1
-00:00:00,160 --> 00:00:36,240
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طـلال & صبري مغل||
Synced for 2160p version : AlTiMa2005
2
00:01:10,940 --> 00:01:13,340
|| المفترس ||
3
00:02:26,840 --> 00:02:28,240
.بيكت - 1"، مفهوم"
4
00:02:28,240 --> 00:02:29,870
هل ترى الرهائن؟
5
00:02:30,140 --> 00:02:31,340
.ما زلت لا أراهم
6
00:02:31,840 --> 00:02:33,940
.أراهن بـ 20 دولارًا إنهم لن يظهروا
7
00:02:34,280 --> 00:02:38,610
أحقًا ايها الأحمقان تراهنان على ما إذا
عصابة المخدرات قتلت تلك الرهائن؟
8
00:02:38,620 --> 00:02:39,520
.بالتأكيد
9
00:02:39,850 --> 00:02:41,080
.أظن أن هذا كان ضمنيًا
.اجل
10
00:02:41,180 --> 00:02:42,990
.فقط تفقد. سأراهن بـ 20 دولار
11
00:03:03,110 --> 00:03:04,510
.أرى رهينتين
12
00:03:09,280 --> 00:03:10,620
.لا رياح معترضة
13
00:03:11,480 --> 00:03:13,980
.لن انتظر. 10 - 50، إلى الخارج
14
00:03:59,860 --> 00:04:01,730
بلوبيل - 2"، هل تسمعني؟"
15
00:04:02,200 --> 00:04:03,470
.حول
16
00:05:10,630 --> 00:05:11,870
!سحقًا
17
00:05:13,940 --> 00:05:15,240
!دوبري)، يا إلهي)
18
00:05:16,170 --> 00:05:17,940
أين (هاينز)؟
19
00:05:18,040 --> 00:05:20,040
.لا اعلم
.الاتصالات لا تعمل
20
00:05:21,010 --> 00:05:22,180
.اعطني الحزمة
21
00:05:27,680 --> 00:05:28,720
.انها أدلة
22
00:05:28,850 --> 00:05:30,950
.لا أحد سيصدق هذا
23
00:05:36,290 --> 00:05:37,860
ما هذا بحق الجحيم، ايها النقيب؟
24
00:05:39,630 --> 00:05:41,260
.إنه يفوق نطاق معرفتي
25
00:05:42,430 --> 00:05:44,730
.هاينز)! اجب. حول)
26
00:05:47,640 --> 00:05:50,840
.هاينز)، اللعنة، اجب)
!حول
27
00:05:53,840 --> 00:05:54,880
سيّدي؟
28
00:05:56,850 --> 00:05:58,580
ما هذا بحق الجحيم، ايها النقيب؟
29
00:05:58,580 --> 00:05:59,680
ما هذا بحق الجحيم، ايها النقيب؟
30
00:05:59,680 --> 00:06:01,250
.الاتصالات اللعينة لا تعمل
31
00:06:10,830 --> 00:06:11,830
هاينز)؟)
32
00:06:15,000 --> 00:06:16,030
!اطلق النار
33
00:08:06,910 --> 00:08:08,910
،تذكّروا، ايها السادة
34
00:08:09,380 --> 00:08:10,780
،إنها كبيرة وسريعة
35
00:08:11,080 --> 00:08:13,320
!ويجدون قتلكم كسياحة بالنسبة لهم
36
00:08:14,150 --> 00:08:15,150
!تحركوا
37
00:08:15,350 --> 00:08:16,790
!انتبهوا! هيّا
38
00:08:17,320 --> 00:08:19,390
.اريد الراكب
.أريد الكبسولة
39
00:08:19,520 --> 00:08:20,490
.. إذا لم تكن من هنا
40
00:08:20,490 --> 00:08:21,860
ـ فتريدها
ـ .. فأريدها
41
00:08:47,880 --> 00:08:49,280
.انّي بحاجة إلى مساعدة
42
00:08:49,720 --> 00:08:51,020
.ولديّ نقود
43
00:08:51,320 --> 00:08:53,020
لمَ يجب عليّ مساعدة
رجل مسلّح؟
44
00:08:55,490 --> 00:08:56,490
.حسنًا
45
00:09:14,040 --> 00:09:16,480
اريدك أن ترسل هذا عبر
.البريد من أجلي
46
00:09:16,610 --> 00:09:18,550
.ارسله إلى هذا العنوان
47
00:09:18,850 --> 00:09:21,920
،ارسل ما يوجد في الحزمة
.وليس حقيبة الظهر
48
00:09:22,320 --> 00:09:23,390
!الآن. هيّا
49
00:09:31,500 --> 00:09:32,530
.حسنًا
50
00:09:41,240 --> 00:09:42,340
!تراجع
51
00:09:42,470 --> 00:09:44,110
!كان ممتعًا جدًا
52
00:09:44,240 --> 00:09:45,480
.اجل، فعلاً
53
00:09:47,810 --> 00:09:49,010
!وداعًا، أمي
54
00:10:16,840 --> 00:10:19,310
ـ افعلها يا رجل
ـ لا، أنت افعلها
55
00:10:19,440 --> 00:10:20,480
.حسنًا
56
00:10:21,110 --> 00:10:22,680
.افعلها
57
00:10:39,560 --> 00:10:40,560
.سحقًا
58
00:10:42,030 --> 00:10:43,970
.انظر
59
00:10:44,100 --> 00:10:45,670
مرحبًا (إي جاي)، أأنت جائع؟
60
00:10:45,800 --> 00:10:48,270
."انّي جائع لتناول "برغر بالمؤخرة - اسبرغر
61
00:10:45,800 --> 00:10:48,270
{\an4} "متلازمة اسبرغر - أحد اضطرابات التوحد"
62
00:10:48,400 --> 00:10:49,710
.ببدو لذيذًا
63
00:10:49,970 --> 00:10:52,010
.برغر بالمؤخرة كبير ولذيذ
64
00:10:52,140 --> 00:10:54,410
.اجل
65
00:10:56,380 --> 00:10:57,950
ما الذي تفعله بحق الجحيم؟
66
00:10:59,080 --> 00:11:01,180
ـ إنه هالك
ـ حسنًا
67
00:12:19,090 --> 00:12:13,530
،قضيت ساعة ونصف أنظف المنزل"
."إذا عملت فوضى، سأقتلك. أحبك، أمك
68
00:12:19,890 --> 00:12:20,930
.مرحبًا
69
00:12:21,200 --> 00:12:23,470
هل (كوين ماكينا) يعيش هنا؟
70
00:12:23,930 --> 00:12:26,670
مستحقات صندوق بريده
.غير مسددة
71
00:12:28,500 --> 00:12:29,740
.وزارة الدفاع
72
00:12:30,370 --> 00:12:32,210
يعمل لصالح الحكومة، صحيح؟
73
00:12:32,840 --> 00:12:35,640
.موس - 1 - 1 - بي - 3 - في - دبليو - 3
74
00:12:36,610 --> 00:12:37,910
.تعيين عسكري
75
00:12:38,250 --> 00:12:40,620
.. يقتل الناس
76
00:12:42,050 --> 00:12:43,550
.لكي يمكن ان تكون ساعي البرد
77
00:12:51,860 --> 00:12:53,790
"جامعة جونز هوبكنز، ماريلاند"
78
00:12:57,070 --> 00:12:58,340
دكتورة (براكيت)؟
79
00:13:05,310 --> 00:13:08,380
افهم أنّكِ تستمتعين
في التأمل بالنجوم؟
80
00:13:11,010 --> 00:13:13,780
.سيعتني رجالي بكلبكِ
هلا رافقتني، من فضلك؟
81
00:13:22,010 --> 00:13:23,780
"مشروع ستارغيزر"
______________
"سرّي للغاية"
82
00:13:25,560 --> 00:13:26,600
ما الذي انظر إليه؟
83
00:13:28,130 --> 00:13:30,430
.إنه بالضبط ما تعتقدينه
.اجل
84
00:13:32,840 --> 00:13:34,500
.انهم كانوا في كوكب الارض من قبل
85
00:13:34,670 --> 00:13:36,810
.عامي 1987، 1997
86
00:13:39,010 --> 00:13:42,610
.مؤخرًا، ارتفع معدل زياراتهم
87
00:13:53,220 --> 00:13:56,490
!روري)، عدت للمنزل)
.لديّ شيء لك
88
00:13:57,660 --> 00:13:58,660
.مرحبًا
89
00:14:02,060 --> 00:14:04,270
هل فعلت أحد هذه بعد المدرسة؟
90
00:14:04,570 --> 00:14:05,770
.فعلتهم كلهم
91
00:14:06,600 --> 00:14:08,270
.حسنًا
92
00:14:08,840 --> 00:14:12,240
.حسنًا، لديّ خيارين لك
93
00:14:13,410 --> 00:14:14,510
.. لدينا
94
00:14:15,180 --> 00:14:17,350
.. قرصان أو
95
00:14:19,720 --> 00:14:20,750
.فرانكشتاين
96
00:14:23,150 --> 00:14:24,950
تعرف فرانكشتاين، صاحب
البشرة الخضراء؟
97
00:14:25,460 --> 00:14:27,490
يرمي الفتاة ليرى إذا
يمكنها أن تعوم؟
98
00:14:29,590 --> 00:14:33,100
.لا. حسنًا
لنختار القرصان، إتفقنا؟
99
00:14:33,600 --> 00:14:34,630
.هذا غبي
100
00:14:36,000 --> 00:14:37,700
.. الاولاد سوف
101
00:14:38,470 --> 00:14:40,240
.سيكونوا قادرين على الرؤية
102
00:14:41,540 --> 00:14:42,570
يرون ماذا؟
103
00:14:43,540 --> 00:14:44,570
.يروني
104
00:14:46,840 --> 00:14:49,110
،انّك ذات مرّة اقتبست هذا القول
105
00:14:49,310 --> 00:14:51,380
،سقطت من رحم أمي"
106
00:14:51,620 --> 00:14:53,380
،ضربت الارض"
107
00:14:53,750 --> 00:14:57,520
وبدأت الزحف خلال منطقة
."معادية نحو قبري
108
00:14:59,790 --> 00:15:00,690
.صحيح، أجل
109
00:15:00,690 --> 00:15:02,830
ـ هذا قوي
ـ إنه سقيم جدًا
110
00:15:02,960 --> 00:15:04,230
.مظلم جدًا
111
00:15:04,890 --> 00:15:07,490
ما خطب جهاز كشف الكذب؟
112
00:15:07,500 --> 00:15:08,930
.ظننت إنه تقييم نفسي
113
00:15:09,230 --> 00:15:11,200
.نريد أن نعرف ما إذا كنت تشكل تهديدًا
114
00:15:11,340 --> 00:15:12,670
.انا قناص
115
00:15:13,340 --> 00:15:15,610
أليس التهديد ما هو عليه؟
116
00:15:16,270 --> 00:15:21,810
أنّك تقضي معظم وقتك الآن في
الريف بعيدًا عن زوجتك وأبنك؟
117
00:15:27,780 --> 00:15:29,080
.اسمع، افهم هذا
118
00:15:29,690 --> 00:15:32,920
"لقد سقط شيء في "المكسيك
.ولا أحد يريد أيّ شهود
119
00:15:33,090 --> 00:15:34,020
عفوًا؟
120
00:15:34,320 --> 00:15:36,760
أنت لست هنا لمعرفة
.ما إذا كنت مجنونًا
121
00:15:37,260 --> 00:15:39,230
.تريد التأكد في الحصول على معلومات
122
00:15:39,390 --> 00:15:43,600
ـ إذًا، تشعر اننا نستغلك؟
ـ يمكنني رؤية ذلك بوضوح
123
00:15:44,930 --> 00:15:46,940
.لا أرى هذا بوضوح، للتذكير
124
00:15:47,200 --> 00:15:50,470
تشعر انّك غريب على كوكبك
الخاص، صحيح ايها القائد؟
125
00:15:52,040 --> 00:15:54,340
مثل كائن فضائي تعني؟
126
00:15:57,450 --> 00:15:59,280
.هذا ما أردته
127
00:16:01,420 --> 00:16:02,920
هل يمكنني الحصول على كعكة الآن؟
128
00:16:03,720 --> 00:16:04,890
.إنه رأى شيئًا
129
00:16:04,890 --> 00:16:06,190
ـ أجل
ـ أجل
130
00:16:51,670 --> 00:16:52,970
!ياللروعة
131
00:17:37,680 --> 00:17:40,020
،إذا دفعتني مجددًا
.سـأكسر عنقك
132
00:17:40,880 --> 00:17:42,350
هل قلت هذا بصوت عالِ؟
133
00:17:46,490 --> 00:17:48,330
.(ماكينا)
134
00:17:51,030 --> 00:17:52,030
.الأخير
135
00:17:52,160 --> 00:17:53,760
.شكرًا للطفك
.شكرًا لك
136
00:18:11,620 --> 00:18:12,620
أجل؟
137
00:18:20,020 --> 00:18:20,920
أأنت بخير هناك؟
138
00:18:21,090 --> 00:18:22,790
.لا، لا تقلق حياله
."إنه مصاب بمتلازمة "توريت
139
00:18:22,920 --> 00:18:24,990
ـ لا يستطيع التحكم
(ـ تبًا لك، (كويل
140
00:18:25,130 --> 00:18:26,660
.ستعتاد على هذا، أخي
141
00:18:31,930 --> 00:18:33,340
.مرحبًا بك في المجموعة الثانية
142
00:18:33,470 --> 00:18:36,040
حقًا؟ ما هذه؟
مثل وحدة؟
143
00:18:36,170 --> 00:18:37,870
.لا، مجموعة
.المجموعة الثانية
144
00:18:38,110 --> 00:18:39,840
.العلاج الجماعي، غرفة 2
145
00:18:42,210 --> 00:18:43,850
(ـ (ماكينا
(ـ (نبراسكا وليامز
146
00:18:43,980 --> 00:18:46,150
ـ هذا اسمك الحقيقي؟
(ـ (غيلورد
147
00:18:46,350 --> 00:18:48,150
ـ هذا قرار جيّد، إذًا
ـ اجل، ظننت ذلك
148
00:18:49,620 --> 00:18:51,050
أين خدمت؟
149
00:18:51,520 --> 00:18:53,460
.عمليات الحرية الدائمة، 2003
150
00:18:53,990 --> 00:18:56,930
.ذهبت إلى "الطالبان" وبقيت لأجل المخدرات
151
00:19:00,800 --> 00:19:03,230
.(هذا (كويل
.حادثة نيران صديقة
152
00:19:03,530 --> 00:19:06,400
ضل طريقه، وأطلق النار
.على احد سياراته الخاصة
153
00:19:07,370 --> 00:19:08,600
.الآن، إنه يلقي النكات
154
00:19:09,740 --> 00:19:11,840
.(هذا (لينتش
155
00:19:12,210 --> 00:19:14,680
حصل على ميدالية لتفجيره
."نصف جبل في "الموصل
156
00:19:15,180 --> 00:19:16,580
."انتروبيا"
157
00:19:17,210 --> 00:19:18,610
.هذه لعبتي
158
00:19:19,050 --> 00:19:22,890
.أمور تنهار وأنا احقق ذلك
159
00:19:24,050 --> 00:19:25,590
.هكذا وحسب
160
00:19:25,720 --> 00:19:28,120
!ياللروعة
