﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:26,700
<font color="#ffff00">ترجمه وتعديل الوقت بواسطه
ألسيد محمود محمد يونس
لبنان - بيروت</font>

2
00:00:36,439 --> 00:00:39,787
<font color="#ffff00">"تنظرون الآن إلى قلعة "جاتيزيا
المعقل الحصين</font>

3
00:00:40,439 --> 00:00:43,187
<font color="#ffff00">معقل لا يقهر</font>

4
00:00:43,222 --> 00:00:47,265
<font color="#ffff00">الذى حوله الزمن إلى أحجار وغبار</font>

5
00:00:54,309 --> 00:00:57,222
<font color="#ffff00">الشاهدة الأخيرة على القصة
الغامضة</font>

6
00:00:57,657 --> 00:01:00,787
<font color="#ffff00">لأغنى إمرأة "هنغارية" نبيلة</font>

7
00:01:01,048 --> 00:01:05,743
<font color="#ffff00">الكونتيسة
"ايرجيبيت باثورى</font>

8
00:01:08,048 --> 00:01:11,657
<font color="#ffff00">ولقد قيل أنها هنا قامت بتعذيب</font>

9
00:01:11,787 --> 00:01:15,404
<font color="#ffff00">وقتل العذارى الأبرياء ...</font>

10
00:01:15,439 --> 00:01:20,874
<font color="#ffff00">لكى تستحم فى دمائهم
وتبقى شابة وجميلة للأبد</font>

11
00:01:22,787 --> 00:01:27,657
<font color="#ffff00">القليل من هذا يعد حقائق
وأكثره يعد أساطير</font>

12
00:01:33,309 --> 00:01:37,939
<font color="#ffff00">وللأسف فستظل الحقيقة مدفونة
فى ذلك القبو المنسى</font>

13
00:01:37,974 --> 00:01:42,570
<font color="#ffff00">الذى ينبعث منه صراخ وأنين الكونتيسة
المُحبط</font>

14
00:01:42,605 --> 00:01:44,787
<font color="#ffff00">ويمكن سماعه ليلة بعد ليلة</font>

15
00:01:44,874 --> 00:01:49,274
<font color="#ffff00">حتى يُشفق الشيطان ذاته
على حالها ويضعها على فرسه المشتعل</font>

16
00:01:50,909 --> 00:01:57,161
<font color="#ffff00">ويحملها بعيدا إلى أحلك أعماق الجحيم</font>

17
00:01:54,396 --> 00:02:03,930
<font color="#ffff00"></font>

18
00:02:04,048 --> 00:02:07,057
<font color="#ffff00">أم أنها كانت ملاكا</font>

19
00:02:07,091 --> 00:02:11,961
<font color="#ffff00">
ولربما كانت القصة مختلفة تماما</font>

20
00:02:26,004 --> 00:02:31,048
<font color="#ffff00">أود أن أعلن عن زواج ابنتى
"ايرجيبيت باثورى"</font>

21
00:02:31,917 --> 00:02:34,396
<font color="#ffff00">"من "فيرينيز ناداشدى</font>

22
00:02:34,570 --> 00:02:38,613
<font color="#ffff00">وبهذا تتوحد عائلاتنا</font>

23
00:02:40,700 --> 00:02:45,222
<font color="#ffff00">ونصبح أقوى وأغنى العائلات
"فى "هنغاريا
"المجر"</font>

24
00:02:56,657 --> 00:02:59,222
<font color="#ffff00">"ايرجيبيت"
"ايرجيبيت"</font>

25
00:03:00,526 --> 00:03:04,091
<font color="#ffff00">انظرى
لقد حصلت على حصانى الخاص</font>

26
00:03:05,352 --> 00:03:07,404
<font color="#ffff00">أنا رجل</font>

27
00:03:07,439 --> 00:03:10,048
<font color="#ffff00">إن الزواج يعد واجبا
والحب خطيئة</font>

28
00:03:10,265 --> 00:03:14,917
<font color="#ffff00">"فيرينيز"
سوف يزيد ثروة العائلة</font>

29
00:03:14,952 --> 00:03:19,570
<font color="#ffff00">ومهمتك أن تديريها وتحافظى عليها</font>

30
00:03:19,657 --> 00:03:21,743
<font color="#ffff00">وأن تعتنى بالخدم
فلن يأتوا إلى العمل إذا ما كانوا مرضى</font>

31
00:03:22,657 --> 00:03:25,439
<font color="#ffff00"></font>

32
00:03:25,474 --> 00:03:27,483
<font color="#ffff00">"ايرجيبيت"</font>

33
00:03:30,135 --> 00:03:31,700
<font color="#ffff00">أزواج الشابة فيفا!</font>

34
00:03:51,483 --> 00:03:57,265
<font color="#ffff00">عزيزتى الكونتيسة
لدينا إلتزاما تجاه عائلاتنا أن ننجب ابنا</font>

35
00:03:58,526 --> 00:04:01,265
<font color="#ffff00">وهل سنعرف كيف نفعل هذا؟-</font>

36
00:04:01,613 --> 00:04:07,004
<font color="#ffff00">لقد علمنى عمى ,لا تقلقى يا عزيزتى-</font>

37
00:04:15,787 --> 00:04:19,613
<font color="#ffff00">لقرون عديدة قام الأتراك والتتار بالإعتداء
على المملكة الهنغارية</font>

38
00:04:19,648 --> 00:04:21,874
<font color="#ffff00">يقتلون ويدمرون كل شىء يعتبره الهنغاريون
سرا</font>

39
00:04:22,004 --> 00:04:26,048
<font color="#ffff00">قتل وتدمير كل ما
الهنغاريين عقد مقدس.</font>

40
00:04:26,961 --> 00:04:28,091
<font color="#ffff00">"ايرجيبيت "</font>

41
00:04:28,135 --> 00:04:33,309
<font color="#ffff00">وأخيرا تخلى لوردات البروتستانت
عن خلافاتهم مع الكاثوليكيين</font>

42
00:04:33,570 --> 00:04:38,091
<font color="#ffff00">وأعلنوا خوضهم الحرب معا ضد القوة
الإسلامية</font>

43
00:04:39,178 --> 00:04:41,143
<font color="#ffff00">وقدر تلك الأرض الشاسعة</font>

44
00:04:41,178 --> 00:04:43,570
<font color="#ffff00">التى يتحدث سكانها 13 لغة</font>

45
00:04:43,657 --> 00:04:49,917
<font color="#ffff00">أصبح بين يدى مجموعة قليلة من
"الرجال الأقوياء بقيادة "فيرنيز ناداسداى</font>

46
00:04:50,483 --> 00:04:54,874
<font color="#ffff00">انظر إلى الهاسبورجيين
"الهاسبورج هو اسم إحدى البيوت الكبيرة الحاكمة فى أوروبا قديما"</font>

47
00:04:55,004 --> 00:05:00,135
<font color="#ffff00">دائما هم أول من يهربون</font>

48
00:05:00,309 --> 00:05:03,830
<font color="#ffff00">لقد أخبرتكم أننا لن نبقى
فى حالة الملل هذه. طويلا</font>

49
00:05:04,570 --> 00:05:06,961
<font color="#ffff00">من أجل الرب
وهنغاريا</font>

50
00:05:07,091 --> 00:05:09,657
<font color="#ffff00">"الكونت "ناداشدى
كان قائدا ومحاربا غاضبا</font>

51
00:05:33,091 --> 00:05:35,526
<font color="#ffff00">هنغاريا!</font>

52
00:05:45,178 --> 00:05:47,265
<font color="#ffff00">الأتراك.</font>

53
00:05:47,613 --> 00:05:49,830
<font color="#ffff00">كان <font color="#ffff00">ناداسدي</font></font>

54
00:05:49,874 --> 00:05:52,839
<font color="#ffff00">المحارب الشجاع والقائد،</font>

55
00:05:52,874 --> 00:05:57,526
<font color="#ffff00">وقف دائما في مقدمة الشجعان
ابن هنغاريا.</font>

56
00:05:57,787 --> 00:06:00,874
<font color="#ffff00">المملكة المجرية النزيفه،</font>

