font>

1026
01:35:34,760 --> 01:35:36,025
<font color="#ffff00">،)أيّتها (القاسية</font>

1027
01:35:36,060 --> 01:35:38,510
<font color="#ffff00">هل أنتِ بتلك القسوة؟</font>

1028
01:35:38,762 --> 01:35:40,509
<font color="#ffff00">.(يايو)</font>

1029
01:35:41,765 --> 01:35:43,697
<font color="#ffff00">!الأمير مزيف</font>

1030
01:35:43,733 --> 01:35:45,969
<font color="#ffff00">.جلالته سيتأكد من تحريركِ</font>

1031
01:35:46,068 --> 01:35:47,767
<font color="#ffff00">.لا تحاولي الهرب من السجن</font>

1032
01:35:47,802 --> 01:35:49,467
<font color="#ffff00">،)أنا إبنت (شينغ دينغشان</font>

1033
01:35:49,470 --> 01:35:51,468
<font color="#ffff00">،)أخت (شينغ يانشي</font>

1034
01:35:51,472 --> 01:35:53,467
<font color="#ffff00">ألا تفهم؟</font>

1035
01:35:55,041 --> 01:35:57,144
<font color="#ffff00">.أحتاج أنّ آخذ بثأري</font>

1036
01:35:57,877 --> 01:36:00,624
<font color="#ffff00">يوجد أشخاص بالخارج
!ما زالوا بحاجة للقتل</font>

1037
01:36:16,825 --> 01:36:22,680
<font color="#ffff00">.ستحصلين على عقوبة الإعدام
.لا تذهبي! أنا آسف</font>

1038
01:36:24,031 --> 01:36:25,966
<font color="#ffff00">!لنذهب الآن</font>

1039
01:36:44,145 --> 01:36:46,295
<font color="#ffff00">كيف إنتهينا بالعودة إلى هنا؟</font>

1040
01:36:46,948 --> 01:36:49,825
<font color="#ffff00">.حضرتُ الجميع للإجتماع هنا</font>

1041
01:37:09,732 --> 01:37:11,736
<font color="#ffff00">لمَ إخترت هذا المكان؟</font>

1042
01:37:11,833 --> 01:37:13,735
<font color="#ffff00">متى سيحضرون إلى هنا؟</font>

1043
01:37:24,742 --> 01:37:26,030
<font color="#ffff00">،)يايو)</font>

1044
01:37:26,043 --> 01:37:30,028
<font color="#ffff00">هل تعنين حقًّا أنّكِ
لا تتذكّرين هذا المكان على الإطلاق؟</font>

1045
01:38:43,403 --> 01:38:45,668
<font color="#ffff00">.تمهلي، تمهلي</font>

1046
01:38:45,671 --> 01:38:46,903
<font color="#ffff00">!إحذري</font>

1047
01:38:46,938 --> 01:38:48,666
<font color="#ffff00">!هذه الفتاة الصغيرة... حقًّا</font>

1048
01:38:51,709 --> 01:38:53,696
<font color="#ffff00">.يايو)! تعالي هنا) -
.أمّي -</font>

1049
01:38:53,710 --> 01:38:55,196
<font color="#ffff00">!تعالي هنا</font>

1050
01:38:55,695 --> 01:38:57,195
<font color="#ffff00">!لا تركضي</font>

1051
01:38:57,213 --> 01:38:59,195
<font color="#ffff00">أمّي، لمَ نختبىء؟</font>

1052
01:38:59,214 --> 01:39:00,694
<font color="#ffff00">نختبىء؟</font>

1053
01:39:01,350 --> 01:39:03,194
<font color="#ffff00">،أنتَ فتاة طائشة</font>

1054
01:39:03,217 --> 01:39:05,193
<font color="#ffff00">.نحن لا نختبىء</font>

1055
01:39:05,219 --> 01:39:06,687
<font color="#ffff00">قلتِ أنّكِ كنتِ ضجره</font>

1056
01:39:06,694 --> 01:39:08,193
<font color="#ffff00">.ببقائك في البيت طوال اليوم</font>