161
00:19:29,220 --> 00:19:31,030
ـ أنت
ـ لا تفعل
162
00:19:33,030 --> 00:19:34,030
.لا تفعل
163
00:19:34,300 --> 00:19:35,430
.(هذا (نتلز
164
00:19:35,700 --> 00:19:37,970
.(حسنًا، أنا (نتلز
165
00:19:38,270 --> 00:19:39,770
."حلق ثلاث جولات بطائرة "هويز
166
00:19:39,900 --> 00:19:42,200
.إنه يحب كتابه المقدّس
نتي)؟)
167
00:19:42,340 --> 00:19:45,170
ـ هل انتهى الوقت بعد؟
ـ أجل، اضحك كما يحلو لك
168
00:19:45,310 --> 00:19:49,380
.. ـ لكن عندما تقف منتبهًا أمام خالقك
ـ أنّي دومًا اقف منتبهًا أمام التي اخلقها
169
00:19:51,350 --> 00:19:52,980
.الرب يخلق أشخاص حمقى
170
00:19:53,710 --> 00:19:54,520
.اجل
171
00:19:54,620 --> 00:19:56,720
أعني، لمَ تظن أن الناس
يخوضون الحرب؟
172
00:19:56,850 --> 00:19:58,320
لمَ يا (باكسلي)؟
لمَ نخوض الحرب؟
173
00:19:58,450 --> 00:20:00,650
!(ـ بحقك، (باكسلي
!ـ بسبب الفساد
174
00:20:00,790 --> 00:20:02,790
ـ بسبب الفساد؟
ـ اجل
175
00:20:02,790 --> 00:20:05,460
،هذا هو، بسبب الفساد
.هذا هو السبب. اننا مستاءون
176
00:20:05,760 --> 00:20:08,130
ما سبب تواجدك في هذه
الشاحنة اللعينة؟
177
00:20:08,660 --> 00:20:10,470
.قتلت القائد
178
00:20:11,300 --> 00:20:12,870
ايّ سبب معين؟
179
00:20:14,470 --> 00:20:15,840
.كان احمق
180
00:20:30,060 --> 00:20:32,100
"مشروع ستارغيزر"
181
00:20:38,960 --> 00:20:40,200
.ابقي رأسكِ منخفضًا
182
00:20:48,570 --> 00:20:49,900
.خذي، ارتدي هذه
183
00:20:58,210 --> 00:20:59,820
هل هو مجرد خيالك؟
184
00:21:00,150 --> 00:21:03,620
او أن هذه الغرفة المسكونة تمتد فعلاً؟
185
00:21:05,090 --> 00:21:06,250
في كل مرّة؟
186
00:21:08,820 --> 00:21:10,560
.إنتباه، رجاءً
187
00:21:10,690 --> 00:21:14,260
تم نقل اجتماع مجلس الطاقة
."الحرارية الارضية إلى قسم 3، غرفة "أ
188
00:21:14,400 --> 00:21:16,660
!ها قد وصلتِ
189
00:21:17,730 --> 00:21:20,340
.مرحبًا بكِ
.(انا (شون كيز
190
00:21:20,870 --> 00:21:24,310
ياللروعة، سمعت أنّك ألفتِ كتاب
.على علم الأحياء التطوري
191
00:21:24,440 --> 00:21:26,170
.. عفوًا، هل يمكنني
192
00:21:26,410 --> 00:21:27,680
هل هذا ..؟
193
00:21:30,310 --> 00:21:31,880
!يا إلهي
194
00:21:33,350 --> 00:21:35,920
.سحقًا
195
00:21:36,320 --> 00:21:37,950
.هذه تقنية الكائنات الفضائية
196
00:21:40,020 --> 00:21:41,920
هل استدعيتني إلى هنا
لتفقد هذا؟
197
00:21:42,530 --> 00:21:44,230
.اجل
198
00:21:44,860 --> 00:21:47,700
هل يمكنني رؤية هذا؟
هل يمكنني الدخول؟
199
00:21:48,000 --> 00:21:49,000
.دكتورة
200
00:21:49,600 --> 00:21:50,630
.هيّا بنا
201
00:22:03,580 --> 00:22:05,550
ـ هل كل شيء بخير؟
ـ اجل، سيّدي
202
00:22:06,520 --> 00:22:07,880
ما هذا؟
203
00:22:09,680 --> 00:22:10,950
.دكتورة (براكيت)
204
00:22:11,450 --> 00:22:13,220
هل تودين مقابلة المفترس؟
205
00:22:14,020 --> 00:22:15,330
.تعالي
206
00:22:23,770 --> 00:22:27,140
.الرجاء مراعاة بروتوكول التطهير
207
00:22:27,700 --> 00:22:29,640
إذًا، كيف أقحموكِ في هذا؟
208
00:22:29,940 --> 00:22:32,210
كتبت رسالة إلى الرئيس
.عندما كان عمري 6 أعوام
209
00:22:32,340 --> 00:22:35,310
،اخبرته عن مدى حبي للحيوانات
،وإذا "ناسا" وجدت حيوان فضائي
210
00:22:35,550 --> 00:22:36,710
.يجب ان يتصلوا بيّ
211
00:22:37,080 --> 00:22:41,620
قبل عامين، وضعوني في قائمة قصيرة
.لأجل مقال كتبته عن السلالات الهجينة
212
00:22:41,850 --> 00:22:45,360
.فحص الحاسوب الرسالة، وها أنا هنا
213
00:22:53,160 --> 00:22:54,300
.(دكتورة (براكيت
214
00:22:55,360 --> 00:22:56,630
.شكرًا لقدومكِ
215
00:22:56,760 --> 00:22:58,200
.واثق أن لديكِ اسئلة
216
00:22:58,470 --> 00:23:01,070
ـ فقط سؤالين في الواقع
ـ حسنًا
217
00:23:01,470 --> 00:23:05,240
ـ لمَ تطلقون عليه "المفترس"؟
ـ إنه لقب
218
00:23:05,870 --> 00:23:08,640
كما تعرفين، تقترح البيانات
.إنه يطارد فريسته
219
00:23:08,840 --> 00:23:10,310
.يستغل ضعفها
220
00:23:10,550 --> 00:23:13,820
.يبدو إنه يستمتع بذلك
221
00:23:14,050 --> 00:23:15,020
.مثل اللعبة
222
00:23:15,150 --> 00:23:17,290
.هذا ليس مفترسًا، إنه مطارد رياضي
223
00:23:17,390 --> 00:23:18,320
عفوًا؟
224
00:23:18,490 --> 00:23:20,390
.المفترس يقتل فريسته لأجل النجاة
225
00:23:20,520 --> 00:23:24,290
اعني ما تصفه هو أشبه
."بصياد سمك "الباس
226
00:23:24,430 --> 00:23:26,530
.حسنًا، قمنا بالتصويت
المفترس كائن جيّد، صحيح؟
227
00:23:26,630 --> 00:23:28,530
ـ أجل
ـ أجل
228
00:23:28,760 --> 00:23:30,570
عثرنا على كبسولة الهروب
."الخاصة به في "المكسيك
229
00:23:30,700 --> 00:23:32,630
ما زلنا نبحث عن السفينة
.التي دخل فيها الارض
230
00:23:33,340 --> 00:23:34,870
.إنه مخدر بشكل قوي
231
00:23:40,540 --> 00:23:42,740
.يالجمالك، ايها الداعر
232
00:23:43,580 --> 00:23:46,780
سأخمن ان سؤالك الثاني
هو لمَ أنتِ هنا؟
233
00:23:48,780 --> 00:23:52,050
أسفرت نتائج الأختبار الخاصة
.بنا عن شيء غريب قليلاً
234
00:23:53,720 --> 00:23:55,360
هل هذه مزحة؟
235
00:23:55,890 --> 00:23:58,160
.لقد فحصنا التسلسل الجيني 10 مرات
236
00:23:58,290 --> 00:24:00,100
.. هذه العينة لديها
237
00:24:00,230 --> 00:24:01,830
ـ حمض نووي بشري؟
ـ أجل
238
00:24:02,000 --> 00:24:02,800
.أجل
239
00:24:03,000 --> 00:24:05,800
.اسمعي، أننا نعرف الانتواع التلقائي
240
00:24:05,800 --> 00:24:07,140
في الغالب تكون النباتات
.. والحشرات لكن
241
00:24:07,270 --> 00:24:10,240
.. لكن بعض الثديات، الاغنام، الماعز
242
00:24:10,240 --> 00:24:10,940
.أجل
243
00:24:11,210 --> 00:24:13,940
من المعروف أن الذئب الأحمر هجين
.. بين الذئب البراري والذئب الرمادي
244
00:24:14,080 --> 00:24:16,580
.. أو ربما احد أشكال التقنية المؤتلفة
245
00:24:16,580 --> 00:24:19,010
.يا رفاق، أفهم هذا
246
00:24:19,650 --> 00:24:21,680
تريدين أن تعرفون ما إذا كان
هناك أحد قد ضاجع كائن فضائي؟
247
00:24:23,990 --> 00:24:25,020
.أجل
248
00:24:27,190 --> 00:24:29,590
حسنًا، لديه قناع خاص
،للغلاف الجوي
249
00:24:29,760 --> 00:24:30,660
.. خوذة حيوية و
250
00:24:31,090 --> 00:24:33,260
ما هذه؟
اشبه بقفافيز المعصم؟
251
00:24:33,260 --> 00:24:34,300
.بالضبط
252
00:24:34,860 --> 00:24:36,860
إذًا، أين الخوذة والقفاز الآخر؟
253
00:24:37,000 --> 00:24:38,200
.لقد بحثنا عنهم، صدقيني
254
00:24:40,740 --> 00:24:41,970
مَن هذا؟
255
00:24:42,770 --> 00:24:44,570
.أول من قابل المفترس
256
00:24:44,770 --> 00:24:46,440
.رائع، اود التحدث معه
257
00:24:46,940 --> 00:24:49,880
.. حسنًا، إنه يخضع للتقييم، لذا
258
00:24:53,180 --> 00:24:54,080
.حسنًا
259
00:24:54,080 --> 00:24:57,350
،حسنًا، قبل أن تقيّموا عقله
.اود أنّ اسئله بضعة أسئلة
260
00:25:00,220 --> 00:25:01,060
.تلقينا أوامر في إعادة التوجيه
261
00:25:01,190 --> 00:25:03,790
اسمعك يا "5 - 5"، ما هي الوجهة؟
262
00:25:04,060 --> 00:25:05,860
."سد "ستاركويذر
.تحرك في الفور
263
00:25:05,990 --> 00:25:08,060
.ستقابلك وحدة عسكرية. حول
264
00:25:09,700 --> 00:25:12,540
!(باكسلي)
.لديّ سؤال لك
265
00:25:12,670 --> 00:25:13,870
.حسنًا، ها نحن ذا
266
00:25:14,000 --> 00:25:17,040
ـ كيف تختن رجل مشرد؟
ـ ها رجعنا للهراء
267
00:25:17,200 --> 00:25:19,140
.اركل وجه أمك
268
00:25:19,140 --> 00:25:20,780
.عليك اللعنة
269
00:25:22,780 --> 00:25:24,710
ـ اخرسوا
ـ حسنًا
270
00:25:24,850 --> 00:25:26,280
.أنت اخرس
271
00:25:28,020 --> 00:25:30,350
.مهلاً، أنّكم ستتمادون
272
00:25:30,490 --> 00:25:32,690
.اريد فقط أن اعرف مَن هذا الداعر
273
00:25:32,890 --> 00:25:34,260
لمَ أنت هنا؟
274
00:25:36,720 --> 00:25:38,860
.بحقك يا رجل، هذه حافلة مجانين
275
00:25:38,860 --> 00:25:40,500
ـ انظر إلى هذا الداعر
ـ مجانين
276
00:25:40,600 --> 00:25:41,960
.مجانين، أجل
277
00:25:43,800 --> 00:25:46,200
.لقد اشتبكت مع كائن فضائي
278
00:25:46,300 --> 00:25:48,400
!سحقًا
279
00:25:50,410 --> 00:25:51,710
.. ـ لا، دعوه
ـ حسنًا، هذا الرجل يفوز
280
00:25:51,840 --> 00:25:53,170
.هذه افضل قصة سبق أن سمعتها
281
00:25:53,170 --> 00:25:53,910
.. قصة كلاسيكية
282
00:25:54,170 --> 00:25:55,940
.هذا هو الفائز
.أجل
283
00:25:56,040 --> 00:25:58,150
هلا صمتم؟
284
00:26:02,020 --> 00:26:05,850
،يريدون السيطرة عليه
.لذا، ها أنا هنا
285
00:26:05,950 --> 00:26:07,420
.عالق في المجموعة الثانية
286
00:26:07,820 --> 00:26:09,560
.تتمه المجموعة الأولى، الغبية
287
00:26:15,000 --> 00:26:16,430
.اعطي هذا الرجل سيجارة
288
00:26:16,430 --> 00:26:17,500
.اخرس
289
00:26:17,500 --> 00:26:19,430
"هلا صمتم؟"
290
00:26:22,870 --> 00:26:23,940
.إنها مؤامرة
291
00:26:24,070 --> 00:26:26,510
الكائنات الفضائية اللعينة؟
292
00:27:09,290 --> 00:27:11,320
ما الذي تفعله هناك، (روري)؟
293
00:27:12,120 --> 00:27:15,120
.ألعب الألعاب وحسب
294
00:27:15,260 --> 00:27:17,030
.حسنًا، العشاء سوف يبرد
295
00:27:20,690 --> 00:27:21,830
أيها الرائد؟
296
00:27:22,160 --> 00:27:23,770
.شبح غريب، سيّدي
297
00:27:24,430 --> 00:27:27,270
،تارة يظهر على الشبكة
.وتارة آخرى يختفي
298
00:27:27,600 --> 00:27:29,240
.اللعنة
299
00:27:29,610 --> 00:27:31,340
.يجب إرسال طائرة
300
00:27:31,670 --> 00:27:32,740
أوصلني بقيادة الدفاع الجوي
.في أمريكا الشمالية
301
00:27:33,240 --> 00:27:36,810
.اشعر أنّي فوت شيء في البحث
.هناك شيء لا أراه وحسب
302
00:27:37,310 --> 00:27:40,250
.. اسمع، إذا كانت هذه دماء، فأظن
303
00:27:40,850 --> 00:27:42,320
هل يمكنك إخباري ما هذا؟
304
00:27:42,450 --> 00:27:45,750
لأنّي كنت أحاول الوصول إلى هذا
.سابقًا لكن احدهم منعني
305
00:27:45,890 --> 00:27:47,420
.إنه نظر إليّ بنظرة شك
306
00:27:47,420 --> 00:27:49,360
ـ هذا الرجل في الواقع
ـ لا تنسى هذه الفكرة
307
00:27:49,460 --> 00:27:51,260
سيّدي، ثمة إبلاغ من قيادة الدفع
الجوي بامريكا الشمالية عن شذوذ 202
308
00:27:51,260 --> 00:27:54,390
ـ ربما يتجه نحو اتجاهنا
ـ هل هو قادم هنا؟
309
00:27:54,400 --> 00:27:55,370
.رباه، لا آمل ذلك
310
00:28:04,670 --> 00:28:05,740
!سحقًا
311
00:28:10,780 --> 00:28:13,820
ـ كم البعد الذي نتحدث عنه؟