57
00:06:01,004 --> 00:06:03,787
<font color="#ffff00">صبحت هى الحصن الأخير</font>

58
00:06:04,048 --> 00:06:07,657
<font color="#ffff00">الذى يحمى المسيحيين
الأوروبيين من الكفرة</font>

59
00:06:07,830 --> 00:06:12,439
<font color="#ffff00">وتتم كتابة التاريخ بواسطة المنتصرين والساردين
والحمقى مثلى</font>

60
00:06:12,526 --> 00:06:16,700
<font color="#ffff00">"وراهب بدوى يدعى "بيتر</font>

61
00:06:17,700 --> 00:06:22,657
<font color="#ffff00">وشهادتى ليست أسطورة عن الأبطال
"أمثال "فيرينيز</font>

62
00:06:23,657 --> 00:06:28,743
<font color="#ffff00">بل تحكى عن حياة وموت زوجته الجميلة
"ايرجيبيت"</font>

63
00:06:29,787 --> 00:06:33,439
<font color="#ffff00">وأسنان التنين الثلاثة
من نبلاء عائلتها</font>

64
00:06:33,613 --> 00:06:37,830
<font color="#ffff00">هى الأسماء الثلاثة
التى اخترقت حياتها</font>

65
00:06:38,004 --> 00:06:41,135
<font color="#ffff00">وشكلت مصيرها بشكل أساسى</font>

66
00:06:41,159 --> 00:06:51,759
<font color="#ffff00">"باثورى"</font>

67
00:07:14,483 --> 00:07:16,961
<font color="#ffff00">أيتها الكونتيسة؟-
"ثورزو"-</font>

68
00:07:17,961 --> 00:07:20,917
<font color="#ffff00">أين "فيرينيز"؟-
لا تقلقى إنه فى أمان-</font>

69
00:07:21,048 --> 00:07:22,969
<font color="#ffff00">لقد كان إنتصارا رائعا</font>

70
00:07:23,004 --> 00:07:25,830
<font color="#ffff00">ولقد أرسل لك قائمة
بإنتصارات الحرب</font>

71
00:07:32,265 --> 00:07:34,265
<font color="#ffff00">وأرسل لك هدية</font>

72
00:07:34,700 --> 00:07:36,483
<font color="#ffff00">انظرى من النافذة</font>

73
00:07:39,874 --> 00:07:44,743
<font color="#ffff00">إن أفضل هدية
ستكون هى عودة "فيرينيز" إلى الوطن</font>

74
00:07:46,743 --> 00:07:47,926
<font color="#ffff00">بدعيني جنية قليلا.</font>

75
00:07:47,961 --> 00:07:51,004
<font color="#ffff00">إنه رسام إيطالى استولى
عليه "فيرينيز" من الأتراك</font>

76
00:07:51,039 --> 00:07:52,439
<font color="#ffff00">أعطني</font>

77
00:07:53,265 --> 00:07:57,222
<font color="#ffff00">كان ذاهبا ليرسم الزهور فى المقاطعة
"من أجل باشا "بودا</font>

78
00:07:57,483 --> 00:07:59,352
<font color="#ffff00">ولكنه سيرسم صورك أنت
لقد أعطاه "فيرينيز" حريته من أجل ذلك</font>

79
00:07:59,483 --> 00:08:01,613
<font color="#ffff00">وعد فيرينك  بالحرية.</font>

80
00:08:02,830 --> 00:08:04,787
<font color="#ffff00">أذهب أيها ألبائس</font>

81
00:08:04,917 --> 00:08:07,222
<font color="#ffff00">أنا تحت حماية
"الكاردينال "ديل مونتى</font>

82
00:08:07,439 --> 00:08:08,700
<font color="#ffff00">تحرك</font>

83
00:08:09,048 --> 00:08:11,265
<font color="#ffff00">ربما سوف يستطيع
أن يرسم جمالك</font>

84
00:08:14,483 --> 00:08:19,657
<font color="#ffff00">أسرع أيها الرسام
فتى جيد</font>

85
00:08:31,091 --> 00:08:35,961
<font color="#ffff00">"فيرينيز"
شريك حياتى العزيز</font>

86
00:09:02,961 --> 00:09:05,830
<font color="#ffff00">ربما يمكنك أن تنتظرى بعد قداس يوم الأحد
لتوقعى على إتفاقية</font>

87
00:09:05,917 --> 00:09:08,626
<font color="#ffff00">من أجل الستة أشهر القادمة</font>

88
00:09:08,657 --> 00:09:12,483
<font color="#ffff00">لا تقلق أيها القس
"سأوقعها بإسم "فيرينيز</font>

89
00:09:12,518 --> 00:09:16,439
<font color="#ffff00">انتظرى-
نعم يا "اشتيفان"؟-</font>

90
00:09:16,570 --> 00:09:19,613
<font color="#ffff00">لقد استعمل ذلك الرسام نصف
الغابة من أجل رسوماته</font>

91
00:09:19,648 --> 00:09:21,830
<font color="#ffff00">وقال انه لا يزال يريد أكثر من ذلك.</font>

92
00:09:21,917 --> 00:09:25,352
<font color="#ffff00">ما الذى يحتاجه أيضا
يا "اشتيفان"؟</font>

93
00:09:31,178 --> 00:09:33,091
<font color="#ffff00">ما نوع هذه الزهرة؟-
إنها زهرة فينيسية-</font>

94
00:09:33,265 --> 00:09:35,613
<font color="#ffff00">زرقاء مثل سماء ألبندقيه</font>

95
00:09:37,135 --> 00:09:39,309
<font color="#ffff00">الأزرق كما سماء البندقية.</font>

96
00:10:12,787 --> 00:10:16,222
<font color="#ffff00">لقد قضينا ثلاثة أيام حداد
على محاربينا الموتى</font>

97
00:10:17,352 --> 00:10:20,352
<font color="#ffff00">لقد كنا قريبين جدا من الموت</font>

98
00:10:20,396 --> 00:10:22,830
<font color="#ffff00">فيرينك ...</font>

99
00:10:23,570 --> 00:10:26,830
<font color="#ffff00">إنه "ثورزو" لقد جعلك تثمل
"ثانية يا "فيرينيز</font>

100
00:10:28,743 --> 00:10:34,091
<font color="#ffff00">غدا سوف أغزو القلعة القريبة
"من "ايجير</font>

101
00:10:38,700 --> 00:10:44,874
<font color="#ffff00">والليلة
سوف أغزوك أنت</font>

102
00:10:45,222 --> 00:10:49,570
<font color="#ffff00">فيرينك، لا! فيرينك، لا!</font>

103
00:10:50,483 --> 00:10:54,570
<font color="#ffff00">- أرجوك. طفلي!
- الحب لا يمكن أن يؤذي الطفل.</font>

104
00:10:56,396 --> 00:10:57,570
<font color="#ffff00">فيرينك!</font>

105
00:10:58,439 --> 00:11:00,700
<font color="#ffff00">لا!</font>

106
00:12:29,222 --> 00:12:33,787
<font color="#ffff00">طفلي!</font>

107
00:12:35,296 --> 00:12:40,139
<font color="#ffff00">تلك الحرب التى لا تنتهى
حولتنى إلى وحش</font>

108
00:12:40,309 --> 00:12:43,700
<font color="#ffff00">حتى عندما أكون معك،
أنا أتصرف مثل البرابرة.</font>

109
00:12:44,961 --> 00:12:48,613
<font color="#ffff00">"عزيزتى "ايرجيبيت
سامحينى على الألم الذى سببته لك</font>

110
00:12:48,700 --> 00:12:52,570
<font color="#ffff00">لن أسامح نفسى أبدا
على فقدان ابننا الذى لم يولد</font>

111
00:12:54,222 --> 00:12:59,830
<font color="#ffff00">اللعنة
لقد كان هذا قريبا</font>

112
00:13:00,439 --> 00:13:04,743
<font color="#ffff00">"انظر إلى "ناداشدى
كل شىء يخطئه المدافع والسهام</font>

