﻿1
00:00:01,890 --> 00:00:11,420
<font color="#f54657">حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح
تجمـــع أفـــلام العـــراق</font>

2
00:00:12,890 --> 00:00:22,420
<font color="#f54657">ترجمـــة
| علي الحمــامي ! أحمد دبيس ! مصطفى النوري |</font>

3
00:00:41,890 --> 00:00:43,820
<font color="#00b7ff">| أتلانتا - جورجيا / 2001 |</font>

4
00:00:44,420 --> 00:00:46,420
!ما الخطب

5
00:00:50,600 --> 00:00:51,990
لا أفقه شيئاً عن هذه الأشياء

6
00:00:52,000 --> 00:00:53,430
هذا اصلا ليس بالقريب

7
00:00:53,430 --> 00:00:55,500
لا

8
00:00:55,500 --> 00:00:57,200
!(تيدي) العشاء جاهز

9
00:00:57,200 --> 00:00:59,640
!أباك ينتظر

10
00:01:03,740 --> 00:01:05,740
ما الذي تقصده بأنك لن تخوض

11
00:01:05,740 --> 00:01:07,510
اختبار الولاية للمؤهلات

12
00:01:07,510 --> 00:01:10,080
يبدو أن أحدهم ليس جاهزاً

13
00:01:10,080 --> 00:01:11,710
أنا جاهز

14
00:01:11,720 --> 00:01:13,120
لكي اتخذ خطوة

15
00:01:13,120 --> 00:01:14,580
(بوبس) هذه الاختبارات الأساسية

16
00:01:14,590 --> 00:01:16,190
منحازة عنصرياً

17
00:01:16,190 --> 00:01:19,090
يريدونني أن احسب معدل عدد خرفان البحر

18
00:01:19,090 --> 00:01:20,760
’’ في ’’فلوريدا

19
00:01:20,760 --> 00:01:21,660
ما دخل هذا

20
00:01:21,660 --> 00:01:23,760
بالتجربة الامريكية - الإفريقية

21
00:01:23,760 --> 00:01:25,530
سمعتي هذا ؟ (كلايدز)

22
00:01:25,530 --> 00:01:27,630
لدينا الوزير (لويس فرانكلين) على المائدة

23
00:01:27,630 --> 00:01:29,730
هل تعلم ؟ (تيدي)

24
00:01:29,730 --> 00:01:31,030
أخر مرة تحريت فيها

25
00:01:31,040 --> 00:01:33,470
اختك (دينيس) سوداء البشرة

26
00:01:33,470 --> 00:01:36,610
و حققت 1500 نقطة في الإختبار

27
00:01:36,610 --> 00:01:39,510
في الحقيقة يا أبي لقد كانت 1540

28
00:01:39,510 --> 00:01:42,110
ها أنت ذا , هذه هي إبنتي

29
00:01:42,110 --> 00:01:44,810
فقط أفعل ما أجيد فعله
و هو سحق مؤخرة (تيدي)

30
00:01:46,550 --> 00:01:48,920
علامَ هذا كله يا (تيدي) قل الحقيقه

31
00:01:51,790 --> 00:01:54,090
هل تحتاج الى المساعدة

32
00:01:54,090 --> 00:01:56,690
هل هذا كل ما في الأمر ؟

33
00:01:58,860 --> 00:02:00,260
لا أعلم يا أمي

34
00:02:00,260 --> 00:02:02,030
...أعني

35
00:02:02,030 --> 00:02:04,200
ربما أحتاج المساعدة

36
00:02:06,070 --> 00:02:08,740
فلتساعد نفسك في قراءة الكتاب اللعين

37
00:02:08,740 --> 00:02:11,910
لقد حصلت على 400 نقطة فقط لتسجيل إسمك

38
00:02:11,910 --> 00:02:14,140
أنت تعرف كيفية تلفظ إسمك ؟
أليس كذلك ؟

39
00:02:14,150 --> 00:02:16,280
...تي-أيج - إي
ماذا ؟

40
00:02:16,280 --> 00:02:17,580
أنت مخطئه

41
00:02:17,580 --> 00:02:18,720
ليس هناك (أيج) في إسمي

42
00:02:21,140 --> 00:02:23,490
إنها تتلفظ إسمك القانوني

43
00:02:24,620 --> 00:02:26,190
(ثيودور)

44
00:02:26,190 --> 00:02:28,520
ها قد تلاشت ال 400 نقطة

45
00:02:28,530 --> 00:02:30,990
إنها مغرمة بفتى صيني في المدرسة

46
00:02:31,000 --> 00:02:32,760
أصمت فمك اللعين

47
00:02:37,800 --> 00:02:39,070
فاليجلس الجميع

48
00:02:45,940 --> 00:02:49,050
تي-أيج - إي

49
00:02:58,790 --> 00:03:01,220
لا تنظر اليه حتى
(ستيورت) وغد كبير

50
00:03:01,230 --> 00:03:04,960
حسناً , أيها الطلاب فلتزيلوا الملصق عن دفاتر الإمتحان

51
00:03:04,960 --> 00:03:06,100
و فلتبدئوا

52
00:03:37,960 --> 00:03:39,160
أنتهيت

53
00:03:39,160 --> 00:03:40,730
اكملت الإختبار كله ؟

54
00:03:40,730 --> 00:03:42,300
لا , لقد إكتفيت من هذا

55
00:03:42,300 --> 00:03:44,070
!لقد إنتهيت

56
00:03:44,070 --> 00:03:45,770
هل أبدو لك كخروف يا (مارف) ؟

57
00:03:45,770 --> 00:03:47,200
.كلا

58
00:03:47,200 --> 00:03:49,000
جميعكم تستطيعون أن تكونوا خرافاً

59
00:03:49,010 --> 00:03:50,640
لن أكون خروفاً لأحد

60
00:03:50,640 --> 00:03:51,710
سيد (والكر)

61
00:03:52,940 --> 00:03:55,040
لا أعرف كيفية

62
00:03:55,050 --> 00:03:57,210
تقليد الصوت لكن تعرفون ما أقصده

63
00:03:57,210 --> 00:03:58,710
جميعكم تستطيعون أن تستمروا بالخضوع

64
00:03:58,720 --> 00:04:00,750
لخطط غيركم إن كان هذا ما أردتم

65
00:04:00,750 --> 00:04:03,220
لكن جميعكم سينهي بكم المطاف
بأفكار طلابية غبية

66
00:04:03,220 --> 00:04:05,090
تبدو كبطاقة خاسرة بالفعل

67
00:04:05,090 --> 00:04:06,790
القسم كله هنا

68
00:04:06,790 --> 00:04:10,660
هم بطاقة خاسرة
مع مؤخرتك الكسولة أيضاً

69
00:04:10,660 --> 00:04:12,360
سأكون ناجح
سأتفوق

70
00:04:12,360 --> 00:04:15,360
في الحياة الحقيقية
أفعل أشياء حقيقية

71
00:04:15,370 --> 00:04:17,100
سأشتري لنفسي سيارة نفيسة

72
00:04:17,100 --> 00:04:18,870
و سأكون بصحبة فتاة جميلة

73
00:04:18,870 --> 00:04:19,970
لن يفعلها أي منكم

74
00:04:19,970 --> 00:04:21,670
(تيد) , فلتخرج

75
00:04:21,670 --> 00:04:22,970
(دينيس) لديها شعر على صدرها

76
00:04:22,970 --> 00:04:24,210
ها هي ذا تنطلق

77
00:04:24,210 --> 00:04:25,370
أخرج أنت تحرجنا

78
00:04:25,380 --> 00:04:26,810
كلكم عبارة عن خراف

79
00:04:26,810 --> 00:04:28,010
!كلكم خراف

80
00:04:28,010 --> 00:04:29,710
على وجهكم

81
00:04:29,710 --> 00:04:31,750
!أغبياء

82
00:04:31,750 --> 00:04:33,250
سأمتلك مالاً كثيراً

83
00:04:34,250 --> 00:04:35,820
....وبالمناسبة , (دينيس)

84
00:04:35,820 --> 00:04:37,350
أعتقد إن لديها أثداء جميلة

85
00:04:37,350 --> 00:04:39,390
فلتصمت (مارف)

86
00:04:40,350 --> 00:04:42,390
<font color="#00b7ff">| بعد 17 عاماً |</font>

87
00:05:03,450 --> 00:05:06,590
<font color="#285bf4">|| المدرسة المسائية ||</font>

88
00:05:22,100 --> 00:05:24,400
لقد أفنيت عمري على هذا المشروع

89
00:05:24,400 --> 00:05:26,800
هيا -
لا أطيق الإنتظار للنوم -

90
00:05:26,800 --> 00:05:27,970
هل لي بمساعدتك

91
00:05:27,970 --> 00:05:29,700
شكرا لك يا حبيبي -
ليست بمشكلة -

92
00:05:29,710 --> 00:05:32,270
أنا متوترة حول هذا

93
00:05:32,280 --> 00:05:33,480
شكرا للرب إنك قادم

94
00:05:33,480 --> 00:05:35,110
لم أنتِ متوترة ؟

95
00:05:35,110 --> 00:05:36,380
(ليز) لقت قمتِ بعمل رائع

96
00:05:36,380 --> 00:05:37,280
ستتفوقين بعملك

97
00:05:37,280 --> 00:05:39,750
ستكونين حديث الجميع في (اطلانطا)

98
00:05:39,750 --> 00:05:40,950
حسناً

99
00:05:40,950 --> 00:05:44,020
حسناً , (مايا) المحبوبة

100
00:05:44,020 --> 00:05:45,750
ستكون معنا هذا المساء ؟

101
00:05:45,760 --> 00:05:47,490
لا يعجبني

102
00:05:47,520 --> 00:05:49,160
الشيف (كلمونت) دعى فريقي كله

103
00:05:49,160 --> 00:05:51,130
للعشاء اليلة , كن خلوقاً
موافق ؟

104
00:05:51,130 --> 00:05:53,190
أجل -
ربما تحاول إطرائها -

105
00:05:53,200 --> 00:05:55,260
حسناً -
أحبك -

106
00:05:55,270 --> 00:05:57,300
أحبك , فلتتمتعي بيوم جميل -
حسناً , وداعاً -

107
00:05:57,300 --> 00:05:58,470
!مرحباً (مايا)

108
00:05:58,470 --> 00:06:00,400
مرحباً , (تيدي)

109
00:06:00,400 --> 00:06:02,270
أحدهم يبدو جذاباً اليوم

110
00:06:02,270 --> 00:06:03,840
شكراً لك

111
00:06:03,840 --> 00:06:05,470
ليس لأنني أراك بنفس الطريقة التي

112
00:06:05,480 --> 00:06:07,480
أنظر فيها الى فتاتي
لم أكن لأفعل هذا

113
00:06:07,480 --> 00:06:09,380
لنذهب , فالنذهب

114
00:06:09,380 --> 00:06:11,780
تعجبني حياكة شعرك -
(تيدي) -

115
00:06:11,780 --> 00:06:13,510
أو الشعر المستعار مهما كان

116
00:06:13,520 --> 00:06:14,810
هذا شعري الحقيقي

117
00:06:14,820 --> 00:06:16,180
أنتِ فعلت هذا ؟

118
00:06:16,190 --> 00:06:17,820
سأتوقف

119
00:06:17,820 --> 00:06:18,990
أنت تعرفين ما أريد قوله

120
00:06:18,990 --> 00:06:19,990
إنه يغار من جمالك
<font color="#ba7d7d">( يا جمال ههههه)</font>

121
00:06:19,990 --> 00:06:21,290
لقد سحقتها

122
00:06:21,290 --> 00:06:22,990
بالتأكيد فعلت

123
00:06:27,230 --> 00:06:28,360
اوه , أنظر ها قد أتى (تيدي)

124
00:06:28,360 --> 00:06:29,830
(تيدي) -
(تيدي) -

125
00:06:34,170 --> 00:06:36,140
إسمي (تيدي)
و أنا هنا لكي أجعل

126
00:06:36,140 --> 00:06:37,440
حلم حفل الشواء خاصتك يتحقق

127
00:06:37,440 --> 00:06:39,440
الآن , (اسثر) أنت إمرأة صغيرة

128
00:06:39,440 --> 00:06:41,170
لكن أعرف إن لديك قلباً كبيراً

129
00:06:41,180 --> 00:06:43,510
لهذا أنا أفضل أن تأخذي المنقلة الفولاذية الكبيرة

130
00:06:43,510 --> 00:06:45,550
ليس جميع النساء يستطعن تحمل كل هذا المعدن

131
00:06:45,550 --> 00:06:46,980
لكن أعرف إنك تستطيعين

132
00:06:46,980 --> 00:06:49,080
ال (بيت بول)
أليس كذلك ؟

133
00:06:53,520 --> 00:06:55,190
أنت لست إسبانياً
أليس كذلك ؟

134
00:06:55,190 --> 00:06:57,120
أستطيع رؤية هذا في عينيك
(موريس)

135
00:06:57,130 --> 00:06:58,530
..وأستطيع القول إن زوجتك

136
00:06:58,530 --> 00:07:00,160
....تعرف زوجتك
ليست المتحكمة في المنزل

137
00:07:01,530 --> 00:07:03,260
أعني ليس كأنها كلياً

138
00:07:03,270 --> 00:07:04,860
تتحكم بالمصاريف

139
00:07:07,100 --> 00:07:09,070
إستمتع بإستعمالها

140
00:07:09,070 --> 00:07:11,000
لا تخذلني

141
00:07:13,340 --> 00:07:15,340
من الأفضل أن تتتوقف

142
00:07:15,340 --> 00:07:16,380
لا تبدأ

143
00:07:16,380 --> 00:07:18,050
هذا كان عمل حقيقي

144
00:07:18,050 --> 00:07:20,010
لم أكن لأقدر لأحمل (بوبي فلاي) لشراء هذا الوحش(المنقلة)

145
00:07:20,020 --> 00:07:22,080
هل تعرف ؟
عندما رأيت ما يملكه من مال

146
00:07:22,080 --> 00:07:24,080
لقد كان في متناول يدي عندها

147
00:07:25,120 --> 00:07:26,920
(تيدي) لقد أردتك أن تعرف

148
00:07:26,920 --> 00:07:29,360
إنك كأبن لي
ما كنت لأحظى به

149
00:07:29,360 --> 00:07:31,390
حسناً , لكن لديك إبنك (جوي)

150
00:07:33,500 --> 00:07:35,360
أجل لكنه إبن حظيت به

151
00:07:35,370 --> 00:07:37,570
ولست سعيداً حقاً بذلك

152
00:07:37,570 --> 00:07:39,230
أعني , أنظري إاليه

153
00:07:39,230 --> 00:07:42,140
...لكن ما أقصده
جميع السنوات المضت

154
00:07:42,140 --> 00:07:44,610
لقد كنت مع مراهقة كثيرة الحبوب على الوجه

155
00:07:44,610 --> 00:07:47,210
و حضيت ب (كري كولمن)

156
00:07:47,210 --> 00:07:48,610
و صغيري (ويبستر)

157
00:07:48,610 --> 00:07:52,050
و قد كانت النهاية جيدة لكلينا

158
00:07:52,050 --> 00:07:55,120
لذا قررت عندما أقاعد

159
00:07:56,490 --> 00:07:58,590
....بأنني سأحول مدينة حفل الشواء
<font color="#a35a5a">’’ المقصود هو المتجر ’’</font>

160
00:07:58,590 --> 00:08:01,920
إليك

161
00:08:01,920 --> 00:08:03,590
ماذا قلت ؟

162
00:08:03,590 --> 00:08:05,330
ماذا ؟

163
00:08:05,330 --> 00:08:07,230
اوه , لا , لا تمازحني

164
00:08:07,230 --> 00:08:08,330
أنا جاد بكلامي

165
00:08:08,330 --> 00:08:10,000
يا إلهي , (جو)

166
00:08:10,000 --> 00:08:11,400
لقد أقشعر جسدي

167
00:08:11,400 --> 00:08:13,870
أجل -
لقد إقشعر جسدي بأكمله -

168
00:08:13,870 --> 00:08:15,370
لا أعرف ما علي قولة يا رجل
شكرا لك

169
00:08:15,370 --> 00:08:17,100
..كلا , شكرا لك

170
00:08:17,110 --> 00:08:18,470
يا بني

171
00:08:18,470 --> 00:08:20,640
ما الذي تتحدث عنه (جو) ؟

172
00:08:20,640 --> 00:08:22,880
تعال الى حضني سيد (درومند)

173
00:08:22,880 --> 00:08:23,910
تعال الى هنا

174
00:08:25,110 --> 00:08:27,050
كله ملكك (تيدي)

175
00:08:28,450 --> 00:08:29,980
ما رأيك ؟

176
00:08:29,990 --> 00:08:31,590
جميل جداً

177
00:08:31,590 --> 00:08:32,520
حقاً -
أجل -

178
00:08:32,520 --> 00:08:34,990
لكن بما إنك لست
بمستشار مالي رسمي

179
00:08:34,990 --> 00:08:36,290
أنا ملزم لأن أقول لك

180
00:08:36,290 --> 00:08:38,290
إن هذا الخاتم هو لا يلائم دخلك

181
00:08:38,290 --> 00:08:39,560
إسترخي

182
00:08:39,560 --> 00:08:40,590
(ليزا) في الواقع

183
00:08:40,600 --> 00:08:42,000
تعرف من أنت حقاً

184
00:08:42,000 --> 00:08:43,630
(ليزا) لا تعرفني حق المعرفة

185
00:08:43,630 --> 00:08:46,330
لكنها تعرف إنني بائع جيد

186
00:08:46,340 --> 00:08:48,170
(مارفن) يعرف إن (تيدي) هو طالب دراسة فاشل

187
00:08:48,170 --> 00:08:50,200
والذي يعيش براتب العمل

188
00:08:50,210 --> 00:08:52,240
لأنني مع إمرأة تفوقني بكل شيء

189
00:08:52,240 --> 00:08:54,610
حياتك مبنية على رؤوس الأموال
التي تحصل عليها من تأجير المنازل

190
00:08:54,610 --> 00:08:56,640
توقف -
سيارة بورش و المنزل ذو طابقين -

191
00:08:56,650 --> 00:08:58,680
ما الذي تحاول إثباتة ؟

192
00:08:58,680 --> 00:09:00,180
بالإضافة لهذا
في كل مرة نخرج فيها

193
00:09:00,180 --> 00:09:01,550
هي تعرض أن تدفع الحساب

194
00:09:01,550 --> 00:09:03,250
اليوم الذي أدعها
تقوم بكل شيء عني

195
00:09:03,250 --> 00:09:04,420
هو اليوم الذي سأخسرها فيه

196
00:09:04,420 --> 00:09:06,690
و أنت تعرف هذا -
لا أعلم لماذا لقد كنت متوترة جداً -

197
00:09:06,690 --> 00:09:08,090
كلتيهما هنا -
مرحباً -

198
00:09:08,090 --> 00:09:09,620
مرحباً -
(ليزا) -

199
00:09:09,620 --> 00:09:11,460
!مرحباً

200
00:09:11,460 --> 00:09:14,360
يا صاحبي , (ليزا) هي أفضل شي حدث لي

201
00:09:14,360 --> 00:09:17,130
لا أريد أ، أخفق في هذا أيضاً

202
00:09:17,130 --> 00:09:19,000
لقد قلت لهم هذا -
لقد فعل -

203
00:09:19,000 --> 00:09:20,270
لقد قال هذا فعلاً

204
00:09:20,270 --> 00:09:21,700
اووه -
أنظر الى هذا -

205
00:09:21,700 --> 00:09:23,040
هذا يبدو رائعاً -
بعض التحلية -

206
00:09:23,040 --> 00:09:24,240
شكراً

207
00:09:24,240 --> 00:09:26,210
شكراً لك -
الشيف (كلوموت) قال أيضاً -

208
00:09:26,210 --> 00:09:27,410
أنه لن يكون هناك حساب

209
00:09:27,410 --> 00:09:29,640
هذا كله على حسابه

210
00:09:29,640 --> 00:09:31,510
عرفت أنه سيقول هذا

211
00:09:31,510 --> 00:09:33,510
تعرف ماذا ؟
قل له إنني أقدر هذا

212
00:09:33,520 --> 00:09:35,120
لكنني مصرة على أن أدفع -
حسناً -

213
00:09:35,120 --> 00:09:36,450
أجل -
حسناً , إنتظر قليلاً -

214
00:09:36,450 --> 00:09:38,320
إنتظر
الآن حبيبتي

215
00:09:38,320 --> 00:09:39,450
حبيبتي لا تريدين إهانته

216
00:09:39,450 --> 00:09:41,050
أنتِ ضيفة له

217
00:09:41,060 --> 00:09:42,520
ثق بي , لا تأخذ وجبة مجانية من عميل لك

218
00:09:42,520 --> 00:09:43,660
بهذا لن تكون مديناً لهم بشيء

219
00:09:43,660 --> 00:09:45,260
هذا صحيح -
شكراً لك (ليزا) -

220
00:09:45,260 --> 00:09:46,360
أقدر هذا

221
00:09:46,360 --> 00:09:47,530
عندما تكون مستعداً

222
00:09:47,530 --> 00:09:49,060
شكراً لك

223
00:09:49,060 --> 00:09:50,630
تعرفين ماذا
تعرفين ماذا يا حبيبتي ؟

224
00:09:50,630 --> 00:09:52,130
....في هذه الحالة دعيني

225
00:09:52,130 --> 00:09:53,500
لا عزيزي هذا شيء خاص بي

226
00:09:53,500 --> 00:09:55,340
يوجد 8 منا هنا
أترك الموضوع لي

227
00:09:55,340 --> 00:09:57,140
تستطيعين حتماً تدبر الحساب -
أجل -

228
00:09:57,140 --> 00:09:59,340
لم أفكر في هذا
على أنه شأن أعمال

229
00:09:59,340 --> 00:10:00,610
حسناً -
أجل -

230
00:10:00,610 --> 00:10:02,040
إنتظري , إنتظري (ليزا)

231
00:10:02,040 --> 00:10:04,440
أنه شأن أعمال
..لكن (ليز)

232
00:10:04,450 --> 00:10:06,410
لكن كما يبدو أن (تيدي)
يريد الدفع

233
00:10:06,420 --> 00:10:10,180
و كلنا هنا للإحتفال بك
لذا دعيه يدفع عنك

234
00:10:11,490 --> 00:10:13,220
أليس كذلك (تيدي) ؟

235
00:10:13,220 --> 00:10:14,690
.أجل

236
00:10:15,760 --> 00:10:18,530
أجل , لم نحن لسنا مقربين

237
00:10:18,530 --> 00:10:19,760
لأنك ساندتني

238
00:10:19,760 --> 00:10:21,430
أستطيع دفع الحساب

239
00:10:21,430 --> 00:10:22,630
أحبك -
أحبك أيضاً -

240
00:10:22,630 --> 00:10:24,000
حبٌ أبدي

241
00:10:24,000 --> 00:10:25,360
حسناً

242
00:10:25,370 --> 00:10:27,230
تباً

243
00:10:27,230 --> 00:10:28,400
حسناً (مارفن) ناولني الأكل

244
00:10:28,400 --> 00:10:29,640
شكراً لك

245
00:10:29,640 --> 00:10:31,740
هذه شهيةٌ الى درجة -
واحدة من أفضل الأكلات التي يقدمها -

246
00:10:31,740 --> 00:10:33,470
تورتة الكراميل هذه
معروفٌ بها

247
00:10:33,480 --> 00:10:35,440
يجب علي تذوقها

248
00:10:35,440 --> 00:10:37,180
سأجربها بالتأكيد

249
00:10:38,250 --> 00:10:39,750
شهيٌ حقاً -
أليس كذلك ؟ -

250
00:10:39,750 --> 00:10:41,450
لقد صنع هؤلاء لنا بالخصوص -
حقاً ؟ -

251
00:10:41,450 --> 00:10:43,120
أجل , يجب عليك تجربة هذه الكارميل

252
00:10:43,120 --> 00:10:44,250
...سأقوم
سأقوم بتذوق جزء منها

253
00:10:44,250 --> 00:10:46,590
جرب هذه -
فلتسمحي لي , فلتسمحي لي -

254
00:10:46,590 --> 00:10:48,150
(ليزا) فلتسمحي لي
اذن هذا كرسي

255
00:10:48,160 --> 00:10:49,290
أنه كرسي

256
00:10:49,290 --> 00:10:51,060
أعرف هذا بالتأكيد
...لكن حدثيني , أعطني

257
00:10:51,060 --> 00:10:52,020
ما وراء هذا الكرسي

258
00:10:52,030 --> 00:10:53,260
إدعي إنني على قناة (في أيج وان)
أو شيء من هذا القبيل

259
00:10:53,260 --> 00:10:55,400
حسناً , لهذه الكراسي قصة مثيرة

260
00:10:55,400 --> 00:10:56,760
أنهم من (الدنيمارك)

261
00:10:56,770 --> 00:10:58,770
وجدتهم في مستودع

262
00:10:58,770 --> 00:11:01,430
منتصف القرن, حديثة
مستديرة نوعا ما

263
00:11:01,440 --> 00:11:02,370
أجل , أجل , أجل , أجل

264
00:11:02,370 --> 00:11:03,570
أعرف إنها كئيبة

265
00:11:03,570 --> 00:11:05,470
لم أكن أعرف إنك مولع بالكراسي هكذا

266
00:11:05,470 --> 00:11:06,570
...ما كنت لتصدقين
أنا أذهب الى امنزل

267
00:11:06,580 --> 00:11:07,770
أنظر الى الكرسي
و بعدها اُثار بعد ثانية

268
00:11:07,780 --> 00:11:09,810
أنه فقط غريب -
ستحب هذا لأنه

269
00:11:09,810 --> 00:11:12,280
لا أعلم إن كنت قد لاحظت الفندق

270
00:11:12,280 --> 00:11:13,610
بورق الجدران الخافتة اللون

271
00:11:13,610 --> 00:11:16,220
لكننا أردنا أن نجمعهم كلهم بلون واحد

272
00:11:16,220 --> 00:11:18,080
....و وضع خطوط مسقيمة

273
00:11:18,090 --> 00:11:19,620
...ما هذا ؟

274
00:11:19,620 --> 00:11:21,550
...وجدت هذا البناء في (ايطاليا) مئة بالمئة

275
00:11:21,560 --> 00:11:23,160
يا إلهي

276
00:11:23,960 --> 00:11:25,790
!يا إلهي

277
00:11:25,790 --> 00:11:28,060
كلا , كلا , كلا -
ماذا ؟ -

278
00:11:28,060 --> 00:11:29,800
هل هناك مشكلة فب التحلية يا سيدي ؟

279
00:11:29,800 --> 00:11:31,500
أعتقد أن هذا شعر عانة في الكيك

280
00:11:31,500 --> 00:11:33,070
يا إلهي -
يا إلهي -

281
00:11:33,070 --> 00:11:34,500
هل هذا شعر عانة في
تحليتي اللعينة

282
00:11:34,500 --> 00:11:35,340
هل لي ؟

283
00:11:37,340 --> 00:11:39,370
آسف , ماذا ؟ -
هل أستطيع أن أخذ الملعقة ؟ -

284
00:11:39,370 --> 00:11:41,170
أنا أقول لك حرفياً ماهية هذا

285
00:11:48,080 --> 00:11:50,120
هذا شعر كثير

286
00:11:51,150 --> 00:11:52,250
ما الذي تعنيه ؟

287
00:11:52,250 --> 00:11:53,620
أعني , شعرة واحدة , تعتبر الكثير

288
00:11:53,620 --> 00:11:55,150
هل لم أن تقول للشيف ؟

289
00:11:55,160 --> 00:11:56,620
شكراً لك , شكراً لخدمتنا

290
00:11:56,630 --> 00:11:58,520
أعتقد إنك أنت من وضعهم

291
00:11:58,530 --> 00:12:00,760
كلا , كلا , كلا -
ما الذي قلته للتو ؟ -

292
00:12:00,760 --> 00:12:02,590
توقف , أستطيع تدبر الأمر
هذا جنون

293
00:12:02,600 --> 00:12:04,360
عرفت هذا الشخص خلال حياتي كلها

294
00:12:04,370 --> 00:12:06,500
هو لا يزرع الشعر -
كلا , كلا , كلا -

295
00:12:06,500 --> 00:12:08,530
توقف , توقف (مارف)
ربما أنت من وضع الشعر

296
00:12:08,540 --> 00:12:10,100
ماذا ؟

297
00:12:10,100 --> 00:12:11,670
لقد خاطرت بحياتي كلها بمجيئي الى هذه البلاد

298
00:12:11,670 --> 00:12:13,640
لكي أضع شعر في فطيرة الجبن
لشخص عشوائياً ؟

299
00:12:13,640 --> 00:12:15,210
..لا أعرف ما يدور ببالك يا رجل

300
00:12:15,210 --> 00:12:16,880
و لدي خبر جديد لك

301
00:12:16,880 --> 00:12:19,410
لا يوجد لدي شعر هنا -
حسناً -

302
00:12:19,410 --> 00:12:21,410
هذه فتاتي
و هذه معلومات كثيرة لها لتعرفها

303
00:12:21,420 --> 00:12:23,650
و هذا الشعر

304
00:12:23,650 --> 00:12:25,650
من شخص ذو أصول امريكية و افريقة

305
00:12:25,650 --> 00:12:28,220
تباً -
....ماذا ؟ هذا عنصري يا رجل

306
00:12:28,220 --> 00:12:29,450
هذا واضح

307
00:12:29,460 --> 00:12:31,390
واضحٌ لمؤخرتي هذا عنصري -
(لويس) ؟ -

308
00:12:31,390 --> 00:12:33,730
هذه ماهيتهم
شعر لشخص امريكي - افريقي

309
00:12:33,730 --> 00:12:34,730
أيها الرفاق , أيها الرفاق
ما الذي يحدث ؟

310
00:12:34,730 --> 00:12:35,730
ما الذي يحدث ؟

311
00:12:35,730 --> 00:12:37,160
شعر عانة و عنصرية

312
00:12:37,160 --> 00:12:38,360
...شيف (كلمونت)

313
00:12:40,270 --> 00:12:41,400
حسناً , حاولت لأخذ

314
00:12:41,400 --> 00:12:42,530
قضمة من فطيرة الجبن

315
00:12:42,540 --> 00:12:44,340
فوجدت شعر للعانة

316
00:12:44,340 --> 00:12:45,440
في الفطيرة خاصتي

317
00:12:45,440 --> 00:12:46,670
والذي زرعها هو

318
00:12:46,670 --> 00:12:48,710
لكونه شعر متجعد يخص شخض
ذو أصول امريكية - افريقية

319
00:12:48,710 --> 00:12:49,640
قل افريقية - امريكية مجدداً

320
00:12:49,640 --> 00:12:51,510
و سأضعه في مؤخرتك

321
00:12:51,510 --> 00:12:53,510
!سأقولها مجدداً -
حسناً قلها مجدداً -

322
00:12:55,380 --> 00:12:56,880
رجائا , فاليهدأ الجميع

323
00:12:56,890 --> 00:12:59,150
أنا متأثر حقاً بهذا
آسف حقاً

324
00:12:59,150 --> 00:13:01,350
الوجبة على حسابي

325
00:13:01,360 --> 00:13:02,590
هذا ما يريده

326
00:13:02,590 --> 00:13:04,560
(لويس) أريد التحدث معك في المطبخ -
شكراً لك -

327
00:13:04,560 --> 00:13:05,560
إذهب الى المطبخ يا رجل

328
00:13:05,560 --> 00:13:06,860
سوف تموت

329
00:13:06,860 --> 00:13:08,690
(لويس) أريد التحدث اليك في المطبخ

330
00:13:08,700 --> 00:13:10,230
لقد عبثت مع الشخص الخاطىء

331
00:13:10,230 --> 00:13:11,430
(لويس) , حالاً

332
00:13:11,430 --> 00:13:12,660
حالاً -
من الأفضل لك الذهاب -

333
00:13:12,670 --> 00:13:13,700
...حسناً , حبيبي , فقط

334
00:13:13,700 --> 00:13:14,930
!من الأفضل أن تذهب

335
00:13:14,940 --> 00:13:16,840
لا بد أنك تمازحني -
شيف رجائاً -

336
00:13:16,840 --> 00:13:19,200
....لقد كان -
لا أريد خوض هذا معك -

337
00:13:19,210 --> 00:13:21,610
أشعر أن هناك سحابة من العنصرية حولي

338
00:13:23,440 --> 00:13:24,840
(تيدي) ما الذي يحدث ؟

339
00:13:24,850 --> 00:13:26,510
ألم نحضى بمفاجئات كافية الى الآن ؟

340
00:13:26,510 --> 00:13:28,510
حسناً , أعدك

341
00:13:28,510 --> 00:13:31,250
أعدك بأن هذه تستحق

342
00:13:31,250 --> 00:13:32,620
يا إلهي

343
00:13:32,620 --> 00:13:34,450
ما هذا كله

344
00:13:34,460 --> 00:13:37,620
حسناً , سأخبرك ما الذي يحدث

345
00:13:37,630 --> 00:13:39,390
إستمعي الى هذا

346
00:13:39,390 --> 00:13:42,330
(جو) أخبرني اليوم أنه عندما يتقاعد

347
00:13:42,330 --> 00:13:44,230
سيترك كل هذا لي

348
00:13:44,230 --> 00:13:46,800
عزيزي , هذا رائع -
أعني أن هذا سيغير حياتي -

349
00:13:46,800 --> 00:13:49,270
أجل -
و ربما تستطيعين -

350
00:13:49,270 --> 00:13:51,570
وضع لمستك على هذا المكان
تغيير التصميم

351
00:13:51,570 --> 00:13:53,340
تساعدين بتقدم هذا المكان ؟

352
00:13:53,340 --> 00:13:54,740
أنا فخورة بك جداً
أجل

353
00:13:54,740 --> 00:13:55,940
ربما نوسع المكان -
أجل -

354
00:13:55,940 --> 00:13:57,380
إمتياز تجاري حتى ؟ -
أجل -

355
00:13:57,380 --> 00:13:58,680
أجل , أجل

356
00:13:58,680 --> 00:14:00,380
عزيزي , نستطيع فعل الكثير لهذا المكان

357
00:14:00,380 --> 00:14:01,680
أولا , نستطيع تغيير الشعار

358
00:14:01,680 --> 00:14:03,880
(امة حفل الشواء )
(سفاري حفل الشواء)

359
00:14:03,880 --> 00:14:05,620
أعني أن هناك الكثير لفعله

360
00:14:05,620 --> 00:14:06,990
بصراحة لدي الكثير من الأفكار

361
00:14:06,990 --> 00:14:08,150
...أنا

362
00:14:10,420 --> 00:14:12,320
فقط بمعرفتي إنك بجانبي

363
00:14:12,330 --> 00:14:13,690
ليس هناك شيء مستحيل

364
00:14:18,460 --> 00:14:20,370
<font color="#b2ace3">هل تتزوجينني ؟
<font color="#chfafafb">اوه , يا إلهي</font></font>

