1
00:01:10,112 --> 00:01:11,202
بدء

2
00:01:11,280 --> 00:01:12,410
"دايفيد"

3
00:01:12,614 --> 00:01:15,084
اختر فئة

4
00:01:16,827 --> 00:01:19,327
مستخدم جديد

5
00:01:19,580 --> 00:01:21,660
اسم الحساب الجديد

6
00:01:23,375 --> 00:01:26,085
"مارغو"

7
00:01:28,922 --> 00:01:30,132
التالي

8
00:01:30,215 --> 00:01:32,755
ما الصورة التي تحتاج إلى نسخها؟

9
00:01:33,800 --> 00:01:36,550
لا، انظرا هناك، حسناً

10
00:01:38,932 --> 00:01:40,352
...لنلتقط صورة، واحد

11
00:01:41,142 --> 00:01:43,812
...لا تنسيا البسمة، واحد، اثنان

12
00:01:43,896 --> 00:01:45,276
!مع بسمة

13
00:02:08,383 --> 00:02:10,133
"بام"

14
00:02:13,722 --> 00:02:16,432
حدث تقويم: أول يوم في روضة الأطفال

15
00:02:19,729 --> 00:02:21,609
أول أيام المدرسة

16
00:02:23,818 --> 00:02:25,278
إنترنت إكسبلورر

17
00:02:25,361 --> 00:02:27,281
!أول درس بيانو

18
00:02:27,363 --> 00:02:28,703
تحميل الفيديو

19
00:02:29,241 --> 00:02:31,581
4 ثم 1، لا فهذا 2

20
00:02:31,660 --> 00:02:35,120
أحسنت! 4، 1، 4، 1، 4، 1

21
00:02:35,206 --> 00:02:37,536
ثم 5، 1، بعد ذلك انتقلي إلى 5

22
00:02:37,875 --> 00:02:39,045
أول يوم في الصف الأول

23
00:02:39,670 --> 00:02:41,130
"مارغو"

24
00:02:42,214 --> 00:02:43,674
أول أيام المدرسة

25
00:02:43,757 --> 00:02:45,917
دايفيد كيم" يتصل، رد بالفيديو"

26
00:02:46,303 --> 00:02:47,303
"بوكيمون" -
انظري هذا -

27
00:02:47,971 --> 00:02:49,141
ما هذا؟

28
00:02:49,222 --> 00:02:50,892
لا تعرفين ما هو "بوكيمون"؟

29
00:02:51,559 --> 00:02:52,979
"مارغو"

30
00:02:54,270 --> 00:02:56,230
ألعاب تدمنها

31
00:02:59,985 --> 00:03:01,115
"دايفيد"

32
00:03:01,194 --> 00:03:02,944
إيباي" ، بيانو صغير"

33
00:03:03,031 --> 00:03:04,121
تسوق

34
00:03:07,870 --> 00:03:09,960
مارغو" تلعب مع أبيها"

35
00:03:10,039 --> 00:03:11,629
أسرع -
ابتسموا -

36
00:03:11,707 --> 00:03:14,127
آسف فهذا فيديو -
قم بالتمرير -

37
00:03:14,502 --> 00:03:15,962
"بام"

38
00:03:17,130 --> 00:03:19,720
"زيارة د. "آيسولا

39
00:03:20,551 --> 00:03:22,471
من د. "آيسولا": فحوص أولية

40
00:03:23,012 --> 00:03:27,142
تعداد الصفيحات منخفض

41
00:03:28,268 --> 00:03:31,098
محاربة الورم اللمفاوي

42
00:03:31,397 --> 00:03:33,767
كعائلة

43
00:03:34,359 --> 00:03:36,529
برنامج تمارين لمحاربة السرطان

44
00:03:36,612 --> 00:03:38,072
سجل الفيديو 3,7

45
00:03:38,697 --> 00:03:40,567
أعتقد أن زوجتي آلية

46
00:03:41,117 --> 00:03:43,287
فبإمكانها الركض كيلومترات

47
00:03:43,370 --> 00:03:44,370
انتظري

48
00:03:46,999 --> 00:03:48,119
أول يوم من الصف الرابع

49
00:03:48,209 --> 00:03:50,179
سيدة "يورانك" ترحب بكم في الصف 4

50
00:03:50,253 --> 00:03:51,373
"مارغو"

51
00:03:52,381 --> 00:03:55,801
لن تصدقي، أخبرتني "آبي" كيف يولد الأطفال

52
00:03:55,884 --> 00:03:59,054
ما هو الجماع

53
00:03:59,305 --> 00:04:01,475
"زيارة د. "آيسولا

54
00:04:01,557 --> 00:04:04,267
تراجع المرض أخيرااااااا

55
00:04:06,647 --> 00:04:08,277
"مارغو"

56
00:04:08,357 --> 00:04:09,937
فيسبوك" ، إنشاء حساب"

57
00:04:11,403 --> 00:04:12,913
بيانو مع الماما

58
00:04:12,988 --> 00:04:14,118
باميلا كيم" أعجبها"

59
00:04:16,158 --> 00:04:16,988
توقف

60
00:04:17,076 --> 00:04:17,786
!كفى

61
00:04:17,868 --> 00:04:19,038
المتاهة المخيفة

62
00:04:20,581 --> 00:04:22,171
كلاكما معاقبان

63
00:04:22,249 --> 00:04:24,079
بيانو مع الماما، إنشاء الحدث

64
00:04:26,212 --> 00:04:27,962
بيانو مع الماما

65
00:04:28,047 --> 00:04:29,547
استعراض المواهب

66
00:04:31,342 --> 00:04:32,882
!أجل! برافو

67
00:04:35,264 --> 00:04:37,104
"بام"

68
00:04:37,851 --> 00:04:39,851
نتائج فحوص جديدة

69
00:04:40,270 --> 00:04:41,980
معاودة المرض

70
00:04:42,063 --> 00:04:43,563
سجل الفيديو 6,7

71
00:04:44,108 --> 00:04:46,278
نعم نقدر، نعم نقدر، نعم نقدر

72
00:04:47,820 --> 00:04:48,820
بام"؟"

73
00:04:50,032 --> 00:04:51,032
"بام"

74
00:04:51,450 --> 00:04:52,870
أول يوم في الصف الثامن

75
00:04:57,540 --> 00:04:59,380
!ماما عائدة للبيت

76
00:04:59,459 --> 00:05:00,459
إنشاء الحدث

77
00:05:07,969 --> 00:05:09,849
!ماما عائدة للبيت

78
00:05:15,061 --> 00:05:16,981
"مارغو"

79
00:05:17,064 --> 00:05:19,404
!!عطلة الصيف

80
00:05:19,483 --> 00:05:22,823
"ما أصعب توديع صديقاتي في مدرسة "صنوود

81
00:05:22,904 --> 00:05:26,284
بم تفكر؟

82
00:05:28,744 --> 00:05:29,834
!ماما عائدة للبيت

83
00:05:31,455 --> 00:05:33,335
حذف

84
00:06:04,327 --> 00:06:08,537
"مأتم وداع "باميلا كيم

85
00:06:08,833 --> 00:06:10,503
أول يوم في الثانوية

86
00:06:12,878 --> 00:06:14,878
ثانوية "إفركريك" موطن السلور

87
00:06:30,650 --> 00:06:34,440
نسيت شيئاً؟

88
00:06:44,416 --> 00:06:47,046
...سأعطيك تلميحاً

89
00:06:58,391 --> 00:07:00,651
"مارغو كيم"، "فيستايم"

90
00:07:02,812 --> 00:07:04,402
مرحباً أبي

91
00:07:04,482 --> 00:07:06,482
مرحباً عزيزتي، كيف حالك؟

92
00:07:07,902 --> 00:07:10,702
بخير، لم الاتصال عبر "فيستايم"؟

93
00:07:10,781 --> 00:07:13,411
جيد أنك سألت، ما الخطأ في هذه الصورة؟

94
00:07:14,117 --> 00:07:16,787
سأقع في ورطة كبيرة -
نعم -

95
00:07:19,624 --> 00:07:20,624
أجل

96
00:07:20,667 --> 00:07:22,457
ماذا لو أبقينا النفاية في غرفتك؟

97
00:07:23,921 --> 00:07:25,461
فتتذكرين حين تشمين الرائحة

98
00:07:26,465 --> 00:07:28,885
آسفة أبي، لن يتكرر الأمر

99
00:07:30,595 --> 00:07:32,265
حسناً، أين أنت الآن؟

100
00:07:32,598 --> 00:07:35,358
ندرس معاً -
أنت في بيت من؟ -

101
00:07:35,434 --> 00:07:37,684
صديقة في حصة البيولوجيا، لا تعرفها

102
00:07:38,480 --> 00:07:40,190
محبوبة في المدرسة! متى ستعودين؟

103
00:07:40,274 --> 00:07:43,694
أظننا سنتأخر -
نحو الساعة 9؟ -

104
00:07:43,778 --> 00:07:45,988
الليل بطوله على الأرجح

105
00:07:46,072 --> 00:07:49,072
كنا سنتعشى معاً -
تعشينا معاً الإثنين -

106
00:07:50,828 --> 00:07:52,168
لم أكن أعرف أنك تحصين المرات

107
00:07:55,333 --> 00:07:57,123
يجب أن أعود -
أمر واحد -

108
00:07:57,210 --> 00:07:58,590
...ماذا عن امتحانك -
إلى اللقاء -

109
00:07:59,754 --> 00:08:00,754
اليوم

110
00:08:03,467 --> 00:08:05,597
مارغو كيم": آسفة لكنهم بانتظاري"

111
00:08:10,058 --> 00:08:11,938
:لا مشكلة ولكن أردت أن أسأل

112
00:08:12,812 --> 00:08:14,442
كيف كان الامتحان اليوم؟

113
00:08:17,651 --> 00:08:19,111
جيد

114
00:08:19,194 --> 00:08:21,074
حتى لو أخفقت فيه

115
00:08:21,155 --> 00:08:22,535
فلن يدعني سيد "لي" أرسب

116
00:08:22,615 --> 00:08:24,455
لن تخفقي فيه، فقد درست كثيراً

117
00:08:25,410 --> 00:08:27,490
وأنا فخور بك لأجل ذلك

118
00:08:31,626 --> 00:08:35,336
كانت أمك ستفتخر أيضاً

119
00:08:51,733 --> 00:08:54,493
4 ساعات من الموسيقى الهادئة

120
00:08:58,366 --> 00:09:01,786
متنزه عالق في جبال "سييرا" ينجو بعد 9 أيام

121
00:09:09,837 --> 00:09:12,167
"بيتر كيم"، "فيستايم"

122
00:09:21,893 --> 00:09:22,973
ما الذي أراه؟

123
00:09:23,478 --> 00:09:24,978
شأني شأنك

124
00:09:25,523 --> 00:09:28,313
فلا أستطيع تذكر اسم هذه الأكلة

125
00:09:28,985 --> 00:09:33,905
طبق بالبامية وبلح البحر كانت "بام" تحضره

126
00:09:36,452 --> 00:09:37,862
"كيمتشي غامبو"

127
00:09:37,954 --> 00:09:39,204
"نعم "غامبو

128
00:09:39,747 --> 00:09:43,457
عندك الوصفة؟ فمن الواضح أني نسيت شيئاً

129
00:09:43,544 --> 00:09:46,414
ربما ولكن أؤكد لك أنه لا حشيشة فيها

130
00:09:49,843 --> 00:09:53,393
...تقصد هذا المرطبان الصحي والعضوي

131
00:09:53,472 --> 00:09:55,312
الذي يحوي أوريغانو؟

132
00:09:56,309 --> 00:09:57,439
كم تدخن؟

133
00:09:58,561 --> 00:10:00,861
كل يوم؟ في العمل؟

134
00:10:00,939 --> 00:10:03,729
يا رجل، أيمكن ألا تفتح الموضوع الآن؟

135
00:10:04,318 --> 00:10:05,398
كان يومي شاقاً

136
00:10:10,284 --> 00:10:11,284
فول إداماميه

137
00:10:12,870 --> 00:10:14,410
متأكد أن الوصفة تضم الإداماميه

138
00:10:15,706 --> 00:10:16,456
أداة البحث

139
00:10:16,541 --> 00:10:17,711
دعني أبحث عنها

140
00:10:18,752 --> 00:10:19,962
غامبو

141
00:10:20,545 --> 00:10:22,465
ماذا تفعل "مارغو" الليلة؟

142
00:10:23,215 --> 00:10:24,055
وصفة غامبو

143
00:10:24,133 --> 00:10:25,133
تدرس خارجاً طوال الليل

144
00:10:25,468 --> 00:10:26,888
غامبو "بام" الشهيرة

145
00:10:26,969 --> 00:10:28,419
طوال الليل الليلة؟

146
00:10:28,513 --> 00:10:32,433
كنت أكلمها وعندها امتحان بيولوجيا، لماذا؟

147
00:10:33,019 --> 00:10:35,609
لا شيء، هل هي بخير؟

148
00:10:36,272 --> 00:10:37,852
نعم، لماذا تسأل؟

149
00:10:37,940 --> 00:10:41,030
أتأكد من أنكما تتواصلان وسعيدان إلخ إلخ

150
00:10:41,111 --> 00:10:42,661
!ولا تنسي النفايات

151
00:10:44,366 --> 00:10:46,116
كل شيء تمام "بيتر" ، شكراً للسؤال

152
00:10:49,204 --> 00:10:53,624
...اسمع "دايفي" ، ألا تظن أنه يجب

153
00:10:53,709 --> 00:10:54,749
كل شيء تمام

154
00:11:02,220 --> 00:11:06,260
علي الإقفال ولكن أرسل لي الوصفة من فضلك

155
00:11:06,641 --> 00:11:08,681
شكراً، أحبك

156
00:11:09,144 --> 00:11:10,564
إلى اللقاء

157
00:11:29,209 --> 00:11:31,169
غامبو2010

158
00:11:37,011 --> 00:11:38,641
نسحب الماء -
هل هذه جاهزة؟ -

159
00:11:39,179 --> 00:11:40,599
نعم إنها جاهزة

160
00:11:46,814 --> 00:11:48,734
توقفي، يجب تصفية كل الماء

161
00:11:50,318 --> 00:11:52,148
أطفئها

162
00:11:57,493 --> 00:12:01,203
لنحرك، علينا خلطها أولاً

163
00:12:02,081 --> 00:12:03,831
تودين خلطها؟ -
نعم -

164
00:12:08,756 --> 00:12:10,096
جيد، برفق، اخلطيها ببطء

165
00:12:12,344 --> 00:12:13,934
هل ترين كيف نضجت هذه؟

166
00:12:14,012 --> 00:12:15,432
نعم -
نعم -

167
00:12:33,410 --> 00:12:36,040
إخفاء من نتائج البحث

168
00:12:56,771 --> 00:12:59,021
"مارغو كيم" من "آيفون 7"

169
00:13:15,418 --> 00:13:17,678
"مارغو كيم" من "آيفون 7"

170
00:13:27,975 --> 00:13:29,395
"مارغو كيم" من "فيستايم"

171
00:13:50,710 --> 00:13:53,090
مارغو كيم"، مكالمة "فيستايم" فائتة"

172
00:13:53,171 --> 00:13:55,421
(مارغو كيم" ، مكالمة فائتة (2"

173
00:14:00,637 --> 00:14:02,217
"مارغو كيم"، "فيستايم"

174
00:14:12,151 --> 00:14:15,071
ليست "مارغو كيم" متوفرة

175
00:14:27,711 --> 00:14:30,631
هذا هاتف "مارغو" ، اترك رسالة صوتية أو نصية

176
00:14:31,299 --> 00:14:34,049
مرحباً، آسف لم أرد على اتصالك، كنت نائماً

177
00:14:35,136 --> 00:14:38,136
أطمئن عليك فيبدو أنك ذهبت للمدرسة صباحاً

178
00:14:38,933 --> 00:14:40,353
في أية ساعة عدت ليلة أمس؟

179
00:14:41,520 --> 00:14:45,060
ابعثي رسالة نصية ولا داعي لتتصلي فنحن نعرف

180
00:14:47,944 --> 00:14:48,944
أنك تنسين

181
00:15:00,875 --> 00:15:02,505
كم مرة قلت لك؟

182
00:15:06,048 --> 00:15:07,508
7:01 صباحاً

183
00:15:11,513 --> 00:15:12,973
3:27 مساءً

184
00:15:15,351 --> 00:15:17,311
كم مرة قلت لك؟

185
00:15:19,230 --> 00:15:21,530
مرحباااااا

186
00:15:21,608 --> 00:15:23,198
مارغو"؟"

