2 00:01:21,011 --> 00:01:25,011 شيئ مفاجئ اليوم شخص يدعى "بلايبوي 3 00:01:25,094 --> 00:01:32,553 وقال إنه فرد من أفراد عصابة تطلق على نفسها اسم ( الفراشة ) 4 00:01:32,636 --> 00:01:38,719 تمت إدانته لعدة تهم غسيل الأموال والأبتزاز والقتل 5 00:01:38,803 --> 00:01:45,011 وطاردته الشرطة لسنوات عديدة مما أدى إلى سجنه 6 00:01:45,094 --> 00:01:50,928 وقال , بلاي بوي أثناء المحاكمة أنه سيكشف 7 00:01:51,011 --> 00:01:56,678 عن هوية الزعيم الحقيقي لعصابته 8 00:02:04,885 --> 00:02:06,677 الخنازير 9 00:02:06,760 --> 00:02:12,385 وريثما يتم الطعن بالحكم للأستئناف سيكون في سجن , بري كلا 10 00:03:57,802 --> 00:04:01,302 أنت تفوز 11 00:04:11,302 --> 00:04:16,760 إنه جيد - لأنني دربته - 12 00:04:34,760 --> 00:04:38,885 لقد استقبلنا زميل في الشرطة من باريس 13 00:04:38,968 --> 00:04:42,843 خدم في القوات الخاصة الفرنسية وذلك لتبادل الخبرات 14 00:04:42,927 --> 00:04:46,843 أتوقع أن تعاملوه بشكل جيد 15 00:04:46,927 --> 00:04:50,760 ماذا قلت - قلت انت ستكون مثلنا - 16 00:04:53,760 --> 00:05:00,552 لقد سمعتم الأخبار بلايبوي , تمت إدانته 17 00:05:00,635 --> 00:05:04,677 دارا ، أنت تقود مجموعة تأخذه إلى سجن , بري كلاه 18 00:05:04,760 --> 00:05:08,968 خذ معك , سوشيت - أنا مرة أخرى؟ - 19 00:05:09,052 --> 00:05:13,218 لقد كنت متخفيآ لمدة نصف عام 20 00:05:13,302 --> 00:05:16,927 لم يكن لدي حتى وقت لإزالة الوشم 21 00:05:17,010 --> 00:05:21,385 سيكون الأمر سهلآ ثاروث، معكم أيضآ 22 00:05:21,468 --> 00:05:24,843 هل سأكون جليسة اطفال مجددآ 23 00:05:24,927 --> 00:05:29,552 المفتش " لي" معكم أيضا 24 00:05:29,635 --> 00:05:32,510 ستذهب معهم غدآ 25 00:05:32,593 --> 00:05:39,842 نحن لا نعرف من هو الزعيم ولكن , بلاي بوي في خطر 26 00:05:39,926 --> 00:05:45,426 عصابة " الفراشة " ليست سهلة رجالها في كل مكان 27 00:05:46,592 --> 00:05:49,426 علينا أن نكون حذرين 28 00:05:49,509 --> 00:05:54,676 إنهم محترفون يفعلون اي شئ للحصول على ما يريدون 29 00:05:59,676 --> 00:06:04,176 إنهم خطيرون , لا يهتمون لأي شيئ 30 00:06:04,301 --> 00:06:07,634 لا يترددون في فعل اي شيئ 31 00:06:08,467 --> 00:06:12,676 لا تنخدع بجمالهم 32 00:06:15,634 --> 00:06:20,134 هم نساء جميلات 33 00:06:21,301 --> 00:06:28,134 ولكن قتلة - لحسن الحظ ، لدينا مرأة جميلة هنا - 34 00:06:35,592 --> 00:06:40,384 مرحبا، رأيتك وانت تتدرب 35 00:06:40,467 --> 00:06:45,676 هي ملاكمة تايلاندية - لا هي ملاكمة كمبودية - 36 00:06:55,884 --> 00:07:00,592 لماذا تلعب دائما أولآ دعني اكون اولآ 37 00:07:00,676 --> 00:07:04,301 لنحتسي مشروب 38 00:07:04,342 --> 00:07:07,884 ماذا تريد - اثنان جن ووكر - 39 00:07:07,967 --> 00:07:11,676 هل أحضر لك شيئا آخر - لا شكرا - 40 00:07:11,759 --> 00:07:16,301 سأحضرهم حالآ - العلامة السوداء - 41 00:07:17,342 --> 00:07:21,509 استمتع بوقتك الآن نخبك 42 00:07:22,676 --> 00:07:26,467 ماذا بشأنك ألم تشتاق الى فرنسا؟ 