﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:00,033
Edited at https://subtitletools.com

2
00:00:00,479 --> 00:00:08,479
:ترجمة حصرية
Jake LaMotta + GoNe WiTh ThE WinD

3
00:00:08,580 --> 00:00:14,380
إهداء للأخ عبد الرحمن الخوالده

4
00:00:14,480 --> 00:00:20,680
..الجَزار

5
00:00:36,082 --> 00:00:50,682
:ترجمة
GoNe WiTh ThE WinD + Jake LaMotta

6
00:02:15,000 --> 00:02:18,200
لِ سُكان دوردوني فرنسا

7
00:02:43,400 --> 00:02:45,200
...أسرع أكثر

8
00:03:07,080 --> 00:03:09,800
!أغسل أطباق صلصله اللحم ,ايها الغبي

9
00:03:13,200 --> 00:03:14,480
!ميلاني , الصلصه جيدة

10
00:03:14,600 --> 00:03:16,600
أذهب الى الأن وقم بعملك

11
00:03:18,000 --> 00:03:21,400
أنت لا تفكر سوى بنفسك هناك

12
00:03:21,880 --> 00:03:24,800
-.دائماً نفس الامور
-عملي هو الاكثر أهميه

13
00:03:32,400 --> 00:03:33,480
هل المشاوي جاهزة بعد ؟

14
00:03:55,480 --> 00:03:57,080
!اتمنى إن تَكون هذه اللحمه الافضل لديك , بول

15
00:03:57,600 --> 00:04:00,000
أنت الذي سَتُقرر
اذا لم تَكُن كَذلك

16
00:04:00,200 --> 00:04:01,800
سإقطع لساني وأرميه بعيداً

17
00:04:01,880 --> 00:04:03,800
..وسوف نأكله مع الصوص

18
00:04:06,000 --> 00:04:07,000
دعني اقطعه

19
00:04:20,800 --> 00:04:22,400
هذه القطعه تَبدو مُميزة

20
00:04:29,280 --> 00:04:30,600
حقاً هي كذلك ؟-
شكراً لك-

21
00:04:31,280 --> 00:04:32,400
ما الامر المُضحك ؟

22
00:04:33,200 --> 00:04:35,600
لا شيء , تبدو جيدة , هذا هو الموضوع
أنا سعيد بذلك

23
00:04:37,600 --> 00:04:39,080
..لا تبدو مثل التي يقدمونها بالجيش

24
00:04:39,280 --> 00:04:42,800
.. متى كان لديهم لحوم جيده,
لَم تَكُن متوافرة أساساً

25
00:04:42,880 --> 00:04:44,800
طَعمُها مثل الجلود والاحذيه

26
00:05:05,880 --> 00:05:06,880
أصدقائي

27
00:05:07,480 --> 00:05:09,280
,بِصفتي والد العروس

28
00:05:10,080 --> 00:05:11,880
من المتوقع مني إن ألقي خطبه

29
00:05:13,000 --> 00:05:14,280
لن تكون خطبه طويله

30
00:05:14,800 --> 00:05:17,080
وذلك إني لا أريد إن تكون عبارة عن هراء

31
00:05:18,000 --> 00:05:19,000
...ويضطر صهري

32
00:05:19,800 --> 00:05:21,400
.لتصحيح أخطائي

33
00:05:22,080 --> 00:05:24,800
..عندما تتزوج أبنتك مُعلم

34
00:05:25,400 --> 00:05:26,680
يجب عليك الأنتباه الى قواعد اللغه والحديث

35
00:05:27,080 --> 00:05:28,680
ماذا سوف أقول

36
00:05:29,400 --> 00:05:32,200
لاأزال , أعلم مايكفي لكي أقول

37
00:05:32,480 --> 00:05:34,600
هذا الزواج الذي يَتم بِمباركتي يَحلو لي , وانا مسرور أنه كذلك

38
00:05:35,000 --> 00:05:37,280
لأني مُغرم جداً بهذا الشاب , ليون

39
00:05:37,880 --> 00:05:40,200
.لقد عَلم صغارنا كيفية القراءه والكتابة

40
00:05:40,880 --> 00:05:42,200
أنه فتى مَحلي

41
00:05:42,400 --> 00:05:43,880
وانا مُتأكد بإنه سوف يَقوم

42
00:05:44,080 --> 00:05:45,600
.بِ أسعاد طفلتي

43
00:05:47,080 --> 00:05:49,200
كُن مُتأكد مِن ذلك , أبي

44
00:05:50,000 --> 00:05:51,480
أعطني قبله صهري العزيز

45
00:05:58,680 --> 00:06:00,080
والأن لِتقبلو بعضكم أيها العروسان

46
00:06:21,800 --> 00:06:23,400
شيء مُسلي , الزواج

47
00:06:27,600 --> 00:06:29,600
الا تَعتقدين إن هذا الزواج مُسلي ؟

48
00:06:30,280 --> 00:06:33,200
حسناً , نعم , الجميع يقضي وقت ممتعاً

49
00:06:33,600 --> 00:06:35,000
الامور تسوء بعد ذلك -

50
00:06:36,600 --> 00:06:37,600
ليس دائماً -

51
00:06:38,480 --> 00:06:39,800
بعض زُملائي في الجيش

52
00:06:39,880 --> 00:06:41,000
عِندما تَزوجو

53
00:06:43,600 --> 00:06:45,480
.شيء جيد أنك لم تكن هناك

54
00:06:46,480 --> 00:06:48,000
!الافكار التي بدأت تَخطُر في بالهم

55
00:06:49,280 --> 00:06:50,200
أين كُنت ؟

56
00:06:51,280 --> 00:06:52,080
.حسنا، لا

57
00:06:53,680 --> 00:06:55,280
.أود الحصول على القليل من الشمبانيا

58
00:06:57,800 --> 00:06:59,280
أنسه هيليلن , هل يُمكنني الحصول على البعض من الشمبانيا ؟

59
00:07:01,200 --> 00:07:02,400
أسأل أمك ؟

60
00:07:02,600 --> 00:07:05,480
لقد قال أنه يُمكنني ذلك أذا وافقتي

61
00:07:06,600 --> 00:07:09,080
حسناً هَل يُعجبك ؟ -

62
00:07:09,200 --> 00:07:10,800
لم أتذوقه مِن قبل -

63
00:07:12,400 --> 00:07:13,480
.جربه

64
00:07:21,000 --> 00:07:22,680
انتي تجازفين  بذلك

65
00:07:22,800 --> 00:07:24,880
انا أود إن أتحمل المسؤولية

66
00:07:25,400 --> 00:07:26,280
هل يُعجبك هذا الفتى

67
00:07:27,280 --> 00:07:28,200
أمل ذلك

68
00:07:28,280 --> 00:07:30,280
أنا سوف أخُبرك ,  هو مُعجب بِكي

69
00:07:30,480 --> 00:07:31,480
.وانا أيضاً كذلك

70
00:07:32,200 --> 00:07:36,880
أنجلو , الأغنيه

71
00:07:37,400 --> 00:07:38,600
الاغنية؟

72
00:07:46,880 --> 00:07:50,280
الجميع يٌيريدني إن أغني

73
00:10:56,880 --> 00:10:58,480
لماذا لا نَرقُص الفالس ؟

74
00:10:58,880 --> 00:11:00,000
هيا لنرقص

75
00:11:00,080 --> 00:11:02,080
انت تَرقصين بشكل جيد أكتر مني-

76
00:11:02,200 --> 00:11:03,880
أنا أرقص كَ الأبله

77
00:11:05,400 --> 00:11:08,480
أنت ليس بِهذا السوء-
لم ارقص كثيرا مُؤخراً مُنذ خمسه عشر عام

78
00:11:14,000 --> 00:11:18,400
,الجميع هُنا لطيف أجمل بكثير من أي مكان آخر

79
00:11:18,480 --> 00:11:20,400
لماذا انضممت الى الجيش أذا ؟

80
00:11:21,080 --> 00:11:22,880
الأمور لم تَكُن على ما  يُرام هُنا

81
00:11:24,400 --> 00:11:28,880
الناس هُنا تُقبل بعضها البعض وتبعث المحبه في قلبك
اذا لم تُريد العودة الى هُنا

82
00:11:29,400 --> 00:11:30,880
لا يُمكنك أختيار الخطأ

83
00:11:34,080 --> 00:11:36,600
منذ متى وانتِ  في المنطقة؟

84
00:11:36,680 --> 00:11:39,080
.عشرة سِنين . أنا أعرف أباك

85
00:11:40,400 --> 00:11:41,880
ألم يَكُن حثاله ؟

86
00:11:43,880 --> 00:11:44,680
. لقد كان جزار

87
00:11:48,280 --> 00:11:49,600
. وشخص شديد السوء

88
00:11:50,800 --> 00:11:52,880
لقد كان يقطع اللحم دون إن يإبه لشيء

89
00:11:54,080 --> 00:11:55,480
, هذا أفضللِنتحدث عن الزواج

90
00:11:56,400 --> 00:11:59,400
من المؤكد إن أمي كانت سعيده جداً
. في يوم زِفافها

91
00:12:00,280 --> 00:12:02,200
. بإستثناء ما عانته مِن مرض

92
00:12:10,800 --> 00:12:12,200
لماذا لم تَعُد أبداً ؟

93
00:12:13,080 --> 00:12:15,000
. لِ أرى العجوز
! لا شُكراً لك

94
00:12:15,880 --> 00:12:17,080
.. لقد أتيت مرة

95
00:12:17,280 --> 00:12:18,080
... لحضور جنازة والدتي ...

96
00:12:18,280 --> 00:12:19,480
. مُنذ 7 سنين ...

