1
00:00:05,440 --> 00:00:08,360
"مسلسلات NETFLIX الأصلية"

2
00:00:25,000 --> 00:00:29,000
"(باندرسناتش)"

3
00:00:32,400 --> 00:00:36,520
"الـ9 من يوليو، عام 1984"

4
00:01:09,000 --> 00:01:09,960
أتريد أن تفطر؟

5
00:01:16,160 --> 00:01:17,480
.إليك الشاي

6
00:01:24,520 --> 00:01:25,680
".شكراً يا أبي"

7
00:01:26,880 --> 00:01:29,960
.آسف، كنت شارداً. عليّ أن أجهّز كل شيء لليوم

8
00:01:30,440 --> 00:01:32,040
هل الاجتماع مع خبراء الكمبيوتر؟

9
00:01:32,120 --> 00:01:35,960
،"أجل. "تاكرسوفت
."ينجزون ألعاب "كولن ريتمان

10
00:01:36,520 --> 00:01:38,560
.تعني "كولن ريتمان" الشهير

11
00:01:40,880 --> 00:01:43,880
"سمح لي المالك السيد "ثاكر
."بتقديم عرض توضيحي عن "باندرسناتش

12
00:01:43,960 --> 00:01:47,120
ماذا؟ -
."باندرسناتش" -

13
00:01:47,480 --> 00:01:48,920
.إنها مرتكزة على الكتاب

14
00:01:49,000 --> 00:01:50,280
"(باندرسناتش) بقلم (جيروم إف. دايفيس)"

15
00:01:50,640 --> 00:01:51,600
هل كان لوالدتك؟

16
00:01:53,440 --> 00:01:55,360
.أجل، كان بين أغراضها

17
00:01:56,920 --> 00:01:59,400
.لكن لا أعرف إن قرأته -
.لا أظن ذلك -

18
00:01:59,480 --> 00:02:02,400
."جيروم إف. دايفيس"

19
00:02:03,800 --> 00:02:05,360
لا يُعقل أن يكون كاتباً بارعاً

20
00:02:05,440 --> 00:02:07,280
.فأنت تقلّب الصفحات يميناً ويساراً

21
00:02:07,360 --> 00:02:09,120
."لا، هذا كتاب "اختر مغامرتك الخاصة

22
00:02:10,200 --> 00:02:13,000
،أنت تقرّر ما تفعله شخصيتك

23
00:02:13,840 --> 00:02:15,080
.كأنها لعبة

24
00:02:15,160 --> 00:02:16,120
.يبدو مشوّقاً

25
00:02:16,600 --> 00:02:19,960
ما رأيك بأن تقرّر ما تريده على الفطور؟

26
00:02:20,040 --> 00:02:21,160
"(شوغر بافز)، (فروستيز)"

27
00:02:24,360 --> 00:02:28,400
.يبدوان كليهما للصغار، لكنك ستصرّ

28
00:02:37,000 --> 00:02:39,080
"(شوغر بافز) من (كواكر)"

29
00:02:43,920 --> 00:02:45,760
!عُد إلى المنزل المجاور

30
00:02:47,160 --> 00:02:49,440
.ذاك الكلب اللعين من المنزل المجاور

31
00:02:49,640 --> 00:02:50,760
!اذهب

32
00:02:51,560 --> 00:02:52,960
.كم هو مزعج

33
00:03:13,120 --> 00:03:19,080
(هذه الموسيقى الرائعة، المجلّد 2)"
"(و(إلى الفراغ) لفرقة (تومسون توينز

34
00:03:45,720 --> 00:03:47,720
"يا صديقي"

35
00:03:59,680 --> 00:04:00,760
"(تاكرسوفت)"

36
00:04:02,400 --> 00:04:05,440
."رائع، أحسنت يا "ساتبال

37
00:04:05,520 --> 00:04:09,880
حسناً، أحضر لنا عبوة الـ20 سيجارة
."من "بنسون أند هيدجز" ولوح شوكولاتة "ليون

38
00:04:10,680 --> 00:04:11,720
.أحسنت

39
00:04:13,480 --> 00:04:15,760
."أنت "ستيفن

40
00:04:15,840 --> 00:04:17,200
."ستيفان" -
.ستيفان"، آسف" -

41
00:04:17,280 --> 00:04:18,400
.لا بأس، يخطئون باسمي دائماً

42
00:04:18,480 --> 00:04:20,640
.أعتذر عن الفوضى
.انتقلنا إلى هنا يوم الاثنين

43
00:04:21,320 --> 00:04:22,560
.المكان كبير

44
00:04:22,640 --> 00:04:25,040
.التوسّع، هذه هي خطتي

45
00:04:25,240 --> 00:04:28,680
تصوّر معي، فريق كامل للرسومات

46
00:04:29,000 --> 00:04:31,080
.وثانٍ للصوت وثالث لأسلوب اللعب

47
00:04:31,240 --> 00:04:35,400
،سنصير مصنعاً ناجحاً
.مثل "موتاون" لكن لألعاب الكمبيوتر

48
00:04:35,680 --> 00:04:37,560
.سمعت هذا الخبر هنا أولاً

49
00:04:37,720 --> 00:04:39,720
"(ميتل هيد)"

50
00:04:40,680 --> 00:04:42,520
.هذه لعبة "كولن" الجديدة

51
00:04:44,120 --> 00:04:46,640
كولن ريتمان"؟" -
.هذا هو هناك -

52
00:04:48,680 --> 00:04:50,840
.هذا جنوني! لقد لعبت كل ألعابه

53
00:04:50,920 --> 00:04:52,040
.لنلقِ عليه التحية

54
00:04:52,120 --> 00:04:54,840
.واثق من أنه لن يمانع؟ فهو يعمل -
.سيكون بخير -

55
00:04:57,440 --> 00:04:58,720
.مهلاً

56
00:05:00,600 --> 00:05:02,360
ما هذا، فرقة "كاجاغوغو"؟

57
00:05:04,760 --> 00:05:06,000
!تتمنى ذلك

58
00:05:06,240 --> 00:05:09,240
انظر إلى حاله، جنى ما يكفي هذا العام
"لشراء سيارة "لامبورغيني

59
00:05:09,320 --> 00:05:11,120
.وما زال يدخّن سجائر اللف

60
00:05:11,200 --> 00:05:14,840
،السجائر مسبقة اللف تحوي مادة الستركنين
.أي أنه هو المخدوع

61
00:05:16,280 --> 00:05:18,000
..."على أيّ حال، هذا "ستيفان

62
00:05:18,520 --> 00:05:19,960
."باتلر"

63
00:05:23,040 --> 00:05:24,320
.أنا "كولن"، أجل

64
00:05:24,800 --> 00:05:27,640
.أجل، لعبت كل ألعابك، جميعها

65
00:05:27,960 --> 00:05:31,320
باستثناء تلك الخاصة بأنظمة
.كمبيوتر "كومودور"، فأنا لا أملك واحداً

66
00:05:33,240 --> 00:05:36,280
."رقاقة الصوت رائعة في الـ"كومودور -
.أجل -

67
00:05:37,960 --> 00:05:39,200
.هذه أحدث ألعابي

68
00:05:39,280 --> 00:05:40,320
"تشغيل"

69
00:05:44,160 --> 00:05:46,040
."تُدعى "نوزدايف

70
00:05:51,640 --> 00:05:55,360
.النقوش المتحرّكة رائعة -
.استغرقت الكثير من العمل -

71
00:05:58,040 --> 00:05:58,880
!بئساً

72
00:05:58,960 --> 00:05:59,800
"خطأ في المعلمة"

73
00:05:59,880 --> 00:06:02,080
ما هذا؟ -
.خطأ في المخزن المؤقت -

74
00:06:02,160 --> 00:06:04,920
...تجاوزت مقل العيون ذاكرة الفيديو

75
00:06:05,080 --> 00:06:08,200
.أجل، ذاكرة الفيديو، كنت سأقول هذا

76
00:06:08,280 --> 00:06:10,240
.على أيّ حال، لنتكلّم في العمل

77
00:06:10,320 --> 00:06:12,720
.يريد "ستيفان" أن يقدّم لنا عرضاً توضيحياً

78
00:06:13,720 --> 00:06:15,440
!اللعنة

79
00:06:16,160 --> 00:06:19,160
تشبه لعبة "مونستر مايز" ثلاثية الأبعاد؟

80
00:06:19,240 --> 00:06:21,040
.فقط حين تنتقل من خيار إلى آخر

81
00:06:21,120 --> 00:06:24,240
.في الواقع، إنها لعبة مغامرات -
."مثل "ذا هوبيت -

82
00:06:24,360 --> 00:06:27,320
.أجل، لكن بلا أية طباعة

83
00:06:27,480 --> 00:06:29,240
بلا أية طباعة؟

84
00:06:29,320 --> 00:06:31,120
إذن، لا يمكنك طباعة "أحضر المصباح"؟

85
00:06:31,760 --> 00:06:32,600
.هذا صحيح

86
00:06:40,240 --> 00:06:42,960
تظهر الخيارات على الشاشة
.وعليك انتقاء واحد في وقت محدّد

87
00:06:43,040 --> 00:06:44,600
"أيها البشري التافه! هل ستعبدني؟"

88
00:06:44,800 --> 00:06:47,560
،"حسناً، هذا "باكس
.إنه العفريت وهو مذكور في الكتاب

89
00:06:47,760 --> 00:06:49,440
،وصلنا إلى نقطة اختيار

90
00:06:49,520 --> 00:06:51,360
.ثم يمكنك الاختيار بذراع اللعب

91
00:06:51,440 --> 00:06:52,960
.لديك 10 ثوانٍ

92
00:06:53,560 --> 00:06:54,600
.اعبده

93
00:06:54,760 --> 00:06:56,920
..."لا، لا تفعل هذا، فهو "سارق القدر

94
00:06:57,000 --> 00:06:58,320
.أعني في الكتاب

95
00:06:59,400 --> 00:07:00,800
.لديّ نسخة، لكنني لم أقرأه

96
00:07:00,880 --> 00:07:01,760
"(باندرسناتش)"

97
00:07:02,400 --> 00:07:04,840
.عليك ذلك، كان "جيروم إف. دايفيس" عبقرياً

98
00:07:05,680 --> 00:07:07,560
ألم يقطع رأس زوجته بعد أن فقد صوابه؟

99
00:07:07,720 --> 00:07:09,880
...أجل، لكن باستثناء هذا -
.عذراً -

100
00:07:11,480 --> 00:07:12,320
"(اعبد (باكس"

101
00:07:13,040 --> 00:07:13,880
"خارج النطاق"

102
00:07:14,200 --> 00:07:15,240
ماذا حصل؟

103
00:07:15,560 --> 00:07:17,640
.لم أبرمج هذا المسار بعد

104
00:07:17,720 --> 00:07:19,120
هناك مسارات كثيرة إذن؟

105
00:07:19,920 --> 00:07:23,320
.أجل، إن كانت ستشبه الكتاب

106
00:07:23,400 --> 00:07:25,560
هيا إذن، كيف تريد فعل هذا؟

107
00:07:27,200 --> 00:07:28,680
هل أنت مهتم؟

108
00:07:29,160 --> 00:07:30,520
.هذا ما أقوله

109
00:07:30,680 --> 00:07:33,240
،نحن في يوليو
،لذا إن أردنا إصدارها في عيد الميلاد

110
00:07:33,320 --> 00:07:35,880
"فعلينا إرسال الأشرطة إلى "سميث
.بحلول نوفمبر

111
00:07:35,960 --> 00:07:38,080
.حسناً، إليك اقتراحي

112
00:07:38,560 --> 00:07:39,760
.تعال واكتبها هنا

113
00:07:40,880 --> 00:07:42,080
هنا؟ -
!أجل -

114
00:07:42,360 --> 00:07:45,840
.سنعطيك مكتبين ونشكّل فريقاً صغيراً لك فحسب

115
00:07:46,280 --> 00:07:48,000
.و"كول" هنا بالطبع

116
00:07:48,520 --> 00:07:49,760
ما رأيك؟

117
00:07:51,600 --> 00:07:53,280
وسأوظف شاباً لبرمجة رقائق الصوت

118
00:07:53,360 --> 00:07:55,680
.لذا يمكننا تولّي أمر الموسيقى، كل شيء هنا

119
00:07:56,320 --> 00:07:57,200
.هيا إذن

120
00:07:57,520 --> 00:07:58,560
ما ردّك؟

121
00:08:03,120 --> 00:08:03,960
.موافق

122
00:08:05,400 --> 00:08:06,480
.ممتاز

123
00:08:06,560 --> 00:08:08,200
حسناً، أول ما علينا فعله

124
00:08:08,280 --> 00:08:09,720
.هو تبسيط المشروع قليلاً

125
00:08:09,880 --> 00:08:12,720
.إذ لا يتّسع كتاب بهذا الحجم في 48 كيلوبايت

126
00:08:16,920 --> 00:08:19,120
.انظرا إلى هذا

127
00:08:20,560 --> 00:08:21,560
.تفضّل

128
00:08:22,040 --> 00:08:24,080
.عيد مولد سعيداً لي

129
00:08:26,760 --> 00:08:29,120
.آسف يا صديقي، إنه المسار الخاطئ

130
00:08:33,120 --> 00:08:35,840
اللعبة التالية التي ستصدر في عيد الميلاد"
"(هي (باندرسناتش

131
00:08:35,920 --> 00:08:36,760
"بعد 5 أشهر"

132
00:08:36,840 --> 00:08:39,840
حيث ينتقل اللاعب عبر خط زمني متغيّر"
من العوالم الموازية

133
00:08:39,920 --> 00:08:42,520
وهي ترتكز على كتاب يحمل الاسم عينه
".(من تأليف (جيروم إف. دايفيس

134
00:08:42,600 --> 00:08:43,960
"باندرسناتش) من (تاكرسوفت)، 6،95 جنيهاً)"

135
00:08:44,400 --> 00:08:48,520
،(هكذا تعمل (باندرسناتش"
"لكن هل نالت احترامك؟

136
00:08:48,600 --> 00:08:49,680
".(لا للأسف يا (ليزلي"

137
00:08:49,760 --> 00:08:50,600
"(مايكرو بلاي)"