113
00:13:05,091 --> 00:13:07,178
<font color="#ffff00">لديه حظ الشيطان.</font>

114
00:13:07,874 --> 00:13:10,787
<font color="#ffff00">لقد منح الرب "ناداشدى" القوة والشجاعة
وهذا كل ما فى الأمر</font>

115
00:13:11,135 --> 00:13:14,961
<font color="#ffff00">نعم,كما منحه الثروة
والزوجة الجميلة</font>

116
00:13:15,091 --> 00:13:18,396
<font color="#ffff00">هل تحسده؟-
بالطبع أحسده-</font>

117
00:13:18,570 --> 00:13:21,700
<font color="#ffff00">إنه من الصعب العثور
على النساء الجميلات</font>

118
00:13:25,265 --> 00:13:27,317
<font color="#ffff00">عندما يثمل السادة
فإنهم يصبحون أقوياء كالخيول</font>

119
00:13:27,352 --> 00:13:29,143
<font color="#ffff00"></font>

120
00:13:29,178 --> 00:13:33,048
<font color="#ffff00">ومن ثم يقومون بالتعرض لليتامى
والضعفاء أمثالى</font>

121
00:13:33,222 --> 00:13:35,309
<font color="#ffff00">وسوف تطرد أيا منا من هنا</font>

122
00:13:35,352 --> 00:13:38,613
<font color="#ffff00">إذا ما حملت
ووصل الخبر للكونتيسة</font>

123
00:13:52,787 --> 00:13:55,135
<font color="#ffff00">ولكنك جميل</font>

124
00:13:58,004 --> 00:13:59,613
<font color="#ffff00">لا!</font>

125
00:14:00,657 --> 00:14:02,917
<font color="#ffff00">يمكنك أن تحصل على بدون مقابل</font>

126
00:14:03,091 --> 00:14:07,004
<font color="#ffff00">"هيا يا "مايرسى
احصل على ما يحصل عليه السادة</font>

127
00:14:07,178 --> 00:14:10,265
<font color="#ffff00">دعينى وشأنى
اخرجى</font>

128
00:14:11,613 --> 00:14:14,526
<font color="#ffff00">"افتح الباب يا "مايرسى-</font>

129
00:14:14,613 --> 00:14:16,613
<font color="#ffff00">لماذا هو مغلق؟</font>

130
00:14:30,526 --> 00:14:32,308
<font color="#ffff00">أنا أقوم بخلط الألوان
انظرى إلى هذا اللون الأحمر</font>

131
00:14:32,343 --> 00:14:34,091
<font color="#ffff00">نرى أن اللون الأحمر ...</font>

132
00:14:35,352 --> 00:14:37,926
<font color="#ffff00">كما دمائنا.</font>

133
00:14:37,961 --> 00:14:39,439
<font color="#ffff00">يرمز الى الحياة والحب.</font>

134
00:14:42,396 --> 00:14:44,004
<font color="#ffff00">اريكا</font>

135
00:14:44,091 --> 00:14:47,222
<font color="#ffff00">لقد رسمتها من الذاكرة,هل ترين؟-</font>

136
00:14:48,265 --> 00:14:50,135
<font color="#ffff00">أنظري؟</font>

137
00:14:50,178 --> 00:14:54,091
<font color="#ffff00">غدا سوف تبدأ فى رسمى
أنا وبناتى</font>

138
00:15:00,613 --> 00:15:04,048
<font color="#ffff00">سوف تُصور ما تبقى منى</font>

139
00:15:13,135 --> 00:15:16,613
<font color="#ffff00">حمدا للرب
إن كونتيستنا بخير ثانية</font>

140
00:15:16,787 --> 00:15:19,296
<font color="#ffff00">إن الكونتيسة تصطحب شابها الصغير إلى القلعة-
سوف تحصل على كل المضاجعة التى تريدها-</font>

141
00:15:19,700 --> 00:15:23,917
<font color="#ffff00">ستشبع رغباتها</font>

142
00:15:23,952 --> 00:15:25,178
<font color="#ffff00"> نعم فعلا!
اخرس!</font>

143
00:15:25,265 --> 00:15:27,091
<font color="#ffff00">ذلك؟ هو الشيء الوحيد الذي تفكر به.</font>

144
00:15:27,222 --> 00:15:28,917
<font color="#ffff00">هل تعرف كم عدد الأطفال</font>

145
00:15:28,961 --> 00:15:31,091
<font color="#ffff00">أأللذين نقذتهم اعشابها ؟</font>

146
00:15:44,787 --> 00:15:48,091
<font color="#ffff00">لا يمكننى أن أرسم
إنحناءات جسدك بدقة</font>

147
00:15:49,657 --> 00:15:51,613
<font color="#ffff00">أحتاج إلى لقطات عارية.</font>

148
00:15:53,439 --> 00:15:56,570
<font color="#ffff00">المرأة الصالحة لا تظهر جسدها لأى أحد
ألا  لزوجها</font>

149
00:15:56,657 --> 00:15:59,004
<font color="#ffff00">حتى زوجها</font>

150
00:16:03,004 --> 00:16:05,309
<font color="#ffff00">انظرى إلى هذه الجمجمة</font>

151
00:16:06,309 --> 00:16:09,309
<font color="#ffff00">لم أرسم أى مخلوق من قبل
بدون أن أعرف شكل هيكله العظمى</font>

152
00:16:09,352 --> 00:16:12,309
<font color="#ffff00">"فى "فلورينسا
الرسامون يرسمون الموتى</font>

153
00:16:34,439 --> 00:16:36,700
<font color="#ffff00">ما هذا المكان؟ <font color="#00ff00">غرفة للتعذيب</font>؟</font>

154
00:16:36,735 --> 00:16:38,048
<font color="#ffff00">أنها المستشفى.</font>

155
00:16:42,613 --> 00:16:45,613
<font color="#ffff00">سوف أستعمل هذه
لكوي الجراح</font>

156
00:16:48,091 --> 00:16:51,787
<font color="#ffff00">وهذا ما نستخدمه لسحب الدم
عندما يكون النزيف قليلا</font>

157
00:16:52,439 --> 00:16:57,439
<font color="#ffff00">توقف عن البكاء
وإلا سأقطع رجلك</font>

158
00:16:59,570 --> 00:17:02,657
<font color="#ffff00">ما هذه؟-
إنها رسومات للأعشاب الطبية-</font>

159
00:17:02,743 --> 00:17:05,178
<font color="#ffff00">يا إلهى,لا تدعنى أموت
فى هذا المكان الفظيع</font>

160
00:17:06,048 --> 00:17:08,048
<font color="#ffff00">أنت لست الشخص الوحيد
الذى يرسم</font>

161
00:17:10,787 --> 00:17:13,309
<font color="#ffff00">وما هذه؟
قائمة بأسماء ضحاياك؟</font>

162
00:17:13,526 --> 00:17:15,178
<font color="#ffff00">إنها فيها أسماء من عالجتهم</font>

163
00:17:20,048 --> 00:17:22,961
<font color="#ffff00">"امسكى هذا الخاطى جيدا يا "دورا-
لا,لا-</font>

164
00:17:24,048 --> 00:17:25,135
<font color="#ffff00">لا لا لا...</font>

165
00:17:25,170 --> 00:17:27,743
<font color="#ffff00">لا تقلق</font>

166
00:17:27,874 --> 00:17:29,787
<font color="#ffff00">هذا سيجعلك تتعلم
أن لا ترسم النساء العاريات</font>

167
00:17:38,743 --> 00:17:42,178
<font color="#ffff00">لقد كانت تحاول الهرب يا سيدتى</font>

168
00:17:42,213 --> 00:17:45,613
<font color="#ffff00">أرادت  الفرار يا  سيدتي.</font>

169
00:17:45,743 --> 00:17:48,874
<font color="#ffff00">ليساعدني الله!</font>

170
00:17:54,787 --> 00:17:58,526
<font color="#ffff00">لقد كان هناك خمسة منهم
ولقد حطموا الباب واغتصبونا جميعا</font>

171
00:17:58,570 --> 00:18:01,178
<font color="#ffff00">ولقد كانوا ثمالى ويلوحون  بسيوفهم
ويصرخون</font>

172
00:18:01,309 --> 00:18:03,352
<font color="#ffff00">لم يكن هناك شيء يمكننا فعله.</font>

