1
00:00:10,725 --> 00:00:45,440
<font color=#ffff00>ترجمـة
نـور مـحمـد</font>

2
00:01:46,722 --> 00:01:52,327
لم أعد سعيدة بعد الآن

3
00:02:00,535 --> 00:02:03,003
لابّد من وجود شيء ما يمكنني قوله

4
00:02:06,841 --> 00:02:09,312
انا افكر مليآ في الامر منذ اسابيع

5
00:02:10,011 --> 00:02:14,381
حسنا ، على الاقل دعيني أقل ما لديَ

6
00:02:14,383 --> 00:02:15,752
بالطبع

7
00:02:16,085 --> 00:02:17,787
.. حسنآ ، ماذا لو

8
00:02:21,856 --> 00:02:23,659
لا اعرف ماذا اقول

9
00:02:29,098 --> 00:02:31,833
أنت تعرف بأنك تستطيع الاتصال بي متى ما شئت

10
00:02:33,502 --> 00:02:34,704
لكنني سأذهب

11
00:02:40,676 --> 00:02:43,442
حسنآ ، سأقل ما لديّ

12
00:02:43,444 --> 00:02:44,545
بالتأكيد

13
00:02:45,046 --> 00:02:48,984
ماذا بشأن حقيقة انكِ الشخص المفضل عندي؟

14
00:02:49,818 --> 00:02:52,689
صديقتي العفوية التي لايمكن التنبؤ بتصرفاتها

15
00:02:53,055 --> 00:02:56,455
..مع ذلك ، ان العالم بمنظورنا يختلف ، مثل

16
00:02:56,457 --> 00:02:58,458
يختلف كثيرا انه  فاتِن

17
00:02:58,460 --> 00:03:02,865
وخلافآ له ، فأن قدرنا أن نكون معآ

18
00:03:03,532 --> 00:03:06,833
وانا اعرف بأن ذلك صحيح
لأنني اكون على سجيتي بقربكِ

19
00:03:06,835 --> 00:03:09,635
أكثر من أي وقت مضى قبل أن اعرفكِ

20
00:03:09,637 --> 00:03:13,041
وأنا اعرف انكِ شعرتِ أيضآ بالمثل في وقت ما

21
00:03:14,742 --> 00:03:16,345
ماذا بشأن كل هذا؟

22
00:03:16,744 --> 00:03:19,115
لازلت اعتقد بأن علينا الانفصال-
حسنآ-

23
00:03:20,148 --> 00:03:22,818
حسنآ ، أنت تعرف بأنك تستطيع الاتصال بي
في أي وقت

24
00:03:23,986 --> 00:03:25,121
لكنني سأذهب

25
00:03:31,058 --> 00:03:32,361
كان هذا خطأً

26
00:03:39,434 --> 00:03:41,668
فكري بذلكَ لثانية واحدة

27
00:03:41,670 --> 00:03:43,373
ماذا يقول لكِ قلبك؟

28
00:03:44,039 --> 00:03:45,875
بأن علينا الانفصال

29
00:03:46,775 --> 00:03:47,973
تجاهلي قلبكِ

30
00:03:47,975 --> 00:03:49,175
ما الذي يقوله عقلكِ لكِ؟

31
00:03:49,177 --> 00:03:50,445
أنفصلي عنه

32
00:03:50,646 --> 00:03:52,782
ديبي) ، لن يكون حالي أفضل من دونكِ)

33
00:03:53,515 --> 00:03:54,984
لن يكونَ حالكِ افضل دوني

34
00:03:56,083 --> 00:03:58,920
لن نكون بحال أفضل عن بعضنا البعض

35
00:04:03,859 --> 00:04:05,157
تفضلي

36
00:04:05,159 --> 00:04:07,062
ماذا بشأني تحديدآ؟

37
00:04:07,996 --> 00:04:09,962
تكون عنيدآ احيانآ-
عنيد؟-

38
00:04:09,964 --> 00:04:10,900
أجل

39
00:04:11,800 --> 00:04:13,569
.هل تريدين أن ننفصل؟ رائع

40
00:04:15,037 --> 00:04:17,703
ما أغبى شيء فعلته ُ طوال الوقت الذي قضيناه معآ؟

41
00:04:17,705 --> 00:04:20,840
"من فضلكِ عرفّي "المصاب بالعُصاب-
ضع دفتر ملاحظاتكَ جانبآ-

42
00:04:20,842 --> 00:04:22,542
هل تعرفين ماذا ، أنا انفصل عنكِ

43
00:04:22,544 --> 00:04:23,945
أنا انفصل عنكِ

44
00:04:28,015 --> 00:04:29,518
هل نفعَ ذلك ؟ أي شيء؟

45
00:04:30,219 --> 00:04:32,118
، عليّ الذهاب
ينبغي أن ننفصل

46
00:04:32,120 --> 00:04:33,619
أنا ذاهبة

47
00:04:33,621 --> 00:04:34,487
.الانفصال
ينبغي أن ننفصل

48
00:04:34,489 --> 00:04:35,821
عليّ الذهاب

49
00:04:35,823 --> 00:04:37,726
أذهب -
حسنآ -

50
00:04:39,126 --> 00:04:40,128
فهمت ذلك

51
00:04:42,830 --> 00:04:43,932
سأذهب

52
00:04:50,272 --> 00:04:51,741
لكنني لن أستسلم

53
00:06:14,623 --> 00:06:15,858
ما الذي حدث؟

54
00:06:19,193 --> 00:06:20,595
! (ستلمان)

55
00:06:22,063 --> 00:06:23,597
بأمكاني سماعكَ هناك

56
00:06:23,599 --> 00:06:25,931
هل تحاول الانتحار؟ -
ماذا ؟ كلا -

57
00:06:25,933 --> 00:06:28,001
انظر ، لقد كنتَ مكتئبآ وقلبك مكسور

58
00:06:28,003 --> 00:06:30,973
وعلى الرغم من أنني أحبتت آلية  4.0
.. الا انه لايوجد سبب ل

59
00:06:32,073 --> 00:06:33,806
 هل لكَ أن تصمت؟-
ها أنتَ ذا يا رجل -

60
00:06:33,808 --> 00:06:36,710
أنتَ محظوظ لأني وجدتك ، كنت قلقآ عليك

61
00:06:36,712 --> 00:06:38,845
وجدتني؟ لا ، لقد أتصلت بكَ

62
00:06:38,847 --> 00:06:40,716
أجل ، ولكن كنت لا أزال مذعورآ

63
00:06:42,984 --> 00:06:45,754
كنتَ مشغولآ
!مشروبات

64
00:06:48,356 --> 00:06:51,991
هل أنتَ منتشي؟ -
 .الآن؟ بالتأكيد-

65
00:06:51,993 --> 00:06:54,693
حدث صدفة ، ولكنكَ كنت غائبآ لحوالي أسبوع

66
00:06:54,695 --> 00:06:56,229
لقد قلقت في كثير من الاحيان خلال ذلك الوقت

67
00:06:56,231 --> 00:06:57,133
كنتُ أعمل

68
00:06:59,166 --> 00:07:00,635
وأحتاج مساعدتك

69
00:07:03,337 --> 00:07:05,171
كيف تلعب بهذا الشيء؟

70
00:07:05,173 --> 00:07:06,275
أنها ليست لعبة

71
00:07:07,875 --> 00:07:11,080
(هذهِ علاقتي مع (ديبي

72
00:07:12,279 --> 00:07:13,916
أنها حقا رائعة

73
00:07:16,784 --> 00:07:20,919
لكنها أيضآ محزنة ، وكأنك تطارد حياتكَ الخاصة

74
00:07:20,921 --> 00:07:23,323
أجل ، أعرف ذلك
أنها مثيرة للشفقة بعض الشيء

75
00:07:23,325 --> 00:07:25,724
لكن علي ّ أضع كل شيء في محله

76
00:07:25,726 --> 00:07:27,660
اذا كنت سأجد الاجابة

77
00:07:27,662 --> 00:07:30,900
أجل ، بالطبع عليكَ ذلك
ما كان سؤالك؟

78
00:07:31,198 --> 00:07:32,335
ما الذي حدث؟

79
00:07:32,834 --> 00:07:35,234
انظر ، اذا رجعنا الى السنة الماضية

80
00:07:35,236 --> 00:07:37,270
أرجع ، أستخدم هذا

81
00:07:37,272 --> 00:07:38,674
عد الى البداية

82
00:07:40,142 --> 00:07:41,077
اليوم الاول

83
00:07:53,320 --> 00:07:56,121
وبالتالي لديه الموجة الصوتية التي اعتُمدت في الرنين

84
00:07:56,123 --> 00:07:58,023
وبأمكانهِ نظريآ التأثير على التركيب

85
00:07:58,025 --> 00:08:00,794
لنظرية الأوتار الفائقة الموجودة
والتي يمكنها .. هل لنا أن نفكر فقط

86
00:08:00,796 --> 00:08:03,866
كم أنها مدهشة؟

87
00:08:08,135 --> 00:08:09,838
ومتى ظهرت الذبذبات؟

88
00:08:10,137 --> 00:08:13,773
الذبذبات تكون ثابتة
ولكن عندما تتضاعف بشكل كبير

89
00:08:13,775 --> 00:08:16,109
تصبح الاوتار الفائقة ذات صلة

90
00:08:16,111 --> 00:08:18,681
هل فهمت ذلك؟

91
00:08:19,046 --> 00:08:20,749
كلا ،  لا أظن ذلك

92
00:08:22,818 --> 00:08:24,387
هذا كل شيء لدرس اليوم

93
00:08:25,087 --> 00:08:28,388
(عمل مدهش (ستلمان
أشياء متطورة بالفعل

94
00:08:28,390 --> 00:08:30,256
(لا أحد يستطيع أن يعلّق مع (ستلمان

95
00:08:30,258 --> 00:08:31,991
أٌقصد ، بأني أساعده عندما
يواجه صعوبة أحيان

96
00:08:31,993 --> 00:08:33,258
لكن بالنسبة للأخرين ، أنسى ذلك

97
00:08:33,260 --> 00:08:35,095
هذا لا يحدث قط -
بلى ، يحدث -

98
00:08:35,097 --> 00:08:37,265
ماذا تفعل هنا؟

99
00:08:37,799 --> 00:08:39,099
حسنآ ، انهُ ليس صفآ
انهُ فريق

100
00:08:39,101 --> 00:08:40,867
ولا أعتقد بأنك تعلم ذلك

101
00:08:40,869 --> 00:08:42,835
وأيضا اكملنا تدريبنا ، لذا انا وانت الآن

102
00:08:42,837 --> 00:08:44,336
سنذهب الى حفلة المغادرة تلك

103
00:08:44,338 --> 00:08:45,741
في المكان نفسه  مع الفرخ

104
00:08:46,808 --> 00:08:48,244
حسنا ، هذا سيكون محرجآ بالفعل

105
00:08:48,843 --> 00:08:50,276
أجل ، بالتأكيد
 سيكون محرجآ

106
00:08:50,278 --> 00:08:52,378
حرجكَ دائم

107
00:08:52,380 --> 00:08:55,217
أنزعاجها نسبي ، وهذا ما علينا حلهُ

108
00:08:57,184 --> 00:08:58,253
أعجبكَ مافعلتهُ هناك؟

109
00:09:00,889 --> 00:09:01,690
الكأس الاخير

110
00:09:05,025 --> 00:09:06,859
أخبرتك بأن ذلك سيكون غريبآ

111
00:09:06,861 --> 00:09:10,062
من الواضح انهُ من اجل أصدقاءها فقط
أصدقاءها المرحين جدا

112
00:09:10,064 --> 00:09:12,167
الاصدقاء والزبائن المخلصين مثلنا

113
00:09:12,800 --> 00:09:14,035
أنظر ، ها هي ذا , لازالت تعمل

114
00:09:19,775 --> 00:09:24,847
"كيوي ديكيري" ، "آبلتيني"-
شراب وكوكايين -

115
00:09:26,781 --> 00:09:28,483
حسنآ

116
00:09:30,251 --> 00:09:32,854
أنها الاسوء -
أعرف ذلك -

117
00:09:33,487 --> 00:09:35,056
لكنها نوعا ما فاتنة برغم ذلك

118
00:09:38,226 --> 00:09:40,093
من هذا الشاب بأعتقادك؟

119
00:09:40,095 --> 00:09:41,927
لا تقلق يا رجل على "سلينا كومز" هناك

120
00:09:41,929 --> 00:09:43,329
اقلق بشأن ما ستقوله لها

121
00:09:43,331 --> 00:09:45,167
أنها فرصتك الاخيرة لتوديعها

122
00:09:45,400 --> 00:09:47,032
ومرحبا بهذا الامر

123
00:09:47,034 --> 00:09:49,402
انتظر ، خطرت لي فكرة -
حسنا، ما هي؟

124
00:09:49,404 --> 00:09:52,408
... التطابق الزمني ليس فقط -
انتظر ، فكرة المهووس؟ -

125
00:09:52,973 --> 00:09:54,876
عليّ ان اكتبها-
لا يا رفيقي-

126
00:09:56,310 --> 00:09:59,378
..أنظر، أنها مثيرة جدا وانا شبه أحمق ،لذا

127
00:09:59,380 --> 00:10:01,880
انت معتاد على ذلك -
بالفعل -

128
00:10:01,882 --> 00:10:03,182
لذا حتى وأن لم يكن رفيقها

129
00:10:03,184 --> 00:10:05,018
ما الذي سنتحدث بشأنه؟

130
00:10:05,020 --> 00:10:06,985
اخبرها بأتك عبقري في الرياضيات -
انا عبقري في الفيزياء -

131
00:10:06,987 --> 00:10:09,357
ولا اعلم ما الذي ستعتقده بشأن ذلك

132
00:10:10,158 --> 00:10:14,163
عليكَ التحدث معها لتعرف ذلك

133
00:10:16,264 --> 00:10:19,268
حسنا ، سأكون صادقا

134
00:10:20,467 --> 00:10:22,237
الصدق شيء جميل ، أليس كذلك؟

136
00:10:31,579 --> 00:10:33,214
مزيج الدكتور (بيبر)؟

137
00:10:33,448 --> 00:10:37,082
كلا ، كنت سأسألك فقط
اليوم يومك ِالاخير في العمل؟

138
00:10:37,084 --> 00:10:38,383
بالتأكيد

139
00:10:38,385 --> 00:10:40,286
حسنا ، سنشتاق لكِ فعلا

140
00:10:40,288 --> 00:10:42,622
اعتقد بأنكِ افضل نادلة في المدينة بأكملها

141
00:10:42,624 --> 00:10:45,427
هذا لطف منكَ

142
00:10:46,060 --> 00:10:47,428
(ستلمان)

143
00:10:47,996 --> 00:10:50,399
في الواقع  اعتقد بأني نادلة مريعة

144
00:10:51,165 --> 00:10:54,002
قصدتُ كشخص

145
00:10:54,302 --> 00:10:56,201


146
00:10:56,203 --> 00:10:58,370
أين ستنتقلين؟

147
00:10:58,372 --> 00:10:59,974
انا لن انتقل ، لقد طُردت من العمل

148
00:11:00,375 --> 00:11:03,109
مالكة المكان وصديقتها لهم الفضل في توظيفي

149
00:11:03,111 --> 00:11:05,847
واسدت لي معروفا نوعا ما حين طردتني

150
00:11:06,347 --> 00:11:07,382
كيف؟

151
00:11:08,082 --> 00:11:10,016
حسنآ ، انا عازفة
..لذا كما تعرف

152
00:11:10,018 --> 00:11:11,517
اذا ستحصلين على عرضك.

153
00:11:11,519 --> 00:11:14,023
،قومي ببعض العروض المباشرة
ووسعي امكانيات عملكِ

154
00:11:15,222 --> 00:11:17,190
اجل ، بالطبع

155
00:11:17,192 --> 00:11:19,962
، انها افكار رائعة بالفعل
لكن ليست لدي أيّ خطة

156
00:11:20,428 --> 00:11:22,597
بخصوص مهنتكِ؟ -
لكل شيء-

157
00:11:23,063 --> 00:11:26,467
،بالتأكيد اني ارغب ان اكون ناجحة
لكني ارغب بفعل الكثير من الاشياء

158
00:11:27,034 --> 00:11:28,938
بقدر ما يمكنني ، للابد

159
00:11:29,437 --> 00:11:31,237
هذه نوعا ما هي خطتي الوحيدة

160
00:11:31,239 --> 00:11:33,672
بكل الاحوال لا تستطيع التحكم بحياتك المهنية

161
00:11:33,674 --> 00:11:36,945
او بالاحرى لا تستطيع لشيء ، ألا تظن ذلك؟

162
00:11:37,444 --> 00:11:38,414
اجل

163
00:11:40,180 --> 00:11:41,983
انت كاذب مريع

164
00:11:42,250 --> 00:11:46,551
تتحديين بعض المعتقدات الشخصية بصرامة

165
00:11:48,356 --> 00:11:50,860
"اعتقدت انه من الاسهل لي ان قلت "نعم

166
00:11:53,528 --> 00:11:55,228
اذا ماذا عنك؟

167
00:11:55,230 --> 00:11:57,529
انا طالب فيزياء-
حقا؟ هذا رائع -

168
00:11:57,531 --> 00:11:59,165
انا طالبة ايضآ

169
00:11:59,167 --> 00:12:01,066
لكن غير مستقرة -
ماذا تدرسين؟ -

170
00:12:01,068 --> 00:12:03,136
الكثير من الاشياء

171
00:12:03,138 --> 00:12:06,505
لكن ليس بالطريقة التي يفترض ان التزم بها

172
00:12:06,507 --> 00:12:08,707
كمثال ، ذهبت الى (هاواي) في الفصل الدراسي

173
00:12:08,709 --> 00:12:10,912
لأجل الدراسة؟ -
(لأجل (هاواي -

174
00:12:11,379 --> 00:12:14,413
لذا فأن الجامعة مترددون بشأن اعادتي اليها

175
00:12:14,415 --> 00:12:18,553
وانا لست متأكدة بأني ارغب لهم بالسماح لي بالعودة

176
00:12:20,989 --> 00:12:22,258
اذا

177
00:12:25,025 --> 00:12:27,096
لكن هل اعجبك؟-
نعم ، اعجبني -

178
00:12:27,328 --> 00:12:29,494
انا من النوع الذي يحب الاستعجال

179
00:12:29,496 --> 00:12:31,532
ادخل للمنزل ومن ثم احتاج الاستعداد للعمل

180
00:12:32,132 --> 00:12:35,368
انا فعلا احب المعادلات والبراهين

181
00:12:35,370 --> 00:12:37,239
اللغز من كل شيء

182
00:12:38,439 --> 00:12:40,541
لا اعتقد بأني احببت شيئآ بهذا القدر مطلقآ

183
00:12:42,209 --> 00:12:45,110
حسنآ ، هل فكرتِ يومآ بدراسة الفيزياء؟

184
00:12:45,112 --> 00:12:46,244
ليس حتى الان

185
00:12:46,246 --> 00:12:49,581
مرحبآ عزيزي

186
00:12:49,583 --> 00:12:51,584
غير مسموح لك ان تتواجد في البار

187
00:12:51,586 --> 00:12:53,418
لا تتجاهليني -
لستُ اتجاهلك -

188
00:12:53,420 --> 00:12:54,586
بلى ، انكِ كذلك-
كلا-

189
00:12:54,588 --> 00:12:57,058
انا أعمل فحسب ، عد الى مكانك

190
00:12:57,424 --> 00:12:59,560
غير مسموح لك التواجد هنا -
أين ذهب صديقكِ؟ -

191
00:13:01,029 --> 00:13:01,931
لا اعلم

192
00:13:03,030 --> 00:13:04,263
ماذا حدث؟

193
00:13:04,265 --> 00:13:05,333
أصبح الامر غريبآ

194
00:13:06,000 --> 00:13:07,303
هل يمكننا الخروج من هنا فحسب؟

195
00:13:08,269 --> 00:13:11,373
حسنآ ، مستعد للمغادرة

196
00:13:17,278 --> 00:13:18,677
! أجل -
أيفان) هل انتَ منتشي؟)-

197
00:13:18,679 --> 00:13:19,778
هل أنت منتشي؟

198
00:13:19,780 --> 00:13:21,547
ماذا؟

199
00:13:21,549 --> 00:13:23,485
هل تعاطيت قبل قليل في الحمام؟ -
كلا -

200
00:13:24,685 --> 00:13:26,521
ليس في الحمام

201
00:13:27,454 --> 00:13:29,088
أحزر مجددآ من فضلك

202
00:13:30,457 --> 00:13:31,626
انت منتشي كثيرآ ، لا يمكنك القيادة

203
00:13:33,127 --> 00:13:34,462
كيف تعرف كم انا منتشي؟

204
00:14:03,424 --> 00:14:04,559
ما هذه؟

205
00:14:05,260 --> 00:14:08,261
انها تخص الرياضيات
أنظر لكل هذا

206
00:14:08,263 --> 00:14:11,200
أنهُ مدهش -
لدي حساسية من الرياضيات -

207
00:14:12,100 --> 00:14:13,733
(ها هو  ذا ( أندي
سأذهب معهُ

208
00:14:13,735 --> 00:14:15,734
لا محال يا رجل ، أنا بأفضل حال

209
00:14:15,736 --> 00:14:17,470
بالاضافة انك لا تستطيع الذهاب مع العدو

210
00:14:17,472 --> 00:14:20,105
العدو؟ أهذه واحدة من مصطلحات "الفرسبي"؟

211
00:14:20,107 --> 00:14:21,542
،اذا كنت تقصد "الفرسبي" النهائي
نعم، انه كذلك

212
00:14:22,177 --> 00:14:24,109
كلا ، توقف انا جاد

213
00:14:24,111 --> 00:14:26,378
يا صاح ، هذا الولد متعجرف وحقير

214
00:14:26,380 --> 00:14:29,485
أندي) ، هل انت ذاهب الى "هينلي"؟)

