2
00:01:21,011 --> 00:01:25,011
شيئ مفاجئ اليوم
شخص يدعى "بلايبوي
3
00:01:25,094 --> 00:01:32,553
وقال إنه فرد من أفراد
عصابة تطلق على نفسها اسم ( الفراشة )
4
00:01:32,636 --> 00:01:38,719
تمت إدانته لعدة تهم
غسيل الأموال والأبتزاز والقتل
5
00:01:38,803 --> 00:01:45,011
وطاردته الشرطة لسنوات عديدة
مما أدى إلى سجنه
6
00:01:45,094 --> 00:01:50,928
وقال , بلاي بوي
أثناء المحاكمة أنه سيكشف
7
00:01:51,011 --> 00:01:56,678
عن هوية الزعيم الحقيقي لعصابته
8
00:02:04,885 --> 00:02:06,677
الخنازير
9
00:02:06,760 --> 00:02:12,385
وريثما يتم الطعن بالحكم للأستئناف
سيكون في سجن , بري كلا
10
00:03:57,802 --> 00:04:01,302
أنت تفوز
11
00:04:11,302 --> 00:04:16,760
إنه جيد -
لأنني دربته -
12
00:04:34,760 --> 00:04:38,885
لقد استقبلنا زميل
في الشرطة من باريس
13
00:04:38,968 --> 00:04:42,843
خدم في القوات الخاصة الفرنسية
وذلك لتبادل الخبرات
14
00:04:42,927 --> 00:04:46,843
أتوقع أن تعاملوه بشكل جيد
15
00:04:46,927 --> 00:04:50,760
ماذا قلت -
قلت انت ستكون مثلنا -
16
00:04:53,760 --> 00:05:00,552
لقد سمعتم الأخبار
بلايبوي , تمت إدانته
17
00:05:00,635 --> 00:05:04,677
دارا ، أنت تقود مجموعة
تأخذه إلى سجن , بري كلاه
18
00:05:04,760 --> 00:05:08,968
خذ معك , سوشيت -
أنا مرة أخرى؟ -
19
00:05:09,052 --> 00:05:13,218
لقد كنت متخفيآ لمدة نصف عام
20
00:05:13,302 --> 00:05:16,927
لم يكن لدي حتى وقت
لإزالة الوشم
21
00:05:17,010 --> 00:05:21,385
سيكون الأمر سهلآ
ثاروث، معكم أيضآ
22
00:05:21,468 --> 00:05:24,843
هل سأكون جليسة اطفال مجددآ
23
00:05:24,927 --> 00:05:29,552
المفتش " لي" معكم أيضا
24
00:05:29,635 --> 00:05:32,510
ستذهب معهم غدآ
25
00:05:32,593 --> 00:05:39,842
نحن لا نعرف من هو الزعيم
ولكن , بلاي بوي في خطر
26
00:05:39,926 --> 00:05:45,426
عصابة " الفراشة " ليست سهلة
رجالها في كل مكان
27
00:05:46,592 --> 00:05:49,426
علينا أن نكون حذرين
28
00:05:49,509 --> 00:05:54,676
إنهم محترفون يفعلون اي شئ
للحصول على ما يريدون
29
00:05:59,676 --> 00:06:04,176
إنهم خطيرون , لا يهتمون لأي شيئ
30
00:06:04,301 --> 00:06:07,634
لا يترددون في فعل اي شيئ
31
00:06:08,467 --> 00:06:12,676
لا تنخدع بجمالهم
32
00:06:15,634 --> 00:06:20,134
هم نساء جميلات
33
00:06:21,301 --> 00:06:28,134
ولكن قتلة -
لحسن الحظ ، لدينا مرأة جميلة هنا -
34
00:06:35,592 --> 00:06:40,384
مرحبا، رأيتك وانت تتدرب
35
00:06:40,467 --> 00:06:45,676
هي ملاكمة تايلاندية -
لا هي ملاكمة كمبودية -
36
00:06:55,884 --> 00:07:00,592
لماذا تلعب دائما أولآ
دعني اكون اولآ
37
00:07:00,676 --> 00:07:04,301
لنحتسي مشروب
38
00:07:04,342 --> 00:07:07,884
ماذا تريد -
اثنان جن ووكر -
39
00:07:07,967 --> 00:07:11,676
هل أحضر لك شيئا آخر -
لا شكرا -