138
00:08:50,680 --> 00:08:52,600
.ولسبب بسيط أنها قصيرة جداً"

139
00:08:52,680 --> 00:08:55,400
.تنتهي قبل أن تبدأ حتى

140
00:08:55,480 --> 00:08:58,320
(هذه من أولى ألعاب (تاكرسوفت
،التي يبتكرها فريق

141
00:08:58,400 --> 00:09:01,880
،وأعتقد أنّ هذا جعلها لا تتمتّع برؤية واضحة

142
00:09:01,960 --> 00:09:05,840
كأنهم أسرعوا لإصدار
.أبسط وأسرع طريقة لجني الأرباح

143
00:09:05,920 --> 00:09:08,840
ما كان عليهم فعله هو العودة إلى البداية
".والمحاولة مجدداً

144
00:09:09,360 --> 00:09:12,160
"ما هو حكمك؟" -
".صفر من 5 نجوم، إنها مريعة" -

145
00:09:13,320 --> 00:09:16,520
أجل، ربما سيكون لدينا شيء أفضل لكم"
"...الأسبوع المقبل

146
00:09:18,520 --> 00:09:20,400
.لا يعرف هذا الولد شيئاً

147
00:09:21,960 --> 00:09:23,360
.يجب أن أحاول مجدداً

148
00:09:28,680 --> 00:09:30,840
ستيفان"؟" -
.سأحاول مجدداً -

149
00:09:34,280 --> 00:09:36,720
"الـ9 من يوليو، عام 1984"

150
00:09:41,600 --> 00:09:42,720
أتريد أن تفطر؟

151
00:09:43,520 --> 00:09:45,200
ماذا؟ -
."باندرسناتش" -

152
00:09:45,280 --> 00:09:46,360
."كتاب "اختر مغامرتك الخاصة

153
00:09:46,440 --> 00:09:48,920
.ذاك الكلب اللعين من المنزل المجاور
!كم هو مزعج

154
00:09:52,360 --> 00:09:54,000
"يا صديقي"

155
00:09:56,400 --> 00:09:57,720
"(تاكرسوفت)"

156
00:09:57,920 --> 00:09:59,640
.سنصير مصنعاً ناجحاً

157
00:09:59,720 --> 00:10:02,880
كولن ريتمان"؟"
.هذا جنوني! لقد لعبت كل ألعابه

158
00:10:02,960 --> 00:10:05,880
انظر إلى حاله، جنى ما يكفي هذا العام
"لشراء سيارة "لامبورغيني

159
00:10:05,960 --> 00:10:08,080
.وما زال يدخّن سجائر اللف

160
00:10:13,400 --> 00:10:14,600
هل التقينا من قبل؟

161
00:10:15,200 --> 00:10:16,200
.لا

162
00:10:18,920 --> 00:10:20,520
.هذا ما أعمل عليه

163
00:10:21,840 --> 00:10:22,720
."نوزدايف"

164
00:10:23,240 --> 00:10:25,520
.أجل، هذا صحيح

165
00:10:25,600 --> 00:10:26,640
"تشغيل"

166
00:10:32,000 --> 00:10:33,320
!بئساً -
ما هذا؟ -

167
00:10:33,400 --> 00:10:34,560
.خطأ في المخزن المؤقت

168
00:10:36,200 --> 00:10:39,640
.تجاوزت مقل العيون ذاكرة الفيديو

169
00:10:40,920 --> 00:10:42,200
كيف عرفت هذا؟

170
00:10:43,160 --> 00:10:45,920
.عرفته فحسب -
اللعنة! إنه بارع، صحيح؟ -

171
00:10:46,400 --> 00:10:51,040
.على أيّ حال، لنتكلّم في العمل
.يريد "ستيفان" أن يقدّم لنا عرضاً توضيحياً

172
00:10:52,160 --> 00:10:53,160
"أيها البشري التافه! هل ستعبدني؟"

173
00:10:53,240 --> 00:10:55,360
.تختار بذراع اللعب. لديك 10 ثوانٍ

174
00:10:55,960 --> 00:10:58,320
."لا تعبده، فهو "سارق القدر

175
00:10:58,400 --> 00:11:01,360
هل قرأت "باندرسناتش"؟ -
.جيروم إف. دايفيس"، صاحب رؤيا" -

176
00:11:01,640 --> 00:11:03,920
أليس الرجل الذي فقد صوابه وقطع رأس زوجته؟

177
00:11:04,400 --> 00:11:06,160
.هذا ما يركّز عليه الناس، أجل

178
00:11:06,480 --> 00:11:08,880
ما النهاية التي توصّلت إليها حين قرأته؟

179
00:11:08,960 --> 00:11:10,360
.جميعها -
.عذراً -

180
00:11:12,920 --> 00:11:13,760
"(اعبد (باكس"

181
00:11:14,680 --> 00:11:17,560
ماذا حصل؟ -
.لم أبرمج هذا المسار بعد -

182
00:11:17,840 --> 00:11:19,920
حسناً. هناك مسارات كثيرة إذن؟

183
00:11:20,400 --> 00:11:22,480
.أجل، إن كانت ستشبه الكتاب

184
00:11:22,560 --> 00:11:24,320
.يحوي الكتاب عوالم متشعّبة

185
00:11:24,840 --> 00:11:28,480
،كان سابقاً لزمانه
.على اعتبار أنّ الزمن موجود

186
00:11:29,720 --> 00:11:32,040
.حسناً، إليك اقتراحي

187
00:11:32,480 --> 00:11:33,720
.تعال واكتبها هنا

188
00:11:34,800 --> 00:11:36,680
هنا؟ -
،سنعطيك مكتبين -

189
00:11:36,760 --> 00:11:39,760
.ونشكّل فريقاً صغيراً لك فحسب
.و"كول" هنا بالطبع

190
00:11:40,680 --> 00:11:41,920
ما رأيك؟

191
00:11:42,880 --> 00:11:45,040
،واسمع، سأوظّف شاباً لبرمجة رقائق الصوت

192
00:11:45,120 --> 00:11:47,680
.لذا يمكننا تولّي أمر الموسيقى، كل شيء هنا

193
00:11:47,840 --> 00:11:50,400
هيا إذن، ما ردّك؟

194
00:11:52,960 --> 00:11:54,040
.لا

195
00:12:00,200 --> 00:12:05,040
...أعني بلى، أريد أن أبتكر اللعبة، لكنني

196
00:12:05,120 --> 00:12:06,400
...أظن أنه عليّ

197
00:12:10,440 --> 00:12:13,760
.عليّ أن أكتبها بالطريقة التي أعرفها

198
00:12:14,960 --> 00:12:17,360
.بمفردي، في المنزل

199
00:12:17,720 --> 00:12:19,920
في المنزل بمفردك؟

200
00:12:20,280 --> 00:12:22,480
،أجل، اللعبة بأكملها في عقلي

201
00:12:22,560 --> 00:12:24,080
،وإن سمحت لأشخاص آخرين بالدخول

202
00:12:24,160 --> 00:12:26,840
.فسأتوتّر كما أظن

203
00:12:26,920 --> 00:12:28,520
تتوتّر؟

204
00:12:29,400 --> 00:12:34,200
.لكنني أعرف أنني سأفيه حقّه

205
00:12:34,280 --> 00:12:35,440
.أعني الكتاب

206
00:12:35,800 --> 00:12:39,280
.مسارات متشعّبة للقصة وعوالم موازية

207
00:12:39,360 --> 00:12:42,040
لكنها لا تزال لعبة، صحيح؟ -
.أفهم ذلك -

208
00:12:42,600 --> 00:12:44,160
.هذا الشاب حرفي

209
00:12:44,880 --> 00:12:46,920
.يحب العمل منفرداً. أنا مثله

210
00:12:47,000 --> 00:12:48,920
...أجل، لكن -
،كما أقول دائماً -

211
00:12:49,640 --> 00:12:51,520
،الفرق مناسبة للعمل على ألعاب الحركة

212
00:12:51,600 --> 00:12:53,360
،لكن حين يتعلّق الأمر بفكرة محدّدة

213
00:12:54,200 --> 00:12:55,760
فأنت تحتاج إلى بعض الجنون

214
00:12:56,800 --> 00:12:58,240
.والأفضل أن يفكر شخص واحد

215
00:12:58,320 --> 00:13:01,120
،"حسناً يا "تيموثي ليري
.سنناقش "أبواب الإدراك" لاحقاً

216
00:13:01,200 --> 00:13:03,840
."هذا لـ"هكسلي" وليس "ليري -
،إن كنت ستكتبها بمفردك -

217
00:13:03,920 --> 00:13:06,080
.فأهم شيء هو إصدارها في عيد الميلاد

218
00:13:06,160 --> 00:13:08,560
لذا أحتاج إلى برمجة جاهزة
.قبل الـ12 من سبتمبر

219
00:13:08,640 --> 00:13:09,720
.حسناً، بالطبع

220
00:13:09,800 --> 00:13:10,640
.لا أكثر

221
00:13:19,040 --> 00:13:20,680
إلامَ تستمع؟

222
00:13:22,440 --> 00:13:24,120
.لتدخل الحالة الذهنية المناسبة

223
00:13:25,960 --> 00:13:27,400
تعني الموسيقى؟

224
00:13:30,840 --> 00:13:33,120
."تومسون توينز"

225
00:13:34,360 --> 00:13:35,640
.أحضر قلماً

226
00:13:40,320 --> 00:13:41,520
.أذيب اللحم المفروم

227
00:13:46,600 --> 00:13:49,240
.كأنها تكنولوجيا الفضائيين

228
00:13:52,320 --> 00:13:53,480
كيف سار الاجتماع؟

229
00:13:55,400 --> 00:13:57,520
.جيداً، أجل، سار جيداً جداً

230
00:13:59,400 --> 00:14:00,720
.سيقبلونها

231
00:14:00,960 --> 00:14:02,320
هذا رائع، لا؟ -
.بلى -

232
00:14:04,080 --> 00:14:06,040
.أحسنت -
.ثمة عصارة لحم مفروم على يديك -

233
00:14:08,480 --> 00:14:09,320
.أجل

234
00:14:12,560 --> 00:14:17,520
إذن، كيف سيسير الأمر؟
...هل ستذهب إلى مكتبهم أو

235
00:14:17,600 --> 00:14:19,120
.لا، سأكتبها هنا

236
00:14:19,920 --> 00:14:21,040
بمفردك؟

237
00:14:22,000 --> 00:14:23,200
.أجل

238
00:14:27,280 --> 00:14:28,280
...و

239
00:14:29,280 --> 00:14:32,160
هل هذه أفضل طريقة للعمل على شيء كهذا؟

240
00:14:32,240 --> 00:14:33,680
لمَ لا؟

241
00:14:34,120 --> 00:14:36,240
،(الرسومات مثيرة للإعجاب يا (روبن"

242
00:14:36,320 --> 00:14:39,400
"لكنّ السؤال المهم هو كيف وجدت اللعب بها؟

243
00:14:39,720 --> 00:14:41,480
.أسلوب اللعب مثير للإعجاب أيضاً"

244
00:14:41,560 --> 00:14:45,320
،(لكن عليّ القول إنها لعبة لـ(كولن ريتمان
،لذا نتوقّع شيئاً مختلفاً بعض الشيء

245
00:14:45,400 --> 00:14:49,120
،لكن وفقاً لمعاييره حتى
.من الواضح أنها مثيرة للإعجاب

246
00:14:49,200 --> 00:14:51,920
.إنها صعبة ومنحنى التعلّم حاد

247
00:14:52,000 --> 00:14:53,480
لذا تموت الشخصية كثيراً

248
00:14:53,560 --> 00:14:56,240
،ونضطر إلى المحاولة مجدداً
".لكنني لم أمانع هذا كثيراً

249
00:14:56,320 --> 00:14:57,160
"ثمة باب، أحضر المفتاح"

250
00:14:57,240 --> 00:14:59,200
"تبدو رائعة، لكن ما هو حكمك يا (روبن)؟"

251
00:14:59,280 --> 00:15:02,040
".4 من 5 نجوم، نجح (كولن ريتمان) مجدداً"

252
00:15:02,280 --> 00:15:05,120
".ليست مثالية إذن" -
".لا شيء مثالي" -

253
00:15:09,520 --> 00:15:12,120
.إذن، كنت هناك و"كولن ريتمان" أيضاً

254
00:15:12,200 --> 00:15:15,040
."أظن أنك أسميته "(كولن ريتمان) الحقيقي

255
00:15:15,400 --> 00:15:16,760
.بالضبط

256
00:15:17,160 --> 00:15:21,200
وكان السيد "ثاكر" يعرض عليّ فرصة العمل هناك

257
00:15:21,280 --> 00:15:24,400
."في مكتبهم الخاص إلى جانب "كولن

258
00:15:26,240 --> 00:15:27,360
...وأنا

259
00:15:28,400 --> 00:15:32,240
...لا أعرف، كان -
ماذا؟ -

260
00:15:32,680 --> 00:15:34,000
.أروع من أن يكون حقيقياً

261
00:15:35,800 --> 00:15:36,640
.لذا رفضت

262
00:15:37,560 --> 00:15:39,000
رفضت؟

263
00:15:39,400 --> 00:15:40,760
.لم أرفض العرض بأكمله

264
00:15:40,840 --> 00:15:43,600
.رفضت العمل هناك فقط والخضوع لسيطرتهم

265
00:15:44,280 --> 00:15:46,200
،لا أعرف ما سبب ذلك، لكنني رفضت ببساطة

266
00:15:46,280 --> 00:15:50,000
ثم كان عليّ تبرير ذلك
.بقول إنني أفضّل العمل بمفردي

267
00:15:51,440 --> 00:15:54,600
.لا أعرف ما مصدر الرغبة الملحّة لقول ذلك

268
00:15:55,240 --> 00:15:59,040
يبدو أنّ ثقتك بنفسك تزداد
.وهذه إشارة جيدة برأيي