365
00:14:26,670 --> 00:14:28,870
أجل -
أجل ؟ -

366
00:14:28,880 --> 00:14:30,940
!أجل , أجل -
أجل -

367
00:14:35,620 --> 00:14:36,780
إنتظري , الخاتم
تفضلي

368
00:14:36,780 --> 00:14:38,250
يجب عليك وضع
يجب عليك وضع الخاتم

369
00:14:38,250 --> 00:14:39,520
يا إلهي

370
00:14:39,520 --> 00:14:41,890
يعجبني -
لنحتفل إذن -

371
00:14:41,890 --> 00:14:44,320
تعرفين إنه كان علي أن أجلب شامبين -
يا إلهي -

372
00:14:44,320 --> 00:14:46,320
قلت أنظر سوف يعجب هذا حبيبتي

373
00:14:47,760 --> 00:14:49,730
دعيني أسكب الشامبين
لخطيبتي

374
00:14:49,730 --> 00:14:51,300
خطيبتك

375
00:14:51,300 --> 00:14:52,960
حسناً , دعيني أقترح نخباً

376
00:14:52,970 --> 00:14:55,500
لكلينا -
لكلينا -

377
00:15:00,670 --> 00:15:01,870
حبيبي

378
00:15:01,870 --> 00:15:03,040
هل تشم رائحة الغاز

379
00:15:03,040 --> 00:15:04,640
لقد كنت متوتر يا عزيزتي

380
00:15:04,640 --> 00:15:06,750
لم أتوقع أن تشمي الرائحة
...حاولت أن

381
00:15:06,750 --> 00:15:08,410
لا , ليس ما أقصده

382
00:15:08,410 --> 00:15:10,350
كرائحة غاز البروبان

383
00:15:10,350 --> 00:15:11,480
لم لا تذهبين الى الخارج

384
00:15:11,480 --> 00:15:13,780
سأرتب كل شيء هنا
و بعدها سأخذك الى المنزل

385
00:15:13,790 --> 00:15:14,950
حسناً -
أحبك -

386
00:15:14,950 --> 00:15:16,320
كن مستعداً

387
00:15:17,560 --> 00:15:19,290
...أذن يا رفاق

388
00:15:19,290 --> 00:15:22,800
حبيبي (تيدي بير)
طرح علي سؤال

389
00:15:26,800 --> 00:15:27,970
...و مفاجئة كبيرة

390
00:15:30,800 --> 00:15:32,770
!لقد وافقت

391
00:15:32,770 --> 00:15:34,540
!تباً

392
00:15:40,710 --> 00:15:43,720
!تباً, تباً

393
00:15:43,720 --> 00:15:45,550
يا إلهي
حبيبي

394
00:15:48,960 --> 00:15:50,390
(تيدي) هل أ،ت بخير

395
00:15:50,390 --> 00:15:53,420
...أريدك أن تقولي لخطيبتي

396
00:15:53,430 --> 00:15:54,990
إني قد تعرضت الى حادث

397
00:15:55,000 --> 00:15:56,930
حبيبي , انا خطيبتك

398
00:15:56,930 --> 00:15:59,630
هل تستطيع رؤيتي ؟ (تيدي) ؟

399
00:15:59,630 --> 00:16:01,530
أنا خطيبتك

400
00:16:01,530 --> 00:16:02,900
جيد

401
00:16:02,900 --> 00:16:04,870
لقد تعرضت الى حادث

402
00:16:04,870 --> 00:16:06,070
اوه , يا عزيزي

403
00:16:09,910 --> 00:16:12,480
اذن , (جو) لم يكن لديه ضمان ؟

404
00:16:12,480 --> 00:16:14,010
أجل بالتأكيد , كان لديه

405
00:16:14,010 --> 00:16:16,110
لقد أخذ المال و هرب الى (فلوريدا)

406
00:16:16,120 --> 00:16:18,480
يا صاحبي , لقد كنت أبحث على عمل في كل مكان

407
00:16:18,480 --> 00:16:20,680
لكن ليس هناك وضيفة شاغرة

408
00:16:20,690 --> 00:16:22,490
لموظف من متجر (مدينة حفل الشواء)

409
00:16:22,490 --> 00:16:24,820
كنا لنعينك هنا
لكن يجب عليك شهادة الثانوية

410
00:16:24,820 --> 00:16:27,460
فكر بالأمر
هؤلاء الأشخاص يخدعون العملاء

411
00:16:27,460 --> 00:16:29,690
حول الأموال في أمور لا يفهمونها

412
00:16:29,700 --> 00:16:30,530
لديك هذه الموهبة بالفطرة

413
00:16:30,530 --> 00:16:31,800
اذن أنت تقول لي إن تخرجت

414
00:16:31,800 --> 00:16:34,570
من المدرسة الإعدادية سوف تحصل لي على عمل ؟ -
أجل -

415
00:16:34,570 --> 00:16:36,870
لكنك تكره المدرسة
لماذا أصلاً أنت تخوض

416
00:16:36,870 --> 00:16:38,740
هذه المحادثة ؟ -
لا , لا , لا , أنا لا أتحدث -

417
00:16:38,740 --> 00:16:39,970
عن الذهاب الى المدرسة

418
00:16:39,970 --> 00:16:41,610
أنا أتحدث عن الحصول على شهادة الإعدادية

419
00:16:41,610 --> 00:16:42,840
و هذان الشيئاًن مختلفان

420
00:16:42,840 --> 00:16:44,080
للحصول على الشهادة

421
00:16:44,080 --> 00:16:45,940
كل ما علي فعله هو الذهاب للمدرسة

422
00:16:45,950 --> 00:16:47,140
أخدع المدير للحصول على شهادة

423
00:16:47,150 --> 00:16:48,980
أليس كذلك ؟ للحصول على ما أبتغيه -
أجل -

424
00:16:48,980 --> 00:16:51,510
والذي هو شهادة الإعدادية
يبدو الأمر سهلاً (مارف)

425
00:16:51,520 --> 00:16:54,490
إن حصلت على الشهادة

426
00:16:54,490 --> 00:16:56,490
سأحصل لك على وضيفة

427
00:16:56,490 --> 00:16:58,020
إستمع إالي , على الرغم , توقف
حسناً ؟

428
00:16:58,020 --> 00:17:00,390
إعمل لنفسك معروفاً
ولا تخبر (ليزا) عن هذا

429
00:17:00,390 --> 00:17:01,760
حتى يتحقق الأمر

430
00:17:01,760 --> 00:17:04,160
تعرف إنني أذكى من أن أفعل هذا (مارف)

431
00:17:04,160 --> 00:17:05,830
سوف تكون محلل أموال ؟

432
00:17:05,830 --> 00:17:07,460
أجل

433
00:17:07,470 --> 00:17:09,570
أجل يا عزيزتي
و سوف أباشر العمل حالاً

434
00:17:09,570 --> 00:17:12,070
لقد كنت أتحدث إلى (مارف)
و قد قال أنهم يستطيعون الإستفادة

435
00:17:12,070 --> 00:17:13,870
من شخص بمهاراتي

436
00:17:13,870 --> 00:17:15,070
هذا عظيم

437
00:17:15,070 --> 00:17:16,610
هذه فرصة جيدة

438
00:17:16,610 --> 00:17:19,180
أجل , أعني , أنا

439
00:17:19,180 --> 00:17:22,050
لقد خلقت لهذا , كما تعلمين

440
00:17:22,050 --> 00:17:23,610
أنت عبقري يا عزيزي

441
00:17:23,620 --> 00:17:25,720
لا تنفك عن المحاولة
أنا فخورة بك

442
00:17:25,720 --> 00:17:26,880
أجل

443
00:17:26,890 --> 00:17:28,120
أحبك

444
00:17:28,120 --> 00:17:29,720
أحبك , أيضاً

445
00:17:33,930 --> 00:17:36,130
أمي بالتأكيد الحزام

446
00:17:36,130 --> 00:17:37,900
سيفصل مؤخرتك

447
00:17:37,900 --> 00:17:39,830
هذا ما يفعله
أنظري المرة القادمة عندما يريد (ليون)

448
00:17:39,830 --> 00:17:42,000
أن يجعل أحدهم يرتديه
قولي له

449
00:17:42,000 --> 00:17:44,130
أن يرتديه
و يجلب مرآه

450
00:17:44,140 --> 00:17:45,770
و أن يرى ما الذي تفعله خصيتيه

451
00:17:45,770 --> 00:17:48,740
لا أهتم إن كان هو قسيساً

452
00:17:48,740 --> 00:17:52,140
هل يعرف المصلين أنه يحب هذا ؟

453
00:17:53,710 --> 00:17:55,080
انتظري يا أمي

454
00:17:55,080 --> 00:17:56,880
هل أستطيع مساعدتك , يا أيها السيد ؟

455
00:17:58,620 --> 00:18:02,050
لم أقدر أن أمنع نفسي من سماع حديثك

456
00:18:02,050 --> 00:18:03,990
عفواً ؟ -
أنت تتكلمين بصوت مرتفع -

457
00:18:03,990 --> 00:18:05,620
حسناً اذن , اخرج من سيارتي

458
00:18:05,630 --> 00:18:07,120
أنا لست في سيارتك
كما هو واضح أنا في سيارتي

459
00:18:07,130 --> 00:18:09,530
كلا , أنت في سيارتي -
أنت تتحدثين بصوت عالٍ كفاية

460
00:18:09,530 --> 00:18:11,130
من أنت ؟
الشرطي المسؤول عن الصوت ؟

461
00:18:11,130 --> 00:18:12,460
لست متأكداً حتى إن كان هذا يعني شيئاً

462
00:18:12,460 --> 00:18:13,600
إهتم بشأنك الخاص

463
00:18:13,600 --> 00:18:15,100
شأنكِ قد أصبح شأني

464
00:18:15,100 --> 00:18:16,600
لم لا تعمل على الزجاج الأمامي خاصتك ؟

465
00:18:16,600 --> 00:18:17,970
الآن أنتِ تتدخلين حقاً بشؤني

466
00:18:17,970 --> 00:18:18,970
يبدو كلعبة المشكال
<font color="#90706f">(لعبة تحوي زجاج مقطع تتغير فيه الألوان)</font>

467
00:18:18,970 --> 00:18:20,140
عندما تنظر خلاله

468
00:18:20,140 --> 00:18:21,540
...أتعلمين , لم لا فقط

469
00:18:21,540 --> 00:18:22,510
من المرجح أنك تشعر كأنك خلية نحل

470
00:18:22,510 --> 00:18:24,640
يكفي -
تنظر الى 18 عشر شيئاً في الوقت عينه -

471
00:18:24,640 --> 00:18:26,510
لكن في الحقيقة أنت تنظر الى شيء واحد

472
00:18:26,510 --> 00:18:27,710
سأتدخل في شؤونك الآن

473
00:18:27,710 --> 00:18:30,480
أخبري أمك إنها تستطيع إرتداء ثياب داخلية ضيقة

474
00:18:31,780 --> 00:18:33,080
هل تتحدث عن أمي الآن ؟

475
00:18:30,480 --> 00:18:31,780
لمؤخرتها المقرفة

476
00:18:31,780 --> 00:18:31,780
هل تتحدث عن أمي الآن ؟

477
00:18:33,090 --> 00:18:35,090
أي قسيس يضع حزام من الجلد على خصيتيه

478
00:18:35,090 --> 00:18:36,520
ليس صريحا مع الله

479
00:18:36,520 --> 00:18:38,190
بشش, ماذا؟ -
.لا تقولي "بشش" لي -

480
00:18:38,190 --> 00:18:39,590
بشش

481
00:18:40,590 --> 00:18:41,990


482
00:18:43,830 --> 00:18:45,030
أراهن بأن هذا آذى حنجرتك

483
00:18:45,030 --> 00:18:46,230
قودي سيارتك

484
00:18:46,230 --> 00:18:47,200
ماذا, ماما ؟

485
00:18:47,200 --> 00:18:48,270
.والدتك مقرفة

486
00:18:48,270 --> 00:18:50,170
يا فتاة, أجل, إنه مجرد شيطان صغير اسود

487
00:18:50,170 --> 00:18:53,200
جالس بجانبي عند اشارة المرور
ويتنسط على محادثتنا

488
00:18:53,210 --> 00:18:55,910
عذراً؟ -
.كلا يا فتاة, تعلمين بأنه لن يحصل على أي شيء -

489
00:18:55,910 --> 00:18:57,070
تعلمين بأنه لن يحصل على أي شيء

490
00:18:57,080 --> 00:18:58,240
.ما رأيك بأن تنضجي, ها -
!وداعا -

491
00:18:58,240 --> 00:18:59,840
.هَي

492
00:18:59,840 --> 00:19:01,950
,بالحديث...بالحديث عن الخبز المحمص
ماذا لو...؟

493
00:19:01,950 --> 00:19:03,810
.اللعنة (تيدي)

494
00:19:03,820 --> 00:19:05,110
...علّي الذهاب للعمل

495
00:19:05,120 --> 00:19:06,620
على من ...؟ -
!تحرك -

496
00:19:06,620 --> 00:19:08,050
!لا استطيع حتى الرؤية
أين المرآة؟

497
00:19:08,050 --> 00:19:10,590
.هَي, يا رجل -
هَي, على من تزمّر أنت؟ -

498
00:19:26,840 --> 00:19:28,640
إذاً, تسخر من النظام مجدداً

499
00:19:28,640 --> 00:19:29,810
اليس كذلك, تيدي؟

500
00:19:29,810 --> 00:19:31,710
(ستيورات) ما هي مشكلتك ؟

501
00:19:31,710 --> 00:19:33,880
مشكلتي معك تيدي, هو بأنك

502
00:19:33,880 --> 00:19:35,810
!تسيء من سمعة هذه المدرسة

503
00:19:35,810 --> 00:19:37,180
ربما تمكنت من

504
00:19:37,180 --> 00:19:38,850
!خداع الجميع, لكن ليس انا

505
00:19:38,850 --> 00:19:40,250
أنت في الواقع تغطي على حقيقة

506
00:19:40,250 --> 00:19:42,090
!بأنك لست بذلك الذكاء

507
00:19:42,090 --> 00:19:44,550
!في الواقع, ربما أنت اغبى فتى في المدرسة كلها

508
00:19:55,170 --> 00:19:57,970
انا أستاذة الموسيقى

509
00:19:57,970 --> 00:20:00,900
ولا أعرف أي شيء عن تدريس مادة الأحياء

510
00:20:00,910 --> 00:20:02,840
!آه, الرحمة

511
00:20:02,840 --> 00:20:04,610
أي جزء من جملة

512
00:20:04,610 --> 00:20:07,140
ليس لدينا برنامج موسيقي" لم تفهميه, (تريش) ؟

513
00:20:07,150 --> 00:20:09,050
لا احد يدخل إلى مدرسة آيفي ليغ

514
00:20:09,050 --> 00:20:10,810
.بسبب منحة في آله الباسّون -
.آه, اللعنة -

515
00:20:10,820 --> 00:20:12,680
.أتعلم, أنا لست بذلك الذكاء

516
00:20:12,680 --> 00:20:14,320
.ستيوارت أذكى مني

517
00:20:14,320 --> 00:20:16,020
ولكن أتعرفون ما لست عليه أنا؟

518
00:20:16,020 --> 00:20:17,720
!أنا لست مسخاً, (ستو)

519
00:20:17,720 --> 00:20:18,990
!آو, (ستو)

520
00:20:18,990 --> 00:20:20,360
!لا تفعل هذا تيدي

521
00:20:20,360 --> 00:20:22,290
سؤال سريع يا رفاق

522
00:20:22,290 --> 00:20:25,130
هل رأى أي أحد فيكم (ستيورات) خالعاً قميصه ؟

523
00:20:25,130 --> 00:20:27,330
!إنها وحمة
!إنها وحمة

524
00:20:27,330 --> 00:20:29,730
!أن كانت مجرد وحمة, دعنا نراها الآن -
!أثبت ذلك -

525
00:20:29,730 --> 00:20:31,730
هل تريدون جميعكم أن ترون وحمتي؟

526
00:20:31,740 --> 00:20:32,800
!أجل -
!هيا, بشدة

527
00:20:32,800 --> 00:20:34,000
سأثبت ذلك, أترون؟

528
00:20:37,180 --> 00:20:38,770
!إنها وحمة

529
00:20:38,780 --> 00:20:41,010
!لديك مؤخرة خنزير على صدرك يا رجل

530
00:20:41,010 --> 00:20:43,150
لا توجد فتحة فيها كيف يعقل بأن تكون مؤخرة؟

531
00:20:43,150 --> 00:20:45,150
!لديك حلمة ثالثة

532
00:20:45,150 --> 00:20:46,880
من التالي, (دوليريس) ؟

533
00:20:46,890 --> 00:20:48,820
!هذا الرجل الشاب هنا

534
00:20:50,360 --> 00:20:53,260
هَي, كيف الحال, (ستيورات) ؟

535
00:20:55,160 --> 00:20:57,960
حضينا بوقت ممتع , أليس كذلك ؟

536
00:20:57,960 --> 00:21:00,900
!ضحكت على كمية الضحك التي ضحكناها

537
00:21:00,900 --> 00:21:03,170
...كان ذلك

538
00:21:09,970 --> 00:21:11,270
...لذا

539
00:21:11,280 --> 00:21:13,310
منذ متى وأنت المدير؟

540
00:21:13,310 --> 00:21:14,710
.لمدة سنتين

541
00:21:14,710 --> 00:21:16,350
.مذهل -
.أجل, لم يكن ذلك سهلاً -

542
00:21:16,350 --> 00:21:20,820
!لكن, آه, تنظيف هذا المكان باستعمال عقلي, ومضربي

543
00:21:20,820 --> 00:21:22,990
على غرار ما كنا عليه في الإعدادية

544
00:21:22,990 --> 00:21:25,290
.الآن, إذا حصلت على "د" متوسط, أنت مطرود

545
00:21:25,290 --> 00:21:26,860
هل تستطيع أنت تفعل هذا؟

546
00:21:26,860 --> 00:21:28,290
!أستطيع أن أفعل ما يحلو لي,(تيدي)

547
00:21:29,430 --> 00:21:31,190
!هذا منزلي

548
00:21:31,200 --> 00:21:33,830
آسف, ماذا...ماذا كان آخر جزء قلته؟

549
00:21:33,830 --> 00:21:34,930
.لقد قلت, انظر حولك

550
00:21:35,900 --> 00:21:39,100
...هذا...هو

551
00:21:39,600 --> 00:21:41,370
منزلي

552
00:21:43,440 --> 00:21:45,870
إعذرني على السؤال, ولكن, هل أنت
تقلد صوت شخصٍ أسود؟

553
00:21:45,880 --> 00:21:48,040
كلا, كلا, ليس صوت شخصٍ أسود

554
00:21:48,050 --> 00:21:49,950
متأكد؟ -
.أنا لا اقلد أي شخص -
{تأكد من معنى هاي الجملة}

555
00:21:49,950 --> 00:21:53,020
ما الذي أتى بك إلى بيدمونت سيد ووكر؟

556
00:21:53,020 --> 00:21:55,850
أنا حالياً انتقل من وضيفة مذهلة في مجال المبيعات

557
00:21:55,850 --> 00:21:57,850
,الى وضيفة في مجال الحسابات
والشيء الوحيد

558
00:21:57,860 --> 00:21:59,820
الذي يعيق هذا الإنتقال

559
00:21:59,820 --> 00:22:02,290
هو عدم حصولي على شهادة التخرج من الإعدادية {هذي هم تأكد بيها من معنى ال جي اي دي }

560
00:22:02,290 --> 00:22:04,260
لذا, لا اعرف, كنت افكر ربما تستطيع

561
00:22:04,260 --> 00:22:06,400
ان تغير بعض الحروف, تشطب على حروف اخرى {هذي هم معنى}

562
00:22:06,400 --> 00:22:08,260
ربما تستطيع ان تسدي

563
00:22:08,270 --> 00:22:10,200
.خدمة لصديق قديم

564
00:22:10,200 --> 00:22:12,270
بعض الأشياء لا تتغير أبداً, اليس كذلك, (تيدي)

565
00:22:12,270 --> 00:22:14,100
تريد مني ان أساعدك

566
00:22:14,100 --> 00:22:17,310
لتجد طريقاً مختصرا للحصوال على شهادة الدبلوم

567
00:22:17,310 --> 00:22:18,440
.كلا

568
00:22:18,440 --> 00:22:19,880
.أجل

569
00:22:21,410 --> 00:22:24,050
!أتمنى لو استطيع ذلك, حقا

570
00:22:24,050 --> 00:22:25,380
لكن يجب عليك ان تذهب

571
00:22:25,380 --> 00:22:28,750
للمدرسة الليلة لكي تعرف كيف تجتاز اختبار
.الحصول على شهادة التخرج من الثانوية

572
00:22:28,750 --> 00:22:31,290
!وللأسف, ليس لدينا مدرسة ليلية هنا

573
00:22:31,290 --> 00:22:33,720
.أنا آسف, تيدي

574
00:22:33,720 --> 00:22:35,430
.دعني أريك الطريق للخارج

575
00:22:37,500 --> 00:22:39,860
هل تريد أن تلمسه؟

576
00:22:39,860 --> 00:22:41,800
عذراً؟ -
.هيا -

577
00:22:41,800 --> 00:22:43,970
.المس مظربي الكبير الأسود

578
00:22:43,970 --> 00:22:46,100
...آم, كلا, أنا

579
00:22:46,100 --> 00:22:48,240
.هيا, قل مرحباً

580
00:22:50,410 --> 00:22:53,410


581
00:22:53,410 --> 00:22:56,210
لقد كنت تناديني (ستيورات) المجنون

582
00:22:56,210 --> 00:22:59,780
(الأن ستناديني باتمان (رجل المضرب

583
00:23:05,190 --> 00:23:06,920
اخلع سماعاتك, (رودي)

584
00:23:06,920 --> 00:23:08,860
...قواعد المدرسة
.لا سماعات رأس في المدرسة

585
00:23:08,860 --> 00:23:10,460
إلا اذا كانت لتعلم اللغات {معنى}

586
00:23:10,460 --> 00:23:12,830
(ستو) هل تعتقد إنك تستعمل

587
00:23:12,830 --> 00:23:14,860
الأسلوب المناسب مع هؤلاء الأطفال؟

588
00:23:14,870 --> 00:23:16,460
!يبدو من أنهم متوترون جداً يا رجل

589
00:23:16,470 --> 00:23:19,540
أنا احظرهم للعالم الحقيقي, تيدي, حسنا؟

590
00:23:19,540 --> 00:23:21,770
,ربما لست أعز أصدقائهم

591
00:23:21,770 --> 00:23:23,770
.لكن الجميع هنا يحترمني -
.حسناً -

592
00:23:23,770 --> 00:23:26,010
ما الذي فعلتة بحق الجحيم, ستيوارت؟ -
.آه, مهلا, مهلا, مهلا, مهلا, مهلا -

593
00:23:26,010 --> 00:23:27,980
!أنتبهي إلى الفاظك رجائاً, سيدة (كارتر)

594
00:23:27,980 --> 00:23:30,450
لماذا اظفت فصل الحساب المتقدم إلى كمية حصصي؟

595
00:23:30,450 --> 00:23:32,210
وانت تعرف بشكلٍ جيد جدا

596
00:23:32,220 --> 00:23:34,120
بأن لدي خمس حصص لتدريسها, بالإضافة
.إلى المدرسة الليلية

597
00:23:34,120 --> 00:23:35,880
.هذا كثير جدا -
.مهلاً لحظة -

598
00:23:35,890 --> 00:23:38,150
أنتِ...أنتِ أستاذة المدرسة الليلية؟

599
00:23:38,160 --> 00:23:40,160
.كلا, انا مجرد عاهرة تحب أن ترتدي البلوزة {معنى}

600
00:23:40,160 --> 00:23:41,860
.أجل, انا أستاذة المدرسة الليلية

601
00:23:41,860 --> 00:23:43,390
هل جلبت لي بعضاً من نبات النفل, أيها الشيطان؟ {معنى}

602
00:23:43,390 --> 00:23:44,790
.لم يزل الأمرليس مضحكاً

603
00:23:44,800 --> 00:23:46,090
مهلاً, حسناً, إنتظري

604
00:23:46,100 --> 00:23:47,500
ستيو, لقد قلت لي تواً

605
00:23:47,500 --> 00:23:48,560
!بأنه ليس لديكم مدرسة ليلية

606
00:23:48,570 --> 00:23:50,270
لم قد تقول هذا؟

607
00:23:50,270 --> 00:23:53,940
.قلت هذا لأني أنا وتيدي ذهبنا للمدرسة الإعدادية معا

608
00:23:53,940 --> 00:23:57,070
إنه, وبصراحة, طالبٌ مريع

609
00:23:57,070 --> 00:23:58,940
!ولا اريد هذا العنصر المروع في مدرستي

610
00:23:58,940 --> 00:24:00,840
أنا لا اهتم إن كان حتى بغباء المنين {معنى}

611
00:24:00,840 --> 00:24:02,580
.أنه مرحب به إذا أراد أن يأخذ حصصي

612
00:24:02,580 --> 00:24:04,480
.شكراً لكِ, شكراً لكِ على هذا

613
00:24:04,480 --> 00:24:06,520
.على الرحب.لأن..لأنك تحتاج إليه

614
00:24:06,520 --> 00:24:09,050
كاري, هل تستطيعين أن تقللي من سلوكك هذا؟ {معنى}

615
00:24:09,050 --> 00:24:10,190
سلوكي؟ حقاً؟ -
...كلا, أنا -

616
00:24:10,190 --> 00:24:12,150
!أنت حتى لم ترى بداية هذا السلوك

617
00:24:12,160 --> 00:24:14,160
...أنا- أنا -
!مهلاً, قل هذا مجدداً لي -

618
00:24:14,160 --> 00:24:15,190
.أنا أعتذر

619
00:24:15,190 --> 00:24:16,590
.كان هذا إختيار سيء للتعبير

620
00:24:16,590 --> 00:24:19,130
عنيت فقط بأن تريني بعظ الإحترام

621
00:24:19,130 --> 00:24:20,900
.الذي قد تريه إلى رئيسك

622
00:24:20,900 --> 00:24:22,230
لأن هذا منزلك, صحيح؟

623
00:24:22,230 --> 00:24:23,860
آه, أنت...فعلت هذا صوت الرجل الأسود معه؟

624
00:24:23,870 --> 00:24:25,070
.إنه ليس صوت رجل أسود

625
00:24:25,070 --> 00:24:27,030
.في الواقع, ليس صوت رجل أسود

626
00:24:27,040 --> 00:24:28,470
.كلا, أنت تقلد صوت رجل أسود

627
00:24:28,470 --> 00:24:30,040
أنت لا تتذكر عندما كنت في الإجتماع

628
00:24:30,040 --> 00:24:31,840
وقلت "سوف نشعل الأمر هنا {معنى}

629
00:24:31,840 --> 00:24:32,840
"هذا الأجتماع يشتعل

630
00:24:32,840 --> 00:24:33,940
لكن كان مشتعلاً جداً

631
00:24:33,940 --> 00:24:35,210
وفعلتها في اجتماع الأساتذة

632
00:24:35,210 --> 00:24:37,510
"وقلت "انا أبقي الأمر تحت السيطرة مئة بالمئة

633
00:24:37,510 --> 00:24:39,050
متى لم أبقي الأمر تحت السيطرة مئة في المئة؟

634
00:24:39,050 --> 00:24:42,150
!عندما اضفت حصة الحساب المتقدم إلى صفوفي

635
00:24:42,150 --> 00:24:44,550
حسناً, لنتفق على أن لا نتفق.أكره أن

636
00:24:44,550 --> 00:24:46,990
,ادمر متعة حفلة الأوهام هذه

637
00:24:46,990 --> 00:24:48,360
.لكن لدي عمل لأقوم به

638
00:24:48,360 --> 00:24:50,290
.واو -
...حسناً, إذا سمحتم لي -

639
00:24:51,400 --> 00:24:54,060
.سأقوم بعملي

640
00:24:55,900 --> 00:24:58,370
هذا...هذا صوت رجل اسود

641
00:24:58,370 --> 00:25:00,370
!تحركو يا قوم {معنى}

642
00:25:00,370 --> 00:25:03,140
!تحركوا باتجاه معين
هيا, هيا, هيا, هيا, هيا

643
00:25:03,140 --> 00:25:05,040
.هَي, هَي -
.لا تسكع في ممراتي -

644
00:25:05,040 --> 00:25:07,610
هل...هل يستطيع فعل ذلك؟
هل يستطيع منعي من الذهاب هناك؟

645
00:25:07,610 --> 00:25:10,880
.كلا, لا يستطيع.في الواقع, خذ هذا الكتاب

646
00:25:10,880 --> 00:25:12,950
في الحقيقة كنت على وشك أن اجهز الصف الآن

647
00:25:12,950 --> 00:25:14,880
.لأجل أول حصة في هذا الفصل

648
00:25:14,880 --> 00:25:16,250
سنبدأ في ال 7:00 مسائاً

649
00:25:16,250 --> 00:25:18,290
!أجل, لكن, هذ- هذا الكتاب سميكٌ نوعاً ما

650
00:25:18,290 --> 00:25:21,090
!أعتقدت بأنه سيكون نوعا ما بحجم كتيب صغير

651
00:25:24,090 --> 00:25:26,260
إعتقدت بأنك تستطيع أن تحشر أربع سنين من الدراسة الأعدادية

652
00:25:26,260 --> 00:25:27,360
في كتيب صغير؟

653
00:25:27,360 --> 00:25:28,530
.كلا -
ربما أنت بالفعل -

654
00:25:28,530 --> 00:25:30,900
.غبي بقدر ما يدعي ستيوارت -
مهلا, كلا, كلا, كلا, كلا -

655
00:25:30,900 --> 00:25:32,030
...كلا, كلا, أنا
.أنا لم أفكر بذلك

656
00:25:32,040 --> 00:25:33,270
.أذهب إلى المكتبة إذاً -
...أنا فقط -

657
00:25:33,270 --> 00:25:34,470
...سوف آخذ -
.أيها القزم الهزيل -

658
00:25:34,470 --> 00:25:36,140
.سوف آخذه

659
00:25:36,140 --> 00:25:37,910
.انا منطلق {معنى}

660
00:25:37,910 --> 00:25:40,010
سأحضر و سأثبت جدارتي

661
00:25:40,010 --> 00:25:42,040
.أنظر, إن أتيت أو لا, لن يأثر ذلك علّي أبداً

662
00:25:42,050 --> 00:25:44,010
.أنا لا اقتضي راتبي على عدد الطلاب

663
00:25:44,010 --> 00:25:45,950
أو ربما تستطيع أن تجد مدرسة ليلية

664
00:25:45,950 --> 00:25:47,580
.تدرس بالفعل من كتيب صغير

665
00:25:47,580 --> 00:25:49,250
أتعـ - أتعرفين مدرسة كهذه؟

666
00:25:49,250 --> 00:25:50,620
.كلا, كلا, كلا.سأحتفظ به

667
00:25:52,190 --> 00:25:53,460
.يوما سعيداً لك

668
00:25:53,460 --> 00:25:56,490
مارف.أنا لا اعرف عن شهادة تخرج الأعدادية هذه

669
00:25:56,490 --> 00:25:58,460
.أنا لا اعرف يا رجل
.الأساتذة متشددون جداً هنا

670
00:25:58,460 --> 00:26:00,230
.مهلاً.مارف, سأتصل بك لاحقاً

671
00:26:00,230 --> 00:26:01,230
!يو

672
00:26:01,230 --> 00:26:02,500
!آه, اللعنة

673
00:26:02,500 --> 00:26:04,400
!مهلاً!توقف, توقف

674
00:26:04,400 --> 00:26:06,470
ما الذي تفعله؟ -
ما الذي يبدو لك أني أفعله؟ -

675
00:26:06,470 --> 00:26:08,500
!يبدو من أنك تريد أن تسحب سيارتي

676
00:26:08,510 --> 00:26:10,070
هل ركنتها في مكان مخصص لذوي الأحتياجات الخاصة؟

677
00:26:10,070 --> 00:26:11,640
انت لم تدفع آخر اربع فواتير لهذه السيارة

678
00:26:11,640 --> 00:26:12,710
!ستتم استعادتها

679
00:26:12,710 --> 00:26:14,680
ستأخذ سيارتي وفيها طفلي في الخلف؟

680
00:26:14,680 --> 00:26:16,980
!لا أرى أي طفلٍ لعين هناك

681
00:26:16,980 --> 00:26:20,150
!الطفل هنا تماماً

682
00:26:20,150 --> 00:26:22,450
ألم تسمع هذا؟ -
لا أعتقد ذلك -

683
00:26:22,450 --> 00:26:24,420
!هَي, يا رجل, قلت لك بأن لا تسحبها

684
00:26:25,450 --> 00:26:26,950
!أنا لا امزح

685
00:26:26,960 --> 00:26:28,060
!إبتعد عن الطريق يا صاح

686
00:26:28,060 --> 00:26:29,560
.توقف يا رجل

687
00:26:29,560 --> 00:26:30,690
!طفلي لا يزال في السيارة

688
00:26:30,690 --> 00:26:32,460
.ستغادر السيارة

689
00:26:32,460 --> 00:26:34,090
.إبتعد عن الطريق يا صاح -
.سأريك كيف أبتعد عن الطريق -

690
00:26:34,100 --> 00:26:35,560
.هيا يا رجل -
.لدي شيءٌ من أجل مؤخرتك -

691
00:26:35,560 --> 00:26:37,430
!أخرج من السيارة

692
00:26:42,000 --> 00:26:43,970
أتريد أن تلعب معي؟ -
!أجل -

693
00:26:43,970 --> 00:26:46,110
أتريد أن أريك شيئاً؟ -
!هيا إذاً -

694
00:26:49,280 --> 00:26:50,410
.وداعاً

695
00:26:50,410 --> 00:26:51,450
.أحمق

696
00:26:51,450 --> 00:26:52,710
!يا إلهي

697
00:26:54,650 --> 00:26:56,480
!سعيد بأنكم إستمتعتم بالعرض

698
00:26:58,190 --> 00:27:01,160
!أخبروا خطيبتي بأني تعرضت لحادث آخر

699
00:27:09,270 --> 00:27:11,630
كاري, صحيح؟ -
آوه -

700
00:27:11,630 --> 00:27:13,300
إذاً حتى مع أنّه لدينا كتاب دراسي بحجم الكتب الدراسية

701
00:27:13,300 --> 00:27:14,500
قررت بأن تنضم إلينا

702
00:27:14,500 --> 00:27:17,040
.حسناً, إجلس

703
00:27:17,040 --> 00:27:18,540
.سنبدأ بعد قليل

704
00:27:18,540 --> 00:27:21,180
حسناً, قبل أن أفعل ذلك, أعلم بانه

705
00:27:21,180 --> 00:27:23,180
,كانت بدايتنا سيئة, لذلك كنت أفكر

706
00:27:23,180 --> 00:27:25,450
لم أعرف...لم أعرف إن كان لديك الوقت لتناول العشاء أم لا

707
00:27:25,450 --> 00:27:27,450
لذا أخذت الأمر على عاتقي

708
00:27:27,450 --> 00:27:30,180
.لكي أذهب وأجلب لكِ أحدى الوجبات المفضلة لدي

709
00:27:30,190 --> 00:27:31,790
.أنه أفضل طعام مكسيكي أعرفه

710
00:27:31,790 --> 00:27:33,390
!آوه, شكرا لك

711
00:27:33,390 --> 00:27:35,320
!كم هذا مراعٍ منك, تيدي

712
00:27:35,320 --> 00:27:37,660
.لذا, إستمع لهذا

713
00:27:37,660 --> 00:27:39,390
لقد رأيت سجلاتك القديمة في الإعدادية

714
00:27:39,400 --> 00:27:41,030
الرياضيات

715
00:27:41,030 --> 00:27:44,630
.العلوم, الإنكليزية...لقد كنت طالباً مريعاً

716
00:27:44,630 --> 00:27:46,270
ما الذي كان يجري معك في ذلك الوقت؟

717
00:27:46,270 --> 00:27:47,530
هل كنت تضرب أي شيء من هذا القبيل ؟

718
00:27:47,540 --> 00:27:49,140
(كاري) ماهيه الأمر

719
00:27:49,140 --> 00:27:51,440
أنا أفضل أن أستخدم العالم كصفٍ لي

720
00:27:51,440 --> 00:27:54,640
ولكي اكون صريح معكِ، انا لست...