215
00:14:29,818 --> 00:14:32,518
كلا ، انا ذاهب لأدرس والدتك الكيمياء العضوية

216
00:14:32,520 --> 00:14:34,387
حسنآ -
هذا ليش مضحكآ -

217
00:14:34,389 --> 00:14:37,090
آسف ، كنت فقط أمزح -
حسنآ، انا قادم معك

218
00:14:37,092 --> 00:14:40,662
خائن -
..مرحيآ ، لقد نسيت-

220
00:14:47,367 --> 00:14:48,403
ستلمان)؟) -
!يا الهي -

221
00:14:49,837 --> 00:14:51,671
يا الهي ، هل مُت ؟

222
00:14:51,673 --> 00:14:53,642
أرجوك لا تمت -
ميت؟ لماذا تقول هذا ؟ -

223
00:14:54,108 --> 00:14:56,377
لا ، سأذهب لجلب المساعدة

224
00:15:03,284 --> 00:15:05,754
هل أنتَ بخير ؟ -
أنا بأفضل حال -

225
00:15:08,323 --> 00:15:09,390
.. لكن

226
00:15:10,658 --> 00:15:12,226
لكن عليّ فعل شيء

227
00:15:15,295 --> 00:15:17,229
قبل أن انسى

228
00:15:17,231 --> 00:15:19,233
لثانية ، أعتقدت أنك ستلمس وجهي

229
00:15:21,401 --> 00:15:23,335
لابد من انه امر مهم

230
00:15:23,337 --> 00:15:25,307
لا ، ليس من هذا الاشياء شيء مهم
لكني اكتشفت الآن شيء ما

231
00:15:32,847 --> 00:15:34,647
هل تعلم بأني لا اعرف معنى هذه الاشياء

232
00:15:34,649 --> 00:15:36,284
لكنها تبدو مذهلة

233
00:15:37,351 --> 00:15:38,252
حقآ؟

234
00:15:40,554 --> 00:15:41,589
أجل

235
00:15:47,161 --> 00:15:48,793
هل تعلم، لا زلت اظن بأني لم احصل على التأمين المناسب

236
00:15:48,795 --> 00:15:50,428
للاصطدام بكَ بسيارتي

237
00:15:50,430 --> 00:15:53,201
حسنآ ، اعتقد بأن طريقة روؤيتنا للأمر مختلفة

238
00:15:53,834 --> 00:15:55,203
على أي حال ، أنظر

239
00:15:56,304 --> 00:15:58,303
وضعت وجوهآ مبتسمة على كل لحظاتي السعيدة

240
00:15:58,305 --> 00:16:02,443
الاشياء التي لا اندم عليها وضعتها بشكل شرائح بسيطة

241
00:16:02,876 --> 00:16:04,412
لتكون منظمة

242
00:16:06,380 --> 00:16:08,413
نعم ، جدا بسيطة

243
00:16:14,188 --> 00:16:15,323
أترى ، بأمكاننا ان نكون سعداء

244
00:16:16,558 --> 00:16:18,391
!أنظر لهذا الشعر

245
00:16:18,393 --> 00:16:20,859
هل تمزح ؟ -
ايفان) ، هل لك ان تبقى مركزا؟)

246
00:16:20,861 --> 00:16:22,494
على ماذا؟

247
00:16:22,496 --> 00:16:24,599
غير الحزن ، ما الامر بأكملهِ؟

248
00:16:25,332 --> 00:16:27,933
حسنآ ، هذا ما سنحتاج لمعالجتهِ

249
00:16:27,935 --> 00:16:30,769
نقط حمراء، سنصل الآن لمكان ما حتمآ

250
00:16:30,771 --> 00:16:33,641
هذه جميع لحظاتي التعيسة من العام الماضي

251
00:16:34,741 --> 00:16:37,712
ستكون على الارجح سنتي عبارة عن خط احمر ثابت

252
00:16:38,279 --> 00:16:40,412
(لهذا انفصلنا يا (أيفان

253
00:16:40,414 --> 00:16:42,614
بأمكان الكومبيوتر اخبارك سبب انفصالكما؟

254
00:16:42,616 --> 00:16:46,420
هذا رائع -
أنظر ، يوم 37

255
00:16:47,989 --> 00:16:49,925
يوم 51 و 52

256
00:16:51,458 --> 00:16:54,595
يوم 70 ، كل الاشياء التي ندمت عليها

257
00:17:05,707 --> 00:17:06,909
مثير للاهتمام

258
00:17:08,810 --> 00:17:10,879
حقا؟ أتظن ذلك؟

259
00:17:12,380 --> 00:17:16,549
، ان كنت تعتقد انهُ شيثبت البرهان
فتابع عملكَ

260
00:17:16,551 --> 00:17:19,685
هل تسخرين مني؟ -
أنا اغازلك ايها الغبي -

261
00:17:19,687 --> 00:17:21,853
عبقريتكَ مغرية -
حقآ؟ -

262
00:17:21,855 --> 00:17:27,292
ماذا ، أتعتقدين ان هذا لا يقاوم؟ -
تحدث ن الفيزياء معي -

263
00:17:27,294 --> 00:17:28,330
حسنآ

264
00:17:29,264 --> 00:17:31,897
انتِ توسعين حدودي جدآ

265
00:17:31,899 --> 00:17:34,699
أعطني شيئآ آخر

266
00:17:34,701 --> 00:17:37,772
سأستلقي ملامسآ لانحناءات جسدكِ-
اعجبني ذلك -

267
00:17:38,372 --> 00:17:39,607
احبكِ

268
00:18:03,765 --> 00:18:04,733
تنحى جانبآ

269
00:18:06,967 --> 00:18:08,303
ما هذا؟

270
00:18:09,036 --> 00:18:10,671
في حال نسيت الكلمات

271
00:18:12,340 --> 00:18:14,773
ستعزفين لي اغنية -
وانا لا اعزف لأي شحض -

272
00:18:14,775 --> 00:18:15,811
اعرف ذلك

273
00:18:17,711 --> 00:18:20,348
(انت فقط وثقت بي في شي (ستلمان

274
00:18:20,782 --> 00:18:23,983
..وهذا يعني لي الكثير ، لذا اريد ان

275
00:18:23,985 --> 00:18:25,520
اثق بك في امر ما

276
00:18:26,987 --> 00:18:29,658
استلهمت هذه منا

277
00:18:33,894 --> 00:18:37,265
<i>خذ يدي وسايّرني</i>

278
00:18:37,765 --> 00:18:40,901
<i> كما اشارك اغانيّ معك</i>

279
00:18:41,803 --> 00:18:47,309
<i> قلبي مليء بالشك والكلمات ستخيبني</i>

280
00:18:49,444 --> 00:18:52,447
<i>انت كنت اطول من الشجرة/i>

281
00:18:52,979 --> 00:18:55,950
<i>لكن الخفافيش ستحملني</i>

282
00:18:56,717 --> 00:19:02,490
<i>وسأسقط قبل ان تمسك بي</i>

283
00:19:04,025 --> 00:19:07,496
<i>وبأمكاني رؤية ذلك في عينيك</i>

284
00:19:07,961 --> 00:19:10,998
<i>لهذا سينال القرد الجائزة؟</i>

285
00:19:11,932 --> 00:19:17,538
<i>وليس هناك طريقة لوقف عويله؟</i>

286
00:19:20,675 --> 00:19:22,377
!مرحى

287
00:19:22,909 --> 00:19:25,813
يا لهُ من صوت رائع -
شكرآ لك -

288
00:19:26,546 --> 00:19:27,748
ماذا يخص؟

289
00:19:28,749 --> 00:19:29,684
لا اعلم

290
00:19:30,418 --> 00:19:31,486
لا تعلمين؟

291
00:19:33,121 --> 00:19:36,155
هل انا الرجل الاطول من الشحرة

292
00:19:36,157 --> 00:19:37,659
أم انا القرد الذي يصرخ؟

293
00:19:38,892 --> 00:19:41,829
لم افكر في الامر بهذه الناحية

294
00:19:44,532 --> 00:19:45,567
ارى ذلك

295
00:19:47,869 --> 00:19:49,905
لقد خابَ ظنك -
لا -

296
00:19:50,604 --> 00:19:52,504
نعم ، انت كذلك -
لا ،لست هكذا-

297
00:19:52,506 --> 00:19:54,109
انت تفعل هذا المر حيث تخبأ ما تشعر به

298
00:19:56,977 --> 00:19:59,911
حسنا ، لاكون صادقآ
..كنت نوعا ما انتظر

299
00:19:59,913 --> 00:20:01,582
، للجزء الذي تقولين فيه

300
00:20:03,551 --> 00:20:07,389
<i>أنا احبكَ ايضآ ,
(ستلمان)</i>

301
00:20:08,589 --> 00:20:10,688
، أو مثلا

302
00:20:10,690 --> 00:20:13,027
<i> أنت رائع بالفعل
لكني لستُ مستعدة بعد </i>

303
00:20:15,162 --> 00:20:18,032
أنت تظن بأني لا احبك؟-
لا اعلم -

304
00:20:18,565 --> 00:20:21,000
اعرف بأني قلتها ومن ثم هربتِ انتِ

305
00:20:21,002 --> 00:20:23,572
وعدتي وغنيتي لي اغنية عن القردة.

306
00:20:26,173 --> 00:20:27,408
احبكَ

307
00:20:28,642 --> 00:20:32,043
لكنك تعلم بأني قلتها للكثير من الرجال

308
00:20:32,045 --> 00:20:34,716
وأنا فقط .. وددت ان يكون الامر مختلفآ هذه المرة

309
00:20:35,182 --> 00:20:36,917
اسفة لاحزانكَ

310
00:20:38,686 --> 00:20:39,855
لا بأس

311
00:20:40,053 --> 00:20:43,621
هل تعرف ، أنت مختلف عن الاخرين

312
00:20:43,623 --> 00:20:47,459
لم أواعد قط احدآ من الذين عرفتهم

313
00:20:47,461 --> 00:20:49,530
أنتَ راثع ومميز

314
00:20:49,964 --> 00:20:53,465
واحترم رأيك كثيرآ

315
00:20:53,467 --> 00:20:55,467
لهذا كنت خائفة من اعزف لك هذه الاغنية

316
00:20:55,469 --> 00:20:58,472
لأني لا اعامل عملي كما تعامل اعمالك أنت

317
00:20:59,640 --> 00:21:02,675
..لكن ، ادركت بعد ذلك

318
00:21:02,677 --> 00:21:06,915
،ان اذا لم يعجبك ذلك
ستجد طريقة مناسبة لقولهِ لي

319
00:21:07,982 --> 00:21:10,549
لان بالاضافة الى كونك واحد من
 اذكي الاشخاص الذين اعرفهم

320
00:21:10,551 --> 00:21:12,120
فأنت ايضآ من الطفهم

321
00:21:14,255 --> 00:21:18,159
عزيزتي ، لا داعي للأسف اذا ، اتفقنا؟

322
00:21:18,793 --> 00:21:20,061
انها اغنية مدهشة

323
00:21:21,496 --> 00:21:23,063
هل تريدين عزفها مجددآ ؟ -
لا اريد -

324
00:21:23,663 --> 00:21:24,865
حسنآ ، لا ألومك

325
00:21:28,034 --> 00:21:29,070
احبكِ

326
00:21:30,705 --> 00:21:31,807
أحبك ايضآ

327
00:21:38,713 --> 00:21:40,745
يا له من امر مريع

328
00:21:40,747 --> 00:21:42,080


329
00:21:42,082 --> 00:21:43,784
يؤسفني رؤية هذا ايضا

330
00:21:44,118 --> 00:21:46,217
لا ، ليس هذا سبب وجوده هناك

331
00:21:46,219 --> 00:21:48,088
ان "فارالون فايف" قطعة مميزة.

332
00:21:48,823 --> 00:21:50,592
حسنآ ، نسيت ذلك

333
00:21:57,797 --> 00:21:59,733
ما هو رأيكم يا رفاق؟

334
00:22:05,305 --> 00:22:09,143
كان جيدا

335
00:22:14,114 --> 00:22:15,848
توقف عن ذلك-
لا يمكنني -

336
00:22:15,850 --> 00:22:17,215
كان جيدا

337
00:22:17,217 --> 00:22:20,988
 .. انهُ -
سحقآ ، كان الفلم شنيعآ -

338
00:22:21,621 --> 00:22:24,023
، ممل ومحير
انها خدعة متقنة

339
00:22:24,025 --> 00:22:26,792
كان ذلك مثيرآ للأشمئزاز

340
00:22:26,794 --> 00:22:29,695
مع تصرف روبوت سيء
..وماذا عن ذلك الازرق

341
00:22:29,697 --> 00:22:31,296
.. ماهو الازرق
..صاحب الوجه الازرق

342
00:22:31,298 --> 00:22:32,965
حسنآ ، لا اعلم ، لم افهم ذلك -
ماذا؟ -

343
00:22:32,967 --> 00:22:35,734
أنت ، لماذا كان وجه هذا الشخص ازرقآ بأية حال؟

344
00:22:35,736 --> 00:22:39,304
.. قصدي أن -
لا يهم ، حسنآ -

345
00:22:39,306 --> 00:22:42,875
"مثلا ، كفى حديثآ عن "فارالون فايف

346
00:22:42,877 --> 00:22:44,842
لا زلتم مستمرين بالضجك

347
00:22:44,844 --> 00:22:47,649
اراهن بأنك لا تقدر اذا كنت حمارا وصفعت على رأسك

348
00:22:53,086 --> 00:22:54,021
ماذا؟

349
00:22:55,089 --> 00:22:56,525
هذا مقزز

350
00:22:57,792 --> 00:23:01,193
، لم اقصد نكتة عن المثليين
أن كان هذا ما تفكر به

351
00:23:01,195 --> 00:23:04,032
قصدي كان عن صفعة الحمار للجميع

352
00:23:04,732 --> 00:23:05,901
يا له من لطف منك

353
00:23:15,141 --> 00:23:17,344
انا لست واثقا  تمامآ كيف هي صفعة الحمار

354
00:23:21,215 --> 00:23:23,648
حسنا اذا

355
00:23:23,650 --> 00:23:25,984
اظن بأن الجيميع يتذكر يوم 122

356
00:23:25,986 --> 00:23:28,087
ليست اجمل اوقاتك لكن هل تعتقد حقآ

357
00:23:28,089 --> 00:23:30,688
... ان له أس دخل ب -
ربما لهُ وربما لا -

358
00:23:30,690 --> 00:23:32,690
كان نوعا ما مبكرآ

359
00:23:32,692 --> 00:23:35,060
حسنآ ، من الممكن ان يكون هذا لاني نزلت قليلا

360
00:23:35,062 --> 00:23:37,098
لكن ما المغزى من هذا كله؟

361
00:23:37,765 --> 00:23:39,100
كان يمكنهُ ان يصبح مختلفآ

362
00:23:40,534 --> 00:23:42,701
استغرقك الامر اسبوعآ من فر الصور لمعرفة ذلك؟

363
00:23:42,703 --> 00:23:43,972
دعني أعد صياغة الامر لك

364
00:23:46,774 --> 00:23:47,875
سيكون مختلفآ

365
00:23:51,144 --> 00:23:56,080
 أنظر ، بدأ الامر بشائبة في نظريتي

366
00:23:56,082 --> 00:23:58,349
وهذا بدأ بالتوسع

367
00:23:58,351 --> 00:24:02,857
ايفان ، لا شيء يمكنه جعلك مركزآ
كأمتلاكك لقلب مكسور

368
00:24:11,931 --> 00:24:14,169
أرجوك لا تخبرني أنك تظن بأن هذا
ما اعتقد انك تفكر بهِ

369
00:24:15,936 --> 00:24:17,802
انها آلة الانتقال بالزمن -
كلا -

370
00:24:17,804 --> 00:24:19,772
لا

371
00:24:19,774 --> 00:24:22,741
ستلمان) ، هذا الانفصال يأخذك لجانب مخيف)

372
00:24:22,743 --> 00:24:24,842
انا أودي واجبات صديقي المفضل
وانا ادخل معك

373
00:24:24,844 --> 00:24:28,179
كفى يا رجل ، السفر بالزمن و (ديبي)؟

374
00:24:28,181 --> 00:24:29,947
عليك التوقف

375
00:24:29,949 --> 00:24:31,917
توقف فعل اشياء علمية جنونية

376
00:24:31,919 --> 00:24:34,086
حسنآ ،هذا بالتأكيد لا يجدي نفعآ

377
00:24:34,088 --> 00:24:35,724
لوحة المفاتيح هذهِ لاتفعل شيئآ

378
00:24:36,056 --> 00:24:37,455
لا شيْ من هذا الاشياء يجدي نفعآ -
(ايفان) -

379
00:24:37,457 --> 00:24:38,823
ستلمان) ، أستمع الي)

380
00:24:38,825 --> 00:24:40,391
عليكَ المضي قدمآ -
! (أيفان) -

381
00:24:40,393 --> 00:24:42,730
حان الوقت لتمضي قُدمآ -
انها حُب حياتي -

382
00:24:43,264 --> 00:24:44,963
هل تفهم؟

383
00:24:44,965 --> 00:24:46,865
لن أجد شخصآ افضل منها

384
00:24:46,867 --> 00:24:50,401
هي لا تمانع عقلي التحليلي

385
00:24:50,403 --> 00:24:52,804
في حين الباقين يشجعوني
 على التماشي مع هذا الهراء

386
00:24:52,806 --> 00:24:56,375
انها من الارواح الخالية من الهموم

387
00:24:56,377 --> 00:25:00,915
، مع الكثير من التعاطف
يمكن لها ان تحب اغبى الاشخاص

388
00:25:01,148 --> 00:25:02,951
انا معجب بها كثيرآ

389
00:25:03,817 --> 00:25:05,451
أنها رائعة ، اعلم ذلك

390
00:25:05,453 --> 00:25:08,089
وتعتقد ان بأمكاني المضي قدمآ
ونسيان هكذا شخص؟

391
00:25:09,790 --> 00:25:10,955
.. اتمنى ذلك

392
00:25:10,957 --> 00:25:14,094
بلى؟

393
00:25:15,329 --> 00:25:18,830
لا ، ليس وانني اعرف ما في بالي

394
00:25:18,832 --> 00:25:20,365
حسنآ، ماذا تعرف؟

395
00:25:20,367 --> 00:25:23,836
اعرف بأن هناك خاصية زمنية قابلة للتغيير

396
00:25:23,838 --> 00:25:25,904
لجميع الظواهر الموجودة قبلآ

397
00:25:25,906 --> 00:25:26,941
(ايفان)