97
00:12:21,400 --> 00:12:22,200
لقد كانت حقاً 7 سنين

98
00:12:26,680 --> 00:12:28,880
. لقد كُنت في عطله فِي باريس

99
00:12:30,600 --> 00:12:32,280
هل كُنتِ تذهبين الى باريس في العطل

100
00:12:32,400 --> 00:12:35,080
. الباريسيون يأتون الى هُنا
هذا منطقي

101
00:12:35,480 --> 00:12:36,600
.نعم منطقي

102
00:13:24,480 --> 00:13:26,600
.كنت أحب أن أراكِ تفعلين ذلك

103
00:13:28,200 --> 00:13:30,880
.لقد كان بودي إن
إن اخوض الاختبار

104
00:13:33,600 --> 00:13:35,400
...لقد كانت أوقات جميلة , لكن

105
00:13:35,480 --> 00:13:36,880
هل الارز جيد الطهو والطعم ؟

106
00:13:39,080 --> 00:13:40,400
.الارز جيد حقاً

107
00:13:40,680 --> 00:13:43,400
... لكن عندما أصبح النهر موحلً
لقد قلت المُتعه

108
00:13:52,600 --> 00:13:54,200
هل تُدخنِ في الشارع ؟

109
00:13:54,280 --> 00:13:56,080
نعم ! هل يفاجئك ذلك ؟

110
00:13:57,000 --> 00:13:58,000
.. لا , لكن

111
00:13:59,200 --> 00:14:01,800
مِن النادر إن ارى امرأة
تًدخن في الشارع

112
00:14:02,080 --> 00:14:05,080
أنه اكثر بساطه من التدخين في المنزل

113
00:14:07,600 --> 00:14:08,600
. هذا يبدو منطقياً

114
00:14:11,080 --> 00:14:12,400
.يبدو أنك تحب المنطق

115
00:14:14,800 --> 00:14:16,880
كُنت في الخامسه عشر من عمري عندما خدمتُ في الجيش

116
00:14:18,080 --> 00:14:20,280
لهذا , في الجيش تتعلم العديد من الامور

117
00:14:20,480 --> 00:14:23,000
.أحبهم لأني لم اكن استطيع الحصول عليهم أنذاك

118
00:14:23,680 --> 00:14:25,200
.أقصد المنطق والحرية

119
00:14:37,480 --> 00:14:38,880
هل انتهيتي من العمل في المدرسة ؟

120
00:14:42,200 --> 00:14:44,680
كَم كانت مُدة عملكِ كَ مُديرة في المدرسة ؟

121
00:14:45,800 --> 00:14:46,800
.تَقريباً ثلاث سنين

122
00:14:49,200 --> 00:14:50,000
. ثلاث سنوات

123
00:14:52,080 --> 00:14:53,800
. أنتِ أصغر مُديرة رأيتها من قبل

124
00:14:56,200 --> 00:14:57,400
لأني حَكيمه جداً

125
00:15:06,400 --> 00:15:07,800
هل تُحب اللحم ؟

126
00:15:10,000 --> 00:15:10,680
. نعم

127
00:15:12,800 --> 00:15:15,000
...أنا أسال لأنه في بعض الاحيان

128
00:15:16,200 --> 00:15:17,480
أحب إن أختار القطع الجيدة ...

129
00:15:18,280 --> 00:15:20,400
...سوف أختار لك ِالافضل والمطهوة جيداً

130
00:15:21,000 --> 00:15:23,880
. هل تُريدين شَريحة لحم عادي أم مشويه
. يبدو ما قدمه الجزار شَهي جداً

131
00:15:24,880 --> 00:15:26,000
هل تعرفين هناك...

132
00:15:26,480 --> 00:15:28,400
...هناك بعض اللحوم أفضل من أخرى.

133
00:15:29,800 --> 00:15:31,000
.يا له من حلم وشيء جميل

134
00:15:32,000 --> 00:15:35,200
.حلم,ان تحصل على جزار يختار لحمك

135
00:15:36,200 --> 00:15:37,280
.أنا مسرورة جداً

136
00:15:43,000 --> 00:15:45,600
...بالمناسبة, اخبرني

137
00:15:46,600 --> 00:15:48,880
هل الجزار يعلم مهنته....؟

138
00:15:49,200 --> 00:15:50,680
.انتَ راهنت على ذلك

139
00:15:52,200 --> 00:15:53,880
.هذا ما يضحكني, منذ

140
00:15:54,200 --> 00:15:56,400
.أن كنت جزاراً مع ابي...

141
00:15:56,480 --> 00:15:57,880
عندما التحقت في الجيش,

142
00:15:58,480 --> 00:16:00,680
... لقد وضعوني على الشحن بالمصادفه

143
00:16:01,000 --> 00:16:03,400
...دائماً جزار, حتى للجيش

144
00:16:03,880 --> 00:16:06,800
في الجزائر, بالاضافة الى الصين ’! لقد احببت العمل

145
00:16:07,600 --> 00:16:08,600
.جزار

146
00:16:09,000 --> 00:16:11,800
هنالك الكثير من العمل,أولئك الضباط, خنازير بالأصل

147
00:16:11,880 --> 00:16:14,000
.أجل , هذا منطقي

148
00:16:16,880 --> 00:16:19,200
حسناً , هذا انت هنا .
. سإذهب لأستريح قليلاً

149
00:16:22,000 --> 00:16:24,600
.إلى اللقاء, باول.شكراً لك لمرافقتي

150
00:16:24,880 --> 00:16:26,000
.الوادع, آنسة هيلين

151
00:19:45,080 --> 00:19:47,280
!ليون, تبدو عابساً

152
00:19:48,280 --> 00:19:49,880
. أود بالأحرى البقاء بالمنزل بجانب عروستي

153
00:19:50,680 --> 00:19:52,600
ألم تضق ذرعاً من الزواج؟

154
00:19:52,800 --> 00:19:54,480
!إلهي لا!
ليس بعد

155
00:19:55,400 --> 00:19:57,200
.أتمنى أن تكون سعيداً

156
00:19:57,480 --> 00:19:58,280
.شكراً لك

157
00:19:58,880 --> 00:20:00,400
كم هذا لطيف

158
00:20:00,480 --> 00:20:03,000
.أذهب لزوجتك الأن لقد انتهى العمل

159
00:20:04,480 --> 00:20:05,800
سأذهب هناك من أجل الغداء

160
00:20:06,000 --> 00:20:06,800
!فكرة رائعة

161
00:20:07,600 --> 00:20:08,480
ادخلوا, يا أطفال

162
00:20:08,880 --> 00:20:10,280
لقد تأخرنا ل5 دقائق

163
00:20:10,600 --> 00:20:13,280
أخيراً, في شرف زواج السيد هاميل

164
00:20:20,800 --> 00:20:22,480
حسناً, هل انت اصم؟

165
00:20:23,280 --> 00:20:24,200
انت اصم

166
00:20:24,800 --> 00:20:28,200
...والد ريري قال له

167
00:20:28,400 --> 00:20:32,600
...ساعي البريد قال إن المراة
. وجدت ميته في الغابة

168
00:20:33,080 --> 00:20:34,400
هذا سخيف؟

169
00:20:34,480 --> 00:20:36,280
هذا صحيح.الشرطي أتى

170
00:20:53,000 --> 00:20:55,400
...انه شعور من العَظمة...

171
00:20:55,600 --> 00:20:56,400
فاصلة

172
00:20:59,800 --> 00:21:01,000
عظمة

173
00:21:02,800 --> 00:21:06,600
شعور رهيب...فاصله

174
00:21:10,680 --> 00:21:12,800
شعور عميق

175
00:21:19,000 --> 00:21:20,200
الذي

176
00:21:23,080 --> 00:21:25,400
يمكن لمسه

177
00:21:27,480 --> 00:21:29,480
من داخل الروح

178
00:21:31,600 --> 00:21:33,680
...لمسه.نقطة

179
00:21:34,280 --> 00:21:35,400
بالزاك

180
00:21:36,400 --> 00:21:37,280
سأكتبه بالأسفل

181
00:21:52,480 --> 00:21:54,600
هل تعرفون من هو بالزاك؟

182
00:21:55,600 --> 00:21:56,480
كاتب

183
00:21:58,480 --> 00:22:01,000
...صحيح.هو رومانسي القرن التاسع عشر

184
00:22:01,880 --> 00:22:04,000
...لقد حاول إن يُشكل عمله...

185
00:22:05,000 --> 00:22:07,880
...ليرسم لوحه
. لمجتمعه في الوقت الحالي

186
00:22:08,400 --> 00:22:11,000
. سوف اقرأ الامر ثانيه

187
00:22:13,800 --> 00:22:16,680
سمعت صوت باب غرفة النوم فجأة

188
00:22:17,400 --> 00:22:19,680
هيلين...اوه تفضلي

189
00:22:20,080 --> 00:22:21,680
انتم لن تضحكوا؟

190
00:22:26,000 --> 00:22:27,200
لقد تميزت بالكذب

191
00:22:28,000 --> 00:22:31,800
لكنها عندما شاهدت ماركيز صرخت

192
00:22:32,800 --> 00:22:34,200
كانت مختلفة جدا

193
00:22:34,280 --> 00:22:37,600
هذه فقط كانت نَظرات الوالد
يمكن إن تعترف بها

194
00:22:37,800 --> 00:22:40,080
اشعة الشمس الاستوائية أثرت بلونه

195
00:22:40,200 --> 00:22:44,280
هذا يميزه
من المكان الذي قدم منه

196
00:22:48,200 --> 00:22:50,400
يعطيك شعور من العظمه

197
00:22:51,000 --> 00:22:52,880
الحزم المهيب

198
00:22:53,600 --> 00:22:54,880
الشعور العميق
عاطفة عميقة

199
00:22:55,800 --> 00:22:59,080
الذي يمكن لمسه من داخل الروح

200
00:23:15,000 --> 00:23:15,880
ادخل

201
00:23:16,800 --> 00:23:17,800
هل ازعجتك؟

202
00:23:17,880 --> 00:23:18,800
كلا اطلاقاً

203
00:23:19,080 --> 00:23:20,880
..كان يجب أن لا آتي

204
00:23:21,000 --> 00:23:24,080
...خلال ساعات العمل.اخبريني إذا ازعجت اي شخص

205
00:23:24,200 --> 00:23:25,800
كلا اطلاقاً.ما الامر؟

206
00:23:25,880 --> 00:23:27,280
جلبت فخذاً

207
00:23:28,480 --> 00:23:31,480
-!هذا لطيف.
-فخذ خروف. انظري, إنه جميل

208
00:23:31,600 --> 00:23:32,080
جميل جداً

209
00:23:33,600 --> 00:23:36,000
هل تود أن تساعدني في جمع الكتب؟

210
00:23:37,880 --> 00:23:38,880
خذ من تلك الجهة

211
00:23:48,680 --> 00:23:50,280
هذا المكان الذي جلست فيه في السابق

212
00:23:52,000 --> 00:23:54,000
كُنت طالب جيد على الأقل؟

213
00:23:54,080 --> 00:23:56,480
في اللغة الفرنسية و التاريخ كانتا على ما يرام لكن

