1
00:02:04,017 --> 00:03:02,317
تعديل الوقت و ترجمة الجمل الناقصة
Eng.Taki
taki-love4u@hotmail.com

2
00:03:05,018 --> 00:03:07,144
لقد إستطعنا وضع ( تشو تو ) خلف القضبان

3
00:03:07,395 --> 00:03:09,605
لكن العملية كانت غالية

4
00:03:10,690 --> 00:03:12,441
انت حطمت قرية النزيل

5
00:03:12,692 --> 00:03:14,902
كانت الحكومة لابد
أنت تعيد إسكان العائلات

6
00:03:15,153 --> 00:03:16,695
ودفع الغرامة

7
00:03:16,946 --> 00:03:18,113
المرة السابقة , أثناء العملية

8
00:03:18,364 --> 00:03:20,199
انت حطمت
مركز تسوق كامل أيضاً

9
00:03:20,450 --> 00:03:23,035
دفعنا فوق المليون
للثريا لوحدها

10
00:03:35,715 --> 00:03:36,840
لكن دافعي الضرائب يعرفون

11
00:03:37,091 --> 00:03:38,508
أن عمل الشرطة ليس رخيصاً

12
00:03:39,135 --> 00:03:40,219
لكنهم لا يتوقعون دفع

13
00:03:40,762 --> 00:03:43,013
ثمن بطولة شخص ما

14
00:03:43,264 --> 00:03:46,850
لماذا لم تستعمل السلالم؟
هل كان يجب عليك تحطيم تلك الثريا؟

15
00:03:47,393 --> 00:03:49,728
هل من الضروري أَن تكون مختلف دائماً؟

16
00:04:21,886 --> 00:04:25,597
.أنت علي حق
هذه القوة ليست بِحاجة إلى نجوم بارزون

17
00:04:25,932 --> 00:04:27,641
نحن نحتاج شرطة مضبوطة

18
00:04:30,353 --> 00:04:32,145
أنا لم أكن اتوقع ترقية

19
00:04:32,397 --> 00:04:35,565
كا كوي ) ، العملية )
نجحت عن طريق جهد الفريق

20
00:04:35,942 --> 00:04:37,359
ليس بسببك فقط

21
00:04:37,735 --> 00:04:40,696
أنت يجب أن تكون ممتن
بأننا لم نطردك

22
00:04:41,072 --> 00:04:43,615
والرؤساء أرادو أن يعاقبونك

23
00:04:43,866 --> 00:04:45,409
لإحتجازي كرهينة

24
00:04:46,077 --> 00:04:47,995
لكني إستطعت أن أقتعهم

25
00:04:48,246 --> 00:04:49,663
أَنا ممتن جداً

26
00:05:10,018 --> 00:05:12,060
انا قلق بشأن فرديتك

27
00:05:12,312 --> 00:05:14,313
أنت مجرد شرطي
لا تنسى الهدف

28
00:05:14,897 --> 00:05:18,150
إبتداءً من اليوم ، أنت سترجع إلي الزي الرسمي

29
00:05:18,609 --> 00:05:20,193
ستكون متخصص حيث تطلب

30
00:05:21,070 --> 00:05:22,404
تعني بأنه سيكون ساعي

31
00:05:24,949 --> 00:05:26,074
.أعتقد بأنك ستكون مشغولاً جداً

32
00:05:29,704 --> 00:05:30,954
شكراً لك

33
00:05:34,792 --> 00:05:37,252
ما الذي تفعله أيضاً بجانب إعطاء المخالفات ؟

34
00:05:57,440 --> 00:05:58,815
،إتصال  بكل الوحدات

35
00:05:59,067 --> 00:06:01,443
هناك حادث طريق خطير
في المتنزه الصناعي

36
00:06:03,237 --> 00:06:04,905
كل الوحدات في المنطقة رجاءً أجيبم

37
00:07:09,595 --> 00:07:11,805
ماي ) . إذهبي إلي بيتك ، انا في العمل الآن )

38
00:07:12,056 --> 00:07:13,473
فقط فكر في

39
00:07:13,724 --> 00:07:14,891
كعضو جمهوري

40
00:07:15,143 --> 00:07:17,686
يريد التحدث إلي شرطي

41
00:07:17,937 --> 00:07:19,104
عن ماذا؟

42
00:07:19,439 --> 00:07:21,690
أعتقد أنك تبدو
أنيق جداً في الزي الرسمي

43
00:07:23,192 --> 00:07:24,568
توقفي ، أَنا في الخدمة

44
00:07:24,819 --> 00:07:26,194
لقد جلبت لك شراب بارد

45
00:07:34,036 --> 00:07:35,120
شكراً لك

46
00:07:35,371 --> 00:07:37,581
شكرا لك سيدي

47
00:07:53,723 --> 00:07:54,848
لا استطيع الشرب هنا

48
00:07:55,099 --> 00:07:55,515
هيا

49
00:07:55,516 --> 00:07:56,683
أنت تحتاج إلي راحة

50
00:07:56,934 --> 00:07:57,893
إذا شربت

51
00:07:57,894 --> 00:07:58,894
سأحتاج دخول الحمام قريباً

52
00:07:59,145 --> 00:08:00,187
هيا

53
00:08:00,730 --> 00:08:03,064
ماي ) ، أنا سأقع في مشكلة )

54
00:08:05,151 --> 00:08:08,111
مرحباً , أيها البطل الخارق
أمالزت لم تطرد؟

55
00:08:09,405 --> 00:08:11,323
أنت محظوظ
( بأنك لست في السجن مع ( تشو

56
00:08:11,574 --> 00:08:12,699
أتظن ذلك ؟

57
00:08:19,207 --> 00:08:20,457
الطبيب قال

58
00:08:20,708 --> 00:08:22,459
أني سأموت بعد ثلاث شهور

59
00:08:23,294 --> 00:08:25,170
.هذا يدعي إطلاق سراح رحيم

60
00:08:25,630 --> 00:08:28,548
ثلاث شهور سيمضون سريعاً
سريعاً جداً

61
00:08:29,467 --> 00:08:32,761
عميلي سيعيش لفترة طويلة
بعد ما تموت أنت

62
00:08:33,763 --> 00:08:36,932
هل تعرف
بأنك تهدده؟

63
00:08:37,183 --> 00:08:39,643
حقاً؟
في هذه الحالة ، يمكنه أن يشتكيني

64
00:08:39,894 --> 00:08:40,894
كن حذراً

65
00:08:41,145 --> 00:08:42,354
انطلق

66
00:08:46,984 --> 00:08:48,026
كا كوي ) ؟ )

67
00:09:15,555 --> 00:09:17,180
تشاو تو) خرج من السجن)

68
00:09:17,431 --> 00:09:18,473
أعرف هذا؟

69
00:09:18,724 --> 00:09:19,849
أنت تعلم الأن ؟ هذا جيد

70
00:09:19,850 --> 00:09:21,977
كشرطى الذى لم يقبض على لص؟

71
00:09:22,228 --> 00:09:23,395
الذى تخاف منه؟

72
00:09:23,396 --> 00:09:24,187
تذكر ذلك

73
00:09:24,188 --> 00:09:26,523
هنال 25,000 شرطى ملكى إحتياطى فى هونج كونج

74
00:09:27,733 --> 00:09:30,110
بيل) , أيوجد 25,000 شرطى أحتياطى فى هونج كونج؟)

75
00:09:30,736 --> 00:09:32,028
فقط لأننا لا نريد إرقاء دماء جديدة

76
00:09:32,280 --> 00:09:33,363
هل لاحظت أعلان الجريدة؟

77
00:09:34,407 --> 00:09:35,407
ماذا تنتظرون؟

78
00:09:35,658 --> 00:09:36,700
أذهبوا للدوريات

79
00:09:36,701 --> 00:09:37,701
حاضر

80
00:09:39,245 --> 00:09:40,620
(لقد تحدثت مع (رايموند

81
00:09:40,871 --> 00:09:41,871
قال أنه يمكنه حمل سلاح حتى
بعد العمل

82
00:09:50,590 --> 00:09:51,673
.انا سعيدة جداً اليوم

83
00:09:51,924 --> 00:09:54,342
المعرض والعشاء كانوا رائعون

84
00:09:54,594 --> 00:09:55,927
لكنك لا تبدو أنك سعيداً

85
00:09:56,178 --> 00:09:57,679
حقا ؟ انا سعيداً

86
00:09:59,932 --> 00:10:02,183
أتمني أن تكون تمتعت
بقدر ما انا تمتعت

87
00:10:04,645 --> 00:10:05,604
هل أنت قلق بشأن ( تشو ) ؟

88
00:10:05,855 --> 00:10:07,939
لا. لكني فقط أحترس

89
00:10:15,406 --> 00:10:16,573
. . .ربما الإسبوع القادم

90
00:10:16,824 --> 00:10:17,782
أنت ، أيها البطل الخارق

91
00:10:19,493 --> 00:10:21,286
هل أنت خارج الخدمة ؟

92
00:10:21,537 --> 00:10:22,495
ما الذي تفعله هنا ؟

93
00:10:22,747 --> 00:10:24,164
بإمكاني أن أركن هنا

94
00:10:24,540 --> 00:10:26,916
ولا تستطيع أن تعطيني مخالفة

95
00:10:27,543 --> 00:10:30,337
أجل ، لابد أنـك لديك وجهة نـظر جيدة

96
00:10:30,588 --> 00:10:31,671
عن الطابق الأول ، هل أصبت ؟

97
00:10:32,506 --> 00:10:33,506
إصعدي أنتِ

98
00:10:38,054 --> 00:10:39,429
كيف عرفت هذا العنوان

99
00:10:40,681 --> 00:10:42,599
إنها معلومات مدهشة

100
00:10:43,142 --> 00:10:45,226
يمكنك أن تعرفها بالمال

101
00:10:45,561 --> 00:10:49,272
الأناس يفعلون أي شيء من أجل المال ، أتعرف ذلك ؟

102
00:10:49,982 --> 00:10:50,982
ماذا تعني؟

103
00:10:51,233 --> 00:10:53,735
يوجد في هذا المبني
سلم ضيق جداً

104
00:10:53,986 --> 00:10:57,197
و لو كان هناك حريق ، يمكن

105
00:10:57,448 --> 00:10:59,199
أن تنتشر بسرعة من خلال المبني

106
00:10:59,700 --> 00:11:01,993
وبسبب المدخل الضيق

107
00:11:02,244 --> 00:11:04,412
مطفئون الحرائق
لن يستطيعوا الدخول هنا

108
00:11:04,664 --> 00:11:06,206
لذا، أنت من الأفضل أن

109
00:11:06,457 --> 00:11:08,041
تراقبها

110
00:11:09,418 --> 00:11:10,460
إذا احترقت
مؤخرتها الجميلة

111
00:11:10,711 --> 00:11:13,672
ستخرب إمكانيات الزواج

112
00:11:13,923 --> 00:11:14,964
! أيها الوغد

113
00:11:25,393 --> 00:11:28,144
أنا سعيد جداً

114
00:11:36,028 --> 00:11:37,112
أسف

115
00:11:37,405 --> 00:11:39,322
هذا خطأى حقاً

116
00:11:39,573 --> 00:11:41,616
شرطى مثلى لديه الكثير من أعداء
و انت مهددة

117
00:11:42,493 --> 00:11:43,785
لست خائفة

118
00:11:44,078 --> 00:11:45,870
اذا لم يكن لديك أى أعداء

119
00:11:46,122 --> 00:11:48,415
فهذا يعنى أنك لم تقبض على لص

120
00:11:49,583 --> 00:11:51,000
أيكمنك أن تعيد أسكان نفسك لفترة؟

121
00:11:51,544 --> 00:11:52,836
لا تقلق على

122
00:11:53,087 --> 00:11:54,546
هم ليسو إلا حمقى

123
00:11:54,880 --> 00:11:56,673
لا , نحن يمكن أن نلاحظ هذا بسهولة
بينما هم لا

124
00:11:57,591 --> 00:11:58,717
هذا الطريق

125
00:11:58,718 --> 00:12:01,136
سأذهب عند عمتى و أختبئ لفترة

126
00:12:01,512 --> 00:12:02,762
لا تفكر فى هذا كثيراً

127
00:12:03,222 --> 00:12:06,099
لكن ,أذا رميت زهرية فيه
فأنت ميت بالتأكيد

128
00:12:22,116 --> 00:12:23,074
.( ماي )

129
00:12:24,285 --> 00:12:25,368
عمتي

130
00:12:25,619 --> 00:12:27,454
أنتِ بمفردك . أين ( كا كوي ) ؟

131
00:12:27,705 --> 00:12:28,913
هو ما زال في الخدمة

132
00:12:29,165 --> 00:12:30,665
لا بأس ، بإمكاني تدبر الأمور

133
00:12:30,916 --> 00:12:33,543
انا لست ضد ان تواعدي
شرطي

134
00:12:33,794 --> 00:12:37,130
لكني لا أريده أن يقضي وقت
أكثر من اللازم في عمله

135
00:12:37,381 --> 00:12:38,506
إنه عنيد أيضاً

136
00:12:38,758 --> 00:12:39,883
لَكنه شرطي جيد

137
00:12:40,134 --> 00:12:42,093
لهذا هو لديه الكثير من الأعداء

138
00:12:42,344 --> 00:12:44,471
و يجب عليكِ الذهاب إلي منزلكِ

139
00:12:44,722 --> 00:12:46,097
علي أن أحترس

140
00:12:46,348 --> 00:12:48,475
بهذا لا يكون بحاجة للقلق علي

141
00:12:49,977 --> 00:12:51,561
.هو يجب أن يقلق عليكِ

142
00:12:52,646 --> 00:12:53,813
من هؤلاء؟

143
00:12:53,814 --> 00:12:54,773
إنهم الذين جاؤوا آخر مرة

144
00:12:55,775 --> 00:12:57,275
أخمن أن البطل الخارق ليس هنا

145
00:12:58,277 --> 00:12:59,569
.إنتظرني في المطعم

146
00:12:59,820 --> 00:13:00,904
حسناً

147
00:13:01,155 --> 00:13:02,155
ماذا تريد؟

148
00:13:02,156 --> 00:13:03,782
نحن لدينا حساب لنصفيه

149
00:13:04,033 --> 00:13:05,617
أنا فقط أريد معرفة

150
00:13:05,993 --> 00:13:06,993
إلي أين أنتِ ذاهبة

151
00:13:07,244 --> 00:13:08,578
أنت ليس لك علاقة بها

152
00:13:09,747 --> 00:13:13,625
لابد أنكي امها , هل أنا محق؟

153
00:13:13,876 --> 00:13:14,918
!وغد

154
00:13:14,919 --> 00:13:17,128
أتقولي علي وغد؟

155
00:13:17,421 --> 00:13:20,507
أجل ! أنا الوغد إبن الوغد

156
00:13:21,300 --> 00:13:22,258
أنا لست خائفة منك

157
00:13:22,259 --> 00:13:23,384
تعالي

158
00:13:24,053 --> 00:13:28,139
أيتها العمة ، لماذا إبنتكِ
منحدرة إلي شرطي؟

159
00:13:28,390 --> 00:13:29,599
ذلك يمكن أن يكون خطر

160
00:13:29,850 --> 00:13:32,519
المعيشة في الطابق التاسع عشر
خطر أيضاً

161
00:13:32,770 --> 00:13:37,273
ماذا إذا سقطي
وأنت تنظفين النافذة ؟

162
00:13:38,359 --> 00:13:39,317
!افعليها

163
00:13:41,946 --> 00:13:42,904
لا تكوني سخيفة

164
00:13:45,783 --> 00:13:46,783
.إذهب بعيداً

165
00:13:47,076 --> 00:13:48,201
إبعد يديها عني -
أنت وغد -

166
00:13:48,452 --> 00:13:49,410
لا تمسكي شعري

167
00:13:49,662 --> 00:13:50,620
انت تؤلميني

168
00:13:50,621 --> 00:13:52,872
.أنتي عاهرة

169
00:13:57,378 --> 00:13:59,629
تساهل ، إنها مجرد فتاة

170
00:13:59,880 --> 00:14:01,548
أعتقد انكي محظوظة
إذا كنتِ رجل

171
00:14:02,049 --> 00:14:04,259
لكنتِ ميتة لا تنسي ذلك -
تعال -

172
00:14:04,510 --> 00:14:05,927
أحترسى

173
00:14:07,304 --> 00:14:08,304
هل تأذيتي؟

174
00:14:18,315 --> 00:14:19,190
عمتى

175
00:14:19,191 --> 00:14:21,484
عملك من يجلب الأعداء هنا

176
00:14:21,735 --> 00:14:23,152
إستمع ، ( ماي ) قد ضُربت بسببك أنت

177
00:14:23,779 --> 00:14:25,530
أخبرتك بألا تخرجين معه

178
00:14:27,408 --> 00:14:28,533
هل ( جون كو ) ، هاجمك؟

179
00:14:29,285 --> 00:14:31,327
أنا الذي ضربته أولاً

180
00:14:32,079 --> 00:14:33,580
إنه رد لي الضربة فحسب

181
00:14:33,831 --> 00:14:35,582
و لقد أوقعوني أرضاً

182
00:14:35,833 --> 00:14:38,710
ظهري مازال يؤلمني
لا استطيع الجلوس الآن

183
00:14:38,961 --> 00:14:40,628
كيف عرفوا بأنك تكوني هنا؟

184
00:14:41,046 --> 00:14:42,380
لقد اتبعوها

185
00:14:42,631 --> 00:14:44,048
.عرفوا هكذا

186
00:14:44,300 --> 00:14:46,676
هم يراقبوننا
من عبر الشارعِ

187
00:14:47,636 --> 00:14:49,012
أَتسائل ما هي الخطوة التالية

188
00:14:50,514 --> 00:14:51,806
كا كوي ) . كن حذراً )