721
00:27:54,640 --> 00:27:57,180
لست كباقي الاشخاص هنا

722
00:27:57,180 --> 00:28:00,210
لست ذلك الشخص الذي يمكن ان تطلق
عليه شخص المدرسة المسائية

723
00:28:00,220 --> 00:28:03,350
لذا فكرت، ربما انتِ وانا يمكننا الاعتناء ببعضنا البعض

724
00:28:03,350 --> 00:28:05,190
تساعديني، واساعدكِ

725
00:28:05,190 --> 00:28:06,720
احمِ ظهركِ، وتحمِ ظهري.

726
00:28:06,720 --> 00:28:08,720
لا يهم، لكنها مجرد محادثة

727
00:28:08,720 --> 00:28:10,820
استمتع بالتاكو خاصتكِ

728
00:28:10,830 --> 00:28:13,430
يمكن لتلك الابتسامة ان تضئ الغرفة، اليست كذلك؟

729
00:28:17,570 --> 00:28:19,600
لن اذهب الى هناك

730
00:28:36,450 --> 00:28:39,150
تذكرني ، (بينديو)

731
00:28:44,490 --> 00:28:47,090
حسناً، اذ لم يكن (بوبي ماكجي)

732
00:28:47,100 --> 00:28:49,600
رجل الكعك هنا، صحيح؟

733
00:28:49,600 --> 00:28:51,200
متفاجىء لرؤيتي، يا اخي؟

734
00:28:51,200 --> 00:28:53,230
لم يكن عليك ذلك، بأعتبار انك تسببت بطردي

735
00:28:53,240 --> 00:28:56,170
- لم اتسبب بطردك
- اجل،فعلت

736
00:28:56,170 --> 00:28:57,400
انا اعمل في خدمة العملاء

737
00:28:57,410 --> 00:28:58,840
لمدة طويلة، الجميع يعلم ذلك

738
00:28:58,840 --> 00:29:00,870
الزبون دائماً على حق

739
00:29:00,880 --> 00:29:03,640
- البقشيش هو معيشتي
- لدي عشرون  دولار لك في الطريق

740
00:29:03,650 --> 00:29:05,350
كان مبلغ الفاتورة 800 دولار

741
00:29:05,350 --> 00:29:07,810
لدي ستون دولاراً في الطريق ، يارجل

742
00:29:07,820 --> 00:29:09,680
- حسناً، ذلك خطأك
- حسناً، لنبدأ

743
00:29:09,690 --> 00:29:11,720
من يحب التاكو هنا؟

744
00:29:11,720 --> 00:29:13,890


745
00:29:13,890 --> 00:29:16,290
هل هم نباتيون؟

746
00:29:16,290 --> 00:29:18,530
لانني لا اكل اللحم الا اذا كان مشوياً

747
00:29:18,530 --> 00:29:20,190
لنرى ماذا جلب لنا (تيدي)

748
00:29:20,190 --> 00:29:22,400
لدينا "كارنا اسادا"

749
00:29:22,400 --> 00:29:23,630
ها انت ذا

750
00:29:23,630 --> 00:29:25,160
هنا طبق "الباستور"

751
00:29:25,170 --> 00:29:26,500
- شكراً
- اعجبكِ؟

752
00:29:26,500 --> 00:29:27,700
لحم الخنزير المحمص؟ هل تحبين لحم الخنزير المحمص؟

753
00:29:27,700 --> 00:29:29,140
- ها انتِ ذا ، ايتها الفتاة

754
00:29:29,140 --> 00:29:30,740
- عذراً

755
00:29:30,740 --> 00:29:33,770
(كاري)، لقد جلبت لكِ التاكو حتى تأكليه

756
00:29:33,780 --> 00:29:35,170
اعلم

757
00:29:35,180 --> 00:29:37,340
ايها الطلاب ، (تيدي) ذهب الى ...

758
00:29:37,350 --> 00:29:40,180
مطعم (كاكتوس)
حتى يحاول  التغلب عليّ

759
00:29:40,180 --> 00:29:41,450
اليك الامر، (تيدي)

760
00:29:41,450 --> 00:29:43,320
اذا كنت تحاول ان تتملق لي

761
00:29:43,320 --> 00:29:45,320
عليك ان تفعل ذلك افضل بقليل

762
00:29:45,320 --> 00:29:46,920
انا اتحدث كجراد البحر المطبوخ على البخار

763
00:29:46,920 --> 00:29:48,890
داخل المعكرونا بالجبنة

764
00:29:48,890 --> 00:29:50,590
مع قليل من البروككوليني.

765
00:29:50,590 --> 00:29:52,660
هل تفهم ما اقوله؟ شيء راقي

766
00:29:52,660 --> 00:29:54,660
ليس من مطاعم الاكل السريع
حيث يمكنني

767
00:29:54,660 --> 00:29:56,800
ان اشتريه بسعر رخيص

768
00:29:56,800 --> 00:29:58,730
حسناً، في الحقيقة هناك..

769
00:29:58,730 --> 00:30:00,770
في الحقيقة هناك حبوب خاصة...

770
00:30:00,770 --> 00:30:04,540
لو اردت النجاح في صفي

771
00:30:04,540 --> 00:30:05,810
عليك ان تنجز العمل

772
00:30:05,810 --> 00:30:07,170
بهذه السهولة

773
00:30:07,180 --> 00:30:08,510
- اجل؟
- سؤال سريع

774
00:30:08,510 --> 00:30:11,340
اذاً موافقة من اجل الجراد المطبوخ؟

775
00:30:11,350 --> 00:30:13,310
كلا ، سيدي

776
00:30:13,310 --> 00:30:15,850
تلك اللحظة احب ان اطلق عليها "اللحظة القابلة للتعلم"

777
00:30:15,850 --> 00:30:18,550
حسناً ، لا مزيد من الجراد

778
00:30:18,550 --> 00:30:21,650
لا بأس، لنبدأ بعمل بعض التعليمات

779
00:30:21,660 --> 00:30:22,790
سوف ابدأ

780
00:30:22,790 --> 00:30:24,190
اسمي (كاري)

781
00:30:24,190 --> 00:30:25,630
خلال اليوم ، اعمل في التعليم

782
00:30:25,630 --> 00:30:27,630
الكثير من الحصص مقابل القليل من المال

783
00:30:27,630 --> 00:30:30,460
لذا انا هنا الان من اجل الحصول على القليل من
المال الاضافي

784
00:30:30,470 --> 00:30:34,870
حتى يمكنني ان اتحمل المعيشة كالايجار والادوية

785
00:30:34,870 --> 00:30:38,240
لان هذا العمل بعض الاحيان يجعلني اتقيأ

786
00:30:38,240 --> 00:30:40,340
انت التالي

787
00:30:40,340 --> 00:30:42,240
اجل، انت

788
00:30:42,240 --> 00:30:44,240
"السلام عليكم"

789
00:30:44,250 --> 00:30:45,680
ما الاخبار

790
00:30:45,680 --> 00:30:47,550
الاسم (جايلان)

791
00:30:47,550 --> 00:30:49,580
لقد كنت اعمل خلال 14 عام الماضية

792
00:30:49,580 --> 00:30:50,950
في مصنع تعبئة "مكارثر"

793
00:30:50,950 --> 00:30:52,660
ولقد تم استبدالي بأنسان الي للتو

794
00:30:53,990 --> 00:30:55,860
و ضلعي، الكليوباترا خاصتي

795
00:30:55,860 --> 00:30:57,760
ملكتي، مؤخرتي

796
00:30:57,760 --> 00:31:00,490
زوجتي على مدى 14 عاماً،
"كانت تقول، انت

797
00:31:00,500 --> 00:31:02,960
اذا كنت تريد المزيد من الخيرات، عليك ان تحصل على شهادة

798
00:31:02,960 --> 00:31:04,800
اما ذلك او ينتهي بك المطاف تقوم بتنظيف الغرف"

799
00:31:04,800 --> 00:31:07,600
الافضل في الغرب مقابل نصف الراتب

800
00:31:07,600 --> 00:31:09,640
اتعلم (جاي)، ذلك لن ينفع

801
00:31:09,640 --> 00:31:12,640
مهلاً، دعني...
دعني اقول التالي،

802
00:31:12,640 --> 00:31:14,970
عندما حصلت على ذلك البرنامج

803
00:31:14,980 --> 00:31:18,610
بالنسبة لي، بدايةً استيقظت عندما شاهدت فلم المدمر

804
00:31:18,610 --> 00:31:22,380
عندها ادركت انه لم يكن مجرد فلم

805
00:31:22,380 --> 00:31:23,780
بل كان نبوءة

806
00:31:23,790 --> 00:31:26,520
قييم بواسطة 3.5 من المقييمين

807
00:31:26,520 --> 00:31:27,790
لكن تلك محادثة اخرى

808
00:31:27,790 --> 00:31:29,620
دعونا نشرحها بهذه الطريقة

809
00:31:29,620 --> 00:31:31,820
الثورة لن تكون روبوتية

810
00:31:31,830 --> 00:31:33,430


811
00:31:33,430 --> 00:31:34,860
ليس في زمن (جاي)

812
00:31:36,560 --> 00:31:38,560
رجل اسود حقيقي

813
00:31:38,570 --> 00:31:39,770
- ماذا؟
- شكراً لك (جايلان)

814
00:31:39,770 --> 00:31:41,370
سأتاكد من عدم جلب رقصة الرومبا خاصتي

815
00:31:41,370 --> 00:31:42,470
الى الحصة القادمة

816
00:31:42,470 --> 00:31:44,900
زوجتي تأخذ دروس في رقصة الرومبا

817
00:31:44,910 --> 00:31:46,810
- انا لا افهم الامر
- لندع الامور تجري

818
00:31:46,810 --> 00:31:48,410
ماذا عنكِ سيدتي؟

819
00:31:48,410 --> 00:31:49,910
- اجل

820
00:31:49,910 --> 00:31:51,510
حسناً، مرحباً ايها العصابة

821
00:31:51,510 --> 00:31:52,780
اسمي (تيريزا)

822
00:31:52,780 --> 00:31:54,610
وقد تركت الدراسة الاعدادية

823
00:31:54,620 --> 00:31:56,650
عندما كنت حاملاً بطفلي الاول

824
00:31:56,650 --> 00:31:58,480
الان ، زوجي (راندي)

825
00:31:58,490 --> 00:32:00,420
لقد تزوجنا بعد ان طارحني الغرام

826
00:32:00,420 --> 00:32:01,850
بعدها اصبح لدينا طفليين اخريين،
لذا لدينا

827
00:32:01,860 --> 00:32:03,620
ثلاث اوغاد صغار
وهذا امر ممتع

828
00:32:03,620 --> 00:32:05,360
نحن مغمورون قليلاً

829
00:32:05,360 --> 00:32:07,760
الان، لذا اود الحصول على شهادة الثانوية

830
00:32:07,760 --> 00:32:10,300
وآمل الدخول ضمن القوى العاملة
قبل فوات الاوان

831
00:32:10,300 --> 00:32:12,670
وعلينا المكوث في غرفة غسيل
عائلة (راندي)

832
00:32:18,540 --> 00:32:20,370
انا مباركة

833
00:32:20,370 --> 00:32:21,810
مباركة جداً

834
00:32:21,810 --> 00:32:23,510
الرب جيد

835
00:32:23,510 --> 00:32:25,540
هذا كل مافي الامر

836
00:32:25,550 --> 00:32:26,950
الان ماذا عنكِ، ايتها السيدة الصغيرة؟

837
00:32:26,950 --> 00:32:28,580


838
00:32:28,580 --> 00:32:30,850
مرحباً، كيف الحال
انا (ميلا)

839
00:32:30,850 --> 00:32:32,690
لقد طردت من المدرسة الثانوية

840
00:32:32,690 --> 00:32:34,320
لانهم وجدوا بعض اسمك المولي في خزانتي

841
00:32:34,320 --> 00:32:35,760
- ويمكنني تجنب الدخول الى الاصلاحية

842
00:32:35,760 --> 00:32:38,420
اذا حصلت على الشهادة الثانوية، لذا انا هنا

843
00:32:38,430 --> 00:32:40,660
- انا متحمسة جداً
- رائع

844
00:32:40,660 --> 00:32:43,800
انظري لحالكِ ، رائعة،
ستجعلين من امريكا عظيمة مجدداً

845
00:32:43,800 --> 00:32:46,400
ايتها الساقطة

846
00:32:46,400 --> 00:32:47,870
اذاً، ماهي قصتك ايها الرجل؟

847
00:32:47,870 --> 00:32:50,100
اسمي (لويس فلوريس)

848
00:32:50,100 --> 00:32:52,370
كان لدي عمل رائع كنادل

849
00:32:52,370 --> 00:32:54,340
الكثير من الاموال من خلال البقشيش

850
00:32:54,340 --> 00:32:56,980
حتى طُردت بلا سبب

851
00:32:56,980 --> 00:32:58,710
بلا سبب على الاطلاق

852
00:32:58,710 --> 00:33:00,280
طردت

853
00:33:01,650 --> 00:33:03,450
لا اعلم لماذا...
ليس لدي ادنى فكرة

854
00:33:03,450 --> 00:33:04,880
لماذا ينظر اليّ
لا اعلم...

855
00:33:04,890 --> 00:33:06,420
لا بأس

856
00:33:06,420 --> 00:33:07,790
انها فقط اشارة ان الوقت قد حان

857
00:33:07,790 --> 00:33:09,120
من اجل القيام بشيء مختلف

858
00:33:09,120 --> 00:33:10,760
ترون، اني فد جئت الى هذا البلد

859
00:33:10,760 --> 00:33:12,560
من "المكسيك" لتحقيق احلامي

860
00:33:12,560 --> 00:33:13,790
لاصبح مغني او مؤلف اغاني

861
00:33:13,790 --> 00:33:15,530
مثل (خوليو اغلاسياس)؟

862
00:33:15,530 --> 00:33:18,030
كلا، ليس مثل (خوليو اغلاسياس)

863
00:33:18,030 --> 00:33:19,730
انه سيء

864
00:33:19,730 --> 00:33:22,030
مثل (جاستن بيبر)

865
00:33:22,040 --> 00:33:25,600
او (جاستن تمبرلايك)
او (تي باين)

866
00:33:25,610 --> 00:33:28,810
انتظر،انتظر،انتظر

867
00:33:28,810 --> 00:33:31,810
الست صغيراً قليلاً، حتى تصبح نجم اغاني
البوب الان؟

868
00:33:31,810 --> 00:33:33,450
الست صغيراً جداً على الموت؟

869
00:33:35,120 --> 00:33:37,150
ذلك كل مافي الامر

870
00:33:37,150 --> 00:33:40,990
لكن الان، انا سأصبح طبيب اسنان "هاي انيست"

871
00:33:40,990 --> 00:33:43,890
لان لدي اسنان رائعة

872
00:33:43,890 --> 00:33:45,890
لذا اعتقد انني سأصبح طبيعياً

873
00:33:45,890 --> 00:33:47,560
ماذا؟

874
00:33:47,560 --> 00:33:49,460
طبيب اسنان "هاي انيست"

875
00:33:50,700 --> 00:33:52,100
ربما عليك رؤية طبيب اسنان

876
00:33:52,100 --> 00:33:55,630
لانك نتن بحق ، ايها الرفاق.

877
00:33:55,640 --> 00:33:56,970
حسناً، جميعاً

878
00:33:56,970 --> 00:33:58,170
انا (مكنزي)

879
00:33:58,170 --> 00:33:59,800
يدعونني (ماك الكبير)

880
00:33:59,810 --> 00:34:01,670
نحن نحب "ماكدونالدز"

881
00:34:01,680 --> 00:34:02,940
ماذا؟

882
00:34:02,940 --> 00:34:05,040
مطاعم ماكدونالدز؟

883
00:34:05,050 --> 00:34:06,680
عذراً، ماذا؟

884
00:34:06,680 --> 00:34:08,620
تأتي من مشترك برغر "مايكي دي"

885
00:34:09,880 --> 00:34:11,420
مطاعم "رونالد ماكدونالدز"

886
00:34:12,690 --> 00:34:13,920
"فطريتين من اللحم البقري ،

887
00:34:13,920 --> 00:34:15,520
صلصة خاصة،خس، جبنة

888
00:34:15,520 --> 00:34:17,760
- على خبز بذور السمسم.

889
00:34:17,760 --> 00:34:19,620
لم تسمع به ابداً؟

890
00:34:22,560 --> 00:34:25,860
سيكون فصلاً دراسياً طويلاً

891
00:34:25,870 --> 00:34:28,170
- استمر
- حسناً، على اي حال

892
00:34:28,170 --> 00:34:32,500
ركبتي وظهري يؤلمانني بحق

893
00:34:32,510 --> 00:34:35,010
بسبب العمل في "هي-مان موفرز" لمدة 30 عام

894
00:34:35,010 --> 00:34:38,810
لذا قررت الحصول على شهادة الثانوية حتى يمكنني
التقدم

895
00:34:38,810 --> 00:34:41,210
للحصول على موقع في الادارة ، النزول من الشاحنة

896
00:34:41,220 --> 00:34:43,820
وابني...
ندعوه بـ(ماك الصغير)..

897
00:34:43,820 --> 00:34:45,820
لقد قرر ترك المدرسة

898
00:34:45,820 --> 00:34:48,620
لذا قمت بعمل صفقة معه:
انا احصل على الشهادة الثانوية،

899
00:34:48,620 --> 00:34:50,190
وهو يحصل على شهادته

900
00:34:51,590 --> 00:34:53,630
علم النفس العكسي

901
00:34:53,630 --> 00:34:55,030
حسناً

902
00:34:55,030 --> 00:34:56,560
وما هو اسمك؟

903
00:34:56,560 --> 00:34:58,230
مرحباً، كيف الحال؟ انا (بوبي)

904
00:34:58,230 --> 00:35:00,060
هذا ما ...
هذا ما اتحدث عنه

905
00:35:00,070 --> 00:35:02,900
ذلك المستنور
ذلك ما اتحدث عنه

906
00:35:02,900 --> 00:35:04,800
الزنجي هنا، لكنه ليس هنا

907
00:35:04,800 --> 00:35:06,640
الامر كانهم يشاهدوك

908
00:35:06,640 --> 00:35:08,240
وتظن انك تشاهدهم

909
00:35:08,240 --> 00:35:09,470
هذا ما يفعلوه

910
00:35:09,480 --> 00:35:11,010
لديك (بوبي) الرقمي

911
00:35:11,010 --> 00:35:12,840
هو هنا، لكنه ليس هنا

912
00:35:12,850 --> 00:35:14,210
ذلك توباك كواتشيلا

913
00:35:14,210 --> 00:35:15,250
تفهمون ما اقول؟

914
00:35:15,250 --> 00:35:17,120
وهو في ...اترى؟

915
00:35:17,120 --> 00:35:19,220
- جميعكم لا ترون...؟
- حسناً

916
00:35:19,220 --> 00:35:21,590
من المحتمل ان ذلك ليس زنجياً حقيقيّ

917
00:35:21,590 --> 00:35:23,790
هل انت احمق، انه على السكايب

918
00:35:23,790 --> 00:35:26,590
يارفاق، من الصعب ان تكون مستيقظاً

919
00:35:27,730 --> 00:35:29,160
من الصعب ان تكون مستيقظاً

920
00:35:30,500 --> 00:35:32,760
ما الذي يعني بـ"مستيقظ"؟

921
00:35:32,770 --> 00:35:35,670
حسناً، مرحباً بالجميع

922
00:35:35,670 --> 00:35:36,770
جميل جداً لقد التقينا جميعاً

923
00:35:36,770 --> 00:35:38,200
حسناً، نحن لم..

924
00:35:38,200 --> 00:35:40,100
لم نلتقي...
لم نلتقي بالجميع

925
00:35:40,110 --> 00:35:42,210
- لم ...
- (تيدي)، فيما سبق

926
00:35:42,210 --> 00:35:44,040
انت قلت ، ليس مثل هؤلاء الناس

927
00:35:44,040 --> 00:35:46,540
انت لست شخصاً في المدرسة المسائية

928
00:35:46,550 --> 00:35:49,550
لذا لم افكر انك كنت تهتم

929
00:35:49,550 --> 00:35:51,180
هل هذا صحيح؟

930
00:35:51,180 --> 00:35:53,120
حسناً، انت لم...

931
00:35:53,120 --> 00:35:55,290
لم تسمعها جيداً،
لانني لم اكن لأقول شيئاً

932
00:35:55,290 --> 00:35:57,260
عن الاشخاص الذين لا اعرفهم

933
00:35:57,260 --> 00:35:59,160
اتعلم شيئاً؟
انها طريقة مثالية

934
00:35:59,160 --> 00:36:01,530
سأتبعك فقط، وسأقف

935
00:36:01,530 --> 00:36:03,030
انا (تيدي وولكر)

936
00:36:03,030 --> 00:36:06,000
حقيقة مضحكة عني:
في الحقيقة لقد كنت هنا

937
00:36:06,000 --> 00:36:08,730
وقد خطبت حديثاً

938
00:36:08,740 --> 00:36:10,600
خطيبته ليست بمستواه

939
00:36:10,600 --> 00:36:11,740
عذراً، ماذا؟

940
00:36:11,740 --> 00:36:12,840
لا شيء ، انت تبلي حسناً

941
00:36:12,840 --> 00:36:14,110
قلت ، استمر

942
00:36:14,110 --> 00:36:15,810
الجميع يحبك

943
00:36:15,810 --> 00:36:17,610
كيف تشعر خطيبتك

944
00:36:17,610 --> 00:36:18,610
حيال كونك في المدرسة المسائية

945
00:36:18,610 --> 00:36:19,780
هي بخير

946
00:36:19,780 --> 00:36:21,910
يروق لها الامر

947
00:36:21,920 --> 00:36:23,910
هو لم يخبرها بشيء

948
00:36:23,920 --> 00:36:25,120
يروق لها الامر

949
00:36:25,120 --> 00:36:26,650
لاحظت ان صوتك

950
00:36:26,650 --> 00:36:28,150
قد تغير

951
00:36:28,150 --> 00:36:31,620
الان،من خلال دراستي لعلم النفس في المدرسة

952
00:36:31,620 --> 00:36:34,560
اعلم انك كل ماتقوله هراء

953
00:36:34,560 --> 00:36:35,930
ليس هراءً بالنسبة لي

954
00:36:35,930 --> 00:36:37,890
دعني اخبرك شيئاُ...
اذا كنت تكذب عليها

955
00:36:37,900 --> 00:36:40,060
- لا تكذب عليها
- لكنني لا ...لا اكذب

956
00:36:40,070 --> 00:36:41,730
يبدو هراءً بالنسبة لي

957
00:36:41,740 --> 00:36:43,000
الجميع يرى من خلالك

958
00:36:43,000 --> 00:36:44,570
- حسناً، ماذا عن ...؟

959
00:36:44,570 --> 00:36:46,640
ان نصدق نظريتك حول تغيير الصوت وما شابه

960
00:36:46,640 --> 00:36:47,970
اظن اننا...
اظن اننا جميعاً...

961
00:36:47,970 --> 00:36:49,270
- الخروج عن المسار
- لقد كذب اربع مرات

962
00:36:49,280 --> 00:36:51,070
هذا الفتى يكذب بالتأكيد

963
00:36:51,080 --> 00:36:53,110
- لست كذلك
- لا يمكنك التغلب على الطبيعة الام

964
00:36:53,110 --> 00:36:54,350
وهذا ما ...
ما ماعليه المرأة

965
00:36:54,350 --> 00:36:56,680
- اخي
- المرأة السوداء بصورة خاصة

966
00:36:56,680 --> 00:36:57,980
- اتعلم، كيف...
- ذلك صحيح

967
00:36:57,980 --> 00:36:59,920
- الفتيات ذكيات، رفيقي
- تباً

968
00:36:59,920 --> 00:37:00,750
حرفياً، تباً

969
00:37:00,750 --> 00:37:02,620
حتى لو لم يخبرها،
ماذا اذاً؟

970
00:37:02,620 --> 00:37:03,690
- حسناً، هذا هو الامر
- اخبرت (راندي)

971
00:37:03,690 --> 00:37:05,760
بأنه كان اول شخص انام معه...ليس صحيحاً

972
00:37:05,760 --> 00:37:07,330
مهلاً، احاول ان اقدم نفسي ،  ولا استطيع ...

973
00:37:07,330 --> 00:37:09,190
انت لا تحترم ملكتك، لانك لو فعلت،

974
00:37:09,200 --> 00:37:10,860
- كانت لتعرف تلك الساقطة اين انت
- حسناً

975
00:37:10,860 --> 00:37:12,260
(تيدي)

976
00:37:12,270 --> 00:37:13,230
لا تكذب على ملكتك

977
00:37:13,230 --> 00:37:14,360
- حسناً، يارفاق
- If you're busting off

978
00:37:14,370 --> 00:37:17,140
داخل احشاءها،
لكانت ربما تحمل طفلك

979
00:37:17,140 --> 00:37:18,270
اشعر ان هذه المحادثة...

980
00:37:18,270 --> 00:37:19,840
اذاً لست تكذب عليها فقط،انت تكذب على طفلك ايضاً

981
00:37:19,840 --> 00:37:21,040
- تباً
- اذا كانت عاهرتك

982
00:37:21,040 --> 00:37:22,040
تعلم انك غبي (فام)

983
00:37:22,040 --> 00:37:24,040
- كل ما اقوله (فام)، انظر انظر
- انسى الامر

984
00:37:24,040 --> 00:37:26,110
- حسناً
- كيف لخطيبتك ان لا تعرف اين انت؟

985
00:37:26,110 --> 00:37:27,680
انها فترة مابعد الظلام

986
00:37:27,680 --> 00:37:28,850
هذا ليس الهالويين (فام)

987
00:37:28,850 --> 00:37:29,980
لقد انتهيت

988
00:37:29,980 --> 00:37:32,220
شقيقتي تعلم اين انا، اتفقنا؟

989
00:37:32,220 --> 00:37:34,620
وانها تسكن في "اركنساس"

990
00:37:34,620 --> 00:37:36,820
حسناً، اليكم الامر ايها الزملاء

991
00:37:36,820 --> 00:37:39,720
سيتم اعطاءكم واجبٌ منزلي كل ليلة

992
00:37:39,730 --> 00:37:41,190
كما في المدرسة الثانوية الاعتيادية

993
00:37:41,190 --> 00:37:42,760
والان...

994
00:37:42,760 --> 00:37:44,260
امتحان مفاجئ

995
00:37:44,260 --> 00:37:47,930
فقط من اجل ان افهم ماهي مستوياتكم

996
00:37:47,930 --> 00:37:50,000
مهلاً، مهلاً.لدينا..
لدينا اختبار في اول يوم؟

997
00:37:50,000 --> 00:37:53,100
(تيدي) انه امتحان مفاجىء، اتفقنا؟

998
00:37:53,110 --> 00:37:54,410
انظروا  يارفاق

999
00:37:54,410 --> 00:37:57,870
انا هنا من اجل ان اعلمكم
في حال انتم هنا من اجل التعلم

1000
00:37:57,880 --> 00:38:01,410
او يمكنكم الخروج من صفي في الحال

1001
00:38:01,410 --> 00:38:03,280
هذا كل ما في الامر

1002
00:38:03,280 --> 00:38:05,580
اهلاً بكم في المدرسة المسائية

1003
00:38:08,250 --> 00:38:10,650
ها انتم ذا

1004
00:38:10,660 --> 00:38:12,420
لقد كان الامر فضيعاً ايها الرجل
فضيع

1005
00:38:12,420 --> 00:38:13,920
كما لو انها ليست كباقي المعلمين

1006
00:38:13,930 --> 00:38:15,330
ذلك ماحصلنا عليه مؤخراً اليوم

1007
00:38:15,330 --> 00:38:17,400
- ماذا؟
- هذه المرأة هي جدار من الطوب

1008
00:38:17,400 --> 00:38:18,960
وانا لا استطيع...
لا استطيع العمل معها

1009
00:38:18,960 --> 00:38:21,230
لا يمكنني العمل مع جدار من الطوب

1010
00:38:21,230 --> 00:38:22,200
ما الذي...
ما الذي تفعله؟

1011
00:38:22,200 --> 00:38:24,270
انا اتمرن
احاول ان اخسر بعض الوزن

1012
00:38:24,270 --> 00:38:26,670
- اريد ان اشعر بالرشاقة
- لماذا اسأل حتى؟

1013
00:38:26,670 --> 00:38:28,970
في الوقت الحاضر، توقف عن التذكر حول كل شيء رجاءً

1014
00:38:28,970 --> 00:38:31,440
وعليك ان تجد عملاً مؤقتاً

1015
00:38:31,440 --> 00:38:33,840
الا تعتقد انني كنت ابحث عن عمل؟

1016
00:38:33,850 --> 00:38:36,180
هل انت مجنون؟
انا على جهاز المشي

1017
00:38:36,180 --> 00:38:38,280
العمل الذي اريده،

1018
00:38:38,280 --> 00:38:40,750
لن يعطوا عملاً لمتهرب من المدرسة الاعدادية

1019
00:38:40,750 --> 00:38:42,350
حسناً، لا يمكنك الاستمرار بالكذب على (ليزا)

1020
00:38:42,360 --> 00:38:43,550
اتفقنا؟
اتعلم امراً، عليّ ان ازور

1021
00:38:43,560 --> 00:38:45,820
موقع "مونستر دوت كوم" حالاً،
لانظر اذا ما ظهر اي شيء جديد

1022
00:38:45,820 --> 00:38:48,060
ماذي سوف....
ما الذي سوف تبحث عنه؟

1023
00:38:48,060 --> 00:38:49,360
- على موقع "مونستر دوت كوم"؟

1024
00:38:49,360 --> 00:38:50,960
حسناً، ها نحن ذا.
مطلوب مندوب مبيعات

1025
00:38:50,960 --> 00:38:52,960
يجب توفر مهارات التسويق

1026
00:38:52,970 --> 00:38:54,900
و ماذا ايضاً

1027
00:38:54,900 --> 00:38:57,130
الشهادة غير مطلوبة

1028
00:38:57,140 --> 00:38:59,240
عليك ان تأخذ هذا العمل
انه مثالي

1029
00:39:14,450 --> 00:39:16,990
انه دجاج من الرب

1030
00:39:18,090 --> 00:39:19,860
هو من طبخه؟

1031
00:39:19,860 --> 00:39:21,330
اجل سيدي

1032
00:39:22,490 --> 00:39:24,130
اجل

1033
00:39:24,130 --> 00:39:26,030
انا ، انا يمكنني...
يمكنني ان اتولى ذلك

1034
00:39:26,030 --> 00:39:28,130
- هل بأمكانك ذلك؟
- اجل

1035
00:39:28,130 --> 00:39:30,030
بدايةً ما تريد فعله هو..

1036
00:39:30,040 --> 00:39:33,100
تريد ان..تريد ان ترفع حنك العملاء

1037
00:39:33,110 --> 00:39:34,740
- اجل، سيدي
- عندما يمضغون طعامك

1038
00:39:34,740 --> 00:39:36,870
تريد ذوقهم

1039
00:39:36,870 --> 00:39:38,940
ان يصرخ "ياللهول"

1040
00:39:38,940 --> 00:39:40,110
انصحه ايها الاخ (تيدي)

1041
00:39:40,110 --> 00:39:41,440
انت هبة من السماء

1042
00:39:41,450 --> 00:39:43,010
انا رجل مبيعات، يارجل

1043
00:39:43,020 --> 00:39:44,380
ذلك كل ما افعله، اتفقنا؟

1044
00:39:44,380 --> 00:39:46,780
الان، عندما يصل الامر الى العناوين،
انا لا اهتم

1045
00:39:46,780 --> 00:39:48,390
"مدير التسويق"..
الامر عائد لك

1046
00:39:48,390 --> 00:39:51,090
"و و جي دي" في هذه المرحلة.
ما الذي سيفعله المسيح؟

1047
00:39:51,090 --> 00:39:52,390
- اجلن سيدي
- السؤال الوحيد الذي اسأله

1048
00:39:52,390 --> 00:39:53,920
لك هو ان تكون مرناً مع ساعات العمل

1049
00:39:53,930 --> 00:39:55,360
'لانني ادرس من اجل الحصول على الشهادة

1050
00:39:55,360 --> 00:39:57,160
انت تحسن من نفسك ايها الاخ (تيدي)

1051
00:39:57,160 --> 00:39:59,330
- اجل
- ذلك كل ما عليه المسيح

1052
00:39:59,330 --> 00:40:01,130
اجل ، "امين"

1053
00:40:01,130 --> 00:40:02,130
"امين"

1054
00:40:02,130 --> 00:40:03,700
- اجل
- فليمجدك الرب

1055
00:40:04,870 --> 00:40:06,240
يجب ان يناسبك تماماً

1056
00:40:07,540 --> 00:40:08,540
ايها الاخ (تيدي)

1057
00:40:08,540 --> 00:40:10,440
لقد كنت انتظر الرب

1058
00:40:10,440 --> 00:40:12,340
ان يأتي لي برجل صغير مثلك

1059
00:40:12,340 --> 00:40:15,810
ليلبس هذه، وها انت ذا

1060
00:40:17,180 --> 00:40:19,020
لن ، لن افعل ذلك

1061
00:40:19,020 --> 00:40:22,080
ايها الاخ (اسحاق) انا رجل اسود

1062
00:40:22,090 --> 00:40:25,390
لا يمكنني ارتداء زي دجاجة في عام 2018

1063
00:40:25,390 --> 00:40:27,920
والوقوف على جانب الطريق السريع

1064
00:40:27,930 --> 00:40:30,090
ولن الوّح من اجل الدجاج

1065
00:40:30,100 --> 00:40:31,560
الان، لو ان منصب التسويق ليس كما تظن

1066
00:40:31,560 --> 00:40:32,930
يمكننا ان نرتب...

1067
00:40:32,930 --> 00:40:34,060
ما الذي يحدث؟

1068
00:40:34,070 --> 00:40:36,200
اتعلم؟ علينا ان نضع علامة عند هذه النقطة

1069
00:40:36,200 --> 00:40:37,930
- هل هذا انذار حريق؟
- حسناً جميعكم

1070
00:40:37,940 --> 00:40:39,470
لنتجمع مع بعضنا

1071
00:40:39,470 --> 00:40:40,970
اين اقرب مخرج للطوارئ؟

1072
00:40:40,970 --> 00:40:43,040
- انه وقت الصلاة
- انه وقت ماذا؟

1073
00:40:43,040 --> 00:40:45,040
انه وقت الصلاة ، تجمعوا

1074
00:40:45,040 --> 00:40:46,910
تباً، ما مشكلتك؟

1075
00:40:46,910 --> 00:40:49,210
- ماذا؟..مهلاً سيدتي
- يا اللهي ، نشكرك

1076
00:40:49,210 --> 00:40:50,480
لجب (تيدي) الصغير الينا

1077
00:40:50,480 --> 00:40:51,810
- هنا هذا الصباح
- اجل، سيدي

1078
00:40:51,820 --> 00:40:53,020
هذا الصغير

1079
00:40:53,020 --> 00:40:54,220
- ماذا؟
- سيقوم بمشاركة الكلام

1080
00:40:54,220 --> 00:40:55,950
حول دواجنك الثمينة مع العالم

1081
00:40:55,950 --> 00:40:57,890
ما لن اقوم به هو القيام بـ...