ـ غير معروف. لكنه يتجه نحوكم تمامًا
312
00:28:13,980 --> 00:28:15,750
.انذار من المستوى 2
313
00:28:15,980 --> 00:28:17,790
ـ انذار من المستوى 2
ـ سحقًا
314
00:28:17,920 --> 00:28:18,990
ما الذي يجري؟
315
00:28:19,190 --> 00:28:21,050
.انذار حول اقتراب شيء ما
.الشبح قادم. المدى 200 ميل
316
00:28:21,060 --> 00:28:22,120
.اغلقوا المكان
317
00:28:22,120 --> 00:28:24,630
!إنه يستيقظ
!إنه يستيقظ
318
00:28:24,760 --> 00:28:27,130
!مهلاً
319
00:28:27,860 --> 00:28:29,830
!امسكوه جيّدًا ولا تدعوه يتحرك
320
00:28:29,930 --> 00:28:31,100
!امسكوه جيّدًا
321
00:28:33,340 --> 00:28:34,070
!سحقًا
322
00:28:36,810 --> 00:28:38,340
!دكتورة، اتبعيني الآن
323
00:28:38,770 --> 00:28:40,410
!تحرك! تحرك
324
00:28:40,910 --> 00:28:42,180
."تشرتش، توماس، جاي"
325
00:29:04,330 --> 00:29:05,340
!تحرك
326
00:29:11,940 --> 00:29:14,410
.الرجاء مراعاة بروتوكول التطهير
327
00:29:16,940 --> 00:29:20,080
.تأمين الغرفة
.أزل الملابس الخارجية
328
00:29:46,610 --> 00:29:48,170
."تشرتش، توماس، جاي"
329
00:29:48,180 --> 00:29:49,680
."تشرتش، توماس، جاي"
330
00:30:17,670 --> 00:30:20,210
.الرجاء مراعاة بروتوكول التطهير
331
00:30:57,070 --> 00:31:00,010
روري داكلان ماكينا)، الصف 6)"
"مدرسة غوردن
332
00:31:08,260 --> 00:31:10,060
.إلى جميع العاملين، رمز برتقالي
333
00:31:10,060 --> 00:31:11,060
.رمز برتقالي
334
00:31:11,190 --> 00:31:13,100
.هذا ليس تدريب
335
00:31:14,000 --> 00:31:16,370
.لا تتحركوا من مكانكم
.لقد حدث اختراق
336
00:31:16,960 --> 00:31:20,000
ـ هل لديك تقدير للوضع؟
ـ ليس الآن
337
00:31:20,440 --> 00:31:21,740
.سنمنحكم غطاء ناري
338
00:31:22,070 --> 00:31:23,170
!تخلصوا منه
339
00:31:23,170 --> 00:31:25,370
!حركة بإتجاه عقرب الساعة 12
340
00:31:37,620 --> 00:31:39,820
.مرحبًا
341
00:31:48,030 --> 00:31:49,860
.لا تدعيه يهرب
342
00:31:52,340 --> 00:31:54,170
.ليس حيواني الفضائي
343
00:32:07,910 --> 00:32:09,280
ما هذا بحق الجحيم؟
344
00:32:14,120 --> 00:32:15,120
.كائن فضائي
345
00:32:15,320 --> 00:32:16,690
حيوانك الأخضر؟
346
00:32:17,060 --> 00:32:18,330
.أجل
347
00:32:18,730 --> 00:32:20,130
.الكائنات الفضائية اللعينة
348
00:32:20,300 --> 00:32:21,300
ماذا؟
349
00:32:21,430 --> 00:32:23,060
ألمَ ترى هذا يا رجل؟
350
00:32:23,200 --> 00:32:24,330
هل سأجن؟
351
00:32:24,330 --> 00:32:25,400
ـ اسمع
ـ اخرس
352
00:32:25,700 --> 00:32:27,570
ـ اهدأ يا رجل
ـ لم أراه
353
00:32:27,740 --> 00:32:28,570
.نتلز)، اهدأ)
354
00:32:28,700 --> 00:32:30,310
أين هو بحق الجحيم؟
.أريد رؤيته
355
00:32:30,410 --> 00:32:31,340
!اسمع
356
00:32:34,410 --> 00:32:36,040
.هذا المخلوق قتل رجالي
357
00:32:36,240 --> 00:32:37,810
.أجل، سيفعلون ذلك
358
00:32:38,310 --> 00:32:40,580
.يجب ان نخرج من هنا
.يجب أن نتحرك
359
00:32:40,950 --> 00:32:42,780
.إنها حافلة، يا اخي
360
00:32:43,650 --> 00:32:44,850
.إنها تتحرك
361
00:32:49,190 --> 00:32:50,290
!(باكسلي)
362
00:32:50,760 --> 00:32:55,700
،إذا كان مهبل أمك لعبة فيديو
.سيكون تقييمه "إي" للجميع
363
00:32:58,070 --> 00:32:59,130
.توقفوا
364
00:32:59,370 --> 00:33:03,310
ما الفرق بين خمسة رجال
سود والنكتة؟
365
00:33:03,870 --> 00:33:06,770
.أم (باكسلي) لا يمكنها تحمل النكات
366
00:33:07,140 --> 00:33:08,440
!ما هذا، أيها الداعر؟
367
00:33:10,750 --> 00:33:12,620
!هيّا، ايها الوغد
368
00:33:14,420 --> 00:33:17,520
!لينبطح الجميع على الأرض
369
00:33:18,420 --> 00:33:20,920
!وجهكم على الأرض
!الآن! هيّا
370
00:33:28,700 --> 00:33:29,760
!المفاتيح
371
00:33:32,970 --> 00:33:34,300
!السلاح
372
00:33:37,610 --> 00:33:39,740
!مهلاً! (نتلز)! مهلاً
373
00:33:39,740 --> 00:33:41,480
تمكنت منه، إتفقنا؟
.تمكنت منه، يا أخي
374
00:33:59,730 --> 00:34:02,200
نبراسكا)، هل تمانع لو أستدرت؟)
375
00:34:02,330 --> 00:34:03,630
ماذا، من أجل حيوانك الأخضر؟
376
00:34:03,860 --> 00:34:06,600
.انا قناص، فقط اجعلني قريب يا فتى
377
00:34:07,240 --> 00:34:09,200
ـ هل تريد أن تقتله؟
!ـ أجل
378
00:34:09,200 --> 00:34:12,070
ـ لماذا لم تقل هذا من الأول يا رجل؟
ـ ستقتل الكائن الفضائي اللعين؟
379
00:34:12,070 --> 00:34:13,010
.تمسكوا
380
00:34:16,310 --> 00:34:17,510
!اللعنة
381
00:35:10,000 --> 00:35:11,930
ما هذا بحق الجحيم؟
382
00:35:53,040 --> 00:35:54,680
.تمهل، تمهل
383
00:36:01,150 --> 00:36:02,410
!احتمي
384
00:36:02,420 --> 00:36:03,680
!خلف الحافلة اللعينة
385
00:36:03,820 --> 00:36:06,050
ماذا تفعلين هناك؟
.هيّا، سأمسككِ
386
00:36:06,190 --> 00:36:08,560
ـ أجل، سأمسككِ يا سيّدة
ـ حسنًا
387
00:36:08,690 --> 00:36:10,220
!لنذهب. هيّا
388
00:36:10,230 --> 00:36:11,960
.اللعنة
389
00:36:12,290 --> 00:36:13,390
ـ آسف
ـ تحرك
390
00:36:13,490 --> 00:36:14,730
.اللعنة
391
00:36:16,030 --> 00:36:17,400
!اركبوا الدرجات
392
00:36:42,560 --> 00:36:44,430
.ستارغيزر"، أنّي أرى امرأة"
393
00:36:44,560 --> 00:36:45,730
تعليماتك؟
394
00:36:45,730 --> 00:36:47,330
ـ تخلص منها
ـ مرحبًا
395
00:36:47,460 --> 00:36:48,600
.استرجع الهاربين
396
00:36:48,730 --> 00:36:50,530
."مفهوم، يا "ستارغيزر
397
00:37:00,810 --> 00:37:02,550
.لا بأس يا فتاة
398
00:37:03,010 --> 00:37:04,210
!(نبراسكا)
399
00:37:04,380 --> 00:37:05,680
.حصلت عليه
400
00:37:22,530 --> 00:37:24,100
هل كل شيء بخير في الخلف؟
401
00:37:28,400 --> 00:37:30,040
.ايها الأوغاد
402
00:37:58,010 --> 00:38:00,040
"فندق هام دينجر"
403
00:38:04,510 --> 00:38:07,540
وجدنا مكان للاختباء حيث
.لا نبدو فيه مجانين
404
00:38:12,680 --> 00:38:15,180
لقد مر وقت طويل منذ
.ان حملت سلاح بيدي
405
00:38:15,350 --> 00:38:16,620
وكيف يبدو؟
406
00:38:18,080 --> 00:38:19,620
.مثل السلاح
407
00:38:20,790 --> 00:38:23,020
هل تظن إنها آمنة معهم هناك؟
408
00:38:23,860 --> 00:38:24,890
الفتاة؟
409
00:38:25,790 --> 00:38:27,200
.إنهم جنود يا رجل
410
00:38:28,400 --> 00:38:30,730
.سيّدات نائمات؟ لا، أخي
411
00:38:32,500 --> 00:38:33,800
.اجلس
412
00:38:38,040 --> 00:38:39,040
.خذ
413
00:38:40,540 --> 00:38:42,310
إنها نهاية الاوقات، صحيح؟
414
00:38:44,510 --> 00:38:46,780
.. أسوأ شيء حول نهاية الأوقات
415
00:38:47,580 --> 00:38:49,120
.لن تحدث ابدًا
416
00:38:51,920 --> 00:38:53,190
،إذًا
417
00:38:54,960 --> 00:38:56,090
هل عاش؟
418
00:38:56,390 --> 00:38:57,430
قل مجددًا؟
419
00:38:57,760 --> 00:39:00,020
القائد؟ المغفل الذي
طلقت النار عليه، هل عاش؟
420
00:39:01,460 --> 00:39:03,270
.أجل، لقد عاش
421
00:39:03,530 --> 00:39:05,130
اجل، وأين هو الآن؟
422
00:39:09,410 --> 00:39:10,770
.انّك تمازحني
423
00:39:10,900 --> 00:39:12,010
.لم أصبه
424
00:39:13,810 --> 00:39:15,280
لمَ فعلت ذلك؟
425
00:39:15,410 --> 00:39:17,510
ـ عدم الاصابة؟
ـ لا، اطلقت النار على نفسك
426
00:39:18,010 --> 00:39:19,910
.سألوني الأطباء الشيء نفسه
427
00:39:21,750 --> 00:39:24,150
.دخلت المشفى برصاصة في جمجمتي
428
00:39:24,790 --> 00:39:26,790
ـ كانت أوقات رائعة
ـ اسمع
429
00:39:28,490 --> 00:39:29,860
هل يجب أن اقلق؟
430
00:39:36,800 --> 00:39:39,070
.ربما
431
00:39:39,400 --> 00:39:41,070
ـ ها نحن ذا
ـ هل توليت هذا؟
432
00:39:41,070 --> 00:39:42,670
ـ هذا قريب جدًا من يدها
ـ اجل، أجل
433
00:39:42,800 --> 00:39:44,110
.لكن بعد ذلك سوف تسقطه
434
00:39:44,270 --> 00:39:45,440
!يا رفاق
435
00:39:46,140 --> 00:39:48,040
ماذا تفعلان بحق الجحيم؟
ما كل ذلك؟
436
00:39:48,180 --> 00:39:49,980
.نحاول أن نريحها
437
00:39:50,080 --> 00:39:50,980
.هيّا
438
00:39:51,350 --> 00:39:54,080
ستستفيق وترى حفنة من
.الأوغاد حولها. هيّا
439
00:39:54,220 --> 00:39:55,280
ماذا تفعل؟
440
00:39:55,780 --> 00:39:57,590
!(نتلز)! (نتلز)
441
00:39:57,690 --> 00:39:58,920
!تحرك
442
00:39:59,050 --> 00:40:00,050
!تحرك
443
00:40:00,220 --> 00:40:01,660
!ابتعد من هناك
444
00:40:15,800 --> 00:40:17,140
.صباح الخير، يا حلوة
445
00:40:21,080 --> 00:40:23,750
اتمنى حقًا ان تتوقف الناس
.عن مناداتي بهذا
446
00:40:25,080 --> 00:40:26,210
!اهدأي
447
00:40:27,180 --> 00:40:30,050
.اخبرتك إنها ستمسك البندقية
!عشر دولارات
448
00:40:30,150 --> 00:40:31,490
!ادفع
449
00:40:31,650 --> 00:40:33,520
.اللعنة
450
00:40:33,650 --> 00:40:35,620
ـ أين هاتفي؟
ـ لن تحتاجين إليه
451
00:40:37,060 --> 00:40:39,190
.هذا ليس رائعًا
452
00:40:39,190 --> 00:40:40,200
.لا بأس
453
00:40:40,760 --> 00:40:42,130
.قلت لا بأس
454
00:40:43,300 --> 00:40:44,300
.اعطني البندقية
455
00:40:44,470 --> 00:40:46,270
ـ اعطني البندقية
ـ لا، لا
456
00:40:51,940 --> 00:40:53,610
.. إنها سحبت
457
00:40:53,610 --> 00:40:56,740
!اللعنة، اخبرتك إنها ستسحب الزناد
458
00:40:56,740 --> 00:40:57,980
!يجب أن اراهنك هذه المرّة
459
00:40:57,980 --> 00:40:59,140
.إنها تعجبني
460
00:40:59,150 --> 00:41:00,480
!يجب أن اراهنك هذه المرّة
461
00:41:00,480 --> 00:41:01,650
ـ إنها تعجبني
ـ إنها تعجبني
462
00:41:01,750 --> 00:41:02,950
.إنها تعجبني كثيرًا
463
00:41:03,080 --> 00:41:04,490
.اعطني هذا، ايتها الشقية
464
00:41:04,620 --> 00:41:07,220
.اللعنة! فتاة مطيعة
465
00:41:07,250 --> 00:41:08,420
{\an4}"دكتورة (كاسي براكيت)"
466
00:41:07,450 --> 00:41:10,920
ماذا، أنتِ عالمة؟
بماذا كلفوكِ؟
467
00:41:11,630 --> 00:41:13,860
!لن تصمدي يومًا في الخارج
468
00:41:15,860 --> 00:41:17,600
ماذا، تظنين أنّكِ مميزة؟
469
00:41:18,060 --> 00:41:20,500
هناك في السد، كانوا سيضعون
.رصاصة في رأسكِ
470
00:41:20,970 --> 00:41:23,410
ـ كانوا سيطلقون النار عليها؟
ـ أجل
471
00:41:24,110 --> 00:41:25,340
.انا آسف
472
00:41:25,740 --> 00:41:27,970
.ابتعد عن الطريق
.أراكِ في الجوار
473
00:41:30,040 --> 00:41:31,850
.داعبي مهبلكِ
474
00:41:32,310 --> 00:41:33,380
مهلأً، ماذا؟
475
00:41:33,510 --> 00:41:34,680
كيف حالكِ؟
476
00:41:34,810 --> 00:41:36,280
."لا، قلت للتو "داعبي مهبلكِ
477
00:41:37,420 --> 00:41:39,020