187
00:15:24,445 --> 00:15:26,445
أنت زعلانة؟

188
00:15:27,323 --> 00:15:31,573
منذ متى لا تبعثين رسائل في المدرسة؟

189
00:15:31,661 --> 00:15:32,751
ها ها

190
00:15:32,830 --> 00:15:33,920
دايفيد" أنت معنا؟"

191
00:15:34,457 --> 00:15:36,167
نعم، آسف، أنا هنا

192
00:15:36,625 --> 00:15:39,045
عندك تقرير التكامل حول نظام "بلنغتون"؟

193
00:15:40,756 --> 00:15:44,256
يجري المهندسون الاختبارات، سيجهز الإثنين

194
00:15:44,343 --> 00:15:46,013
استعجلهم، اتفقنا؟

195
00:15:47,263 --> 00:15:48,263
نعم، أستعجلهم

196
00:15:48,890 --> 00:15:50,680
حسناً، هل نسينا شيئاً؟

197
00:15:50,768 --> 00:15:52,268
هذا كل شيء -
لم ننس شيئاً -

198
00:15:52,352 --> 00:15:54,852
نهاية أسبوع موفقة -
بالتوفيق -

199
00:15:54,939 --> 00:15:55,939
إلى اللقاء

200
00:16:14,087 --> 00:16:17,297
ولمَ تركت حاسوبك المحمول في البيت؟

201
00:16:26,810 --> 00:16:29,690
هذا هاتف "مارغو" ، اترك رسالة صوتية أو نصية

202
00:16:31,107 --> 00:16:32,897
مرحباً "مارغو" ، أبوك من جديد

203
00:16:32,983 --> 00:16:37,533
...يبدو أنك لا تفتحين رسائلك وقد بدأت

204
00:16:38,532 --> 00:16:40,282
لمَ تركت حاسوبك المحمول في البيت؟

205
00:16:43,162 --> 00:16:47,962
إنها 3:30، ساعة بعد المدرسة، الجمعة 12 مايو

206
00:16:51,589 --> 00:16:53,629
تذكرت، اليوم هو الجمعة

207
00:16:54,801 --> 00:16:56,381
أعرف أين تكونين، حسناً

208
00:16:57,722 --> 00:16:59,092
تجاهلي هذه الرسالة، أحبك

209
00:16:59,849 --> 00:17:01,109
انتهاء المكالمة

210
00:17:05,021 --> 00:17:05,811
جيميل

211
00:17:05,897 --> 00:17:06,897
تحميل البريد

212
00:17:08,985 --> 00:17:10,155
بيانو

213
00:17:15,242 --> 00:17:17,362
معلومات الاتصال بمعلمة البيانو

214
00:17:17,786 --> 00:17:20,286
"أيام الجمعة 3:30، لتكون على علم:) "بام)

215
00:17:20,373 --> 00:17:24,243
"دروس بيانو، المعلمة: "فارتوهي شاهينيان

216
00:17:24,335 --> 00:17:25,875
(هاتف: 9384-555 (408

217
00:17:25,963 --> 00:17:29,013
60 د.أ / نصف ساعة، 100 د.أ / ساعة

218
00:17:30,259 --> 00:17:31,509
جارٍ الاتصال

219
00:17:34,264 --> 00:17:35,144
ألو؟

220
00:17:35,223 --> 00:17:37,183
مرحباً، سيدة "شاهينيان" ؟ -
نعم -

221
00:17:37,268 --> 00:17:39,808
"أنا "دايفيد كيم" والد "مارغو

222
00:17:39,896 --> 00:17:42,696
عندي جلسة تعليم الآن، هلا أتصل بك لاحقاً؟

223
00:17:42,775 --> 00:17:44,615
لن يستغرق الأمر أكثر من ثانية

224
00:17:44,693 --> 00:17:47,693
هل لي أن أكلم ابنتي للحظة؟

225
00:17:48,239 --> 00:17:51,109
آسفة لكني لا أفهم سبب اتصالك بي

226
00:17:51,201 --> 00:17:54,451
ابنتي "مارغو كيم" تأخذ درساً معك الآن

227
00:17:57,208 --> 00:18:00,258
مارغو كيم" ألغت دروسها قبل 6 أشهر"

228
00:18:02,839 --> 00:18:03,839
ماذا؟

229
00:18:04,842 --> 00:18:06,882
هل تود معاودة الدروس؟

230
00:18:08,429 --> 00:18:09,479
تركت المال للبيانو

231
00:18:09,555 --> 00:18:12,015
مهلاً، هذا غير منطقي

232
00:18:12,101 --> 00:18:12,981
فهي تحب البيانو

233
00:18:13,060 --> 00:18:14,110
أخذت المال

234
00:18:16,356 --> 00:18:18,356
على فكرة كيف هي الدروس؟

235
00:18:18,441 --> 00:18:20,531
سيد "كيم" ، كل شيء تمام؟

236
00:18:20,610 --> 00:18:23,200
!الدروس رائعة

237
00:18:23,406 --> 00:18:25,736
"نعم كل شيء تمام، شكراً سيدة "شاهينيان

238
00:18:33,042 --> 00:18:35,082
"ثانوية "إفركريك

239
00:18:44,264 --> 00:18:47,264
لم تأتِ إلى الصف اليوم

240
00:18:48,977 --> 00:18:50,397
هل أتصل بالشرطة؟

241
00:18:50,479 --> 00:18:52,349
هذا غريب

242
00:18:52,648 --> 00:18:53,988
سأتصل بالشرطة

243
00:18:54,066 --> 00:18:56,986
ولكن ألم تفوت صفوفاً من قبل؟

244
00:18:57,654 --> 00:18:59,074
بلى

245
00:19:00,115 --> 00:19:01,195
...أتظن أن مشكلة

246
00:19:01,284 --> 00:19:05,164
هل تذكر سفري لمشاهدة فريق الهوكي "فينز"؟

247
00:19:05,246 --> 00:19:07,286
ما علاقة فريق "فينز" بهذا؟

248
00:19:09,168 --> 00:19:10,588
لم أخبر أمي أو أبي

249
00:19:10,669 --> 00:19:12,629
فغضبا كثيراً

250
00:19:12,714 --> 00:19:14,214
وكنت "مفقوداً" لـ24 ساعة

251
00:19:14,299 --> 00:19:15,679
ولكن كنت في عطلة الصيف

252
00:19:17,594 --> 00:19:19,554
ألا تنتهي المدرسة الأسبوع المقبل؟

253
00:19:19,638 --> 00:19:21,308
ماذا تقصد؟

254
00:19:22,183 --> 00:19:23,943
...ربما هي تتسلى

255
00:19:24,019 --> 00:19:25,769
هل اتصلت بأصدقائها؟

256
00:19:26,396 --> 00:19:27,976
لا أعرف أحداً منهم

257
00:19:28,982 --> 00:19:30,652
منذ

258
00:19:33,154 --> 00:19:35,494
"مارغو كيم" وسائل التواصل "سان خوسيه"

259
00:19:35,866 --> 00:19:38,166
"صور وفيديوات على "إنستاغرام

260
00:19:38,494 --> 00:19:40,494
هذا الحساب خاص

261
00:19:43,708 --> 00:19:45,118
"مارغو كيم"
"تويتر"

262
00:19:45,543 --> 00:19:47,883
تغريدات هذا الحساب محمية

263
00:19:49,090 --> 00:19:50,550
"مارغو كيم"
"فيسبوك"

264
00:19:50,841 --> 00:19:52,551
"مارغو كيم"

265
00:19:52,636 --> 00:19:55,176
هذا الحساب خاص

266
00:19:56,890 --> 00:20:00,610
لم تعطني يوماً أرقام أصدقائها

267
00:20:03,607 --> 00:20:06,277
إن كنت لا تعرف أحداً من أصدقائها

268
00:20:06,360 --> 00:20:09,240
فمن يعرف؟

269
00:20:09,322 --> 00:20:12,702
فمن يعرف؟

270
00:20:13,326 --> 00:20:15,286
"بام"

271
00:20:27,051 --> 00:20:31,431
لم تشغل مضاد الفيروسات "نورتن" من 694 يوماً

272
00:20:32,724 --> 00:20:33,724
بدء

273
00:20:35,686 --> 00:20:36,686
دفتر العناوين

274
00:20:39,149 --> 00:20:40,939
"جهات اتصال "باميلا كيم

275
00:20:42,318 --> 00:20:43,478
"متوسطة "صنوود

276
00:20:47,491 --> 00:20:48,571
"عبدول، علي"

277
00:20:48,660 --> 00:20:51,660
حساسية من ثمار البحر، أمه طبيبة أطفال

278
00:20:52,205 --> 00:20:53,285
"أبولت، روبي"

279
00:20:53,373 --> 00:20:55,753
"من عائلة مطلقة، كان متيماً بـ "مارغو

280
00:20:56,502 --> 00:20:57,582
"آيسولا، شيفاني"

281
00:20:57,670 --> 00:20:59,180
أكبر من "مارغو" بسنة

282
00:20:59,548 --> 00:21:00,548
"بلنكنسميث، آيزك"

283
00:21:02,134 --> 00:21:06,094
...أعز أصدقاء "مارغو" في صغرها، هاتف

284
00:21:09,934 --> 00:21:12,894
ردوا، ردوا، ردوا

285
00:21:14,315 --> 00:21:17,645
ألو؟ -
...مرحباً أنا "دايفيد كيم" والد -

286
00:21:17,736 --> 00:21:20,236
أنت زوج "بام" ، طبعاً أتذكرك

287
00:21:20,322 --> 00:21:22,872
كيف حالك؟ -
بخير، بخير -

288
00:21:22,950 --> 00:21:28,000
"أتصل بك لأني لا أستطيع الاتصال بـ "مارغو

289
00:21:28,081 --> 00:21:31,171
"ربما فرغت بطارية هاتفها، أود مكالمة "آيزك

290
00:21:31,251 --> 00:21:33,461
لا بد أنها مشكلة سوء إرسال

291
00:21:35,673 --> 00:21:36,503
ماذا تقصدين؟

292
00:21:36,591 --> 00:21:38,171
إنهم جميعاً في الجبال

293
00:21:39,095 --> 00:21:40,435
عفواً، أية جبال؟

294
00:21:41,138 --> 00:21:43,938
آيزك" يخيم هناك مع أصدقائه"

295
00:21:44,726 --> 00:21:46,016
لا بد أن "مارغو" مدعوة

296
00:21:46,853 --> 00:21:47,933
هذا صحيح

297
00:21:48,396 --> 00:21:52,736
أنا متأكدة أنها هناك، ألم تخبرك؟

298
00:21:54,445 --> 00:21:55,445
بلى

299
00:21:56,156 --> 00:22:01,326
أراجع رسائلها النصية ولم تأتِ على ذكر جبال

300
00:22:01,411 --> 00:22:04,041
يخططون للمشروع منذ فترة

301
00:22:04,124 --> 00:22:06,204
هل تعرفين متى رحلوا؟

302
00:22:06,292 --> 00:22:09,422
ففي المدرسة قالوا إنها غابت اليوم

303
00:22:09,505 --> 00:22:10,875
كلهم غابوا عن المدرسة؟

304
00:22:10,965 --> 00:22:14,465
إن غابوا جميعاً فـ "آيزك" في ورطة كبيرة

305
00:22:16,012 --> 00:22:19,272
!لا بد أن هذا ما حدث، يا للأولاد

306
00:22:19,350 --> 00:22:22,600
على أية حال سيعودون صباح غد

307
00:22:22,687 --> 00:22:25,807
سأطلب من "آيزك" أن يجعل "مارغو" تتصل بك

308
00:22:25,899 --> 00:22:27,769
ممتاز، شكراً لك

309
00:22:27,860 --> 00:22:30,820
كل شيء تمام بينكما؟ -
ماذا تقصدين؟ -

310
00:22:30,905 --> 00:22:33,785
..."لم أكلمك منذ وفاة "بام

311
00:22:34,993 --> 00:22:39,043
"شكراً، كل شيء تمام بيني وبين "مارغو

312
00:22:39,707 --> 00:22:41,837
هل تمزحين معي؟

313
00:22:41,918 --> 00:22:45,388
آمل أنك تستمتعين بوقتك في الجبال

314
00:22:45,464 --> 00:22:48,964
فهذه آخر رحلة لك حتى آخر الصيف

315
00:22:49,051 --> 00:22:51,381
أراك في الصباح

316
00:22:52,639 --> 00:22:54,189
!في الصباح

317
00:22:56,769 --> 00:22:58,309
.في الصباح

318
00:23:00,523 --> 00:23:01,933
كذب

319
00:23:02,025 --> 00:23:03,025
إلغاء البيانو

320
00:23:04,862 --> 00:23:06,992
"كلمت والدة "آيزك

321
00:23:08,783 --> 00:23:10,623
اتصلي حين يتوفر إرسال

322
00:23:24,176 --> 00:23:25,886
قبول

323
00:23:26,721 --> 00:23:27,721
ألو؟

324
00:23:27,889 --> 00:23:30,759
...سيد "كيم"؟ أنا "آيزك"، قالت لي أمي

325
00:23:30,850 --> 00:23:33,930
آيزك"! آسف لاضطرارك الاتصال بي باكراً"

326
00:23:34,021 --> 00:23:37,101
لا بأس، أردت الاعتذار لعجزي عن مساعدتك

327
00:23:37,191 --> 00:23:40,231
هل يمكن أن تمرر ابنتي لأكلمها؟

328
00:23:41,530 --> 00:23:42,700
ألم تخبرك أمي؟

329
00:23:43,658 --> 00:23:44,658
ماذا تقصد؟

330
00:23:46,536 --> 00:23:48,286
لم تأتِ معنا

331
00:23:49,581 --> 00:23:52,461
ماذا؟ "آيزك" ماذا تقصد؟

332
00:23:52,543 --> 00:23:55,413
حاولت الاتصال بها بعد المدرسة الجمعة

333
00:23:55,505 --> 00:23:57,925
قبل انطلاقنا إذ بقي مقعد في سيارتي

334
00:23:58,466 --> 00:23:59,466
ماذا قالت؟

335
00:24:02,179 --> 00:24:04,139
لم تجب

336
00:24:09,813 --> 00:24:10,653
الأشخاص المفقودون

337
00:24:10,730 --> 00:24:11,810
ما الحالة الطارئة؟

338
00:24:12,441 --> 00:24:16,691
أتصل بشأن... أتصل للإبلاغ عن شخص مفقود

339
00:24:17,114 --> 00:24:18,244
بمن يتعلق الأمر؟

340
00:24:18,782 --> 00:24:20,702
...ابنتي، أعرف أنه كان يجب أن أتصل قبلاً

341
00:24:20,784 --> 00:24:21,624
بيانات المفقودين

342
00:24:21,702 --> 00:24:22,622
لا بأس سيدي

343
00:24:22,704 --> 00:24:23,624
بيانات المفقودين

344
00:24:23,705 --> 00:24:25,205
أول ما علينا فعله هو ملء تقرير

345
00:24:25,290 --> 00:24:28,920
ثم نتصل بمحقق في المنطقة ليتواصل معك

346
00:24:29,003 --> 00:24:30,793
تحليل بحسب الولاية

347
00:24:30,880 --> 00:24:31,790
لنبدأ باسمها

348
00:24:31,881 --> 00:24:33,341
"كاليفورنيا"

349
00:24:33,424 --> 00:24:36,594
مارغو كيم" ، م-ا-ر-غ-و"

350
00:24:36,803 --> 00:24:38,223
كيم": ك-ي-م"

351
00:24:38,305 --> 00:24:43,185
%قضايا مفتوحة: 54,59%، مغلقة: 45,40

352
00:24:43,269 --> 00:24:44,899
مكالمة "فيستايم" صوتية

353
00:24:44,979 --> 00:24:46,069
لم لا يُعثر على المفقودين؟

354
00:24:46,565 --> 00:24:48,185
دايفيد كيم"؟"