173
00:18:04,874 --> 00:18:06,352
<font color="#ffff00">من هو اللذي  هاجمك ؟</font>

174
00:18:07,091 --> 00:18:09,830
<font color="#ffff00">أعتقد أنه كان الضابط ذو الندبة على جبهته-</font>

175
00:18:10,743 --> 00:18:12,265
<font color="#ffff00">ثورزو"؟"</font>

176
00:18:18,830 --> 00:18:21,961
<font color="#ffff00">فى كل ليلة يحاول بعض الرجال
أن يدخلوا إلى غرفتى</font>

177
00:18:22,004 --> 00:18:23,743
<font color="#ffff00">حتى العجوز
"اشتيفان"</font>

178
00:18:26,222 --> 00:18:27,961
<font color="#ffff00">مدي يدك</font>

179
00:18:36,439 --> 00:18:38,483
<font color="#ffff00">من أجل حمايتك</font>

180
00:18:48,917 --> 00:18:52,222
<font color="#ffff00">"معركة "اشتيرجوم</font>

181
00:18:52,309 --> 00:18:54,708
<font color="#ffff00">هناك رب واحد فقط</font>

182
00:18:54,743 --> 00:18:58,265
<font color="#ffff00">ولكن العالم يبقى منقسما</font>

183
00:18:58,352 --> 00:19:01,917
<font color="#ffff00">بسبب الطريقة التى تتقرب بها من الله
كل مجموعة من مجموعاته ززز</font>

184
00:19:08,178 --> 00:19:10,570
<font color="#ffff00">لماذا تراجع الأتراك فجأة؟</font>

185
00:19:10,657 --> 00:19:14,613
<font color="#ffff00">لماذا يهرب أولئك الكفرة؟
إنهم خائفون,المسلمون الجبناء</font>

186
00:19:16,222 --> 00:19:19,613
<font color="#ffff00">ما الذى يفعله هؤلاء "الهاسبورجيين"؟-
إنهم لا يلقون بالا للأوامر-</font>

187
00:19:19,917 --> 00:19:22,417
<font color="#ffff00">لقد ترك الأتراك حريمهم هنا
وهم يحتفلون بالإنتصار</font>

188
00:19:22,452 --> 00:19:24,917
<font color="#ffff00">وهم يحتفلون بالفعل.</font>

189
00:19:28,178 --> 00:19:30,483
<font color="#ffff00">المعركة لم تنته بعد!</font>

190
00:19:35,830 --> 00:19:38,839
<font color="#ffff00">اعودوا الى المعركة،
أيها الأوباش .</font>

191
00:19:38,874 --> 00:19:41,700
<font color="#ffff00">لقد أمرنا القائد أن نستمتع
بغنيمة الحرب</font>

192
00:19:41,743 --> 00:19:44,004
<font color="#ffff00">إنه من الممكن أن يكون فخا
إن الأتراك لا يستسلمون بهذه السهولة</font>

193
00:19:44,091 --> 00:19:46,787
<font color="#ffff00">استسلم الأتراك  بطريقه سريعة جدا.</font>

194
00:19:47,657 --> 00:19:50,309
<font color="#ffff00">هذه القحبة التركية جيدة جدا.</font>

195
00:19:57,222 --> 00:19:58,657
<font color="#ffff00">هجوم!</font>

196
00:19:59,613 --> 00:20:02,004
<font color="#ffff00">هؤلاء الخنازير الأتراك.</font>

197
00:20:05,309 --> 00:20:08,091
<font color="#ffff00">تورزو ، دعونا نحتاط،
لنخرج من هنا على قيد الحياة.</font>

198
00:20:09,309 --> 00:20:11,091
<font color="#ffff00">اصمدوا!</font>

199
00:20:32,048 --> 00:20:33,787
<font color="#ffff00">لماذا لا ترسم وجهي؟</font>

200
00:20:38,700 --> 00:20:40,613
<font color="#ffff00">أنا في انتظار أن يبتسم.</font>

201
00:20:45,091 --> 00:20:47,743
<font color="#ffff00">لماذا إخفاء مثل هذا الجمال؟</font>

202
00:20:56,396 --> 00:21:01,135
<font color="#ffff00">:ليوناردو دافنشى قال
"الرسم قصيدة للعين"</font>

203
00:21:01,613 --> 00:21:04,570
<font color="#ffff00">إن هذه الأرض تعتبر قصيدة بالنسبة لى
"يا "مايرسى</font>

204
00:21:04,743 --> 00:21:07,613
<font color="#ffff00">لقد توسع الهنجاريون من
"مورافيا"</font>

205
00:21:08,352 --> 00:21:11,657
<font color="#ffff00">على طول الطريق</font>

206
00:21:11,743 --> 00:21:13,483
<font color="#ffff00">إلى البحر الأدرياتيكي.</font>

207
00:21:14,787 --> 00:21:17,265
<font color="#ffff00">وأنا أملك ثلث مساحة البلاد.</font>

208
00:21:17,352 --> 00:21:20,483
<font color="#ffff00">أكثر مما يمتلكه الملك نفسه</font>

209
00:21:20,613 --> 00:21:25,874
<font color="#ffff00"> سته عشر قلعه  -  والآلاف من الأقنان
وأمتلك 25 ضعفا مما يمتلكه من الثروة الحيوانية</font>

210
00:21:27,396 --> 00:21:31,483
<font color="#ffff00">وماذا عن تلك الغزلان؟-
"إنهم ملك "ثورزو-</font>

211
00:21:33,613 --> 00:21:35,743
<font color="#ffff00">وهو صديق للعائلة</font>

212
00:21:36,613 --> 00:21:40,526
<font color="#ffff00">فيرينيز" أعطاه تلك الأراضى كهدية"
ولكنه مازال يريد المزيد</font>

213
00:21:41,700 --> 00:21:43,178
<font color="#ffff00">فهو الآن يريد بحيراتى</font>

214
00:21:48,091 --> 00:21:50,178
<font color="#ffff00">رجل لطيف</font>

215
00:21:52,570 --> 00:21:56,178
<font color="#ffff00">ولكنه دائما ما يشتم ويحوم حول خادماتى
كالكلب الجائع</font>

216
00:22:03,657 --> 00:22:07,526
<font color="#ffff00">سوف يصبح مكانك الجنة
وسوف ينتقم لنا الرب</font>

217
00:22:09,743 --> 00:22:14,526
<font color="#ffff00">نحن محظوظون
لأنهم ليس لديهم فكرة عن هويتنا</font>

218
00:22:15,048 --> 00:22:19,091
<font color="#ffff00">لك؟ إعادة محظوظ لدي أي فكرة
من أنت.</font>

219
00:22:21,309 --> 00:22:23,178
<font color="#ffff00">في سبيل الله وهون ...</font>

220
00:22:30,222 --> 00:22:34,004
<font color="#ffff00">- ماذا قال؟
- ما هو دورنا غدا.</font>

221
00:22:34,657 --> 00:22:36,222
<font color="#ffff00">مهلا!</font>

222
00:22:45,439 --> 00:22:48,874
<font color="#ffff00">رسالة من عمي،
أمير ترانسيلفانيا.</font>

223
00:22:49,004 --> 00:22:50,491
<font color="#ffff00">هل تحمل أخبار سيئة؟</font>

224
00:22:50,526 --> 00:22:54,178
<font color="#ffff00">عمي سيغموند وقد دعاني
لميلاده.</font>

225
00:22:54,570 --> 00:22:56,135
<font color="#ffff00">لدي عمل لك.</font>

226
00:22:56,222 --> 00:22:58,483
<font color="#ffff00">أنديامو.هيا بنا</font>

227
00:23:01,700 --> 00:23:03,222
<font color="#ffff00">انتظر هنا.</font>

228
00:23:05,004 --> 00:23:08,613
<font color="#ffff00">لقد مرت عشرة أعوام على زواجى
قبل أن أحظ بطفلى الأول</font>

229
00:23:12,265 --> 00:23:15,048
<font color="#ffff00">وكانت فتاة.</font>

230
00:23:15,135 --> 00:23:19,700
<font color="#ffff00">ولكن الطفل الذى رغبنا فيه
"بشدة كان ابننا "اندراش</font>

