﻿1
00:01:04,690 --> 00:01:07,902
إنه أفضل شيء يمكن أن يحدث
لأي طفل من "ليفربول".

2
00:01:09,904 --> 00:01:12,406
أن تكون الفتى المحلي
الذي ينظر إليه الجميع.

3
00:01:21,665 --> 00:01:22,792
"أفضل من يكون - أفضل من كان
(جيرارد) - (نادي ليفربول لكرة القدم)"

4
00:01:22,875 --> 00:01:26,670
حققت أشياء لم أحلم بتحقيقها.

5
00:01:28,005 --> 00:01:31,842
مررت بليال وتجارب
لم أظن أنها ستحدث لي أبداً.

6
00:01:36,639 --> 00:01:40,226
وتعرضت لإخفاقات قاسية لا تُصدّق
في طريقي أيضاً،

7
00:01:40,976 --> 00:01:45,022
ولم أظن أني سأضطر إلى التعايش مع المشاعر
الناتجة عنها وهي تتحرك إلى الأمام،

8
00:01:46,857 --> 00:01:49,985
لكني أظن أن هذا جزء من الأمر،
جزء من اللعبة.

9
00:01:53,989 --> 00:01:56,158
لا تتعلق كرة القدم بالظهور واللعب.

10
00:01:56,909 --> 00:01:58,994
بل بالتعامل مع كل شيء يأتي معها.

11
00:02:11,340 --> 00:02:15,094
"(لوس أنجلوس)
سبتمبر 2016"

12
00:02:25,354 --> 00:02:30,943
شعرت أن الوقت قد حان للخروج،
ليس فقط من النادي، بل من المدينة،

13
00:02:31,861 --> 00:02:33,320
وأن آخذ استراحة من كل شيء.

14
00:02:35,865 --> 00:02:38,868
كان عقلي لم يزل يغلي مما حدث.

15
00:02:41,453 --> 00:02:45,416
حاولت إيجاد إجابات، وحاولت إيجاد أسباب،

16
00:02:46,000 --> 00:02:50,170
لكن لم يوجد أي منها.

17
00:03:15,946 --> 00:03:19,700
الفارق الكبير هنا هو أنني أستطيع الهروب
من كرة القدم.

18
00:03:23,370 --> 00:03:25,331
لم ألعب لأجل الشهرة إطلاقاً.

19
00:03:26,457 --> 00:03:29,293
كنت جاهزاً قبل أن أعرف كل هذا.

20
00:03:31,712 --> 00:03:35,758
لقد ترعرعت في بيئة جعلتني مستعداً للضغط

21
00:03:35,841 --> 00:03:39,803
وكنت مستعداً لأن أكون لاعب كرة قدم
لأجل "ليفربول"، لأجل أناسي.

22
00:03:41,847 --> 00:03:44,224
لقد وُلدت لأجل هذا، أنا متأكد.

23
00:04:08,374 --> 00:04:12,086
في "ليفربول"، كرة القدم عاطفة طاغية.

24
00:04:12,169 --> 00:04:15,172
من الصعب إقناع الناس
بالتحدث عن أي شيء آخر.

25
00:04:16,465 --> 00:04:17,716
"(نادي ليفربول لكرة القدم)"

26
00:04:17,800 --> 00:04:19,385
"مدرج (كملين رود)"

27
00:04:22,054 --> 00:04:23,931
تسير على أرضية الملعب، تدخل بمفردك،

28
00:04:24,014 --> 00:04:26,934
وتعرف أن معك 28 ألف صديق يغنّون.

29
00:04:28,477 --> 00:04:31,689
سجّل "ليفربول" 5 أهداف
وكان يمكن أن يسجّل المزيد.

30
00:04:32,106 --> 00:04:36,360
كان ضحاياهم المساكين الذين قدموهم قرباناً
لاعبي "أرسنال". الجنوبيين.

31
00:04:37,403 --> 00:04:42,408
وها هي الكأس المقدمة لأبطال الدوري.

32
00:04:42,491 --> 00:04:43,367
"فيركلوف"!

33
00:04:45,369 --> 00:04:48,497
منذ جئت إلى هنا في "ليفربول"،

34
00:04:49,289 --> 00:04:51,709
حفرت في أذهان لاعبينا

35
00:04:53,168 --> 00:04:55,337
أنهم محظوظون باللعب لأجلكم.

36
00:04:55,421 --> 00:04:56,880
"(بيل شانكلي)
مدرب (ليفربول) من 1959 إلى 1974"

37
00:05:04,179 --> 00:05:08,267
إن غرفة الكؤوس بملعب "آنفيلد"
تعرض بفخر 4 كؤوس أوروبية،

38
00:05:08,350 --> 00:05:10,477
فاز بها أنجح فريق كرة قدم بريطاني.

39
00:05:10,561 --> 00:05:11,562
"الأفضل على الإطلاق!
هذا حكم (بيزلي)"

40
00:05:12,730 --> 00:05:17,609
"ليفربول" أبطال "أوروبا"! يا للفرحة!

41
00:05:17,693 --> 00:05:21,321
السبت الماضي،
ضمن "ليفربول" الفوز بلقب الدوري،

42
00:05:21,405 --> 00:05:23,824
بفضل هدف "كيني دالغليش"،

43
00:05:23,907 --> 00:05:26,618
محافظاً على سجل ناجح مستمر

44
00:05:26,702 --> 00:05:30,664
لمنطقة تعاني أوقاتاً عصيبة
خارج ملعب كرة القدم.

45
00:05:30,748 --> 00:05:32,833
إن معدل البطالة بالمنطقة من أعلى المعدلات
في "بريطانيا"

46
00:05:32,916 --> 00:05:33,792
"السير (كيني دالغليش)
مدرب (ليفربول)"

47
00:05:33,876 --> 00:05:40,049
وأظن أن كرة القدم متنفس للكثير من الإحباط.

48
00:05:43,135 --> 00:05:46,513
"(هايتون)، (ليفربول)"

49
00:05:47,014 --> 00:05:51,518
إن "هايتون" مكان صغير.
إنها مثل رأس الدبوس على الخريطة.

50
00:05:51,602 --> 00:05:54,438
وكنا نسكن في مجمع مساكن حكومية
يُسمى "مجمع بلوبيل".

51
00:05:54,938 --> 00:05:56,315
"(بول جيرارد)
الأب"

52
00:05:56,398 --> 00:05:58,692
كنا في مكان يجب فيه على المرء
أن يعتني بنفسه.

53
00:05:58,776 --> 00:06:02,863
كان العمل يستنزف الجميع،
ولم تكن فترة لطيفة.

54
00:06:05,240 --> 00:06:06,909
لكن الناس تحمّلوا الأمر.

55
00:06:08,160 --> 00:06:10,287
كنا نقطع مسافات طويلة لنشاهد "ليفربول".

56
00:06:11,455 --> 00:06:14,792
كنا نتنفس كرة القدم.

57
00:06:17,961 --> 00:06:20,798
سيطرت مقاطعة "مرزيسايد"
على الكرة الإنجليزية في الثمانينيات.

58
00:06:20,881 --> 00:06:24,843
فاز "ليفربول" بدوري الدرجة الأولى 6 مرات
في هذا العقد.

59
00:06:24,927 --> 00:06:26,804
الفريق ذو الدعم الأفضل في البلاد،

60
00:06:26,887 --> 00:06:29,098
إنهم يشاهدون فريقاً
غالباً لا يمكن المساس به،

61
00:06:29,181 --> 00:06:32,643
يعتمد على قدراته وعلى الإصرار الضخم أيضاً.

62
00:06:32,726 --> 00:06:35,145
هدف مذهل من "دالغليش".

63
00:06:35,229 --> 00:06:40,526
كان أبي يحضر كل المباريات، "ويمبلي"
ونهائيات الكؤوس وكل ذلك،

64
00:06:40,609 --> 00:06:43,862
وتقريباً كان كل شخص أعرفه
من مشجعي "ليفربول".

65
00:06:45,656 --> 00:06:49,993
كان الجميع قريبين،
وكان الجميع يعتني بعضهم ببعض.

66
00:06:51,703 --> 00:06:52,621
"(جولي بيرن)
الأم"

67
00:06:52,704 --> 00:06:58,252
كان "ستيفن" طفلاً رائعاً،
كان هادئاً ودائماً ما يضحك.

68
00:07:00,379 --> 00:07:04,341
كانوا هم عالمنا.
لم نرد أن يصيبهم أي مكروه.

69
00:07:04,424 --> 00:07:06,718
لذا أحببنا أن يكونوا أمام أعيننا.

70
00:07:07,427 --> 00:07:11,098
وقد حالفنا الحظ في هذا.
إذ لم نضطر إلى السعي وراءهم،

71
00:07:11,181 --> 00:07:12,349
ولا البحث عنهم.

72
00:07:12,432 --> 00:07:14,852
لم يريدوا أن يذهبوا إلى أي مكان
إلا للعب كرة القدم.

73
00:07:17,396 --> 00:07:19,690
"(ويستون)"

74
00:07:19,773 --> 00:07:22,651
"(إس جيرارد)"

75
00:07:24,736 --> 00:07:28,574
لعب في دوري الناشئين، وأخذته صباح سبت.

76
00:07:30,492 --> 00:07:33,704
فازوا بنتيجة 27-0، وأحرز هو 12 هدفاً.

77
00:07:35,122 --> 00:07:36,373
كأنه لم يفعل شيئاً.

78
00:07:44,715 --> 00:07:47,759
يقولون إنها موهبة، وكان يتمتع بها.

79
00:07:47,843 --> 00:07:50,304
كان يتحلى بالموهبة. لقد وُلد بها.

80
00:07:53,140 --> 00:07:55,517
كنت أذهب لتناول الشراب في حانة محلية،

81
00:07:55,601 --> 00:07:57,728
وقال صديقي الذي يدير فريق كرة القدم:

82
00:07:57,811 --> 00:07:59,980
"سوف يذهب إلى آخر المدى.
أنت تعرف هذا، أليس كذلك؟"

83
00:08:00,063 --> 00:08:02,941
فقلت: "لا يمكنك قول هذا،
لا يمكنك أن تضمن شيئاً".

84
00:08:04,193 --> 00:08:07,070
فقال: "أضمن لك أن (ستيفن) سوف يصل
إلى آخر المدى".

85
00:08:09,031 --> 00:08:11,783
أظن أنه كان في الثامنة حين ذهب أول مرة
إلى "ليفربول".

86
00:08:13,202 --> 00:08:15,370
هذا ملعب تدريب "ليفربول".

87
00:08:15,454 --> 00:08:19,124
مثل قلعة "فورت نوكس"،
قيمة ما يوجد هنا تفوق الحصر.

88
00:08:19,208 --> 00:08:22,711
أنجح ناد في "إنجلترا" بالجيل السابق،

89
00:08:22,794 --> 00:08:24,880
ولا يبدو أن هذا سينتهي.

90
00:08:26,757 --> 00:08:28,091
"(هيو ماكولي)
مدرب (ليفربول)"

91
00:08:28,175 --> 00:08:31,637
كان صغيراً وضئيلاً جداً.

92
00:08:32,429 --> 00:08:34,973
كان في كل مكان بالمباراة.

93
00:08:36,892 --> 00:08:40,729
كان يمر من لاعب أو اثنين مباشرة،
كأنهم غير موجودين.

94
00:08:41,438 --> 00:08:42,773
كان يجعلك تقول: "يا إلهي".

95
00:08:47,361 --> 00:08:51,073
في "ليفربول"، كانت عقلية الفوز أهم شيء،

96
00:08:51,865 --> 00:08:53,992
وكان هو تنافسياً بشراسة.

97
00:08:55,369 --> 00:09:00,123
كان ينظر إليك ويستمع،
وكانت عيناه مركّزتين طوال الوقت.

98
00:09:01,041 --> 00:09:05,879
كنت تنظر إليه وتقول:
"نعم، هذا الفتى لديه فرصة".

99
00:09:08,215 --> 00:09:11,510
أحببت لعب كرة القدم وتشجيع "ليفربول".

100
00:09:11,593 --> 00:09:13,887
كان كل شيء مجرد متعة لي.

101
00:09:14,638 --> 00:09:16,348
سوف يقودون هذا الفريق إلى الأمام.

102
00:09:16,431 --> 00:09:19,518
إنهم "ستيفن جيرارد"، و"فيل تومبسون"،
و"كيفين هالين"...

103
00:09:19,601 --> 00:09:23,313
أظن أنهم عرفوا وأنا في الثامنة أو التاسعة
أن لدي فرصة،

104
00:09:23,939 --> 00:09:25,148
لكني لم تكن لدي أي فكرة.

105
00:09:26,525 --> 00:09:28,610
ربما كنت في عالمي الصغير، لا أعرف.

106
00:09:30,612 --> 00:09:33,782
أحببت الأمر فحسب، كنت متلهفاً للّعب.

107
00:09:37,661 --> 00:09:39,788
وصل "ليفربول" إلى نصف النهائي
بعد سلسلة من النتائج الجيدة

108
00:09:39,871 --> 00:09:40,872
وثقتهم عالية.

109
00:09:40,956 --> 00:09:45,377
يقول الناس إنه موسم عظيم حتى الآن،
لكنه لم ينته بعد.

110
00:09:45,460 --> 00:09:50,841
ذهبت ذلك اليوم لأراهن.
اتصلت لأرى أبي في الحانة.

111
00:09:54,094 --> 00:09:55,679
في الدقيقة التالية،
رأيت ما حدث على التلفاز.

112
00:09:56,680 --> 00:09:58,223
وقلت: "إن شيئاً يحدث هناك".

113
00:09:59,474 --> 00:10:01,143
ثم نظرت ثانية وقلت: "يا إلهي.

114
00:10:01,226 --> 00:10:04,021
يبدو الأمر شديداً، أياً ما كان".

115
00:10:07,566 --> 00:10:10,277
"الإسعاف"

116
00:10:10,360 --> 00:10:13,572
كان "ستيفن" في التاسعة، كان مجرد طفل،
وكان حزيناً.

117
00:10:13,655 --> 00:10:15,907
أتعرف؟ كان أناس يُقتلون هنا.

118
00:10:16,700 --> 00:10:19,786
أسوأ كارثة
في تاريخ الرياضة البريطانية حدثت

119
00:10:19,870 --> 00:10:23,790
في بداية نصف نهائي كأس الاتحاد الإنجليزي
بين "ليفربول" و"نوتنغهام فورست".

120
00:10:24,374 --> 00:10:27,502
وصل عدد الوفيات إلى 94 حالة.

121
00:10:27,586 --> 00:10:31,548
وقد عُرفت هويات 24 منهم،
بمن فيهم طفل في العاشرة.

122
00:10:33,550 --> 00:10:37,262
أيقظتنا أم "بول" من النوم
في السابعة صباحاً من اليوم التالي

123
00:10:37,971 --> 00:10:42,476
وقالت إن "جون بول"، وهو أحد أقارب "ستيفن"،

124
00:10:42,559 --> 00:10:44,269
قد مات في "هيلزبورو".

125
00:10:44,353 --> 00:10:46,271
"(جون بول غيلهولي)
من الأقارب"

126
00:10:46,355 --> 00:10:48,940
كان من أحزن أيام حياتنا.

127
00:10:57,949 --> 00:11:01,745
في هذه السن، أنت لا تفهم،
فأنت ما زلت طفلاً.

128
00:11:07,542 --> 00:11:09,127
أذكر الذهاب إلى الملعب

129
00:11:09,211 --> 00:11:12,547
حيث وُضعت كل الزهور والأوشحة
على مدرج "الكوب".

130
00:11:15,550 --> 00:11:21,098
"مدرج (الكوب)"

131
00:11:22,099 --> 00:11:23,809
تُنحى كرة القدم جانباً.

132
00:11:26,186 --> 00:11:28,355
ويصير الأمر متعلقاً بالناس وعائلاتهم

133
00:11:28,438 --> 00:11:30,941
وبالمشاعر وحزن الناس.

134
00:11:39,991 --> 00:11:44,287
كان يسأل أسئلة مثل: "ماذا حدث حقاً
لـ(جون بول) يا أمي؟

135
00:11:44,371 --> 00:11:45,705
كيف مات؟"

136
00:11:47,916 --> 00:11:49,501
كان أمراً حزيناً جداً.

137
00:11:50,252 --> 00:11:54,214
كان كل منا يعرف شخصاً مات في "هيلزبورو".

138
00:11:55,298 --> 00:11:58,385
وقفت في مدرج "الكوب" 28 سنة،

139
00:11:58,468 --> 00:12:00,971
وجعلته يرمي لي قبعة ووشاحاً،

140
00:12:01,054 --> 00:12:03,807
لأني لأن أذهب ثانية،
وهو بالتأكيد لن يذهب ثانية.

141
00:12:03,890 --> 00:12:07,686
بطريقة فظيعة، وقعنا من على دراجتنا،
أليس كذلك؟

142
00:12:07,769 --> 00:12:11,690
وسيود بعض منا أن يبتعدوا
ولا يركبوها ثانية.

143
00:12:12,274 --> 00:12:17,237
وسيريد الآخرون أن يعودوا قريباً
لأنهم يحبونها.

144
00:12:17,320 --> 00:12:21,116
"جون ويليامز" عالم اجتماع.
هو أيضاً كان في "هيلزبورو"

145
00:12:21,199 --> 00:12:23,410
وشهد الكارثة مع "روبين تايلور".

146
00:12:24,286 --> 00:12:29,249
أظن أن هذا أكد للكثيرين أن كرة القدم
كانت إحدى تلك الأشياء

147
00:12:29,332 --> 00:12:32,127
التي تقرّب بين أهل المدينة،

148
00:12:32,210 --> 00:12:35,755
والتي تساعدنا على أن نتحدث
ونكون عاطفيين معاً.

149
00:12:36,506 --> 00:12:39,634
لكن النادي كان في حالة تحوّل تامة.

150
00:12:41,344 --> 00:12:42,679
تبقّت دقيقة.

151
00:12:42,762 --> 00:12:45,557
من الواضح أن "ماكمان" قد تلقى الكلمة
من مدرج "الكوب".

152
00:12:45,640 --> 00:12:49,936
كنا نلعب آخر مباراة في الموسم ضد "أرسنال"،

153
00:12:50,937 --> 00:12:54,316
وخسرنا في أسوأ ظروف درامية ممكنة.

154
00:12:54,399 --> 00:12:55,609
"دوري الدرجة الأولى
(ليفربول) ضد (أرسنال) 26 مايو 1989"

155
00:12:55,692 --> 00:12:57,652
"توماس" يخترق إلى العمق!

156
00:12:57,736 --> 00:13:00,489
"توماس"! الفرصة متاحة الآن!

157
00:13:00,989 --> 00:13:03,992
"توماس"! في آخر لحظة!

158
00:13:08,705 --> 00:13:12,501
ذروة مدهشة في موسم الدوري.

159
00:13:12,584 --> 00:13:16,880
في الوقت بدل الضائع، لاعبو "ليفربول"
على الأرض، بالتأكيد...

160
00:13:16,963 --> 00:13:19,591
بعد كارثة "هيلزبورو"، تغير كل شيء.

161
00:13:21,343 --> 00:13:23,136
"فاز (أرسنال) بدوري الدرجة الأولى
موسم 1989/1988"

162
00:13:23,220 --> 00:13:26,681
كان محفوراً على وجوه الناس الاهتمام
بما حدث لنادي "ليفربول".

163
00:13:26,765 --> 00:13:28,683
كأنهم لم يعودوا يستطيعون التحمّل،
أتفهم قصدي؟

164
00:13:30,685 --> 00:13:32,729
كانت مشاهدة الأمر فظيعة جداً.

165
00:13:35,857 --> 00:13:38,026
كنت على الجبهة الأمامية 20 سنة.

166
00:13:38,610 --> 00:13:40,153
إنها حقاً نتيجة...

167
00:13:40,237 --> 00:13:41,571
"(كيني) يستقيل"

168
00:13:41,655 --> 00:13:43,406
...20 سنة من الانخراط بنشاط في كرة القدم

169
00:13:43,490 --> 00:13:45,367
على مستوى راق وناجح جداً

170
00:13:46,826 --> 00:13:52,958
كان يؤثر في المرء، ويدفعه لبذل أقصى جهده.