355
00:24:48,275 --> 00:24:50,735
...نعم أنا "دايفيد كيم" وأفترض أنك

356
00:24:50,820 --> 00:24:53,410
"صباح الخير، اسمي "روزماري فيك

357
00:24:53,490 --> 00:24:56,120
أنا الرقيب التي تحقق في قضية ابنتك

358
00:24:56,201 --> 00:25:00,251
كنت أنتظر اتصالك -
نعمل بأسرع ما أمكن -

359
00:25:00,831 --> 00:25:04,631
أبعد 35 دقيقة عن بيتك وبما أنك على الخط

360
00:25:04,711 --> 00:25:06,961
هل يمكنك أن تخبرني ما تعرفه؟

361
00:25:07,422 --> 00:25:11,632
أخبرت كل التفاصيل للذي كلمني قبل ساعة

362
00:25:11,719 --> 00:25:15,809
أؤكد لك أننا نأخذ المسألة ببالغ الجدية

363
00:25:15,891 --> 00:25:19,391
وأنا أم وأتفهم ما تشعر به الآن

364
00:25:19,729 --> 00:25:23,149
ولكن لأساعدك يجب أن أعرف مجريات الأحداث

365
00:25:23,525 --> 00:25:24,615
من وجهة نظرك أنت

366
00:25:25,820 --> 00:25:26,820
...مفهوم

367
00:25:27,905 --> 00:25:28,785
حضرة المحققة

368
00:25:28,864 --> 00:25:30,034
"المحققة "روزماري فيك

369
00:25:30,450 --> 00:25:33,320
"وسام الأداء المتميز لـ "روزماري فيك

370
00:25:33,411 --> 00:25:35,991
:حسناً، دعني أتأكد من هذه المعلومات

371
00:25:37,375 --> 00:25:39,455
...أولاً، بعد السهر في الدرس

372
00:25:39,544 --> 00:25:42,794
لم تعد "مارغو" مع سيارتها للبيت مساء الخميس
,Margot, en voiture

373
00:25:45,175 --> 00:25:48,345
ثانياً، اتصلت 3 مرات الساعة 11 ليلاً

374
00:25:48,429 --> 00:25:50,729
لا شيء في العالم يضاهي حب الأم لطفلها

375
00:25:50,807 --> 00:25:54,557
ثالثاً، لم تذهب إلى المدرسة الجمعة

376
00:25:54,937 --> 00:25:57,567
رابعاً، لم تحضر دروس البيانو في آخر 6 أشهر

377
00:25:57,648 --> 00:25:59,688
فيك" تبني عيادة تأهيل مع مدانين سابقين"

378
00:25:59,776 --> 00:26:01,606
كل هذا صحيح؟ -
نعم -

379
00:26:01,695 --> 00:26:05,495
"حسناً، سأعرف ما حل بابنتك يا سيد "كيم

380
00:26:05,950 --> 00:26:08,280
ولكن يلزم أن أعرف المزيد عنها

381
00:26:08,369 --> 00:26:12,709
نعم، ماذا تريدين أن أفعل؟ سأكلم الجيران

382
00:26:12,791 --> 00:26:15,791
"دع مسألة التحقيق الميداني لنا يا سيد "كيم

383
00:26:16,462 --> 00:26:21,132
ولكن يمكنك أن تعطينا فكرة عن حياة ابنتك

384
00:26:21,719 --> 00:26:23,139
وعن الذين تتكلم معهم

385
00:26:28,226 --> 00:26:29,896
أيمكنك أن تساعدنا في هذا؟

386
00:26:31,688 --> 00:26:32,688
نعم

387
00:26:35,443 --> 00:26:36,693
أستطيع المساعدة في هذا

388
00:26:53,964 --> 00:26:55,674
من أبي، مرفق 1 صورة

389
00:26:55,759 --> 00:26:58,139
كم مرة قلت لك؟ مرحبااااا "مارغو"؟

390
00:26:58,220 --> 00:26:59,850
فيستايم" 9 مكالمات فائتة"

391
00:27:03,684 --> 00:27:05,644
عدم الإزعاج

392
00:27:11,068 --> 00:27:12,108
"فيسبوك"

393
00:27:12,821 --> 00:27:14,361
"فيسبوك"

394
00:27:15,782 --> 00:27:17,322
كلمة السر

395
00:27:19,286 --> 00:27:20,496
هل نسيت الحساب؟

396
00:27:20,913 --> 00:27:22,453
أدخل رمز الأمان

397
00:27:22,540 --> 00:27:24,370
"أرسلنا الرمز لبريدك في "جيميل

398
00:27:26,545 --> 00:27:27,545
جيميل

399
00:27:28,588 --> 00:27:30,638
...مارغو كيم" جيميل"

400
00:27:30,716 --> 00:27:31,966
تحتاج للمساعدة؟

401
00:27:35,013 --> 00:27:36,763
جرب طريقة أخرى

402
00:27:36,849 --> 00:27:38,439
بريد استرداد الحساب

403
00:27:38,517 --> 00:27:43,777
"سترسل "غوغل" رمز التحقق إلى با** على "ياهو

404
00:27:43,857 --> 00:27:44,857
إرسال

405
00:27:48,946 --> 00:27:50,196
أرسلت "غوغل" الرمز

406
00:27:50,990 --> 00:27:52,120
بريد ياهو

407
00:27:52,200 --> 00:27:53,660
أدخل بريدك الإلكتروني

408
00:27:53,743 --> 00:27:56,373
بامكيم

409
00:27:57,373 --> 00:27:59,873
كلمة السر

410
00:27:59,959 --> 00:28:03,089
مارغو0401

411
00:28:07,009 --> 00:28:09,589
غوغل": رمز التحقق"

412
00:28:15,269 --> 00:28:17,109
أدخل الرمز المؤلف من 6 أرقام

413
00:28:17,646 --> 00:28:18,816
أنشئ كلمة سر

414
00:28:23,612 --> 00:28:25,862
فيسبوك": هناك من طلب تغيير كلمة السر"

415
00:28:25,948 --> 00:28:29,748
أو يمكنك إدخال الرمز لإعادة ضبط كلمة السر

416
00:28:31,121 --> 00:28:33,631
أدخل رمز الأمان

417
00:28:33,707 --> 00:28:36,377
اختر كلمة سر جديدة

418
00:28:39,047 --> 00:28:41,087
متابعة

419
00:28:41,549 --> 00:28:42,549
بحث عن أصدقاء

420
00:28:45,387 --> 00:28:47,557
...حسناً، مرت 36 ساعة

421
00:28:47,640 --> 00:28:49,020
289 صديقاً

422
00:28:49,100 --> 00:28:51,770
من اتصال "مارغو" الأخير لذا علينا الإسراع

423
00:28:53,856 --> 00:28:55,306
جونا إيمي" حفظ الصورة باسم"

424
00:28:55,399 --> 00:28:58,279
سنأخذ نسخة من قرص "مارغو" الصلب للتحليل

425
00:28:59,404 --> 00:29:04,034
...في هذا الوقت، ستفيدني أية معلومة

426
00:29:04,117 --> 00:29:05,867
أو أية أسماء تزودني بها

427
00:29:05,954 --> 00:29:07,244
خيوط

428
00:29:07,330 --> 00:29:08,330
مكالمة صوتية

429
00:29:09,374 --> 00:29:10,834
لا تعرف أين "مارغو"؟

430
00:29:10,918 --> 00:29:14,008
لا أعرف، أيمكن أن تجيب عن بعض الأسئلة؟

431
00:29:14,088 --> 00:29:15,138
طبعاً

432
00:29:15,214 --> 00:29:16,754
متى رأيتها آخر مرة؟

433
00:29:16,842 --> 00:29:17,842
رآها آخر مرة

434
00:29:17,968 --> 00:29:19,808
الثلاثاء، فخزانتها بقرب خزانتي

435
00:29:20,262 --> 00:29:23,682
مساء الخميس كانت تدرس لحصة البيولوجيا

436
00:29:23,766 --> 00:29:24,976
هل تعرف شيئاً؟

437
00:29:25,059 --> 00:29:28,189
هي في البرنامج المتقدم؟ -
نعم -

438
00:29:28,272 --> 00:29:29,442
أنا في البرنامج العادي

439
00:29:30,440 --> 00:29:31,900
ماذا كنت تفعل مساء الخميس؟

440
00:29:31,984 --> 00:29:35,444
مساء الخميس كنت في بيت أبي

441
00:29:35,530 --> 00:29:38,370
أقلني بعد انتهاء الامتحان -
حسناً -

442
00:29:38,449 --> 00:29:39,289
"شكراً "جونا

443
00:29:39,368 --> 00:29:40,368
إنهاء

444
00:29:41,287 --> 00:29:43,037
كيف يبدو لك هذا؟.

445
00:29:47,460 --> 00:29:48,460
ممتاز

446
00:29:48,837 --> 00:29:50,957
أطلعني على كل جديد تعرفه

447
00:29:51,048 --> 00:29:51,878
ولو تافه

448
00:29:51,966 --> 00:29:53,426
إلى أين تذهبين؟

449
00:29:53,801 --> 00:29:55,681
أريد أن أعرف كيف قضت باقي الخميس

450
00:29:58,056 --> 00:29:59,186
وشارك هذا معي

451
00:30:05,023 --> 00:30:07,563
مشاركة

452
00:30:08,736 --> 00:30:09,946
ماذا عن ليلة الخميس؟

453
00:30:10,196 --> 00:30:13,706
كنت أنجز بحثي الأخير لحصة الأدب الإنكليزي

454
00:30:13,783 --> 00:30:16,863
"لا أعرف، "إكس بوكس"، عشاء، "نتفليكس

455
00:30:17,162 --> 00:30:21,162
بعد الامتحان قصدت بيت "كارمن" للعب

456
00:30:22,501 --> 00:30:23,501
بكرة الطاولة

457
00:30:23,921 --> 00:30:26,841
المحققة "فيك": ليست في المستشفيات

458
00:30:28,759 --> 00:30:30,719
هل تعرف أين كانت جلسة الدرس؟

459
00:30:30,803 --> 00:30:33,303
لا، أخذت البيولوجيا السنة الماضية -
لا -

460
00:30:33,389 --> 00:30:36,139
نحن في صفين متقدمين مختلفين

461
00:30:36,227 --> 00:30:37,477
لكنكما صديقان

462
00:30:39,146 --> 00:30:39,976
نوعاً ما

463
00:30:40,064 --> 00:30:42,654
لكنك دعوتها إلى رحلة التخييم

464
00:30:43,109 --> 00:30:45,489
نعم لكنك تعرف أمي

465
00:30:45,612 --> 00:30:46,612
وإن يكن؟

466
00:30:47,740 --> 00:30:49,620
كانت صديقة والدة "مارغو" الحميمة

467
00:30:50,117 --> 00:30:51,117
وإن يكن؟

468
00:30:52,704 --> 00:30:56,504
كانت تشعر بالأسى لما حدث لعائلتكم

469
00:30:58,461 --> 00:31:00,131
ولكن لديها أصدقاء، صحيح؟

470
00:31:01,005 --> 00:31:04,345
أصدقاء بأي معنى؟ -
هل تتلقى دعوات من أحد؟ -

471
00:31:04,426 --> 00:31:06,926
من حين إلى آخر -
لكنها لا تأتي أبداً -

472
00:31:07,012 --> 00:31:09,302
إنها منطوية على ذاتها -
لا تتكلم -

473
00:31:09,391 --> 00:31:12,011
رأيتها تتغدى وحدها -
الخميس؟ -

474
00:31:13,603 --> 00:31:14,683
وفي كل يوم

475
00:31:17,316 --> 00:31:18,696
المحققة "فيك": ليست في السجون

476
00:31:18,776 --> 00:31:23,026
أعرف أنك لن تتقبل هذا ولكن يجب أن تهدأ

477
00:31:23,699 --> 00:31:25,869
أستطيع مساعدتك في كل ما تفعله

478
00:31:25,952 --> 00:31:28,332
هل من أصدقاء "فيسبوك" لم تكلمهم بعد؟

479
00:31:28,413 --> 00:31:33,043
نعم، 94، وبما أنه لم يكن أحد صديقها فعلاً

480
00:31:33,127 --> 00:31:36,087
فعلي الاتصال بكل اسم أراه على الإنترنت

481
00:31:38,842 --> 00:31:39,882
والذين ليسوا على الإنترنت؟

482
00:31:42,762 --> 00:31:43,762
أداة البحث

483
00:31:48,645 --> 00:31:49,695
المدرسة

484
00:31:50,397 --> 00:31:51,437
الصف العاشر

485
00:31:53,233 --> 00:31:54,273
صف بيولوجيا متقدم

486
00:31:55,570 --> 00:31:57,240
"بيولوجيا "نيلسن_كيم

487
00:32:01,827 --> 00:32:03,577
"أبيغايل نيلسن"
{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)}Re-Synced By MoUsTaFa ZaKi

488
00:32:03,662 --> 00:32:04,782
نعم كان الدرس في بيتي

489
00:32:05,164 --> 00:32:09,044
كان درس البيولوجيا في بيتك مساء الخميس؟

490
00:32:09,127 --> 00:32:10,127
نعم

491
00:32:10,170 --> 00:32:12,470
إذاً كنت مع "مارغو" معظم الليل

492
00:32:12,548 --> 00:32:14,258
لم يستمر الدرس إلا حتى التاسعة

493
00:32:14,926 --> 00:32:16,506
لكنها قالت إنه سيتواصل كل الليل

494
00:32:17,262 --> 00:32:20,222
لا بل غادرت الساعة 9 وربما قبل التاسعة

495
00:32:22,685 --> 00:32:24,015
هل قالت أين ستذهب؟

496
00:32:24,854 --> 00:32:25,854
كلا

497
00:32:25,939 --> 00:32:28,779
...هل بدت لك قلقة أو خائفة؟ هل تحدثت

498
00:32:28,859 --> 00:32:31,489
بصراحة لا أعرف، فلم نكن مقربتين جداً

499
00:32:31,570 --> 00:32:33,200
إذاً لمَ دعوتها لجلسة الدرس؟

500
00:32:36,034 --> 00:32:37,454
"أسعى لدخول جامعة "بركلي

501
00:32:39,705 --> 00:32:42,795
ولكن كنت في صفها

502
00:32:42,875 --> 00:32:45,635
هل أتت على ذكر أي شيء غير طبيعي؟

503
00:32:45,712 --> 00:32:47,462
هل كانت تتصرف بغرابة؟

504
00:32:49,216 --> 00:32:51,016
كانت تدخل "تمبلر" كثيراً

505
00:32:52,136 --> 00:32:53,266
ما هو "تمبلير"؟

506
00:32:54,389 --> 00:32:56,009
"تمبلير"

507
00:32:57,851 --> 00:32:58,971
"تسجيل دخول "تمبلر

508
00:32:59,228 --> 00:33:00,648
بعض الصور

509
00:33:03,608 --> 00:33:04,948
السكينة

510
00:33:05,318 --> 00:33:06,318
"الراحة في "باربوسا

511
00:33:10,575 --> 00:33:12,205
...قرارات

512
00:33:13,579 --> 00:33:17,039
لا منشورات أخرى للعرض

513
00:33:25,092 --> 00:33:28,102
المحققة "فيك": لقطة من كاميرا مرورية

514
00:33:31,308 --> 00:33:32,728
أولاً ملأت سيارتها بالوقود

515
00:33:37,189 --> 00:33:38,859
وخرجت من الطريق 101

516
00:33:41,820 --> 00:33:44,450
وانعطفت إلى الطريق 152 الشرقي

517
00:33:44,781 --> 00:33:46,071
الساعة 10:02 ليلاً

518
00:33:48,786 --> 00:33:50,586
الطريق 152 الشرقي؟

519
00:33:52,457 --> 00:33:55,547
إضافة تسمية: آخر مكان شوهدت "مارغو" فيه

520
00:33:56,587 --> 00:33:58,297
حفظ

521
00:33:59,132 --> 00:34:01,672
آخر مكان شوهدت "مارغو" فيه

522
00:34:02,093 --> 00:34:03,303
هذا المخرج يبعدها عن المدينة

523
00:34:04,388 --> 00:34:06,848
سلكته وحدها -
هذا غير منطقي -

524
00:34:06,933 --> 00:34:10,103
فابنتي لا تتصرف هكذا، كأنها شخص آخر كلياً

525
00:34:10,187 --> 00:34:12,147
مهلاً، أعطيتني فكرة للتو

526
00:34:13,774 --> 00:34:18,314
في هذا الوقت استعلم عمن كانت تتواصل معهم

527
00:34:18,988 --> 00:34:20,778
وتحقق من تصرفاتها

528
00:34:25,996 --> 00:34:26,996
رسائل

529
00:34:28,208 --> 00:34:29,418
أبي

530
00:34:29,960 --> 00:34:31,290
مال البيانو على المنضدة

531
00:34:31,378 --> 00:34:32,208
شكراً

532
00:34:32,296 --> 00:34:35,376
تركت مالي في البيت، هلا ترسل لي عبر "فنمو"؟

533
00:34:35,466 --> 00:34:37,216
بنك أميركا

534
00:34:39,721 --> 00:34:40,971
نسيت كلمة السر

535
00:34:41,056 --> 00:34:42,566
إنشاء كلمة سر جديدة

536
00:34:42,849 --> 00:34:43,849
"مرحباً "مارغو

537
00:34:43,935 --> 00:34:46,355
رصيد الحساب: 1033,99 دولاراً

538
00:34:47,480 --> 00:34:50,690
محطة "شيفرون" للوقود: -37,67

539
00:34:50,776 --> 00:34:52,826
كافة العمليات

540
00:34:52,903 --> 00:34:54,483
100 دولار

541
00:34:57,367 --> 00:34:59,117
!يا إلهي -
ماذا؟ -

542
00:34:59,619 --> 00:35:03,629
كانت تضع مال البيانو في حسابها كل أسبوع

543
00:35:03,874 --> 00:35:05,244
وماذا كانت تفعل بالمال؟

544
00:35:08,839 --> 00:35:12,759
قبل 6 أيام أجرت تحويلاً بقيمة 2500 دولار

545
00:35:13,344 --> 00:35:14,464
"إلى "فنمو

546
00:35:15,638 --> 00:35:16,848
7خدمة الدفع؟

547
00:35:19,476 --> 00:35:21,556
ها هي: 2500 دولار

548
00:35:22,313 --> 00:35:23,313
قبل ستة أيام

549
00:35:23,732 --> 00:35:26,652
هل السبب مذكور؟ -
لا شيء إلا علامة السلام -

550
00:35:26,735 --> 00:35:27,745
لمن أرسلت المبلغ؟

551
00:35:27,819 --> 00:35:28,819
مستخدم-1609786

552
00:35:31,449 --> 00:35:33,279
تم إلغاء تنشيطه

553
00:35:33,743 --> 00:35:35,583
غير مذكور -
حسناً -

554
00:35:36,121 --> 00:35:38,451
هذا غريب، هذا غريب جداً

555
00:35:40,627 --> 00:35:43,797
أنت لا تظن أنها متورطة في مسألة خطيرة

556
00:35:46,175 --> 00:35:47,215
"دايفي"