1057
01:39:08,288 --> 01:39:10,089
<font color="#ffff00">.لذلك اخرجناكِ لتلعبي</font>

1058
01:39:10,125 --> 01:39:11,690
<font color="#ffff00">ألستِ سعيدة؟</font>

1059
01:39:11,692 --> 01:39:13,192
<font color="#ffff00">.نعم</font>

1060
01:39:13,625 --> 01:39:16,226
<font color="#ffff00">.وسأقضي المزيد من الوقت معكِ</font>

1061
01:39:18,129 --> 01:39:21,497
<font color="#ffff00">.سنذهب للعب في التلال والماء
!سيكون الأمر مرحًا</font>

1062
01:39:21,533 --> 01:39:23,768
<font color="#ffff00">أين تريدين اللعب؟</font>

1063
01:40:26,614 --> 01:40:27,980
<font color="#ffff00">!(شويي) -
!أمّي -</font>

1064
01:40:28,015 --> 01:40:31,870
<font color="#ffff00">دينغشان)، هل خنت هؤلاء الناس؟)</font>

1065
01:40:31,885 --> 01:40:33,870
<font color="#ffff00">!لم أقم بشيء خاطىء</font>

1066
01:40:33,886 --> 01:40:35,869
<font color="#ffff00">!ليس لديّ شيء أستعر منه</font>

1067
01:42:14,997 --> 01:42:19,332
<font color="#ffff00">الـ 12 رجل الّذين قتلوا عائلتكِ
،)كانوا (تومبستون سيما</font>

1068
01:42:19,766 --> 01:42:21,468
<font color="#ffff00">،)الدوق (ويستجيت</font>

1069
01:42:22,001 --> 01:42:23,669
<font color="#ffff00">،)عنقاء الدمّ)</font>

1070
01:42:24,237 --> 01:42:26,671
<font color="#ffff00">،)وشينغ إيست)، (وشينغ ويست)</font>

1071
01:42:27,039 --> 01:42:29,855
<font color="#ffff00">،)شانغ شاو)، (دوغو وي)</font>

1072
01:42:30,441 --> 01:42:34,519
<font color="#ffff00">،)صن بوجونغ)، (موجي سانسان)</font>

1073
01:42:35,078 --> 01:42:37,250
<font color="#ffff00">.(و(اويانغ دا</font>

1074
01:42:38,447 --> 01:42:41,749
<font color="#ffff00">.(العضو الأخير كان (كونغ بالانغ</font>

1075
01:42:43,317 --> 01:42:47,494
<font color="#ffff00">مؤخرًا غير اسمه إلى
.(تي يوشيا)</font>

1076
01:42:49,089 --> 01:42:50,757
<font color="#ffff00">...أنا</font>

1077
01:42:55,460 --> 01:42:57,961
<font color="#ffff00">.كنت واحد من الـ 12</font>

1078
01:43:12,607 --> 01:43:14,935
<font color="#ffff00">عن ماذا تتحدّث؟</font>

1079
01:43:15,809 --> 01:43:18,211
<font color="#ffff00">.كلّ شيء كان سوء فهم كبير</font>

1080
01:43:18,644 --> 01:43:20,558
<font color="#ffff00">،)بعد موت اللّورد (ليو</font>

1081
01:43:20,580 --> 01:43:22,319
<font color="#ffff00">،تشو) أبلغ بكلّ ما حدث لجلالته)</font>

1082
01:43:22,354 --> 01:43:24,058
<font color="#ffff00">لا يستطيع أن يقتل
.شخص ما في نفس الوقت</font>

1083
01:43:24,082 --> 01:43:25,557
<font color="#ffff00">(الشخص الّذي قتل اللّورد (ليو</font>

1084
01:43:25,583 --> 01:43:27,057
<font color="#ffff00">.لا بدّ أن تكون تلك المرأة الّتي امسكت</font>

1085
01:43:27,217 --> 01:43:29,057
<font color="#ffff00">.لقد أبلغت فخامته</font>