171
00:13:55,502 --> 00:13:59,172
تسببت كارثة "هيلزبورو" في ذلك التوتر.

172
00:14:02,217 --> 00:14:04,010
غيرت الملاعب.

173
00:14:05,345 --> 00:14:09,224
وأسهمت في إعادة تسويق اللعبة
وإعادة النهوض بها.

174
00:14:09,975 --> 00:14:13,812
تدخّلت شبكة "سكاي تيليفيجن"
وضخّت الأموال في كرة القدم،

175
00:14:13,895 --> 00:14:16,231
وتغيرت كرة القدم تماماً.

176
00:14:16,314 --> 00:14:21,319
حين تغيّرت كرة القدم في التسعينيات
وصارت الأموال أهم،

177
00:14:21,403 --> 00:14:25,991
كان فريق واحد في مقدمة تلك التغييرات،
داخل الملعب وخارجه:

178
00:14:26,074 --> 00:14:27,576
"مانشستر يونايتد".

179
00:14:28,243 --> 00:14:31,621
أوضح إشارة لنا على أن الأمور كانت تتغير

180
00:14:31,705 --> 00:14:34,165
هي أننا لم نستطع الفوز بلقب الدوري.

181
00:14:34,874 --> 00:14:37,419
فقدنا سيطرتنا عليه.

182
00:14:37,502 --> 00:14:38,670
"المركز الثامن: (ليفربول)"

183
00:14:38,753 --> 00:14:41,506
وها هو "ستيف بروس" يرفع كأس الدوري الممتاز

184
00:14:41,590 --> 00:14:43,300
لـ"مانشستر يونايتد"،

185
00:14:43,383 --> 00:14:47,178
هذه ثالث مرة يفوزون به في 4 مواسم.

186
00:14:51,766 --> 00:14:55,270
كانت هذه حقاً بداية زمن مختلف لـ"ليفربول".

187
00:14:55,979 --> 00:14:56,980
زمن مختلف.

188
00:15:00,692 --> 00:15:04,195
حتى في أوقات التحول مع أندية "ليفربول"،

189
00:15:04,279 --> 00:15:08,491
دائماً كان مستوى التوقعات موجوداً،
وكان الدعم موجوداً

190
00:15:08,575 --> 00:15:09,909
كلما لعبوا.

191
00:15:11,244 --> 00:15:12,329
العبها ثانية!

192
00:15:12,871 --> 00:15:14,831
احتجنا إلى هذا الأمل ثانية.

193
00:15:15,290 --> 00:15:16,207
التالية.

194
00:15:18,460 --> 00:15:23,173
وكان هناك شاب صغير ظل يتقدم ويتقدم.

195
00:15:23,965 --> 00:15:27,427
وكان يرفعك كلما درّبت.

196
00:15:31,514 --> 00:15:33,892
جاء "ستيف هايواي" إلى المنزل

197
00:15:33,975 --> 00:15:38,271
وبدأ يتحدث عن "ستيفن" معي أنا وأبيه،

198
00:15:38,855 --> 00:15:44,694
وقال: "إنه متألق في الملعب.
نريد أن نرعاه".

199
00:15:44,778 --> 00:15:47,447
كانت هذه كلماته: "نريد أن نرعاه".

200
00:15:49,532 --> 00:15:53,286
قال: "لا تدفعوه نحو أي شيء

201
00:15:53,370 --> 00:15:54,537
لأن الفتيان يمكن أن يتمردوا.

202
00:15:55,246 --> 00:15:59,668
فقط كونوا معه وسيسير في الطريق الصحيح".

203
00:16:00,418 --> 00:16:02,504
لن أنسى حين قال هذا.

204
00:16:05,423 --> 00:16:07,384
صار لعب "ستيفن" الكرة كل حياتي.

205
00:16:08,510 --> 00:16:10,220
لم أفوّت مبارياته في أي مكان،

206
00:16:10,303 --> 00:16:11,596
كنت أذهب لأشاهده.

207
00:16:14,349 --> 00:16:18,228
كنت أقول له: "لديك الموهبة،
لكن يجب أن تريد استعمالها.

208
00:16:18,853 --> 00:16:21,189
أنت لا تُمنح شيئاً إلا لو عملت بجد لأجله."

209
00:16:22,023 --> 00:16:25,694
كان هذا شعاري الذي قلته له.
أنت تحصد ما زرعت.

210
00:16:28,863 --> 00:16:31,783
منذ اليوم الأول، كان يدرك جداً

211
00:16:31,866 --> 00:16:33,868
ما يتوقعه الناس منه،

212
00:16:34,494 --> 00:16:39,874
وكان متعطشاً لتلك المعلومات
التي ستساعده على التحسن.

213
00:16:42,127 --> 00:16:45,755
لكنه حساس جداً. إنه فتى حساس جداً.

214
00:16:46,965 --> 00:16:49,342
وكان يحتفظ بالكثير من مشاعره لنفسه.

215
00:17:10,071 --> 00:17:11,614
"16 أكتوبر 1994"

216
00:17:13,199 --> 00:17:17,287
كان عليه وقتها أن يتعلم اللعب
على هذا المستوى،

217
00:17:17,370 --> 00:17:20,999
ولن تتعلم اللعبة إلا بأن تلعب
مع أفضل اللاعبين.

218
00:17:22,208 --> 00:17:25,462
إذاً يتعلق عملك بالتعامل مع المجموعة كلها،

219
00:17:25,545 --> 00:17:28,381
لكنك تراقب واحداً أو اثنين،

220
00:17:29,090 --> 00:17:32,302
اللاعبين الذين تعرف أن لديهم فرصة

221
00:17:32,385 --> 00:17:33,845
للوصول إلى المستوى التالي.

222
00:17:38,099 --> 00:17:39,350
"(مايكل أوين)
زميله في (ليفربول)"

223
00:17:39,434 --> 00:17:41,394
يحتاج لاعب الكرة إلى ذكاء معين،

224
00:17:41,478 --> 00:17:45,440
وإما أن تكون على هذه الموجة وإما لا.

225
00:17:47,233 --> 00:17:49,194
كنا متفاهمين.

226
00:17:50,069 --> 00:17:52,822
تقف على الملعب ويكون هذا المكان
الذي تنتمي إليه.

227
00:17:54,115 --> 00:17:57,535
حين كنت أرى لاعباً يمرر الكرة إلى "ستيفي"،

228
00:17:57,619 --> 00:17:58,870
كانت تدب فيه الحياة.

229
00:18:02,040 --> 00:18:06,336
أعرف فيما كان يفكر،
إنه يعرف فيما أفكر، صحيح؟

230
00:18:06,419 --> 00:18:07,962
"يمكنني التسجيل هنا، يمكنني الركض."

231
00:18:12,050 --> 00:18:16,221
خلق "ستيفي" حرفياً هدفاً تلو الآخر.

232
00:18:21,476 --> 00:18:23,937
حين كان يتسلم "ستيفن" الكرة،
كان هو أول لاعب يبحث عنه.

233
00:18:24,020 --> 00:18:24,854
"صوت (بول جيرارد)"

234
00:18:24,938 --> 00:18:27,565
لأنه يعرف. كأنه روحاني.

235
00:18:29,442 --> 00:18:32,862
كانا يستطيعان الركض بسرعة كالرياح.
كان الأمر مدهشاً.

236
00:18:34,614 --> 00:18:38,409
كنت أدخل الملعب وأبحث عن لاعب كبير
في الفريق المنافس.

237
00:18:39,118 --> 00:18:40,995
كنت أهزمه أولاً.

238
00:18:42,664 --> 00:18:44,499
كنت أفكر في أني لو تغلبت عليه مبكراً،

239
00:18:44,582 --> 00:18:47,126
فسيعرف بقية زملائه ماذا يمكنني فعله.

240
00:18:49,128 --> 00:18:51,005
ذات يوم، ناداني المدرب.

241
00:18:51,756 --> 00:18:54,801
وقال: "إنه يعرقل اللاعبين ويريد قتلهم.

242
00:18:54,884 --> 00:18:56,344
إنه يمزقهم إرباً."

243
00:18:57,220 --> 00:18:59,347
فقلت: "أليس هذا ما تريد؟"

244
00:18:59,430 --> 00:19:02,350
فقال: "لا، ليس وهو يفعلها معنا
نحن والطاقم."

245
00:19:04,227 --> 00:19:07,772
في الملعب، يجب أن تكون قوياً.

246
00:19:09,190 --> 00:19:12,902
لكن بعيداً عن كرة القدم، كان خجولاً جداً،

247
00:19:14,153 --> 00:19:17,824
وكان هادئاً جداً إذا هُزموا.

248
00:19:19,492 --> 00:19:25,540
طالما عاقب "ستيفن" نفسه
وطالما كان صادقاً مع نفسه.

249
00:19:27,667 --> 00:19:30,336
الشيء الوحيد الذي استطعت قوله له هو:

250
00:19:30,420 --> 00:19:32,922
"لا تقس على نفسك يا (ستيفن)."

251
00:19:33,673 --> 00:19:35,508
لكن هذا كان عالمه.

252
00:19:38,970 --> 00:19:42,056
حين تقابل إمكانيات شابة مشوقة،

253
00:19:42,140 --> 00:19:45,351
وأنت مدرب، هذه حياتك.

254
00:19:47,395 --> 00:19:49,939
لكنك لا تتأكد حتى تمنحهم الفرصة

255
00:19:50,023 --> 00:19:51,316
وتجعلهم يحاولون.

256
00:19:52,609 --> 00:19:54,110
لأن هذا هو الاختبار الكبير.

257
00:19:54,861 --> 00:19:57,697
أيمكنك تحمّل هذا الضغط
حين تعبر الخط الأبيض؟

258
00:19:58,489 --> 00:20:02,577
هل يمكنك تحمّله؟ هذا هو سحر الأمر.

259
00:20:03,161 --> 00:20:06,915
هذا هو العجب فيه.
وهذه هي كسرة القلب التي يسببها.

260
00:20:08,583 --> 00:20:11,544
هذا هو ما يميز كرة القدم.

261
00:20:20,511 --> 00:20:22,388
كان الحماس يصعب وصفه.

262
00:20:24,891 --> 00:20:27,185
حين تقوم من على الدكة
وتؤدي تمرينات الإحماء،

263
00:20:27,685 --> 00:20:29,187
تجد بحراً من الناس.

264
00:20:29,854 --> 00:20:33,566
تتسارع نبضات قلبك. وترتجف معدتك.

265
00:20:35,652 --> 00:20:38,488
"الدوري الممتاز - 29 نوفمبر 1998
(ليفربول) ضد (بلاكبيرن روفرز)"

266
00:20:38,571 --> 00:20:42,659
إذا رأيت إيماءة المدرب، ينتابك شعور خيالي،

267
00:20:42,742 --> 00:20:44,494
والأمر مرعب.

268
00:20:46,871 --> 00:20:49,207
وسيُمنح الفرصة للّعب مع "ليفربول".

269
00:20:49,290 --> 00:20:51,000
صُعّد من فريق الشباب...

270
00:20:52,210 --> 00:20:54,879
احتجت إلى أن أقرص نفسي وأقول:
"هل هذا حقيقي؟"

271
00:20:55,505 --> 00:20:57,173
هل هذا يحدث مع ابني؟

272
00:20:59,217 --> 00:21:01,552
لا تخطئ. لا تخطئ."

273
00:21:06,975 --> 00:21:09,435
لم ألعب فعلياً سوى 3 أو 4 دقائق،

274
00:21:09,519 --> 00:21:13,314
لكني أذكر أبي، بعد المباراة مباشرة
ونحن عائدان إلى المنزل، حين قال لي:

275
00:21:13,398 --> 00:21:17,360
"لن يستطيع أحد أن يسلبك هذا الآن.
لقد لعبت مع فريق (ليفربول) الأول."

276
00:21:19,278 --> 00:21:22,031
تكاد تشعر أن الرحلة قد انتهت وقتها.

277
00:21:23,282 --> 00:21:26,619
لكن حين تصدمك الحقيقة،
تجد أنها مجرد البداية.

278
00:21:29,080 --> 00:21:33,543
تغيرت حياتي منذ مباراتي الأولى.
تغيرت بسرعة كبيرة.

279
00:21:34,669 --> 00:21:36,421
فُتحت أمامي أبواب اللعبة الحقيقية.

280
00:21:44,470 --> 00:21:47,432
وأنت في الملعب، في هذا المستوى،

281
00:21:47,932 --> 00:21:50,309
يجب أن تكون مستعداً وإلا سيُكشف أمرك.

282
00:21:50,935 --> 00:21:52,228
لا يمكنك الاختباء هناك.

283
00:21:57,233 --> 00:21:59,986
كل شيء يحدث في جزء من الثانية.

284
00:22:00,486 --> 00:22:02,530
لا موقف يشبه الآخر.

285
00:22:03,573 --> 00:22:07,118
تتخذ قرارات صغيرة جداً،

286
00:22:07,785 --> 00:22:11,247
وتفهم بطريقة ما ماذا سيحدث في خلال 5 ثوان.

287
00:22:12,665 --> 00:22:15,418
هذا ليس حلماً. هذه حقيقة.

288
00:22:16,210 --> 00:22:19,547
"ريدناب" يتوغل. محاولة رائعة من "فاولر"!

289
00:22:21,299 --> 00:22:23,885
"أوين"... ما زالت الهجمة مستمرة!

290
00:22:25,178 --> 00:22:28,347
يذهلك مستوى كرة القدم حولك.

291
00:22:29,515 --> 00:22:31,976
يستطيعون التحرك وهم مهرة وكبار وأقوياء.

292
00:22:32,602 --> 00:22:34,187
إنها مباراة حقيقية، إنهم رجال.

293
00:22:41,110 --> 00:22:44,322
الخصم يكرهك، توجد كراهية هناك.

294
00:22:45,198 --> 00:22:47,075
يمكنك أن تشعر بها في التدخلات.

295
00:22:50,203 --> 00:22:53,039
وثمة صراع عنيف بينه وبين "ويسترفيلد".

296
00:22:53,122 --> 00:22:54,999
كلاهما سيتورط في مشكلة.

297
00:22:56,042 --> 00:22:58,753
يجب أن تؤدي وأنت لاعب شاب
حين تنضم إلى الفريق لأول مرة،

298
00:22:58,836 --> 00:23:00,004
وإلا لن يراك أحد مجدداً.

299
00:23:00,088 --> 00:23:01,047
"(جيمي كاراغر)
زميله في (ليفربول)"

300
00:23:01,130 --> 00:23:05,593
يجب أن تحقق شيئاً.
لا يمكنك أن تتوقع 10 أو 20 فرصة.

301
00:23:05,676 --> 00:23:07,011
لن يحدث هذا.

302
00:23:07,095 --> 00:23:09,806
كنت عنيفاً جداً،
وكان "ستيفي" كذلك تماماً.

303
00:23:12,850 --> 00:23:15,937
تعرّض "كامبل" إلى عرقلة عنيفة
من "جيرارد" الشاب،

304
00:23:16,020 --> 00:23:17,313
ويتلقى بطاقة حمراء.

305
00:23:18,898 --> 00:23:22,151
وينفجر "دربي مرزيسايد" هنا.

306
00:23:22,235 --> 00:23:25,321
بقدر ما كانت عرقلة سيئة،
فقد ظهرت بشكل جيد لي،

307
00:23:25,404 --> 00:23:27,490
وقلت لنفسي: "هذا الرجل ليس خائفاً.

308
00:23:27,573 --> 00:23:31,869
هذا الرجل مستعد، وهو جاهز لبذل كل شيء."

309
00:23:31,953 --> 00:23:34,914
نحن نتحدث عن رواتب لاعبي كرة القدم
في أواخر التسعينيات.

310
00:23:34,997 --> 00:23:38,626
إنها عمل به الكثير من المال.
ومعي اليوم الوكيل "ستروان مارشال".

311
00:23:38,709 --> 00:23:42,380
بدأت أمثّل اللاعبين
حين كان عمري 20 سنة تقريباً.

312
00:23:42,463 --> 00:23:45,716
كانت كرة القدم في بداية تحوّلها
إلى نشاط تجاري.

313
00:23:46,300 --> 00:23:50,221
كان اللاعبون يتحولون إلى مشاهير حقيقيين
في ذلك الوقت.

314
00:23:50,721 --> 00:23:53,599
يوجد انتقال ضخم حالياً
من النادي إلى اللاعب.

315
00:23:53,683 --> 00:23:55,226
"ديفيد"، كم كان الأمر صعباً عليك؟

316
00:23:55,309 --> 00:23:57,270
صعباً جداً، لقد حدث تحوّل في موازين القوى.

317
00:23:57,353 --> 00:24:00,273
اللاعبون هم الناس
الذين يأتي الجميع لمشاهدتهم...

318
00:24:00,356 --> 00:24:02,483
رأيت أن هناك فرصة،

319
00:24:02,567 --> 00:24:06,737
لكن مستوى الوكيل يتوقف على مستوى العملاء
الذين يمثّلهم.

320
00:24:06,821 --> 00:24:11,742
تحتاج إلى لاعب ذي موهبة ضخمة
لتنقله إلى المستوى التالي.

321
00:24:13,161 --> 00:24:15,621
كانت هناك ضجة كبيرة حوله في الكواليس.

322
00:24:16,455 --> 00:24:19,584
الذين أعرفهم وكانت آراؤهم تهمني
قالوها بوضوح:

323
00:24:19,667 --> 00:24:21,085
هذا الرجل موهبة حقيقية.

324
00:24:23,421 --> 00:24:25,882
التقينا في غرفة المعيشة
وتحدثت مع أمه وأبيه.

325
00:24:25,965 --> 00:24:32,513
ضايقنا أبوه بشدة، لكن "ستيفي" تحكّم
في الاجتماع،

326
00:24:32,597 --> 00:24:36,184
وكان يسألني أكثر مما أسأله،

327
00:24:36,726 --> 00:24:38,144
فساعدني هذا قليلاً.

328
00:24:38,227 --> 00:24:40,646
"الدوري الممتاز - 5 ديسمبر 1999
(ليفربول) ضد (شيفيلد ويدز)"

329
00:24:40,730 --> 00:24:43,608
هذا الرجل سيحقق نجاحاً،
أياً كان من بجانبه.

330
00:24:45,193 --> 00:24:46,110
آمل أن يكون أنا.

331
00:24:49,405 --> 00:24:52,200
ربما يكون الهجوم خير وسيلة للدفاع
هنا لأجل "ليفربول".

332
00:24:52,283 --> 00:24:55,328
"جيرارد". انطلاقة رائعة!

333
00:24:56,913 --> 00:25:00,791
يا له من هدف مذهل من "ستيفن جيرارد"!

334
00:25:00,875 --> 00:25:02,960
أول أهدافه على الإطلاق مع "ليفربول"!

335
00:25:03,044 --> 00:25:05,379
لقد تعامل مع الموقف بثقة تامة.

336
00:25:06,714 --> 00:25:08,049
وهو في الـ19 من عمره.

337
00:25:08,132 --> 00:25:13,512
بعد هدف من مجهود فردي رائع.
"ليفربول" 3، و"شيفيلد وينزداي" 1.

338
00:25:13,596 --> 00:25:16,057
يا له من أداء رائع من "ستيفن جيرارد".

339
00:25:22,563 --> 00:25:23,773
حين انضم إلى الفريق

340
00:25:23,856 --> 00:25:24,690
"صوت (جون ويليامز)"

341
00:25:24,774 --> 00:25:28,903
كان بلا خبرة وكان مخلصاً بشدة.

342
00:25:28,986 --> 00:25:31,906
كان واضحاً أن مشاعره تقوده.

343
00:25:33,699 --> 00:25:35,660
مع أنه كان شاباً صغيراً،

344
00:25:35,743 --> 00:25:39,038
كنا نقول:
"يا إلهي، يمكنه أن يكون اللاعب المتكامل.

345
00:25:39,121 --> 00:25:41,207
يمكنه فعل أي شيء."

346
00:25:42,041 --> 00:25:43,042
"جيرارد"!

347
00:25:43,626 --> 00:25:47,129
هدف لصالح "ليفربول" من "ستيفن جيرارد".