557
00:35:47,301 --> 00:35:48,631
لا أعرف، علي الإقفال

558
00:35:49,053 --> 00:35:50,633
إنستاغرام، مكمانيا01

559
00:35:58,230 --> 00:36:00,400
مكمانيا01: هذا إحساسي، سوأناييه: أين هذا؟

560
00:36:00,483 --> 00:36:01,893
"أيبولت34: مرحباً "مارغو

561
00:36:01,984 --> 00:36:04,234
ديريك_إليس6969: جميلة جداً

562
00:36:04,321 --> 00:36:05,531
ريك_دوبسون: خلابة

563
00:36:05,614 --> 00:36:09,404
ديريك_إليس6969: تريدينني، آبي_نلسون: أف منك

564
00:36:09,494 --> 00:36:11,284
ديريك_إليس6969: تبدين جميلة

565
00:36:11,371 --> 00:36:13,121
!ديريك_إليس6969: يا سلام

566
00:36:17,044 --> 00:36:18,554
ديريك_إليس6969

567
00:36:19,296 --> 00:36:20,876
برودة الطقس مناسبة للتحشيش

568
00:36:20,966 --> 00:36:22,796
سهرة جمعة عادية هههه

569
00:36:22,884 --> 00:36:25,054
أنا جاهز للرمي، أين فتياتي هههه

570
00:36:25,137 --> 00:36:27,427
تسألني أمي لمَ أكثر رش معطر الجو بغرفتي

571
00:36:30,559 --> 00:36:31,559
جهات الاتصال

572
00:36:32,896 --> 00:36:34,656
ديريك" ، لا نتائج"

573
00:36:37,026 --> 00:36:38,946
بحث عن رقم هاتف

574
00:36:40,905 --> 00:36:42,325
كراود تشايس" جد أي رقم هاتف"

575
00:36:43,742 --> 00:36:44,572
...فتش عن

576
00:36:44,660 --> 00:36:46,120
"ديريك إليس"

577
00:36:46,870 --> 00:36:47,740
بحث

578
00:36:47,831 --> 00:36:50,411
جارٍ البحث في قواعد بياناتنا

579
00:36:50,917 --> 00:36:54,127
اختر لمعاينة النتائج، 49,99 $ في الشهر

580
00:36:56,007 --> 00:36:56,837
أرسل طلبك

581
00:36:56,924 --> 00:36:58,634
ديريك إليس" في آخر مراهقته"

582
00:36:58,718 --> 00:37:00,848
رقم الهاتف الحالي: 9897-555-408

583
00:37:01,179 --> 00:37:03,059
لست مضطراً لإخبارك بشيء سيدي

584
00:37:03,140 --> 00:37:06,310
أود فقط أن أعرف أين كنت ليلة اختفاء ابنتي

585
00:37:06,394 --> 00:37:09,184
قلت لك، كان عندي ارتباط

586
00:37:09,272 --> 00:37:10,402
ماذا تخفي؟ -
كنت مشغولاً -

587
00:37:10,482 --> 00:37:12,112
ماذا تخفي؟ -
لا شيء -

588
00:37:12,192 --> 00:37:15,112
إذاً أجب عن سؤالي قبل أن تأتيك الشرطة

589
00:37:15,195 --> 00:37:17,405
أين كنت ليلة اختفاء ابنتي؟

590
00:37:17,991 --> 00:37:19,701
ليلة الخميس

591
00:37:19,784 --> 00:37:21,704
"حفلة "جاستن بيبر

592
00:37:23,914 --> 00:37:25,584
تم التثبت

593
00:37:47,442 --> 00:37:48,272
ألو؟

594
00:37:48,360 --> 00:37:50,200
هل يذكرك اسم "رايتشل جون" بشيء؟

595
00:37:51,906 --> 00:37:54,866
"إعادة توجيه: رخصة قيادة "رايتشل جون

596
00:37:54,951 --> 00:37:55,951
لا، لماذا؟

597
00:38:01,042 --> 00:38:01,962
"هذه "مارغو

598
00:38:02,043 --> 00:38:04,633
قلتَ إنها كانت تتصرف كشخص آخر

599
00:38:04,712 --> 00:38:09,432
فطلبت البحث عن جهات اتصال محذوفة في قرصها

600
00:38:10,386 --> 00:38:13,056
إحدى جهات الاتصال تعود لمزوّر محلي

601
00:38:13,139 --> 00:38:15,769
قال إن "مارغو" أخذت بطاقة هوية قبل أيام

602
00:38:16,017 --> 00:38:18,637
قرابة وقت سحبها لكل ذلك المبلغ

603
00:38:19,897 --> 00:38:20,897
سحب؟

604
00:38:22,525 --> 00:38:23,985
ماذا؟ سحب أي مال؟

605
00:38:24,069 --> 00:38:26,779
"كذلك كلمت قسم الأمن في "فنمو

606
00:38:27,197 --> 00:38:30,817
لأستعلم عن الحساب التي أرسلت الـ 2500 له

607
00:38:30,910 --> 00:38:32,240
هل يعرفون لمن الحساب؟

608
00:38:32,870 --> 00:38:34,160
"إنه لـ "مارغو

609
00:38:39,545 --> 00:38:41,085
أرسلت المال لنفسها؟

610
00:38:41,673 --> 00:38:43,753
هل كانت تقوم بتبييض أموال؟

611
00:38:43,842 --> 00:38:45,052
هذا ما يبدو

612
00:38:46,595 --> 00:38:50,305
يحصل هذا مع المخدرات، فمَن أموالهم مراقبة

613
00:38:50,391 --> 00:38:53,561
يحولون مالهم لمكان بمراقبة أقل

614
00:38:53,645 --> 00:38:55,225
مراقبة أقل، أين مثلاً؟

615
00:38:56,898 --> 00:38:57,818
الإنترنت

616
00:38:57,900 --> 00:39:00,150
تم إلغاء تنشيط المستخدم

617
00:39:05,743 --> 00:39:08,253
تحصل على هوية مزورة وترسل المال لنفسها

618
00:39:08,329 --> 00:39:09,329
ماذا يعني ذلك؟

619
00:39:10,624 --> 00:39:13,294
:يعني أنه حان الوقت لنضع هذا الاحتمال

620
00:39:15,087 --> 00:39:16,547
مارغو" قد هربت"

621
00:39:20,677 --> 00:39:21,677
ولمَ ستقدم على ذلك؟

622
00:39:22,471 --> 00:39:23,551
هذا ما لا نعرفه

623
00:39:24,681 --> 00:39:27,931
لكنها اتصلت بي 3 مرات في منتصف الليل

624
00:39:28,019 --> 00:39:29,269
3 مرات! فلمَ اتصلت بي؟

625
00:39:29,395 --> 00:39:32,195
...سنعرف السبب وما أريد البحث عنه الآن

626
00:39:32,274 --> 00:39:34,444
لا لا

627
00:39:35,361 --> 00:39:38,031
أعرف ابنتي، وهي لم تهرب

628
00:39:43,329 --> 00:39:46,919
محفوظات البحث

629
00:39:50,045 --> 00:39:51,585
الفرز حسب

630
00:39:54,467 --> 00:39:55,927
الأكثر في عدد الزيارات كل الوقت

631
00:39:58,930 --> 00:40:00,520
"تمبلر"

632
00:40:00,599 --> 00:40:02,229
"بنك "أميركا

633
00:40:02,309 --> 00:40:03,599
"ثانوية "إفركريك

634
00:40:03,686 --> 00:40:05,346
يوكاست ناو" ، فيديواتك مباشرة"

635
00:40:05,438 --> 00:40:07,058
المعهد الموسيقي

636
00:40:07,148 --> 00:40:09,608
يوكاست ناو" ، فيديواتك مباشرة"

637
00:40:13,781 --> 00:40:16,871
يوكاست ناو" جارٍ تدفق البيانات"

638
00:40:19,079 --> 00:40:23,539
أهلاً بك مجدداً @مكمانيا

639
00:40:38,351 --> 00:40:40,141
هذه زاوية جيدة

640
00:40:40,771 --> 00:40:43,681
ولكل المعجبين أعرف أن مدونة الفيديو متأخرة

641
00:40:45,193 --> 00:40:48,313
أروع حفلة السنة الماضية؟ "21 بايلوتس" طبعاً

642
00:40:48,822 --> 00:40:49,882
لوسي_دايمندز: أعجبتني غرفتك

643
00:40:49,906 --> 00:40:51,576
"شكراً على الإطراء "لوسي

644
00:40:52,076 --> 00:40:53,446
توبي.نوبز: من أين القميص؟

645
00:40:53,911 --> 00:40:57,001
هذا قميص "فيرلس كور" ، دفعت 40 دولاراً

646
00:40:57,750 --> 00:40:59,710
مكمانيا: هل تستطيع رؤيتي؟

647
00:41:00,878 --> 00:41:03,048
وكيف لي أن أراك؟

648
00:41:03,757 --> 00:41:05,547
أسوأ بث حي 2017

649
00:41:05,634 --> 00:41:07,144
إلغاء الاشتراك

650
00:41:07,219 --> 00:41:09,969
قم بالبث الآن

651
00:41:16,605 --> 00:41:18,815
فش_إن_تشيبس انضم للبث

652
00:41:21,819 --> 00:41:24,109
فش_إن_تشيبس ترك البث

653
00:41:29,119 --> 00:41:30,779
إنهاء البث الحي

654
00:41:31,539 --> 00:41:33,169
انتهى البث

655
00:41:35,335 --> 00:41:38,005
حلقات البث المحفوظة

656
00:41:46,306 --> 00:41:47,886
الأسبوع الماضي

657
00:41:48,768 --> 00:41:50,768
قبل 3 أسابيع

658
00:42:02,409 --> 00:42:05,289
تشغيل الكل

659
00:42:26,438 --> 00:42:28,148
5753××× انضم للبث

660
00:42:29,149 --> 00:42:30,779
5753×××: الصدر من فضلك

661
00:42:35,740 --> 00:42:37,700
5753××× تم حظره

662
00:42:42,998 --> 00:42:44,628
فش_إن_تشيبس انضم للبث

663
00:42:47,420 --> 00:42:49,840
فش_إن_تشيبس: بوكيمونك المفضل ولماذا

664
00:42:51,925 --> 00:42:52,925
انتظر

665
00:42:54,846 --> 00:42:56,466
آيبلمايبل36 انضم للبث

666
00:43:02,855 --> 00:43:05,195
آيبلمايبل36: أعجبني

667
00:43:05,274 --> 00:43:07,824
فش_إن_تشيبس: لم تجيبي عن سؤالي بعد

668
00:43:08,737 --> 00:43:10,077
"يوكسي"

669
00:43:10,906 --> 00:43:12,746
فبإمكانه محو الذكريات

670
00:43:12,825 --> 00:43:13,825
وهو ظريف أيضاً

671
00:43:14,661 --> 00:43:16,161
كيف عرفت أني أحب البوكيمون؟

672
00:43:16,954 --> 00:43:18,954
فش_إن_تشيبس: من لا يحبه؟

673
00:43:19,625 --> 00:43:22,795
...كثيرون لا يحبونه ومنذ بدأوا يغيرون

674
00:43:22,879 --> 00:43:24,799
"أنا أحب "كيكليون

675
00:43:24,881 --> 00:43:26,461
فهو بوكيموني المفضل

676
00:43:26,549 --> 00:43:28,219
(; شكراً على السؤال)

677
00:43:32,515 --> 00:43:34,305
التقطت هذه الصورة عند بحيرة

678
00:43:37,229 --> 00:43:39,229
التقطت هذه الصورة عند غابة

679
00:43:39,314 --> 00:43:41,524
ذس_جن_لويس: التقطي أكثر، أحببتها

680
00:43:49,660 --> 00:43:51,120
"أنا "مارغو

681
00:43:51,997 --> 00:43:53,497
"فش_إن_تشيبس: "هانا

682
00:43:54,457 --> 00:43:57,287
عمري 15 وتقريباً 16

683
00:43:58,045 --> 00:43:59,215
عشرون

684
00:44:00,297 --> 00:44:01,377
طالبة

685
00:44:01,465 --> 00:44:02,555
"نادلة في "بتسبورغ

686
00:44:02,634 --> 00:44:04,434
نادلة

687
00:44:04,511 --> 00:44:05,641
"سان خوسيه"

688
00:44:06,471 --> 00:44:07,891
"بتسبورغ"

