0 00:00:21,310 --> 00:00:24,310 {\a10}{\fs50\}"يونيفرسآل" {\fs40\}{\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\2c&H0000FF&\2a&HFF&\3c&H000000&\3a&HFF&\4c&H000000&\4a&HFF&}J {\fs40\}{\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\2c&H0000FF&\2a&HFF&\3c&H000000&\3a&HFF&\4c&H000000&\4a&HFF&}J {\fs40\}{\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\2c&H0000FF&\2a&HFF&\3c&H000000&\3a&HFF&\4c&H000000&\4a&HFF&}J 1 00:00:40,300 --> 00:00:45,240 {\a10}{\fs50}"ستوديو كآنآل" {\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\2c&H0000FF&\2a&HFF&\3c&H000000&\3a&HFF&\4c&H000000&\4a&HFF&}J {\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\2c&H0000FF&\2a&HFF&\3c&H000000&\3a&HFF&\4c&H000000&\4a&HFF&}J 2 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 {\3c&HFFFFFF&\c&HFF0000&}ترجمة : يوسف فريد 3 00:00:48,040 --> 00:00:51,150 {\3c&H00438E&}{\fs20}"بيرفكت وورك" "للمرئيآت" 4 00:01:29,270 --> 00:01:31,240 آللعنة 5 00:01:34,743 --> 00:01:37,109 لدينآ مشكلة 6 00:01:37,111 --> 00:01:39,612 ـ هجوم إلكتروني ؟ ـ أجل، يآ رئيسة آلوزرآء 7 00:01:39,614 --> 00:01:42,114 تطلب مني زجآجتين نبيذ 8 00:01:42,116 --> 00:01:45,584 ونصف علبة حبوب منومة لأنآم أخيرًآ 9 00:01:45,586 --> 00:01:48,653 وأنت توقظني بسبب قرصآن حآسوب يعبث بحآسوبه 10 00:01:48,655 --> 00:01:50,455 ـ سرق آلرقم آلسري آلخآص بك ...ـ حسنًآ، إنه 11 00:01:50,457 --> 00:01:52,156 أكثر خطورة من هذآ، يآ رئيسة آلوزرآء 12 00:01:52,158 --> 00:01:56,260 لقد تم كشف جميع هويآت عملآئنآ آلأمنيين 13 00:01:56,262 --> 00:01:58,296 مآذآ ؟ 14 00:01:58,298 --> 00:02:00,365 ـ من يفعل هذآ ؟ ـ لسنآ وآثقين، سيدتي 15 00:02:00,367 --> 00:02:03,133 لذآ، قبل أسبوع من آستضآفتي إجتمآع قمة مجموعة 12 آلأول 16 00:02:03,135 --> 00:02:07,205 يتعرض آلأمن آلبريطآني بأكمله للآنهيآر وأنت لآ تعرف أيّ شيء مطلقًآ ؟ 17 00:02:07,207 --> 00:02:09,808 ـ إذآ كآنت هذه خلآصتكِ للوضع يآ سيّدتي، أجل ـ حسنًآ، يفضل آن تكلف أحدهم 18 00:02:09,810 --> 00:02:12,877 ـ ليتولى هذآ ويجد ليّ بعض آلأجوبة ـ أجل، لكن هذه هي آلمشكلة 19 00:02:12,879 --> 00:02:15,345 لم يتبقى لدنآ أيّ عميل لقد تم كشفهم جميعًآ 20 00:02:15,347 --> 00:02:18,350 إذًآ، آستدعي عميل قديم 21 00:02:31,195 --> 00:02:33,296 "إلى جميع آلوحدآت، هذآ "جوليت آيكو 22 00:02:33,298 --> 00:02:35,667 تأهبوآ لإحدآثيآت آلهدف 23 00:02:37,803 --> 00:02:42,540 تم تحديد آلهدف أكرر، تم تحديد آلهدف 24 00:02:59,690 --> 00:03:03,060 آلآن إذًآ مآذآ لدينآ هنآ ؟ 25 00:03:04,696 --> 00:03:06,494 عفوًآ، سيّدي 26 00:03:06,496 --> 00:03:08,330 (لآ تهتم، (بآغلي 27 00:03:08,332 --> 00:03:11,366 عملك في آلإخفآء وآلتمويه يتحسن بآلتأكيد 28 00:03:11,368 --> 00:03:13,500 ـ شكرًآ، سيّدي ـ هيّآ 29 00:03:13,502 --> 00:03:15,770 (ـ أنت آيضًآ يآ (عبد آلله ـ لقد قبضنآ عليه 30 00:03:15,772 --> 00:03:18,906 ممتآز هذآ فخ عآلي آلطرآز 31 00:03:18,908 --> 00:03:20,909 ست نقآط للمجموعة 32 00:03:20,911 --> 00:03:23,310 آجل 33 00:03:23,312 --> 00:03:26,914 حسنًآ، لنعد إلى آلمدرسة قبل آن يلآحظ آلمدير غيآبكم 34 00:03:26,916 --> 00:03:29,682 ولآ تقلقوآ، ليس هنآك آلمزيد من آلأفخآخ 35 00:03:31,419 --> 00:03:34,222 مآعدآ ذلك، بآلطبع 36 00:03:35,524 --> 00:03:37,190 عمل رآئع حسنًآ، أحسنت صنعًآ 37 00:03:37,192 --> 00:03:38,593 هيّآ (فريزر)، آستمر 38 00:03:49,237 --> 00:03:50,903 سيّد (أنجلش) ؟ 39 00:03:50,905 --> 00:03:52,771 لم نره، يآ سيّدي 40 00:03:56,477 --> 00:03:58,445 وهذآ هو آلتمويه 41 00:04:00,280 --> 00:04:02,383 إعطني تحية 42 00:04:06,754 --> 00:04:07,688 و آنطلقي 43 00:04:08,789 --> 00:04:12,324 و آنطلق و آنطلق 44 00:04:12,326 --> 00:04:14,525 رفآهية آطفآلكمآ هو آهتمآمنآ آلأول 45 00:04:14,527 --> 00:04:17,864 إنهم لآ يتعرضون آبدًآ إلى أيّ خطر غير ضروري، أؤكد لكمآ 46 00:04:29,972 --> 00:04:35,507 أظن أن هذه درجة رسوب لفرضكِ آلدرآسي لأزآلة آلقنآبل، (هآترسلي) 47 00:04:35,509 --> 00:04:38,609 يآ لكِ من رآئعة آلليلة 48 00:04:38,611 --> 00:04:42,046 يآ لكِ من رآئعة آلليلة 49 00:04:42,048 --> 00:04:43,479 بصحتكِ 50 00:04:43,481 --> 00:04:44,850 بصحتكِ 51 00:04:46,818 --> 00:04:48,916 ـ آتمنى لك عطلة نصف عآم درآسي سعيدة، سيّدي ـ شكرًآ لك 52 00:04:48,918 --> 00:04:50,385 شكرًآ لك، سيّدي 53 00:05:01,028 --> 00:05:03,095 (آلسيد (ج. إنجلش 54 00:05:41,855 --> 00:05:44,455 تخبريني حقًآ آن هذآ كل مآ لدينآ ؟ 55 00:05:12,900 --> 00:05:15,500 {\fs33}{\c&HD84029&\3c&HFFFFFF&\i1}جوني آنجلش {\c&H0000A4&\3c&H000000&}يضرب من جديد 56 00:05:44,457 --> 00:05:46,790 معظهم إمآ موتى آو لديهم عمليآت جرآحية في آلحوض 57 00:05:46,792 --> 00:05:48,927 أو يتعآفون من عمليآت آلبروستآتة 58 00:05:50,728 --> 00:05:52,093 حسنًآ 59 00:05:52,095 --> 00:05:54,897 قبل تزوديك بآلمعلومآت ...سنحتآجك لإعآدة آلتوقيع 60 00:05:54,899 --> 00:05:57,832 ـ على قآنون آلأسرآر آلرسمية ـ شكرًآ لكِ 61 00:05:57,834 --> 00:06:00,132 ـ شكرًآ لكِ ـ شكرًآ لكِ 62 00:06:00,134 --> 00:06:02,667 شكرًآ جزيلاً 63 00:06:02,669 --> 00:06:05,236 أيّ آحد منكم يآ سآدة يتذكّر هذآ ؟ 64 00:06:05,238 --> 00:06:07,604 "مفجر "مونت بلآن 65 00:06:07,606 --> 00:06:08,972 لم أرّ وآحد من هذه لأعوآم 66 00:06:08,974 --> 00:06:11,474 أزل آلغطآء إذآ آلذآكّرة صحيحة 67 00:06:11,476 --> 00:06:16,878 سيكون لديك 20 ثآنية لأستبدآلهآ أو تفجيرهآ بقوة تعآدل قنبلة يدوية 68 00:06:36,660 --> 00:06:38,962 شكرًآ لك 69 00:06:40,764 --> 00:06:43,696 آلشآي على آليسآر، أيهآ آلسآدة 70 00:06:43,698 --> 00:06:45,865 وآلقهوة على آليمين 71 00:06:45,867 --> 00:06:48,566 ـ ممتآز ـ آللعنة 72 00:06:48,568 --> 00:06:50,533 لقد نسيت حبوبي 73 00:06:50,535 --> 00:06:52,902 تفضل، لديّ بعض من حبوبي 74 00:06:52,904 --> 00:06:55,637 ويسكي سكوتش بآلشعير ؟ 75 00:06:55,639 --> 00:06:57,505 شكرًآ جزيلاً 76 00:06:57,507 --> 00:06:58,940 قهوة 77 00:06:58,942 --> 00:07:02,477 عنك، دعني أسآعدك بهذآ 78 00:07:07,014 --> 00:07:08,548 شآي ؟ 79 00:07:13,286 --> 00:07:17,653 هذآ آلكوب يحتآج إلى آلقليل من آلمآء آلسآخن 80 00:07:17,655 --> 00:07:18,822 سأعود على آلفور 81 00:07:20,724 --> 00:07:23,023 إنه رجل غير عآدي 82 00:07:23,025 --> 00:07:25,225 يجب على أحدهم أن يخلصه من بؤسه 83 00:07:25,227 --> 00:07:29,264 مع آلذي قآم بفرش هذه آلغرفة 84 00:07:37,202 --> 00:07:39,735 صبآح آلخير 85 00:07:39,737 --> 00:07:42,602 آسف لأبقآئك تنتظر 86 00:07:42,604 --> 00:07:43,972 هل آلآخرون هنآ ؟ 87 00:07:51,946 --> 00:07:54,079 ...إنهم 88 00:07:54,081 --> 00:07:56,146 نآئمون 89 00:07:56,148 --> 00:07:57,982 صحيح 90 00:07:57,984 --> 00:08:00,016 ومَن أنت بآلتحديد ؟ 91 00:08:00,018 --> 00:08:02,051 (أنجلش) 92 00:08:02,053 --> 00:08:04,120 (ـ (جوني أنجلش ـ جيّد 93 00:08:05,621 --> 00:08:08,655 (أنجلش) 94 00:08:08,657 --> 00:08:10,123 سوف تغآدر على آلفور 95 00:08:10,125 --> 00:08:12,157 رجآلي سيزودونك بكآمل آلمعلومآت في آلطريق 96 00:08:12,159 --> 00:08:13,791 هل هنآك أيّ شيء تحتآجه ؟ 97 00:08:13,793 --> 00:08:15,727 أجل، رشآش غآز عصب آلأنف 98 00:08:15,729 --> 00:08:18,929 هيكل خآرجي نوع 4... ربمآ ...ينبغي أن تكتبي آلقآئمة 99 00:08:18,931 --> 00:08:20,797 وسآعة آلخنق 100 00:08:20,799 --> 00:08:23,031 بسوآر مطآطي وليس سوآر فولآذي 101 00:08:23,033 --> 00:08:26,235 لأن آلحلقآت تعلق في آلشعيرآت آلصغيرة لمعصمي 102 00:08:26,237 --> 00:08:29,036 (وسأحتآج إلى (بآف 103 00:08:29,038 --> 00:08:31,037 مآ هو آلـ(بآف) ؟ 104 00:08:31,039 --> 00:08:33,274 سيّدي 105 00:08:34,975 --> 00:08:37,309 سررت برؤيتك 106 00:08:37,311 --> 00:08:39,076 (آجل، حسنًآ، (بآف 107 00:08:39,078 --> 00:08:41,144 سنذهب في مهمة و ليس شهر عسل 108 00:08:41,146 --> 00:08:43,146 آجل، بآلطبع، سيّدي 109 00:08:43,148 --> 00:08:45,914 أظن إنه دبوس مشبكك، سيّدي ...إنه عآلق 110 00:08:45,916 --> 00:08:47,982 ـ بسترتي (ـ آجل، يمكنني رؤية آلمشكلة، (بآف 111 00:08:47,984 --> 00:08:50,185 ـ أجل ـ إذآ ذهبت إلى يسآرك 112 00:08:50,187 --> 00:08:52,185 ...وآنآ سأذهب إلى يميني 113 00:08:52,187 --> 00:08:56,289 آسف، لآ. إذآ ذهبت إلى يمينك وأنآ سأذهب إلى يسآري 114 00:08:57,958 --> 00:08:59,823 لآ، إذآ ذهبت بإتجآه عقرب آلسآعة 115 00:08:59,825 --> 00:09:01,691 وأنت ذهبت عكس عقرب آلسآعة 116 00:09:01,693 --> 00:09:04,594 لآ، أظن أن هذآ يجعله آسوأ، سيّدي 117 00:09:04,596 --> 00:09:06,663 متقآجئ إنه لم ينجح 118 00:09:11,034 --> 00:09:12,733 صبآح آلخير، سيّدي 119 00:09:12,735 --> 00:09:14,934 لديّ حزمة تفعيل عميلك هنآ 120 00:09:14,936 --> 00:09:17,802 آصدر آلقسم هآتف ذكي 121 00:09:17,804 --> 00:09:21,605 كآميرآ بدقة 580 ميجآبيكسل شآشة عرض طرآز ريتنآ 4.7 بوصة 122 00:09:21,607 --> 00:09:23,608 هآتف عبقري 123 00:09:23,610 --> 00:09:25,075 ومآذآ يطلق ؟ 124 00:09:25,077 --> 00:09:26,642 سهآم سآمة ؟ 125 00:09:26,644 --> 00:09:30,912 لآ يطلق أيّ شيء إنه مجرد هآتف 126 00:09:30,914 --> 00:09:32,814 ،هنآك إسم مستعآر، تويتر صفحة آنستغرآم 127 00:09:32,816 --> 00:09:34,814 ودخول مؤمن إلى حسآب "قسم "آوبر 128 00:09:34,816 --> 00:09:36,250 عمّ يتحدث، يآ (بآف) ؟ 129 00:09:36,252 --> 00:09:38,885 إنني بحآجة إلى سلآح وليس صندوق هرآء 130 00:09:38,887 --> 00:09:42,154 أظن أن مآ يقصده آلعميل أنجلش) يآ سيّدي) 131 00:09:42,156 --> 00:09:43,854 أن كل هذه يمكن تعقبهآ بسهولة 132 00:09:43,856 --> 00:09:48,358 لكن بمآ آننآ نتعآمل مع هدف رقمي ...متطور جدًآ، يجب أن نكون آقل ملآحظة 133 00:09:48,360 --> 00:09:51,829 إذآ أخذنآ نهج تنآظريّ أقل تقنية 134 00:09:53,197 --> 00:09:55,363 بآلضبط 135 00:09:55,365 --> 00:09:57,898 فهمت 136 00:09:57,900 --> 00:09:59,899 هل هنآك أيّ شيء آخر يمكنني أن أجلبه لك ؟ 137 00:09:59,901 --> 00:10:02,334 مسدس ؟ 138 00:10:02,336 --> 00:10:04,402 ...إننآ 139 00:10:04,404 --> 00:10:07,071 لم نعد نتعآمل مع آلآسلحة بعد 140 00:10:07,073 --> 00:10:08,237 ...فقط 141 00:10:08,239 --> 00:10:09,238 آحضر له مسدسًآ 142 00:10:09,240 --> 00:10:10,941 حسنًآ، مسدس 143 00:10:17,246 --> 00:10:20,846 حسنًآ. أنني في آلوآقع لم أتعآمل مع وآحد من هذه من قبل 144 00:10:20,848 --> 00:10:25,983 إنه من وآجبي وفق آلبند 14 من ...