40
00:07:11,759 --> 00:07:16,301
سأحضرهم حالآ -
العلامة السوداء -
41
00:07:17,342 --> 00:07:21,509
استمتع بوقتك الآن
نخبك
42
00:07:22,676 --> 00:07:26,467
ماذا بشأنك
ألم تشتاق الى فرنسا؟
43
00:07:26,551 --> 00:07:32,217
فرنسا لا أبدآ
على الاطلاق
44
00:07:32,301 --> 00:07:36,676
الجو هنا دائما دافئ
واقل ضغط
45
00:07:36,759 --> 00:07:42,676
ماذا عن مهمة الغد -
لا تقلق بشأن ذلك -
46
00:07:42,759 --> 00:07:47,801
الأمر سهل
مثل التزلق على الجليد
47
00:07:47,884 --> 00:07:53,759
هل رأيت احدهم
أنت في أيد أمينة
48
00:07:53,842 --> 00:08:00,301
هم متزوجون -
لا على الاطلاق -
49
00:08:12,426 --> 00:08:16,217
سأذهب الآن
أراك غدا
50
00:08:16,301 --> 00:08:21,634
بحاجة الى توصيلة -
لا ، سأمشي. المسافة قصيرة -
51
00:09:16,676 --> 00:09:19,676
جاء الوقت
52
00:09:21,759 --> 00:09:26,301
آمل ان يكون متبل كما طلبت
53
00:09:43,426 --> 00:09:48,759
صباح الخير -
إنتظر عشر دقائق -
54
00:09:51,467 --> 00:09:56,759
ألا يمكنكم الأنتظار حتى اتناول الطعام -
ستأكل في وقت لاحق -
55
00:09:59,717 --> 00:10:02,759
هذا مدهش
56
00:10:24,759 --> 00:10:26,884
إنطلق
57
00:11:41,051 --> 00:11:43,384
على ركبتيك
58
00:12:18,759 --> 00:12:21,676
الخطة البديلة
59
00:12:31,842 --> 00:12:38,634
كانت فكرة غبية
أنا أتجمد حتى الموت
60
00:12:38,717 --> 00:12:43,384
ماذا بك
ألم تتعرض لمثل هذا الأمر
61
00:12:43,467 --> 00:12:45,217
أنا بحاجة للتبول
62
00:12:45,301 --> 00:12:48,967
ماذا يريد -
يريد التبول -
63
00:12:49,051 --> 00:12:53,551
أنا حقآ
لا أستطيع ألصمود
64
00:12:53,634 --> 00:12:56,801
إمسك نفسك
نحن في موقف صعب
65
00:13:13,842 --> 00:13:16,301
اظهريها
66
00:13:22,926 --> 00:13:27,426
حصلت عليها من جدتي -
إذهبي -
67
00:13:32,759 --> 00:13:34,676
اذهبي
68
00:13:58,551 --> 00:14:04,759
كنت أتسائل متى ستأتي -
إذآ تعرف ما نريد -
69
00:14:05,759 --> 00:14:10,401
كم ستدفعون -
سندفع 200 الف دولار -
70
00:14:13,676 --> 00:14:19,216
هذا السعر لا يناسبني -
فكر بزوجتك وأطفالك -
71
00:14:19,300 --> 00:14:23,300
غارقون في الديون
لم يدفعوا فلسا
72
00:14:23,341 --> 00:14:28,425
لنفترض فعلها غيرك
ماذا تقول
73
00:15:00,758 --> 00:15:05,883
لن يضرك ، سيبدو وكأنه حقيقيا
74
00:15:10,675 --> 00:15:16,675
متى -
اليوم قبل أن يتكلم -
75
00:15:51,050 --> 00:15:56,425
ماذا حدث -
ضحية الليلة الماضية -
76
00:15:56,508 --> 00:15:59,966
حسنآ
77
00:16:00,050 --> 00:16:02,675
مرحبا بكم بسجن , بري كلا
78
00:16:05,758 --> 00:16:09,425
أنتم
للنوم
79
00:16:10,300 --> 00:16:12,633
ماذا تفعل
80
00:16:12,716 --> 00:16:16,716
ماذا بكم
ناموا الآن
81
00:16:16,800 --> 00:16:20,508
حسنا! عجلوا!
82
00:16:21,758 --> 00:16:26,383
وقت النوم! عجلوا!