269
00:16:00,400 --> 00:16:03,000
...سيسمحون لي بابتكار اللعبة، لذا

270
00:16:03,080 --> 00:16:07,520
.أحسنت يا "ستيفان"، هذا رائع

271
00:16:09,320 --> 00:16:10,720
.تبدين مثل أبي

272
00:16:19,000 --> 00:16:19,960
.آسف

273
00:16:21,400 --> 00:16:23,600
.يُغضبني أحياناً

274
00:16:24,000 --> 00:16:27,400
.هكذا... أنا بخير الآن

275
00:16:28,160 --> 00:16:32,240
.لا أفهم لماذا عليّ متابعة هذه الجلسات

276
00:16:34,880 --> 00:16:38,360
.أشعر بأنني... لا أعرف، مراقب

277
00:16:40,000 --> 00:16:44,440
ربما تشعر بالانتهاك
.بسبب اقتراب موعد الذكرى السنوية

278
00:16:45,240 --> 00:16:49,200
،هذا الوقت من العام صعب بالنسبة إليك
.لا يمكننا الاستخفاف بهذا

279
00:16:51,680 --> 00:16:55,440
هل تريد التكلّم عمّا حصل مع والدتك؟

280
00:16:57,400 --> 00:17:03,520
،من المفيد أن نتذكّر الأمور
.حتى لو شعرت بأنك فعلت هذا من قبل

281
00:17:04,800 --> 00:17:08,120
.قد تكتشف شيئاً جديداً

282
00:17:10,560 --> 00:17:12,480
.أفكّر في ذاك الصباح باستمرار

283
00:17:15,320 --> 00:17:16,520
.وأعيشه مجدداً

284
00:17:18,120 --> 00:17:19,120
."رابيت"

285
00:17:19,360 --> 00:17:20,480
.كان "رابيت" السبب

286
00:17:20,840 --> 00:17:23,640
.إنه لعبة سخيفة صنعتها لي أمي حين وُلدت

287
00:17:24,640 --> 00:17:26,320
.كنت آخذه معي إلى كل مكان

288
00:17:26,960 --> 00:17:29,600
.أظن أنّ أبي وجده مخنّثاً أو ما شابه

289
00:17:30,160 --> 00:17:32,000
.أجل وإن يكن، "رابيت" لعبة

290
00:17:32,080 --> 00:17:34,720
.كان يتشاجر مع أمي بسببه

291
00:17:34,800 --> 00:17:37,360
.وبعمر الـ5، وجب أن يكفّ عن اللعب بالدمى

292
00:17:38,480 --> 00:17:40,720
.أعرف أنه أخذ "رابيت" وخبأه في مكان ما

293
00:17:42,880 --> 00:17:47,080
.ذاك الصباح، كانت أمي ستذهب لزيارة جدَّيّ

294
00:17:47,320 --> 00:17:50,800
،كان من المفترض أن أرافقها
.لكني لم أجد "رابيت" في أيّ مكان

295
00:17:50,880 --> 00:17:52,080
.ورفضت الذهاب من دونه

296
00:17:53,040 --> 00:17:54,800
.هيا يا "ستيفان"، سنتأخر

297
00:17:55,400 --> 00:17:56,800
هل ستأتي أو لا؟

298
00:18:08,160 --> 00:18:09,440
!لا

299
00:18:09,760 --> 00:18:12,480
هيا، عليك الآن
.أن تستقلّي قطار الـ8 و45 دقيقة

300
00:18:14,480 --> 00:18:16,040
.أنا أخّرتها

301
00:18:16,560 --> 00:18:20,240
.وبسببي، اضطرت إلى استقلال قطار لاحق
.بسببي أنا

302
00:18:21,680 --> 00:18:24,840
ستيفان"، كم كان عمرك حين حصل هذا؟"

303
00:18:27,520 --> 00:18:28,840
.5 سنوات

304
00:18:29,840 --> 00:18:31,760
.كنت في الـ5 من العمر

305
00:18:32,040 --> 00:18:33,680
.ولم يكن بوسعك أن تعرف

306
00:18:34,680 --> 00:18:35,840
."ستيفان"

307
00:18:36,760 --> 00:18:38,760
.لم يكن بوسعك أن تعرف

308
00:18:39,200 --> 00:18:44,560
تقول خدمات الطوارئ إنّ قطار الـ8 و45 دقيقة"
خرج عن السكة بسرعة قصوى

309
00:18:44,640 --> 00:18:47,480
.(خارج محطة (كوينزتاون رود

310
00:18:49,600 --> 00:18:51,840
،مع ازدياد عدد القتلى

311
00:18:51,920 --> 00:18:54,560
،فتحت شرطة النقل تحقيقاً

312
00:18:54,640 --> 00:18:57,160
".لكن لم يتّضح سبب الحادث بعد

313
00:18:59,920 --> 00:19:01,920
.أكرهه بسبب ذلك

314
00:19:03,640 --> 00:19:05,960
."لا يمكن تغيير الماضي يا "ستيفان

315
00:19:07,520 --> 00:19:10,800
،مهما كان مؤلماً، لا يمكننا تغيير الأمور

316
00:19:10,880 --> 00:19:13,880
ولا يمكننا تغيير اختياراتنا
.بعد أن ندرك الأمر متأخّرين

317
00:19:14,680 --> 00:19:16,920
.علينا أن نتعلّم جميعنا تقبّل الأمر

318
00:19:21,960 --> 00:19:25,360
.تذكّر، كلما احتجت إليّ، اتصل بي فحسب

319
00:19:25,960 --> 00:19:27,320
.تعرف الرقم

320
00:19:58,080 --> 00:20:00,560
،(تانجرين دريم)، (ذا كيور)"
"(باوهاوس)، (توميتا)

321
00:20:03,280 --> 00:20:05,280
"(فيدرا) لـ(تانجرين دريم)"

322
00:20:11,320 --> 00:20:17,720
"(مثلث برمودا) لـ(توميتا)"

323
00:20:34,240 --> 00:20:38,320
"(حيوات (جيروم إف. دايفيس"

324
00:20:42,880 --> 00:20:44,680
"(ميتل هيد) من (تاكرسوفت)"

325
00:20:46,920 --> 00:20:48,000
.شكراً

326
00:20:59,640 --> 00:21:01,640
"(حيوات (جيروم إف. دايفيس"

327
00:21:08,360 --> 00:21:11,440
"مؤامرات التحكّم بالعقل"

328
00:21:14,320 --> 00:21:15,800
"(باندرسناتش)"

329
00:21:46,520 --> 00:21:49,720
"يوليو"

330
00:21:49,800 --> 00:21:51,640
"علماء، مسؤولون حكوميون"

331
00:21:56,720 --> 00:21:58,040
"انقسام المسارات، تتوقف"

332
00:22:00,600 --> 00:22:03,440
"الـ17 من يوليو"

333
00:22:14,560 --> 00:22:17,640
"الـ3 من أغسطس"

334
00:22:23,040 --> 00:22:26,320
"الـ20 من أغسطس"

335
00:22:32,160 --> 00:22:33,040
"حارب أو اطلب نصيحة"

336
00:22:33,120 --> 00:22:34,040
اتبع الأحجار الصفراء"
"أو اتبع المسار الأحمر

337
00:22:34,120 --> 00:22:35,000
"حارب، نعم أو لا"

338
00:22:35,080 --> 00:22:36,000
"يمين أو يسار، النهاية"

339
00:22:45,960 --> 00:22:47,080
ستيفان"؟"

340
00:22:48,480 --> 00:22:49,360
.إليك الشاي

341
00:22:52,640 --> 00:22:55,520
.اسمع، سأذهب إلى الحانة لأتناول الغداء

342
00:22:55,840 --> 00:22:59,440
.يمكنك مرافقتي إن أردت -
.أنا بخير -

343
00:23:01,160 --> 00:23:05,560
.لم تتناول الفطور -
.أبي، أنا بخير -

344
00:23:07,640 --> 00:23:09,160
هل كل شيء بخير؟

345
00:23:12,240 --> 00:23:13,120
"تشغيل"

346
00:23:15,560 --> 00:23:18,840
،ستيفان"، أنا قلق عليك"
.أنت حبيس غرفتك منذ أسابيع

347
00:23:25,240 --> 00:23:26,280
ستيفان"؟"

348
00:23:27,160 --> 00:23:28,200
هلاّ تكلمني؟

349
00:23:30,840 --> 00:23:32,600
"وظيفة غير محددة"

350
00:23:32,680 --> 00:23:34,960
لا يمكنني مساعدتك
.إن جلست هناك بدون أن تتكلّم

351
00:23:39,840 --> 00:23:42,680
ما الذي تفعله بحق السماء يا "ستيفان"؟
!هذا كل عملك

352
00:24:18,480 --> 00:24:20,120
هل كل شيء بخير؟

353
00:24:23,080 --> 00:24:24,080
"تشغيل"

354
00:24:26,400 --> 00:24:30,360
،ستيفان"، أنا قلق عليك"
.أنت حبيس غرفتك منذ أسابيع

355
00:24:36,880 --> 00:24:37,880
ستيفان"؟"

356
00:24:38,920 --> 00:24:39,960
هلاّ تكلمني؟

357
00:24:42,760 --> 00:24:44,520
"وظيفة غير محددة"

358
00:24:44,600 --> 00:24:46,880
لا يمكنني مساعدتك
.إن جلست هناك بدون أن تتكلّم

359
00:24:47,080 --> 00:24:48,760
!أبي، اغرب عن وجهي

360
00:24:55,320 --> 00:24:56,320
.أنا آسف

361
00:24:57,440 --> 00:24:59,680
...أنا فقط

362
00:25:00,040 --> 00:25:02,240
.أنا متوتّر فحسب -
.أحضر معطفك -

363
00:25:03,320 --> 00:25:04,760
.سنذهب لتناول الغداء

364
00:25:05,520 --> 00:25:08,360
.عليّ أن أنهي هذا -
.سنذهب بالسيارة -

365
00:25:31,160 --> 00:25:32,360
.وصلنا

366
00:25:48,840 --> 00:25:50,200
."هذه عيادة الدكتورة "هاينز

367
00:25:51,240 --> 00:25:54,720
.قلت إننا سنذهب لتناول الغداء -
.عليك أن تتكلّم معها -

368
00:25:55,080 --> 00:25:56,880
.ترزح تحت ضغط كبير

369
00:25:56,960 --> 00:25:59,640
.لا تنام ولا تأكل

370
00:26:00,240 --> 00:26:02,560
أنا قلق عليك، اتفقنا؟

371
00:26:03,920 --> 00:26:09,120
أظن أنه من الأفضل أن تتكلّم عن مخاوفك

372
00:26:09,200 --> 00:26:11,560
.بدلاً من كبتها بداخلك

373
00:26:17,680 --> 00:26:20,760
،لا أعرف إن كان الموعد النهائي السبب
.لكنّ عقلي مشوّش جداً

374
00:26:21,400 --> 00:26:24,200
تراودني أحلام واضحة باستمرار
.وتخطر لي أفكار غريبة

375
00:26:24,280 --> 00:26:25,480
أيّ نوع من الأفكار؟

376
00:26:27,600 --> 00:26:30,080
.كأنني لست مسيطراً -
علامَ؟ -

377
00:26:30,880 --> 00:26:34,160
.أيّ شيء، الأمور الصغيرة والقرارات الصغيرة

378
00:26:34,240 --> 00:26:36,720
،ماذا سآكل على الفطور في الصباح
.إلى أيّ موسيقى سأصغي

379
00:26:36,800 --> 00:26:38,600
...إن كنت سأصرخ على أبي أو

380
00:26:38,680 --> 00:26:40,760
تشعر بأنك لا تتخذ هذه القرارات؟

381
00:26:42,200 --> 00:26:44,680
.أشعر بأنني لا أوجّهها، بل شخص آخر

382
00:26:45,720 --> 00:26:47,520
...هل تسمع الأصوات أو

383
00:26:47,960 --> 00:26:51,160
.لا أصوات، لكن ثمة شيء ما

384
00:26:51,640 --> 00:26:54,080
.لا أعرف، اندفاع

385
00:26:54,160 --> 00:26:55,480
.أنا واثق من وجود شيء

386
00:26:56,320 --> 00:26:58,880
حسناً، إدراكك لحالتك الذهنية

387
00:26:58,960 --> 00:27:01,400
.مطمئن في الواقع

388
00:27:01,920 --> 00:27:04,440
لكن يبدو أنك بدأت تنفصل عن الواقع

389
00:27:04,520 --> 00:27:06,520
لذا علينا معالجة هذا قبل تطوّره

390
00:27:06,600 --> 00:27:09,640
.قبل أن تبدأ بتصديق الأوهام حقاً

391
00:27:09,880 --> 00:27:12,000
.لا أظن أننا بلغنا هذه المرحلة بعد

392
00:27:12,840 --> 00:27:14,840
...لا يمكننا التغاضي عن واقع أنّ

393
00:27:14,920 --> 00:27:17,480
.الذكرى السنوية لوفاة والدتك قد حلّت

394
00:27:17,760 --> 00:27:20,240
.وهذا سبب للتوتّر كما نعرف

395
00:27:33,240 --> 00:27:34,200
،مع أخذ هذا بالاعتبار

396
00:27:34,640 --> 00:27:38,360
من المهم برأيي أن تستمر بتناول الأدوية
.أقلّه في الأشهر القليلة المقبلة

397
00:27:38,760 --> 00:27:41,280
.سأزيد الجرعات قليلاً

398
00:27:43,840 --> 00:27:45,040
."ستيفان"

399
00:27:45,720 --> 00:27:47,080
.لا تعتبر هذا انتكاسة

400
00:27:48,040 --> 00:27:50,280
.لست وحدك، نحن في هذا معاً

401
00:27:51,520 --> 00:27:54,800
...الواحد للجميع والجميع

402
00:27:56,920 --> 00:27:57,960
.للواحد

403
00:28:02,120 --> 00:28:05,040
.إن حصل أيّ شيء، فاتصل بي فحسب

404
00:28:05,400 --> 00:28:06,520
.تعرف الرقم

405
00:28:08,120 --> 00:28:09,400
"(الغرفة 3، د.(آر. هاينز"

406
00:28:13,120 --> 00:28:14,520
كيف كانت الجلسة؟

407
00:28:15,440 --> 00:28:16,640
.كانت جيدة

408
00:29:09,040 --> 00:29:11,960
"بعد 4 أشهر"