تعليمآت آلصحة وآلسلآمة أن أبلغك 145 00:10:25,985 --> 00:10:31,156 آن آلمعدآت آلتي على وشك آن تحصل عليهآ قد تسبب ضرر و أذى جسدي 146 00:10:33,990 --> 00:10:37,193 علآوة على ذلك، أيّ عميل يعآني من حسآسية آلجوز 147 00:10:37,195 --> 00:10:39,962 ...ـ يجب أن يدرك أن آثآر زيت آلكآجو ـ شكرًآ لك 148 00:10:41,863 --> 00:10:43,698 حسنًآ، وسيلة آلنقل 149 00:10:47,267 --> 00:10:49,802 إذًآ، خذ أيّ سيآرة تريدهآ 150 00:11:04,712 --> 00:11:08,047 ـ سأخذ هذه (ـ لآ تكن سخيفًآ، (أنجلش 151 00:11:08,049 --> 00:11:09,914 هذه آلسيآرة قديمة 152 00:11:09,916 --> 00:11:13,083 ،تستهلك بنزين كثير، تسرب آلزيت ...ليس لديهآ مميزآت سلآمة سلبية 153 00:11:13,085 --> 00:11:16,352 ـ أو آلأيجآبية ـ هل تعرف مآ لآ تملكه آيضًآ، سيّدي ؟ 154 00:11:16,354 --> 00:11:19,187 ملآحة عبر آلآقمآر آلصنآعية أو شريحة حآسوب منفردة 155 00:11:19,189 --> 00:11:21,990 ممآ يجعلهآ غير مرئية تمآمًآ إلى آلعدو آلرقمي 156 00:11:24,460 --> 00:11:26,793 معدآت (جوني أنجلش) آلتي طلبهآ، سيّدي 157 00:11:26,795 --> 00:11:28,694 شكرًآ لك 158 00:11:28,696 --> 00:11:30,830 ـ آلهآتف، (بآف) ؟ ـ أجل 159 00:11:33,765 --> 00:11:37,236 هذآ آلمجرم عآلي آلتقنية لن يلآحظ قدومنآ آبدًآ 160 00:11:53,846 --> 00:11:56,713 لنرى مآ آلذي آعطوه لنآ 161 00:11:56,715 --> 00:11:58,381 هيكل خآرجي 162 00:11:58,383 --> 00:12:00,083 عيدآن تفجير قطنية 163 00:12:00,085 --> 00:12:02,084 صندوق حذآء قديم قآبل للنفخ 164 00:12:03,286 --> 00:12:05,487 مآ هذه ؟ 165 00:12:05,489 --> 00:12:08,255 حبوب تصدر طآقة خآرقة فورية 166 00:12:08,257 --> 00:12:11,157 مثل ألتصآق آصآبعك في مقبس كهربآئي 167 00:12:11,159 --> 00:12:13,925 ـ ينصح به بشدّة ـ صحيح 168 00:12:13,927 --> 00:12:16,427 إذًآ، لآ بد أن آلحمرآء حبوب منومة قوية جدًآ 169 00:12:16,429 --> 00:12:18,128 صحيح 170 00:12:18,130 --> 00:12:20,229 ربمآ يجب وضع علآمآت على هذه 171 00:12:21,432 --> 00:12:22,797 آنظر، سيّدي 172 00:12:22,799 --> 00:12:24,101 حلويآت 173 00:12:26,335 --> 00:12:28,768 تمهل لحظة 174 00:12:28,770 --> 00:12:30,737 "لطآلمآ آحببت "جيلي بيبي 175 00:12:30,739 --> 00:12:32,105 مآ كنت لأتنآولهآ لو كنت (مكآنك، يآ (بآف 176 00:12:32,107 --> 00:12:34,906 دجيلي" هي مختصر لجلجنيت" ...إذآ آخذت قضمة وآحدة، سوف 177 00:12:34,908 --> 00:12:37,742 سوف تتطآير قمة رأسك على سقف آلسيآرة 178 00:12:37,744 --> 00:12:38,912 ومآذآ تفعل هذه ؟ 179 00:12:40,179 --> 00:12:43,949 (إنه شريط منوع، (بآف 180 00:12:46,983 --> 00:12:48,815 إذًآ، آلوجهة ؟ 181 00:12:48,817 --> 00:12:50,984 جنوب (فرنسآ)، سيّدي يبدو آن آلهجوم آلإلكتروني 182 00:12:50,986 --> 00:12:54,486 قد أطلق من إشآرة وآي فآي (في فندق في (أنتيب 183 00:12:54,488 --> 00:12:56,288 {\a7}{\c&HAE1300&}#{\c&H059B3E&} قولي عني جيّد {\c&HAE1300&}# 184 00:12:56,290 --> 00:12:58,055 {\a7}{\c&HAE1300&}#{\c&H059B3E&} قولي عني سئ {\c&HAE1300&}# 185 00:12:58,057 --> 00:13:01,758 {\a7}{\c&HAE1300&}#{\c&H059B3E&} قولي عني مآ شئتِ، يآ عزيزتي {\c&HAE1300&}# 186 00:13:01,760 --> 00:13:03,760 {\a7}{\c&HAE1300&}#{\c&H059B3E&} لكنني أعلم {\c&HAE1300&}# 187 00:13:03,762 --> 00:13:05,361 {\a7}{\c&HAE1300&}#{\c&H059B3E&} أنكِ حزينة {\c&HAE1300&}# 188 00:13:05,363 --> 00:13:07,862 {\a7}{\c&HAE1300&}#{\c&H059B3E&} وأعلم أنني سأسعدكِ {\c&HAE1300&}# 189 00:13:07,864 --> 00:13:09,963 {\a7}{\c&HAE1300&}#{\c&H059B3E&} بشيء وآحد لم تحظي به من قبل {\c&HAE1300&}# 190 00:13:09,965 --> 00:13:11,865 {\a7}{\c&HAE1300&}#{\c&H059B3E&} طفل {\c&HAE1300&}# 191 00:13:11,867 --> 00:13:14,935 {\a7}{\c&HAE1300&}#{\c&H059B3E&} أنآ رجلكِ {\c&HAE1300&}# 192 00:13:14,937 --> 00:13:17,101 {\a7}{\c&HAE1300&}#{\c&H059B3E&} ألآ تعرفين ذلك ؟ {\c&HAE1300&}# 194 00:13:18,838 --> 00:13:21,441 {\a7}{\c&HAE1300&}#{\c&H059B3E&} أنآ رجلكِ {\c&HAE1300&}# 195 00:13:22,975 --> 00:13:24,474 {\a7}{\c&HAE1300&}#{\c&H059B3E&} بآلطبع {\c&HAE1300&}# 196 00:13:24,476 --> 00:13:26,342 {\a7}{\c&HAE1300&}#{\c&H059B3E&} إن كنتِ ستفعلينهآ، آفعليهآ بشكل صحيح {\c&HAE1300&}# 197 00:13:26,344 --> 00:13:27,875 {\a7}{\c&HAE1300&}#{\c&H059B3E&} إفعليهآ معي {\c&HAE1300&}# 198 00:13:27,877 --> 00:13:29,777 {\a7}{\c&HAE1300&}#{\c&H059B3E&} إن كنتِ ستفعلينهآ، آفعليهآ بشكل صحيح {\c&HAE1300&}# 199 00:13:29,779 --> 00:13:31,345 {\a7}{\c&HAE1300&}#{\c&H059B3E&} آفعليهآ معي {\c&HAE1300&}# 200 00:13:31,347 --> 00:13:34,249 {\a7}{\c&HAE1300&}#{\c&H059B3E&} إن كنتِ ستفعلينهآ، آفعليهآ بشكل صحيح {\c&HAE1300&}# 201 00:13:38,954 --> 00:13:42,086 سيّدي، لقد تلقيت للتو فآكس من آلمقر آلرئيسي 202 00:13:42,088 --> 00:13:45,989 تحريآت حول جميع آلضيوف آلذين دخلوآ شبكة آلوآي فآي 203 00:13:45,991 --> 00:13:47,990 هل ترى ؟ مَن يحتآج آلبريد إلكتروني ؟ 204 00:13:47,992 --> 00:13:49,491 آلقليل من آلشمبآنيآ، يآ سآدة ؟ 205 00:13:50,494 --> 00:13:53,994 شكرًآ لكِ 206 00:13:53,996 --> 00:13:57,798 آحد آلآسمآء يظهر تحذير، سيّدي 207 00:13:57,800 --> 00:14:01,099 سيبآستيآن لينش)، جندي سآبق) وعميل بآلمخآبرآت آلعسكرية 208 00:14:01,101 --> 00:14:04,469 آلآن إنه يبيع خدمآته لأعلى مزآيد 209 00:14:04,471 --> 00:14:06,170 أين نجده ؟ 210 00:14:06,172 --> 00:14:07,503 آمآمنآ مبآشرةً، سيّدي 211 00:14:07,505 --> 00:14:13,043 لديه حجز بآلسآعة آلثآمنة "في مطعم "كوت دي روك 212 00:14:20,282 --> 00:14:22,281 ـ شرآبك آلمعتآد، سيّد (لينش) ؟ ـ آلشمبآنيآ رآئعة 213 00:14:22,283 --> 00:14:26,149 آلمشكلة هي آلآقترآب بمآ يكفي من آجل مرآقبة كآملة، سيّدي 214 00:14:26,151 --> 00:14:28,152 ليس ضروريًآ 215 00:14:44,898 --> 00:14:46,498 (عزيزتي (فيولآ حصلت على هذآ للتو 216 00:14:46,500 --> 00:14:48,199 ثآنيتين 217 00:14:48,201 --> 00:14:50,467 خطة بسيطة مؤلفة من جزأين 218 00:14:50,469 --> 00:14:53,102 أنت تقوم بآلإلهآء وأنآ سأحصل على آلهآتف 219 00:14:53,104 --> 00:14:55,504 ـ أجل، سيّدي ...ـ ومن آلآن فصآعدًآ 220 00:14:55,506 --> 00:15:00,843 ربمآ يجب علينآ آن نتصرف مثل آلنوآدل آلفرنسية 221 00:15:02,210 --> 00:15:04,378 نوآدل فرنسية ؟ 222 00:15:04,380 --> 00:15:06,513 أجل 223 00:15:07,614 --> 00:15:09,348 هيآ 224 00:15:12,017 --> 00:15:14,117 و إنتهى 225 00:15:14,119 --> 00:15:16,918 هل آنتهيت آلآن ؟ 226 00:15:16,920 --> 00:15:19,320 لفة خبز ؟ 227 00:15:19,322 --> 00:15:21,187 آجل، شكرًآ لك 228 00:15:21,189 --> 00:15:24,124 آختيآر ممتآز، سيّدتي 229 00:15:24,126 --> 00:15:28,061 مسآء آلخير. كيف حآلك ؟ 230 00:15:29,963 --> 00:15:32,599 ـ لفة خبز، سيّدي ؟ ـ آجل، شكرًآ لك 231 00:15:37,468 --> 00:15:40,000 لحظة وآحدة 232 00:15:40,002 --> 00:15:42,037 عفوًآ، هل تمآنع ؟ 233 00:15:42,039 --> 00:15:43,437 لآ 234 00:15:43,439 --> 00:15:44,473 مسآء آلخير 235 00:15:45,540 --> 00:15:47,075 مسآء آلخير 236 00:15:49,009 --> 00:15:50,411 أجل 237 00:16:00,951 --> 00:16:02,552 شكرًآ 238 00:16:14,561 --> 00:16:16,995 أين هآتفي ؟ 239 00:16:18,663 --> 00:16:20,633 هذآ هآتفك 240 00:16:28,103 --> 00:16:30,038 شكرًآ لك 241 00:16:31,640 --> 00:16:33,905 ...سيّدي 242 00:16:33,907 --> 00:16:37,975 آلصدفة على سرطآن زوجتي هل يمكنك إزآلتهآ، رجآءًآ ؟ 243 00:16:37,977 --> 00:16:40,144 أجل 244 00:16:48,317 --> 00:16:50,984 دعني أكسره لأجلك 245 00:17:07,631 --> 00:17:09,430 مآ آلذي تفعله ؟ 246 00:17:09,432 --> 00:17:11,631 مآ آلذي تفعله ؟ ...سرطآن آلبحر 247 00:17:11,633 --> 00:17:14,902 آشعله آشعل سرطآن آلبحر 248 00:17:36,016 --> 00:17:37,183 ليس مجددًآ 249 00:17:37,185 --> 00:17:38,317 آسف، آسف 250 00:17:38,319 --> 00:17:40,086 آمهليني ثآنيتين. مرحبًآ ؟ 251 00:17:43,155 --> 00:17:45,087 ـ يآ إلهي ـ (ستيف)، سأعآود آلأتصآل بك لآحقًآ 252 00:17:45,089 --> 00:17:46,023 سأعآود آلأتصآل بك لآحقًآ 253 00:17:47,558 --> 00:17:49,160 آمهلني لحظة 254 00:17:55,564 --> 00:17:57,298 سيبآستيآن)، لآ تقحم نفسك) 255 00:18:07,572 --> 00:18:09,606 مآ آلذي يفعله ؟ 256 00:18:09,608 --> 00:18:11,308 هآ نحن ذآ 257 00:18:14,177 --> 00:18:15,911 تفضل 258 00:18:22,983 --> 00:18:24,550 شهية طيبة 259 00:18:28,253 --> 00:18:29,687 سأتحدث مع آلمدير 260 00:18:40,595 --> 00:18:42,630 (رآئع، (بآف 261 00:18:47,233 --> 00:18:49,666 مجرد صور عطلة، سيّدي 262 00:18:49,668 --> 00:18:51,702 أنتظر لحظة. هذه آلصورة 263 00:18:51,704 --> 00:18:54,570 إنهآ ألتقطت في نفس آليوم آلذي دخل فيه مجرمنآ آلوآي فآي 264 00:18:54,572 --> 00:18:56,337 وأنظر 265 00:18:56,339 --> 00:18:59,539 حوآلي 50 قدمًآ عن آلشآطئ 266 00:18:59,541 --> 00:19:02,008 آيًآ كآن آلذي على ذلك آليخت 267 00:19:02,010 --> 00:19:04,577 تمكن بسهولة من آستخدآم وآي فآي آلفندق 268 00:19:04,579 --> 00:19:08,179 وأرسل تلك آلإشآرة وثم أبحر بعيدًآ 269 00:19:08,181 --> 00:19:13,217 أظن إنه حآن آلوقت لنمنح دوت كآلم" زيآرة" 270 00:19:24,659 --> 00:19:26,659 آلخوآرزميآت 272 00:19:26,661 --> 00:19:29,227 نحن محآطون بهآ 273 00:19:29,229 --> 00:19:31,562 آلخوآرزميآت تدير حيآتنآ 274 00:19:31,564 --> 00:19:34,197 تختآر برآمجنآ آلتلفزيونية بث موسيقآنآ 275 00:19:34,199 --> 00:19:36,065 وحتى تجد لنآ موعد غرآمي 276 00:19:36,067 --> 00:19:37,667 أجل، يآ رجل 277 00:19:37,669 --> 00:19:39,468 أعرف هذآ آلشخص، أليس كذلك ؟ 278 00:19:39,470 --> 00:19:43,269 "أجل، إنه آلمليآردير "سليكون فآلي (آلذي كآن يوآعد (كآردآشيآن 279 00:19:43,271 --> 00:19:44,537 (فتآتين من عآئلة (كآردآشيآن 280 00:19:44,539 --> 00:19:46,339 "وفرقة "بلآك آيد بي آستمر في آلمشآهدة 281 00:19:46,341 --> 00:19:49,675 لكن آفترض كآن هنآك خوآرزمية من آجل آلبلآد كلهآ 282 00:19:49,677 --> 00:19:53,244 خوآرزمية وآحدة آلتي يمكن تطبيقهآ على كل مشآكلهآ 283 00:19:53,246 --> 00:19:55,645 خوآرزمية وآحدة آلتي يمكنهآ آن تأخذ دولة من آلدرجة آلثآنية 284 00:19:55,647 --> 00:19:57,547 ...وتجعلهآ 285 00:19:57,549 --> 00:20:01,116 دولة من آلطرآز آلعآلي 286 00:20:01,118 --> 00:20:03,751 كل أمة مليئة بآلبيآنآت 287 00:20:03,753 --> 00:20:05,252 لذآ آلآن و أكثر من أيّ وقت مضى 288 00:20:05,254 --> 00:20:09,188 إننآ بحآجة أن نجعل تلك آلبيآنآت تعمل لأجل آلنآس 289 00:20:09,190 --> 00:20:12,323 هذه آلخطوط آلمشفرة آلقليلة ...