348
00:25:47,213 --> 00:25:49,840
تسديدة مثالية.

349
00:25:50,591 --> 00:25:52,510
الكرة مع "جيرارد" مجدداً.

350
00:25:52,593 --> 00:25:54,428
إنه يسدد من مسافة بعيدة!

351
00:25:54,512 --> 00:25:56,973
يا له من هدف من "ستيفن جيرارد"!

352
00:26:03,062 --> 00:26:07,191
تمريرة من "ميرفي" في طريق "ستيفن جيرارد"!

353
00:26:08,567 --> 00:26:10,611
يا له من هدف رائع.

354
00:26:12,822 --> 00:26:14,532
صراع عنيف هنا.

355
00:26:14,615 --> 00:26:17,493
"دينيس وايز" يتشاجر مع "جيرارد".

356
00:26:21,622 --> 00:26:24,333
كنت مستغرقاً جداً في ما يفعله،

357
00:26:24,417 --> 00:26:27,211
يجعلك تنسى ما يفعله اللاعبون الآخرون.

358
00:26:28,504 --> 00:26:30,172
إنه يغيّر منظورك بأكمله.

359
00:26:30,965 --> 00:26:33,551
لكني لم أصدّق، لم أستطع أن أستوعب

360
00:26:33,634 --> 00:26:35,219
بعض الأشياء التي فعلها.

361
00:26:46,647 --> 00:26:48,482
يوجد شيء بداخلك، وأنت تمر

362
00:26:48,566 --> 00:26:50,318
تؤمن بنفسك إيماناً قوياً

363
00:26:50,401 --> 00:26:52,653
وتشعر بأنه لا يمكن المساس بك

364
00:26:52,737 --> 00:26:54,864
وأنك ستلعب وتكون الأفضل.

365
00:26:57,742 --> 00:26:58,743
"نهائي كأس الاتحاد الإنجليزي
(ليفربول) ضد (أرسنال) - 12 مايو 2001"

366
00:26:58,826 --> 00:27:01,954
كنا ننظر إلى أولئك اللاعبين ونتعجب.

367
00:27:03,706 --> 00:27:06,459
وفجأة، كنا نفعلها أنا و"ستيفي".

368
00:27:06,542 --> 00:27:08,127
"فاولر" يحاول الوصول إليها. "أوين"!

369
00:27:09,337 --> 00:27:13,215
ويعود "ليفربول" إلى المباراة،
بفضل "مايكل أوين".

370
00:27:18,971 --> 00:27:20,556
"نهائي كأس الاتحاد الأوروبي
(ليفربول) ضد (ألافيس) - 16 مايو 2001"

371
00:27:20,639 --> 00:27:22,975
الكرة مع "أوين".
"جيرارد" أمامه في مساحة خالية.

372
00:27:23,059 --> 00:27:25,853
فرصة حقيقية لـ"ستيفن جيرارد"!

373
00:27:27,021 --> 00:27:28,898
2 مقابل لا شيء لصالح "ليفربول".

374
00:27:32,193 --> 00:27:37,198
أمر مذهل أن تسعد الكثيرين بما تفعله.

375
00:27:39,658 --> 00:27:40,993
لا تكاد تعرف ما فعلت

376
00:27:41,077 --> 00:27:43,079
حتى تشاهده على التلفاز.

377
00:27:43,162 --> 00:27:45,581
"عاجل: (ليفربول) يفوز بكأس
الاتحاد الأوروبي عام 2001"

378
00:27:45,664 --> 00:27:50,127
كنت بدأت أزداد قوة. وبدأت أصير رجلاً.

379
00:27:51,921 --> 00:27:54,256
ثم الفوز بجائزة أفضل لاعب شاب في العام،

380
00:27:54,340 --> 00:27:57,426
بدا أن كل شيء يتحسن.

381
00:27:57,510 --> 00:27:59,387
...هو "ستيفن جيرارد".

382
00:28:02,556 --> 00:28:04,683
لم يتعلق الأمر بما فاز به تلك الليلة.

383
00:28:04,767 --> 00:28:09,063
بل بالباب الذي فُتح أمامه للمرحلة التالية.

384
00:28:11,941 --> 00:28:14,735
كانت خطته هي: "لنسيطر على العالم.

385
00:28:14,819 --> 00:28:17,405
لنصل إلى أعلى القمم."

386
00:28:17,488 --> 00:28:18,781
لا أستطيع أن أقول إني أذهب إلى الخارج هنا،
صحيح؟

387
00:28:18,864 --> 00:28:22,326
أن يشد "ليفربول" معه إلى النجاح.

388
00:28:22,410 --> 00:28:24,870
كان طموحي أن ألعب في صفوف "ليفربول"
وها قد تحقق هذا،

389
00:28:24,954 --> 00:28:26,914
أنا أقدّر هذا جداً.

390
00:28:26,997 --> 00:28:29,041
آمل أن أستطيع الفوز بكؤوس كثيرة معهم

391
00:28:29,125 --> 00:28:30,292
وأن أبقى معهم أطول وقت ممكن.

392
00:28:34,964 --> 00:28:36,966
يحب الجمهور الفتيان المحليين...

393
00:28:37,049 --> 00:28:38,175
"صوت (هيو ماكولي)"

394
00:28:38,259 --> 00:28:41,095
...الذين يبذلون كل شيء لأجل قميص النادي.

395
00:28:42,680 --> 00:28:44,974
إنه يسري في دمائهم
بكل ما تحمل الكلمة من معنى.

396
00:28:50,229 --> 00:28:54,900
كان "ستيفن" مثالاً لامعاً لما أرادوا رؤيته،

397
00:28:54,984 --> 00:28:56,485
أسبوعاً تلو الآخر.

398
00:28:57,695 --> 00:29:01,657
إنه شخص مستعد لأن يخترق جداراً حجرياً
لأجل ناديك.

399
00:29:05,536 --> 00:29:08,747
أبعدها "ستابز" برأسه.
وعادت إلى "ستيفن جيرارد".

400
00:29:08,831 --> 00:29:10,374
هدف رائع!

401
00:29:11,375 --> 00:29:14,545
لكن مشجّعي "ليفربول" لن يستريحوا أبداً

402
00:29:14,628 --> 00:29:19,592
حتى يفوز "ليفربول" بالدوري الممتاز.

403
00:29:22,136 --> 00:29:26,849
إنهم متعطشون باستمرار،
متعطشون لأن يبلي "ليفربول" بلاءً حسناً.

404
00:29:40,738 --> 00:29:44,116
اشترى "تشيلسي" بجنيه عام 1982.

405
00:29:44,200 --> 00:29:47,995
والآن باع "كين بيتس" أسهم الأغلبية
التي يملكها مقابل 30 مليوناً

406
00:29:48,078 --> 00:29:50,331
للملياردير الروسي "رومان أبراموفيتش".

407
00:29:50,414 --> 00:29:53,959
لم يستطع "تشيلسي" قط أن ينافس الأغنياء

408
00:29:54,043 --> 00:29:56,378
مثل "مانشستر يونايتد".

409
00:29:56,462 --> 00:29:58,464
لكن يمكن أن يتغير كل شيء الآن.

410
00:29:58,547 --> 00:29:59,548
"احذروا صعود الإمبراطورية (الرومانية)"

411
00:29:59,632 --> 00:30:01,008
طالما كانت هناك أحاديث حول قدوم ملّاك

412
00:30:01,091 --> 00:30:04,094
وأنهم سينفقون بعض الأموال ليفعلوا هذا وذاك

413
00:30:04,178 --> 00:30:05,513
لكنهم نادراً ما يفعلونها.

414
00:30:05,596 --> 00:30:07,097
نحن في "آنفيلد"...

415
00:30:07,181 --> 00:30:08,015
"الدوري الممتاز
(ليفربول) ضد (تشيلسي) - 17 أغسطس 2003"

416
00:30:08,098 --> 00:30:12,728
...حيث لم يفز "تشيلسي" سوى مرة واحدة
في الدوري خلال 70 سنة تقريباً.

417
00:30:12,811 --> 00:30:16,774
إنه اختبار فوري للقوة الجديدة
التي صارت وراءهم.

418
00:30:17,399 --> 00:30:20,569
نعم، كان مؤكداً. كان حقيقياً.

419
00:30:27,535 --> 00:30:31,580
لم يتخيل أحد أن يأتي شخص بأموال طائلة،

420
00:30:31,664 --> 00:30:35,000
ويشتري نادياً ويقول: "سنكون أكبر منكم."

421
00:30:35,876 --> 00:30:38,045
لقد كان "تشيلسي" بحق الرب.

422
00:30:38,128 --> 00:30:41,840
لم يفز "تشيلسي" بلقب الدوري
منذ منتصف الخمسينيات،

423
00:30:42,466 --> 00:30:44,093
لكنهم تحوّلوا فجأة.

424
00:30:45,094 --> 00:30:47,972
من المذهل كيف يمكن للتاريخ أن يُنسى بسرعة

425
00:30:48,055 --> 00:30:49,723
في رياضة مثل كرة القدم.

426
00:30:54,603 --> 00:30:58,774
يسعدني هذا الصباح
أن أعلن رسمياً تعيين "جوزيه مورينيو"

427
00:30:58,857 --> 00:31:03,612
مديراً فنياً جديداً لـ"تشيلسي"
بدءاً من الآن.

428
00:31:04,446 --> 00:31:09,034
اسمعوا، كرة القدم تتغير. المجتمع يتغير.

429
00:31:10,119 --> 00:31:11,287
العالم يتغير.

430
00:31:12,204 --> 00:31:16,250
وأظن أن أندية كرة القدم

431
00:31:17,459 --> 00:31:21,797
يريدون النجاح على قدر إمكانياتهم.

432
00:31:22,423 --> 00:31:29,179
لكن الأهم هو إيجاد لاعبين يفكرون كما أفكر.

433
00:31:30,347 --> 00:31:34,560
يجب ألا نخشى أن نقول إننا نريد الفوز.

434
00:31:43,736 --> 00:31:45,029
حين يأتي "تشيلسي"

435
00:31:45,112 --> 00:31:48,824
ويشتري لاعبين مقابل 30 مليوناً في كل مركز،

436
00:31:49,408 --> 00:31:52,786
فهذا يغير كل شيء لشخص مثلي يكافح
للفوز بالدوري.

437
00:31:55,122 --> 00:31:58,083
ومن الصعب تقبّل الأمر
حين يكون لديك طموح مستعر،

438
00:31:58,167 --> 00:31:59,335
حين تسيطر عليك تلك الرغبة.

439
00:32:01,086 --> 00:32:02,671
لا يُصدّق أبداً

440
00:32:02,755 --> 00:32:06,550
أن آخر لقب فازوا به كان منذ 12 سنة.

441
00:32:06,634 --> 00:32:09,011
يوجد جيل كامل من المشجعين الشبان،

442
00:32:09,094 --> 00:32:13,057
الذين لم يجربوا شعور
أن يكون "ليفربول" بطل الدوري.

443
00:32:13,140 --> 00:32:15,934
إن فطرتي هي الدفاع دائماً عن النادي،

444
00:32:16,560 --> 00:32:21,649
لكن كان بداخلي جزء يعرف
أننا لسنا جيدين بما يكفي.

445
00:32:22,524 --> 00:32:25,194
فكيف سنفوز بالدوري ودوري الأبطال؟

446
00:32:26,445 --> 00:32:27,738
كان الأمر يقتلني.

447
00:32:30,699 --> 00:32:34,119
كان الأمر أكثر إيذاءً
حين تكون بصحبة اللاعبين.

448
00:32:35,412 --> 00:32:38,332
كنا نتحدث وكانوا يقولون:

449
00:32:38,415 --> 00:32:41,543
"هل سينافس (ليفربول)
في السنين الـ3 أو الـ4 القادمة؟"

450
00:32:42,628 --> 00:32:44,713
وكان هذا يجعلك تشك في طموحك.

451
00:32:47,549 --> 00:32:51,345
لكن كلمة "طموح" قد تكون معقدة
وأنت لاعب كرة.

452
00:32:56,809 --> 00:32:57,726
"(تشيلسي) يشتري مهاجماً بثمن قياسي"

453
00:32:57,810 --> 00:32:59,812
كان "تشيلسي" يشتري المواهب.

454
00:32:59,895 --> 00:33:03,482
جاء "جوزيه مورينيو"، المدرب الشاب المثير،

455
00:33:03,565 --> 00:33:05,984
وكان متلهفاً للتوقيع معهم.

456
00:33:06,068 --> 00:33:07,736
"(جيرارد) بـ66 مليون استرليني -
سيعقد (تشيلسي) صفقة ضخمة مع نجم (إنجلترا)"

457
00:33:07,820 --> 00:33:10,864
لست من مشجعي "ليفربول".

458
00:33:10,948 --> 00:33:14,451
عملي هو مسيرة "ستيفن جيرارد".

459
00:33:14,535 --> 00:33:17,037
فما هو الخيار الصحيح لعمل "ستيفن جيرارد"،

460
00:33:17,579 --> 00:33:19,873
للكؤوس والميداليات والنجاح؟

461
00:33:21,458 --> 00:33:23,335
شعور بالارتياح الشديد في "مزريسايد"

462
00:33:23,419 --> 00:33:27,673
إذ يبدو أن المدرب الجديد "رافاييل بينيتز"
قد أقنع "جيرارد"

463
00:33:27,756 --> 00:33:31,260
بأن "ليفربول" سيستطيع مجدداً أن ينافس
على أهم الألقاب.

464
00:33:31,343 --> 00:33:34,471
من المؤكد أن يضايق "تشيلسي"
قرار "جيرارد" بالبقاء

465
00:33:34,555 --> 00:33:38,600
فقد قيل إنهم كانوا متلهفين للتوقيع معه
مقابل 36 مليون استرليني.

466
00:33:39,184 --> 00:33:43,230
قال "مايكل أوين" إنها ستكون كارثة
لو غادر "جيرارد" ملعب "آنفيلد".

467
00:33:43,313 --> 00:33:44,732
وقد تم تجنب هذا.

468
00:33:44,815 --> 00:33:48,694
والسؤال الكبير الآن هو إذا ما كان "أوين"
أيضاً سيبقى في "ليفربول".

469
00:33:50,612 --> 00:33:52,698
كنت في الغرفة مع "مايكل"
حين تلقى المكالمة.

470
00:33:52,781 --> 00:33:54,408
"صوت (جيمي كاراغر)"

471
00:33:54,491 --> 00:33:56,785
وكانت أولى كلماتي: "لا تذهب."

472
00:33:58,328 --> 00:34:01,582
طالما كنت مهتماً بالصورة الكبيرة.
كيف سيراك الناس في النهاية؟

473
00:34:01,665 --> 00:34:03,709
أستطيع تفهّم الأمر. لو كنت في مكانك،

474
00:34:03,792 --> 00:34:05,461
ربما تريد أن تلعب مع أعظم لاعبي العالم.

475
00:34:05,544 --> 00:34:10,466
لكن هذا سيسبب صدعاً لا يمكن رتقه أبداً.

476
00:34:11,258 --> 00:34:13,135
هل الأمر يستحق؟

477
00:34:14,052 --> 00:34:16,472
"مؤتمر (ريال مدريد) الصحافي
أغسطس 2004"

478
00:34:16,555 --> 00:34:20,642
أود أن أقدّم جزيل الشكر للسيد الرئيس

479
00:34:20,726 --> 00:34:24,646
على منحي فرصة اللعب في أكبر ناد بالعالم.

480
00:34:24,730 --> 00:34:25,773
شكراً جزيلاً لك.

481
00:34:28,609 --> 00:34:31,445
إنه إغراء الذهاب والفوز،

482
00:34:31,945 --> 00:34:34,907
وأن تكون ما أردت دوماً أن تكونه حين تكبر.

483
00:34:35,365 --> 00:34:38,368
قلت لنفسي: "لو قلت لا،
فغالباً سأظل بقية حياتي أفكر

484
00:34:38,452 --> 00:34:40,579
كيف كان الأمر ليكون؟

485
00:34:42,289 --> 00:34:44,249
يجب أن أجرب."

486
00:34:48,545 --> 00:34:51,089
كان وقتاً صعباً من الناحية الشعورية.

487
00:34:52,633 --> 00:34:56,178
كنا نتعامل مع أولئك الناس وهم صغار.

488
00:34:58,138 --> 00:35:01,058
كان "مايكل" نجماً لامعاً.

489
00:35:01,975 --> 00:35:05,521
وعند تلك النقطة، بم سيفوز مع "ليفربول"؟

490
00:35:06,480 --> 00:35:08,482
فالأمر في النهاية يتعلق بالنجاح.

491
00:35:09,942 --> 00:35:12,361
حتى لو ظننت أنك ستلعب مع "ليفربول"
إلى الأبد،

492
00:35:12,444 --> 00:35:14,530
تقول لنفسك: "لم يجب أن نفكر في ذلك؟

493
00:35:15,364 --> 00:35:18,867
إنهم لا يدينون لـ(ليفربول) بأي شيء حقاً."

494
00:35:22,913 --> 00:35:26,208
افترضت فقط أننا كنا سنصل إلى القمة معاً.

495
00:35:27,417 --> 00:35:28,794
طالما كنا معاً.

496
00:35:32,589 --> 00:35:35,717
اللعنة، هذا سيؤثر علي، وسيؤثر علينا.

497
00:35:37,302 --> 00:35:40,430
لكن حين تُطلق الصافرة،
يجب أن تنحّي مشاعرك جانباً.

498
00:35:46,061 --> 00:35:48,897
فقدنا لاعباً كان يتمتع "ستيفن" معه
في الملعب

499
00:35:48,981 --> 00:35:50,399
بأفضل علاقة.

500
00:35:51,441 --> 00:35:53,569
والآن هو اللاعب الأفضل بلا منازع.

501
00:35:55,404 --> 00:35:58,740
لو لم يكن "ليفربول" يلعب جيداً،
فإن "ستيفي" هو المسؤول عن إصلاح هذا.

502
00:36:00,701 --> 00:36:03,495
"توكيتش" يفسح مجالاً للتسديد.

503
00:36:04,663 --> 00:36:06,081
يا له من هدف!

504
00:36:07,791 --> 00:36:09,918
"ستيفن جيرارد"، أنت تعرف مدى قوته

505
00:36:10,002 --> 00:36:12,129
ومدى أهميته لفريق "ليفربول" هذا،

506
00:36:12,212 --> 00:36:15,757
لكن لا يمكنهم أن يعتمدوا عليه فقط،
إذ بدأ الأمر يبدو هكذا.

507
00:36:15,841 --> 00:36:20,095
لم يكن لدينا فريق عظيم،
وشعرنا أن "بينيتز" بعيد عنا.

508
00:36:20,178 --> 00:36:23,098
لم يتمتع بتلك النزعة العاطفية.

509
00:36:23,181 --> 00:36:26,768
هل كان من الخطأ عدم إشراك المزيد
من اللاعبين الكبار الليلة؟

510
00:36:27,561 --> 00:36:28,729
لا أظن هذا.

511
00:36:30,564 --> 00:36:31,732
كنت سعيداً بهم.

512
00:36:32,190 --> 00:36:34,568
باللاعبين؟ بالتأكيد، لقد حاولوا.

513
00:36:36,153 --> 00:36:38,739
لذا كان لدينا في "ستيفن"

514
00:36:38,822 --> 00:36:43,911
مزيج غريب من الإيمان المطلق والثقة والأمل
من ناحية،

515
00:36:43,994 --> 00:36:47,414
واليأس من أن نفوز بشيء على الناحية الأخرى،

516
00:36:48,040 --> 00:36:50,959
حتى لا يُغرى بالرحيل.

517
00:36:51,877 --> 00:36:54,296
"لي" في "إسبانيا" يقول:
"كانت تلك أكثر ليلة مخجلة لي

518
00:36:54,379 --> 00:36:57,049
بصفتي مشجعاً لـ(ليفربول)
طوال الأعوام الـ30 التي شجعته فيها."

519
00:36:57,132 --> 00:36:58,800
ليست لدينا فرصة للفوز بالدوري.

520
00:36:58,884 --> 00:37:00,427
لن نفوز بدوري الأبطال.