398
00:25:28,074 --> 00:25:30,141
استطيع تغيير الخطأ الذي اقترفتهُ

399
00:25:30,143 --> 00:25:33,280
اخترعت شيئآ يحتاجهُ كل قلب مكسور

400
00:25:36,950 --> 00:25:38,085
فرصة ثانية

401
00:25:43,890 --> 00:25:46,023
اتمنى ان تنادي شخصيتك من هذا الشيء

402
00:25:46,025 --> 00:25:48,392
لا ، هذا يسيطر على الآلة

403
00:25:48,394 --> 00:25:51,129
هاتفي هنا يخاطب هاتفي في الماضي

404
00:25:51,131 --> 00:25:54,966
كلا ، انهُ لا يفعل -
انظر ، احتاج مساعدة -

405
00:25:54,968 --> 00:25:58,169
بلي -
(كلا ، احتاج مساعدتك (ايفان-

406
00:25:58,171 --> 00:26:00,007
اريدك ان تعود معي

407
00:26:03,076 --> 00:26:04,178
.. تريدني أن اعود

408
00:26:05,111 --> 00:26:06,779
أجل -
!لا-

409
00:26:06,781 --> 00:26:09,348
لهذا السبب اتصلتُ بكَ -
.. لا، انا لن اذهب -

410
00:26:09,350 --> 00:26:12,984
انظر ، (ايفان) لقد كنت موجودا
في كل لحظات هذه  العلاقة

411
00:26:12,986 --> 00:26:15,223
وانت بالعادة تعطي نصائح جيدة جدا

412
00:26:16,923 --> 00:26:18,956
انت حتى لا تصدق ان هذا يعمل

413
00:26:18,958 --> 00:26:21,196
ما الخطر اذا؟-
اعتقد بأن هذا سيأسرني -

414
00:26:22,897 --> 00:26:24,929
دعني اسألك ، هل جربت التحدث معها؟

415
00:26:24,931 --> 00:26:26,865
لان هذا ما يفعله اغلب الاشخاص بعد الانفصال

416
00:26:26,867 --> 00:26:29,100
قبل القفز مباشرة الى مسألة السفر بالزمن تلك

417
00:26:29,102 --> 00:26:31,869
اجل ، مئات المرات
لكنه لم يجدي نفعآ

418
00:26:31,871 --> 00:26:33,874
(ثق بي يا (ايفان
انها الطريقة الوحيدة

419
00:26:36,243 --> 00:26:39,114
ارجوك ،ساعدني

420
00:26:41,948 --> 00:26:42,950
حسنآ

421
00:26:44,052 --> 00:26:46,855
أجل -
اين سنذهب بآلة الزمن خاصتك؟ -

422
00:26:51,292 --> 00:26:52,858
كلا ، عد-
ماذا تفعل؟ -

423
00:26:52,860 --> 00:26:53,762
تعال هنا

424
00:26:55,528 --> 00:26:56,497
لا يروقني هذا

425
00:27:18,384 --> 00:27:19,851
يا الهي ، انهُ يؤلم

426
00:27:19,853 --> 00:27:21,119
!يا الهي

427
00:27:21,121 --> 00:27:22,321
افعل هذا

428
00:27:22,323 --> 00:27:23,291


429
00:27:24,557 --> 00:27:27,859
القي وعيك في حالة اخرى من الزمن

430
00:27:27,861 --> 00:27:29,496
ستشعركَ بوخزة -
انتظر ، تقصد ان المحاولة نجحت؟ -

431
00:27:30,296 --> 00:27:33,064
بالطبع انها كذلك
انظر اين نحن -

432
00:27:33,066 --> 00:27:35,969
"نحن في مقهى "كابتن فرانك
في نفس اليوم الذي صدمتني بسيارتك

433
00:27:36,169 --> 00:27:38,038
العام الماضي ، اليوم الاول

434
00:27:40,040 --> 00:27:43,442
حسنآ اذآ ، أين نسختي من العام الماضي؟

435
00:27:43,444 --> 00:27:45,280
هل سيكون علي مواجهتهُ او ماذا؟

436
00:27:46,346 --> 00:27:48,048
أنت هو نفسكَ من العام الماضي

437
00:27:48,482 --> 00:27:50,952
أنظر لملابسكَ وبطنك

438
00:27:51,384 --> 00:27:52,286
!شعرك

439
00:27:54,321 --> 00:27:55,920
!يا الهي -
اجل -

440
00:27:55,922 --> 00:27:57,188
!يا الهي -
أعلم هذا -

441
00:27:57,190 --> 00:27:58,624
أنتَ لستَ بمجنون -
أجل -

442
00:27:58,626 --> 00:28:00,259
 اخترعت آلة للزمن

443
00:28:00,261 --> 00:28:01,592
هل تعرف ما معنى ذلك ؟

444
00:28:01,594 --> 00:28:03,227
نستطيع الذهاب لأي مكان وفعل أي شيء

445
00:28:03,229 --> 00:28:05,163
(بأمكاننا الجري مع (الفايكنغ

446
00:28:05,165 --> 00:28:06,932
وبأمكاننا الذهاب لمدرسة السحرة

447
00:28:06,934 --> 00:28:09,568
كلا ، ماذا؟ لا يمكننا العودة للخيال الادبي

448
00:28:09,570 --> 00:28:12,607
، على أي حال
نحن لسنا هنا لفعل أي شيء

449
00:28:13,407 --> 00:28:15,139
نحن هنا لاستعادة (ديبي) ،هل فهمت؟

450
00:28:15,141 --> 00:28:19,514
وفي اللحظة التي سأفعل هذا
.. سيختفي النص

451
00:28:20,147 --> 00:28:22,283
وعندها سأتعرف عليها ونبقى معآ

452
00:28:23,217 --> 00:28:24,649
هل أنت جاد؟

453
00:28:24,651 --> 00:28:27,019
أجل ، لهذا السبب طلبت منك المجيء معي

454
00:28:27,021 --> 00:28:29,490
انتَ وافقتَ -
كان ذلك قبل ان اعرف ان المحاولة ستنجح -

455
00:28:30,390 --> 00:28:33,292
أنظر، كل ما اقولهُ هو
على مقياس الاحتمالات

456
00:28:33,294 --> 00:28:35,627
ان العودة بالزمن لسنة
لأجل استعادة حبيبتك

457
00:28:35,629 --> 00:28:37,495
الامر نوعاً ما مُتَدني

458
00:28:37,497 --> 00:28:39,066
ليس بالنسبة لي -
اذا ماذا افعل انا هنا؟ -

459
00:28:40,668 --> 00:28:41,602
حسنآ

460
00:28:42,436 --> 00:28:44,105
تفضل -
شكرآ لكِ -

461
00:28:50,476 --> 00:28:51,976
كان هذا جنونيآ

462
00:28:51,978 --> 00:28:53,512
تقديمها لنا البطاطس المقلية
من غير ان نطلبها؟

463
00:28:53,514 --> 00:28:56,650
لا ، رؤيتها هكذا

464
00:29:00,153 --> 00:29:01,455
حسنا -
هذهِ بطاطس بالجبنة -

465
00:29:02,221 --> 00:29:03,955
لم يعد مقهى "فرانك" يقدم
بطاطس بالجبنة بعد الآن

466
00:29:03,957 --> 00:29:05,259


467
00:29:06,092 --> 00:29:08,062
نحن بالفعل سافرنا عبر الزمن

468
00:29:08,661 --> 00:29:09,329
بطاطس بالجبنة؟

469
00:29:12,032 --> 00:29:13,668
هذا بالفعل ازعجك ، صحيح؟

470
00:29:14,301 --> 00:29:16,905
اخر مرة رأيتها كانت تنفصل عني

471
00:29:17,303 --> 00:29:18,939
مرارآ وتكرارآ

472
00:29:20,707 --> 00:29:23,577
والان ها هي ذا ، في البداية

473
00:29:24,078 --> 00:29:27,411
قبل أن تعرفني

474
00:29:27,413 --> 00:29:28,982
قبل أن اخرب كل شيء

475
00:29:30,751 --> 00:29:32,921
حسنا ، لا  استطيع ان انظر اليك
وانت بهذا الحال بعد الان

476
00:29:33,187 --> 00:29:34,054
أنا معكَ

477
00:29:34,521 --> 00:29:36,722
طالما لن تمانع بأن في حال نجاحنا

478
00:29:36,724 --> 00:29:38,322
(سيأخذ صديقك (ايفان
دورة سريعة في آلة الزمن

479
00:29:38,324 --> 00:29:40,425
ليشهد ولادة الكون

480
00:29:40,427 --> 00:29:42,060
لن اوافق على هذا -
"سأذهب فقط للقاء "مارلين مونرو-

481
00:29:42,062 --> 00:29:43,695
كلا، انها لن تضاجعكَ

482
00:29:43,697 --> 00:29:45,300
لان لديك فقط آلة للزمن -
أحقا لن تفعل؟ -

483
00:29:46,265 --> 00:29:48,399
حسنا ، ماذا ان قمت بأصلاح
السنة السيئة قليلا؟

484
00:29:48,401 --> 00:29:51,102
ماذا يخطر في بالك ؟ -
هل يمكنني الفوز بدوري  "الفرسبي" النهائي ؟ -

485
00:29:51,104 --> 00:29:54,541
على الارجح ، فقط في حال
استرجعنا (ديبي) قبل بدأ المباراة

486
00:29:55,309 --> 00:29:57,676
حسنآ ، ماذا سنفعل؟

487
00:29:57,678 --> 00:29:59,644
ما المهمة ؟

488
00:29:59,646 --> 00:30:02,317
، لا يوجد مهمة
هناك فقط نقطة بداية

489
00:30:02,615 --> 00:30:05,516
من الان فصاعدآ ، سنمضي قدمآ عبر الزمن

490
00:30:05,518 --> 00:30:07,487
ونخلق كون جديد في طريقنا

491
00:30:07,720 --> 00:30:09,588
ليس عليّ ضربك بالسيارة؟

492
00:30:09,590 --> 00:30:12,323
ستفعل -
ليس واني اعرف ذلك -

493
00:30:12,325 --> 00:30:14,192
حسنآ ، من الممكن ان لا تفعل

494
00:30:14,194 --> 00:30:17,732
لكن بمجرد ان نخرج من هذه الاجساد
، في 25 ثانية

495
00:30:18,465 --> 00:30:20,799
سوف يفعلون بالضبط ما فعلناهُ قبلآ

496
00:30:20,801 --> 00:30:23,368
سأذهب واضربها على نحو أخرق واخرج

497
00:30:23,370 --> 00:30:25,337
، ستصدمني بسيارتك
وتخرج هي لتراني

498
00:30:25,339 --> 00:30:28,275
ستخطر في بالي نظرية -
رائع ، دعنا نضع الامور في نصابها -

499
00:30:29,642 --> 00:30:31,810
ماذا تفعل؟ -
كسبت حوالي 30 باوندآ السنة الماضية -

500
00:30:31,812 --> 00:30:34,215
لا اريد الذهاب وأكل هذا الطعام بعد مغادرتنا

501
00:30:35,482 --> 00:30:36,384
حسنآ ، هذا الاخيرة

502
00:30:36,749 --> 00:30:38,783


503
00:30:38,785 --> 00:30:40,487
أين نحن؟

504
00:30:44,824 --> 00:30:46,126
حظآ موفقآ

505
00:30:46,360 --> 00:30:49,764
حسنآ ، أظننا جميعآ مستعدون

506
00:30:51,165 --> 00:30:52,696
ماذا سنشاهد مجددآ (ستلمان) ؟

507
00:30:52,698 --> 00:30:54,002
.. حسنآ

508
00:30:54,567 --> 00:30:58,736
صُنف هذا من قبل الكثيرين

509
00:30:58,738 --> 00:31:02,073
كأحد أروع أفلام الخيال العلمي على الاطلاق

510
00:31:02,075 --> 00:31:03,678
أنتظر ، نحن لم نشاهد الفلم بعد؟

511
00:31:07,814 --> 00:31:09,616
وأنا متحمس بهذا القدر؟

512
00:31:10,150 --> 00:31:13,286
يا لها من طريقة مدهشة لقضاء
الثلاث ساعات والنصف القادمة

513
00:31:13,553 --> 00:31:17,225
على أيّ حال ، هذا هو فلمي المفضل

514
00:31:17,858 --> 00:31:22,127
، ديبي) لم تشاهدهُ من قبل)
لذا أنا متحمس جدآ لمشاهدتهُ معكم

515
00:31:22,129 --> 00:31:25,733
حسنآ ، لنشاهد بعض الفضائيين -
مرحي -

516
00:31:38,711 --> 00:31:41,646
!ياللعنة ، انهُ فلمٌ مريع

517
00:31:41,648 --> 00:31:43,380
أجل ، لم افهم ذلك-
وجههُ .. ماذا؟-

518
00:31:43,382 --> 00:31:45,850
لماذا كان وجهُ الرجل ازرقآ على أيّ حال؟

519
00:31:45,852 --> 00:31:49,120
قصدتُ ، لابد من اني غفلت عن ذلك -
هل تعلمون ماذا ؟-

520
00:31:49,122 --> 00:31:51,523
أنتقد الفيلم قدر ما تشاء

521
00:31:51,525 --> 00:31:53,628
لا تزعجني فكرة أنهُ لم يعجبكَ

522
00:31:54,628 --> 00:31:58,730
لأنكَ شخصٌ بغيض يحب الافلام
التي ليس لها أي منطق

523
00:31:58,732 --> 00:32:01,398
(انهُ المنطق المثالي (كارلي

524
00:32:01,400 --> 00:32:03,135
لكن من الواضح انكَ لاتفهمهُ

525
00:32:03,137 --> 00:32:05,606
وهذا يجعلكَ تبدو أحمقآ

526
00:32:07,874 --> 00:32:08,842
سحقآ

527
00:32:12,579 --> 00:32:14,311
لم أفهم ذلك -
وجههُ .. ماذا؟ -

528
00:32:14,313 --> 00:32:16,848
لماذا كان وجهُ هذا الشخص أزرقآ في أي حال؟

529
00:32:16,850 --> 00:32:18,716
قصدتُ ، لم يكن عليّ تفويت ذلك -
هل تعلمون ماذا؟ -

530
00:32:18,718 --> 00:32:22,186
لا بأس في أن الفيلم لم يعجبكم، اتفقنا؟

531
00:32:22,188 --> 00:32:24,358
!لا بأس في ذلك

532
00:32:27,660 --> 00:32:29,194
هذا مرتفع جدآ -
عال جدآ -

533
00:32:29,196 --> 00:32:30,628
لم أفهم ذلك -
وجههُ .. ماذا؟ -

534
00:32:30,630 --> 00:32:33,330
لماذا كان وجهُ هذا الشخص أزرقآ في أي حال؟

535
00:32:33,332 --> 00:32:35,500
هذا لم يكن منطقيآ

536
00:32:35,502 --> 00:32:36,671
أجل

537
00:32:39,805 --> 00:32:42,307
مهلآ، ألاحظ ان هذا يضايقكَ، يا رجل

538
00:32:42,309 --> 00:32:44,278
ولا أحد منا يرغب بذلك

539
00:32:45,312 --> 00:32:48,346
لكني لم أقل شيئآ -
نحن كنا نمرح قليلآ -

540
00:32:48,348 --> 00:32:50,217
بدون ضغينة ، اتفقنا؟

541
00:32:51,351 --> 00:32:54,552
!لم أقل شيئآ -
لم يكن عليك ذلك -

542
00:32:54,554 --> 00:32:56,187
حسنآ ، سأعود

543
00:32:56,189 --> 00:32:57,589
يمكننا مشاهدتهُ مشهدآ تلو آخر

544
00:32:57,591 --> 00:32:59,523
.. شأشرح بالتفصيل لماذا أنتم

545
00:32:59,525 --> 00:33:01,292
كلا ، لقد فهمنا -
فهمنا ذلك -

546
00:33:01,294 --> 00:33:03,661
"بشرتهُ زرقاء لانهُ يعيش في المجرة "سيتو 5

547
00:33:03,663 --> 00:33:05,496
يعيشون في الطبقة فوق البنفسجية

548
00:33:05,498 --> 00:33:07,831
لم تفهم ذلك ؟ -
اعتقدتُ بأنهُ رائع -

549
00:33:07,833 --> 00:33:09,603
.. أعتقدتُ أن -
يالهي ، أنهُ لا يعمل -

550
00:33:09,902 --> 00:33:11,735
.. بعد الفيلم

551
00:33:11,737 --> 00:33:14,638
حسنآ ، امض قدمآ
أسخر من الفيلم

552
00:33:14,640 --> 00:33:16,840
لدي أرآئي ، لا يهمني رأيك

553
00:33:16,842 --> 00:33:18,880
ليس وكأنكم تجرحون مشاعري

554
00:33:19,880 --> 00:33:24,249
سحقآ -
!يا صاح ، كان ذلك الاسوء-

555
00:33:24,251 --> 00:33:26,984
يستغرق هذا وقتآ طويلا
!أنه اسوء من الفيلم نفسه

556
00:33:26,986 --> 00:33:28,419
انتظر ، مالذي تتحدث عنه؟

557
00:33:28,421 --> 00:33:30,321
، ليس لدي ادنى فكرة
أفعلهُ بهذا النحو

558
00:33:30,323 --> 00:33:31,856
نعم ، لم افهم ذلك -
وجههُ .. ماذا؟

559
00:33:31,858 --> 00:33:34,658
ماذا كان وجهُ الرجل ازرقآ على أيّ حال؟

560
00:33:34,660 --> 00:33:36,863
لم يكن عليّ تفويت ذلك -
هل تعلمون ماذا يا رفاق؟-

561
00:33:37,496 --> 00:33:41,632
أنا اعتذر ، والبيتزا على حسابي الليلة

562
00:33:43,503 --> 00:33:45,840
وهي طريقتي بالتعبير عن أسفي

563
00:33:46,806 --> 00:33:48,608
قبلنا اعتذارك

564
00:33:49,476 --> 00:33:51,611
.. أنا اعتذر على

565
00:33:52,012 --> 00:33:54,378
ها قد بدأنا-
شكرا لك -

566
00:33:54,380 --> 00:33:58,250
من الواضح أنكم لا تعرفون شيئآ عن الافلام

567
00:33:58,252 --> 00:34:01,953
وأنتم أساءتم فهم مثل هذا العمل الفني

568
00:34:01,955 --> 00:34:03,424
اذا فهذا ذنبنا؟

569
00:34:04,423 --> 00:34:05,689
أنتم اصنام غير مثقفة

570
00:34:18,305 --> 00:34:20,474
رأيتَ كيف نظرت اليَّ؟ -
نعم ، كان رائعآ -

571
00:34:21,474 --> 00:34:23,441
انا افضل من قبل قي هذهِ اللعبة

572
00:34:23,443 --> 00:34:25,042
اعتقد بأني هكذا اعجبها أكثر

573
00:34:25,044 --> 00:34:27,278
حين اكون واثقآ من نفسي

574
00:34:27,280 --> 00:34:29,314
نعم ، بالطبع
ماذا فعلت بشأن الرسالة؟

575
00:34:29,316 --> 00:34:30,414
لا زالت موجودة

576
00:34:30,416 --> 00:34:31,785
أعني ، كانت المحطة الاولى

577
00:34:33,419 --> 00:34:34,785
ما هذا الذي ترتديه ؟

578
00:34:34,787 --> 00:34:36,454
"روغين"
كان بحوزتي منذ العام الماضي

579
00:34:36,456 --> 00:34:37,758
ولم استطع ان اقرر اذا ما كنت بحاجة اليها

580
00:34:38,325 --> 00:34:39,460
كلانا يعرف كيف اصبح ذلك.