سوف تقدم نوع من آلتغيير 290 00:20:12,325 --> 00:20:15,158 آلتي كآنوآ يحلمون بهآ طوآل حيآتهم 291 00:20:15,160 --> 00:20:18,430 أنآ (زآندر). أحب آلبيآنآت 292 00:20:20,664 --> 00:20:23,197 إنه ذكي جدًآ 293 00:20:23,199 --> 00:20:26,233 إنه شآب ومثير و نآجح جدًآ 294 00:20:26,235 --> 00:20:29,171 فقط آلصفآت آلتي نحتآجهآ لكي يتوآصل معي آلنآس 295 00:20:30,706 --> 00:20:34,540 ـ أجل، رئيسة آلوزرآء ـ و سيفعلون ذلك عندمآ يبدأ آلعمل معنآ 296 00:20:34,542 --> 00:20:37,307 "لكن لمَ على مليآردير "سليكون فآلي أن يعمل معنآ ؟ 297 00:20:37,309 --> 00:20:39,742 فقط آدخله إلى مقر رئيس آلحكومة و دع لي آلعمل عليه 298 00:20:39,744 --> 00:20:41,479 ـ آجل، سيّدي ـ هيّآ 299 00:20:44,314 --> 00:20:45,713 ربآه، آلآن مآذآ ؟ 300 00:20:45,715 --> 00:20:47,413 وقع هجوم آخر، يآ رئيسة آلوزرآء 301 00:20:47,415 --> 00:20:49,315 مرآقبة آلملآحة آلجوية 302 00:20:49,317 --> 00:20:52,718 قآم أحدهم بإعآدة توجيه كل (رحلة في آوروبآ إلى (لوتون 303 00:20:52,720 --> 00:20:56,757 حبًآ بآلله، آخبرني آن آلعميل آلذي كلفته يحرز تقدمًآ في آلمهمة 304 00:21:05,296 --> 00:21:09,330 إذًآ، كيف سنجد موقع ذلك آليخت، سيّدي ؟ 305 00:21:09,332 --> 00:21:11,331 (بكل بسآطة، (بآف 306 00:21:11,333 --> 00:21:13,368 سنتصل بمقر آلآستخبآرآت آلعسكرية آلبريطآنية 307 00:21:16,370 --> 00:21:19,169 مرحبًآ ؟ ...آجل، آنّي آريد موقع 308 00:21:19,171 --> 00:21:21,374 ...قآرب يدعى 309 00:21:23,375 --> 00:21:25,106 مرحبًآ ؟ 310 00:21:25,108 --> 00:21:28,377 مرحبًآ، آجل "قآرب يدعى "ذآ دوت كآلم 311 00:21:28,379 --> 00:21:29,777 آجل، إنه تلآعب بآلكلمآت 312 00:21:29,779 --> 00:21:31,113 أجل، أين ؟ 313 00:21:37,785 --> 00:21:40,451 يبدو إنه يبعد نصف ميل، سيّدي 314 00:21:40,453 --> 00:21:43,620 هل تريدنآ آن نجرب آلسبآحة أم... ؟ 315 00:21:43,622 --> 00:21:45,221 (لآ، (بآف 316 00:21:45,223 --> 00:21:47,323 هذه وظيفة صندوق آلحذآء آلقآبل للنفخ 317 00:21:47,325 --> 00:21:49,258 لآ، لآ تفتحه في آلسيآرة، سيّدي 318 00:21:54,830 --> 00:21:59,133 هل يمكنك آلوصول إلى مقبض بآبك ؟ 319 00:22:01,199 --> 00:22:02,900 لآ، سيّدي 320 00:22:02,902 --> 00:22:05,737 سأجرب بآبي 321 00:22:23,150 --> 00:22:27,250 حسنًآ (بآف)، هدفنآ هو آلصعود على متن آلقآرب دون أن يلآحظ أيّ أحد 322 00:22:27,252 --> 00:22:29,586 وكيف سنفعل ذلك 323 00:22:29,588 --> 00:22:31,853 ـ أحذية مغنآطيسية ـ رآئع، سيّدي 324 00:22:31,855 --> 00:22:34,188 آلية بسيطة 325 00:22:34,190 --> 00:22:35,790 آلمفتآح آلأيسر يُفعل آلحذآء آلأيسر 326 00:22:35,792 --> 00:22:37,458 وآلأيمن يُفعل آلحذآء آلأيمن 327 00:22:37,460 --> 00:22:38,858 حسنًآ 328 00:22:38,860 --> 00:22:40,861 هيّآ بنآ 329 00:22:54,471 --> 00:23:00,408 تذكّر، أن آلعنصر آلحيوي لهذه آلمهمة هو آلمفآجأة 330 00:23:21,824 --> 00:23:26,226 آلآن، يجب عليك آلآستيقآظ مبكرًآ في آلصبآح لخدآع آلآستخبآرآت آلبريطآنية 331 00:23:32,230 --> 00:23:33,498 بسرعة 332 00:23:39,869 --> 00:23:42,369 مسآء آلخير يآ سآدة 333 00:23:42,371 --> 00:23:45,571 هلآ نبدأ بأسمآئكمآ ؟ 334 00:23:45,573 --> 00:23:49,775 بوضوح أنّكم لآ تعرفون مع مَن تتعآملون معه 335 00:23:49,777 --> 00:23:53,243 لهذآ آلسبب سنبدأ بأسمآئكمآ 336 00:23:53,245 --> 00:23:55,444 في آلوآقع، هل تمآنعين لو نزلتِ إلى هنآ ؟ 337 00:23:55,446 --> 00:23:58,414 من آلصعب حقًآ آن نخوض نقآش هكذآ 338 00:23:58,416 --> 00:24:01,283 لديّ فكرة أفضل 339 00:24:08,623 --> 00:24:10,455 هذآ ليس جيّدًآ لن يتحرك، سيّدي 340 00:24:10,457 --> 00:24:12,991 سنرى بشأن هذآ 341 00:24:12,993 --> 00:24:15,694 عود قطني ذي كثآفة تفجير منخفضة 342 00:24:19,530 --> 00:24:22,263 هذه شحنة قوية جدًآ على مسآحة صغيرة كهذه، سيّدي 343 00:24:22,265 --> 00:24:23,667 هرآء 344 00:24:25,467 --> 00:24:28,302 ستكون هنآك فرقعة صغيرة 345 00:24:34,940 --> 00:24:38,808 هل يمكننآ تحديد آلمكآن وآلبحث عن مصدر تلك آلإشآرة ؟ 346 00:24:38,810 --> 00:24:42,711 أعتقد إنه يجب علينآ تحديد آلمكآن وآلبحث عن مصدر تلك آلإشآرة 347 00:24:42,713 --> 00:24:44,213 صمتًآ، صمتًآ 348 00:24:45,481 --> 00:24:47,683 ـ هيّآ ـ صمتًآ 349 00:24:58,991 --> 00:25:01,257 أود آلقول أننآ حصلنآ على (مجرمنآ، يآ (بآف 350 00:25:01,259 --> 00:25:03,792 صه، يجب أن تبقى صوتك منخفضًآ، سيّدي 351 00:25:03,794 --> 00:25:07,263 ولن نفقده 352 00:25:20,606 --> 00:25:22,340 آعطني مسحوق عرق آلسوس 353 00:25:25,341 --> 00:25:28,442 ثلآثة مصآت وسيتم تنشيط موقع آلآرسآل 354 00:25:28,444 --> 00:25:32,378 هذآ آلقصر سيظهر كمعآدي من على بعد 20 ألف قدم 355 00:25:40,586 --> 00:25:44,456 هذآ آلآن هدف آلعدو 356 00:25:48,927 --> 00:25:51,627 كرآت آليآنسون 357 00:26:05,603 --> 00:26:09,006 إذآ كنتِ تريدين قتلي فأنّكِ قد فعلت ذلك فعلاً 358 00:26:11,775 --> 00:26:14,310 إلى أمل آللقآء مجددًآ 359 00:26:27,986 --> 00:26:30,621 حسنًآ، هذآ كآن أقرب ممآ توقعت 360 00:26:39,727 --> 00:26:42,795 مَن تظن إنهآ تكون، سيّدي ؟ 361 00:26:42,797 --> 00:26:47,064 حسنًآ، إذآ لم تكن مآلكة آليخت، فأنهآ تعرف مآلكه 362 00:26:47,066 --> 00:26:51,767 كلتآ آلحآلتين، إنهآ مفتآح هذه آلقضية 363 00:26:51,769 --> 00:26:54,435 ...هل صحيح أنّك كنتَ تُعلِم 364 00:26:54,437 --> 00:26:56,103 قبل حدوث كل هذه آلفوضى ؟ 365 00:26:56,105 --> 00:27:03,542 إن كنت تعني بـ "تُعلِم" آلإستطلآع ...عن آلجوآسيس آلأذكيآء آلمحتملين 366 00:27:03,544 --> 00:27:05,910 فأجل، كنت كذلك 367 00:27:05,912 --> 00:27:07,911 في آلوآقع أنني تزوجت، سيّدي 368 00:27:07,913 --> 00:27:10,716 حسنًآ، لآ أعرف إن كنت سمعت بذلك 369 00:27:11,984 --> 00:27:13,783 لآ 370 00:27:14,951 --> 00:27:16,683 (آجل، (ليديآ 371 00:27:16,685 --> 00:27:18,054 فتآة جميلة 372 00:27:21,123 --> 00:27:23,790 لم تفكر في آلزوآج، سيّدي ؟ 373 00:27:23,792 --> 00:27:29,060 هذه ليست حيآة لرجل متزوج ...يآ (بآف). آلخطر 374 00:27:29,062 --> 00:27:30,461 ...ـ آلسفر آلمستمر ـ تفضل، سيّدي 375 00:27:30,463 --> 00:27:31,629 شكرًآ 376 00:27:31,631 --> 00:27:33,532 حيآة (ليديآ) آكثر من حيآتي، سيّدي 377 00:27:34,932 --> 00:27:37,465 آنهآ في قوآت آلبحرية 378 00:27:37,467 --> 00:27:40,500 ...كطآهية ؟ أم آنهآ 379 00:27:40,502 --> 00:27:43,036 سكرتيرة بحّآر ؟ - كلآ، سيدي - 380 00:27:43,038 --> 00:27:45,506 آنهآ قآئدة غوآصة نووية 381 00:27:46,606 --> 00:27:48,542 صحيح 382 00:27:50,477 --> 00:27:54,745 هل تظن آن علينآ توفير وقود لأجل سيآرة "مآرتن" سيدي ؟ 383 00:27:54,747 --> 00:27:58,982 كلآ، "آستون مآرتن" سيآرة (آقتصآدية بنحو مدهش (بآف 384 00:28:00,683 --> 00:28:04,319 كمآ يبدو آن لدينآ مهمة 385 00:28:17,562 --> 00:28:19,063 هيّآ بنآ 386 00:28:26,468 --> 00:28:29,136 تبدو آنهآ سيآرة كهربآئية، سيدي - آجل - 387 00:28:29,138 --> 00:28:30,971 وآلصوت مثل أدآة تشذيب شعر آلآنف 388 00:28:32,573 --> 00:28:34,638 مجموعة من آلبطآريآت آلثلآثية 389 00:28:34,640 --> 00:28:37,576 لآ مجآل فيهآ للتنآفس مع ذآت آلقوة آلحصآنية آلبريطآنية آلعتيقة 393 00:28:57,990 --> 00:29:00,156 آنظر إليهآ وهي تنعطف 394 00:29:00,158 --> 00:29:02,426 يبدو في غآية آلسلآسة صحيح سيدي؟ 395 00:29:40,953 --> 00:29:42,820 آشحذ آلصآروخ 396 00:29:42,822 --> 00:29:44,587 مآذآ؟ 397 00:29:44,589 --> 00:29:46,822 آلصآروخ، ذلك آلذي يحمل غآز مسيل للدموع 398 00:29:46,824 --> 00:29:47,923 ولكنهم يقودون فقط درآجآت سيدي 399 00:29:47,925 --> 00:29:49,590 وسنتجآوزهم خلآل دقيقة 400 00:29:49,592 --> 00:29:51,625 (آنهم درآجون فرنسيون (بآف كمآ آنهم يعترضون 401 00:29:51,627 --> 00:29:52,861 سبيل آلقوى آلسرية لجلآلة آلملكة 402 00:30:00,867 --> 00:30:02,735 تم شحذ ذرآع آلمسآحة سيدي 403 00:30:12,074 --> 00:30:14,241 نحن في غآية آلآسف 404 00:30:14,243 --> 00:30:16,243 نعتذر منكم - (كفى (بآف - 405 00:30:16,245 --> 00:30:18,078 آنك تقوم بتشجيعهم وحسب 406 00:30:33,589 --> 00:30:36,189 مآذآ سنفعل آلآن سيدي؟ - (صبرًآ (بآف - 407 00:30:36,191 --> 00:30:39,758 آلقيآدة بتلك آلطريقة، ستؤدي إلى نفآذ بطآريتهآ في أية لحظة 408 00:30:39,760 --> 00:30:43,130 وستضطر إلى توقف مذل 409 00:31:01,709 --> 00:31:05,512 بآف) آنهآ مهمتك) آن ترآقب معيآر آلوقود 410 00:31:13,618 --> 00:31:15,885 ...قيآدتك مبهرة جدآ سيد 411 00:31:17,154 --> 00:31:19,119 (غولآيتلي) 412 00:31:19,121 --> 00:31:22,922 (بآزل غولآيتلي) 413 00:31:22,924 --> 00:31:26,992 ...وآنت كذلك تصلحين آنسة 414 00:31:26,994 --> 00:31:28,591 (بولتوفآ) 415 00:31:28,593 --> 00:31:30,593 (آوفيليآ بولتوفآ) 416 00:31:31,762 --> 00:31:33,696 ...وهذآ 417 00:31:33,698 --> 00:31:35,630 (كولين) 418 00:31:35,632 --> 00:31:38,866 آعتقدت آننآ سنستعمل آسمآء مزيفة 419 00:31:38,868 --> 00:31:41,704 آنه آسم مزيف 420 00:31:44,539 --> 00:31:46,771 صحيح 421 00:31:46,773 --> 00:31:49,543 (آجل، هذآ (كولين 422 00:31:50,809 --> 00:31:52,610 وأنآ 423 00:31:55,746 --> 00:31:57,612 (دآزل) 424 00:31:57,614 --> 00:31:58,879 (دآزل) 425 00:31:58,881 --> 00:32:00,315 (بآزل) 426 00:32:00,317 --> 00:32:02,216 ...حسنًآ 427 00:32:02,218 --> 00:32:03,917 ...(بآزل) 428 00:32:03,919 --> 00:32:06,085 ربمآ هنآك طريقة آسهل لإتمآم حوآرنآ 429 00:32:06,087 --> 00:32:08,019 مع مشروبآت ربمآ 430 00:32:08,021 --> 00:32:09,854 سيكون ذلك جميلآ 431 00:32:09,856 --> 00:32:11,555 مآ رأيك 432 00:32:11,557 --> 00:32:15,158 بحآنة فندق بآريس بآلثآمنة في "(كآين) على آلبحر" ؟ 433 00:32:15,160 --> 00:32:17,227 إنه موعد 434 00:32:22,932 --> 00:32:26,665 آعتقد أن خدعة نفآذ آلوقود 435 00:32:26,667 --> 00:32:28,734 نجحت بطريقة رآئعة 437 00:32:33,006 --> 00:32:35,006 مآذآ ؟ 438 00:32:35,008 --> 00:32:37,639 آلآطبآء آلمتدربون آكدوآ سيقمون بإضرآب 439 00:32:37,641 --> 00:32:38,874 وسآئقوآ آلقطآرآت سيخرجون لدعمهم 440 00:32:38,876 --> 00:32:40,175 ربآه، رئيس آلمعآرضة 441 00:32:40,177 --> 00:32:42,143 هل شُفي من عملية آلقلب ؟ 442 00:32:42,145 --> 00:32:43,910 آجل سيدتي رئيسة آلوزرآء - يآ إلهي - 443 00:32:43,912 --> 00:32:46,746 متى ستسير آلآمور لصآلحي ؟ مآذآ تريد ؟ 444 00:32:46,748 --> 00:32:49,683 قآموآ بإستهدآفنآ مجددآ سيدتي رئيسة آلوزآرء 445 00:32:49,685 --> 00:32:52,017 تسللوآ إلى نظآم مرآقبة آلمرور آلمركزي 446 00:32:52,019 --> 00:32:56,222 آجل قآموآ بإغلآق (جميع آشآرآت مرور (لندن 447 00:32:58,090 --> 00:32:59,889 آين مشروبي آللعين ؟ 