214
00:23:57,000 --> 00:23:58,680
في الحقيقة المشاكل

215
00:23:58,800 --> 00:24:00,480
كانت بكيفية في مسائل الرياضيات

216
00:24:01,600 --> 00:24:03,800
معلمتنا لم تكن لطيفة مثلك

217
00:24:04,400 --> 00:24:05,400
!عجوزة شمطاء

218
00:24:06,600 --> 00:24:09,480
*اسمها كاودين...مع كاو *بقرة

219
00:24:09,600 --> 00:24:11,480
لا تكن شخص سيء

220
00:24:11,600 --> 00:24:13,680
!كانت عاهرةً فعلاً

221
00:24:14,600 --> 00:24:16,800
يجب أن لا تستمعوا أبداً

222
00:24:17,400 --> 00:24:18,200
!قفوا

223
00:24:20,480 --> 00:24:21,480
يمكنكم المغادرة

224
00:24:23,280 --> 00:24:24,880
بشكل منتظم

225
00:24:34,000 --> 00:24:35,200
ارجوكم اسرعوا

226
00:24:42,400 --> 00:24:43,800
سوف يسمعون الكثير و الكثير

227
00:24:44,880 --> 00:24:47,800
لكن السيدة كاودين لم تسمح اطلاقاً لأي شخص

228
00:24:48,000 --> 00:24:50,000
أن يدخل الفصل مع لحم دموي

229
00:24:50,600 --> 00:24:51,800
هل لديك ثلاجة؟

230
00:24:52,000 --> 00:24:52,680
أجل

231
00:24:54,680 --> 00:24:58,080
حسناً, الوداع.-
انتظر! سأذهب إلى المخبز-

232
00:25:25,200 --> 00:25:27,600
حسناً باول, إذا لم تكن خائف

233
00:25:28,080 --> 00:25:30,880
تعال لِنتقاسم اللحم  هذه الليلة

234
00:25:31,080 --> 00:25:32,280
ما هذا؟

235
00:25:33,000 --> 00:25:34,480
لا شيء.لم اتوقع ذلك

236
00:25:37,000 --> 00:25:38,880
من هذا القبيل لن اكله لوحديلن اكله لوحدي بالطبع

237
00:25:39,480 --> 00:25:41,000
بالاخير نصفه لك

238
00:25:41,400 --> 00:25:42,600
إنه يحك حذائي

239
00:25:43,280 --> 00:25:44,600
حسناً, ستفعل ذلك؟

240
00:25:45,000 --> 00:25:45,880
!بالتأكيد

241
00:25:51,480 --> 00:25:53,000
متى تريدين مني القدوم؟

242
00:25:53,680 --> 00:25:55,880
لنرى, تعال في حوالي السابعة

243
00:25:56,000 --> 00:25:59,000
جيد. لدي وقت اضافي  هذه الأيام

244
00:25:59,080 --> 00:26:00,880
أنا لا أعمل كثيراً في المحل

245
00:26:01,080 --> 00:26:03,280
أنا ابيع  واشتري و

246
00:26:03,400 --> 00:26:05,280
مساعدي يحضر اللحم

247
00:26:07,200 --> 00:26:11,000
و العمل ممل مع موسم الصيد كافةً

248
00:26:18,800 --> 00:26:19,600
وداعاً

249
00:26:24,280 --> 00:26:25,400
!صباح الخير

250
00:26:29,600 --> 00:26:30,480
ما الذي حدث؟

251
00:26:30,600 --> 00:26:32,600
إنه الضابط المسؤول

252
00:26:32,680 --> 00:26:35,000
كانت هناك جريمة في سانت البيرت.

253
00:26:35,200 --> 00:26:36,080
جريمة؟

254
00:26:36,400 --> 00:26:38,280
لقد وجدو فتاة غيلتون

255
00:26:38,400 --> 00:26:39,800
قتلت بواسطة جروح سكين

256
00:26:40,000 --> 00:26:42,400
لقد رقصت هنا في الاسبوع الماضي

257
00:26:42,880 --> 00:26:44,280
لم نراها أطلاقاً

258
00:26:44,480 --> 00:26:46,400
يا إلهي, من الذي فعل هذا؟

259
00:26:46,600 --> 00:26:48,480
اوه , إنهم المتشردين في جميع الانحاء

260
00:26:48,600 --> 00:26:49,600
خبز فرنسي, ارجوك

261
00:26:51,200 --> 00:26:53,880
آسفة آنسة لقد كنت استرح

262
00:26:55,200 --> 00:26:58,480
من يعلم كم سيطول تسكع الشرطة في الجوار

263
00:26:58,600 --> 00:26:59,800
لا استطيع أن أقول لك

264
00:27:00,480 --> 00:27:03,400
...انها تبقينا مشتتين الانتباه

265
00:27:05,400 --> 00:27:06,880
هلا وضعته في حسابي؟

266
00:27:43,680 --> 00:27:44,880
مبكر جداً؟

267
00:27:45,000 --> 00:27:47,280
كلا كلا ,قلت في السابعة كما اتفقنا مسبقاً

268
00:27:47,480 --> 00:27:49,280
الباب مفتوح.اصعد للاعلى

269
00:27:58,480 --> 00:28:00,880
الالتزام بالمواعيد
ادب اخلاق من من الجزارين

270
00:28:01,080 --> 00:28:02,280
مثل لويس الرابع عشر

271
00:28:02,480 --> 00:28:04,680
لا تزال لدي ورقتان أو ثلاث للتصحيح

272
00:28:04,800 --> 00:28:06,000
هل اتيت مبكر جداً

273
00:28:06,080 --> 00:28:07,880
كلا اطلاقاً...امنحني 5 دقائق؟

274
00:28:08,000 --> 00:28:10,480
تريد شرب شيء ؟-
كلا لا تزعجي نفسك-

275
00:28:10,800 --> 00:28:11,800
بدون ازعاج

276
00:28:12,000 --> 00:28:15,400
لقد تناولت الكثير من المشروب في هذا الوقت,
. لا اريد المزيد منه

277
00:28:16,000 --> 00:28:16,880
.همممم , اذن

278
00:28:17,680 --> 00:28:18,880
يتعين علي أن اجلس هنا؟

279
00:28:22,000 --> 00:28:22,880
!أو هناك

280
00:28:23,080 --> 00:28:24,280
كلا, هذا جيد أنا بخير

281
00:28:24,880 --> 00:28:25,880
فقط 5 دقائق حسناً؟

282
00:28:40,600 --> 00:28:43,200
يبدو ممتعاً تدريس الاطفال

283
00:28:43,480 --> 00:28:45,680
أجل, إنه عمل جيد

284
00:28:50,680 --> 00:28:52,000
هل لي بالسجائر؟

285
00:28:57,200 --> 00:28:58,280
هل تدخنين الجلواز ؟

286
00:29:15,000 --> 00:29:17,280
ما رأيك بهذه الجملة؟

287
00:29:17,480 --> 00:29:20,480
. لقد كان حاراً جداً وكأنني ارتدِ معطف في الصيف

288
00:29:20,880 --> 00:29:22,200
.دونو
لطيف؟

289
00:29:22,600 --> 00:29:24,880
أجل ... اعتقد أنه هو

290
00:29:25,600 --> 00:29:26,680
لا أود أن اعرف

291
00:29:41,800 --> 00:29:42,680
انتهيت

292
00:29:44,080 --> 00:29:45,800
ماذا عن لحم الحمل ؟

293
00:29:46,000 --> 00:29:48,400
يمكننا أن نأكل مبكراً و بعدها نذهب للسينما

294
00:29:48,480 --> 00:29:49,480
هل تحب الأفلام ؟

295
00:29:49,600 --> 00:29:52,400
نعم لكن لا أحب الأفلام الحربية, إنها مزعجة

296
00:29:52,600 --> 00:29:53,280
!اوه

297
00:29:54,000 --> 00:29:56,280
لقد كنت في الحرب لمدة 15 عاماً

298
00:29:57,000 --> 00:29:58,200
عليك أن تكون مغفل

299
00:29:58,680 --> 00:30:00,880
. اذا لم تلاحظ ذلك الارتباك

300
00:30:01,880 --> 00:30:03,880
لماذا بقيت في الجيش بعد ذلك

301
00:30:04,480 --> 00:30:06,800
بالضبط, لقد كنت مغفلاً

302
00:30:09,080 --> 00:30:10,600
لقد شاهدت فيلم أو اثنين

303
00:30:11,680 --> 00:30:13,600
و لم تكن جميلة للمشاهده

304
00:30:13,680 --> 00:30:14,800
سيئة جداً

305
00:30:15,280 --> 00:30:18,280
بالسينما .لن يعرض فيلم حربي, إنه كوميدي

306
00:30:18,480 --> 00:30:20,200
هل سنأكل لحم الحمل هنا ؟

307
00:30:24,000 --> 00:30:24,800
. بهذه الطريقة

308
00:30:25,280 --> 00:30:28,600
هل يجب إن اذهب من طريق المدرسة لكي اجلبه ؟-
- لا انه هُنا

309
00:30:28,880 --> 00:30:30,480
ها نحن هُنا, . مطبخي الخاص

310
00:30:31,400 --> 00:30:34,400
!عظيم-
أجل, احب مطبخي الصغير-

311
00:30:35,480 --> 00:30:38,480
هل رأيتي,الشرطة كانت متواجدة هنا يومياً

312
00:30:39,480 --> 00:30:42,480
الفتاة قتلت خلف ساينت البيرت

313
00:30:42,880 --> 00:30:44,080
أجل, أعلم بذلك

314
00:30:44,880 --> 00:30:47,880
بحثوا بكل مكان.لم يجدوا الدليل

315
00:30:49,200 --> 00:30:50,800
اللحم الذي احضرته كم يزن ؟

316
00:30:51,000 --> 00:30:53,000
رطلان ... . يجب ن يُطبخ لساعه واحدة

317
00:30:53,280 --> 00:30:53,880
بدون ثوم؟

318
00:30:54,080 --> 00:30:56,080
!واو! لا يوجد ثوم في اللحم

319
00:30:56,400 --> 00:30:59,280
هل تودين أن اعمل سلطة بطريقتي الخاصة؟

320
00:30:59,480 --> 00:31:02,000
أود ذلك لكن سيضحكني ,أنت تعمل السلطه؟

321
00:31:02,200 --> 00:31:03,080
لابد أنك تمزحين

322
00:31:03,600 --> 00:31:04,600
. حسناً أذن

323
00:31:10,080 --> 00:31:11,680
هل البيض مسلوق جيداً ؟

324
00:31:13,280 --> 00:31:15,080
ما هو برجك باول؟

325
00:31:15,680 --> 00:31:17,000
أنا السادس من اكتوبر, برج الميزان

326
00:31:17,080 --> 00:31:20,600
هذا السبب في أنني دائماً أبدو و كأنه شخص غير مبالً