189
00:14:52,057 --> 00:14:54,559
يجب ان يذهب و يوبخهم

190
00:14:55,102 --> 00:14:56,185
إذا هذا بهذه البساطة

191
00:14:56,687 --> 00:14:57,937
سأكون مرتحاً

192
00:15:22,922 --> 00:15:24,297
أيها الأبله ! هل أنت مجنون؟

193
00:15:42,191 --> 00:15:44,067
لماذا ضربت صديقتي؟

194
00:15:44,318 --> 00:15:47,445
إنها هوايتي المفضلة

195
00:16:11,345 --> 00:16:12,303
! نلوا من ذلك الوغد

196
00:17:26,295 --> 00:17:27,962
أنت تعرف القانون ، ألست كذلك ؟

197
00:17:28,213 --> 00:17:29,255
إذا كانوا هددوها

198
00:17:29,506 --> 00:17:30,465
كان يمكنك إعتقالهم

199
00:17:30,716 --> 00:17:31,799
لا يهم

200
00:17:32,384 --> 00:17:33,843
.لقد إسترسلت يا سيدي

201
00:17:34,178 --> 00:17:35,470
ذلك سبب ليس جيد بما في الكفاية

202
00:17:36,388 --> 00:17:38,222
رد فعله مثل رد فعل أي شخص آخر

203
00:17:38,474 --> 00:17:40,725
.لكنه ليس شخص آخر
.إنه شرطي

204
00:17:40,976 --> 00:17:42,143
! ما فعلته عيب

205
00:17:42,394 --> 00:17:43,436
هذا عيب على الشرطة

206
00:17:43,687 --> 00:17:44,687
لا أعتقد هذا

207
00:17:44,688 --> 00:17:45,855
إذا فشل شرطي في الرد

208
00:17:45,856 --> 00:17:46,939
علي تهديد شخصى

209
00:17:46,940 --> 00:17:48,691
ذلك يكون عيب أيضاً

210
00:17:48,942 --> 00:17:50,401
أنت تتباهى

211
00:17:50,652 --> 00:17:51,861
( لذا نحن لن ننسي بأنك إعتقلت ( تشو

212
00:17:52,321 --> 00:17:54,947
كيف اوضح ذلك
للرئيس

213
00:17:56,116 --> 00:17:57,950
لا داعي لذلك ، أنا أستقيل

214
00:18:07,628 --> 00:18:09,754
تعتقد بأن ذلك
سيحل المشكلة؟

215
00:18:10,297 --> 00:18:13,758
لم لا ؟
هذا من المحتمل أفضل حل

216
00:18:14,885 --> 00:18:15,885
.انا راحل الآن

217
00:18:17,179 --> 00:18:20,515
شكراً لدعمك في الماضي
إلي اللقاء

218
00:18:23,602 --> 00:18:24,727
( كا كوي )

219
00:18:27,189 --> 00:18:28,356
إذا كانت هذه كلمتك الأخيرة

220
00:18:29,233 --> 00:18:32,193
إذاً حاول ان تجد شغل أقل إرهاق
إلي اللقاء

221
00:18:33,862 --> 00:18:35,029
سأفعل كذلك

222
00:18:36,115 --> 00:18:38,407
تعتقدوا أنكم تستطيعون فعل أي شيء
لأنكم شرطة

223
00:18:38,659 --> 00:18:39,659
ألا تعرفون القانون؟

224
00:18:39,910 --> 00:18:43,538
لا تستطيعون ضربي كذلك
أقتلنى لو تستطيع

225
00:18:43,872 --> 00:18:44,956
اخرس و وقع علي ذلك

226
00:18:45,207 --> 00:18:47,500
لن اوقع علي اي شيء ، مستحيل

227
00:18:47,751 --> 00:18:50,628
أنا سأَشتكيكم بسبب كل نقد
لديكم

228
00:18:50,879 --> 00:18:54,132
لدي الكثير من المال
انا سأطلب محامي.أنا سأقاضيكم

229
00:18:59,471 --> 00:19:00,888
!ماذا؟

230
00:19:01,140 --> 00:19:02,223
!لا

231
00:19:02,474 --> 00:19:05,226
أرأيتم ؟ ذلك الشرطي حاول مهاجمتي

232
00:19:05,477 --> 00:19:06,769
يريد أن يضربني كما فعل من قبل

233
00:19:07,020 --> 00:19:09,147
عندما ضربنى و كسر نظارتي

234
00:19:09,398 --> 00:19:11,440
ستدفع ثمن ذلك

235
00:19:11,692 --> 00:19:13,776
هل تجرأ علي ضربي هنا؟

236
00:19:14,027 --> 00:19:16,779
هيا أفعلها ، ما الذي تنتظره ؟

237
00:19:17,030 --> 00:19:20,575
هيا ، سوف أقاضيكم
وستذهبون إلي السجن

238
00:19:31,628 --> 00:19:33,337
.هؤلاء الشباب ليس لديهم صبر

239
00:19:33,589 --> 00:19:36,215
بيل ) ،  لماذا لم تطلب منه البقاء؟ )

240
00:19:36,466 --> 00:19:37,425
كان عليك أن تقول ذلك

241
00:19:37,676 --> 00:19:39,385
أنا إعتقدت بأنك قصدت أن أقذفه من هنا

242
00:19:42,139 --> 00:19:44,932
الآن أَعرف ماذا تعني تلك الإشارة
سوف أتذكرها

243
00:19:50,230 --> 00:19:51,856
كا كوي ) ، ماذا بك؟ )

244
00:19:52,858 --> 00:19:54,817
أنتي لا تريديني
ان اكون شرطي ، أليس كذلك؟

245
00:19:56,236 --> 00:19:59,363
بالطبع أنا أريدك ، أَنا فخورة بك

246
00:19:59,615 --> 00:20:01,490
ماذا أخذت بكوني شرطياً

247
00:20:01,742 --> 00:20:03,284
لكل هذه المدة الطويلة ؟
آخذت أعداء وحسب

248
00:20:03,535 --> 00:20:06,662
!ها انت
ذلك يعني بأن أديت عملك جيداً

249
00:20:06,914 --> 00:20:08,623
إذا كان الشرطي ليس لديه أعداء

250
00:20:08,874 --> 00:20:10,082
يعني بأنه لم يمسك أي محتال

251
00:20:10,417 --> 00:20:12,627
!أَنا مسرورة بأنهم يكرهونك

252
00:20:12,878 --> 00:20:15,087
ذلك يثبت بأنك شخص جيد

253
00:20:15,339 --> 00:20:16,631
شكراً علي ذلك

254
00:20:18,425 --> 00:20:20,218
لَكنّي أَتحمل الكثير

255
00:20:20,594 --> 00:20:21,677
أنا إستقلت اليوم

256
00:20:21,929 --> 00:20:22,970
حقاً؟

257
00:20:22,971 --> 00:20:23,930
ألستي سعيدة؟

258
00:20:23,931 --> 00:20:24,889
هل فعلاً استقلت؟ -

259
00:20:26,558 --> 00:20:28,476
!انا سعيدة جداً

260
00:20:28,977 --> 00:20:29,936
إهدئي

261
00:20:30,687 --> 00:20:32,063
ماذا تفعل؟ -

262
00:20:36,693 --> 00:20:39,445
ماى) ,كل هذه السنين وانا لم)
أعاملك جيد كما يجب

263
00:20:39,696 --> 00:20:40,696
هذا خطئى

264
00:20:40,948 --> 00:20:42,114
لدى 3 شهور أجازة

265
00:20:42,366 --> 00:20:45,743
هيا نذهب إلى مكان ما لنرتاح -
كا كوي ) ، أتعنى هذا؟) -

266
00:20:46,245 --> 00:20:47,954
أين نذهب؟ -
(بالى) -

267
00:20:48,205 --> 00:20:49,538
فكرة جيدة

268
00:20:50,499 --> 00:20:52,166
لم نسافر منذ سنين

269
00:20:52,417 --> 00:20:54,293
حسناً , هيا نذهب

270
00:20:55,462 --> 00:20:57,588
شعور جيد للسفر بالطائرة

271
00:21:03,178 --> 00:21:04,887
ذلك 5,540$، رجاءً -
حسناً -

272
00:21:08,225 --> 00:21:09,308
سأراك بالخارج

273
00:21:10,435 --> 00:21:11,727
بطاقة إئتمان ؟ تستخدمون -
بالتأكيد -

274
00:21:17,943 --> 00:21:19,819
هنا دليلنا يا سيدي

275
00:21:20,070 --> 00:21:21,404
شكراً لكِ ، إلي اللقاء

276
00:21:27,703 --> 00:21:29,787
أي ملابس يجب أن آخذها؟

277
00:21:30,038 --> 00:21:31,622
( لن تحتاجي أي منهم في ( بالي

278
00:21:31,873 --> 00:21:33,207
!لا تكن سخيف

279
00:21:33,458 --> 00:21:35,584
لا أستطيع تصديق إننا ذاهبون إليها

280
00:21:35,836 --> 00:21:37,044
أنا فقط اتمني بأن لا يسرقوننا

281
00:21:37,296 --> 00:21:38,879
لا ، إنهم شركة كبيرة

282
00:21:39,131 --> 00:21:40,172
انها جديرة بالثقة

283
00:21:40,173 --> 00:21:41,924
.لقد دفعت كل شيء الآن

284
00:21:42,175 --> 00:21:43,509
.دعينا نعبر اصابعنا

285
00:21:45,053 --> 00:21:46,429
!( في ) -
( كا كوي ) -

286
00:21:46,680 --> 00:21:47,555
هل هذه منطقتك ؟

287
00:21:47,556 --> 00:21:48,514
نعم -
ما الأمر ؟ -

288
00:21:48,765 --> 00:21:50,725
لقد إستلمنا تهديد بقنلبة

289
00:21:50,976 --> 00:21:52,143
حقا؟

290
00:21:52,144 --> 00:21:54,228
أجل ، هل تستطيع مساعدتنا

291
00:21:57,024 --> 00:21:58,190
إذاً حسناً -
شكراً -

292
00:21:58,650 --> 00:22:01,736
! ( كا كوي ) -
سالقي نظرة فقط ، حسناً -

293
00:22:02,696 --> 00:22:03,654
( سن )

294
00:22:04,239 --> 00:22:05,406
في الوقت المناسب
ما الأمر؟

295
00:22:05,949 --> 00:22:07,325
لقد إستلمنا إتصال يهددنا بقنبلة

296
00:22:07,576 --> 00:22:08,868
متأكد بان ذلك حقيقة؟

297
00:22:09,745 --> 00:22:12,538
لا أعتقد أنه كان يمزح
اخبرنا عن نخلوا المنطقة

298
00:22:12,789 --> 00:22:14,415
.لدينا عشر دقائق

299
00:22:14,666 --> 00:22:15,708
حقاً؟

300
00:22:15,709 --> 00:22:17,793
المعتوه قال انه معتوه

301
00:22:18,045 --> 00:22:21,088
اخلوا المباني فوراً

302
00:22:21,673 --> 00:22:23,257
هناك الكثير من الناس

303
00:22:23,508 --> 00:22:25,509
إذا كانت هذه خدعة ، من الذي سيلقي اللوم عليه؟

304
00:22:25,761 --> 00:22:27,511
أنا اعدت أن يوجه لي الكلام

305
00:22:27,763 --> 00:22:30,181
إذا ذلك حقيقي، نحن سنعرض للخطر في الحياة

306
00:22:30,766 --> 00:22:32,183
ذلك حقيقي -
ما العمل ؟ -

307
00:22:32,517 --> 00:22:35,895
نعتبرها حقيقة.اخلوا المباني
اتصل بالمقر العام

308
00:22:36,146 --> 00:22:37,188
أين جرس الحريق ؟

309
00:22:38,106 --> 00:22:40,274
هناك -
( كا كوي ) -

310
00:22:41,109 --> 00:22:43,194
نحن سنذهب لجرس الحريق
تعالي

311
00:22:49,534 --> 00:22:50,534
عصاتك -
. . .لكن -

312
00:22:50,786 --> 00:22:52,119
هيا ، أنا احتاجها

313
00:22:56,208 --> 00:22:57,208
.اتبعوني

314
00:23:10,222 --> 00:23:11,639
لا تضطربون. لاتقلقون

315
00:23:11,890 --> 00:23:15,017
.إرجعون ,لقد فتحت درج النقود

316
00:23:15,394 --> 00:23:16,435
هل دفعم؟

317
00:23:16,686 --> 00:23:19,605
ماذا يحدث؟

318
00:23:24,444 --> 00:23:25,403
لا شيء

319
00:23:25,654 --> 00:23:27,988
ماذا علينا فعله؟
إنهم لم يلاحظون أي شيء

320
00:23:28,240 --> 00:23:29,240
( كا كوي )

321
00:23:32,744 --> 00:23:34,161
لا تبقون هنا ، هيا

322
00:23:34,413 --> 00:23:37,289
إنتباهكم من ضلك
أخلوا المبني

323
00:23:37,541 --> 00:23:40,918
كل شخص رجاءً يغادرْ فوراً

324
00:23:41,294 --> 00:23:43,379
هناك حريق في المبني

325
00:23:43,630 --> 00:23:45,172
رجاء غادروا الآن

326
00:23:47,300 --> 00:23:48,759
رجاء غادروا بشكل منظم

327
00:23:49,177 --> 00:23:51,512
.كل شخص بالخارج

328
00:23:51,763 --> 00:23:52,972
.كونوا حذرون

329
00:23:59,563 --> 00:24:02,815
ماذا يحدث ؟
لماذا يضرب الجرس؟

330
00:24:03,024 --> 00:24:04,650
ماذا عن عملنا؟

331
00:24:05,735 --> 00:24:07,319
( فاي ) -
ما الأمر؟ -

332
00:24:07,571 --> 00:24:10,030
اخرجهم من هنا

333
00:24:11,575 --> 00:24:14,243
هذا لأماناتكم الخاصة
!إذهبوا الآن

334
00:24:14,494 --> 00:24:16,245
ماذا عنك؟

335
00:24:16,496 --> 00:24:17,830
لن أبقي لمدة طويلة ، إذهبي انتي اولاً

336
00:24:21,334 --> 00:24:22,460
فتشوا المبني

337
00:24:22,711 --> 00:24:23,711
حاضر يا سيدى

338
00:24:39,060 --> 00:24:42,813
لا استطيع فهم هذا ، ذلك جنون

339
00:24:47,319 --> 00:24:48,319
من المسؤول؟

340
00:24:48,570 --> 00:24:49,528
.تحدث أن معهم

341
00:24:50,363 --> 00:24:53,574
من فضلكم غادروا من هنا الآن
الشرطة ستتولي هذا

342
00:24:54,201 --> 00:24:55,618
( كا كوي ) ، ( كا كوي  )

343
00:24:55,869 --> 00:24:58,412
أنا بخير ، إذهبي أنتي لبيتك اولاً

344
00:25:04,586 --> 00:25:05,628
.مرحباً يا سيدي

345
00:25:05,879 --> 00:25:06,962
من الذي إتصل؟

346
00:25:06,963 --> 00:25:08,631
نحن إستملنا إتصال

347
00:25:08,882 --> 00:25:10,341
لكننا لم نعرف إذا كانت هذه خدعة

348
00:25:11,510 --> 00:25:12,676
من شغل جرس الإنظار ؟

349
00:25:14,346 --> 00:25:15,471
إنه كان أنا يا سيدي

350
00:25:16,723 --> 00:25:17,890
.قد ترحلون

351
00:25:18,517 --> 00:25:20,059
حاضر يا سيدى

352
00:25:23,355 --> 00:25:24,605
لماذا فعلت ذلك ؟

353
00:25:24,856 --> 00:25:26,565
سيدي عندما كنت
في أكاديمية الشرطة

354
00:25:26,816 --> 00:25:27,942
تعلمت أن تكون

355
00:25:28,193 --> 00:25:30,402
السلامة العامة في المقام الأول

356
00:25:30,654 --> 00:25:31,695
لذا شغلت جرس الإنذار

357
00:25:31,947 --> 00:25:33,781
هل تعتقد بأنك
قابل للإعفاء؟

358
00:25:34,407 --> 00:25:35,407
لا يا سيدى

359
00:25:35,659 --> 00:25:39,119
.أيها المدير
ليس هناك إنفجار

360
00:25:39,371 --> 00:25:41,872
لكن رجالك هم الذين اخلوا المبني

361
00:25:42,290 --> 00:25:44,375
حسناً
وحدةَ التخلص من القنابل قادمة

362
00:25:44,626 --> 00:25:46,043
لسنا بحاجة إليك الأن

363
00:25:46,294 --> 00:25:47,920
حسناً,أتمني بأن تكون ذلك ليست خدعة

364
00:25:48,171 --> 00:25:49,838
( عم ( بيل -
وأنا كذلك -

365
00:25:50,340 --> 00:25:52,341
رايموند )، إنهم يريدون رؤية الرئيس )