1082
00:40:57,890 --> 00:40:59,260
سيدتي، سيدتي

1083
00:40:59,260 --> 00:41:01,290
ايادي قوية

1084
00:41:01,290 --> 00:41:03,090
عذراً

1085
00:41:03,090 --> 00:41:06,000
ما لن اقوم به هو القيام بـه في ....تباً

1086
00:41:06,000 --> 00:41:07,100
ايها الاخ (تيدي)

1087
00:41:07,100 --> 00:41:08,370
انه بداخلك

1088
00:41:08,370 --> 00:41:09,470
انه بداخلك ، اليس كذلك؟

1089
00:41:09,470 --> 00:41:10,870
بذلة الدجاج او لا

1090
00:41:10,870 --> 00:41:12,500
نحن نصلي جميعاً الان

1091
00:41:12,500 --> 00:41:14,840
انك سوف تجد راحتك معنا اليوم

1092
00:41:14,840 --> 00:41:16,910
- حسناً
- "امين"

1093
00:41:16,910 --> 00:41:19,170
"امين"

1094
00:41:19,180 --> 00:41:20,110
"امين"، اجل سيدي

1095
00:41:20,110 --> 00:41:21,140
مرحباً بك ايها الاخ (تيدي)

1096
00:41:21,150 --> 00:41:23,180
حسناً يارفاق، هذا يوم حافل

1097
00:41:23,180 --> 00:41:25,150
مرحباً اخي، دعني اصرخ عليك بسرعة

1098
00:41:25,150 --> 00:41:26,450
هل جميعكم في مكان مغمور

1099
00:41:26,450 --> 00:41:28,180
لنتشارك المسيح خلال طعامنا، لنذهب

1100
00:41:28,190 --> 00:41:29,590
انه وقت ذروة الغداء

1101
00:41:29,590 --> 00:41:30,990
ماذا هو ذروة الغداء؟

1102
00:41:30,990 --> 00:41:32,090
انها العاشرة صباحاً

1103
00:41:32,090 --> 00:41:33,460
انا لا افهم

1104
00:41:33,460 --> 00:41:34,960
كيف يمكن اعتبارها فترة ذروة الغداء

1105
00:41:34,960 --> 00:41:36,590
ثق بي ايها الاخ (تيدي)

1106
00:41:36,590 --> 00:41:39,330
حسناً، اذا كان هناك...اذا كان هناك
اي وسيلة فقط للتحدث

1107
00:41:39,330 --> 00:41:41,330
- معك...
- صباح الخير ايتها السيدات

1108
00:41:41,330 --> 00:41:42,530
مرحباً، (سينامون)

1109
00:41:42,530 --> 00:41:43,530
(روكسي)

1110
00:41:43,540 --> 00:41:44,970
مرحباً،ايتها السيدات

1111
00:41:44,970 --> 00:41:46,300
(توتي) كيف كانت الوردية؟

1112
00:41:46,300 --> 00:41:47,870
كيف حالكِ (هوليوود)؟

1113
00:41:47,870 --> 00:41:49,440
من الجيد رؤيتكِ (لي)

1114
00:41:49,440 --> 00:41:51,110
مرحباً (فيرونيكا) كيف كانت ورديتكِ؟

1115
00:41:51,110 --> 00:41:53,880
(من الجيد رؤيتكِ (روكسي

1116
00:42:02,550 --> 00:42:04,590
الان، من الواجب المنزلي لليلة الاولى

1117
00:42:04,590 --> 00:42:09,060
يجب ان تكونوا قد فهمتم نظرية فيثاغورس

1118
00:42:09,060 --> 00:42:10,290
اتفقنا؟ قولوا معي

1119
00:42:10,290 --> 00:42:11,530
"فيثاغورس.."

1120
00:42:11,530 --> 00:42:12,560
"فيثاغورس.."

1121
00:42:12,560 --> 00:42:13,560
"فيثاغورسية.."

1122
00:42:13,560 --> 00:42:14,960
- "نظرية"
- "نظرية"

1123
00:42:14,960 --> 00:42:16,100
- "نظرية"
- هكذا تقال

1124
00:42:16,100 --> 00:42:17,500
هكذا هي

1125
00:42:17,500 --> 00:42:19,970
انت (بوبي) انتبه!

1126
00:42:19,970 --> 00:42:22,000
- يا اللهي

1127
00:42:22,010 --> 00:42:23,240
- ماذا؟

1128
00:42:23,240 --> 00:42:25,140


1129
00:42:25,140 --> 00:42:27,980
تباً

1130
00:42:27,980 --> 00:42:30,080
الا ترى انني احاول ان اتعلم

1131
00:42:30,080 --> 00:42:31,650
على احد ما ان يتصل بالشرطة

1132
00:42:31,650 --> 00:42:33,980
- ما الذي يحدث؟
- خذ هذه

1133
00:42:35,490 --> 00:42:37,220
يا اللهي

1134
00:42:37,220 --> 00:42:38,920
ابتعد عني، ابتعد عني

1135
00:42:38,920 --> 00:42:40,360
انه ينهض، انه ينهض

1136
00:42:40,360 --> 00:42:41,560
انتبه، انه خلفك ايها الزنجي!

1137
00:42:41,560 --> 00:42:43,430
يا اللهي

1138
00:42:43,430 --> 00:42:44,990
لقد ضربه للتو في ...

1139
00:42:45,000 --> 00:42:46,260
يا اللهي

1140
00:42:49,170 --> 00:42:50,570
- كفى
- اجل! اجل!

1141
00:42:50,570 --> 00:42:52,030
اقض عليه، اسحق على رأسه

1142
00:42:53,200 --> 00:42:54,640
- تعال الى هنا
- هيا

1143
00:42:54,640 --> 00:42:56,640
انهض

1144
00:42:56,640 --> 00:42:58,410
- هيا
- يا رجل

1145
00:42:58,410 --> 00:42:59,510
لم افعل شيئاً

1146
00:42:59,510 --> 00:43:01,610
هكذا الامر هناك

1147
00:43:01,610 --> 00:43:03,380
يذكرني بالايام الخوالي

1148
00:43:06,080 --> 00:43:08,450
لقد اختاروا الرجل الخطأ

1149
00:43:08,450 --> 00:43:10,220
- استمري رجاءً
- متأكد انك بخير؟

1150
00:43:10,220 --> 00:43:11,650
ام تريد ان نسترخي قليلاً

1151
00:43:11,660 --> 00:43:13,620
وننتظرك قليلاً من اجل ان تفعل شيئاً اخر

1152
00:43:13,620 --> 00:43:17,030
رجاءً اكملي نظرية فيثاغورس

1153
00:43:17,030 --> 00:43:18,590


1154
00:43:18,600 --> 00:43:21,060
حسناً

1155
00:43:21,070 --> 00:43:22,730
هل تعلمون ماذا علينا ان نفعل من اجل (بوبي)؟.

1156
00:43:22,730 --> 00:43:25,200
علينا ان نجلب له بعض السجائر

1157
00:43:25,200 --> 00:43:26,740
لان تلك الاشياء مثل النقود في السجن

1158
00:43:26,740 --> 00:43:28,100
السجائر والمرخرات

1159
00:43:28,110 --> 00:43:29,440
حسناً، ها نحن ذا

1160
00:43:29,440 --> 00:43:32,040
اذاً، هذا ما نطلق عليه المثلث القائم

1161
00:43:32,040 --> 00:43:35,540
ونحن نعرف قيم جانبي المثلث مسبقاً

1162
00:43:35,550 --> 00:43:38,150
يجب على ذلك ان يسهل الامر علينا

1163
00:43:38,150 --> 00:43:40,550
- من اجل حساب قيمة الوتر

1164
00:43:40,550 --> 00:43:44,720
مربع الضلع "أ" زائد مربع الضلع "ب" يساوي
مربع الضلع "ت"

1165
00:43:44,720 --> 00:43:46,090
رددوا ذلك معي

1166
00:43:46,090 --> 00:43:48,760
مربع الضلع "أ" زائد مربع الضلع "ب"

1167
00:43:48,760 --> 00:43:51,260
يساوي
مربع الضلع "ت"

1168
00:43:51,260 --> 00:43:53,260
جيد جداً ، (تيدي)؟

1169
00:43:53,260 --> 00:43:54,730
يبدو انك لست معنا في هذه المسألة

1170
00:43:54,730 --> 00:43:56,770
لقد تمكنت منك (تيدي)

1171
00:43:56,770 --> 00:43:59,100
هل تريد القدوم وحل المسألة؟

1172
00:43:59,100 --> 00:44:00,540
امسكت بك

1173
00:44:03,170 --> 00:44:05,110
اذا، ..ذلك ما تريـ..

1174
00:44:05,110 --> 00:44:07,380
اذا كان ذلك ماتريديه مني ان افعله

1175
00:44:07,380 --> 00:44:08,310
هيا انهض

1176
00:44:08,310 --> 00:44:09,710
هيا (تيدي) يمكنك ذلك

1177
00:44:10,710 --> 00:44:12,350
يمكنك ذلك (تيدي)

1178
00:44:12,350 --> 00:44:14,180
(تيدي)!، (تيدي)!

1179
00:44:14,180 --> 00:44:16,690
(تيدي)(تيدي)(تيدي)

1180
00:44:24,030 --> 00:44:26,160
جد قيمة "ت"

1181
00:44:39,340 --> 00:44:40,610
اتعلمون!

1182
00:44:43,410 --> 00:44:45,550
اعتقد ان شيئاً ما هنا

1183
00:44:48,450 --> 00:44:51,420
كيف الحال يا طلاب المدرسة المسائية؟

1184
00:44:52,520 --> 00:44:55,260
عن من تبحث؟

1185
00:44:55,260 --> 00:44:57,120
انا مدير هذه المدرسة

1186
00:44:57,130 --> 00:44:59,630
وانا هنا للاطمئنان

1187
00:45:01,260 --> 00:45:02,700
ما الذي يفعله هنا؟

1188
00:45:02,700 --> 00:45:05,770
انا ادرس من اجل الحصول على الشهادة
مثل اي شخص هنا

1189
00:45:05,770 --> 00:45:10,100
اذا لم تمانع اود العودة للتعلم

1190
00:45:11,670 --> 00:45:13,470
بالطبع

1191
00:45:13,480 --> 00:45:14,610
اعتذر على المقاطعة

1192
00:45:14,610 --> 00:45:16,140
شكرا لك

1193
00:45:16,150 --> 00:45:19,410
في الحقيقة اود ان اراقب

1194
00:45:19,420 --> 00:45:21,350
لدقيقة ، اذا كان ذلك ممكناً

1195
00:45:21,350 --> 00:45:24,520
اكمل حل المسألة رحاءً

1196
00:45:24,520 --> 00:45:26,320
انسى انني هنا

1197
00:45:27,620 --> 00:45:28,660
رائع

1198
00:45:29,760 --> 00:45:31,630
لا بأس بذلك

1199
00:45:31,630 --> 00:45:33,860
حسناً ، لو انني سأفعل ذلك

1200
00:45:33,860 --> 00:45:35,860
دعونا نفعلها خطوة بخطوة.
لنتأكد من فعلها بالطريقة الصحيحة

1201
00:45:35,870 --> 00:45:38,500
اول الامر...
دعونا نتخلص من هذا الخط

1202
00:45:39,770 --> 00:45:41,340
لانه مرسوم بشكل مائل

1203
00:45:41,340 --> 00:45:43,240
- دعونا نضع هذا هنا
- ثمانية

1204
00:45:43,240 --> 00:45:44,270
صحيح؟

1205
00:45:44,270 --> 00:45:45,410
- لدينا تلك الجوانب الثلاث

1206
00:45:45,410 --> 00:45:47,380
لدينا "أ" ، "ب"، "ت".
لنفرقهم

1207
00:45:47,380 --> 00:45:48,580
ها هنا

1208
00:45:48,580 --> 00:45:49,710
- لنتخلص من هذان الاثنان

1209
00:45:49,710 --> 00:45:51,210
لا يعرف الاجابة

1210
00:45:51,210 --> 00:45:53,250
لان ذلك ما يشوش الامر عليك

1211
00:45:53,250 --> 00:45:56,180
ثم...

1212
00:45:56,190 --> 00:45:57,750
- ادرك انه
- ثمانية

1213
00:45:57,750 --> 00:45:59,190
الجواب هو خمسة

1214
00:45:59,190 --> 00:46:00,450
انه خمسة

1215
00:46:00,460 --> 00:46:01,860
سهل

1216
00:46:01,860 --> 00:46:03,890
حسناً انت تنظر الى مربع الخمسة

1217
00:46:03,890 --> 00:46:06,160
ليس لدي الكثير من الوقت

1218
00:46:06,160 --> 00:46:08,360
ليس لدي الكثير من الوقت
لما اضيع وقتي حتى.؟

1219
00:46:08,360 --> 00:46:09,800
ليس عليّ ان اضيع وقتي

1220
00:46:09,800 --> 00:46:11,200
على نظرية فيثاغورس انها سهلة

1221
00:46:11,200 --> 00:46:12,430
- انها سهلة
- رائع

1222
00:46:12,440 --> 00:46:15,570
ذلك رائع (تيدي)

1223
00:46:15,570 --> 00:46:17,370
رائع جداً

1224
00:46:17,370 --> 00:46:20,470
اتطلع لرؤية نتائجك في امتحان نصف السنة

1225
00:46:20,480 --> 00:46:21,880
امتحان نصف السنة خاصتي

1226
00:46:21,880 --> 00:46:23,740
لا بأس

1227
00:46:23,750 --> 00:46:25,580
هل انتهينا هنا ، (ستيوارت)؟

1228
00:46:25,580 --> 00:46:28,620
ام تريد ان تدرس باقي الطلاب بهذه الليلة؟

1229
00:46:28,620 --> 00:46:30,250
استمري (كاري)

1230
00:46:30,250 --> 00:46:32,250
لا احب هذا الاسلوب

1231
00:46:32,260 --> 00:46:34,160
اتمنى لكم ان تحظوا بدرس رائع

1232
00:46:35,390 --> 00:46:37,790
ماذا؟

1233
00:46:37,790 --> 00:46:40,490
يا اللهي ، ذلك الشخص غبي

1234
00:46:40,500 --> 00:46:42,400
هل سنعلق حول حقيقة

1235
00:46:42,400 --> 00:46:44,730
اننا شاهدنا قتال سجون للتو؟

1236
00:46:44,730 --> 00:46:46,800
كم عدد الدروس التي تبقت لدينا؟

1237
00:46:46,800 --> 00:46:49,570
في الحقيقة عليّ ان اعمل لمدة اربع ساعات الان

1238
00:46:49,570 --> 00:46:52,810
يمكنني ان اوصلك الى المنزل مقابل عشرة دولارات لو احببت

1239
00:46:52,810 --> 00:46:54,640
مهلاً، كاري، مهلي

1240
00:46:55,880 --> 00:46:57,650
كان رائعاً جداً مافعلته

1241
00:46:57,650 --> 00:46:59,350
من اجلي على الصبورة

1242
00:46:59,350 --> 00:47:00,350
ذلك ما كنت اتحدث عنه

1243
00:47:00,350 --> 00:47:01,880
عندما قلت ، "الاعتناء ببعضنا"

1244
00:47:01,880 --> 00:47:04,550
لقد ساعدتني وسأقوم بمساعدتكِ

1245
00:47:04,550 --> 00:47:06,550
لن تكون هناك اي مساعدة (تيدي)

1246
00:47:06,560 --> 00:47:08,760
انها المرة الاخيرة التي يحدث فيها هذا

1247
00:47:08,760 --> 00:47:11,760
وما الذي كان يحدث معك في الحقيقة عند الصبورة على كل حال؟

1248
00:47:11,760 --> 00:47:14,330
لاشيء

1249
00:47:14,330 --> 00:47:16,560
كلا، لم اكن..لم اكن مستعداً فقط

1250
00:47:16,570 --> 00:47:18,630
اذا لن تقوم بحل الواجب ، اترك الصف

1251
00:47:18,640 --> 00:47:19,770
لما لا ...؟
كلا (كاري)

1252
00:47:19,770 --> 00:47:21,740
مهلاً، سأقوم بحل الواجب

1253
00:47:21,740 --> 00:47:23,340
- سترين
- سنرى

1254
00:47:23,340 --> 00:47:25,440
- اجل، سنرى
- عظيم

1255
00:47:25,440 --> 00:47:26,940
- رائع
- ممتاز

1256
00:47:26,940 --> 00:47:28,340
جيد

1257
00:47:34,780 --> 00:47:36,680
تباً

1258
00:47:36,690 --> 00:47:38,750
عزيزتي ، لقد عُدت

1259
00:47:42,990 --> 00:47:44,690
انتِ نائمة؟

1260
00:47:45,860 --> 00:47:47,460
انتِ مستيقظة؟

1261
00:47:57,340 --> 00:47:59,410
عذراً

1262
00:47:59,410 --> 00:48:01,340
تبدو مؤخرتها جميلة، اليست كذلك؟

1263
00:48:01,340 --> 00:48:03,840
من المؤسف ان وجهك سيكون بين تلك الكتب

1264
00:48:03,850 --> 00:48:05,510
وليس فيهما

1265
00:48:07,020 --> 00:48:08,380
اذهب للدراسة

1266
00:48:10,550 --> 00:48:11,590
لا اريد ان ادرس

1267
00:48:12,850 --> 00:48:14,450


1268
00:48:17,530 --> 00:48:19,860
هيا (تيدي) ، ركز

1269
00:48:19,860 --> 00:48:21,290
ركز (تيدي)

1270
00:48:21,300 --> 00:48:22,430
ركز !

1271
00:48:25,770 --> 00:48:27,500
لن تحصل عليه

1272
00:48:27,500 --> 00:48:29,470
اعده!

1273
00:48:29,470 --> 00:48:31,600
يارفاقن هذه النسخة التجريبية خاصتي

1274
00:48:38,610 --> 00:48:40,780
(ماك الصغير) كيف حالك؟

1275
00:48:40,780 --> 00:48:42,320
ذلك هاتفي، وتلك كانت ملاحظاتي

1276
00:48:42,320 --> 00:48:43,550
لا يجدر بك الدراسة

1277
00:48:43,550 --> 00:48:45,920
ماهذا بحق الحجيم؟ لا تكن احمقاً

1278
00:48:45,920 --> 00:48:47,290
- سوف تدرس؟
- اكرهك

1279
00:48:48,620 --> 00:48:49,920
كم هو محيط تلك البيتزا؟

1280
00:48:49,930 --> 00:48:50,920
القطر

1281
00:48:50,930 --> 00:48:53,490
فقط اخبرني، كم عدد قطع الببروني في هذه البيتزا؟

1282
00:48:53,500 --> 00:48:54,590
اعطيك نجمة واحدة

1283
00:48:54,600 --> 00:48:56,660
سأنزلك هنا في محلة سيئة

1284
00:48:56,670 --> 00:48:57,760
ماذا  عن ذلك؟

1285
00:48:57,770 --> 00:48:59,630
(تيريسا)

1286
00:48:59,630 --> 00:49:01,000
انها بعد الساعة العاشرة صباحاً.
مرحباً!

1287
00:49:01,000 --> 00:49:02,370
ذلك زوجي (راندي)

1288
00:49:02,370 --> 00:49:03,940
الرجل الالطف على الاطلاق

1289
00:49:03,940 --> 00:49:06,070
هل من احد اخر يود المحاولة في حل المسألة؟

1290
00:49:06,080 --> 00:49:08,370
انا مشغولة نوعاً ما الان

1291
00:49:08,380 --> 00:49:10,010
عزيزتي هل رأيتي المهدئات خاصتي؟

1292
00:49:10,010 --> 00:49:12,010
ما الذي يجر...؟ يا اللهي

1293
00:49:12,010 --> 00:49:13,610
(ترينا)

1294
00:49:13,620 --> 00:49:16,780
ماذا، هل لديكِ قضيب صناعي الان؟

1295
00:49:16,790 --> 00:49:18,690
"مؤخرات سمينة"

1296
00:49:18,690 --> 00:49:20,750
هل تعلم كيف تكون المؤخرات السمينة؟

1297
00:49:20,760 --> 00:49:22,420
يا رجل ذلك عمل حقيقي

1298
00:49:22,420 --> 00:49:24,360
- (تيدي)
- اخرج من هنا

1299
00:49:24,360 --> 00:49:26,530
(تيدي( اذا لم تجتاز امتحان نصف السنة

1300
00:49:26,530 --> 00:49:28,430
من المستحيل ان تبقى حبيبتك معك

1301
00:49:28,430 --> 00:49:29,860
ماذا؟

1302
00:49:29,870 --> 00:49:31,600
فكر بالامر

1303
00:49:31,600 --> 00:49:32,970
سيكون علينا ان نغش في الامتحان

1304
00:49:32,970 --> 00:49:33,970
مهلاً

1305
00:49:33,970 --> 00:49:35,440
يا اللهي

1306
00:49:35,440 --> 00:49:36,870
كنت افكر في الامر تماماً

1307
00:49:36,870 --> 00:49:38,440
لو فكرنا في الامر بجدية

1308
00:49:38,440 --> 00:49:40,010
احتاج اقصى مساعدة ممكنة

1309
00:49:40,010 --> 00:49:42,980
التحول من مصنع التعليب الى اوتار المثلث وما شابه ذلك

1310
00:49:42,980 --> 00:49:45,480
انا فقط متحير حول هذه المادة

1311
00:49:45,480 --> 00:49:47,680
كبقيتكم.
اتشعرون بي؟

1312
00:49:47,680 --> 00:49:50,580
اكره قول ذلك، لكن مع حمل اللغة

1313
00:49:50,580 --> 00:49:53,120
وكل امور التوصيل التي اعمل بها

1314
00:49:53,120 --> 00:49:54,920
انا اعاني ايضاً، يارفاق

1315
00:49:54,920 --> 00:49:57,760
اظن التصرف بوقاحة تبدو ممتعة

1316
00:49:59,490 --> 00:50:01,130
متى وصلتِ (تيريسا)

1317
00:50:01,130 --> 00:50:03,000
لقد كنت هنا كل الوقت

1318
00:50:03,000 --> 00:50:04,630
لم يلحظني احد

1319
00:50:04,630 --> 00:50:06,500
يحدث هذا دائماً
انه ...

1320
00:50:06,500 --> 00:50:08,900
نوعاً ما قوة خارقة
لكن...

1321
00:50:08,900 --> 00:50:11,540
تلك التي تأتي مع الشعور بالوحدة

1322
00:50:14,810 --> 00:50:17,440
انا مباركة، انا مباركة جداً

1323
00:50:17,450 --> 00:50:19,150
اجل ، الرب جيد

1324
00:50:19,150 --> 00:50:20,450


1325
00:50:20,450 --> 00:50:21,920
حسناً

1326
00:50:21,920 --> 00:50:24,050
(ميلا) ماذا عنكِ؟

1327
00:50:24,050 --> 00:50:25,820
سينزعج والداي حقاً

1328
00:50:25,820 --> 00:50:27,390
لو تم الامساك بي مجدداً

1329
00:50:28,720 --> 00:50:30,490
- اجل، انا معكم
- انا معكم

1330
00:50:30,490 --> 00:50:31,420
- هذا ما اتحدث عنه
- جيد

1331
00:50:31,430 --> 00:50:33,930
لدي سؤال واحد فقط قبل فعل ذلك

1332
00:50:33,930 --> 00:50:35,660
- ما الامر؟
- لما على (تيدي) ان يكون

1333
00:50:35,660 --> 00:50:36,760
القائد هنا ،يارفاق؟
بحقكم

1334
00:50:36,760 --> 00:50:38,530
-تباً(لويس)
- ليس الان

1335
00:50:38,530 --> 00:50:41,130
- اعني، جدياً يارجل
- لقد كانت فكرته

1336
00:50:41,140 --> 00:50:43,400
هو يعرف هذه المدرسة افضل منا جميعاً

1337
00:50:43,410 --> 00:50:45,070
فقط لم اعتد على ان

1338
00:50:45,070 --> 00:50:47,670
اتسلل لمكان صغير

1339
00:50:47,680 --> 00:50:49,140
يدعى "اميريكا"

1340
00:50:49,140 --> 00:50:50,880
ذلك صحيح

1341
00:50:50,880 --> 00:50:53,010
(لويس) رائع الليلة

1342
00:51:28,580 --> 00:51:30,120
- انت (تي)
- ماذا؟

1343
00:51:30,120 --> 00:51:31,850
ممتن لجلبك

1344
00:51:31,850 --> 00:51:33,750
ذلك الدجاج الرائع

1345
00:51:33,750 --> 00:51:35,150
كأن طعمه حار ، لكنه ليس كذلك

1346
00:51:35,160 --> 00:51:37,160
وانا لا احب الطعام المتبل، لكن هذا...

1347
00:51:37,160 --> 00:51:40,660
دعني اخبرك اي شيء حار ايضاً...تنفسك

1348
00:51:40,660 --> 00:51:43,100
لماذا تتنفس على وجهي بهذه الطريقة؟

1349
00:51:43,100 --> 00:51:45,530
انت تفعل ذلك في اذني ، يارجل توقف

1350
00:51:47,140 --> 00:51:48,700
لا تزال تفعل ذلك

1351
00:51:48,700 --> 00:51:50,500
تباً، لقد انتهى الامر.
انتهى

1352
00:51:50,500 --> 00:51:51,600
انتهيت من ذلك

1353
00:51:51,610 --> 00:51:53,870
حقاً؟

1354
00:51:53,880 --> 00:51:55,710
يا اللهي ، ماهي مشكلتك يارجل؟

1355
00:51:55,710 --> 00:51:58,210
- ماذا؟
- قلت ان ترتدي الاسود كلياً، لما لم تفعل؟

1356
00:51:58,210 --> 00:52:01,080
يوم الغسيل.
كل ملابسي السوداء في الغسالة

1357
00:52:01,080 --> 00:52:02,480
لذا ارتديت الاصفر؟

1358
00:52:02,480 --> 00:52:03,820
انه لون منعش ونظيف

1359
00:52:03,820 --> 00:52:05,790
ابعد يدك عن وجهي

1360
00:52:05,790 --> 00:52:07,150
ابتعد عن وجهي

1361
00:52:07,160 --> 00:52:09,060
ركز، لنذهب

1362
00:52:09,060 --> 00:52:10,790
لنذهب

1363
00:52:12,130 --> 00:52:13,790
مهلاً، (تيدي) ماهي الخطة؟

1364
00:52:13,790 --> 00:52:15,800
الليلة الماضية رأيت الحارس ينظف

1365
00:52:15,800 --> 00:52:17,900
مكتب (ستيوارت) قرابة الساعة الثامنة مساءً

1366
00:52:17,900 --> 00:52:20,030
فهمت الامر، ذلك الرجل داخلك ، صحيح؟

1367
00:52:20,040 --> 00:52:22,030
كلا، (بوبي) ليس كذلك

1368
00:52:22,040 --> 00:52:23,970
انه الحارس

1369
00:52:28,180 --> 00:52:29,840
تباً

1370
00:52:29,840 --> 00:52:32,180
سأتولى الامر

1371
00:52:32,180 --> 00:52:33,850
تباً

1372
00:52:33,850 --> 00:52:36,250


1373
00:52:36,250 --> 00:52:38,050
كلا، كلا، كلا

1374
00:52:43,020 --> 00:52:44,220
مرحباً، حبيبي

1375
00:52:44,230 --> 00:52:46,120
مرحباً حبيبتي ، اشتقت لكِ

1376
00:52:46,130 --> 00:52:47,930
هل لازلت في العمل؟

1377
00:52:47,930 --> 00:52:51,760
اجل، اجل، انا في غرفة الاستراحة الان

1378
00:52:51,770 --> 00:52:53,830
هل يمكنك ان تريني المكتب؟

1379
00:52:53,830 --> 00:52:56,270
لو ارادت حبيبتي جولة في المكتب
ستحصل عليها

1380
00:52:56,270 --> 00:52:57,970
- انتِ دائما تريدين رؤية شيئاً ما

1381
00:52:57,970 --> 00:52:58,970
- اذا انا ...
- (تيدي)

1382
00:52:58,970 --> 00:53:00,270
- Hey.
- (تيدي)

1383
00:53:00,270 --> 00:53:02,740
لدينا مشكلة هنا
لدينا..

1384
00:53:02,740 --> 00:53:04,610
- حمم، حمم
- ماذا؟

1385
00:53:04,610 --> 00:53:05,880
حسناً

1386
00:53:05,880 --> 00:53:07,710
يا اللهي ، يا اللهي
يا اللهي ، يا اللهي

1387
00:53:07,720 --> 00:53:08,910
ماذا...؟

1388
00:53:08,920 --> 00:53:10,050
يا اللهي ـ، رأس السلحفاة يخرج

1389
00:53:10,050 --> 00:53:11,320
ذلك رأس كبير

1390
00:53:11,320 --> 00:53:13,680
- حبيبي، ما الذي يحدث عندك؟
- تباً

1391
00:53:13,690 --> 00:53:15,050
عزيزتي، ذلك ...ذلك في الحقيقة

1392
00:53:15,060 --> 00:53:16,960
ذلك في الحقيقة احد مدرائي

1393
00:53:17,790 --> 00:53:19,890
الشخصيات في كل ارجاء المكتب

1394
00:53:19,890 --> 00:53:21,030
لا يمكنني التوقف عن الضحك

1395
00:53:21,030 --> 00:53:22,330
- حمم
- لا يكمنني التوقف

1396
00:53:22,330 --> 00:53:23,930
اتعلم كيف اقوم...

1397
00:53:23,930 --> 00:53:25,860
بالتسكع في المكتب؟

1398
00:53:27,300 --> 00:53:28,300
- من....؟
- مرحباً، كيف الحال يا اخي

1399
00:53:28,300 --> 00:53:30,270
لقد اغلقت الخط في وجهي

1400
00:53:30,270 --> 00:53:32,070
- من ذاك؟
- ذلك احد...

1401
00:53:32,070 --> 00:53:33,910
ذلك احد عملائي هناك

1402
00:53:33,910 --> 00:53:35,910
اجل، كنا ، كنا نناقش اموره المالية

1403
00:53:35,910 --> 00:53:37,580
يبدو انه نوعاً ما في السجن

1404
00:53:37,580 --> 00:53:39,980
يا اللهي انت جميل جداً، عزيزي

1405
00:53:39,980 --> 00:53:41,650
اجل ، يبدو كذلك

1406
00:53:41,650 --> 00:53:43,950
ذلك لانه ...متداول داخلي

1407
00:53:43,950 --> 00:53:45,780
لقد اٌتهم بشكل خاطئ

1408
00:53:45,790 --> 00:53:48,620
تبدين مثل (جي لو)، و (بيونسيه)/ (ماما)

1409
00:53:48,620 --> 00:53:50,290
هل تمانعين ان تريني بعضاً من خصوصياتكِ

1410
00:53:50,290 --> 00:53:51,760
كفى (بوبي)

1411
00:53:51,760 --> 00:53:53,090
استديري، دعيني ارى مؤخرتكِ

1412
00:53:53,090 --> 00:53:54,630
رجاءً، اثداء او اي شيء

1413
00:53:54,630 --> 00:53:55,960
عذراً؟

1414
00:53:55,960 --> 00:53:57,300
لانني مثار فعلاً الان

1415
00:53:57,300 --> 00:54:00,200
يمكنني ان افعل اشياءً بكِ

1416
00:54:00,200 --> 00:54:01,170
كفى (بوبي)

1417
00:54:01,170 --> 00:54:02,970
سآخذ بعض من الفخذ العلوي،
لكن بحق

1418
00:54:02,970 --> 00:54:05,200
اود حقاً ان ارى بعض الاشياء

1419
00:54:05,210 --> 00:54:06,170
عذراً

1420
00:54:06,170 --> 00:54:08,210
اصغي...، يا اللهي

1421
00:54:08,210 --> 00:54:09,270
لا اعلم ما الذي وضعته في داخلي

1422
00:54:09,280 --> 00:54:10,280
لقد وصلتني

1423
00:54:10,280 --> 00:54:11,710
لكنه يبدو كالشيطان

1424
00:54:11,710 --> 00:54:14,080
ما الذي قاله حبيبتي؟

1425
00:54:14,080 --> 00:54:15,310
انه يقول "بينياتا"

1426
00:54:15,320 --> 00:54:17,650
يا رجل لم ارى "بينياتا" منذ زمن طويل

1427
00:54:17,650 --> 00:54:19,120
(بوبي) يحب الـ"بينياتا"

1428
00:54:19,120 --> 00:54:20,650
- كلا!
- دعيني...اتعلمين ما الذي سوف افعله؟

1429
00:54:20,650 --> 00:54:21,950
سأتصل بكِ لاحقاً

1430
00:54:21,960 --> 00:54:22,890
احبكِ

1431
00:54:22,890 --> 00:54:25,090
وسنقوم بالجولة عندما انهي عملي

1432
00:54:25,090 --> 00:54:26,920
وداعاً حبيبتي

1433
00:54:26,930 --> 00:54:28,230
ما الذي فعلته (بوبي)؟

1434
00:54:28,230 --> 00:54:30,000
(تيد) تبدو جيده يا اخي

1435
00:54:30,000 --> 00:54:31,360
تلك كانت خطيبتي يارجل

1436
00:54:31,370 --> 00:54:32,600
لا تتحدث معها هكذا

1437
00:54:32,600 --> 00:54:36,330
عندما اعود الى الزنزانة،سأقوم بالاستمناء

1438
00:54:36,340 --> 00:54:38,700
لن تحظى بشيء مع زوجتي

1439
00:54:38,700 --> 00:54:40,170
ذلك لن يحدث

1440
00:54:40,170 --> 00:54:42,240
انا ذاهب

1441
00:54:43,240 --> 00:54:44,810
حسناً، بماذا تفكر (ماك)؟

1442
00:54:44,810 --> 00:54:46,780
امنحني بعض الوقت يا ارجل

1443
00:54:46,780 --> 00:54:47,580
لقد عانيت الكثير

1444
00:54:50,180 --> 00:54:52,320
تمهل لحظة ، لدينا حالة أنذار

1445
00:54:52,320 --> 00:54:54,090
لدينا حالة أنذار

1446
00:54:54,090 --> 00:54:55,850
ليس لدي ّ أية أوراق مرحاض يا (تيدي)

1447
00:54:55,860 --> 00:54:58,090
ورق مرحاض يا (تيدي)
! للإستخدام الواحد

1448
00:54:58,090 --> 00:54:59,120
للإستخدام لمرة واحدة

1449
00:54:59,130 --> 00:55:00,890
! (تيدي)

1450
00:55:06,130 --> 00:55:07,870
حسنا ً يا رفاق ، أصغوا ألي

1451
00:55:07,870 --> 00:55:09,700
عندما يخرج الحاجب

1452
00:55:09,700 --> 00:55:11,400
سنقوم بالخروج ، ونمسك بالباب

1453
00:55:11,410 --> 00:55:13,300
وبعدها سنقوم بالدخول برويّة

1454
00:55:13,310 --> 00:55:14,610
- حسنا ً
- واضح ؟

1455
00:55:15,880 --> 00:55:17,010
مهلاً لحظة

1456
00:55:18,010 --> 00:55:19,240
أين (ماك) الكبير؟

1457
00:55:19,250 --> 00:55:21,180
اعتقدت ُ أنه ُ كان برفقتنا

1458
00:55:21,180 --> 00:55:23,080
.....هو

1459
00:55:23,080 --> 00:55:24,750
سحقا ً

1460
00:55:30,420 --> 00:55:31,890
ماذا يفعل؟

1461
00:55:37,300 --> 00:55:39,230
- يا الهي
- ما الذي تفعله ؟

1462
00:55:39,230 --> 00:55:41,030
- هيا ، هيا ، هيا
- يا (ماك)

1463
00:55:43,270 --> 00:55:45,970
- يا للهول لقد نجح الامر
- يا الهي

1464
00:55:45,970 --> 00:55:47,140
! (ماك)

1465
00:55:47,140 --> 00:55:48,240
هل قُمت َ بقتله ِ بتلك البساطة؟

1466
00:55:48,240 --> 00:55:49,240
كلا ، لم أقتله ُ

1467
00:55:49,240 --> 00:55:50,240
لقد ْ قُمت ُ بخنقه ِ فحسب

1468
00:55:50,240 --> 00:55:51,280
لقد قلت لا يجب أن يكون هناك شهود

1469
00:55:51,280 --> 00:55:52,740
متى قلت ُ هذا ؟

1470
00:55:52,750 --> 00:55:54,110
ألم ْ تقل هذا؟

1471
00:55:55,180 --> 00:55:56,210
يا الهي .