521
00:37:00,510 --> 00:37:03,931
أظن أن هذا كان من أسوأ العروض
التي شاهدت فريق "ليفربول" يقدمها في حياتي.

522
00:37:04,681 --> 00:37:06,808
من الصعب تذكّر مباراة كهذه يا "أندرو".

523
00:37:06,892 --> 00:37:10,687
في ذلك الموسم، كانت المشاعر متقلبة،

524
00:37:10,771 --> 00:37:12,689
من يوم إلى آخر، ومن أسبوع إلى آخر،

525
00:37:12,773 --> 00:37:15,859
حين بدأ كل شيء يتمحور حوله.

526
00:37:15,943 --> 00:37:18,654
يناشد قائد "ليفربول"
"ستيفن جيرارد" الجماهير،

527
00:37:18,737 --> 00:37:22,574
إذ يسعى "الحمر" إلى الفوز الذي يلزمهم
لضمان التأهل في دوري الأبطال.

528
00:37:22,658 --> 00:37:25,535
مرت 20 سنة منذ فاز "ليفربول"

529
00:37:25,619 --> 00:37:27,996
بأهم بطولة في "أوروبا"،

530
00:37:28,080 --> 00:37:29,456
لكنهم يجب أن يفوزوا الليلة

531
00:37:29,539 --> 00:37:33,168
ليضمنوا أن تظل الجماهير تحلم بالمجد
في شهر مايو.

532
00:37:33,251 --> 00:37:36,171
"أولمبياكوس" هو الفريق الزائر
في "آنفيلد"، و...

533
00:37:36,254 --> 00:37:39,007
"تشابي ألونسو" يشد قميص "ريفالدو".

534
00:37:39,091 --> 00:37:40,467
"دور المجموعات بدوري أبطال أوروبا
(ليفربول) ضد (أولمبياكوس) - 8 ديسمبر 2004"

535
00:37:40,550 --> 00:37:42,469
ما زالت الكرة مع "ريفالدو"!

536
00:37:42,552 --> 00:37:44,012
وعرقله "سامي هيبيا"...

537
00:37:45,138 --> 00:37:48,809
تبقت 19 دقيقة قبل نهاية الشوط الأول.
والنتيجة 0-0 في ملعب "آنفيلد".

538
00:37:48,892 --> 00:37:51,103
والآن فرصة أمام "أولمبياكوس".

539
00:37:51,186 --> 00:37:53,772
ها هي، تسديدة منخفضة!
ولم يكن "كيركلاند" موجوداً...

540
00:37:53,855 --> 00:37:57,859
"ليفربول" 0، "أولمبياكوس" 1.

541
00:37:57,943 --> 00:38:00,988
حين لم تكن الأمور على ما يرام،
أظن أنه كان يشعر بمسؤولية أكبر.

542
00:38:02,197 --> 00:38:04,825
وأظن أن اللاعبين غالباً كانوا كلهم يفكرون
في الأمر ذاته وقتها.

543
00:38:04,908 --> 00:38:07,077
دع "ستيفي" يأخذها. دعه يسدد ركلة الجزاء.

544
00:38:07,160 --> 00:38:08,328
أو مرّرها إلى "ستيفي"، وهو سيسدد.

545
00:38:08,412 --> 00:38:11,540
وكان هذا يُضاعف 40 ألف مرة في الملعب.

546
00:38:12,374 --> 00:38:13,667
"(ستيفي)، أنت الأمل."

547
00:38:13,750 --> 00:38:18,588
سيتأهل "أولمبياكوس"
إلا لو سجّل "ليفربول" هدفاً آخر.

548
00:38:20,173 --> 00:38:22,050
"ميلور". تمريرة رأسية جميلة.

549
00:38:22,134 --> 00:38:23,135
- "جيرارد"!
- "جيرارد"!

550
00:38:25,971 --> 00:38:29,474
يا لها من تسديدة رائعة! "ستيفن جيرارد"!

551
00:38:34,438 --> 00:38:39,192
"ستيفن جيرارد" يسجّل
ثالث أهداف "ليفربول" الليلة.

552
00:38:54,958 --> 00:38:56,293
"(أليكس جيرارد)
زوجته"

553
00:38:56,376 --> 00:39:00,714
حين قابلته أول مرة،
كان مجرد شاب صغير يلعب كرة القدم،

554
00:39:00,797 --> 00:39:01,757
ويحيا حلمه.

555
00:39:03,383 --> 00:39:06,011
لا أظن أنه كان يدرك ما ينتظره.

556
00:39:08,930 --> 00:39:12,684
لقد نضج كثيراً بسبب المسؤولية التي حملها،

557
00:39:13,560 --> 00:39:16,646
لكننا كلينا كنا شابين صغيرين وقتها.

558
00:39:21,693 --> 00:39:23,737
في الملعب، طالما بدا عنيفاً.

559
00:39:24,154 --> 00:39:25,363
كنت أقول: "يا إلهي."

560
00:39:26,823 --> 00:39:30,285
لكنه في المنزل مختلف تماماً.

561
00:39:32,412 --> 00:39:34,998
لم يكن يخشى الإفصاح عن مشاعره.

562
00:39:36,166 --> 00:39:39,211
كان غالباً يتشوق إلى العودة إلى المنزل
وأن يكون على طبيعته.

563
00:39:45,634 --> 00:39:51,306
كنت قائد "ليفربول".
دائماً ما يؤدي قادة "ليفربول" ما عليهم.

564
00:39:51,389 --> 00:39:52,432
يجب عليهم هذا.

565
00:39:55,060 --> 00:39:58,146
التاريخ والتقاليد والنجاح.

566
00:39:58,230 --> 00:40:01,691
هل أستحق؟ هل أنا جيد بما يكفي؟

567
00:40:02,442 --> 00:40:05,445
هل سأكون القائد الذي سيقول عنه الناس:
"إنه لم يفز بأي شيء"؟

568
00:40:06,988 --> 00:40:10,033
حجم التوقعات ووزنها

569
00:40:11,660 --> 00:40:14,412
كان دائماً ما يشغل تفكيري.

570
00:40:19,292 --> 00:40:23,213
وضع ضغطاً كبيراً على عاتقيه
بلعبه مع "ليفربول"،

571
00:40:23,922 --> 00:40:26,800
احتاج إلى ذراع تحتضن كتفه،

572
00:40:28,135 --> 00:40:33,682
القليل من الاهتمام يمكنه تغيير كل شيء.

573
00:40:35,100 --> 00:40:40,480
لكن "رافا" كانت شخصيته مختلفة.
إنه بارد المشاعر.

574
00:40:41,231 --> 00:40:44,776
كنت هناك، ورأيت إحباط "ستيفن".

575
00:40:47,112 --> 00:40:50,866
اشتقت إلى النجاح، وأردت كل شيء في اللعبة.

576
00:40:51,908 --> 00:40:55,453
أضافت برودة "رافا" وقوداً إلى النار.

577
00:40:56,580 --> 00:40:58,039
لو لم أشعر هنا بالحب والاحترام

578
00:40:58,123 --> 00:41:01,084
ولو لم يقدّرني حق قدري،

579
00:41:01,168 --> 00:41:03,837
بدأت فكرة مغادرة "ليفربول" تتسلل داخلي.

580
00:41:06,464 --> 00:41:08,508
كان "مورينيو" معجباً بي بصفتي لاعباً،

581
00:41:08,592 --> 00:41:12,470
وكان الجميع يعرفون
أنه سيكون فائزاً مستمراً.

582
00:41:14,264 --> 00:41:17,058
كان هذا ما بدأ يسيطر على أفكاري

583
00:41:17,142 --> 00:41:18,768
ويسيطر على طموحي.

584
00:41:20,645 --> 00:41:22,981
أي فريق يلعب أفضل من "تشيلسي"؟

585
00:41:23,064 --> 00:41:24,024
"أرسنال"؟

586
00:41:25,984 --> 00:41:27,944
- ربما...
- يصيرون أفضل منا؟

587
00:41:28,028 --> 00:41:29,946
...يتلقون إشادات أكثر من النقاد أحياناً.
ربما يحصلون على...

588
00:41:30,030 --> 00:41:33,283
فارق 10 نقاط بيننا.

589
00:41:33,366 --> 00:41:35,994
"(مورينيو)
هو البطل"

590
00:41:36,077 --> 00:41:38,538
"(بينيتز) يشعر باليأس
(الحمر) يحتاجون إلى إصلاح شامل"

591
00:41:38,622 --> 00:41:41,583
"هل سيتمكن (ليفربول) من الحفاظ
على أكثر لاعب مطلوب في (إنجلترا)؟"

592
00:41:45,503 --> 00:41:48,924
سيناريو انتقالي إلى "تشيلسي"
كان أمراً مهماً لدى الصحافة

593
00:41:49,007 --> 00:41:50,800
في الفترة التي سبقت تلك المباراة.

594
00:41:52,219 --> 00:41:55,430
من الصعب مقاومة فكرة
أن مستقبل "ستيفن جيرارد"

595
00:41:55,513 --> 00:41:57,515
مرتبط بما يحدث هنا اليوم.

596
00:41:57,599 --> 00:42:01,102
لو خسروا، ربما تصعب مقاومة عرض آخر
من "تشيلسي".

597
00:42:01,186 --> 00:42:03,688
ولو فازوا، ولو تدهور موسم "تشيلسي"،

598
00:42:03,772 --> 00:42:06,399
فسيبدو الانتقال إلى "ستامفورد بريدج"
فجأة أقل جاذبية.

599
00:42:06,483 --> 00:42:09,986
التمحيص الذي يخضع له "ستيفن جيرارد"
بسبب مكانته،

600
00:42:10,070 --> 00:42:12,781
لا يمكنه الاختباء، وبسبب مكانته،

601
00:42:12,864 --> 00:42:16,952
دائماً ما يكون مراقباً.
دائماً ما تلاحقه الكاميرا في المباراة.

602
00:42:17,035 --> 00:42:18,453
آخر 12 دقيقة في المباراة.

603
00:42:18,536 --> 00:42:21,706
يرفعها "باولو فيريرا" داخل المنطقة...
ترتد الكرة وتدخل الشباك!

604
00:42:22,457 --> 00:42:26,378
يا لسوء الحظ. ومن بين كل الناس،

605
00:42:26,461 --> 00:42:30,924
"ستيفي جيرارد" هو من أحرز هدف التعادل
لصالح "تشيلسي".

606
00:42:31,007 --> 00:42:34,135
سخرية القدر تتجلى في هذا الهدف.

607
00:42:34,219 --> 00:42:40,976
يؤمن الكثيرون أن "جيرارد"
افتتح سجل أهدافه الكثيرة مع "تشيلسي".

608
00:42:41,059 --> 00:42:42,602
وها هي صافرة النهاية.

609
00:42:42,686 --> 00:42:47,274
ويدخل "تشيلسي" عهداً جديداً
تحت إدارة "جوزيه مورينيو"

610
00:42:47,357 --> 00:42:48,900
و"رومان أبراموفيتش".

611
00:42:49,484 --> 00:42:50,944
لقد هزموا "ليفربول"،

612
00:42:51,027 --> 00:42:54,197
ولا عزاء لـ"ستيفن جيرارد".

613
00:42:56,700 --> 00:42:59,286
كان أداء "ستيفن جيرارد" مخزياً جداً اليوم.

614
00:42:59,369 --> 00:43:00,745
عند كل عرقلة،

615
00:43:00,829 --> 00:43:03,581
ينتهي به الحال وهو يساعده على النهوض،
ويصافح "ماكيليلي".

616
00:43:03,665 --> 00:43:05,333
يا للخزي!

617
00:43:05,417 --> 00:43:08,169
أظن أن عقله مشغول بأشياء أخرى.

618
00:43:08,253 --> 00:43:10,588
لا أظن أنه يركّز على "ليفربول".

619
00:43:10,672 --> 00:43:13,883
يُفترض أن يكون "جيرارد" المحفز
الذي يقود الفريق إلى الأمام.

620
00:43:13,967 --> 00:43:15,552
لكن أداءه كان مخزياً تماماً.

621
00:43:23,560 --> 00:43:27,564
كان الجماهير ينتقدونه بحدة
بسبب أدائه الكارثي في المباراة.

622
00:43:28,148 --> 00:43:31,359
وتريد أن تقفز وتقول:
"هل لديكم ذاكرة قصيرة أو ما شابه؟

623
00:43:31,943 --> 00:43:34,195
إنه يحب (ليفربول)،
وهو يفعل هذا لأجل النادي."

624
00:43:35,572 --> 00:43:39,576
عرفت أن هذا سيؤثر عليه،
لكن ماذا يمكنك أن تقول له؟

625
00:43:46,166 --> 00:43:49,919
هذه أول مرة بصفتي لاعباً أشعر بالوحدة.

626
00:43:52,922 --> 00:43:55,175
كان هذا بمثابة صفعة على وجهي.

627
00:43:58,762 --> 00:44:01,473
تشعر بمسؤولية كل أولئك الناس.

628
00:44:02,640 --> 00:44:08,021
تقول لنفسك إنه خطأك، وتشعر أنك بمفردك.

629
00:44:12,108 --> 00:44:13,443
أدركت في تلك اللحظة

630
00:44:13,526 --> 00:44:16,946
أن النجاحات ستكون أفضل أيام حياتي

631
00:44:17,822 --> 00:44:19,532
والإخفاقات ستكون أسوأها.

632
00:44:43,056 --> 00:44:48,353
إن "ليفربول" مكان مثر ورائع أن تنتمي إليه،

633
00:44:48,436 --> 00:44:50,522
لكن الأمر أحياناً يكون ضاغطاً بشدة.

634
00:44:53,400 --> 00:44:55,735
أحياناً يكون المكان الذي يخنقك أيضاً.

635
00:44:57,946 --> 00:45:02,409
لأن الناس يريدون الفوز بشدة
ويريدونك أن تشعر بما يشعرون.

636
00:45:05,161 --> 00:45:09,374
لا بد أنه من المزعج شعورياً

637
00:45:09,457 --> 00:45:11,418
أن تكون مسؤولاً عن أمر كهذا.

638
00:45:16,172 --> 00:45:21,428
فهم مدى أهمية لعبه لهذا الفريق لدى الناس،

639
00:45:21,511 --> 00:45:25,056
لكنه في الوقت ذاته
كان يملك هذه المشكلة الحقيقية:

640
00:45:25,140 --> 00:45:29,477
"هل سأكون لاعباً عظيماً لن يفوز بما يكفي؟"

641
00:45:31,062 --> 00:45:35,942
لذا كانت مسيرتنا المدهشة
في دوري الأبطال ذلك الموسم

642
00:45:36,025 --> 00:45:40,029
مهمة جداً، فقد منحتنا أملاً نتعلق به.

643
00:45:40,655 --> 00:45:43,950
مباراة "ليفربول" في نصف نهائي دوري الأبطال
ضد "تشيلسي"

644
00:45:44,033 --> 00:45:45,410
ستبدأ بعد أقل من ساعة

645
00:45:45,493 --> 00:45:49,539
وينتظر الفائز مكاناً
في "إسطنبول" الشهر القادم.

646
00:45:54,085 --> 00:45:55,420
"دوري أبطال أوروبا
نصف النهائي، مباراة العودة"

647
00:45:55,503 --> 00:45:56,588
"(ليفربول) ضد (تشيلسي)
3 مايو 2005"

648
00:45:56,671 --> 00:46:00,508
لم يمكنكم أن تكتبوا أننا سنلاقي "تشيلسي"
في نصف النهائي.

649
00:46:01,676 --> 00:46:03,094
لم يمكنكم أن تكتبوها، أليس كذلك؟

650
00:46:05,138 --> 00:46:08,850
لذا أنا هنا مع غروري الكبير.

651
00:46:10,518 --> 00:46:13,188
أتعرفون؟ لقد صار الآن أكبر.

652
00:46:15,982 --> 00:46:18,943
لديهم أغلى فريق في العالم.

653
00:46:19,027 --> 00:46:20,778
مدرب جيد ولاعبون جيدون.

654
00:46:21,321 --> 00:46:25,533
لكن لدينا جمهورنا ولدينا التوازن الآن.

655
00:46:28,077 --> 00:46:32,415
فهم الجمهور أننا سنضطر إلى المساعدة
لأجل الفوز.

656
00:46:34,667 --> 00:46:40,924
كان الملعب كله في حالة جنون تامة.

657
00:46:44,219 --> 00:46:48,473
وشعرنا أننا نفعل شيئاً محالاً.

658
00:46:53,394 --> 00:46:55,271
كيف كان سينجح هذا؟

659
00:47:14,499 --> 00:47:17,544
"ريسه". تصل إلى "جيرارد" في مساحته.

660
00:47:17,627 --> 00:47:20,338
رفعها إلى "باروش". سبق "تشيك" إليها!

661
00:47:20,421 --> 00:47:24,008
لمسه الحارس. "لويس غارسيا"، هل عبرت الخط؟

662
00:47:24,092 --> 00:47:26,010
أبعدها "غالاس".

663
00:47:26,094 --> 00:47:27,136
هدف!

664
00:47:32,684 --> 00:47:37,647
أول أهداف نصف النهائي لصالح "ليفربول"!

665
00:48:00,003 --> 00:48:02,964
"(ليفربول) 1
(تشيلسي) 0"

666
00:48:04,882 --> 00:48:08,303
حان الوقت لكي يلعب "ليفربول"

667
00:48:08,386 --> 00:48:11,180
في نهائي كأس أوروبية أخرى.

668
00:48:12,557 --> 00:48:17,061
عاد "رافا بينيتز" وفريقه بالزمن.

669
00:48:17,145 --> 00:48:19,564
الأمر يشبه الأيام الخوالي.

670
00:48:34,203 --> 00:48:36,581
كان جزء ضخم مني ذاهباً إلى ذلك النهائي

671
00:48:36,664 --> 00:48:39,042
يريد بشدة الفوز به،

672
00:48:39,125 --> 00:48:42,754
لأرفع ذلك العبء وأضيف إلى التاريخ
وأتخفف من الثقل.

673
00:48:42,837 --> 00:48:46,924
يتساءل الجميع عما إذا كان "ليفربول"
يستطيع حقاً الفوز بكأس أوروبية خامسة.

674
00:48:47,008 --> 00:48:48,760
سواء أنجح أم لا،

675
00:48:48,843 --> 00:48:52,096
هل سيبقى "ستيفن جيرارد"
في "آنفيلد" الموسم القادم؟

676
00:48:52,180 --> 00:48:56,851
لم يتوقف الإعلام عن نشر الشائعات،
وكانوا يتساءلون باستمرار.

677
00:48:56,934 --> 00:49:00,396
لو فازوا باللقب غداً، قد يتغير كل شيء،

678
00:49:00,480 --> 00:49:02,357
لكني أظن أنهم لو خسروا ليلة الغد،

679
00:49:02,440 --> 00:49:04,984
لن أُفاجأ إذا رأيت "ستيفن جيرارد" يرحل.

680
00:49:07,320 --> 00:49:10,114
أي مسرح أعظم من هذا
يمكن لـ"ستيفن" أن يصعده؟

681
00:49:10,198 --> 00:49:16,079
سيشاهد العالم كله هذا.
أليس هذا ما تريده أنت ونريده كلنا؟

682
00:49:20,083 --> 00:49:21,501
ذهبت جماعة منا.

683
00:49:23,961 --> 00:49:25,963
استدار أحد الفتيان وقال:
"انظروا إلى ذلك."

684
00:49:26,589 --> 00:49:30,843
فنظرنا. كان المشهد كأن أقمشة حمراء
تنزل من على التل.

685
00:49:31,719 --> 00:49:36,474
لم أر من قبل شيئاً كهذا. هذا الدعم.

686
00:49:39,977 --> 00:49:44,232
لم يفز "ليفربول" بهذه البطولة
منذ فترة طويلة وصلت إلى 21 سنة.

687
00:49:44,315 --> 00:49:45,400
"دوري أبطال أوروبا
(إيه سي ميلان) ضد (ليفربول)، 25 مايو 2005"

688
00:49:46,567 --> 00:49:49,570
الليلة فرصة تعويض الوقت الضائع،

689
00:49:49,654 --> 00:49:52,573
لكن المباراة أمام فريق "ميلان"
المدجج بالنجوم،

690
00:49:53,282 --> 00:49:56,327
كثير منهم كانوا هنا من قبل.