409
00:29:30,000 --> 00:29:31,640
"(باندرسناتش)"

410
00:29:32,240 --> 00:29:34,480
"إذن، (باندرسناتش)، هل تستحق العناء؟"

411
00:29:34,560 --> 00:29:35,440
"(مايكرو بلاي)"

412
00:29:35,520 --> 00:29:38,320
.ليت بوسعي أن أقول أجل، لكنها محبطة"

413
00:29:38,400 --> 00:29:42,760
كأنّ مبتكرها استسلم في منتصف العمل
.وشغّل الموجّه الآلي

414
00:29:42,920 --> 00:29:46,160
،إن كان لدينا فرص ثانية في الحياة
،فآمل أن يختاروا بشكل مختلف

415
00:29:46,240 --> 00:29:48,440
.لكن ليس لدينا فرص ثانية للأسف

416
00:29:48,640 --> 00:29:52,280
".ولا هم أيضاً، إن كان هذا منطقياً -
"ما هو حكمك إذاً؟" -

417
00:29:52,360 --> 00:29:55,360
".نجمتان ونصف من 5. إنها مخيّبة للآمال"

418
00:29:55,720 --> 00:30:00,000
يا للهول!  قد يكون لدينا ما يثير حماستك"
".(الأسبوع المقبل يا (روبن

419
00:30:00,720 --> 00:30:02,200
.يجب أن أجرّب مجدداً

420
00:30:08,440 --> 00:30:10,680
أنا قلق عليك، اتفقنا؟

421
00:30:12,520 --> 00:30:14,200
.عليك أن تتكلّم معها

422
00:30:16,240 --> 00:30:18,480
أنا قلق عليك، اتفقنا؟

423
00:30:20,360 --> 00:30:22,040
.عليك أن تتكلّم معها

424
00:30:24,080 --> 00:30:26,320
أنا قلق عليك، اتفقنا؟

425
00:30:28,200 --> 00:30:29,880
.عليك أن تتكلّم معها

426
00:30:31,920 --> 00:30:34,160
أنا قلق عليك، اتفقنا؟

427
00:31:13,160 --> 00:31:17,200
"بعد 3 أسابيع"

428
00:31:38,560 --> 00:31:40,440
"الـ12 من سبتمبر"

429
00:31:40,520 --> 00:31:42,240
"يوم التسليم"

430
00:31:42,320 --> 00:31:44,320
"(نوزدايف)"

431
00:31:49,880 --> 00:31:50,720
.تبدو جيدة

432
00:31:51,400 --> 00:31:52,840
.من الجيد أنني ضاعفت الدعاية

433
00:31:52,920 --> 00:31:54,360
"العميل يشتبه فيك"

434
00:31:54,440 --> 00:31:55,600
"تراجع أو اقتل العميل"

435
00:31:56,880 --> 00:31:58,360
...هذا ليس

436
00:31:58,520 --> 00:32:01,560
،ستيفان" يا صديقي، يجب تسليمها اليوم"
.قلت إنها مستقرّة

437
00:32:01,640 --> 00:32:03,360
...كانت كذلك، أنا -
ماذا؟ -

438
00:32:04,160 --> 00:32:07,560
هل أضفت مساراً جديداً؟ -
.فرع المؤامرات الحكومية -

439
00:32:07,920 --> 00:32:10,120
.أحد الخطوط الزمنية البديلة في الرواية

440
00:32:10,200 --> 00:32:12,520
"كان "جيروم إف. دايفيس
.يحب نظريات المؤامرة

441
00:32:12,600 --> 00:32:16,040
قبل أن يفقد صوابه أو بعده؟ -
.ظننت أنني حللت كل الأمور العالقة -

442
00:32:16,120 --> 00:32:18,800
.إن كان السبب شيئاً أضفته، فلنحذفه إذن

443
00:32:18,880 --> 00:32:22,200
.لا، إنه مهم -
.ستيفان" يا صديقي، الموعد النهائي اليوم" -

444
00:32:22,280 --> 00:32:24,800
،أحتاج نهاية الأسبوع فقط
.بوسعي إضافة مسار جديد

445
00:32:24,880 --> 00:32:27,760
.إنها معقّدة بما يكفي -
.نهاية الأسبوع فقط، أرجوك -

446
00:32:31,440 --> 00:32:33,120
.الاثنين صباحاً -
.باكراً -

447
00:32:33,400 --> 00:32:34,480
.حسناً

448
00:32:34,560 --> 00:32:37,160
تباً! عليّ الذهاب
."لمقابلة مندوبي شركة "جون منزيس

449
00:32:37,600 --> 00:32:41,720
،لا تخفق فحسب
.إذ يعتمد الكثير على اللعبة الآن

450
00:32:42,000 --> 00:32:43,160
.أعرف

451
00:32:46,680 --> 00:32:48,960
.خُذ، هذا لك

452
00:32:50,120 --> 00:32:51,080
"(فيلم وثائقي عن (جيروم إف. دايفيس"

453
00:32:51,160 --> 00:32:53,400
ما هذا؟ -
.سجّلته عن التلفزيون -

454
00:32:53,480 --> 00:32:54,760
."فيلم وثائقي عن "جيروم

455
00:32:55,080 --> 00:32:58,400
.قد يُلهمك قليلاً، شغّله فيما تعمل

456
00:33:11,000 --> 00:33:13,080
"ثمة باب، أحضر المفتاح"

457
00:33:13,160 --> 00:33:15,240
،(فيلم وثائقي عن (جيروم إف. دايفيس"
"(حيوات (جيروم إف. دايفيس

458
00:33:24,000 --> 00:33:25,560
هل تقيم ليلة لمشاهدة الأفلام؟

459
00:33:30,840 --> 00:33:32,840
"(فيلم وثائقي عن (جيروم إف. دايفيس"

460
00:33:35,160 --> 00:33:36,960
".(شوغر بافز) من (كواكر)"

461
00:33:37,480 --> 00:33:39,400
"!أخبرهم عن العسل... إنه شهي"

462
00:33:42,480 --> 00:33:44,480
"(عين العقل، (جيروم إف. دايفيس"

463
00:33:44,560 --> 00:33:45,800
،في آخر أيام حياته"

464
00:33:45,880 --> 00:33:50,640
يبدو أنّ (دايفيس) كان يتناول بلا وصفة طبية
.عقاقير مسبّبة للهلوسة بشكل يومي

465
00:33:50,720 --> 00:33:52,680
هذا بالإضافة إلى محاولاته

466
00:33:52,760 --> 00:33:55,880
(لإنهاء مسارات رواية (باندرسناتش
،المتعددة والمعقّدة

467
00:33:55,960 --> 00:33:58,200
.كانتا القشّة التي قصمت ظهر البعير

468
00:33:58,800 --> 00:34:00,840
صار مهووساً بالرموز الغريبة

469
00:34:00,920 --> 00:34:03,800
.وحدود إرادته الحرة

470
00:34:04,040 --> 00:34:07,560
(في ملاحظاته، كان (دايفيس
يرسم صورة رمزية باستمرار

471
00:34:07,640 --> 00:34:12,840
تمثّل بالنسبة إليه أقداراً متعددة
.وعوالم محتملة مقسومة إلى نصفين

472
00:34:13,840 --> 00:34:17,720
".كانت هذه بداية انهياره العقلي الكامل

473
00:34:17,800 --> 00:34:21,240
أصبح (دايفيس) مقتنعاً"
بأنه فقد السيطرة على قدره

474
00:34:21,320 --> 00:34:24,640
لأنّ زوجته كانت تعطيه
الأدوية نفسانية التأثير دون علمه

475
00:34:24,960 --> 00:34:27,560
(بأمر من عفريت يدعى (باكس

476
00:34:27,640 --> 00:34:29,680
،يشبه الأسد

477
00:34:29,920 --> 00:34:31,200
،زعم أنه تراءى له في رؤيا

478
00:34:31,280 --> 00:34:33,840
.فأدرجه في الكتاب لاحقاً

479
00:34:37,360 --> 00:34:39,240
.هذا ما أدّى به إلى قتلها

480
00:34:40,040 --> 00:34:41,280
قطع رأسها

481
00:34:41,360 --> 00:34:44,840
".ورسم الصورة الرمزية على الجدار بدمائها

482
00:34:46,880 --> 00:34:48,880
بعد اعتقاله، أخبر الشرطة"

483
00:34:48,960 --> 00:34:53,040
أننا موجودون في عوالم موازية عدة
.في آنٍ واحد

484
00:34:53,440 --> 00:34:54,520
...عالم واقعي واحد لكل

485
00:34:54,600 --> 00:34:55,440
"نفاد الذاكرة"

486
00:34:55,520 --> 00:34:57,960
.مسار محتمل قد نأخذه في الحياة

487
00:34:58,480 --> 00:35:00,720
،مهما اخترنا أن نفعل في هذا الوجود

488
00:35:00,800 --> 00:35:04,080
ثمة عالم واقعي آخر حيث نفعل العكس تماماً

489
00:35:04,160 --> 00:35:07,080
.مما يلغي معنى الإرادة الحرة

490
00:35:07,160 --> 00:35:09,000
.ويجعلها مجرّد وهم

491
00:35:09,800 --> 00:35:13,560
،إن تبعنا هذا التفكير إلى استنتاجه المنطقي

492
00:35:13,640 --> 00:35:16,080
.فسنُعفى من أيّ شعور بالذنب ناتج عن تصرفاتنا

493
00:35:17,040 --> 00:35:18,480
.فهي ليست تصرّفاتنا حتى

494
00:35:19,800 --> 00:35:23,200
.قدرنا مكتوب مسبقاً وهو خارج عن سيطرتنا

495
00:35:24,720 --> 00:35:26,080
.نحن مجرّد دمى

496
00:35:27,240 --> 00:35:28,680
".لسنا المسيطرين

497
00:35:34,560 --> 00:35:36,800
أنا قلق عليك، اتفقنا؟

498
00:35:38,640 --> 00:35:40,320
.عليك أن تتكلّم معها

499
00:35:42,320 --> 00:35:44,560
أنا قلق عليك، اتفقنا؟

500
00:35:46,480 --> 00:35:48,160
.عليك أن تتكلّم معها

501
00:35:50,200 --> 00:35:52,440
أنا قلق عليك، اتفقنا؟

502
00:35:54,320 --> 00:35:56,000
.عليك أن تتكلّم معها

503
00:35:58,000 --> 00:36:00,240
أنا قلق عليك، اتفقنا؟

504
00:36:00,760 --> 00:36:01,880
"(فيلم وثائقي عن (جيروم إف. دايفيس"

505
00:36:01,960 --> 00:36:05,080
أصبح (دايفيس) مقتنعاً"
بأنه فقد السيطرة على قدره

506
00:36:05,160 --> 00:36:08,720
لأنّ زوجته كانت تعطيه
الأدوية نفسانية التأثير دون علمه

507
00:36:09,120 --> 00:36:11,160
.هذا ما أدّى به إلى قتلها

508
00:36:11,960 --> 00:36:13,200
قطع رأسها

509
00:36:13,280 --> 00:36:16,760
".ورسم الصورة الرمزية على الجدار بدمائها

510
00:36:16,840 --> 00:36:18,560
بعد اعتقاله، أخبر الشرطة"

511
00:36:18,640 --> 00:36:22,480
أننا موجودون في عوالم موازية عدة
.في آنٍ واحد

512
00:36:23,000 --> 00:36:27,400
عالم واقعي واحد
.لكل مسار محتمل قد نأخذه في الحياة

513
00:36:27,840 --> 00:36:30,160
،مهما اخترنا أن نفعل في هذا الوجود

514
00:36:30,240 --> 00:36:33,640
".ثمة عالم واقعي آخر حيث نفعل العكس تماماً

515
00:36:33,720 --> 00:36:35,400
"نفاد الذاكرة"

516
00:36:39,840 --> 00:36:43,520
إن تبعنا هذا التفكير"
،إلى استنتاجه المنطقي

517
00:36:43,600 --> 00:36:46,080
.فسنُعفى من أيّ شعور بالذنب ناتج عن تصرفاتنا

518
00:36:47,840 --> 00:36:49,520
.فهي ليست تصرّفاتنا حتى

519
00:36:50,680 --> 00:36:51,920
.فهي خارجة عن سيطرتنا

520
00:36:54,280 --> 00:36:57,720
.قدرنا مكتوب مسبقاً وهو خارج عن سيطرتنا

521
00:37:00,520 --> 00:37:01,840
لذا لمَ لا نرتكب جريمة قتل؟

522
00:37:03,320 --> 00:37:05,200
.ربما هذا ما يريده القدر

523
00:37:06,160 --> 00:37:07,320
.نحن مجرّد دمى

524
00:37:08,880 --> 00:37:10,400
".لسنا المسيطرين

525
00:37:16,960 --> 00:37:18,040
"ثمة باب، أحضر المفتاح"

526
00:37:18,120 --> 00:37:20,160
"دليل لكتابة ألعاب المغامرات"

527
00:37:54,760 --> 00:37:55,680
ستيفان"؟"

528
00:38:51,320 --> 00:38:53,320
.أجل وإن يكن، "رابيت" لعبة

529
00:38:53,800 --> 00:38:55,680
.لعبة أطفال وهو يأخذه معه إلى كل مكان

530
00:38:55,760 --> 00:38:56,600
.إنه بعمر الـ5

531
00:38:56,680 --> 00:38:58,880
.وبعمر الـ5، وجب أن يكفّ عن اللعب بالدمى

532
00:38:58,960 --> 00:39:01,000
.ليس دمية -
...إن أخذه إلى منزل والديك -

533
00:39:01,080 --> 00:39:03,400
فسأضطر إلى احتمال محاضرة أخرى من والدك

534
00:39:03,480 --> 00:39:05,640
!حول تربية الأولاد المتساهلة -
!بحق السماء -

535
00:39:05,720 --> 00:39:08,280
.أنا آسف، سأفعل شيئاً بهذا الخصوص

536
00:39:42,200 --> 00:39:43,960
"(باندرسناتش)"

537
00:39:50,720 --> 00:39:53,840
"وظيفة غير محددة"