1086
01:43:29,152 --> 01:43:32,055
<font color="#ffff00">لقد عفا عن كلّ شخص
لأيّ جريمة إرتكب</font>

1087
01:43:32,154 --> 01:43:34,322
<font color="#ffff00">.وأعاد الشرطة المقدّسة إلى مناصبهم</font>

1088
01:43:35,324 --> 01:43:37,223
<font color="#ffff00">،كلّ القضايا المرتبطة بهذا</font>

1089
01:43:37,258 --> 01:43:38,579
<font color="#ffff00">،)ما عدا موت اللّورد (ليو</font>

1090
01:43:38,596 --> 01:43:40,493
<font color="#ffff00">.ستُسقط</font>

1091
01:43:40,528 --> 01:43:43,466
<font color="#ffff00">،)آنسة (شينغ
.لم تعودي مذنبة</font>

1092
01:43:44,598 --> 01:43:47,565
<font color="#ffff00">بعض من عصابة الـ 12 ما زالوا أحياء؟</font>

1093
01:43:47,801 --> 01:43:49,192
<font color="#ffff00">.دمروهم</font>

1094
01:43:49,935 --> 01:43:52,052
<font color="#ffff00">.لا تدعوا واحد حيّ</font>

1095
01:43:52,237 --> 01:43:54,038
<font color="#ffff00">،)إنّها إبنت (شينغ دينغشان</font>

1096
01:43:54,052 --> 01:43:55,551
<font color="#ffff00">لمَ تحميها؟</font>

1097
01:43:56,574 --> 01:43:58,594
<font color="#ffff00">.الفتاة بريئة</font>

1098
01:44:12,618 --> 01:44:14,256
<font color="#ffff00">!لا تلمسها</font>

1099
01:44:21,625 --> 01:44:24,793
<font color="#ffff00">أنتَ لم تقتلهم؟</font>

1100
01:44:25,728 --> 01:44:28,964
<font color="#ffff00">.الأمور ليست تمامًا كما تَبدو</font>

1101
01:44:34,835 --> 01:44:37,672
<font color="#ffff00">،قتلوا 32 فردًا من عائلتي</font>

1102
01:44:43,042 --> 01:44:46,170
<font color="#ffff00">وأنتَ لم تساعدني بأخذ الثأر؟</font>

1103
01:44:53,282 --> 01:44:54,277
<font color="#ffff00">!(يايو)</font>

1104
01:45:02,889 --> 01:45:04,441
<font color="#ffff00">.لقد أحبّبتني منذ كنتُ صغيرة</font>

1105
01:45:04,842 --> 01:45:06,842
<font color="#ffff00">،دللتني دائمًا</font>

1106
01:45:12,830 --> 01:45:14,434
<font color="#ffff00">أكان ذلك لأنّك كنت خجل؟</font>

1107
01:45:16,366 --> 01:45:18,335
<font color="#ffff00">!كلّ الـ 32 فردًا من عائلتي</font>

1108
01:45:21,804 --> 01:45:22,601
<font color="#ffff00">من قتلت؟</font>

1109
01:45:23,339 --> 01:45:25,407
<font color="#ffff00">!أخبرني</font>

1110
01:45:29,509 --> 01:45:31,951
<font color="#ffff00">!(يايو) -
!وهنالك أنتَ -</font>

1111
01:45:33,413 --> 01:45:34,813
<font color="#ffff00">.إتخذتُ القرار حينها</font>

1112
01:45:35,849 --> 01:45:36,137
<font color="#ffff00">...أيّها الأمير</font>

1113
01:45:40,319 --> 01:45:42,000
<font color="#ffff00">،الحقيقة قاسية</font>

1114
01:45:43,286 --> 01:45:44,209
<font color="#ffff00">لكنّها لن تدع هذا</font>

1115
01:45:44,245 --> 01:45:46,135
<font color="#ffff00">.إلا إذا قيل لها الحقيقة</font>

1116
01:45:48,790 --> 01:45:51,479
<font color="#ffff00">،قبل 12 سنة
.كان هنالك 8 مسؤولين صادقين</font>