231
00:23:44,396 --> 00:23:46,656
<font color="#ffff00">وأنا أريد منك أن ترسمه.</font>

232
00:23:46,691 --> 00:23:48,917
<font color="#ffff00">ولكن يجب أن تكون سريعة.</font>

233
00:23:48,961 --> 00:23:50,874
<font color="#ffff00">سوف نسافر إلى ترانسلفانيا غدا.</font>

234
00:23:50,909 --> 00:23:53,222
<font color="#ffff00">لا تستطيع ان تفعل ذلك ليلة واحدة فقط.</font>

235
00:23:55,309 --> 00:23:57,743
<font color="#ffff00">أوه، يا عذراء!</font>

236
00:23:58,265 --> 00:24:01,961
<font color="#ffff00">أريد أن أعود به إلى الأرض
المكان الذي ينتمي إليه.</font>

237
00:24:06,526 --> 00:24:08,570
<font color="#ffff00">استعمل كلتا يداك</font>

238
00:24:18,657 --> 00:24:20,135
<font color="#ffff00">توخ الحذر
"يا "فيرينيز</font>

239
00:24:43,657 --> 00:24:46,396
<font color="#ffff00">من هناك؟ اريكا؟</font>

240
00:24:57,570 --> 00:24:59,483
<font color="#ffff00">لماذا يا ألهي!</font>

241
00:25:02,787 --> 00:25:04,265
<font color="#ffff00">يا ألهي</font>

242
00:25:07,483 --> 00:25:08,874
<font color="#ffff00">يا سيد ألمسيح</font>

243
00:25:16,004 --> 00:25:19,483
<font color="#ffff00">أنت أنقذت حياتي. شكرا.</font>

244
00:25:19,613 --> 00:25:21,352
<font color="#ffff00">فزت؟ لن ننسى ذلك.</font>

245
00:25:22,743 --> 00:25:24,700
<font color="#ffff00">يدك.</font>

246
00:25:24,743 --> 00:25:26,178
<font color="#ffff00">يدك-
لقد كان هذا شرفا لى أيها القائد-</font>

247
00:25:27,265 --> 00:25:29,004
<font color="#ffff00">لابد وأنه هناك إسطبلات
بالقرب من هنا</font>

248
00:25:38,265 --> 00:25:41,439
<font color="#ffff00">"الكونت "ناداشدى
سيكون غاضبا لأننى لم أنته من رسم لوحاتك بعد</font>

249
00:25:41,474 --> 00:25:45,613
<font color="#ffff00">لم تنه لوحة واحدة فقط
أما الثانية فقد قمت بإحراقها</font>

250
00:25:45,874 --> 00:25:49,048
<font color="#ffff00">ما الذى قد أفعله بك؟
قد أعطيك هدية لأحدهم,لأعميك؟؟؟</font>

251
00:25:49,083 --> 00:25:50,265
<font color="#ffff00">أعميك؟؟؟</font>

252
00:25:50,309 --> 00:25:52,265
<font color="#ffff00">أنا لست عبدا لك
لكى تعطينى هدية لأحد</font>

253
00:25:59,309 --> 00:26:01,048
<font color="#ffff00">متى ستفهم؟؟؟</font>

254
00:26:01,265 --> 00:26:05,178
<font color="#ffff00">متى سوف تفهم؟
إن قدرك بين يدى</font>

255
00:26:05,396 --> 00:26:08,309
<font color="#ffff00">أنت مجرد غنيمة حرب,لا شىء
أنت أقل من العبد</font>

256
00:26:10,222 --> 00:26:14,091
<font color="#ffff00">الرقيق، الرقيق، الرقيق! غنيمة!</font>

257
00:26:57,526 --> 00:26:58,743
<font color="#ffff00"></font>

258
00:26:58,874 --> 00:27:00,613
<font color="#ffff00">"جيوالفهيرفار"
"إمارة "ترانسيلفانيا</font>

259
00:27:00,648 --> 00:27:02,048
<font color="#ffff00">"الكونت "بيثلين</font>

260
00:27:04,787 --> 00:27:07,004
<font color="#ffff00">عدد بيتلين،  مساعدي ذراعي اليمنى.</font>

261
00:27:07,830 --> 00:27:11,657
<font color="#ffff00">وهل تعرفين ابن عمك
جابور"؟"</font>

262
00:27:12,787 --> 00:27:14,048
<font color="#ffff00">جابور.</font>

263
00:27:15,743 --> 00:27:18,439
<font color="#ffff00">حيث أن "ترانسلفانيا "انضمت
إلى الحرب ضد الأتراك فنحن نحتاج إلى دماء شابة جديدة</font>

264
00:27:18,474 --> 00:27:20,091
<font color="#ffff00">نحن بحاجة إلى دماء جديدة.</font>

265
00:27:20,222 --> 00:27:22,187
<font color="#ffff00">صرت وسيم جدا.</font>

266
00:27:22,222 --> 00:27:25,222
<font color="#ffff00">وأنت تزدادين جمالا يوما بعد يوم
"يا إبنة العم "ايرجيبيت</font>

267
00:27:26,396 --> 00:27:30,439
<font color="#ffff00">ولكن "الباثوريين" يجرى فى عروقهم
دوما دما حاميا</font>

268
00:27:30,613 --> 00:27:32,961
<font color="#ffff00">العم ميكلوس، عندما كان أسقفا،</font>

269
00:27:33,048 --> 00:27:35,961
<font color="#ffff00">قتل أكثر مما
قتله الأتراك جميعا</font>

270
00:27:36,439 --> 00:27:40,309
<font color="#ffff00">"والكاردينال "اندراش باثورى
قديس حقيقى</font>

271
00:27:40,657 --> 00:27:43,004
<font color="#ffff00">كان يخجل من انه قطع رأس أربعة.</font>

272
00:27:44,265 --> 00:27:46,613
<font color="#ffff00">كبيرة عمة زهرة العطاس باتوري.</font>

273
00:27:47,091 --> 00:27:49,765
<font color="#ffff00">كما الفايكنج، إنها تعتقد</font>

274
00:27:49,800 --> 00:27:52,439
<font color="#ffff00">بالبقاء شابه جميلة إلى الأبد</font>

275
00:27:52,483 --> 00:27:54,752
<font color="#ffff00">إذا روحك تنقية في النار</font>

276
00:27:54,787 --> 00:27:57,048
<font color="#ffff00">وتدرج في هيئة أخرى.</font>

277
00:27:58,222 --> 00:28:01,657
<font color="#ffff00">وقالت انها حصلت على ما أرادت، عندما
أحرق قلعتها.</font>

278
00:28:02,874 --> 00:28:07,178
<font color="#ffff00">والآن مع أكثر الأميرات فتنة</font>

279
00:28:07,526 --> 00:28:12,352
<font color="#ffff00">إمرأة يبدو جمالها وشبابها
خالدين</font>

280
00:28:13,352 --> 00:28:18,091
<font color="#ffff00">وامرأة لديها ثروة أكبر
من ثروتنا جميعا مُجتمعة</font>

281
00:28:19,917 --> 00:28:25,926
<font color="#ffff00">جلبت لنا هدية مُفرحة
رسام من "ميلان</font>

282
00:28:26,048 --> 00:28:27,570
<font color="#ffff00">موسيقى!</font>

283
00:28:33,439 --> 00:28:35,352
<font color="#ffff00">سيغموند -أثبت!</font>

284
00:28:41,004 --> 00:28:45,961
<font color="#ffff00">ممتاز! أفضل رجل على
الارض! أمير ترانسيلفانيا</font>

285
00:28:57,352 --> 00:29:00,570
<font color="#ffff00">- نعم فعلا! -لا لا لا.</font>

286
00:29:02,961 --> 00:29:04,352
<font color="#ffff00">الثعلب!</font>

287
00:29:12,048 --> 00:29:14,178
<font color="#ffff00">هل يبدو لك المكان مملا جدا هنا؟-
ثورزو".أين "فرينز"؟"-</font>