538
00:40:14,880 --> 00:40:16,000
!لا

539
00:40:19,080 --> 00:40:20,480
من يفعل هذا بي؟

540
00:40:21,080 --> 00:40:22,560
.أعرف أنه ثمة أحد هناك

541
00:40:24,600 --> 00:40:25,880
من هناك؟

542
00:40:26,440 --> 00:40:27,880
من أنت؟

543
00:40:30,280 --> 00:40:32,080
.أعطني إشارة فحسب

544
00:40:33,680 --> 00:40:35,920
،هيا، إن كان ثمة أحد هناك
.فأعطني إشارة فحسب

545
00:40:36,000 --> 00:40:37,440
هلاّ تعطيني إشارة؟

546
00:40:37,920 --> 00:40:38,960
،أعرف أنّ أحدهم هناك

547
00:40:39,040 --> 00:40:41,480
.أعطني إشارة لعينة فحسب

548
00:40:47,600 --> 00:40:51,200
"أنا أشاهدك على NETFLIX"

549
00:40:51,520 --> 00:40:52,800
!اللعنة

550
00:40:53,320 --> 00:40:56,760
".أتخذ القرارات بالنيابة عنك"

551
00:40:57,800 --> 00:40:58,640
...من

552
00:41:00,160 --> 00:41:01,440
ما هو NETFLIX بحق السماء؟

553
00:41:08,680 --> 00:41:10,280
أنا جاد، ما معنى هذا؟

554
00:41:17,560 --> 00:41:19,920
إنها منصة بث تدفقي ترفيهي"

555
00:41:20,000 --> 00:41:23,280
".من أوائل القرن الـ21

556
00:41:23,840 --> 00:41:26,880
.لا أعرف ما معنى هذا

557
00:41:33,680 --> 00:41:36,880
لست منطقياً، هلاّ تخبرني بشيء منطقي؟

558
00:41:41,160 --> 00:41:44,560
".إنها مثل التلفزيون، لكن عبر الإنترنت"

559
00:41:44,640 --> 00:41:47,360
".أنا أتحكّم بها"

560
00:41:51,320 --> 00:41:53,440
.لست أفهم

561
00:41:55,400 --> 00:41:56,280
"عدد صحيح خارج النطاق"

562
00:41:56,360 --> 00:41:57,400
مع من تتكلّم؟

563
00:41:58,960 --> 00:41:59,880
.سيبدو كلامي جنوناً

564
00:42:01,200 --> 00:42:02,240
.أخبرني على أيّ حال

565
00:42:02,640 --> 00:42:04,600
.يتحكّم بي شخص من المستقبل

566
00:42:09,040 --> 00:42:10,040
ماذا؟

567
00:42:10,520 --> 00:42:14,000
.يتحكّم بي شخص من المستقبل

568
00:42:16,640 --> 00:42:17,880
هل أتصل بالدكتورة "هاينز"؟

569
00:42:18,560 --> 00:42:19,720
.أجل رجاءً

570
00:42:28,480 --> 00:42:33,000
.إذن، يتحكّم بك شخص عبر NETFLIX

571
00:42:33,520 --> 00:42:37,640
ما هو NETFLIX؟ أهو كوكب؟ -
.لا أعرف -

572
00:42:38,200 --> 00:42:41,640
.شيء ترفيهي من المستقبل

573
00:42:41,720 --> 00:42:42,840
مثل لعبة الكمبيوتر؟

574
00:42:43,160 --> 00:42:44,280
.لا أعرف

575
00:42:46,160 --> 00:42:48,840
.قالوا إنه من القرن الـ21

576
00:42:49,240 --> 00:42:52,280
،حسناً، دعنا نحلّله بشكل منطقي

577
00:42:52,360 --> 00:42:56,720
.لنحاول تحديد إن كان واقعاً أو وهماً

578
00:42:56,800 --> 00:42:57,640
.ليس وهماً

579
00:42:58,240 --> 00:42:59,720
.حسناً، دعنا نناقشه

580
00:43:01,160 --> 00:43:02,280
.حسناً

581
00:43:02,360 --> 00:43:08,040
.إذن، يحصل كل هذا للترفيه عن أحدهم

582
00:43:08,440 --> 00:43:10,240
.شخص يتحكّم بك

583
00:43:12,320 --> 00:43:16,240
إذن، لمَ لست في سيناريو أكثر ترفيهاً؟

584
00:43:18,880 --> 00:43:19,760
ماذا تعنين؟

585
00:43:20,280 --> 00:43:21,560
.تأمل حالك

586
00:43:21,960 --> 00:43:25,440
،أنت في غرفة صغيرة عادية
،في جزء عادي من العالم

587
00:43:25,640 --> 00:43:27,720
.تتكلّم مع امرأة عادية

588
00:43:29,000 --> 00:43:33,400
،لو كان هذا ترفيهاً
.لجعلته أكثر إثارةً للاهتمام بالتأكيد

589
00:43:34,120 --> 00:43:36,520
تضفي عليه بعض الإثارة، أليس كذلك؟

590
00:43:38,160 --> 00:43:39,320
...أعني

591
00:43:40,240 --> 00:43:42,640
أما كنت لترغب في مزيد من الإثارة

592
00:43:42,720 --> 00:43:45,560
لو كنت تشاهد هذا على التلفزيون الآن؟

593
00:44:04,720 --> 00:44:05,840
.هاجمني

594
00:44:05,960 --> 00:44:07,200
.تعال يا ابن أمه المدلّل

595
00:44:07,680 --> 00:44:09,360
ما الذي تنتظره؟

596
00:44:16,720 --> 00:44:17,560
.هيا

597
00:44:18,360 --> 00:44:19,200
.أتحدّاك

598
00:44:22,480 --> 00:44:23,600
.أوقفوا التصوير

599
00:44:25,760 --> 00:44:26,920
.أنا آسفة

600
00:44:28,040 --> 00:44:29,080
هل أنت بخير؟

601
00:44:34,800 --> 00:44:36,160
...كنت

602
00:44:37,400 --> 00:44:38,640
.نافذة

603
00:44:39,520 --> 00:44:40,560
.نافذة

604
00:44:40,640 --> 00:44:43,040
.كنت أحاول أن أفتح النافذة لأقفز منها

605
00:44:44,320 --> 00:44:45,760
.لا تقفز من النافذة

606
00:44:46,360 --> 00:44:48,120
.لا يمكنك أن تقفز، فالنافذة لا تُفتح

607
00:44:48,360 --> 00:44:51,520
،لا يرد في النص أنه عليك القفز
أرأيت يا "مايك"؟

608
00:44:52,240 --> 00:44:53,920
.هذا مشهد العراك الآن

609
00:44:57,920 --> 00:44:58,880
مايك"؟"

610
00:45:01,480 --> 00:45:02,440
مايك"؟"

611
00:45:04,880 --> 00:45:05,800
."ستيفان"

612
00:45:08,200 --> 00:45:10,160
هل تريد أن تجلس قليلاً؟

613
00:45:11,840 --> 00:45:14,280
هلاّ تستدعون مسعفاً رجاءً؟

614
00:45:19,040 --> 00:45:21,960
،هذه نهاية حياة واحدة
لمَ لا تجرّب عالماً واقعياً آخر؟

615
00:45:22,600 --> 00:45:24,480
.عليك أن تتكلّم معها

616
00:45:26,400 --> 00:45:28,600
أنا قلق عليك، اتفقنا؟

617
00:45:30,480 --> 00:45:32,280
.عليك أن تتكلّم معها

618
00:45:34,240 --> 00:45:36,400
أنا قلق عليك، اتفقنا؟

619
00:45:38,280 --> 00:45:39,960
.عليك أن تتكلّم معها

620
00:45:42,000 --> 00:45:44,160
أنا قلق عليك، اتفقنا؟

621
00:45:46,120 --> 00:45:47,800
.عليك أن تتكلّم معها

622
00:45:49,640 --> 00:45:50,560
...أنا قلق

623
00:45:54,600 --> 00:45:56,360
.موتاون" لألعاب الكمبيوتر"

624
00:45:56,440 --> 00:45:57,520
كولن ريتمان"؟"

625
00:45:58,480 --> 00:46:00,200
.التقينا من قبل -
ما ردّك؟ -

626
00:46:00,280 --> 00:46:01,600
.تحتاج إلى بعض الجنون

627
00:46:02,360 --> 00:46:03,920
ستيفان"، هلاّ تكلمني؟"

628
00:46:04,000 --> 00:46:05,560
!أبي، اغرب عن وجهي

629
00:46:06,760 --> 00:46:07,720
.أحضر معطفك

630
00:46:08,680 --> 00:46:09,920
."هذه عيادة د. "هاينز

631
00:46:10,120 --> 00:46:11,760
.عليك أن تتكلّم معها

632
00:46:12,120 --> 00:46:13,640
.ترزح تحت ضغط كبير

633
00:46:13,960 --> 00:46:16,680
.لا تنام ولا تأكل

634
00:46:20,960 --> 00:46:22,600
."عُد يا "ستيفان

635
00:46:23,360 --> 00:46:24,640
!"ستيفان"

636
00:46:25,400 --> 00:46:26,520
!"كولن"

637
00:46:28,520 --> 00:46:29,520
.مرحباً

638
00:46:31,360 --> 00:46:33,200
كيف يسير العمل على "باندرسناتش"؟

639
00:46:34,280 --> 00:46:35,320
.ليس جيداً

640
00:46:36,080 --> 00:46:38,880
.ليس جيداً، أنا... تائه

641
00:46:40,560 --> 00:46:43,040
.أنت في الحفرة -
ماذا؟ -

642
00:46:43,280 --> 00:46:46,640
.تخوض عراكاً مع عقلك -
.أجل، هذا ما أشعر به بالضبط -

643
00:46:47,640 --> 00:46:51,920
هل عليك الذهاب إلى مكان ما لاحقاً؟ -
.لا -

644
00:46:53,360 --> 00:46:54,440
.تعال معي

645
00:47:25,280 --> 00:47:27,120
."ستيفان"، هذه "كيتي"

646
00:47:31,880 --> 00:47:33,480
."وهذه "بيرل

647
00:47:34,720 --> 00:47:36,280
.سر أبيها

648
00:47:40,000 --> 00:47:41,920
."ستيفان" في الحفرة يا "كيت"

649
00:47:43,360 --> 00:47:44,200
!مسكين

650
00:47:45,880 --> 00:47:47,320
هل ستُخرجه منها؟

651
00:48:04,880 --> 00:48:06,040
.اجلس

652
00:48:33,840 --> 00:48:34,800
.خُذ

653
00:48:36,560 --> 00:48:39,360
...لم يسبق أن -
.هيا -

654
00:49:04,160 --> 00:49:06,000
.ستعتاده

655
00:49:15,000 --> 00:49:16,360
.واحدة لك

656
00:49:17,000 --> 00:49:18,320
.وواحدة لي

657
00:49:19,840 --> 00:49:20,680
ما هذه؟

658
00:49:21,320 --> 00:49:23,200
.تجعلك ترى الصورة الشاملة

659
00:49:25,240 --> 00:49:26,240
.لا أعرف

660
00:49:26,320 --> 00:49:28,400
.ستساعدك لتفهم

661
00:49:29,360 --> 00:49:30,760
هل تريدها؟

662
00:49:34,000 --> 00:49:35,000
.الخيار لك

663
00:49:35,640 --> 00:49:38,560
.القرار لك بالكامل. لست أضغط عليك

664
00:49:47,440 --> 00:49:48,400
.أجل

665
00:49:56,400 --> 00:49:57,440
.افعل هذا

666
00:50:17,840 --> 00:50:18,680
والآن ماذا؟

667
00:50:19,920 --> 00:50:21,600
.ننتظر قليلاً فحسب

668
00:51:17,640 --> 00:51:19,360
،يظن الناس أنه ثمة عالم واقعي واحد

669
00:51:19,440 --> 00:51:21,720
لكن هناك العديد من العوالم
.المتشعّبة كالجذور

670
00:51:21,800 --> 00:51:24,440
وما نفعله في مسار
.يؤثر في ما يحصل في المسارات الأخرى

671
00:51:24,720 --> 00:51:26,520
.الزمن مركّب

672
00:51:26,600 --> 00:51:28,760
يظن الناس أنه لا يمكن العودة
،وتغيير الأمور

673
00:51:28,840 --> 00:51:30,920
،لكن يمكنك ذلك، هذه هي العودة بالذاكرة

674
00:51:31,000 --> 00:51:33,880
.إنها دعوة للعودة واتخاذ قرارات مختلفة

675
00:51:33,960 --> 00:51:36,960
،حين تتخذ قراراً، تظن أنك من يتخذه
.لكنّ هذا غير صحيح

676
00:51:37,040 --> 00:51:39,800
إنها الروح الموجودة في الخارج
والمرتبطة بعالمنا

677
00:51:39,880 --> 00:51:41,600
التي تقرّر ما نفعله

678
00:51:41,680 --> 00:51:44,240
.وليس علينا سوى أن ننقاد معها

679
00:51:45,240 --> 00:51:47,240
.تسمح لك المرايا بالتحرّك عبر الزمن

680
00:51:47,720 --> 00:51:48,960
،تراقب الحكومة الناس

681
00:51:49,560 --> 00:51:51,560
وتدفع للناس ليدّعوا بأنهم أقرباؤك

682
00:51:52,200 --> 00:51:54,760
.وتضيف العقاقير المخدّرة إلى طعامك وتصوّرك

683
00:51:55,200 --> 00:51:57,040
.ثمة رسائل في كل لعبة

684
00:51:57,320 --> 00:51:59,760
مثل "باكمان"، هل تعرف ما معنى "باك"؟

685
00:52:00,600 --> 00:52:01,640
."بي إيه سي"

686
00:52:01,960 --> 00:52:03,000
.البرمجة والتحكّم

687
00:52:03,080 --> 00:52:06,920
،إنه رجل البرمجة والتحكّم
،كل شيء مجازي

688
00:52:07,240 --> 00:52:10,040
،يظن أنه يملك إرادة حرة
،لكنه عالق في متاهة

689
00:52:10,240 --> 00:52:12,320
،في نظام، وكل ما بوسعه فعله هو الاستهلاك

690
00:52:12,400 --> 00:52:14,600
وتلاحقه عفاريت
،موجودة في مخيّلته على الأرجح

691
00:52:15,000 --> 00:52:17,680
وحتى لو تمكن من الهرب
،عبر الخروج من أحد جوانب المتاهة