327
00:31:25,280 --> 00:31:26,200
و انتي؟

328
00:31:26,680 --> 00:31:27,600
برج العقرب

329
00:31:28,080 --> 00:31:28,880
!اوه , حقاً

330
00:31:29,600 --> 00:31:30,600
لماذا تلك الدهشه ؟

331
00:31:31,280 --> 00:31:32,400
!إنه برج سيء

332
00:31:33,200 --> 00:31:35,280
لا توجد هناك ابراج سيئة

333
00:31:35,680 --> 00:31:36,600
غطاء صغير

334
00:31:41,680 --> 00:31:43,680
ما الذي نسيته من أجل سلطتك؟

335
00:31:43,800 --> 00:31:46,680
كلا لدي كل ما احتاجه...
ربما سكين صغير

336
00:31:48,800 --> 00:31:50,280
هل ينفع هذا؟-
نعم ينفع-

337
00:31:51,880 --> 00:31:54,400
يقال , إنه لديك شاحنه لتذهبي الى المدينة فيها

338
00:31:54,600 --> 00:31:55,680
إنها لا تبدو فخمة

339
00:31:56,000 --> 00:31:56,880
لدي سيارتي سيتروين

340
00:31:58,480 --> 00:31:59,400
لماذا تضحك؟

341
00:32:00,000 --> 00:32:02,880
لا اعرف,لابد أنكي تبدين مضحكة في سيارتك

342
00:32:03,280 --> 00:32:04,280
انت لم ترني اطلاقاً

343
00:32:39,480 --> 00:32:41,200
صباح الخير آنسة هيلين

344
00:32:41,400 --> 00:32:44,280
صباح الخير باول,أود إن اشتري شريحة صغيرة

345
00:32:44,680 --> 00:32:47,600
صباح الخير سيدي,صباح الخير ميشيل

346
00:32:48,000 --> 00:32:50,080
و تهانينا على الشهادة

347
00:32:50,200 --> 00:32:51,280
أنت لطيف جداً

348
00:32:51,680 --> 00:32:54,600
بدون مساعدتكِ, اخي الصغير كان سيفشل

349
00:32:54,680 --> 00:32:55,400
اوه! هراء

350
00:32:55,600 --> 00:32:56,480
ها نحن

351
00:33:07,880 --> 00:33:08,800
إنهم يعودون مرة أخرى

352
00:33:12,400 --> 00:33:14,680
يبدو أنهم وجدوا دليلاً

353
00:33:21,600 --> 00:33:23,200
الشرطة هناك

354
00:33:23,600 --> 00:33:25,280
. ربماً عرفت الشرطه عن هوية الفاعل

355
00:33:26,280 --> 00:33:29,280
جريمة مروعة. اعتقد فتاة مسكينة

356
00:33:31,280 --> 00:33:33,400
لقد شاهدت جثة أو اثنين

357
00:33:33,680 --> 00:33:35,200
رؤوسهم في مهب الريح

358
00:33:35,280 --> 00:33:36,600
مقطوعه من المُنتصف , الفم مفتوح

359
00:33:36,800 --> 00:33:38,800
شاهدت 3 أو 4 متكدسات مع بعض

360
00:33:38,880 --> 00:33:40,600
الاطفال ما زالو ينظرون من الفتحات

361
00:33:40,800 --> 00:33:42,880
مدام تاررينت من الصين القديمه

362
00:33:43,080 --> 00:33:44,600
ممزقة تماماً

363
00:33:44,680 --> 00:33:47,600
لقد شاهدت اصدقائي و هم يتعفنون تحت اشعة الشمس

364
00:33:47,800 --> 00:33:49,480
تأكلهم الديدان

365
00:33:49,680 --> 00:33:51,680
أجل, الحرب شيء فظيع

366
00:33:51,800 --> 00:33:55,280
إنها الحقيقة,لكن جريمة مثل تلك

367
00:33:55,800 --> 00:33:57,080
إنها همجية

368
00:33:57,400 --> 00:33:59,880
أحصينا الجثث من شاحنات محملة بِها

369
00:34:01,600 --> 00:34:02,800
. انا غير مُتزن

370
00:34:03,200 --> 00:34:04,080
كم تطلبني؟

371
00:34:05,000 --> 00:34:06,880
3فرانكات, سأضعها في حسابك

372
00:34:07,200 --> 00:34:09,080
انظروا,إنهم يمرون مرة أخرى

373
00:34:11,600 --> 00:34:12,880
سيد لاهير,قبل أن انسى

374
00:34:13,600 --> 00:34:15,280
عن الحفلة المقامة في 20 اكتوبر

375
00:34:15,880 --> 00:34:18,880
هل يمكني إن ارى
مجموعات الملابس؟

376
00:34:19,000 --> 00:34:21,400
بالطبع, سوف تأتيين متى ما احببت

377
00:34:21,600 --> 00:34:23,080
تأخذين ما تريدين

378
00:34:23,280 --> 00:34:25,280
سأكون في العرض , لقد وعدتني

379
00:34:25,400 --> 00:34:26,400
نعم , ستكون فيه

380
00:34:26,600 --> 00:34:29,600
لقد اعجبني ما تلبسين,
على اي حال أنا احب هذه العروض السخيفة

381
00:34:29,800 --> 00:34:31,200
قطعة لحم العجل هنا

382
00:34:31,400 --> 00:34:33,880
هنا -شكراً.ضع هذا في حسابي

383
00:34:36,680 --> 00:34:39,000
ماذا تطلبين, سيدتي ؟

384
00:34:39,600 --> 00:34:40,600
ما الذي ستعطيني اياه؟

385
00:34:40,680 --> 00:34:41,880
كل ما تريدين

386
00:34:42,000 --> 00:34:43,800
حسناً إذاً, برجر

387
00:34:43,880 --> 00:34:45,000
لما لا تودين إن اعطيكِ قطعة لحم جميلة؟

388
00:34:45,080 --> 00:34:46,000
كلا, لا احتاجه

389
00:34:47,600 --> 00:34:50,600
سوف يعطيك ذلك قوة وصلابة-
في المرة المقبلة ربماً-

390
00:34:51,480 --> 00:34:53,880
هل يمكنك مرافقتنا
في الصباح ؟

391
00:34:54,200 --> 00:34:56,400
أنا وعدت تشارلز و ليسيت

392
00:34:56,600 --> 00:34:57,400
في اي  الساعة ؟

393
00:34:57,800 --> 00:34:58,600
حوالي الرابعة

394
00:34:59,400 --> 00:35:01,000
قد لا انتهي

395
00:35:01,680 --> 00:35:03,680
تعال إلينا بعد ذلك. حسناً؟

396
00:35:22,080 --> 00:35:23,400
باول!
أجل

397
00:35:24,080 --> 00:35:26,480
. أنتظروني هُنا سإبحث عنه
سوف اجده

398
00:35:27,200 --> 00:35:29,080
.نحن في بستان البلوط

399
00:35:43,000 --> 00:35:44,280
لقد وجدت قطع جيدة جداً

400
00:35:45,200 --> 00:35:46,880
! هذا رائع

401
00:35:47,000 --> 00:35:48,280
!وجدته في الخارج

402
00:35:48,800 --> 00:35:52,600
!يا اطفال, تعالوا و انظروا إلى الفطر الذي جمعه باول

403
00:35:54,480 --> 00:35:55,200
وجدت واحداً أيضاً

404
00:36:21,400 --> 00:36:23,640
هل انتهيت ؟

405
00:36:24,920 --> 00:36:27,480
...لا لم افعل , لكن اتمنى إن تقومي بذلك

406
00:36:28,040 --> 00:36:29,400
...مع الاطفال

407
00:36:32,200 --> 00:36:33,880
هل نستطيع أن نلعب هناك؟

408
00:36:34,520 --> 00:36:35,480
أجل

409
00:36:39,480 --> 00:36:40,520
.أذن

410
00:36:42,680 --> 00:36:45,720
آنسة هيلين, أنا لاحظت شيئاً

411
00:36:47,800 --> 00:36:49,640
عامةً, المعلمين ...

412
00:36:50,520 --> 00:36:52,520
نعرفهم عن طريق كنيتهم

413
00:36:53,000 --> 00:36:55,800
أنا لا أعرف الاسم الأول للآنسة فاشين

414
00:36:56,520 --> 00:36:57,800
معك, إارى العكس

415
00:36:58,840 --> 00:37:00,120
انتي الآنسة هيلين

416
00:37:01,000 --> 00:37:03,240
أنا متأكد أنني لست الوحيد

417
00:37:04,200 --> 00:37:05,320
ما هي كنيتك؟

418
00:37:06,520 --> 00:37:07,720
دافيل

419
00:37:08,520 --> 00:37:09,720
هيلين دافيل

420
00:37:12,680 --> 00:37:14,120
هل سؤالي ضايقك؟

421
00:37:14,600 --> 00:37:15,400
كلا اطلاقاً

422
00:37:15,640 --> 00:37:18,120
من الطبيعي أن تعرف كنيتي

423
00:37:19,800 --> 00:37:21,800
هل تسمحين لي... أن اسألك سؤال أخر؟

424
00:37:24,680 --> 00:37:25,800
. أنه اقل تحفظاً وسرية

425
00:37:27,240 --> 00:37:28,000
تفضل

426
00:37:30,680 --> 00:37:33,800
ليس عليك الاجابة
. إن كنتي لا تريدين

427
00:37:34,200 --> 00:37:35,080
لا تقلق

428
00:37:41,720 --> 00:37:44,520
اعتقد أنني اعرف ما الذي ستسأله

429
00:37:44,840 --> 00:37:46,040
اعدك بأن اجاوب

430
00:37:48,040 --> 00:37:49,240
. أذن سوف اغوص في عمق السؤال

431
00:37:52,680 --> 00:37:54,520
لما لا تريدين...

432
00:37:55,000 --> 00:37:56,120
حبيبً؟

433
00:37:57,720 --> 00:37:59,320
ربما لا احتاج واحداً

434
00:38:01,080 --> 00:38:02,440
أجل أنا افهم لكن...

435
00:38:03,720 --> 00:38:05,640
...لكن الذي أريد أن اسأل

436
00:38:07,080 --> 00:38:08,680
لماذا لا تحتاجين واحداً؟

437
00:38:09,480 --> 00:38:11,640
لأنني وقعت في علاقة غرام قوية

438
00:38:11,880 --> 00:38:12,840
منذ أكثر من 10 سنين مضت

439
00:38:13,480 --> 00:38:16,600
كانت علاقة حب قوية جداً مع فتى جعلني سعيدة

440
00:38:16,840 --> 00:38:17,720
الذي احببته كثيراً

441
00:38:19,480 --> 00:38:20,680
و استمرت لأشهر

442
00:38:20,840 --> 00:38:22,600
يوماً واحداً كان كافياً لكي يتركني

443
00:38:23,880 --> 00:38:24,840
بعد ذلك تركني..