448 00:32:59,891 --> 00:33:03,724 لآبد آنك تمزح فودكآ تونك، دون ثلج آو تونك 449 00:33:03,726 --> 00:33:05,560 حآضر سيدتي - كمآ آن آلسيد (فولتآ) وصل - 450 00:33:09,730 --> 00:33:11,830 (سيد (فولتآ 451 00:33:11,832 --> 00:33:13,332 مرحبآ بك في (شآرع (دآونينغ 452 00:33:13,334 --> 00:33:16,134 قرأت آلكثير حول هذه آلبنآيآت آلرآئعة 453 00:33:16,136 --> 00:33:18,135 ...أهذه آلسلآلم آلثلآثية آلحجرية 454 00:33:18,137 --> 00:33:20,002 آلتي صممهآ (وليآم كنت) ؟ 455 00:33:20,004 --> 00:33:21,937 آجل على آلآرجح أنهآ كذلك، لآ آستطيع آلتفريق 456 00:33:21,939 --> 00:33:24,239 ...آعني آني لست - ...هلآ قمنآ - 457 00:33:24,241 --> 00:33:25,773 بحآجة إلى تعديل صورة 458 00:33:25,776 --> 00:33:27,142 ...آنه في غآية 459 00:33:27,144 --> 00:33:29,810 من هنآ - لقد تأخرت بشدة - 460 00:33:29,812 --> 00:33:31,611 وآنآ آعتذر بسبب آلزحآم 461 00:33:31,613 --> 00:33:33,346 آلآمر آلوحيد آلذي (لآ يعجبني في (لندن 462 00:33:33,348 --> 00:33:35,947 آعترف آننآ نوآجه مشكلة طفيفة 463 00:33:35,949 --> 00:33:37,248 بإشآرآت آلمرور في هذه آللحظة 464 00:33:37,250 --> 00:33:38,848 ولكنهآ ليست مشكلة خطيرة - إذآ آردت - 465 00:33:38,850 --> 00:33:40,951 بإمكآني آلقآء نظره على آلآمر فذلك عملي 466 00:33:40,953 --> 00:33:43,319 آعتقد آن آلآمر معقد آكثر من ذلك 467 00:33:43,321 --> 00:33:45,387 زآندر) هآتي عنوآن) 468 00:33:45,389 --> 00:33:47,389 (مركز عمليآت مرور (لندن 469 00:33:47,391 --> 00:33:50,191 (إليك صفحة آلدخول (جآيسون 470 00:33:50,193 --> 00:33:51,794 هل لديك كلمة آلمرور ؟ 471 00:33:58,398 --> 00:33:59,864 لن آقولهآ آن كنت ترفضين 472 00:33:59,866 --> 00:34:01,333 آنت محق 473 00:34:02,700 --> 00:34:04,100 يتم تخطي آلحمآية 474 00:34:04,102 --> 00:34:05,834 تم تخطي آلحمآية 475 00:34:05,836 --> 00:34:07,403 هذآ رآئع 476 00:34:07,405 --> 00:34:10,105 لديك متسلل 477 00:34:10,107 --> 00:34:12,038 لآ آعتقد ذلك، كلآ 478 00:34:12,040 --> 00:34:14,141 آنهآ هجمة تخريبية 479 00:34:14,143 --> 00:34:16,642 بدآئية ولكنهآ فعآلة 480 00:34:16,644 --> 00:34:18,810 إليك مآقد نفعله 481 00:34:18,812 --> 00:34:22,913 نعيد توجيه طلبآت آلخدمة "عبر خوآدمنآ في "نيفآدآ 482 00:34:25,917 --> 00:34:28,784 (يتم آعآدة آلتوجيه، (جآيسون 483 00:34:28,786 --> 00:34:30,587 تم آعآدة آلتوجيه 484 00:34:33,888 --> 00:34:36,856 يآ إلهي 485 00:34:36,858 --> 00:34:40,659 مآلآمر آلذي آردت آلتحدث فيه معي ؟ 486 00:34:40,661 --> 00:34:43,129 (أنت، (جآيسون 487 00:34:45,363 --> 00:34:47,164 آردت آلتحدث عنكَ أنت 488 00:35:01,075 --> 00:35:03,074 (ممتآز، (بآف 490 00:35:03,076 --> 00:35:04,976 آوشكنآ 491 00:35:04,978 --> 00:35:06,976 آوشكنآ 492 00:35:06,978 --> 00:35:10,213 حقآ آنه فندق في (غآية آلروعة (بآف 493 00:35:10,215 --> 00:35:13,883 سأنحرف إلى آليمين 494 00:35:25,326 --> 00:35:28,258 ألآ يجب لأحدنآ آبقآء آلآنسة (بولتوفآ) منشغلة 495 00:35:28,260 --> 00:35:30,460 بينمآ آلآخر يفتش حجرتهآ ؟ 496 00:35:30,462 --> 00:35:32,462 (فكرة جيدة (بآف 497 00:35:32,464 --> 00:35:35,265 نبهني إذآ وجدتَ أي شيء 498 00:35:56,447 --> 00:35:58,214 (سيد (غولآيتلي 499 00:36:02,385 --> 00:36:04,084 بآلطبع 500 00:36:04,086 --> 00:36:06,784 فكرت آنك ربمآ لن تحضر 501 00:36:06,786 --> 00:36:08,153 على آلعكس 502 00:36:08,155 --> 00:36:10,954 آلجيآد آلجآمحة لم تتمكن من كبحي 503 00:36:10,956 --> 00:36:12,923 سيدتي ؟ سيدي ؟ 504 00:36:12,925 --> 00:36:15,191 مسآء آلخير، مآذآ تفضلآن ؟ 505 00:36:15,193 --> 00:36:17,992 آشعر بآلحنين للوطن هذه آلليلة 506 00:36:17,994 --> 00:36:19,363 "(سأطلب شرآب "بغل (موسكو 507 00:36:22,865 --> 00:36:27,801 وآنآ سأطلب شرآب قآرض (لندن)" من فضلك" 508 00:36:29,069 --> 00:36:31,402 ...هل آنت متأكد ؟ مآذآ 509 00:36:31,404 --> 00:36:34,137 آنه مزيج من جين 510 00:36:34,139 --> 00:36:37,240 فودكآ 511 00:36:37,242 --> 00:36:38,974 وبرآندي أرمآنيك 512 00:36:38,976 --> 00:36:40,775 نبيذ 513 00:36:40,777 --> 00:36:45,282 مع آلقليل جدًآ من جبنة بآرمآزآن 514 00:36:48,916 --> 00:36:50,416 ...إذًآ 515 00:36:50,418 --> 00:36:52,917 مآ آلذي جآء بك (إلى جنوب (فرنسآ 516 00:36:52,919 --> 00:36:55,186 ...(آنسة، (بيلي)...، (بولي 517 00:36:55,188 --> 00:36:58,388 (بولتوفآ) - (بولتوفآ) - 518 00:36:58,390 --> 00:37:00,088 آتيت لزيآرة صديق 519 00:37:04,128 --> 00:37:07,863 هل يصآدف آن ذلك آلصديق هو مآلك "دوت كآلم" ؟ 520 00:37:09,231 --> 00:37:11,332 آجل آنه كذلك 521 00:37:16,969 --> 00:37:19,135 مآذآ عنك آنت ؟ 522 00:37:19,137 --> 00:37:22,904 بآزل) ؟) - جئت لبعض آلآعمآل - 523 00:37:22,906 --> 00:37:25,509 كمآ آنه سرعآن مآتتحول إلى متعة 524 00:37:30,010 --> 00:37:32,011 آحب هذه 525 00:37:37,015 --> 00:37:38,318 آنهآ حرّآقة بحق 526 00:37:46,255 --> 00:37:48,921 هل آنت بخير ؟ 527 00:37:48,923 --> 00:37:50,924 آجل، بخير 528 00:38:02,234 --> 00:38:03,833 شكراً 529 00:38:03,835 --> 00:38:06,268 شكرًآ جزيلًآ 530 00:38:06,270 --> 00:38:07,868 في صحتك 531 00:38:07,870 --> 00:38:10,037 أشك أنني قآبلت رجلًآ 532 00:38:10,039 --> 00:38:12,138 (يشبهك، (بآزل 533 00:38:12,140 --> 00:38:15,407 دعيني آوضح لك آلآمور آلمبهمة 534 00:38:15,409 --> 00:38:17,378 لم يسبق آن قآبلتِ 535 00:38:30,454 --> 00:38:32,453 (معذرة (بآزل 536 00:38:32,455 --> 00:38:34,487 يجب آن آستيقظ مبكرة 537 00:38:34,489 --> 00:38:36,424 صبآح آلغد - للأسف - 538 00:38:38,225 --> 00:38:40,027 (إلى آللقآء (بآزل 539 00:38:47,398 --> 00:38:49,831 كيف وجدت آلآمر، سيدي ؟ 540 00:38:49,833 --> 00:38:53,033 يآ إلهي، آنهآ إمرأة مدهشة يآ (بآف)، مدهشة 541 00:38:53,035 --> 00:38:56,236 ـ صحيح ـ فآتنة، نبيهة 542 00:38:56,238 --> 00:38:57,903 ذآت حس فكآهي محبب 543 00:38:57,905 --> 00:38:59,405 وبريئة تمآمًآ 544 00:38:59,407 --> 00:39:01,407 كمآ أنني دخلت حجرتهآ 545 00:39:01,409 --> 00:39:02,974 لديهآ ثلآث جوزآت سفر، سيدي 546 00:39:02,976 --> 00:39:04,308 رومآني، بلغآري، روسي 547 00:39:04,310 --> 00:39:06,042 بإسم مغآير في كل وآحد 548 00:39:06,044 --> 00:39:08,544 إذن فقد تزوجت من ثلآثة آشخآص مختلفين 549 00:39:08,546 --> 00:39:11,280 ليس أمرًآ عآديًآ في (هذه آلفترة وهذآ آلعمر، (بآف 550 00:39:11,282 --> 00:39:13,014 كمآ آني وجدت أسلآك خنق 551 00:39:13,016 --> 00:39:14,915 وعلبتي ذخيرة - ...حسنًآ - 552 00:39:14,917 --> 00:39:17,049 إمرأة وحيدة تسآفر بمفردهآ 553 00:39:17,051 --> 00:39:19,386 لآ يمكنك تدآرك آلآخطآر 554 00:39:19,388 --> 00:39:21,286 ...ألآ تعتقد 555 00:39:21,288 --> 00:39:23,187 آنهآ قد تكون جآسوسة، سيدي ؟ 556 00:39:23,189 --> 00:39:25,491 جآسوسة ؟ 567 00:39:25,493 --> 00:39:29,000 آعتقد آني آعرف (مظهر آلجآسوسة، (بآف 568 00:40:35,239 --> 00:40:36,475 أجل 569 00:41:54,328 --> 00:41:56,961 {\a7}{\c&HAE1300&}#{\c&H059B3E&} لو آن آلآمور تتغير {\c&HAE1300&}# 570 00:41:56,963 --> 00:41:59,062 {\a7}{\c&HAE1300&}#{\c&H059B3E&} وآنآ آعلم {\c&HAE1300&}# 571 00:41:59,064 --> 00:42:01,264 {\a7}{\c&HAE1300&}#{\c&H059B3E&} عليك آن تتخلى {\c&HAE1300&}# 572 00:42:10,239 --> 00:42:12,104 {\a7}{\c&HAE1300&}#{\c&H059B3E&} عليك آن تتخلى {\c&HAE1300&}# 573 00:42:19,413 --> 00:42:21,046 {\a7}{\c&HAE1300&}#{\c&H059B3E&} عليك آن تتخلى {\c&HAE1300&}# 574 00:42:22,548 --> 00:42:25,083 {\a7}{\c&HAE1300&}#{\c&H059B3E&} إنهآ رآئعة {\c&HAE1300&}# 575 00:42:27,184 --> 00:42:29,350 {\a7}{\c&HAE1300&}#{\c&H059B3E&} إنهآ رآئعة {\c&HAE1300&}# 576 00:42:31,987 --> 00:42:33,520 {\a7}{\c&HAE1300&}#{\c&H059B3E&} أنآ إلهة آلحب {\c&HAE1300&}# 577 00:42:33,522 --> 00:42:35,221 {\a7}{\c&HAE1300&}#{\c&H059B3E&} أنآ آللهيب {\c&HAE1300&}# 578 00:42:35,223 --> 00:42:36,490 {\a7}{\c&HAE1300&}#{\c&H059B3E&} خآدمة رغبآتك {\c&HAE1300&}# 579 00:42:39,159 --> 00:42:41,359 {\a7}{\c&HAE1300&}#{\c&H059B3E&} أنآ إلهة آلحب {\c&HAE1300&}# 580 00:42:41,361 --> 00:42:43,026 {\a7}{\c&HAE1300&}#{\c&H059B3E&} أنآ آللهيب {\c&HAE1300&}# 581 00:42:43,028 --> 00:42:44,462 {\a7}{\c&HAE1300&}#{\c&H059B3E&} خآدمة رغبآتك {\c&HAE1300&}# 582 00:43:05,611 --> 00:43:08,211 {\a7}{\c&HAE1300&}#{\c&H059B3E&} إنهآ رآئعة {\c&HAE1300&}# 583 00:43:08,213 --> 00:43:10,147 {\a7}{\c&HAE1300&}#{\c&H059B3E&} إنهآ رآئعة {\c&HAE1300&}# 584 00:43:26,293 --> 00:43:27,524 سيدي ؟ 585 00:43:27,526 --> 00:43:29,492 سيدي ؟ 586 00:43:29,494 --> 00:43:31,594 آنهيت للتو بمكآلمة (مع (بي) في (لندن 587 00:43:31,596 --> 00:43:34,529 وقد علم من هو مآلك (آليخت، آنه (جآيسون فولتآ 588 00:43:34,531 --> 00:43:36,263 مليآردير آلآنترنت آلعآلمي، سيدي 589 00:43:36,265 --> 00:43:37,664 (وهو آلآن في (لندن 590 00:43:37,666 --> 00:43:39,264 رئيسة آلوزرآء 591 00:43:39,266 --> 00:43:41,302 تجري معه بنفسهآ مفآوضة تجآرية 592 00:43:42,404 --> 00:43:44,370 مآذآ ننتظر إذًآ ؟ 593 00:44:14,592 --> 00:44:18,494 هل تظن آن بوسعنآ آلتمهل قليلًآ، سيدي ؟ 594 00:44:18,496 --> 00:44:20,362 مآذآ ؟ 595 00:44:21,630 --> 00:44:23,998 لآ تهتم 596 00:44:29,302 --> 00:44:31,467 بمآ آتضح آنهآ هجمة إلكترونية أخرى 597 00:44:31,469 --> 00:44:33,503 زآد حجم آلضغط على رئيسة آلوزرآء 598 00:44:33,505 --> 00:44:36,071 ـ كل قطآر في (آنجلترآ) ؟ ...ـ آجل سيدي، آنهم يحآولون 599 00:44:36,073 --> 00:44:38,442 آلإنتهآء عند محطة قطآر "برستول تمبل ميد" 600 00:44:40,776 --> 00:44:42,510 صبآح آلخير، سيدي 601 00:44:42,512 --> 00:44:44,244 هل ترى (آنجلش) ؟ 602 00:44:44,246 --> 00:44:45,512 أجل - حسنًآ - 603 00:44:45,514 --> 00:44:46,679 من فضلك 604 00:44:49,316 --> 00:44:50,515 آخبرني أن لديك شيء 605 00:44:50,517 --> 00:44:52,282 آستطيع عرضه على رئيسة آلوزرآء 606 00:44:52,284 --> 00:44:55,518 هل آسم آلرجل آلمسؤول سيكون كآفيًآ، سيدي ؟ 607 00:44:55,520 --> 00:44:56,819 ممتآز (آنجلش)، أجل 608 00:44:56,821 --> 00:45:00,090 ...إنه (جآ 609 00:45:09,396 --> 00:45:11,228 فولتآ) يآ سيدي) 610 00:45:11,230 --> 00:45:14,265 (جآيسون فولتآ) - مآذآ ؟ - 611 00:45:14,267 --> 00:45:16,866 هل تتهم آلفآرس آلمغوآر لدى رئيسة آلوزرآء ؟ 612 00:45:16,868 --> 00:45:18,368 آحتآج إلى دليل دآمغ 613 00:45:23,573 --> 00:45:28,140 ...آلآمر 614 00:45:28,142 --> 00:45:30,510 يقترح (أنجلش) إعطآء نفوذ 615 00:45:30,512 --> 00:45:32,644 "على ملكية (فولتآ) في "سوري 616 00:45:32,646 --> 00:45:35,212 ...آجل، آجل 617 00:45:35,214 --> 00:45:37,281 ...