691
00:49:56,411 --> 00:50:00,957
يقف "ستيفن جيرارد" على عتبة أن يصير أسطورة
في "آنفيلد"...

692
00:50:01,040 --> 00:50:04,919
الاهتمام، والترقّب، وعظمة الأمر.

693
00:50:05,712 --> 00:50:06,713
كان هذا مستوى جديداً.

694
00:50:06,796 --> 00:50:12,301
إن النهائي الـ50 لأرقى بطولة أندية
على وشك البدء.

695
00:50:12,969 --> 00:50:15,805
لقد تفوقنا على أنفسنا بما فعلناه.

696
00:50:15,888 --> 00:50:18,433
لقد بذلنا فوق طاقتنا لنصل هناك.

697
00:50:18,975 --> 00:50:21,853
لا يمكن أن نصل إلى تلك النقطة ثم نخفق.

698
00:50:27,024 --> 00:50:31,529
لو فزنا بهذا، ستكون هذه أفضل ليلة
في مسيرتي.

699
00:50:32,280 --> 00:50:35,658
ولو خسرنا، قد أعاني لأتعافى من هذا.

700
00:50:35,742 --> 00:50:38,870
يواجه "ليفربول"
لاعبين موهوبين جداً الليلة.

701
00:50:38,953 --> 00:50:41,038
بالتأكيد. هجوم فوري.

702
00:50:41,706 --> 00:50:42,749
ركلة حرة لصالح "ميلان"،

703
00:50:42,832 --> 00:50:46,794
ويستعد "بيرلو" للعبها
من هذه الناحية القريبة.

704
00:50:51,924 --> 00:50:55,094
لقد دخلت! هدف بعد 50 ثانية!

705
00:50:55,178 --> 00:50:57,680
- "باولو مالديني"!
- هل تصدق هذا؟

706
00:50:57,764 --> 00:51:01,309
يضرب قائد "ميلان" في الدقيقة الأولى!

707
00:51:09,734 --> 00:51:14,280
أسوأ بداية ممكنة لـ"ليفربول".

708
00:51:14,739 --> 00:51:18,659
يا لها من ضربة قاصمة لـ"ليفربول".
كيف سيعودون الآن؟

709
00:51:18,743 --> 00:51:21,162
سيحتاج "ليفربول" إلى مشجعيه.

710
00:51:22,038 --> 00:51:23,998
كان الفزع يعصف برأسي.

711
00:51:25,208 --> 00:51:28,294
شعرت أن الحدث أكبر مني بكثير.

712
00:51:29,086 --> 00:51:33,716
كنت أكافح للتحمّل. شعرت بالضياع.

713
00:51:39,013 --> 00:51:41,766
ها هو "كاكا". وها هي المشكلة.

714
00:51:41,849 --> 00:51:45,019
الكرة مع "شيفتشينكو". إلى "كريسبو"!

715
00:51:45,102 --> 00:51:46,813
2 مقابل لا شيء لصالح "ميلان".

716
00:51:47,396 --> 00:51:50,483
وتسوء الأمور لـ"ليفربول"
قبل نهاية الشوط الأول!

717
00:51:51,818 --> 00:51:54,904
يشعر "إيه سي ميلان" أن المباراة انتهت.
هذا أكيد.

718
00:51:54,987 --> 00:51:59,742
لو استمر الأمر هكذا، فهم يعرفون
أنهم لن يتجنبوا الخسارة.

719
00:52:01,577 --> 00:52:04,622
"كاكا" يمرر، إنها كرة رائعة،
تصل إلى منطقة جزاء "ليفربول".

720
00:52:11,045 --> 00:52:14,382
سجّل "كريسبو" هدفين في 5 دقائق.

721
00:52:14,465 --> 00:52:19,512
"إيه سي ميلان" 3، "ليفربول" 0،
وانتهى النهائي.

722
00:52:21,389 --> 00:52:24,392
من الطبيعي أن تتأخر بفارق هدف.

723
00:52:25,017 --> 00:52:26,602
لكن حين تكون النتيجة 3-0،

724
00:52:26,686 --> 00:52:30,231
تشعر أنهم مزّقوك من الداخل.

725
00:52:39,031 --> 00:52:43,744
كانت لديك أحلام وأفكار
عن كيفية سير المباراة.

726
00:52:43,828 --> 00:52:45,079
هل سيرفع "ستيفي" الكأس؟

727
00:52:45,162 --> 00:52:47,456
هذا ما يحلم به. كلنا نحلم بهذا.

728
00:52:48,791 --> 00:52:52,378
لكنك تحدّق وتدرك أن هذا لن يحدث.

729
00:52:53,504 --> 00:52:55,590
الناس في العالم كله يشاهدون.

730
00:52:55,673 --> 00:52:58,593
وأنت متورط في موقف مخجل

731
00:52:59,260 --> 00:53:01,429
ويمكنه أن يزداد سوءاً.
فقد مر نصف المباراة فقط.

732
00:53:11,522 --> 00:53:15,985
3 مقابل لا شيء ضد أولئك السفاحين
الذين يلعبون لصالح "ميلان".

733
00:53:16,068 --> 00:53:17,820
لقد انتهى الأمر.

734
00:53:28,039 --> 00:53:32,001
"لن تسيروا وحدكم أبداً"،
التي غنّاها الناس بين الشوطين،

735
00:53:32,084 --> 00:53:36,756
كانت رسالة تقول: "اسمعوا،
نحن لم نفعل ما يستحق الفخر،

736
00:53:36,839 --> 00:53:38,466
لكننا ما زلنا هنا.

737
00:53:39,342 --> 00:53:44,180
ما زال بإمكاننا أن نحضر 40 ألف شخص
إلى ملعب محروث في (تركيا).

738
00:53:44,263 --> 00:53:46,307
ما زلنا مهمين."

739
00:53:48,142 --> 00:53:51,020
لكن لم يصدّق أحد أننا سنعود
في هذه المباراة.

740
00:54:04,825 --> 00:54:07,662
كانت لدينا 45 دقيقة
لنحاول استعادة بعض الفخر.

741
00:54:08,537 --> 00:54:10,957
وأظن أن الجمهور على الأقل استحق ذلك.

742
00:54:14,752 --> 00:54:18,547
لذا شعرت بتلك المسؤولية. الأمر متوقف علي.

743
00:54:18,631 --> 00:54:20,424
تُرى كم لاعباً في تشكيلة "ليفربول"

744
00:54:20,508 --> 00:54:22,468
سيرحلون بعد تلك الليلة؟

745
00:54:22,551 --> 00:54:25,471
تُرى هل سيرحل "ستيفن جيرارد"...
إلى "لويس غارسيا".

746
00:54:25,554 --> 00:54:27,807
شعرت أن علي أن أخاطر.

747
00:54:28,599 --> 00:54:32,520
ولو لم تنجح هذه المخاطرات، فمن يكترث؟

748
00:54:33,729 --> 00:54:37,900
سأتلقى شكاوى "كاراغر".
سأتحمل كل التبعات.

749
00:54:39,193 --> 00:54:42,154
"تشابي ألونسو". "هامان".

750
00:54:42,238 --> 00:54:44,198
"هامان". "تشابي ألونسو".

751
00:54:44,699 --> 00:54:46,742
"ألونسو" يدور إلى اليسار،

752
00:54:46,826 --> 00:54:49,286
ويمررها إلى "ريسه" على الجانب الأيسر.

753
00:54:49,370 --> 00:54:51,539
يضربها "ريسه" في "كاكا". يعود إليها.

754
00:54:51,622 --> 00:54:54,375
يأخذها "ريسه" ثانية إلى الصندوق... هدف!

755
00:54:54,458 --> 00:54:55,918
فرصة نجاة لـ"ليفربول".

756
00:54:56,002 --> 00:54:58,504
من سوى القائد "ستيفن جيرارد"؟

757
00:54:58,587 --> 00:55:02,008
"ستيفن جيرارد" ينفخ الروح
في "ليفربول" بكرة رأسية،

758
00:55:02,091 --> 00:55:04,218
ويلوّح للجماهير التي على الجانب البعيد.

759
00:55:04,301 --> 00:55:05,594
هيا، آمنوا.

760
00:55:05,678 --> 00:55:08,014
"ميلان" 3، "ليفربول" 1.

761
00:55:08,097 --> 00:55:10,599
ربما منحهم "ستيفن جيرارد" طريق العودة.

762
00:55:11,225 --> 00:55:15,229
بطريقة ما، خمّنوا من سجّل هدفاً،

763
00:55:15,813 --> 00:55:19,066
ويشير بيديه إلى الجمهور

764
00:55:21,444 --> 00:55:25,823
إشارات تجعلنا نفكر أنه لا عزاء.

765
00:55:26,824 --> 00:55:31,454
بدأت تجعلنا نفكر في الواقع أننا لا ندري.

766
00:55:31,537 --> 00:55:34,707
تسديدة من "سميتسر"! داخل الشباك!

767
00:55:34,790 --> 00:55:36,625
"فلاديمير سميتسر"!

768
00:55:37,376 --> 00:55:40,129
هدفان في دقيقتين لصالح "ليفربول"!

769
00:55:46,343 --> 00:55:48,804
إن المعجزات ممكنة!

770
00:55:58,355 --> 00:56:01,442
...يبدأ هجمة أخرى. يتركها "باروش"
في طريق "ستيفن جيرارد"...

771
00:56:01,525 --> 00:56:03,402
- ضربة جزاء!
- الحكم يمنح ضربة جزاء!

772
00:56:07,156 --> 00:56:08,491
لا أصدّق هذا.

773
00:56:08,574 --> 00:56:12,787
لم أر شيئاً كهذا في نهائي كبير من قبل.

774
00:56:17,875 --> 00:56:21,170
"تشابي ألونسو"
هو الرجل المتمالك أعصابه هنا.

775
00:56:21,253 --> 00:56:23,589
لقد صُدّت! وهو في انتظارها!

776
00:56:24,507 --> 00:56:26,425
هذا محال!

777
00:56:27,593 --> 00:56:31,055
"ليفربول" سجّل 3 أهداف في الشوط الثاني،

778
00:56:31,138 --> 00:56:34,892
وأعاد الأمور إلى نصابها بعد ربع ساعة.

779
00:56:34,975 --> 00:56:37,686
النتيجة مذهلة تماماً.

780
00:56:37,770 --> 00:56:41,315
"ميلان" 3، "ليفربول" 3.

781
00:56:42,650 --> 00:56:47,446
لم يُلعب نهائي في دوري الأبطال مثل هذا.

782
00:56:47,530 --> 00:56:48,572
لا.

783
00:56:48,656 --> 00:56:52,785
إنه يجسد الفارق، لأن هناك سرعة في خطوته،

784
00:56:52,868 --> 00:56:54,495
وهناك عجلة في لعبه.

785
00:56:55,246 --> 00:56:58,165
على القادة أن يؤثروا وأن يلهموا.

786
00:56:58,707 --> 00:57:00,459
وأظن أنه فعل هذا في الشوط الثاني.

787
00:57:03,587 --> 00:57:06,090
هذا وقت عصيب.

788
00:57:06,173 --> 00:57:08,676
الجميع يقضمون أظافرهم الآن.

789
00:57:09,176 --> 00:57:12,555
لو استطاعوا دعم فريقهم ليفعلها...

790
00:57:12,638 --> 00:57:15,057
هجمة خطيرة! إنقاذ جيد.

791
00:57:15,141 --> 00:57:18,227
إنقاذ مزدوج رائع من "دوديك".

792
00:57:19,103 --> 00:57:21,939
تبقّى أقل من 3 دقائق. هذا مدهش.

793
00:57:24,650 --> 00:57:28,404
وتمر آخر فرصة. سنلجأ إلى ركلات الترجيح.

794
00:57:28,487 --> 00:57:31,240
للمرة الـ8 في تاريخ البطولة البالغ 50 سنة،

795
00:57:31,323 --> 00:57:35,786
سيُحدد الفائز بواسطة الحظ، بركلات الترجيح.

796
00:57:35,870 --> 00:57:38,789
سيكون أحدهم بطلاً،

797
00:57:38,873 --> 00:57:42,793
وسيكون أحدهم شريراً
في الدقائق الـ5 التالية.

798
00:57:48,883 --> 00:57:50,050
ضيّعها!

799
00:57:50,676 --> 00:57:53,596
أفضل بداية ممكن لـ"ليفربول".

800
00:57:57,057 --> 00:57:59,393
"هامان" سيسدد ليمنح "ليفربول" الأفضلية.

801
00:58:00,436 --> 00:58:02,188
- سيفي هذا بالغرض.
- داخل الشباك.

802
00:58:02,271 --> 00:58:03,647
هذا سيفي بالغرض جداً.

803
00:58:12,031 --> 00:58:14,658
من خط منتصف الملعب، كان الهدف ينكمش.

804
00:58:21,665 --> 00:58:23,083
لو لم ننجح،

805
00:58:23,792 --> 00:58:25,920
لن يذكر الناس الهدف الذي سجلته

806
00:58:26,003 --> 00:58:29,340
أو أداءك في الشوط الثاني والوقت الإضافي.

807
00:58:29,423 --> 00:58:33,385
سيذكرون هذا فقط لو نجحت أنت وفريقك.

808
00:58:34,220 --> 00:58:35,971
لقد اقتربوا الآن بشدة.

809
00:58:36,055 --> 00:58:39,767
كنت خائفاً من الخسارة مجدداً.

810
00:58:41,393 --> 00:58:42,895
تحوّلت.

811
00:58:43,687 --> 00:58:45,940
لكن هل تحوّلت المنافسة؟

812
00:58:53,405 --> 00:58:56,867
لكني أظن أن الأمر سينتهي بركلتي.

813
00:58:59,203 --> 00:59:01,789
لا يوجد ضغط أكبر من هذا.

814
00:59:08,254 --> 00:59:14,093
لو ضيّع "ميلان" هذه،
سيفوز "ليفربول" بالكأس.

815
00:59:14,176 --> 00:59:20,057
"أندريه شيفتشينكو" يعرف
أنه لا مجال الآن للخطأ.

816
00:59:21,725 --> 00:59:23,894
إنه يحمل ثقل العالم على كتفيه.

817
00:59:25,562 --> 00:59:28,857
لن تسنح فرصة ثانية لو ضيّع "شيفتشينكو".

818
00:59:31,443 --> 00:59:32,903
لقد صُدّت!

819
00:59:32,987 --> 00:59:38,492
وتعود الكأس الأوروبية إلى "إنجلترا"
وإلى "آنفيلد"!

820
00:59:38,575 --> 00:59:42,371
"ليفربول" أبطال "أوروبا" ثانية!

821
00:59:47,584 --> 00:59:50,713
أروع ليالي كرة القدم

822
00:59:50,796 --> 00:59:53,590
تنتهي أروع نهاية...

823
00:59:54,633 --> 00:59:58,595
أُزيلت المسؤولية والضغط من على عاتقي،

824
00:59:58,679 --> 01:00:01,056
كان الأمر مرعباً.

825
01:00:09,273 --> 01:00:12,693
أنا أحبكم بشدة يا فتيان!

826
01:00:12,776 --> 01:00:14,111
اللعنة!

827
01:00:22,244 --> 01:00:26,040
لا أظن أن أحداً على الكوكب قد شعر
بما شعرت به

828
01:00:26,123 --> 01:00:26,999
حين حدث هذا.

829
01:00:35,591 --> 01:00:39,094
أرى صوراً لي وأنا أحتضن الجماهير
في نهاية المباراة.

830
01:00:42,389 --> 01:00:45,517
لقد رحلت، لقد رحلت.

831
01:01:00,866 --> 01:01:03,035
كان المكان يشبه مستشفى المجانين.

832
01:01:03,118 --> 01:01:04,453
"صوت (بول جيرارد)"

833
01:01:04,536 --> 01:01:08,540
كان الناس يتبادلون العناق والقبلات.

834
01:01:11,960 --> 01:01:16,423
لم أستطع التحدث. وقفت، وحاولت الوصول إليه.

835
01:01:16,507 --> 01:01:22,346
لم تسنح لي الفرصة، لقد جلست فحسب.
كان جسمي مخدّراً.

836
01:01:34,149 --> 01:01:35,567
حين فزنا...

837
01:01:35,651 --> 01:01:36,902
"صوت (جون ويليامز)"

838
01:01:36,985 --> 01:01:42,449
...أفكر في الأمر الآن، البكاء، وكوني هناك،

839
01:01:43,826 --> 01:01:46,745
مجرد رؤية ذلك يحدث

840
01:01:46,829 --> 01:01:48,705
ورؤية "ستيفن" في قلب ذلك،

841
01:01:48,789 --> 01:01:52,167
وهو يقول: "ما زلنا نستطيع فعلها"،
حين لم يؤمن أحد أننا نستطيع.

842
01:01:52,251 --> 01:01:53,961
لم يؤمن أحد أننا نستطيع.

843
01:01:54,837 --> 01:01:58,090
وهو يقول لكل منا: "أنا أؤمن".

844
01:02:04,555 --> 01:02:07,850
كان هذا شعوراً نقياً.

845
01:02:07,933 --> 01:02:11,562
شعرت بأنه انتصار للروح.

846
01:02:14,106 --> 01:02:18,861
و"ستيفن" الشخصية المركزية في كل هذا

847
01:02:18,944 --> 01:02:21,530
هو سبب أهميته الشديدة لنا.

848
01:02:28,787 --> 01:02:32,332
يجب أن تفهم أن هذه حياتي.

849
01:02:33,292 --> 01:02:35,627
حين ترتدي شارة القيادة وترتدي الحذاء

850
01:02:35,711 --> 01:02:38,589
وتكون ذلك الشخص، يكون الأمر حقيقياً.

851
01:02:38,672 --> 01:02:41,383
أردت ليالي كهذه، مع هذا النادي.

852
01:02:41,467 --> 01:02:45,262
بالتأكيد يعني هذا أن تظل في هذا النادي،
ستظل ملتزماً هذا النادي.

853
01:02:45,971 --> 01:02:48,974
في ذلك الوقت، أفكر في كل التخمينات.

854
01:02:49,683 --> 01:02:52,936
بالتأكيد سيكون "رافا" الآن
في مكان مختلف معي.

855
01:02:54,104 --> 01:02:56,315
سأوقّع عقداً طويل المدى وينتهي الأمر.

856
01:02:59,318 --> 01:03:01,695
أنا متأكد أن المدرب و"ريك باري"
سيريدان الجلوس معي قريباً جداً

857
01:03:01,778 --> 01:03:02,988
وسيُتخذ قرار،

858
01:03:03,071 --> 01:03:05,574
لكن كيف أرحل بعد ليلة كهذه؟

859
01:03:06,158 --> 01:03:08,911
لكن من وجهة نظري، لم يكن هناك داع للتعجل.

860
01:03:10,204 --> 01:03:14,666
شعرت أن الأمر حقيقي.
شعرت أن "رافا" يريد دعمي.

861
01:03:16,502 --> 01:03:18,921
شعرت أني أُسحب من مكان إلى آخر

862
01:03:19,004 --> 01:03:21,715
وكانت أشياء كثيرة تجري داخل رأسي.

863
01:03:22,549 --> 01:03:26,094
كنت أمنح النادي حياتي. منحت كل شيء.

864
01:03:27,179 --> 01:03:29,515
لكني ربما استحققت أن ألعب في ناد أفضل

865
01:03:29,598 --> 01:03:31,308
ومع مدرب يحبني.

866
01:03:31,391 --> 01:03:33,810
ربما من الأفضل لي أن أرحل.

867
01:03:34,978 --> 01:03:39,608
كان رأسي يدور. كنت تائهاً.

868
01:03:40,943 --> 01:03:43,779
يقول إن هذا أصعب قرار اضطر إلى اتخاذه.

869
01:03:43,862 --> 01:03:47,699
قائد "ليفربول"، "ستيفن جيرارد"،
أخبر النادي بأنه يريد الرحيل

870
01:03:47,783 --> 01:03:51,036
بعد أسابيع فقط من قيادته الفريق
إلى الفوز باللقب الأوروبي.