1117
01:45:51,693 --> 01:45:55,978
<font color="#ffff00">كانوا مستعدّين لإتهام
.(الوزير الفاسد (شاي</font>

1118
01:45:58,664 --> 01:46:00,041
<font color="#ffff00">.واحد منهم سرّب الأخبار</font>

1119
01:46:00,533 --> 01:46:03,451
<font color="#ffff00">هو لم يفشل في تقديم
،الدليل لجلالته فحسب</font>

1120
01:46:04,603 --> 01:46:06,450
<font color="#ffff00">.(لكنّه أيضًا حذر الوزير (شاي</font>

1121
01:46:07,806 --> 01:46:08,573
<font color="#ffff00">،في ليلة واحدة</font>

1122
01:46:10,274 --> 01:46:12,948
<font color="#ffff00">.183شخص من 7 عوائل إغتِلوا</font>

1123
01:46:14,777 --> 01:46:17,293
<font color="#ffff00">.فقط عائلة واحدة تُركت سليمة</font>

1124
01:46:20,948 --> 01:46:20,691
<font color="#ffff00">،عائلة والدكِ</font>

1125
01:46:22,650 --> 01:46:24,382
<font color="#ffff00">.(الداعية (شينغ دينغشان</font>

1126
01:46:28,354 --> 01:46:30,157
<font color="#ffff00">.هوية الخان كانت واضحة</font>

1127
01:46:31,957 --> 01:46:35,077
<font color="#ffff00">أيمكن أن نترك موت 183 شخص
تمر دون عقاب؟</font>

1128
01:46:36,360 --> 01:46:37,828
<font color="#ffff00">.عائلة (الأيدي الحديدية) قتلت بأكملها</font>

1129
01:46:39,530 --> 01:46:40,732
<font color="#ffff00">أكان خطئهُ بأخذ الثأر؟</font>

1130
01:46:49,571 --> 01:46:50,683
<font color="#ffff00">.أبّي كان مسؤول مخلص</font>

1131
01:46:56,510 --> 01:46:58,765
<font color="#ffff00">قُلت لي بأنّ أبّي
.قُتِل من قِبل الخونة</font>

1132
01:47:00,780 --> 01:47:01,714
<font color="#ffff00">.أنتَ قُلت لي</font>

1133
01:47:06,650 --> 01:47:07,885
<font color="#ffff00">أو كنت تكذب عليّ؟</font>

1134
01:47:11,587 --> 01:47:13,268
<font color="#ffff00">ألم تخبرني بأنّك
ما كذبت عليّ قطّ؟</font>

1135
01:47:23,296 --> 01:47:24,502
<font color="#ffff00">وأمّي؟</font>

1136
01:47:26,599 --> 01:47:27,531
<font color="#ffff00">أخّي الصغير؟</font>

1137
01:47:36,673 --> 01:47:39,510
<font color="#ffff00">...أكان كلّ الـ 32 فردًا من عائلتي</font>

1138
01:47:42,511 --> 01:47:44,212
<font color="#ffff00">خونة؟</font>

1139
01:47:45,347 --> 01:47:46,212
<font color="#ffff00">.كان من الخطأ قتل عائلتكِ</font>

1140
01:47:46,712 --> 01:47:49,710
<font color="#ffff00">الملك أسف على الأمر
.وأرسلني لمنع ذلك</font>

1141
01:47:51,211 --> 01:47:52,710
<font color="#ffff00">.لكنّه كان قد فات الأوان</font>

1142
01:47:54,219 --> 01:47:55,026
<font color="#ffff00">.ذلك ما حدث فعلًا</font>

1143
01:47:56,388 --> 01:47:57,404
<font color="#ffff00">،كان أمر ملكنا العظيم الّذي</font>

1144
01:47:58,757 --> 01:48:00,392
<font color="#ffff00">عندما علم أن
،الأيدي الحديدية) أنقذكِ)</font>