43 00:07:26,551 --> 00:07:32,217 فرنسا لا أبدآ على الاطلاق 44 00:07:32,301 --> 00:07:36,676 الجو هنا دائما دافئ واقل ضغط 45 00:07:36,759 --> 00:07:42,676 ماذا عن مهمة الغد - لا تقلق بشأن ذلك - 46 00:07:42,759 --> 00:07:47,801 الأمر سهل مثل التزلق على الجليد 47 00:07:47,884 --> 00:07:53,759 هل رأيت احدهم أنت في أيد أمينة 48 00:07:53,842 --> 00:08:00,301 هم متزوجون - لا على الاطلاق - 49 00:08:12,426 --> 00:08:16,217 سأذهب الآن أراك غدا 50 00:08:16,301 --> 00:08:21,634 بحاجة الى توصيلة - لا ، سأمشي. المسافة قصيرة - 51 00:09:16,676 --> 00:09:19,676 جاء الوقت 52 00:09:21,759 --> 00:09:26,301 آمل ان يكون متبل كما طلبت 53 00:09:43,426 --> 00:09:48,759 صباح الخير - إنتظر عشر دقائق - 54 00:09:51,467 --> 00:09:56,759 ألا يمكنكم الأنتظار حتى اتناول الطعام - ستأكل في وقت لاحق - 55 00:09:59,717 --> 00:10:02,759 هذا مدهش 56 00:10:24,759 --> 00:10:26,884 إنطلق 57 00:11:41,051 --> 00:11:43,384 على ركبتيك 58 00:12:18,759 --> 00:12:21,676 الخطة البديلة 59 00:12:31,842 --> 00:12:38,634 كانت فكرة غبية أنا أتجمد حتى الموت 60 00:12:38,717 --> 00:12:43,384 ماذا بك ألم تتعرض لمثل هذا الأمر 61 00:12:43,467 --> 00:12:45,217 أنا بحاجة للتبول 62 00:12:45,301 --> 00:12:48,967 ماذا يريد - يريد التبول - 63 00:12:49,051 --> 00:12:53,551 أنا حقآ لا أستطيع ألصمود 64 00:12:53,634 --> 00:12:56,801 إمسك نفسك نحن في موقف صعب 65 00:13:13,842 --> 00:13:16,301 اظهريها 66 00:13:22,926 --> 00:13:27,426 حصلت عليها من جدتي - إذهبي - 67 00:13:32,759 --> 00:13:34,676 اذهبي 68 00:13:58,551 --> 00:14:04,759 كنت أتسائل متى ستأتي - إذآ تعرف ما نريد - 69 00:14:05,759 --> 00:14:10,401 كم ستدفعون - سندفع 200 الف دولار - 70 00:14:13,676 --> 00:14:19,216 هذا السعر لا يناسبني - فكر بزوجتك وأطفالك - 71 00:14:19,300 --> 00:14:23,300 غارقون في الديون لم يدفعوا فلسا 72 00:14:23,341 --> 00:14:28,425 لنفترض فعلها غيرك ماذا تقول 73 00:15:00,758 --> 00:15:05,883 لن يضرك ، سيبدو وكأنه حقيقيا 74 00:15:10,675 --> 00:15:16,675 متى - اليوم قبل أن يتكلم - 75 00:15:51,050 --> 00:15:56,425 ماذا حدث - ضحية الليلة الماضية - 76 00:15:56,508 --> 00:15:59,966 حسنآ 77 00:16:00,050 --> 00:16:02,675 مرحبا بكم بسجن , بري كلا 78 00:16:05,758 --> 00:16:09,425 أنتم للنوم 79 00:16:10,300 --> 00:16:12,633 ماذا تفعل 80 00:16:12,716 --> 00:16:16,716 ماذا بكم ناموا الآن 81 00:16:16,800 --> 00:16:20,508 حسنا! عجلوا! 82 00:16:21,758 --> 00:16:26,383 وقت النوم! عجلوا! 83 00:16:51,508 --> 00:16:56,175 يمكنك الاحتفاظ بها قد تفيدك هناك 84 00:16:56,300 --> 00:16:59,675 خذها فقط 85 00:17:07,300 --> 00:17:11,466 لا يسمح بالهاتف - لا تلمسه - 86 00:17:11,550 --> 00:17:15,925 سأدخل رقمي كي تتصلي بي وقتما تشعرين بالوحده 87 00:17:16,008 --> 00:17:20,133 دع يدك تحتلم لك 88 00:17:33,966 --> 00:17:37,883 لا تقترب قد تتأذا 89 00:17:44,466 --> 00:17:49,175 إذا احدهم امسك بك 90 00:17:49,300 --> 00:17:52,383 لا تتردد في قتله 91 00:17:58,300 --> 00:18:03,883 لو اقتربو منكم لا تترددو في قتلهم 92 00:18:15,841 --> 00:18:18,133 افتح 93 00:18:33,341 --> 00:18:39,633 ما هذا المكان - أسوأ الحالات هنا - 94 00:18:40,758 --> 00:18:44,675 لقد عزلوا عن الآخرين - لماذا ا؟ - 95 00:18:44,758 --> 00:18:49,550 كانوا يأكلون بعضهم البعض 96 00:19:02,883 --> 00:19:08,675 هذا واحد منهم وهو من مقاطعة ؛ كامبونغ تشام 97 00:19:08,758 --> 00:19:13,300 لقد أكل 18 رجلا من محافضات مختلفة 98 00:19:13,341 --> 00:19:19,508 وقال انه سيأكل قريبا البلاد كلها الوجبة المفضلة له هي الأذن 99 00:19:21,883 --> 00:19:24,300 لنذهب 100 00:19:35,675 --> 00:19:38,675 ماذا هذا؟ 101 00:19:38,758 --> 00:19:41,300 تعالوا ساعدونا 102 00:19:52,841 --> 00:19:57,883 إنبطحو 103 00:19:58,800 --> 00:20:02,383 اليدين على الرأس 104 00:20:07,716 --> 00:20:10,383 إذهب وساعده 105 00:20:11,425 --> 00:20:13,800 واحد اثنين ثلاثة 106 00:20:28,091 --> 00:20:32,758 هل تريد قتله - لا، لكنه هو يريد أن يقتلك - 107 00:21:06,800 --> 00:21:09,883 لا تتركني هنا قد يقتلوني 108 00:21:09,966 --> 00:21:12,883 لو أنك فكرت في هذا من قبل 109 00:21:12,966 --> 00:21:16,633 لم أفعل أي شيء خاطئ 110 00:21:16,716 --> 00:21:20,675 أنا بريئ لم افعل اي شيئ 111 00:21:20,758 --> 00:21:24,966 الأمر كان متعلقآ بالمال - الذي سرقته - 112 00:21:25,050 --> 00:21:28,675 فرضآ ، ولكن لم يصب أحد 113 00:21:28,758 --> 00:21:33,675 أتعني أنك بريئ - أجل أتركني أذهب - 114 00:21:33,758 --> 00:21:41,466 سرحني الآن ؛ من فضلك أرجوك 115 00:21:41,550 --> 00:21:44,300 ولماذا 116 00:21:47,008 --> 00:21:50,383 من فضلك ارجوك 117 00:22:21,425 --> 00:22:26,133 هل أنت على استعداد ؟ أين ؛ بولو؟ 118 00:22:28,758 --> 00:22:32,300 أنا هنا 119 00:22:45,591 --> 00:22:49,550 تبآ لا تزال تعمل 120 00:23:03,465 --> 00:23:06,549 هل هناك أي شيء - لا شيئ - 121 00:23:06,632 --> 00:23:10,674 نحن عالقون هنا ضد الشرطة وبدون أسلحة 122 00:23:10,757 --> 00:23:13,757 سيكون ذلك ممتعآ 123 00:23:13,840 --> 00:23:17,507 لنتبع أوامر العصابة ونبحث على ؛ بلاي بوي 124 00:23:35,507 --> 00:23:39,799 إنتهت المهمة بسهولة - ليس بعد - 125 00:23:39,882 --> 00:23:43,382 على وشك الخلاص 126 00:23:49,465 --> 00:23:52,674 إرجع للخلف هيا 127 00:23:54,299 --> 00:23:56,882 سأنال منك أيها الحقير 128 00:24:20,715 --> 00:24:23,674 انظر من جاء للعب استمتع بوقتك هنا 129 00:24:23,757 --> 00:24:27,674 سأرجع لك عندما أفرغ 130 00:24:31,632 --> 00:24:33,674 تبآ 131 00:26:01,549 --> 00:26:04,049 أنت 132 00:26:04,132 --> 00:26:07,507 انظروا سيكون حفلآ 133 00:26:08,799 --> 00:26:11,882 لنخرج من هنا 134 00:26:19,632 --> 00:26:23,799 هناك إغتسل 135 00:26:23,882 --> 00:26:26,382 لا ترحلو من دوني 136 00:26:27,424 --> 00:26:33,382 من هذا - لا اعرف . زميل - 137 00:26:51,007 --> 00:26:54,507 اريد الخروج 138 00:27:21,674 --> 00:27:25,632 هل أنت وحدك؟ هل أنت تائه؟ 