ـ كيف حالكِ؟
"ـ لا، قلت "داعبي مهبلكِ
478
00:41:39,020 --> 00:41:40,090
ما خطبه بحق الجحيم؟
479
00:41:40,260 --> 00:41:41,990
"ـ قلت انّكِ "انتهازية
"ـ قال انّكِ "انتهازية
480
00:41:41,990 --> 00:41:43,050
."لا، قلت "داعبي مهبلكِ
481
00:41:43,060 --> 00:41:46,060
."ـ لا، قلت "بئسًا، أنتِ انتهازية
."ـ لا، قلت "داعبي مهبلكِ
482
00:41:46,060 --> 00:41:47,560
.لا، هذا ما قاله. لقد سمعته
483
00:41:47,560 --> 00:41:49,260
ـ قال .. انتهازية
ـ ما هذا بحق الجحيم؟
484
00:41:49,400 --> 00:41:50,930
.والتي تعتبر وقاحة ايضًا
485
00:41:50,930 --> 00:41:52,430
.إنه لا يقصد مهبلكِ بالتحديد
486
00:41:52,570 --> 00:41:53,930
أنت مجنون، صحيح؟
487
00:41:53,930 --> 00:41:55,340
ـ أأنت مجنون؟
ـ ربما
488
00:41:55,470 --> 00:41:56,270
حسنًا، ماذا سيكون؟
489
00:41:56,670 --> 00:41:58,270
ـ إنه مجنون
(ـ تبًا، (باكسلي
490
00:41:58,270 --> 00:41:59,310
.أنا بخير
491
00:41:59,810 --> 00:42:02,640
كانوا سيطلقون النار عليّ؟
لماذا؟
492
00:42:03,080 --> 00:42:06,850
ربما بسبب هذا؟
493
00:42:11,650 --> 00:42:13,120
.حسنًا، أظن انّي معكم
494
00:42:14,420 --> 00:42:16,060
.ابق بعيدًا عني
495
00:42:19,460 --> 00:42:20,830
ما هذا بحق الجحيم؟
496
00:42:21,730 --> 00:42:22,900
ما هذا؟
497
00:42:23,060 --> 00:42:25,500
ـ ما هذا؟ وحيد القرن؟
ـ وحيد القرن
498
00:42:25,630 --> 00:42:27,100
ـ إنه وحيد القرن
ـ وحيد القرن
499
00:42:27,340 --> 00:42:28,740
.. صنعت وحيد القرن
500
00:42:28,840 --> 00:42:30,300
.آسف، إنها خردة
501
00:42:30,440 --> 00:42:33,370
إذًا، ما الجانب الإيجابي من
بقائي هنا معكم؟
502
00:42:33,510 --> 00:42:35,180
ربما ستبقين حي؟
503
00:42:35,310 --> 00:42:36,510
.نحن جنود
504
00:42:36,610 --> 00:42:37,750
نحن رجال أخيار، إتفقنا؟
505
00:42:37,850 --> 00:42:39,080
.حسنًا، هذا قابل للنقاش
506
00:42:39,180 --> 00:42:43,350
.قرأت ملفك
الرجال الذين قتلهم الكائن في "المكسيك"؟
507
00:42:43,450 --> 00:42:44,490
إنهم رجالك؟
508
00:42:44,920 --> 00:42:46,520
.سيحتاجون إلى التلاعب من أجل ذلك
509
00:42:46,520 --> 00:42:49,020
ـ انّكِ تنظرين إليه
ـ أجل، خمنت ذلك
510
00:42:49,220 --> 00:42:51,590
قناص سابق يعاني من أضطراب
.ما بعد الصدمة؟ هذا مثالي قليلاً
511
00:42:51,730 --> 00:42:54,860
ما رأيكِ أن تخبرينا ما كنتِ
تفعلينه في القاعدة السرّية؟
512
00:42:55,000 --> 00:42:58,060
.محاطة بجنود مرتزقة مدربين
513
00:42:59,330 --> 00:43:03,240
أنا عالمة احياء وإنهم يستدعوني
.. في حال وجود
514
00:43:05,210 --> 00:43:06,280
.اتصال
515
00:43:07,740 --> 00:43:08,810
ماذا أخبرتك؟
516
00:43:08,940 --> 00:43:10,680
.نهاية الأيام
.نهاية الأيام
517
00:43:10,850 --> 00:43:13,580
نتلز)، إذا لم تتوقف عن هراء)
.الانجيل، سأحرقك
518
00:43:13,710 --> 00:43:16,750
،يا رفاق إذا اردنا البقاء أحياء
.فيجب أن نجد هذا الشيء
519
00:43:16,920 --> 00:43:18,190
.نكشفه
520
00:43:18,820 --> 00:43:22,120
."إنه يدعى "المفترس
.يطارد الناس لأجل الرياضة
521
00:43:22,220 --> 00:43:24,660
.تقنيًا، إنه ليس مفترس
.. إنه أشبه
522
00:43:24,660 --> 00:43:25,660
.شكرًا لك
523
00:43:25,760 --> 00:43:27,090
ـ إنه صياد
ـ قلت الشيء نفسه
524
00:43:27,200 --> 00:43:29,900
.ـ رياضي أو مطارد أو صياد
.. ـ حسنًا، تأمل نفسك
525
00:43:30,300 --> 00:43:32,300
.كنت هناك عندما هرب
.إنه يبحث عن شيء ما
526
00:43:32,800 --> 00:43:34,870
.معدات. اسلحة
527
00:43:37,410 --> 00:43:38,610
.لقد اخذت معداته
528
00:43:39,670 --> 00:43:41,910
ـ ماذا؟
ـ اخذت شيء من ذلك المخلوق؟
529
00:43:41,910 --> 00:43:43,940
ـ ماذا؟
ـ إذًا، ليكون لديّ دليل
530
00:43:45,210 --> 00:43:47,050
.اظن انّي اعرف إلى أين هو ذاهب
531
00:44:20,550 --> 00:44:21,650
ماذا؟
532
00:44:45,170 --> 00:44:47,010
.مرحبًا عزيزي، أنّك في المنزل
533
00:44:47,570 --> 00:44:50,110
ـ أنّي ابحث عن الطرد
ـ الطرد؟
534
00:44:50,240 --> 00:44:51,040
!(روري)
535
00:44:51,240 --> 00:44:52,880
!مهلاً، هذا ليس منزلك بعد الآن
536
00:44:53,010 --> 00:44:54,150
!(روري)
537
00:44:54,280 --> 00:44:57,150
مرحبًا يا صاح، أين انت؟
538
00:44:57,520 --> 00:44:58,850
.إنه ليس هنا
539
00:44:59,120 --> 00:45:00,590
ماذا تعنين إنه ليس هنا؟
540
00:45:01,960 --> 00:45:02,990
!سحقًا
541
00:45:03,120 --> 00:45:04,920
ماذا؟ لقد طلبنا بعض
.من ألعاب الفيديو
542
00:45:05,060 --> 00:45:06,930
!لا! لا
543
00:45:07,060 --> 00:45:10,960
السبب وراء إرساله بصندوق البريد
.هو انّي لم أكن أريد أضعكما في خطر
544
00:45:11,430 --> 00:45:14,130
ـ اللعنة، يجب أن نجده
ـ مهلاً (كوين)، أنّك تخيفني الآن
545
00:45:24,080 --> 00:45:27,010
قلت على وجه التحديد ممنوع
.استخدام الألعاب القتالية
546
00:45:27,150 --> 00:45:30,010
هل فكرت إنه ربما يلعب بهم
لكي يتواصل مع والده؟
547
00:45:30,020 --> 00:45:33,220
.رباه، إننا نخوض هذا مجددًا
.. مهلاً، هل يمكنك التوقف عن
548
00:45:35,190 --> 00:45:36,750
مَن هؤلاء الأشخاص في منزلي؟
549
00:45:36,760 --> 00:45:38,760
.إيميلي)، اعرفكِ بالمجانين)
.(ايها المجانين، اعرفكم بـ (إيميلي
550
00:45:38,890 --> 00:45:40,130
.مساء الخير
551
00:45:40,260 --> 00:45:43,330
أثر فرشاة الرسم على هذه اللوحة
.دينماميكية حقًا. إنها لوحة رائعة
552
00:45:43,470 --> 00:45:45,030
.حسنًا، يجب ان تضعها جانبًا
553
00:45:45,170 --> 00:45:48,370
ـ ما الذي تفعله بيدها اليمنى بالضبط؟
ـ إنهم وحدتي. إنهم جنود
554
00:45:48,540 --> 00:45:50,970
.المشاة البحرية
.هذه وحدته
555
00:45:51,210 --> 00:45:54,180
.. ـ مرحبًا، تبدين لطيفة
ـ لا، لا تلمسني، لا
556
00:45:54,310 --> 00:45:56,480
.مهلاً، تراجع
وحدتك؟
557
00:45:56,480 --> 00:45:58,610
ماذا حل بـ (هاينز) و(دوبري)؟
558
00:45:59,910 --> 00:46:00,910
.لقد ماتا
559
00:46:01,380 --> 00:46:02,980
والشيء الذي قتلهما موجود
.(في الخارج يبحث عن (روري
560
00:46:03,080 --> 00:46:05,620
ـ عمّ تتحدث؟
ـ هناك شيء في الخارج
561
00:46:06,350 --> 00:46:08,590
.إنه مزق اصدقائي
ما هو؟
562
00:46:09,720 --> 00:46:11,660
.إنه مخلوق
.جديًا، إنه ليس إنسان
563
00:46:11,790 --> 00:46:12,690
.من الانجيل
564
00:46:12,960 --> 00:46:14,390
ـ سفر الرؤيا
ـ من الانجيل؟
565
00:46:14,400 --> 00:46:17,500
.هذا اسخف شيء سبق أن سمعته
.إنه كائن فضائي
566
00:46:18,000 --> 00:46:21,300
هل تعرفين من هو (ووبي غولدبرغ)؟
.(إنه مثل كائن (ووبي غولدبرغ
567
00:46:22,300 --> 00:46:23,440
!سحقًا
568
00:46:23,900 --> 00:46:24,900
.اللعنة
569
00:46:24,900 --> 00:46:27,470
.اريد تفتيش المنطقة
.ثلاثة فرق
570
00:46:29,240 --> 00:46:30,180
!مهلاً
571
00:46:30,980 --> 00:46:32,850
ـ لا
ـ لا، سأتي معك
572
00:46:32,980 --> 00:46:34,410
.لا، ليس هذا
573
00:46:38,720 --> 00:46:40,150
هل هناك مشكلة؟
574
00:46:41,220 --> 00:46:43,020
.الأمر هو إننا أهداف متحركة
575
00:46:43,160 --> 00:46:45,430
،أجل، في حال لم تلاحظ
.أننا هاربون
576
00:46:45,530 --> 00:46:47,460
اجل. بالإضافة من اين سنحصل
على لوازمنا الطبية وما شابة؟
577
00:46:47,460 --> 00:46:49,060
فهمت، حسنًا، ابقوا هنا
.وشاهدوا التلفاز
578
00:46:49,200 --> 00:46:52,200
هل تعرفون امرًا؟ إذا حاولتم الفرار؟
أو جذب المباحث الفيدرالية؟
579
00:46:52,330 --> 00:46:55,870
او إذا عرضتم ابني للخطر
،بواسطة هراءكم السخيف
580
00:46:55,970 --> 00:46:59,410
سأعود هنا وأكون سعيدًا في
.قتل كل واحد منكم
581
00:47:05,280 --> 00:47:07,320
.هيّا يا اخوة. لنذهب
582
00:47:10,020 --> 00:47:11,220
جديًا؟
583
00:47:11,690 --> 00:47:13,160
.إنها ليست معركتنا
584
00:47:17,990 --> 00:47:19,790
هل زوجكِ الرجل الذي أظنه؟
585
00:47:20,860 --> 00:47:24,330
ـ عفوًا؟
ـ حدثيني عن زوجكِ، من فضلكِ؟
586
00:47:26,200 --> 00:47:28,130
.إنه قناص أمني
587
00:47:28,130 --> 00:47:29,600
.الحرس الوطني
588
00:47:30,770 --> 00:47:34,610
أشرف على 23 أشتباك قريب
جدًا عبر القارات الخمس
589
00:47:34,740 --> 00:47:37,010
.ولديه 13 حالة قتل مؤكدة
590
00:47:37,450 --> 00:47:40,210
وإنه واحد من أصل 14 قائد
،فقط في القوات المسلحة
591
00:47:40,310 --> 00:47:43,520
يقلد بالميدالية الفضية للخدمات
.المتميزة والنجمة الفضية
592
00:47:44,750 --> 00:47:47,790
لذا، قد يكون زوج سيء لكنه
.جندي شجاع
593
00:47:49,690 --> 00:47:52,660
حسنًا، يبدو إنه ربما يمكنه
.الاعتناء بنفسه
594
00:47:52,790 --> 00:47:54,090
ـ اجل
ـ يا إلهي
595
00:47:54,230 --> 00:47:55,530
.هذا ما ظنته
596
00:47:56,500 --> 00:47:57,670
.جبناء أوغاد
597
00:48:01,240 --> 00:48:06,940
ـ إلى أين تذهب، (نتلز)؟
ـ لم يعجبني خطابك. لم يلهمني حقًا
598
00:48:07,510 --> 00:48:12,310
لكن .. إنه نعتني بالجبان
.. ولا احد يفعل هذا، لذا
599
00:48:12,410 --> 00:48:14,050
ـ اغرب، ايها الجبان
.. ـ حسنًا
600
00:48:18,180 --> 00:48:20,150
.هيّا (باكس)، لنذهب
.لنحظى ببعض من هذا
601
00:48:20,260 --> 00:48:22,790
قبل هؤلاء الجنود الاوغاد
.أن يفسدوا الامر كله
602
00:48:27,060 --> 00:48:28,430
هيّا، ما الذي تفعله؟
.لنذهب
603
00:48:28,430 --> 00:48:30,300
ـ مهلاً
ـ أنّك محظوظ جدًا
604
00:48:30,300 --> 00:48:31,570
.(أنت وغد، (كويل
605
00:48:33,800 --> 00:48:36,200
ـ اود مشاهدة التلفاز معكِ لاحقًا
ـ حسنًا
606
00:48:36,340 --> 00:48:38,870
.عجبني خطابكِ
.عجبتني الأريكة
607
00:48:40,910 --> 00:48:42,840
مهلاً، ما الذي يحدث؟ ماذا؟
608
00:48:43,340 --> 00:48:45,610
.سنجد ابني، هذا ما يحدث
609
00:48:46,310 --> 00:48:50,110
.. ـ حسنًا، عندما ينتهي كل هذا
ـ اضرب وجهي بشفاط النمل
610
00:48:53,220 --> 00:48:54,350
.أريد فقط أن اكون مشهورًا
611
00:48:54,360 --> 00:48:56,890
ظاهريًا، إذا "فورست غامب" قرأ
،جانب الصندوق فقط
612
00:48:56,890 --> 00:48:58,460
.سيخبره بالضبط ما سيحصل عليه
613
00:48:58,590 --> 00:49:00,230
.أنّك تلفظ "ظاهريًا" بشكل غير صحيح
614
00:49:00,230 --> 00:49:01,230
هل هذا لي؟
615
00:49:01,330 --> 00:49:02,930
هذه عكس سيارة المهرجين
616
00:49:03,260 --> 00:49:04,270
(حسنا (نبراسكا
617
00:49:04,370 --> 00:49:05,800
لنجد سيارة، غير ملفته
618
00:49:05,800 --> 00:49:06,860
علم
619
00:49:06,870 --> 00:49:09,640
حسنا لنبحث عن إبني