83
00:16:51,508 --> 00:16:56,175
يمكنك الاحتفاظ بها
قد تفيدك هناك
84
00:16:56,300 --> 00:16:59,675
خذها فقط
85
00:17:07,300 --> 00:17:11,466
لا يسمح بالهاتف -
لا تلمسه -
86
00:17:11,550 --> 00:17:15,925
سأدخل رقمي
كي تتصلي بي وقتما تشعرين بالوحده
87
00:17:16,008 --> 00:17:20,133
دع يدك تحتلم لك
88
00:17:33,966 --> 00:17:37,883
لا تقترب
قد تتأذا
89
00:17:44,466 --> 00:17:49,175
إذا احدهم امسك بك
90
00:17:49,300 --> 00:17:52,383
لا تتردد في قتله
91
00:17:58,300 --> 00:18:03,883
لو اقتربو منكم
لا تترددو في قتلهم
92
00:18:15,841 --> 00:18:18,133
افتح
93
00:18:33,341 --> 00:18:39,633
ما هذا المكان -
أسوأ الحالات هنا -
94
00:18:40,758 --> 00:18:44,675
لقد عزلوا عن الآخرين -
لماذا ا؟ -
95
00:18:44,758 --> 00:18:49,550
كانوا يأكلون بعضهم البعض
96
00:19:02,883 --> 00:19:08,675
هذا واحد منهم
وهو من مقاطعة ؛ كامبونغ تشام
97
00:19:08,758 --> 00:19:13,300
لقد أكل 18 رجلا
من محافضات مختلفة
98
00:19:13,341 --> 00:19:19,508
وقال انه سيأكل قريبا البلاد كلها
الوجبة المفضلة له هي الأذن
99
00:19:21,883 --> 00:19:24,300
لنذهب
100
00:19:35,675 --> 00:19:38,675
ماذا هذا؟
101
00:19:38,758 --> 00:19:41,300
تعالوا ساعدونا
102
00:19:52,841 --> 00:19:57,883
إنبطحو
103
00:19:58,800 --> 00:20:02,383
اليدين على الرأس
104
00:20:07,716 --> 00:20:10,383
إذهب وساعده
105
00:20:11,425 --> 00:20:13,800
واحد اثنين ثلاثة
106
00:20:28,091 --> 00:20:32,758
هل تريد قتله -
لا، لكنه هو يريد أن يقتلك -
107
00:21:06,800 --> 00:21:09,883
لا تتركني هنا
قد يقتلوني
108
00:21:09,966 --> 00:21:12,883
لو أنك فكرت في هذا من قبل
109
00:21:12,966 --> 00:21:16,633
لم أفعل أي شيء خاطئ
110
00:21:16,716 --> 00:21:20,675
أنا بريئ
لم افعل اي شيئ
111
00:21:20,758 --> 00:21:24,966
الأمر كان متعلقآ بالمال -
الذي سرقته -
112
00:21:25,050 --> 00:21:28,675
فرضآ ، ولكن لم يصب أحد
113
00:21:28,758 --> 00:21:33,675
أتعني أنك بريئ -
أجل أتركني أذهب -
114
00:21:33,758 --> 00:21:41,466
سرحني الآن ؛ من فضلك
أرجوك
115
00:21:41,550 --> 00:21:44,300
ولماذا
116
00:21:47,008 --> 00:21:50,383
من فضلك ارجوك
117
00:22:21,425 --> 00:22:26,133
هل أنت على استعداد ؟ أين ؛ بولو؟
118
00:22:28,758 --> 00:22:32,300
أنا هنا
119
00:22:45,591 --> 00:22:49,550
تبآ
لا تزال تعمل
120
00:23:03,465 --> 00:23:06,549
هل هناك أي شيء -
لا شيئ -
121
00:23:06,632 --> 00:23:10,674
نحن عالقون هنا
ضد الشرطة وبدون أسلحة
122
00:23:10,757 --> 00:23:13,757
سيكون ذلك ممتعآ
123
00:23:13,840 --> 00:23:17,507
لنتبع أوامر العصابة
ونبحث على ؛ بلاي بوي
124
00:23:35,507 --> 00:23:39,799
إنتهت المهمة بسهولة -
ليس بعد -
125
00:23:39,882 --> 00:23:43,382
على وشك الخلاص
126
00:23:49,465 --> 00:23:52,674
إرجع للخلف
هيا
127
00:23:54,299 --> 00:23:56,882
سأنال منك أيها الحقير
128
00:24:20,715 --> 00:24:23,674
انظر من جاء للعب
استمتع بوقتك هنا
129
00:24:23,757 --> 00:24:27,674
سأرجع لك عندما أفرغ
130
00:24:31,632 --> 00:24:33,674
تبآ
131
00:26:01,549 --> 00:26:04,049
أنت
132
00:26:04,132 --> 00:26:07,507
انظروا سيكون حفلآ
133
00:26:08,799 --> 00:26:11,882
لنخرج من هنا
134
00:26:19,632 --> 00:26:23,799
هناك إغتسل