689
00:44:08,516 --> 00:44:09,766
كيف الحياة هناك؟

690
00:44:17,026 --> 00:44:19,326
ربما أفضل من الحياة هنا

691
00:44:22,699 --> 00:44:23,699
هذه هي

692
00:44:25,953 --> 00:44:27,703
أروع مكان في العالم لعدم فعل شيء

693
00:44:33,462 --> 00:44:36,262
تعملين 25 ساعة إضافة للجامعة؟

694
00:44:40,553 --> 00:44:42,463
فش_إن_تشيبس: فقط حتى أمي

695
00:44:42,556 --> 00:44:44,096
تخرج من المستشفى

696
00:44:47,354 --> 00:44:48,904
تباً للسرطان

697
00:45:03,538 --> 00:45:04,408
فش_إن_تشيبس

698
00:45:04,499 --> 00:45:07,459
طلب مني أبي ترك الجامعة اليوم

699
00:45:07,543 --> 00:45:09,173
:/ فواتير المستشفى

700
00:45:10,631 --> 00:45:12,251
حتى إنه لم يسألني رأيي

701
00:45:15,010 --> 00:45:18,430
ليتني كنت مقربة من أبي

702
00:45:18,515 --> 00:45:20,145
مثلك

703
00:45:24,647 --> 00:45:27,147
لا يعرف أبي أني أوقفت دروس البيانو

704
00:45:30,237 --> 00:45:32,527
لمَ لم تخبرية

705
00:45:32,615 --> 00:45:33,615
تخبريه*

706
00:45:35,993 --> 00:45:37,493
لن يفهم

707
00:45:42,918 --> 00:45:44,958
...لا يهم، أليس عندكم

708
00:45:54,390 --> 00:45:56,520
فش_إن_تشيبس: "مارغو" ما الخطب؟

709
00:45:57,394 --> 00:46:02,154
اليوم هو عيد ميلاد هذه المرأة الجميلة

710
00:46:06,780 --> 00:46:07,860
عيد ميلاد سعيداً

711
00:46:13,246 --> 00:46:17,586
...لو كانت لا تزال حية، لجعلتنا نطبخ لها

712
00:46:22,798 --> 00:46:23,798
!ادخل

713
00:46:27,637 --> 00:46:28,847
مرحباً عزيزتي

714
00:46:35,397 --> 00:46:36,567
...نسيت أن أقول لك قبلاً

715
00:46:43,823 --> 00:46:44,913
...أنه

716
00:46:44,991 --> 00:46:46,201
...نعم

717
00:46:46,285 --> 00:46:47,285
يوم الثلاثاء

718
00:46:48,454 --> 00:46:49,834
"موعد برنامج "ذا فويس

719
00:46:51,958 --> 00:46:52,958
جولة الإقصاءات

720
00:46:56,254 --> 00:46:57,554
نعم، صحيح

721
00:46:57,632 --> 00:46:58,712
تريدين المشاهدة؟

722
00:46:58,800 --> 00:47:00,760
"نعم وسوف يقصون "ميغان

723
00:47:01,803 --> 00:47:05,553
هذا صحيح، أراك في الأسفل

724
00:47:28,584 --> 00:47:30,294
آسفة "دايفيد" ولكن لم نجد شيئاً

725
00:47:32,673 --> 00:47:35,433
تحققت من كل واحد منهم؟ -
نعم -

726
00:47:35,926 --> 00:47:39,886
لا علاقة لكل مستخدمي "يوكاست" باختفائها

727
00:47:39,973 --> 00:47:41,723
...حتى -
"حتى "فش_إن_تشيبس -

728
00:47:42,309 --> 00:47:44,189
...بحسب المعلومات في حسابها وجدنا

729
00:47:44,270 --> 00:47:48,810
"أنها تعمل في مطعم "كيرتشيك" خارج "بتسبورغ

730
00:47:49,359 --> 00:47:51,189
كلمتها وكلمت مديرها

731
00:47:51,528 --> 00:47:54,948
وأكد مع لقطة كاميرا مراقبة أنها كانت تعمل

732
00:47:56,242 --> 00:47:57,242
تأكدنا من الأمر

733
00:48:05,045 --> 00:48:06,045
لم أكن أعرفها

734
00:48:09,382 --> 00:48:10,632
لم أكن أعرف ابنتي

735
00:48:20,312 --> 00:48:21,312
قبل بضع سنوات

736
00:48:22,982 --> 00:48:24,992
أخذت جارة غاضبة تخبط على باب بيتي

737
00:48:25,818 --> 00:48:27,818
...عندما سألتها عن السبب قالت إنها

738
00:48:28,155 --> 00:48:31,865
تريد الـ25 دولاراً التي سرقها ابني منها

739
00:48:32,576 --> 00:48:35,826
لم أكن أعرف عم تتكلم، فأنا أعرف ابني

740
00:48:36,623 --> 00:48:38,673
فأنا لم أربّ "روبرت" على هذا

741
00:48:40,211 --> 00:48:42,801
ولكن تبين أن كلامها صحيح

742
00:48:44,006 --> 00:48:49,586
فعلى مدى أسبوعين جال ابني من بيت إلى بيت

743
00:48:49,679 --> 00:48:51,889
...وقال للناس إنه ابني

744
00:48:52,767 --> 00:48:55,437
...وإنه يجمع مالاً

745
00:48:56,522 --> 00:49:00,612
"لجمعية خيرية تدعى "أمهات وآباء في الشرطة

746
00:49:03,947 --> 00:49:05,037
...ما أقصده

747
00:49:07,201 --> 00:49:08,961
هو أن المرء لا يعرف طفله دائماً

748
00:49:11,914 --> 00:49:14,294
وليس الحق عليك أبداً

749
00:49:18,130 --> 00:49:21,140
يبحث مركز المعلومات عن سيارتها في 16 ولاية

750
00:49:21,217 --> 00:49:23,547
لنحاول كلانا أخذ قسط من النوم الليلة

751
00:49:23,636 --> 00:49:24,636
سأكلمك صباحاً

752
00:49:25,389 --> 00:49:26,389
ماذا فعلت بعد ذلك؟

753
00:49:28,392 --> 00:49:29,942
بعدما عرفت ما فعله ابنك؟

754
00:49:33,565 --> 00:49:35,905
...قلت لجارتي

755
00:49:36,902 --> 00:49:41,282
إني أنشأت الجمعية بالفعل وشكرتها على المال

756
00:49:44,035 --> 00:49:46,875
ولكن سأنكر إن أثرتَ هذا الموضوع

757
00:49:47,373 --> 00:49:48,373
حسناً

758
00:49:52,129 --> 00:49:54,849
أنا ممتن لأنه تم تعيينك في قضيتنا

759
00:49:57,426 --> 00:49:59,766
ليته لم تكن هناك قضية في الأصل

760
00:50:04,185 --> 00:50:06,395
سأطفئ الحاسوب، أكلمك لاحقاً

761
00:50:27,545 --> 00:50:28,705
...إيقاف التشغيل

762
00:50:32,009 --> 00:50:33,929
إيقاف التشغيل

763
00:50:49,238 --> 00:50:50,288
إلغاء

764
00:50:55,245 --> 00:50:56,245
هذه هي

765
00:50:59,582 --> 00:51:01,292
أروع مكان في العالم لعدم فعل شيء

766
00:51:03,879 --> 00:51:04,879
هذه هي

767
00:51:10,595 --> 00:51:11,765
تمبلر" ، مكمانيا01"

768
00:51:17,563 --> 00:51:19,403
"الراحة في "باربوسا

769
00:51:28,993 --> 00:51:30,703
"الراحة في "باربوسا

770
00:51:39,797 --> 00:51:41,967
بحيرة "باربوسا" ، درة الخليج الجنوبي

771
00:51:42,592 --> 00:51:43,762
"بحيرة "باربوسا

772
00:51:45,012 --> 00:51:46,262
خرائط

773
00:51:48,223 --> 00:51:49,223
اتجاهات

774
00:51:49,266 --> 00:51:50,936
اختر الوجهة

775
00:51:51,019 --> 00:51:52,479
"بحيرة "باربوسا

776
00:51:52,562 --> 00:51:53,562
"مارغو"

777
00:51:55,190 --> 00:51:57,660
"آخر مكان شوهدت فيه "مارغو

778
00:52:05,285 --> 00:52:06,995
5 دقائق، 6،6 كلم

779
00:52:17,382 --> 00:52:18,302
طريق "باتشيكو" السريع

780
00:52:18,383 --> 00:52:20,303
"أنت على اتصال بالمحققة "روزماري فيك

781
00:52:20,386 --> 00:52:22,006
اترك رسالة وسأعاود الاتصال بك

782
00:52:22,263 --> 00:52:25,933
فيك" استيقظي، أعرف لم كانت عند ذلك التقاطع"

783
00:52:26,018 --> 00:52:27,138
لم تكن تغادر المدينة

784
00:52:27,228 --> 00:52:30,648
بل تقصد مكاناً زارته مراراً في آخر 5 أشهر

785
00:52:31,650 --> 00:52:34,360
الساعة 3:45 صباحاً وأنا في طريقي إلى هناك

786
00:52:35,905 --> 00:52:38,495
4:22 صباحاً

787
00:52:38,574 --> 00:52:40,994
"المحققة "فيك"، "فيستايم

788
00:52:42,538 --> 00:52:43,538
جاري الاتصال

789
00:52:43,622 --> 00:52:46,292
أين أنت؟

790
00:52:48,211 --> 00:52:49,711
"قلتِ لي إنها هربت، "فيك

791
00:52:51,256 --> 00:52:52,256
أنت عند البحيرة؟

792
00:52:53,092 --> 00:52:56,012
قلتِ لي إنها هربت

793
00:52:56,095 --> 00:52:57,635
سأتوجه إلى هناك الآن

794
00:52:58,807 --> 00:53:01,147
روبرت" عد إلى النوم"

795
00:53:01,685 --> 00:53:04,315
حسناً، حافظ على هدوئك

796
00:53:04,397 --> 00:53:06,227
سنحلل الوضع معاً

797
00:53:10,112 --> 00:53:11,112
ماذا تريني؟

798
00:53:13,198 --> 00:53:14,408
هذه سلسلة مفاتيحها

799
00:53:16,453 --> 00:53:17,453
يا إلهي

800
00:53:20,874 --> 00:53:22,254
هل اتصلت بالشرطة؟

801
00:53:23,752 --> 00:53:25,342
أنا في طريقي إلى هناك

802
00:53:27,048 --> 00:53:28,878
!"قلتِ لي إنها هربت، "فيك

803
00:53:32,513 --> 00:53:35,183
"صباح الخير، معكم "ناتالي بويد

804
00:53:35,266 --> 00:53:37,106
"اكتشاف مروع في جبال "سانتا كروز

805
00:53:37,185 --> 00:53:40,435
حدث مروع: سيارة مطابقة لسيارة مراهقة مفقودة

806
00:53:40,522 --> 00:53:44,152
"اكتُشفت ليل أمس في بحيرة في "سانتا كروز

807
00:53:44,778 --> 00:53:49,198
"يتم العمل الآن على سحب سيارة "مارغو كيم

808
00:53:49,575 --> 00:53:51,495
...ولكن حتى الآن لا نعرف

809
00:53:51,577 --> 00:53:55,417
إن كانت طالبة ثانوية "إفركريك" داخل السيارة

810
00:54:13,228 --> 00:54:17,398
يبدو أنه لا أحد في المقعد الأمامي

811
00:54:21,737 --> 00:54:24,197
...ويبدو الآن أنهم

812
00:54:24,282 --> 00:54:25,822
نعم، سيفتحون الصندوق

813
00:54:42,178 --> 00:54:44,728
صباح الخير، شكراً لقدومكم سريعاً

814
00:54:44,806 --> 00:54:48,556
أنا المحققة "روزماري فيك" التي تتولى القضية

815
00:54:48,644 --> 00:54:51,934
"معي "دايفيد كيم" والد "مارغو

816
00:54:52,732 --> 00:54:55,192
زودناكم جميعاً بجدول للأحداث

817
00:54:55,277 --> 00:54:59,987
"بدءاً من الخميس 11 مايو حين اختفت "مارغو

818
00:55:00,074 --> 00:55:01,284
يمكنكم نشر هذا الخبر

819
00:55:02,243 --> 00:55:04,333
لنركز على الأحداث هذا الصباح

820
00:55:04,413 --> 00:55:08,713
"سحبت شرطة "سيليكون فالي" سيارة الآنسة "كيم

821
00:55:08,793 --> 00:55:13,713
وللإجابة عن أهم سؤال، لم تكن "مارغو" فيها

822
00:55:14,800 --> 00:55:19,680
...لكن فحص السيارة أثبت وجود دم قليل

823
00:55:19,764 --> 00:55:22,224
على التابلوه إلى جهة اليمين

824
00:55:22,309 --> 00:55:25,939
والدم يدل على حدوث عراك بدني

825
00:55:26,606 --> 00:55:31,736
ما يعني أن القضية تُعتبر رسمياً عملية خطف

826
00:55:32,613 --> 00:55:34,153
خبر خطف فتاة آسيوية عمرها 16

827
00:55:34,239 --> 00:55:38,029
طاب يومكم، بدأت عمليات البحث في الغابة

828
00:55:38,119 --> 00:55:41,499
لأجل إيجاد مراهقة وُجدت سيارتها في بحيرة

829
00:55:41,581 --> 00:55:44,121
تطلب السلطات من كل من يملك معلومات

830
00:55:44,210 --> 00:55:47,130
أن يتصل بالخط الساخن أو برقم الطوارئ فوراً

831
00:55:47,213 --> 00:55:48,753
بدءاً من الساعة 1 بعد الظهر

832
00:55:48,840 --> 00:55:52,140
...سنضم كل متطوع إلى فريق بحث

833
00:55:52,219 --> 00:55:57,559
مسؤول عن قسم من منطقة البحث البالغة 31 كلم2

834
00:55:57,642 --> 00:55:58,982
بسبب وجود أودية عميقة

835
00:55:59,061 --> 00:56:02,651
والتضاريس غير الآمنة في غرب البحيرة

836
00:56:02,731 --> 00:56:05,821
انتهينا من هذين الحيزين

837
00:56:06,653 --> 00:56:09,413
ولكن بقيت مساحة كبيرة

838
00:56:10,324 --> 00:56:12,124
بدء البحث عن المراهقة المفقودة

839
00:56:12,201 --> 00:56:13,951
!"مارغو" -
!"مارغو" -

840
00:56:20,335 --> 00:56:22,215
شوهدت "مارغو كيم" آخر مرة منذ 4 أيام

841
00:56:22,296 --> 00:56:24,006
لا تطورات في عملية البحث

842
00:56:24,090 --> 00:56:28,170
وحتى الآن لا شيء نعرضه إلا لغز السيارة

843
00:56:29,680 --> 00:56:32,300
2500 دولار نقداً

844
00:56:32,391 --> 00:56:36,271
عُثر عليها في ظرف على المقعد الأمامي الأيمن

845
00:56:37,355 --> 00:56:38,735
فهل هو مصروفها خلال هربها

846
00:56:38,816 --> 00:56:40,606
...كما تعتقد المحققة

847
00:56:41,485 --> 00:56:42,655
أم المسألة أخطر من ذلك؟

848
00:56:43,195 --> 00:56:44,575
انتهاء اليوم الأول

849
00:56:44,656 --> 00:56:48,366
غطينا نحو نصف المنطقة

850
00:56:49,327 --> 00:56:52,457
وسنعمل غداً نهاراً كاملاً

851
00:56:52,915 --> 00:56:53,745
"دايفيد كيم"

852
00:56:53,833 --> 00:56:56,133
وكلما أتى أناس عملنا أسرع

853
00:56:58,130 --> 00:56:59,130
...أيمكنني

854
00:57:00,007 --> 00:57:05,137
إن كان عندكم وقت غداً، نتمنى أن تساعدونا

855
00:57:11,145 --> 00:57:12,605
عاصفة صيفية تؤخر البحث

856
00:57:12,689 --> 00:57:15,399
لم نكن نتمنى أن يحصل هذا

857
00:57:15,484 --> 00:57:20,034
سنستأنف البحث حين يعود السير بالغابة آمناً

858
00:57:21,073 --> 00:57:25,243
...لكن التحقيقات لن تتوقف في هذا الوقت

859
00:57:26,246 --> 00:57:27,456
"قبل أن نجد "مارغو

860
00:57:27,831 --> 00:57:29,041
الأكثر رواجاً #جدوا_مارغو

861
00:57:30,084 --> 00:57:31,544
1235 تغريدة

862
00:57:33,171 --> 00:57:35,001
المسؤولون يفتشون #بحيرة_باربوسا

863
00:57:35,090 --> 00:57:36,100
تحت الماء

864
00:57:36,467 --> 00:57:39,057
هذا هدر لأموال الضرائب، فهي في قعر البحيرة

865
00:57:39,595 --> 00:57:40,765
ستايسي فولرتن" والدة"

866
00:57:41,056 --> 00:57:45,186
لا أعتقد أنه يحق لي قول شيء

867
00:57:45,644 --> 00:57:49,024
ولكن عادةً تبدأ هذه المشاكل في البيت

868
00:57:49,857 --> 00:57:51,237
# فشل_أبوي

869
00:57:51,317 --> 00:57:54,407
نعرف النتيجة مسبقاً: #الأب_فعلها

870
00:57:54,488 --> 00:57:55,658
...والجائزة من نصيب

871
00:57:56,448 --> 00:57:58,618
الأب المثالي

872
00:58:00,453 --> 00:58:02,083
يوتيوب

873
00:58:02,413 --> 00:58:03,663
الأكثر رواجاً محلياً

874
00:58:04,291 --> 00:58:05,371
# جدوا_مارغو

875
00:58:05,668 --> 00:58:06,668
...كانت

876
00:58:07,002 --> 00:58:08,002
أنا آسفة

877
00:58:12,133 --> 00:58:13,513
كانت أعز صديقة عندي

878
00:58:14,261 --> 00:58:15,801
116370 مشاهدة

879
00:58:17,723 --> 00:58:18,723
مشهد قوي #أبكي

880
00:58:19,809 --> 00:58:20,639
زميل "مارغو" في الصف

881
00:58:20,727 --> 00:58:23,397
أنا أكبر المؤمنين بخدمة المجتمع

882
00:58:23,480 --> 00:58:26,850
:فحين رأيت ما حدث لـ "مارغو" قلت لنفسي

883
00:58:26,943 --> 00:58:28,653
"أعتقد أنهم بحاجة لمساعدتي"