581
00:34:40,427 --> 00:34:41,992
انها تبقى لحوالي نصف ساعة

582
00:34:41,994 --> 00:34:43,894
حسنا ، لدينا دقيقتان -
دقيقتان حتى ماذا؟ -

583
00:34:43,896 --> 00:34:45,265
حتى نخرج

584
00:34:46,032 --> 00:34:47,634
علينا المضي قدمآ

585
00:34:48,367 --> 00:34:49,633
انتظر ، ماذا؟

586
00:34:49,635 --> 00:34:50,971
لم يتبقى شيء لاصلحهُ هنا

587
00:34:51,805 --> 00:34:53,537
!!شعري

588
00:34:53,539 --> 00:34:55,539
اطمئن ، ستبقى القبعة بعد مغادرتنا

589
00:34:55,541 --> 00:34:58,475
ليس هذا كل شيء
سأخوض اختبارآ مهمآ غدآ

590
00:34:58,477 --> 00:35:00,711
اذا ، ماذا ستفعل؟
تسعون ثانية من الواجبات المنزلية؟

591
00:35:00,713 --> 00:35:04,082
يا صاح ، لا استطيع الخروج مرة اخرى -
اذا لماذا تلعب العاب الفيديو؟ -

592
00:35:04,084 --> 00:35:05,950
هذه اللعبة كانت الالهاء الرئيسي لي العام الماضي

593
00:35:05,952 --> 00:35:07,051
علي أن ابعدها عن طريقي

594
00:35:07,053 --> 00:35:08,095
ايفان) ،اذا وددت ان تتخرج)

595
00:35:08,954 --> 00:35:11,488
عليك ان تحاول وتغير تصرفاتك عامة

596
00:35:11,490 --> 00:35:13,490
هذا جيد ، جيد بالفعل

597
00:35:13,492 --> 00:35:15,760
يجب أن ألهم شخصيتي التي اسكنها الان

598
00:35:15,762 --> 00:35:17,796
، لذا عندما اخرج
سيكون متحفزآ ، صحيح؟

599
00:35:17,798 --> 00:35:19,497
بالضبط -
..وهو لن يتذكر -

600
00:35:19,499 --> 00:35:20,868
انني كنت في هذا الجسد؟

601
00:35:21,501 --> 00:35:22,602
لا أظن ذلك

602
00:35:23,736 --> 00:35:25,336
(اذا ، هذه النسخة من (ايفان
ستلقي نظرة على كل هذا

603
00:35:25,338 --> 00:35:26,937
وتقرر تركهُ وتدخين الممنوعات

604
00:35:26,939 --> 00:35:29,510
"او العودة لِلعب "كول أوف دوتي

605
00:35:30,443 --> 00:35:31,512
او كلاهما

606
00:35:33,079 --> 00:35:34,347
سأكتب ملاحظة لهُ

607
00:35:35,448 --> 00:35:36,550
كم تيقى لدينا من الوقت؟

608
00:35:36,816 --> 00:35:37,818
ثلاثون ثانية

609
00:35:44,057 --> 00:35:45,756
هذهِ هي ملاحظتك؟ -
ليس لدي وقت -

610
00:35:45,758 --> 00:35:47,360
لصنع أي شي اكثر تعقيدآ

611
00:35:47,961 --> 00:35:49,397
سأترك لهُ رسالة

612
00:35:51,731 --> 00:35:54,466
، مرحيا يا رجل
..لا تكن في هذا الفصل الدراسي

613
00:35:54,468 --> 00:35:55,934
كقطعة خردة ليس لكَ أي نفع

614
00:35:55,936 --> 00:35:57,604
..حاول مثلا أن -
لماذا انتَ لئيم؟ -

615
00:35:58,070 --> 00:36:00,037
أن محق ، انا اسف

616
00:36:00,039 --> 00:36:02,374
انا احبك وأنت نجم ٌ

617
00:36:02,376 --> 00:36:03,944
انتَ تعبث كثيرآ

618
00:36:04,510 --> 00:36:06,378
كالغبي احيانآ

619
00:36:06,380 --> 00:36:08,646
، وتأكل أكثر من اللازم
وتكون منتشيآ دائمآ

620
00:36:08,648 --> 00:36:11,383
وهذا ليس مثاليآ للعيش
وانت بهكذا امكانيات

621
00:36:11,385 --> 00:36:12,352
كم تبقى لدينا من الوقت؟

622
00:36:21,528 --> 00:36:23,831
ايفان) ، نحن سنسلك السلالم)

623
00:36:34,740 --> 00:36:36,874
هيا تعال

624
00:36:36,876 --> 00:36:39,412
في الغالب وصل (ايفان) للاعلى
!وانا اريد الرقص

625
00:36:39,813 --> 00:36:41,780
اعتقد انه في طابق اخر

626
00:36:41,782 --> 00:36:43,782
الى ماذا يشير الاتجاه؟ -
لقد انطفئ هاتفي -

627
00:36:43,784 --> 00:36:45,983
لا اعرف -
كيف سنعرف الى اين نتجه ؟ -

628
00:36:45,985 --> 00:36:48,852
هذا هو ، الطايق الاخير
شعرتُ بذلك

629
00:36:48,854 --> 00:36:50,888
!!مرحبا

630
00:36:50,890 --> 00:36:52,890
كلا ، لا توجد حفلة هنا

631
00:36:52,892 --> 00:36:55,396
!لكن شاهد هذا المنظر

632
00:36:58,432 --> 00:36:59,898
عليك اصطحاب (ايفان) الى هنا

633
00:36:59,900 --> 00:37:01,434
وبأمكاننا تنظيم حفلة للرقص خاصة بنا

634
00:37:05,872 --> 00:37:07,842
هل هو مقفل؟ -
!نعم -

635
00:37:14,981 --> 00:37:16,550
انتظري

636
00:37:16,883 --> 00:37:18,783
أنتِ لستِ خائفة حقآ ، أليس كذلك؟

637
00:37:18,785 --> 00:37:21,889
كلا ، ربما ينتابي الخوف من الحبس

638
00:37:24,858 --> 00:37:26,160
عالقة بالمعنى الاصح

639
00:37:33,467 --> 00:37:34,501
تمهلي

640
00:37:42,175 --> 00:37:44,077
ماذا يحدث هنا؟
Wait, what is happening here?

641
00:37:45,077 --> 00:37:46,045
ماذا يمكنني القول؟

642
00:37:46,912 --> 00:37:49,580
أنا مهووس بأشياء كهذه

643
00:37:49,582 --> 00:37:50,785


644
00:37:57,490 --> 00:37:59,092
لا اصدق انك فعلت هذا للتو

645
00:38:13,907 --> 00:38:15,075
افعلها مجددآ

646
00:38:37,664 --> 00:38:39,934
قدمي ، مجددآ

647
00:38:47,173 --> 00:38:49,477
انت لا تحتاج ذلك
..حسنآ ، لا احد منكم

648
00:38:50,977 --> 00:38:52,913
!اللعنة ، قدمي

649
00:38:59,785 --> 00:39:01,753
افعلها مجددآ

650
00:39:01,755 --> 00:39:03,687
سأستعير هذا منك

651
00:39:03,689 --> 00:39:06,323
الزائد كالناقص
احتفظي بوشاحكِ لنفسكِ

652
00:39:06,325 --> 00:39:08,695


653
00:39:08,894 --> 00:39:11,164
ما هذه الاغنية؟
!اللعنة عليك ، قدمي

654
00:39:11,631 --> 00:39:12,633
سأفقد صوابي

655
00:39:13,700 --> 00:39:15,700
وانا اسامحك

656
00:39:15,702 --> 00:39:17,568
انها اسوء أغنية اسمعها في حياتي

657
00:39:17,570 --> 00:39:19,637
حسنآ يا رفاق
هذا مكاني هنا

658
00:39:19,639 --> 00:39:20,805
اتفقنا؟ مساحة خاصة

659
00:39:20,807 --> 00:39:22,173
.. اولا هذا ، وغدآ

660
00:39:22,175 --> 00:39:23,608
لا اعرف الحروف الابجدية
.. واليوم الذي يليه

661
00:39:23,610 --> 00:39:24,742
ليبتعد الجميع عن طريقي

662
00:39:24,744 --> 00:39:26,945
عليّ الذهاب
كلا ، مرحبا؟

663
00:39:34,588 --> 00:39:35,820
صاحبي -
مرحبآ -

664
00:39:35,822 --> 00:39:37,754
اظن بأني ميت

665
00:39:37,756 --> 00:39:39,222
أما اكون ميتآ أو ان آلة الزمن تعطلت
أو كلاهما

666
00:39:39,224 --> 00:39:40,791
لا اعلم
هناك اشخاص يحدقون بي

667
00:39:40,793 --> 00:39:42,794
أنه ُ يوم شاق هنا

668
00:39:42,796 --> 00:39:44,164
شيء ما يحدث -
اهدأ ، اتفقنا؟ ، نحن على السطح -

669
00:39:46,832 --> 00:39:48,832
يا صاح ، كان ذلك كابوسآ

670
00:39:48,834 --> 00:39:50,667
كان هذا اسوء ركوب في المصعد

671
00:39:50,669 --> 00:39:52,102
مرارآ وتكرارآ

672
00:39:52,104 --> 00:39:53,905
أنها غلطتي

673
00:39:53,907 --> 00:39:56,207
(ظللتُ اعيد هذه اللحظة المثالية مع (ديبي

674
00:39:56,209 --> 00:39:59,146
وما أن اعيد اللحظ ، ستعاد معك أيضآ

675
00:39:59,746 --> 00:40:01,081
انكانت مثالية فلماذا تعيدها؟

676
00:40:01,981 --> 00:40:04,651
، لا شيء
كانت فقط لحظة لطيفة

677
00:40:05,251 --> 00:40:09,120
لطيفة؟ ليس لدينا وقت لانتظار شعري ان يتصفف

678
00:40:09,122 --> 00:40:10,854
لكن يوجد وقت لتعيش مجددا افضل لحظاتك؟

679
00:40:10,856 --> 00:40:13,226
هل يمكنك الرقص معي؟
(وأنت ايضا (ايفان

680
00:40:20,666 --> 00:40:22,700
ماذا تفعل؟

681
00:40:22,702 --> 00:40:24,001
انا فقط .. ارغب بمشاهدة هذا مرة اخرى -
لا ، طفح الكيل -

682
00:40:24,003 --> 00:40:25,702
سأتولى انا هذه المهمة -
كلا -

683
00:40:25,704 --> 00:40:26,903
سأتولى انا المهمة -
ماذا؟ كلا ،توقف -

684
00:40:26,905 --> 00:40:28,840
انا قائد المهمة الان

685
00:40:28,842 --> 00:40:30,311
انها ليس مهمة -
!اخبرني انت -

686
00:40:30,843 --> 00:40:33,914
، مشاهدة فيلم
وتقمصك شخصية "هوديني" بفتاحة الاقفال تلك

687
00:40:35,014 --> 00:40:38,316
اذا اردنا ان ننجح في ذلك
عليكَ ان تفعل بعض الامور

688
00:40:38,318 --> 00:40:40,651
الامور الفوضوية

689
00:40:40,653 --> 00:40:42,720
نحتاج وقت لأغلاق فمكَ

690
00:40:42,722 --> 00:40:44,722
ماذا بشأن رحلة التخييم؟

691
00:40:44,724 --> 00:40:45,923
يوم 276

692
00:40:47,860 --> 00:40:49,295
!انها حفلة

693
00:40:49,762 --> 00:40:52,863
ألم تكن كارثة؟ -
..نعم كانت، وانا مدرك  -

694
00:40:52,865 --> 00:40:55,899
لكل الاوقات التي تذكرها ورحلة التخييم

695
00:40:55,901 --> 00:40:57,771
انا فقط اعمل على شيء اكبر

696
00:41:05,110 --> 00:41:06,112
انت محق

697
00:41:08,347 --> 00:41:09,749
علينا تنظيم بعض الامور

698
00:41:22,394 --> 00:41:25,099
(انت فقط وثقتَ بي في شيء ما (ستلمان

699
00:41:25,465 --> 00:41:27,932
وهذا يعني لي الكثير

700
00:41:27,934 --> 00:41:30,070
لذا ارغب الوثوق بكَ في شيء ما

701
00:41:30,369 --> 00:41:32,705
هل تعلمين ما احب بشأن هذا؟

702
00:41:33,706 --> 00:41:35,342
بأنه يعني انكِ تحبيني
وانا اعلم هذا

703
00:41:37,410 --> 00:41:40,010
انا ممتنة لأنك تشعر بهذا النحو

704
00:41:40,012 --> 00:41:42,412
اقول أن لا بأس

705
00:41:42,414 --> 00:41:45,483
بأنكِ لا تقوليها على الفور

706
00:41:45,485 --> 00:41:47,117
لا ، أرغب بقولها

707
00:41:47,119 --> 00:41:49,220
اردت اولا ان اعزف لكَ شيئآ

708
00:41:49,222 --> 00:41:51,392
.. انا اسف ، ما احاول قوله هو

709
00:41:51,990 --> 00:41:55,158
لا مانع لدي بأن تفعلي ذلك
بالطريقة التي تعجبكِ

710
00:41:55,160 --> 00:41:57,128
حسنا ، لماذا اذا تبالغ في ذلك؟ -
لستُ كذلك -

711
00:41:57,130 --> 00:42:00,700
لن افسد ذلك من خلال التخمين

712
00:42:03,068 --> 00:42:05,005
هل تعرف ماذا ، انا بالفعل افسدتهُ

713
00:42:05,305 --> 00:42:07,675
لذا سأفعل هذا كله مجددآ

714
00:42:07,907 --> 00:42:10,341
تفعل ماذا؟ -
هذا كله -

715
00:42:10,343 --> 00:42:12,008
ستحبين ذلك

716
00:42:12,010 --> 00:42:13,778
سأعيد الكّرة مع كمية ثقة اكثر

717
00:42:13,780 --> 00:42:16,816
سيكون رائعآ -
عن ماذا تتحدث؟ -

718
00:42:28,494 --> 00:42:30,260
مرحبا -
(مرحبآ (ديب -

719
00:42:30,262 --> 00:42:31,896
(انا (ايفان

720
00:42:31,898 --> 00:42:32,997
(انا ابحث عن (ستلمان -
(مرحبآ (ايفان -

721
00:42:32,999 --> 00:42:34,499
حسنآ ، سأدخلكَ

722
00:42:38,872 --> 00:42:39,773
مرحبآ

723
00:42:44,244 --> 00:42:46,244
ماذا تفعل هنا؟

724
00:42:46,246 --> 00:42:47,448
يا صاح ، اضعتُ مفاتيحي

725
00:42:48,916 --> 00:42:51,318
كيف تضيع مفاتيحك؟ -
نسخة (ايفان) التي تجسدتها منتشية للغاية -

726
00:42:51,885 --> 00:42:53,151
وايضا ، مفاتيحهُ ليست بحوزتهِ

727
00:42:53,153 --> 00:42:54,484
حسنآ ، ليس لي وقت لهذا

728
00:42:54,486 --> 00:42:55,789
انا في موضع سأفسد فيه شيء ما

729
00:42:56,189 --> 00:42:57,320
عليكَ الذهاب -
ماذا تقصد؟ -

730
00:42:57,322 --> 00:42:58,990
(مرحبآ (ايفان -
مرحبآ -

731
00:42:58,992 --> 00:43:00,260
هل ترغب بالدخول؟

732
00:43:01,093 --> 00:43:03,227
(لا ، شكرآ (ديب

733
00:43:03,229 --> 00:43:06,830
،أنا منتشي جدآ
ولا اريد افساد ليلتكم

734
00:43:06,832 --> 00:43:08,434
حسنآ ، هل بقي بحوزتك شي؟

735
00:43:08,968 --> 00:43:12,206
سؤال وجيه

736
00:43:18,410 --> 00:43:20,813
اطفالكم سيكونون بغاية الجمال

737
00:43:22,948 --> 00:43:24,184
كان صوتك عاليآ

738
00:43:25,318 --> 00:43:27,220
لا يهم ذلك ، سنعيد الكرّة بكل الاحوال

739
00:43:28,220 --> 00:43:32,860
، لا اريد انجاب اطفال
حتى افعل كل ما بخاطري

740
00:43:33,827 --> 00:43:35,162
ماذا "بخاطركِ"؟

741
00:43:36,595 --> 00:43:41,901
كل المغامرات ، كل الاخطاء ، كل الاعضاء الذكرية

742
00:43:44,269 --> 00:43:48,842
! واخيرآ -
ماذا تفعل هناك؟ -

743
00:43:54,380 --> 00:43:58,381
حسنآ ، أصلحتُ التطبيق

744
00:43:58,383 --> 00:44:00,253
الذي يتحكم بآلة الزمن

745
00:44:00,887 --> 00:44:03,423
آلة للزمن! ، أريد واحدة

746
00:44:04,289 --> 00:44:05,858
والى أين سنذهب؟

747
00:44:07,059 --> 00:44:08,494
لن تذهبي لأي مكان

748
00:44:09,229 --> 00:44:11,595
، وبما انه يعمل الآن
انا و(ايفان) سنعود

749
00:44:11,597 --> 00:44:14,298
ونعيد هذا الموقف الغريب كله

750
00:44:14,300 --> 00:44:15,803
لا! لماذا؟

751
00:44:16,602 --> 00:44:21,104
لأني احبكِ وافسدتُ كل شيء

752
00:44:21,106 --> 00:44:24,575
من التخمين الثاني او الثالث
وهذا أدى الى مشاجرة

753
00:44:24,577 --> 00:44:26,209
"مشاجرة " احبكِ

754
00:44:26,211 --> 00:44:27,547
هذهِ ليست مشاجرة فعلية

755
00:44:30,148 --> 00:44:31,551
(نحن نحب بعضنا البعض (ايفان

756
00:44:33,086 --> 00:44:34,251
اعلم هذا

757
00:44:34,253 --> 00:44:36,122
انت تعرف؟
منذ متى وأنت تعرف؟

758
00:44:36,990 --> 00:44:38,225


759
00:44:38,992 --> 00:44:40,526
من المسحيل ان اتذكر

760
00:44:42,294 --> 00:44:43,497
منذ وقت طويل

761
00:44:45,197 --> 00:44:46,599
أجل ، وانا ايضآ

762
00:44:50,535 --> 00:44:55,608
لا تسافر بالزمن بعيدآ

763
00:44:57,075 --> 00:45:00,447
أبق معي بهذهِ اللحظة
المثالية والغير مثالية بنفس الوقت

764
00:45:04,617 --> 00:45:05,619
حسنآ

765
00:45:10,423 --> 00:45:13,124
ماذا كان ذلك؟ -
ليس لدي أدني فكرة -

766
00:45:13,126 --> 00:45:15,992
انا على يقين بأننا كنا نشرب نخبآ عندما توقفت الآلة

767
00:45:15,994 --> 00:45:18,195
وفقط .. اصبح كل شيء جميلا

768
00:45:18,197 --> 00:45:20,064
ماذا عن الرسالة؟ -
لا زالت موجودة هنا -

769
00:45:20,066 --> 00:45:22,432
لكن علينا احراز تقدمآ ، أليس كذلك؟ -
أجل -

770
00:45:22,434 --> 00:45:25,303
ما فعلناهُ كان افضل بكثير من السابق

771
00:45:25,305 --> 00:45:29,240
بالتأكيد ، يجب ان يكون كذلك -
..أشعر بأني كان يمكنني ان اقول -

772
00:45:29,242 --> 00:45:32,108
،كل شيء تقريبآ لها
وانها لن تمانع ذلك

773
00:45:32,110 --> 00:45:33,145
حشيش جيد

774
00:45:33,979 --> 00:45:35,412
بالمناسبة ، انا ممتن لانك كنت هناك

775
00:45:35,414 --> 00:45:37,715
كنت رائعآ -
شكرآ لك -

776
00:45:37,717 --> 00:45:40,718
انا حقآ جيد في قراءة المشاعر
ومساعدة الناس ، هل تعلم؟