135
00:26:23,882 --> 00:26:26,382
لا ترحلو من دوني
136
00:26:27,424 --> 00:26:33,382
من هذا -
لا اعرف . زميل -
137
00:26:51,007 --> 00:26:54,507
اريد الخروج
138
00:27:21,674 --> 00:27:25,632
هل أنت وحدك؟
هل أنت تائه؟
139
00:28:56,965 --> 00:29:02,757
أين هو؟ هل ينام في الحمام؟
140
00:32:40,339 --> 00:32:45,423
شكرآ لإطلاق سراحي
كان خطأ فظيعا
141
00:32:45,506 --> 00:32:49,423
وداعا
142
00:32:49,506 --> 00:32:52,756
ابق بعيد عني. لا تأتي الى هنا
143
00:32:57,756 --> 00:33:00,673
لا تعرف من أنا؟
144
00:33:04,464 --> 00:33:08,298
لا تفعل
أنا لست مثل النساء
145
00:33:20,048 --> 00:33:24,214
هذا لا يجوز
لا تفعل
146
00:33:24,298 --> 00:33:29,839
هذا لباسي الرسمي الخاص -
الرسمي -
147
00:33:29,923 --> 00:33:32,798
أخذته الآن، أنه انيق
148
00:33:38,464 --> 00:33:40,673
ماذا تريدون
149
00:33:44,589 --> 00:33:50,131
هذا جيد -
ليس بعد لا ندري ما سيحصل -
150
00:34:04,089 --> 00:34:06,381
هذا غير لائق
151
00:34:11,756 --> 00:34:14,673
احترسوا -
انتظروا -
152
00:34:16,298 --> 00:34:20,673
يجب أن نجد ؛ بلاي بوي -
ماذا تقصد -
153
00:34:20,756 --> 00:34:25,506
أين مكانه -
ليس هناك وقت لذلك -
154
00:34:25,589 --> 00:34:29,006
ما المشكلة -
توقف عن هذا فلنرحل من هنا -
155
00:34:29,089 --> 00:34:34,881
علينا أن نجد ؛ بلايبوي -
توقفوا -
156
00:34:41,631 --> 00:34:43,756
تبآ
157
00:34:52,756 --> 00:34:57,673
هذا يوم مهم
158
00:34:57,756 --> 00:35:05,173
لقد ذفنا بما فيه الكفاية
تحررنا الآن
159
00:35:05,298 --> 00:35:12,381
المخبرين ، والحراس , وبلاي بوي
160
00:35:12,464 --> 00:35:17,881
الآن نحن هتا
نحن الأقوى
161
00:35:21,881 --> 00:35:26,006
اقتلوهم جميعا
في اي مكان
162
00:35:34,631 --> 00:35:37,548
أي شخص يعترض طريقنا اقتلوه
163
00:35:37,631 --> 00:35:40,548
بدون تلاعب
164
00:35:40,631 --> 00:35:42,923
لا تدعوهم يعيشون
165
00:35:43,006 --> 00:35:46,131
أقتلوا الجميع
166
00:35:53,464 --> 00:35:56,714
لا أثر للدم -
فد يكون حي -
167
00:35:56,798 --> 00:36:00,298
قد يكون هرب
168
00:36:03,006 --> 00:36:07,173
إلى أين تذهب -
سأحاول إيجاد مخرج -
169
00:36:07,298 --> 00:36:11,423
إذا كنت ترغب في البحث عنه
أفعل ما تشاء
170
00:36:12,923 --> 00:36:16,589
هل تريد ايجاد , بلاي بوي
171
00:36:16,673 --> 00:36:19,548
إن لم يكن ميتآ
فسيكون كذلك قريبآ
172
00:36:19,631 --> 00:36:22,881
يفترض أن نخرج ، ولكنه على حق
173
00:36:22,964 --> 00:36:27,714
يجب أن نعثر على , بلايبوي أولآ
هذا سبب وجودنا هنا
174
00:36:27,798 --> 00:36:31,673
لا يمكننا الرحيل دون ذلك -.
وكيف نجده -
175
00:36:31,756 --> 00:36:35,006
وكيف نخرج من هنا أصلآ
176
00:36:35,089 --> 00:36:38,506
رأيتم ما حدث
177
00:36:46,714 --> 00:36:51,006
أين تأخذني
دعني أذهب
178
00:36:53,006 --> 00:36:56,798
دعني أذهب -
لا تتحرك -
179
00:36:56,881 --> 00:37:00,673
دعوني -
لقد سمعت عنك -
180
00:37:00,756 --> 00:37:03,298
وها نحن ألتقينا
181
00:37:04,756 --> 00:37:09,631
دعني أذهب. سأعطيكم كل شيء لدي
182
00:37:35,964 --> 00:37:39,756
لا تزعجني عندما أتدرب
183
00:37:46,048 --> 00:37:50,839
هل تريدين موت , بلايبوي -
ألم يمت -
184
00:37:50,923 --> 00:37:57,464
لا، إنه لدينا -.