620
00:49:09,870 --> 00:49:11,410
كاسي)، رافقيني )
621
00:49:11,810 --> 00:49:12,870
هيّا بنا
622
00:49:14,040 --> 00:49:15,510
!"انت يا "برغر بالمؤخرة
623
00:49:18,910 --> 00:49:20,180
ماذا يفترض ان تكون؟
624
00:49:20,310 --> 00:49:21,380
دعوني وشأني
625
00:49:21,680 --> 00:49:24,680
والا ماذا؟ هل ستغسل
يديك خمسمائة مرة؟
626
00:49:28,050 --> 00:49:29,520
حلوى ام حيلة؟
627
00:49:34,430 --> 00:49:35,960
ما الامر يا هذا؟
628
00:49:37,430 --> 00:49:39,330
خذ حلوى أيها اللعين
629
00:50:17,170 --> 00:50:18,840
لديّ حالة لذكر صبي
630
00:50:18,840 --> 00:50:20,140
في الـ11 او12 من العمر
631
00:50:20,310 --> 00:50:21,410
لديه قالب معدني على ذراعه
632
00:50:21,540 --> 00:50:22,540
ماكينا) هل تصغي لهذا؟)
633
00:50:22,680 --> 00:50:24,380
ركض مسرعا
من امام سيارتي
634
00:50:25,110 --> 00:50:26,310
"يتجه شرقا على "وودرف
635
00:50:26,310 --> 00:50:28,580
اكرر
"يتجه شرقا على "وودرف
636
00:50:36,920 --> 00:50:38,460
نبراسكا) هل حصلت على سيارة؟)
637
00:50:38,590 --> 00:50:40,730
اجل حصلت على واحدة ملفته
638
00:50:42,200 --> 00:50:44,570
اسمع، الطفل اصيب
بالذعر، وهو الان يهرب
639
00:50:44,700 --> 00:50:47,670
إلى اين يتجه؟
أهناك مكان يقصده؟
640
00:51:42,890 --> 00:51:43,890
انه هناك
641
00:51:50,030 --> 00:51:51,100
!ابي
642
00:51:54,940 --> 00:51:56,740
كيف حالك يا صديقي؟
643
00:51:56,870 --> 00:51:57,900
انا بخير
644
00:52:09,220 --> 00:52:11,350
هيّا، هيّا
645
00:52:12,120 --> 00:52:13,920
!اهتمي بإبني ايتها الدكتورة
646
00:52:19,760 --> 00:52:21,660
هيّا بنا، هيّا بنا
647
00:52:22,400 --> 00:52:23,760
تبا
648
00:52:33,140 --> 00:52:34,210
!(ماكينا)
649
00:52:37,240 --> 00:52:39,110
!احتموا
!احتموا
650
00:52:58,330 --> 00:52:59,930
!وليامز) اخرج من هناك)
651
00:53:01,670 --> 00:53:03,800
!ماذا تفعل اخرج من هناك
652
00:53:04,270 --> 00:53:05,610
!تبا
653
00:53:10,040 --> 00:53:11,510
حسنا
654
00:53:20,190 --> 00:53:22,760
ما شأن جدائل الشعر ايتها الدكتورة؟
655
00:53:22,890 --> 00:53:25,430
لا ادري ربما هي
نوعما مستشعرات
656
00:53:25,560 --> 00:53:26,890
كالتي لدى القطط
657
00:53:27,630 --> 00:53:29,630
!مهلا سأحصل على عينة
658
00:53:29,760 --> 00:53:31,200
!انه كلب فضائي لعين
659
00:53:32,570 --> 00:53:33,800
هل انت بخير؟
660
00:53:36,440 --> 00:53:38,140
هل امك من تقص شعرك؟
661
00:53:38,140 --> 00:53:39,010
أهذه مزحة؟
662
00:53:39,340 --> 00:53:40,670
هذه فرصة لا تتكرر -
اصمتي ارجوك -
663
00:53:40,670 --> 00:53:41,870
ما اردته هو عينه
صغيرة وحسب
664
00:53:41,880 --> 00:53:42,580
ارجوك ان تصمتي
665
00:53:42,810 --> 00:53:43,980
كل ما اردته هو
مجرد عينة لعينه
666
00:53:43,980 --> 00:53:44,980
تعالي
667
00:53:48,180 --> 00:53:49,250
العينة
668
00:53:49,250 --> 00:53:50,320
تفضلي -
شكرا لك -
669
00:53:50,320 --> 00:53:51,920
على الرحب والسعة -
كلب الفضاء اللعين -
670
00:53:51,920 --> 00:53:53,420
...عليك ان -
...انها -
671
00:53:53,420 --> 00:53:54,420
لا استطيع، لا استطيع
672
00:53:54,550 --> 00:53:56,460
اجمع شتات نفسك -
!لا استطيع فعل ذلك -
673
00:53:57,120 --> 00:53:58,460
!رباه
674
00:53:59,060 --> 00:54:00,530
تباً
675
00:54:04,130 --> 00:54:05,930
!تباً
676
00:54:06,530 --> 00:54:08,800
!انطلقوا رجاء
677
00:54:09,170 --> 00:54:10,170
!(روري)
678
00:54:11,410 --> 00:54:13,840
!اطلق عليه! اطلق عليه
679
00:54:14,040 --> 00:54:16,080
!لا! لا! لا
680
00:54:17,380 --> 00:54:18,810
!لا! لا! لا
681
00:54:21,180 --> 00:54:24,020
!لا، تبا
682
00:54:25,650 --> 00:54:26,950
تباً، تباً
683
00:54:27,090 --> 00:54:29,420
تبا لك
684
00:54:31,090 --> 00:54:32,420
!اركضوا، اركضوا
685
00:54:32,430 --> 00:54:33,530
امسكته، امسكته
686
00:54:33,630 --> 00:54:35,960
!اركضوا! اركضوا
(انه فوق (وليامز
687
00:54:37,500 --> 00:54:38,700
!(روري)
688
00:54:43,840 --> 00:54:45,870
!احتموا -
!هيّا -
689
00:54:47,910 --> 00:54:49,280
هيّا، هيّا
690
00:54:49,280 --> 00:54:50,340
هيّا
691
00:54:50,340 --> 00:54:51,580
!هيّا
692
00:54:52,810 --> 00:54:54,550
للعلم هناك في المرصد
693
00:54:54,680 --> 00:54:56,850
لم اكن ارتدي شيئا
وذلك الشيء مر من جواري
694
00:54:56,980 --> 00:54:59,720
هلاّ اخبرت ابنك ان
يخفف من هووسه قليلا؟
695
00:55:04,390 --> 00:55:06,390
حسنا هيّا بنا، هيّا بنا
696
00:55:06,530 --> 00:55:07,430
مهلا، ما الذي سنفعله؟
697
00:55:07,930 --> 00:55:10,430
يمكننا مواصلة الركض
أو ان نمنحه ما يريد
698
00:55:15,400 --> 00:55:17,040
أهو هذا؟
699
00:55:20,070 --> 00:55:21,340
تباً
700
00:55:27,150 --> 00:55:28,210
تباً
701
00:55:28,220 --> 00:55:30,010
!لا، لا، تحركا
702
00:55:30,020 --> 00:55:31,020
هيّا
703
00:55:31,280 --> 00:55:32,350
هل انت بخير؟
704
00:55:32,350 --> 00:55:33,250
في حالة فظيعة
705
00:55:33,490 --> 00:55:34,550
هيّا لنخرج من هنا
706
00:55:34,550 --> 00:55:35,690
نيتي) احضر السيارة)
707
00:55:35,690 --> 00:55:37,260
والبقية معي -
علم -
708
00:55:37,360 --> 00:55:38,760
هيّا
709
00:55:52,870 --> 00:55:55,170
!لا! لا! لا
710
00:55:55,180 --> 00:55:56,180
!لا
711
00:56:12,290 --> 00:56:13,890
!انه قادم
712
00:56:17,100 --> 00:56:18,300
!ما هذا
713
00:56:48,060 --> 00:56:50,400
!هيّا، لنخرج
714
00:56:50,660 --> 00:56:52,100
!تحركوا! تحركوا
715
00:56:52,470 --> 00:56:54,000
!تحركوا! تحركوا
716
00:56:56,770 --> 00:56:58,070
!تحركوا! تحركوا
717
00:56:58,670 --> 00:57:00,380
هيّا بنا -
!تحركوا! تحركوا -
718
00:57:02,310 --> 00:57:03,780
!تحركوا! تحركوا
719
00:57:03,910 --> 00:57:05,080
هيّا بنا
720
00:57:05,380 --> 00:57:06,480
!تحركوا
721
00:57:06,480 --> 00:57:07,620
هيّا بنا
722
00:57:07,750 --> 00:57:09,580
!هيّا بنا
!هيّا بنا
723
00:57:09,720 --> 00:57:11,020
اجلس
724
00:57:11,150 --> 00:57:13,420
جيد، جيد، جيد
725
00:57:16,520 --> 00:57:17,890
هيّا، الاخير
726
00:57:19,060 --> 00:57:20,060
!تحركوا! تحركوا
727
00:57:37,640 --> 00:57:38,810
ما هو ذلك الاكبر حجما؟
728
00:57:38,940 --> 00:57:40,850
ما هو ذلك يا دكتورة؟
أهو بمثابة الذكر؟
729
00:57:41,080 --> 00:57:43,950
انه لم يكترث لأمرنا
انما اراد ان يقتل الشيء الاخر
730
00:57:47,360 --> 00:57:48,820
!رأيت ذلك صحيح
731
00:57:48,920 --> 00:57:51,120
!هل رأيتم ذلك يارفاق
732
00:57:51,290 --> 00:57:54,060
قام بزرع هيكل داخل جلده
733
00:57:56,560 --> 00:57:58,270
هل يصطادون احدهما الاخر؟
734
00:58:31,400 --> 00:58:33,470
ما زلنا نحاول ادراك ذلك
735
00:58:42,140 --> 00:58:43,840
اهلا هذا انا -
اخبرني انه بخير -
736
00:58:43,980 --> 00:58:45,680
انه بخير، وسوف اعيده
737
00:58:45,780 --> 00:58:46,980
لا داعي لقول المزيد
توخى الحذر
738
00:58:46,980 --> 00:58:48,920
!مهلا لا تفعلي ذلك
739
00:58:49,150 --> 00:58:51,850
ماذا؟ مرحبا؟
740
00:58:56,220 --> 00:58:57,120
تبا
741
00:58:57,290 --> 00:58:59,460
قمت بالعبث
مع عائلة خاطئة
742
00:59:02,100 --> 00:59:04,530
كم طوله؟ -
شهود عيان قالوا 11 قدم -
743
00:59:04,660 --> 00:59:06,200
انه طول هائل
744
00:59:06,470 --> 00:59:07,500
حسنا
745
00:59:10,670 --> 00:59:12,840
قضى عليه تماما -
سيدي؟ -
746
00:59:13,640 --> 00:59:14,910
لاشيء
747
00:59:16,540 --> 00:59:18,040
سأتوخى الحذر بذلك
748
00:59:19,940 --> 00:59:21,050
هل تعلم ما افكر فيه؟
749
00:59:21,150 --> 00:59:23,580
برأي انه هذا فر هاربا
750
00:59:23,850 --> 00:59:25,450
والكبير؟
751
00:59:25,450 --> 00:59:26,450
انه بمثابة متعقب
752
00:59:26,620 --> 00:59:27,850
تم ارساله للقضاء عليه
753
00:59:28,520 --> 00:59:30,760
امر يشبه شرطة فضائية
754
00:59:31,190 --> 00:59:33,530
والان سيسعى خلف
تلك السفينة المفقودة
755
00:59:33,930 --> 00:59:35,460
وأيا كان على متنها
756
00:59:36,100 --> 00:59:38,270
اريد تلك السفينة اللعينة
757
00:59:38,400 --> 00:59:39,530
ما نزال في الملعب
758
00:59:39,930 --> 00:59:41,470
ماذا عن ابن النقيب (ماكينا)؟
759
00:59:41,770 --> 00:59:42,870
الام تؤكد
760
00:59:43,100 --> 00:59:44,570
انه يملك نظام التشغيل
761
00:59:44,700 --> 00:59:46,870
هل هذه مزحة؟ -
ظننت انها لعبة فيديو -
762
00:59:46,870 --> 00:59:48,240
!ايجادنا للولد يقودنا إلى السفينة
763
00:59:48,380 --> 00:59:50,510
ما الذي يبقينا هنا؟
764
00:59:50,840 --> 00:59:52,180
الا تريد معرفة
ماذا يكون ذلك؟
765
00:59:52,280 --> 00:59:55,580
اعرف ما يكون، صديقنا الكبير صياد
وقد احضر كلابه معه
766
01:00:00,390 --> 01:00:03,460
كلا، لا بد انها كانت
تجارب حكومية او نحوها
767
01:00:04,120 --> 01:00:05,260
كأن يكون آلياً وما إلى ذلك
768
01:00:05,390 --> 01:00:06,990
نتلز) هل انت معوق؟)
769
01:00:07,130 --> 01:00:08,860
هلا تناولت كلمة اخرى رجاء؟
770
01:00:08,960 --> 01:00:11,000
عليك ان تبدي
بعض الرقة
771
01:00:11,000 --> 01:00:12,470
فإبنه معوق
772
01:00:12,900 --> 01:00:14,270
هكذا
773
01:00:15,870 --> 01:00:17,440
انه يفعل هذا بين
الفينة والاخرى
774
01:00:18,070 --> 01:00:19,310
امهله قليلا وحسب
775
01:00:19,770 --> 01:00:21,340
(لينتش)
776
01:00:22,280 --> 01:00:24,040
ماخطب هذان الاثنان؟
777
01:00:24,040 --> 01:00:25,750
!كويل) احرق واحدة من سياراته)
778
01:00:25,880 --> 01:00:28,580
حينها في عام 2009م
سائت الامور ومات سته
779
01:00:28,850 --> 01:00:29,920
ماذا، ألم ينجو احد؟
780
01:00:30,050 --> 01:00:31,950
اجل، كان هناك ناجي
781
01:00:36,720 --> 01:00:37,990
انها قصة رومانسية
782
01:00:38,430 --> 01:00:40,390
هل تمزح؟
!انهما صديقان
783
01:00:40,530 --> 01:00:41,330
تخيل الامر
784
01:00:41,560 --> 01:00:43,230
اجريت التحريات لهما معا
785
01:00:43,360 --> 01:00:45,030
وتمت محاكمتهما معا
786
01:00:45,170 --> 01:00:47,230
يوما تلو الاخر
787
01:00:47,570 --> 01:00:48,600
امر لا يصدق
788
01:00:48,600 --> 01:00:50,000
لا يمكنك تخيله
789
01:00:59,040 --> 01:01:00,310
حسنا يا فتى
790
01:01:00,950 --> 01:01:02,320
لقد تحدثت مع امك
791