692
00:52:17,760 --> 00:52:18,640
ماذا يحصل؟

693
00:52:18,720 --> 00:52:20,680
.يعود إليها من الجانب الآخر

694
00:52:20,760 --> 00:52:22,000
،يحسبها الناس لعبة مرحة

695
00:52:22,200 --> 00:52:25,000
،ليست كذلك، بل إنه عالم كابوسي لعين

696
00:52:25,080 --> 00:52:27,520
.والأسوأ أنه حقيقي ونحن نعيش فيه

697
00:52:28,080 --> 00:52:29,240
.كل هذا برمجة

698
00:52:29,560 --> 00:52:31,560
.إن أصغيت بانتباه، فيمكنك سماع الأرقام

699
00:52:33,200 --> 00:52:37,960
ثمة خارطة انسيابية كونية
.تملي عليك إلى أين تذهب أو لا تذهب

700
00:52:39,160 --> 00:52:42,160
.لقد منحتك المعرفة وحررتك

701
00:52:44,480 --> 00:52:45,560
هل تفهم؟

702
00:52:47,800 --> 00:52:48,840
.ربما

703
00:52:50,240 --> 00:52:51,960
.أجل، نوعاً ما

704
00:52:52,320 --> 00:52:56,040
.سأريك ما أعنيه. تعال معي

705
00:53:04,760 --> 00:53:06,600
.نحن على مسار واحد

706
00:53:07,080 --> 00:53:08,680
.الآن، أنا وأنت

707
00:53:09,600 --> 00:53:12,160
.ولا يهم كيف ينتهي هذا المسار

708
00:53:12,400 --> 00:53:18,080
ما يهم هو كيف أنّ قراراتنا
.على طول هذا المسار تؤثر في الصورة الشاملة

709
00:53:18,760 --> 00:53:20,160
هل تصدقني؟

710
00:53:22,640 --> 00:53:23,520
.لا أعرف

711
00:53:24,240 --> 00:53:25,280
.سأثبت لك هذا

712
00:53:26,120 --> 00:53:29,520
.سيسقط واحد منا

713
00:53:30,800 --> 00:53:31,840
.إلى هناك

714
00:53:36,160 --> 00:53:37,320
.ستموت

715
00:53:38,240 --> 00:53:42,200
لا يهم، لأنّ هناك
."خطوطاً زمنية أخرى يا "ستيفان

716
00:53:42,920 --> 00:53:45,560
كم مرة رأيت "باكمان" يموت؟

717
00:53:45,920 --> 00:53:47,360
.لا يزعجه الأمر

718
00:53:48,520 --> 00:53:49,920
.بل يحاول مجدداً

719
00:53:50,800 --> 00:53:52,200
،سيقفز واحد منا

720
00:53:53,120 --> 00:53:54,960
من سيكون إذن؟

721
00:54:00,080 --> 00:54:01,840
.النسيم عليل هنا

722
00:54:05,200 --> 00:54:06,320
،لذا هيا

723
00:54:07,560 --> 00:54:09,080
من منا سيقفز؟

724
00:54:15,160 --> 00:54:16,080
.أنا سأقفز

725
00:54:16,920 --> 00:54:17,840
.يروقني أسلوبك

726
00:54:40,520 --> 00:54:44,520
"بعد 4 أشهر"

727
00:54:46,880 --> 00:54:48,320
"صفحة بيضاء جديدة"

728
00:54:56,280 --> 00:54:58,000
"(باندرسناتش)"

729
00:54:58,080 --> 00:55:01,920
"باندرسناتش) من (تاكرسوفت)، 6،95 جنيهاً)"

730
00:55:02,840 --> 00:55:05,600
"إذن يا (روبن)، هل (باندرسناتش) جيدة؟"

731
00:55:05,720 --> 00:55:06,560
"(مايكرو بلاي)"

732
00:55:06,640 --> 00:55:09,200
،يصعب قول هذا، لأنه كما تعرفين"

733
00:55:09,280 --> 00:55:12,040
قُتل المبتكر الحقيقي لهذه اللعبة
".في حادث مأساوي

734
00:55:12,120 --> 00:55:14,440
".بالفعل" -
.لكنها ليست لعبة جيدة" -

735
00:55:14,520 --> 00:55:15,360
"(باندرسناتش) من (تاكرسوفت)"

736
00:55:15,440 --> 00:55:19,240
،يبدو أنّ أحداً آخر أنهاها بسرعة
.إنها مفاجئة ومتنافرة

737
00:55:19,320 --> 00:55:23,240
،وغير ضرورية ومروّعة وعنيفة ومقلقة وغريبة

738
00:55:23,320 --> 00:55:27,720
"...وفظيعة ومخيفة ومظلمة وكئيبة ومرعبة

739
00:55:31,280 --> 00:55:35,720
الأفضل أن تتكلّم عن مخاوفك"

740
00:55:35,800 --> 00:55:37,960
.بدلاً من كبتها بداخلك

741
00:55:38,800 --> 00:55:40,440
".عليك أن تتكلّم معها

742
00:55:40,520 --> 00:55:44,840
الأفضل أن تتكلّم عن مخاوفك"

743
00:55:44,920 --> 00:55:47,120
.بدلاً من كبتها بداخلك

744
00:55:48,080 --> 00:55:49,720
".عليك أن تتكلّم معها

745
00:55:49,800 --> 00:55:54,400
الأفضل أن تتكلّم عن مخاوفك"

746
00:55:54,480 --> 00:55:56,400
.بدلاً من كبتها بداخلك

747
00:55:57,360 --> 00:55:59,000
".عليك أن تتكلّم معها

748
00:56:00,080 --> 00:56:02,720
كم مرة رأيت "باكمان" يموت؟

749
00:56:03,080 --> 00:56:04,440
.لا يزعجه الأمر

750
00:56:05,680 --> 00:56:07,080
.بل يحاول مجدداً

751
00:56:08,000 --> 00:56:09,360
،سيقفز واحد منا

752
00:56:10,240 --> 00:56:11,800
من سيكون إذن؟

753
00:56:17,200 --> 00:56:19,000
.النسيم عليل هنا

754
00:56:22,240 --> 00:56:23,480
،لذا هيا

755
00:56:24,720 --> 00:56:26,240
من منا سيقفز؟

756
00:56:31,440 --> 00:56:32,320
.اقفز أنت

757
00:56:33,960 --> 00:56:35,160
.هذا منصف

758
00:56:38,840 --> 00:56:40,240
.سأراك لاحقاً

759
00:56:52,960 --> 00:56:53,880
أين "كولن"؟

760
00:57:08,880 --> 00:57:09,840
.وصلنا

761
00:57:12,840 --> 00:57:16,800
.قفز "كولن" ولم أمنعه -
..."ستيفان" -

762
00:57:17,640 --> 00:57:20,280
.ربما لست بخير

763
00:57:20,960 --> 00:57:22,880
."اذهب للتكلم مع الدكتورة "هاينز

764
00:57:24,200 --> 00:57:25,240
.أرجوك

765
00:57:27,960 --> 00:57:28,960
.حسناً

766
00:57:30,720 --> 00:57:31,760
أيّ نوع من الأفكار؟

767
00:57:31,840 --> 00:57:33,880
،ماذا سآكل على الفطور في الصباح
.إلى أيّ موسيقى سأصغي

768
00:57:33,960 --> 00:57:35,480
.إن كنت سأقضم أظافري اللعينة

769
00:57:35,560 --> 00:57:38,120
...تشعر بأنك لا -
.أتخذ هذه القرارات، لا -

770
00:57:38,200 --> 00:57:40,360
.وقد تكلمنا عن هذا سابقاً، أنا واثق من ذلك

771
00:57:40,440 --> 00:57:43,080
تقولين إنني أشعر بالذنب لما حصل لأمي
.وتزيدين الدواء

772
00:57:43,160 --> 00:57:45,520
وأجل، أتناول الدواء، اتفقنا؟

773
00:57:46,160 --> 00:57:48,280
.لذا اكتبي لي الوصفة اللعينة

774
00:57:57,160 --> 00:57:58,640
"(نوزدايف)"

775
00:58:00,120 --> 00:58:03,960
.لا يمكننا أن ننسخها بسرعة كافية
."يريد الجميع جزءاً من "كولن ريتمان

776
00:58:04,040 --> 00:58:05,800
أين "كولن"؟ -
.إنه متغيّب دون إذن -

777
00:58:05,880 --> 00:58:07,960
حتماً ذهب إلى "أمستردام" ليشتري مخدرات

778
00:58:08,040 --> 00:58:09,720
.إن كنت تفهمني. سيعود، يعود دائماً

779
00:58:09,880 --> 00:58:10,760
"تراجع أو اقتل العميل"

780
00:58:11,600 --> 00:58:12,880
.يجب تسليمها اليوم

781
00:58:12,960 --> 00:58:15,040
،أحتاج نهاية الأسبوع فقط
.بوسعي إضافة مسار جديد

782
00:58:15,120 --> 00:58:18,400
.لا تخفق، إذ يعتمد الكثير على اللعبة الآن

783
00:58:18,480 --> 00:58:19,440
.أعرف

784
00:58:23,640 --> 00:58:26,520
.أرادني "كولن" أن أعطيك هذا ليلهمك

785
00:58:26,600 --> 00:58:27,800
"(فيلم وثائقي عن (جيروم إف. دايفيس"

786
00:58:27,920 --> 00:58:30,640
أصبح (دايفيس) مقتنعاً"
.بأنه فقد السيطرة على قدره

787
00:58:31,040 --> 00:58:34,720
،إن تبعنا هذا التفكير إلى استنتاجه المنطقي

788
00:58:34,800 --> 00:58:37,480
.فسنُعفى من أيّ شعور بالذنب ناتج عن تصرّفاتنا

789
00:58:37,920 --> 00:58:39,560
.فهي ليست تصرّفاتنا حتى

790
00:58:40,040 --> 00:58:41,520
.إنه خارج عن سيطرتك

791
00:58:41,880 --> 00:58:43,840
.قدرنا مكتوب مسبقاً

792
00:58:43,920 --> 00:58:45,080
لذا لمَ لا نرتكب جريمة قتل؟

793
00:58:45,160 --> 00:58:46,000
"(حيوات (جيروم إف. دايفيس"

794
00:58:47,760 --> 00:58:48,960
".لسنا المسيطرين

795
00:58:56,600 --> 00:58:57,480
"ثمة باب، أحضر المفتاح"

796
00:58:57,560 --> 00:58:59,240
"دليل لكتابة ألعاب المغامرات"

797
01:00:06,920 --> 01:00:08,160
من يفعل هذا بي؟

798
01:00:09,480 --> 01:00:10,840
.أعرف أنه ثمة أحد هناك

799
01:00:12,840 --> 01:00:16,120
من هناك؟ من أنت؟

800
01:00:18,640 --> 01:00:20,360
.أعطني إشارة فحسب

801
01:00:21,800 --> 01:00:24,280
،هيا، إن كان ثمة أحد هناك
.فأعطني إشارة فحسب

802
01:00:24,360 --> 01:00:25,720
هلاّ تعطيني إشارة؟

803
01:00:26,200 --> 01:00:29,720
،أعرف أنّ أحدهم هناك
.أعطني إشارة لعينة فحسب

804
01:00:41,200 --> 01:00:42,040
"عدد صحيح خارج النطاق"

805
01:00:43,080 --> 01:00:44,360
ستيفان"؟"

806
01:00:46,120 --> 01:00:46,960
ماذا تفعل؟

807
01:00:48,120 --> 01:00:49,120
.لا أعرف

808
01:00:50,640 --> 01:00:51,920
.ستيفان"، أنت تقلقني"

809
01:00:53,320 --> 01:00:57,880
.لست المسيطر -
عمّ تتكلم؟ "ستيفان"؟ -

810
01:01:03,040 --> 01:01:05,640
.يتحكّم أحدهم بي -
.ستيفان"! توقف" -

811
01:01:06,720 --> 01:01:11,560
.عليك أن تهدأ، تنفّس رجاءً واهدأ

812
01:01:11,640 --> 01:01:13,560
.تنفّس من أنفك، تنفّس

813
01:01:13,640 --> 01:01:16,200
.تنفّس من أنفقك وازفر

814
01:01:16,280 --> 01:01:19,080
.تنفّس يا "ستيفان" وازفر

815
01:01:19,160 --> 01:01:20,040
."اهدأ يا "ستيفان

816
01:01:20,200 --> 01:01:21,640
.ابتعد عني، أرجوك يا أبي

817
01:01:21,720 --> 01:01:24,640
.ابقَ بعيداً عني، لست المسيطر

818
01:01:24,960 --> 01:01:27,720
."أرجوك يا "ستيفان -
.أبي، ابتعد عني رجاءً -

819
01:01:29,760 --> 01:01:32,040
.لست المسيطر. أرجوك. لست المسيطر

820
01:01:32,120 --> 01:01:33,920
."ستيفان" -
.لست المسيطر -

821
01:01:53,720 --> 01:01:55,000
ماذا سأفعل؟

822
01:02:13,040 --> 01:02:14,080
ماذا سأفعل؟

823
01:02:28,920 --> 01:02:30,040
.حسناً

824
01:02:39,080 --> 01:02:42,440
مرحباً؟ -
هو بذاته، الفتى البارع. كيف الحال؟ -

825
01:02:45,000 --> 01:02:46,080
كيف الحال؟

826
01:02:46,160 --> 01:02:49,120
اسمع، ما زال "كولن" متغيّباً
،يستكشف أبعاداً أخرى

827
01:02:49,200 --> 01:02:52,760
.ولا يستطيع مساعدتي، لذا أحتاج إلى البرمجة
.قلت إنك ستسلّمها صباح الاثنين

828
01:02:53,200 --> 01:02:55,200
.صدرت الإعلانات وحجزت مصنع النسخ

829
01:02:55,520 --> 01:02:59,120
.سأخسر الكثير من المال إن لم تسلّمها

830
01:03:00,240 --> 01:03:02,480
أحتاج إليها في نهاية اليوم، هل هذا ممكن؟

831
01:03:03,440 --> 01:03:04,560
ستيفان"؟"