من أنت؟ وماذا تريد -
185
00:37:57,548 --> 00:38:01,673
هل ترغبين بموته -
أجل -
186
00:38:01,756 --> 00:38:06,506
سيكلف 200 ألف دولار -
إتفقنا -
187
00:38:12,089 --> 00:38:16,798
يقال ان انثى العنكبوت أخطر من الذكر
188
00:38:16,881 --> 00:38:23,506
وكذلك انثى , الفراشة خطيرة -
عن ماذا تتحدث -
189
00:38:28,339 --> 00:38:33,589
بماذا تختار
ذبح بالسكين
190
00:38:33,673 --> 00:38:37,381
أو الخنق
ما هوا اختيارك
191
00:39:31,756 --> 00:39:35,298
إيها الحمقى
إقبضوا على بلايبوي
192
00:39:40,756 --> 00:39:45,298
لماذا تطاردوني؟
توقفوا عن ذلك
193
00:40:29,838 --> 00:40:34,672
هل تعرف أنك الرجل
الوحيد في عصابة , الفراشة؟
194
00:40:34,755 --> 00:40:37,797
أجل ، أنا والخادم الخاص بك
195
00:40:37,880 --> 00:40:44,172
إنه ليس رجلا بهذا المعنى
هل تعرف لماذا أنت هنا؟
196
00:40:44,297 --> 00:40:49,630
ربما تكونين معجبة بما أفعل
197
00:41:17,005 --> 00:41:20,505
إتركوني وشأني
198
00:41:33,505 --> 00:41:38,297
توقفوا
لدي سلاح
199
00:41:42,297 --> 00:41:45,505
لا تقتربوا
أنتم خائفون أليس كذلك
200
00:41:47,755 --> 00:41:49,797
جبناء
201
00:41:51,463 --> 00:41:53,880
انتظروني
202
00:42:07,380 --> 00:42:10,630
أنا عالق هنا -
انت لست وحدك -
203
00:42:10,713 --> 00:42:15,005
دعنا نذهب إلى غرفة المراقبة -
لا، علينا إجتياز الحائط -
204
00:42:15,088 --> 00:42:20,338
لا، إلى غرفة المراقبة -
سيكون هذا إنتحار -
205
00:42:20,422 --> 00:42:24,463
هذا واجبنا
لا يوجد خيار
206
00:42:24,547 --> 00:42:27,297
لنذهب
207
00:42:30,005 --> 00:42:33,297
مساعدة
208
00:43:01,088 --> 00:43:04,547
لم لا تهجمون ؛ هيا
209
00:44:38,755 --> 00:44:41,505
إتركني
210
00:44:42,755 --> 00:44:45,130
إتركني
211
00:46:18,422 --> 00:46:22,755
سوشات ، أين ذهب , ثاروث -
كيف لي ان اعرف -
212
00:46:25,547 --> 00:46:29,422
يجب العثور عليها -
أنت لم تصدقني -
213
00:46:29,505 --> 00:46:35,213
الآن لم يعد الأمر متعلق ببلايبوي
هيا
214
00:46:35,297 --> 00:46:39,672
يجب أن نطلب التعزيزات
215
00:47:42,630 --> 00:47:44,713
اين تذهب -
طريق مختصر -
216
00:47:44,797 --> 00:47:51,963
يجب أن نطلب التعزيزات أولآ -
قد يكونوا ماتوا هم وبلاي بوي -
217
00:47:52,047 --> 00:47:57,297
لن أرحل من هنا بدونها
218
00:48:10,755 --> 00:48:14,880
أظن وجدنا خنزير نتن
219
00:48:18,880 --> 00:48:22,922
أنت على رأس عملك
تعال لنلعب
220
00:48:23,005 --> 00:48:27,630
إنهم أكثر منا بكثير -
لا يهم -
221
00:48:27,713 --> 00:48:29,630
هجوم
222
00:50:14,837 --> 00:50:18,171
أين أنت -
من يتكلم -
223
00:50:18,296 --> 00:50:23,004
لا تمزح معي
هل قتلت , بلاي بوي؟
224
00:50:23,087 --> 00:50:27,379
بلايبوي له شهرة
225
00:51:32,462 --> 00:51:37,296
لا أستطيع الصمود أكثر
هل سنبقى على هذا
226
00:51:37,337 --> 00:51:40,671
لا أدري ما الذي يحدث
227
00:52:39,671 --> 00:52:44,671
نحن تائهون
كنا هنا من قبل
228
00:52:44,754 --> 00:52:47,754
ربما علينا العودة
229
00:52:54,296 --> 00:52:58,671
لا ليس مرة أخرى؟ -