139 00:28:56,965 --> 00:29:02,757 أين هو؟ هل ينام في الحمام؟ 140 00:32:40,339 --> 00:32:45,423 شكرآ لإطلاق سراحي كان خطأ فظيعا 141 00:32:45,506 --> 00:32:49,423 وداعا 142 00:32:49,506 --> 00:32:52,756 ابق بعيد عني. لا تأتي الى هنا 143 00:32:57,756 --> 00:33:00,673 لا تعرف من أنا؟ 144 00:33:04,464 --> 00:33:08,298 لا تفعل أنا لست مثل النساء 145 00:33:20,048 --> 00:33:24,214 هذا لا يجوز لا تفعل 146 00:33:24,298 --> 00:33:29,839 هذا لباسي الرسمي الخاص - الرسمي - 147 00:33:29,923 --> 00:33:32,798 أخذته الآن، أنه انيق 148 00:33:38,464 --> 00:33:40,673 ماذا تريدون 149 00:33:44,589 --> 00:33:50,131 هذا جيد - ليس بعد لا ندري ما سيحصل - 150 00:34:04,089 --> 00:34:06,381 هذا غير لائق 151 00:34:11,756 --> 00:34:14,673 احترسوا - انتظروا - 152 00:34:16,298 --> 00:34:20,673 يجب أن نجد ؛ بلاي بوي - ماذا تقصد - 153 00:34:20,756 --> 00:34:25,506 أين مكانه - ليس هناك وقت لذلك - 154 00:34:25,589 --> 00:34:29,006 ما المشكلة - توقف عن هذا فلنرحل من هنا - 155 00:34:29,089 --> 00:34:34,881 علينا أن نجد ؛ بلايبوي - توقفوا - 156 00:34:41,631 --> 00:34:43,756 تبآ 157 00:34:52,756 --> 00:34:57,673 هذا يوم مهم 158 00:34:57,756 --> 00:35:05,173 لقد ذفنا بما فيه الكفاية تحررنا الآن 159 00:35:05,298 --> 00:35:12,381 المخبرين ، والحراس , وبلاي بوي 160 00:35:12,464 --> 00:35:17,881 الآن نحن هتا نحن الأقوى 161 00:35:21,881 --> 00:35:26,006 اقتلوهم جميعا في اي مكان 162 00:35:34,631 --> 00:35:37,548 أي شخص يعترض طريقنا اقتلوه 163 00:35:37,631 --> 00:35:40,548 بدون تلاعب 164 00:35:40,631 --> 00:35:42,923 لا تدعوهم يعيشون 165 00:35:43,006 --> 00:35:46,131 أقتلوا الجميع 166 00:35:53,464 --> 00:35:56,714 لا أثر للدم - فد يكون حي - 167 00:35:56,798 --> 00:36:00,298 قد يكون هرب 168 00:36:03,006 --> 00:36:07,173 إلى أين تذهب - سأحاول إيجاد مخرج - 169 00:36:07,298 --> 00:36:11,423 إذا كنت ترغب في البحث عنه أفعل ما تشاء 170 00:36:12,923 --> 00:36:16,589 هل تريد ايجاد , بلاي بوي 171 00:36:16,673 --> 00:36:19,548 إن لم يكن ميتآ فسيكون كذلك قريبآ 172 00:36:19,631 --> 00:36:22,881 يفترض أن نخرج ، ولكنه على حق 173 00:36:22,964 --> 00:36:27,714 يجب أن نعثر على , بلايبوي أولآ هذا سبب وجودنا هنا 174 00:36:27,798 --> 00:36:31,673 لا يمكننا الرحيل دون ذلك -. وكيف نجده - 175 00:36:31,756 --> 00:36:35,006 وكيف نخرج من هنا أصلآ 176 00:36:35,089 --> 00:36:38,506 رأيتم ما حدث 177 00:36:46,714 --> 00:36:51,006 أين تأخذني دعني أذهب 178 00:36:53,006 --> 00:36:56,798 دعني أذهب - لا تتحرك - 179 00:36:56,881 --> 00:37:00,673 دعوني - لقد سمعت عنك - 180 00:37:00,756 --> 00:37:03,298 وها نحن ألتقينا 181 00:37:04,756 --> 00:37:09,631 دعني أذهب. سأعطيكم كل شيء لدي 182 00:37:35,964 --> 00:37:39,756 لا تزعجني عندما أتدرب 183 00:37:46,048 --> 00:37:50,839 هل تريدين موت , بلايبوي - ألم يمت - 184 00:37:50,923 --> 00:37:57,464 لا، إنه لدينا -. من أنت؟ وماذا تريد - 185 00:37:57,548 --> 00:38:01,673 هل ترغبين بموته - أجل - 186 00:38:01,756 --> 00:38:06,506 سيكلف 200 ألف دولار - إتفقنا - 187 00:38:12,089 --> 00:38:16,798 يقال ان انثى العنكبوت أخطر من الذكر 188 00:38:16,881 --> 00:38:23,506 وكذلك انثى , الفراشة خطيرة - عن ماذا تتحدث - 189 00:38:28,339 --> 00:38:33,589 بماذا تختار ذبح بالسكين 190 00:38:33,673 --> 00:38:37,381 أو الخنق ما هوا اختيارك 191 00:39:31,756 --> 00:39:35,298 إيها الحمقى إقبضوا على بلايبوي 192 00:39:40,756 --> 00:39:45,298 لماذا تطاردوني؟ توقفوا عن ذلك 193 00:40:29,838 --> 00:40:34,672 هل تعرف أنك الرجل الوحيد في عصابة , الفراشة؟ 194 00:40:34,755 --> 00:40:37,797 أجل ، أنا والخادم الخاص بك 195 00:40:37,880 --> 00:40:44,172 إنه ليس رجلا بهذا المعنى هل تعرف لماذا أنت هنا؟ 196 00:40:44,297 --> 00:40:49,630 ربما تكونين معجبة بما أفعل 197 00:41:17,005 --> 00:41:20,505 إتركوني وشأني 198 00:41:33,505 --> 00:41:38,297 توقفوا لدي سلاح 199 00:41:42,297 --> 00:41:45,505 لا تقتربوا أنتم خائفون أليس كذلك 200 00:41:47,755 --> 00:41:49,797 جبناء 201 00:41:51,463 --> 00:41:53,880 انتظروني 202 00:42:07,380 --> 00:42:10,630 أنا عالق هنا - انت لست وحدك - 203 00:42:10,713 --> 00:42:15,005 دعنا نذهب إلى غرفة المراقبة - لا، علينا إجتياز الحائط - 204 00:42:15,088 --> 00:42:20,338 لا، إلى غرفة المراقبة - سيكون هذا إنتحار - 205 00:42:20,422 --> 00:42:24,463 هذا واجبنا لا يوجد خيار 206 00:42:24,547 --> 00:42:27,297 لنذهب 207 00:42:30,005 --> 00:42:33,297 مساعدة 208 00:43:01,088 --> 00:43:04,547 لم لا تهجمون ؛ هيا 209 00:44:38,755 --> 00:44:41,505 إتركني 210 00:44:42,755 --> 00:44:45,130 إتركني 211 00:46:18,422 --> 00:46:22,755 سوشات ، أين ذهب , ثاروث - كيف لي ان اعرف - 212 00:46:25,547 --> 00:46:29,422 يجب العثور عليها - أنت لم تصدقني - 213 00:46:29,505 --> 00:46:35,213 الآن لم يعد الأمر متعلق ببلايبوي هيا 214 00:46:35,297 --> 00:46:39,672 يجب أن نطلب التعزيزات 215 00:47:42,630 --> 00:47:44,713 اين تذهب - طريق مختصر - 216 00:47:44,797 --> 00:47:51,963 يجب أن نطلب التعزيزات أولآ - قد يكونوا ماتوا هم وبلاي بوي - 217 00:47:52,047 --> 00:47:57,297 لن أرحل من هنا بدونها 218 00:48:10,755 --> 00:48:14,880 أظن وجدنا خنزير نتن 219 00:48:18,880 --> 00:48:22,922 أنت على رأس عملك تعال لنلعب 220 00:48:23,005 --> 00:48:27,630 إنهم أكثر منا بكثير - لا يهم - 221 00:48:27,713 --> 00:48:29,630 هجوم 222 00:50:14,837 --> 00:50:18,171 أين أنت - من يتكلم - 223 00:50:18,296 --> 00:50:23,004 لا تمزح معي هل قتلت , بلاي بوي؟ 224 00:50:23,087 --> 00:50:27,379 بلايبوي له شهرة 225 00:51:32,462 --> 00:51:37,296 لا أستطيع الصمود أكثر هل سنبقى على هذا 226 00:51:37,337 --> 00:51:40,671 لا أدري ما الذي يحدث 227 00:52:39,671 --> 00:52:44,671 نحن تائهون كنا هنا من قبل 228 00:52:44,754 --> 00:52:47,754 ربما علينا العودة 229 00:52:54,296 --> 00:52:58,671 لا ليس مرة أخرى؟ - بلاي بوي! نحن هنا لحمايتك - 230 00:53:10,004 --> 00:53:12,379 بسرعة من هنا 231 00:53:17,796 --> 00:53:21,337 هل تريد أن تموت هنا - لا - 232 00:53:21,421 --> 00:53:25,129 إذآ استمع إلينا وإفعل ما أقوله لك 233 00:53:43,087 --> 00:53:45,796 شخص ما قتله قبلنا 234 00:54:23,296 --> 00:54:27,921 تعالوا معي وأنتم في الخارج 235 00:54:40,754 --> 00:54:43,754 لا تتحركو من هنا 236 00:54:46,629 --> 00:54:51,671 إلى أين تذهب - إحمي بلاي بوي - 237 00:54:52,671 --> 00:54:58,879 ماذا تفعلين تحدث إليها , أخبرها اريد البحث عن الآخرين 238 00:54:58,962 --> 00:55:03,712 يقول بأنه متزوج بينما أنا أعزب 239 00:55:03,796 --> 00:55:09,546 ابق هنا. هل تفهمين؟ 240 00:55:25,462 --> 00:55:29,671 هناك ؛ من أنت 241 00:55:29,754 --> 00:55:32,587 أنا - أمسكوه - 242 00:55:32,671 --> 00:55:35,004 أمي ساعديني 243 00:56:52,587 --> 00:56:56,421 إذهبوا من هذا الطريق إحذروا 244 00:57:04,462 --> 00:57:06,754 من هنا 245 00:57:13,629 --> 00:57:17,879 إتصل على العقيد 246 00:57:22,003 --> 00:57:24,503 يرن 247 00:57:33,920 --> 00:57:37,170 أجب 248 00:57:37,295 --> 00:57:41,670 لماذا لا يجيب؟ أجب 249 00:57:42,503 --> 00:57:46,295 لا يجيب تبأ لهذا 250 00:57:46,378 --> 00:57:51,336 لم تصدقني ها نحن ذا عالقون 251 00:57:51,420 --> 00:57:55,003 انا معك خذ الأمر ببساطة 252 00:57:55,086 --> 00:57:58,753 ماذا تقول لدي حياة تنتظرني بالخارج 253 00:57:58,836 --> 00:58:02,378 لدي منزل وزوجة 254 00:58:02,461 --> 00:58:07,378 ولم تتحدث هكذا - أنا لا أريد ألموت هنا - 255 00:58:07,461 --> 00:58:10,670 مهلا، هنا 256 00:58:15,295 --> 00:58:18,795 أين بقية الحرس - إنهم السجناء - 257 00:58:18,878 --> 00:58:23,295 البعض مختبئ والآخرون ميتون 258 00:58:23,336 --> 00:58:26,670 لنبحث عن طريق للخروج 259 00:58:29,003 --> 00:58:31,753 ما هذا إنه من آكلو لحوم البشر 260 00:58:32,920 --> 00:58:36,670 إنه مقرف 261 00:58:36,753 --> 00:58:40,670 ما المشكله إنه مجرد رجل 262 00:58:40,753 --> 00:58:44,295 إنه ليس إنسانآ عاديآ 263 00:58:55,753 --> 00:58:57,545 فهمت ذلك 264 00:58:57,628 --> 00:59:01,003 قد يأكل خصيانك 265 01:02:05,878 --> 01:02:09,628 هل انت بخير - ماذا حدث - 266 01:02:10,586 --> 01:02:15,295 فقدت الوعي كنت قلقة عليك 267 01:03:11,753 --> 01:03:16,295 تنزف لقد حصلت على طعنة سكين 268 01:03:27,753 --> 01:03:30,670 لا لنذهب 269 01:03:38,878 --> 01:03:41,670 هل هذا الطريق الصحيح - أجل هوا - 270 01:03:41,753 --> 01:03:46,795 أخيرآ سنخرج من هنا - لم ينتهي هذا بعد - 271 01:03:46,878 --> 01:03:51,920 دعنا نعود . ماذا تفعل؟ هل أنت مجنون؟ 