366
00:25:52,592 --> 00:25:54,385
هل أذهب أنا؟

367
00:25:55,053 --> 00:25:57,513
أين وحدة التخلص من القنابل؟ -
في طريقهم -

368
00:26:01,226 --> 00:26:02,309
.إنها فوضي

369
00:26:02,561 --> 00:26:03,727
هل أنا فعلت شيء صحيح؟

370
00:26:04,187 --> 00:26:05,896
كيف لي ان أعرف ؟ لا تسألني انا

371
00:26:06,690 --> 00:26:08,232
الآن

372
00:26:08,817 --> 00:26:10,818
نحن يجب أن نتمهل

373
00:26:11,069 --> 00:26:12,319
اخبرهم ان يرحلوا

374
00:26:13,113 --> 00:26:14,780
يمكنك العودة قريباً جداً

375
00:26:15,031 --> 00:26:16,657
!كُرتي

376
00:26:40,223 --> 00:26:41,181
متي يمكننا ان نعود؟

377
00:26:41,433 --> 00:26:42,391
الان ماذا؟

378
00:26:42,642 --> 00:26:43,475
قريباً جداً

379
00:26:43,476 --> 00:26:44,602
هاك كرتك

380
00:26:52,110 --> 00:26:53,110
جاهزون؟

381
00:26:53,403 --> 00:26:54,820
وحدة التخلص من القنابل وصلت

382
00:26:55,614 --> 00:26:57,489
,إذا لم يجدوا أي شيء

383
00:26:58,366 --> 00:26:59,617
الرئيس سينسف مصهراً

384
00:26:59,993 --> 00:27:01,410
عمي ( بيل ) ، أنا آسف

385
00:27:01,661 --> 00:27:03,704
. . .أنا لست

386
00:27:17,177 --> 00:27:18,093
الإنذار الأحمر

387
00:27:18,345 --> 00:27:19,261
جميع الوحدات تتحرك

388
00:27:19,763 --> 00:27:21,430
إذهبوا وقاوموا الإنفجار ، هيا

389
00:27:32,901 --> 00:27:35,569
أفترض أنا الأخبار الجيدة هي أن
لا احد تأذي

390
00:27:35,820 --> 00:27:36,904
لكن ما الخسائر؟

391
00:27:37,364 --> 00:27:38,989
التأمين سيغطي ذلك

392
00:27:39,240 --> 00:27:42,076
انا قلق أكثر بشأن
ضرر إلى صورتنا

393
00:27:42,327 --> 00:27:44,453
انا طلبت من الصحافة ان تتعاون

394
00:27:44,788 --> 00:27:45,954
وأنا متأكد إنه سيتعاونوا

395
00:27:46,206 --> 00:27:48,874
لكن من الذي فعلها ولماذا شركتنا ؟

396
00:27:49,334 --> 00:27:50,626
قد تكون ليست ضدنا

397
00:27:51,419 --> 00:27:53,671
قد يكون شخص ما
مشوش عقلياً

398
00:27:56,424 --> 00:27:57,841
هناك رجل علي الخط يا سيدي

399
00:27:58,093 --> 00:27:59,551
قال بأنه زرع القنلبة ؟

400
00:27:59,803 --> 00:28:00,803
حوليه إلينا

401
00:28:02,222 --> 00:28:05,349
حولية إلينا -
مرحباً ؟ تمهل -

402
00:28:06,059 --> 00:28:08,477
إستمع ، لقد زرعنا قنبلة
في مركز تسوقك

403
00:28:09,020 --> 00:28:11,313
نحن نريد 10 مليون دولار ، إدفع وإلا

404
00:28:11,940 --> 00:28:13,899
ملكياتك الأخري ستفجر

405
00:28:14,275 --> 00:28:15,275
دعني اكلمه

406
00:28:15,610 --> 00:28:17,611
.حسناً

407
00:28:18,071 --> 00:28:19,405
.لكن هذه كمية كبيرة من المال

408
00:28:20,115 --> 00:28:21,532
.نحن سنحتاج لإتّصال بلجنة مجلس إدارة

409
00:28:21,783 --> 00:28:23,200
لديك 24ساعة

410
00:28:23,451 --> 00:28:24,660
لا تتصل بالشرطة

411
00:28:26,705 --> 00:28:27,663
ماذا سنفعل الأن؟

412
00:28:27,914 --> 00:28:30,082
يجب ان تكون بعض خدعة

413
00:28:30,333 --> 00:28:31,417
نعم

414
00:28:31,876 --> 00:28:33,001
لذا ماذا سنفعل؟

415
00:28:33,002 --> 00:28:34,169
اتصل بالشرظة

416
00:28:34,170 --> 00:28:35,337
نحن ندفع ضرائب كثيرة

417
00:28:35,338 --> 00:28:36,630
الشرطة يجب ان تفعل
لنا شيئاً

418
00:28:38,091 --> 00:28:39,717
أتصل بالرئيس -
حاضر -

419
00:28:40,176 --> 00:28:42,177
رايموند )، أنت كنت محظوظ جداً )

420
00:28:42,429 --> 00:28:45,639
هذا مدهش بأن لم
.يجرح أحد من الإنفجار

421
00:28:45,890 --> 00:28:47,349
شكراً لله من أجل هذا

422
00:28:48,601 --> 00:28:50,602
وقضية ( تشو ) . عملت بشكل جيد

423
00:28:50,854 --> 00:28:52,813
شكراً لكم,لكنه لم يكن أنا فقط

424
00:28:53,064 --> 00:28:54,231
ذلك صحيح

425
00:28:54,232 --> 00:28:55,399
.ثبت نفسك

426
00:28:55,650 --> 00:28:58,944
أنت يَجب أَن تعالج هذه القضية
هل موافقون؟

427
00:28:59,779 --> 00:29:01,029
بالتأكيد -
بالطبع -

428
00:29:02,991 --> 00:29:03,782
. ( بيل )

429
00:29:04,033 --> 00:29:04,867
صباح الخير ، سيدي

430
00:29:04,868 --> 00:29:06,368
هذه قضية قاسية جداً

431
00:29:06,619 --> 00:29:08,579
لهذا السبب قد أعطوها لنا

432
00:29:08,872 --> 00:29:11,999
,في قسمنا
من تعتقده أنه يمكنه حلها؟

433
00:29:12,792 --> 00:29:14,376
أنت الشخص الوحيد

434
00:29:14,669 --> 00:29:15,627
.اريد فكرة أفضل

435
00:29:16,421 --> 00:29:17,921
وبالتأكيد ليس أنا

436
00:29:18,757 --> 00:29:21,842
قد يمكننا أن نعيد
شخص ما رحل

437
00:29:23,052 --> 00:29:24,386
تعني شخص مثل  ( كا كوي  ) ؟

438
00:29:24,763 --> 00:29:25,804
لقد مر بتجارب جبدة

439
00:29:26,055 --> 00:29:29,475
.لا أعرف ,إنه مندفع,غير عادي

440
00:29:29,726 --> 00:29:31,268
ولا يسبب لنا غير المشاكل

441
00:29:31,519 --> 00:29:35,564
اوفقك الرأي بأنه طائش قليلاً
لكنه شرطي جيد

442
00:29:35,940 --> 00:29:36,899
لن أتركه يفعلها

443
00:29:37,150 --> 00:29:39,359
لكنك إذا تعتقد أنه رجل مهماتنا ، إذهب انت وأجده

444
00:29:47,410 --> 00:29:48,952
.لنري شخصية الرئيس الحقيقية

445
00:29:59,589 --> 00:30:00,964
.هناك -
هنا؟ -

446
00:30:10,517 --> 00:30:11,683
إربط حزام مقعدك رجاءً

447
00:30:12,644 --> 00:30:14,102
(نسيت شاشة (سن

448
00:30:14,354 --> 00:30:15,604
أشتره عندما نصل هناك

449
00:30:18,149 --> 00:30:19,358
هل كان لديكي جواز سفرك
منذ أن كنتي صغيرة؟

450
00:30:20,401 --> 00:30:22,820
إفعلي نداء
( للمخبر ( تشان كا كوي

451
00:30:23,071 --> 00:30:24,154
بالتأكيد

452
00:30:25,782 --> 00:30:27,074
أرجوا الإنتباه

453
00:30:27,325 --> 00:30:28,617
دعني أراها

454
00:30:28,868 --> 00:30:30,118
لا.لا تريها

455
00:30:30,370 --> 00:30:32,329
إنها جميلة -
إنها فظيعة -

456
00:30:32,664 --> 00:30:34,081
. . . كا كوي ) رجاء الإتصال بنا )

457
00:30:34,332 --> 00:30:35,290
إنه أنت -
.أجل -

458
00:30:35,291 --> 00:30:36,375
ما الأمر؟

459
00:30:36,376 --> 00:30:37,501
لا أعرف

460
00:30:37,502 --> 00:30:38,919
لن آخذ مدة طويلة

461
00:30:41,965 --> 00:30:43,006
هل أنت السيد  ( تشان ) ؟ -
أجل -

462
00:30:43,258 --> 00:30:45,342
أنا خائفة يبدو وكأن هناك

463
00:30:45,593 --> 00:30:47,010
مشكلة في جواز سفرك

464
00:30:47,262 --> 00:30:48,220
حقاً؟

465
00:30:48,471 --> 00:30:49,638
إنه سيكون فحص سريع

466
00:30:51,891 --> 00:30:55,811
ماذا يحدث؟ -
.سأرجع مباشرة -

467
00:30:56,229 --> 00:30:58,146
!اسرع

468
00:31:13,746 --> 00:31:14,788
ماذا تريدون؟

469
00:31:15,582 --> 00:31:16,957
شكراً لكي -
علي الرحب -

470
00:31:17,208 --> 00:31:18,750
ما الأمر؟
لدي طائرة منتظرة

471
00:31:19,335 --> 00:31:20,460
لدينا مشكلة

472
00:31:20,712 --> 00:31:24,464
يبدو أن قضية القنابل
إصبحت حالة إبتزاز

473
00:31:24,716 --> 00:31:26,049
وقاسية جداً أيضا

474
00:31:26,301 --> 00:31:27,134
لذا ماذا؟

475
00:31:27,135 --> 00:31:29,052
هذه القضية تحدي حقيقي

476
00:31:29,304 --> 00:31:30,512
. . .رايموند)كان يتمني) -

477
00:31:31,389 --> 00:31:34,182
انا كنت أتمني أن تلغي عطلتلك

478
00:31:34,809 --> 00:31:36,977
لا! لقد ركبت الطائرة بالفعل

479
00:31:37,437 --> 00:31:38,395
.وإستقلت

480
00:31:38,646 --> 00:31:40,022
اقدر شعورك

481
00:31:40,273 --> 00:31:42,190
.أنت كنت تحت ضغط مؤخراً

482
00:31:42,442 --> 00:31:43,609
.لكن لا تهرب منا بهذا الشكل

483
00:31:43,860 --> 00:31:45,110
.أنا لا أهرب

484
00:31:45,361 --> 00:31:47,112
!إنه قال بأنه لا يهرب -

485
00:31:49,532 --> 00:31:52,993
رايموند) معجب بقدراتك)

486
00:31:54,329 --> 00:31:57,039
أنا ليس لدي قدرات
فأنا مندفع جداً

487
00:31:57,290 --> 00:31:59,791
مندفع؟ أكثر رجل حركي

488
00:32:00,126 --> 00:32:02,252
إذا كنت يمكنني أن أسيطر علي حركتي

489
00:32:02,503 --> 00:32:05,255
رجل الحركة الحقيقي
هو الذي يتصرف بناءً علي القدرة

490
00:32:05,882 --> 00:32:07,883
أعتقد ان قوة الشرطة

491
00:32:08,134 --> 00:32:09,217
بحاجة إلي رجال منضبطين

492
00:32:09,469 --> 00:32:11,511
الرجال الفطريون
,يجب أن يكونوا غير مألوفين

493
00:32:11,763 --> 00:32:13,847
حتي إذا ذلك تكلفة الضبط

494
00:32:14,140 --> 00:32:17,893
,إذا فعلت كل شيء كما يقول الكتاب
لا قضايا ستحل هل أنا محق؟

495
00:32:18,144 --> 00:32:19,436
بالتأكيد

496
00:32:20,897 --> 00:32:22,230
.يجدر بي العودة

497
00:32:24,442 --> 00:32:25,400
.أنت محق

498
00:32:26,027 --> 00:32:27,486
وداعاً

499
00:32:32,325 --> 00:32:33,283
ما مقدار الفدية؟

500
00:32:33,534 --> 00:32:35,702
عشرة ملايين.ذلك كل ما نعرفه

501
00:32:35,954 --> 00:32:36,912
هل لدينا أي مشتبه بهم؟

502
00:32:37,205 --> 00:32:38,413
.ليس هناك فكرة

503
00:32:38,831 --> 00:32:41,166
هل تعتقد أن هؤلاء الناس مجانين؟

504
00:32:41,542 --> 00:32:43,669
.لماذا تسألني؟فأنا لا أعرف

505
00:32:44,754 --> 00:32:46,588
هل تتبعتم الديناميت؟

506
00:32:46,839 --> 00:32:48,340
لماذا؟

507
00:32:48,591 --> 00:32:49,591
اجل.لماذا؟ -

508
00:32:49,842 --> 00:32:50,592
بسيطة

509
00:32:50,593 --> 00:32:52,886
الديناميت نظم المادة

510
00:32:53,137 --> 00:32:55,764
لذا أنتم أما تهربوه

511
00:32:56,015 --> 00:32:57,516
أو تسرقوه من شركة محلية

512
00:32:57,767 --> 00:33:00,352
إنه محق.نحن لم نفكر في ذلك من قبل

513
00:33:00,603 --> 00:33:01,853
يجب علينا أن نجد مصنع قنابلهم

514
00:33:02,105 --> 00:33:04,564
.قبل ان تدفع الشركة الفدية

515
00:33:04,816 --> 00:33:06,858
,إذا فعلنا ذلك
يمكننا أن نفشل خططهم

516
00:33:07,151 --> 00:33:09,903
لماذا دائما تستطيع
حل المشاكل بتلك السهوله؟

517
00:33:10,238 --> 00:33:11,488
أنت من خُلق لتلك القضية

518
00:33:11,739 --> 00:33:12,823
.أنت المكلف بها

519
00:33:13,074 --> 00:33:14,116
حاضر يا سيدى

520
00:33:16,077 --> 00:33:17,202
.لدي طائرة لألحقها

521
00:33:18,121 --> 00:33:21,206
( إنتظر يا ( كا كوي

522
00:33:21,457 --> 00:33:22,541
أنت يمكنك أن تذهب لها في أي وقت

523
00:33:22,542 --> 00:33:24,292
هذه القضية الوحيدة

524
00:33:24,544 --> 00:33:26,128
إذهب لها في أي وقت. إتفقنا؟

525
00:33:28,047 --> 00:33:29,339
.علي أن أتكلم مع  ( ماي ) أولاً -
إذاً أسرع -

526
00:33:29,590 --> 00:33:30,674
.أسرع

527
00:33:35,138 --> 00:33:36,471
.أسرع

528
00:33:38,224 --> 00:33:39,641
!سيدتي -
نعم سيدي؟ -

529
00:33:39,892 --> 00:33:41,393
. . .طائرتي -
إنها اقلعت -

530
00:33:44,105 --> 00:33:45,480
!إنها اقلعت

531
00:33:46,399 --> 00:33:48,233
!لقد فقدت طيرانك

532
00:33:48,484 --> 00:33:50,402
ثق بهم لكي تكون في الوقت الناسب

533
00:33:51,404 --> 00:33:53,280
.( مازلت لدي جواز سفر ( ماي

534
00:33:53,531 --> 00:33:56,700
!اللعنة!ذلك بالتأكيد ليس يوم حظك

535
00:33:59,120 --> 00:34:00,078
الان ماذا؟

536
00:34:10,298 --> 00:34:11,465
عم ( بيل ).علينا الذهاب

537
00:34:13,968 --> 00:34:15,052
هل أنت بخير؟

538
00:34:15,053 --> 00:34:16,011
لقد أكلت شيء سيء

539
00:34:18,306 --> 00:34:19,306
.من هنا يا سيدي -
شكراً لكي -

540
00:34:20,141 --> 00:34:23,977
أعذرينا ، نحن ضباط شرطة
( نحن هنا لنري الآنسة  ( ونج

541
00:34:24,228 --> 00:34:25,979
الطابق ثلاثون -
شكراً لكي

542
00:34:28,649 --> 00:34:29,691
ادواة التصنت

543
00:34:30,735 --> 00:34:31,693
تصنت؟

544
00:34:31,694 --> 00:34:33,111
كن حذراً ، ( نيكسون ) فقد شغله
بسبب أحد هذه

545
00:34:33,362 --> 00:34:34,613
إذا علينا حل هذه القضية

546
00:34:34,864 --> 00:34:37,908
يجب أن نعرف اهدافنا جيداً
.نحن نعتمد عليك

547
00:34:38,743 --> 00:34:39,868
ضعهم جانباً

548
00:34:42,038 --> 00:34:45,707
آنسة ( ونج ) ، هناك رجلين شرطة هنا -
أين المرحاض؟ -

549
00:34:46,250 --> 00:34:48,001
علي يمينك -
.شكراً -

550
00:34:50,922 --> 00:34:51,922
رجاء 25

551
00:34:53,758 --> 00:34:54,758
رجاء 24

552
00:34:56,719 --> 00:34:57,969
!إنتظروني

553
00:34:59,263 --> 00:35:02,432
( عم  ( بيل
( انا بالفعل قلق بشأن ( ماي

554
00:35:02,975 --> 00:35:05,811
( أنا سأتصل بمطار ( جاكارتا
عندما نصل إلي المكتب

555
00:35:14,987 --> 00:35:15,946
( عم  ( بيل

556
00:35:28,709 --> 00:35:31,586
لابد أنك محرجاً من نفسك
أليس لديك أي آداب

557
00:35:37,176 --> 00:35:38,552
دعونا نستعمل مصعد آخر

558
00:35:51,566 --> 00:35:53,692
( المخبر العريف  ( تشان
( هنا لأري الآنسة ( ونج