288
00:29:14,213 --> 00:29:16,309
<font color="#ffff00">تورزو أين هو فريننز؟</font>

289
00:29:16,352 --> 00:29:19,613
<font color="#ffff00">إن الحرب تمثل أولوية بالنسبة له
كالعادة</font>

290
00:29:19,648 --> 00:29:22,178
<font color="#ffff00">هل نلعب الشطرنج؟
أم نرقص؟</font>

291
00:29:22,917 --> 00:29:27,613
<font color="#ffff00">مباراة أم عناق؟
مباراه بالتاكيد</font>

292
00:29:28,309 --> 00:29:30,917
<font color="#ffff00">ألم تصل أى رسائل من "فرينز"؟-</font>

293
00:29:30,961 --> 00:29:36,091
<font color="#ffff00">لقد أرسل هدايا لعمك وأرسلنى من أجل تسليتك-</font>

294
00:29:39,091 --> 00:29:40,700
<font color="#ffff00">سلنى إذن</font>

295
00:29:45,222 --> 00:29:47,787
<font color="#ffff00">والفائز يختار رقصته؟</font>

296
00:29:56,265 --> 00:29:59,830
<font color="#ffff00">أنا لا أعجبك يا "ايرجيبيت",أليس كذلك؟</font>

297
00:30:04,048 --> 00:30:07,222
<font color="#ffff00">لقد أردت دوما
امرأة فى نفس ذكائك</font>

298
00:30:07,483 --> 00:30:10,700
<font color="#ffff00">اجمل أمرأه في هنغاريا</font>

299
00:30:10,787 --> 00:30:13,917
<font color="#ffff00">الزوجة الذكية من الممكن أن تمثل مشكلة لزوجها</font>

300
00:30:13,961 --> 00:30:15,657
<font color="#ffff00">الفارس!</font>

301
00:30:18,091 --> 00:30:20,352
<font color="#ffff00">راقب ملككم.</font>

302
00:30:22,657 --> 00:30:25,657
<font color="#ffff00">لا يمكننى أن أركز مع وجود
ذلك المهرج الإيطالى يراقبنى</font>

303
00:30:25,743 --> 00:30:29,135
<font color="#ffff00">إذا ما كنت زوجك
لكنت أخصيته</font>

304
00:30:29,178 --> 00:30:34,178
<font color="#ffff00">هذا المهرج يسليني</font>

305
00:30:34,265 --> 00:30:36,135
<font color="#ffff00">من المؤكد.</font>

306
00:30:48,004 --> 00:30:50,178
<font color="#ffff00">"مات الملك يا لورد "ثورزو</font>

307
00:30:53,048 --> 00:30:55,439
<font color="#ffff00">ينبغي أن تنفق المزيد من الوقت
في ممارسة الشطرنج</font>

308
00:30:55,474 --> 00:30:57,526
<font color="#ffff00">أولى من التفكير في
مهاجمه بلدي</font>

309
00:31:14,570 --> 00:31:16,048
<font color="#ffff00">انتظرى أيتها الكونتيسة</font>

310
00:31:17,961 --> 00:31:20,700
<font color="#ffff00">لقد نسيت أن أقول شيئا
حول فيرينز.</font>

311
00:31:23,483 --> 00:31:27,004
<font color="#ffff00">ذلك الأحمق "ثورزو" لقد فاقت وقاحته الوصف-
"ذلك الوقح أنقذ حياة "فيرنز-</font>

312
00:31:27,135 --> 00:31:29,743
<font color="#ffff00">أن الخنزير حفظ حياة فيرينز.</font>

313
00:31:30,396 --> 00:31:33,700
<font color="#ffff00">حسنا,إنها قصة "ثورزو" ولكننى لا أصدقه</font>

314
00:31:33,743 --> 00:31:36,222
<font color="#ffff00">ابق لفترة أطول
فلقد كنا نريد أن نراك بشدة</font>

315
00:31:36,265 --> 00:31:39,135
<font color="#ffff00">إن زوجى مجروح ويجب أن أكون بجانبه
أنا آسفة جدا</font>

316
00:31:39,222 --> 00:31:42,048
<font color="#ffff00">شكرا لك على كل شىء</font>

317
00:31:43,091 --> 00:31:44,613
<font color="#ffff00">يجب ان أذهب</font>

318
00:31:45,091 --> 00:31:48,961
<font color="#ffff00">يجب أن أذهب إلى "شارفار
سوف أقابلكن فى البيت يا ملائكتى</font>

319
00:31:50,439 --> 00:31:56,135
<font color="#ffff00">شارفار غرب هنغاريا</font>

320
00:31:56,961 --> 00:31:58,700
<font color="#ffff00">إن الكونت فى "بريسبيرج" الآن</font>

321
00:31:58,917 --> 00:32:01,613
<font color="#ffff00">بأمر من الملك رودولف.</font>

322
00:32:02,439 --> 00:32:06,743
<font color="#ffff00">وماذا عن جرحه؟-
لقد قارب على الإلتئام-</font>

323
00:32:23,570 --> 00:32:27,613
<font color="#ffff00">أولئك الكسالى لم يقمن
حتى بتنظيف الغرفة</font>

324
00:32:27,830 --> 00:32:31,004
<font color="#ffff00">أريد أن يتم جلد
كل خادمة فى هذه القلعة</font>

325
00:32:42,048 --> 00:32:44,135
<font color="#ffff00">"أنا حزينة يا "مايرسى</font>

326
00:32:48,091 --> 00:32:49,961
<font color="#ffff00">افتقد الحنان.</font>

327
00:32:59,178 --> 00:33:00,613
<font color="#ffff00">قبلني.</font>

328
00:33:02,222 --> 00:33:03,657
<font color="#ffff00">أنه امر!</font>

329
00:33:11,265 --> 00:33:14,422
<font color="#ffff00">لم أقبل إمرأة من قبل-
إذن يجب أن تكون هذه مرتك الأولى-</font>

330
00:33:14,570 --> 00:33:17,004
<font color="#ffff00">أذن هذه تكون المرة الأولى.</font>

331
00:33:53,787 --> 00:33:55,265
<font color="#ffff00">أرسمني</font>

332
00:34:00,265 --> 00:34:03,787
<font color="#ffff00">لديك عيون وابتسامة
"موناليزا" "دافنشى"</font>

333
00:34:04,439 --> 00:34:06,396
<font color="#ffff00">هل وقعت فى الحب من قبل؟</font>

334
00:34:06,743 --> 00:34:09,874
<font color="#ffff00">عندما كنت أدرس الرسم</font>

335
00:34:10,439 --> 00:34:14,091
<font color="#ffff00">التقيت شابا جميلا.
كان اسمه لوكا.</font>

336
00:34:16,352 --> 00:34:18,178
<font color="#ffff00">أصبح نموذج رسمى</font>

337
00:34:20,743 --> 00:34:24,048
<font color="#ffff00">لقد كانت عاطفة تجاه تكوينه الجسمانى</font>

338
00:34:25,396 --> 00:34:27,004
<font color="#ffff00">ولم يكن الحب.</font>

339
00:34:28,526 --> 00:34:30,526
<font color="#ffff00">يجب أن يظل هذا فى ذاكرتك
فقط</font>

340
00:34:30,570 --> 00:34:33,448
<font color="#ffff00">لديك نفس علامات الولادة التى كانت
"عند عمتك "ارانيكا</font>

341
00:34:33,483 --> 00:34:37,352
<font color="#ffff00">- هل أنت خائف من الشيخوخة؟ -لا.
هذا هو قانون الله.</font>

342
00:34:37,439 --> 00:34:40,787
<font color="#ffff00">كل شىء يجب أن يكبر-
بإستثناء الوجوه فى اللوحات-</font>

343
00:34:40,822 --> 00:34:44,396
<font color="#ffff00">فالرسم يمكنه أن يحافظ على
ما يدمره الزمن</font>

344
00:34:46,091 --> 00:34:47,917
<font color="#ffff00">الناس سوف يعجبون
بشحوب جمالك</font>

345
00:34:49,091 --> 00:34:53,787
<font color="#ffff00">جمال شاحب الخاص بك
بعد فترة طويلة من أن تتركي هذا العالم.</font>