272 01:03:55,795 --> 01:04:00,670 من هو زعيمك حصلت على شيئ له 273 01:04:11,836 --> 01:04:15,420 يبدوا وانك تريد البقاء حيآ - أحاول ذلك - 274 01:04:15,503 --> 01:04:19,586 ماذا بعد ذلك - سأسلمك إلى , بولو - 275 01:04:19,670 --> 01:04:23,628 ثم سأخرج من هنا - وهم يقتلونني - 276 01:04:45,753 --> 01:04:49,795 أحسنت بتسليمي , بلاي بوي , إنك مقامر 277 01:04:49,878 --> 01:04:54,295 لديك بلايبوي دعنا الآن نتفاوض 278 01:04:54,378 --> 01:04:58,628 على ماذا نتفاوض - دعني أذهب , إنه لك - 279 01:04:58,711 --> 01:05:04,295 ما المقصود بذلك - أريد الخروج من هنا - 280 01:05:04,378 --> 01:05:09,670 ربما قد أفعل ذلك - ولكنني سلمته لك - 281 01:05:09,753 --> 01:05:14,586 هل تعتقد أن هذا سيحدث؟ 282 01:05:14,670 --> 01:05:18,711 أنت لا تنتمي إلى هنا 283 01:05:18,795 --> 01:05:22,920 حسنا... كم أود العودة الى المنزل 284 01:05:23,003 --> 01:05:27,753 ولكن فات الأوان أنت لن تذهب إلى أي مكان 285 01:05:56,420 --> 01:05:59,669 أمنية أخيرة 286 01:06:03,710 --> 01:06:07,127 سيجارة من فضلك 287 01:06:23,085 --> 01:06:25,877 ماذا حدث هنا؟ 288 01:06:36,960 --> 01:06:41,669 ليس ثانيتآ - لا يبدوا لطيفآ - 289 01:06:43,960 --> 01:06:47,752 فلنعد - إرجعي للوراء - 290 01:06:54,335 --> 01:06:57,669 ماذا تفعل؟ 291 01:07:04,627 --> 01:07:07,294 هذا رائع 292 01:07:08,960 --> 01:07:14,627 لقد أمضيت في السجن 10 سنوات في إنتظار هذه اللحظة 293 01:07:14,710 --> 01:07:18,710 أفتقد كل شيئ من الصراخ ، من الدم 294 01:07:18,794 --> 01:07:25,419 الألم، الموت 295 01:07:28,752 --> 01:07:34,377 بالخارج لا يعرفون ما هو الشر 296 01:07:35,960 --> 01:07:41,669 بعدما أنتهي منك سأعتني بصديقتك الصغيرة 297 01:08:41,002 --> 01:08:43,960 هيا 298 01:08:44,044 --> 01:08:46,877 إبن السافلة 299 01:08:53,294 --> 01:08:56,377 مرحبآ جميلتي 300 01:08:57,460 --> 01:09:01,669 أنت رائعة ما اسمك؟ 301 01:09:06,585 --> 01:09:08,627 عاهرة 302 01:09:14,835 --> 01:09:17,294 حسنا إذآ 303 01:09:24,960 --> 01:09:27,294 وطيئ 304 01:10:49,335 --> 01:10:54,627 مرحبا - لم يعودو , هناك حالة طارئة في السجن - 305 01:10:59,544 --> 01:11:04,627 يجب ان تستريح - ليس هناك وقت - 306 01:11:17,377 --> 01:11:20,419 اعتقدت أنك ميت 307 01:11:21,752 --> 01:11:24,627 أنا هنا الآن 308 01:11:30,794 --> 01:11:33,127 شكرآ 309 01:11:35,585 --> 01:11:40,210 أين , سوشيت - تركته مع بلاي بوي - 310 01:11:40,294 --> 01:11:45,294 هل وجدته - أجل ولكن أضعناه ثانيتآ - 311 01:11:45,377 --> 01:11:49,377 لا يوجد سوى مكان واحد قد يكون فيه 312 01:11:49,460 --> 01:11:52,919 ولا أعلم كيف يبدوا 313 01:12:02,752 --> 01:12:06,710 عم هل أستطيع أن أسألك؟ 314 01:12:06,794 --> 01:12:10,544 عم، لدي سؤال 315 01:12:13,794 --> 01:12:19,752 بمن تنادي بالعم - أنت بمكانة عمي - 316 01:12:19,835 --> 01:12:23,752 لماذا تخطفوني 317 01:12:23,835 --> 01:12:27,294 من الذي يريد ذلك 318 01:12:27,377 --> 01:12:30,877 عصابة ( الفراشة ) 319 01:12:30,960 --> 01:12:34,669 السكوت يعني كلامي صحيح 320 01:12:34,752 --> 01:12:40,169 لدي عرض لك - قل ما عندك , فأنا استمع - 321 01:12:40,294 --> 01:12:43,669 أي ما سيدفعوا لك سأعطيك الضعف 322 01:12:43,752 --> 01:12:47,169 حقا؟ لديك مال 323 01:12:47,294 --> 01:12:51,294 تبدو وكأنك لا تملك شيئ 324 01:12:52,460 --> 01:12:57,585 بل بالفعل سأدفع - حقآ تريد التفاوض - 325 01:12:57,669 --> 01:13:00,377 بلاي بوي 326 01:13:03,627 --> 01:13:08,627 أحسنت يبدوا وكأنك واجهت الكثير من المتاعب 327 01:13:08,710 --> 01:13:10,335 هل كان ذلك ممتعآ 328 01:13:10,419 --> 01:13:13,835 ....كيف - هذه قصة يطول شرحها - 329 01:13:13,919 --> 01:13:17,669 لا وقت لدينا لهذا 330 01:13:23,752 --> 01:13:27,335 أريد المزيد من المال - كان بيننا إتفاق - 331 01:13:27,419 --> 01:13:30,627 لقد غيرته 332 01:13:32,419 --> 01:13:37,335 تراجع أنا لا يهمني المال 333 01:13:37,419 --> 01:13:44,710 ما يهمني هوا الصدق والولاء القيم القديمة ، هل تعرفها 334 01:13:44,794 --> 01:13:47,877 آسف 335 01:13:51,752 --> 01:13:56,294 إياك أن تتبعني 336 01:14:09,752 --> 01:14:11,752 هناك 337 01:14:49,918 --> 01:14:52,293 توقف 338 01:15:00,876 --> 01:15:03,751 واحد لواحد 339 01:15:15,751 --> 01:15:20,001 أنا آسف لما حدث - اخرس - 340 01:15:20,084 --> 01:15:24,001 هذا يؤلم - ليس بعد - 341 01:15:24,084 --> 01:15:29,876 هل فعلآ تريدين قتلي - ستعيش لبضع دقائق فقط - 342 01:15:36,501 --> 01:15:39,459 هل هي صديقتك - لا , مجرد فتاة - 343 01:15:39,543 --> 01:15:43,293 أرى ذلك 344 01:15:43,376 --> 01:15:45,501 لا تتحرك 345 01:19:12,293 --> 01:19:16,876 كنت تقاتلين جيدا لم لا تنضمي إلينا 346 01:20:34,001 --> 01:20:39,293 إقتلوا كل الشرطة 347 01:22:59,043 --> 01:23:05,543 أين , بلايبوي - نم إختطافه , الفراشة - 348 01:23:10,293 --> 01:23:12,667 إنهض 349 01:23:31,333 --> 01:23:35,792 هذه النهاية 350 01:23:35,875 --> 01:23:39,583 الآن - ما كنا لنسمح لك بالكلام - 351 01:23:39,667 --> 01:23:44,667 أمنية أخيرة - أجل - 352 01:23:44,750 --> 01:23:48,208 ما هي 353 01:23:48,292 --> 01:23:51,292 إذا لم يكن لديك مانع 354 01:24:10,375 --> 01:24:14,292 لو كنت مكاني ماذا كنت ستفعلين 355 01:24:15,292 --> 01:24:18,667 لقد هددوني بالسجن لمدة لا تقل عن 25 عام 356 01:24:18,750 --> 01:24:23,292 ما كنت لأتحمل ذلك لهذا السبب حاولت النجاة بنفسي 357 01:24:23,375 --> 01:24:27,375 من الصعب أن يقول المرء بما يشعر به 358 01:24:28,500 --> 01:24:32,667 ولكن أعتقد أنك تعرفين بأني أقول ما في قلبي 359 01:24:33,625 --> 01:24:37,667 هو ليس خطأي - هل إنتهيت - 360 01:24:45,500 --> 01:24:49,292 شيء اخر - يكفي - 361 01:25:35,375 --> 01:25:39,125 مرحبا يا أصدقاء أنا مازلت حيا 362 01:25:53,708 --> 01:25:56,667 سوشيت 363 01:25:58,667 --> 01:26:01,542 سوشيت 364 01:26:42,292 --> 01:26:48,208 جئنا بأسرع ما يمكن - كان يمكن أن نموت - 365 01:26:48,292 --> 01:26:52,958 انت بخير؟ هل كان عملنا كما كنت تتوقع 366 01:26:53,042 --> 01:26:56,292 كنت تقول إنها مهمة سهلة 367 01:26:56,375 --> 01:27:00,542 أظن بأنك ستعود إلى باريس؟ 368 01:27:02,417 --> 01:27:06,667 أظن بأني سأبقى هنا لفترة 369 01:27:06,750 --> 01:27:10,500 أين هو بلايبوي؟ 370 01:27:23,750 --> 01:27:26,917 لنضع حد لهذا 371 01:27:30,542 --> 01:27:33,542 أصبحت كبيرآ على هذا