884
00:58:28,903 --> 00:58:30,073
فخورة جداً بك، جدتك

885
00:58:31,364 --> 00:58:33,694
"عادةً لا أنشر على "فيسبوك

886
00:58:33,784 --> 00:58:34,954
كانت صديقة رائعة

887
00:58:35,035 --> 00:58:37,245
هذا مؤلم جداً
"أصلي لأجل "مارغو

888
00:58:37,330 --> 00:58:38,330
كم هو محزن

889
00:58:38,915 --> 00:58:39,955
كل صلوتنا لأجلها

890
00:58:40,041 --> 00:58:42,421
نحبك مشتاقون لك
مشحون عاطفياً

891
00:58:42,502 --> 00:58:43,622
أشعر بالقلق

892
00:58:43,713 --> 00:58:46,383
إنها عندي

893
00:58:49,344 --> 00:58:50,344
"ديريك إليس"

894
00:58:50,429 --> 00:58:52,719
أوقفوا كل هذا الهلع، إنها عندي

895
00:58:52,806 --> 00:58:54,476
كان المال لقوادها

896
00:58:54,559 --> 00:58:56,349
تعرفون أنها تحب هذا هههه

897
00:59:02,943 --> 00:59:05,573
مشاهدة فيلمين بعد الظهر

898
00:59:05,655 --> 00:59:07,615
"ديريك إليس" في سينما "أوكفير"

899
00:59:10,327 --> 00:59:12,667
قبل 7 دقائق

900
00:59:23,593 --> 00:59:26,173
لا تكذب علي، لا تكذب علي

901
00:59:26,471 --> 00:59:28,761
لم يعد بإمكانك المساعدة في التحقيق

902
00:59:29,350 --> 00:59:30,690
أب مجنون يعتدي في سينما

903
00:59:30,768 --> 00:59:32,688
ماذا؟ ماذا تقصدين؟

904
00:59:33,145 --> 00:59:37,445
من هو معني جداً بالقضية يجب ألا يساعدنا

905
00:59:37,984 --> 00:59:40,774
ما كان يجب أن أدخلك فيها من البداية

906
00:59:41,364 --> 00:59:44,324
فعلت ذلك لأننا خسرنا الكثير من الوقت

907
00:59:44,408 --> 00:59:45,238
تمنعينني من المشاركة؟

908
00:59:45,327 --> 00:59:51,037
كل محترف في هذا المجال يعمل على القضية

909
00:59:51,125 --> 00:59:53,915
كل ما أفعله هو مساعدتك لإيجاد ابنتي

910
00:59:54,003 --> 00:59:56,593
أعرف لكنك لا ترى الأمور بتجرد

911
00:59:58,175 --> 01:00:00,015
من الذي دلك إلى السيارة؟

912
01:00:00,427 --> 01:00:03,427
من الذي اكتشف البحيرة ودلك إلى السيارة؟

913
01:00:03,515 --> 01:00:04,725
...لولاي

914
01:00:05,058 --> 01:00:06,058
...وليس لولاك

915
01:00:06,351 --> 01:00:09,481
لكنا نعتقد الآن أن "مارغو" هربت

916
01:00:09,564 --> 01:00:13,904
ماذا يؤكد أنها لم تهرب؟ فقد كان معها مال

917
01:00:14,611 --> 01:00:19,031
لكن الأكيد هو أن فتى عمره 17 في المستشفى

918
01:00:19,117 --> 01:00:20,957
سيكون بخير -
!كسرتَ فكه -

919
01:00:21,035 --> 01:00:22,205
أمي؟ -
...روبرت"! ماذا" -

920
01:00:25,624 --> 01:00:27,834
دعني أتولى الأمر يا عزيزي

921
01:00:39,348 --> 01:00:41,558
إن كانت عندك شكوك في أحد فلا بأس

922
01:00:42,769 --> 01:00:47,189
ولكن من واجب الشرطة البحث عن دليل

923
01:00:47,275 --> 01:00:50,785
ولا يحق لك التدخل على أساس دليل غير جدي

924
01:00:55,951 --> 01:00:57,121
ما كان يجب أن أفعل هذا

925
01:00:59,581 --> 01:01:01,411
من الآن فصاعداً قولوا لي ما تريدونه

926
01:01:01,833 --> 01:01:02,873
لا نريد شيئاً منك

927
01:01:05,838 --> 01:01:09,128
سأعود إلى الميدان، لا تتصل بي بل أنا أتصل

928
01:01:10,010 --> 01:01:12,840
فيك" أرجوك" -
"نم قليلاً سيد "كيم -

929
01:01:24,068 --> 01:01:25,818
لا تكذب علي، لا تدر ظهرك لي

930
01:01:32,370 --> 01:01:34,330
رجل على طريق الإجرام

931
01:01:34,413 --> 01:01:36,413
احذف حسابك

932
01:01:37,500 --> 01:01:40,380
...لو كنت أعتقد أن فتى غبياً خطف ابنتي

933
01:01:40,462 --> 01:01:42,092
لفعلت الأمر نفسه

934
01:01:42,172 --> 01:01:44,302
أنتم قساة، هذا الرجل خسر ابنته

935
01:01:44,384 --> 01:01:46,394
يستحيل أن تكون على قيد الحياة الآن

936
01:01:46,469 --> 01:01:48,429
!توقف! توقف

937
01:01:48,513 --> 01:01:50,603
!أيها السافل -
!تباً -

938
01:01:52,518 --> 01:01:54,688
!ارفعوه عني

939
01:01:54,771 --> 01:01:56,481
ماذا فعلت بها؟

940
01:02:13,835 --> 01:02:15,715
ميموريال وان، أحر التعازي

941
01:02:16,212 --> 01:02:18,042
...سيد "كيم" المحترم، يؤسفنا

942
01:02:18,257 --> 01:02:20,047
أن نتواصل معك في هذا الظرف الصعب

943
01:02:20,134 --> 01:02:23,214
جميعنا نأمل أن ينجلي وضع "مارغو" أخيراً

944
01:02:23,305 --> 01:02:26,265
ويسرنا أن نعرض عليك دخولاً مجانياً لمنصتنا

945
01:02:28,184 --> 01:02:31,104
إنها لم تمت

946
01:02:34,568 --> 01:02:38,158
"التحقيقات في قضية "مارغو كيم

947
01:02:40,533 --> 01:02:42,033
"اختفاء "مارغو كيم

948
01:02:42,118 --> 01:02:44,828
"التحقيقات في اختفاء "مارغو كيم

949
01:02:44,913 --> 01:02:46,913
"لغز "مارغو كيم" على "ريديت

950
01:02:47,291 --> 01:02:48,581
"لغز "مارغو كيم

951
01:02:48,667 --> 01:02:50,877
"21 سبباً ليقتل "دايفيد كيم" "مارغو

952
01:02:50,961 --> 01:02:53,251
هل "مارغو كيم" كمجنونة "غون غيرل"؟

953
01:02:53,340 --> 01:02:56,050
هذه فعلة شخص منحرف غريب

954
01:02:56,134 --> 01:02:57,474
حقيقة ما حدث

955
01:02:57,553 --> 01:03:01,853
ألم يفكر أحد بأن الفاعل قد يكون غريباً؟

956
01:03:02,309 --> 01:03:06,649
...شخصاً منحرفاً في الغابة رأى فتاة صغيرة

957
01:03:11,653 --> 01:03:13,863
تدقيق في صور السيارة مجدداً

958
01:03:14,198 --> 01:03:16,658
صور من السيارة الغارقة

959
01:03:16,742 --> 01:03:20,872
!الصور المخيفة، انقر لتراها الآن

960
01:03:22,165 --> 01:03:24,915
صور من سيارة "كيم" الغارقة

961
01:03:49,990 --> 01:03:52,110
فينز" ، هوكي"

962
01:04:03,505 --> 01:04:04,755
"بيتر كيم"

963
01:04:08,177 --> 01:04:10,597
"فينز"

964
01:04:18,982 --> 01:04:21,742
نسيتِ كتاب البيولوجيا في شقتي

965
01:04:22,486 --> 01:04:25,826
ملاحظة: سررتُ بمحادثتك ليلة أمس

966
01:04:28,660 --> 01:04:32,250
كانت ليلة أمس ممتعة، ونوعاً ما غريبة

967
01:04:33,499 --> 01:04:35,839
أشعر بالغرابة حين أقوم بذلك

968
01:04:37,045 --> 01:04:40,015
لا تخبر أبي، وإلا قتلنا كلينا

969
01:04:41,050 --> 01:04:44,390
إن عرف فسيقتلني بدون شك

970
01:04:46,097 --> 01:04:48,007
الليلة؟

971
01:04:48,099 --> 01:04:49,429
كانت ليلة أمس جنونية

972
01:04:49,517 --> 01:04:50,517
هل هذا مقبول؟

973
01:04:51,938 --> 01:04:53,028
لا تتوتري

974
01:04:54,732 --> 01:04:56,362
الليلة؟

975
01:04:59,571 --> 01:05:02,611
إلى اللقاء إذاً

976
01:05:04,827 --> 01:05:05,997
إنشاء

977
01:05:06,079 --> 01:05:08,419
"إلى: "روزماري فيك

978
01:05:08,958 --> 01:05:12,548
أعتقد أن أخي

979
01:05:25,269 --> 01:05:29,149
متجر إلكترونيات بالقرب مني

980
01:05:50,673 --> 01:05:52,593
تود شرب شيء؟ -
نعم -

981
01:05:52,968 --> 01:05:55,348
قهوة؟ -
نعم، القهوة تمام، شكراً -

982
01:05:59,642 --> 01:06:03,642
لا بد أنك تستهلك الكافيين في آخر 3 أيام

983
01:06:04,440 --> 01:06:07,360
لذا سأعد لك الشاي

984
01:06:08,653 --> 01:06:09,653
شاي أعشاب

985
01:06:11,448 --> 01:06:14,288
أنا ذاهب لسيارتي قليلاً وسأعود سريعاً

986
01:06:37,938 --> 01:06:39,688
الاسم: بدون عنوان

987
01:06:39,773 --> 01:06:42,193
الدليل

988
01:06:44,070 --> 01:06:46,610
تسجيل

989
01:07:11,352 --> 01:07:12,352
كيف هو عمل المحققة؟

990
01:07:15,064 --> 01:07:16,144
هل تعمل على خيوط جديدة؟

991
01:07:18,860 --> 01:07:21,030
كلا

992
01:07:33,253 --> 01:07:35,043
كيف كانت علاقتك بـ "مارغو"؟

993
01:07:37,757 --> 01:07:38,757
ماذا تقصد؟

994
01:07:39,218 --> 01:07:40,218
أنتما تتسكعان معاً

995
01:07:43,097 --> 01:07:44,097
طبعاً

996
01:07:46,393 --> 01:07:47,393
...كان الأمر

997
01:07:50,982 --> 01:07:52,482
...لم نكن نقضي الوقت كثيراً معاً ولكن

998
01:07:54,861 --> 01:07:55,861
...كان الأمر

999
01:07:56,280 --> 01:07:57,700
متى رأيتها آخر مرة؟

1000
01:08:03,997 --> 01:08:05,287
دعني أتذكر

1001
01:08:07,877 --> 01:08:09,127
أود إضافة العسل

1002
01:08:16,345 --> 01:08:18,135
"المحققة "فيك

1003
01:08:20,475 --> 01:08:21,475
من كان المتصل؟

1004
01:08:23,353 --> 01:08:24,353
من العمل

1005
01:08:25,356 --> 01:08:29,656
ماذا يقولون لك في هذه المرحلة؟

1006
01:08:29,736 --> 01:08:32,156
أعود للسؤال السابق: متى رأيتها آخر مرة؟

1007
01:08:34,407 --> 01:08:37,657
يا رجل، لا أستطيع التذكر

1008
01:08:39,038 --> 01:08:42,338
ولكن دعنا لا نفكر في هذا لبعض الوقت

1009
01:08:43,251 --> 01:08:46,791
أشعر بأن مواصلة الحديث ستدفعنا إلى الجنون

1010
01:08:47,840 --> 01:08:50,840
هل الشاي طيب؟ ما زلت تريد قهوة؟

1011
01:08:51,469 --> 01:08:52,599
"كانت ليلة أمس ممتعة"

1012
01:08:53,055 --> 01:08:54,055
ماذا؟

1013
01:09:00,313 --> 01:09:01,973
"أشعر بالغرابة حين أقوم بذلك"

1014
01:09:05,027 --> 01:09:06,197
"لا تخبري أباك"

1015
01:09:09,073 --> 01:09:10,073
"وإلا قتلني"

1016
01:09:11,576 --> 01:09:13,036
"أنا لا أمزح، سيقتلني"

1017
01:09:15,248 --> 01:09:17,328
:وفي سبع مرات

1018
01:09:18,042 --> 01:09:19,252
"أراك الليلة"

1019
01:09:21,171 --> 01:09:22,301
ماذا فعلت بابنتي؟

1020
01:09:26,678 --> 01:09:27,798
ماذا فعلت بابنتي؟

1021
01:09:31,683 --> 01:09:33,103
دعني أشرح لك

1022
01:09:35,187 --> 01:09:37,817
ولكن لنهدأ ونجلس

1023
01:09:37,899 --> 01:09:38,939
ماذا فعلت بابنتي؟

1024
01:09:39,651 --> 01:09:41,941
...تمهل، توقف

1025
01:09:44,699 --> 01:09:46,079
ماذا فعلت بها؟ -
!أرجوك -

1026
01:09:46,159 --> 01:09:49,079
ماذا فعلت بها؟ ماذا فعلت بها؟

1027
01:09:49,163 --> 01:09:50,783
ماذا كنت تفعل معها؟

1028
01:09:52,541 --> 01:09:53,741
!حشيشة

1029
01:10:03,095 --> 01:10:04,765
ماذا؟ -
!حشيشة -

1030
01:10:07,893 --> 01:10:09,733
كنت أعطيها الحشيشة لتدخن

1031
01:10:11,898 --> 01:10:15,358
المحققة "فيك" ، عاود الاتصال بي، عاجل

1032
01:10:27,082 --> 01:10:29,082
حين عدتما من سهرة رأس السنة

1033
01:10:30,461 --> 01:10:31,791
وجدت غليون التحشيش

1034
01:10:33,464 --> 01:10:37,424
فأرادت تجربته وبقي الأمر يتكرر

1035
01:10:37,803 --> 01:10:39,883
أعطيت ابنتي مخدرات؟

1036
01:10:41,724 --> 01:10:42,974
وعدتها بألا أفضحها

1037
01:10:43,059 --> 01:10:45,979
لذا تقصدك في منتصف الليالي لتعطيها حشيشة

1038
01:10:46,063 --> 01:10:47,483
والله أعلم ماذا أيضاً؟

1039
01:10:47,564 --> 01:10:48,644
فقط هذا

1040
01:10:50,025 --> 01:10:52,155
كنا ننتشي ونتحدث، أقسم لك

1041
01:10:52,237 --> 01:10:54,867
المحققة "فيك": وجدناه، اتصل بي

1042
01:10:55,282 --> 01:10:59,042
أعرف أن هذا خطأ وكان يجب أن أخبرك قبلاً

1043
01:11:00,454 --> 01:11:02,744
لم أربط تحشيشها بحادثة اختفائها

1044
01:11:04,918 --> 01:11:06,208
!بئس الأخ أنت

1045
01:11:09,757 --> 01:11:10,757
تقول هذا عني؟

1046
01:11:12,051 --> 01:11:13,841
"المحققة "فيك

1047
01:11:13,929 --> 01:11:17,309
تأتي إلى هنا وتتهمني تهمة فظيعة جداً

1048
01:11:17,391 --> 01:11:19,391
وتقول عني إني بئس الأخ؟

1049
01:11:22,314 --> 01:11:25,614
تريد أن تعرف لماذا كانت تكره دروس البيانو؟

1050
01:11:27,695 --> 01:11:29,655
لأنها كلما دخلت البيت

1051
01:11:29,739 --> 01:11:32,529
رأت البيانو وتذكرت أمها

1052
01:11:34,578 --> 01:11:35,578
هي أخبرتك ذلك؟

1053
01:11:38,833 --> 01:11:40,833
أخبرتك أنت لا أنا؟ لماذا؟

1054
01:11:41,127 --> 01:11:43,797
لأنك لم تسأل قط

1055
01:11:45,132 --> 01:11:46,422
"بعد وفاة "بام

1056
01:11:46,842 --> 01:11:51,172
لم تكلمها بالأمر الوحيد الذي لم يفارق فكرها

1057
01:11:54,101 --> 01:11:55,901
كانت بحاجة لتكلمها أنت بالأمر

1058
01:11:57,730 --> 01:11:58,820
وليس العكس

1059
01:12:14,083 --> 01:12:15,673
كنت أعتقد أن السكوت سيعالج المسألة

1060
01:12:17,837 --> 01:12:20,127
المحققة "فيك" ، بريد صوتي

1061
01:12:30,143 --> 01:12:31,353
"دايفيد"