1472
00:55:56,220 --> 00:55:57,280
هل تعلم ما الأمر؟

1473
00:55:57,280 --> 00:55:58,880
لقد أختلط على الأمر

1474
00:55:58,890 --> 00:56:00,720
فهناك الكثير من التوجيهات يا (تيدي)

1475
00:56:00,720 --> 00:56:02,120
.......لم أقل أي ّ شيء ِ حيال

1476
00:56:02,120 --> 00:56:04,960
هل تعلم ؟
عليك أن تُصلح هذا الذي حصل.

1477
00:56:04,960 --> 00:56:06,790
هل سمعتني يا (ماك)
سيتوجب عليك أخفاء هذه الجثة

1478
00:56:06,790 --> 00:56:08,830
ر- أ أقوم ُ بتقطيعه ِ؟
- ....خبأ

1479
00:56:08,830 --> 00:56:10,730
ر- أ أقوم ُ بحرقه ِ
- خبأها

1480
00:56:10,730 --> 00:56:11,730
أقطع ، أحرق ، أدفن الجثة؟

1481
00:56:14,300 --> 00:56:16,200
- هل حصل أحد ٌ ما على شيء؟
- كلا

1482
00:56:17,740 --> 00:56:19,040
حسنا ً يا (ميلا) ، كيف نبحث ؟

1483
00:56:19,040 --> 00:56:20,840
أستمروا بالبحث

1484
00:56:20,840 --> 00:56:23,470
- ايها الوغد (تيدي)
- تبا ً

1485
00:56:23,480 --> 00:56:25,810
- تبا ً
- كان يجدر ُ بك النظر إلى وجهك

1486
00:56:25,810 --> 00:56:28,110
- بدوت َ بمنظر ٍ مزري
- ! سكوت

1487
00:56:28,120 --> 00:56:29,850
حسنا ً ، لقد أخفيت ُ الجثة

1488
00:56:29,850 --> 00:56:31,880
وبمشيئة الله سيعود ُ لوعيه في غضون ساعتين

1489
00:56:31,880 --> 00:56:33,850
كذلك مدرب كرة المضرب ، المدير

1490
00:56:33,850 --> 00:56:35,320
في طريقه ِ

1491
00:56:35,320 --> 00:56:37,320
ماذا ، لم لم تتعامل مع هذا الأمر؟

1492
00:56:40,930 --> 00:56:43,330
سحقا ً أنه أجتماع لرابطة الآباء والمدرسين

1493
00:56:43,330 --> 00:56:45,200
تبا ً

1494
00:56:46,330 --> 00:56:48,200
(تيريزا) حان دورك

1495
00:56:48,200 --> 00:56:49,370
- ماذا ؟ ماذا
- اصغي الي

1496
00:56:49,370 --> 00:56:51,070
- حسنا ً
- أريدك ُ أن تخرجي إلى هناك

1497
00:56:51,070 --> 00:56:52,270
واريدك أن  تماطلي في الأمر

1498
00:56:52,270 --> 00:56:53,800
كلا ، كلا ، كلا لا يمكنني أن  أقوم بالمغازلة

1499
00:56:53,810 --> 00:56:55,170
- لا اعلم أية حركات
- لا أحتاج إلى هذا

1500
00:56:55,170 --> 00:56:56,540
لم أقوم بالمغازلة منذ عام (1996) حتى أنه

1501
00:56:56,540 --> 00:56:58,310
كان الأمر أشبه بعرض ، لإعطاء تسهيلات لشرطي

1502
00:56:58,310 --> 00:56:59,940
بسبب حصولي على مخالفة مرورية ، وأحزر ماذا

1503
00:56:59,950 --> 00:57:01,310
لم ينجح الامر ،
أنا سيئة في هذا

1504
00:57:01,310 --> 00:57:02,550
ليس هذا ما كنت أقول بأن عليك فعله

1505
00:57:02,550 --> 00:57:03,950
في ايامي ، كان هذا الأمر ساذجا ً

1506
00:57:03,950 --> 00:57:05,420
أما الأن فكل شيء أصبح له علاقة بالمؤخرات

1507
00:57:05,420 --> 00:57:06,920
:سمعت ُ شابا ً في أحد الأيام يقول

1508
00:57:06,920 --> 00:57:09,820
"سأقوم بتكسير هذه المؤخرة كالجوز"

1509
00:57:09,820 --> 00:57:11,820
- ماذا؟
- ما الذي يعنيه هذا على أية حال ؟

1510
00:57:11,820 --> 00:57:13,220
- لم َ بدأت من هذا المكان ؟
- توقفي

1511
00:57:13,230 --> 00:57:14,990
ألا تريد أن تبدأ عند المقدمة؟

1512
00:57:14,990 --> 00:57:16,490
- (تيريزا) أصغي
- بوضعية المبشر اللطيفة

1513
00:57:16,500 --> 00:57:18,460
كما تعلم، لمسات ناعمة

1514
00:57:18,460 --> 00:57:20,060
في أيامي ، ربما في مرة واحدة في حياتك

1515
00:57:20,070 --> 00:57:21,900
لربما في النهاية تتحصل على "فتاة شابة وجميلة"ـ

1516
00:57:21,900 --> 00:57:23,370
وكان هذا هو الجزء الأكثر تشويقا ً في حياتك، صحيح؟

1517
00:57:23,370 --> 00:57:25,270
توقفي ، هذا كم هائل من المعلومات

1518
00:57:25,270 --> 00:57:26,840
لا أحتاج إلى معرفتها

1519
00:57:26,840 --> 00:57:27,940
نعم كان هذا كثيرا ً

1520
00:57:27,940 --> 00:57:29,440
تحدثي عن مبيعات المعجنات

1521
00:57:29,440 --> 00:57:31,010
- والمهام المتعلقة بالأمهات وليس تلك المتعلقة بالمؤخرات
- بالطبع ، أمور الامهات

1522
00:57:31,010 --> 00:57:32,840
- فلنتحدث عن الأم
- سأحاول ، سأحاول

1523
00:57:32,850 --> 00:57:34,180
- حسنا ً؟ حسنا ً
- بإمكاني عمل هذا

1524
00:57:34,180 --> 00:57:35,380
- هيا ، هيا
- فهمت ، حسنا ً

1525
00:57:35,380 --> 00:57:38,820
تبا ً ، (لويس) أذهب خارجا ً هناك ، قبل أن تقوم بإفساد الأمر

1526
00:57:38,820 --> 00:57:40,120
حسنا ً

1527
00:57:40,120 --> 00:57:41,250
واضح؟

1528
00:57:45,190 --> 00:57:46,460
ما الذي تفعله ُ يا (ماك) ؟

1529
00:57:46,460 --> 00:57:47,990
أبحث ُ عن مداخل خلفية

1530
00:57:50,460 --> 00:57:52,360
أنا مسرور لأنك هنا يا (ماك)

1531
00:57:52,370 --> 00:57:53,330
.رجاء ً أرسلي لي هذا اولا ً

1532
00:57:53,330 --> 00:57:54,130
- حسنا ً ، صحيح
- بإمكاننا أن نرسل الباقي أليك ألكترونيا ً

1533
00:57:54,130 --> 00:57:55,000
لانه أريد فقط أن ...أشكرك

1534
00:57:55,000 --> 00:57:56,170
- سيكون ُ هذا عظيما ً
- سأرسل البريد الاكتروني

1535
00:57:56,170 --> 00:57:58,340
- الليلة ، حسنا ً ؟
بالطبع ، شكرا ً جزيلا ً

1536
00:57:58,340 --> 00:57:59,570
- حسنا ً مع السلامة
- قودي بحذر

1537
00:57:59,570 --> 00:58:01,170
مرحبا ً

1538
00:58:01,170 --> 00:58:02,410
أهلا ً

1539
00:58:02,410 --> 00:58:04,610
شكرا ً لك على هذا اللقاء الرائع والعظيم

1540
00:58:04,610 --> 00:58:06,440
أنا آسف ، ولكن هل أعرفك ِ؟

1541
00:58:06,450 --> 00:58:08,380
كنت ُ هناك، أتذْكُرْ؟

1542
00:58:08,380 --> 00:58:09,610
نعم ، نعم ، نعم

1543
00:58:09,620 --> 00:58:11,850
- سيدة (هاورتون)
- ....كلا ، أنك ِ

1544
00:58:11,850 --> 00:58:13,350
.سيدة (هاورتون) نعم بالطبع

1545
00:58:13,350 --> 00:58:15,190
كلا، أنتي التي كانت لديك العديد من القضايا الملحة

1546
00:58:15,190 --> 00:58:16,520
بالطبع

1547
00:58:16,520 --> 00:58:18,260
حسنا ً ، كيف بإمكاني مساعدتك ِ؟

1548
00:58:18,260 --> 00:58:20,360
.- أنها سيئة للغاية ، أسرع
- كدت ُ أصل

1549
00:58:20,360 --> 00:58:23,060
أذا ً حصل أبني على فرض دراسي حول النظام الشمسي

1550
00:58:23,060 --> 00:58:24,430
وهذا الدرس هو صنع تخطيط مجسم

1551
00:58:24,430 --> 00:58:26,100
وهو لا يعلم كيفية صنع هذا التخطيط

1552
00:58:26,100 --> 00:58:27,500
أنا أستخدم بالدرجة الاولى مسدس صمغي حار

1553
00:58:27,500 --> 00:58:29,370
.في منتصف الليل
أنها الساعة الحادية عشر مساءا ً

1554
00:58:29,370 --> 00:58:31,200
أقصد ، لا تسيء فهمي ، ولكننا محظوظين

1555
00:58:31,200 --> 00:58:32,570
......بالمجيء إلى المدرسة هنا
أنا آسف ، علي ّ الذهاب

1556
00:58:32,570 --> 00:58:34,370
- حسنا ً ؟ اتصلي بمكتبي
- سأفعل

1557
00:58:34,370 --> 00:58:35,410
- أسرعي
- أنا أعمل على ذلك ، أهدأ

1558
00:58:35,410 --> 00:58:37,040
هيا يا (ميلا)

1559
00:58:37,040 --> 00:58:38,270
لقد صنعت ِ نقاطا ً عظيمة

1560
00:58:38,280 --> 00:58:40,380
ولكن علي ّ الذهاب الآن
طابت ليلتك ِ

1561
00:58:40,380 --> 00:58:42,310
- أنتظر لحظة
- شكرا ً لك ، علي ّ الذهاب

1562
00:58:42,320 --> 00:58:44,520
-  حسنا ً ، لكن علي ّ الذهاب حقا ً
مهلا ً ، كلا

1563
00:58:44,520 --> 00:58:45,920
- مهلا ً أنتظر ، انتظر
- ما الأمر؟

1564
00:58:45,920 --> 00:58:47,450
هل أنت ِ بخير ؟

1565
00:58:47,450 --> 00:58:48,890
اشعر ُ بدوار

1566
00:58:48,890 --> 00:58:50,390
حسنا ً ، دعينا نجلب لك ِ بعض َ الماء

1567
00:58:50,390 --> 00:58:52,090
- ..هل أنــ ؟
- شكرا ً لك َ لقيامك بمسكي

1568
00:58:52,090 --> 00:58:54,460
لا عليك ِ ، هل أنت ِ بخير؟

1569
00:58:54,460 --> 00:58:56,490
...أنا

1570
00:58:56,500 --> 00:58:58,430
هل تعانين من تشنج ٍ ما ؟

1571
00:59:00,500 --> 00:59:02,430
هل هناك شيئا ً ما عالقا ً في أسنانك ِ ؟

1572
00:59:02,430 --> 00:59:05,300
- أتمنى لو أنك َ من تكون عالقا ً في اسناني
- كلا ، كلا ، لا ، لا

1573
00:59:05,300 --> 00:59:07,570
حسنا ً ، كلا ، لم أكن أدرك أن هذا ما قد كان

1574
00:59:07,570 --> 00:59:09,140
- كلا شكرا ً لك ِ سيدتي
- لمسة ناعمة

1575
00:59:09,140 --> 00:59:10,410
.أنا مدير مدرسة أبنك ِ

1576
00:59:10,410 --> 00:59:11,680
- علي ّ الذهاب بعيدا ً الآن
- ....أنا

1577
00:59:11,680 --> 00:59:13,140
انا في زواج بدون حب ، رجاء ً

1578
00:59:13,140 --> 00:59:14,240
أنا لست ُ شريكا ً في ما يحدث

1579
00:59:14,250 --> 00:59:15,080
- ليس عليك أن تشارك
- بالنسبة لمحترف

1580
00:59:15,080 --> 00:59:17,010
سأقوم ُ بفعلها ، ساقوم بكل شيء

1581
00:59:17,020 --> 00:59:18,280
- كلا ، أنا
سأقوم كل شيء

1582
00:59:18,280 --> 00:59:19,480
- ....في حال
- سيدتي

1583
00:59:19,490 --> 00:59:20,620
- أنظر ألي ّ بعينيك
- سيدتي ، سيدتي

1584
00:59:20,620 --> 00:59:21,620
هذا غير ملائم، واضح ؟

1585
00:59:21,620 --> 00:59:22,620
- حسنا ً ، هذا هو الأمر
- حسنا ً؟

1586
00:59:22,620 --> 00:59:23,690
إذا كان هذا ما تريده ُ

1587
00:59:23,690 --> 00:59:24,690
هذا هو ما كل ما تريده

1588
00:59:24,690 --> 00:59:26,620
كلا ، كلا ، كلا
أنا لا أنظر إلى هذا

1589
00:59:26,620 --> 00:59:27,830
قُم بكسرها كحبة الجوز

1590
00:59:27,830 --> 00:59:30,360
- كلا ، شكرا ً لك
- أكسرها كحبة الجوز

1591
00:59:30,360 --> 00:59:31,530
كلا شكرا ً لك

1592
00:59:31,530 --> 00:59:33,600
- أكسر حبة الجوز تلك
- شكرا ً لك

1593
00:59:33,600 --> 00:59:36,230
- كلا شكرا ً لك ِ
- أفعل كما يفعل الرجال بمؤخرات النساء

1594
00:59:36,230 --> 00:59:37,430
يا رجل

1595
00:59:37,440 --> 00:59:38,230
- فقط اصفعها
- ...لا أستطيع

1596
00:59:38,240 --> 00:59:39,040
لا استطيع المكوث هنا لأجل هذا ، واضح ؟

1597
00:59:39,040 --> 00:59:40,040
- اعطها شيئا ً
- طابت ليلتك ِ

1598
00:59:40,040 --> 00:59:43,110
هيا ، اعطها شيئا ً

1599
00:59:43,110 --> 00:59:45,270
يا للهول، كان هذا صعبا ً للغاية

1600
00:59:45,280 --> 00:59:47,710
كانت راغبة بك َ بشدة

1601
00:59:47,710 --> 00:59:50,250
ولكن لا يمكنك الذهاب هناك

1602
00:59:50,250 --> 00:59:52,620
المدراء لديهم مبادئ

1603
00:59:52,620 --> 00:59:55,390
ولكن انت تعلم

1604
00:59:55,390 --> 00:59:57,150
برغبتك في أخذ "جولة" مع تلك المؤخرة

1605
00:59:58,460 --> 01:00:00,560
ليس بالشيئ المبتذل

1606
01:00:05,600 --> 01:00:08,330
فلنرى

1607
01:00:44,700 --> 01:00:47,210
مرحبا ؟

1608
01:00:48,170 --> 01:00:49,410
هل من أحد ٍ هنا ؟

1609
01:00:55,210 --> 01:00:56,610
لدي ّ مضرب

1610
01:00:57,680 --> 01:00:59,220
ولست ُ خائفا ً من أستخدامه

1611
01:00:59,220 --> 01:01:02,220
في حال كان أحد ٌ ما هنا

1612
01:01:02,220 --> 01:01:03,660
.فأنت تتعدى على ملكية غيرك

1613
01:01:04,720 --> 01:01:08,060
وانا على دراية بحقوقي

1614
01:01:08,060 --> 01:01:09,560
للدفاع عن نفسي

1615
01:01:09,560 --> 01:01:12,300
لذا ، أخرجوا

1616
01:01:12,300 --> 01:01:15,700
وسوف لن اسحق رأسكم

1617
01:01:15,700 --> 01:01:18,270
النجدة

1618
01:01:18,270 --> 01:01:19,740
هل من أحد هنا؟

1619
01:01:22,510 --> 01:01:24,210
أخرجني من هنا

1620
01:01:25,710 --> 01:01:27,380
يا للهول

1621
01:01:27,380 --> 01:01:29,650
- حسنا ً
- ما كان هذا يا (ماك) ؟

1622
01:01:29,650 --> 01:01:31,750
.- كان هذا وشيكا ً
فعلا ً أنت محق يا (ماك)

1623
01:01:31,750 --> 01:01:33,150
اتسائل لماذا

1624
01:01:33,150 --> 01:01:34,680
نعم ، كان بسبب أني عطست

1625
01:01:34,690 --> 01:01:36,150
اعلم ُ ما فعلت

1626
01:01:36,150 --> 01:01:37,620
ماذا؟

1627
01:01:37,620 --> 01:01:39,120
حصلت عليه

1628
01:01:41,160 --> 01:01:43,360
حاولت ُ فعلا ً
حتى أنني قمت بتلك الامور

1629
01:01:43,360 --> 01:01:45,190
لقد أخبرتك بأن ليس عليك القيام بها

1630
01:01:45,200 --> 01:01:46,330
لا أعلم لكن أعتقد أن العمل الجماعي قد نفع

1631
01:01:46,330 --> 01:01:48,360
يبدو أنه قد أنتشى بالفعل

1632
01:01:48,370 --> 01:01:49,670
ماذا؟

1633
01:01:49,670 --> 01:01:51,200
لقد حصل معه الأمر

1634
01:01:51,200 --> 01:01:52,270
حقا ُ ؟

1635
01:01:52,270 --> 01:01:53,340
تبا ً أنا أيضا ً

1636
01:01:53,340 --> 01:01:54,340
مرحبا ً

1637
01:01:54,340 --> 01:01:55,570
شكرا (جايلان)

1638
01:01:55,570 --> 01:01:57,470
حصلتي على تلك الطاقة الصديقة للبيئة

1639
01:01:57,480 --> 01:01:58,710
ما معنى الصديقة للبيئة؟

1640
01:01:58,710 --> 01:02:00,140
تبديد قليل جدا ً

1641
01:02:00,140 --> 01:02:02,340
أعتقدت أنك كنت تعني جرأتها

1642
01:02:02,350 --> 01:02:04,680
كلا ، هل تعلم أمرا ً؟ أنا مع ذلك الأمر

1643
01:02:04,680 --> 01:02:06,480
! الآن

1644
01:02:06,480 --> 01:02:07,720
حسنا ً (جايلان)

1645
01:02:07,720 --> 01:02:09,220
علينا الذهاب جميعنا ، هيا بنا

1646
01:02:09,220 --> 01:02:10,650
هيا لنذهب ، هيا ، هيا

1647
01:02:10,660 --> 01:02:12,220
تبا ً

1648
01:02:15,790 --> 01:02:17,830
من متواجد خارجا ً ؟

1649
01:02:17,830 --> 01:02:20,700
فليساعدني أحد ، رجاء ً

1650
01:02:23,430 --> 01:02:25,100
ما الذي حدث ؟

1651
01:02:25,100 --> 01:02:26,670
لا ادري شخص ٌ ما أمسك بي من الخلف

1652
01:02:26,670 --> 01:02:28,540
و رماني في بالوعة المنحدر

1653
01:02:28,540 --> 01:02:30,540
أستعد للمواجهة يا (لوني)

1654
01:02:30,540 --> 01:02:33,440
نحن ُ في حالة أغلاق

1655
01:02:33,440 --> 01:02:34,780
نعم

1656
01:02:34,780 --> 01:02:37,280
هذا كفيل به

1657
01:02:37,280 --> 01:02:39,120
- كلا ، تبا ً
- هيا بنا ، هيا

1658
01:02:39,120 --> 01:02:41,650
تبا ً

1659
01:02:41,650 --> 01:02:43,790
- ماذا سنفــ
- تبا ً

1660
01:02:43,790 --> 01:02:46,220
يا (بوبي)

1661
01:02:46,220 --> 01:02:48,560
نحن في وضع مزري حقا ً ، يا رجل ، ماذا علينا فعله ُ يا (بوبي)؟

1662
01:02:48,560 --> 01:02:50,690
لا اعلم يا رجل ، لكن حاول ألا تُصاب بطلق ٍ ناري ٍ

1663
01:02:50,690 --> 01:02:51,830
ماذا تقصد بـ "طلق ٍ ناريٍ" ؟

1664
01:02:51,830 --> 01:02:53,700
يفترض بك يا (بوبي) أن تكون مجرما ً متصفا ً بالصلابة

1665
01:02:53,700 --> 01:02:55,530
فلا يمكن أن تكون تلك نصيحتك

1666
01:02:55,530 --> 01:02:57,400
لم ذهبت َ إلى السجن يا (بوبي) ؟

1667
01:02:57,400 --> 01:02:59,330
سرقت ُ وجبة طعام

1668
01:02:59,340 --> 01:03:00,740
سرقت ُ وجبة طعام

1669
01:03:00,740 --> 01:03:02,170
هذه هي جريمتك؟

1670
01:03:02,170 --> 01:03:04,740
ذهبت إلى السجن لأنك سرقت خسا ً بقيمة (15) دولارا ً ؟

1671
01:03:04,740 --> 01:03:06,580
كلا ، يا أخي، أنتم غافلون

1672
01:03:06,580 --> 01:03:09,240
نقلت بعض الممنوعات وبعض المنشطات
في يوم من الايام ، ولكن لعبة اللفت

1673
01:03:09,250 --> 01:03:11,380
.- لعبة اللفت
- كلا

1674
01:03:11,380 --> 01:03:12,380
والآن هذا يعني

1675
01:03:12,380 --> 01:03:13,880
لحوم البقر المتغذية على الاعشاب

1676
01:03:13,880 --> 01:03:16,250
أنتم لا تعلمون شيئا ً عن عدم الحصول على وجبة دجاج بري

1677
01:03:16,250 --> 01:03:18,290
- حياة الأجرام
- (جيلان) أهدأ

1678
01:03:18,290 --> 01:03:19,890
- وقمت ُ بتحطيم جميع متاجر التسويق
- لا ، لا

1679
01:03:19,890 --> 01:03:21,420
ليس عليك ان تشرح

1680
01:03:21,430 --> 01:03:23,290
لا يمكنك الشرح ..وداعا ً

1681
01:03:23,290 --> 01:03:24,660
حسنا ً الجميع من هذا الطريق

1682
01:03:24,660 --> 01:03:25,660
أنتباه ، للدخلاء

1683
01:03:25,660 --> 01:03:27,330
معكم المدير (باتوسكي)

1684
01:03:27,330 --> 01:03:30,900
أبواب الخروج كلها موصدة ، فلا مهرب هنالك

1685
01:03:30,900 --> 01:03:34,370
لا اصدق أننا سنموت في سبيل أختبار ممارسة خاص بـ (ت.ت.ع)
<b>(ت.ت.ع) = تطوير التعليم العام</b>

1686
01:03:34,370 --> 01:03:35,640
- حتى أنه ليس أختبارا ً حقيقيا ً
- أنصتوا

1687
01:03:35,640 --> 01:03:37,540
فعلت ٌ هذا فقط لكي أخرج من البيت

1688
01:03:37,540 --> 01:03:38,840
اعتقدت ُ أن هذا سيكون مسليا ً

1689
01:03:38,840 --> 01:03:40,180
...هل تعلم ، سنقوم بإقتحام

1690
01:03:40,180 --> 01:03:41,410
اخرسي فحسب

1691
01:03:41,410 --> 01:03:43,910
أخرسي ! عليك اللعنة

1692
01:03:43,920 --> 01:03:46,450
تتحدثين عن أولادك وعن كل شيء طوال اليوم

1693
01:03:46,450 --> 01:03:48,180
هذا ليس الوقت المناسب

1694
01:03:48,190 --> 01:03:49,620
سنتجاوز هذا الأمر معا ً

1695
01:03:49,620 --> 01:03:50,920
نحن ُ بخير

1696
01:03:50,920 --> 01:03:52,290
نحن ُ على ما يرام

1697
01:03:52,290 --> 01:03:53,720
السطح ، دعونا نتجه للسطح

1698
01:03:53,730 --> 01:03:55,290
عندما ألتحقت ُ بهذه المدرسة

1699
01:03:55,290 --> 01:03:56,490
كنت أتبع هذه الطريقة في هروبي منها

1700
01:03:56,490 --> 01:03:58,690
وبعدها كما نقفز على سطح المدرسة الابتدائية

1701
01:03:58,700 --> 01:03:59,630
هيا

1702
01:04:03,670 --> 01:04:05,230
- تحركوا ! ، تحركوا
- هذه فكرة سيئة

1703
01:04:05,240 --> 01:04:06,330
- هيا
- هذه فكرة ٌ سيئة

1704
01:04:06,340 --> 01:04:08,240
- انتبهوا ! حاذروا
- يا للهول

1705
01:04:11,270 --> 01:04:12,470
يا الهي

1706
01:04:12,480 --> 01:04:13,710
حسنا ً ، تراجعوا

1707
01:04:13,710 --> 01:04:15,210
- انصتوا الي
- ! هيا

1708
01:04:15,210 --> 01:04:16,780
اقْسم لكم ، عند أرتيادي هذه المدرسة

1709
01:04:16,780 --> 01:04:18,350
لم تكن ْ هذه القفزة بهذا الارتفاع

1710
01:04:18,350 --> 01:04:19,710
لا توجد أية طريقة أستطيع فعل هذا بها

1711
01:04:19,720 --> 01:04:21,850
أستطيع القفر من علو ثلاثة أقدام
أضافة ً إلى أن ظهري وركبتاي

1712
01:04:21,850 --> 01:04:23,920
مصابتان بشدة جراء نقل الصناديق يا (تيدي)

1713
01:04:23,920 --> 01:04:25,220
- حسنا ً
- ما الذي سنفعله ُ ؟

1714
01:04:25,220 --> 01:04:26,220
- ما الذي سنفعله ُ ؟
أنصت، أنصت

1715
01:04:26,220 --> 01:04:27,360
لقد فهمت ُ

1716
01:04:27,360 --> 01:04:28,720
دعنا نقول بأن الارتفاع هو (15) قدما ً

1717
01:04:28,730 --> 01:04:29,860
يا رباه

1718
01:04:29,860 --> 01:04:31,360
عليك بأخذ الـ (15) قدما هذه

1719
01:04:31,360 --> 01:04:33,230
نطروحة منها الـ (3) أقدام والتي بإستطاعتك القفز منها

1720
01:04:33,230 --> 01:04:34,460
ما الذي تتحدث عنه ُ؟

1721
01:04:34,460 --> 01:04:36,730
كل ما علينا فعله هو تطبيق النظرية الفيثاغورسية

1722
01:04:36,730 --> 01:04:37,700
لم يكن ْ احد ينتبه إلى الحصص

1723
01:04:37,700 --> 01:04:39,530
- لا أحد يعلم كيفية فعل هذا
-يا الهي

1724
01:04:39,540 --> 01:04:40,770
كلا ، مهلا ً مهلا ً
لقد قالت (كاري)

1725
01:04:40,770 --> 01:04:41,970
ما يجب فعله في تطبيق نظرية فيثاغورس

1726
01:04:41,970 --> 01:04:43,740
هو عليك أن تحدد الوتر

1727
01:04:43,740 --> 01:04:46,340
.كل ما علينا فعله هو تحديده

1728
01:04:46,340 --> 01:04:47,940
(س) تربيع + (ص) تربيع = (ع) تربيع

1729
01:04:47,940 --> 01:04:49,710
إذا قمت بتحديد الجانبين

1730
01:04:49,710 --> 01:04:51,010
بعدها سيساعد هذا في تحديد الثالث

1731
01:04:51,020 --> 01:04:52,680
, لذا هذا ما يقارب الـ (6) أقدام

1732
01:04:52,680 --> 01:04:55,380
و مربع الـ(15) = 255
مقسم على مربع (6) ـ

1733
01:04:55,390 --> 01:04:56,890
- فسنحدد الوتر
مهلا ً ما الذي قلته ُ توا ً ؟

1734
01:04:56,890 --> 01:04:58,350
- انه 36
نعم 36

1735
01:04:58,350 --> 01:04:59,720
ولكنك لم تقم بتقسيمه
بل بإضافته

1736
01:04:59,720 --> 01:05:01,360
لذا ، ما الذي قُلته ُ

1737
01:05:01,360 --> 01:05:02,590
..- أنها الافضل في الرياضيات
مهلا ً ، كلا

1738
01:05:02,590 --> 01:05:03,790
- حدد الوتر
كلا كلا ، تستطيع أن تفعليها

1739
01:05:03,790 --> 01:05:05,860
.- مقسم على مربع ستة ، أذا ً ....لا أعلم
- كلا

1740
01:05:05,860 --> 01:05:07,330
.كلا ، هيا ، لقد حصلت عليها

1741
01:05:08,800 --> 01:05:10,400
يا الهي

1742
01:05:10,400 --> 01:05:12,530
- ! (ميلا)
- يا الهي

1743
01:05:14,600 --> 01:05:15,640
- هل انتم بخير ؟
- يا رفاق

1744
01:05:15,640 --> 01:05:17,410
هذه ليست بمعضلة رياضية صعبة

1745
01:05:17,410 --> 01:05:18,740
بل أنها معضلة فيزيائية بسيطة

1746
01:05:18,740 --> 01:05:19,940
عبارة عن القفز فحسب

1747
01:05:19,940 --> 01:05:21,980
هل قمت ِ بتحديد الوتر ؟

1748
01:05:21,980 --> 01:05:23,710
نعم فعلت ُ هذا

1749
01:05:23,710 --> 01:05:25,350
هل يمكنكم القفز فحسب ؟

1750
01:05:25,350 --> 01:05:26,850
انت التالي يا (ماك)

1751
01:05:26,850 --> 01:05:28,520
- كلا ، كلا
- نعم

1752
01:05:28,520 --> 01:05:30,390
لا تقل لي هذا يا (ماك)

1753
01:05:30,390 --> 01:05:31,950
عندما أفكر بكلمة "رجل" أفكر فيك َ أنت

1754
01:05:31,960 --> 01:05:35,320
افكر حيال ما مدى الفخر الذي يجب أن يكون عليه (ماك)

1755
01:05:35,320 --> 01:05:37,030
اريدك أن تقدم افضل ما لديك

1756
01:05:37,030 --> 01:05:38,360
وستغدو عظيما ً

1757
01:05:38,360 --> 01:05:40,630
حسناً

1758
01:05:40,630 --> 01:05:42,430
اقفز من فوق السطح يا (ماك)

1759
01:05:42,430 --> 01:05:43,670
- نعم ، حسنا ً
- حسنا ً؟

1760
01:05:43,670 --> 01:05:44,870
- حسنا ً
- عليك بها

1761
01:05:44,870 --> 01:05:47,040
(ماك) قادم ! تراجعوا

1762
01:05:47,040 --> 01:05:48,870
- هيا بنا (ماك)
- شكرا ً (تيدي)

1763
01:05:48,870 --> 01:05:50,840
في اي وقت

1764
01:05:50,840 --> 01:05:52,310
(ماك) يهاجم

1765
01:05:54,010 --> 01:05:55,310
(ماك) يهاجم

1766
01:05:55,310 --> 01:05:57,310
صاحب القلب الوحيد

1767
01:06:05,490 --> 01:06:06,220
! سحقا ً

1768
01:06:07,890 --> 01:06:09,090
يا الهي

1769
01:06:09,090 --> 01:06:10,490
!(تيدي)

1770
01:06:10,490 --> 01:06:12,590
- لم أصغيت ُ اليك ؟
- تبا ً

1771
01:06:12,600 --> 01:06:14,030
لقد كنت مقنعا ً للغاية

1772
01:06:14,030 --> 01:06:16,400
- آسف يا صديقي

1773
01:06:16,400 --> 01:06:17,930
لدي ّ وخزا ً في ذراعي

1774
01:06:17,930 --> 01:06:19,900
اعتقد بأني قد أصبتُها بأذي

1775
01:06:19,900 --> 01:06:21,570
أشعر ُ بحال غريبة ، يا رجل

1776
01:06:21,570 --> 01:06:23,340
كتفه ُ اللعين في فمه

1777
01:06:32,050 --> 01:06:33,810
أتأسف على ذلك يا (ماك) الكبير

1778
01:06:33,820 --> 01:06:36,920
ذلك الدجاج الحار، أصابني بنوع من الغثيان يا رجل

1779
01:06:36,920 --> 01:06:38,620
كان هذا إما نهايته ُ أو بدايته ُ

1780
01:06:38,620 --> 01:06:40,590
وهذا ما حصلت ٌ عليه فحسب يا رفاق

1781
01:06:40,590 --> 01:06:43,760
يا الهي أنا أحضى بأسوء الليالي

1782
01:07:01,910 --> 01:07:04,410
مرحبا (تيدي)

1783
01:07:08,380 --> 01:07:09,920
اهلا عزيزتي

1784
01:07:09,920 --> 01:07:12,420
ليس عليك بمناداتي بـ "عزيزتي"ـ

1785
01:07:15,660 --> 01:07:17,460
اعلم ُ ما يحدث

1786
01:07:21,560 --> 01:07:22,570
ما الذي يحدث ؟

1787
01:07:24,100 --> 01:07:25,900
الساعات المتأخرة؟

1788
01:07:25,900 --> 01:07:27,400
والتكتم؟

1789
01:07:28,740 --> 01:07:30,170
تبا ً لها يا (تيدي)