777
00:45:40,720 --> 00:45:42,352
اعتقد بأنها موهبتي -
حقآ؟ -

778
00:45:42,354 --> 00:45:45,523
نعم! يا صاح
!نظرية الموسيقى شنيعة

779
00:45:45,525 --> 00:45:47,258
الحديث عن حقل غبي

780
00:45:47,260 --> 00:45:49,392
يجب أن اساعد الناس ،كما في الليلة الماضية

781
00:45:49,394 --> 00:45:51,629
وتعرف ماذا أيضآ ؟

782
00:45:51,631 --> 00:45:53,196
سأتأكد من وجود الممنوعات
في كل مكان من الآن فصاعدآ

783
00:45:53,198 --> 00:45:55,534
لن يكون ضروريآ -
سأفعلهُ بكل الاحوال -

784
00:46:06,646 --> 00:46:08,546
انا على امل ان تستمع الى حواسك

785
00:46:08,548 --> 00:46:10,584
وتجعلني مُلكك

786
00:46:12,117 --> 00:46:14,452
<i>عاجلاً ام آجلاً لأن هذا طريقٌ واحد</i>

787
00:46:14,454 --> 00:46:16,720
<i>وليس ممتعاً بعد الان، كلا</i>

788
00:46:16,722 --> 00:46:18,588
<i>ربما إلهائهم</i>

789
00:46:18,590 --> 00:46:20,559
<i>يُخرجك من رُشدك</i>

790
00:46:22,095 --> 00:46:23,660
<i>انا في حالة حبٍ معك بصورة جنونية</i>

791
00:46:23,662 --> 00:46:27,099
<i>إنها خيارك الوحيد، وعليك تقبلهُ</i>

792
00:46:31,704 --> 00:46:34,137
انا اعرفها -
انها رائعة -

793
00:46:34,139 --> 00:46:36,307
أعجبتني شرائطكِ -
شكرآ -

794
00:46:36,309 --> 00:46:38,577
هل تريدين الذهاب لمكان هادئ
حيث يمكننا الدردشة ؟

795
00:46:39,244 --> 00:46:40,380
لا ، شكرآ

796
00:46:44,584 --> 00:46:46,386
مهلا ، كيف تأخذ هذه اللحظة؟

797
00:46:47,352 --> 00:46:52,392
سترى -
ربما عندما تكون مُلكّي -

798
00:46:52,657 --> 00:46:54,758
<i>سأكون شاغل عقلك الوحيد</i>

799
00:46:54,760 --> 00:46:57,331
<i>اجل، كلا</i>

800
00:46:57,764 --> 00:47:02,566
<i>وانا لا امانع</i>

801
00:47:02,568 --> 00:47:06,372
<i>بأن يستغرق منك الوقت طويلاً لتخبرني</i>

802
00:47:12,711 --> 00:47:14,347
!مرحى

803
00:47:14,680 --> 00:47:17,384
شكرآ

804
00:47:21,621 --> 00:47:23,586


805
00:47:23,588 --> 00:47:25,189
يا ألهي-
شكرآ -

806
00:47:25,191 --> 00:47:26,626


807
00:47:27,526 --> 00:47:29,626
(كان ذلك رائعآ (ديبي -
شكرآ لك -

808
00:47:29,628 --> 00:47:31,562
(مدهش جدآ (ديبي -
شكرآ يا رفاق -

809
00:47:31,564 --> 00:47:33,229
اعلم بأنه كان رائعآ
.. لكنني فقط

810
00:47:33,231 --> 00:47:35,466
لا استطيع تصديق أنني قمت بذلك فعلآ

811
00:47:35,468 --> 00:47:37,635
لا يمكنني أن اصدق أننا كنا نخفيك
خلف البار طوال الوقت

812
00:47:37,637 --> 00:47:39,702
ماذا ، هل اعجبك؟ -
اجل ، عودي يوم الخميس

813
00:47:39,704 --> 00:47:42,173
لنضعكِ في العرض الاسبوعي
وأعطيكِ مقعدآ بجنب الباب

814
00:47:42,175 --> 00:47:43,343


815
00:47:44,077 --> 00:47:47,244
لكني أظن.. بأني
سأضظر للتغاضي عن ذلك

816
00:47:47,246 --> 00:47:49,180
اقصد ، انا لست مستعدة
لكن شكرآ لكَ

817
00:47:52,318 --> 00:47:55,756
صحيح؟ لا اشعر بأنني مستعدة لألتزام
أسبوعي من هذا النوع

818
00:47:58,557 --> 00:48:00,459
هل تعرف ماذا؟
ربما أقترفُ خطآ

819
00:48:02,695 --> 00:48:04,495
أقصد ، كان شعورآ جميلآ الصعود هنا

820
00:48:04,497 --> 00:48:07,200
، لكنني أشعر بأن عليّ اتخاذ خطوة
خطوة للوراء

821
00:48:09,434 --> 00:48:12,336
لكن ربما الكون يخبرني بأن عليّ الانتظار

822
00:48:12,338 --> 00:48:13,707
واتخاذ نقلة مفاجئة

823
00:48:15,608 --> 00:48:17,541
عليّ أن اثق بحدسي، صحيح؟

824
00:48:17,543 --> 00:48:19,542
(كفى ، (ديبي
ثقي بحدسكِ فقط

825
00:48:19,544 --> 00:48:21,778
، شكرآ على النصيحة
أحبك

826
00:48:21,780 --> 00:48:23,749
حسنآ ، سأجلب لنا شرابآ.

827
00:48:25,251 --> 00:48:26,352
كان ذلك سهلآ

828
00:48:27,253 --> 00:48:29,189
ليست المرة الاولى -
وماذا؟ -

829
00:48:29,789 --> 00:48:31,491


830
00:48:32,291 --> 00:48:34,524
لا زال موجودآ ، علي المواصلة

831
00:48:34,526 --> 00:48:35,394
ماذا؟

832
00:48:36,195 --> 00:48:38,195
يا صاح ، نهائي البطولة غذآ

833
00:48:38,197 --> 00:48:39,896
..قلت بأنني استطيع الفوز اذا حصلت

834
00:48:39,898 --> 00:48:41,765
انا اسف -
اندي) هنا يتكلم ببذاءة) -

835
00:48:41,767 --> 00:48:43,270
ماذا قال؟

836
00:48:43,668 --> 00:48:45,504
مرحبآ شباب -
أنهُ متفوق جدآ -

837
00:48:45,872 --> 00:48:47,805
(حظآ موفقآ غدآ (ايفان -
أنهُ يسخر مني الآن -

838
00:48:47,807 --> 00:48:49,874
هذا ظريف -
أنها ليست بالفعل سخرية -

839
00:48:49,876 --> 00:48:51,742
(عليكَ ان تكون قريبآ من استعادة (ديبي

840
00:48:51,744 --> 00:48:53,443
واعرف انك لا ترغب بالمخاطرة
لأجل لعبة "الفرسبي" الساذجة

841
00:48:53,445 --> 00:48:55,548
لكني أرغب بهذا

842
00:48:55,814 --> 00:48:58,149
أعلم انها مهمتكَ وان قلبكَ مكسور

843
00:48:58,151 --> 00:49:01,421
،افهم ذلك كليآ
لكني أرغب بهذا

844
00:49:06,392 --> 00:49:08,225
حسنآ ، سحقآ لذلك

845
00:49:08,227 --> 00:49:09,626
سحقآ لذلك؟ -
أجل -

846
00:49:09,628 --> 00:49:11,162
أنت تستحقهُ -
حقآ؟ -

847
00:49:11,164 --> 00:49:13,296
هيا ، لنفعل ذلك -
ماذا عنها؟ -

848
00:49:13,298 --> 00:49:14,631
.. أيّ فرصة في -
لا تضغط علي -

849
00:49:14,633 --> 00:49:16,269
حسنآ
لنلعب ندآ لِندّ

850
00:50:16,329 --> 00:50:17,464


851
00:50:18,396 --> 00:50:20,631
لماذا توقفتَ؟

852
00:50:20,633 --> 00:50:22,499
أحاول ان اكون مُنفتح -
كلا، عليك الاستمرار بالجريّ بهذا الاتجاه -

853
00:50:22,501 --> 00:50:23,669
انه طريق طويل -
حسنآ -

854
00:50:23,869 --> 00:50:24,771
من أنتَ؟

855
00:50:47,360 --> 00:50:52,265
!(سحقآ لك (أندي

856
00:50:52,497 --> 00:50:54,030


857
00:50:54,032 --> 00:50:55,968
!لقد فزتُ

858
00:50:56,468 --> 00:50:58,237
وأنت خسرت

859
00:50:58,637 --> 00:50:59,706
!سحقآ لك

860
00:51:06,945 --> 00:51:08,044
هل يمكننا اعادة ذلك؟

861
00:51:11,450 --> 00:51:12,352


862
00:51:19,425 --> 00:51:20,760
لقد لعبتَ من كل قلبك

863
00:51:23,796 --> 00:51:25,799
شكرآ لك -
مستعد للذهاب؟ -

864
00:51:26,465 --> 00:51:29,436
"يا صاح ، أنها فتاة " بلو ريبونز
أنها هنا

865
00:51:30,635 --> 00:51:31,704
ونحن هنا

866
00:51:35,740 --> 00:51:37,343
أسرع -
أنت الافضل -

867
00:51:43,749 --> 00:51:44,818
مرحبآ

868
00:51:45,584 --> 00:51:46,519
أهلآ

869
00:51:47,753 --> 00:51:49,653
كانت مباراة رائعة

870
00:51:49,655 --> 00:51:50,957
فزتُ لأجلكِ

871
00:51:52,590 --> 00:51:53,492
حقآ ؟

872
00:51:55,360 --> 00:51:57,463
لا ، ليس كذلك
كان هذا اغبي شيء لقوله -

873
00:51:59,398 --> 00:52:01,334
ماذا يعني هذا؟ -
لا شيء -

874
00:52:09,909 --> 00:52:11,677
يا الهي ، لا يمكنني الانتظار لاراكِ عارية

875
00:52:12,945 --> 00:52:15,012
أنت مقزز -
اعرف ذلك -

876
00:52:15,014 --> 00:52:16,582
لكنكِ لن تظني هكذا دائمآ

877
00:52:17,749 --> 00:52:19,585
يا صاح ، دعنا نذهب
ونعيد الكرّة، اتفقنا؟

878
00:52:20,019 --> 00:52:22,689
أصبح الامر غريبآ بعض الشيء هنا -
لا استطيع -

879
00:52:26,124 --> 00:52:27,559
هل تعذريني للحظة؟

880
00:52:33,131 --> 00:52:35,466
ماذا تقصد بأنكَ لا تستطيع؟-
أنهُ متوقف -

881
00:52:35,468 --> 00:52:37,133
هل تمزح معي؟
لأني قلت للتو كلامآ فظآ لها

882
00:52:37,135 --> 00:52:39,370
لماذا؟ -
..لأني ظننت -

883
00:52:39,372 --> 00:52:40,671
بأني قد انجو من ذلك -
حسنآ ، لا اعلم -

884
00:52:40,673 --> 00:52:42,441
لا يسمح لي بالدخول

885
00:52:43,441 --> 00:52:45,376
حدث نفس الشيء حين استمريت بأعادة
اللحظات التي على السطح

886
00:52:45,378 --> 00:52:47,611
لقد كسرت آله الزمن خاصتنا؟ -
(لا ، لم اكسرها (ايفان -

887
00:52:47,613 --> 00:52:49,579
انها فقط لا تستجيب

888
00:52:49,581 --> 00:52:51,648
"ربما بسبب مباراة "الفرسبي -
لذا علينا الذهاب فقط -

889
00:52:51,650 --> 00:52:53,586
وتبقى المحادثة معها كما هي ؟ -
من يهتم لتلك المحادثة؟ -

890
00:52:55,086 --> 00:52:56,755
لا اقصد اي اساءة

891
00:52:58,124 --> 00:52:59,559
ايفان) ، انظر ، اذا لم يعمل هذا)
(سأخسر (ديبي

892
00:53:08,867 --> 00:53:09,968
(انه (رايان

893
00:53:11,169 --> 00:53:12,604
سأتصل بهِ لاحقآ

894
00:53:19,945 --> 00:53:22,044
انهُ لا يروقك ، أليس كذلك ؟

895
00:53:22,046 --> 00:53:24,583
لم أقل شيئآ -
لم يكن عليكَ ذلك -

896
00:53:25,550 --> 00:53:28,053
يروقني (رايان) اتفقنا؟
بالطبع يروقني

897
00:53:33,691 --> 00:53:35,425
!هيا

898
00:53:35,427 --> 00:53:37,429
هل لكَ أن تضع جانبآ هاتفكَ الغبي للحظة واحدة؟

899
00:53:44,570 --> 00:53:45,705
انا اسف

900
00:53:48,773 --> 00:53:50,576
هيا ، أفصح ما لديك

901
00:53:53,111 --> 00:53:57,784
أنظري ، يبدو انهُ يريد التواصل معكِ

902
00:53:59,918 --> 00:54:01,553
انهُ شاذ -
أعلم ذلك -

903
00:54:02,555 --> 00:54:03,857
هكذا يستطيع الاقتراب منكِ

904
00:54:05,957 --> 00:54:08,695
حسنآ ، انا سعيدة لانك اخبرتني بما تشعر

905
00:54:09,628 --> 00:54:10,830
الآن هناك

906
00:54:11,130 --> 00:54:12,131
أجل

907
00:54:13,965 --> 00:54:15,765
رايان) كان دومآ بجانبي)

908
00:54:15,767 --> 00:54:18,771
في اسوء اوقات حياتي

909
00:54:20,139 --> 00:54:21,771
لذا انا وهو لدينا رابط مشترك

910
00:54:21,773 --> 00:54:25,011
وهذا أعمق من أي شيء جنسي

911
00:54:25,878 --> 00:54:27,580
رائع

912
00:54:30,849 --> 00:54:32,184
استمع الي عزيزي

913
00:54:34,019 --> 00:54:36,022
عليكَ ان تؤمن بي قليلا

914
00:54:38,791 --> 00:54:39,691
اتفقنا؟

915
00:54:41,626 --> 00:54:45,695
وتذكر أنه دعانا الى ذلك المخيم الصيفي

916
00:54:45,697 --> 00:54:49,868
الذي يملكهُ والد شخص ما او شي كهذا ؟

917
00:54:50,802 --> 00:54:53,269
بكل الاحوال ، سيكون المكان بأكمله لنا وحدنا

918
00:54:53,271 --> 00:54:55,506
وسيكون حفلآ رائعآ

919
00:54:55,508 --> 00:54:57,944
!اريد فقط ان نقضي وقتآ ممتعآ

920
00:54:58,811 --> 00:55:01,046
حسنآ ؟ لا ارغب ان يكون الامر غريبآ

921
00:55:03,916 --> 00:55:04,851
لن يكون

922
00:55:06,684 --> 00:55:07,753
لا تقلقي

923
00:55:08,787 --> 00:55:09,823
حسنآ

924
00:56:03,207 --> 00:56:05,341
ما الاخبار يا رجل؟ -
يا صاح ، أين أنت ؟ -

925
00:56:05,343 --> 00:56:07,213
في المكتبة ، مع زملائي الجدد في الدراسة

926
00:56:07,713 --> 00:56:09,946
منذ متى وأنت لديك زملاء دراسة؟

927
00:56:09,948 --> 00:56:11,981
منذ أن غيرت تخصصي الى الفيزياء

928
00:56:11,983 --> 00:56:13,816
، عندما تنتهي من ذلك
هل يمكنني التحدث مع "فرويد"؟

929
00:56:13,818 --> 00:56:15,721
أحتاج بعض الاجوبة
ولا يمكنني الحصول عليها من النص

930
00:56:16,956 --> 00:56:19,892
نعم ، يمكنني فعلها
لا تعرفين ذلك

931
00:56:20,325 --> 00:56:21,925
ايفان) يجب ان اتحدث معكَ)

932
00:56:21,927 --> 00:56:23,160
هل يمكنكَ مقابلتي أمام المكتبة؟

933
00:56:23,162 --> 00:56:25,729
في غضون خمس دقائق؟ -
لا بأس -

934
00:56:25,731 --> 00:56:27,300
أنا متأكد بأنهم سيطلبون مني المغادرة
بكل الاحوال

935
00:56:29,934 --> 00:56:30,969
حسنآ، سأكون هناك

936
00:56:31,936 --> 00:56:33,769
لقد أخفقت

937
00:56:33,771 --> 00:56:35,905
لماذا؟ قلت بأنك أصلحت البرنامج -
نوعا ما -

938
00:56:35,907 --> 00:56:38,010
بأمكاني جعلهُ يتقدم بالزمن فقط

939
00:56:39,711 --> 00:56:41,611
حسنا اذآ ، لنخرج من هنا

940
00:56:41,613 --> 00:56:43,347
قبل أن نعلق في هذه الحضارة القديمة

941
00:56:43,349 --> 00:56:44,981
يا صاح ، لقد احرزتَ تقدمآ كبيرآ

942
00:56:44,983 --> 00:56:46,649
من المتحمل أن تكونا مع بعض
عندما تعود للمنزل

943
00:56:46,651 --> 00:56:48,153
ليس وهذهِ لا زالت تمثل مشكلة

944
00:56:48,887 --> 00:56:51,220
يجب أن اواجه عطلة نهاية الاسبوع هذه

945
00:56:51,222 --> 00:56:53,890
العطلة، حيث اصبح الوضع غريباً وجنسياً؟

946
00:56:53,892 --> 00:56:55,892
بالضبط ، من الناحية الفنية
هذا ليس ما حدث

947
00:56:55,894 --> 00:56:58,361
هذا ما شعرت به

948
00:56:58,363 --> 00:57:00,097
وهذا كلهُ بسبب انها وبختكَ
لانكَ غرتَ من صديقها الشاذ؟

949
00:57:00,099 --> 00:57:01,664
صديقها ثنائي الجنس -
ظننت انه اقام علاقة مع رفقيتك؟ -

950
00:57:01,666 --> 00:57:02,935
انظر ، انت لا تفهم المغزى

951
00:57:03,901 --> 00:57:06,303
لا احد من هولاء الرفاق يهتم للشاذ او ثنائي الجنس

952
00:57:06,305 --> 00:57:09,071
انهم مجموعة من الرائعين

953
00:57:09,073 --> 00:57:11,707
متحررين الفكر مع القليل من الغرور

954
00:57:11,709 --> 00:57:13,579
بدون ملابس ، بحدود اقل

955
00:57:13,878 --> 00:57:17,046
عليّ قضاء الوقت مع قائدهم ، دون سلاح

956
00:57:17,048 --> 00:57:19,015
فقط آلة تتقدم  بالزمن

957
00:57:19,017 --> 00:57:21,852
لذلك يجب ان افعل كل شيء بالشكل الصحيح
في المرة الاولى

958
00:57:21,854 --> 00:57:23,189
المرة الثانية -
لا يهم -

959
00:57:23,889 --> 00:57:27,059
حسنآ ، ماذا عليك عليك ان تغير بهذا كله؟

960
00:57:28,894 --> 00:57:30,229
يجب ان اكون راضيآ به

961
00:57:32,965 --> 00:57:34,100
أجل ، من المحتمل انك اخفقت

962
00:57:45,878 --> 00:57:47,410
مرحبآ يا رفاق! ها انتِ ذا

963
00:57:47,412 --> 00:57:50,949
!لقد فعلتِها ، أنتم الثنائي المفضل لدي

964
00:57:52,351 --> 00:57:53,852
أنت الافضل

965
00:57:54,086 --> 00:57:55,722
انا سعيد لانكم استطعتم القدوم

966
00:57:56,088 --> 00:57:58,421
وهذا رائع انكم اصلحتم ما بينكم-
حقآ ؟ -

967
00:57:58,423 --> 00:58:00,856
هل تعلم ؟ -
توقف -

968
00:58:00,858 --> 00:58:03,829
لان هذهِ لا يمكن ان تصاحب أي أحد كان

969
00:58:04,162 --> 00:58:06,229
بكل جدية -
(حسنآ ، توقف (رايان -

970
00:58:06,231 --> 00:58:09,332
أنا عني ذلك جديآ ، عليك أن تكون
.. الرجل المناسب او