559
00:35:54,026 --> 00:35:55,235
إذا ستنتظر من فضلك -
.شكراً لكي

560
00:36:00,116 --> 00:36:01,741
( كا كوي) -
( عم  ( بيل -

561
00:36:04,745 --> 00:36:06,746
أعتقدت أنك معتاد
علي أن يلقي اللوم عليك

562
00:36:06,998 --> 00:36:08,206
!ذلك ليس عذر

563
00:36:08,541 --> 00:36:09,291
.ايها السادة

564
00:36:10,251 --> 00:36:11,877
( انا المخبر  ( تشانج
( وهو المخبر ( تشان

565
00:36:13,045 --> 00:36:14,337
من فضلكم تعالوا معي

566
00:36:14,589 --> 00:36:16,673
نحن -
أنا أعرف ، سيد ( فونج ) مشغول الآن -

567
00:36:16,924 --> 00:36:19,134
لكنه وقع علي الأوراق

568
00:36:25,683 --> 00:36:26,933
.اعذروني

569
00:36:32,690 --> 00:36:33,773
من فضلك,أين الحمام؟

570
00:36:34,025 --> 00:36:34,983
.أسفل الممر

571
00:36:35,860 --> 00:36:36,985
هاك يا سيدي

572
00:36:37,403 --> 00:36:38,486
آسف جداً

573
00:36:41,365 --> 00:36:43,825
لا بأس
أين صديقك؟

574
00:36:44,076 --> 00:36:45,410
إنه لديه عادة ملحة

575
00:37:00,927 --> 00:37:02,052
هناك هو الرئيس

576
00:37:03,054 --> 00:37:04,554
ذلك الموقعِ يساوي ثلاثة بليون
هذا سيكون ربح

577
00:37:04,805 --> 00:37:06,014
الرئيس -
نعم؟ -

578
00:37:06,265 --> 00:37:07,849
المخبر  ( تشانج) هنا -
.شكراً لك -

579
00:37:08,100 --> 00:37:09,267
شكراً علي كل مساعدتك

580
00:37:13,022 --> 00:37:15,815
أنت تطور العقارات الجديدة
بسرعة كبيرة

581
00:37:27,286 --> 00:37:28,495
اجلسوا من فضلكم

582
00:37:31,207 --> 00:37:34,834
مرحباً بكل المخرجون
والمديرون الرؤساء

583
00:37:35,086 --> 00:37:37,462
أني دعوت ذلك الإجتماع لنراجع اداء

584
00:37:37,713 --> 00:37:40,215
محفظة إستثمارنا الخاصة

585
00:37:40,508 --> 00:37:43,218
وضع المبيعات
تستهدف للسنة التالية

586
00:37:43,970 --> 00:37:45,387
قد تكونوا جميعكم تعرفون ذلك

587
00:37:45,638 --> 00:37:47,472
منذ إنهيارِ

588
00:37:47,723 --> 00:37:49,599
سوق الأسهم المالية السنة الماضية

589
00:37:49,850 --> 00:37:53,311
%مؤشر ( الهانج سنج ) إرتفع 66

590
00:37:53,562 --> 00:37:55,730
دعوني أريكم أداء

591
00:37:55,982 --> 00:37:57,774
الأسهم الأساسية المضمونة

592
00:38:19,755 --> 00:38:23,216
على أية حال، بأداء
,القطاعات الملكيةَ والمصرف

593
00:38:23,634 --> 00:38:25,844
وجهة نظر سوق الأسهم المالية لنصف

594
00:38:26,095 --> 00:38:28,763
السنة القادمة يبقى مجهول

595
00:38:29,348 --> 00:38:30,724
,في هذه الحالات

596
00:38:30,975 --> 00:38:35,812
المستثمرون البسطاء من المحتمل
أن يضعوا مالهم في الملكية

597
00:38:49,744 --> 00:38:51,244
لذا نحن علينا أن نسرع في

598
00:38:51,495 --> 00:38:53,330
تطوير مناطقنا السكنية الجديدة

599
00:38:58,336 --> 00:38:59,627
مرحباً ، أنكِ جميلة

600
00:39:10,306 --> 00:39:12,265
إذا سأل شخص ما الرئيس

601
00:39:12,516 --> 00:39:13,892
عن هذا ، إنه 500$ ليرجعه

602
00:39:14,435 --> 00:39:16,728
حقاً؟ -
أجل ، باي باي -

603
00:39:17,438 --> 00:39:19,564
ماذا حدث؟ -
إنه إجتماع -

604
00:39:19,815 --> 00:39:20,857
هل زرعت جهاز التصنت؟

605
00:39:21,108 --> 00:39:22,692
بالتأكيد -
والمكتب ؟ -

606
00:39:22,943 --> 00:39:24,736
فعلت كل شيء -
هل كان ذلك سهلاً؟ -

607
00:39:24,987 --> 00:39:25,945
!هو لم يكن ضده

608
00:39:29,575 --> 00:39:31,284
ماذا قال؟ -
شيء حول السكن -

609
00:39:31,535 --> 00:39:32,619
حقاً؟

610
00:39:32,620 --> 00:39:34,120
إلي أين ذاهب؟ -
سأخذ التالي -

611
00:39:57,895 --> 00:39:59,312
ماي ) هنا )

612
00:40:05,319 --> 00:40:06,569
ماي ) ، إنكي رجعتي )

613
00:40:07,279 --> 00:40:08,238
( ماي )

614
00:40:08,739 --> 00:40:09,781
!أنت وغد

615
00:40:10,032 --> 00:40:11,658
دعيني اشرح

616
00:40:13,411 --> 00:40:15,245
إنك لم تكن تردني أن أرجع

617
00:40:15,496 --> 00:40:17,622
تركتني هناك

618
00:40:17,873 --> 00:40:19,040
!وأَخذت جواز سفري

619
00:40:19,291 --> 00:40:22,043
عندما وصلت إلى هناك
لم أستطيع فعل أي شيء

620
00:40:22,294 --> 00:40:23,878
قبل أن اعد هنا

621
00:40:24,130 --> 00:40:26,965
لقد حجزوني لعشرة أيام في زنزانة

622
00:40:27,216 --> 00:40:29,676
لماذا يجب أن أنا أوطأ صوتي؟

623
00:40:30,177 --> 00:40:32,345
عندما تأخذ كلبك اللتنزه

624
00:40:32,596 --> 00:40:34,848
ألا تأخذه إلي البيت بعدها ؟

625
00:40:35,099 --> 00:40:36,266
أنا أسوأ حتي من الكلب

626
00:40:36,517 --> 00:40:38,309
ماي ) ، إنهم يشاهدوننا )

627
00:40:38,561 --> 00:40:40,979
علي ماذا تحدقون؟

628
00:40:41,230 --> 00:40:43,440
!هذا ليس من شأنكم

629
00:40:43,691 --> 00:40:46,109
أريدك أن تخبرني أمام الجميع

630
00:40:46,360 --> 00:40:47,861
ماذا تعتقدني أنا

631
00:40:48,112 --> 00:40:49,571
لماذا بحق الجحيم أخذتني ؟

632
00:40:49,822 --> 00:40:51,531
!أنتي صديقتي

633
00:40:51,782 --> 00:40:55,326
صديقتك ؟ إفتح !إفتح !إفتح

634
00:41:00,207 --> 00:41:02,125
، إذا كان ذلك حقيقة
لماذا تعاملني هكذا؟

635
00:41:02,376 --> 00:41:05,003
إنك حتي تعامل الغرباء
أفضل مني

636
00:41:05,254 --> 00:41:06,713
. . .دعني أخبرك

637
00:41:09,175 --> 00:41:10,884
!لقد إنتهي الذي بيننا

638
00:41:24,440 --> 00:41:26,733
تشان كا كوي ) ، أنت وغد )

639
00:41:29,528 --> 00:41:31,613
عم  ( بيل ) ، هل أجريت ذلك الإتصال ؟

640
00:41:31,906 --> 00:41:33,781
إحتجت أن أذهب للحمام

641
00:41:34,033 --> 00:41:35,158
.أنت خربت حياتي

642
00:41:48,506 --> 00:41:49,547
!إنتظري

643
00:41:49,548 --> 00:41:51,758
إذهب بعيداً وإلا سأدهسك

644
00:41:52,468 --> 00:41:54,511
!اذهب بعيداً -
!لا تكوني طفولية -

645
00:41:58,057 --> 00:41:59,599
!لا تمسك حقيبتي ، إذهب بعيداً

646
00:41:59,850 --> 00:42:02,185
لا تلمسني حتي ! إذهب بعيداً
إتركني

647
00:42:02,436 --> 00:42:03,895
دعيني اشرح

648
00:42:04,146 --> 00:42:05,730
.لا أريد أن أعرف

649
00:42:06,273 --> 00:42:07,899
.ليس لدي شيء آخر اقوله لك

650
00:42:08,150 --> 00:42:09,192
لا أريد أن آراك -
! ( ماي ) -

651
00:42:12,947 --> 00:42:14,531
ماي ) ، هل أنتي بخير ؟ )

652
00:42:15,866 --> 00:42:18,409
.إبق بعيداً عني
لا تلمس دراجتي

653
00:42:18,661 --> 00:42:20,203
.إبق بعيداً. لا أريدك أن تقترب مني

654
00:42:20,454 --> 00:42:22,080
دعيني اوضح -
إبق بعيداً -

655
00:42:25,251 --> 00:42:27,043
لماذا لا تساعدني؟

656
00:42:29,171 --> 00:42:33,091
إبق بعيداً عني فحسب
.لا أريد رؤيتك مرة أخري

657
00:42:34,552 --> 00:42:35,510
( ماي )

658
00:42:35,761 --> 00:42:38,263
حسناً ، إرجعوا إلي عملكم
( أريد رؤية ( كا كوي

659
00:42:38,514 --> 00:42:40,431
كا كوي ) ، الرئيس يريد رؤيتك )

660
00:42:48,816 --> 00:42:50,358
أنا آسف يا سيدي

661
00:42:54,196 --> 00:42:55,196
أنا آسف يا سيدي

662
00:42:55,447 --> 00:42:56,447
.لا بأس بذلك

663
00:42:56,699 --> 00:42:58,449
هل تريد الإتصال بـ( ماي ) للتشرح لها؟

664
00:42:58,701 --> 00:42:59,742
.لا أعتقد أن ذلك سيجدي نفعاً

665
00:42:59,994 --> 00:43:02,453
لا تشرح لمرأة
هذه طريقتى لمعاملة إمرائتى

666
00:43:02,705 --> 00:43:03,705
إذا كان الرجل ليس في البيت

667
00:43:03,956 --> 00:43:05,790
فمن الواضح إنه يعمل

668
00:43:06,250 --> 00:43:08,251
اعذرني
يجب ان أذهب للحمام

669
00:43:08,836 --> 00:43:10,712
لا تأخذ أي ملاحظة من تعصبه

670
00:43:10,963 --> 00:43:12,005
إذهب وغير ملابسك

671
00:43:12,673 --> 00:43:13,923
أنا آسف يا سيدي

672
00:43:39,742 --> 00:43:43,995
هل ذاهبة إلي بيتك؟

673
00:43:45,080 --> 00:43:47,999
هذا أفضل من ضياع وقتي هنا
ليلة سعيدة

674
00:43:48,917 --> 00:43:50,376
هل بإمكاني مرافقتك إلي منزلك؟

675
00:43:51,128 --> 00:43:52,253
لا شكراً

676
00:43:57,843 --> 00:43:59,344
.لا تكن أحمق

677
00:43:59,595 --> 00:44:00,928
لا.أنا لست كذلك

678
00:44:01,555 --> 00:44:03,014
نل مني,إنه أنا من تريد

679
00:44:03,474 --> 00:44:04,349
.لا تكن احمق

680
00:44:04,350 --> 00:44:06,476
.ستكونوا معاً في ذلك

681
00:44:06,727 --> 00:44:07,685
.لا تحاول بأي شيء

682
00:44:07,936 --> 00:44:10,897
!إستعد للموت

683
00:44:15,110 --> 00:44:18,571
كنت حقاً أعرف إنك ستذهب
لقد نلت من كلاكما

684
00:44:21,116 --> 00:44:22,116
!( كا كوي )

685
00:44:33,879 --> 00:44:35,129
.لقد وجدته

686
00:44:47,351 --> 00:44:49,894
.يبدو وكأنك فوق العدد

687
00:44:50,145 --> 00:44:51,270
أعرف بأن ذلك فوق العادي

688
00:44:51,271 --> 00:44:53,898
بأن اجلب كل هؤلاء الرجال

689
00:44:54,608 --> 00:44:55,650
.أنا اغريت

690
00:44:55,943 --> 00:44:58,945
رئيسي طلب مني
.أن القنك درساً

691
00:44:59,196 --> 00:45:01,072
دفع لى لأفعل هذا

692
00:45:01,323 --> 00:45:02,448
لكني لا أريد أن أقذر يداي

693
00:45:02,700 --> 00:45:05,118
الرجال يمكنهم تولي أمرك

694
00:45:05,661 --> 00:45:06,703
.واصل الأمر

695
00:45:07,204 --> 00:45:08,955
سنمنحك فرصة

696
00:45:09,206 --> 00:45:11,374
إذا اعتذرت إلي السيد ( كو ) الآن

697
00:45:11,625 --> 00:45:13,292
نحن لن نكسر سيقانك الإثنان

698
00:45:13,544 --> 00:45:15,211
.سنكسر واحدة فقط

699
00:45:16,171 --> 00:45:18,047
كف عن هذا الهراء ، هيا إفعلها واقتلني

700
00:45:18,298 --> 00:45:20,341
أقتل شرطي ؟ لا ، أنا لا أظن ذلك

701
00:45:20,592 --> 00:45:21,884
رئيسي يريد تلقينك درساً

702
00:45:22,136 --> 00:45:25,346
تقطيع بضعة أطرافك
سيكفون الغرض

703
00:45:32,980 --> 00:45:34,063
!نلوا منه

704
00:45:47,995 --> 00:45:50,872
ها هو ، إضربوه

705
00:46:55,103 --> 00:46:57,104
هيا ، تخلصوا منه

706
00:47:58,458 --> 00:47:59,709
إنهض ، دعني اقود

707
00:48:11,388 --> 00:48:12,930
.سأحولك إلي موز مهروس

708
00:48:28,488 --> 00:48:30,656
!لم يكن ذنبي
.دفع لي لأفعل ذلك لقد

709
00:48:54,181 --> 00:48:56,641
!إبق بعيداً وإلا ساطلق

710
00:48:56,892 --> 00:48:57,975
!اطلق عليَ!اطلق هنا

711
00:48:57,976 --> 00:48:58,476
ساطلق

712
00:48:58,477 --> 00:48:59,435
اطلق

713
00:48:59,436 --> 00:49:00,478
.انه لم يكن ذنبي

714
00:49:06,526 --> 00:49:11,072
.إنه ليس ذنبي ، إنه ليس ذنبي

715
00:49:11,198 --> 00:49:12,490
المرة القادمة سوف أقضي عليك

716
00:49:12,741 --> 00:49:15,034
.إنه ليس ذنبي

717
00:49:23,335 --> 00:49:24,335
( ماي )

718
00:49:24,586 --> 00:49:26,253
( ماي )
هل تأذيتي ؟

719
00:49:26,588 --> 00:49:27,797
.انا بخير

720
00:49:29,132 --> 00:49:30,925
.يجدر بك ان تكون حذراً

721
00:49:32,052 --> 00:49:35,596
لماذا طارتدهم ؟
.ذلك أمر خطير

722
00:49:36,056 --> 00:49:37,932
اردت أن أفعل شيء من أجلك

723
00:49:38,600 --> 00:49:41,769
إذا كان ذلك الرجل يمتلك شيء حامضي
في ذلك المسدس بدلاً من الحبر

724
00:49:42,980 --> 00:49:44,480
لكنت سأتذي

725
00:49:45,023 --> 00:49:47,566
ربما كانوا يريدوا أن يشغلونك
وبعدها يختطفوني

726
00:49:48,944 --> 00:49:50,069
وعندها ما الذي يحدث ؟

727
00:49:52,072 --> 00:49:55,616
( كا كوي )
أريد أن يكوني صديقي لطيف

728
00:49:56,493 --> 00:49:59,745
ليس متوحشاً . أتفهم؟

729
00:50:10,090 --> 00:50:11,132
.تعالوا

730
00:50:14,469 --> 00:50:15,636
صباح الخير

731
00:50:16,680 --> 00:50:20,391
" مخبر شرطة يضج في المتنزه "
ما كان هذا ؟

732
00:50:20,809 --> 00:50:21,851
إنظر

733
00:50:24,438 --> 00:50:25,938
سأفحص فريق المراقبة

734
00:50:37,534 --> 00:50:38,576
.إنه كان أنا

735
00:50:38,827 --> 00:50:40,119
أنا آسف يا سيدي

736
00:50:42,998 --> 00:50:44,832
أعرف أن ( تشو ) يريد الإنتقام

737
00:50:45,459 --> 00:50:46,834
لكن لا تأخذ القانون بين يديك

738
00:50:47,085 --> 00:50:48,044
آسف يا سيدي

739
00:50:48,920 --> 00:50:49,920
هل أستطيع فعل أي شيء ؟

740
00:50:50,172 --> 00:50:52,381
لا ، شكراً
.أستطيع تحمل ذلك

741
00:50:52,632 --> 00:50:54,717
أنا فقط أريد أن يتركوني بمفردي

742
00:50:55,594 --> 00:50:57,553
حسناً ، إبقِ عيناك مفتوحتان

743
00:50:58,597 --> 00:51:00,556
الآن نحن لديما فريق مراقبة

744
00:51:00,891 --> 00:51:03,684
.إنهم جيدون جداً
.إذهب وتكلم معهم

745
00:51:07,314 --> 00:51:08,314
شكراً لك

746
00:51:12,444 --> 00:51:14,278
. . .هل وجه لك الكلام ؟ هل فعل

747
00:51:15,280 --> 00:51:16,322
.لنذهب هناك

748
00:51:19,659 --> 00:51:20,618
هو فقط يريد المساعدة

749
00:51:20,869 --> 00:51:22,995
كيف يتباهى اذا لم يكن هناك مشاهدين؟

750
00:51:38,386 --> 00:51:39,762
سيدى

751
00:51:40,514 --> 00:51:41,639
دعنى أقدم

752
00:51:41,640 --> 00:51:42,807
(هذا المحقق (كا كوي

753
00:51:43,266 --> 00:51:44,517
(المحقق (نيج
(المحقق (موى

754
00:51:45,519 --> 00:51:46,560
مرحبا

755
00:51:46,561 --> 00:51:47,561
قدموا أنفسكم

756
00:51:47,979 --> 00:51:49,188
(سام) -
(كين) -

757
00:51:49,439 --> 00:51:51,607
أنهم وحدات التخطيط الخاصة

758
00:51:51,858 --> 00:51:52,817
أجلسوا

759
00:51:53,193 --> 00:51:54,944
لديهم الخبرة فى الاهداف التالية

760
00:51:56,029 --> 00:51:58,531
لكن لماذا؟
هذا سيفيد القضية؟

761
00:51:59,116 --> 00:52:01,367
لأننا لا نعرف من فعل هذا

762
00:52:01,618 --> 00:52:02,618
هذا سهل

763
00:52:02,869 --> 00:52:05,246
راقب أى شخص مشكوك فيه
وأنت ستعرف

764
00:52:05,497 --> 00:52:06,497
راقب المشكوك فيهم

765
00:52:06,748 --> 00:52:09,125
سنجد أماكنهم الخفية لصنع القنابل

766
00:52:10,043 --> 00:52:11,168
راقبهم أثناء الصفقة

767
00:52:11,169 --> 00:52:12,837
وسنستطيع القبض عليهم

768
00:52:13,088 --> 00:52:14,046
بهذه البساطة؟

769
00:52:14,297 --> 00:52:15,297
بالتأكيد

770
00:52:15,298 --> 00:52:17,424
جيد , هذا سبب ثقتى بك

771
00:52:17,676 --> 00:52:18,884
أتمنى أن تحصل على تعاون

772
00:52:19,136 --> 00:52:21,345
أيها المحقق (نيج) أيمكننى التكلم معك؟

773
00:52:22,889 --> 00:52:24,181
سيكون لك غرفة قريباً

774
00:52:24,558 --> 00:52:25,349
هيا

775
00:52:25,350 --> 00:52:27,101
إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