بلاي بوي! نحن هنا لحمايتك -
230
00:53:10,004 --> 00:53:12,379
بسرعة من هنا
231
00:53:17,796 --> 00:53:21,337
هل تريد أن تموت هنا -
لا -
232
00:53:21,421 --> 00:53:25,129
إذآ استمع إلينا وإفعل ما أقوله لك
233
00:53:43,087 --> 00:53:45,796
شخص ما قتله قبلنا
234
00:54:23,296 --> 00:54:27,921
تعالوا معي
وأنتم في الخارج
235
00:54:40,754 --> 00:54:43,754
لا تتحركو من هنا
236
00:54:46,629 --> 00:54:51,671
إلى أين تذهب -
إحمي بلاي بوي -
237
00:54:52,671 --> 00:54:58,879
ماذا تفعلين
تحدث إليها , أخبرها اريد البحث عن الآخرين
238
00:54:58,962 --> 00:55:03,712
يقول بأنه متزوج
بينما أنا أعزب
239
00:55:03,796 --> 00:55:09,546
ابق هنا. هل تفهمين؟
240
00:55:25,462 --> 00:55:29,671
هناك ؛ من أنت
241
00:55:29,754 --> 00:55:32,587
أنا -
أمسكوه -
242
00:55:32,671 --> 00:55:35,004
أمي ساعديني
243
00:56:52,587 --> 00:56:56,421
إذهبوا من هذا الطريق
إحذروا
244
00:57:04,462 --> 00:57:06,754
من هنا
245
00:57:13,629 --> 00:57:17,879
إتصل على العقيد
246
00:57:22,003 --> 00:57:24,503
يرن
247
00:57:33,920 --> 00:57:37,170
أجب
248
00:57:37,295 --> 00:57:41,670
لماذا لا يجيب؟
أجب
249
00:57:42,503 --> 00:57:46,295
لا يجيب
تبأ لهذا
250
00:57:46,378 --> 00:57:51,336
لم تصدقني
ها نحن ذا عالقون
251
00:57:51,420 --> 00:57:55,003
انا معك
خذ الأمر ببساطة
252
00:57:55,086 --> 00:57:58,753
ماذا تقول
لدي حياة تنتظرني بالخارج
253
00:57:58,836 --> 00:58:02,378
لدي منزل وزوجة
254
00:58:02,461 --> 00:58:07,378
ولم تتحدث هكذا -
أنا لا أريد ألموت هنا -
255
00:58:07,461 --> 00:58:10,670
مهلا، هنا
256
00:58:15,295 --> 00:58:18,795
أين بقية الحرس -
إنهم السجناء -
257
00:58:18,878 --> 00:58:23,295
البعض مختبئ
والآخرون ميتون
258
00:58:23,336 --> 00:58:26,670
لنبحث عن طريق للخروج
259
00:58:29,003 --> 00:58:31,753
ما هذا
إنه من آكلو لحوم البشر
260
00:58:32,920 --> 00:58:36,670
إنه مقرف
261
00:58:36,753 --> 00:58:40,670
ما المشكله
إنه مجرد رجل
262
00:58:40,753 --> 00:58:44,295
إنه ليس إنسانآ عاديآ
263
00:58:55,753 --> 00:58:57,545
فهمت ذلك
264
00:58:57,628 --> 00:59:01,003
قد يأكل خصيانك
265
01:02:05,878 --> 01:02:09,628
هل انت بخير -
ماذا حدث -
266
01:02:10,586 --> 01:02:15,295
فقدت الوعي
كنت قلقة عليك
267
01:03:11,753 --> 01:03:16,295
تنزف
لقد حصلت على طعنة سكين
268
01:03:27,753 --> 01:03:30,670
لا
لنذهب
269
01:03:38,878 --> 01:03:41,670
هل هذا الطريق الصحيح -
أجل هوا -
270
01:03:41,753 --> 01:03:46,795
أخيرآ سنخرج من هنا -
لم ينتهي هذا بعد -
271
01:03:46,878 --> 01:03:51,920
دعنا نعود . ماذا تفعل؟
هل أنت مجنون؟
272
01:03:55,795 --> 01:04:00,670
من هو زعيمك
حصلت على شيئ له
273
01:04:11,836 --> 01:04:15,420
يبدوا وانك تريد البقاء حيآ -
أحاول ذلك -
274
01:04:15,503 --> 01:04:19,586
ماذا بعد ذلك -
سأسلمك إلى , بولو -
275
01:04:19,670 --> 01:04:23,628
ثم سأخرج من هنا -
وهم يقتلونني -
276
01:04:45,753 --> 01:04:49,795
أحسنت