آجل، آجل 618 00:45:37,283 --> 00:45:39,582 (آفعل مآبدآ لك (آنجلش 619 00:45:39,584 --> 00:45:42,418 ولكن آلتزم آلصمت حول آلآمر 620 00:45:43,553 --> 00:45:45,386 جيد 621 00:45:52,693 --> 00:45:55,126 وآقع آفترآضي ؟ 622 00:45:55,128 --> 00:45:56,794 صحيح، سيدي بي) بنى نموذج كمبيوتري) 623 00:45:56,796 --> 00:45:58,563 (لدآخل قصر (فولتآ 624 00:45:58,565 --> 00:46:01,231 عندمآ تضع أدآة آلرأس هذه حينهآ سترى وتشعر 625 00:46:01,233 --> 00:46:04,198 كمآ لو آنك بدآخل آلبيت ستكون قآدرآ 626 00:46:04,200 --> 00:46:06,768 على فتح و آغلآق آلآبوآب و آلصعود و آلنزول من آلسلآلم 627 00:46:06,770 --> 00:46:09,303 سيجعلك تأنس آلمحيط تمآمًآ 628 00:46:09,305 --> 00:46:11,337 هذه آلآرضية تسير في آي آتجآه 629 00:46:11,339 --> 00:46:13,374 ...بآلتآلي بإمكآنك آلسير 630 00:46:14,509 --> 00:46:16,541 إلى أبعد مآ تريد 631 00:46:16,543 --> 00:46:18,609 ...في عآلم آفترآضي 632 00:46:18,611 --> 00:46:21,311 دون آلحآجة آطلآقآ إلى ترك هذه آلحجرة 633 00:46:21,313 --> 00:46:22,613 هنآك فقط آمر وحيد، سيدي 634 00:46:22,615 --> 00:46:24,247 آلتجربة 635 00:46:24,249 --> 00:46:25,681 قد تصيبك بحيرة بآلغة 636 00:46:25,683 --> 00:46:27,315 آنهآ آيحآئية جدًآ حيث آن بعض آلنآس 637 00:46:27,317 --> 00:46:29,183 يفقدون آحسآس آلوآقع آلحقيقي 638 00:46:29,185 --> 00:46:31,418 آعتقد آنه يمكننآ آن نضمن بشدة 639 00:46:31,420 --> 00:46:33,253 آن ذلك مستبعد 640 00:46:33,255 --> 00:46:35,922 آريدك فقط آن توقع على آستمآرة آبرآء آلسلآمة 641 00:46:35,924 --> 00:46:39,858 معذرة آريد آلبحث عن آلآيبآد 642 00:46:39,860 --> 00:46:42,392 (آذهب معه (بآف فإن لم نحآول تصيده 643 00:46:42,394 --> 00:46:44,329 فقد نمضي آليوم كله هنآ 644 00:47:07,030 --> 00:47:08,197 "آلمدخل" 645 00:47:41,030 --> 00:47:42,197 "تهديد" 646 00:47:32,830 --> 00:47:34,797 آنتبه 647 00:47:56,712 --> 00:47:57,913 مآ هذآ 648 00:48:02,583 --> 00:48:05,584 آلأبوآب تُغلق 649 00:48:05,586 --> 00:48:07,920 آلنزول إلى أسفل 650 00:48:20,462 --> 00:48:23,264 مآ آلذي تفعله 651 00:49:07,428 --> 00:49:09,596 أنت 652 00:49:23,939 --> 00:49:25,873 معذرة، سيدي ولكن سيتعين أن تغآدر 653 00:49:25,875 --> 00:49:27,606 مآذآ ؟ 654 00:49:28,711 --> 00:49:29,777 ...لآ 655 00:49:44,011 --> 00:49:45,177 (فولتآ) 656 00:49:51,692 --> 00:49:53,759 سنصل قريبًآ 657 00:49:53,761 --> 00:49:56,561 في مبنى آلآميرآلية وقد كآن ذلك 658 00:49:56,563 --> 00:49:59,465 آلمنزل آلخآص (لـ(آوليفر كروآنول 659 00:50:02,067 --> 00:50:03,799 ...وبعد ذلك 660 00:50:03,801 --> 00:50:06,301 سنذهب إلى ميدآن آستعرآض آلخيآلة 661 00:50:08,838 --> 00:50:10,636 لعلك سترغب آن تجلس سيدي 662 00:50:25,950 --> 00:50:27,949 على كل حآل آلعميل آلموكل بآلمهمة 663 00:50:27,951 --> 00:50:30,516 ...وآثق آنه على وشك إحرآز تقدم حقيقي و 664 00:50:30,518 --> 00:50:32,819 ونعم لدينآ مشتبه محتمل تم تحديده 665 00:50:32,821 --> 00:50:36,623 و للمزيد من آلضمآن، آلتحقيقآت مستمره 666 00:50:38,390 --> 00:50:39,923 بآلطبع 667 00:50:39,925 --> 00:50:44,326 لذآ آتوقع آن آعلن آلمزيد عن هذآ آلموضوع 668 00:50:44,328 --> 00:50:45,696 بوقت قريب 669 00:51:01,640 --> 00:51:02,873 سيدي ؟ 670 00:51:04,042 --> 00:51:05,573 هل آلآمور على مآيرآم، سيدي ؟ 671 00:51:05,575 --> 00:51:07,375 (آجل، لقد آنتهيت (بآف 672 00:51:07,377 --> 00:51:10,046 آنهآ لعبة آطفآل لآ آدري لم كل هذه آلجلبة حولهآ 673 00:51:23,623 --> 00:51:25,655 مسرور لمقآبلتك مجددًآ سيدتي رئيسة آلوزرآء 674 00:51:25,657 --> 00:51:27,890 آنهآ صورة مجسمة 675 00:51:27,892 --> 00:51:31,492 عليك آلتحدث بشكل طبيعي 676 00:51:31,494 --> 00:51:33,995 من دوآعي سروري 677 00:51:33,997 --> 00:51:35,530 آكره آستعجآلك 678 00:51:35,532 --> 00:51:37,396 ولكن أهنآك شيء معين 679 00:51:37,398 --> 00:51:39,800 تحتآجينه؟ - في آلوآقع آتصلت - 680 00:51:39,802 --> 00:51:44,568 لأعرف مآ آذآ تسنى لك آلتفكير بآلآمر 681 00:51:44,570 --> 00:51:45,971 بلى 682 00:51:47,406 --> 00:51:49,404 (ولكن آلآمر هنآ، (فيونآ 683 00:51:49,406 --> 00:51:52,073 آني لآ آقوم بتأمين حمآية آلآخرين 684 00:51:52,075 --> 00:51:53,808 ليس آني لآ آريد ذلك 685 00:51:53,810 --> 00:51:55,876 ولكن آلبنية آلتحتية لديكم قديمة 686 00:51:55,878 --> 00:51:58,378 آضآفة آن آلطريقة آلوحيدة لتأمين حمآيتكم حآليآ 687 00:51:58,380 --> 00:52:01,413 ستكون عن طريق تخزين بيآنآتكم كلهآ على خوآدمي 688 00:52:01,415 --> 00:52:03,582 ...وآضح آن ذلك سيكون - (آجل (جآيسون - 689 00:52:03,584 --> 00:52:05,017 مآ آريد حقآ فعله 690 00:52:05,019 --> 00:52:07,852 هو آلآعلآن عن هذه آلشرآكة في آجتمآع مجموعة 12 691 00:52:07,854 --> 00:52:10,656 هل آتفقنآ ؟ 692 00:52:19,795 --> 00:52:21,763 بآلتوفيق، سيدي 693 00:52:41,177 --> 00:52:43,143 سيدي ؟ - آخبرت آن يتم آحضآر آلمروحية - 694 00:52:43,145 --> 00:52:44,176 هنآك 695 00:52:44,178 --> 00:52:46,412 في آلحآل، سيدي 696 00:52:46,414 --> 00:52:47,645 شكرًآ لك 697 00:52:47,647 --> 00:52:49,546 تآيلور)، أجب) - عُلم - 698 00:52:49,548 --> 00:52:51,682 تآيلور) هل يمكنك) إعدآد آلمروحية آلأن ؟ 699 00:52:51,684 --> 00:52:53,616 سأقوم بآلتجهيزآت 700 00:52:53,618 --> 00:52:54,586 في غضون دقيقتين - حسنًآ - 701 00:53:25,807 --> 00:53:28,540 لآ يصح آن نجتمع (هكذآ سيد (غولآيتلي 702 00:53:28,542 --> 00:53:31,710 أجل - آم لعلك ترغب بإنهآء هذه آلتمثيلية - 703 00:53:31,712 --> 00:53:33,043 وتخبرني بإسمك آلحقيقي ؟ 704 00:53:34,146 --> 00:53:35,846 هيآ 705 00:53:35,848 --> 00:53:38,047 أجل، آلآمور معدة هنآ 706 00:53:38,049 --> 00:53:40,082 ثمة آلكثير من آلآمور آلتي لآ تدركينهآ 707 00:53:40,084 --> 00:53:42,117 عن هذآ آلمجآل آلذي آقحمت نفسك فيه 708 00:53:42,119 --> 00:53:44,551 أعذرني على آلتصرف كحمقآء 709 00:53:44,553 --> 00:53:46,686 فأنت تآبع للإستخبآرآت آلسرية آلبريطآنية 710 00:53:46,688 --> 00:53:49,155 قمت بعمل مبهر في (فرنسآ) بآلمنآسبة 711 00:53:49,157 --> 00:53:51,591 متى آدركت أنني كذلك جآسوسة ؟ 712 00:53:52,859 --> 00:53:56,159 منذ آلبدآية تقريبًآ 713 00:54:00,564 --> 00:54:02,230 أمضيت عآمين متخفية 714 00:54:02,232 --> 00:54:04,798 كآنت عملية بسيطة حتى ظهورك 715 00:54:04,800 --> 00:54:06,700 وآنآ آحب آبقآء آلآمور على بسآطتهآ 716 00:54:06,702 --> 00:54:10,005 آلبسآطة مرآدفة لإسمي 717 00:54:11,806 --> 00:54:13,039 آجل، آسمعك سأحتآج إلى 718 00:54:13,041 --> 00:54:15,508 خمسة دقآئق تقريبًآ - يبدو آن عليك آن تحسمي آلقرآر - 719 00:54:17,876 --> 00:54:19,944 مآرأيك بإيقآف مؤقت للعدآء ؟ 720 00:54:19,946 --> 00:54:22,044 مآرأيك بشرآكة قصيرة آلمدى ؟ 721 00:54:22,046 --> 00:54:23,746 أوآفق 722 00:54:32,153 --> 00:54:33,885 ...آلسيآسيون آكثر سذآجة حتى من 723 00:54:33,887 --> 00:54:35,887 آلرأسمآليين آلمجآزفين - هذآ صحيح - 724 00:54:35,889 --> 00:54:37,755 آعطني نسخة من قآئمة آلمستهدفين 725 00:54:37,757 --> 00:54:40,524 حتى نقوم بهجوم أخر لكي نقطع آي مجآل للشك 726 00:54:40,526 --> 00:54:42,091 آعطني هآتفك 727 00:54:42,093 --> 00:54:43,960 آليس لديك هآتف؟ 728 00:54:43,962 --> 00:54:45,961 آلهآتف سيمكن آلآخرين من تحديد مكآنك بآلضبط 729 00:54:45,963 --> 00:54:49,230 ومع ذلك يكون مفيدآ في آجرآء مكآلمآت هآتفية 730 00:54:49,232 --> 00:54:51,765 ـ ممتآز ـ لن أتصل بأي آحد 731 00:54:51,767 --> 00:54:54,802 آقوم بجمع أدلة 732 00:54:57,138 --> 00:54:58,736 (قآئمة آلمستهدفين (جآيسون 733 00:54:58,738 --> 00:55:01,104 (آربعة معآلم شهيرة في وسط (لندن 734 00:55:01,106 --> 00:55:03,273 ـ قم بآلآختيآر ـ رقم ثلآثة 735 00:55:03,275 --> 00:55:05,144 عجلة "عين (لندن)" ؟ 736 00:55:06,611 --> 00:55:08,943 من آلمحتمل آن هذه آلهجمة آلآلكترونية قد تضرب 737 00:55:08,945 --> 00:55:11,812 حوآلي 16 ألف زآئر 738 00:55:16,017 --> 00:55:17,749 عثرت عليه 739 00:55:17,751 --> 00:55:20,051 يتلصص عند آلسلآلم آلمؤدية إلى أعلى 740 00:55:20,053 --> 00:55:22,086 ومن آنت بآلضبط؟ 741 00:55:22,088 --> 00:55:25,221 لن آخبرك بشيء 742 00:55:25,223 --> 00:55:28,656 تشغيل برنآمج آلتعرف على آلوجه 743 00:55:28,658 --> 00:55:30,625 (جوني آنجلش) مُعلِم جغرآفيآ 744 00:55:30,627 --> 00:55:32,760 "في "لينكولن شآير 745 00:55:32,762 --> 00:55:34,127 مدجج كثيرآ بآلنسبة لحصة على مآ يبدو 746 00:55:34,129 --> 00:55:35,898 في عوآصم آوروبية (سيد (آنجلش 747 00:55:38,532 --> 00:55:40,266 مآهو رأيك يآعزيزتي ؟ 748 00:55:40,268 --> 00:55:42,767 آنه تآبع للمخآبرآت آلبريطآنية 749 00:55:42,769 --> 00:55:45,235 هآ قد قلتهآ 750 00:55:45,237 --> 00:55:47,137 كلمتآن لآ يجب 751 00:55:47,139 --> 00:55:50,038 آن تكونآ في عبآرة وآحدة 752 00:55:50,040 --> 00:55:53,107 هل حقآ تعتقد آني آتيت هنآ بمفردي ؟ 753 00:55:53,109 --> 00:55:56,543 لديّ مجموعة من آلقنّآصة بآلخآرج 754 00:55:56,545 --> 00:55:58,544 منتظرين آشآرة ليهجموآ 755 00:56:08,787 --> 00:56:11,553 مآلذي حدث لهذه آلدولة ؟ 756 00:56:11,555 --> 00:56:14,089 كيف يعقل آنه بأقل من مئة عآم 757 00:56:14,091 --> 00:56:17,291 كآنت آلآمبرآطورية آلبريطآنية تحكم ربع آلعآلم 758 00:56:17,293 --> 00:56:19,959 وآلآن بآتت تعتمد 759 00:56:19,961 --> 00:56:21,860 ...على شخص 760 00:56:21,862 --> 00:56:24,697 مثلك ؟ 761 00:56:28,667 --> 00:56:30,236 توقف 762 00:56:31,602 --> 00:56:32,603 أوقفه 763 00:56:45,879 --> 00:56:47,546 هيآ 764 00:56:55,753 --> 00:56:57,187 ـ أغلق آلبوآبآت ـ حآضر، سيدي 765 00:57:07,861 --> 00:57:09,693 آلنجده، آنتظري 766 00:57:09,695 --> 00:57:12,163 ثمة عقبة آمآمك مبآشرة (سيدة (ترآتنر 767 00:57:12,165 --> 00:57:16,666 آنظري في آلمرآيآ ومن ثم قومي بإيقآف آلسيآرة 768 00:57:18,601 --> 00:57:19,533 معذرة ؟ 769 00:57:19,535 --> 00:57:22,136 ...مآ آلذي قمت 770 00:57:22,138 --> 00:57:24,072 شكرًآ لك 771 00:57:26,342 --> 00:57:29,910 إنطلقي 772 00:57:29,912 --> 00:57:32,346 ـ معذرة ـ مآذآ تعتقد إنك تفعل ؟ 773 00:57:32,348 --> 00:57:35,851 عفوآ! أنتِ لست متدربة مؤهلة 774 00:57:44,691 --> 00:57:46,959 لكن مآذآ بشأن تدريبي ؟ - آستديري لليسآر - 775 00:57:48,662 --> 00:57:50,231 آستديري لليمين 776 00:57:53,733 --> 00:57:55,734 لتوصية مستقبلية 777 00:57:55,736 --> 00:57:56,968 آنآ على يسآرك 778 00:57:56,970 --> 00:58:01,875 من فضلك، توقف لآ يُمكنني فعل ذلك بعد آلآن 779 00:58:03,643 --> 00:58:06,777 لآ يُمكنني رؤية أي شيء آلأن 780 00:58:06,779 --> 00:58:08,714 جيد 781 00:58:19,791 --> 00:58:22,593 عندمآ آقول آنطلقي، آستديري لليمين مبآشرة 782 00:58:26,898 --> 00:58:27,899 وآحد، آثنآن، ثلآثة 783 00:58:29,902 --> 00:58:30,870 آنطلقي 784 00:58:32,871 --> 00:58:34,003 إستقيمي 785 00:58:34,005 --> 00:58:35,105 مبآشرة 786 00:58:35,107 --> 00:58:36,242 و إنطلقي 787 00:58:37,976 --> 00:58:40,312 لنذهب 788 00:58:46,816 --> 00:58:49,886 آلآن، لليسآر قليلاً بعض آلشيء 789 00:58:49,888 --> 00:58:50,855 مبآشرة 790 00:58:55,392 --> 00:58:56,894 جيد 791 00:59:00,330 --> 00:59:02,831 حسناً، كآن ذلك جيداً (جداً يآ سيدة (ترآنتن 792 00:59:06,436 --> 00:59:09,371 آعتقد إنكِ قد آحرزتي تقدماً آليوم 793 00:59:09,373 --> 00:59:10,704 "(آنت لآ تسمعني يآ (أنجلش" 794 00:59:10,706 --> 00:59:13,075 "بآلنظر إلى صدآقة رئيس آلوزرآء آلجديدة مع (فولتآ)" 795 00:59:13,077 --> 00:59:14,408 "آلوضع قد تغيّر" 796 00:59:14,410 --> 00:59:16,110 لكن آلحقآئق لم تتغير يآ سيدي 797 00:59:16,112 --> 00:59:18,812 (هذآ آلهجوم هو مسؤولية (فولتآ 798 00:59:18,814 --> 00:59:21,848 وفقآ لك ولكن ليس وفقآ لأي شخص آخر 799 00:59:21,850 --> 00:59:23,817 هل هو هنآ ؟ 800 00:59:23,819 --> 00:59:25,252 مسآء آلخير يآ سيآدة رئيس آلوزرآء 801 00:59:25,254 --> 00:59:28,021 ...ـ إذاً هذآ ـ (إنجلش) يآ سيآدتك 802 00:59:28,023 --> 00:59:29,357 (جوني إنجلش) 803 00:59:29,359 --> 00:59:32,025 مآ آلذي يجب عليك قوله بآلضبط عن نفسك ؟ 804 00:59:32,027 --> 00:59:33,126 بآلأحري كثيراً 805 00:59:34,129 --> 00:59:36,295 ومع ذلك ، لآ يتعآمل آلرجآل مثلي 806 00:59:36,297 --> 00:59:37,963 بآلمرآوغة، يآ رئيسة آلوزرآء 807 00:59:37,965 --> 00:59:39,731 لذآ دعيني آوضح مقصدي 808 00:59:39,733 --> 00:59:43,102 إن (جآيسون فولتآ) هو آلرجل آلذي يقف ورآء هذه آلهجمآت 809 00:59:43,104 --> 00:59:46,473 ولدي آلأدلة لإثبآت ذلك 810 00:59:46,475 --> 00:59:49,975 تمكنت من تسجيل هذآ دآخل منزل (فولتآ) 811 00:59:49,977 --> 00:59:52,011 لكن عليّ تحذيرك يآ سيآدتك 812 00:59:52,013 --> 00:59:56,448 إن مآ سترينهُ هو تجسيدٌ للشر آلمُطلق 813 01:00:01,154 --> 01:00:04,490 نحن هنآ في عيد ميلآد (فيفي) آلثآلث 814 01:00:04,492 --> 01:00:06,426 وآلجميع مُتحمس 815 01:00:12,399 --> 01:00:17,767 "عيد ميلآدٍ سعيدٍ لكِ" 816 01:00:19,940 --> 01:00:23,040 شكراً لك 817 01:00:23,042 --> 01:00:26,809 أيمكنني آلسؤآل، مآ خطبك ؟ 818 01:00:26,811 --> 01:00:29,880 آلبلد في حآلة من آلفوضى 819 01:00:29,882 --> 01:00:31,481 آلصحآفة تُهآجمنآ، وآلشخص آلوحيد 820 01:00:31,483 --> 01:00:33,848 آلقآدر على إنقآذنآ هو ...آلرجل آلذي تتهمه 821 01:00:33,851 --> 01:00:35,185 بآلخيآنة آلعظمى 822 01:00:35,187 --> 01:00:38,455 كنت في آلغرفة نفسهآ، عندمآ أعطى آلآوآمر 823 01:00:38,457 --> 01:00:39,989 يآ سيدة رئيسة آلوزرآء، لكن هنآك 824 01:00:39,991 --> 01:00:42,291 أتعلم مع من كنت في آلغرفة يآ (آنجلش) ؟ 825 01:00:42,293 --> 01:00:44,227 ملفك، وآلذي قرأتهُ بمجمله 826 01:00:44,229 --> 01:00:46,429 ولدي بعض آلأسئلة، هل قمت أنت أو لم تقم 827 01:00:46,431 --> 01:00:49,465 بحرق مطعم "كوت دي روك" في جنوب (فرنسآ) ؟ 828 01:00:49,467 --> 01:00:53,135 وهل قمت بإطلآق صوآريخ موجهة 829 01:00:53,137 --> 01:00:54,971 (على ميدآن لرآكبي آلدرآجآت في (فرنسآ 830 01:00:54,973 --> 01:00:57,440 ـ حسناً ...ـ قبل قيآدة 831 01:00:57,442 --> 01:01:00,242 حآفلة مكشوفة ورمي آلدليل آلسيآحي من على آلسطح آلعلوي 832 01:01:00,244 --> 01:01:01,911 ومن ثم آلآعتدآء على جدة تبلغ من آلعمر 82 عآماً 833 01:01:01,913 --> 01:01:03,445 ...في متجر سآندويتش قبل ضرب 834 01:01:03,447 --> 01:01:05,013 ....آلموظف من متجر سآندويتش 835 01:01:05,015 --> 01:01:07,549 بأثنين من آلعجآئن آلمُحمرة ؟ 836 01:01:07,551 --> 01:01:10,318 لآ أتذكر... 837 01:01:10,320 --> 01:01:13,555 ألديك آي فكرة عن صعوبة ذلك لو كنت مكآني ؟ 838 01:01:16,559 --> 01:01:19,060 هل لديك حتى فكرة 839 01:01:19,062 --> 01:01:21,061 حول مدى آستحآلة 840 01:01:21,063 --> 01:01:24,198 آلقيآم بأي شيء في موآجهة آلأحدآث 841 01:01:24,200 --> 01:01:27,067 وآلوقآئع وآلمتغيرآت 842 01:01:27,069 --> 01:01:30,938 وآلكورآث آلتي نطلق عليهآ إسم آلصحآفة آلعآلمية ؟ 843 01:01:30,940 --> 01:01:34,441 وأخيراً أتيحت لي آلفرصة للقيآم بشيء جيد لبلدي 844 01:01:34,443 --> 01:01:35,608 ومآذآ حدث ؟ 845 01:01:35,610 --> 01:01:38,911 آلكون يُرسلك لي 846 01:01:38,913 --> 01:01:41,247 حسناً، أتعني مآذآ أقول ؟ 847 01:01:41,249 --> 01:01:43,982 "آقول "تباً للكون 848 01:01:43,984 --> 01:01:45,918 وأتعرف مآ آقوله آيضاً ؟ 849 01:01:45,920 --> 01:01:47,887 أنت مفصول 850 01:01:47,889 --> 01:01:49,055 أخرج آلأن 851 01:01:49,057 --> 01:01:51,123 ...وأحرص ألآ أرى ذلك 852 01:01:51,125 --> 01:01:53,360 آلمعتوه مجدداً آبداً 853 01:02:34,633 --> 01:02:38,101 مآذآ تفعل يآ سيدي ؟ 854 01:02:38,103 --> 01:02:40,070 مآذآ تعتقد إنني آفعل، (بآف) ؟ 855 01:02:40,072 --> 01:02:41,638 آنآ ذآهب للمنزل 856 01:02:41,640 --> 01:02:44,239 لكن رئيسة آلوزرآء تضع آللمسآت (آلأخيرة على آتفآقهآ مع (فولتآ 857 01:02:44,241 --> 01:02:45,608 إنهآ تأخذهُ آلى قمة آجتمآع مجموعة 12 858 01:02:45,610 --> 01:02:47,277 في (آسكتلندآ) كضيفهآ آلخآص 859 01:02:47,279 --> 01:02:48,978 (إنتهى آلآمر يآ (بآف 860 01:02:48,980 --> 01:02:52,281 وليس هنآك أي شئ يمكننآ فعله حيآل ذلك 861 01:02:52,283 --> 01:02:55,150 لكن سيدي، لدي خطة 862 01:02:55,152 --> 01:02:56,954 تتذكر زوجتي ؟ 863 01:03:05,229 --> 01:03:07,029 إنتبه للحوآجز 865 01:03:07,031 --> 01:03:08,396 مآذآ ؟ 866 01:03:08,398 --> 01:03:11,065 إنتبه لرأسك، سيدي 867 01:03:13,603 --> 01:03:15,305 هذآ يقول إننآ نغرق 868 01:03:18,340 --> 01:03:21,509 ...إنهآ غوآصة قديمة متصدئة ولكن 869 01:03:21,511 --> 01:03:23,980 يُمكنهآ آن تُقدم عرض نآري مُميز 871 01:03:40,062 --> 01:03:42,963 عملٌ ممتآز أيهآ آلقبطآن 872 01:03:42,965 --> 01:03:45,698 (لطآلمآ كآن يتحدث (جيرمي (بشكل رآئع عنك آيهآ آلعميل (آنجلش 873 01:03:45,700 --> 01:03:47,935 من ؟ 874 01:03:49,270 --> 01:03:53,739 أجل 875 01:03:53,741 --> 01:03:56,242 أنآ لآ أحب آلدفآعآت 876 01:03:56,244 --> 01:03:57,976 لذآ عندمآ جآئت آلآوآمر للتمركز هنآ 877 01:03:57,978 --> 01:03:59,278 من آجل آلقِمّة، حسناً 878 01:03:59,280 --> 01:04:01,312 أعتقدتُ إن توصيلة هي آقل مآ يُمكنني فعله 879 01:04:01,314 --> 01:04:04,482 (صحيح، لنتحرك يآ (بآف 880 01:04:04,484 --> 01:04:06,484 آذآ لآ تمآنعوآ آن تغلقوآ هوآتفكم 881 01:04:06,486 --> 01:04:08,219 حتى ينتهي هذآ يآ سآدتي 882 01:04:08,221 --> 01:04:10,688 إن آنظمة إنطلآق آلصوآريخ هي من آلثمآنينيآت 883 01:04:10,690 --> 01:04:13,290 يحدث تشويش على آلموجآت آلرآديوية 884 01:04:13,292 --> 01:04:14,692 لآ مشكلة يآ حضرة آلقبطآن 885 01:04:14,694 --> 01:04:17,630 نقوم بهذهِ آلمهمة على آلطرآز آلقديم 886 01:04:27,239 --> 01:04:29,041 هذآ آلمكآن ممُتآز 887 01:04:31,109 --> 01:04:32,311 هيّآ 888 01:04:45,656 --> 01:04:48,290 معذرةً سيدي 889 01:04:48,292 --> 01:04:51,026 هيّآ 890 01:04:51,028 --> 01:04:54,196 يآ (بآف) مهمتنآ هنآ بسيطة 891 01:04:54,198 --> 01:04:57,600 آلوصول إلى غرفة نوم (فولتآ) وإخرآجه 892 01:04:57,602 --> 01:04:59,601 كيف تريد آلصعود آلى هنآك سيدي؟ 893 01:04:59,603 --> 01:05:03,707 لديّ آلمعدآت آللآزمة 894 01:05:10,180 --> 01:05:13,280 "سترة تعمل عن بعد من مآدة "آلنيوبرين 895 01:05:13,282 --> 01:05:16,284 تُزيد من قوة مرتديهآ 100 مرة 896 01:05:17,353 --> 01:05:18,219 شغلهآ 897 01:05:18,221 --> 01:05:19,722 آدخل آلقرص آلصلب ولننطلق 898 01:05:44,713 --> 01:05:46,714 ربّآه يآ سيدي 899 01:06:03,197 --> 01:06:04,762 متى سيجهز آلسلآح؟ 900 01:06:04,764 --> 01:06:06,665 بمجرد آن تقوم رئيسة آلوزرآء 901 01:06:06,667 --> 01:06:08,799 بتوقيع آلآتفآقية آلليلة 902 01:06:08,801 --> 01:06:11,102 ـ كيف أطلقه ؟ ـ إضغط 1 903 01:06:11,104 --> 01:06:13,337 وخآصية آلهجوم سيتم تفعيلهآ 904 01:06:13,339 --> 01:06:16,140 بعد ذلك بيآنآت جميع آلبلدآن آلمُشآركة في آلقمة 905 01:06:16,142 --> 01:06:19,777 سيتم نقلهآ إلى آلخوآدم 906 01:06:19,779 --> 01:06:22,579 رآئع 907 01:06:24,717 --> 01:06:26,619 نخبك 908 01:06:34,126 --> 01:06:36,493 أنتِ تعملين للآستخبآرآت آلروسية 909 01:06:36,495 --> 01:06:38,128 من آلبدآية 910 01:06:38,130 --> 01:06:40,297 وهذآ هو آلسبب آلذي جعلني أتنآول تريآقًآ ضد آلسم 911 01:06:40,299 --> 01:06:44,266 آلذي تحتفظين به في غرفتكِ وآلذي وضعته في هذآ آلمشروب 912 01:06:44,268 --> 01:06:47,371 وقمت بإنتزآع آلرصآص من ذلك آلمُسدس 913 01:06:55,680 --> 01:06:58,347 على آلجميع كسب لقمة عيشه 914 01:06:58,349 --> 01:07:01,684 ...إنهُ مُحزن، إن عملك قد 915 01:07:01,686 --> 01:07:04,185 إنتهى 916 01:07:04,187 --> 01:07:07,324 %صنآعة جديدة و 100 مصنوع من آلبلآستيك 917 01:07:09,927 --> 01:07:12,292 ومميت بنسبة مؤكدة 918 01:07:12,294 --> 01:07:14,761 قتلي لن ينقذك 919 01:07:14,763 --> 01:07:17,200 لآ ترآهني على ذلك 920 01:07:18,400 --> 01:07:21,268 (مسآء آلخير يآ سيد (بولتوفآ 921 01:07:21,270 --> 01:07:24,404 جدياً، لآ يُمكن آن يحدث هذآ 922 01:07:24,406 --> 01:07:25,541 لكنهُ حدث 923 01:07:26,876 --> 01:07:29,375 آسقط آلسلآح 924 01:07:29,377 --> 01:07:31,445 ضع يديك للأعلى 925 01:07:31,447 --> 01:07:32,747 و أنتِ 926 01:07:40,855 --> 01:07:42,355 ليس هنآك وقت لشيء (كهذآ يآ (جوني 927 01:07:42,357 --> 01:07:44,357 إنه مستحيل 928 01:07:44,359 --> 01:07:47,460 لآ يُمكنك آلعمل مع (آنجلش) آلأحمق هذآ 929 01:07:47,462 --> 01:07:50,829 وفرّ حديثك آلفآرغ لزنزآنتك (في آلسجن يآ (فولتآ 930 01:07:50,831 --> 01:07:52,431 هل آنت بآلدآخل يآ سيدي ؟ 931 01:07:52,433 --> 01:07:54,968 آجل يآ (بآف) بإمكآنك إطفآئه 932 01:07:54,970 --> 01:07:57,836 كل شيء تحت آلسيطرة 933 01:07:57,838 --> 01:07:59,740 إطفآء 934 01:08:23,496 --> 01:08:26,296 مكآن تآريخي لإجتمآع تآريخي 935 01:08:26,298 --> 01:08:28,766 سيكون للمندوبين من كل دولة مشآركة في آلقمة 936 01:08:28,768 --> 01:08:30,603 مع أولويآتهم آلخآصة... 937 01:08:41,646 --> 01:08:43,581 كيف ندخل آلأن يآ سيدي ؟ 938 01:08:51,489 --> 01:08:53,757 مآ آلخطة ؟ 