776
00:52:29,521 --> 00:52:31,105
(أيها المحقق (تشان -
نعم -

777
00:52:31,815 --> 00:52:33,190
ماذا يعنى هذا؟

778
00:52:35,152 --> 00:52:37,611
لأنك رائع

779
00:52:46,663 --> 00:52:47,746
هل هناك شيء لحد الآن؟

780
00:52:48,206 --> 00:52:51,250
قال ( فونج ) أن أسهمه ترفتع

781
00:52:51,751 --> 00:52:52,960
ذلك ذو علاقة بالكاد

782
00:52:53,211 --> 00:52:55,921
وصديقته عارضة كبيرة

783
00:52:56,173 --> 00:52:57,715
أنا لست راغب

784
00:52:58,508 --> 00:53:00,801
( انا سأتولي هذا.إذهب أنت اتصل بــ( ماي

785
00:53:02,721 --> 00:53:03,721
.هيا

786
00:53:10,979 --> 00:53:12,605
كا كوي ) ، إستمع )

787
00:53:15,400 --> 00:53:17,484
أنت عرضت شروطك

788
00:53:18,069 --> 00:53:19,486
إلي اللجنة وهم سيدفعون

789
00:53:19,738 --> 00:53:21,530
بدون هراء ، هل لديكم المال ؟

790
00:53:21,781 --> 00:53:23,073
ليس لدينا المبلغ بأكمله

791
00:53:23,325 --> 00:53:25,743
إن 10 مليون كثير من المال

792
00:53:26,077 --> 00:53:27,161
تتبعوها

793
00:53:34,753 --> 00:53:36,378
( إنها من ( تاي بو -
.- تفحصيها

794
00:53:57,067 --> 00:53:58,067
( إنه في شارع ( تينج كوك

795
00:53:59,486 --> 00:54:00,361
المقر العام يتصل بمجيع الدوريات

796
00:54:00,362 --> 00:54:06,200
هل هناك أي وحدة في شارع ( تينج كوك ) ؟

797
00:54:07,202 --> 00:54:09,286
( هذا ( بي سي  1267 ) في شارع ( تينج كوك

798
00:54:09,996 --> 00:54:11,413
(بي سي 1267 )

799
00:54:11,665 --> 00:54:13,916
راقب أي شخص يترك صندوق
هاتف في المنطقة

800
00:54:17,170 --> 00:54:18,545
هل تؤجل الميعاد؟

801
00:54:18,797 --> 00:54:20,798
لا.نحن لَم نتصل بالشرطة

802
00:54:21,049 --> 00:54:22,591
الآن نحن نريد 20 مليون

803
00:54:23,218 --> 00:54:26,011
عشرون مليون؟
.ذلك مستحيل

804
00:54:26,263 --> 00:54:27,513
أعثر عليهم

805
00:54:27,973 --> 00:54:29,056
!إنتظر

806
00:54:38,149 --> 00:54:39,275
هذا بي سي 1267

807
00:54:39,526 --> 00:54:40,526
وجدت أي شيء؟

808
00:54:40,860 --> 00:54:41,902
أعتقد أني لدي مشتبه به

809
00:54:42,153 --> 00:54:43,988
كن حذراً.إنه خطير جداً

810
00:54:44,489 --> 00:54:45,864
.قد يكون مسلحاً

811
00:54:46,116 --> 00:54:47,491
.إبق كل شيء محدود

812
00:54:57,002 --> 00:55:00,671
أعذرني,أنت من المفترض
أن تستعمل منطقة العبور ماشياً

813
00:55:02,132 --> 00:55:03,090
هيا

814
00:55:03,550 --> 00:55:05,009
أعطني فرصة،أيها ضابط

815
00:55:05,427 --> 00:55:06,427
هل بالإمكان أَن أَرى بطاقتك؟

816
00:55:18,857 --> 00:55:19,857
. . .إتصال بالمقر العامِ

817
00:55:22,027 --> 00:55:33,912
بي سي 1267 ) أيمكنك سماعى)

818
00:55:38,335 --> 00:55:41,879
ضابط يحتاج مساعدة
( في شارع ( تينج كوك

819
00:55:45,800 --> 00:55:47,259
.آسف  ، إنه ليس هنا

820
00:55:47,552 --> 00:55:48,761
لا تتأسف

821
00:55:49,721 --> 00:55:52,222
.هكذا ما تحدث الأشياء
.إنه لم يكن ذنبك

822
00:55:53,558 --> 00:55:54,767
منذ متى وأنت في الزي الرسمي؟

823
00:55:55,018 --> 00:55:56,518
حوالي شهرين

824
00:55:57,687 --> 00:55:59,146
.إذاً فأنت معذور

825
00:55:59,397 --> 00:56:02,149
هل سأقع في مشلكة
بكوني فقدت مسدسي ؟

826
00:56:02,400 --> 00:56:03,359
ماذا بشأن الترقيات؟

827
00:56:03,610 --> 00:56:06,320
.لا تقلق , طالما تتعلم

828
00:56:06,571 --> 00:56:08,947
من التجربة ، فلا بأس

829
00:56:09,199 --> 00:56:10,324
.ذلك يحدث لكل شرطي

830
00:56:10,575 --> 00:56:11,575
لن تحدث مرة آخره

831
00:56:11,826 --> 00:56:12,785
هل تعتقد بأنك تعترف به؟

832
00:56:13,036 --> 00:56:14,119
بالتأكيد

833
00:56:14,371 --> 00:56:15,454
.هناك هاتف

834
00:56:15,705 --> 00:56:17,456
أنا يمكن أن اعمل مع شخص مثلك
في الفريق

835
00:56:17,707 --> 00:56:18,874
سانظر في ذلك

836
00:56:21,127 --> 00:56:22,961
شكراً لك ، هل بإمكانك أن تحفظي هذه من اجلي؟

837
00:56:25,048 --> 00:56:26,256
مرحباً؟ -
( إنه ( الجوكر -

838
00:56:26,716 --> 00:56:27,758
إستمر -
هناك أخبار -

839
00:56:28,009 --> 00:56:29,009
ما هي الأخبار؟

840
00:56:29,260 --> 00:56:30,886
شخص يدعي ( فاي المجنون ) يبيع ديناميت

841
00:56:31,137 --> 00:56:32,721
( الساعة التاسعة في بار ( هوي ونج

842
00:56:48,988 --> 00:56:50,864
هل تعرفين ماذا سنفعل بعد ذلك ؟ -
.لا -

843
00:56:51,116 --> 00:56:52,449
حقاً؟

844
00:56:57,956 --> 00:56:58,831
ماذا تريد؟

845
00:56:58,832 --> 00:57:00,582
هل أنت ( فاي ) ؟
أريد التحدث معك

846
00:57:01,251 --> 00:57:02,292
هل أعرفك؟

847
00:57:02,544 --> 00:57:04,086
لا ، لكن ستعرفني

848
00:57:05,755 --> 00:57:07,506
حسناً,لنذهب هناك

849
00:57:08,591 --> 00:57:09,883
.سأعود

850
00:57:15,098 --> 00:57:16,849
ما اسمك؟ -
( لو ) -

851
00:57:17,100 --> 00:57:18,142
ماذا تريد؟

852
00:57:18,435 --> 00:57:19,852
.بعض المتفجرات

853
00:57:20,562 --> 00:57:21,562
متفجرات؟

854
00:57:21,563 --> 00:57:22,771
هل لديك البعض منهم؟

855
00:57:23,022 --> 00:57:24,565
في ماذا تحتاجهم؟ -
في صيد السمك -

856
00:57:26,693 --> 00:57:28,193
هل أبدو مثل صياد سمك؟

857
00:57:28,445 --> 00:57:30,446
ماذا إذا اخبرتك
إنه من اجل العمل؟

858
00:57:30,697 --> 00:57:31,905
سأعطيك سعر جيد

859
00:57:31,906 --> 00:57:34,074
ما قولك؟

860
00:57:36,578 --> 00:57:38,787
,حسناً
.أريد التحدث مع شخص ما

861
00:57:39,038 --> 00:57:40,706
هذه الأشياء ليست من شغلي ، لا تذهب بعيداً

862
00:57:40,957 --> 00:57:42,124
.شكراً

863
00:58:04,022 --> 00:58:05,814
آسف ، إنه نافذ

864
00:58:06,065 --> 00:58:08,275
لكنه سيعيد الإتصال بي

865
00:58:08,526 --> 00:58:09,776
إبقي هنا
سأرجع عندما أنهي

866
00:58:10,028 --> 00:58:11,487
.شكراً

867
00:58:57,784 --> 00:58:59,159
أنت ، إنهض

868
00:59:00,578 --> 00:59:01,620
ما الأمر؟

869
00:59:01,871 --> 00:59:03,747
نحن من وكالة المخابرات المكزية
انهض علي قدميك

870
00:59:15,635 --> 00:59:16,593
.ارفع يداك

871
00:59:16,594 --> 00:59:17,719
.أنا اتيت من أجل الشرب فقط

872
00:59:17,971 --> 00:59:18,595
للشرب؟

873
00:59:18,596 --> 00:59:20,430
سمعنا بأنك تتفق في الممنوعات

874
00:59:23,393 --> 00:59:24,434
.إنظر امامك

875
00:59:32,819 --> 00:59:36,780
.إنتظروا
!إلقي لي مسدسك ، أسرع

876
00:59:41,160 --> 00:59:42,369
.قف هناك

877
00:59:42,912 --> 00:59:44,997
تمهل ، لا تقم بأي تصرف غبي

878
00:59:57,218 --> 00:59:59,177
تحرك ! أين هم؟ -
.لا أعرف -

879
00:59:59,429 --> 01:00:00,804
.هيا ، تحرك

880
01:01:03,785 --> 01:01:05,118
.إبتعدي

881
01:01:05,870 --> 01:01:09,581
!لقد شددتني. إنك وغد
لماذا اتصلت بالشرطة؟

882
01:01:12,752 --> 01:01:15,504
توقف

883
01:01:19,759 --> 01:01:22,469
من فضلك ، ذلك يكفي . رجاءً توقف

884
01:01:23,680 --> 01:01:24,638
لماذا فعلت ذلك؟

885
01:01:24,889 --> 01:01:26,348
لأكون متأكد من أنك لست شرطي

886
01:01:28,726 --> 01:01:30,310
.أستطيع جلب ما تريد

887
01:01:30,687 --> 01:01:31,687
أين هم؟

888
01:01:31,938 --> 01:01:33,146
هل لديك المال؟

889
01:01:38,361 --> 01:01:39,903
الدفع عند التسليم

890
01:01:43,408 --> 01:01:44,825
.إلقي نظرة بالخارج

891
01:02:00,007 --> 01:02:01,049
هل هم أشياء جيدة؟

892
01:02:01,467 --> 01:02:03,301
.إنهم من الفرائس

893
01:02:03,553 --> 01:02:04,553
لديك المزيد؟

894
01:02:04,804 --> 01:02:06,179
أجل ، الكثير

895
01:02:13,521 --> 01:02:16,022
إنهم كافيون ليفجروا
مبني ولاية الإمبراطور

896
01:02:16,983 --> 01:02:19,025
!أنا فقط قابلته الآن

897
01:02:19,277 --> 01:02:20,610
لم أكن أعرفه من قبل

898
01:02:24,240 --> 01:02:25,782
تظن بأنك تستطيع الهروب؟

899
01:02:27,869 --> 01:02:29,077
هل تحب القهوة؟

900
01:02:29,871 --> 01:02:30,871
سيجارة؟

901
01:02:37,295 --> 01:02:38,670
ملعقتين سكر؟

902
01:02:38,921 --> 01:02:39,921
نعم

903
01:02:41,340 --> 01:02:42,716
درجة الحرارة جيدة؟

904
01:02:46,763 --> 01:02:48,138
جيدة

905
01:02:48,389 --> 01:02:50,849
هذا يهين القانون
لا أريد فعل هذا

906
01:02:52,059 --> 01:02:53,101
تبدو مرتحاً

907
01:02:53,352 --> 01:02:55,103
يجب ان تتعاون معنا الأن؟

908
01:02:55,938 --> 01:02:56,938
أتعاون؟

909
01:02:57,732 --> 01:02:58,815
أتريدنى ان أموت؟

910
01:02:58,816 --> 01:03:00,400
إذا تعاونت
ستخرج من هنا

911
01:03:00,818 --> 01:03:01,818
سنبقى كل شئ سر

912
01:03:02,069 --> 01:03:04,029
اذا أردت
سنبقيك تحت الحماية

913
01:03:05,782 --> 01:03:08,033
أذا انتم الثلاثة ستحمونى طوال حياتى

914
01:03:08,451 --> 01:03:09,534
هذا ما سأعتقده

915
01:03:12,413 --> 01:03:14,039
لا تتحدث بهذه الطريقة

916
01:03:14,290 --> 01:03:15,707
حتى اذا اطلقنا سراحك

917
01:03:16,000 --> 01:03:17,083
بعد أن تخرج من هنا

918
01:03:17,335 --> 01:03:20,504
...سنجد المخدرات معك , حسناً

919
01:03:20,755 --> 01:03:23,089
يمكننا ايضاً أن نجعلك متهم
بأغتصاب فتاة صغيرة

920
01:03:25,176 --> 01:03:26,968
هل حصلتي علي نتائج جيدة من تلك الطريقة؟

921
01:03:27,804 --> 01:03:29,429
بالطبع ، إنها لا تفشل أبداً

922
01:03:33,226 --> 01:03:35,310
ما التهمة؟
انا ذاهب إلي السجن علي أي حال

923
01:03:35,561 --> 01:03:38,647
لقد رأيت أسوأ من ذلك

924
01:03:39,106 --> 01:03:40,607
من قبل الذهاب للسجن
لكني سألعب كثيراً

925
01:03:55,122 --> 01:03:57,374
جميعكن تبدون مثل
. . .سيدات لطيفات صغيرات

926
01:04:02,713 --> 01:04:04,005
ألم تري شيء مثل
ذلك من قبل؟

927
01:04:09,428 --> 01:04:13,473
لا ! توقفوا ! لقد أخذت الكثير

928
01:04:14,475 --> 01:04:15,475
لا ، من فضلكم

929
01:04:15,726 --> 01:04:17,143
سيدات لطيفات صغيرات , صحيح ؟

930
01:04:23,693 --> 01:04:25,026
ألن تلعب الكثير؟

931
01:04:25,278 --> 01:04:26,736
انا سأشتكيكم

932
01:04:28,322 --> 01:04:31,032
قلها ثانية . المسدسات لديها عادة
.بالإنفجار عندما أقل ما تنتظرها

933
01:04:31,284 --> 01:04:32,659
نحن سنقول فقط بأنها كانت حادثة

934
01:04:32,910 --> 01:04:34,536
اجل ، مسجون هارب

935
01:04:34,787 --> 01:04:38,248
جيد , أعطنى مسدس

936
01:04:38,624 --> 01:04:40,458
لا ! سأتكلم

937
01:04:41,002 --> 01:04:42,127
لماذا لم تقل ذلك؟

938
01:04:42,378 --> 01:04:43,461
تعال ، أجلس

939
01:04:43,754 --> 01:04:44,754
اتريد سيجارة؟

940
01:04:45,006 --> 01:04:46,131
.لا

941
01:04:47,717 --> 01:04:49,217
.يوجد رجال هنا

942
01:04:54,056 --> 01:04:55,140
.العرض إنتهي

943
01:04:57,643 --> 01:04:59,352
بعت بعض المتفجرات مؤخراً

944
01:04:59,604 --> 01:05:01,438
واحد من المشترين كان صياد سمك

945
01:05:01,856 --> 01:05:02,981
أعرفه منذ مدة

946
01:05:03,357 --> 01:05:04,733
يستعملها ليقصف سمك الشعب المرجانية

947
01:05:05,276 --> 01:05:06,776
المشتري الآخر يشتري أشيائي

948
01:05:07,194 --> 01:05:08,778
ليعيد مليء الرصاصة الفارغة بعلب قنابل

949
01:05:09,030 --> 01:05:10,655
وبعد ذلك يبيعهم كرصاص

950
01:05:10,907 --> 01:05:11,990
رغم ذلك باع قليلاً

951
01:05:12,617 --> 01:05:13,700
(الشخص الثالث كان أسمه (الدب القطبي

952
01:05:13,951 --> 01:05:16,369
إنه تاجر كبير

953
01:05:16,996 --> 01:05:18,914
يتواجد أغلب الأحيان
( في قاعة ( ياماتي بول

954
01:05:43,689 --> 01:05:45,190
تاكسى

955
01:05:50,196 --> 01:05:51,279
الهدف ركب تاكسى

956
01:05:51,530 --> 01:05:52,781
( رقمه ( بى بى 5608

957
01:05:53,074 --> 01:05:54,074
فم كبير) , حصلت عليه؟)