346
00:34:54,743 --> 00:34:57,048
<font color="#ffff00">أنا شاحبة لأننى مريضة</font>

347
00:35:00,135 --> 00:35:02,091
<font color="#ffff00">هناك؟ شيء
مرض في دمي</font>

348
00:35:05,396 --> 00:35:09,917
<font color="#ffff00">فى بعض الأحيان أسمع طنينا فى رأسى</font>

349
00:35:11,874 --> 00:35:14,570
<font color="#ffff00">كما لو كان البحر ينادينى</font>

350
00:35:16,222 --> 00:35:18,439
<font color="#ffff00">فأشعر بالموت فى عظامى</font>

351
00:35:22,135 --> 00:35:26,526
<font color="#ffff00">ولكن لا ينبغي لأحد أن يعرف
ولا حتى فيرينز.</font>

352
00:35:31,004 --> 00:35:33,961
<font color="#ffff00">- هل تحبين زوجك؟
- لا.</font>

353
00:35:36,483 --> 00:35:38,830
<font color="#ffff00">إن الزواج غير متعلق بالحب</font>

354
00:35:40,439 --> 00:35:42,222
<font color="#ffff00">انتبهوا - اقبضوا عليه</font>

355
00:35:49,265 --> 00:35:50,743
<font color="#ffff00">فيتزكو ، ما كان ذلك؟</font>

356
00:35:50,917 --> 00:35:53,135
<font color="#ffff00">ماذا هناك يا "فيتزكو"؟-
رجل يتجسس ولكنه هرب-</font>

357
00:36:07,961 --> 00:36:10,961
<font color="#ffff00">إنه من الواضح من الذى يهاجم فى هذه المدينة</font>

358
00:36:11,700 --> 00:36:14,613
<font color="#ffff00">أنه مصاص دماء . دعونا نصلي.</font>

359
00:36:18,787 --> 00:36:20,352
<font color="#ffff00">إنها ليست علامات أسنان</font>

360
00:36:22,657 --> 00:36:24,265
<font color="#ffff00">خذوا
 الجثة إلى القلعة.</font>

361
00:36:41,091 --> 00:36:42,961
<font color="#ffff00">إن هذه هديتى لك</font>

362
00:36:43,091 --> 00:36:46,657
<font color="#ffff00">"هكذا سوف ترسم مثل الرسامين فى "فلورينزا</font>

363
00:37:00,004 --> 00:37:01,570
<font color="#ffff00">لا يمكننى أن أفعل هذا</font>

364
00:37:02,265 --> 00:37:05,222
<font color="#ffff00">لقد قلت أنك تريد أن
تفهم الجسد البشرى</font>

365
00:37:11,352 --> 00:37:15,787
<font color="#ffff00">أن ألامر مثل ألقتل</font>

366
00:37:18,961 --> 00:37:20,830
<font color="#ffff00">دعونا نفعل ذلك معا.</font>

367
00:37:51,657 --> 00:37:54,787
<font color="#ffff00">"أنا خائفة يا "مايرسى
إن الكونتيسة مصاصة دماء</font>

368
00:37:55,178 --> 00:37:59,222
<font color="#ffff00">إذا لم نهرب سوف تقتلنا
وتشرب دمائنا</font>

369
00:38:00,439 --> 00:38:02,091
<font color="#ffff00">تعال معي.</font>

370
00:38:42,004 --> 00:38:44,570
<font color="#ffff00">يا الهي ارجوك ساعدني
لن أسرق ثانيتا!</font>

371
00:38:46,526 --> 00:38:47,961
<font color="#ffff00">لا!</font>

372
00:38:56,743 --> 00:39:00,265
<font color="#ffff00">كيف هو الأمر
عندما يحب الرجل رجلا؟</font>

373
00:39:00,483 --> 00:39:03,613
<font color="#ffff00">إنه نفس الأمر
عندما يحب إمرأة</font>

374
00:39:05,091 --> 00:39:06,622
<font color="#ffff00">"توقف يا "ماريسى</font>

375
00:39:06,657 --> 00:39:09,439
<font color="#ffff00">أريد أن أعرف إذا ما كنت رجلا حقيقيا</font>

376
00:39:09,570 --> 00:39:11,265
<font color="#ffff00">أنهض</font>

377
00:39:15,309 --> 00:39:16,787
<font color="#ffff00">خلع ملابسه الآن!</font>

378
00:39:18,004 --> 00:39:19,265
<font color="#ffff00"> وأنا أفهم ومثل. الكونتيسة.</font>

379
00:39:22,396 --> 00:39:27,178
<font color="#ffff00">وأنا أفهم، الكونتيسة.
أنا رجل وسيم، أليس كذلك؟</font>

380
00:39:28,178 --> 00:39:29,570
<font color="#ffff00">أفهم.</font>

381
00:39:30,526 --> 00:39:35,135
<font color="#ffff00">- اذهب! -لا! لا!</font>

382
00:39:35,396 --> 00:39:38,352
<font color="#ffff00">- لا! إلى اللقاء ميريزي</font>

383
00:39:38,483 --> 00:39:42,491
<font color="#ffff00">لقد فهمت,أقسم أننى
سأحب النساء فقط من الآن</font>

384
00:39:42,526 --> 00:39:45,352
<font color="#ffff00">هل تعلم أن مؤخرتك
أكثر جمالا من وجهك؟</font>

385
00:39:45,439 --> 00:39:48,178
<font color="#ffff00">اعرف! اعرف!</font>

386
00:39:53,396 --> 00:39:55,448
<font color="#ffff00">أنت تهربين بسبب "اشتيفان"؟</font>

387
00:39:55,483 --> 00:39:58,222
<font color="#ffff00">فى كل ليلة يحاول ذلك
الخنزير أن يدخل إلى غرفتى</font>

388
00:39:59,526 --> 00:40:01,743
<font color="#ffff00">فقمت بقتله؟-
لم أقتله-</font>

389
00:40:02,961 --> 00:40:04,526
<font color="#ffff00">لا تجرؤى أن تكذبى على</font>

390
00:40:05,700 --> 00:40:07,591
<font color="#ffff00">لقد رأيت الجروح وكانت من الخنجر</font>

391
00:40:07,626 --> 00:40:09,483
<font color="#ffff00">الذى أعطيته لك لتحمى به نفسك</font>

392
00:40:10,309 --> 00:40:11,743
<font color="#ffff00">مدي يديك</font>

393
00:40:12,961 --> 00:40:14,787
<font color="#ffff00">كلاهما.</font>

394
00:40:15,787 --> 00:40:17,222
<font color="#ffff00">من أين حصلت على هذا الحاتم؟</font>

395
00:40:23,048 --> 00:40:24,917
<font color="#ffff00">من أين لك هذا الطوق؟</font>

396
00:40:25,570 --> 00:40:30,439
<font color="#ffff00">من أين حصلت على هذا الحاتم؟-
لقد أعطاه "ماريسى" لى-</font>

397
00:40:30,874 --> 00:40:34,743
<font color="#ffff00">كاذبة
كاذبة</font>

398
00:40:35,222 --> 00:40:36,830
<font color="#ffff00">إنه مهووس بى-
كاذبة-</font>

399
00:40:36,917 --> 00:40:38,317
<font color="#ffff00">إنه يفعل ذلك كل ليلة يرجونى أن أهرب معه</font>

400
00:40:38,352 --> 00:40:39,961
<font color="#ffff00">انه يتوسل لي أن أهرب معه.</font>

401
00:40:40,004 --> 00:40:41,874
<font color="#ffff00">لا-
أتمنى لو أنك مت-</font>

402
00:40:43,787 --> 00:40:46,178
<font color="#ffff00">لا!</font>

403
00:40:46,830 --> 00:40:48,265
<font color="#ffff00">لا!</font>

404
00:41:04,961 --> 00:41:09,830
<font color="#ffff00">من فضلك، اللهم اغفر لي
سامحنى أيها الرب
لم أقصد أن يحدث هذا</font>

405
00:41:12,135 --> 00:41:13,526
<font color="#ffff00">يا إلهي!</font>

406
00:41:43,135 --> 00:41:48,961
<font color="#ffff00">"اتركنى يا "فيتزكو
اخرجوا جميعا من هنا,اخرجوا</font>