بتسليمي , بلاي بوي , إنك مقامر
277
01:04:49,878 --> 01:04:54,295
لديك بلايبوي
دعنا الآن نتفاوض
278
01:04:54,378 --> 01:04:58,628
على ماذا نتفاوض -
دعني أذهب , إنه لك -
279
01:04:58,711 --> 01:05:04,295
ما المقصود بذلك -
أريد الخروج من هنا -
280
01:05:04,378 --> 01:05:09,670
ربما قد أفعل ذلك -
ولكنني سلمته لك -
281
01:05:09,753 --> 01:05:14,586
هل تعتقد أن هذا سيحدث؟
282
01:05:14,670 --> 01:05:18,711
أنت لا تنتمي إلى هنا
283
01:05:18,795 --> 01:05:22,920
حسنا... كم أود العودة الى المنزل
284
01:05:23,003 --> 01:05:27,753
ولكن فات الأوان
أنت لن تذهب إلى أي مكان
285
01:05:56,420 --> 01:05:59,669
أمنية أخيرة
286
01:06:03,710 --> 01:06:07,127
سيجارة من فضلك
287
01:06:23,085 --> 01:06:25,877
ماذا حدث هنا؟
288
01:06:36,960 --> 01:06:41,669
ليس ثانيتآ -
لا يبدوا لطيفآ -
289
01:06:43,960 --> 01:06:47,752
فلنعد -
إرجعي للوراء -
290
01:06:54,335 --> 01:06:57,669
ماذا تفعل؟
291
01:07:04,627 --> 01:07:07,294
هذا رائع
292
01:07:08,960 --> 01:07:14,627
لقد أمضيت في السجن 10 سنوات
في إنتظار هذه اللحظة
293
01:07:14,710 --> 01:07:18,710
أفتقد كل شيئ
من الصراخ ، من الدم
294
01:07:18,794 --> 01:07:25,419
الألم، الموت
295
01:07:28,752 --> 01:07:34,377
بالخارج لا يعرفون ما هو الشر
296
01:07:35,960 --> 01:07:41,669
بعدما أنتهي منك
سأعتني بصديقتك الصغيرة
297
01:08:41,002 --> 01:08:43,960
هيا
298
01:08:44,044 --> 01:08:46,877
إبن السافلة
299
01:08:53,294 --> 01:08:56,377
مرحبآ جميلتي
300
01:08:57,460 --> 01:09:01,669
أنت رائعة
ما اسمك؟
301
01:09:06,585 --> 01:09:08,627
عاهرة
302
01:09:14,835 --> 01:09:17,294
حسنا إذآ
303
01:09:24,960 --> 01:09:27,294
وطيئ
304
01:10:49,335 --> 01:10:54,627
مرحبا -
لم يعودو , هناك حالة طارئة في السجن -
305
01:10:59,544 --> 01:11:04,627
يجب ان تستريح -
ليس هناك وقت -
306
01:11:17,377 --> 01:11:20,419
اعتقدت أنك ميت
307
01:11:21,752 --> 01:11:24,627
أنا هنا الآن
308
01:11:30,794 --> 01:11:33,127
شكرآ
309
01:11:35,585 --> 01:11:40,210
أين , سوشيت -
تركته مع بلاي بوي -
310
01:11:40,294 --> 01:11:45,294
هل وجدته -
أجل ولكن أضعناه ثانيتآ -
311
01:11:45,377 --> 01:11:49,377
لا يوجد سوى مكان واحد
قد يكون فيه
312
01:11:49,460 --> 01:11:52,919
ولا أعلم كيف يبدوا
313
01:12:02,752 --> 01:12:06,710
عم هل أستطيع أن أسألك؟
314
01:12:06,794 --> 01:12:10,544
عم، لدي سؤال
315
01:12:13,794 --> 01:12:19,752
بمن تنادي بالعم -
أنت بمكانة عمي -
316
01:12:19,835 --> 01:12:23,752
لماذا تخطفوني
317
01:12:23,835 --> 01:12:27,294
من الذي يريد ذلك
318
01:12:27,377 --> 01:12:30,877
عصابة ( الفراشة )
319
01:12:30,960 --> 01:12:34,669
السكوت يعني كلامي صحيح
320
01:12:34,752 --> 01:12:40,169
لدي عرض لك -
قل ما عندك , فأنا استمع -
321
01:12:40,294 --> 01:12:43,669
أي ما سيدفعوا لك سأعطيك الضعف
322
01:12:43,752 --> 01:12:47,169
حقا؟
لديك مال
323
01:12:47,294 --> 01:12:51,294
تبدو وكأنك لا تملك شيئ
324
01:12:52,460 --> 01:12:57,585