958
01:05:54,533 --> 01:05:56,576
( تاكسى رقمه ( بى بى 5608

959
01:05:56,827 --> 01:05:58,411
(يتجة جنوباً طريق (كوك

960
01:06:00,623 --> 01:06:01,706
فم كبير) حول)

961
01:06:01,707 --> 01:06:03,750
رآيتة

962
01:06:10,591 --> 01:06:12,092
( ذهب الى محظة مترو ( تى أس تى

963
01:06:12,885 --> 01:06:15,345
حول

964
01:06:15,596 --> 01:06:16,763
جدد المعلومات

965
01:06:16,764 --> 01:06:20,308
( ذهب الى محظة مترو ( تى أس تى

966
01:07:39,263 --> 01:07:41,347
الهدف فى مترو يتجة
( الى ( كونج تونج

967
01:07:42,099 --> 01:07:43,308
حول

968
01:07:45,644 --> 01:07:46,311
أبقى هناك

969
01:07:46,520 --> 01:07:47,187
حاضر

970
01:08:19,386 --> 01:08:20,845
الهدف ترك المترو

971
01:09:03,597 --> 01:09:04,639
الهدف ركب تاكسى

972
01:09:04,890 --> 01:09:05,849
( رقمه ( سى دبيو 721

973
01:09:06,100 --> 01:09:07,433
يتجة للمنطقة الصناعية

974
01:09:14,191 --> 01:09:15,483
الهدف ترك السيارة

975
01:09:15,734 --> 01:09:16,734
(يتجة لشارع (يات سنج

976
01:09:16,986 --> 01:09:17,861
حول

977
01:09:17,862 --> 01:09:18,862
سام) فريقك يغادر أولاً)

978
01:09:22,575 --> 01:09:23,950
(سيارة إلى شارع (يات سنج

979
01:09:24,201 --> 01:09:26,077
أبدا المراقبة
أنتظروا الأوامر

980
01:09:26,328 --> 01:09:27,453
حاضر

981
01:09:37,840 --> 01:09:39,215
.سألقي نظرة

982
01:09:49,643 --> 01:09:51,102
أين شارع (باك لوك)؟

983
01:09:51,353 --> 01:09:52,854
لا أعرف -
شكراً لك -

984
01:09:54,940 --> 01:09:57,192
شخص يحمل حقيبتين
يتجة نحوكم

985
01:10:03,908 --> 01:10:04,991
( الدب القطبي )

986
01:10:07,077 --> 01:10:08,077
ذهبت للتتسوق ؟

987
01:10:09,622 --> 01:10:10,580
هل يتبعك أحد ؟

988
01:10:10,581 --> 01:10:11,789
لا ، لا تقلق

989
01:10:14,251 --> 01:10:15,293
هيا ، افتح

990
01:10:15,544 --> 01:10:16,878
هناك ثلاثة منهم

991
01:10:27,765 --> 01:10:29,474
المحقق (تشان) ,أنه هو

992
01:10:29,725 --> 01:10:30,975
لابد ان يكونو هم

993
01:10:38,901 --> 01:10:39,859
أصوات ثلاثة اشخاص

994
01:10:48,202 --> 01:10:49,786
أعلى , دعنى أسمع

995
01:10:50,996 --> 01:10:53,581
أخى , أوقف الأنتظار

996
01:10:53,958 --> 01:10:55,625
كل الأشياء جاهزة؟

997
01:10:57,503 --> 01:10:59,504
نعم

998
01:11:00,130 --> 01:11:02,173
يجب ان اجرى مكالمة

999
01:11:13,644 --> 01:11:14,727
ليس هنا

1000
01:11:14,979 --> 01:11:16,354
تأكد ليس هناك مزعجين

1001
01:11:17,064 --> 01:11:18,231
(أبحث عن مكان فى (تى أس تى

1002
01:11:18,482 --> 01:11:19,774
تأكد أن كل شئ على ما يرام

1003
01:11:20,025 --> 01:11:21,609
لا تضيع وقت

1004
01:11:35,582 --> 01:11:36,749
ثلاثة أشخاص

1005
01:11:39,169 --> 01:11:40,712
.إنهم خارجون

1006
01:11:40,963 --> 01:11:41,963
حول

1007
01:11:42,715 --> 01:11:43,631
أنت لا تستحق هذا

1008
01:11:43,632 --> 01:11:44,632
أنه انت من لا يستحق هذا

1009
01:12:01,984 --> 01:12:04,652
دقق الرقم
واتبع الشاحنة

1010
01:12:05,612 --> 01:12:06,738
أبقى هنا
.أنا سأذهب لألقي نظرة

1011
01:12:11,118 --> 01:12:13,077
.حسناً

1012
01:12:13,329 --> 01:12:14,370
هيا بنا

1013
01:12:19,585 --> 01:12:20,668
نحن خلف السيارة

1014
01:12:52,368 --> 01:12:55,286
أوقفوا السيارة -
ركب -

1015
01:13:02,169 --> 01:13:03,461
لقد كشفنا

1016
01:13:03,754 --> 01:13:04,712
إلي أين ذاهب؟

1017
01:13:04,963 --> 01:13:06,172
لألقي نظرة -
كن حذراً -

1018
01:13:06,423 --> 01:13:07,423
سأفعل

1019
01:13:08,008 --> 01:13:09,092
.أري

1020
01:13:09,968 --> 01:13:12,637
(المخبر (تشان
لقد نفضوا وحدتَنا

1021
01:13:12,888 --> 01:13:14,555
سيرجعون

1022
01:13:14,807 --> 01:13:15,765
إتصل بهم

1023
01:13:16,016 --> 01:13:16,974
حاضر يا سيدى

1024
01:13:17,643 --> 01:13:18,643
.إرجعوا هنا

1025
01:15:05,209 --> 01:15:06,292
!لا تطلق إنه أنا

1026
01:15:06,543 --> 01:15:07,543
.كن هادئاً

1027
01:15:13,884 --> 01:15:14,884
.إنك اخفتني

1028
01:15:14,885 --> 01:15:16,135
.أنا وقعت -
شخص ما فوق -

1029
01:15:34,279 --> 01:15:35,446
!توقف

1030
01:15:38,992 --> 01:15:40,159
أستدر

1031
01:15:44,957 --> 01:15:46,624
نحن شرطة ! من أنت؟

1032
01:15:49,795 --> 01:15:51,837
.لابد أن ذلك الشخص أصم وأخرس

1033
01:15:52,256 --> 01:15:57,843
هل رأيت ثلاثة رجال
جائوا من هنا قبل بضعة ساعات؟

1034
01:16:04,184 --> 01:16:05,643
.اسأله أنت

1035
01:16:09,523 --> 01:16:12,900
هل أنت تعمل هنا؟

1036
01:16:16,113 --> 01:16:19,240
هل تنام هنا؟

1037
01:16:24,621 --> 01:16:26,664
حسناً ، حصلت علي الجواب

1038
01:16:27,374 --> 01:16:29,750
لكني ليس لدي فكرة ماذا يعني ذلك

1039
01:16:30,002 --> 01:16:31,002
.اسأله أنت

1040
01:16:31,253 --> 01:16:32,628
خذه إلي القسم

1041
01:16:34,756 --> 01:16:37,258
لا بأس ، أنت ستأتي معك
لأطرح عليك اسأله

1042
01:16:37,509 --> 01:16:38,884
تعال ,هذا لن يكلف شئ

1043
01:16:39,136 --> 01:16:40,469
لا حاجة للقفل

1044
01:16:42,055 --> 01:16:46,767
.إنك لست بحاجة إلي أولئك

1045
01:16:47,853 --> 01:16:49,228
أنه أصم

1046
01:16:49,605 --> 01:16:53,649
هل كل هذه الألعاب ملكك أنت ؟

1047
01:17:29,394 --> 01:17:30,144
!توقف

1048
01:17:30,145 --> 01:17:31,145
.لا يستطيع سماعك

1049
01:17:42,407 --> 01:17:43,366
.ساعدني علي أن أجد مسدسي

1050
01:17:58,632 --> 01:18:01,759
سيدي ! هل انت بخير؟

1051
01:18:02,260 --> 01:18:04,720
هناك رجل أخرس وأصم يركض بالحول
أعثرو عليه

1052
01:18:04,971 --> 01:18:06,305
!حسناً

1053
01:18:07,474 --> 01:18:08,766
.لم أكن أعرف أنه يجيد القتال

1054
01:18:09,017 --> 01:18:10,810
وأنا ايضاً.إذهب وأجد مسدسي

1055
01:18:11,061 --> 01:18:12,269
حسناً

1056
01:18:14,856 --> 01:18:17,108
إذا نحن يمكننا ان نجد التأييد لتمويل

1057
01:18:17,359 --> 01:18:19,193
شراء مصرف المحيط الهندي

1058
01:18:19,444 --> 01:18:22,655
ستكون إضافة ترحيبية
إلي محفظة إستثمارنا

1059
01:18:22,906 --> 01:18:24,532
سيد ( فونج ) ، الهاتف

1060
01:18:24,783 --> 01:18:26,367
.لقد قلت ممنوع الهواتف

1061
01:18:26,952 --> 01:18:29,036
أعرف,لكنه ذلك الرجل مجدداً

1062
01:18:29,996 --> 01:18:31,497
( جيمي )

1063
01:18:33,041 --> 01:18:33,999
.أعذروني

1064
01:18:47,264 --> 01:18:48,681
.أنت اتصلت بالشرطة

1065
01:18:49,641 --> 01:18:51,016
.لا ، لابد أنك علي خطأ

1066
01:18:51,268 --> 01:18:54,603
.كف عن هذا الهراء
عرفنا بأنك تذهب إلي الشرطة

1067
01:18:54,896 --> 01:18:56,480
.لَكننا لن نغير آرائنا مطلقاً

1068
01:18:56,732 --> 01:18:57,732
غداً فى الثانية عشر مساءً

1069
01:18:57,983 --> 01:18:59,567
سنثبت قوتنا لك

1070
01:19:00,110 --> 01:19:03,487
من الان
لن نضيع المزيد من الوقت

1071
01:19:03,905 --> 01:19:05,114
بعد الثانية عشر مساءً

1072
01:19:05,365 --> 01:19:07,408
إذا كنت مازلت موافق علي دفع
العشرون مليون

1073
01:19:07,659 --> 01:19:10,578
إنشر إعلاناً لشركتك

1074
01:19:10,829 --> 01:19:14,039
في واحدة من الصحف صباح الغد

1075
01:19:14,916 --> 01:19:16,083
(أتصل بالضابط (لام

1076
01:19:16,293 --> 01:19:17,460
بعد الثانية عشر مساءً

1077
01:19:17,669 --> 01:19:19,962
إذا كنت مازلت موافق علي دفع
العشرون مليون

1078
01:19:20,172 --> 01:19:23,257
إنشر إعلاناً لشركتك

1079
01:19:23,467 --> 01:19:25,926
في واحدة من الصحف صباح الغد

1080
01:19:26,678 --> 01:19:27,678
ثانية

1081
01:19:28,054 --> 01:19:29,221
من أين كان الإتصال؟

1082
01:19:29,222 --> 01:19:30,848
إنه كان جوال معدل

1083
01:19:31,099 --> 01:19:32,099
لذا نحن لم نستطع أن نتتبعها

1084
01:19:32,476 --> 01:19:33,893
عرفنا بأنك تذهب الشرطة

1085
01:19:34,144 --> 01:19:35,561
لكنه ذلك لن يغير الأشياء

1086
01:19:35,854 --> 01:19:37,021
نحن سنعرض ما يمكننا فعله

1087
01:19:37,272 --> 01:19:39,482
بالمتفجرات في الساعة 12 غداً

1088
01:19:39,733 --> 01:19:40,733
نحن لن نضيع الوقت

1089
01:19:40,984 --> 01:19:43,110
بالمساومة معك مجدداً

1090
01:19:43,361 --> 01:19:44,862
لا تقلق ، إنهم يخدعوننا فقط

1091
01:19:45,238 --> 01:19:46,238
نحن أرسلنا ضباط إضافيون

1092
01:19:46,490 --> 01:19:48,199
ليحموا بناياتك

1093
01:19:49,284 --> 01:19:50,326
.ستكون علي ما يرام

1094
01:19:53,288 --> 01:19:55,748
هذا الإبتزازِ إستمر
لمدة طويلة كافية.لقد حان الوقت التصرف

1095
01:19:55,999 --> 01:19:56,999
حاضر يا سيدى

1096
01:20:00,670 --> 01:20:01,837
(فيى)

1097
01:20:02,422 --> 01:20:03,422
منذ مدة لم اراك

1098
01:20:05,258 --> 01:20:06,258
(الدب القطبى)

1099
01:20:06,885 --> 01:20:08,719
(هذا (كين

1100
01:20:11,306 --> 01:20:12,264
!أنا لم أقول عليكم

1101
01:20:12,516 --> 01:20:13,474
حقاً؟

1102
01:20:13,725 --> 01:20:15,684
لماذا هم ظهرون
بعد ما مسكوك؟

1103
01:20:15,936 --> 01:20:17,937
لماذا تركوك تذهب بتلك السهولة؟

1104
01:20:18,188 --> 01:20:20,481
لأنهم لا يستطيعو أن يبقوني معهم
بدون دليل

1105
01:20:21,525 --> 01:20:23,108
!أنا لم أقول عليكم,إني أقسم

1106
01:20:23,944 --> 01:20:25,444
ذلك لا يجعل إختلاف

1107
01:20:26,029 --> 01:20:27,780
نحن جعلنا ترتيبات آخري

1108
01:20:28,365 --> 01:20:29,532
إلي أين نحن ذاهبون؟

1109
01:20:29,533 --> 01:20:30,533
ستعرف

1110
01:20:30,867 --> 01:20:32,409
( سيدة ( ونج -
ما الأمر؟ -

1111
01:20:32,661 --> 01:20:33,828
.لقد فحصنا البريد

1112
01:20:34,329 --> 01:20:35,329
.شكراً

1113
01:20:35,580 --> 01:20:36,831
وهذه من اجلك

1114
01:20:37,582 --> 01:20:38,707
من أرسل هذا؟

1115
01:20:38,708 --> 01:20:40,084
لا أعرف , شخص ما؟

1116
01:20:40,335 --> 01:20:42,044
اذا لم تعرفى , من يعرف؟

1117
01:20:42,295 --> 01:20:43,254
شكراً

1118
01:20:49,177 --> 01:20:50,553
إزرع هذه القنبلة

1119
01:20:50,804 --> 01:20:52,179
ونحن سنكونوا متسايون

1120
01:20:53,974 --> 01:20:55,599
إفعل ذلك وإلا قضينا عليك

1121
01:20:56,476 --> 01:20:57,643
أين يجب علي أن ازرعها؟

1122
01:20:57,644 --> 01:20:58,644
سأقول لك فيما بعد

1123
01:20:58,979 --> 01:21:00,145
هيا بنا

1124
01:21:05,694 --> 01:21:07,361
روجر ). شكراً جزيلاً )

1125
01:21:11,616 --> 01:21:12,741
مستعد

1126
01:21:17,622 --> 01:21:18,998
أنا شرطى , ما هذا؟

1127
01:21:19,875 --> 01:21:20,875
أنا شرطى

1128
01:21:35,223 --> 01:21:36,765
بطاقة هويتك -
وكالة المخبرات المركزية , ما هذا؟ -

1129
01:21:39,311 --> 01:21:40,269
ماذا؟ -
لم أجد شيء -

1130
01:21:41,897 --> 01:21:43,063
لم أجد شيء

1131
01:21:52,490 --> 01:21:54,491
نحن من وكالة المخبرات المركزية ، حقيبتك

1132
01:21:54,743 --> 01:21:56,285
حَسناً؟

1133
01:22:03,543 --> 01:22:04,543
لم أجد شيء

1134
01:22:06,671 --> 01:22:07,796
ما هذا؟

1135
01:22:10,133 --> 01:22:11,133
مرتدى نظارة

1136
01:22:12,052 --> 01:22:13,969
أعذرني,وكالة المخبرات المركزية
هل لي أن أري حقيبتك؟

1137
01:22:23,688 --> 01:22:24,855
.الحقيبة الحمراء

1138
01:22:24,856 --> 01:22:26,273
أعذرني ، نحن من وكالة المخبرات المركزية

1139
01:22:39,621 --> 01:22:40,704
.إفعلها بسرعة

1140
01:22:45,418 --> 01:22:46,543
يجب ان يكون ذلك جيداً

1141
01:22:46,544 --> 01:22:48,379
ها هو البريد يا سيدي

1142
01:22:50,340 --> 01:22:51,548
( روجر )

1143
01:22:53,009 --> 01:22:54,259
هل تعتقد بأنها خدعة؟

1144
01:22:54,511 --> 01:22:57,471
أتمني ذلك ، لكننا لسنا متأكدين

1145
01:22:58,932 --> 01:23:00,516
سأتكلّم معك لاحقاً
نعم؟

1146
01:23:02,727 --> 01:23:07,022
.اخبرها إنه قادم

1147
01:23:07,941 --> 01:23:09,066
( روجر )