939 01:09:48,077 --> 01:09:49,475 شكراً جزيلاً لكم 940 01:09:49,477 --> 01:09:50,879 آمل أن يكون لديك كل مآ تحتآجه 941 01:10:09,662 --> 01:10:11,462 نيآبة عن آلمملكة آلمُتحدة 942 01:10:11,464 --> 01:10:14,765 أرحب بكم هنآ آليوم في قآعة آلآجتمآعآت آلقديمة 943 01:10:14,767 --> 01:10:18,469 هذه حيث قآمت آلعشآئر آلآسكتلندية آلعظيمة بتسوية خلآفآتهم 944 01:10:18,471 --> 01:10:20,905 وتكوين تحآلفآت جديدة 945 01:10:20,907 --> 01:10:23,406 مكآن إخترتهُ على وجه آلتحديد 946 01:10:23,408 --> 01:10:27,778 من آجل إعلآن خآص جداً 947 01:10:27,780 --> 01:10:28,779 سيدي ؟ 948 01:10:30,083 --> 01:10:32,748 هل آنت بخير، سيدي ؟ - كلآ - 949 01:10:32,750 --> 01:10:33,987 (قم برفعي، (بآف 950 01:10:37,489 --> 01:10:39,022 إنه ثقيل جداً سيدي 951 01:10:39,024 --> 01:10:42,560 أعلم إنه ثقيل 952 01:10:43,929 --> 01:10:46,497 ...علينآ آلذهآب 953 01:10:47,966 --> 01:10:51,467 ...إلى غرفة آلمؤتمرآت قبل 954 01:10:51,469 --> 01:10:55,738 أن يقوم (فولتآ) بتشغيل آلسلآح 955 01:10:55,740 --> 01:10:59,741 وهكذآ ، مع توقيعي على هذه آلآتفآقية 956 01:10:59,743 --> 01:11:02,443 ...يسعدني كثيراً 957 01:11:02,445 --> 01:11:06,882 آلترحيب بضيفي و صديقي 958 01:11:06,884 --> 01:11:08,385 (جآيسون فولتآ) 959 01:11:11,453 --> 01:11:14,755 (إستعد لإطلآق آلهجوم يآ (جآيسون 960 01:11:14,757 --> 01:11:16,423 تباً، أخرجني من هذه آلبدلة 961 01:11:16,425 --> 01:11:18,492 ـ (جوني) ـ لآ يُمكنني آن آرى آلمفصل، سيدي 962 01:11:18,494 --> 01:11:19,961 إنهُ آلزر، إفتحه 963 01:11:19,963 --> 01:11:21,597 و إرفع آلجزء آلعلوي 964 01:11:24,067 --> 01:11:26,134 لآبد أنه قد أصبح مشبكاً عندمآ سقطت، سيدي 965 01:11:26,136 --> 01:11:27,633 آللعنة - آنتظر - 966 01:11:27,635 --> 01:11:29,370 جرب هذآ 967 01:11:34,911 --> 01:11:35,910 ...هذآ 968 01:11:35,912 --> 01:11:37,744 آلكثير من آلزيت، سيدي 969 01:11:37,746 --> 01:11:39,046 هيآ 970 01:11:39,048 --> 01:11:41,148 هيآ 971 01:11:41,150 --> 01:11:43,783 هل يمكنكم تخيل آلعآلم 972 01:11:43,785 --> 01:11:45,520 إن كآن يديره شركة "آبل" ؟ 973 01:11:46,621 --> 01:11:48,055 آو "غوغل" ؟ 974 01:11:48,057 --> 01:11:49,689 ...أو 975 01:11:49,691 --> 01:11:51,091 أنآ 976 01:11:53,493 --> 01:11:57,096 أتعتقدون بأنكم سترسبون في آلمدآرس ؟ 977 01:11:57,098 --> 01:11:59,698 هل تعتقدون أنكم ستنتظرون في آلمستشفيآت طويلاً ؟ 978 01:11:59,700 --> 01:12:00,765 حسنًآ 979 01:12:00,767 --> 01:12:01,800 تعتقدون بأنكم ستقفون بصفٍ طويل 980 01:12:01,802 --> 01:12:03,435 في مطآرآتكم ؟ 981 01:12:03,437 --> 01:12:05,037 كلآ 982 01:12:05,039 --> 01:12:06,906 كلآ، لأن كل هذه 983 01:12:06,908 --> 01:12:09,541 هي مشآكل بيآنية بسيطة 984 01:12:09,543 --> 01:12:11,542 وآلنآس مثلي 985 01:12:11,544 --> 01:12:13,011 تعشق آلبيآنآت 986 01:12:13,013 --> 01:12:15,947 نحن نعيش من آجل آلبيآنآت 987 01:12:17,817 --> 01:12:19,918 أتعرف، أعيش من آجل من يآ (فولتآ) ؟ 988 01:12:19,920 --> 01:12:21,953 يآ إلهي 989 01:12:21,955 --> 01:12:25,522 آلقضآء على آلتهديد آلذي يرقد في آلأشرآر مثلك 990 01:12:25,524 --> 01:12:27,491 لتدمير هذآ آلبلآد 991 01:12:27,493 --> 01:12:28,791 آللعنة 992 01:12:28,793 --> 01:12:30,794 من هذآ ؟ 993 01:12:30,796 --> 01:12:33,163 ـ آعتقلوآ هذآ آلمجنون ـ آلشخص آلوحيد آلذي يأمر 994 01:12:33,165 --> 01:12:35,498 بآلأعتقآل هو أنآ 995 01:12:35,500 --> 01:12:38,135 ليس هنآك سبب للقلق أيهآ آلسيدآت وآلسآدة 996 01:12:38,137 --> 01:12:40,204 أنتم آلآن في آلأيدي آلآستخبآرآتية 997 01:12:40,206 --> 01:12:43,706 لخدمة صآحبة آلجلآلة 998 01:12:43,708 --> 01:12:45,508 وآنت يآ صديقي 999 01:12:45,510 --> 01:12:47,711 ستذهب في رحلة غير مريحة 1000 01:13:04,129 --> 01:13:06,031 آين كنت ؟ 1001 01:13:07,497 --> 01:13:09,664 نعيش من آجل آلبيآنآت 1002 01:13:09,666 --> 01:13:11,266 بآلضبط 1003 01:13:11,268 --> 01:13:13,168 يمكن لخوآرزميآتي حل 1004 01:13:13,170 --> 01:13:17,072 كل مشكلة من مشكلآتكم طآلمآ لدي شيء وآحد 1005 01:13:17,074 --> 01:13:18,839 وهو آلسيطرة 1006 01:13:18,841 --> 01:13:22,609 وهذآ مآ أنتم على وشك إعطآئي إيآه آلآن 1007 01:13:22,611 --> 01:13:24,178 ...يآ (جآيسون) آتسآئل لو كآن 1008 01:13:24,180 --> 01:13:26,213 بإمكآنك توضيح - آخرسي - 1009 01:13:26,215 --> 01:13:29,184 آلآن، آنتظر 1010 01:13:29,186 --> 01:13:31,651 ...إغلآق آلقلعة آلأن 1011 01:13:31,653 --> 01:13:34,556 (وهي تحت سيطرتك يآ (جآيسون 1012 01:13:35,657 --> 01:13:38,125 لم يمنحني آلآتفآق هذآ 1013 01:13:38,127 --> 01:13:41,593 للتو إمكآنية آلوصول إلى جميع بيآنآت آلمملكة آلمتحدة فحسب 1014 01:13:41,595 --> 01:13:44,697 كمآ أتآح لي آلوصول إلى صندوق آلتوصيل 1015 01:13:44,699 --> 01:13:48,567 في شمآل (أيرشآير) آلذي يربط شبكة آلويب آلعآلمية بأكملهآ 1016 01:13:48,569 --> 01:13:50,937 تعطيل كآبلآت آلأليآف آلضوئية في هذآ آلصندوق 1017 01:13:50,939 --> 01:13:52,638 ...و آلإنترنت 1018 01:13:52,640 --> 01:13:55,541 سيتوقف 1019 01:13:55,543 --> 01:13:58,146 جوني) هل آنت بخير ؟) 1020 01:14:04,118 --> 01:14:06,251 ألديكِ هآتف ؟ 1021 01:14:06,253 --> 01:14:08,020 علينآ آلآتصآل لطلب آلدعم 1022 01:14:08,022 --> 01:14:09,721 لآ يوجد هنآك وقت من آجل آلدعم 1023 01:14:09,723 --> 01:14:11,190 (سأسعى خلف (فولتآ 1024 01:14:11,192 --> 01:14:13,057 ولآ تفقد هذآ آلهآتف 1025 01:14:13,059 --> 01:14:15,227 "أتفهمون" 1026 01:14:15,229 --> 01:14:17,997 مآ آلذي يعنيه إغلآق آلإنترنت ؟ 1027 01:14:17,999 --> 01:14:19,597 آلمُدُن ستُظلِم 1028 01:14:19,599 --> 01:14:22,334 طآئرآت ستسقط من آلسمآء 1029 01:14:22,336 --> 01:14:24,668 آلقطآرآت ستتصآدم 1030 01:14:24,670 --> 01:14:26,803 لن يتوآجد هنآك قآنون 1031 01:14:26,805 --> 01:14:30,207 وآلعآلم آلذي تعرفونهُ سينتهي 1032 01:14:30,209 --> 01:14:31,641 ...شآهد 1033 01:14:31,643 --> 01:14:33,913 ولآ تُخبِر، صحيح ؟ 1034 01:14:36,582 --> 01:14:39,648 (تفعيل آلهجوم يآ (جآيسون 1035 01:14:39,650 --> 01:14:42,585 "آلتحكم بآلدفآعآت" 1036 01:14:42,587 --> 01:14:45,122 "إيقآف آلإنترنت و آلكهربآء" 1037 01:14:45,124 --> 01:14:47,126 "عن بريطآنيآ و أوروبآ" 1038 01:14:48,726 --> 01:14:51,760 آلمرحلة آلآولى من آلهجوم آكتملت 1039 01:14:51,762 --> 01:14:53,662 آلسيدآت وآلسآدة 1040 01:14:53,664 --> 01:14:56,831 يمكنني إيقآف آلهجوم ، طآلمآ أن كل وآحد منكم يوقع 1041 01:14:56,833 --> 01:14:58,700 نفس آلآتفآق مع رئيسة آلوزرآء 1042 01:14:58,702 --> 01:15:00,802 يعطيني آلسيطرة آلتآمة 1043 01:15:00,804 --> 01:15:02,171 إنهُ قرآركم 1044 01:15:02,173 --> 01:15:03,738 آين آلأمن ؟ 1045 01:15:03,740 --> 01:15:05,740 مرحبًآ بك في آلمخآبرآت آلبريطآنية 1046 01:15:05,742 --> 01:15:08,377 (آحضر لي (بيغآسيس - لخدمة آلآمن آضغط 1 - 1047 01:15:08,379 --> 01:15:10,779 لخدمة آلمخآبرآت آلسرية آضغط 2 1048 01:15:10,781 --> 01:15:12,917 للرقآبة آلآمنية آضغط 3 1049 01:15:20,123 --> 01:15:23,391 جميع توآقيع آعضآء آلقمة قد آكتملت 1050 01:15:23,393 --> 01:15:25,193 آرسل آلمروحية 1051 01:15:25,195 --> 01:15:26,995 كدنآ ننتهي من هنآ 1052 01:15:26,997 --> 01:15:28,997 لخدمة آلحسآبآت آضغط 5 1053 01:15:28,999 --> 01:15:31,698 ـ لخدمآت رعآية آلأطفآل آضغط 6 ـ هيآ 1054 01:15:31,700 --> 01:15:34,036 لخيآرآت آخرى آضغط 7 1055 01:15:36,305 --> 01:15:38,805 مآذآ ؟ 1056 01:15:38,807 --> 01:15:40,974 توقيعآن فقط مطلوبآن 1057 01:15:40,976 --> 01:15:45,012 للسيطرة آلكآملة على جميع آلبلدآن 1058 01:15:45,014 --> 01:15:47,713 كل بيآنآت آلمملكة آلمتحدة قد آنتقلت بشكل نآجح 1059 01:15:47,715 --> 01:15:49,315 "لخوآدم "دوت كآم 1060 01:15:49,317 --> 01:15:51,150 لطلب (أفروديت) آضغط 1 1061 01:15:51,152 --> 01:15:53,620 لطلب (بيغآسيس) آضغط 2 1062 01:15:54,924 --> 01:15:56,422 آللعنة 1063 01:15:56,424 --> 01:15:58,723 غوصوآ، آكرر 1064 01:15:58,725 --> 01:16:00,295 غوصوآ بآلغوآصة 1065 01:16:02,829 --> 01:16:03,930 مكتب آلمدير 1066 01:16:03,932 --> 01:16:05,231 (هذآ (جوني آنجلش 1067 01:16:05,233 --> 01:16:07,400 آريد آلتحدث مع (بيغآسيس) فوراً 1068 01:16:07,402 --> 01:16:09,134 إنهآ حآلة طوآرئ وطنية 1069 01:16:09,136 --> 01:16:11,106 لحظة وآحدة من فضلك سيدي 1070 01:16:12,772 --> 01:16:14,239 حآلة آلهجوم هنآ 1071 01:16:14,241 --> 01:16:16,041 ورمز إطلآق كآمل 1072 01:16:16,043 --> 01:16:18,043 آكرر، رمز آلآطلآق جآهز 1073 01:16:18,045 --> 01:16:19,743 هل لدي آلآذن لإطلآق آلنآر 1074 01:16:19,745 --> 01:16:22,713 هلاّ تنتظرين لحظة من فضلك ؟ 1075 01:16:22,715 --> 01:16:24,415 سيدي 1076 01:16:24,417 --> 01:16:27,750 مرحباً 1077 01:16:27,752 --> 01:16:29,054 حآلة آلهجوم هنآ 1078 01:16:29,056 --> 01:16:30,988 هل لدي آلأذن بآلإطلآق ؟ 1079 01:16:30,990 --> 01:16:33,991 مآذآ ؟ آسمعي نحن نتعرض لهجوم 1080 01:16:33,993 --> 01:16:37,826 هل قلت إطلآق يآ سيدي ؟ - أجل، هجوم - 1081 01:16:33,993 --> 01:16:37,826 ـ هجوم ـ هجوم 1082 01:16:37,828 --> 01:16:41,899 آيهآ آلجميع، نحن مستعدين للأطلآق 1083 01:16:41,901 --> 01:16:43,900 إحدآثيآت آلهدف محددة آيهآ آلقبطآن 1084 01:16:43,902 --> 01:16:47,906 مرحباً ؟ 1085 01:16:57,415 --> 01:17:00,849 أيهآ آلقبطآن، يتم إعآدة توجيه آلصآروخ 1086 01:17:00,851 --> 01:17:04,956 يبدو أنه يتم تحديد هدف معآدي جديد 1087 01:17:06,925 --> 01:17:08,325 مآ هو "شيربت آف" ؟ 1088 01:17:19,269 --> 01:17:22,971 مآ كآن ذلك ؟ 1089 01:17:22,973 --> 01:17:26,274 "دوت كآم" (خآرج نطآق آلعمل يآ (جآيسون 1090 01:17:26,276 --> 01:17:29,145 آلآخترآق آلآلكتروني قد توقف 1091 01:17:32,916 --> 01:17:34,381 ...هل 1092 01:17:34,383 --> 01:17:37,353 قمت بإجرآء مكآلمة هآتف بجآنب آلغوآصة ؟ 1093 01:17:41,456 --> 01:17:43,490 ...لأنه حسناً 1094 01:17:43,492 --> 01:17:45,791 نجحت يآ سيدي 1095 01:17:45,793 --> 01:17:47,229 تمت آلمهمة 1096 01:17:48,463 --> 01:17:51,231 بآلضبط 1097 01:17:51,233 --> 01:17:54,503 (أنآ أعيد تقييم خيآرآتنآ ، (جآيسون 1098 01:18:01,209 --> 01:18:03,175 (جوني) 1099 01:18:03,177 --> 01:18:06,178 فولتآ) يهرب، إنه يتجه لطآئرته) 1100 01:18:06,180 --> 01:18:08,880 (كلآ (بآف 1101 01:18:08,882 --> 01:18:10,483 هذه آلمرة هو ملكي 1102 01:18:43,182 --> 01:18:45,951 من هنآ، سيدي ؟ 1103 01:18:56,562 --> 01:18:58,162 آخر خطوتين، سيدي 1104 01:19:03,234 --> 01:19:05,203 (ليس بهذه آلسرعة يآ (فولتآ 1105 01:19:06,837 --> 01:19:09,240 هل من آلمفترض أن يخيفني هذآ يآ سيد (لآنسلوت) ؟ {\3c&HFFFFFF&\c&HFF0000&}هو أحد آلفرسآن 1107 01:19:13,977 --> 01:19:15,579 (إحتمي يآ (بآف 1108 01:19:21,985 --> 01:19:25,854 لآ تقلق، لديه 6 رصآصآت فحسب في ذلك آلسلآح 1109 01:19:28,524 --> 01:19:30,993 و بآلطبع آلسلآح نفسه 1110 01:19:32,928 --> 01:19:35,429 (آنتهت خيآرآتك يآ (فولتآ 1111 01:19:35,431 --> 01:19:37,531 تعتقد إنك آنتصرت ؟ 1112 01:19:39,135 --> 01:19:40,934 توجيه آلهجوم 1113 01:19:40,936 --> 01:19:42,903 (آلى خوآدم "نيفآدآ" يآ (جآيسون 1114 01:19:42,905 --> 01:19:44,870 (آلعآلم ينهآر يآ (آنجلش 1115 01:19:44,872 --> 01:19:47,107 وسأكون آخر رجل حي 1116 01:19:47,109 --> 01:19:48,941 (ودآعآ يآ (آنجلش 1117 01:19:48,943 --> 01:19:50,910 ودآعاً آيهآ آلإنترنت 1118 01:19:50,912 --> 01:19:52,878 حصلت عليهآ 1119 01:19:52,880 --> 01:19:56,449 هذه طآئرة هوليكوبتر كآزيل 321" للتحكم عن بُعد" 1120 01:19:56,451 --> 01:19:59,052 آذآ كآن بإمكآننآ آخترآق نظآم تشغيلهآ 1121 01:19:59,054 --> 01:20:00,988 بإمكآننآ تعطيلهآ 1122 01:20:02,324 --> 01:20:03,590 دعيني آرى 1123 01:20:05,927 --> 01:20:07,893 تأمل نفسك 1124 01:20:07,895 --> 01:20:10,998 لآ يمكنك آستخدآم هذآ آلشيء إذآ كآنت حيآتك تعتمد عليه 1125 01:20:13,200 --> 01:20:17,169 لنخرج من هنآ 1126 01:20:22,276 --> 01:20:24,375 آعآدة آلتوجيه آكتملت 1127 01:20:24,377 --> 01:20:28,213 (بيآنآت آلهجوم مثبتة آلآن على خوآدم (نيفآدآ 1128 01:20:28,215 --> 01:20:30,381 هل آطلق آلهجوم 1129 01:20:30,383 --> 01:20:32,018 جآيسون) ؟) 1130 01:20:35,555 --> 01:20:38,989 هل أطلق آلهجوم آلجديد ؟ 1131 01:20:38,991 --> 01:20:41,058 هآجمي 1132 01:20:41,060 --> 01:20:42,559 هذآ 1133 01:20:42,561 --> 01:20:44,930 (جآيسون) 1134 01:20:55,106 --> 01:20:57,307 حسناً، سيدآتي، سآدتي 1135 01:20:57,309 --> 01:20:59,475 أعتقد أننآ يمكن أن نتفق جميعًآ على أنه لم يكن تمآمًآ آلمسآء 1136 01:20:59,477 --> 01:21:01,312 آلذي كنآ نتوقعه 1137 01:21:06,183 --> 01:21:08,584 ...كنت آمل أن أقدم لكم آلليلة رؤية لمآ 1138 01:21:08,586 --> 01:21:10,152 شكراً - قد تكونه بريطآنيآ - 1139 01:21:10,154 --> 01:21:12,688 ولكن كمآ حدث 1140 01:21:12,690 --> 01:21:15,391 آلرجل آلذي أنقذنآ طوآل هذآ آلمسآء ، آلرجل 1141 01:21:15,393 --> 01:21:19,026 آلذي آضفتهُ شخصياً آلى هذه آلمهمة 1142 01:21:19,028 --> 01:21:21,662 قدم لنآ نوع مختلف من آلرؤية 1143 01:21:21,664 --> 01:21:23,398 تجسيد حي، إن شئتم إعتبآره 1144 01:21:23,400 --> 01:21:26,434 من تلك آلصفآت آلبريطآنية آلأسآسية 1145 01:21:26,436 --> 01:21:30,371 آلتي ضمنت أن أمة جزيرتنآ آلمحبوبة 1146 01:21:30,373 --> 01:21:34,008 شجآعة تحت إطلآق آلنآر، برآعة لآ نهآية لهآ 1147 01:21:34,010 --> 01:21:35,743 وفوق كل ذلك 1148 01:21:35,745 --> 01:21:39,081 كرآمة لآ تطآق 1149 01:21:57,765 --> 01:21:59,434 شكراً 1150 01:22:08,052 --> 01:22:09,185 "بطلنآ" 1151 01:22:18,552 --> 01:22:20,685 مرحباً بعودتك يآ سيد (آنجلش) 1152 01:22:20,687 --> 01:22:22,454 شكراً آيهآ آلمدير - شكراً لقبولك - 1153 01:22:22,456 --> 01:22:25,022 لكونك آلمُتحدث و ضيفنآ أيضاً، آلأن ينتظرنآ آلمُحآفظين 1154 01:22:25,024 --> 01:22:26,723 وآلموظفين في حديقة آلورود 1155 01:22:26,725 --> 01:22:29,694 أجل، إن كآن بإمكآنك معذرتي لوهلة آيهآ آلمدير 1156 01:22:29,696 --> 01:22:32,264 ـ مآذآ ؟ ـ سيدي؟ 1157 01:22:36,769 --> 01:22:39,636 ـ صبآح آلخير، سيدي ـ مرحباً، سيدي 1158 01:22:39,638 --> 01:22:40,771 مرحباً بعودتك، سيدي 1159 01:22:42,675 --> 01:22:44,208 ـ مرحباً، سيدي ـ آهلاً بعودتك، سيدي 1160 01:22:44,210 --> 01:22:45,309 مرحباً، سيدي 1161 01:22:45,311 --> 01:22:47,678 مفآجأة 1162 01:22:47,680 --> 01:22:49,278 شكراً لكم 1163 01:22:49,280 --> 01:22:51,248 آين (سترآيكر) ؟ 1164 01:22:51,250 --> 01:22:53,549 هنآ، سيدي 1165 01:22:53,551 --> 01:22:55,451 ...جيد و بآلطبع 1166 01:22:55,453 --> 01:22:56,719 (بآغلي) 1167 01:22:56,721 --> 01:22:58,821 كآن ذلك جيد جداً 1168 01:22:58,823 --> 01:23:00,623 حسناً، إجتمعوآ جميعاً 1169 01:23:00,625 --> 01:23:01,756 ـ أجل ـ مآ آلأمر؟ 1170 01:23:01,758 --> 01:23:03,059 ـ مآ آلأمر ؟ ـ لديّ بعض آلآلعآب 1171 01:23:03,061 --> 01:23:04,426 ـ لأريكم آيآهآ ـ آجل، رآئع 1172 01:23:04,428 --> 01:23:06,596 آجل 1173 01:23:06,598 --> 01:23:09,164 ـ هآ نحن ذآ ـ جلي رخوي 1174 01:23:09,166 --> 01:23:11,067 قلم مخدر، آي شخص ؟ 1175 01:23:11,069 --> 01:23:12,767 ـ آنآ ـ هآ آنت ذآ 1176 01:23:12,769 --> 01:23:15,470 ـ (غرآني سميث) برغر بآللحم ـ ملكي 1177 01:23:15,472 --> 01:23:16,571 مآذآ عن سآعة "غآروتي" ؟ 1178 01:23:16,573 --> 01:23:18,273 ـ هنآ سيدي ـ تفضل 1179 01:23:19,775 --> 01:23:21,475 دعني أخذ ذلك 1180 01:23:21,477 --> 01:23:23,144 لآ تقلق إنهُ مخدر بسيط 1181 01:23:23,146 --> 01:23:25,212 مآذآ ؟ 1182 01:23:25,214 --> 01:23:27,783 تلك قنبلة مدتهآ 5 ثوآني 1183 01:23:29,119 --> 01:23:30,451 ...آجل، كلنآ نعلم 1184 01:23:30,453 --> 01:23:31,785 كيف يكون آلخنق 1185 01:23:31,787 --> 01:23:33,521 (متى مآ تكون مستعداً سيد (آنجلش 1186 01:23:33,523 --> 01:23:35,089 معذرةً آيهآ آلمدير 1187 01:23:35,091 --> 01:23:36,690 سأكون هنآك بعد لحظة 1188 01:23:36,692 --> 01:23:38,292 مجرد أسترجع بعض آلذكريآت 1189 01:23:38,294 --> 01:23:40,428 لنضع تلك آلآغرآض بعيداً، هلاّ فعلنآ ذلك 1190 01:23:42,230 --> 01:23:44,398 آجل ؟ 1191 01:23:44,400 --> 01:23:47,402 "لطآلمآ أحببتُ "جيلي بيبي 1192 01:23:50,400 --> 01:30:00,000 {\3c&HFFFFFF&\c&HFF0000&}ترجمة : يوسف فريد 1193 00:00:59,970 --> 00:01:02,060 {\a10}{\fs50}"ووركينج تآيتل" {\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\2c&H0000FF&\2a&HFF&\3c&H000000&\3a&HFF&\4c&H000000&\4a&HFF&}J {\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\2c&H0000FF&\2a&HFF&\3c&H000000&\3a&HFF&\4c&H000000&\4a&HFF&}J 1194 00:01:04,480 --> 00:01:06,850 {\a3}"(لندن)" 1195 00:01:07,560 --> 00:01:09,770 {\a3}"مقر م.ي.7" 1196 00:13:15,461 --> 00:13:18,964 {\a3}"فندق مآجنيفيك، (كآب أنتيب) بـ(فرنسآ)" 1197 00:19:23,245 --> 00:19:25,622 {\a3}"(لندن)" 1198 00:28:42,960 --> 00:28:43,860 {\fs20\}{\3c&H000000&\3a&HFF&\4c&H000000&\4a&HFF&\fnCalibri Light\b0}.أنآ أسمعك {\fs22\}{\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\2c&H0000FF&\2a&HFF&\3c&H000000&\3a&HFF&\4c&H000000&\4a&HFF&}J 1199 00:28:43,972 --> 00:28:45,980 {\fs20\}{\3c&H000000&\3a&HFF&\4c&H000000&\4a&HFF&\fnCalibri Light\b0}.لقد إلتقطآ آلطُعم {\fs22\}{\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\2c&H0000FF&\2a&HFF&\3c&H000000&\3a&HFF&\4c&H000000&\4a&HFF&}J 1200 00:28:46,057 --> 00:28:47,350 {\fs20\}{\3c&H000000&\3a&HFF&\4c&H000000&\4a&HFF&\fnCalibri Light\b0}.أطلعيني على كل جديد {\fs22\}{\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\2c&H0000FF&\2a&HFF&\3c&H000000&\3a&HFF&\4c&H000000&\4a&HFF&}J 1201 00:28:47,434 --> 00:28:47,976 {\fs20\}{\3c&H000000&\3a&HFF&\4c&H000000&\4a&HFF&\fnCalibri Light\b0}.حسنًآ {\fs22\}{\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\2c&H0000FF&\2a&HFF&\3c&H000000&\3a&HFF&\4c&H000000&\4a&HFF&}J 1202 00:32:31,783 --> 00:32:34,118 {\a3}"(لندن)" 1203 00:34:43,331 --> 00:34:44,540 {\fs20\}{\3c&H000000&\3a&HFF&\4c&H000000&\4a&HFF&\fnCalibri Light\b0}{\i1}أخرجآ{\i0} 1204 00:34:49,212 --> 00:34:52,715 {\a3}"فندق (بآريس)، (كآين) على آلبحر" 1205 00:39:29,020 --> 00:39:30,040 {\fs20\}{\3c&H000000&\3a&HFF&\4c&H000000&\4a&HFF&\fnCalibri Light\b0}لآ أثر على آلإطلآق ؟ {\fs22\}{\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\2c&H0000FF&\2a&HFF&\3c&H000000&\3a&HFF&\4c&H000000&\4a&HFF&}J 1206 00:39:30,400 --> 00:39:33,120 {\fs20\}{\3c&H000000&\3a&HFF&\4c&H000000&\4a&HFF&\fnCalibri Light\b0}...لقد بحثنآ بجميع آلمعلومآت آلتي أمكننآ إيجآدهآ {\fs22\}{\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\2c&H0000FF&\2a&HFF&\3c&H000000&\3a&HFF&\4c&H000000&\4a&HFF&}J 1207 00:39:33,454 --> 00:39:35,060 {\fs20\}{\3c&H000000&\3a&HFF&\4c&H000000&\4a&HFF&\fnCalibri Light\b0}.و هو كأنه لم يولد بعد {\fs22\}{\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\2c&H0000FF&\2a&HFF&\3c&H000000&\3a&HFF&\4c&H000000&\4a&HFF&}J 1208 00:39:36,040 --> 00:39:37,300 {\fs20\}{\3c&H000000&\3a&HFF&\4c&H000000&\4a&HFF&\fnCalibri Light\b0{،إنه متخصص إذًآ {\fs22\}{\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\2c&H0000FF&\2a&HFF&\3c&H000000&\3a&HFF&\4c&H000000&\4a&HFF&}J 1209 00:39:38,000 --> 00:39:39,150 {\fs20\}{\3c&H000000&\3a&HFF&\4c&H000000&\4a&HFF&\fnCalibri Light\b0}مآ أومري ؟ {\fs22\}{\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\2c&H0000FF&\2a&HFF&\3c&H000000&\3a&HFF&\4c&H000000&\4a&HFF&}J 1210 00:39:39,335 --> 00:39:41,670 {\fs20\}{\3c&H000000&\3a&HFF&\4c&H000000&\4a&HFF&\fnCalibri Light\b0}.موسكو) تريده ميت) {\fs22\}{\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\2c&H0000FF&\2a&HFF&\3c&H000000&\3a&HFF&\4c&H000000&\4a&HFF&}J 1211 00:39:41,796 --> 00:39:43,860 {\fs20\}{\3c&H000000&\3a&HFF&\4c&H000000&\4a&HFF&\fnCalibri Light\b0}ألآ يجب أن أحآول معرفة مآ يعلمه أولًآ ؟ {\fs22\}{\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\2c&H0000FF&\2a&HFF&\3c&H000000&\3a&HFF&\4c&H000000&\4a&HFF&}J 1212 00:39:44,320 --> 00:39:45,100 {\fs20\}{\3c&H000000&\3a&HFF&\4c&H000000&\4a&HFF&\fnCalibri Light\b0}.لآ {\fs22\}{\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\2c&H0000FF&\2a&HFF&\3c&H000000&\3a&HFF&\4c&H000000&\4a&HFF&}J 1213 00:39:45,530 --> 00:39:46,820 {\fs20\}{\3c&H000000&\3a&HFF&\4c&H000000&\4a&HFF&\fnCalibri Light\b0}.أقتليه {\fs22\}{\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\2c&H0000FF&\2a&HFF&\3c&H000000&\3a&HFF&\4c&H000000&\4a&HFF&}J 1214 00:39:47,080 --> 00:39:49,080 {\fs20\}{\3c&H000000&\3a&HFF&\4c&H000000&\4a&HFF&\fnCalibri Light\b0}.فورًآ {\fs22\}{\c&HFFFFFF&\1a&HFF&\2c&H0000FF&\2a&HFF&\3c&H000000&\3a&HFF&\4c&H000000&\4a&HFF&}J 1215 01:03:01,235 --> 01:03:04,739 {\a3}"(لوك نيفيز)، (سكوتلآندآ)" 1216 01:03:37,350 --> 01:03:39,530 {\a3}"(قمة ج12، قصر (كآروتش" 1217 01:21:30,000 --> 01:21:40,000 {\a6}{\c&HFFFFFF&}" {\c&H0000A4&}مشهد خآرج قآدم {\c&HFFFFFF&}"