01:01:02,850 --> 01:01:04,150
انها على مايرام
792
01:01:04,820 --> 01:01:06,350
اني تقول انكم تقتلون الناس
793
01:01:07,620 --> 01:01:10,220
حسنا، نحن جنود
794
01:01:10,590 --> 01:01:12,030
ماهو وجه الاختلاف؟
795
01:01:15,400 --> 01:01:16,660
عندما يعجبك ذلك
796
01:01:17,100 --> 01:01:18,530
حينها تصبح قاتلا
797
01:01:21,100 --> 01:01:22,640
هل انت بخير؟
798
01:01:25,140 --> 01:01:26,570
يؤسفني اني لم اكبر
799
01:01:27,940 --> 01:01:30,410
كما اردتني ان اكون
800
01:01:36,580 --> 01:01:37,620
سأخبرك بسر
801
01:01:39,990 --> 01:01:41,260
الحقيقة يابني
802
01:01:42,420 --> 01:01:44,260
انا لم اكبر كما كنت اريد
803
01:01:47,290 --> 01:01:50,330
هل سيتم قتلنا؟
804
01:01:54,370 --> 01:01:55,370
مطلقا
805
01:01:56,800 --> 01:01:58,440
هيّا بنا، انهض
806
01:01:58,640 --> 01:02:00,940
انا عازب، اجهل
اذا ماكنت تعلمين هذا
807
01:02:01,240 --> 01:02:03,210
بل بإمكاني ادراك هذه الحقيقة
808
01:02:03,880 --> 01:02:06,210
لدينا العديد من القواسم المشتركة
809
01:02:06,680 --> 01:02:09,380
نحن الاثنان نحب الموسيقى
هل تحبين الموسيقى؟
810
01:02:09,520 --> 01:02:11,390
تبا -
ماذا؟ -
811
01:02:12,320 --> 01:02:13,820
هذا اكثر من
مجرد سائل عمود فقري
812
01:02:13,920 --> 01:02:15,090
مالذي يعنيه هذا؟
813
01:02:15,390 --> 01:02:16,420
اذا كنت محقة
814
01:02:17,520 --> 01:02:19,630
فهم يسعون إلى تطوير ذاتهم
815
01:02:19,760 --> 01:02:21,260
ماكينا) لديّ مستجدات)
816
01:02:21,790 --> 01:02:23,130
اعتقد اني فهمت
817
01:02:23,130 --> 01:02:24,330
مايجري في عالم المفترسين حاليا
818
01:02:24,530 --> 01:02:27,730
أترى هذا؟ لقد وجدوه
في ضفيرة المفترس
819
01:02:27,930 --> 01:02:29,100
هل تذكر ما اخبرتك به
820
01:02:29,100 --> 01:02:30,640
كيف انهم يقتلعون
العمود الفقري؟
821
01:02:31,170 --> 01:02:32,410
اجل كجوائز
822
01:02:32,540 --> 01:02:35,010
اجل، اجل، من بين
الكائنات الاقوى والأذكى
823
01:02:35,140 --> 01:02:37,980
والأكثر خطورة الموجودة على
الكواكب التي زاروها
824
01:02:38,140 --> 01:02:39,340
يستجمعون خصال النجاة
825
01:02:39,350 --> 01:02:40,850
من بين اكثر الكائنات رقيا
826
01:02:41,210 --> 01:02:43,420
اعتقد انهم
يحاولون انتاج هجين
827
01:02:44,880 --> 01:02:46,290
انك تختلقين هذا الامر
828
01:02:46,390 --> 01:02:48,520
ألن ترى المفترس الجديد؟
829
01:02:50,360 --> 01:02:51,490
انه يتطور
830
01:02:51,960 --> 01:02:53,230
او انه قد تطور
831
01:03:00,730 --> 01:03:01,960
ذلك الولد الصغير
832
01:03:01,970 --> 01:03:04,270
تمكن من فهم تقنية فضائية
833
01:03:05,300 --> 01:03:07,200
لتعلم ان اكثر
الخبراء يقولون
834
01:03:07,210 --> 01:03:09,310
ان الاصابة بإضطرابات الطيف
لا تعتبر اضطراب
835
01:03:09,880 --> 01:03:12,410
انما في الواقع خطوة
لأعلى سلسلة التطور
836
01:03:12,850 --> 01:03:14,180
انت! ماهذا؟
837
01:03:14,180 --> 01:03:15,450
!هيّا ابتعدوا عني
838
01:03:15,580 --> 01:03:17,750
!(كاسي)
839
01:03:18,690 --> 01:03:20,190
(ادخلي (كاسي
840
01:03:20,820 --> 01:03:21,820
!(كاسي)
841
01:03:22,090 --> 01:03:24,460
مهلا، مهلا، اهدأوا
842
01:03:24,590 --> 01:03:25,720
كاسي)، اسمعي)
843
01:03:25,720 --> 01:03:27,990
اعتقد ان هذا يلاحقنا
844
01:03:28,130 --> 01:03:30,760
(تحرك (نيتي -
مهلا، مهلا -
845
01:03:30,900 --> 01:03:32,660
!كلب الفضاء -
!(تحرك (نيتي -
846
01:03:36,740 --> 01:03:37,740
تبا لهذا
847
01:03:37,840 --> 01:03:39,270
لقد حظيت بفرصتك
848
01:03:40,610 --> 01:03:43,180
اعني مالذي قد يفعله بنا؟
849
01:03:43,340 --> 01:03:45,140
يمكننا ان نستفيد منه او ماشابه
850
01:03:45,280 --> 01:03:47,180
حسنا، مالذي سنفعله؟ -
فيم سيفيدنا؟ -
851
01:03:47,310 --> 01:03:49,420
ماسنفعله هو اننا سندرسه
852
01:03:49,550 --> 01:03:51,150
مالذي سندرسه سوى
ان (وليامز) سيء
853
01:03:51,150 --> 01:03:52,420
في الاصابة بالرأس
854
01:03:52,550 --> 01:03:54,320
وليامز) لقد اثخنته)
855
01:03:54,450 --> 01:03:56,860
حسنا إليكم قاعدة اخرى
لا احد يطلق النار على كلبي
856
01:03:58,060 --> 01:03:59,220
نعم اصبح الامر رسميا
857
01:03:59,230 --> 01:04:01,060
كنت محقا، يمكننا
ان نستفيد منه
858
01:04:05,030 --> 01:04:06,030
تباً
859
01:04:06,470 --> 01:04:08,070
نيتي) ماهذا؟)
860
01:04:10,300 --> 01:04:11,370
هيّا استعدوا جميعكم
861
01:04:11,610 --> 01:04:13,270
انت ايها الصغير تعال هنا -
انها مروحية اي سي-130 -
862
01:04:13,270 --> 01:04:14,610
انها ليست مدنية
863
01:04:14,610 --> 01:04:15,410
مهلا، مهلا، مهلا
864
01:04:15,710 --> 01:04:17,910
لن تتبادلوا اطلاق نيران
في وجود ابني هنا
865
01:04:18,040 --> 01:04:19,080
نعم هكذا
866
01:04:19,410 --> 01:04:21,950
هل تريدون تقدمي مساعدة؟
خذوا مروحية وقاتلوا
867
01:04:22,080 --> 01:04:23,920
حسنا هيّا معي
868
01:04:24,120 --> 01:04:25,150
هيّا الان
869
01:04:25,280 --> 01:04:27,620
كاسي) سأعود في الحال) -
لا لن تعود -
870
01:04:27,750 --> 01:04:29,290
مهلا، اترى هذا؟
871
01:04:29,420 --> 01:04:31,760
هيّا بنا
هيّا بنا
872
01:04:31,960 --> 01:04:33,660
!امسكه
873
01:04:57,120 --> 01:04:58,350
اين هو؟
874
01:04:58,550 --> 01:04:59,550
ماذا؟
875
01:05:00,790 --> 01:05:01,820
الجهاز
876
01:05:02,160 --> 01:05:04,620
الذي يوضع هنا
877
01:05:10,230 --> 01:05:12,300
حسنا ذلك المفترس
الشيء الاول
878
01:05:12,530 --> 01:05:14,670
لماذا اتى هنا إلى الارض؟
879
01:05:14,930 --> 01:05:17,000
الشيء الاول" كم تسمينه"
880
01:05:17,000 --> 01:05:19,410
جاء على متن سفينة مختطفة
881
01:05:19,840 --> 01:05:21,310
ونحن نعتقد ان
هناك شيء على متنها
882
01:05:21,640 --> 01:05:23,510
شيء لا يريد
لإعدائه أن يعرفوا عنه
883
01:05:24,080 --> 01:05:25,180
مهلا، اعداؤه؟
884
01:05:25,480 --> 01:05:27,580
المفترسون الاخرون
كالضخم الاخر
885
01:05:27,710 --> 01:05:30,350
مالذي جلبه إذن؟
!هدية للعرق البشري
886
01:05:30,520 --> 01:05:32,150
سأساعدكم في ايجاده، وتحليله
887
01:05:32,150 --> 01:05:33,590
اطبقي شفتيك
888
01:05:37,260 --> 01:05:38,690
من يكونون إذن؟
889
01:05:40,690 --> 01:05:43,530
هل تذكرين عندما افلست "هوستس"؟
890
01:05:44,060 --> 01:05:45,960
حيث اصبح الاقبال شديدا
على كعكات "توينكيز"؟
891
01:05:46,200 --> 01:05:48,130
وتم اخذ كل كمية في البلاد
892
01:05:48,140 --> 01:05:49,840
!عليك ان تأخذيها بينما موجودة
893
01:05:50,700 --> 01:05:51,700
هل تذكرين؟
894
01:05:52,710 --> 01:05:56,210
كم يمكن العيش قبل تغير
المناخ على هذا الكوكب؟
895
01:05:57,550 --> 01:05:58,710
جيلين؟
896
01:05:59,750 --> 01:06:00,580
واحد؟
897
01:06:00,750 --> 01:06:02,850
اهذا سبب تزايد زياراتهم؟
898
01:06:02,850 --> 01:06:03,810
حتى يتمكنوا من اخذ
899
01:06:03,820 --> 01:06:05,390
ارقى الاحماض النووية
قبل ان ننقرض؟
900
01:06:05,650 --> 01:06:09,020
يكيفون انفسهم لأجل
الانتقال إلى هنا
901
01:06:09,520 --> 01:06:12,190
نحن كائنات مهددة بالانقراض
وهم يعلمون هذا
902
01:06:12,320 --> 01:06:14,030
وهم يزدهرون في هذه البيئة
903
01:06:14,330 --> 01:06:16,400
ربما يودون الانتقال
الكامل إلى بيئتنا
904
01:06:17,130 --> 01:06:18,360
وذلك المفترس الميت
905
01:06:18,360 --> 01:06:20,330
كان قادما إلينا
بوسيلة لإيقافهم
906
01:06:22,700 --> 01:06:25,040
لقد اخفيت ذلك
عبر البريد سابقا
907
01:06:26,440 --> 01:06:27,940
اين هو الان؟
908
01:06:28,070 --> 01:06:29,610
في مؤخرة امك
909
01:06:29,980 --> 01:06:31,680
مهلا، هل قلتها بوضوح؟
910
01:06:35,380 --> 01:06:38,320
انت تمهل، ذلك
لايخصك انت
911
01:06:38,420 --> 01:06:39,420
انه لإبني
912
01:06:39,690 --> 01:06:41,120
وانت تنتهك خصوصيته
بقرآئتك لذلك
913
01:06:41,120 --> 01:06:42,260
عليكما ان تغادرا في الحال
914
01:06:42,450 --> 01:06:44,360
سيدتي لا اود ان اقيدك
915
01:06:44,620 --> 01:06:46,760
حقا؟ لم لا تحاول إذن؟
916
01:07:38,880 --> 01:07:40,610
ألن تجدوا السفينة الفضائية؟
917
01:07:40,610 --> 01:07:42,320
لماذا نحاول
فك شفرة الدخول؟
918
01:07:42,450 --> 01:07:44,350
لأننا عندما سنجدها
ألن يكون من الرائع
919
01:07:44,520 --> 01:07:45,880
أن نتمكن من الدخول إليها؟
920
01:07:45,880 --> 01:07:47,020
ما هذا؟
921
01:07:47,850 --> 01:07:48,950
خريطة
922
01:07:49,390 --> 01:07:50,390
خريطة إلى اين؟
923
01:07:50,790 --> 01:07:52,560
اخبرنا بإفادة عن مكانها
924
01:07:52,760 --> 01:07:54,330
ربما نتمكن من الدخول
925
01:07:54,490 --> 01:07:56,630
لن نتمكن من الدخول
ان لم تمنحنا شيئا
926
01:08:09,880 --> 01:08:12,080
(اهلا (روري) انا (ويل
927
01:08:12,740 --> 01:08:13,610
كيف حالك؟
928
01:08:14,010 --> 01:08:16,350
افهم انك تعرف مكان السفينة
929
01:08:30,160 --> 01:08:31,370
هل نلعب الغولف غدا؟
930
01:08:31,660 --> 01:08:32,730
!لم لا
931
01:08:33,300 --> 01:08:35,500
ألم تقرأوا ملفي؟
932
01:08:36,000 --> 01:08:36,900
ماذا تقصد؟
933
01:08:37,140 --> 01:08:39,670
لأنكما ياغبيان
تخططان ليوم غد
934
01:08:41,170 --> 01:08:42,280
واسوء ما في الامر
935
01:08:42,480 --> 01:08:44,740
انكما تجبراني
ان اكذب امام ابني
936
01:08:46,150 --> 01:08:47,810
ماهي الكذبة التي اخبرته بها؟
937
01:08:49,120 --> 01:08:50,650
اني لا استمتع بهذا الامر
938
01:08:59,360 --> 01:09:00,930
!مهلا ارجوك الا تفعل
939
01:09:01,760 --> 01:09:03,560
اسمعني انا اجهل ما قالوه لك
940
01:09:03,700 --> 01:09:06,030
هلا انتظرت قليلا وحسب
941
01:09:06,200 --> 01:09:07,730
!لا، لا، لا
942
01:09:08,170 --> 01:09:09,170
لا
943
01:09:14,370 --> 01:09:16,240
ويلاه
944
01:09:16,240 --> 01:09:17,510
!رباه
945
01:09:54,780 --> 01:09:55,620
(نبراسكا)
946
01:09:55,810 --> 01:09:57,580
ماذا؟ -
هل قتلت احدهم؟ -
947
01:09:57,680 --> 01:09:58,880
حسنا، لم يكن على مايرام
948
01:09:59,020 --> 01:10:00,120
حل وثاق صديقي
949
01:10:00,250 --> 01:10:01,750
اخذوا (روري) علينا ان نتحرك
950
01:10:02,220 --> 01:10:03,460
تبا، اذاقوك الوانا من العذاب
951
01:10:03,750 --> 01:10:05,790
تسببت لنفسي بأكثر
من هذا في الماضي
952
01:10:07,030 --> 01:10:08,860