832
01:03:04,840 --> 01:03:07,120
.مرحباً؟ تكلم

833
01:03:07,280 --> 01:03:08,800
.قبل أن أطعن في السنّ

834
01:03:12,680 --> 01:03:15,320
هل ستكون جاهزة في نهاية اليوم؟

835
01:03:17,680 --> 01:03:19,360
.بالطبع -
.جيد -

836
01:03:19,640 --> 01:03:22,400
.في نهاية اليوم، لا أكثر. إلى اللقاء

837
01:03:23,280 --> 01:03:25,800
أين "كولن"؟ أين هو؟

838
01:03:26,080 --> 01:03:26,960
أين هو؟

839
01:03:27,920 --> 01:03:29,280
هل أساعدك؟ -
."إنها حبيبة "كولن -

840
01:03:29,360 --> 01:03:30,720
.كيتي". التقينا من قبل"

841
01:03:31,440 --> 01:03:33,880
.حين كان شعرك أزرق
."سأتولّى الأمر يا "ساتبال

842
01:03:34,360 --> 01:03:36,080
أين "كولن"؟ -
.ظننت أنك ستخبرينني -

843
01:03:36,160 --> 01:03:37,520
.لقد اختفى

844
01:03:37,880 --> 01:03:39,920
.أعرف، لكنه فعل هذا من قبل

845
01:03:40,360 --> 01:03:41,200
.ليس هكذا

846
01:03:41,520 --> 01:03:42,800
متى رأيته آخر مرة؟

847
01:03:43,000 --> 01:03:44,880
."حين أعطاني الشريط لـ"ستيفان

848
01:03:46,600 --> 01:03:47,440
من هو "ستيفان"؟

849
01:03:47,520 --> 01:03:49,240
.دعك من "ستيفان"، فهو يعمل

850
01:03:49,680 --> 01:03:51,200
من هو "ستيفان"؟

851
01:04:40,400 --> 01:04:41,520
هل أنت "ستيفان"؟

852
01:04:42,640 --> 01:04:46,040
.أجل، التقينا من قبل

853
01:04:46,520 --> 01:04:47,480
.لا، لم نفعل

854
01:04:48,080 --> 01:04:49,160
هل تعرف أين "كولن"؟

855
01:04:53,200 --> 01:04:56,040
كنت في المكتب
.وقال "ساتبال" إنك آخر من رآه

856
01:04:59,240 --> 01:05:01,360
.إن كنت تعرف مكانه، فأخبرني رجاءً

857
01:05:07,000 --> 01:05:09,200
.لا، أنا آسف، لا أعرف

858
01:05:10,120 --> 01:05:11,880
.لا أعرف أيّ شيء على الإطلاق

859
01:05:14,200 --> 01:05:15,240
.حسناً

860
01:05:16,760 --> 01:05:18,440
،"إن تكلّمت مع "كولن

861
01:05:18,720 --> 01:05:20,920
."قُل له أن يتصل بـ"كيتي -
.حسناً، عليّ الذهاب -

862
01:05:53,040 --> 01:05:53,880
"تشغيل"

863
01:06:23,920 --> 01:06:25,800
"(مايكرو بلاي)"

864
01:06:25,880 --> 01:06:28,000
ولهذا يظن العالمون بالمستقبل"

865
01:06:28,080 --> 01:06:31,000
،أنكم في المستقبل
.ستتمكنون من اللعب بالألعاب في أيّ مكان

866
01:06:31,080 --> 01:06:35,800
.في الحافلة أو القطار في راحة يدكم

867
01:06:36,480 --> 01:06:39,080
"كريسبن)؟) -
.(شكراً يا (ليزلي" -

868
01:06:39,680 --> 01:06:43,640
،بالأمس، بعد أسابيع من الجدال والتكهّنات

869
01:06:43,720 --> 01:06:47,440
(أعلنت شركة الألعاب (تاكرسوفت
".أنها ستصفّي أعمالها

870
01:06:47,520 --> 01:06:48,360
"(تاكرسوفت)"

871
01:06:48,440 --> 01:06:50,040
"ما الخطب الذي وقع؟"

872
01:06:50,120 --> 01:06:50,960
"(ميتل هيد)"

873
01:06:51,040 --> 01:06:53,880
،قبل 6 أشهر فحسب"
،كانت (تاكرسوفت) تتمتع بشعبية كبيرة

874
01:06:53,960 --> 01:06:55,640
"،بسلسلة ألعاب ناجحة تصدرت لوائح المبيعات

875
01:06:55,720 --> 01:06:56,560
"(تاكرسوفت)"

876
01:06:56,640 --> 01:07:00,360
وازدياد الترقّب لإصدارهم الكبير"
.(في عيد الميلاد (باندرسناتش

877
01:07:00,720 --> 01:07:02,920
،لكنّ (باندرسناتش) لم تصدر قط

878
01:07:03,000 --> 01:07:06,120
".بعد اعتقال مبتكرها واتهامه بالقتل

879
01:07:06,200 --> 01:07:07,040
"المبرمج القاتل"

880
01:07:07,120 --> 01:07:08,960
،ستيفان باتلر) البالغ 19 عاماً)"

881
01:07:09,040 --> 01:07:11,280
المتهم بقتل والده

882
01:07:11,360 --> 01:07:13,400
".بعد إصابته بانهيار نفسي

883
01:07:13,480 --> 01:07:14,320
"(تاكرسوفت)"

884
01:07:14,400 --> 01:07:18,880
(طرح هذا أسئلة حول قدرة رئيس (تاكرسوفت"
".موهان ثاكر) على الحكم)

885
01:07:19,200 --> 01:07:22,200
.كانت فكرته أن يُنجز اللعبة بمفرده"
.كان قراره

886
01:07:22,280 --> 01:07:24,240
.لم أكن أعرف أنه عاجز عن إنجازها

887
01:07:24,400 --> 01:07:30,000
،أعرف أنّ والده مات، لترقد روحه بسلام
.لكنني ضحية أيضاً

888
01:07:30,080 --> 01:07:31,840
".دعنا لا ننسى هذا

889
01:07:31,920 --> 01:07:36,320
.(لكن يحيط الغموض بمحميّ آخر لـ(تاكرسوفت"

890
01:07:36,400 --> 01:07:39,440
لا يزال المبرمج المشهور
،كولن ريتمان) مفقوداً)

891
01:07:39,520 --> 01:07:43,320
بعدما اختفى بلا أثر
.قبل وقوع الجريمة بوقت قصير

892
01:07:43,640 --> 01:07:46,200
في المحاكمة، نفى (باتلر) أيّ تورّط له

893
01:07:46,280 --> 01:07:48,600
،في اختفاء (ريتمان) المفاجئ

894
01:07:48,680 --> 01:07:53,120
.زاعماً أنه شاهد (ريتمان) وهو ينتحر في رؤيا

895
01:07:53,200 --> 01:07:56,320
.اليوم، أقفلت (تاكرسوفت) أبوابها نهائياً

896
01:07:56,400 --> 01:07:59,400
".(ولم يكن هناك أيّ أثر لـ(باندرسناتش

897
01:08:17,320 --> 01:08:18,440
"ماذا سأفعل؟"

898
01:08:28,880 --> 01:08:30,000
"ماذا سأفعل؟"

899
01:08:37,040 --> 01:08:39,400
كم مرة رأيت "باكمان" يموت؟

900
01:08:39,480 --> 01:08:42,120
.لا يزعجه الأمر. بل يحاول مجدداً

901
01:08:43,560 --> 01:08:44,560
."كولن ريتمان"

902
01:08:46,080 --> 01:08:47,360
.التقينا من قبل

903
01:08:47,640 --> 01:08:48,480
.لا

904
01:08:48,560 --> 01:08:52,480
التقينا من قبل
.وقلت لك إنني سأراك لاحقاً وكنت محقاً

905
01:08:53,080 --> 01:08:53,920
.سنتأخر

906
01:08:54,000 --> 01:08:55,960
هل ستأتي أو لا؟ -
.لا -

907
01:08:56,160 --> 01:08:57,760
"...خرج قطار الـ8 و45 دقيقة عن السكة"

908
01:08:57,840 --> 01:08:59,320
.اغرب عن وجهي! لست المسيطر

909
01:09:00,040 --> 01:09:02,360
.نحن في هذا معاً -
.الموعد النهائي اليوم -

910
01:09:02,440 --> 01:09:04,640
.أحتاج نهاية الأسبوع فقط -
.قد يُلهمك قليلاً -

911
01:09:04,720 --> 01:09:05,600
"(فيلم وثائقي عن (جيروم إف. دايفيس"

912
01:09:05,680 --> 01:09:06,640
.نحن مجرّد دمى

913
01:09:07,200 --> 01:09:08,160
لم لا نرتكب جريمة قتل؟

914
01:09:09,840 --> 01:09:11,320
.أعطني إشارة لعينة فحسب

915
01:09:11,400 --> 01:09:12,280
ستيفان"؟"

916
01:09:27,440 --> 01:09:28,520
ماذا سأفعل؟

917
01:09:44,720 --> 01:09:46,400
يا إلهي! حقاً؟

918
01:09:51,440 --> 01:09:52,480
."عيادة د."هاينز

919
01:09:53,640 --> 01:09:55,360
هل الدكتورة "هاينز" موجودة؟

920
01:09:55,440 --> 01:09:57,120
.لا، لديها مريض الآن

921
01:09:57,200 --> 01:09:59,200
هل تريد أن تحدّد موعداً؟

922
01:09:59,280 --> 01:10:02,040
.يمكنني أن أعطيك موعداً غداً صباحاً

923
01:10:03,280 --> 01:10:04,280
.أجل

924
01:10:04,920 --> 01:10:08,040
ما اسمك؟ -
."ستيفان باتلر" -

925
01:10:09,560 --> 01:10:11,400
!الخط مشغول بحق السماء

926
01:10:12,080 --> 01:10:14,280
.على الأرجح أنه فصل خط الهاتف

927
01:10:15,880 --> 01:10:18,400
.هذا ما أفعله أنا -
أهذا حقاً ما تفعله أنت؟ -

928
01:10:18,800 --> 01:10:19,880
.سأتذكّر هذا

929
01:10:22,400 --> 01:10:24,920
.اسمع، دعه وشأنه فحسب

930
01:10:25,640 --> 01:10:27,600
.على الأرجح أنه منغمس في العمل

931
01:10:27,680 --> 01:10:28,880
.حسناً

932
01:10:28,960 --> 01:10:30,880
.سأمنحه 24 ساعة أخرى

933
01:10:43,600 --> 01:10:44,440
"تشغيل"

934
01:10:51,040 --> 01:10:52,320
كيف حال والدك؟

935
01:10:53,760 --> 01:10:56,560
،ذهب لزيارة شقيقته
...تقيم في جنوب "فرنسا"، لذا

936
01:10:56,880 --> 01:10:59,000
.إذن، بقيت وحدك لتفعل ما تريده

937
01:11:10,320 --> 01:11:11,760
.كان ذلك جيداً في الواقع

938
01:11:12,800 --> 01:11:14,040
.عدم وجوده

939
01:11:15,920 --> 01:11:18,400
.يمكنني الآن أن أعمل مع حس حقيقي بالهدف

940
01:11:22,200 --> 01:11:24,200
.أحرزت تقدّماً في اللعبة في الواقع

941
01:11:25,240 --> 01:11:30,440
.أظن أنني كنت عالقاً من قبل، لكنني أرى الآن

942
01:11:30,520 --> 01:11:31,720
هل أنهيتها أخيراً؟

943
01:11:31,800 --> 01:11:32,640
"(باندرسناتش)"

944
01:11:32,720 --> 01:11:36,160
.أنهيتها وسلّمتها، كل شيء

945
01:11:36,480 --> 01:11:38,920
.كنت أحاول أن أمنح اللاعب خيارات عدة

946
01:11:39,320 --> 01:11:41,920
.لذا عدت وحذفت بعض الأشياء

947
01:11:43,280 --> 01:11:46,000
،والآن، لدينا وهم الإرادة الحرة
...لكن في الواقع

948
01:11:46,520 --> 01:11:48,160
.أنا أقرّر النهاية

949
01:11:50,760 --> 01:11:52,560
وهل هي نهاية سعيدة؟

950
01:11:54,200 --> 01:11:55,200
.أظن ذلك

951
01:11:56,040 --> 01:11:56,920
.هذا رائع إذن

952
01:12:22,040 --> 01:12:24,600
"إذن، (باندرسناتش)، أجل أو لا؟"

953
01:12:24,680 --> 01:12:27,760
.أجل بالتأكيد، فهي تحوي كل شيء"

954
01:12:27,840 --> 01:12:29,120
".إنها اللعبة المثالية

955
01:12:29,200 --> 01:12:31,560
"هذه سابقة، ما هو تقييمك إذن؟"

956
01:12:31,840 --> 01:12:35,000
".تقييمي هو 5 نجوم من 5، إنها مذهلة"

957
01:12:35,600 --> 01:12:38,960
"هذا كان تقييم لعبة "باندرسناتش
.على التلفزيون عام 1984

958
01:12:39,040 --> 01:12:40,000
"أييشا كاشاني)، مراسلة صحفية)"

959
01:12:40,080 --> 01:12:42,960
.لكن بعد وقت قصير من إصدارها، ظهر سرّ مظلم

960
01:12:43,040 --> 01:12:46,560
.تبيّن أنّ مبتكرها "ستيفان باتلر" قتل والده

961
01:12:46,640 --> 01:12:49,120
.سُحبت اللعبة من الأسواق واستُردت جميع النسخ

962
01:12:49,280 --> 01:12:51,600
،الآن، في تصرّف سيسبّب الجدل بالتأكيد

963
01:12:51,680 --> 01:12:54,600
تريد مبرمجة جديدة
.إعادة إصدار اللعبة مجدداً

964
01:12:54,880 --> 01:12:56,240
،كان أبي مبرمجاً في الماضي

965
01:12:56,320 --> 01:12:57,160
"بيرل ريتمان)، منتجة ألعاب)"