1790
01:07:30,170 --> 01:07:31,810
تبا ً لِمَ؟

1791
01:07:31,810 --> 01:07:32,940
هذا واضح جدا ً

1792
01:07:35,080 --> 01:07:36,650
انت تتوتر

1793
01:07:43,550 --> 01:07:45,590
نعم

1794
01:07:46,690 --> 01:07:47,990
قدمي باردة؟

1795
01:07:47,990 --> 01:07:50,860
منذ ٌ أن طلبت َ يدي للزواج
لم تكن على سجيتك

1796
01:07:50,860 --> 01:07:52,490
قدمي باردة؟

1797
01:07:52,490 --> 01:07:56,930
أنا لم اتوتر يا (ليزا)

1798
01:07:56,930 --> 01:07:59,670
في الحقيقة ، على العكس تماماً

1799
01:07:59,670 --> 01:08:01,000
فإن قدمي حارة جدا ً

1800
01:08:01,000 --> 01:08:02,940
اريد هذا

1801
01:08:02,940 --> 01:08:04,440
وأنا اعتذر

1802
01:08:04,440 --> 01:08:05,910
اعتذر لأن الأمور

1803
01:08:05,910 --> 01:08:08,440
أصبحت مجزعة مؤخرا ً
ولكن عزيزتي

1804
01:08:08,440 --> 01:08:10,140
عليك أن تعلمي أنني هنا

1805
01:08:10,150 --> 01:08:12,110
أنا..أنا...أنا أحاول

1806
01:08:12,110 --> 01:08:16,650
مفهوم؟ ، فأنا أعمل جاهدا ً ، كل يوم وليلة

1807
01:08:16,650 --> 01:08:18,190
لأجلنا

1808
01:08:18,190 --> 01:08:20,150
لأجلي ولأجلك

1809
01:08:20,160 --> 01:08:22,020
انا في عالم ٍ مختلف في الخارج
عزيزتي

1810
01:08:22,020 --> 01:08:24,790
وهذا العالم
يصيبني بالإجهاد

1811
01:08:24,790 --> 01:08:28,730
يجهدني

1812
01:08:29,930 --> 01:08:31,600
أنا آسف لأني قد خلطت ُ عليك الأمور

1813
01:08:31,600 --> 01:08:34,000
.أنا على دراية بأن هذا التغيير في العمل كان كثيرا ً

1814
01:08:34,000 --> 01:08:36,040
كان كثيرا ً

1815
01:08:36,040 --> 01:08:38,740
انه كثير

1816
01:08:38,740 --> 01:08:41,040
كثير ، كثير جدا ً

1817
01:08:41,040 --> 01:08:42,880
عزيزي

1818
01:08:47,150 --> 01:08:48,450
احبك

1819
01:08:53,060 --> 01:08:54,860
أحبك ِ أيضا ً

1820
01:08:57,690 --> 01:08:59,260
هل أكمل َ ذلك طلبيتك ؟

1821
01:08:59,260 --> 01:09:01,060
مهلا ً ، أبقى على الخط

1822
01:09:01,060 --> 01:09:02,260
- لا أريد شطيرة التفاح تلك
- نعم ، لا أستطيع ...أنا آسف

1823
01:09:02,260 --> 01:09:03,630
من الصعب سماعك

1824
01:09:03,630 --> 01:09:04,770
هناك طفل يصرخ خلفك

1825
01:09:04,770 --> 01:09:06,130
صغيري ، قلت ُ لك بأن تهدأ
أجلس

1826
01:09:06,140 --> 01:09:07,730
نعم ، قوليها مرة ً اخرى لأجلي

1827
01:09:07,740 --> 01:09:09,200
- قوليها ....مرة أخرى
- هل هذه الشطيرة جيدة أم ماذا ؟

1828
01:09:09,200 --> 01:09:11,070
هل هناك أية طريقة ممكنة تجعلك من خلالها

1829
01:09:11,070 --> 01:09:12,670
- أن تقومي بإسكات الطفل؟
- ماذا قلت ؟

1830
01:09:12,670 --> 01:09:14,840
فقط أرفعي النافذة، بالله عليك

1831
01:09:14,840 --> 01:09:16,610
تبا ً

1832
01:09:16,610 --> 01:09:17,880
- تبا ً
- لا يجدي ذلك نفعا ً

1833
01:09:17,880 --> 01:09:19,080
أنا أراك يا (تيدي)

1834
01:09:19,080 --> 01:09:20,580
لا يجدي ذلك نفعا ً

1835
01:09:20,580 --> 01:09:23,650
(تيدي والكر) خلف آلة المشروب الغازي

1836
01:09:23,650 --> 01:09:24,980
- مرحبا ً ؟
- تبا ً

1837
01:09:24,990 --> 01:09:27,520
...(تيدي والكر)
أنا اراك وأنت تنظر

1838
01:09:27,520 --> 01:09:28,590
نحن على مرآى من بعضنا البعض

1839
01:09:28,590 --> 01:09:30,260
افتح عينيك يا (تيدي)

1840
01:09:30,260 --> 01:09:32,690
- تعال إلى هنا يا (تيدي)
- (ستيوارت)

1841
01:09:33,930 --> 01:09:35,060
كنت تقول ("تيدي") ، يا (ستيوارت) ؟

1842
01:09:35,060 --> 01:09:36,260
حوالي عشر مرات

1843
01:09:36,270 --> 01:09:37,630
- مرحبا ً
- مرحبا ً

1844
01:09:37,630 --> 01:09:38,630
- اصنعي لي معروفا ً
- بالطبع

1845
01:09:38,630 --> 01:09:40,530
أذهبي إلى هنالك وتعاملي مع ذلك الوضع

1846
01:09:40,540 --> 01:09:41,470
عند سيارة الشراء

1847
01:09:41,470 --> 01:09:42,970
وسأقول لك ِ بعد ذلك ما الذي يجب عليك فعله ُ

1848
01:09:42,970 --> 01:09:44,040
لأنني أنا المسؤول

1849
01:09:44,040 --> 01:09:45,740
- مرحبا أذا ً
- مرحبا ً

1850
01:09:45,740 --> 01:09:47,540
مهلا ً لحظة سيدتي

1851
01:09:47,540 --> 01:09:49,010
- قلت ٌ بأنني لا أريد فطيرة
- حسنا ً سيدتي

1852
01:09:49,010 --> 01:09:49,940
لا تريد الفطيرة

1853
01:09:49,940 --> 01:09:51,850
........الغي الفطيرة ، لن تقوم بأخذ

1854
01:09:51,850 --> 01:09:53,150
قلت ُ بأنني لم أحصل على فطيرة

1855
01:09:53,150 --> 01:09:54,210
- ارفعي صوتك
- لقد سمعتني

1856
01:09:54,220 --> 01:09:55,680
- ارفعي النافذة فحسب
- حسنا ً

1857
01:09:55,680 --> 01:09:57,020
عندما تقوم برفعها ، أخبريني

1858
01:09:57,020 --> 01:09:58,950
لأنني سأقوم ُ بلكم هذا الطفل في وجهه

1859
01:09:58,950 --> 01:10:01,120
دعني اعلم فحسب

1860
01:10:01,120 --> 01:10:05,060
تحدث ألي ّ يا رجل ، كيف حالك ؟

1861
01:10:05,060 --> 01:10:07,060
كما تعلم أعتقدت ُ انهم أشرار سيئين

1862
01:10:07,060 --> 01:10:09,800
الذي حطموا المدرسة، ولكن الآن كل ّ شيء ٍ أصبح منطقيا ً

1863
01:10:09,800 --> 01:10:12,900
وجدت ُ هذا

1864
01:10:12,900 --> 01:10:14,500
في مكان الجريمة

1865
01:10:15,870 --> 01:10:17,240
أذا ماذا ستفعل ؟

1866
01:10:17,240 --> 01:10:18,310
تخرق جهاز الحاسوب الخاص بي ؟

1867
01:10:18,310 --> 01:10:20,140
تسرق الإمتحانات النصفية؟

1868
01:10:20,140 --> 01:10:21,710
أنت مصاب بمرض جنون العظمة ، أليس كذلك يا (ستيو)؟

1869
01:10:21,710 --> 01:10:23,310
- هل أنا كذلك؟
- هذه حقيبة بلاستيكية يا (ستيوارت)

1870
01:10:23,310 --> 01:10:25,640
في داخله ورق دجاج ، ومطبوع عليه كلمة "دليل"ـ

1871
01:10:25,650 --> 01:10:28,050
والتي هي على الاغلب مكتوبة بخط يدك

1872
01:10:28,050 --> 01:10:31,120
هذا ليس بمسدس دخان حقيقي، يا (ستيو)

1873
01:10:31,120 --> 01:10:33,150
انها صدفة فحسب ، صحيح؟

1874
01:10:33,160 --> 01:10:34,250
من المحتمل

1875
01:10:34,260 --> 01:10:36,020
إذا قمت بسرقة ذلك الاختبار

1876
01:10:36,020 --> 01:10:37,860
سأعلم ُ ذلك يا (تيدي)

1877
01:10:37,860 --> 01:10:40,830
انا رجل صادق أحاول أن أصنع حياة ً صادقة

1878
01:10:40,830 --> 01:10:43,660
(تيدي وولكر) لا يغش

1879
01:10:43,660 --> 01:10:45,070
لقد غششتم

1880
01:10:46,970 --> 01:10:48,970
كل واحد منكم ، لقد غششتم

1881
01:10:52,870 --> 01:10:55,240
هذه أتهامات قوية جدا ً يا (كاري)

1882
01:10:55,240 --> 01:10:57,380
حقا ً ، لماذا ؟

1883
01:10:57,380 --> 01:10:58,740
لقد أُهِنت ُ

1884
01:10:58,750 --> 01:11:00,910
حسنا ً سألاحظ ذلك ، يا (تيدي)

1885
01:11:00,920 --> 01:11:03,080
أي ّ واحد ٍ منكم أخذ على عاتقه ِ هذا الشعور ايضا ً؟

1886
01:11:03,090 --> 01:11:04,750
لقد أُهِنْت ُ أنا ايضا ً

1887
01:11:04,750 --> 01:11:06,190
يا (بوبي) ؟

1888
01:11:06,190 --> 01:11:07,620
انت مجرم

1889
01:11:07,620 --> 01:11:08,720
أنت لست جيدا ً فيه أبدا ً

1890
01:11:08,720 --> 01:11:10,020
وهذا السبب الذي رمى بك في السجن

1891
01:11:10,020 --> 01:11:11,990
هل رتبت َ كل هذا الأمر؟

1892
01:11:11,990 --> 01:11:14,730
اعني لم  تقومين بإختياري، وتصنيفي على هذا النحو؟

1893
01:11:14,730 --> 01:11:16,730
فأنا الوحيد المجوز هنا

1894
01:11:16,730 --> 01:11:18,830
لذا ، كوني محتجزا ً هنا

1895
01:11:18,830 --> 01:11:21,370
فكيف لي أن اكون خارجا ً أقوم بسرقة الأختبار، يا سيدة (كارين)؟

1896
01:11:21,370 --> 01:11:23,070
مهلا ً لحظة

1897
01:11:23,070 --> 01:11:24,100
هل قمتم بأجمعكم بسرقة الأختبار؟

1898
01:11:24,110 --> 01:11:25,200
لن أقول َ شيئا ً

1899
01:11:25,210 --> 01:11:26,310
فلا أعلم ُ شيئا ً

1900
01:11:26,310 --> 01:11:27,840
لا أعلم شيئا ً

1901
01:11:27,840 --> 01:11:29,040
لأنه لم أقول َ شيئا ً مطلقا ً

1902
01:11:29,040 --> 01:11:30,640
عن أي شخص ٍ قام بسرقة الأختبار

1903
01:11:30,650 --> 01:11:32,980
نحن في صدد معرفة الحقيقة

1904
01:11:32,980 --> 01:11:34,950
مَن ْ سرق الأختبار؟

1905
01:11:34,950 --> 01:11:36,710
(ماك) ؟

1906
01:11:36,720 --> 01:11:40,020
أترغب ٌ في توضيح لي كيف أمكنك الحصول على علامات عالية؟

1907
01:11:40,020 --> 01:11:41,420
هذا هو الأمر، حسنا ً؟

1908
01:11:41,420 --> 01:11:44,260
أعلم ُ أنني لم أحصل على علامات عالية

1909
01:11:44,260 --> 01:11:45,720
وذلك بسبب كوني قد ضعيت ُ بعض الإجابات عن قصد

1910
01:11:45,730 --> 01:11:46,730
هُراء

1911
01:11:48,360 --> 01:11:50,330
شكرا ً لك

1912
01:11:50,330 --> 01:11:51,860
أنت واش ٍ يا (ماك)

1913
01:11:51,870 --> 01:11:53,430
والواشين سفلة

1914
01:11:53,440 --> 01:11:55,800
لا أحب ُّ الغشاشين

1915
01:11:55,800 --> 01:11:59,940
وأكره مسألة كوني أدرس في فصل ملئ بالغشاشين

1916
01:11:59,940 --> 01:12:02,170
لا أحبذ الرجال الذين يقومون بالغش

1917
01:12:02,180 --> 01:12:03,810
لا أحبذ النساء اللاتي يقمن بالغش

1918
01:12:03,810 --> 01:12:05,110
وأيضا ً بطبيعة الحال لا أتعامل مع السياسيين

1919
01:12:05,110 --> 01:12:07,150
هل تعلم ُ لم َ؟
بسبب أنهم غشاشين

1920
01:12:07,150 --> 01:12:08,780
وحتى لا أقوم بأكل (التشيتوس)

1921
01:12:08,780 --> 01:12:10,680
هل تعلم ُ لم َ؟
لأن الكلمة تشبه كلمة "الغش" في النبرة

1922
01:12:10,680 --> 01:12:13,090
بالإضافة إلى أن بقايا (التشيتوس)
تعطيك لونا ً أشبه بلون (ترامب)

1923
01:12:13,090 --> 01:12:15,150
- بالطبع
- أنه من الصعب التخلص من تلك البقايا

1924
01:12:15,160 --> 01:12:17,020
وأزالتها من يديك

1925
01:12:17,020 --> 01:12:18,890
وستسبب بإفساد ملابسك

1926
01:12:18,890 --> 01:12:20,790
أن تعلم بأنك تعجبني

1927
01:12:20,800 --> 01:12:22,130
لقد فرغت منكم أجمع

1928
01:12:22,130 --> 01:12:24,060
بإمكانكم الخروج جميعا ً من فصلي

1929
01:12:24,070 --> 01:12:25,400
- لقد أنتهيت ُ منكم جميعا ً
- ماذا؟

1930
01:12:25,400 --> 01:12:27,200
حسنا ً يا (كاري) ، أرغب ُ بقول شيئا ً

1931
01:12:27,200 --> 01:12:29,200
واذا بشأن  التعليم الخاص بي؟
سيتسبب هذا في تركي المدرسة

1932
01:12:29,200 --> 01:12:31,400
في حال لم أكمل تعليمي
سأدخل السجن

1933
01:12:31,410 --> 01:12:32,810
أريد هذا التعليم

1934
01:12:32,810 --> 01:12:33,970
عليك بإغلاق فمك

1935
01:12:33,980 --> 01:12:35,440
لأن هذا ما تحتاج إلى فعله
أنت في السجن

1936
01:12:35,440 --> 01:12:36,980
كلا ، أحتاج هذا النوع من التعليم

1937
01:12:36,980 --> 01:12:38,180
لا نستطيع العيش معتمدين على راتب (راندي)

1938
01:12:38,180 --> 01:12:39,410
رجاء ً لا تدعينني أعود للمنزل

1939
01:12:39,410 --> 01:12:40,750
فأنا أكره أولادي

1940
01:12:41,820 --> 01:12:44,280
ولكني أحب ّ أن أكون أما ً

1941
01:12:44,290 --> 01:12:46,750
أنا مباركة ، أنا مباركة جدا ً

1942
01:12:46,750 --> 01:12:48,390
رجاء ً (كاري)

1943
01:12:48,390 --> 01:12:50,050
لا أستطيع العيش

1944
01:12:50,060 --> 01:12:52,120
وانا أقود سيارة "كورولا" برفقة ثملين

1945
01:12:52,130 --> 01:12:53,490
أنظري، آخر شيء أحتاج إلى فعله

1946
01:12:53,490 --> 01:12:55,230
هو خدمة تنظيف الغرف التابعة لشركة (بيست ويسترن)

1947
01:12:55,230 --> 01:12:56,430
....حسنا ً ، لأن هذا كله

1948
01:12:56,430 --> 01:12:57,900
عبارة عن غرف للمكوث القصير

1949
01:12:57,900 --> 01:12:59,470
ولأنه تعلمين ما هو ، صحيح؟

1950
01:12:59,470 --> 01:13:01,500
وهذا يعني استخدام الواقي ، والشراشف المتسخة

1951
01:13:01,500 --> 01:13:03,370
أليس َ هذا المكان الذي التقيت فيه بتلك السافلة؟

1952
01:13:05,770 --> 01:13:07,740
هل تعرفين (ترينا) ؟

1953
01:13:08,980 --> 01:13:10,410
لديها مؤخرة ضخمة أيضاً

1954
01:13:10,410 --> 01:13:13,280
هل تعلمون أمرا ً ؟
كلكم لديكم قصص عاطفية

1955
01:13:13,280 --> 01:13:14,980
ولكن عليكم أن تتفكروا في هذا

1956
01:13:14,980 --> 01:13:16,980
قبل أن تُقدموا على سرقة الاختبار

1957
01:13:19,250 --> 01:13:21,120
أخرجوا من صفي فحسب

1958
01:13:24,760 --> 01:13:27,060
هذه ليست بقصص ، كلا

1959
01:13:27,060 --> 01:13:28,490
انا الذي يريد أن أحضى بحياة معا ً

1960
01:13:28,500 --> 01:13:30,260
دعيني أخبرك شيئا ً حول (جاي)

1961
01:13:30,260 --> 01:13:33,100
اخرجوا

1962
01:13:33,100 --> 01:13:35,430
! أخرجوا

1963
01:13:35,440 --> 01:13:36,970
- كٌلكم
- أنا من كان

1964
01:13:36,970 --> 01:13:38,070
......وأنا الذي

1965
01:13:38,070 --> 01:13:39,910
كنت ٌ انا

1966
01:13:42,280 --> 01:13:44,180
لا يجب أن تصبي غضبك ِ على أي ّ واحد ٍ فيهم

1967
01:13:44,180 --> 01:13:45,980
اقصد ، نعم ، لقد أسترقوا النظر على الإجابات

1968
01:13:45,980 --> 01:13:47,950
ولكنهم لم يكونوا يفعلوا كذلك
لو أنني لم أقم بدس تلك الأجوبة في المختبر

1969
01:13:49,350 --> 01:13:51,220
أنا أتحمل المسؤولية كاملة ً

1970
01:13:51,220 --> 01:13:53,220
كنت ُ العقل المدبر
أنا رتبت ُ الأمر برمته

1971
01:13:53,220 --> 01:13:54,220
أنا من فعل هذا كله

1972
01:13:55,320 --> 01:13:56,820
شكرا لك

1973
01:13:56,820 --> 01:13:58,560
شكرا ً لك (تيدي)

1974
01:13:58,560 --> 01:14:00,890
أقدّر صدقك

1975
01:14:00,890 --> 01:14:02,860
أنا فقط أحاول فعل ما هو صواب ، يا (كاري)

1976
01:14:02,860 --> 01:14:05,060
والآن عليك الخروج من صفّي

1977
01:14:07,000 --> 01:14:08,930
خُذ طريقك إلى الخارج ،(جاك)

1978
01:14:08,940 --> 01:14:12,040
لا تدع مقبض الباب يصيبك حيث تنطلق بسرعة خاطفة

1979
01:14:12,040 --> 01:14:13,540
أعتقدت ُ في حال كوني قد بحت ُ لكي بكل هذه الامور

1980
01:14:13,540 --> 01:14:14,940
ستصغين إلي ّ

1981
01:14:14,940 --> 01:14:16,110
كلا كلا

1982
01:14:16,110 --> 01:14:17,410
لن تحظى بفرصة ثانية  هنا

1983
01:14:17,410 --> 01:14:18,580
بقدر تعلق الامر بي

1984
01:14:18,580 --> 01:14:20,410
ولن أساندك مجددا ً

1985
01:14:20,410 --> 01:14:22,850
- حتى أنك لم تعد ترغب بالبقاء هنا
- أنا أرغب بالبقاء هنا

1986
01:14:22,850 --> 01:14:24,180
لا ترغب بالبقاء هنا يا (تيدي)

1987
01:14:24,180 --> 01:14:26,220
- كلا
- وبالنسبة لكم أيضا ً

1988
01:14:26,220 --> 01:14:27,920
أريدكم أن تفكروا بعمق

1989
01:14:27,920 --> 01:14:30,390
حيال إذا ما كنتم ترغبون بذلك

1990
01:14:32,130 --> 01:14:34,190
أنصراف

1991
01:14:36,960 --> 01:14:38,360
".......جد الحل بالنسبة لــ"

1992
01:14:38,370 --> 01:14:40,060
لا أعرف أيا ً من هذا الهراء

1993
01:14:40,070 --> 01:14:41,070
احتاج أليك

1994
01:14:41,070 --> 01:14:44,470
- أحتاج مساعدتك ِ
- أنزل يدك َ

1995
01:14:44,470 --> 01:14:46,270
ساذهب إلى متاجر "قوس قزح" قبل أن تغلق

1996
01:14:46,270 --> 01:14:48,440
هذا تسوق بعطف يا (كاري)

1997
01:14:48,440 --> 01:14:50,140
أنها متاجر"قوس قزح"يا لعينة

1998
01:14:50,140 --> 01:14:51,410
بضاعتهم رخيصة

1999
01:14:56,050 --> 01:14:58,420
يا (تيدي)

2000
01:14:58,420 --> 01:15:00,920
أنت غبي ّ

2001
01:15:00,920 --> 01:15:03,960
كانت لا تعلم ما الذي يجري
إلى أن أعترفت لها

2002
01:15:03,960 --> 01:15:05,390
كنا محقين معها حتى النهاية

2003
01:15:05,390 --> 01:15:08,430
إلى أن قام (تيدي)
...الغبي ّ

2004
01:15:08,430 --> 01:15:10,900
يا (تيدي)

2005
01:15:10,900 --> 01:15:12,360
تستحق هذا

2006
01:15:12,370 --> 01:15:14,570
مدرسة ؟

2007
01:15:14,570 --> 01:15:17,570
لم نعمل على مشروع كهذا

2008
01:15:17,570 --> 01:15:20,510
حسنا ً ، أنا مفكر خارج عن المألوف

2009
01:15:20,510 --> 01:15:22,270
وهذا ما أنا عليه

2010
01:15:22,280 --> 01:15:23,640
أفكر في حال كان الطلاب متحمسين

2011
01:15:23,640 --> 01:15:25,140
لبيئتهم

2012
01:15:25,150 --> 01:15:27,080
سيكونوا متحمسين للتعليم

2013
01:15:27,080 --> 01:15:28,280
هذا يجعل الأمر منطقيا ً

2014
01:15:28,280 --> 01:15:29,650
أعلم أنني سأتحمس

2015
01:15:29,650 --> 01:15:31,120
حسنا ً ، أنا مسرور لسماع هذا

2016
01:15:31,120 --> 01:15:32,450
إذا كنت مهتمة
ساعمل على أخذك ِ

2017
01:15:32,450 --> 01:15:33,950
في جولة تفقدية في المدرسة

2018
01:15:33,950 --> 01:15:35,550
بإمكانك ِ المجيئ في أي يوم
أو هل تعلمين أمرا ً

2019
01:15:35,560 --> 01:15:37,120
بإمكانك المجئ حتى بعد أنتهاء الدوام

2020
01:15:37,120 --> 01:15:40,090
لدينا برامج مسائية كذلك

2021
01:15:41,900 --> 01:15:44,330
- مرحبا ً
- مرحباً

2022
01:15:44,330 --> 01:15:46,400
حسنا ً أرني ماذا لديك

2023
01:15:46,400 --> 01:15:48,000
ارني ما لديك

2024
01:15:48,000 --> 01:15:50,200
ماذا لديك لأجلي؟ هيا

2025
01:15:50,200 --> 01:15:52,140
أرني ، ما لديك؟

2026
01:15:52,140 --> 01:15:54,040
حسنا ً، أنت تقتلني

2027
01:15:54,040 --> 01:15:55,570
لقد ربحت ، تهاني ّ

2028
01:15:55,580 --> 01:15:57,540
أنا فخورة بك

2029
01:15:57,540 --> 01:15:59,510
والآن ، ليس بالأمر الجيد أنك قد تغلبت على معلمتك

2030
01:15:59,510 --> 01:16:01,510
في منافسة (نكساس) ، لكني أحببت طريقتك

2031
01:16:01,510 --> 01:16:04,020
قمت بتثبيت الحسابات في وعاء احتمالات

2032
01:16:04,020 --> 01:16:06,250
لذا سأدع هذا يمر

2033
01:16:06,250 --> 01:16:08,290
والآن، تذكر ما قلته

2034
01:16:08,290 --> 01:16:11,090
لا يوجد طريق مختصر ، عليك العمل

2035
01:16:11,090 --> 01:16:13,120
مفهوم؟ فلتعانقني

2036
01:16:13,130 --> 01:16:15,460
أنا فخورة بك جدا ً

2037
01:16:15,460 --> 01:16:17,200
أذهب وأستمتع بيومك

2038
01:16:17,200 --> 01:16:19,230
ربما في يوم ٍ من الأيام
سأصطحبك إلى (فيغاس)

2039
01:16:26,310 --> 01:16:27,510
كان هذا رائعا ً

2040
01:16:29,340 --> 01:16:32,040
أتعلمين ، كان هذا صفا ً لتعليم ذوي الاحتياجات الخاصة

2041
01:16:32,040 --> 01:16:33,310
عندما التحقت ُ هنا

2042
01:16:33,310 --> 01:16:34,950
وما زال كذلك

2043
01:16:34,950 --> 01:16:36,680
هل تقومين بتعليم ذوي الاحتياجات الخاصة ؟

2044
01:16:36,680 --> 01:16:40,390
الأحتياجات الخاصة ، هي أحدى دروسي

2045
01:16:40,390 --> 01:16:42,920
والأحرى هي المفضلة لدي ّ

2046
01:16:44,720 --> 01:16:48,290
تعلمين ذلك الولد يذكرني بنفسي

2047
01:16:48,290 --> 01:16:49,690
لم أكن أستطيع حساب اية شيء

2048
01:16:49,700 --> 01:16:51,400
عندما كنت ُ في المدرسة

2049
01:16:51,400 --> 01:16:53,430
والفرق أنه ليس لدي ّ معلمة مثلك

2050
01:16:53,430 --> 01:16:55,670
ترغب بالبقاء لمساندتي ومساعدتي

2051
01:16:55,670 --> 01:16:57,470
اعلم ما الذي تفعله يا (تيدي)

2052
01:16:57,470 --> 01:17:01,000
وأعترف أن الأمر كان رائعا ً

2053
01:17:01,010 --> 01:17:03,370
لتجنب سقوط زملائك في الصف

2054
01:17:03,380 --> 01:17:04,580
لكنك محتال

2055
01:17:04,580 --> 01:17:07,350
تحاول العبور بدون القيام بأي عمل

2056
01:17:07,350 --> 01:17:09,150
ولكن عليك أن تعلم بأنه
لا يمكنك خداعي

2057
01:17:09,150 --> 01:17:10,150
اعلم ُ ذلك

2058
01:17:10,150 --> 01:17:12,680
حسنا ً ؟ أعلم ُ ذلك فعلا ً

2059
01:17:12,690 --> 01:17:14,990
وأعدك بانني قد أنتهيت

2060
01:17:14,990 --> 01:17:16,520
ولم أعد أقم بالخداع أبدا ً

2061
01:17:16,520 --> 01:17:19,520
المدرسة المسائية عبارة عن فرصة ثانية

2062
01:17:19,530 --> 01:17:21,320
وإذا لم أحظى بفرصة ثانية

2063
01:17:21,330 --> 01:17:22,690
سينتهي الامر بالنسبة ألي

2064
01:17:22,700 --> 01:17:25,230
المدرسة الليلة هي كل ما لدي

2065
01:17:27,370 --> 01:17:29,230
رجاء ً

2066
01:17:29,240 --> 01:17:31,700
سأنظر في الامر ولكن بشرط

2067
01:17:31,700 --> 01:17:33,370
مهما كان

2068
01:17:33,370 --> 01:17:35,240
سنقوم بإختبارك

2069
01:17:35,240 --> 01:17:37,580
أختبار للأمراق المنقولة جنسيا ؟
هذا ليس بالأمر الهام

2070
01:17:39,080 --> 01:17:40,280
لا أمانع

2071
01:17:40,280 --> 01:17:41,310
تبا ً

2072
01:17:41,310 --> 01:17:43,050
في أحدى المرات

2073
01:17:43,050 --> 01:17:44,750
....أنزلق الواقي بسبب أنني قمت بـ

2074
01:17:44,750 --> 01:17:47,580
كلا ـ أيها الغبي

2075
01:17:47,590 --> 01:17:49,390
لقابليات التعلم

2076
01:17:51,260 --> 01:17:54,390
لا أحد يهتم بمغامراتك

2077
01:17:54,390 --> 01:17:56,590
لذا ، ما نتائج الأختبار

2078
01:17:56,600 --> 01:17:57,590
(كاري) ؟

2079
01:17:57,600 --> 01:18:00,230
الأمر يا (تيدي)

2080
01:18:01,530 --> 01:18:03,470
أنت مغفل سريريا ً

2081
01:18:06,770 --> 01:18:08,510
علمت ٌ

2082
01:18:08,510 --> 01:18:11,110
علمت ُ أنه هناك خطأ
علمت ُ أنه هناك خطأ

2083
01:18:11,110 --> 01:18:13,540
آسفة ، أنا أمزح معك فحسب

2084
01:18:13,550 --> 01:18:15,180
بحقك ، (كاري)
أنظر ، أنظر

2085
01:18:15,180 --> 01:18:16,410
كانت شكوكي في محلها

2086
01:18:16,420 --> 01:18:19,420
وانت يا صديقي ، تعاني من عسر القراءة

2087
01:18:19,420 --> 01:18:21,320
حسنا ً

2088
01:18:21,320 --> 01:18:23,320
حسنا ً أذا ً هذا يعني أنه
لدي ّ مشكلة

2089
01:18:23,320 --> 01:18:25,050
بخصوص القراءة والكتابة ، صحيح ؟

2090
01:18:25,060 --> 01:18:27,730
نعم ، ولكن لديك أيضا ً عسرا ً في عملية الحساب

2091
01:18:27,730 --> 01:18:29,660
"سوء في عملية الحســ"
لا أعلم حتى كيفية تهجئتها

2092
01:18:29,660 --> 01:18:33,000
حرفيا ً ، انها عسر قراءة ولكن في مجال الرياضيات

2093
01:18:35,100 --> 01:18:36,530
هذا ما لدي

2094
01:18:36,540 --> 01:18:38,070
عرفت ذلك

2095
01:18:38,070 --> 01:18:39,740
والآن ما تقولينه يصبح منطقيا ً

2096
01:18:39,740 --> 01:18:41,140
إذا أخذتيني إلى مطعم

2097
01:18:41,140 --> 01:18:42,370
: وتقولين لي
"أترك بقشيشا ً يا (تيدي) "

2098
01:18:42,370 --> 01:18:43,440
سأكون في رمة المكان

2099
01:18:43,440 --> 01:18:44,610
وهذا تماما ً ما يعنيه

2100
01:18:44,610 --> 01:18:46,440
- لقد فعلناها
- كلا ليس بعد

2101
01:18:46,450 --> 01:18:48,780
تعاني أيضا ً من أضطراب معالجة

2102
01:18:48,780 --> 01:18:51,180
أ لدي ّ سرطان البروستات ؟

2103
01:18:51,180 --> 01:18:53,250
لم تلمس مؤخرتي ولو لمرة

2104
01:18:53,250 --> 01:18:55,250
لقد قلت ُ : "أضطراب معالجة" ـ

2105
01:18:55,250 --> 01:18:57,520
أن لم تقومي بمساعدتي يا (كاري)

2106
01:18:57,520 --> 01:18:58,820
سنقوم بتضييع وقتنا

2107
01:18:58,820 --> 01:19:01,360
وضحي لي ما هية هذه

2108
01:19:01,360 --> 01:19:02,590
أعاني من أضطـ

2109
01:19:02,600 --> 01:19:03,700
يا الهي

2110
01:19:05,300 --> 01:19:07,270
لا أعالج الامر بشكل جيد

2111
01:19:08,730 --> 01:19:11,130
لا اعالج أية من هذه الترهات

2112
01:19:11,140 --> 01:19:14,370
أنت عبارة عن خليط رائع وكبير  من

2113
01:19:14,370 --> 01:19:15,770
عدم قابلية التعليم

2114
01:19:15,780 --> 01:19:17,410
أذا ، أنا لست ً غبيا ً؟

2115
01:19:17,410 --> 01:19:19,440
كنت ألعب عندما قلت ُ لك هذا في وقت سابق

2116
01:19:19,440 --> 01:19:22,350
لا يوجد هناك مدرس جيد
يدعو طلابه ُ بالأغبياء

2117
01:19:22,350 --> 01:19:23,850
حسنا ً

2118
01:19:23,850 --> 01:19:25,820
أذا ً كيف يمكننا علاج هذا ؟
دعينا نجد الحلول

2119
01:19:25,820 --> 01:19:27,520
حسنا ً ليس هناك علاج لما تعانيه

2120
01:19:27,520 --> 01:19:29,820
يا رباه

2121
01:19:29,820 --> 01:19:32,160
أعاني من داء التعلم؟

2122
01:19:33,560 --> 01:19:34,820
تبا ً

2123
01:19:34,830 --> 01:19:37,190
لا يوجد هناك شيئ أسمه ُ داء التعلم

2124
01:19:37,190 --> 01:19:39,260
انا عنيد

2125
01:19:39,260 --> 01:19:41,430
أنه السبب في محاولة مني للتفكير

2126
01:19:41,430 --> 01:19:43,600
- مرحبا ً (تيدي)
- مرحبا ً (ماك)

2127
01:19:43,600 --> 01:19:45,600
- الزعيم
- مرحبا ً يا رفاق

2128
01:19:45,600 --> 01:19:48,370
- (تيدي)
- نعم أنه (تيدي)

2129
01:19:48,370 --> 01:19:50,210
التعليم بالطريقة التقليدية

2130
01:19:50,210 --> 01:19:53,140
لا يمكن أن تنفع مع (تيدي)

2131
01:19:53,150 --> 01:19:54,410
لذا سنقوم بالمزج

2132
01:19:54,410 --> 01:19:56,410
أنت أدخل هناك

2133
01:19:56,420 --> 01:19:58,650
ما الذي يجري يا (كاري) ؟
لم انت ِ هنا ؟

2134
01:19:58,650 --> 01:20:00,650
لم َ انت ِ في الحلبة ؟
ما الذي يحدث ؟

2135
01:20:00,650 --> 01:20:03,450
(تيدي) أن الصعوبة التي تواجهها هي متعلقة بالتركيز

2136
01:20:04,360 --> 01:20:06,320
هدفي هو تخليصك من الشوشرة العقلية

2137
01:20:06,330 --> 01:20:09,490
حتى تتمكن من تحقيق مسارات عصبية غير مربوطة بشكل صحيح.