444
00:38:27,240 --> 00:38:28,440
تركني متيمة حزينه

445
00:38:29,840 --> 00:38:32,200
.لقد بقيت فترة طويلة حتى عُدت الى طبيعتي

446
00:38:32,840 --> 00:38:34,600
بهذه الطريقة لقد أتيت الى هُنا للتدريس

447
00:38:36,040 --> 00:38:37,240
الآن أنا سعيدة جداً

448
00:38:39,840 --> 00:38:41,880
أنا لم اقل أنك لست سعيدة لكن

449
00:38:42,200 --> 00:38:43,840
هذا غير عادي

450
00:38:44,440 --> 00:38:45,840
غير عادي

451
00:38:46,520 --> 00:38:48,880
تعلم باول, هناك طرق بسيطة

452
00:38:49,000 --> 00:38:50,440
.للتعدي هذه المرحله

453
00:38:51,880 --> 00:38:53,240
!لكن هذا مقرف

454
00:39:01,080 --> 00:39:03,000
هذا ليس اخر همومي

455
00:39:03,480 --> 00:39:05,640
أنا احب هؤلاء الأطفال و كأنهم أطفالي

456
00:39:08,040 --> 00:39:09,640
أنا لم مقتنع

457
00:39:16,680 --> 00:39:20,440
على اي حال-
لا , لكن انا لا ارى اي اسباب-

458
00:39:21,240 --> 00:39:24,120
لقد وجدت ذلك كَ المُعجزة
كيفية تقابل الاشخاص

459
00:39:24,520 --> 00:39:27,400
يحبون بعضهم ... ويمارسون الحب

460
00:39:27,640 --> 00:39:28,520
منذ

461
00:39:30,120 --> 00:39:33,000
لكن لا أود أن اخوض بمخاطرة أخرى

462
00:39:34,200 --> 00:39:36,440
أعلم انها ليست رائعة تلك العلاقات دائماً

463
00:39:38,600 --> 00:39:41,320
لكن , عدم القدرة على الحب
يجعلك  بلا عقل واحاسيس

464
00:39:42,680 --> 00:39:46,200
لكن ..., عندما تُحب يجعلك مجنون ومشاعرك جميله

465
00:39:47,800 --> 00:39:48,840
هذه ليست الفكرة التي اريد التحدث عنها

466
00:39:50,840 --> 00:39:53,480
لكن تباً , لو سألتك

467
00:39:53,640 --> 00:39:56,440
لو قبلتك الآن, ما الذي ستقولينه ؟

468
00:39:57,320 --> 00:39:58,200
لن اقول شيئاً

469
00:40:01,000 --> 00:40:02,520
لكن أرجوك لا تفعل

470
00:40:10,200 --> 00:40:12,120
هل من الممكن إن تعطيني الهدية؟

471
00:40:12,200 --> 00:40:13,080
هذا هو

472
00:40:15,720 --> 00:40:16,680
إنه لك

473
00:40:19,240 --> 00:40:20,280
هدية؟-
أجل-

474
00:40:21,480 --> 00:40:22,600
ما المناسبة؟

475
00:40:24,120 --> 00:40:25,800
ما هو هذا اليوم؟

476
00:40:27,000 --> 00:40:28,840
! تباً انه عيد ميلادي-
حقاً-

477
00:40:41,480 --> 00:40:42,720
!إنها جميلة

478
00:40:55,640 --> 00:40:57,080
شعور رائع

479
00:41:11,000 --> 00:41:13,440
انظر الي شريكك ونظراته

480
00:41:13,880 --> 00:41:15,800
تستطيع أن تفعل أفضل, تشارلز

481
00:41:19,240 --> 00:41:20,600
إلى الامام

482
00:41:21,880 --> 00:41:24,840
ثلاث, الى الخلف, الى جانب

483
00:41:26,120 --> 00:41:28,440
, الى جانب اخر

484
00:41:32,200 --> 00:41:34,120
ابتسم , بغض النظر عن ذلك

485
00:41:43,640 --> 00:41:44,520
!من هو الجميل

486
00:41:45,400 --> 00:41:46,440
.والتافه

487
00:41:54,040 --> 00:41:55,080
اتبعوا الايقاع

488
00:41:55,720 --> 00:41:57,080
تذكروا ما الذي ستفعلونه

489
00:41:57,320 --> 00:41:59,320
بيرناديت, اغلق فمك

490
00:42:08,280 --> 00:42:10,200
باسكال , أنظر يبدو انك تزداد ووزنا

491
00:42:24,520 --> 00:42:25,480
!ابتسموا

492
00:42:31,000 --> 00:42:32,120
لنفعل ذلك؟

493
00:42:37,800 --> 00:42:39,720
. حاول إن تشفط كرشك ليبدو مستقيم

494
00:42:43,000 --> 00:42:44,280
مثل ذلك

495
00:42:56,040 --> 00:42:57,800
دعنا نفعل ذلك أخيراً... هناك

496
00:43:59,320 --> 00:44:01,800
يجب إن تفهمو إن هذه هي الغريزة

497
00:44:02,440 --> 00:44:03,320
المشاعر

498
00:44:04,200 --> 00:44:07,080
حتى بدون ذكاء

499
00:44:07,320 --> 00:44:08,840
وكان بالكامل انساني

500
00:44:09,720 --> 00:44:12,120
الفرق الوحيد هو حيث تقع المشكله

501
00:44:12,920 --> 00:44:14,840
هو يحتاج للتعايش

502
00:44:15,320 --> 00:44:17,080
ما الذي تعنيه بالتعايش؟

503
00:44:17,640 --> 00:44:18,920
تعني البقاء على قيد الحياة

504
00:44:20,280 --> 00:44:22,040
بدأ في الرسم

505
00:44:23,480 --> 00:44:25,880
هل تعرف ماذا نعني بالشهوات

506
00:44:26,440 --> 00:44:29,080
عندما يفقدون صفة الوحشية ؟

507
00:44:29,640 --> 00:44:30,920
تطلعات

508
00:44:32,600 --> 00:44:34,920
إذا لم ينجوا رجال الكهوف

509
00:44:35,080 --> 00:44:38,040
العالم الذي نعيش فيه,
لن يكون موجود

510
00:44:52,040 --> 00:44:53,800
انتبهوا لخطواتكم

511
00:44:54,840 --> 00:44:57,080
ماذا إذا رجعوا رجال الكهوف الآن

512
00:44:57,200 --> 00:44:59,480
رجل الكهوف,ما الذي سيفعله؟

513
00:44:59,800 --> 00:45:00,920
لا أعلم

514
00:45:01,200 --> 00:45:04,040
ربما يتكيف  ويعيش معنا

515
00:45:04,280 --> 00:45:05,920
أو ربما يموت

516
00:45:06,200 --> 00:45:07,920
لا أريد أن يموتوا

517
00:45:08,080 --> 00:45:10,520
أنا متأكد بأنهم كانوا سعداء

518
00:45:10,680 --> 00:45:11,400
ربما

519
00:45:12,280 --> 00:45:13,720
تشبثو بايدي بعضكم البعض

520
00:45:14,920 --> 00:45:18,200
هل الجميع أحضروا الشطائر?-أجل-

521
00:45:19,080 --> 00:45:22,840
لدي كرواسون بالشكلاته
. لمن يشعر بالجوع

522
00:45:23,400 --> 00:45:24,520
!احذروا

523
00:45:25,400 --> 00:45:26,680
لا تسرعوا

524
00:45:35,200 --> 00:45:36,680
اجلسوا هنا

525
00:46:06,520 --> 00:46:08,600
اود بكرواسون كاكاو

526
00:46:21,480 --> 00:46:22,840
إنها تمطر؟

527
00:46:22,920 --> 00:46:24,080
إنها لا تمطر

528
00:46:24,440 --> 00:46:25,720
انظر! السماء زرقاء

529
00:46:27,200 --> 00:46:28,920
إنها حمراء

530
00:46:30,840 --> 00:46:33,000
دم!
إنها تنزف

531
00:46:42,440 --> 00:46:45,000
أنا خائف.أنا خائف

532
00:46:45,400 --> 00:46:46,680
لا تتحركوا.سوف اعود

533
00:46:47,080 --> 00:46:48,080
ابقوا هادئينً

534
00:47:03,320 --> 00:47:04,280
آنسة هيلين

535
00:47:13,720 --> 00:47:15,640
انصرف, تشارلز!انصرف

536
00:47:18,200 --> 00:47:19,400
آنسة هيلين

537
00:48:38,280 --> 00:48:39,320
حاول مرة أخرى

538
00:48:42,840 --> 00:48:44,120
آنسة دافيل

539
00:48:44,280 --> 00:48:47,080
أنا المحقق.آسف لازعاجك لكن

540
00:48:47,240 --> 00:48:49,080
لدي بعض الأسئلة لك

541
00:48:49,240 --> 00:48:50,200
انتظريني هنا

542
00:48:50,280 --> 00:48:53,080
لقد كُنت في بيريجيو  الليلة الماضية
واخدت القطار الليلي

543
00:48:53,320 --> 00:48:54,200
من المستحيل أن انام

544
00:48:54,680 --> 00:48:56,680
لنذهب مِن هُنا , كل شيء على ما يرام

545
00:48:57,240 --> 00:48:58,680
هذا فصلك؟-
أجل

546
00:48:58,840 --> 00:49:01,640
انتي صغيرة بالنسبة لمديرة

547
00:49:02,040 --> 00:49:03,880
لقد قيل لي أنكِ استاذة عظيم

548
00:49:04,200 --> 00:49:05,800
انتي محبوبة جداً هنا

549
00:49:05,880 --> 00:49:06,840
سوف تسمح لي؟

550
00:49:07,000 --> 00:49:08,920
بيريجيو طغت قليلاً

551
00:49:09,320 --> 00:49:11,720
العديد من الجرائم, واحدة تتلو الاخرة سواء اعجبك ذلك ام لا

552
00:49:11,880 --> 00:49:14,040
هم يتعدون من كان لهم المسؤولية

553
00:49:16,440 --> 00:49:19,480
هذا ليس بالجيد,
من السهل اخفاء مافعلوه هؤولاء الساديين

554
00:49:19,800 --> 00:49:21,800
كيف وجدتي الجثة

555
00:49:22,280 --> 00:49:24,840
لقد قرأت تصريحك الذي كتبته الليلة الماضية

556
00:49:24,920 --> 00:49:27,000
بداية من طريق المسير الى ..., لا داعي لِ اعادة الكلام عنه