971
00:58:09,334 --> 00:58:13,736
الشخص الذي يعطيها ما تحتاجهُ

972
00:58:13,738 --> 00:58:17,039
صحيح؟

973
00:58:17,041 --> 00:58:18,441
هل تعلم؟

974
00:58:18,443 --> 00:58:20,112
اجل -
هل تعلم؟ -

975
00:58:21,880 --> 00:58:24,017
هيا يا رجل ، أنا فقط امرح قليلا

976
00:58:24,282 --> 00:58:27,085
نعم ، انا ايضآ
لنحظى ببعض المتعة

977
00:58:29,088 --> 00:58:30,287
اعذرني

978
00:58:30,289 --> 00:58:32,088
..يجب أن -
هل يمكنك ؟ -

979
00:58:32,090 --> 00:58:33,291
بالطبع -
رائع -

980
00:58:36,294 --> 00:58:38,398
حسنآ ؟ -
هلا بدأنا الاحتفال؟ -

981
00:58:39,197 --> 00:58:41,198


982
00:58:41,200 --> 00:58:42,435
لا يمكن بالمرة أن يقل الألم

983
00:59:01,986 --> 00:59:04,387
ما الاخبار يا رجل؟ -
ليس لديك ادني فكرة عن مكاني حاليآ -

984
00:59:04,389 --> 00:59:07,224
أنا في شقة فارغة تمامآ لم آراها من قبل

985
00:59:07,226 --> 00:59:10,160
، ربما انت في حدث جديد
لم نفعلهُ في المرة السابقة

986
00:59:10,162 --> 00:59:12,762
شيء قد حدث بسبب التغيرات التي تسببنا بها؟

987
00:59:12,764 --> 00:59:15,932
أجل، بالضبط ، انتظر
هل يوجد شيء مألوفآ لك؟

988
00:59:15,934 --> 00:59:17,003


989
00:59:18,204 --> 00:59:20,406
هناك صندوق واحد على الارض أمامي

990
00:59:20,838 --> 00:59:21,940
حسنآ ، ماذا في داخلهِ؟

991
00:59:22,775 --> 00:59:24,177
أنا خائف من ان افتحه

992
00:59:24,977 --> 00:59:28,010
ماذا في الصندوق؟

993
00:59:28,012 --> 00:59:31,381
هل تعلم ماذا ،أهدأ

994
00:59:31,383 --> 00:59:33,886
ستعرف كل شيء في غضون ثواني -
كيف هو الوضع عندكَ؟ -

995
00:59:34,186 --> 00:59:36,986
خيالي ،هل تريد القدوم الي؟

996
00:59:36,988 --> 00:59:38,789
(يا صاح ، انا جاد بشأن تحسن (ايفان

997
00:59:38,791 --> 00:59:40,959
عليّ أن اكون اكثر أنتقائية
حول قضاء وقتي

998
00:59:41,325 --> 00:59:44,030
لا بأس ، لقد تماديت كثيرآ

999
00:59:47,800 --> 00:59:49,332
مرحبآ

1000
00:59:49,334 --> 00:59:50,867
!سحقآ يا رجل
أنها صاحبة الشريط الازرق

1001
00:59:50,869 --> 00:59:52,334
أتسائل ان كنا نتواعد

1002
00:59:52,336 --> 00:59:53,905
ماذا تظن أسمها الحقيقي؟
عليّ الذهاب

1003
00:59:59,110 --> 01:00:01,945
اذا ، سمحتي لهم أن يلمسوِكِ؟ -
كنا نركص لا اكثر -

1004
01:00:01,947 --> 01:00:03,847
نعم ، كنا نرقص -
هذا لا يسمى رقصآ -

1005
01:00:03,849 --> 01:00:05,215
!كنت استمتع بوقني فقط، انها حفلة -
.. أنهم -

1006
01:00:05,217 --> 01:00:06,952
أذا ماذا ، هل تريد الذهاب للمنزل؟

1007
01:00:08,486 --> 01:00:10,756
باللهِ عليكَ ، اقتربت كثيرآ

1008
01:00:18,162 --> 01:00:20,432
اضطرت (ريبيكا) للمغادرة بسبب المطر

1009
01:00:21,400 --> 01:00:24,070
هل ستتمكن من تدبر أمر الأريكة بمفردكَ؟

1010
01:00:25,604 --> 01:00:27,173
بالطبع

1011
01:00:27,606 --> 01:00:29,142
شكرآ لكَ

1012
01:00:31,075 --> 01:00:33,278
أنتِ ستنتقلين! وأنا اساعدكِ

1013
01:00:34,278 --> 01:00:37,115
بالتأكيد أنتَ كذلك -
تمامآ ، ايتها الأريكة أنا قادم -

1014
01:00:42,954 --> 01:00:44,456
الى أينَ هرب (ستلمان) يا تُرى؟

1015
01:00:55,601 --> 01:00:56,501
!مرحبا

1016
01:00:57,436 --> 01:00:58,968
ماذا يفعل؟

1017
01:00:58,970 --> 01:01:00,503
شأنهُ الخاص -
.. (ديبي) -

1018
01:01:00,505 --> 01:01:02,338
.. (ديبي)

1019
01:01:02,340 --> 01:01:04,006
.. (ديبي)

1020
01:01:04,008 --> 01:01:05,908
.. (ديبي)

1021
01:01:05,910 --> 01:01:08,414
هيا ، أين الموسيقى

1022
01:01:09,113 --> 01:01:12,083
هيا

1023
01:02:36,068 --> 01:02:40,006
بصراحة ، أشعر انني أنتمي الى هنا

1024
01:02:40,305 --> 01:02:41,640
(وهذا كلهُ بفضل (ديبي

1025
01:02:42,206 --> 01:02:44,106
أعتدتُ أن اكره الحفلات

1026
01:02:44,108 --> 01:02:46,508
لم أعلم أين أو مع من أتحدث

1027
01:02:46,510 --> 01:02:48,044
تمامآ

1028
01:02:48,046 --> 01:02:49,582
لكنها بينت لي أن هذا لا يهم

1029
01:02:50,247 --> 01:02:51,648
خصوصآ معكم

1030
01:02:51,650 --> 01:02:53,716
فمثلآ ، لا بأس بالتسكع في اي مكان

1031
01:02:53,718 --> 01:02:55,285
مع أيآ كان

1032
01:02:55,287 --> 01:02:57,220
أنا سعيد لأنك تشعر هكذا

1033
01:02:57,222 --> 01:03:00,191
هل تمانع لو ذهبت الآن ليتسنى لنا المرح؟

1034
01:03:04,095 --> 01:03:07,099
نعم ، بالطبع

1035
01:03:08,066 --> 01:03:09,135
بالكامل

1036
01:03:09,534 --> 01:03:12,371
انهُ خطأي ، أستمتعا بوقتكما

1037
01:03:14,773 --> 01:03:16,338
ها أنت ذا

1038
01:03:16,340 --> 01:03:18,343
هل ستخلد الى النوم؟ -
كلا -

1039
01:03:20,012 --> 01:03:21,514
لا أرغب بأنتهاء الحفلة

1040
01:03:23,014 --> 01:03:24,316
هل تريد الذهاب للسباحة؟

1041
01:03:27,084 --> 01:03:29,220
لا توجد أي علامات تشير أن
السباحة مسموحة  في هذا المكان

1042
01:03:29,588 --> 01:03:32,158
نعم ، رأيت  ذلك
ربما علينا ان لانفعل ذلك

1043
01:03:32,691 --> 01:03:35,227
انا متأكد ان لابأس من ذلك -
تبدو باردة -

1044
01:03:35,660 --> 01:03:37,626
نعم، يقولون انها اساسآ ثلجً ذائب

1045
01:03:37,628 --> 01:03:39,262
نزلَ من الجبال

1046
01:03:39,264 --> 01:03:40,662
.. لذا انا واثق من انهُ سيكون

1047
01:03:43,535 --> 01:03:45,204
كلا ، انا بخير

1048
01:03:49,240 --> 01:03:50,640
!يا ألهي

1049
01:03:50,642 --> 01:03:52,508
!يا ألهي! سأفعلها

1050
01:03:52,510 --> 01:03:53,642
انهُ بارد جدآ -
!سأقفز -

1051
01:03:53,644 --> 01:03:55,044
!سأفعلها-
انهُ بارد جدآ -

1052
01:03:55,046 --> 01:03:56,312
! سأفعلها -
!كلا ، لا تقفزي -

1053
01:03:56,314 --> 01:03:58,180
!لا ، لا تأتي الى هنا

1054
01:03:58,182 --> 01:03:59,251
!يا ألهي

1055
01:04:00,552 --> 01:04:02,619
!كان هذا جنونيآ -
!انا اتجمد بردآ-

1056
01:04:02,621 --> 01:04:05,088
!أنها أشد بردآ مما تبدو عليه

1057
01:04:05,090 --> 01:04:06,691
لا أصدق أنك فعلتَ ذلك

1058
01:04:07,159 --> 01:04:09,494
أحاول الاستمتاع فقط

1059
01:04:09,693 --> 01:04:13,465
حسنآ ، أزرقت شفتاكَ
فهل أستمتعتَ بذلك؟

1060
01:04:13,697 --> 01:04:15,564
نعم -
نعم؟ -

1061
01:04:15,566 --> 01:04:17,166
هذهِ افضل حفلة على الاطلاق -
جيد ، لقد كنتث قلقة -

1062
01:04:17,168 --> 01:04:19,234
أن هذا جنونيآ

1063
01:04:19,236 --> 01:04:21,407
هل تعرفين مقولتي
عليكَ مجاراة الوضع

1064
01:04:23,140 --> 01:04:24,376
هل قلت هذا؟

1065
01:04:25,110 --> 01:04:26,512
احاول ذلك

1066
01:04:28,146 --> 01:04:29,381
حسنآ ، لقد اعجبني

1067
01:04:32,084 --> 01:04:34,517
يا ألهي ، انهما بالفعل متجمدتان
علينا ادخالك

1068
01:04:34,519 --> 01:04:35,755
حسنآ -
هيا بنا -

1069
01:05:11,889 --> 01:05:12,824
!أجل

1072
01:05:45,456 --> 01:05:46,923
أنه لطف منكَ أن تفعل هذا

1073
01:05:46,925 --> 01:05:49,662
اجل -
آسفة لقولها متأخرآ -

1074
01:05:52,597 --> 01:05:55,468
هل تعلم ، لم أستلطفكَ عندما تقابلنا لأول مرة

1075
01:05:55,901 --> 01:05:57,570
نعم ، أعلم ذلك

1076
01:05:58,503 --> 01:06:01,740
لكني أدركت أني فعلتُ الكثير لأنال اعجابكِ

1077
01:06:02,474 --> 01:06:03,476
ربما

1078
01:06:04,843 --> 01:06:05,878
ربما؟

1079
01:06:11,715 --> 01:06:13,585
عليكَ أن تنتبه لزفيرك

1080
01:06:15,720 --> 01:06:16,622
ماذا؟

1081
01:06:17,923 --> 01:06:19,555
ما الاخبار ؟ -
يا صاح ، لقد فعلناها -

1082
01:06:19,557 --> 01:06:21,490
حُذفت الرسالة -
فعلناها؟ -

1083
01:06:21,492 --> 01:06:23,725
!هذا رائع يا رجل

1084
01:06:23,727 --> 01:06:25,227
حسنآ ، سأخرجنا من هنا

1085
01:06:25,229 --> 01:06:26,331
عمل رائع

1086
01:06:28,432 --> 01:06:30,399
كنت سأتفقد دش الاستحمام الجديد

1087
01:06:30,401 --> 01:06:32,470
حسنآ -
هل تود الانضمام لي؟ -

1088
01:06:40,378 --> 01:06:42,245
كلا ، انتظر

1089
01:06:42,247 --> 01:06:43,282
(انتظر (ستلمان

1090
01:06:47,885 --> 01:06:50,588
هذا هو ؟ -
!يا رجل -

1091
01:06:50,921 --> 01:06:52,722
هذا هو -
عليكَ ارجاعي -

1092
01:06:52,724 --> 01:06:54,591
لقد فعلناها -
ستلمان) ، عليك ارجاعي) -

1093
01:06:54,593 --> 01:06:55,490
للفتاة ذات الشريط الازرق -
عن ماذا تتحدث؟ -

1094
01:06:55,492 --> 01:06:56,528
لقد فعلناها

1095
01:06:57,762 --> 01:07:00,262
فعلناها

1096
01:07:00,264 --> 01:07:01,497
فعلناها كليآ -
!أجل -

1097
01:07:01,499 --> 01:07:03,269
وأنت فعلتها وانا فعلتها

1098
01:07:03,767 --> 01:07:05,901
أعدت تصميم (أيفان) ، أليس كذلك؟

1099
01:07:05,903 --> 01:07:07,206
حسنآ ، لأرى ذلك

1100
01:07:09,340 --> 01:07:11,874
!كلا

1101
01:07:11,876 --> 01:07:13,312
كلا ، هل تمزح معي؟

1102
01:07:14,445 --> 01:07:15,648
أنا أسف يا رجل

1103
01:07:16,948 --> 01:07:18,349
هذا هو ، سأخذ آلة الزمن واعود للاستحمام

1104
01:07:19,651 --> 01:07:22,221
لقد اختفت

1105
01:07:23,755 --> 01:07:24,789
كل شيء أختفى

1106
01:07:26,291 --> 01:07:27,293
أنتظر ، لماذا؟

1107
01:07:28,927 --> 01:07:30,526
لأننا لم ننفصل ابدآ

1108
01:07:30,528 --> 01:07:32,765
اذا لم ننفصل ، فأنا لن أصنعها

1109
01:07:33,697 --> 01:07:35,564
كل التغييرات التي فعلناها ، أودت بنا

1110
01:07:35,566 --> 01:07:37,202
الى حيث بدأنا

1111
01:07:37,468 --> 01:07:39,501
!كانت هذه الرحلة بلا جدوى

1112
01:07:39,503 --> 01:07:42,674
كلا! ماذا؟ لقد استعدناها يا رجل

1113
01:07:43,441 --> 01:07:45,744
ولم أكن لأفعل ذلك دونكَ

1114
01:07:46,378 --> 01:07:47,947
اتمنى ان يكون لهذا أهمية

1115
01:07:50,414 --> 01:07:51,382
أجل

1116
01:07:53,050 --> 01:07:54,452
حسنآ

1117
01:07:56,287 --> 01:07:57,389
أتصل بها

1118
01:08:00,691 --> 01:08:01,659
أجل

1119
01:08:09,867 --> 01:08:11,334
أنه يرن

1120
01:08:11,336 --> 01:08:12,972
مرحبآ -
أهلا -

1121
01:08:13,537 --> 01:08:14,673
ما الاخبار؟

1122
01:08:16,508 --> 01:08:18,443
لا شيْ ، أتصلت لألقاء التحية فقط

1123
01:08:19,009 --> 01:08:20,245
أهلا

1124
01:08:21,312 --> 01:08:24,547
هذا كل شيء أم تريد قول شيء آخر؟

1125
01:08:24,549 --> 01:08:27,519
أن من الجيد سماعَ صوتكِ

1126
01:08:27,751 --> 01:08:29,385
جيد

1127
01:08:29,387 --> 01:08:30,488
هل تريد القدوم والتسكع؟

1128
01:08:31,388 --> 01:08:35,460
أجل ، سآتي قريبآ

1129
01:08:36,094 --> 01:08:37,463
حسنآ ، وداعآ

1130
01:08:40,698 --> 01:08:42,934
كنتُ متوترآ

1131
01:08:43,934 --> 01:08:45,303
لا ميد من الاعادات

1132
01:08:50,008 --> 01:08:51,010
حسنآ

1133
01:09:13,130 --> 01:09:14,299
مرحبآ

1134
01:09:16,401 --> 01:09:17,833
مرحبآ -
(ديبي ) -

1135
01:09:17,835 --> 01:09:18,836
أهلا

1136
01:09:19,838 --> 01:09:23,075
أحبكِ جدآ

1137
01:09:24,108 --> 01:09:25,544
أنا ايضآ احبكَ

1138
01:09:26,844 --> 01:09:28,313
ما الخطب؟

1139
01:09:28,580 --> 01:09:30,349
لا شيء

1140
01:09:31,982 --> 01:09:33,451
كل شيء بخير

1141
01:09:33,684 --> 01:09:35,016
حسنآ

1142
01:09:35,018 --> 01:09:37,322
سأمارس الجنس معكِ -
حسنآ -

1143
01:09:57,842 --> 01:09:59,745
هل تريد أن نطلب الطعام؟

1144
01:10:00,577 --> 01:10:01,843
سيكون ذلك رائعآ

1145
01:10:01,845 --> 01:10:03,648
حسنآ

1146
01:10:06,049 --> 01:10:09,520
هل تعلمين ، بأمكاني البقاء هنا  معك للابد

1147
01:10:10,522 --> 01:10:11,823
اطلب مزيدآ اذآ

1148
01:10:14,558 --> 01:10:18,062
هل لا زلنا سنشاهد فيلم الساموراي في يوم ميلادك؟

1149
01:10:19,563 --> 01:10:23,501
فكرتُ بأن نفعل شيئآ مميزآ أكثر

1150
01:10:23,934 --> 01:10:27,803
"ربما تناول العشاء في "مادكس هاوس

1151
01:10:27,805 --> 01:10:29,808
هذا فاخر

1152
01:10:31,209 --> 01:10:34,046
لوحدنا أو مع الاخرين؟ -
لوحدنا فقط -

1153
01:10:34,612 --> 01:10:36,044
حسنا

1154
01:10:36,046 --> 01:10:38,150
اريد قضاء يوم ميلادي مع الشخص المفضل لدي

1155
01:10:39,517 --> 01:10:40,753
سيكون ذلك مثاليآ

1156
01:10:56,768 --> 01:10:58,804
ها انتِ ذا -
آسفة لتأخري -

1157
05:10:59,170 --> 01:11:00,839
أعطوا طاولتنا لأخرين

1158
01:11:01,738 --> 01:11:03,040
ماذا ، بعد مرور خمس دقائق؟

1159
01:11:03,508 --> 01:11:06,144
بعد مرور ساعة وخمس دقائق

1160
01:11:07,245 --> 01:11:08,714
كان موعد الحجز في الثامنة

1161
01:11:09,246 --> 01:11:12,181
يا الهي ، انا آسفة جدآ -
لقد راسلتكِ -

1162
01:11:12,183 --> 01:11:14,720
الساعة الثامنة -
نفذت بطارية هاتفي -

1163
01:11:15,620 --> 01:11:16,889
لماذا لم يكن مشحونآ ؟

1164
01:11:17,621 --> 01:11:20,155
نسيت ، أنت تعلم
حسبتُ أن ذلك لا يهم

1165
01:11:20,157 --> 01:11:23,161
لأن مسؤوليتي الوحيدة هي لقاءك هنا في التاسعة

1166
01:11:23,661 --> 01:11:26,965
الثامنة -
آسفة ، أعلم ذلك -

1167
01:11:27,732 --> 01:11:29,535
هل تريد الجلوس في البار

1168
01:11:29,933 --> 01:11:34,136
لا يوجد بار ، وأنا اتضور جوعآ

1169
01:11:34,138 --> 01:11:38,210
كمرحلة الجوع التي وصلها "مارفن" ؟

1170
01:11:39,611 --> 01:11:40,813
تتضور جوعآ ؟

1171
01:11:43,013 --> 01:11:44,048
كلا؟

1172
01:11:46,550 --> 01:11:47,919
جائع جدآ؟

1173
01:11:49,286 --> 01:11:51,887
أرجوك قل ما شعوركَ

1174
01:11:51,889 --> 01:11:56,225
حسنآ ، أشعر وكأن عليكِ القدوم في الموعد للعشاء