966
01:12:57,240 --> 01:12:59,360
،وقد وجدت لعبة "ستيفان" في صندوق قديم

967
01:12:59,440 --> 01:13:01,120
."فشغّلتها في جهاز المحاكاة "ريترو آرتش

968
01:13:01,200 --> 01:13:02,040
"(باندرسناتش)"

969
01:13:02,120 --> 01:13:03,600
.ووجدت أنها ثورية

970
01:13:03,680 --> 01:13:05,320
أفهم لما يظن الناس أنه مثير للجدل

971
01:13:05,520 --> 01:13:07,000
.أن أعيد صنعها اليوم

972
01:13:07,080 --> 01:13:09,520
.لكنّ مفهوم الإرادة الحرة مذهل

973
01:13:09,600 --> 01:13:14,320
واليوم، القصص التفاعلية من هذا النوع
،متوفّرة على التلفزيون والحاسوب المحمول

974
01:13:14,400 --> 01:13:18,120
والهاتف، لذا أطوّرها
.لمنصّات البث التدفقي التلفزيوني

975
01:13:18,200 --> 01:13:20,640
.تسري شائعة بأنّ هذه المنصة هي NETFLIX

976
01:13:20,720 --> 01:13:23,080
.لا يُسمح لي بالتكلم عن الشائعات

977
01:13:33,400 --> 01:13:34,440
"أسير لدى (باكس)، أسير لدى الحكومة"

978
01:13:38,600 --> 01:13:39,600
"النهاية، أجل أو لا"

979
01:13:42,000 --> 01:13:43,040
"نعم أو لا"

980
01:13:49,120 --> 01:13:50,960
"(تشغيل (باندرسناتش"

981
01:13:51,520 --> 01:13:55,520
"(باندرسناتش)"

982
01:13:58,240 --> 01:14:02,960
"الـ9 من يوليو، عام 1984"

983
01:14:07,040 --> 01:14:08,400
!تباً

984
01:14:20,280 --> 01:14:22,280
"تقييم متقدّم"

985
01:14:31,960 --> 01:14:34,880
،هذه نهاية حياة واحدة
لمَ لا تجرّب عالماً واقعياً آخر؟

986
01:14:39,800 --> 01:14:42,440
"ثمة باب، أحضر المفتاح"

987
01:15:30,040 --> 01:15:34,280
هل تريد التكلم عمّا حصل مع والدتك؟

988
01:15:34,720 --> 01:15:36,440
.لم أجد "رابيت" في أيّ مكان

989
01:15:36,640 --> 01:15:38,520
هل ستأتي أو لا؟ -
!لا -

990
01:15:38,600 --> 01:15:40,760
"...خرج قطار الـ8 و45 دقيقة عن السكة"

991
01:15:41,560 --> 01:15:43,600
.وجب أن يكفّ عن اللعب بالدمى -
.ليس دمية -

992
01:15:43,680 --> 01:15:45,760
.أنا آسف، سأفعل شيئاً بهذا الخصوص

993
01:15:53,840 --> 01:15:55,520
"ثمة باب، أحضر المفتاح"

994
01:15:59,640 --> 01:16:00,640
"ثمة باب، أحضر المفتاح"

995
01:16:00,720 --> 01:16:02,640
"دليل لكتابة ألعاب المغامرات"

996
01:17:43,800 --> 01:17:48,680
"أدخل كلمة السر"

997
01:18:03,040 --> 01:18:04,720
"لعبة"

998
01:18:04,800 --> 01:18:05,720
"الباب مفتوح"

999
01:18:16,400 --> 01:18:17,600
ستيفان"؟"

1000
01:18:25,320 --> 01:18:26,920
ماذا تفعل هنا؟

1001
01:18:34,520 --> 01:18:36,200
.كنت تبحث عنه

1002
01:18:39,080 --> 01:18:40,040
.هيا

1003
01:18:41,680 --> 01:18:42,520
.خُذه

1004
01:18:43,320 --> 01:18:46,120
.أعده إلى حيث ينتمي

1005
01:18:47,200 --> 01:18:48,080
.هيا

1006
01:19:19,680 --> 01:19:21,320
.لا تحتاج إليه

1007
01:19:21,960 --> 01:19:23,520
.يمكننا أن نبحث عن "رابيت" غداً

1008
01:19:23,600 --> 01:19:25,640
!وجدته

1009
01:19:27,480 --> 01:19:28,640
!رائع

1010
01:19:29,320 --> 01:19:32,440
.حسناً، سيفوتنا قطار الـ8 والنصف

1011
01:19:32,520 --> 01:19:34,960
،سنستقلّ قطار الـ8 و45 دقيقة
.ستكون الأمور بخير

1012
01:19:36,080 --> 01:19:38,520
إذن، هل ستأتي؟

1013
01:20:00,760 --> 01:20:01,960
.إلى اللقاء

1014
01:20:40,680 --> 01:20:41,760
.لقد مات

1015
01:20:43,880 --> 01:20:47,400
.لم أفهم، كان جالساً هنا فحسب

1016
01:20:47,840 --> 01:20:51,720
.كنا نتكلم، ثم أغمض عينيه لبضع دقائق

1017
01:20:51,840 --> 01:20:53,640
.أغمض عينيه فحسب

1018
01:20:54,080 --> 01:20:56,360
.لم يفعل شيئاً سوى إغماض عينيه

1019
01:20:57,160 --> 01:20:58,760
.أنا آسف

1020
01:21:13,200 --> 01:21:14,920
"أدخل كلمة السر"

1021
01:21:15,000 --> 01:21:16,760
"(باك)"

1022
01:21:44,120 --> 01:21:45,200
كولن ريتمان"؟"

1023
01:21:46,160 --> 01:21:47,680
.التقينا من قبل -
!تباً لك -

1024
01:21:47,760 --> 01:21:49,160
.عقلي مشوّش جداً

1025
01:21:49,360 --> 01:21:50,200
.أنت في الحفرة

1026
01:21:50,560 --> 01:21:51,760
،تراقب الحكومة الناس

1027
01:21:51,840 --> 01:21:53,880
وتدفع للناس ليدّعوا بأنهم أقرباؤك

1028
01:21:54,080 --> 01:21:55,200
.وتضيف عقاقير مخدّرة إلى طعامك

1029
01:21:55,480 --> 01:21:57,840
.هل تعرف ما معنى "باك"؟ البرمجة والتحكّم

1030
01:21:58,080 --> 01:22:01,360
.إنه عالم كابوسي لعين
.إنه حقيقي ونحن نعيش فيه

1031
01:22:01,440 --> 01:22:03,480
"ثمة باب، أحضر المفتاح"

1032
01:22:31,480 --> 01:22:33,520
"أدخل كلمة السر"

1033
01:22:33,600 --> 01:22:35,440
"باك)، الباب مفتوح)"

1034
01:22:45,040 --> 01:22:47,400
"(الاسم: (ستيفان)، اللقب: (باتلر"

1035
01:22:51,960 --> 01:22:53,960
"باكس)، دراسة البرمجة والتحكّم)"

1036
01:22:58,880 --> 01:23:00,880
"ملف المريض السري"

1037
01:23:08,760 --> 01:23:09,720
"الـ3 من يوليو، عام 1984"

1038
01:23:22,240 --> 01:23:24,120
"إس. باتلر)، جرعة 100 مللي)"

1039
01:23:40,440 --> 01:23:41,560
"تشكّل الصدمة"

1040
01:23:41,640 --> 01:23:42,760
إس. باتلر)، 20 يناير 1970)"
"تشكّل الصدمة

1041
01:24:47,040 --> 01:24:49,840
.هيا يا "ستيفان". تعال

1042
01:24:52,800 --> 01:24:55,760
.يمكنك البحث عن "رابيت" لاحقاً -
.لا -

1043
01:24:57,360 --> 01:24:59,080
."تعال معي رجاءً يا "ستيفان

1044
01:24:59,640 --> 01:25:00,760
!لا

1045
01:25:20,040 --> 01:25:22,040
.لم يكن من المفترض أن تعرف

1046
01:25:24,480 --> 01:25:26,080
ما هذا يا أبي؟

1047
01:25:27,880 --> 01:25:29,000
.أنا آسف

1048
01:25:29,600 --> 01:25:31,360
أبي، من أنت؟

1049
01:25:34,720 --> 01:25:36,120
.كلمني

1050
01:25:37,880 --> 01:25:39,320
!كلمني

1051
01:25:53,280 --> 01:25:54,640
من يفعل هذا بي؟

1052
01:25:55,840 --> 01:25:57,320
.أعرف أنه ثمة أحد هناك

1053
01:25:59,320 --> 01:26:02,560
من هناك؟ من أنت؟

1054
01:26:05,040 --> 01:26:06,840
.أعطني إشارة فحسب

1055
01:26:08,280 --> 01:26:10,800
،هيا، إن كان ثمة أحد هناك
.فأعطني إشارة فحسب

1056
01:26:10,880 --> 01:26:12,200
هلاّ تعطيني إشارة؟

1057
01:26:12,680 --> 01:26:16,160
،أعرف أنّ أحدهم هناك
.أعطني إشارة لعينة فحسب

1058
01:26:22,840 --> 01:26:25,240
"باكس)، دراسة البرمجة والتحكّم)"

1059
01:26:35,440 --> 01:26:36,600
ما الخطب؟

1060
01:26:50,960 --> 01:26:52,800
ما الخطب يا "ستيفان"؟

1061
01:26:53,320 --> 01:26:55,000
.أعرف أنك كنت تتحكّم بي

1062
01:26:55,880 --> 01:27:00,040
،"أنت و"هاينز"، أعرف بشأن "باكس
.الـ"بي آي سي إس" ذاك

1063
01:27:01,440 --> 01:27:04,280
أعرف أنك كنت تعطيني العقاقير
،وأنك كنت تصوّرني

1064
01:27:04,440 --> 01:27:06,560
.والآن، تكتب الرسائل في كمبيوتري

1065
01:27:06,640 --> 01:27:09,640
.ستيفان"، أنت مريض"

1066
01:27:09,720 --> 01:27:12,600
"علينا الذهاب لمقابلة د."هاينز
.لنرى إن بوسعها مساعدتك

1067
01:27:15,080 --> 01:27:16,560
.أعرف ماذا كنت تفعل بي

1068
01:27:18,560 --> 01:27:19,480
.أعرف

1069
01:27:28,520 --> 01:27:30,640
...تذكّر يا "ستيفان"، كلما احتجت إليّ

1070
01:27:31,440 --> 01:27:32,600
.تعرف الرقم

1071
01:27:36,920 --> 01:27:39,280
.سمعت هذا الخبر هنا أولاً -
.أحضر قلماً -

1072
01:27:39,920 --> 01:27:41,960
.إن أصغيت بانتباه، فيمكنك سماع الأرقام

1073
01:27:42,560 --> 01:27:44,960
ماذا؟ -
.أروع من أن يكون حقيقياً -

1074
01:27:45,520 --> 01:27:46,520
.تبدين مثل أبي

1075
01:27:48,320 --> 01:27:49,440
.5

1076
01:27:50,640 --> 01:27:51,920
.كنت في الـ5 من العمر

1077
01:27:52,120 --> 01:27:55,520
...الواحد للجميع والجميع -
.للواحد -

1078
01:27:55,840 --> 01:27:57,920
...تذكّر يا "ستيفان"، كلما احتجت إليّ

1079
01:27:58,440 --> 01:27:59,560
.تعرف الرقم

1080
01:28:00,160 --> 01:28:03,520
الرقم؟ ما هو الرقم؟

1081
01:28:04,000 --> 01:28:06,240
.2، 5

1082
01:28:06,840 --> 01:28:07,920
.4، 1

1083
01:28:09,720 --> 01:28:10,840
.تذكّر

1084
01:28:11,320 --> 01:28:15,240
.2، صفر، 5 -
.4، 1 -

1085
01:28:34,616 --> 01:28:36,656
.الرقم الذي طلبته غير معروف"

1086
01:28:36,736 --> 01:28:38,496
".تحقّق منه رجاءً وحاول مجدداً

1087
01:28:38,896 --> 01:28:40,136
"...الرقم الذي طلبته"

1088
01:29:11,016 --> 01:29:11,856
"تشغيل"

1089
01:29:42,672 --> 01:29:48,072
"باندرسناتش) من (تاكرسوفت)، 6،95 جنيهاً)"

1090
01:29:52,592 --> 01:29:54,672
"إذاً، (باندرسناتش)، أجل أو لا؟"

1091
01:29:54,752 --> 01:29:55,592
"(مايكرو بلاي)"

1092
01:29:55,672 --> 01:29:57,413
لا شيء في اللعبة مذهل"

1093
01:29:57,448 --> 01:29:59,429
.أكثر من قصة ابتكارها الحقيقية المريعة

1094
01:29:59,532 --> 01:30:02,492
(كما تعرفين يا (ليزلي) أنّ (ستيفان باتلر
،الشاب الذي كتبها

1095
01:30:02,527 --> 01:30:04,611
".أصيب بانهيار عصبي وقتل والده

1096
01:30:04,646 --> 01:30:05,859
".أجل، هذا محزن كثيراً"

1097
01:30:05,939 --> 01:30:08,425
،ويبدو أنّ برمجتها لم تنتهِ قط"

1098
01:30:08,460 --> 01:30:10,252
.لكنّ (تاكرسوفت) أصدرت اللعبة

1099
01:30:10,332 --> 01:30:12,132
،أعرف أنها ليست جريمة مقارنةً بالقتل

1100
01:30:12,212 --> 01:30:13,852
".لكنه تصرّف مروّع رغم ذلك

1101
01:30:14,172 --> 01:30:15,848
"صحيح. ما هو حكمك إذن؟"

1102
01:30:16,083 --> 01:30:17,435
.نجمتان ونصف من 5"

1103
01:30:17,470 --> 01:30:20,866
.وهذه قيمة الفضول المرضي
".عليهم المحاولة بجهد أكبر

1104
01:30:26,245 --> 01:30:28,937
Extracted & Re-sync By: Abdalah Moahmed

1105
01:30:28,938 --> 01:30:31,535
"ترجمة "دنيا شعيب