557
00:49:27,080 --> 00:49:28,600
صدمة حقيقية للاطفال

558
00:49:28,680 --> 00:49:31,000
واحد منهم تلقى ضربة مميته على رأسه

559
00:49:31,240 --> 00:49:32,680
ماذا كُنت اريد إن اسألك

560
00:49:33,480 --> 00:49:35,320
تم تشريح الجثة في الأمس

561
00:49:36,120 --> 00:49:38,280
لقد قتلت... ... ... لم تغتصب

562
00:49:39,240 --> 00:49:42,520
لم تكن مغتصبة... .شيء غريب جداً, في الواقع

563
00:49:43,800 --> 00:49:44,840
احتمال

564
00:49:45,080 --> 00:49:47,640
أنها قتلت قبل أن تجدينها بلحظات بسيطة

565
00:49:47,720 --> 00:49:49,400
الدم كان لا يزال ينزف

566
00:49:50,600 --> 00:49:53,480
أود أن اعرف إذا سمعتي أصواتاً

567
00:49:56,040 --> 00:49:59,080
المريب هو الضجة التي حدثت قبل ...
حادثه الدماء

568
00:49:59,240 --> 00:50:01,320
انتي لم تسمعي شيئاً؟-
كلا-

569
00:50:01,480 --> 00:50:03,880
.. الم تفكر لثواني انه من الممكن

570
00:50:04,120 --> 00:50:05,800
شخص ما قد يؤذي الاطفال

571
00:50:05,880 --> 00:50:06,920
كلا... ..لكن

572
00:50:07,000 --> 00:50:09,480
أعتذر-
تفضلِ ’ ماذا كنتِ ستقولين قبل إن اقاطعك-

573
00:50:09,640 --> 00:50:12,040
كنت اعني...منذ أن خرجنا من الكهف

574
00:50:12,120 --> 00:50:14,920
اعتقد أن كل شيء طبيعي لم أرى أو اسمع اي شيء

575
00:50:15,080 --> 00:50:16,520
كذلك  الاطفال؟

576
00:50:16,600 --> 00:50:19,640
لا . لا اعتقد ذلك ولم اسألهم

577
00:50:19,800 --> 00:50:23,000
حسناً, سنرى ذلك فيما بعد.
بعدما اقتربتي من الجثة

578
00:50:23,080 --> 00:50:25,080
بصراحة , لا يُمكنك التخيل

579
00:50:25,240 --> 00:50:27,800
اخبر البقية بأن يأتوا هنا

580
00:50:27,880 --> 00:50:30,200
السيد هاميل لن يأتي اليوم

581
00:50:50,040 --> 00:50:53,080
.لو نعود قليلاً بالاحداث

582
00:50:53,720 --> 00:50:55,000
بعض مما حدث هناك وانتي موجودة

583
00:50:57,720 --> 00:51:00,840
لا يوجد  هُناك اي غرف,
ليجلسو ع المقاعد

584
00:51:00,920 --> 00:51:02,040
!ادخلوا, اسرعوا

585
00:51:15,640 --> 00:51:17,720
الآن استمعوا, يا اطفال

586
00:51:20,040 --> 00:51:23,320
هل أحدكم أثناء المشي سمع أو رأى

587
00:51:24,840 --> 00:51:26,840
لاحظ شيئاً غريباً؟

588
00:51:27,000 --> 00:51:27,880
!كلا, سيدي

589
00:51:28,040 --> 00:51:29,640
. الان لا تبدأ بتلفيق اي شيء

590
00:51:30,920 --> 00:51:31,800
قولوا الحقيقة

591
00:51:32,200 --> 00:51:33,400
إنهم لم يكذبوا

592
00:51:35,880 --> 00:51:36,520
أذن؟

593
00:51:36,680 --> 00:51:41,080
كلا.
لم نسمع شيئاً

594
00:51:43,000 --> 00:51:44,840
هل نستطيع الذهاب إلى مكان ما؟

595
00:51:45,480 --> 00:51:46,920
في الساحة إذا احببت

596
00:51:47,240 --> 00:51:49,080
تشارلز, حل مكاني

597
00:51:49,400 --> 00:51:50,520
لتضبط المكان

598
00:51:59,240 --> 00:52:01,880
الآن اصمتوا, كما قالت الآنسة هيلين

599
00:52:05,400 --> 00:52:07,720
انا متعجب من ذلك

600
00:52:08,120 --> 00:52:11,400
انا ادرك ما قلت
من المؤكد إنهم اصيبو بالذعر من الذي حصل لهم

601
00:52:12,440 --> 00:52:15,400
احتاجك لكي تسألي الاطفال
لكن دعني اسألك ..

602
00:52:15,720 --> 00:52:16,840
.. تفكري بحذر

603
00:52:18,200 --> 00:52:20,520
هل لديكي  فكرة...

604
00:52:20,680 --> 00:52:24,040
.إن كان لديهم ادنى فكرة عن الفاعل.....

605
00:52:26,440 --> 00:52:28,120
...من المؤكد تماماً إن

606
00:52:28,520 --> 00:52:31,320
...في مكان ما ليس بالضرورة هُنا لكن...

607
00:52:32,440 --> 00:52:33,720
...في الجوار...

608
00:52:34,920 --> 00:52:37,080
...هنالك رجل مجنون.
اتفهمي ذلك؟

609
00:52:37,640 --> 00:52:39,640
أجل, لكنني لا استطيع مساعدتك

610
00:52:40,520 --> 00:52:44,280
بين انفسنا, ماذا عن زوجها... .ليون

611
00:52:44,920 --> 00:52:47,320
...هاميل?ما الذي تعتقد؟

612
00:52:48,840 --> 00:52:50,680
! سيدي , إن الامر بالكامل لا يصدق

613
00:52:52,040 --> 00:52:54,600
فقط  لو عرفتي ما الذي رأيناه

614
00:52:55,640 --> 00:52:57,640
.... واين هي الانسانية

615
00:52:59,640 --> 00:53:01,240
لا أريد أن اطيل عليك

616
00:53:01,640 --> 00:53:05,000
عودي الى طلابك
سوف اعود الى حسائي

617
00:53:05,080 --> 00:53:06,120
هل يمكن إن استخدم الهاتف ؟

618
00:53:06,200 --> 00:53:08,120
أنا آسف, لكنه مبكر جداً

619
00:53:08,520 --> 00:53:12,040
مكتب البريد سوف يفتح بعد 15 دقيقة,
سوف نتواصل من هناك

620
00:53:12,120 --> 00:53:13,080
انه جديد, اوه؟

621
00:53:13,240 --> 00:53:16,120
الهاتف ليس لي...إنه للمدرسة

622
00:53:16,280 --> 00:53:17,080
إنه قديم

623
00:53:17,240 --> 00:53:18,520
الوداع آنسة

624
00:53:28,520 --> 00:53:29,800
هل كل شيء على ما يرام؟

625
00:53:30,680 --> 00:53:32,600
هاي يا صغار, ليس في هذه الليلة

626
00:53:33,080 --> 00:53:35,080
سأعطيكم شيئاً لترسموه

627
00:55:25,800 --> 00:55:28,320
آنسة هيلين, هل تسمحين أن اصعد؟

628
00:55:30,040 --> 00:55:30,920
ما هذا, باول ؟

629
00:55:32,040 --> 00:55:35,640
كنت في بريجيو.
لدي مفاجأة. هل استطيع أن اصعد؟

630
00:55:35,880 --> 00:55:37,000
حسناً, اصعد

631
00:56:03,640 --> 00:56:06,040
انظر ما الذي احضرته لك.هل اعجبك؟

632
00:56:06,200 --> 00:56:07,080
كرز بالبراندي

633
00:56:07,320 --> 00:56:10,200
لكن الاشياء الحقيقية
مقارنة مع تلك الامور الاخرة

634
00:56:10,320 --> 00:56:12,800
انظر الى حجمهم الكبير, هل اعجبك لا؟

635
00:56:13,240 --> 00:56:14,120
كثيراً

636
00:56:14,440 --> 00:56:16,120
ماذا؟
انتي لا تبدين على مايُرام؟

637
00:56:16,600 --> 00:56:18,440
أجل,متعبة قليلاً

638
00:56:19,240 --> 00:56:20,600
هل نستطيع تذوقهم الآن؟

639
00:56:20,920 --> 00:56:22,920
اجلسي. سوف أحضر الكؤوس

640
00:56:41,320 --> 00:56:42,440
تبدين بالية...

641
00:56:44,040 --> 00:56:45,480
...مع كل تلك الأعمال

642
00:56:48,520 --> 00:56:49,880
قليل من العصارة

643
00:56:55,640 --> 00:56:57,680
.افضل ما تذوقته

644
00:57:00,200 --> 00:57:01,680
جيد, أليس كذلك؟

645
00:57:02,120 --> 00:57:03,320
ما الذي تعتقدينه ؟

646
00:57:05,440 --> 00:57:06,320
!رائع

647
00:57:06,600 --> 00:57:09,440
لأول مرة اراكي منزعجة

648
00:57:10,040 --> 00:57:12,440
حسناً , مُضحك!
هذا ليس مُضحكاً

649
00:57:13,480 --> 00:57:16,440
هذا صحيح. لا تقلق, باول.
انت لطيف للغاية

650
00:57:17,000 --> 00:57:20,120
أنا لست غبياً,
أعلم بأن ذلك مصدم لك

651
00:57:20,920 --> 00:57:21,880
الأطفال المساكين

652
00:57:23,080 --> 00:57:25,800
والسيد  هاميل المسكين.
يبدو انه يفتقدها

653
00:57:28,800 --> 00:57:31,000
لم يستطع أن يدرس اليوم

654
00:57:31,080 --> 00:57:34,440
.انا اعلم
من المؤكد إني تعملين وحدك

655
00:57:36,200 --> 00:57:38,040
ينبغي لك أن تأخذي بعض الوقت

656
00:57:38,320 --> 00:57:39,320
في حال مرضتِ

657
00:57:39,440 --> 00:57:40,600
أنا قوية

658
00:57:42,320 --> 00:57:43,000
اتمنى ذلك, لكن...

659
00:57:54,320 --> 00:57:56,680
لو رأيت كيف كانت...

660
00:58:01,640 --> 00:58:04,600
انا اعتقد بالنسبة لتلك الجثث
التي حدثتني عنها

661
00:58:09,320 --> 00:58:10,920
لا يمكن إن تكون اسوء من ذلك

662
00:58:11,080 --> 00:58:14,040
من المؤكد إنك فكرتي بذلك." لا تري الامور من هذه الطريقة

663
00:58:14,200 --> 00:58:17,080
فكر كيف كانت في يوم زفافها

664
00:58:17,320 --> 00:58:18,840
عندما اصبحنا أصدقاء.

665
00:58:18,920 --> 00:58:22,520
لقد تناولت القليل من الشراب ولم تكن سكيرة...
.القليل من الاحمرار على وجهها

666
00:58:24,520 --> 00:58:25,800
انتي تدمعين...

667
00:58:26,840 --> 00:58:28,040
... انتي تبكيين

668
00:58:29,000 --> 00:58:30,600
جففِ عينيك

669
00:58:31,480 --> 00:58:35,800
شاهدت بعض الخراف الجيدة في بريجيو,
نستطيع الحصول على بعض منها...

670
00:58:36,840 --> 00:58:37,800
اسمح لي...