1175
01:11:56,227 --> 01:11:58,927
نعم ، فهمت ذلك
.. وأنا اعتذر

1176
01:11:58,929 --> 01:12:02,030
أظن ان من السهل جدآ
أبقاء هاتفكِ مشحونآ

1177
01:12:02,032 --> 01:12:06,068
حتى تتمكني من القدوم في الموعد
للمناسبات المميزة كأعياد الميلاد

1178
01:12:06,070 --> 01:12:08,840
.. وثم أنني لست الوحيد الذي يعمل على

1179
01:12:10,909 --> 01:12:12,173
على ماذا؟ هذهِ العلاقة؟

1180
01:12:12,175 --> 01:12:13,909
هل هذا ما تظنهُ؟ -
كلا -

1181
01:12:13,911 --> 01:12:16,145
... أنه -
انظر، لست متأكدة -

1182
01:12:16,147 --> 01:12:19,248
بما قصدتهٌ من ذلك ، لكنه يبدو

1183
01:12:19,250 --> 01:12:22,754
أنكَ تشير لشيء لا دخل لهُ بالعشاء

1184
01:12:23,054 --> 01:12:25,157
آسف ، أنا متعب

1185
01:12:26,624 --> 01:12:29,728
أردتُ فقط ان تكون ليلة مثالية

1186
01:12:34,698 --> 01:12:36,201
يمكن ان تكون كذلك

1187
01:12:37,969 --> 01:12:40,770
هيا بنا ، لماذا لا نذهب للتجول

1188
01:12:40,772 --> 01:12:44,142
ونرى ان كان هناك مكان لطيف لنا؟

1189
01:12:57,722 --> 01:12:59,754
هاي هي ذا

1190
01:12:59,756 --> 01:13:01,324
هل علينا الغناء له؟

1191
01:13:01,326 --> 01:13:02,761
علينا الغناء ، صحيح؟

1192
01:13:03,594 --> 01:13:04,595
كلا؟

1193
01:13:05,729 --> 01:13:06,932
تمنى أمنية

1194
01:13:08,133 --> 01:13:10,568
لم تغمض عينكَ ، عليكَ أغماضها

1195
01:13:11,235 --> 01:13:13,738
والا لن تتحق أمنيتكَ ، هل تعلم ذلك؟

1196
01:13:14,906 --> 01:13:16,338
هل تريد فعلها مجددآ ؟

1197
01:13:16,340 --> 01:13:18,074
يا صاح ، يبدو أنه اتعسٌ ميلاد

1198
01:13:18,076 --> 01:13:20,309
منذ أن تسكعت أمي مع ذلك القبيح قبل سنة

1199
01:13:20,311 --> 01:13:22,648
أتمنى فقط لو اني لم اغضب كثيرآ

1200
01:13:23,113 --> 01:13:25,314
لما لا؟ لقد فوتت موعدكم

1201
01:13:25,316 --> 01:13:27,016
أليس كذلك؟ -
نعم -

1202
01:13:27,018 --> 01:13:29,318
لكن ، كانت تلك ليلتنا المميزة الاولى

1203
01:13:29,320 --> 01:13:31,654
منذ عودتنا لبعضنا البعض
وأنا فقط أشعر بالاحباط

1204
01:13:31,656 --> 01:13:33,759
أنتم لا زلتم معآ ، أليس كذلك؟

1205
01:13:34,659 --> 01:13:36,094
على الاقل جعلتَ هذا السنة أفضل لك

1206
01:13:37,228 --> 01:13:40,061
حسنآ ، أنتَ تخرجت ، أليس كذلك؟

1207
01:13:40,063 --> 01:13:42,066
لا زلت أعمل في" برايس ونايس" اللعين

1208
01:13:42,900 --> 01:13:45,668
عليّ أن اكون حذرآ حين اقولها بصوت مرتفع

1209
01:13:45,670 --> 01:13:48,307
يا صاح ، قمت ببعض التغييرات وغيرت تخصصك

1210
01:13:49,206 --> 01:13:51,106
ماذا توقعت؟ -
شيء أفضل -

1211
01:13:51,108 --> 01:13:53,074
ليحدث من السفر عبر الزمن

1212
01:13:53,076 --> 01:13:55,077
أفضل من فوزك في نهائي دوري "الفرسبي"؟

1213
01:13:55,079 --> 01:13:56,846
!نعم

1214
01:13:56,848 --> 01:13:58,913
.. اخبرتك أن الذهاب في هذا -
أعلم -

1215
01:13:58,915 --> 01:14:01,883
أعلم ، لكني فكرت ربما نذهب في مغامرة أخرى
في وقت لاحق

1216
01:14:01,885 --> 01:14:04,990
..(وهذا تكون مخصصة ل (أيفان -
.. كلا ، لا يوجد -

1217
01:14:05,356 --> 01:14:07,722
آله الزمن أختفت

1218
01:14:07,724 --> 01:14:09,225
ماذا يعني ذلك؟ أرسم واحدة -
هل تفهم؟ لا يمكنني ذلك -

1219
01:14:09,227 --> 01:14:10,659
نذهب للماضي ونعود -
!أختفت الآله -

1220
01:14:10,661 --> 01:14:12,293
لا وجود لها للأبد

1221
01:14:12,295 --> 01:14:13,331
حسنآ

1222
01:14:14,433 --> 01:14:16,802
لا تقلق حول هذا ، حسنآ ؟

1223
01:14:17,035 --> 01:14:18,236
الشجارات تحدث دائمآ

1224
01:14:20,237 --> 01:14:21,205
أيفان؟

1225
01:14:25,910 --> 01:14:27,112
ليس مجددآ

1226
01:14:29,046 --> 01:14:31,047
حسنآ الان
ماذا اقول بالعادة؟

1227
01:14:31,049 --> 01:14:33,215
"برايس ونايس"
.. ليس فقط وظيفة بل أنها

1228
01:14:33,217 --> 01:14:34,449
عبء

1229
01:14:34,451 --> 01:14:36,088
العائلة ، أقول أنها العائلة -
العائلة -

1230
01:17:09,307 --> 01:17:11,039
نعم ، هذا ما قلتهُ

1231
01:17:11,041 --> 01:17:12,106
حسنآ

1232
01:17:17,214 --> 01:17:20,114
أرغب برفع نخب للصداقة الرائعة

1233
01:17:20,116 --> 01:17:21,950
شكرآ لحضوركم

1234
01:17:21,952 --> 01:17:23,254
انا و (ديبي) محظوظان بكم

1235
01:17:27,592 --> 01:17:31,028
استعدي لأن كل وجبة تطبخها (ديبي) تكون مثالية

1236
01:17:31,295 --> 01:17:33,532
حسنآ ، أيآ كان ما سنأكله
فالرائحة خلابة

1237
01:17:34,932 --> 01:17:36,367
!سحقآ

1238
01:17:38,603 --> 01:17:40,405
اعذروني -
سحقآ -

1239
01:17:44,875 --> 01:17:47,543
من المفترض ان تبقى 15 دقيقة فقط

1240
01:17:47,545 --> 01:17:48,977
كم مضى على بقاءها بالفرن؟

1241
01:17:48,979 --> 01:17:52,017
ساعة ، خذ أو ضف 15 دقيقة

1242
01:17:54,652 --> 01:17:56,051
ماذا حدث؟

1243
01:17:56,053 --> 01:17:57,586
لا أعلم

1244
01:17:57,588 --> 01:17:59,555
اعتقد أنني لم يفترض ان اباعدها

1245
01:17:59,557 --> 01:18:01,390
هذا كثير لوجبة مثالية

1246
01:18:01,392 --> 01:18:03,094
يا الهي ، أنا غبية

1247
01:18:04,061 --> 01:18:08,200
كيف يمكنني المساعدة ؟
ديبي) تعلم أنني لا أترك في المطبخ)

1248
01:18:09,032 --> 01:18:10,602
(أخرس (رايان

1249
01:18:12,969 --> 01:18:14,171
(ستلمان)

1250
01:18:44,134 --> 01:18:48,205
ها هو السلمون -
حسنآ ، سأضعه الان -

1251
01:18:49,540 --> 01:18:51,209
رائع

1252
01:18:51,575 --> 01:18:54,142
كان ذلك مدهشآ -
أنها ليلة مثالية -

1253
01:18:54,144 --> 01:18:55,276
شكرآ

1254
01:18:55,278 --> 01:18:57,145
أليسون) رائعة) -
أعلم -

1255
01:18:57,147 --> 01:18:58,883
صحيح؟ -
أنا سعيد لأجلك -

1256
01:19:01,352 --> 01:19:02,888
تبدو متعبآ يا صديقي

1257
01:19:03,521 --> 01:19:05,087
خذ قسطآ من الراحة

1258
01:19:05,089 --> 01:19:07,959
نعم ، لدينا يوم حافل الاثنين

1259
01:19:09,293 --> 01:19:11,392
ستسجل (ديبي) ألبومها الاول

1260
01:19:11,394 --> 01:19:14,529
ماذا؟ (ديبي) ، هذا مدهش
متى حدث هذا؟

1261
01:19:14,531 --> 01:19:16,998
نعم ، أنا اسفة
حدث هذا بسرعة

1262
01:19:17,000 --> 01:19:19,101
نسيت تمامآ أن اذكر ذلك

1263
01:19:19,103 --> 01:19:22,538
تلقيت البارحة مكالمات عديدة متتالية

1264
01:19:22,540 --> 01:19:24,509
ان موهيتك هي السبب في تحقيق ذلك

1265
01:19:25,142 --> 01:19:26,111
تذكري هذا

1266
01:19:27,378 --> 01:19:30,346
نعم -
كل يوم يبدو مكررآ -

1267
01:19:30,348 --> 01:19:31,983
وقلبي وقف في الطريق

1268
01:19:32,650 --> 01:19:36,955
كل يوم يبدو كالذي قبله"
"وانا اسف لاننا أتينا

1269
01:19:37,487 --> 01:19:41,558
كل يوم يبدو كالذي قبله"
"ولا استطيع القاء اللوم

1270
01:19:43,527 --> 01:19:46,531
ماذا تظن؟-
انها جيدة -

1271
01:19:48,631 --> 01:19:51,566
(لست واثقة من ذلك (ستلمان

1272
01:19:51,568 --> 01:19:53,267
لست واثقة من ماذا؟

1273
01:19:53,269 --> 01:19:57,142
الموسيقى، التسجيل ، الامر بأجملهِ

1274
01:19:57,607 --> 01:20:00,042
هل أنتِ متوترة؟

1275
01:20:00,044 --> 01:20:02,144
 اذا كنتِ متوترة ، فأنا متأكد انني
استطيع منحكِ بعض الوقت للاستعداد

1276
01:20:02,146 --> 01:20:03,447
هل تستطيع؟ كيف؟

1277
01:20:04,281 --> 01:20:05,646
اقصد ، لست متأكدآ

1278
01:20:05,648 --> 01:20:07,718
كلا ، لست متوترة

1279
01:20:08,786 --> 01:20:10,021
... أنه

1280
01:20:11,688 --> 01:20:13,624
أنا لا أهتم ، بكل صراحة

1281
01:20:14,692 --> 01:20:16,962
بشأن التسجيل؟ -
لأي من ذلك -

1282
01:20:17,527 --> 01:20:20,128
هل تعلم ، كانت الموسيقى
تمثل جزءآ كبيرآ من حياتي

1283
01:20:20,130 --> 01:20:22,096
وعلى الرغم من كوني خجولة
ألا اني رغبت بذلك

1284
01:20:22,098 --> 01:20:23,668
لأرى كم من الممكن ان اكون مبدعة

1285
01:20:24,802 --> 01:20:26,271
والآن؟

1286
01:20:37,048 --> 01:20:40,085
ستلمان) ، هل تظن أن من الغريب)
اننا لا نتشاجر؟

1287
01:20:40,384 --> 01:20:43,588
ماذا؟ -
أنا وانت ، لا نتشاجر مطلقآ -

1288
01:20:44,421 --> 01:20:46,555
هل أظن أنه شيء غريب؟

1289
01:20:46,557 --> 01:20:49,690
كلا ، هذا شيء رائع
.. أتعلمين

1290
01:20:49,692 --> 01:20:51,362
نحن ننسجم بشكل جيد

1291
01:20:51,661 --> 01:20:53,828
كلا ، انا لا اتحدث عن الانسجام

1292
01:20:53,830 --> 01:20:59,403
قصدي ، اننا حتى لم نختلف على أي شيء

1293
01:21:00,204 --> 01:21:03,508
هل أنت ِجادة؟ أو هل يوجد شيء اخر يزعجكِ؟

1294
01:21:04,107 --> 01:21:05,673
لا ، انا جادة

1295
01:21:05,675 --> 01:21:08,146
هل تعلم ، انا اظن ان حالنا سيكون افضل
لو تشاجرنا

1296
01:21:09,647 --> 01:21:11,082
لا اعلم

1297
01:21:11,682 --> 01:21:13,585
ربما هناك خطأ بي

1298
01:21:29,700 --> 01:21:33,705
نعود دائمآ للتنفس
مع التعاطف لأرواحنا

1299
01:21:40,478 --> 01:21:43,345
اذا وجدت نفسك مشتتآ
بسبب العالم الخارجي

1300
01:21:43,347 --> 01:21:45,183
ببساطة الجأ للتنفس

1301
01:21:46,150 --> 01:21:49,219
واذا بدت لك فكرة ما مهمة

1302
01:21:49,753 --> 01:21:50,621
فقط دعكَ منها

1303
01:21:51,522 --> 01:21:54,726
وانت تعلم أنها يمكن ان تتأجل لوقت آخر

1304
01:21:59,429 --> 01:22:00,863
اذا، لماذا لا نحاول المحافظة على هذا الوضع

1305
01:22:00,865 --> 01:22:04,269
لمدة 15 دقيقة القادمة؟

1306
01:22:07,170 --> 01:22:08,436
ما مشكلتكَ؟

1307
01:22:08,438 --> 01:22:09,573
احتاج المساعدة -
اخبرني -

1308
01:22:10,607 --> 01:22:12,776
(هناك خطب ما في (ديبي
انها تغيرت

1309
01:22:13,510 --> 01:22:15,409
حسنآ ، من الطبيعي ان تتغير الامور

1310
01:22:15,411 --> 01:22:17,346
وان تقل ممارسة العلاقة الحميمة بعد الزواج

1311
01:22:17,348 --> 01:22:19,150
لا تعتبر الامر شخصيآ -
لا، ليس هذا سبب وجودي هنا -

1312
01:22:20,183 --> 01:22:22,086
أنها ليست كما كانت قبلآ

1313
01:22:22,419 --> 01:22:23,321
كيف ذلك؟

1314
01:22:25,622 --> 01:22:29,824
حسنآ ،هل تتذكر آله الزمن التي أخترعتُها؟

1315
01:22:29,826 --> 01:22:31,659
!كلا

1316
01:22:31,661 --> 01:22:33,261
ظننتُ أنها اختفت -
حسنآ ، صنعتُ واحدة أخرى -

1317
01:22:33,263 --> 01:22:34,762
كيف لك أن تفعل هذا؟

1318
01:22:34,764 --> 01:22:36,832
لازلت أعرف النظرية -
وانت تستخدمها؟ -

1319
01:22:36,834 --> 01:22:39,668
كل الوقت ، حرفيآ

1320
01:22:39,670 --> 01:22:41,770
في الليلة الماضية ،عدت بالزمن لأرتب السرير

1321
01:22:41,772 --> 01:22:43,739
هذا ليس جيدآ -
انها لم تكن في المنزل بعد -

1322
01:22:43,741 --> 01:22:45,740
لم أستطع الذهاب للطابق العلويّ لأرتب السرير

1323
01:22:45,742 --> 01:22:48,243
لكني استخدمت آلة الزمن -
اذآ توقف عن فعل ذلك -

1324
01:22:48,245 --> 01:22:53,215
ارغب بهذا ، لكني اقول لكَ
ديبي) ليست كما عهدتها بعد الان)

1325
01:22:53,217 --> 01:22:54,783
أنها حتى لا تهتم بالموسيقى

1326
01:22:54,785 --> 01:22:57,655
لا تعزف مطلقآ
وبالكاد حتى تضحك

1327
01:22:58,522 --> 01:23:00,321
كنت أعيد الامور مرارآ وتكرارآ

1328
01:23:00,323 --> 01:23:02,727
أقسم لك أن ذلك بدأ يؤثر عليها

1329
01:23:04,327 --> 01:23:06,761
(الناس يتغيرون (ستلمان -
هذهِ هي نصيحتك؟ -

1330
01:23:06,763 --> 01:23:08,896
حسنآ ، ماذا توقعتَ؟ -
لا أعلم -

1331
01:23:08,898 --> 01:23:11,466
..عليّ تدمير الآلة أو شيء آخر -
تمهل ثانيةً -

1332
01:23:11,468 --> 01:23:14,502
بدأت تجن ، أنظر
لا توجد علاقات مثالية

1333
01:23:14,504 --> 01:23:15,971
كلها تتطلب جهد

1334
01:23:15,973 --> 01:23:18,610
عمل ذهني؟ -
لا، قصدي هو -

1335
01:23:18,976 --> 01:23:21,243
عليك أن تحاول تقدير ما لديك

1336
01:23:21,245 --> 01:23:22,677
ما لديكم أنتما

1337
01:23:22,679 --> 01:23:24,548
من المحتمل ان ذلك أفضل مما تدرك

1338
01:23:25,915 --> 01:23:27,217
لا أعلم يا رجل

1339
01:23:28,852 --> 01:23:31,622
انا حتى لست متأكد مما لدينا بعد الآن

1340
01:23:43,299 --> 01:23:45,335
اتمنى لو أعرف كيف اسعدكِ

1341
01:23:52,875 --> 01:23:54,611
ربما علينا أنجاب طفل

1342
01:23:57,348 --> 01:23:58,349
ماذا؟

1343
01:23:59,582 --> 01:24:02,887
لكننا لدينا خطة ، خطتكِ انتِ

1344
01:24:04,254 --> 01:24:07,922
علينا التركيز بموسيقاكِ
ومن ثم نسافر وبعدها الاطفال

1345
01:24:07,924 --> 01:24:09,561
اذآ دعنا نخرج عن المخطط

1346
01:24:10,294 --> 01:24:13,564
ربما هذا السبب لشعوري بالضياع

1347
01:24:13,863 --> 01:24:16,998
نحتاج شيئآ يعطينا هدف
ومن الواضح انها ليست الموسيقى

1348
01:24:17,000 --> 01:24:19,735
بدلآ من التوجه لشيء جديد

1349
01:24:19,737 --> 01:24:22,671
ربما اذا كبرنا كائلتنا

1350
01:24:22,673 --> 01:24:26,376
سنحصل على تلك الطاقة والحركة
التي كنا نفتقدها

1351
01:24:32,549 --> 01:24:34,319
اعتقد اننا يمكن أخذ الأمر بعين الاعتبار

1352
01:24:35,419 --> 01:24:36,955
أعتقدحقآ من الممكن نجاح الامر

1353
01:24:47,697 --> 01:24:49,267
لنتحدث عن ذلك غدآ

1354
01:25:35,778 --> 01:25:37,948
أنتِ تستحقين أفضل من هذا بكثير

1355
01:25:59,370 --> 01:26:00,705
مرحبآ

1356
01:26:01,804 --> 01:26:04,506
مرحبآ ، هل تريد الذهاب للجري او ماذا؟

1357
01:26:04,508 --> 01:26:06,007
اتعلم ، انا مشغول جدآ هذا الصباح

1358
01:26:06,009 --> 01:26:08,377
حسنآ -
سأتصل بكَ لاحقآ -

1359
01:26:08,379 --> 01:26:10,111
أنظر ، كنت افكر في وضعكَ
اذا كنتَ ترغب بالتحدث