ماذا تريد ان تفعل بهذا؟
953
01:10:11,600 --> 01:10:13,230
اسف ياصديقي
لقد كان سؤالا غبيا
954
01:10:13,370 --> 01:10:14,700
اجل، كان سؤالا غبيا
955
01:10:27,910 --> 01:10:28,920
(كاسي)
956
01:10:31,780 --> 01:10:33,990
هل ستفرحين بالخروج من هنا؟
957
01:10:34,620 --> 01:10:36,620
الخروج من هنا في
سمة من سماتي
958
01:10:37,290 --> 01:10:38,990
"وانا ظننت انه لاجدوى من "غاي لورد
959
01:10:41,690 --> 01:10:43,660
ماذا، ما الخطب؟
960
01:10:47,000 --> 01:10:48,670
حسنا
961
01:10:48,870 --> 01:10:50,840
فقط سأقوم بإفراغ هذه
962
01:10:50,970 --> 01:10:52,740
تقول ان ابني
اتجه ناحية السفينة
963
01:10:52,740 --> 01:10:54,070
وكذلك الفضائي ذو 10 اقدام
964
01:10:54,210 --> 01:10:56,780
،احدى عشرة في الواقع
كنت متعهدا
965
01:10:57,010 --> 01:10:58,580
هل هذا الشيء مهجن
ما الذي يعنيه هذا؟
966
01:10:58,710 --> 01:11:00,680
يعني انه بمثابة قائمة
اطعمة صينية من الاحماض النووية
967
01:11:00,810 --> 01:11:02,710
مستجمعة على شكل
...افتك كائن في كل
968
01:11:02,850 --> 01:11:04,150
الكون، صحيح؟
969
01:11:04,280 --> 01:11:05,520
المجرة -
ماذا؟ -
970
01:11:05,680 --> 01:11:07,650
المجرة، 250 مليار نجمة
971
01:11:07,750 --> 01:11:09,620
عليك ان تنسى امر الكون
972
01:11:23,500 --> 01:11:25,410
ويلاه
973
01:11:25,500 --> 01:11:26,570
أهذا ماطلبته؟
974
01:11:26,570 --> 01:11:27,770
اجل هذا سيفي بالغرض
975
01:11:29,280 --> 01:11:30,640
هيّا بنا
976
01:11:34,050 --> 01:11:35,750
هذا افضل ما يمكننا يارجل
977
01:11:38,680 --> 01:11:39,750
هيّا تحركوا
978
01:11:39,750 --> 01:11:41,120
هكذا كله، واحدة اخرى
979
01:11:41,250 --> 01:11:42,260
!الاخرى
980
01:11:42,390 --> 01:11:43,960
هيّا لنذهب لإحضار ابني
981
01:11:47,160 --> 01:11:49,730
توصلت لحقيقة اننا
سنموت كلنا
982
01:11:50,600 --> 01:11:52,500
هل يسعنا مطاردة وقتال الجيش؟
983
01:11:52,630 --> 01:11:53,800
لن نقاتل الجيش
984
01:11:53,900 --> 01:11:55,670
!وبعض ملاعين الفضاء
985
01:11:55,670 --> 01:11:57,240
اتود التحدث حول النجاة؟
986
01:11:57,870 --> 01:11:58,670
!لابأس
987
01:11:58,770 --> 01:12:01,110
امس كنت على متن حافلة سجن
988
01:12:01,110 --> 01:12:02,210
تطلق نباحا
989
01:12:02,310 --> 01:12:04,010
الان اصبح لديك
سلاح بين يديك
990
01:12:04,180 --> 01:12:05,550
من هو الناجي الان؟
991
01:12:07,250 --> 01:12:08,610
نحن نصيب انفسنا
992
01:12:08,620 --> 01:12:10,180
ونمضي إلى المستشفيات
993
01:12:10,650 --> 01:12:11,920
نحن جنود
994
01:12:13,420 --> 01:12:14,890
نتلز) ما هي المسافة؟)
995
01:12:15,360 --> 01:12:18,330
،يمكنني تتبع مروحية ابنك
فقد اقترنت بترددها
996
01:12:32,640 --> 01:12:33,940
!السياج مكهربة
997
01:12:53,830 --> 01:12:55,200
ما هو رأيك ياصديقي؟
998
01:12:55,960 --> 01:12:57,430
هل يمكنك ادخالنا إلى هناك؟
999
01:12:58,130 --> 01:13:00,300
لأني اشك بقدرتك على ذلك
1000
01:13:00,730 --> 01:13:02,170
!جميل، سيكلوجيا عكسية
1001
01:13:02,670 --> 01:13:04,100
يمكنني فعل ذلك ايضا
1002
01:13:04,300 --> 01:13:05,670
لا تذهب إلى الجحيم
1003
01:13:08,810 --> 01:13:10,380
احسنت، هيّا بنا
1004
01:13:10,780 --> 01:13:13,140
سيكون النظام جاهزا خلال خمسة دقائق
1005
01:13:13,150 --> 01:13:14,010
حسنا
1006
01:13:14,010 --> 01:13:15,510
(انها وحدة الترجمة (روري
1007
01:13:15,780 --> 01:13:18,410
ظللنا نحاول ادراك
مغزى تغريد الطيور اللعينة
1008
01:13:18,420 --> 01:13:19,620
منذ عام 1987
1009
01:13:19,750 --> 01:13:21,550
حتى اننا قدمنا إلى كلية
"اللغويات بجامعة "هارفارد
1010
01:13:21,550 --> 01:13:25,220
.منحة بمبلغ مليار دولار ..
مرحى، انتبه لخطواتك
1011
01:13:37,370 --> 01:13:40,070
تبا يا فتى، اجهل
من اين تعلمت هذا
1012
01:14:07,300 --> 01:14:10,800
جملوا جميع المعلومات بعد
توصيل المترجم مع الحاسوب المركزي
1013
01:14:17,540 --> 01:14:18,740
مالذي يوجد بالداخل هناك؟
1014
01:14:18,980 --> 01:14:20,680
اصبحت الان ملكية
لمشروع الرصد الفلكي
1015
01:14:20,680 --> 01:14:22,910
ليست اكثر من ذلك
1016
01:14:24,750 --> 01:14:26,250
انتباة، انتباة
1017
01:14:26,250 --> 01:14:27,750
هناك حركة عند حد
السياج الجنوبي
1018
01:14:28,120 --> 01:14:29,590
ارسل فرقة حماية
لتفحص المكان
1019
01:14:29,860 --> 01:14:32,160
انه ابي، جاء ليأخذني
1020
01:14:32,590 --> 01:14:33,830
حقا؟
1021
01:14:34,860 --> 01:14:36,360
هل هذا ما سيفعله؟
1022
01:14:36,960 --> 01:14:38,400
إليك ما اعتقده يا صديقي
1023
01:14:39,530 --> 01:14:40,730
لو انه ابوك
1024
01:14:41,070 --> 01:14:43,100
...وانا آمل ان يكون كذلك
1025
01:14:43,630 --> 01:14:45,340
فإنه حتما سيكون
1026
01:14:45,340 --> 01:14:48,870
اغبى من رأيت في حياتي
1027
01:14:50,840 --> 01:14:54,110
اعني قناص احراج
!يشعل مستشعر انذار
1028
01:14:54,280 --> 01:14:55,480
...لابد انه
1029
01:14:57,220 --> 01:14:58,380
يقوم بالتموية
1030
01:14:58,520 --> 01:15:00,020
الامر مجرد تموية
1031
01:15:01,450 --> 01:15:02,550
!تبا
1032
01:15:02,720 --> 01:15:03,990
اهلا بك
1033
01:15:04,220 --> 01:15:06,190
هل ستقوم بقتلنا
ببندقية تخدير؟
1034
01:15:06,760 --> 01:15:08,460
اجل، فقد اختطفت ابني
1035
01:15:09,230 --> 01:15:10,230
اخبرتك
1036
01:15:11,160 --> 01:15:11,960
خذ هذا يابني
1037
01:15:12,400 --> 01:15:14,930
هل فقدت عقلك؟
نحن محاصورن بالفعل
1038
01:15:15,030 --> 01:15:16,400
لهذا السبب سترافقني
1039
01:15:16,400 --> 01:15:18,270
اريد الولد
لايجب ان يموت اي شخص
1040
01:15:18,270 --> 01:15:19,170
ابي؟
1041
01:15:21,640 --> 01:15:22,910
من هنا
1042
01:15:23,040 --> 01:15:24,810
لا تنظر إلى الرجل الميت
1043
01:15:45,300 --> 01:15:46,470
كان امر ا رائعا
1044
01:15:46,570 --> 01:15:47,730
هل انت بخير؟
هل اصبتك؟
1045
01:15:47,730 --> 01:15:48,930
كلا، انا بخير
1046
01:15:49,670 --> 01:15:50,740
اهلا بعودتك
1047
01:15:50,830 --> 01:15:52,140
تبا لك، انا لم اغادر ابدا
1048
01:15:54,940 --> 01:15:55,970
اياك ان تفتح فمك
1049
01:15:56,140 --> 01:15:57,840
والا سأجعل دماغك
يتطاير من خلاله
1050
01:15:57,980 --> 01:15:59,110
ابق خلفي وحسب
1051
01:15:59,510 --> 01:16:01,440
!إلى جميع الوحدات
لقد حصلوا على المشغل
1052
01:16:01,450 --> 01:16:02,480
!حصلوا على المشغل
1053
01:16:03,910 --> 01:16:05,250
هيّا بنا
1054
01:16:05,780 --> 01:16:07,520
اخبرهم وحسب
ان يلقوا اسلحتهم
1055
01:16:17,330 --> 01:16:18,370
!اخبرهم
1056
01:16:20,130 --> 01:16:21,700
(لو ان النقيب (ماكينا
لم يخفض سلاحه
1057
01:16:21,700 --> 01:16:22,670
خلال عشرة ثوان
1058
01:16:22,930 --> 01:16:24,600
اطلقوا النار على ركبتي الصبي
هل يناسبك هذا؟
1059
01:16:24,740 --> 01:16:26,000
ستكون حقا فكرة سيئة
1060
01:16:26,270 --> 01:16:28,410
رجالي يقومون بتغطية
هذا المكان من كل زاوية
1061
01:16:28,540 --> 01:16:30,410
يالها من قصة طريفة
ولا اكترث لها اطلاقا
1062
01:16:30,510 --> 01:16:31,440
عشرة
1063
01:16:32,710 --> 01:16:33,950
تسعة
1064
01:16:34,510 --> 01:16:35,510
ثمانية
1065
01:16:36,820 --> 01:16:37,820
سبعة
1066
01:16:38,350 --> 01:16:40,520
هيّا اصدر ذلك الامر وحسب
1067
01:16:40,520 --> 01:16:41,580
ستة، خمسة
1068
01:16:56,800 --> 01:16:58,340
!تبا
1069
01:16:59,970 --> 01:17:01,240
هيّا يا بني
1070
01:17:03,740 --> 01:17:04,980
!اقضوا عليهم
1071
01:17:10,880 --> 01:17:11,880
!انخفض يا سيدي
1072
01:17:12,020 --> 01:17:13,550
هيّا بنا يا بني
1073
01:17:13,650 --> 01:17:14,990
هيّا بنا، هيّا بنا
1074
01:17:20,760 --> 01:17:22,460
حسنا خذ هذا
1075
01:17:23,790 --> 01:17:24,860
وستختفي
1076
01:17:24,860 --> 01:17:26,500
حقا ستختفي يابني اتفهم؟
1077
01:17:26,800 --> 01:17:29,240
سوف نعود إلى المنزل
سريعا، اعدك بهذا
1078
01:17:38,940 --> 01:17:40,150
لقد جاء
1079
01:17:46,720 --> 01:17:48,320
!لا!، لا!، لا
1080
01:17:56,160 --> 01:17:57,500
!استمر بالاطلاق عليه
!استمر بالاطلاق عليه
1081
01:17:57,800 --> 01:17:58,900
!هيّا، هيّا، هيّا
1082
01:17:59,070 --> 01:18:00,570
هل اصبته؟ -
اجل -
1083
01:18:12,010 --> 01:18:13,610
!تراجع
1084
01:18:13,710 --> 01:18:15,050
!انزل، انزل
1085
01:18:17,280 --> 01:18:21,390
!توقفوا عن اطلاق النار
!توقفوا عن اطلاق النار
1086
01:18:48,010 --> 01:18:49,610
حسنا
1087
01:18:49,880 --> 01:18:50,980
!(انت (ماكينا
1088
01:18:51,180 --> 01:18:54,120
عليك ان تتعقل
انتم ستة ونحن سبعه
1089
01:18:56,220 --> 01:18:57,020
!تبا
1090
01:18:57,160 --> 01:18:58,720
من علمك الحساب؟
1091
01:18:58,960 --> 01:19:01,160
لست من تبرع القنص
فقط ايها الابيض
1092
01:19:02,930 --> 01:19:05,230
بوسعك الخروج من
!الامر ايها النقيب
1093
01:19:05,800 --> 01:19:07,100
انا اريد السفينة وحسب
1094
01:19:07,230 --> 01:19:09,500
ابي انه كاذب -
اجل -
1095
01:19:09,630 --> 01:19:11,870
ماكينا)، الوضع لا يعجبني)
1096
01:19:12,240 --> 01:19:13,640
ما الذي يفعله هناك؟
1097
01:19:25,550 --> 01:19:27,250
انه يستخدم المترجم
1098
01:19:29,250 --> 01:19:31,220
مرحبا، لقد استمتعت
1099
01:19:31,420 --> 01:19:32,990
بمشاهدتكم تقتلون بعضكم الاخر
1100
01:19:33,390 --> 01:19:35,830
جئت هنا لأدمر الحاوية
1101
01:19:36,130 --> 01:19:37,800
لايمكنكم ان تحصلوا عليها
1102
01:19:37,930 --> 01:19:40,070
يمكنكم ان تهربوا وحسب
1103
01:19:40,600 --> 01:19:43,730
لاحظت وجود محارب
حقيقي بينكم
1104
01:19:44,100 --> 01:19:46,210
(المسمى (ماكينا
1105
01:19:48,040 --> 01:19:49,480
وسيكون قائدكم
1106
01:19:50,080 --> 01:19:51,480
وسيكون جائزتي
1107
01:19:51,810 --> 01:19:53,680
امنحكم ميزة الوقت
1108
01:19:54,650 --> 01:19:55,650
!انطلقوا
1109
01:19:56,010 --> 01:19:57,650
ماهي ميزة الوقت؟
1110
01:19:57,650 --> 01:19:58,720
اهي مثل اسبقية المنافسات؟
1111
01:20:02,220 --> 01:20:03,790
سأفيق على متن حافلة
1112
01:20:04,760 --> 01:20:06,190
سأفيق على متن حافلة
1113
01:20:08,960 --> 01:20:10,160
!حسنا
1114
01:20:10,500 --> 01:20:11,530
!سوف اخرج
1115
01:20:21,070 --> 01:20:22,280
لقد بدأنا
1116