671
00:58:38,920 --> 00:58:40,120
لا استطيع أن اساعد نفسي

672
00:58:43,240 --> 00:58:46,200
تعلمين يماذا,سوف أغير طلاء هذه الغرفة

673
00:58:46,440 --> 00:58:47,400
تريدين ذلك, أليس كذلك؟

674
00:58:49,640 --> 00:58:50,920
ألن تتوقفي عن البكاء

675
00:58:53,400 --> 00:58:54,600
انتهى الأمر

676
00:59:08,040 --> 00:59:08,920
اتشعلها لي؟

677
00:59:09,400 --> 00:59:10,440
آه, خذي هذه أفضل

678
00:59:13,320 --> 00:59:14,280
إنها ولاعتي

679
00:59:14,840 --> 00:59:17,320
.بالطبع هي
تعمل جيداً, أيضاً

680
00:59:23,240 --> 00:59:25,480
لن نبدأ من جديد, حقاً ؟

681
00:59:25,800 --> 00:59:27,480
. لست مُتأكدة من ذلك الان

682
00:59:29,800 --> 00:59:31,480
لا أعلم ما الذي سأفعله

683
00:59:31,720 --> 00:59:33,720
اتودين أن اخرج؟

684
00:59:33,800 --> 00:59:35,080
كلا كلا كلا...أنا احتاجك

685
00:59:35,800 --> 00:59:37,320
كلا, ارجوك ابقى.أنا احتاجك

686
01:01:21,320 --> 01:01:22,280
ما المفاجئ

687
01:03:40,840 --> 01:03:41,800
أنا احببتها كثيراً

688
01:03:53,400 --> 01:03:56,120
هل تعرفين باول توماس؟-
نحن نعرف بعضنا البعض-

689
01:03:56,440 --> 01:03:58,520
يجب إن اكلمه الان, مثل البقية

690
01:03:59,240 --> 01:04:01,800
إذا سمحتي لي بذلك؟

691
01:04:02,200 --> 01:04:03,400
بالطبع

692
01:04:03,880 --> 01:04:05,880
إنه عمل فظيع

693
01:04:06,600 --> 01:04:10,840
.انها قضيه صعبه
ليس لدينا اي فكرة عن الجريمه واي نوع استخدم من الاصلحة للقتل

694
01:04:10,920 --> 01:04:12,200
. ليس مؤشراً

695
01:04:13,240 --> 01:04:14,520
إنه تراجيدي

696
01:04:15,240 --> 01:04:17,080
بلا شك, إنه نفس السادي

697
01:04:17,240 --> 01:04:21,400
من فعل ذلك بالاخرين.
نفس النوع من الجروح... ..بدون اغتصاب

698
01:04:21,800 --> 01:04:23,720
سيفعله مرة أخرى بالطبع

699
01:04:24,600 --> 01:04:27,640
لنمضي قدماً
. يجب إن يُلقى القبض عليه قبل اي مصيبه اخرى

700
01:04:28,120 --> 01:04:31,080
. لا يمكننا إن نحبس الجميع في بيوتهم

701
01:04:32,200 --> 01:04:34,600
. ولسنا متأكدين أتى من أي ناحيه

702
01:04:35,080 --> 01:04:36,520
و السلاح ...

703
01:04:37,320 --> 01:04:39,000
...كما يبدو سكين مطوي

704
01:04:40,680 --> 01:04:43,000
كل شخص لديه نفس السلاح في البلد

705
01:04:59,240 --> 01:05:02,120
قم بتعليقه
سأذهب للآنسة هيلين

706
01:05:02,920 --> 01:05:03,880
. تقريباً انتهيت

707
01:05:04,200 --> 01:05:06,440
علي أن انهي طلاءالسقف

708
01:05:19,080 --> 01:05:21,640
حل السؤال الخامس في الصفحة 7

709
01:05:22,600 --> 01:05:25,320
يبدأ مع القطار الذي يغادر اورليانز"

710
01:05:26,520 --> 01:05:27,400
ما هذا ؟

711
01:05:27,720 --> 01:05:28,600
حسابات

712
01:05:28,680 --> 01:05:32,440
اذا اعطيتك ما كُنت تعرفه هُناك
لن يكون هناك تقدم

713
01:05:32,600 --> 01:05:34,520
علي أن انتهي من طلاء السقف

714
01:05:34,600 --> 01:05:37,480
ما الذي فاتني-
سوف تكون حذراً قريباً

715
01:05:37,640 --> 01:05:38,520
أتمنى ذلك

716
01:05:43,080 --> 01:05:44,600
أهلاً ليون.-
أهلاً آنسة-

717
01:05:45,720 --> 01:05:46,520
كيف هي الأمور؟

718
01:05:47,720 --> 01:05:49,000
ليست سيئة

719
01:05:50,200 --> 01:05:51,080
حتى الغد

720
01:05:52,520 --> 01:05:53,880
غداً الأحد

721
01:05:54,200 --> 01:05:55,400
حتى الاحد إذاً

722
01:05:55,800 --> 01:05:56,840
اراك غداً

723
01:06:03,080 --> 01:06:04,120
رجل مسكين

724
01:06:05,400 --> 01:06:06,680
إنه حزين جداً

725
01:06:07,080 --> 01:06:10,040
سأذهب للتسوق مع جيان,سأرجع خلال ساعة

726
01:06:10,680 --> 01:06:12,840
تشارلز, اصعد الطابق العلوي و حل مسألتك

727
01:06:13,080 --> 01:06:14,200
كن جاهزاً عندما اعود

728
01:06:14,280 --> 01:06:16,920
-لن يكون هناك المزيد من الدردشه
-اوه لا , أنسه هيلين

729
01:06:18,040 --> 01:06:20,520
المزيد من المشاكل في الحسابات, ذلك في الحقيقة

730
01:06:20,840 --> 01:06:21,640
!فتى مسكين

731
01:07:05,480 --> 01:07:06,280
هل انتهيت؟

732
01:07:06,680 --> 01:07:08,600
كلا...هل تستطيع مساعدتي؟

733
01:07:08,680 --> 01:07:09,720
فقط إذا كنت استطيع...

734
01:07:13,720 --> 01:07:14,600
تباً!

735
01:07:14,840 --> 01:07:15,640
ماذا؟

736
01:07:16,040 --> 01:07:19,000
قلت تباً, سقطت بعض القطرات من الطلاء على السجادة

737
01:07:19,320 --> 01:07:20,200
تحتاج بنزين

738
01:07:20,920 --> 01:07:22,840
أجل لكن لا أعلم أين هو

739
01:07:23,000 --> 01:07:24,440
هنا في الدرج

740
01:07:29,480 --> 01:07:31,480
أنت تعرف أين كل شيء

741
01:07:31,800 --> 01:07:34,280
الوقت الذي اقضيه في الحسابات

742
01:07:35,480 --> 01:07:37,080
و منظف السجاد؟

743
01:07:37,480 --> 01:07:40,520
في الدرج الطاولة الصغيرة
بين الشبابيك

744
01:07:42,200 --> 01:07:45,240
سيد باول, هل استطيع أن اقول لك مسألتي ؟

745
01:07:45,640 --> 01:07:47,640
. هذا سيكون جيداً

746
01:07:48,440 --> 01:07:50,600
القطار يغادر اورليانز في 2:37

747
01:07:51,080 --> 01:07:53,000
وسوف يغادر بعد 50 دقيقة من انطلاقه مساءاً

748
01:07:53,400 --> 01:07:55,800
لأول 30 ميل

749
01:07:55,880 --> 01:08:00,120
اذا في الساعة السابعه مساءً. لما تبقى من
.الرحله

750
01:08:00,280 --> 01:08:03,720
قطار أخر سيغادر تولوز في 2:43

751
01:08:04,040 --> 01:08:06,840
سوف يغادر بعد 40 دقيقة

752
01:08:06,920 --> 01:08:08,440
لأول 50 ميل

753
01:08:08,680 --> 01:08:10,600
و بعد 75 دقيقة قبلها

754
01:08:11,080 --> 01:08:13,880
القطاران يتقابلان في 5:45.

755
01:08:14,120 --> 01:08:16,600
كم تبعد تولوز عن اورليانز؟

756
01:08:17,080 --> 01:08:20,520
هل تعرف كم تبعد؟
هذا ما أريده

757
01:08:24,920 --> 01:08:26,520
لا تعلم كم تبعد؟

758
01:08:27,080 --> 01:08:30,120
أنا لا أفهم أبداً هذه المسائل

759
01:08:55,240 --> 01:08:57,320
هذا انت هنا, . لقد انتقلت للتو

760
01:08:57,720 --> 01:08:58,520
للتو؟

761
01:08:58,680 --> 01:09:01,880
انتهيت من الطبقة الأولى.
تحتاج للتجفيف

762
01:09:02,200 --> 01:09:04,520
هل تريدني إن ابعد هذه الاشياء بعيداً ؟

763
01:09:04,680 --> 01:09:05,800
.كلا, لا تقلق

764
01:09:07,320 --> 01:09:09,000
إذاً إلى اللقاء-
إلى اللقاء باول-

765
01:09:09,800 --> 01:09:12,280
هل تعرف إن فتاة أخرى قتلت؟

766
01:09:12,440 --> 01:09:13,640
في هذا الوقت في بيرجيراك

767
01:09:14,440 --> 01:09:15,880
خلف بوابة

768
01:09:18,120 --> 01:09:19,080
أنت لم تسمعني؟

769
01:09:19,800 --> 01:09:21,080
باول,كنت في بيرجيراك

770
01:09:21,400 --> 01:09:24,280
فتاة أخرى قتلت بنفس الطريقة

771
01:09:24,440 --> 01:09:26,440
لقد وجدت خلف بوابة

772
01:09:26,840 --> 01:09:27,880
لم اتفاجئ

773
01:09:28,040 --> 01:09:30,040
لا يوجد أي داعي يجب إن يتوقف عن ذلك

774
01:09:30,120 --> 01:09:31,640
لماذا يجب إن يتوقف فجأة؟

775
01:09:32,280 --> 01:09:33,800
هذا صحيح, إنك محق

776
01:09:34,440 --> 01:09:36,920
ليلة سعيدة باول.اراك غداً

777
01:09:40,920 --> 01:09:42,200
هل هناك جريمة أخرى؟

778
01:09:43,720 --> 01:09:46,680
أجل, لكن لا تقلق حول هذا

779
01:09:47,080 --> 01:09:47,800
و المسألة؟

780
01:09:48,040 --> 01:09:48,680
لا استطيع فعل هذا

781
01:09:49,320 --> 01:09:52,040
هل في النهاية
فهمت القواعد؟؟

782
01:09:52,280 --> 01:09:53,320
أنا لا أعلم

783
01:09:54,680 --> 01:09:57,320
...لقد كُنت تعمل بِمسافة بعيدة ومقطوعه

784
01:09:57,480 --> 01:09:59,480
. كل قطار واضافاته ....