1062
01:12:31,812 --> 01:12:33,392
وجدناه

1063
01:12:34,524 --> 01:12:36,104
"اسمه "راندي كارتوف

1064
01:12:55,340 --> 01:12:56,340
دايفي"؟"

1065
01:12:56,425 --> 01:12:58,295
!يا الله

1066
01:12:59,886 --> 01:13:00,716
"دايفي"

1067
01:13:00,805 --> 01:13:01,805
!يا الله

1068
01:13:07,354 --> 01:13:12,324
هنا "آيويتنس نيوز" ، خبر عاجل مباشر

1069
01:13:13,403 --> 01:13:14,993
"صباح الخير، أنا "فوستين ري

1070
01:13:15,071 --> 01:13:18,701
"أكثر ما يخشاه كل أب وأم حدث مع "دايفيد كيم

1071
01:13:18,784 --> 01:13:21,284
فوسط حالة من الصدمة والذهول

1072
01:13:21,370 --> 01:13:23,540
انتهت القصة الذي حيرت الناس

1073
01:13:23,623 --> 01:13:26,463
فـ "مارغو كيم" المفقودة من 5 أيام

1074
01:13:26,543 --> 01:13:29,333
قد أعلن عن وفاتها

1075
01:13:29,881 --> 01:13:32,251
كيف؟ من اعتراف مسجل

1076
01:13:32,675 --> 01:13:38,135
راندي كارتوف" الذي خرج من السجن قبل 6 سنين"

1077
01:13:38,432 --> 01:13:42,472
حمّل الاعتراف إلى الإنترنت قبل أن ينتحر

1078
01:13:43,146 --> 01:13:46,276
سنريكم جزءاً من الفيديو البالغ 3 دقائق

1079
01:13:46,359 --> 01:13:47,489
ولكن يرجى التنبه

1080
01:13:47,902 --> 01:13:51,702
فهو يتضمن وصفاً لتفاصيل عنيفة مزعجة

1081
01:13:52,115 --> 01:13:53,985
لذا يرجى من المشاهدين التنبه

1082
01:13:55,911 --> 01:13:57,711
المشتبه به يعترف ثم ينتحر

1083
01:13:57,789 --> 01:14:01,919
صاحبة السيارة الخضراء، أعتذر لما فعلته بك

1084
01:14:03,212 --> 01:14:05,752
أعتذر لأني لم أكترث حين توسلت إلي لأتوقف

1085
01:14:08,593 --> 01:14:09,803
أعتذر لأني ضربتك

1086
01:14:10,929 --> 01:14:11,929
وسحقتك

1087
01:14:12,972 --> 01:14:16,142
ورميتك مع حقائبك حيثما لا يجدك أحد

1088
01:14:19,313 --> 01:14:21,313
حسبت الأمر سهلاً لكنه ليس كذلك

1089
01:14:25,822 --> 01:14:26,822
في وقت سابق

1090
01:14:26,906 --> 01:14:29,996
حين وصلنا إلى منزله، كان "كارتوف" ميتاً

1091
01:14:30,076 --> 01:14:32,246
وكما يبدو برصاصة أطلقها على نفسه

1092
01:14:33,455 --> 01:14:35,335
عادةً ما تكون هذه الاعترافات مزيفة

1093
01:14:35,416 --> 01:14:38,916
ولكن عدنا إلى الموقع عند البحيرة

1094
01:14:39,004 --> 01:14:43,214
"ووجدنا آثار حمض نووي تطابق حمض "كارتوف

1095
01:14:43,592 --> 01:14:46,512
في مناطق مهمة من منطقة البحث

1096
01:14:48,265 --> 01:14:50,095
سبق أن تكلمت مع أبيها

1097
01:14:51,518 --> 01:14:55,058
ولكن في هذه المرحلة من التحقيق نحن واثقون

1098
01:14:56,607 --> 01:15:01,107
أن الآنسة "كيم" قُتلت وهي تهرب من المدينة

1099
01:15:01,613 --> 01:15:05,783
ستقام صلاة على روح "كيم" هذا الأسبوع

1100
01:15:13,544 --> 01:15:14,834
ما زلت لا أجد الأمر منطقياً

1101
01:15:18,091 --> 01:15:21,671
أين السيارة التي أخذها بها؟ أين الحقائب؟

1102
01:15:22,889 --> 01:15:24,189
هل نظف الدم؟

1103
01:15:26,017 --> 01:15:27,017
فيك" ، من ذاك الرجل؟"

1104
01:15:27,978 --> 01:15:30,478
لا أعرف، ليتني أملك الجواب

1105
01:15:32,649 --> 01:15:35,239
كل ما أعرفه وكل ما عليك معرفته

1106
01:15:35,653 --> 01:15:38,483
هو أنه لا علاقة لك بكل هذا

1107
01:15:43,412 --> 01:15:44,412
بلى لي علاقة

1108
01:15:54,258 --> 01:15:57,008
أنا آسفة جداً لكل ما حل بابنتك

1109
01:15:58,138 --> 01:16:00,508
وأنا آسفة جداً لكل ما حل بك

1110
01:16:02,852 --> 01:16:04,602
وإن كان بوسعي فعل أي شيء لك

1111
01:16:05,313 --> 01:16:07,613
فلا تتردد في الاتصال بي

1112
01:16:14,157 --> 01:16:15,247
حسناً

1113
01:16:15,701 --> 01:16:16,861
إنهاء

1114
01:16:26,964 --> 01:16:30,844
مجرم يعترف بجريمة القتل وينتحر

1115
01:16:31,678 --> 01:16:35,558
بلانكنسميث": آسف، "بورتر": تعازي الحارة"

1116
01:16:35,641 --> 01:16:36,641
"ميموريال وان"

1117
01:16:37,393 --> 01:16:39,613
"سيد "كيم" شكراً لاختيارك "ميموريال وان

1118
01:16:39,687 --> 01:16:43,977
نأمل أن يساهم البث بتعزية أحبائك في الخارج

1119
01:16:44,067 --> 01:16:48,157
يمكنك تحميل صور أو فيديوات فقيدتك

1120
01:16:48,239 --> 01:16:50,069
انقر هنا لتحميل الصور والفيديوات

1121
01:16:51,492 --> 01:16:55,912
اسحب وأفلت ملفات هنا أو اختر ملفات لتحميلها

1122
01:16:56,915 --> 01:16:59,715
فيديوات_كيم_المنزلية

1123
01:17:03,674 --> 01:17:04,764
"مارغو"

1124
01:17:06,969 --> 01:17:08,339
قبل_رسيتال_2015

1125
01:17:16,814 --> 01:17:17,814
غامبو2010

1126
01:17:18,900 --> 01:17:20,530
نسحب الماء -
هل هذه جاهزة؟ -

1127
01:17:30,080 --> 01:17:31,290
مارغو_عيد_الأب

1128
01:17:32,041 --> 01:17:33,041
أيقظي أباك

1129
01:17:36,962 --> 01:17:40,472
!استيقظ يا أبي، استيقظ

1130
01:17:41,885 --> 01:17:43,175
حسناً -
استيقظ -

1131
01:17:43,471 --> 01:17:45,601
أري أباك ما فعلته في المدرسة

1132
01:17:54,567 --> 01:17:57,567
!أروع بابا

1133
01:18:07,082 --> 01:18:08,332
نقل إلى سلة المحذوفات

1134
01:18:12,046 --> 01:18:14,256
إفراغ سلة المحذوفات

1135
01:18:25,395 --> 01:18:26,605
تحميل

1136
01:18:28,733 --> 01:18:31,863
شكراً للتحميل

1137
01:18:51,676 --> 01:18:52,846
صور

1138
01:19:03,815 --> 01:19:04,855
فيسبوك

1139
01:19:07,570 --> 01:19:08,770
صور

1140
01:19:17,790 --> 01:19:20,090
تمبلر مكمانيا

1141
01:19:20,835 --> 01:19:23,255
يوكاست.ناو فيديوات_محفوظة

1142
01:19:28,677 --> 01:19:29,927
"أنا "مارغو

1143
01:19:30,555 --> 01:19:32,845
(:"فش_إن_تشيبس: "هانا)

1144
01:19:33,392 --> 01:19:34,522
هانا" ، 20"

1145
01:19:34,601 --> 01:19:35,981
"نادلة، "بتسبورغ

1146
01:19:58,212 --> 01:19:59,462
غوغل" ، صور"

1147
01:20:01,633 --> 01:20:04,173
البحث بحسب الصور، إسقاط الصورة هنا

1148
01:20:10,144 --> 01:20:11,604
دليل سلامة مضيفات الطيران

1149
01:20:13,313 --> 01:20:15,603
صور "ستوك فوتو" لتمارين

1150
01:20:15,692 --> 01:20:17,242
طالبة مشغولة تأخذ معها حاسوبها

1151
01:20:17,318 --> 01:20:19,278
"هانا باردي"، عارضة صور "ستوك فوتو"

1152
01:20:19,362 --> 01:20:22,732
"أحد أبرز الوجوه بين عارضات صور "ستوك فوتو

1153
01:20:22,825 --> 01:20:25,285
ألو؟ -
هل لي أن أكلم "هانا"؟ -

1154
01:20:25,369 --> 01:20:26,209
كراودتشايس

1155
01:20:26,287 --> 01:20:29,627
"أتصل بشأن ابنتي "مارغو كيم

1156
01:20:29,708 --> 01:20:31,128
"كلمتك باسم "مكمانيا

1157
01:20:31,209 --> 01:20:32,589
"بحث "هانا هاردي

1158
01:20:32,670 --> 01:20:36,090
أنت مخطئ في الرقم، فأنا عارضة لا مندوبة

1159
01:20:36,174 --> 01:20:40,094
هل أحولك لمدير أعمالي؟ -
تعملين نادلة؟ -

1160
01:20:40,179 --> 01:20:42,809
فقد قلت للمحققة إنك كنت تعملين حين اتصلت بك

1161
01:20:43,600 --> 01:20:44,720
أية محققة؟

1162
01:20:45,185 --> 01:20:48,855
المحققة "فيك" ، اتصلت بك قبل 4 أيام

1163
01:20:48,938 --> 01:20:50,188
تلك هي

1164
01:20:50,274 --> 01:20:53,864
سيدي، لم تتصل بي الشرطة، عم تتكلم؟

1165
01:20:54,320 --> 01:20:55,480
ربما كلامي غير واضح

1166
01:20:56,073 --> 01:20:59,783
على "يوكاست" كنت تكلمين ابنتي طيلة أشهر

1167
01:21:00,411 --> 01:21:02,621
"تحت اسم المستخدم "فش_إن_تشيبس

1168
01:21:03,206 --> 01:21:04,586
كانت أمك في المستشفى

1169
01:21:05,875 --> 01:21:06,875
صحيح؟

1170
01:21:09,421 --> 01:21:10,791
ما هو "يوكاست"؟

1171
01:21:17,055 --> 01:21:19,095
"أنت على اتصال بالمحققة "روزماري فيك

1172
01:21:19,183 --> 01:21:20,773
اترك رسالة وسأعاود الاتصال بك

1173
01:21:21,394 --> 01:21:24,394
دايفيد كيم" يتكلم، ثمة أمر غير منطقي"

1174
01:21:24,481 --> 01:21:26,031
اتصلي بي ما إن تتلقين هذه الرسالة

1175
01:21:26,983 --> 01:21:31,863
...بيتر": اتصلت وراسلت 3 مرات وجربت"

1176
01:21:33,157 --> 01:21:34,327
ستبدأ الصلاة قريباً

1177
01:21:34,410 --> 01:21:37,040
"شرطة "سيليكون فالي -
هذه حالة طارئة -

1178
01:21:37,121 --> 01:21:40,411
"يجب أن أكلم المحققة "فيك
هل يمكن تحويلها؟ ،

1179
01:21:40,500 --> 01:21:43,630
آسفة ولكن غير ممكن، بشأن ماذا؟

1180
01:21:44,337 --> 01:21:45,417
"أنا "دايفيد كيم

1181
01:21:45,505 --> 01:21:47,805
..."يجب أن أكلم "روزماري فيك

1182
01:21:47,883 --> 01:21:51,303
سيد "كيم" ، آسفة لما حدث لابنتك

1183
01:21:51,763 --> 01:21:54,763
جميعنا حزانى عليها -
شكراً -

1184
01:21:54,850 --> 01:21:56,180
"ولا سيما "روزماري

1185
01:21:56,268 --> 01:21:58,898
لم يسبق أن رأيت شخصاً يكرس كل شيء لقضية

1186
01:21:58,980 --> 01:22:00,820
...فمن لحظة تطوعها لترؤسها

1187
01:22:00,898 --> 01:22:04,908
وطريقة تعاملها مع التحقيقات ووسائل الإعلام

1188
01:22:04,987 --> 01:22:06,827
مهلاً

1189
01:22:08,783 --> 01:22:09,823
هل قلت "تطوعها"؟

1190
01:22:10,785 --> 01:22:11,785
عفواً؟

1191
01:22:11,995 --> 01:22:14,075
قلتِ إنها تطوعت

1192
01:22:15,082 --> 01:22:18,752
قيل لي إن القضية عُينت لها، صحيح؟

1193
01:22:18,836 --> 01:22:19,836
عُينت لها

1194
01:22:20,505 --> 01:22:22,675
لا بل أنا متأكدة أنها تطوعت

1195
01:22:27,722 --> 01:22:29,272
...لسوء الحظ

1196
01:22:29,515 --> 01:22:32,225
لا أستطيع تحويلك إليها -
"روزماري فيك" -

1197
01:22:32,311 --> 01:22:34,981
"ربما هي في طريقها إلى الصلاة لأجل "مارغو

1198
01:22:38,109 --> 01:22:39,899
أستطيع تحويلك لبريد عملها الصوتي

1199
01:22:39,986 --> 01:22:42,036
لا شيء في العالم يضاهي حب الأم لطفلها

1200
01:22:42,239 --> 01:22:47,579
فيك" تبني عيادة تأهيل مع مدانين سابقين"

1201
01:22:52,292 --> 01:22:53,292
سيد "كيم"؟

1202
01:23:07,185 --> 01:23:08,185
سيد "كيم"؟

1203
01:23:18,365 --> 01:23:22,325
أيمكنك تحويلي إلى معاون الشريف؟

1204
01:23:24,705 --> 01:23:27,205
ميموريال وان، مارغو كيم

1205
01:23:28,210 --> 01:23:30,880
:أدخل رقم تدفق البيانات الخاص

1206
01:23:34,843 --> 01:23:36,473
مباشر

1207
01:25:59,262 --> 01:26:03,602
نواجه بعض المشاكل ونعتذر على ذلك

1208
01:26:09,649 --> 01:26:11,649
قسم جرائم القتل

1209
01:26:25,668 --> 01:26:29,668
تم إبلاغ محاميك أنه بتوقيعك هذه الوثيقة

1210
01:26:29,757 --> 01:26:32,677
تؤكدين صحة الاعتراف الذي ستدلينه اليوم

1211
01:26:32,760 --> 01:26:36,470
بشأن ما اتهمت به بعد اعتقالك قبل أسبوع

1212
01:26:37,390 --> 01:26:41,180
وقد يبدي النائب العام تساهلاً حيال التهم

1213
01:26:42,563 --> 01:26:44,313
بما فيها القتل من الدرجة الأولى

1214
01:26:46,193 --> 01:26:47,193
عفواً

1215
01:26:47,277 --> 01:26:49,527
"نعود بكم الآن إلى "سان خوسيه

1216
01:26:49,613 --> 01:26:52,903
حيث علمنا أن إحدى عناصر إنفاذ القانون

1217
01:26:52,992 --> 01:26:54,902
قد تم اعتقالها للتو

1218
01:26:54,994 --> 01:26:58,704
خلال صلاة لأجل مراهقة مختفية منذ الخميس

1219
01:26:59,500 --> 01:27:02,670
اعتقال محققة، في الطريق لمركز الشرطة

1220
01:27:02,796 --> 01:27:06,126
"لنبدأ بالخميس 11 مايو حين اختفت "مارغو

1221
01:27:07,134 --> 01:27:08,264
ماذا حدث في تلك الليلة؟

1222
01:27:09,387 --> 01:27:10,547
تلقيت اتصالاً

1223
01:27:10,638 --> 01:27:11,678
من كان المتصل؟

1224
01:27:14,434 --> 01:27:15,434
ابني

1225
01:27:16,228 --> 01:27:18,268
روبرت" ، جوال"