1145
01:48:01,427 --> 01:48:02,163
<font color="#ffff00">.أعطاه العفو</font>

1146
01:48:02,198 --> 01:48:03,900
<font color="#ffff00">.وعفا عنكِ أيضًا</font>

1147
01:48:16,336 --> 01:48:18,247
<font color="#ffff00">!يا لكرم جلالته</font>

1148
01:48:29,679 --> 01:48:30,313
<font color="#ffff00">!لا تفعلي</font>

1149
01:48:32,915 --> 01:48:34,653
<font color="#ffff00">.عرفت أن هذه اللحظة ستأتي أخيرًا</font>

1150
01:48:36,385 --> 01:48:38,095
<font color="#ffff00">.اردتُ دائمًا إخباركِ الحقيقة</font>

1151
01:48:39,288 --> 01:48:40,595
<font color="#ffff00">.لكن الوقت لم يكن مناسبًا أبدًا</font>

1152
01:48:49,394 --> 01:48:49,529
<font color="#ffff00">!لا تقترب</font>

1153
01:48:50,829 --> 01:48:53,144
<font color="#ffff00">.يايو)، إهدأي)</font>

1154
01:48:56,032 --> 01:48:57,434
<font color="#ffff00">ألست خائف منّي؟</font>

1155
01:48:57,534 --> 01:48:58,769
<font color="#ffff00">!(أنا إبنت (شينغ دينغشان</font>

1156
01:48:59,169 --> 01:49:00,534
<font color="#ffff00">ماذا يهم؟</font>

1157
01:49:02,372 --> 01:49:04,550
<font color="#ffff00">،أنتَ مثلهم تمامًا</font>

1158
01:49:05,873 --> 01:49:06,977
<font color="#ffff00">.جميعكم كذبتم عليّ</font>

1159
01:49:10,778 --> 01:49:12,944
<font color="#ffff00">،أو أنتَ، مثلهم</font>

1160
01:49:13,747 --> 01:49:16,032
<font color="#ffff00">!تفعل كلّ شيء فحسب</font>

1161
01:49:24,554 --> 01:49:25,816
<font color="#ffff00">سواءً شكرتيهم
،أم إنتقمتِ منهم</font>

1162
01:49:26,916 --> 01:49:27,915
<font color="#ffff00">!سأقف معكِ</font>

1163
01:49:29,691 --> 01:49:30,845
<font color="#ffff00">،سأقول لكِ هذا فحسب</font>

1164
01:49:31,345 --> 01:49:35,843
<font color="#ffff00">الأيدي الحديدية) كان الرجل)
.الّذي أنقذ حياتكِ</font>

1165
01:50:22,331 --> 01:50:24,412
<font color="#ffff00">،)لم تستطع قتل الوزير (شاي</font>

1166
01:50:24,834 --> 01:50:27,412
<font color="#ffff00">.لكنك إستطعت قتل عائلتي بأكملها</font>

1167
01:50:38,310 --> 01:50:40,659
<font color="#ffff00">،إذا أنا بريئة</font>

1168
01:50:46,349 --> 01:50:48,537
<font color="#ffff00">.إذن سأطلب بأن تتركني أذهب، سيّدي</font>

1169
01:51:08,200 --> 01:51:11,024
<font color="#ffff00">شكرًا على كلّ العطف
.الّذي أظهرتهُ لي</font>

1170
01:51:23,778 --> 01:51:24,524
<font color="#ffff00">،أتوسل إليك</font>

1171
01:51:28,781 --> 01:51:29,807
<font color="#ffff00">.لا تتبعني</font>

1172
01:52:48,141 --> 01:52:51,225
<font color="#ffff00"><i>حصلتِ على ما تريدين
وما زلتِ غير سعيدة؟</i></font>

1173
01:52:55,881 --> 01:52:59,883
<font color="#ffff00"><i>،لستُ متأكدة لمَ
.لكن لا اشعر بأنّي سعيدة جدًّا</i></font>

1174
01:53:05,355 --> 01:53:10,315
<font color="#ffff00"><i>يَبدو الحصول على ما نريد
.والسعادة ليست ذات صلة بذلك</i></font>

1175
01:54:04,509 --> 01:57:06,220
<font color="#ffff00"></font>