2138
01:20:09,490 --> 01:20:10,860
وهذه ِ ليست بحلبة

2139
01:20:10,860 --> 01:20:12,330
أنها حلقة سداسية

2140
01:20:12,330 --> 01:20:14,260
نعم هي كذلك

2141
01:20:14,270 --> 01:20:15,400
...حسنا ً

2142
01:20:15,400 --> 01:20:16,870
لم تخلعين حذائك ؟

2143
01:20:16,870 --> 01:20:18,600
هل هي سجادة لأحد ما ؟

2144
01:20:18,600 --> 01:20:20,400
كم يساوي الجذر التربيعي ل 81 يا (تيدي ) ؟

2145
01:20:20,410 --> 01:20:21,570
ماذا ؟

2146
01:20:24,540 --> 01:20:27,210
- سحقا ً
ما الجذر التربيعي للعدد 81؟

2147
01:20:27,210 --> 01:20:29,280
لا أعلم
ما الذي تفعليه ؟

2148
01:20:29,280 --> 01:20:31,350
- مهلا ً (كاري)
- ما الجذر التربيعي للعدد 81؟

2149
01:20:31,350 --> 01:20:32,350
ستكسرين ذراعي

2150
01:20:32,350 --> 01:20:33,880
هيا ، نحن نقوم بمسح تلك المسارات العصبية.

2151
01:20:33,890 --> 01:20:35,650
- كلا
- قف

2152
01:20:35,650 --> 01:20:37,420
- ما الذي تفعلينه ؟
- ركـّز

2153
01:20:37,420 --> 01:20:40,360
الجدر التربيعي ، قُم بالتركيز

2154
01:20:40,360 --> 01:20:41,660
لا أعلم

2155
01:20:41,660 --> 01:20:44,330
يا الهي

2156
01:20:44,330 --> 01:20:47,230
ركّز يا (تيدي) ، ركّز

2157
01:20:47,230 --> 01:20:48,560
هيا يا (تيدي) هيا

2158
01:20:52,800 --> 01:20:54,770
كيف تشعر اليوم يا (تيدي) ؟

2159
01:20:54,770 --> 01:20:58,270
اشعر بخير، يا (كاري)
ولكني لا أشعر ُ

2160
01:20:58,280 --> 01:21:00,340
بهراء السيد "مياكي" ـ

2161
01:21:00,340 --> 01:21:01,910
ما هي عاصمة "بلجيكا"؟

2162
01:21:03,680 --> 01:21:04,710
كعكة

2163
01:21:04,720 --> 01:21:06,320
- ماذا ؟
- أهرب

2164
01:21:06,320 --> 01:21:07,650
لا تهرب مني

2165
01:21:07,650 --> 01:21:09,590
- لا تهرب مني
- لا تفعل ، أنه هزيل جدا ً

2166
01:21:09,590 --> 01:21:12,450
ما هي عاصمة "بلجيكا"؟

2167
01:21:12,460 --> 01:21:14,490
لم أتناول وجبة الفطور
لا أعلم

2168
01:21:14,490 --> 01:21:16,930
هذه ليست هي الإجابة

2169
01:21:16,930 --> 01:21:18,290
تظاهر بالموت

2170
01:21:18,300 --> 01:21:20,700
عد إلى هنا

2171
01:21:20,700 --> 01:21:22,630
ركّز ، (تيدي)

2172
01:21:22,630 --> 01:21:24,870
- ركّز
- فلنفعلها

2173
01:21:27,410 --> 01:21:29,910
.......ا هو مضمون الـ؟

2174
01:21:29,910 --> 01:21:31,510
فلنذهب (تيدي)
ستنجح يا (تيدي)

2175
01:21:31,510 --> 01:21:33,540
- المطر
- المطر

2176
01:21:33,540 --> 01:21:35,340
مهلا ً ، كلا ، مهلا ً

2177
01:21:35,350 --> 01:21:37,480
اعرف ، أعرف هذا

2178
01:21:37,480 --> 01:21:38,950
فكر.

2179
01:21:38,950 --> 01:21:40,880
- ركّز
- غاز الهيليوم

2180
01:21:40,890 --> 01:21:42,420
كلا ، كلا

2181
01:21:42,420 --> 01:21:44,590
غاز النيتروجين، "النيتروجين"، صحيح؟

2182
01:21:44,590 --> 01:21:46,490
- من الافضل أن تكون على صواب
- أنه الغاز

2183
01:21:46,490 --> 01:21:48,590
- ماذا ؟
- أنه الغاز

2184
01:21:52,800 --> 01:21:54,260
يا للهول

2185
01:21:54,270 --> 01:21:55,260
أعطني الإجابة

2186
01:21:55,270 --> 01:21:56,570
قُلها

2187
01:21:56,570 --> 01:21:57,570
أعطني تلك الإجابة اللعينة

2188
01:21:57,570 --> 01:21:58,830
أخبرني

2189
01:21:58,840 --> 01:22:00,040
أنه مكّون من جزيئتين هيدروجين

2190
01:22:00,040 --> 01:22:01,970
وجزيء واحد ....واحد

2191
01:22:01,970 --> 01:22:03,310
جزيء واحد أوكسجين

2192
01:22:03,310 --> 01:22:05,440
- نعم
قٌلها مجددا ً

2193
01:22:05,440 --> 01:22:06,640
لقد قالها
لا تجعليه يقُلها مرة ً أخرى

2194
01:22:06,640 --> 01:22:07,880
لقد قٌلت جزيئتين هيدروجين

2195
01:22:07,880 --> 01:22:09,980
وجزيء واحد أوكسجين

2196
01:22:10,980 --> 01:22:12,010
هذا صحيح ، يا (تيدي)

2197
01:22:12,020 --> 01:22:13,480
- لقد كنت على صواب
- ماذا ؟

2198
01:22:13,480 --> 01:22:14,680
أنها الإجابة الصحيحة

2199
01:22:14,690 --> 01:22:16,590
لقد أصبت

2200
01:22:16,590 --> 01:22:17,790
كنت على صواب (تيدي)

2201
01:22:17,790 --> 01:22:19,560
مرحى ، نعم

2202
01:22:19,560 --> 01:22:20,820
نعم

2203
01:22:20,830 --> 01:22:22,730
يا له من يوم كبير ٍ بالنسبة لنا

2204
01:22:22,730 --> 01:22:23,930
......لا أصدق أنني حقيقة ً

2205
01:22:23,930 --> 01:22:25,800
ماذا ؟

2206
01:22:27,030 --> 01:22:28,970
ما هذه الرائحة ؟ ما هي؟

2207
01:22:28,970 --> 01:22:31,900
أنها رائحة غاز

2208
01:22:31,900 --> 01:22:34,300
هل فعلتيها صوب وجهي ؟

2209
01:22:34,310 --> 01:22:35,800
الميثان

2210
01:22:35,810 --> 01:22:37,040
أنه في فمي

2211
01:22:37,040 --> 01:22:39,040
لقد أصبحت شفتاي ملأى بهذه القذارة

2212
01:22:39,040 --> 01:22:40,610
هذا ليس نوعا ً من التعليم

2213
01:22:40,610 --> 01:22:42,310
بل أنها حرب ٌ كيماوية

2214
01:22:51,890 --> 01:22:53,920
ما خطبك ِ يا (تيريزا)؟

2215
01:22:55,490 --> 01:22:57,060
لقد مر ّ هذا كله ُ بسرعة فحسب

2216
01:22:57,060 --> 01:22:58,760
لا أريد أن ينتهي دوام المدرسة

2217
01:22:58,760 --> 01:23:00,060
حسنا ً

2218
01:23:00,060 --> 01:23:02,430
حسنا ً بإمكانك الألتحاق بالجامعة برفقتي

2219
01:23:02,430 --> 01:23:04,700
ماذا؟ هل ستذهبين حقا ً؟

2220
01:23:04,700 --> 01:23:06,700
أنا مسرورة جدا ً لأجلك

2221
01:23:06,700 --> 01:23:08,400
متى قررت ِ هذا؟

2222
01:23:08,410 --> 01:23:09,610
حسنا ً ، لا تفهمي هذا بطريقة خاطئة

2223
01:23:09,610 --> 01:23:12,370
لكن مرافقتي لكم ، أخرجت ما في ّ من مخاوف

2224
01:23:12,380 --> 01:23:14,540
.......لذا أعتقد بأني ســ

2225
01:23:14,550 --> 01:23:15,640
سأفعل شيئا ً ما في حياتي

2226
01:23:15,650 --> 01:23:17,110
هذا رائع

2227
01:23:17,120 --> 01:23:19,880
أتشوق لرؤيتك ِ في زيك اللطيف

2228
01:23:19,880 --> 01:23:21,880
بتنورة قصيرة
تتجولين في ساحة الكلية

2229
01:23:21,890 --> 01:23:23,750
ومتمسكة بأطروحتك ِ الفلسفية

2230
01:23:23,750 --> 01:23:26,390
ولكن عند دخولك الفصل الدراسي
وسيتعجب أستاذك

2231
01:23:26,390 --> 01:23:27,690
- بمدى عبقريتك
- بالطبع

2232
01:23:27,690 --> 01:23:29,420
لذا سيقوم بألتقاطك
.....وستشعرين به

2233
01:23:29,430 --> 01:23:30,730
متلاصقا ً بفخذيك

2234
01:23:30,730 --> 01:23:32,430
ولكن ليس بطريقة مثيرة

2235
01:23:32,430 --> 01:23:34,360
ولكن ليس بطريقة مثيرة ، تعلمين؟

2236
01:23:34,360 --> 01:23:36,700
ويبدو بشكل غريب ، مثل (برونو مارس)

2237
01:23:36,700 --> 01:23:37,930
على الرغم من أنه أكاديمى فائق

2238
01:23:37,940 --> 01:23:39,540
إلا أنه يرتدي حللا ً وردية في بعض الاحيان

2239
01:23:39,540 --> 01:23:42,040
حسنا ً ما زال بإمكانك الذهاب إلى الكلية

2240
01:23:42,040 --> 01:23:43,640
وتقومي بفعل اشياء ً أخرى

2241
01:23:44,740 --> 01:23:46,010
أنا ؟ الكلية ؟

2242
01:23:46,010 --> 01:23:47,610
كلا ، لا يسمح لي (راندي)

2243
01:23:47,610 --> 01:23:50,480
تبا ً لـ(راندي) ، بإمكانك فعل ما يحلو لك

2244
01:23:50,480 --> 01:23:51,410
أنت ِ لا تعرفين (راندي)

2245
01:23:51,420 --> 01:23:53,150
ألا تستطيعين القول له : "مرحبا يا (راندي)

2246
01:23:53,150 --> 01:23:55,550
أريد أن افعل هذا فحسب
تعايش مع الأمر "

2247
01:23:55,550 --> 01:23:57,050
حسنا ً

2248
01:23:57,050 --> 01:23:59,450
طلاب المدرسة المسائية

2249
01:23:59,460 --> 01:24:02,990
الفصل الأخير
المبرهنة الاخيرة

2250
01:24:02,990 --> 01:24:04,760
رجاء ً يا (كاري) لا مزيد من التعليم

2251
01:24:04,760 --> 01:24:05,960
لقد أمتلأ عقلي أستيعابا ً

2252
01:24:05,960 --> 01:24:07,630
اريد ان اتخصص في مجال طب الأسنان

2253
01:24:07,630 --> 01:24:09,500
ولن أكون كـ " أيلون ماسك" أو "ستيفن هوكينغ"ـ

2254
01:24:09,500 --> 01:24:10,700
حسنا ً (لويس)

2255
01:24:10,700 --> 01:24:11,930
أنا بالطبع معك

2256
01:24:12,970 --> 01:24:14,500
كلا

2257
01:24:14,510 --> 01:24:16,410
هل هذه تجربة علمية أخرى ؟

2258
01:24:16,410 --> 01:24:19,640
كلا ، أنه أحتفال يا (ماك) الكبير

2259
01:24:19,640 --> 01:24:21,540
فلقد بذلتم جهدا ً

2260
01:24:21,540 --> 01:24:23,150
وعملتم بشدة

2261
01:24:23,150 --> 01:24:25,150
-مرحى
- تبا ً

2262
01:24:25,150 --> 01:24:26,920
متأسفة يا (بوبي)

2263
01:24:26,920 --> 01:24:28,680
كلا ، هذا لطيف سأتدبر ُ امري هنا بعد

2264
01:24:28,690 --> 01:24:30,650
أن أعود للحجز

2265
01:24:30,650 --> 01:24:32,690
هل تسمعون تلك الموسيقى ؟

2266
01:24:32,690 --> 01:24:33,920
- نعم
- نعم

2267
01:24:33,920 --> 01:24:36,120
هل تعلمون أنها حفلة موسيقى

2268
01:24:36,130 --> 01:24:37,190
هل ذهبتم إلى الحفلة الراقصة؟

2269
01:24:37,190 --> 01:24:39,160
- كلا كنت ٌ في سجن الأحداث
- حقا ً؟

2270
01:24:39,160 --> 01:24:40,660
كنت في البيت مع طفل

2271
01:24:40,660 --> 01:24:42,530
هذه أشارة يا رفاق

2272
01:24:42,530 --> 01:24:44,630
- ماذا ؟
- نعم فقد كما نعمل بشدة

2273
01:24:44,630 --> 01:24:45,970
يجب علينا أن نسترخي

2274
01:24:45,970 --> 01:24:47,800
لم لا نذهب إلى الحفل الراقص ؟

2275
01:24:47,800 --> 01:24:49,610
هل تعلمون أمرا ً ؟ أنصراف

2276
01:24:49,610 --> 01:24:50,940
فلنذهب لنرقص

2277
01:24:52,810 --> 01:24:55,480
دعونا نذهب للحفل الراقص

2278
01:24:56,850 --> 01:24:58,610
يا الهي

2279
01:25:00,520 --> 01:25:01,550
ماذا هذا (تيريزا)؟

2280
01:25:01,550 --> 01:25:02,990
كنت أنتظر ُ خارجا ً

2281
01:25:02,990 --> 01:25:04,650
لما يقارب الربع ساعة

2282
01:25:15,530 --> 01:25:17,070
لا تتحدث معي هكذا

2283
01:25:18,240 --> 01:25:19,930
أنا زوجتك ولست والدتك

2284
01:25:19,940 --> 01:25:21,700
ولست بعاملة تنظيف خاصة بمنزلك

2285
01:25:21,700 --> 01:25:24,240
وعندما أحصل على شهادة تعليمي
سأسعى لتحقيق حلمي

2286
01:25:24,240 --> 01:25:26,470
وسأحتاج ُ إلى مساندتك

2287
01:25:26,480 --> 01:25:29,180
وكذلك ، أريد أن أحضى ببعض المتعة بالطرق الأساسية

2288
01:25:30,650 --> 01:25:31,950
أعني تجربة شيء غريب

2289
01:25:31,950 --> 01:25:33,220
وليس ممارسة في سبيل أنجاب طفل

2290
01:25:33,220 --> 01:25:34,780
لكن متعة لمدة 45 دقيقة

2291
01:25:34,780 --> 01:25:36,150
مثل فلم "فيفتي شايدز أوف غراي"ـ

2292
01:25:37,250 --> 01:25:39,760
اريدك أن تخرق مؤخرتي مثل حبة جوز

2293
01:25:39,760 --> 01:25:40,960
هل اقول هذا بشكل واضح؟

2294
01:25:40,960 --> 01:25:42,720
حسنا ً

2295
01:25:42,730 --> 01:25:44,230
أنا أسف جدا ً ، عزيزتي

2296
01:25:44,230 --> 01:25:46,560
أعتقدت ُ بأنك نجمة موسيقى "الروك"ـ

2297
01:25:46,560 --> 01:25:48,660
وبالحكم على ما قلته لي توا ً

2298
01:25:48,670 --> 01:25:50,630
لا أستطيع الانتظار لأكون نجمك الإباحي

2299
01:25:50,630 --> 01:25:51,930
مرحى

2300
01:25:53,840 --> 01:25:55,100
حسنا ً جميعكم

2301
01:25:59,840 --> 01:26:02,110
أريد أن يجهز الشراب على هذا النحو

2302
01:26:02,110 --> 01:26:04,880
وسأتفقده ُ طوال الليلة

2303
01:26:04,880 --> 01:26:06,610
كلا كلا، كلا

2304
01:26:06,620 --> 01:26:09,120
أستميحك ِ عذرا ً ، هذه الحفلة الراقصة خاصة
للطلاب فقط

2305
01:26:09,120 --> 01:26:10,920
حسنا ً ، هذا هو صفي المسائي

2306
01:26:10,920 --> 01:26:12,620
وهم طلاب هنا

2307
01:26:12,620 --> 01:26:13,890
حسنا ، بطبيعة الحال ، ما زلت في

2308
01:26:13,890 --> 01:26:15,090
ساعات الدراسة
لذا سيدة (كارتر)

2309
01:26:15,090 --> 01:26:16,290
الرجاء عودي إلى صفك الدراسي

2310
01:26:16,290 --> 01:26:18,090
حسنا ً سنمضي ساعات الدراسة

2311
01:26:18,090 --> 01:26:19,990
- في الصالة الرياضية ، في الحفلة
- (كاري)

2312
01:26:20,000 --> 01:26:21,730
لذا افسح لي ّ الطريق، تحرك

2313
01:26:21,730 --> 01:26:23,630
- لا يمكنني السماح بهذا
- لقد تغلبت عليك

2314
01:26:23,630 --> 01:26:25,070
لم َ أنت ذلك الرجل الذي يقزم بالزجر دائما ً ؟

2315
01:26:25,070 --> 01:26:26,700
سأسمح بحدوث هذا

2316
01:26:26,700 --> 01:26:28,200
نحن نحاول فقط أن نحصل على شيء ممتع

2317
01:26:29,610 --> 01:26:30,940
حسنا ً (بيدمونت هاي)

2318
01:26:30,940 --> 01:26:32,710
افسحوا مجالا ً لطاقم المدرسة المسائية

2319
01:26:36,010 --> 01:26:37,880
أحترسوا

2320
01:26:40,020 --> 01:26:41,050
هيا بنا

2321
01:26:46,090 --> 01:26:47,720
ستقوم السيدة (سي) بقتله

2322
01:26:52,930 --> 01:26:53,960
بالطبع

2323
01:27:36,340 --> 01:27:38,770
أنها ترقص

2324
01:27:38,780 --> 01:27:40,640
- أنطلق يا (تي)
- أخترق حبة الجوز

2325
01:27:40,640 --> 01:27:42,640
هذا ليس مناسبا ً للأطفال يا (تيريزا)

2326
01:27:42,640 --> 01:27:44,380
انطلق (تي)

2327
01:28:31,890 --> 01:28:34,400
مهلا ً عزيزتي
من يراقب الأطفال ؟

2328
01:28:34,400 --> 01:28:36,300
لقد توليت هذا الأمر

2329
01:28:36,300 --> 01:28:39,100
قالت: " أريد أن أكون مضيفة طيران" ـ

2330
01:28:39,100 --> 01:28:41,000
اترون ؟

2331
01:28:41,000 --> 01:28:43,970
"أريد الذهاب من مكان لآخر

2332
01:28:43,970 --> 01:28:46,340
...."سيكون الامر

2333
01:28:46,340 --> 01:28:48,610
هل تصغون إلى هذا أيها الصغار الملاعين؟

2334
01:28:50,010 --> 01:28:53,180
أتعلمين يا (كاري) أنت ِ مذهلة

2335
01:28:53,180 --> 01:28:54,950
أن جاد

2336
01:28:54,950 --> 01:28:55,850
لن تكون هناك معلمة

2337
01:28:55,850 --> 01:28:57,880
تؤمن بي أكثر مما فعلت ِ أنت ِ

2338
01:28:57,890 --> 01:28:59,720
ما علي ّ قوله ُ يا (تيدي) ؟

2339
01:28:59,720 --> 01:29:03,120
لقد نضجت بشدة ، في فترة زمنية قصيرة

2340
01:29:03,130 --> 01:29:05,030
وإذا حافظت على ما نقوم به

2341
01:29:05,030 --> 01:29:08,160
فأنت في الطريق السليم

2342
01:29:08,160 --> 01:29:10,030
...أنا فقط

2343
01:29:10,030 --> 01:29:12,370
أنا فعلا ً فخورة بك

2344
01:29:19,140 --> 01:29:21,940
أ تعلمين يا (كاري)

2345
01:29:21,940 --> 01:29:25,250
كانت الاسابيع المنصرمة رائعة

2346
01:29:25,250 --> 01:29:27,850
أعني ، الكيمياء، بدون قولي

2347
01:29:27,850 --> 01:29:28,920
أنها قوية

2348
01:29:28,920 --> 01:29:30,850
لقد أحسست ُ بها ، وأنا أعلم أنت ٍ فعلت ٍ هذا أيضا ً

2349
01:29:30,850 --> 01:29:32,120
ولكن سحر هذه اللحظات

2350
01:29:32,120 --> 01:29:33,220
التي حظينا بها

2351
01:29:33,220 --> 01:29:35,120
يا غبي أنا شاذة

2352
01:29:35,120 --> 01:29:36,720
لا احاول اللعب

2353
01:29:36,720 --> 01:29:38,060
والآن ، لا أقول بأني لست ُ غريبا ً

2354
01:29:38,060 --> 01:29:39,260
لأنني سألقي بها عليك

2355
01:29:39,260 --> 01:29:40,490
أنا مثلية

2356
01:29:40,500 --> 01:29:43,760
أذا رغبتي بالأستمرار بالتمثيل ، يمكنك ذلك

2357
01:29:43,770 --> 01:29:45,100
كلا ، أنا شاذة

2358
01:29:45,100 --> 01:29:46,770
قوليها مجددا ً ، يخيل ألي ّ أنك قد قلت "شاذة" ـ

2359
01:29:46,770 --> 01:29:48,230
انا شاذة

2360
01:29:48,240 --> 01:29:50,400
أحب ّ النساء

2361
01:29:50,410 --> 01:29:51,940
هل أنتي متأكدة ؟

2362
01:29:51,940 --> 01:29:53,470
بالطبع

2363
01:29:53,480 --> 01:29:55,710
- أنا متأكدة
- يا الهي

2364
01:29:57,110 --> 01:29:59,180
(تيدي) ؟

2365
01:29:59,180 --> 01:30:02,080
هل تلك التي على اليسار هي المفضلة لديك ؟

2366
01:30:02,080 --> 01:30:03,820
نعم تلك التي ترتدي ثوبا ً ضيقا ً

2367
01:30:03,820 --> 01:30:05,020
تبا ً ، أنها لي

2368
01:30:06,090 --> 01:30:07,890
مرحبا ً.

2369
01:30:07,890 --> 01:30:09,890
نحن ها هنا

2370
01:30:09,890 --> 01:30:11,360
م الذي تفعله ُ هنا ؟

2371
01:30:13,200 --> 01:30:15,160
م الذي تفعله في حفلة راقصة لمدرسة ثانوية ؟

2372
01:30:15,160 --> 01:30:17,830
ما الذي تفعليه هنا؟

2373
01:30:17,830 --> 01:30:20,270
لم َ أنت ِ هنا ؟

2374
01:30:20,270 --> 01:30:21,370
المدير (باتوسكي) ، كان مهتما ً بقيامنا

2375
01:30:21,370 --> 01:30:23,800
....بإعادة تصميم  المدرسة ، لذا طلب من أن

2376
01:30:23,800 --> 01:30:25,010
هل حقا ً فعل ؟

2377
01:30:26,440 --> 01:30:28,310
أحسنت صنعا ً ، (ستيوارت)

2378
01:30:28,310 --> 01:30:30,440
هل تعرفون بعضكم البعض ؟

2379
01:30:30,450 --> 01:30:32,380
اسألي (ستيوارت)

2380
01:30:32,380 --> 01:30:34,450
نعم ، لقد التحقنا بالمدرسة الثانوية معا ً

2381
01:30:34,450 --> 01:30:37,180
وأعتقد اني قد ذكرت ُ ذلك في لقائنا الأول

2382
01:30:37,180 --> 01:30:39,920
كلا لم تفعل

2383
01:30:41,290 --> 01:30:43,290
أنا متوترة جدا ً يا (تيدي)

2384
01:30:43,290 --> 01:30:45,960
لم َ أنت هنا ؟ ومن تكون تلك ؟

2385
01:30:45,960 --> 01:30:47,790
أستطيع أن أشرح لك
ليس الأمر كما يبدو عليه

2386
01:30:47,800 --> 01:30:49,460
أنا هنا برفقة مجموعة من الصغار

2387
01:30:49,470 --> 01:30:51,260
أرتدي ملابس شوارع

2388
01:30:51,270 --> 01:30:54,200
ثم تذكرت ُ أني تسببت ُ في أفساد الشواء

2389
01:30:54,200 --> 01:30:56,070
تسببت النار بإبعادي خارجا ً

2390
01:30:56,070 --> 01:30:58,470
وتحطم زجاج سيارتي الأمامي

2391
01:30:58,470 --> 01:31:00,370
مما تسبب في خراب سيارتي

2392
01:31:00,380 --> 01:31:03,910
وكوابحي لم تعمل لأنني رجعت للوراء

2393
01:31:03,910 --> 01:31:06,180
أنها شاذة

2394
01:31:06,180 --> 01:31:08,310
حتى أنها لم تكن مهتمة في ّ

2395
01:31:08,320 --> 01:31:10,180
لذا

2396
01:31:10,190 --> 01:31:11,380
اللعنة

2397
01:31:11,390 --> 01:31:12,450
(ليزا).

2398
01:31:12,450 --> 01:31:13,550
- لي الآن ، ليس الآن
- مهلا ً

2399
01:31:13,560 --> 01:31:14,820
(ليزا)

2400
01:31:16,320 --> 01:31:17,820
حسنا ً (ليزا)

2401
01:31:17,830 --> 01:31:19,190
(ليزا)

2402
01:31:19,190 --> 01:31:20,530
(ليزا) أيمكنك ِ الإصغاء ، رجاء ً؟

2403
01:31:20,530 --> 01:31:22,530
(ليزا) أرجوك أصغي

2404
01:31:22,530 --> 01:31:24,970
ماذا ؟ ما الذي ستقوله يا (تيدي) ؟

2405
01:31:27,070 --> 01:31:29,070
لقد تركت المدرسة الثانوية

2406
01:31:29,070 --> 01:31:31,100
حسنا ً؟ تلك المرأة هنالك

2407
01:31:31,110 --> 01:31:33,870
(كاري) أنها معلمتي في المدرسة المسائية

2408
01:31:33,870 --> 01:31:35,440
وهذا كل ماكنت أفعله ُ كل هذه الليالي

2409
01:31:35,440 --> 01:31:37,280
كنت ُ أدرس لأأحصل على شهادة تطوير التعليم

2410
01:31:37,280 --> 01:31:39,180
لتمكنني من الحصول علىى عمل لدى (مارفن)

2411
01:31:40,350 --> 01:31:41,980
أذا أنت لم تعد تعمل هناك ؟

2412
01:31:41,980 --> 01:31:43,850
....أنا

2413
01:31:43,850 --> 01:31:45,490
لم أعمل هنالك بعد

2414
01:31:45,490 --> 01:31:47,550
ولكن حقا ً أنني أعمل الآن في مطعم للوجبات السريعة

2415
01:31:47,560 --> 01:31:49,590
يدعى (كريستيان جيكين)

2416
01:31:49,590 --> 01:31:52,130
حيث الدجاج فيه "مسيحي" لسبب ٍ ما

2417
01:31:52,130 --> 01:31:53,230
مهلا ً (ليزا)

2418
01:31:53,230 --> 01:31:54,360
(ليزا ) دعيني فقط

2419
01:31:54,360 --> 01:31:55,500
أقول لك شيئا ً قبل الحكم عليه

2420
01:31:55,500 --> 01:31:57,160
أنه ليس دجاج معدّل

2421
01:31:57,160 --> 01:31:58,930
وأنه ليس نفس تلك الوجبات السريعة

2422
01:31:58,930 --> 01:32:00,970
والتي  تحصلين عليها من أماكن أخرى

2423
01:32:00,970 --> 01:32:03,300
تحتوي على نكهة ، ولا أعلم ما إذا كانوا يستخدمون الأبر

2424
01:32:03,310 --> 01:32:05,070
- ولكنها ذو نكهة
(جايلان)

2425
01:32:06,140 --> 01:32:07,340
كيف عرفت أسمي ؟

2426
01:32:07,340 --> 01:32:09,510
لأن صديقي الزنجي كا يتحدث بشأنك طوال الوقت في الفصل

2427
01:32:09,510 --> 01:32:12,240
لقد قال بأنك سيئة ،
ولم اعتقد بأنك بذلك السوء

2428
01:32:12,250 --> 01:32:14,050
نحن زملاء لـ (تيدي)
أنا (تيريزا)

2429
01:32:14,050 --> 01:32:17,320
وهذا (جايلان) ، (ميلا) (ماكينزي) و (لويز)

2430
01:32:17,320 --> 01:32:19,590
أتتذكرينني ؟
كنت النادل

2431
01:32:19,590 --> 01:32:22,590
في المطعم الذي قام تيدي بسجحب شعر عانته

2432
01:32:22,590 --> 01:32:24,520
وقام بعدها بوضعها على كعكة الجبن

2433
01:32:24,530 --> 01:32:25,990
لكي يتهرب من الدفع

2434
01:32:25,990 --> 01:32:29,090
والآن نحن أغلى أصدقائه

2435
01:32:30,470 --> 01:32:32,400
شكرا ً لك على صدقك

2436
01:32:34,500 --> 01:32:35,530
الصدق

2437
01:32:35,540 --> 01:32:38,300
أعلم

2438
01:32:38,310 --> 01:32:40,640
هذا كثير علي ّ لأتقبله

2439
01:32:40,640 --> 01:32:41,670
حقا ً ؟

2440
01:32:41,680 --> 01:32:43,380
ولكن أن سمحتي لي بأن أشرح لك ِ الأمر

2441
01:32:43,380 --> 01:32:45,140
- كلا
- لو تدعينني أشرح فحسب

2442
01:32:45,150 --> 01:32:47,080
كلا يا (تيدي) لقد أنتهيت ُ من تبريراتك

2443
01:32:48,950 --> 01:32:50,450
لقد كذبت َ علي ّ بكل شيء

2444
01:32:51,950 --> 01:32:53,090
لم َ ؟

2445
01:32:53,090 --> 01:32:55,020
لإثارة أعجابي ؟

2446
01:32:55,020 --> 01:32:57,190
لقد جنيت ُ مالي َ الخالص يا (تيدي)

2447
01:32:57,190 --> 01:32:59,520
هل تعتقد بأني أهتم بطراز السيارة التي تقودها

2448
01:32:59,530 --> 01:33:01,690
أو بطراز الساعة التي ترتديها ؟

2449
01:33:01,700 --> 01:33:04,100
لست ُ كذلك

2450
01:33:04,100 --> 01:33:06,200
وإن اعتقدت َ ذلك
فأنت لا تعرفني

2451
01:33:06,200 --> 01:33:07,500
هذا ليس صحيحا ً

2452
01:33:07,500 --> 01:33:08,600
إذا لم تعرفني

2453
01:33:08,600 --> 01:33:09,670
فلا يمكنك أن تحبني بصدق

2454
01:33:09,670 --> 01:33:11,340
هذا ليس صحيحا ً يا (ليزا)

2455
01:33:14,510 --> 01:33:16,280
لا تعد إلى الشقة الليلة

2456
01:33:19,450 --> 01:33:22,450
حسنا ً بإمكانك البقاء مع زملائك في المدرسة المسائية

2457
01:33:25,490 --> 01:33:27,520
ربما ستستفيد من هذا

2458
01:33:28,660 --> 01:33:31,260
ومحتمل أن يكون مزيفا ً ، صحيح؟

2459
01:33:35,030 --> 01:33:36,030
(ليزا)

2460
01:33:37,100 --> 01:33:38,170
(ليزا)

2461
01:33:48,040 --> 01:33:49,980
قمت بقطع الحواف

2462
01:33:49,980 --> 01:33:52,080
تماما ً كما تحب أن يكون

2463
01:33:52,080 --> 01:33:53,650
شكرا ً أمي

2464
01:33:53,650 --> 01:33:57,580
لن تقوم بتخطي أختبار تطوير التعليم ذلك ، صحيح؟

2465
01:33:57,580 --> 01:33:59,120
نعم

2466
01:33:59,120 --> 01:34:01,650
أعني قمت بكل تلك الامور لأجل (ليزا)

2467
01:34:01,660 --> 01:34:04,320
ولقد تركتني ، فما المغزى من ذلك؟

2468
01:34:04,320 --> 01:34:06,460
يا طفلي الصغير ، أشعر بالفظاعة

2469
01:34:06,460 --> 01:34:09,490
توقفي يا (غلاديس) عن تدليل الولد

2470
01:34:09,500 --> 01:34:11,130
أتعلم (تيودور)

2471
01:34:11,130 --> 01:34:12,760
أنت رجل ناضج

2472
01:34:12,770 --> 01:34:14,730
عليك أن تمسك زمام أمورك

2473
01:34:14,740 --> 01:34:16,130
اعلم ، ابي

2474
01:34:16,140 --> 01:34:18,370
اعني أنك تعاني من عسر القراءة

2475
01:34:18,370 --> 01:34:20,640
عسر  معالجة

2476
01:34:20,640 --> 01:34:22,140
عسر حساب

2477
01:34:22,140 --> 01:34:23,640
كيفما تقوله

2478
01:34:23,640 --> 01:34:26,110
المهم هو أنك مخادع

2479
01:34:26,110 --> 01:34:28,080
ولا ألوم تلك الفتاة لأنها تركتك

2480
01:34:28,080 --> 01:34:31,080
هذا كاف ٍ يا (جيرالد)

2481
01:34:32,320 --> 01:34:34,250
أتعلم ربما أنت حق

2482
01:34:34,250 --> 01:34:36,290
ربما أستحققت هذا

2483
01:34:36,290 --> 01:34:37,460
اتعتقد هذا ؟

2484
01:34:37,460 --> 01:34:40,060
كنت ساخرا ً

2485
01:34:40,060 --> 01:34:42,390
سأجهز سريرك

2486
01:34:42,400 --> 01:34:44,200
أتريدني أن أفعل ذلك؟

2487
01:34:44,200 --> 01:34:45,400
نعم رجاء ً

2488
01:34:46,600 --> 01:34:47,770
شكرا ً لك أمي

2489
01:34:47,770 --> 01:34:49,400
سأفعل أي شيء لأجلك عزيزي

2490
01:34:55,180 --> 01:34:56,540
لقد فشلت

2491
01:34:58,710 --> 01:35:00,980
لقد فشلت كوني أبا ً

2492
01:35:02,080 --> 01:35:03,650
تجهز لك السرير ؟

2493
01:35:06,320 --> 01:35:08,550
يا الهي ، كيف صعد إلى الحافلة بهذه الهيئة ؟

2494
01:35:08,560 --> 01:35:10,560
- لا اعلم
- ليس لديه أية أصدقاء

2495
01:35:14,600 --> 01:35:16,160
ما هي المشكلة؟

2496
01:35:18,100 --> 01:35:19,600
دجاج مسيحي!