871
01:03:51,119 --> 01:03:54,373
منذ 6 أسابيع، استيقظ وهو على قمة "أوروبا"

872
01:03:54,456 --> 01:03:56,333
وبدا أنه باق.

873
01:03:56,833 --> 01:03:59,169
وهذا الصباح، استيقظ على الصفحات الخلفية

874
01:03:59,253 --> 01:04:02,923
التي تمهد له طريق الخروج من "آنفيلد"
إلى "تشيلسي".

875
01:04:03,006 --> 01:04:06,009
يقول وكيله إن محادثات توقيع العقد قد فشلت.

876
01:04:06,093 --> 01:04:09,972
وتقول الصحف إن علاقة "جيرارد"
بمدربه قد فشلت أيضاً.

877
01:04:10,931 --> 01:04:13,684
- محطم، محطم.
- لماذا؟

878
01:04:13,767 --> 01:04:15,602
إنه العمود الفقري للفريق، هذا هو السبب.

879
01:04:15,686 --> 01:04:18,981
لو ذهب المحرك، ستتعطل السيارة،
وهذا يتعلق بفريق "ليفربول".

880
01:04:19,064 --> 01:04:22,234
إذا رحل "ستيف جيرارد"، سينهار الفريق.

881
01:04:22,317 --> 01:04:24,319
لم يتعلق الأمر بالفوز بالألقاب،
وإنما بالمال.

882
01:04:24,403 --> 01:04:25,279
"(جيرارد) خائن"

883
01:04:25,362 --> 01:04:26,697
لقد أظهر معدنه الحقيقي

884
01:04:26,780 --> 01:04:29,575
بمجرد تفكيره في مغادرة "ليفربول".

885
01:04:29,658 --> 01:04:32,703
أتعرف؟ فليرحل ذلك الخائن.

886
01:04:32,786 --> 01:04:34,997
فليغرب الخائن عن وجوهنا.

887
01:04:39,626 --> 01:04:43,714
أحيا الأمر مشاعر الناس
تجاه نادي كرة القدم،

888
01:04:44,381 --> 01:04:47,175
ووضّح الناس ما يشعرون به.

889
01:04:47,259 --> 01:04:50,095
برسائل ملصقة على البوابة عند نهاية الطريق،

890
01:04:50,178 --> 01:04:52,514
ومكالمات هاتفية، ورسائل نصية.

891
01:04:52,598 --> 01:04:55,684
"لن ترحل. كف عن العبث، أنت واحد منا.

892
01:04:55,767 --> 01:04:59,229
إياك أن ترحل." وُجّهت تهديدات مباشرة.

893
01:05:04,860 --> 01:05:07,154
كنت بجواره في "ليفربول" وقتاً كافياً

894
01:05:07,237 --> 01:05:10,907
لأدرك كم الضغط الشديد الموجود

895
01:05:10,991 --> 01:05:13,035
الملقى على عاتقه في تلك المدينة.

896
01:05:15,579 --> 01:05:17,080
لا أتمنى أن أكون مكانه.

897
01:05:18,540 --> 01:05:20,959
لقد رفع كأس دوري الأبطال فوق رأسه.

898
01:05:21,710 --> 01:05:25,672
أتمنى فعل ذلك،
لكني لا أتمنى أن أكون مكانه.

899
01:05:27,132 --> 01:05:29,092
وهذا ما فكرت فيه حين جلست معه

900
01:05:29,176 --> 01:05:31,928
وشاهدت قميصه يُحرق على شاشة التلفاز.

901
01:05:40,187 --> 01:05:45,734
أمثاله من اللاعبين لا يأتون
إلى كل 40 أو 50 سنة.

902
01:05:46,735 --> 01:05:48,612
تراهم مرة واحدة في حياتك.

903
01:05:52,199 --> 01:05:54,409
لو رحل، يمكننا جميعاً أن نرحل،

904
01:05:54,493 --> 01:05:59,122
يمكننا جميعاً أن نجد نادياً أنجح لنشجعه.
لم لا؟

905
01:05:59,790 --> 01:06:02,292
ستتفكّك اللعبة وقتها.

906
01:06:08,965 --> 01:06:10,967
كنت فتى شاباً يشعر بالضياع قليلاً.

907
01:06:13,178 --> 01:06:16,014
كان الكثير يحدث،
وكان من الصعب التفكير تفكيراً سليماً

908
01:06:16,098 --> 01:06:17,724
ومحاولة اتخاذ قرار ضخم

909
01:06:17,808 --> 01:06:20,352
لست متأكداً إذا ما كان صائباً أم خاطئاً.

910
01:06:21,645 --> 01:06:25,107
لذا تحتاج إلى شخص قريب ليذكّرك بما لديك.

911
01:06:28,610 --> 01:06:31,530
لم يعرف أين كان. كنت أرى هذا في عينيه.

912
01:06:31,613 --> 01:06:33,490
أذكر رؤيته.

913
01:06:35,158 --> 01:06:38,036
قال: "أتعرف يا أبي؟ تلقيت عروضاً."

914
01:06:38,704 --> 01:06:40,080
وقلت له:

915
01:06:40,163 --> 01:06:42,249
"في نهاية اليوم، سيكون القرار قرارك،

916
01:06:42,874 --> 01:06:46,837
لكن أولئك الناس لن يحبوك
كما أحبك الناس هنا.

917
01:06:48,755 --> 01:06:52,300
لا يمكنك تغيير من أنت، وكيف نشأت.

918
01:06:52,968 --> 01:06:55,679
أنت من أهل (ليفربول)."
هذا ما قلته له.

919
01:06:59,182 --> 01:07:01,685
قال لي: "أولئك الجماهير يعشقونك.

920
01:07:01,768 --> 01:07:03,520
أنت كل شيء لهم.

921
01:07:03,603 --> 01:07:07,190
أنت أملهم وأحلامهم، كل يوم.

922
01:07:09,943 --> 01:07:12,487
إن (ليفربول) في قلبك. انس ما في رأسك.

923
01:07:12,571 --> 01:07:16,116
لو كان (تشيلسي) في رأسك، فهذه مجرد ضوضاء.

924
01:07:18,410 --> 01:07:20,912
تذكّر من أين أنت، وتذكّر من صنعك.

925
01:07:22,289 --> 01:07:23,999
إن (ليفربول) فريقك."

926
01:07:26,418 --> 01:07:29,212
الساعة 9:38،
وسيقدّم "جوني سواندرز" نشرة الأخبار.

927
01:07:29,296 --> 01:07:31,923
سيبقى "ستيفن جيرارد" في "ليفربول".

928
01:07:32,007 --> 01:07:36,386
من المقرر أن يوقّع "جيرارد" عقداً
مدته 4 سنوات يوم الجمعة،

929
01:07:36,470 --> 01:07:39,473
ومن الواضح أن الأيام القليلة الماضية
قد سببت ما يكفي من المتاعب.

930
01:07:39,556 --> 01:07:43,685
أظن أنها كانت أصعب أيام حياتي حقاً.

931
01:07:43,769 --> 01:07:45,061
لست فخوراً بها.

932
01:07:45,145 --> 01:07:47,606
كنت حائراً جداً. كان الأمر صعباً.

933
01:07:47,689 --> 01:07:51,401
لا أتمنى أن يمر أي لاعب آخر
أو أي شخص آخر بهذا.

934
01:07:56,490 --> 01:07:59,326
أفضل شيء حدث لي كانت تلك المحادثة.

935
01:08:00,994 --> 01:08:04,790
من دون أبي وأخي كنت لأرتكب غلطة.

936
01:08:07,876 --> 01:08:10,212
الآن، أظن أن أناساً كثيرين في اللعبة

937
01:08:10,295 --> 01:08:13,006
يظنون أني اتخذت القرار الخاطئ.

938
01:08:14,800 --> 01:08:17,093
لكنهم لا يعرفون شعوري.

939
01:08:19,429 --> 01:08:20,597
سيقول 9 من كل 10 أشخاص إنه

940
01:08:20,680 --> 01:08:22,599
ربما كان القرار الصحيح أن أرحل.

941
01:08:25,060 --> 01:08:28,355
لكني لست من الـ9. أنا الـ1.

942
01:08:44,496 --> 01:08:47,749
أظهر "ستيفن" أنه إنسان

943
01:08:48,500 --> 01:08:52,045
وكان مخلصاً لناديه ومدينته.

944
01:08:54,130 --> 01:08:57,259
ارتدى قمصيه في المباراة التالية وقال:

945
01:08:57,342 --> 01:09:00,804
"أياً كان ما يجب علي فعله لأحمل هذا الفريق

946
01:09:00,887 --> 01:09:02,264
فسوف أفعله."

947
01:09:09,354 --> 01:09:11,815
لقد كان هو "ليفربول".

948
01:09:11,898 --> 01:09:13,483
"هنيئاً لنادي (ليفربول)"

949
01:09:13,567 --> 01:09:16,903
"على الوصول
إلى نهائي كأس الاتحاد الإنجليزي"

950
01:09:16,987 --> 01:09:19,739
تلك السنة، في نهائي كأس الاتحاد
أمام "ويست هام"...

951
01:09:19,823 --> 01:09:20,949
"نهائي كأس الاتحاد - 13 مايو 2006
(ليفربول) ضد (ويست هام يونايتد)"

952
01:09:21,032 --> 01:09:23,869
...كان رجلاً واحداً سيسجل ذلك الهدف.

953
01:09:24,911 --> 01:09:26,538
تسديدة بعيدة من "جيرارد"!

954
01:09:27,789 --> 01:09:29,833
يا له من هدف مدهش!

955
01:09:36,298 --> 01:09:38,925
كان كأس الاتحاد من أفضل أيام حياتي

956
01:09:39,009 --> 01:09:41,553
لأني عرفت ما فعلته لأجل أناسي.

957
01:09:44,764 --> 01:09:46,600
كرّست أفضل سنواتي للنادي،

958
01:09:47,309 --> 01:09:51,354
وكان من اللطيف أن تعود العلاقات قوية.

959
01:09:52,272 --> 01:09:55,483
ارتاح بالي. كان شعوراً رائعاً.

960
01:09:56,318 --> 01:09:58,945
كنا نشعر بأننا جاهزين لأي تحدّ.

961
01:10:08,872 --> 01:10:11,249
لقد انتمى إلينا حقاً الآن.

962
01:10:12,417 --> 01:10:16,463
لكن لمعظم الجماهير،
لم تكن هذه نهاية القصة.

963
01:10:16,546 --> 01:10:20,926
كانت مجرد بداية ما يجب أن أفعله حقاً،

964
01:10:21,009 --> 01:10:25,263
لأن ما يلزمنا فعله حقاً
هو الفوز بالدوري الممتاز،

965
01:10:25,847 --> 01:10:27,724
ويجب أن يأخذنا إلى هناك.

966
01:10:27,807 --> 01:10:30,518
نريد حقاً أن نفوز بالدوري،

967
01:10:30,602 --> 01:10:33,063
لأني أظن أن هذه أعلى قمة
في الكرة الإنجليزية،

968
01:10:33,146 --> 01:10:34,981
أن تفوز بدوري الدرجة الأولى.

969
01:10:37,817 --> 01:10:38,985
كنت على بعد كأس واحدة.

970
01:10:41,863 --> 01:10:45,116
لكن الدوري الممتاز كان يتحسن
ويزداد سرعة وقوة.

971
01:10:45,200 --> 01:10:47,827
دوران من "دروغبا". يا له من هدف!

972
01:10:47,911 --> 01:10:50,664
لو أردت اللعب لأحد الفرق الكبرى الـ6،
أو الـ8،

973
01:10:50,747 --> 01:10:52,374
فيجب أن تكون في المستوى العالمي.

974
01:10:52,457 --> 01:10:55,168
ويتقدم "مانشستر يونايتد".

975
01:10:56,044 --> 01:10:57,629
"هنري"!

976
01:10:58,755 --> 01:11:01,549
كان كل ناد ينفق أموالاً طائلة،

977
01:11:01,633 --> 01:11:03,426
فقط للفوز بذلك اللقب.

978
01:11:03,510 --> 01:11:07,013
اشترى مليارديرات عرب نادي "مانشستر سيتي"

979
01:11:07,097 --> 01:11:10,308
ويقولون إنهم سيجعلونه النادي الأكبر
في "إنجلترا".

980
01:11:10,392 --> 01:11:13,728
لا نعرف بالضبط كم الأموال
التي تملكها الأسرة الملكية في "أبو ظبي".

981
01:11:13,812 --> 01:11:15,146
نعرف أنها مليارات الجنيهات...

982
01:11:15,230 --> 01:11:16,064
"(مان سيتي)
أغنى ناد في العالم"

983
01:11:16,147 --> 01:11:18,274
...وبجوارها يتضاءل حجم ثروة
ملّاك "ليفربول"،

984
01:11:18,358 --> 01:11:20,193
و"مانشستر يونايتد"، بل وحتى "تشيلسي".

985
01:11:20,735 --> 01:11:22,070
لذا كان هذا ما اضطررنا إلى فعله،

986
01:11:22,570 --> 01:11:26,658
أن نحاول جعل "ليفربول" قادراً
على منافسة تلك الأندية.

987
01:11:26,741 --> 01:11:31,788
أول أخبارنا الليلة، من المقرر أن يشتري
المليونير الأميركي "جورج جيليت جونيور"

988
01:11:31,871 --> 01:11:33,999
نادي "ليفربول".

989
01:11:34,082 --> 01:11:35,834
لو نجح "جيليت" في عقد الصفقة،

990
01:11:35,917 --> 01:11:38,294
سيكون ثالث أميركي ينضم
إلى الدوري الممتاز مؤخراً.

991
01:11:38,378 --> 01:11:41,006
لدينا بالفعل "مالكوم غليزر"
في "مانشستر يونايتد"

992
01:11:41,089 --> 01:11:42,674
و"راندي ليرنر" في "أستون فيلا"،

993
01:11:42,757 --> 01:11:44,718
وكلهم يعدون بالعودة إلى الألقاب بسرعة.

994
01:11:44,801 --> 01:11:45,635
"ثقوا بنا"

995
01:11:45,719 --> 01:11:48,096
والمجد هو ما يريده الناس في مدرج "الكوب"
أكثر من أي شيء.

996
01:11:48,179 --> 01:11:49,014
"انتقال ملكية (ليفربول) المبهر"

997
01:11:49,097 --> 01:11:52,851
أريد أن أؤكد لجمهور "ليفربول"
أننا نعرف ما تريدونه.

998
01:11:52,934 --> 01:11:55,270
تريدون الفوز وأريد الفوز.

999
01:11:56,104 --> 01:11:59,941
حين جاء أولئك الملّاك،
فعلوا ما أردناهم أن يفعلوا،

1000
01:12:00,025 --> 01:12:03,069
وهو شراء لاعبين في سوق مختلفة.

1001
01:12:04,237 --> 01:12:07,407
"الدوري الممتاز - 14 مارس 2009
(مانشستر يونايتد) ضد (ليفربول)"

1002
01:12:09,117 --> 01:12:11,661
تعاقدنا مع "فرناندو توريس"
مقابل 25 مليوناً.

1003
01:12:12,704 --> 01:12:16,499
وانضم إلينا "ماسكيرانو" مقابل 20 مليوناً.

1004
01:12:16,583 --> 01:12:18,877
هذا الفريق يتحسن وينمو.

1005
01:12:19,669 --> 01:12:23,631
في 2008، لدينا غالباً أفضل فريق لعبت فيه.

1006
01:12:23,715 --> 01:12:26,551
"فيديتش" يتركها تقفز، ويقتنصها "توريس".

1007
01:12:26,634 --> 01:12:30,305
ويسجل "توريس" لصالح "ليفربول"!
"فرناندو توريس"!

1008
01:12:30,388 --> 01:12:31,431
رائع!

1009
01:12:37,729 --> 01:12:43,860
ويسددها "ستيفن جيرارد"
بجوار "إدوين فان دير سار".

1010
01:12:44,694 --> 01:12:48,907
إنها قبلة للشعار، وقبلة للكاميرا.

1011
01:12:50,241 --> 01:12:53,578
توجد قوة تأتي من الجمهور،

1012
01:12:53,661 --> 01:12:55,038
وأنت تشعر بها.

1013
01:12:56,623 --> 01:12:59,542
نعم! نعم!

1014
01:13:02,587 --> 01:13:06,549
احتجت إلى الفوز بهذا اللقب قريباً،
لأمنحهم ما يريدونه.

1015
01:13:08,760 --> 01:13:11,221
"وينزلو" يحضّرها لـ"جيرارد". يسددها!

1016
01:13:13,389 --> 01:13:15,725
يسجل "ستيفن جيرارد" ثاني أهدافه.

1017
01:13:15,809 --> 01:13:20,563
سجّل "ليفربول" 4 أهداف،
وسباق اللقب مستمر.

1018
01:13:23,233 --> 01:13:28,363
اقتربنا جداً من الفوز باللقب ذلك الموسم.

1019
01:13:28,446 --> 01:13:29,739
"2 (ليفربول)"

1020
01:13:30,532 --> 01:13:31,449
"(مانشستر يونايتد) يفوز بالدوري الممتاز
موسم 2008/9"

1021
01:13:31,533 --> 01:13:33,076
"مانشستر يونايتد".

1022
01:13:33,159 --> 01:13:35,703
وشعرنا أنها كانت مسألة وقت.

1023
01:13:38,248 --> 01:13:41,376
لكن تبيّن أننا كلنا مخطئون.

1024
01:13:43,211 --> 01:13:46,422
بدأ عهد "هيكس" و"جيليت" عام 2007،

1025
01:13:46,506 --> 01:13:50,093
حين اشتروا النادي
مقابل 219 مليون استرليني.

1026
01:13:50,176 --> 01:13:55,723
في مايو، أُعلنت خسارة قبل اقتطاع الضرائب
بقيمة 55 مليون استرليني،

1027
01:13:55,807 --> 01:14:01,104
ووصل إجمالي ديون "ليفربول"
إلى 280 مليون استرليني.

1028
01:14:01,187 --> 01:14:02,021
"لتحذر البنوك - (جيليت) و(هيكس) يكذبان
ارفضوا إعادة التمويل"

1029
01:14:02,105 --> 01:14:07,777
تبيّن أن الملّاك ضد ما يمثله النادي.

1030
01:14:07,861 --> 01:14:10,238
كانت خيانة محضة.

1031
01:14:11,197 --> 01:14:14,325
أظن أن جمهور "ليفربول" يجب أن يكون واقعياً
في هذا الوقت.

1032
01:14:14,409 --> 01:14:15,618
"(جيليت) و(هيكس)
لقد سببتما ما يكفي من الأضرار"

1033
01:14:15,702 --> 01:14:18,121
كرة القدم ليست متعلقة بالاقتصاد،
بل بالمشاعر.

1034
01:14:18,204 --> 01:14:19,873
أظن أن الأشياء قد زادت على الحد.

1035
01:14:19,956 --> 01:14:24,085
حين تتعلق الكرة بالكرة ثانية،
سأكون رجلاً أسعد.

1036
01:14:25,086 --> 01:14:26,421
أمر "هيكس" و"جيليت" هذا،

1037
01:14:26,504 --> 01:14:30,175
كان تغيير في ديناميكية النادي

1038
01:14:30,842 --> 01:14:34,095
غيّر حيوات الناس إلى الأبد.

1039
01:14:35,221 --> 01:14:39,517
إنها شركة تجارية ضخمة الآن.

1040
01:14:41,686 --> 01:14:44,272
يجب أن نتغير كلنا ونفتّح أذهاننا.

1041
01:14:45,148 --> 01:14:49,360
لكن بوجهة نظري، نُزع قلب النادي.

1042
01:14:49,444 --> 01:14:52,488
"لن تسيروا وحدكم أبداً"

1043
01:14:52,572 --> 01:14:54,365
كنا فريدين من قبل.

1044
01:14:54,449 --> 01:14:56,910
كان "ليفربول" يمثّل أسلوب "ليفربول".

1045
01:14:57,577 --> 01:15:02,540
هذا ليس أسلوب "ليفربول"، فأنا أعرفه.

1046
01:15:05,084 --> 01:15:08,254
هذه المشاهد من صباح اليوم حول الملعب،

1047
01:15:08,338 --> 01:15:10,757
ويقطع الجمهور طريقه إلى "آنفيلد".