1148
01:23:09,985 --> 01:23:12,027
كا كوي ) ، ( ماي )، في الطابق السفلي )

1149
01:23:12,278 --> 01:23:13,779
إنها تريد الكلام معك بسرعة

1150
01:23:15,657 --> 01:23:16,865
.شكراً

1151
01:23:19,160 --> 01:23:22,329
( ماي )
ما الامر؟

1152
01:23:24,416 --> 01:23:26,834
لقد كتبت رسالة لك هنا,وداعاً

1153
01:23:28,336 --> 01:23:31,755
ماي ) ، أتيتي كل ذلك الطريق )
لتعطيني هذه؟

1154
01:23:32,007 --> 01:23:34,550
هذه مهمة لذا احتفظ بها في مكان أمين. مع السلامة

1155
01:23:36,636 --> 01:23:38,512
أوه، نعم، حيث الدراجة الصغيرة؟

1156
01:23:38,888 --> 01:23:41,682
نحن لم نتقدم لذا بعتها

1157
01:23:47,939 --> 01:23:49,064
.سأتبعها

1158
01:24:00,952 --> 01:24:03,120
لدي وحدات إسنادي في الموقع

1159
01:24:05,290 --> 01:24:06,665
اجل , أعتقد بأنهم يخدعوننا

1160
01:24:06,916 --> 01:24:07,958
يجب ان نعتمد على الشرطة

1161
01:24:08,209 --> 01:24:09,251
.حسناً

1162
01:24:11,004 --> 01:24:12,296
ماذا يحدث؟

1163
01:24:15,884 --> 01:24:16,925
احضر  سيارة إسعاف

1164
01:24:17,302 --> 01:24:18,343
أحضروا مطفأة الحريق

1165
01:24:18,595 --> 01:24:20,137
(أتصلوا بالسيد (لام

1166
01:24:35,653 --> 01:24:37,237
لماذا حدث هذا؟

1167
01:24:44,704 --> 01:24:45,871
حقق فى هذا

1168
01:24:45,872 --> 01:24:46,872
ابقى هادئاً

1169
01:24:46,873 --> 01:24:47,748
لا تضطربوا

1170
01:24:47,749 --> 01:24:48,832
كا كوى) تعال معى)

1171
01:24:48,833 --> 01:24:49,500
إتصل بقسم الحريق
!هيا

1172
01:24:49,501 --> 01:24:50,667
حاضر يا سيدى

1173
01:24:55,507 --> 01:24:56,673
أجلب مطفأة الحريق

1174
01:25:00,553 --> 01:25:01,845
.هيا , اطفأ النار اولاً

1175
01:25:02,388 --> 01:25:03,430
هيا,تحركوا

1176
01:25:03,681 --> 01:25:04,765
الاسعاف هنا -
لا -

1177
01:25:11,231 --> 01:25:12,272
.نحن نحتاج مزيد من المساعدة

1178
01:25:12,273 --> 01:25:13,398
الهاتف يا سيدي

1179
01:25:13,399 --> 01:25:14,608
بيل ) ، خذ أنت المكالمة الهاتفية )

1180
01:25:14,859 --> 01:25:16,902
كا كوي ) ، قابلني في الطابق العلوي )

1181
01:25:24,244 --> 01:25:25,702
إني إعتقدت بأنك كنت
تفكر في حمايتي

1182
01:25:32,335 --> 01:25:33,418
ما الأمر؟

1183
01:25:33,419 --> 01:25:35,170
قنبلة حزمة.جعلت الآنسة (ونج) تفقد ذراعاً

1184
01:25:50,478 --> 01:25:51,436
(كيف حال السيدة (ونج

1185
01:25:51,688 --> 01:25:52,855
إنها جيدة

1186
01:25:52,856 --> 01:25:56,316
الطبيب قال
أن ذراعها سيرجع

1187
01:25:57,026 --> 01:25:59,278
هم سيفعلون زرعة جلديا
.على وجهِها لاحقاً

1188
01:26:00,405 --> 01:26:01,613
.لذلك نحن سننتظر ونري

1189
01:26:04,325 --> 01:26:05,909
ونج) قبل ان يدفع)

1190
01:26:06,786 --> 01:26:08,370
ماذا سأقول لــ(رايموند)؟

1191
01:26:10,415 --> 01:26:12,583
.عم (بيل)، كذلك حدثت القضية

1192
01:26:13,042 --> 01:26:14,251
.نحن قلنا بأنها ستكون قضية قاسية

1193
01:26:14,544 --> 01:26:17,045
نحن نتعامل مع
مجموعة منظمة من المجرمين هنا

1194
01:26:17,672 --> 01:26:19,506
.أتمنى بأن يفجروني انا بدلاً مِن ذلك

1195
01:26:19,757 --> 01:26:21,341
.انا لا أحب وضع حياة أشخاص في خطر

1196
01:26:21,885 --> 01:26:23,719
لا تقلق

1197
01:26:23,970 --> 01:26:25,846
لو أجمعون المال
انا متأكد من اننا سوف نمسك بهم

1198
01:26:26,097 --> 01:26:27,681
( إذا أنا نقلت الذي تقوله إلي ( رايموند

1199
01:26:27,932 --> 01:26:29,850
لن يكون سعيداً مطلقاً

1200
01:26:30,393 --> 01:26:32,019
الذي نحتاجه حركة حقيقية

1201
01:26:33,688 --> 01:26:35,063
سيدى

1202
01:26:37,150 --> 01:26:38,317
اخمن بأنك رأيت الصحف

1203
01:26:38,693 --> 01:26:40,777
الآن ماذا أُخبر الرئيسَ؟

1204
01:26:47,911 --> 01:26:50,746
.كذلك حدثت القضية

1205
01:26:50,997 --> 01:26:52,080
.نحن قلنا بأنها ستكون قضية قاسية

1206
01:26:52,332 --> 01:26:53,707
نحن نتعامل مع

1207
01:26:53,958 --> 01:26:56,043
.مجموعة منظمة من المجرمين هنا

1208
01:26:56,711 --> 01:26:58,921
.أتمنى بأن يفجروني بدلاً مِن ذلك

1209
01:26:59,172 --> 01:27:01,423
.انا لا أحب وضع حياة اشخاص في خطر

1210
01:27:01,925 --> 01:27:04,760
لا تقلق

1211
01:27:05,220 --> 01:27:07,721
لو أجمعون المال
انا متأكد من اننا سوف نمسك بهم

1212
01:27:07,972 --> 01:27:08,931
كل هذا كلام فقط

1213
01:27:09,182 --> 01:27:10,682
نحن نحتاج بعض الحركة

1214
01:27:22,403 --> 01:27:24,821
شيء ما حدث،(رايموند)في مشكلة

1215
01:27:28,493 --> 01:27:29,785
.كذلك حدثت القضية

1216
01:27:30,036 --> 01:27:31,954
.نحن قلنا بأنها ستكون قضية قاسية

1217
01:27:32,497 --> 01:27:34,164
نحن نتعامل مع

1218
01:27:34,415 --> 01:27:35,874
.مجموعة منظمة من المجرمين هنا

1219
01:27:37,835 --> 01:27:40,879
.أتمنى بأن يفجروني بدلاً مِن ذلك

1220
01:27:41,256 --> 01:27:42,547
.انا لا أحب وضع حياة أشخاص في خطر

1221
01:27:43,049 --> 01:27:44,091
لا تقلق

1222
01:27:44,425 --> 01:27:46,885
لو أجمعون المال
انا متأكد من اننا سوف نمسك بهم

1223
01:27:47,303 --> 01:27:48,887
أنا أفهم حالتك

1224
01:27:49,138 --> 01:27:50,764
وسأدونها في تقرير

1225
01:27:51,015 --> 01:27:54,017
.حظ سعيد بالقضية

1226
01:28:02,694 --> 01:28:03,902
.تعال أنت أيضاً

1227
01:28:07,156 --> 01:28:08,532
لما الوجه الكئيب؟

1228
01:28:08,783 --> 01:28:10,242
هل أنتما تخانقتما؟

1229
01:28:10,535 --> 01:28:12,828
أجل ! لكنها الخناقة الأخيرة

1230
01:28:27,302 --> 01:28:28,468
نعم ؟ سأحضره

1231
01:28:28,469 --> 01:28:29,678
مهلاً

1232
01:28:31,055 --> 01:28:32,723
كا كوي ) ، هاتف )

1233
01:28:32,974 --> 01:28:33,974
حوله هنا

1234
01:28:35,059 --> 01:28:36,601
اجل ، حوله هنا

1235
01:28:38,521 --> 01:28:39,479
(مرحباً ( كا كوى -
نعم -

1236
01:28:39,731 --> 01:28:41,398
ماي ) ، إخطتف )

1237
01:28:41,649 --> 01:28:42,733
متى؟

1238
01:28:42,734 --> 01:28:43,775
بمجرد أن غادرنا المحل

1239
01:28:44,027 --> 01:28:45,819
شخصً ما رفعها إلي شاحنة

1240
01:28:46,070 --> 01:28:47,237
من الذي فعل ذلك؟

1241
01:28:47,488 --> 01:28:50,741
لا أعرف ، لكنه لابد أن يكون
.شيء ما ليفعله معك

1242
01:28:50,992 --> 01:28:52,868
هل هم يمكن أن يَكون أولئك المجرمين ثانية؟

1243
01:28:53,119 --> 01:28:54,745
( تشو تو )

1244
01:28:56,039 --> 01:28:58,415
. . .(كا كوي) -
مرحباً -

1245
01:29:01,502 --> 01:29:02,252
(كا كوي)
ما الأمر؟

1246
01:29:02,503 --> 01:29:04,421
.حساب قديم

1247
01:29:04,756 --> 01:29:05,839
( كا كوي )

1248
01:29:07,133 --> 01:29:08,258
ماذا حدث؟ -
ماى) أختطفت) -

1249
01:29:08,968 --> 01:29:11,595
ما الأمر؟
وقع علي هذا الشيك قبل أن تموت

1250
01:29:12,722 --> 01:29:14,222
رجاء توقف -
دعيني أنهي -

1251
01:29:14,474 --> 01:29:16,892
نحن فعلنا ما طلبته

1252
01:29:17,143 --> 01:29:18,769
أنت لن تحتاج
أي مال عندما تكون ميت

1253
01:29:33,201 --> 01:29:34,368
!( تشو تو )

1254
01:29:37,455 --> 01:29:38,538
!( تشو تو ) -
يا أنت -

1255
01:30:15,701 --> 01:30:16,952
!( تشو تو )

1256
01:30:21,207 --> 01:30:22,332
أين ( ماي )؟

1257
01:30:22,583 --> 01:30:23,750
لا أعرف

1258
01:30:23,751 --> 01:30:25,168
لا أعرف اي شيء ، إنه هو

1259
01:30:27,630 --> 01:30:29,005
أين ( ماي )؟

1260
01:30:30,174 --> 01:30:31,758
توقف ! إنه مريض

1261
01:30:32,009 --> 01:30:33,135
إتركه

1262
01:30:33,553 --> 01:30:35,053
إلي أين أخذتها؟

1263
01:30:35,304 --> 01:30:36,346
.لم آخذها

1264
01:30:36,597 --> 01:30:37,556
من الذي فعلها إذاً ؟

1265
01:30:37,807 --> 01:30:38,932
أنا كنت شرير جداً معك قبل ذلك

1266
01:30:39,183 --> 01:30:40,934
لكن الآن أَنا مريض و مفلس

1267
01:30:42,270 --> 01:30:43,437
فلماذا آخذها ؟

1268
01:30:43,688 --> 01:30:45,272
.إنه ليس لديه مال الآن

1269
01:30:45,523 --> 01:30:47,149
.هذا ليس له علاقة بنا

1270
01:30:47,400 --> 01:30:49,109
.إنه جعل حياتك بائسة

1271
01:30:52,280 --> 01:30:53,363
إذاً من يمكن أن يكون؟

1272
01:30:56,492 --> 01:30:57,951
يوجد هاتف هنا

1273
01:30:58,703 --> 01:31:00,120
لا تمت قبل أن توقع علي هذا

1274
01:31:02,582 --> 01:31:04,541
إنه تقريباً ميت ، لذلك لن أفعل

1275
01:31:04,792 --> 01:31:06,668
ولاكن بعدها ، يمكن أن أفعل

1276
01:31:19,348 --> 01:31:20,432
مرحباً ؟

1277
01:31:20,683 --> 01:31:21,850
! ( كا كوي )

1278
01:31:21,851 --> 01:31:23,059
!( ماي )

1279
01:31:23,311 --> 01:31:24,769
إنك تميز صوتها 

1280
01:31:25,021 --> 01:31:26,980
نحن في مبني ( هونج فونج ) الصناعي

1281
01:31:27,398 --> 01:31:28,982
من انت ؟ ماذا تريد ؟

1282
01:31:29,233 --> 01:31:31,776
.تعال بمفردك وإلا ماتت

1283
01:31:32,069 --> 01:31:35,447
!إنتظر

1284
01:31:36,699 --> 01:31:37,741
أعرف أين هو

1285
01:32:13,986 --> 01:32:17,614
!( ماي )
هل انتِ بخير؟

1286
01:32:20,993 --> 01:32:22,035
.كن هادئاً

1287
01:32:22,578 --> 01:32:23,620
هل انتِ بخير؟

1288
01:32:23,621 --> 01:32:24,704
أنا بخير

1289
01:32:24,705 --> 01:32:25,664
لماذا إختطفتها ؟

1290
01:32:25,915 --> 01:32:28,500
كا كوي ) ، بمرور الوقت ستقرأ )"
". . .تلك الرسالة

1291
01:32:28,751 --> 01:32:29,751
!توقف

1292
01:32:30,086 --> 01:32:31,086
"انا قررت بأننا يجب أن نفترق"

1293
01:32:31,337 --> 01:32:32,837
لا

1294
01:32:33,089 --> 01:32:35,465
"لا أعتقد بأنني سآراك ثانية"

1295
01:32:35,716 --> 01:32:36,925
!إنها رسالة عاطفية

1296
01:32:39,595 --> 01:32:43,181
كما يقولون
"سي الحظ في الحب ، جيد الحظ في المال"

1297
01:32:43,432 --> 01:32:44,599
.هناك أكثر 

1298
01:32:44,600 --> 01:32:45,600
!أنت وغد 

1299
01:32:46,310 --> 01:32:49,646
عندما تقابلنا، إعتقدت
أنني احببت مهنتك كثيراً

1300
01:32:49,897 --> 01:32:52,899
وأنك ستكون صاحب الحق لي

1301
01:32:53,150 --> 01:32:54,859
الآن أنا ادرك بأن الشيء الوحيد

1302
01:32:55,111 --> 01:32:58,029
المهم في حياتك هو عملك

1303
01:32:58,281 --> 01:33:02,200
أنا أخبر نفسي الذي"
جعلني أقع في حبك

1304
01:33:02,785 --> 01:33:06,538
هو أيضاً الذي
جعلَني أريد تَركك

1305
01:33:07,039 --> 01:33:09,624
أجل,لماذا؟ لماذا تنفصلي؟

1306
01:33:10,876 --> 01:33:14,462
أخبرتني بأنك لم تردني

1307
01:33:14,714 --> 01:33:16,006
 بأن أرتبط بعملك

1308
01:33:16,257 --> 01:33:17,299
لكني لم أبالي"

1309
01:33:17,550 --> 01:33:20,135
أنت لم تقضى
الوقت الكافي معي

1310
01:33:20,386 --> 01:33:23,138
معك قضيت
الوقت الأكثر سعادة في حياتي

1311
01:33:23,389 --> 01:33:25,223
لكن عندما لم تكن هناك

1312
01:33:25,474 --> 01:33:28,810
هو كان أسوأ وقت حياتي

1313
01:33:29,061 --> 01:33:30,228
.ذلك ليس حقيقياً

1314
01:33:30,229 --> 01:33:32,856
إذا لم أتركك

1315
01:33:33,107 --> 01:33:37,110
سأقضي
. . .حياتي في إنتظارك لترجع للبيت

1316
01:33:37,361 --> 01:33:39,070
هلا توقفت عن هذا؟

1317
01:33:42,491 --> 01:33:44,034
!إنها تبكي 

1318
01:33:44,285 --> 01:33:45,577
.وكذلك هو 

1319
01:33:46,078 --> 01:33:48,371
.إستمر بالقراءة,هيا -
إستمر -

1320
01:33:48,623 --> 01:33:52,667
لأنك لا يمكنك. . .
أبداً تتوقف عن أن تكون شرطياً

1321
01:33:53,044 --> 01:33:55,003
شرطي لا يتوقف 

1322
01:33:55,421 --> 01:33:56,796
نحن في مشكلة

1323
01:33:57,381 --> 01:34:00,383
أعتقد هذا القرار الصحيح

1324
01:34:01,218 --> 01:34:05,513
رجاءً سامحني بأن أجعل
(مثل هذا الإختيار الأناني(ماي

1325
01:34:10,561 --> 01:34:11,561
ماذا تريدون؟ 

1326
01:34:12,063 --> 01:34:14,564
.نريد منك أن تجعلنا أثرياء

1327
01:34:15,399 --> 01:34:18,068
الإبتزاز هو إختصاصنا

1328
01:34:20,196 --> 01:34:23,198
.وأصعب جزء فيه هو الإختيار

1329
01:34:24,950 --> 01:34:26,493
أنت ستجمع لنا الفدية

1330
01:34:26,744 --> 01:34:27,744
!مستحيل 

1331
01:34:27,995 --> 01:34:29,329
.ليس لديك خيار 

1332
01:34:29,580 --> 01:34:32,290
.إنه قال لا

1333
01:34:40,549 --> 01:34:41,925
.أعتقد بأنك ستستمتع بهذا

1334
01:34:44,887 --> 01:34:46,638
!توقفوا

1335
01:34:46,889 --> 01:34:48,515
!لا

1336
01:34:48,766 --> 01:34:51,434
توقفوا رجاءً

1337
01:34:51,686 --> 01:34:53,269
!توقفوا

1338
01:34:53,521 --> 01:34:58,441
توقفوا رجاءً

1339
01:34:59,443 --> 01:35:00,902
كا كوي ) ، هل تأذيت؟ )