01:20:23,010 --> 01:20:24,310
!(باكسلي) -
!تبا -
1117
01:20:24,480 --> 01:20:26,050
انتبه حيث ترمي ايها الاحمق
1118
01:20:26,510 --> 01:20:28,210
سأفعل
1119
01:20:29,010 --> 01:20:31,220
حسنا، سنفترق
في 12 اتجاة مختلف
1120
01:20:31,220 --> 01:20:32,950
(انه يسعى إلى (ماكينا -
!لا، لا، لا -
1121
01:20:33,120 --> 01:20:35,390
سنبقى معا والا
سيقتل كل واحد على حدة
1122
01:20:35,390 --> 01:20:36,690
انه محق فهذه طريقتهم
1123
01:20:36,820 --> 01:20:38,720
علينا اظهر بعض الهمة وحسب -
لا تشتغل ايا منها -
1124
01:20:38,820 --> 01:20:41,090
لابد ان الحقير قد افسدها
1125
01:20:41,290 --> 01:20:43,690
اذا تمكنّا من الوصول إلى المروحية
سننطلق كيلومترين شمالا
1126
01:20:43,700 --> 01:20:44,500
فهمتك؟ -
اسمع -
1127
01:20:44,760 --> 01:20:46,830
لم نصفي حساباتنا بعد
1128
01:20:46,830 --> 01:20:48,000
سأكون مستعدا لذلك
1129
01:20:48,000 --> 01:20:49,200
حسنا
1130
01:20:57,080 --> 01:20:59,140
تبا -
لا، لا، لا -
1131
01:20:59,880 --> 01:21:01,780
هيّا امسك
1132
01:21:02,950 --> 01:21:04,420
هيّا
1133
01:21:04,550 --> 01:21:05,550
هكذا
1134
01:21:08,320 --> 01:21:10,090
لقد كان سلاحا ثمينا
1135
01:21:11,960 --> 01:21:13,730
هيّا بنا، سوف يتبعنا
1136
01:21:52,330 --> 01:21:53,800
اعطني حقيبة الادوات
1137
01:21:55,330 --> 01:21:57,870
ادى هذا لتفجير
منزل على الهالوين
1138
01:21:58,000 --> 01:21:59,470
كيف امكنك استعماله؟ -
لايمكنك ذلك -
1139
01:21:59,610 --> 01:22:01,740
انه تلقائي التشغيل
عندما تتم مهاجمته
1140
01:22:01,870 --> 01:22:03,440
!حقا؟ تبا
1141
01:22:11,820 --> 01:22:13,020
لقد سمعت شيئا
1142
01:22:13,150 --> 01:22:15,450
انها تقنية المفترس
1143
01:22:16,620 --> 01:22:17,620
تبا
1144
01:22:17,790 --> 01:22:19,190
سيعود إليك
1145
01:22:19,290 --> 01:22:21,290
وانت عليك ان تمسكه
1146
01:22:21,860 --> 01:22:23,160
انه يعود
1147
01:22:24,560 --> 01:22:25,570
!لا
1148
01:22:26,400 --> 01:22:28,500
اصمت، اصمت
1149
01:22:29,300 --> 01:22:30,970
دعني ارى -
!يدي -
1150
01:22:31,100 --> 01:22:32,610
تبا -
!يدي -
1151
01:22:34,910 --> 01:22:36,180
!عليك ان تصمت
1152
01:22:54,860 --> 01:22:55,960
!تحركوا
1153
01:23:11,880 --> 01:23:14,350
لا، لا، لا
من هنا، من هنا
1154
01:23:15,450 --> 01:23:16,710
الطريق خالٍ هناك
1155
01:23:17,080 --> 01:23:19,290
ضع بعض المواد الحرارية
هناك (لينتش)، علينا ان نخفي آثارنا
1156
01:23:19,420 --> 01:23:21,090
لنعثر عليه ونوقعه في الفخ
1157
01:23:21,220 --> 01:23:23,720
عليكم بتنفيذ ذلك
ونحن سنقوم بإجتذابه
1158
01:23:24,020 --> 01:23:25,720
من؟ -
نحن الإثنان -
1159
01:23:25,720 --> 01:23:26,720
حقا؟ حسنا
1160
01:23:26,990 --> 01:23:28,590
اجل -
هيّا بنا -
1161
01:23:29,630 --> 01:23:30,630
هيّا
1162
01:23:32,370 --> 01:23:34,030
هل يمكن ان اتحدث معك؟
1163
01:23:34,030 --> 01:23:35,100
ماذا تعني بنحن الاثنان؟
1164
01:23:35,270 --> 01:23:36,570
هل ستعيش إلى الابد (كويل)؟
1165
01:23:36,570 --> 01:23:38,100
اهدء وحسب -
اهدء؟ -
1166
01:23:38,240 --> 01:23:41,070
هل تريدني ان اهدء؟
حسنا شكرا لك، يامذعور
1167
01:24:05,360 --> 01:24:07,400
تبا
1168
01:24:10,040 --> 01:24:11,300
حسنا، تبا
1169
01:24:12,370 --> 01:24:13,900
!انت يا احمق
1170
01:24:14,310 --> 01:24:15,340
ماهذا؟
1171
01:24:15,610 --> 01:24:17,310
هذه فرصتك للنجاة
1172
01:24:18,010 --> 01:24:19,080
هيّا اذهب سأتولى الامر
1173
01:24:19,380 --> 01:24:21,410
هذه اغبى حركة
سمعت بها يوما
1174
01:24:27,590 --> 01:24:29,490
!تعال لتنال منّا يا أحمق
1175
01:24:31,690 --> 01:24:32,690
!رأيته
1176
01:24:32,790 --> 01:24:34,060
!الفضائي -
!رأيته -
1177
01:24:36,160 --> 01:24:37,560
!الفضائي -
!رأيته -
1178
01:24:37,660 --> 01:24:38,860
رأيته -
انه قادم -
1179
01:24:44,300 --> 01:24:46,210
هيّا، هيّا
1180
01:25:44,800 --> 01:25:45,800
!أطلقوا عليه
1181
01:26:01,080 --> 01:26:02,680
!(كويل)
1182
01:26:03,620 --> 01:26:04,620
!باكس) لا)
1183
01:26:09,590 --> 01:26:11,820
!المشغل
1184
01:26:19,330 --> 01:26:20,600
!(باكسلي)
1185
01:26:20,770 --> 01:26:21,770
!متّ
1186
01:26:40,780 --> 01:26:42,620
تبا
1187
01:26:42,890 --> 01:26:43,960
تبا
1188
01:27:06,410 --> 01:27:07,710
!تحركوا، تحركوا
1189
01:27:13,290 --> 01:27:14,820
!(نتلز) -
هيّا بنا -
1190
01:27:21,160 --> 01:27:22,790
(ماكينا)
1191
01:27:25,730 --> 01:27:26,830
(روري)
1192
01:27:27,430 --> 01:27:28,430
انا احبك
1193
01:27:28,770 --> 01:27:30,970
!أنا المطلوب
1194
01:27:31,100 --> 01:27:33,540
أنا هنا، هيّا تعال
1195
01:27:34,440 --> 01:27:35,870
!أبي
1196
01:27:36,010 --> 01:27:37,010
!لا
1197
01:27:41,080 --> 01:27:42,080
!أبي
1198
01:27:51,460 --> 01:27:54,130
!لا، لا، لا -
(ماكينا) -
1199
01:27:55,230 --> 01:27:56,430
!لا، لا
1200
01:27:56,560 --> 01:27:58,830
انا اكرهك ايها الغبيّ
1201
01:27:58,930 --> 01:28:00,700
!لا، لا
1202
01:28:01,230 --> 01:28:02,470
قال انه يريدني انا
1203
01:28:02,730 --> 01:28:04,300
!قال انه يريدني انا
1204
01:28:04,440 --> 01:28:06,610
(كلا، قال انه يريد (ماكينا
1205
01:28:06,770 --> 01:28:09,380
الدرجة التالية في سلسلة التطور
1206
01:28:09,710 --> 01:28:11,940
ليس انت، بل ابنك
1207
01:28:28,930 --> 01:28:30,200
انه سيقلع
1208
01:28:37,170 --> 01:28:38,600
!لا
1209
01:28:40,770 --> 01:28:42,440
هيّا يا رجل
1210
01:28:42,540 --> 01:28:43,870
هيّا
1211
01:28:54,420 --> 01:28:55,720
!علينا ان نوقفه
1212
01:28:56,020 --> 01:28:57,090
هيّا
1213
01:29:15,170 --> 01:29:16,340
!تمسكوا
1214
01:29:19,710 --> 01:29:22,580
!(تبا، (نبراسكا
1215
01:29:39,570 --> 01:29:40,770
!امسكتك
1216
01:29:48,070 --> 01:29:51,380
!ابي هناك حقل طاقة
1217
01:29:55,350 --> 01:29:57,680
ثمة شيء امامنا يارفاق
1218
01:30:00,050 --> 01:30:01,120
هيّا
1219
01:30:08,560 --> 01:30:09,760
(نيتي)
1220
01:30:14,130 --> 01:30:16,070
تبا
1221
01:30:16,540 --> 01:30:17,640
!(نيتي)
1222
01:30:28,410 --> 01:30:29,980
!لا، لا
1223
01:30:30,980 --> 01:30:31,980
!يا صاح
1224
01:30:40,030 --> 01:30:41,330
لا
1225
01:30:50,900 --> 01:30:51,970
تبا
1226
01:32:48,590 --> 01:32:49,790
تبا
1227
01:32:56,760 --> 01:32:57,960
(روري)
1228
01:33:55,090 --> 01:33:56,290
!اقذفيها
1229
01:34:50,280 --> 01:34:51,380
ماذا تكون؟
1230
01:34:53,540 --> 01:34:54,510
!اخرس
1231
01:35:15,230 --> 01:35:16,430
وحدتي
1232
01:35:18,770 --> 01:35:20,070
(نتلز)
1233
01:35:22,310 --> 01:35:23,470
(كويل)
1234
01:35:25,910 --> 01:35:27,710
(لقد رأيت بطاقة (لينتش
1235
01:35:30,150 --> 01:35:32,320
باكسلي) احتفظ بهذه)
منذ البداية
1236
01:35:35,650 --> 01:35:37,120
(العادة السيئة لـ(نبراسكا
1237
01:35:38,620 --> 01:35:39,690
...بني
1238
01:35:39,990 --> 01:35:42,330
هذه الاشياء التي
لن يتذكرها احد
1239
01:35:43,500 --> 01:35:44,700
سوانا
1240
01:35:45,330 --> 01:35:47,270
ما رأيك ان ندفنها؟
1241
01:36:31,040 --> 01:36:32,440
(ايها النقيب (ماكينا
1242
01:36:35,450 --> 01:36:36,280
(هيروشي يامادا)
1243
01:36:36,420 --> 01:36:38,280
سيدي -
الامور الاهم اولا -
1244
01:36:38,480 --> 01:36:40,680
اولا اريد ان اشكرك
على ابنك الرائع
1245
01:36:40,820 --> 01:36:41,880
انه يحب المكان هنا
1246
01:36:42,120 --> 01:36:43,850
اجل انه مختلف
ما الذي لدينا هنا يادكتور؟
1247
01:36:43,990 --> 01:36:46,060
افترض انك اصبحت تعلم
1248
01:36:46,360 --> 01:36:49,030
ولكن المفترس الاول
لم يأتي هنا لإصطيدنا
1249
01:36:49,260 --> 01:36:51,060
جلب شيئا ما -
بالضبط -
1250
01:36:51,200 --> 01:36:52,730
هل تود سماع الخبر الجيد؟
1251
01:36:53,970 --> 01:36:55,370
لقد نجت الحمولة
1252
01:36:56,130 --> 01:36:57,530
بإسلوب يشبه السلامة من العطب
1253
01:36:57,670 --> 01:36:59,900
قبل ام يتمكن المفترس
المتطور من نسف السفينة
1254
01:37:00,140 --> 01:37:01,240
لاذت الكبسولة بالفرار
1255
01:37:01,370 --> 01:37:03,140
سقطت في البحر، ونجت
1256
01:37:04,210 --> 01:37:07,680
يبدو ان الفتى لم
يرغب بأي مجازفات
1257
01:37:08,110 --> 01:37:10,250
ارادنا ان نحصل عليها
1258
01:37:23,960 --> 01:37:25,960
ما الذي تفعلونه هنا بالضبط؟
1259
01:37:26,530 --> 01:37:29,500
انه اعلى سلطة
سيبرانية في العالم
1260
01:37:31,600 --> 01:37:33,070
مرحى يا بني
1261
01:37:35,140 --> 01:37:36,170
رائع، اليس كذلك؟
1262
01:37:36,310 --> 01:37:37,840
رائع، لقد حصلت
على مكتبك
1263
01:37:37,840 --> 01:37:39,340
سأحرص ان تعرف امك
1264
01:37:40,410 --> 01:37:44,280
أهذه هديته لأجل البشر؟
1265
01:38:00,130 --> 01:38:02,030
تراجعوا -
انتبهوا -
1266
01:38:02,130 --> 01:38:03,570
ليتراجع الجميع
1267
01:38:03,570 --> 01:38:04,770
تراجعوا، اخلوا المنطقة
1268
01:38:11,280 --> 01:38:13,280
ابي، الكبسولة
بعثت إليّ رسالة
1269
01:38:15,450 --> 01:38:17,780
روري) ماذا يوجد في الكبسولة؟) -
لا ادري -
1270
01:38:19,220 --> 01:38:20,550
تبا
1271
01:38:20,690 --> 01:38:22,650
بها اسم -
اي اسم؟ -
1272
01:38:22,990 --> 01:38:24,750
اخمن انك ستطلق عليه
1273
01:38:24,920 --> 01:38:26,260
!قاتل المفترس
1274
01:38:26,590 --> 01:38:28,690
اخرجه من هنا -
هيّا تعال معي -
1275
01:38:30,200 --> 01:38:31,930
!تراجعوا، اخلوا المنطقة
1276
01:38:32,030 --> 01:38:33,260
انتبهوا له
1277
01:39:05,100 --> 01:39:07,300
ايا يكون
يبدو انه ساكن
1278
01:39:07,770 --> 01:39:10,270
...افترض انه بحاجة
1279
01:39:10,270 --> 01:39:12,840
انتباه، ابقوا متأهبين بأسلحتكم
1280
01:39:13,170 --> 01:39:15,670
!انزعوه عني
!انزعوه عني
1281
01:39:48,740 --> 01:39:50,040
ما هذا؟
1282
01:39:50,410 --> 01:39:52,280
تبدو انها بدلتي الجديدة يا صديق
1283
01:39:54,410 --> 01:39:56,450
آمل ان يكون
مقاسها اثنان واربعون
1284
01:39:59,390 --> 01:40:02,420
: زورونا على صفحة الفيسبوك
https://www.facebook.com/AliTalalSubs
1285
01:40:03,390 --> 01:41:54,420
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طـلال & صبري مغل||