1048
01:15:11,716 --> 01:15:15,303
لكن بصراحة، أشعر أن مباراة اليوم قد غطتها

1049
01:15:15,386 --> 01:15:19,599
ذكريات ما حدث منذ 20 سنة في "هيلزبورو"،

1050
01:15:19,682 --> 01:15:22,810
وسيقفون دقيقة حداد قبل ركلة البداية

1051
01:15:22,894 --> 01:15:25,480
تخليداً لذكرى المأساة.

1052
01:15:32,654 --> 01:15:35,490
"ليفربول" ليس مجرد نادي كرة قدم، بل مؤسسة.

1053
01:15:36,241 --> 01:15:41,788
لكن أحياناً تصدمك الحقيقة بمدى أهميته.

1054
01:15:41,871 --> 01:15:44,249
هذا نادينا، وهذه حياتنا.

1055
01:16:13,361 --> 01:16:15,196
إنه أسبوع لنتوقف ونتأمل.

1056
01:16:15,280 --> 01:16:19,701
كان يوم الأربعاء الذكرى الـ20
لكارثة "هيلزبورو".

1057
01:16:20,660 --> 01:16:23,705
سيكون "آنفيلد" هذا الأسبوع بيتاً
للعائلات والأصدقاء،

1058
01:16:24,205 --> 01:16:27,166
وعائلة "ليفربول" الكبيرة لتأتي وتتذكر،

1059
01:16:27,500 --> 01:16:31,212
لتأتي وتحزن، وبالتأكيد لتحتفل بالحيوات.

1060
01:16:35,550 --> 01:16:39,345
حين تكون فتى محلياً، يكون الأمر مختلفاً.

1061
01:16:40,596 --> 01:16:44,058
أحببت أني لعبت في فريق حيث الأمر مهم.

1062
01:16:44,142 --> 01:16:46,060
أكره أن ألعب في فريق لا يهم فيه أمر كهذا.

1063
01:16:46,936 --> 01:16:50,940
لكن أحياناً، ألم نتحمل الضغوط
حين لا تسير الأمور على ما يرام،

1064
01:16:51,024 --> 01:16:53,276
وهل تشعر بهذا لأنك لاعب محلي؟

1065
01:16:53,818 --> 01:16:55,778
تشعر بأنك تخذل الناس.

1066
01:16:57,405 --> 01:17:00,199
ولأن "ستيفي" القائد، تضاعف شعوره.

1067
01:17:02,785 --> 01:17:05,788
حين يجتمع الجمهور معاً ويريدون شيئاً ما،

1068
01:17:05,872 --> 01:17:07,165
يكونون أقوياء جداً.

1069
01:17:08,458 --> 01:17:11,419
وأظن أن هذا يظهر ما يهم أهل المدينة.

1070
01:17:11,502 --> 01:17:13,004
انس لاعبي كرة القدم.

1071
01:17:13,087 --> 01:17:16,090
دائماً ما سيقاتلون حتى النهاية
لينالوا ما يريدون،

1072
01:17:16,174 --> 01:17:17,133
وهذا ما فعلوه.

1073
01:17:17,884 --> 01:17:21,763
وأن تكون جزءاً من هذا يجعلك فخوراً
بأنك من هذه المدينة.

1074
01:17:25,767 --> 01:17:31,105
أردت أن أساعد من أحبهم،
أسرتي ومشجعيّ،

1075
01:17:31,939 --> 01:17:35,109
أن أحاول إسعاد الناس.

1076
01:17:36,319 --> 01:17:38,363
لكني عرفت أن وقتي ينفد.

1077
01:17:40,073 --> 01:17:42,742
لذا حين رحل "توريس" إلى "تشيلسي"،

1078
01:17:42,825 --> 01:17:45,411
تسبب هذا في إحباط كبير جداً،
كان تدهوراً.

1079
01:17:49,207 --> 01:17:51,167
رحل اللاعبون الكبار لأجل المال.

1080
01:17:52,293 --> 01:17:54,253
دائماً ما تظهر الشجاعة،

1081
01:17:54,337 --> 01:17:57,006
لكن يجب أن تحتفظ بأولئك اللاعبين
لكي تفوز بالدوري الممتاز،

1082
01:17:57,090 --> 01:17:58,883
عانينا من تدهور كبير.

1083
01:18:04,680 --> 01:18:08,643
"شكراً جزيلاً يا (شيخ منصور)!"

1084
01:18:11,896 --> 01:18:13,231
حين تكون في الـ30 من عمرك،

1085
01:18:13,314 --> 01:18:15,775
لا يتبقى أمامك الكثير من الوقت.

1086
01:18:16,734 --> 01:18:19,070
وكنت أتحمل أي شيء لأكون في الملعب.

1087
01:18:19,153 --> 01:18:21,155
شروخ الضغط في ظهري،

1088
01:18:21,239 --> 01:18:23,825
وحقن الستيرويد في كل أجزاء جسمي،

1089
01:18:24,659 --> 01:18:27,453
لأظل أبذل فوق ما أتحمل.

1090
01:18:31,165 --> 01:18:34,919
كان النادي راكداً وغير قادر على التقدم.

1091
01:18:35,002 --> 01:18:35,878
"صوت (ستوران مارشال)"

1092
01:18:37,296 --> 01:18:40,842
وبذل جهداً كبيراً لمحاولة لم شمل المكان.

1093
01:18:42,885 --> 01:18:45,346
أراد تحمّل تلك المسؤولية،

1094
01:18:45,430 --> 01:18:49,225
لكن حين استمرت شهراً تلو الآخر،
ثم سنة تلو الأخرى،

1095
01:18:49,308 --> 01:18:53,062
أثرت عليه جسدياً وذهنياً

1096
01:18:53,146 --> 01:18:55,440
وألحقت به الضرر.

1097
01:18:59,444 --> 01:19:02,071
وهو يمشي في الممر بعد المباريات،

1098
01:19:02,155 --> 01:19:04,615
كنت ترى عبء العالم فوق كتفيه.

1099
01:19:13,249 --> 01:19:15,960
كل رجل لديه ابن يلعب كرة القدم،

1100
01:19:16,043 --> 01:19:17,295
سيكون حاله كذلك.

1101
01:19:18,129 --> 01:19:22,008
تريدهم أن يربحوا كل مباراة
لأنك تعرف ماذا يعني لهم هذا.

1102
01:19:23,134 --> 01:19:26,053
لكن لسوء الحظ، أنت لا تربح كل مباراة،
أليس كذلك؟

1103
01:19:26,679 --> 01:19:29,974
لا أحد يربح دائماً. يجب أن تواجه الهزيمة
في طريقك.

1104
01:19:32,393 --> 01:19:35,146
هذه الصورة تظهر في عدد من الصحف الرياضية.

1105
01:19:35,229 --> 01:19:38,733
إنها صورة "ستيفن جيرارد" على عكازين.

1106
01:19:38,816 --> 01:19:40,109
"ألم (جيرارد) - تعويذة (ليفربول)
يخشى الأسوأ بعد الإصابة الجديدة"

1107
01:19:40,193 --> 01:19:41,235
استسلم جسمي.

1108
01:19:41,861 --> 01:19:46,032
ضُغطت فخذي وقُطعت وانفصلت عن العظمة.

1109
01:19:48,117 --> 01:19:51,954
أُصبت بعدوى شرخت حوضي.

1110
01:19:54,457 --> 01:19:56,292
عند تلك النقطة ظننت أني ربما انتهيت.

1111
01:20:00,922 --> 01:20:03,424
ظلت هذه العدوى تصيبني في أماكن مختلفة.

1112
01:20:03,508 --> 01:20:06,177
في هذا الوقت، تفكر في أن هذا ليس سليماً.

1113
01:20:06,260 --> 01:20:09,138
كنا في المستشفى مع الجرّاح وقال:

1114
01:20:09,222 --> 01:20:11,307
"يجب أن نجري عملية."

1115
01:20:11,390 --> 01:20:14,685
ظل يقول: "متى سألعب ثانية؟

1116
01:20:14,769 --> 01:20:15,686
متى؟"

1117
01:20:16,312 --> 01:20:19,690
وأذكر أنه كان على الأرض.

1118
01:20:21,526 --> 01:20:23,402
كنت أقول لنفسي: "قد تكون هذه النهاية"،

1119
01:20:23,486 --> 01:20:25,655
وكان هذا يفطرني.

1120
01:20:27,281 --> 01:20:30,826
لم أستطع النوم ليلاً.
لم أكن مفيداً لأي أحد.

1121
01:20:32,036 --> 01:20:33,162
احتجت إلى المساعدة.

1122
01:20:41,128 --> 01:20:42,713
"ملعب تدريب (ميلوود)"

1123
01:20:42,797 --> 01:20:44,966
لم أكن في حالة جيدة في طريقي
إلى ذلك الاجتماع.

1124
01:20:45,591 --> 01:20:47,718
كانت قدمي في حذاء طويل،
وكانت درجة الحرارة سالب 2،

1125
01:20:47,802 --> 01:20:51,097
كنت أمشي على عكازين في طريق ثلجي
لأقابل طبيباً نفسياً،

1126
01:20:52,515 --> 01:20:56,435
وقلت لنفسي: "كيف أوصلتني كرة القدم
إلى هذه النقطة؟"

1127
01:21:02,149 --> 01:21:04,360
في أول دقيقتين من حوارنا،

1128
01:21:04,443 --> 01:21:05,695
قلت لنفسي: "سأخرج من هنا."

1129
01:21:07,113 --> 01:21:10,491
لأن أول شيء قاله لي كان:
"ماذا لو انتهت مسيرتك؟

1130
01:21:10,575 --> 01:21:11,534
ماذا لو انتهى كل شيء؟

1131
01:21:11,617 --> 01:21:13,327
ماذا ستفعل؟ كيف ستتعامل مع الأمر؟"

1132
01:21:15,705 --> 01:21:18,207
الشيء الجنوني أنني لم أرد أن أسمع هذا،

1133
01:21:18,291 --> 01:21:19,584
لكنه في الواقع ساعدني.

1134
01:21:20,293 --> 01:21:21,711
كان يأخذني إلى حالة

1135
01:21:21,794 --> 01:21:24,589
غالباً لم يستطع أحد حولي أن يأخذني إليها

1136
01:21:24,672 --> 01:21:25,840
أو لم أختبرها من قبل.

1137
01:21:27,758 --> 01:21:30,886
وكدت أشعر أني انتهيت،

1138
01:21:31,554 --> 01:21:35,683
وفي الواقع قلت لنفسي: "ماذا لو انتهيت؟
ماذا يمكنني فعله؟"

1139
01:21:44,734 --> 01:21:48,487
كانت استراحة لطيفة
من قيادة نفسي إلى الجنون.

1140
01:21:51,198 --> 01:21:54,368
وأذكر أني قلت لنفسي: عجباً.

1141
01:21:55,119 --> 01:21:57,955
أنت تضع نفسك تحت ضغط مذهل."

1142
01:22:03,669 --> 01:22:08,174
جعلني هذا أقدّر ما ربحته من كرة القدم،

1143
01:22:08,257 --> 01:22:13,054
فهذا يجعلك تقول لنفسك: "حسناً،
إن كرة القدم مهمة وهي حياتك،

1144
01:22:13,137 --> 01:22:16,265
لكنها ليست كل شيء. الأسرة هي كل شيء.

1145
01:22:16,349 --> 01:22:18,017
من يهتمون بك هم كل شيء."

1146
01:22:27,318 --> 01:22:31,822
لكنها مخدر. كرة القدم مخدر.
تريد المزيد منها.

1147
01:22:33,532 --> 01:22:36,952
وذلك الضغط، تشتاق إلى عودته.

1148
01:22:38,454 --> 01:22:42,333
الرغبة في الفوز بالبطولة التي فاتتني،

1149
01:22:43,167 --> 01:22:44,377
سيطرت علي ثانية.

1150
01:22:44,460 --> 01:22:48,798
لقد أُخرس "الزرق"! "الحمر" صوتهم عال!
النتيجة 1-0.

1151
01:22:48,881 --> 01:22:53,886
لقد حدّق إلى الهاوية،
ورأى كم اقتربت النهاية،

1152
01:22:53,969 --> 01:22:55,513
ولم يكن جاهزاً لها.

1153
01:22:56,972 --> 01:22:59,767
بالتأكيد أراد أن يؤمن
أنهم كانوا سينافسون،

1154
01:22:59,850 --> 01:23:05,898
لكني أظن أن هذا كان أملاً
أكثر مما كان إيماناً حقيقياً، هل تفهمني؟

1155
01:23:07,608 --> 01:23:13,406
كان معنا الآن "سواريز"
ليساعده على فعل ما أراد.

1156
01:23:15,032 --> 01:23:17,910
ويمكن أن يكون قائداً لفريقه الشاب.

1157
01:23:19,412 --> 01:23:21,080
أيمكن أن يتغلب "ليفربول" على "أرسنال"...

1158
01:23:21,163 --> 01:23:22,164
"الدوري الممتاز
(ليفربول) ضد (أرسنال) - 8 فبراير 2014"

1159
01:23:22,248 --> 01:23:25,459
...ويقوي آماله في إنهاء الدوري
وهو في المراكز الـ4 الأولى؟

1160
01:23:26,544 --> 01:23:28,337
لاعبو "ليفربول" يملؤون الصندوق.

1161
01:23:29,088 --> 01:23:30,589
ويتقدم "ليفربول"!

1162
01:23:30,673 --> 01:23:33,426
احتفال من "مارتن شكرتيل"!

1163
01:23:35,970 --> 01:23:38,931
ذلك الموسم، جاء "أرسنال" إلى "ليفربول"
وهو متصدر الترتيب.

1164
01:23:39,014 --> 01:23:39,932
"صوت (جون ويليامز)"

1165
01:23:40,015 --> 01:23:41,308
وهزمناهم هزيمة ساحقة.

1166
01:23:42,435 --> 01:23:47,398
إنه "رحيم ستيرلنغ"! هدف رائع من "ليفربول"!

1167
01:23:48,023 --> 01:23:50,151
إن الدوري عملية مستمرة، إنه رحلة،

1168
01:23:50,234 --> 01:23:54,155
وذلك الموسم، اجتمعت الأجزاء معاً.

1169
01:23:55,990 --> 01:23:59,326
لو استطاع "ستيفن" أن يمنحنا آخر قطرات

1170
01:23:59,410 --> 01:24:02,121
مما كان يمنحنا طول هذه السنوات،

1171
01:24:02,204 --> 01:24:04,457
ولو استطاع "سواريز" أن يظل لائقاً،

1172
01:24:04,540 --> 01:24:08,169
قد يكون هذا ممكناً،
ربما نشهد معجزة هنا.

1173
01:24:12,965 --> 01:24:16,302
لا أظن أن أحداً آمن بهذا، في الكريسماس
ويناير وفبراير.

1174
01:24:16,385 --> 01:24:21,766
جمعت الرحلة زخماً. وبدأنا نتساءل:
"أيمكننا فعل هذا؟"

1175
01:24:22,433 --> 01:24:23,434
"جيرارد".

1176
01:24:24,810 --> 01:24:26,187
يا لها من تمريرة.

1177
01:24:26,270 --> 01:24:29,982
يتقدم "ستوريدج" لصالح "ليفربول".
تصطدم الكرة بالقائم وتدخل.

1178
01:24:33,652 --> 01:24:36,614
سجّل "ستيفن جيرارد" كل ركلات الجزاء
هذا الموسم.

1179
01:24:36,697 --> 01:24:38,741
ولم يتغير هذا الآن!

1180
01:24:38,824 --> 01:24:41,535
"مانشستر يونايتد" 0، "ليفربول" 1.

1181
01:24:41,619 --> 01:24:43,996
يظهر الحماس الشديد على الفريق الضيف،

1182
01:24:44,079 --> 01:24:47,333
حيث يلتف كل زملاء "ستيفن جيرارد" حوله.

1183
01:24:48,709 --> 01:24:51,253
يأخذ "ستوريدج" الكرة إلى طرف منطقة الجزاء.

1184
01:24:51,337 --> 01:24:53,714
ويخطئ في التسديد. "سواريز"، لا!

1185
01:24:54,548 --> 01:24:57,301
3 أهداف! انتهى الأمر!

1186
01:24:57,384 --> 01:25:00,471
يؤمّن "سواريز" فوزاً تاريخياً...

1187
01:25:00,554 --> 01:25:04,099
طالما تمتع "ستيفن" بعلاقة مع الناس
الذين كانوا معه على الموجة ذاتها...

1188
01:25:04,183 --> 01:25:05,059
"صوت (هيو ماكولي)"

1189
01:25:05,142 --> 01:25:07,061
...مسجّلي الأهداف المدهشة.

1190
01:25:07,895 --> 01:25:10,439
وكانت هذه العلاقة بينه وبين "سواريز".

1191
01:25:13,734 --> 01:25:17,780
صار هذا فريقنا ثانية الآن.
كانت كرة القدم مثيرة.

1192
01:25:19,240 --> 01:25:24,662
كان الناس يذهبون إلى المباريات
متوقعين فوز "ليفربول".

1193
01:25:25,287 --> 01:25:26,872
"ستيفن جيرارد" هناك أيضاً.

1194
01:25:27,790 --> 01:25:30,417
ويسجل "جيرارد"!

1195
01:25:30,501 --> 01:25:32,294
يصيبك أفضل شعور في العالم،

1196
01:25:33,003 --> 01:25:38,259
ينتابك شعور مدهش، لكني صرت مهووساً.

1197
01:25:38,342 --> 01:25:39,969
"(ليفربول) 1"

1198
01:25:40,052 --> 01:25:43,597
مشاهدة التلفاز يتحدث عن الأمر،
وقراءة الأخبار عنه، والتحدث عنه.

1199
01:25:44,431 --> 01:25:47,101
جعل كل المشاعر تتراكم.

1200
01:25:48,143 --> 01:25:49,687
سيطر هذا على حياتي.

1201
01:25:56,277 --> 01:25:58,612
الفائزون هنا اليوم، هل يفوزون باللقب؟

1202
01:25:59,280 --> 01:26:00,990
أظن هذا. لو فاز "سيتي"،

1203
01:26:01,073 --> 01:26:03,868
سأقول إنهم سيربحون اللقب بنسبة مئة بالمئة.

1204
01:26:03,951 --> 01:26:05,536
أما "ليفربول"، فأشعر أنهم قد أوشكوا.

1205
01:26:05,619 --> 01:26:08,080
كان هذا أول موسم لي في مجال التحليل.

1206
01:26:08,163 --> 01:26:10,958
كثيراً ما يتردد في ذهنك سؤال:
"لماذا اعتزلت؟

1207
01:26:11,041 --> 01:26:14,461
لقد انتظرت طوال حياتي
لأحاول رفع ذلك الكأس."

1208
01:26:15,504 --> 01:26:20,217
لكن كان مثيراً أن ينال "ستيفي" تلك اللحظة،
ذلك التجمع.

1209
01:26:20,301 --> 01:26:21,218
"الدوري الممتاز
(ليفربول) ضد (مان سيتي) - 13 أبريل 2014"

1210
01:26:21,302 --> 01:26:22,595
تشعر بأن هذا كان مقدّراً.

1211
01:26:22,678 --> 01:26:25,055
"العدالة للضحايا الـ96"

1212
01:26:25,139 --> 01:26:28,642
وأن تكون ذكرى "هيلزبورو" الـ25 ذلك اليوم،

1213
01:26:28,726 --> 01:26:30,644
كان الأمر مثيراً جداً.

1214
01:26:32,730 --> 01:26:37,484
لكن "سيتي" كانوا المنافسين على اللقب.
ما زال علينا الفوز بالمباراة.

1215
01:26:41,071 --> 01:26:43,574
هجمة لـ"ليفربول" مع "رحيم ستيرلنغ".

1216
01:26:43,657 --> 01:26:45,618
في الركن الأيمن! يا له من هدف!

1217
01:26:45,701 --> 01:26:47,369
هذا مذهل!

1218
01:26:48,412 --> 01:26:49,914
يا للهدوء!

1219
01:26:50,664 --> 01:26:55,127
"ستيفن جيرارد" سيلعب هذه الركنية.
من الجانب الأيسر نحو "شكرتيل"!