1340
01:35:02,613 --> 01:35:03,988
.لا تقلقي

1341
01:35:06,575 --> 01:35:08,076
لذا أنت تريد أن تلعب دور البطل؟

1342
01:35:26,262 --> 01:35:28,012
.إنه دورك الآن

1343
01:35:40,401 --> 01:35:42,110
!رجاءً لا

1344
01:35:54,707 --> 01:35:55,915
!أنت خنزير متعفن

1345
01:35:58,085 --> 01:35:59,335
!جيدة

1346
01:35:59,587 --> 01:36:00,628
.أقتلني إذا كان لديك الشجاعة

1347
01:36:00,880 --> 01:36:02,255
!عنيف جداً

1348
01:36:02,506 --> 01:36:06,342
حقاً؟لنري إذا كانت فتاته
عنيفة أيضاً

1349
01:36:09,221 --> 01:36:10,513
ماذا تريد؟

1350
01:36:12,266 --> 01:36:16,728
كيف ذلك؟

1351
01:36:20,566 --> 01:36:22,692
يكفي!أنت فعلت هدفك

1352
01:36:23,819 --> 01:36:25,028
هل يعني ذلك بأنك ستدفع؟ 

1353
01:36:25,654 --> 01:36:28,031
فقط اتركها,سأفعل اي شيء 

1354
01:36:28,282 --> 01:36:29,908
نحن لن نتركها تذهب

1355
01:36:30,159 --> 01:36:31,701
مالم تساعدنا

1356
01:36:31,952 --> 01:36:32,994
ماذا تريدون مني أن أفعل؟ 

1357
01:36:33,245 --> 01:36:35,663
جمع لنا المال

1358
01:36:36,916 --> 01:36:38,291
.ليس لديك ايتها خيار

1359
01:36:47,885 --> 01:36:48,885
.سأفعل ذلك 

1360
01:36:49,136 --> 01:36:50,220
.رجل جيد

1361
01:37:14,495 --> 01:37:16,454
.لا أنصحك بأن تخلعها

1362
01:37:16,997 --> 01:37:19,541
بقطع سلك واحد
كل شيء سيتفجر

1363
01:37:20,751 --> 01:37:23,211
نفس الشيء سيحدث
إذا ضغط علي هذا الزر

1364
01:37:29,718 --> 01:37:31,845
أنت من الأفضل أن تكون حذراً

1365
01:37:49,613 --> 01:37:50,738
( كا كوي )

1366
01:37:53,284 --> 01:37:54,409
.كن حذراً

1367
01:37:55,911 --> 01:37:56,995
.سأرجع من اجلك

1368
01:38:13,554 --> 01:38:14,512
جاهز ؟ 

1369
01:38:14,930 --> 01:38:15,805
.إنه علي الخط 

1370
01:38:15,806 --> 01:38:16,764
.تتبعوا الإتصال

1371
01:38:17,016 --> 01:38:17,974
( سأحضر عم ( بيل

1372
01:38:19,852 --> 01:38:20,852
هل المال جاهز ؟

1373
01:38:21,103 --> 01:38:23,146
نحن سنتجمع في 10 دقيقة

1374
01:38:23,397 --> 01:38:24,439
إنه جاهز 

1375
01:38:24,690 --> 01:38:25,690
هل اتصلت بالشرطة؟ 

1376
01:38:25,941 --> 01:38:26,983
.لا

1377
01:38:39,955 --> 01:38:40,872
أين ( كا كوي ) ؟ 

1378
01:38:40,873 --> 01:38:41,873
.لا استطيع أيجاده

1379
01:38:42,291 --> 01:38:44,584
كيف يكون لا مبالي لهذه الدرجة؟

1380
01:38:44,835 --> 01:38:45,585
أنا لا أَستطيع الإنتظار

1381
01:38:45,586 --> 01:38:47,545
لا تتحمل أي مخاطر

1382
01:38:47,796 --> 01:38:48,963
.لنذهب

1383
01:38:56,847 --> 01:38:59,933
لديك 15 لترجع هنا

1384
01:39:00,225 --> 01:39:01,309
.لا خداع

1385
01:39:01,560 --> 01:39:03,561
إذا لم نحصل علي مالنا

1386
01:39:03,812 --> 01:39:05,605
لبسك سيتفجر

1387
01:39:07,274 --> 01:39:08,524
.سنكون منتظرون

1388
01:39:09,860 --> 01:39:11,235
.إذهب

1389
01:39:16,116 --> 01:39:17,200
.حظ سعيد

1390
01:39:25,250 --> 01:39:26,417
نعم؟ 

1391
01:39:26,418 --> 01:39:27,377
ضباط شرطة 

1392
01:39:30,255 --> 01:39:31,464
(سيد (فونج -
ايها الرئيس -

1393
01:39:31,715 --> 01:39:32,674
ستدفع لى

1394
01:39:34,009 --> 01:39:35,134
كيف تعرف؟

1395
01:39:35,636 --> 01:39:36,636
أجلس من فضلك

1396
01:39:38,305 --> 01:39:40,056
وعدتنى بالاقلاق

1397
01:39:40,307 --> 01:39:43,685
سنتأكد من هذا

1398
01:39:43,936 --> 01:39:45,728
من السئ أنك لم تشارك
فى حل مشكلة القنبلة

1399
01:39:45,980 --> 01:39:46,980
كل شئ جاهز

1400
01:39:47,231 --> 01:39:48,481
عندما تدفع سنهاجم

1401
01:39:48,732 --> 01:39:50,900
نأمل ألا تفعل شئ يجعل 
الأمر اسوء

1402
01:39:51,151 --> 01:39:52,735
لان هذا يشجع المجرمين

1403
01:39:52,987 --> 01:39:54,404
الشرطة لا تستطيع المساعدة

1404
01:39:54,655 --> 01:39:56,197
يمكننا فقط الاعتماد على نفسنا

1405
01:40:02,997 --> 01:40:04,038
. . .كا كوي ) ، الرئيس كان يبحث ) 

1406
01:40:04,289 --> 01:40:05,790
( كا كوي )
( إنه ( كا كوي

1407
01:40:06,375 --> 01:40:07,583
( كا كوي )

1408
01:40:08,419 --> 01:40:10,169
( كا كوي ) -
إبعدوا عن الطريق -

1409
01:40:10,504 --> 01:40:13,464
!إتركوني أذهب

1410
01:40:14,008 --> 01:40:16,259
إبعدوا عن طريقي

1411
01:40:18,053 --> 01:40:19,846
! ( كا كوي )

1412
01:40:22,266 --> 01:40:23,349
من فضلك

1413
01:40:27,062 --> 01:40:28,187
( كا كوي )

1414
01:40:28,731 --> 01:40:30,023
كا كوي ) ، أين كنت؟ ) 

1415
01:40:30,274 --> 01:40:32,859
لا عليك , انا هنا لأجمع المال

1416
01:40:33,110 --> 01:40:34,068
!ماذا؟

1417
01:40:34,319 --> 01:40:36,112
هل هذا رجلك؟ -
أجل ، هو كذلك -

1418
01:40:36,363 --> 01:40:37,655
كا كوي ) ، ماذا يحدث؟ )

1419
01:40:37,906 --> 01:40:41,325
نحن ليس لدينا وقت كثير.المال

1420
01:40:49,376 --> 01:40:50,585
ماذا تفعل؟ -
!( كا كوي ) -

1421
01:40:50,836 --> 01:40:53,171
.تحرك وسأطلق عليك 

1422
01:40:53,422 --> 01:40:54,714
لا تسحب الزناد

1423
01:40:56,008 --> 01:40:57,050
!لا 

1424
01:40:57,301 --> 01:40:58,301
.لا تدفعني 

1425
01:40:59,303 --> 01:41:02,555
. . .إذا طلقت علي,كل شخص هنا

1426
01:41:03,182 --> 01:41:04,766
سيفجر تفجيراً كاملاً.

1427
01:41:08,604 --> 01:41:11,105
إذا قطع سلك واحد
كلهم سيتفجرون

1428
01:41:11,940 --> 01:41:13,733
كا كوي ) ، ماذا يحدث؟ )

1429
01:41:13,984 --> 01:41:15,693
أليس بالإمكان أن  نحل هذا؟

1430
01:41:15,944 --> 01:41:18,196
إذا لم أتحرك من هنا خلال 10دقائق
هذه ستفجر

1431
01:41:18,614 --> 01:41:20,114
!ليس لدي وقت

1432
01:41:33,045 --> 01:41:34,378
.دعوه يذهب
.من فضلكم أتركوننا

1433
01:41:38,967 --> 01:41:39,926
إنتباه لكل الوحدات

1434
01:41:40,344 --> 01:41:42,011
( لا توقفوا ( كا كوي

1435
01:41:53,440 --> 01:41:55,024
( كا كوي ) -
إبعدوا عن الطريق -

1436
01:41:55,275 --> 01:41:57,568
لا تتبعنى

1437
01:41:58,112 --> 01:42:00,655
( كا كوي )

1438
01:42:00,906 --> 01:42:02,281
إبعدوا عن طريقي

1439
01:42:14,378 --> 01:42:15,503
.إعتقد أنه فعل ذلك 

1440
01:42:15,504 --> 01:42:16,504
.عظيم

1441
01:42:18,507 --> 01:42:19,549
يبدو وكأنه شخص ما تبعه

1442
01:42:19,800 --> 01:42:21,050
لنذهب -

1443
01:42:45,033 --> 01:42:46,409
أخبره أن يتقدم

1444
01:42:54,376 --> 01:42:55,334
.أعطني المال


1445
01:42:55,335 --> 01:42:58,629
.أنا متبوع 
دعني أَهزهم أولاً وسأقابلك لاحقاً

1446
01:42:58,881 --> 01:43:00,089
صدقنى

1447
01:43:08,891 --> 01:43:10,183
هل الشرطة خلفنا؟

1448
01:43:20,569 --> 01:43:22,153
إبقوا بالخلف ! لا تقتربون

1449
01:43:32,372 --> 01:43:34,332
لماذا توقفت هنا؟

1450
01:43:38,879 --> 01:43:40,129
ماذا تفعل؟ 

1451
01:43:40,380 --> 01:43:41,505
ماذا يحدث؟

1452
01:43:41,757 --> 01:43:43,216
القنبلة علي وشك الإنفجار ، أركض

1453
01:43:43,926 --> 01:43:45,635
قنبلة ! أركض

1454
01:44:05,948 --> 01:44:07,073
ليس هناك شرطة 

1455
01:44:07,324 --> 01:44:08,950
سأنسفه نسفاً كاملاً

1456
01:44:09,201 --> 01:44:11,369
إنتظر ! ماذا بشأن المال ؟

1457
01:44:11,620 --> 01:44:14,413
وأنت لا تَستطيع أن تحصل علي إشارة شعاعية
في النفق

1458
01:44:14,665 --> 01:44:15,581
ما الأن؟ 

1459
01:44:15,582 --> 01:44:17,667
نحن لدينا الفتاة,لا تقلق 

1460
01:44:17,918 --> 01:44:19,168
ربما علينا أن ننفصل

1461
01:45:46,840 --> 01:45:48,799
ليس من الجيد ان 
نتظر معه

1462
01:45:50,635 --> 01:45:51,594
.إنتظر أنت هنا

1463
01:45:55,599 --> 01:45:57,141
.إقتلها إذا فشلت

1464
01:46:57,035 --> 01:46:58,411
! ( ماي )

1465
01:47:04,751 --> 01:47:06,210
أين هي ؟

1466
01:47:27,983 --> 01:47:29,692
.إنظر ، إنه عاد

1467
01:47:34,573 --> 01:47:36,323
أخبرتكم بأنه لا يخدع

1468
01:47:58,680 --> 01:47:59,763
! ( ماي )

1469
01:48:05,937 --> 01:48:07,188
.إهدئي

1470
01:48:16,656 --> 01:48:19,158
إثبتوا ! أنتم رهن الإعتقال 

1471
01:48:19,784 --> 01:48:21,785
حقاً؟

1472
01:48:22,120 --> 01:48:24,079
إذاً تعال وإعتقلنا 

1473
01:48:24,498 --> 01:48:25,748
.لا تتحرك

1474
01:48:26,208 --> 01:48:27,625
.تحرك وسأطلق عليك

1475
01:48:29,294 --> 01:48:32,046
تظن ذلك ؟ أنت يجب أن تصوب بسرعة

1476
01:48:32,380 --> 01:48:33,672
هناك ثلاثة منا

1477
01:48:34,591 --> 01:48:35,633
فكر في الأمر

1478
01:48:35,884 --> 01:48:37,510
إذا لم أطلق عليك
فستقضي سنوات في السجن

1479
01:48:37,761 --> 01:48:40,804
وبعدها ستكون شخص صالح

1480
01:48:41,097 --> 01:48:43,432
هذا أفضل من الموت فى هذه الظروف

1481
01:48:43,683 --> 01:48:44,934
نحن مستعدين

1482
01:48:45,560 --> 01:48:46,685
تريد أن تكون غنى

1483
01:48:46,937 --> 01:48:48,521
نعم

1484
01:48:48,980 --> 01:48:50,523
لكنك سلكت طريق صعب

1485
01:48:50,774 --> 01:48:52,608
اى طريق؟
صانع الثروة

1486
01:48:52,859 --> 01:48:55,444
فى هذا لمجتمع
أذا فعلت شئ جيبد له

1487
01:48:55,695 --> 01:48:57,571
كل شخص سيساعدك
ستكون أصلح

1488
01:48:57,822 --> 01:48:58,864
ثم ستصبح غنى

1489
01:49:01,117 --> 01:49:03,202
وسيكون لديك مجهة نظر

1490
01:49:03,787 --> 01:49:04,995
الان ماذا فعلته

1491
01:49:05,247 --> 01:49:06,580
ضر هذا المجتمع

1492
01:49:06,831 --> 01:49:07,957
هذا ضد مصلحة اى شخص

1493
01:49:08,208 --> 01:49:09,583
ماذا يعنى هذا

1494
01:49:11,419 --> 01:49:12,461
من سيفكر بفعل الشئ الصائب؟

1495
01:49:12,712 --> 01:49:14,129
من سيفكر بأسبابك؟

1496
01:49:17,175 --> 01:49:18,551
انت على حق

1497
01:49:18,802 --> 01:49:22,429
ذلك لا يبدو سيئ جداً

1498
01:49:23,265 --> 01:49:24,390
قد نأخذ بنصيحتك

1499
01:49:24,641 --> 01:49:27,184
لكننا مازلنا شباب

1500
01:49:27,644 --> 01:49:28,978
بعد أن نقضي وقتنا في السجن

1501
01:49:29,312 --> 01:49:30,688
سنكونوا رجال كبار السن

1502
01:49:33,233 --> 01:49:34,233
!لا تدفعني إلي ذلك 

1503
01:49:34,484 --> 01:49:36,944
اركضوا ! هذا مصنع ألعاب نارية

1504
01:51:59,462 --> 01:52:00,421
!( ماي ) 

1505
01:52:00,422 --> 01:52:01,672
!أنا هنا 

1506
01:52:02,173 --> 01:52:03,340
هل أنتِ بخير ؟

1507
01:52:10,432 --> 01:52:11,765
!كا كوي ) ، كن حذراً )

1508
01:52:32,370 --> 01:52:35,998
!عمل جيد

1509
01:52:45,800 --> 01:52:46,884
!كا كوي ) ، تعال هنا )

1510
01:52:47,135 --> 01:52:48,093
هناك مزلق القمامة

1511
01:53:01,316 --> 01:53:02,816
هناك مخرج

1512
01:53:05,445 --> 01:53:07,029
.إذهبي

1513
01:53:12,660 --> 01:53:14,036
.يبدو عالي جداً

1514
01:53:14,287 --> 01:53:15,662
.إقفزي فحسب

1515
01:53:37,310 --> 01:53:38,894
كا كوي ) ، هل أنت بخير ؟ )

1516
01:53:40,021 --> 01:53:42,022
.( أنا بخير ، إخرجي من هنا يا ( ماي

1517
01:53:42,273 --> 01:53:43,524
.كن حذراً

1518
01:55:50,735 --> 01:55:53,862
ابى

1519
01:55:54,822 --> 01:55:59,451
تريد أن تجربها بنفسك؟

1520
01:55:59,702 --> 01:56:03,455
تريد المزيد ؟
خذ هذه

1521
01:56:05,625 --> 01:56:06,583
والمزيد ، أيها الوغد

1522
01:56:06,834 --> 01:56:08,043
تريد المزيد ؟

1523
01:56:08,878 --> 01:56:11,129
تريد المزيد ؟ خذ

1524
01:56:12,465 --> 01:56:14,132
!أيها الوغد

1525
01:56:14,509 --> 01:56:25,519
أكثر؟

1526
01:57:05,893 --> 01:57:06,893
.تباً
. . .ذلك ليس كافياً

1527
01:57:55,109 --> 01:57:56,902
!( كا كوي )

1528
01:58:05,536 --> 01:58:06,870
توقفي عن البكاء ، حسناً؟

1529
01:58:07,455 --> 01:58:08,997
.إنظري ، الألعاب النارية رائعة

1530
01:58:09,398 --> 01:58:23,998
تعديل الوقت و ترجمة الجمل الناقصة
Eng.Taki
taki-love4u@hotmail.com