2497
01:35:21,500 --> 01:35:23,500
صفّر لمرة لو كنت تحب الدجاج

2498
01:35:23,500 --> 01:35:26,270
صفّر مرتين لو تحب الرب

2499
01:35:26,270 --> 01:35:28,110
تعال واحصل على الدجاج خاصتك لو ...

2500
01:35:28,110 --> 01:35:29,640
مستعد للفوز

2501
01:35:29,640 --> 01:35:31,110
مهلاً

2502
01:35:31,110 --> 01:35:32,280
خيانة!

2503
01:35:32,280 --> 01:35:33,310
ماذا؟

2504
01:35:33,310 --> 01:35:34,780
انت خائن يا رجل

2505
01:35:34,780 --> 01:35:36,210
يااخي انا احاول ان اكسب لقمة عيشي

2506
01:35:36,220 --> 01:35:37,420
لما لا تحل عني

2507
01:35:37,420 --> 01:35:39,420
اذهب واحصل على وظيفة في البريد

2508
01:35:39,420 --> 01:35:41,190
- اخرج من هنا
- ماذا؟ قلها مجدداً

2509
01:35:41,190 --> 01:35:42,320
بحقك

2510
01:35:42,320 --> 01:35:43,390
امضي قدماً مع ذلك

2511
01:35:43,390 --> 01:35:44,620
ابق يقظاً ،اخي

2512
01:35:44,630 --> 01:35:47,690
اجل ، حسناً، لقد رأيتك تأكل الدجاج ايها اللعين.

2513
01:35:50,230 --> 01:35:52,200
اذاً، هذا ما آل اليه الامر

2514
01:35:55,200 --> 01:35:57,200
هل تعصبت قليلاً

2515
01:35:57,200 --> 01:35:58,540
(تيدي) انظر

2516
01:36:00,170 --> 01:36:02,810
لقد اتيت الى هنا للاعتذار

2517
01:36:02,810 --> 01:36:05,110
انا في فترة الاستراحة

2518
01:36:05,110 --> 01:36:07,180
- ليس لدي وقت لهذا
- (تيدي) ، رجاءً اصغي فقط

2519
01:36:07,180 --> 01:36:08,650
ليس عليّ ان اسمع اي شيء تقوله يارجل

2520
01:36:08,650 --> 01:36:09,480
كلا، اصغي اللي رجاءً

2521
01:36:09,480 --> 01:36:10,610
ليس لدي الكثير لأقوله

2522
01:36:10,620 --> 01:36:12,650
انا فقط...حسناً، لدي شيء لاقوله لك، اتفقنا؟

2523
01:36:12,650 --> 01:36:13,750
- ماذا؟ ماذا؟
- اعطني ثلاثون ثانية، اتفقنا؟

2524
01:36:13,750 --> 01:36:15,290
30 ثانية ، ابدأ

2525
01:36:15,290 --> 01:36:17,350
اسمع ، عندما كنا في المدرسة،

2526
01:36:17,360 --> 01:36:18,790
كان لديك كل شيء اردته

2527
01:36:18,790 --> 01:36:20,490
لديك 28 ثانية متبقية

2528
01:36:20,490 --> 01:36:21,890
كانت لدي درجات.
كانت كل ما املك

2529
01:36:21,900 --> 01:36:25,200
كانت لديك رياضة، اصدقاء، فتيات.

2530
01:36:25,200 --> 01:36:26,830
- فشلت في كل ذلك
- عشرون ثانية

2531
01:36:26,830 --> 01:36:28,770
كنت في عمر 27 عندما حصلت على اول عمل يدوي لي

2532
01:36:28,770 --> 01:36:31,640
لديم ثانية واحدة، لكن قبل ان اذهب

2533
01:36:31,640 --> 01:36:33,200
اريد ان اخبرك ان ذلك محزن

2534
01:36:33,210 --> 01:36:34,340
- ذلك هو القصد
- لا اهتم

2535
01:36:34,340 --> 01:36:35,440
- لما تخبرني ذلك؟
- قصدي هو...

2536
01:36:35,440 --> 01:36:37,810
كنت مخطئاً، وكنت يائس وحزين

2537
01:36:37,810 --> 01:36:39,280
وقد لمتك على ذلك

2538
01:36:39,280 --> 01:36:41,510
وفي تلك الليلة

2539
01:36:41,510 --> 01:36:44,650
عندما اخذت ثأري، شعرت بشيء شنيع

2540
01:36:44,650 --> 01:36:46,750
دخلت الى التعليم من اجل عمل شيء مختلف

2541
01:36:46,750 --> 01:36:49,320
في حياة الناس لا ان اخربها

2542
01:36:49,320 --> 01:36:50,860
ايضاً

2543
01:36:50,860 --> 01:36:53,560
اخبرت (ستيوارت) هنا
يمكنني ان اهزمه

2544
01:36:53,560 --> 01:36:55,460
اذا لم يأتي ويعتذر

2545
01:36:55,460 --> 01:36:56,860
كان ذلك صحيحاً.
كان جزءاً..

2546
01:36:56,860 --> 01:36:58,400
كان جزءاً منه ، جزءاً صغيراً

2547
01:36:58,400 --> 01:36:59,900
حسناً، اتعلمون شيئاً يارفاق

2548
01:36:59,900 --> 01:37:03,640
انا اقدر كل تلك اللحظات ما بعد المدرسة

2549
01:37:03,640 --> 01:37:05,800
لكن افهموا اني بخير

2550
01:37:05,810 --> 01:37:07,740
انا هنا ، عليّ ان اكون هنا

2551
01:37:07,740 --> 01:37:09,370
- اتفقنا؟
- مصيرك ان تعمل

2552
01:37:09,380 --> 01:37:11,440
في مطعم للاكلات السريعة مجاور نادي التعري

2553
01:37:11,440 --> 01:37:13,880
اجل، حسناً، اذا وقفت في المكان الصحيح

2554
01:37:13,880 --> 01:37:16,280
في هذا الموقف، يمكنني ان اشم رائحة زبدة الكاكاو

2555
01:37:16,280 --> 01:37:18,250
والدجاج المقلي في الوقت نفسه

2556
01:37:18,250 --> 01:37:20,780
ولا اعلم بالنسبة لكم يا رفاق، لكن ذلك يعتبر ربحاً بالنسبة لي

2557
01:37:20,790 --> 01:37:23,320
- (تيدي) ، اصغي الي (تيد)...
- (تيدي) لا يصغي

2558
01:37:23,320 --> 01:37:24,720
تعلمين انني لن استطع ان اجتاز ذلك الاختبار

2559
01:37:24,720 --> 01:37:26,260
لذا لاتجلسي هنا وتتظاهرين انها

2560
01:37:26,260 --> 01:37:27,890
لن تكون قصة مختلفة

2561
01:37:27,890 --> 01:37:29,330
ولا تتظاهرين انكِ لا تريدين

2562
01:37:29,330 --> 01:37:30,790
ان تكوني قادرة على قول انني غبي اخيراً

2563
01:37:30,800 --> 01:37:31,660
كلا، لست كذلك

2564
01:37:31,660 --> 01:37:33,900
يمكنك ان تقولها (ستيو)
قلها

2565
01:37:33,900 --> 01:37:35,970
(تيدي)

2566
01:37:35,970 --> 01:37:38,500
انت لديك الكثير من الاشياء

2567
01:37:38,500 --> 01:37:39,870
محتال

2568
01:37:39,870 --> 01:37:41,310
كاذب

2569
01:37:41,310 --> 01:37:42,840
قصير جدأً

2570
01:37:42,840 --> 01:37:45,310
- مخبول ، ايضاً

2571
01:37:45,310 --> 01:37:47,610
لكنك لست غبي

2572
01:37:47,610 --> 01:37:50,980
الان، تلك البذلة التي ترتديها سخيفة جداً

2573
01:37:50,980 --> 01:37:52,720
- انا اوبخك
- انت...؟

2574
01:37:52,720 --> 01:37:54,450
انا اوبخك

2575
01:37:54,450 --> 01:37:55,920
- يا فتى، اعطني هذا
- انا ذاهب الى العمل

2576
01:37:55,920 --> 01:37:57,620
الان، دعني اذهب الى ...
ماذا تفعل؟

2577
01:37:57,620 --> 01:37:58,860
- ما الذي تفعله يارجل؟
- اخلع هذه البدلة

2578
01:37:58,860 --> 01:38:00,930
- وستأخذ هذا الاختبار
- كلا،كلا،كلا،كلا

2579
01:38:00,930 --> 01:38:02,560
- كلا، دعنا نستخدم كلماتك
- سوف تأخذ هذا الاختبار

2580
01:38:02,560 --> 01:38:03,690
- حسناً، تعال الى هنا
- اتعلم امراً؟

2581
01:38:03,700 --> 01:38:04,860
- ما الذي تفعله؟
- لديها حزام

2582
01:38:04,860 --> 01:38:05,730
لديها حزام!

2583
01:38:05,730 --> 01:38:07,460
- ستخلع هذه البدلة
- مهلاً

2584
01:38:07,470 --> 01:38:08,870
يارفاق،يارفاق

2585
01:38:08,870 --> 01:38:10,770
- توقف، ابقى هنا
- ابتعدي عني

2586
01:38:10,770 --> 01:38:12,500
سوف يأذيني اكثر مما سوف يؤذيكِ

2587
01:38:12,500 --> 01:38:14,640
يا الهي ، لا يمكنني ان اكون جزءاً من هذا

2588
01:38:14,640 --> 01:38:17,310
سأمزقك

2589
01:38:17,310 --> 01:38:18,740
حسناً، يبدو هذا شيء خاص بالسود

2590
01:38:18,740 --> 01:38:20,810
اذاً ، سأقوم بطلب بعض الطعام

2591
01:38:20,810 --> 01:38:22,510
- حسناً، حسناً
- الان، اصغي اليّ

2592
01:38:22,510 --> 01:38:23,750
- انت تصغي الي ؟
- اجل

2593
01:38:23,750 --> 01:38:25,580
الان انت عملت بجد حتى

2594
01:38:25,580 --> 01:38:28,420
تركض بالارجاء هنا ببذلة دجاجة

2595
01:38:28,420 --> 01:38:30,350
اجل

2596
01:38:30,360 --> 01:38:32,390
الان، اما ان تدخل في السيارة

2597
01:38:32,390 --> 01:38:34,760
وتأخذ الاختبار

2598
01:38:34,760 --> 01:38:37,930
او سأستمر بضرب مؤخرتك

2599
01:38:37,930 --> 01:38:39,430
الخيار لك

2600
01:38:43,000 --> 01:38:45,470
- هل انت مستعد؟
-بالتوفيق ، يارفاق

2601
01:38:46,600 --> 01:38:48,340
- اجل
- لقد عدت

2602
01:38:48,340 --> 01:38:49,910
مرحباً (كاري)

2603
01:38:57,980 --> 01:38:59,880
- (تيدي)
- لقد عاد (تيدي)

2604
01:38:59,890 --> 01:39:01,650
من الجيد رؤيتك ، اخي
ما الاخبار (تيد)؟

2605
01:39:01,650 --> 01:39:04,320
- مرحباً، (تيدي)
- (تيدي)ّ، (تيدي)!

2606
01:39:04,320 --> 01:39:05,320
اجل !

2607
01:39:06,460 --> 01:39:07,520
مالاخبار يا زعيم؟

2608
01:39:07,530 --> 01:39:08,760
هيا يارجل

2609
01:39:08,760 --> 01:39:10,690
لنفعلها

2610
01:39:10,700 --> 01:39:11,930
لقد عاد بطلنا

2611
01:39:14,930 --> 01:39:17,500
حسناً، نحن جاهزون

2612
01:39:17,500 --> 01:39:19,740
لنشغل تلك الحواسيب

2613
01:39:19,740 --> 01:39:21,470
ونجيد تلك الاشياء.

2614
01:39:21,470 --> 01:39:22,570
انطلقوا

2615
01:39:23,980 --> 01:39:26,080
حسناً، ايها الالي

2616
01:39:26,080 --> 01:39:28,710
ستسجد الى الرب اليوم

2617
01:39:33,650 --> 01:39:35,380
بالتوفيق ، جميعاً

2618
01:39:47,100 --> 01:39:48,770


2619
01:39:54,910 --> 01:39:56,570
هيا (تيدي)

2620
01:40:02,550 --> 01:40:03,780
ركز

2621
01:40:03,780 --> 01:40:04,880
كثف تركيزك

2622
01:40:04,880 --> 01:40:06,520
تخلص من تلك الهلوسات

2623
01:40:07,990 --> 01:40:09,450
هيا ركز

2624
01:40:09,450 --> 01:40:11,490
- ركز
- يا اللهي

2625
01:40:11,490 --> 01:40:13,020
ركز
من الافضل ان تحلها

2626
01:40:13,030 --> 01:40:15,360
ركز! ركز!

2627
01:40:42,950 --> 01:40:43,890
اجل

2628
01:40:45,920 --> 01:40:46,860


2629
01:40:50,030 --> 01:40:52,830
حسناً، اهدئوا جميعكم ، اتفقنا؟

2630
01:40:52,830 --> 01:40:54,900
ستعلن النتائج خلال دقيقة

2631
01:40:54,900 --> 01:40:59,100
- اذا حصلت على درجة اعلى من 145 فأنت ناجح
- انها محقة

2632
01:40:59,100 --> 01:41:00,970
حسناً، اذا عملتم بجد سوف تكافئون

2633
01:41:00,970 --> 01:41:02,470
لا حاجة للذعر

2634
01:41:02,470 --> 01:41:03,940
مهلاً، مهلاً
لقد ظهرت النتائج

2635
01:41:03,940 --> 01:41:06,710
- تباً
- يا اللهي

2636
01:41:06,710 --> 01:41:08,950
لقد نجحت ، حصلت على 146

2637
01:41:08,950 --> 01:41:11,180
146 رائع

2638
01:41:11,180 --> 01:41:12,750
- مستعد للانطلاق
- اجل

2639
01:41:12,750 --> 01:41:14,020
الادارة ، ها هنا قادم يا عزيزتي

2640
01:41:14,020 --> 01:41:15,190
يستحق ذلك

2641
01:41:15,190 --> 01:41:17,850
- 168.

2642
01:41:17,860 --> 01:41:19,660
رائع

2643
01:41:19,660 --> 01:41:21,590
ليس عليّ القيام بالاعمال المنزلية بعد الان

2644
01:41:21,590 --> 01:41:23,430
- نجحت
- رائع، (بوبي) نجح

2645
01:41:23,430 --> 01:41:24,760
- (بوبي) نجح ، جميعكم
- اجل ، بوبي

2646
01:41:24,760 --> 01:41:26,560
165 ب

2647
01:41:26,560 --> 01:41:27,930
مستعد للانطلاق ، يا رجل

2648
01:41:27,930 --> 01:41:30,100
- انا ذاهب الى الجامعة
- اجل

2649
01:41:30,100 --> 01:41:31,700
- انها مستعدة
- فخور بكِ ايتها الصغيرة

2650
01:41:31,700 --> 01:41:32,840
فخور بكِ ايتها الصغيرة

2651
01:41:32,840 --> 01:41:35,540
يا رفاق

2652
01:41:35,540 --> 01:41:37,980
انا ..
انا سأكون طبيب اسنان في "هي انسيت"

2653
01:41:37,980 --> 01:41:39,780
"اخصائي صحة"
قال "اخصائي صحة"

2654
01:41:39,780 --> 01:41:41,180
سـأكون طبيب اسنان في  "هي انيست"

2655
01:41:41,180 --> 01:41:42,810
اجل، هذا جيد

2656
01:41:42,810 --> 01:41:43,910
هل انتم جميعاً مستعدون؟

2657
01:41:43,920 --> 01:41:45,950
- ماذا؟
- حصل (جاي) على 164

2658
01:41:45,950 --> 01:41:47,980
حصل (جاي) على 164

2659
01:41:47,990 --> 01:41:50,090
- مثلك
- اجل

2660
01:41:50,090 --> 01:41:51,720
- اجل، ربحنا
- فخور بكم يارفاق

2661
01:41:51,720 --> 01:41:53,090
- لقد قلتها
- ماذا حصلت؟

2662
01:41:53,090 --> 01:41:54,490
ماذا حصلت ، (تيدي)؟

2663
01:41:54,490 --> 01:41:56,130
هيا (تيدي)

2664
01:41:56,130 --> 01:41:58,030
لا يمكنني ، لا يمكنني ان اتفقد الدرجة

2665
01:41:58,030 --> 01:42:00,060
هنا (كاري)، هنا
تفقدي درجتي

2666
01:42:00,060 --> 01:42:01,700
يا اللهي

2667
01:42:01,700 --> 01:42:02,930
انا متوتر جداً يارجل

2668
01:42:02,930 --> 01:42:04,500
هيا

2669
01:42:04,500 --> 01:42:06,100
مرحلة العباقرة

2670
01:42:06,100 --> 01:42:07,940
صحيح

2671
01:42:07,940 --> 01:42:09,500
رائع

2672
01:42:09,510 --> 01:42:11,010
(تيدي) انا اسف

2673
01:42:11,010 --> 01:42:12,680
هيا (كاري) لا تلعبي بأعصابي الان

2674
01:42:12,680 --> 01:42:14,040
اخبريني الدرجة فقط

2675
01:42:14,050 --> 01:42:15,510
اخبريني علام حصلت

2676
01:42:15,510 --> 01:42:16,580
انا لا امزح معك

2677
01:42:17,880 --> 01:42:19,120
لم تجتز الاختبار

2678
01:42:30,160 --> 01:42:32,760
حصلت على 117

2679
01:42:34,170 --> 01:42:36,060
اسف (تيدي)

2680
01:42:36,070 --> 01:42:37,770
لا يهم ، اتعلم لماذا؟

2681
01:42:37,770 --> 01:42:40,600
لان هذه انتكاسة طفيفة

2682
01:42:40,610 --> 01:42:42,140
لعودة حميدة

2683
01:42:42,140 --> 01:42:44,240
- اجل
- سأخذ الاختبار مجدداً، يارفاق

2684
01:42:44,240 --> 01:42:46,710
- ذلك صحيح ، اجل
- عليك ذلك

2685
01:42:46,710 --> 01:42:48,240
- سأخذ الاختبار مجدداً،
- ستأخذه مجدداً

2686
01:42:48,250 --> 01:42:49,210
ستأخذه الاختبار مجدداً،هذا صحيح

2687
01:42:49,210 --> 01:42:50,250
قلت سأخذه مجدداً

2688
01:42:50,250 --> 01:42:53,180
يا اللهي انه يفعل ذلك بصوته

2689
01:42:53,180 --> 01:42:54,850
اجل اعلم ، سمعته ايضاً

2690
01:42:54,850 --> 01:42:56,580
سأخذ الاختبار مجدداً،

2691
01:43:05,160 --> 01:43:06,590
هل حصل جميعكم على الدرجة نفسها؟

2692
01:43:06,600 --> 01:43:07,600
- (مارف)
- اجل؟

2693
01:43:07,600 --> 01:43:08,600
لقد فشلت

2694
01:43:08,600 --> 01:43:09,970
فشلت في الاختبار؟

2695
01:43:09,970 --> 01:43:11,230
لكني سأخذ الاختبار مجدداً،

2696
01:43:11,240 --> 01:43:12,940
ذلك سبب مرورك الى هنا

2697
01:43:15,010 --> 01:43:16,240
فشلت ثانيةً

2698
01:43:16,240 --> 01:43:18,840
اجل ، لكنني سأخذ الاختبار مجدداً،هنا

2699
01:43:18,840 --> 01:43:20,280
سأخذ الاختبار مجدداً،

2700
01:43:23,610 --> 01:43:25,650
مرحباً جميعا

2701
01:43:25,650 --> 01:43:27,620
انا بالتأكيد لم اجتز ذلك الاختبار

2702
01:43:27,620 --> 01:43:28,750
اعني كان هناك فصلاً كاملا

2703
01:43:28,750 --> 01:43:29,820
لم يسعني فهمه

2704
01:43:29,820 --> 01:43:31,820
سأخذ الاختبار مجدداً،على الرغم من ذلك

2705
01:43:33,990 --> 01:43:36,020
هل انتِ متأكدة انه ليس غبي فقط؟

2706
01:43:36,030 --> 01:43:37,660
حسناً، درجات الاختبار الجديدة

2707
01:43:37,660 --> 01:43:39,000
قد ظهرت للتو

2708
01:43:39,000 --> 01:43:40,330
لقد فشلت

2709
01:43:40,330 --> 01:43:42,060
انتظر لحظة

2710
01:43:42,070 --> 01:43:43,730
انتظر ، لقد نجحت

2711
01:43:43,730 --> 01:43:45,030
ماذا؟

2712
01:43:45,040 --> 01:43:47,000
178.
هذه درجة الجامعة

2713
01:43:47,000 --> 01:43:48,170
نجحت

2714
01:43:48,170 --> 01:43:49,310
انت نجحت؟

2715
01:43:51,680 --> 01:43:53,280


2716
01:43:53,280 --> 01:43:57,150
نجحت،نجحت

2717
01:43:57,150 --> 01:43:58,750
تغلبت عليه بني

2718
01:43:58,750 --> 01:44:00,820
فعلتها يارجل،فعلتها

2719
01:44:00,820 --> 01:44:03,150
احذر خلفك ، احذر  خلفك

2720
01:44:03,150 --> 01:44:05,150
اجل

2721
01:44:05,160 --> 01:44:07,120
- (تيدي)، (تيدي)

2722
01:44:07,120 --> 01:44:08,890
- (تيدي)، (تيدي)
- لقد نجحت

2723
01:44:08,890 --> 01:44:10,230
(تيدي)، (تيدي)

2724
01:44:10,230 --> 01:44:13,260
شكراً، شكراً

2725
01:44:17,240 --> 01:44:18,740
انا لا استحقها!

2726
01:44:20,670 --> 01:44:23,670
نحن صف 2018 نمثل الجيل القادم

2727
01:44:23,670 --> 01:44:25,370
من التفكير المتقدم

2728
01:44:25,380 --> 01:44:28,110
قادة متحدين لا يخافون

2729
01:44:28,110 --> 01:44:30,710
دعنا نمضي قدماً من اليوم فصاعداً

2730
01:44:30,710 --> 01:44:32,810
بثقة وبشجاعة

2731
01:44:32,820 --> 01:44:36,180
بينما نعبر هذه المرحلة، دعنا نفعل ذلك بعلم

2732
01:44:36,190 --> 01:44:41,220
بأيمان داخل انفسنا
لا شيء مستحيل.

2733
01:44:41,220 --> 01:44:43,060
شكراً لكم

2734
01:44:48,030 --> 01:44:50,770
كلمات معبرة وجميلة

2735
01:44:50,770 --> 01:44:51,930
شكراُ لكِ (ميكايلا)

2736
01:44:51,940 --> 01:44:53,340
الان قبل ان نضمّ

2737
01:44:53,340 --> 01:44:55,240
انا متأكد ان بعضكم يتسائل

2738
01:44:55,240 --> 01:44:59,310
لما لدينا طلية بالغين على المنصة معنا

2739
01:44:59,310 --> 01:45:01,140
حسناً، كما تعلمون جيمعكم

2740
01:45:01,150 --> 01:45:03,080
انا مبدع

2741
01:45:03,080 --> 01:45:05,010
مستقل

2742
01:45:05,020 --> 01:45:07,320
لا الهو بـ...

2743
01:45:08,720 --> 01:45:10,680
لذا قررت

2744
01:45:10,690 --> 01:45:12,920
للمرة الاولى في تاريخ مدرسة "بيدمونت"

2745
01:45:12,920 --> 01:45:14,320
لدعوة طلاب مدرستنا المسائية

2746
01:45:14,330 --> 01:45:15,790
للانضمام الينا

2747
01:45:15,790 --> 01:45:17,430
لقد اختارو شخصاً من بينهم

2748
01:45:17,430 --> 01:45:19,160
ليتحدث نيابة عنهم

2749
01:45:19,160 --> 01:45:21,860
بفخر كبير

2750
01:45:21,870 --> 01:45:24,100
اقدم لكم سيد (تيدي وولكر)

2751
01:45:25,270 --> 01:45:26,670
مرحباً

2752
01:45:26,670 --> 01:45:28,040
- اجل
- يمكنك فعلها (تيدي)

2753
01:45:28,040 --> 01:45:30,040
- يمكنك ذلك
- (تيدي)!، (تيدي)!

2754
01:45:30,040 --> 01:45:31,410
(تيدي)!، (تيدي)!

2755
01:45:31,410 --> 01:45:34,680
(تيدي)!، (تيدي)!

2756
01:45:34,680 --> 01:45:36,010
(تيدي)!، (تيدي)!

2757
01:45:36,010 --> 01:45:37,080
(تيدي)

2758
01:45:39,820 --> 01:45:42,750
دعوني ابدأ اولاً بأخباركم

2759
01:45:42,750 --> 01:45:44,120
شيئاً بسيطاً عني

2760
01:45:45,460 --> 01:45:48,260
انا (تيدي وولكر) و...

2761
01:45:48,260 --> 01:45:50,020
انا كاذب

2762
01:45:51,860 --> 01:45:55,360
لسنوات ، كنت ادعي اني شخصاً اخر

2763
01:45:55,370 --> 01:45:57,330
شخصاً ليس حقاً انا

2764
01:45:57,330 --> 01:46:02,270
وسبب فعلي هذا هو اني كنت اشعر بالعار

2765
01:46:02,270 --> 01:46:05,710
اشعر بالعار انني لم اتعلم مثل باقي زملائي

2766
01:46:07,110 --> 01:46:10,710
اشعر بالعار لانني لا استطيع ان ادخل الاختبار

2767
01:46:10,710 --> 01:46:13,750
اشعر بالعار من ان اخذل عائلتي واصدقائي

2768
01:46:13,750 --> 01:46:16,920
اعني ، اني وضعت الكثير من الطاقة في انشاء

2769
01:46:16,920 --> 01:46:19,320
هذه النسخة المزورة من (تيدي وولكر)

2770
01:46:19,320 --> 01:46:22,720
حيث اني نسيت القيمة من الدخول الى المدرسة والتعلم

2771
01:46:22,730 --> 01:46:24,930
انا اتكلم عن الصدق

2772
01:46:24,930 --> 01:46:27,160
انا اتكلم عن تقبل ذاتك

2773
01:46:27,160 --> 01:46:28,960
ولم يكن ذلك حتى التقيت

2774
01:46:28,970 --> 01:46:32,370
بزملاء المدرسة المسائية الرائعون و...

2775
01:46:32,370 --> 01:46:35,440
معلمة ، قد آمنت بي

2776
01:46:37,110 --> 01:46:41,440
وقد كنت قادراً على تقبل نفسي

2777
01:46:41,440 --> 01:46:43,510
كمحتال ثرثار مع الكثير من الحمل

2778
01:46:43,510 --> 01:46:46,320
من العجز في التعلم

2779
01:46:55,020 --> 01:46:57,820
لاي احد منكم، ربما عانيتكم

2780
01:46:57,830 --> 01:47:00,090
- لفعلها من المرة الاولى...
- (ليزا).- مرحباً.

2781
01:47:00,100 --> 01:47:02,400
انني دليل حي

2782
01:47:02,400 --> 01:47:06,970
ان بأمكانك فعلها من المرة الثانية

2783
01:47:06,970 --> 01:47:08,800
اعني كانت لدي الكثير من الفرص

2784
01:47:08,800 --> 01:47:10,200


2785
01:47:10,210 --> 01:47:12,540
- لانني فشلت في الكثير من المرات

2786
01:47:12,540 --> 01:47:15,410
لكنني فعلتها

2787
01:47:15,410 --> 01:47:17,010
اعني ، مرحى ، فعلناها جميعاً

2788
01:47:17,010 --> 01:47:18,210
اليس صحيحأً ، فرقة المدرسة المسائية؟

2789
01:47:18,220 --> 01:47:19,480
اجل

2790
01:47:21,950 --> 01:47:23,880
جميعنا حظينا بفرصة ثانية

2791
01:47:23,890 --> 01:47:25,190
وبالنسبة لابي

2792
01:47:26,520 --> 01:47:28,190
كان..كان صعباً معي

2793
01:47:28,190 --> 01:47:31,060
قال بعض الاشياء،
لكنه قالها بحب

2794
01:47:32,530 --> 01:47:34,090
ابي ، اعلم انك لم تعنها

2795
01:47:34,100 --> 01:47:35,500
عندما اعتدت الكلام ببعض الاشياء

2796
01:47:35,500 --> 01:47:37,000
انك اعتدت ان تقول

2797
01:47:37,000 --> 01:47:38,330
اعتدت القول ببعض الاشياء مثل

2798
01:47:38,340 --> 01:47:40,500
انني اتمنى لو لم احظ بك

2799
01:47:40,500 --> 01:47:43,100
او مثلاً

2800
01:47:43,110 --> 01:47:44,840
- كان ذلك تضييع للنطف خاصتي

2801
01:47:44,840 --> 01:47:46,510
يا اللهي ، لو اني بأمكاني..

2802
01:47:46,510 --> 01:47:48,810
ان ارجعها ، اتذكرك تقول ذلك

2803
01:47:48,810 --> 01:47:51,110
لكن كل ذلك كان خارجاً عن حب

2804
01:47:51,110 --> 01:47:52,880
لتحفيزي ودفعي الى الامام

2805
01:47:52,880 --> 01:47:54,920
وظننت انك لم تبلي حسناً

2806
01:47:54,920 --> 01:47:56,090
لكن انظر الى حالي الان

2807
01:47:57,450 --> 01:48:00,190
كل شيء ممكن

2808
01:48:05,960 --> 01:48:07,860
فعلتها

2809
01:48:07,860 --> 01:48:09,860
- اجل
- اذهب (تيدي)

2810
01:48:09,870 --> 01:48:10,860
مرحباً (ابي)

2811
01:48:10,870 --> 01:48:12,130
فعلتها ابي!

2812
01:48:12,130 --> 01:48:13,600
اخبرتك

2813
01:48:13,600 --> 01:48:14,940
بماذا اخبرتك؟

2814
01:48:14,940 --> 01:48:17,510
حسناً، حسناً

2815
01:48:17,510 --> 01:48:19,910
اجل

2816
01:48:21,540 --> 01:48:24,450
لا اصدق انني تركت العمل من اجل هذا الهراء

2817
01:48:28,280 --> 01:48:31,050
شكراً لكم يارفاق
شكراً على الزهور

2818
01:48:31,050 --> 01:48:33,920
انظر ماذا تقول

2819
01:48:36,390 --> 01:48:38,190
- مرحباً
- حسناً، بالتأكيد احتاج الى العمل

2820
01:48:38,190 --> 01:48:40,430
- احتاج الى المال، لذا ...
- ذلك ، ذلك هو (تيدي)

2821
01:48:44,200 --> 01:48:46,030
متى اخر مرة مارست فيها الحب؟

2822
01:48:46,040 --> 01:48:48,030
- انا اعمل، لدي عمل ، انا انقذ حياة الناس
- حسناً، حسناً

2823
01:48:48,040 --> 01:48:50,200
- تحبين عملكِ؟
- ذلك ما احب عمله

2824
01:48:50,210 --> 01:48:52,370
ها هو ذا

2825
01:48:52,370 --> 01:48:55,180
اخي الصغير الاحمق الذكي

2826
01:48:55,180 --> 01:48:56,310
فخور بك جداً

2827
01:48:56,310 --> 01:48:57,580
- شكراً لك
- اجل.

2828
01:48:57,580 --> 01:48:59,250
- سعيد برؤيتكِ
- سعيد برؤيتك

2829
01:48:59,250 --> 01:49:00,480
- شكراً لك
- اجل.

2830
01:49:00,480 --> 01:49:02,020
- اعطني القليل، يارجل
- تهانينا

2831
01:49:02,020 --> 01:49:04,050
شكراً لك ، يارجل؟
كيف ابدو، هل ابدو ذكياً؟

2832
01:49:04,050 --> 01:49:05,490
تبدو رائعاً.
دعني ارى وجهك الذكي

2833
01:49:05,490 --> 01:49:06,620
- اضربه، واحد ، اثنان، ثلاث

2834
01:49:06,620 --> 01:49:07,550
ارني ذلك الوجه الذكي

2835
01:49:07,560 --> 01:49:08,520
-اجل لا يزال غبي
- ارني اياه

2836
01:49:08,520 --> 01:49:10,220
- ها هو - احبه
- حسناً ، لابأس

2837
01:49:10,230 --> 01:49:11,460
- حسناً ، لابأس
- لا بأس

2838
01:49:14,060 --> 01:49:16,130
اتصلي بي

2839
01:49:18,230 --> 01:49:20,970
مرحباً

2840
01:49:20,970 --> 01:49:22,270
كان ذلك كلاماً رائعاً (تيدي)

2841
01:49:24,110 --> 01:49:26,340
ذلك الرجل الذي اغرمت به

2842
01:49:28,610 --> 01:49:30,580
اذاً، دعيني اعيد تقديم نفسي

2843
01:49:32,980 --> 01:49:34,580
انا (تيدي وولكر)

2844
01:49:36,050 --> 01:49:37,590
اني لم انهي المدرسة الاعدادية

2845
01:49:37,590 --> 01:49:40,120
اعمل في مطعم للاكلات السريعة

2846
01:49:41,220 --> 01:49:42,260
اعيش مع امي

2847
01:49:43,360 --> 01:49:45,120
واستقل الحافلة

2848
01:49:45,130 --> 01:49:47,430
لكنني اود...

2849
01:49:47,430 --> 01:49:49,900
اود جداً ان ...

2850
01:49:52,000 --> 01:49:54,300
اذا سمحتي ان ادعوكِ الى موعد غرامي

2851
01:49:56,970 --> 01:49:59,210
سُعدت بمعرفتك (تيدي وولكر)

2852
01:50:02,380 --> 01:50:04,980
اود ذلك فعلاً

2853
01:50:04,980 --> 01:50:07,050
عليك ان تتكفلي بدفع كل شيء

2854
01:50:07,050 --> 01:50:09,080
لانني ...
لانني لا املك اي نقود

2855
01:50:09,080 --> 01:50:10,450
فهمت الامر

2856
01:50:10,450 --> 01:50:12,520
اعني ، ليس لدي اي نقود

2857
01:50:12,520 --> 01:50:13,590
فهمتكِ

2858
01:50:14,690 --> 01:50:17,360
لنلتقط صورة

2859
01:50:17,360 --> 01:50:18,730
صورة من المدرسة المسائية

2860
01:50:18,730 --> 01:50:20,190
قولوا شهادة عند العد الى الثلاثة

2861
01:50:20,190 --> 01:50:22,660
- شهادة عند العد الى الثلاثة
- واحد ، اثنان، ثلاثة

2862
01:50:22,660 --> 01:50:25,070
شهادة

2863
01:50:45,290 --> 01:50:46,690
مهلاً، مهلاً

2864
01:50:46,690 --> 01:50:48,560
ما الذي يحدث هنا

2865
01:50:48,560 --> 01:50:50,720
انه وقت الاحتفال (ستيوارت)

2866
01:50:50,730 --> 01:50:52,430
هذا...

2867
01:50:52,430 --> 01:50:55,130
- منزلي...
- اثبت ذلك

2868
01:50:56,430 --> 01:51:56,130
<font color="#f54657">مـــع تحيـــات
تجمـــع أفـــلام العـــراق
علي الحمــامي ! أحمد دبيس ! مصطفى النوري</font>