1226
01:27:18,355 --> 01:27:21,275
أمي، ارتكبت غلطة كبيرة

1227
01:27:21,901 --> 01:27:23,941
ربما علي الاتصال برقم الطوارئ

1228
01:27:24,112 --> 01:27:26,402
ماذا فعلت بعد الاتصال؟ -
التقيت به -

1229
01:27:26,490 --> 01:27:27,820
"آخر مكان شوهدت فيه "مارغو

1230
01:27:27,908 --> 01:27:28,908
أين؟

1231
01:27:28,951 --> 01:27:31,661
قرب بحيرة "باربوسا" ، كان يقف عند حافة واد

1232
01:27:31,746 --> 01:27:33,046
"وادي "باربوسا

1233
01:27:33,123 --> 01:27:34,833
ماذا قال لك "روبرت" حين وصلت؟

1234
01:27:35,877 --> 01:27:39,587
"قال: "توجد فتاة تحت وقد دفعتها بالخطأ

1235
01:27:40,339 --> 01:27:42,299
سألته عن السبب -
ماذا قال؟ -

1236
01:27:43,010 --> 01:27:46,810
يجب أن تعرف أن ابني مختلف عن باقي الأولاد

1237
01:27:46,890 --> 01:27:49,480
...وقد يتصرف -
ماذا قال؟ -

1238
01:27:52,646 --> 01:27:56,646
قبل 6 أشهر وجد "مارغو" في موقع تدوين مباشر

1239
01:27:58,862 --> 01:28:01,992
أهلاً "فش_إن_تشيبس"، صديقتك "مكمانيا" تصور

1240
01:28:02,073 --> 01:28:03,873
كان يحبها منذ الابتدائية

1241
01:28:04,452 --> 01:28:05,452
انضم

1242
01:28:05,828 --> 01:28:07,198
فش_إن_تشيبس انضم للبث

1243
01:28:09,040 --> 01:28:10,710
"مرحباً "مارغو -
ويعرف كل شيء عن حياتها -

1244
01:28:11,335 --> 01:28:14,595
غريب أننا كلانا هنا

1245
01:28:15,173 --> 01:28:16,173
وعن اهتماماتها

1246
01:28:16,424 --> 01:28:18,674
بوكيمونك المفضل ولماذا

1247
01:28:19,886 --> 01:28:20,936
وماذا فعل؟

1248
01:28:21,388 --> 01:28:23,048
فتاة جميلة

1249
01:28:23,682 --> 01:28:24,812
اختلق قصة

1250
01:28:25,935 --> 01:28:26,815
هانا باردي" ، صور وفيديوات"

1251
01:28:26,895 --> 01:28:27,895
هوية جديدة

1252
01:28:28,563 --> 01:28:30,563
التقطت هذه الصورة عند غابة

1253
01:28:30,649 --> 01:28:32,489
كانا صديقين طوال 6 أشهر

1254
01:28:32,568 --> 01:28:35,198
تعملين 25 ساعة إضافة للجامعة؟

1255
01:28:36,531 --> 01:28:37,361
تبا للسرطان

1256
01:28:37,448 --> 01:28:39,328
كان ذلك مجرد تمثيل غير مؤذ

1257
01:28:40,035 --> 01:28:41,915
:/ فواتير المستشفى

1258
01:28:41,995 --> 01:28:42,995
حتى دخول المال على الخط

1259
01:28:43,748 --> 01:28:44,788
دفعت "مارغو" لك 2500

1260
01:28:44,874 --> 01:28:46,664
"وجدته على "فنمو

1261
01:28:47,794 --> 01:28:51,504
وأرسلت 2500 دولار لتغطية تكاليف الاستشفاء

1262
01:28:52,383 --> 01:28:54,303
تكاليف لا وجود لها

1263
01:28:55,387 --> 01:28:56,557
كانت فتاة صالحة

1264
01:28:57,597 --> 01:28:59,387
ثم قرر إعادة المال لها

1265
01:29:00,893 --> 01:29:02,353
أراد أن يكون صريحاً معها

1266
01:29:03,896 --> 01:29:05,516
لمَ لم يعطها المال في المدرسة؟

1267
01:29:06,608 --> 01:29:09,188
كان يمكن أن تبدي رد فعل سلبياً في العلن

1268
01:29:10,529 --> 01:29:12,489
ولا يحب "روبرت" لفت الأنظار إليه هكذا

1269
01:29:15,910 --> 01:29:16,910
لذا تبعها

1270
01:29:18,581 --> 01:29:19,581
نعم تبعها

1271
01:29:20,749 --> 01:29:24,209
ماذا كانت "مارغو" تفعل حين وصل إلى البحيرة؟

1272
01:29:24,296 --> 01:29:25,836
تنتشي في سيارتها

1273
01:29:26,131 --> 01:29:27,921
ماذا حدث بعد ذلك؟ -
دخل السيارة -

1274
01:29:28,801 --> 01:29:30,341
فصرخت وضربته

1275
01:29:30,678 --> 01:29:32,768
حتى قبل أن يلاحظ أنه ينزف

1276
01:29:32,847 --> 01:29:35,437
هربت وأخذت تطلب النجدة فركض خلفها

1277
01:29:35,517 --> 01:29:36,517
والظلمة حالكة

1278
01:29:36,602 --> 01:29:38,432
"مارغو كيم" "فيستايم"

1279
01:29:41,232 --> 01:29:44,232
لم يكن ينوي إيذاءها بل إيضاح الأمور

1280
01:29:44,777 --> 01:29:48,197
لكنها كانت تلكمه وتصرخ

1281
01:29:48,282 --> 01:29:51,122
وكان رد فعله أنه دفعها

1282
01:29:52,621 --> 01:29:53,621
فسقطت

1283
01:29:57,668 --> 01:29:58,668
واختفت

1284
01:30:01,672 --> 01:30:05,472
اتصل ابنك بك وطلب مساعدتك للتغطية على جريمة

1285
01:30:05,552 --> 01:30:06,552
لا لا

1286
01:30:08,056 --> 01:30:09,396
كان ذلك قراري أنا

1287
01:30:09,474 --> 01:30:13,644
حبيبي، لا تتصل بأحد، ستهتم أمك بكل شيء

1288
01:30:13,979 --> 01:30:15,309
كان ذلك قراري أنا

1289
01:30:15,564 --> 01:30:16,854
"اعتقال مشتبه به بقضية "مارغو

1290
01:30:16,941 --> 01:30:17,941
لا هو

1291
01:30:19,361 --> 01:30:22,401
أخذت تنظرين في الوادي، هل نزلت؟

1292
01:30:22,489 --> 01:30:23,749
حاولت

1293
01:30:23,824 --> 01:30:26,364
لكنه ضيق ومسنن ولا يمكن بدون فرق بحث

1294
01:30:26,452 --> 01:30:29,162
...كيف استنتجت -
أنها ميتة؟ -

1295
01:30:29,247 --> 01:30:33,257
كان الوادي ضيقاً ومسنناً بعمق 15 متراً

1296
01:30:34,545 --> 01:30:36,005
وكان السكون مطبقاً

1297
01:30:37,090 --> 01:30:38,340
إذاً ساعدت ابنك

1298
01:30:40,426 --> 01:30:43,676
ألقيت سيارتها في البحيرة وتوليت التحقيق

1299
01:30:44,223 --> 01:30:45,563
"رايتشل جون"

1300
01:30:45,641 --> 01:30:47,141
أقنعت "دايفيد" بأن ابنته هربت

1301
01:30:48,728 --> 01:30:49,728
وقلت إن قرصها الصلب يُفحص

1302
01:30:49,771 --> 01:30:50,611
حذف فش_إن_تشيبس

1303
01:30:50,689 --> 01:30:52,859
تم إلغاء تنشيط الحساب

1304
01:30:52,941 --> 01:30:56,571
وقلت إننا أنجزنا القسم حيثما سقطت جثتها

1305
01:30:57,613 --> 01:30:59,783
لكن إيجاد المكان كان مسألة وقت

1306
01:31:02,077 --> 01:31:03,827
لذا كنت بحاجة لاعتراف

1307
01:31:06,457 --> 01:31:08,497
فهو الوسيلة الوحيدة لإنهاء القضية

1308
01:31:10,087 --> 01:31:13,257
خدرتِ مداناً سابقاً ولقمته نصاً

1309
01:31:16,386 --> 01:31:17,636
هل مات انتحاراً فعلاً؟

1310
01:31:24,061 --> 01:31:25,061
إنه ابني

1311
01:31:28,275 --> 01:31:29,735
المحققة تتحمل كل المسؤولية

1312
01:31:29,818 --> 01:31:32,528
هل تعرف ما يفعله السجن بشخص مثله؟

1313
01:31:32,614 --> 01:31:35,574
وتعترف لتخفف التهم عن ابنها

1314
01:31:35,658 --> 01:31:36,998
"لم تكن هناك خيارات أخرى"

1315
01:31:39,246 --> 01:31:40,366
ارتكب خطأ

1316
01:31:47,547 --> 01:31:48,917
...لمن يتابعوننا الآن

1317
01:31:49,007 --> 01:31:51,757
...نحن نتبع سيارة الشرطة التي تنقل

1318
01:31:51,844 --> 01:31:54,264
"المحققة "فيك" ووالد الآنسة "كيم

1319
01:31:54,347 --> 01:31:56,717
بعد اعتقالك وفي الطريق لمركز الشرطة

1320
01:31:56,808 --> 01:31:59,978
:"لم تتفوهي بكلمة إلا حين سألك السيد "كيم

1321
01:32:00,062 --> 01:32:01,652
هل ماتت ابنته فعلاً؟

1322
01:32:02,732 --> 01:32:03,732
فماذا أجبته؟

1323
01:32:03,942 --> 01:32:07,322
قلت لا يهم حتى لو نجت من السقطة

1324
01:32:07,655 --> 01:32:10,615
فكيف ستعيش خمسة أيام بلا ماء؟

1325
01:32:11,534 --> 01:32:12,744
وماذا أجاب "دايفيد"؟

1326
01:32:13,620 --> 01:32:14,870
مباشر

1327
01:32:14,955 --> 01:32:16,625
"قل لهم أن يعودوا بالسيارة"

1328
01:32:18,793 --> 01:32:19,793
لماذا؟

1329
01:32:21,963 --> 01:32:23,463
"قال: "بل مر يومان

1330
01:32:26,677 --> 01:32:29,517
لا بد أنها بقيت بلا ماء ليومين

1331
01:32:30,139 --> 01:32:32,979
يبدو أنهم ينعطفون الآن

1332
01:32:33,059 --> 01:32:34,729
فقد هطل المطر يوم الإثنين

1333
01:32:43,446 --> 01:32:44,776
سي أن أن" خبر عاجل"

1334
01:32:45,323 --> 01:32:48,953
نشاهد نقلاً مباشراً من منطقة الخليج

1335
01:32:49,036 --> 01:32:52,326
"لعملية سحب المراهقة المفقودة "مارغو كيم

1336
01:32:52,416 --> 01:32:56,176
فالسلطات تظن أنها قد تكون في أسفل الوادي

1337
01:32:56,253 --> 01:32:58,003
قبل ساعات اعتُبرت ميتة

1338
01:32:58,089 --> 01:33:01,379
لكن البحث عن "مارغو كيم" تجدد مساءً

1339
01:33:01,467 --> 01:33:07,007
بعدما زود مشتبه به السلطات بموقعها الدقيق

1340
01:33:07,099 --> 01:33:08,809
:ويبقى السؤال

1341
01:33:08,894 --> 01:33:11,234
...هل ما تزال "مارغو" حية

1342
01:33:11,646 --> 01:33:13,566
أم فات الأوان؟

1343
01:33:13,773 --> 01:33:17,113
نواصل مراقبة الأرض ويبدو أن الجميع

1344
01:33:17,195 --> 01:33:21,245
ينتظر أية مستجدات لما يجري تحت

1345
01:33:21,325 --> 01:33:22,825
انتظروا، انتظروا

1346
01:33:22,910 --> 01:33:26,250
علمنا الآن أن المنقذين يصعدان الوادي

1347
01:33:26,331 --> 01:33:30,631
نقول للمشاهدين إننا لا نعرف ما سنشاهده هنا

1348
01:33:30,710 --> 01:33:33,550
ها هي، نحن نقترب من المكان

1349
01:33:33,631 --> 01:33:37,761
"منقذان يسحبان شخصاً يبدو أنه "مارغو

1350
01:33:37,844 --> 01:33:40,594
في حاملة إلى أعلى هذا الوادي

1351
01:33:40,680 --> 01:33:45,230
نجدد تحذيرنا للمشاهدين بأننا لا نعرف حالتها

1352
01:33:45,311 --> 01:33:49,521
نرى والد "مارغو" هناك، لكنهما يصعدان بها

1353
01:33:49,608 --> 01:33:54,148
نرى أن المنقذين أوصلاها ولا نعرف حالها بعد

1354
01:33:54,239 --> 01:33:57,359
ها هو أبوها ويبدو أن فريق البحث والإنقاذ

1355
01:33:57,450 --> 01:34:01,990
يستعدون لرفع حاملة "مارغو" على نقالة جاهزة

1356
01:34:02,081 --> 01:34:04,727
"هذا نقل مباشر ونرى "مارغو كيم

1357
01:34:04,728 --> 01:34:09,148
التي اختفت قبل أسبوع تُرفع لسيارة إسعاف

1358
01:34:38,804 --> 01:34:41,814
هل من جواب؟

1359
01:34:49,982 --> 01:34:52,112
لا، تحققت للتو من بريدي

1360
01:34:58,282 --> 01:35:00,332
"المعهد الموسيقي في جامعة "بالو ألتو

1361
01:35:01,076 --> 01:35:02,196
وضع الطلب المقدم

1362
01:35:02,494 --> 01:35:05,794
:طلبك لتعلم البيانو

1363
01:35:05,873 --> 01:35:08,213
غير مبتوت فيه

1364
01:35:09,376 --> 01:35:11,746
على فكرة

1365
01:35:11,837 --> 01:35:14,257
لم أرسل لكِ الصورة

1366
01:35:14,339 --> 01:35:15,469
أية صورة؟

1367
01:35:15,549 --> 01:35:17,509
"نرحب بعودتك إلى ثانوية "إفركريك

1368
01:35:18,343 --> 01:35:20,263
أبي، أبدو بشعة

1369
01:35:22,472 --> 01:35:23,352
غير صحيح

1370
01:35:23,432 --> 01:35:24,932
علي الذهاب

1371
01:35:25,893 --> 01:35:27,643
طلبك لتعلم البيانو: غير مبتوت فيه

1372
01:35:28,020 --> 01:35:30,860
طلبك لتعلم البيانو: غير مبتوت فيه

1373
01:35:31,148 --> 01:35:33,438
طلبك لتعلم البيانو: غير مبتوت فيه

1374
01:35:33,525 --> 01:35:35,145
أتفهم ذلك تماماً

1375
01:35:35,235 --> 01:35:36,695
فلن تجدد الصفحة نفسها تلقائياً

1376
01:35:36,778 --> 01:35:38,448
!لست أفعل هذا

1377
01:35:41,241 --> 01:35:42,451
صدقتك

1378
01:35:44,328 --> 01:35:45,538
ملاحظة

1379
01:35:46,246 --> 01:35:48,456
أنا فخور جداً بك

1380
01:35:57,174 --> 01:36:01,014
وكانت أمك ستفتخر أيضاً

1381
01:36:05,724 --> 01:36:08,524
(:شكراً أبي)

1382
01:36:10,646 --> 01:36:12,766
حسناً، علي الذهاب

1383
01:36:14,608 --> 01:36:16,358
أراك الليلة

1384
01:36:18,654 --> 01:36:19,654
إيقاف التشغيل

1385
01:36:23,700 --> 01:36:24,700
إلغاء

1386
01:36:28,830 --> 01:36:30,210
استخدام الصورة كخلفية

1387
01:36:32,709 --> 01:36:33,749
إيقاف التشغيل

1388
01:36:34,169 --> 01:36:37,339
إيقاف التشغيل

1389
01:36:38,337 --> 01:38:10,337
ترجمة: بركات أبي حنا
{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)}Re-Synced By MoUsTaFa ZaKi