1360
01:26:10,113 --> 01:26:12,980
كلا ، هناك كثير من الاشياء تجري معي

1361
01:26:12,982 --> 01:26:14,048
عليّ الذهاب -
عليك فعل ماذا؟ -

1362
01:26:14,050 --> 01:26:15,687
(عليّ الذهاي .. (أيفان

1363
01:26:17,420 --> 01:26:18,856
ارجوك لا تدمرها

1364
01:26:31,134 --> 01:26:32,469
ما الذي يهمك؟

1365
01:26:34,071 --> 01:26:35,840
اظن ان لايجب عليك فعل أي شيء صارم

1366
01:26:42,079 --> 01:26:44,448
أنظر ، الامر ليس متعلقآ بك فقط
حسنآ؟

1367
01:26:46,150 --> 01:26:47,352
منذ متى؟

1368
01:26:49,420 --> 01:26:50,722
منذ ان عدنا

1369
01:26:51,722 --> 01:26:53,154
عرفت أنك لن تكون قادرآ على العيش دونها

1370
01:26:53,156 --> 01:26:55,759
لذا انا ، بقيت أراقبكَ

1371
01:26:58,661 --> 01:27:00,962
كيف دخلت ؟ -
الباب الزجاجي المتحرك -

1372
01:27:00,964 --> 01:27:03,434
بالعادة يفتح -
وانا لم امسك بك مطلقآ؟ -

1373
01:27:03,767 --> 01:27:06,604
أمسكت بي طوال الوقت -
صحيح ، بالطبع -

1374
01:27:09,205 --> 01:27:11,138
كلانا منتشيين -
انا لستُ منتشيآ ، اتفقنا؟-

1375
01:27:11,140 --> 01:27:12,740
انا فقط وجدتُ ذلك مفيدآ

1376
01:27:12,742 --> 01:27:14,609
أنظر ، انا اعطي للناس نصائح كثيرة

1377
01:27:14,611 --> 01:27:16,177
وبصراحة لا زلتُ سيئآ في ذلك

1378
01:27:16,179 --> 01:27:18,648
لذا آلة الزمن ساعدتني كثيرآ

1379
01:27:21,751 --> 01:27:23,217
(انا اسف (ايفان -
(كلا ، (ستلمان -

1380
01:27:23,219 --> 01:27:24,653
عليّ انهاء ذلك

1381
01:27:26,522 --> 01:27:28,023
حسنآ

1382
01:27:28,025 --> 01:27:29,660
من على الباب -
تجاهليه -

1383
01:27:37,901 --> 01:27:39,003
(انه فقط (ايفان

1384
01:27:43,072 --> 01:27:44,575
ماذا يحدث؟

1385
01:27:51,848 --> 01:27:53,418
ستلمان) ، كلا ، أنتظر)

1386
01:27:59,522 --> 01:28:02,058
ماذا تفعل ؟ -
أمنعكَ -

1387
01:28:02,558 --> 01:28:03,660
من ماذا؟

1388
01:28:04,527 --> 01:28:06,026
.. ظننت انك

1389
01:28:06,028 --> 01:28:07,732
ستعور بالزمن وتعطل آلة الزمن

1390
01:28:08,264 --> 01:28:09,967
كلا

1391
01:28:12,201 --> 01:28:14,002
انتظر ، هذا ما ستفعله

1392
01:28:14,004 --> 01:28:16,504
ستلمان) ، أنظر)

1393
01:28:16,506 --> 01:28:18,172
كلانا حصل على مرادهُ ، صحيح؟

1394
01:28:18,174 --> 01:28:20,775
لذا لندمر هذا الآلة ونمضي قدمآ بحياتنا

1395
01:28:20,777 --> 01:28:21,909
كما هي الآن

1396
01:28:21,911 --> 01:28:23,780
لا زلت اعرف النظرية

1397
01:28:24,548 --> 01:28:26,717
اذا دمرت هذا الآلة فسأصنع واحدة أخرى

1398
01:28:27,250 --> 01:28:29,486
عليّ ان استسلم

1399
01:28:30,019 --> 01:28:32,587
عليّ أن ادعها تذهب
والطريقة الوحيدة لفعل ذلك

1400
01:28:32,589 --> 01:28:34,088
هي بالعودة الى البداية

1401
01:28:34,090 --> 01:28:35,793
من أي وقت؟

1402
01:28:36,759 --> 01:28:37,928
في اليوم الذي صدمتني به.

1403
01:28:38,528 --> 01:28:40,697
، اذا لم اصطدم
فليس هناك نظرية

1404
01:28:41,031 --> 01:28:42,963
لا نظرية ، لا آلة للزمن

1405
01:28:42,965 --> 01:28:44,869
لا شيء من هذا -
 وهذا سيكون كل شيء؟ -

1406
01:28:45,201 --> 01:28:47,101
لأجلي والى (أليسون) ولطلابي؟

1407
01:28:47,103 --> 01:28:48,539
"وايامي مع "لورد بودا

1408
01:28:49,138 --> 01:28:50,971
لورد بودا"؟" -
اظن بأنه هو -

1409
01:28:50,973 --> 01:28:52,809
كان يمكن ان يكون المتأنق الهندي اللطيف

1410
01:28:53,210 --> 01:28:54,809
(هذا رائع (ايفان

1411
01:28:54,811 --> 01:28:57,514
لدي العديد من الأسئلة حول ذلك
لكن .. لا

1412
01:28:58,247 --> 01:29:00,585
كل شيء حصلنا عليه بسبب الآلة سيختفي

1413
01:29:01,919 --> 01:29:03,086
انا أسف

1414
01:29:05,856 --> 01:29:07,925
انا لن أعود -
لن تعود؟ -

1415
01:29:08,224 --> 01:29:09,861
ماذا ، ستتشاجر معي؟

1416
01:29:10,093 --> 01:29:12,026
ظننتكَ مبصر للامر

1417
01:29:12,028 --> 01:29:14,064
انا لستُ مبصرآ -
ماذا يحدث؟ -

1418
01:29:17,733 --> 01:29:18,870
ما هذا؟

1419
01:29:21,170 --> 01:29:22,106
ايفان؟

1420
01:29:24,174 --> 01:29:25,610
(هذه آلة للزمن (ديبي

1421
01:29:26,911 --> 01:29:28,913
سأدمرها ، وهذا ما سيبقيكم معآ

1422
01:29:39,156 --> 01:29:40,558
آلة للزمن؟

1423
01:29:43,727 --> 01:29:44,961
صنعتها من أجلك

1424
01:29:51,701 --> 01:29:57,073
اذآ الليلة التي تسكعنا فيها

1425
01:29:57,941 --> 01:30:00,911
وتحدثت عن السفر عبر الزمن

1426
01:30:02,379 --> 01:30:03,948
كان صحيحآ

1427
01:30:06,015 --> 01:30:07,552
من ذلك الحين وحتى الان؟

1428
01:30:08,684 --> 01:30:10,187
تحتاج الكثير من العمل لأتمامها

1429
01:30:11,388 --> 01:30:13,954
هذا يفسر الكثير -
اعلم -

1430
01:30:13,956 --> 01:30:16,026
اعتقدت أن هناك خطب ما بي

1431
01:30:17,361 --> 01:30:19,597
!لهذا السبب نحن لا نتشاجر

1432
01:30:20,229 --> 01:30:23,567
!لهذا السبب انا لا اهتم لأي شيء

1433
01:30:24,768 --> 01:30:28,005
لم اكن على طبيعتي وأنت ايضآ
وهذا كله كان مقرفآ

1434
01:30:28,338 --> 01:30:31,608
لست متأكدآ كيف لاحظتي أصلا

1435
01:30:32,009 --> 01:30:34,979
وهذا جعله صحيحآ؟ -
!كانت مجرد نظرية بسيطة -

1436
01:30:36,412 --> 01:30:40,151
القضاء على كل أوقاتك الغير سعيدة
وبذلك ستكونين سعيدة

1437
01:30:41,351 --> 01:30:42,786
علمية جدآ

1438
01:30:45,155 --> 01:30:46,256
 متى؟

1439
01:30:49,058 --> 01:30:52,195
في السنوات الاجمالية ، ليس مطولآ

1440
01:30:54,697 --> 01:30:57,968
 سنة 70 ، 60

1441
01:30:59,936 --> 01:31:01,170
اضيفي او احذفي عقدآ

1442
01:31:05,041 --> 01:31:06,977
يا لهُ من اختراع مروع

1443
01:31:07,878 --> 01:31:08,879
اعلم ذلك

1444
01:31:10,312 --> 01:31:13,347
.. لذا عليّ ان اعود واحرص أن

1445
01:31:13,349 --> 01:31:15,719
لايحدث شيء من هذا

1446
01:31:18,220 --> 01:31:19,357
وستكونين حرة

1447
01:31:23,693 --> 01:31:24,859
أخرج رأسك من هناك

1448
01:31:24,861 --> 01:31:26,731


1449
01:31:42,179 --> 01:31:44,015
هذا ما أنت عليه يا رجل

1450
01:31:45,182 --> 01:31:48,019
ستصبح حياتك بخير بدون آلة الزمن

1451
01:31:48,218 --> 01:31:49,754
اعدكَ بذلك

1452
01:31:56,425 --> 01:31:57,827
أنا اسف جدآ

1453
01:32:00,129 --> 01:32:01,297
أحبكِ

1454
01:32:05,402 --> 01:32:08,368
!لا اصدق أنكَ ستفعل هذا بي

1455
01:32:08,370 --> 01:32:09,803
ستلمان)، ستتركني هنا)

1456
01:32:11,508 --> 01:32:12,977


1457
01:32:27,523 --> 01:32:29,293
انتظر ، أين ستذهب ؟

1458
01:32:48,778 --> 01:32:50,013
اتمنى لو اني صدقتك

1459
01:32:58,988 --> 01:33:00,555
اسف

1460
01:33:00,557 --> 01:33:02,023
ماذا تفعل؟ -
عليّ صدمكَ بالسيارة -

1461
01:33:02,025 --> 01:33:03,557
حتى تبتكر شيئآ

1462
01:33:03,559 --> 01:33:04,793
هذا سخيف -
هل تعلم ما السخيف؟ -

1463
01:33:04,795 --> 01:33:06,160
ارتداء زي رسمي للعمل

1464
01:33:06,162 --> 01:33:07,462
هل تمزح معي؟-
لستُ امزح -

1465
01:33:07,464 --> 01:33:08,899
شعرتُ كالأحمق بذلك الشيء

1466
01:33:10,866 --> 01:33:13,168
سيكون اكثر امانآ لو توقفت في مكانك

1467
01:33:13,170 --> 01:33:14,305
!كلا

1468
01:33:16,106 --> 01:33:17,971
(ستلمان )-
انظر ، هذا لن يفلح اصلا -

1469
01:33:17,973 --> 01:33:21,044
لا تعلم ذلك ، سيكون عملا مفيدآ للجميع

1470
01:33:26,482 --> 01:33:28,151


1471
01:33:28,518 --> 01:33:30,051
(ايفان )-
.. هل لكَ أن -

1472
01:33:30,053 --> 01:33:31,218
هل أنتظرت لثانية ؟

1473
01:33:31,220 --> 01:33:33,053
.. كلا ،هذا -
انتظر هنا  -

1474
01:33:33,055 --> 01:33:35,025
لثانية ، حسنآ ؟ -
هذا محرج يا رجل -

1475
01:33:35,558 --> 01:33:36,893
حسنآ ، تعال

1476
01:33:41,097 --> 01:33:43,099
يا الهي

1477
01:33:51,241 --> 01:33:53,173
اذا توقفت لثانيتين فقط

1478
01:33:53,175 --> 01:33:55,312
سأعطيك دفعة خفيفية وأنتهى الامر

1479
01:33:56,478 --> 01:33:58,816
ستلمان) أنت تجعل الامر اكثر صعوبة مما يتطلب)

1480
01:34:01,183 --> 01:34:02,218
(ستلمان)

1481
01:34:11,228 --> 01:34:14,229
(كلا ، (ايفان
هل تعلم ماذا؟

1482
01:34:14,231 --> 01:34:15,495
أجل ، افعلها -
سأفعلها -

1483
01:34:15,497 --> 01:34:17,198
أفعلها -
سأفعلها -

1484
01:34:17,200 --> 01:34:19,367
نعم ، أقول لكَ أن تفعلها -
سأفعلها -

1485
01:34:19,369 --> 01:34:20,271
هيا

1486
01:34:23,240 --> 01:34:24,939
ما هذا (ايفان) ؟

1487
01:34:24,941 --> 01:34:26,440
أحاول ان أصدمكَ -
!هيا ، أصدمني يا رجل -

1488
01:34:26,442 --> 01:34:28,508
تريد آلة الزمن -
هل لك أن تخرس؟ -

1489
01:34:28,510 --> 01:34:30,278
أحاول التركيز على الاصطدام بكَ -
!(الآن (أيفان -

1490
01:34:30,280 --> 01:34:32,046
!تقدم واصدمني

1491
01:34:32,048 --> 01:34:33,117
.. عليك أن

1492
01:34:37,420 --> 01:34:40,157
يا ألهي ، يا صاح

1493
01:34:48,197 --> 01:34:51,367
أنا اسف لأني كنت على وشك قتلكَ هناك

1494
01:34:53,068 --> 01:34:54,170
لا تقل ذلك

1495
01:34:55,171 --> 01:34:57,174
أنا اعرف معنى أن تجن بهذهِ الطريقة

1496
01:34:59,142 --> 01:35:00,211
على الاقل أنتهى ذلك

1497
01:35:01,143 --> 01:35:02,111
اذآ أختفت؟

1498
01:35:05,314 --> 01:35:06,549
لا توجد ذكرى عنها

1499
01:35:07,851 --> 01:35:09,417
لا زال بأمكانك العودة بنا من خلال الهاتف
أليس كذلك؟

1500
01:35:09,419 --> 01:35:10,685
كما فعلت سابقآ؟

1501
01:35:10,687 --> 01:35:12,921
إذا قمتُ بإيصالهِ

1502
01:35:12,923 --> 01:35:15,189
تمهل، لم تقم بإيصال الهاتف؟ -
لم اعتقد أنك ستأتي -

1503
01:35:15,191 --> 01:35:16,591
اذآ نحن عالقين هنا؟

1504
01:35:16,593 --> 01:35:19,660
لا ، قصدي
سنعود في نهاية المطاف

1505
01:35:19,662 --> 01:35:21,165
فقط في المعدل المعتاد

1506
01:35:22,464 --> 01:35:23,433
بالضبط

1507
01:35:28,037 --> 01:35:29,372
.. اعتقد ان هذا الوقت

1508
01:35:31,640 --> 01:35:33,277
سأقوم بتطوير قدراتي الخاصة

1509
01:35:35,077 --> 01:35:36,880
انتفقت الكثير من الاموال على ذلك
في العام الماضي

1510
01:35:45,722 --> 01:35:47,224
حان وقت الوداع

1511
01:35:48,058 --> 01:35:48,993
حظآ موفقآ

1512
01:35:50,093 --> 01:35:51,028
شكرآ لكَ

1513
01:36:00,135 --> 01:36:01,237
دفتركَ

1514
01:36:06,108 --> 01:36:07,244
وداعآ

1515
01:36:13,282 --> 01:36:14,183
ماذا؟

1517
01:36:19,522 --> 01:36:20,925
!يا ألهي

1518
01:36:21,457 --> 01:36:24,161
هل تمزح معي؟
!عد الى هنا

1519
01:36:27,464 --> 01:36:28,365
ديبي)؟)

1520
01:36:30,433 --> 01:36:32,065
.. هل هذا -
زوجتكَ؟ -

1521
01:36:32,067 --> 01:36:34,237
نعم أنا ، وسنخوض هذا الشجار

1522
01:36:34,771 --> 01:36:36,671
... لكن ، كيف جئتِ -
!كلا ، أصمت -

1523
01:36:36,673 --> 01:36:38,638
لا يحق لك التحكم في حياتي
طوال تلك الفترة

1524
01:36:38,640 --> 01:36:40,541
ومن ثم تعود بالزمن لتعيد التحكم بها

1525
01:36:40,543 --> 01:36:42,979
فقط لأنكَ تشعر ، ماذا؟ ، بطل؟

1526
01:36:43,312 --> 01:36:45,413
لم اعرف ماذا عليّ أن أفعل

1527
01:36:45,415 --> 01:36:48,749
توقف عن أخذ قراراتي عني -
حسنآ ، لن أفعلها بعد الآن -

1528
01:36:48,751 --> 01:36:52,619
!بعد الآن؟ يا ألهي -
لم أصدم بالسيارة -

1529
01:36:52,621 --> 01:36:54,622
لذآ ليس هناك آلة

1530
01:36:54,624 --> 01:36:56,423
.. وفي الاصل ، هذا القرار -
يا الهي ، توقف -

1531
01:36:56,425 --> 01:36:58,025
لا اعلم عن ماذا تتحدث أساسا

1532
01:36:58,027 --> 01:36:59,662
لكن مجرد ذكرهُ فأنه يضايقني

1533
01:37:00,662 --> 01:37:01,630
انا أسف

1534
01:37:02,432 --> 01:37:04,601
بالنسبة لشخص ذكي
فأنك تتصرف كالغبي

1535
01:37:06,102 --> 01:37:08,168
أجل -
حسنآ ، حياتي ملكي -

1536
01:37:08,170 --> 01:37:09,770
ليست لكَ -
أعلم -

1537
01:37:09,772 --> 01:37:12,175
ويمكنني تخريبها كيفما أشاء -
حسنآ -

1538
01:37:13,242 --> 01:37:14,809
أنت فضيع في الشجارات

1539
01:37:14,811 --> 01:37:17,113
ماذا تريدين مني أن اقول؟

1540
01:37:18,348 --> 01:37:21,652
انا اخفقت، حسنآ؟
فلكيآ

1541
01:37:22,352 --> 01:37:26,154
وأحاول الآن أصلاح الامر
بتدميرهُ عمدآ

1542
01:37:26,156 --> 01:37:28,189
للأختراع الاعظم على الاطلاق ، بالمناسبة

1543
01:37:28,191 --> 01:37:29,457
لا تحصل على نقاط لهذا

1544
01:37:29,459 --> 01:37:31,592
!يا الهي ، هذا يؤلم كثيرآ

1545
01:37:31,594 --> 01:37:34,298
كيف تستمر بفعل هذا ؟ -
!لأني أردت ان اجعلكِ سعيدة -

1546
01:37:35,464 --> 01:37:38,267
ولم أفلح في هذا مطلقآ

1547
01:37:38,668 --> 01:37:42,203
والآن ادرك هذا
من الناحية العلمية

1548
01:37:42,205 --> 01:37:47,611
!أن تصحيح اخطاء الماضي كان حقآ مزريآ

1549
01:37:49,512 --> 01:37:55,619
وكل افكاري ونظرياتي هراء

1550
01:37:56,585 --> 01:38:02,291
لان الشيء الثابت الوحيد في الكون
هو اننا لا نسيطر على أي شيء

1551
01:38:05,361 --> 01:38:08,532
.. لذا من صميم قلبي

1552
01:38:10,265 --> 01:38:11,535
انا أسف

1553
01:38:14,504 --> 01:38:15,738
لقد أوقعتَ بي

1554
01:38:16,872 --> 01:38:18,142
اعلم

1555
01:38:19,241 --> 01:38:21,177
هل تعلم مدى سوء ذلك؟

1556
01:38:21,710 --> 01:38:23,379
لهذا السبب عليّ فعل هذا

1557
01:38:26,582 --> 01:38:28,152
نعم ، ربما هذا الافضل

1558
01:38:56,345 --> 01:38:57,677
انا محتار

1559
01:38:57,679 --> 01:38:59,182
.. هل نحن معآ أم -
.. الآن -

1560
01:39:02,585 --> 01:39:03,654
نحن معآ

1561
01:39:08,290 --> 01:39:09,525
الآن ، كان ذلك شجارآ

1562
01:39:14,263 --> 01:39:15,498
هل ترغب بخوضهِ مجددآ ؟

1563
01:39:22,128 --> 01:42:27,128
<font color=#ffff00>ترجمــة : نـور مـحمد</font>
<font color=#ffff00>ألقاكم في أعمال قــادمـة</font>