785
01:09:59,720 --> 01:10:01,400
. لكن انا تلقيت اهتمام اقل في تلك المسائل

786
01:10:02,040 --> 01:10:04,120
هذا ذكي.
. تعال الى هُنا وحاول

787
01:10:13,480 --> 01:10:14,600
بعد ذلك...أين وصلت

788
01:10:14,840 --> 01:10:18,680
لقد وجدته على القطار يُسافر
قطع ما يقارب 229 ميل

789
01:10:19,480 --> 01:10:20,680
هذا ما ينبغي أن يكون عليه.

790
01:10:23,240 --> 01:10:26,640
شارلز , ما  ذلك
لقد تغير شيء في الدرج؟

791
01:10:27,400 --> 01:10:29,240
لا يَ انسه.
... لقد كان السيد بول الذي اخذ

792
01:10:29,640 --> 01:10:31,640
قطعه قماش لتنظيف السجاده

793
01:10:33,400 --> 01:10:34,520
اوه هذا جيد

794
01:10:39,640 --> 01:10:40,840
. يبدو إنك متعبه

795
01:10:41,120 --> 01:10:42,440
إن غداً الأحد

796
01:10:42,880 --> 01:10:45,640
في اي مُعدل ,استوعبت المسالة

797
01:10:45,880 --> 01:10:47,000
-إنها سهلة
-أجل

798
01:10:48,120 --> 01:10:48,880
-تستطيع الذهاب.
-حسناً

799
01:10:57,320 --> 01:10:59,640
-ليلة سعيدة تشارلز-ليلة سعيدة آنسة

800
01:12:26,120 --> 01:12:27,640
آنسة هيلين

801
01:12:28,200 --> 01:12:30,280
دعيني أدخل اود أن اتكلم معك

802
01:12:31,800 --> 01:12:34,280
ارجوك, سوف يأخذ دقائق قليله

803
01:12:34,680 --> 01:12:35,800
اتوسل إليك

804
01:12:39,120 --> 01:12:40,520
دعني اكلمك

805
01:12:41,000 --> 01:12:44,520
كلا. لدي صداع.غداً

806
01:12:44,840 --> 01:12:46,200
كلا, الليلة.إنه مهم

807
01:12:46,680 --> 01:12:49,320
كلا باول,لا أشعر بأنني ع مايرام الآن

808
01:12:49,720 --> 01:12:52,880
غداً تعال صباح الغد

809
01:12:53,320 --> 01:12:54,280
لكن الأمر مهم

810
01:15:27,320 --> 01:15:29,400
آنسة هيلين!هذا أنا

811
01:15:31,800 --> 01:15:32,840
.سوف انير الكهرباء

812
01:15:35,000 --> 01:15:37,120
. لقد أتيت من جهة الغابة

813
01:15:38,120 --> 01:15:39,320
ابقىي صامتة و استمعي لي

814
01:15:42,440 --> 01:15:43,800
أرى أنك وجدت الولاعة

815
01:15:46,120 --> 01:15:48,440
.أذن انا اتفهم إنك عرفتيني

816
01:15:50,280 --> 01:15:52,280
...عندما ادركت ذلك فقدت

817
01:15:52,840 --> 01:15:54,880
...حاولت  شراء واحدةً أخرى

818
01:15:56,040 --> 01:15:57,800
قضيت كل الأيام في بريجيو...

819
01:15:58,640 --> 01:16:00,200
...لايجاد واحدة مثلها

820
01:16:00,640 --> 01:16:01,880
. لكي لا تلاحظي فقدانها

821
01:16:03,240 --> 01:16:05,720
ذلك لم يكن مجدياً
. منذ إن وجدتها انت

822
01:16:07,880 --> 01:16:10,040
قتلتها بهذه

823
01:16:10,520 --> 01:16:11,320
هذه السكينة

824
01:16:15,800 --> 01:16:18,840
لم استطع التوقف
لقد اصابني كالكابوس

825
01:16:19,120 --> 01:16:21,320
لم استطع التنفس عندما فعلت ذلك

826
01:16:21,640 --> 01:16:23,320
. حتى إني قمت بِ سن السكين

827
01:16:24,640 --> 01:16:27,000
فهمت.
تستطيق الوثوق بي باول

828
01:16:27,480 --> 01:16:28,640
لا تتكلمي لا تتكلمي

829
01:16:30,120 --> 01:16:33,120
الان انا لا اجرأ إن اكون
معك مثل قبل

830
01:16:33,240 --> 01:16:34,520
. انا مدهوش بالكامل

831
01:16:34,880 --> 01:16:38,040
لم اتحمل إن اراكِ,
. تعلمين ذلك

832
01:16:38,120 --> 01:16:39,400
اعلم كم ابدو مرعباً لكِ

833
01:16:39,720 --> 01:16:42,640
لم استطع فهم ذلك.
لا افهم ذلك حقاً

834
01:17:16,120 --> 01:17:17,720
آنسة هيلين, ساعديني

835
01:17:23,120 --> 01:17:24,040
ما الذي تفعله ؟

836
01:17:24,440 --> 01:17:25,480
كما ترين

837
01:17:25,880 --> 01:17:27,400
أنا أقتل نفسي

838
01:17:27,880 --> 01:17:28,880
ساعديني

839
01:17:31,240 --> 01:17:32,280
!لا تتحرك

840
01:17:33,400 --> 01:17:35,640
ابقى حيث ما كنت, لا تتحرك

841
01:17:42,840 --> 01:17:43,720
ارخ نفسك أولاً

842
01:18:08,040 --> 01:18:10,520
اضغط.اضغط بقوة

843
01:18:11,640 --> 01:18:12,880
سوف اخذك إلى المستشفى

844
01:18:14,120 --> 01:18:17,120
لا تقولي لهم لماذا,لا تقولي لهم أنني فعلت ذلك

845
01:18:17,480 --> 01:18:19,120
كلا... كن هادئاً

846
01:18:20,120 --> 01:18:21,120
لا تتكلم

847
01:20:11,240 --> 01:20:12,280
اسرعي

848
01:20:13,080 --> 01:20:15,400
اسرعي, دمائي تغادرني

849
01:20:18,680 --> 01:20:20,040
اهدئ

850
01:20:21,640 --> 01:20:23,480
من الأفضل إن اتكلم الآن

851
01:20:26,680 --> 01:20:28,520
قضيت ليالي و أنا افكر فيك

852
01:20:30,600 --> 01:20:31,720
وانتي لا تعلمين

853
01:20:33,240 --> 01:20:36,280
بقيت ليالي و أنا أمام المدرسة...

854
01:20:36,440 --> 01:20:37,880
...انظر إلى نافذتك...

855
01:20:39,400 --> 01:20:40,520
...و معك...

856
01:20:42,840 --> 01:20:45,480
...عندما اراكي,عندما ارى عيونك...

857
01:20:47,480 --> 01:20:49,000
انسى كل شيء

858
01:20:49,880 --> 01:20:51,720
أنا لا أعلم كيف أنا كنت

859
01:20:55,640 --> 01:20:57,000
سأعيش من أجلكي فقط

860
01:20:58,600 --> 01:21:00,120
أتوسل اليك  أن لا تتكلم

861
01:21:06,440 --> 01:21:07,800
لا تستطيعين أن توقفيني

862
01:21:10,680 --> 01:21:13,720
كنت أود...
أن اضمك بذراعيي

863
01:21:17,480 --> 01:21:20,120
كنت أود أن أكون...
دائماً معك

864
01:21:20,280 --> 01:21:21,320
لحبك...

865
01:21:24,520 --> 01:21:25,720
لحمايتك...

866
01:21:27,720 --> 01:21:29,480
اريدك إن تحتاجي لي

867
01:21:30,840 --> 01:21:33,480
اريد إن اكلمك
في تلك الجزيرة المدمرة

868
01:21:53,880 --> 01:21:54,920
المشفى بعيد جداً

869
01:21:57,240 --> 01:21:58,120
إنه بعيد جداً

870
01:22:01,800 --> 01:22:02,920
لم يتبقى في جسدي دماء

871
01:22:05,720 --> 01:22:07,800
دمي لن يتوقف عن النزيف

872
01:22:09,400 --> 01:22:10,680
أنا أعلم عن الدم

873
01:22:12,520 --> 01:22:14,040
لقد شاهدت العديد من الدماء...

874
01:22:15,240 --> 01:22:16,440
...نزيف الدم

875
01:22:20,440 --> 01:22:21,400
. عندما كنتي موجودة

876
01:22:22,280 --> 01:22:23,800
لم يعد هناك داعي للدماء

877
01:22:25,400 --> 01:22:27,320
لن أفكر في الدم مرة أخرى

878
01:22:32,200 --> 01:22:34,920
.لم اعلم إني سوف اقوم بعمل نهاية للموضوع

879
01:22:36,440 --> 01:22:38,520
دمي لن يتوقف عن النزيف

880
01:22:41,400 --> 01:22:43,000
في البداية كان

881
01:22:44,680 --> 01:22:46,440
يغمى علي عندما اشاهد الدم

882
01:22:49,480 --> 01:22:52,440
لاحظت رائحة الدم

883
01:22:56,280 --> 01:22:57,800
كلها لديها نفس الرائحة

884
01:22:59,000 --> 01:23:00,120
الحيوانات...

885
01:23:01,480 --> 01:23:02,920
...و الانسان.

886
01:23:04,440 --> 01:23:06,840
البعض أكثر احمراراً من الأخرى لكن

887
01:23:09,080 --> 01:23:10,120
كلها...

888
01:23:10,440 --> 01:23:12,280
...لديها نفس الرائحة بالضبط

889
01:23:22,280 --> 01:23:23,640
إنه بعيد جداً

890
01:23:30,040 --> 01:23:30,840
اهدئ

891
01:23:32,840 --> 01:23:33,800
لقد وصلنا

892
01:24:55,880 --> 01:24:56,840
آنسة هيلين

893
01:25:03,800 --> 01:25:04,840
قبيليني

894
01:26:23,720 --> 01:26:25,000
لقد مات , آنسة

895
01:26:27,000 --> 01:26:28,520
عندما توقف المصعد

896
01:26:28,600 --> 01:26:30,200
.لقد مات باكياً انسه هيلين

897
01:26:30,840 --> 01:26:31,640
مات

898
01:26:33,320 --> 01:26:35,240
الآن اذهبي للمنزل.أنتِ تدمعين

899
01:26:35,720 --> 01:26:38,280
سوف ننهي عملنا في تلك الاوراق
غداً

900
01:26:38,280 --> 01:34:38,280
:ترجمة حصرية
GoNe WiTh ThE WinD + Jake LaMotta

901
01:34:38,280 --> 01:34:53,280
حصرياً لمنتدى السينما العالمية - منتديات ستارتايمز
www.startimes.com