بل بالفعل سأدفع -
حقآ تريد التفاوض -
325
01:12:57,669 --> 01:13:00,377
بلاي بوي
326
01:13:03,627 --> 01:13:08,627
أحسنت
يبدوا وكأنك واجهت الكثير من المتاعب
327
01:13:08,710 --> 01:13:10,335
هل كان ذلك ممتعآ
328
01:13:10,419 --> 01:13:13,835
....كيف -
هذه قصة يطول شرحها -
329
01:13:13,919 --> 01:13:17,669
لا وقت لدينا لهذا
330
01:13:23,752 --> 01:13:27,335
أريد المزيد من المال -
كان بيننا إتفاق -
331
01:13:27,419 --> 01:13:30,627
لقد غيرته
332
01:13:32,419 --> 01:13:37,335
تراجع
أنا لا يهمني المال
333
01:13:37,419 --> 01:13:44,710
ما يهمني هوا الصدق والولاء
القيم القديمة ، هل تعرفها
334
01:13:44,794 --> 01:13:47,877
آسف
335
01:13:51,752 --> 01:13:56,294
إياك أن تتبعني
336
01:14:09,752 --> 01:14:11,752
هناك
337
01:14:49,918 --> 01:14:52,293
توقف
338
01:15:00,876 --> 01:15:03,751
واحد لواحد
339
01:15:15,751 --> 01:15:20,001
أنا آسف لما حدث -
اخرس -
340
01:15:20,084 --> 01:15:24,001
هذا يؤلم -
ليس بعد -
341
01:15:24,084 --> 01:15:29,876
هل فعلآ تريدين قتلي -
ستعيش لبضع دقائق فقط -
342
01:15:36,501 --> 01:15:39,459
هل هي صديقتك -
لا , مجرد فتاة -
343
01:15:39,543 --> 01:15:43,293
أرى ذلك
344
01:15:43,376 --> 01:15:45,501
لا تتحرك
345
01:19:12,293 --> 01:19:16,876
كنت تقاتلين جيدا
لم لا تنضمي إلينا
346
01:20:34,001 --> 01:20:39,293
إقتلوا كل الشرطة
347
01:22:59,043 --> 01:23:05,543
أين , بلايبوي -
نم إختطافه , الفراشة -
348
01:23:10,293 --> 01:23:12,667
إنهض
349
01:23:31,333 --> 01:23:35,792
هذه النهاية
350
01:23:35,875 --> 01:23:39,583
الآن -
ما كنا لنسمح لك بالكلام -
351
01:23:39,667 --> 01:23:44,667
أمنية أخيرة -
أجل -
352
01:23:44,750 --> 01:23:48,208
ما هي
353
01:23:48,292 --> 01:23:51,292
إذا لم يكن لديك مانع
354
01:24:10,375 --> 01:24:14,292
لو كنت مكاني
ماذا كنت ستفعلين
355
01:24:15,292 --> 01:24:18,667
لقد هددوني بالسجن
لمدة لا تقل عن 25 عام
356
01:24:18,750 --> 01:24:23,292
ما كنت لأتحمل ذلك
لهذا السبب حاولت النجاة بنفسي
357
01:24:23,375 --> 01:24:27,375
من الصعب
أن يقول المرء بما يشعر به
358
01:24:28,500 --> 01:24:32,667
ولكن أعتقد أنك تعرفين
بأني أقول ما في قلبي
359
01:24:33,625 --> 01:24:37,667
هو ليس خطأي -
هل إنتهيت -
360
01:24:45,500 --> 01:24:49,292
شيء اخر -
يكفي -
361
01:25:35,375 --> 01:25:39,125
مرحبا يا أصدقاء
أنا مازلت حيا
362
01:25:53,708 --> 01:25:56,667
سوشيت
363
01:25:58,667 --> 01:26:01,542
سوشيت
364
01:26:42,292 --> 01:26:48,208
جئنا بأسرع ما يمكن -
كان يمكن أن نموت -
365
01:26:48,292 --> 01:26:52,958
انت بخير؟
هل كان عملنا كما كنت تتوقع
366
01:26:53,042 --> 01:26:56,292
كنت تقول إنها مهمة سهلة
367
01:26:56,375 --> 01:27:00,542
أظن بأنك ستعود إلى باريس؟
368
01:27:02,417 --> 01:27:06,667
أظن بأني سأبقى هنا لفترة
369
01:27:06,750 --> 01:27:10,500
أين هو بلايبوي؟
370
01:27:23,750 --> 01:27:26,917
لنضع حد لهذا
371
01:27:30,542 --> 01:27:33,542
أصبحت كبيرآ على هذا