1220
01:26:55,210 --> 01:26:59,048
سجّل ثانية ضد "مان سيتي".

1221
01:26:59,840 --> 01:27:04,136
هز "مارتن شكرتيل" منزل "آنفيلد"!

1222
01:27:06,096 --> 01:27:07,681
هذا "ميلنر".

1223
01:27:08,265 --> 01:27:10,142
كرة جميلة من "فيرناندينيو".

1224
01:27:10,225 --> 01:27:12,311
هدف رائع لصالح "مان سيتي".

1225
01:27:12,394 --> 01:27:15,064
هدف رائع من فريق جيد جداً.

1226
01:27:15,147 --> 01:27:17,066
يسجل "دافيد سيلفا".

1227
01:27:18,400 --> 01:27:21,362
يتفوق على خصمه، ويمررها إلى "ميلنر".
"ميلنر" داخل الصندوق إلى "سيلفا".

1228
01:27:21,445 --> 01:27:24,865
إنه يجد ثغرات في دفاع "ليفربول".
إنه "سيلفا".

1229
01:27:24,949 --> 01:27:26,992
ارتدّت الكرة، ودخلت الشباك!

1230
01:27:27,076 --> 01:27:28,827
إنها داخل الشباك!

1231
01:27:28,911 --> 01:27:33,582
هُزم "مينيوليه"، واكتملت عودة "مان سيتي".

1232
01:27:33,666 --> 01:27:36,627
ويشعر مشجعو "مان سيتي" بحماس بالغ.

1233
01:27:37,628 --> 01:27:39,964
صادفهم سوء حظ...

1234
01:27:45,427 --> 01:27:48,055
إنها لحظة حرجة في المباراة.

1235
01:27:48,973 --> 01:27:51,266
ولحظة حرجة في الموسم.

1236
01:27:52,726 --> 01:27:53,936
لقد أضاعها.

1237
01:27:54,019 --> 01:27:56,480
"كوتينيو"!

1238
01:27:56,563 --> 01:27:58,732
هل تصدّقون؟

1239
01:27:58,816 --> 01:28:02,528
الساحر الصغير فعلها!

1240
01:28:16,542 --> 01:28:18,711
"(ليفربول) 3
(مان سيتي) 2"

1241
01:28:19,461 --> 01:28:22,214
"ليفربول" يحصد العلامة الكاملة.

1242
01:28:22,297 --> 01:28:25,843
لن ينسى جمهور "آنفيلد" يوم الأحد هذا.

1243
01:28:27,302 --> 01:28:29,680
يطيل "ليفربول" تصدّره سباق اللقب.

1244
01:28:29,763 --> 01:28:31,473
يا لها من احتفالات هنا.

1245
01:28:31,557 --> 01:28:34,685
لقد عبروا للتو عقبة ضخمة.

1246
01:28:48,991 --> 01:28:50,993
لا يمكن أن نسقط الآن.

1247
01:28:51,535 --> 01:28:54,455
استمعوا إلي! لا يمكن أن نسقط الآن!

1248
01:28:54,747 --> 01:28:57,082
استمعوا، هذا جيد.

1249
01:28:57,166 --> 01:28:59,460
يجب أن نستمر هكذا.

1250
01:28:59,543 --> 01:29:01,045
هيا يا "ليفربول"!

1251
01:29:09,595 --> 01:29:10,471
نعم!

1252
01:29:16,143 --> 01:29:18,228
كنا قريبين جداً.

1253
01:29:19,938 --> 01:29:24,068
كانت مشاعري غامرة بصراحة.
كانت الدموع تسيل من عينيّ.

1254
01:29:24,860 --> 01:29:28,489
كان أمامي رجل في قمة مسيرته.

1255
01:29:28,572 --> 01:29:33,118
لكني لم أر الرجل، بل الولد.

1256
01:29:34,703 --> 01:29:38,707
أرى "ستيفن جيرارد" في الـ9 أو الـ10
من عمره.

1257
01:29:40,167 --> 01:29:43,670
لقد شعر بكل شيء مع "ليفربول".

1258
01:29:52,763 --> 01:29:54,431
لا أعرف، كان يجب أن تسيل دموعي.

1259
01:29:55,099 --> 01:29:57,559
كانت يجب أن تسيل، وقد فعلت.

1260
01:29:59,770 --> 01:30:02,064
لأني لم أقترب إلى تلك الدرجة من قبل.

1261
01:30:11,824 --> 01:30:17,746
لكن قبل المباراة الضخمة ضد "تشيلسي"
بـ48 ساعة،

1262
01:30:17,830 --> 01:30:20,874
شعرت بالفزع، إذ ظننت أني لن أكون متاحاً.

1263
01:30:23,001 --> 01:30:24,378
لم أستطع دخول سيارتي والخروج منها.

1264
01:30:24,461 --> 01:30:27,089
كنت أشعر بتيبّس وألم بالغين في ظهري.

1265
01:30:30,134 --> 01:30:32,427
كنت ذلك الموسم مثل وسادة دبابيس

1266
01:30:32,511 --> 01:30:35,848
بعدما لعبت هذا العدد الكبير من المباريات.

1267
01:30:36,723 --> 01:30:38,892
"أصلحوني، افعلوا اللازم أياً ما كان.

1268
01:30:38,976 --> 01:30:41,645
كيف تخلّصوني من الألم؟
ماذا أفعل لأتخلص من الألم؟

1269
01:30:41,728 --> 01:30:43,605
لأني أحتاج إلى أن ألعب هذه المباراة.

1270
01:30:43,689 --> 01:30:45,566
يجب أن ألعب هذه المباراة مهما حدث."

1271
01:30:46,358 --> 01:30:49,111
واقعياً، مع إصابتي وقتها،
ما كان يجب أن ألعب.

1272
01:30:50,070 --> 01:30:51,113
ما كان يجب أن ألعب.

1273
01:30:52,322 --> 01:30:55,117
لكن بسبب طبيعتي،
أريد أن أفعل كل شيء.

1274
01:30:57,995 --> 01:30:59,913
لذا أخذت مخدراً في ظهري

1275
01:31:00,706 --> 01:31:03,625
وتناولت الكثير من المسكنات.

1276
01:31:05,794 --> 01:31:08,213
هذا ما حدث خلال التحضير لتلك المباراة.

1277
01:31:11,300 --> 01:31:15,179
كان "مان سيتي" يملكون كل الأموال اللازمة
لبناء ذلك الفريق،

1278
01:31:15,262 --> 01:31:18,640
وحين هزمناهم،
أظن أن كل من في الملعب كان لسان حالهم:

1279
01:31:18,724 --> 01:31:21,351
"يا إلهي، سوف يحدث هذا."

1280
01:31:22,561 --> 01:31:25,439
لكننا لم نجرؤ على التفكير في الأمر حقاً.

1281
01:31:25,522 --> 01:31:31,737
كنا قريبين جداً، كدنا نصل،
وكنا نتنفس بصعوبة في المدينة.

1282
01:31:35,240 --> 01:31:37,868
حان وقت "ليفربول".

1283
01:31:37,951 --> 01:31:42,623
القدر ينتظر الرجال مرتدي الأحمر
لو استطاعوا تنفيذ المهمة.

1284
01:31:44,124 --> 01:31:48,503
لكن اليوم، سيأتي "تشيلسي" و"جوزيه مورينيو"
إلى المدينة.

1285
01:31:48,587 --> 01:31:50,130
"الدوري الممتاز
(ليفربول) ضد (تشيلسي) - 27 أبريل 2014"

1286
01:31:50,214 --> 01:31:53,175
يا له من استقبال، ويا لها من أجواء.

1287
01:31:54,009 --> 01:31:57,512
إنها إحدى المناسبات الكبرى

1288
01:31:57,596 --> 01:32:01,767
في تاريخ هذا النادي الحافل.

1289
01:32:01,850 --> 01:32:06,271
الأجواء مشتعلة في "آنفيلد".
الجمهور يتوقع الفوز.

1290
01:32:07,189 --> 01:32:09,650
أيمكن أن يمنحهم "ليفربول" ذلك

1291
01:32:09,733 --> 01:32:14,238
كما فعل في عديد المناسبات هذا الموسم؟

1292
01:32:14,321 --> 01:32:18,784
سيركل "تشيلسي" ركلة البداية،
ويلعب في اتجاه مدرج "الكوب".

1293
01:32:19,618 --> 01:32:21,870
الكرة مع "ستيرلنغ". كرة جميلة.

1294
01:32:23,372 --> 01:32:25,916
"جونسون" ينضم. كرة عميقة في الخلف.

1295
01:32:25,999 --> 01:32:27,125
إنه "كوتينيو".

1296
01:32:28,335 --> 01:32:30,337
لكنه سددها من لمسة واحدة...

1297
01:32:30,420 --> 01:32:32,256
ابتعدت كثيراً عنه.

1298
01:32:32,339 --> 01:32:34,508
والتقطها "جوزيه مورينيو"،

1299
01:32:34,591 --> 01:32:37,427
وركض "ستيفن جيرارد" و"فلاناغان" نحوه

1300
01:32:37,511 --> 01:32:40,639
وكادا يخطفانها من يدي "مورينيو".

1301
01:32:40,722 --> 01:32:41,890
يا له من أحمق.

1302
01:32:44,184 --> 01:32:45,978
نحن في الدقائق الـ3 من الوقت بدل الضائع

1303
01:32:46,061 --> 01:32:47,396
في نهاية الشوط الأول.

1304
01:32:47,479 --> 01:32:50,816
إلى "كوتينيو" عند دائرة المنتصف.
في نصف ملعب "ليفربول".

1305
01:32:54,569 --> 01:32:57,072
انزلق "جيرارد". خطفها "ديمبا با".

1306
01:32:57,155 --> 01:33:00,617
"با" ضد "مينيوليه"، فرصة لـ"تشيلسي".
ويسجل "با"!

1307
01:33:00,701 --> 01:33:02,327
يتقدم "تشيلسي"!

1308
01:33:02,953 --> 01:33:05,706
"ليفربول" 0، "تشيلسي" 1.

1309
01:33:05,789 --> 01:33:08,333
"ستيفن جيرارد"، القائد، انزلق،

1310
01:33:08,417 --> 01:33:13,297
وأحرز "ديمبا با" هدفاً حاسماً
لصالح "تشيلسي".

1311
01:33:14,047 --> 01:33:15,674
"تشيلسي" متقدم في ملعب "آنفيلد".

1312
01:33:18,260 --> 01:33:20,554
"ستيفن جيرارد"، دوناً عن الجميع.

1313
01:33:22,139 --> 01:33:25,183
وسددها "ديمبا با" تحت الحارس

1314
01:33:25,267 --> 01:33:27,144
داخل الشباك.

1315
01:33:49,833 --> 01:33:52,627
ما زلت أستطيع رؤية تلك اللحظة

1316
01:33:53,211 --> 01:33:55,047
عند نهاية ذلك الموسم.

1317
01:33:55,130 --> 01:33:58,050
"فرناندو توريس" يحاول التسجيل
في فريقه السابق.

1318
01:33:58,133 --> 01:34:01,261
نحن في النهاية، وهو يوم فظيع لـ"ليفربول"،

1319
01:34:01,345 --> 01:34:03,180
وها هو "جوزيه مورينيو"...

1320
01:34:04,556 --> 01:34:07,351
وخسارة اللقب لصالح "مان سيتي".

1321
01:34:11,897 --> 01:34:14,441
الأمر ما زال مؤلماً.

1322
01:34:16,735 --> 01:34:18,278
لكن هذا هو حال كرة القدم.

1323
01:34:18,945 --> 01:34:20,614
لهذا تعرف أنها مهمة.

1324
01:34:26,828 --> 01:34:32,125
لكن أن تتذكر أنه دوناً عن الجميع،

1325
01:34:32,209 --> 01:34:37,923
سيلوم نفسه على تلك اللحظة، تلك الانزلاقة.

1326
01:34:39,383 --> 01:34:41,426
هذا قاس جداً.

1327
01:34:58,527 --> 01:35:01,196
حين سُجل الهدف، رأيته ينظر إلى أعلى

1328
01:35:01,279 --> 01:35:05,700
وقلت لنفسي: "يا إلهي، هذه هي النهاية."

1329
01:35:08,286 --> 01:35:13,583
ظننت أنه سيكون محطماً، وقد كان.

1330
01:35:16,628 --> 01:35:18,171
لم يتحدث،

1331
01:35:18,880 --> 01:35:22,426
ولم أجد شيئاً أقوله لأخفف عنه،

1332
01:35:22,509 --> 01:35:25,137
فلا شيء يمكنه فعل هذا.

1333
01:35:25,220 --> 01:35:30,183
"الدوري الممتاز - 5 مايو 2014
(كريستال بالاس) ضد (ليفربول)"

1334
01:35:34,104 --> 01:35:36,398
الجميع يريدون أن يحلموا.

1335
01:35:37,524 --> 01:35:39,776
لكن كرة القدم لعبة قاسية.

1336
01:35:48,368 --> 01:35:51,079
والآن، الذهاب لمشاهدة "ليفربول" يلعب

1337
01:35:51,163 --> 01:35:52,914
لن يكون كما كان أبداً.

1338
01:35:52,998 --> 01:35:53,832
"نهاية حقبة"

1339
01:35:53,915 --> 01:35:56,793
لأن هذا الرقم 8 لن يكون هناك.

1340
01:35:56,877 --> 01:35:59,171
"695 مباراة... 180 هدفاً...
10 بطولات... (ستيفن جيرارد) واحد"

1341
01:35:59,254 --> 01:36:03,008
هل قرأت الكثير من ردود الأفعال؟

1342
01:36:03,091 --> 01:36:04,342
لا أستطيع حالياً.

1343
01:36:04,426 --> 01:36:07,012
أنا أغلق التلفاز

1344
01:36:07,095 --> 01:36:11,391
أرد على الرسائل وما شابه،
لكن الأمر صعب.

1345
01:36:11,892 --> 01:36:13,852
أن أُذكر في القائمة ذاتها
مع بعض من الأساطير

1346
01:36:13,935 --> 01:36:16,062
والناس الذين أقتدي بهم...

1347
01:36:16,146 --> 01:36:17,355
أنا على وشك الرحيل من هنا...

1348
01:36:18,648 --> 01:36:22,819
الأمر رائع، خصوصاً لأبي وأخي وهكذا.

1349
01:36:23,570 --> 01:36:26,364
لكن من حقك أن تغمرك المشاعر.

1350
01:36:26,448 --> 01:36:29,242
كان هذا النادي جزءاً ضخماً من حياتك.

1351
01:36:29,326 --> 01:36:33,288
لكنك كنت جزءاً ضخماً من حيواتنا

1352
01:36:33,371 --> 01:36:34,498
وحيوات المشجعين.

1353
01:36:34,581 --> 01:36:38,126
كانت علاقة مدهشة وقوية جداً،

1354
01:36:38,210 --> 01:36:43,673
وأنا من أكثر الناس حظاً في العالم
لأنني حصلت على هذا.

1355
01:36:47,177 --> 01:36:51,181
...لترحبوا بقائدكم على الملعب
في مباراته الأخيرة بملعب "آنفيلد".

1356
01:36:51,264 --> 01:36:53,308
سيداتي وسادتي، الأول والوحيد،
"ستيفن جيرارد"!

1357
01:36:53,391 --> 01:36:54,309
"الدوري الممتاز - 16 مايو 2015
(ليفربول) ضد (كريستال بالاس)"

1358
01:36:54,392 --> 01:36:57,854
حاولت ضمه إلى "تشيلسي"،
وحاولت ضمه إلى "إنتر"،

1359
01:36:57,938 --> 01:36:59,981
حاولت ضمه إلى "ريال مدريد"،

1360
01:37:00,065 --> 01:37:03,318
وكان عدواً عزيزاً.

1361
01:37:03,401 --> 01:37:05,153
لذا أريد أن أكرّمه.

1362
01:37:06,696 --> 01:37:10,325
ففي النهاية، أظن أنه تمتع بمسيرة مذهلة

1363
01:37:10,408 --> 01:37:13,453
وشعور مذهل مع أناسه

1364
01:37:14,329 --> 01:37:17,916
لأنه رفض اللعب للأندية الكبيرة الأخرى،

1365
01:37:18,625 --> 01:37:20,627
ولعب فقط مع "ليفربول".

1366
01:37:21,586 --> 01:37:27,008
وأظن أن هذا شعور يبقى إلى الأبد.

1367
01:37:41,982 --> 01:37:43,858
كان هذا أصعب شيء اضطررت إلى فعله،

1368
01:37:43,942 --> 01:37:45,402
أن أرحل عن النادي.

1369
01:37:46,361 --> 01:37:49,197
ما زال الابتعاد عنه مؤلماً حتى الآن.

1370
01:37:56,997 --> 01:37:59,499
أظن أنه كان من المنصف لأسرتي

1371
01:37:59,583 --> 01:38:02,210
أن أبتعد عن تلك الضغوط.

1372
01:38:04,796 --> 01:38:06,840
هنا سنحت لي الفرصة لألتقط أنفاسي،

1373
01:38:07,757 --> 01:38:10,719
وأنهي مسيرتي وعلى وجهي ابتسامة.

1374
01:38:21,896 --> 01:38:25,400
لعبت وأنا أريد أن يفخر الناس بما أقدّمه،

1375
01:38:27,068 --> 01:38:28,528
وأظن أني حققت ذلك.

1376
01:38:37,621 --> 01:38:39,706
حين غادر "ليفربول"، قال لي:

1377
01:38:39,789 --> 01:38:41,416
"أبي، لقد بذلت كل ما بوسعي."

1378
01:38:44,461 --> 01:38:49,341
فقلت: "لم يكن عليك قول هذا.
لقد شاهدته بأم عيني."

1379
01:38:59,684 --> 01:39:04,230
يشرفني جداً أني تمكنت من رؤيته يلعب،

1380
01:39:05,482 --> 01:39:09,736
لكن بطرق كثيرة يمكن أن يقول الناس
إن مسيرة "ستيفن جيرارد"

1381
01:39:09,819 --> 01:39:14,658
لم ترتق إلى ما كان يجب
أن تكون عليه مسيرة لاعب بحجم موهبته.

1382
01:39:15,950 --> 01:39:17,494
أظن أن عليه تقبّل هذا.

1383
01:39:20,455 --> 01:39:25,210
لكن الشيء الذي يملكه،
والذي لا يملكه إلا القليلون،

1384
01:39:25,293 --> 01:39:29,255
هو حب الناس واحترامهم العميقين

1385
01:39:29,339 --> 01:39:32,175
في المدينة التي وُلد بها.

1386
01:39:33,301 --> 01:39:35,679
وهو شخص عاطفي،

1387
01:39:35,762 --> 01:39:39,265
مثله مثل أناس كثيرين في المدينة.

1388
01:39:39,349 --> 01:39:41,976
لذا فهو جزء من النظام الذي يقول:

1389
01:39:42,060 --> 01:39:45,897
"ما أشعر به أهم مما أكسبه

1390
01:39:45,980 --> 01:39:48,900
أو ما يمكنني ربحه في مكان آخر."

1391
01:39:48,983 --> 01:39:50,485
وهذه رسالة كبيرة.

1392
01:40:36,322 --> 01:40:39,242
لقد حظيت برحلة مدهشة. أخذت فرصتي.

1393
01:40:39,325 --> 01:40:42,036
لكني ما زلت أظن أن أمامي عملاً لم يتم،

1394
01:40:42,120 --> 01:40:44,372
وأريد أن أرد الجميل.

1395
01:41:03,850 --> 01:41:04,934
ارجع!

1396
01:41:05,602 --> 01:41:07,395
كثيراً ما أقول لنفسي:

1397
01:41:07,479 --> 01:41:10,690
"لماذا تريد العودة إلى هذا الجو المشحون؟

1398
01:41:10,774 --> 01:41:13,109
ولماذا تريد التعرض إلى تلك المشاعر؟"

1399
01:41:13,193 --> 01:41:16,571
لكني لا أشعر أن رحلتي قد انتهت.

1400
01:41:20,533 --> 01:41:21,493
سوف نرى.

1401
01:41:28,458 --> 01:41:30,460
ترجمة "عمر خضر"