407
00:41:49,091 --> 00:41:51,743
<font color="#ffff00">اذهب! أخرجوا!</font>

408
00:41:53,135 --> 00:41:55,222
<font color="#ffff00">لم أرك منذ خمسة أيام</font>

409
00:41:56,570 --> 00:41:58,700
<font color="#ffff00">لم تتجنبين رؤيتى؟</font>

410
00:41:59,135 --> 00:42:01,135
<font color="#ffff00">لقد خنتنى</font>

411
00:42:08,048 --> 00:42:12,004
<font color="#ffff00">لا يمكننى أن أخونك أبدا
أنا أحبك</font>

412
00:42:12,613 --> 00:42:15,135
<font color="#ffff00">كاذب</font>

413
00:42:16,743 --> 00:42:19,787
<font color="#ffff00">- انتظري من فضلك.
 أنت كاذب</font>

414
00:42:21,787 --> 00:42:27,439
<font color="#ffff00">أنت محقة.لقد كذبت عليك
أنا لست من تظنينه</font>

415
00:42:27,474 --> 00:42:29,004
<font color="#ffff00">اذهب!</font>

416
00:42:30,091 --> 00:42:31,700
<font color="#ffff00">أنا لست بريئا كما أبدو</font>

417
00:42:31,787 --> 00:42:33,657
<font color="#ffff00">وقبل عام أنا قتلت رجلا.</font>

418
00:42:34,091 --> 00:42:37,874
<font color="#ffff00">طعنته فى قلبه أثناء مبارزة
وهذا كان سبب هروبى من وطنى</font>

419
00:42:39,352 --> 00:42:42,439
<font color="#ffff00">ولكن الأتراك أسرونى أثناء
"ذهابى إلى "فيينا</font>

420
00:42:43,178 --> 00:42:44,700
<font color="#ffff00">ثم وجدتك ...</font>

421
00:42:48,700 --> 00:42:50,396
<font color="#ffff00">"إن "ماريسى
هو اسمى الحقيقى</font>

422
00:42:52,135 --> 00:42:54,396
<font color="#ffff00">ولكننى أوقع على لوحاتى بإسم
"كارافاجيو"</font>

423
00:42:55,048 --> 00:42:56,526
<font color="#ffff00">كارافاجيو؟</font>

424
00:42:59,830 --> 00:43:04,961
<font color="#ffff00">أعتقد أن الشيء الوحيد المهم
بالنسبة لي كان الرسم.</font>

425
00:43:07,091 --> 00:43:10,135
<font color="#ffff00">ولكن الآن الشىء الوحيد الذى لا
يمكننى أن أعيش بدونه,هو أنت</font>

426
00:43:11,091 --> 00:43:12,613
<font color="#ffff00">هو أنت</font>

427
00:43:40,700 --> 00:43:44,483
<font color="#ffff00">هيا عد إلى غرفتك
"لقد عاد "فيرينيز</font>

428
00:43:45,309 --> 00:43:48,004
<font color="#ffff00">لن أذهب إلى أى مكان-
"فيتزكو"-</font>

429
00:43:48,917 --> 00:43:51,135
<font color="#ffff00">"إذا ما وجدك "فيرينيز
هنا سوف يقتلك</font>

430
00:43:51,396 --> 00:43:52,830
<font color="#ffff00">"فيتزكو"</font>

431
00:43:53,961 --> 00:43:55,309
<font color="#ffff00">نعم !</font>

432
00:43:59,309 --> 00:44:00,787
<font color="#ffff00">أين سيدتك؟</font>

433
00:44:01,048 --> 00:44:04,048
<font color="#ffff00">إنها لم تغادر غرفتها
منذ ثلاثة أيام</font>

434
00:44:04,265 --> 00:44:06,222
<font color="#ffff00">ثلاثة ايام؟</font>

435
00:44:06,787 --> 00:44:10,265
<font color="#ffff00">هل هي مريضة؟
يا الهي</font>

436
00:44:20,265 --> 00:44:23,613
<font color="#ffff00">منذ متى والأزواج يدخلون إلى
غرف زوجاتهن من النافذة؟</font>

437
00:44:27,700 --> 00:44:29,570
<font color="#ffff00">لانني لا أستطيع العيش من دونها.</font>

438
00:44:33,309 --> 00:44:36,091
<font color="#ffff00">لقد كنت أشعر بأننى وحيدة جدا
"يا "فيرينيز</font>

439
00:44:38,526 --> 00:44:41,830
<font color="#ffff00">الدوق ماتياس، شقيق
الملك رودولف</font>

440
00:44:42,091 --> 00:44:43,961
<font color="#ffff00">وقد شرفنا بزيارته.</font>

441
00:44:44,917 --> 00:44:46,874
<font color="#ffff00">دعه ينتظر</font>

442
00:44:59,483 --> 00:45:01,439
<font color="#ffff00">لماذا تبكي؟</font>

443
00:45:03,700 --> 00:45:05,657
<font color="#ffff00">تعال</font>

444
00:45:07,483 --> 00:45:08,874
<font color="#ffff00">هل رسامى هو الذى رسم هذا؟</font>

445
00:45:12,091 --> 00:45:13,657
<font color="#ffff00">أريدك أن تبعده من هنا</font>

446
00:45:15,700 --> 00:45:17,700
<font color="#ffff00">"ابعده من هنا يا "فيرينيز</font>

447
00:45:17,874 --> 00:45:22,265
<font color="#ffff00">من فضلك أرجوك .
لم أعد أريد أن أراه مجددا</font>

448
00:45:34,830 --> 00:45:37,526
<font color="#ffff00">"إن الأرشيدوق "ماثياس
يحظى بوقت جيد</font>

449
00:45:38,178 --> 00:45:42,265
<font color="#ffff00">لكن فيرينك، يجب عليك
أن تكون أكثر إلى جانبه.</font>

450
00:45:44,396 --> 00:45:45,961
<font color="#ffff00">أحب أن آخذ وقتى بالكامل</font>

451
00:45:46,004 --> 00:45:48,917
<font color="#ffff00">العرش سوف ينتظرنى
هذه هى فلسفتى</font>

452
00:45:54,048 --> 00:45:55,439
<font color="#ffff00">برافو!</font>

453
00:45:55,570 --> 00:46:00,613
<font color="#ffff00">أنا لا أفهم هذا,"ايرجيبيت" ثملة
إنها لا تثمل أبدا</font>

454
00:46:01,091 --> 00:46:04,613
<font color="#ffff00">إنها تُمتع نفسها ولا يوجد
أى خطية فى هذا,أليس كذلك؟</font>

455
00:46:08,874 --> 00:46:11,917
<font color="#ffff00">ذلك الإيطالى الغبى يرتدى خاتمها
المفضل</font>

456
00:46:12,178 --> 00:46:14,265
<font color="#ffff00">كيف حصل عليه؟</font>

457
00:46:15,743 --> 00:46:17,352
<font color="#ffff00">هل قلت لك؟</font>

458
00:46:17,439 --> 00:46:19,795
<font color="#ffff00">"لقد كان معها عندما كنا نزور "ترانسلفانيا</font>

459
00:46:19,830 --> 00:46:23,222
<font color="#ffff00">لقد قضيا ليلة معا
"فى "شارفار</font>

460
00:46:33,309 --> 00:46:36,048
<font color="#ffff00">على أن أقتله-
انتظر-</font>

461
00:46:36,874 --> 00:46:38,483
<font color="#ffff00">أمام شقيق الملك؟-
لا يعنينى هذا-</font>

462
00:46:39,222 --> 00:46:40,613
<font color="#ffff00">لا أهتم.</font>

463
00:46:40,874 --> 00:46:42,309
<font color="#ffff00">دعه لي.</font>

464
00:46:42,830 --> 00:46:46,004
<font color="#ffff00">يريد الحرية. لماذا لا تعطيها له؟</font>

465
00:46:53,091 --> 00:46:54,309
<font color="#ffff00">تعال إلى هنا
أيها الرسام</font>

466
00:47:03,483 --> 00:47:04,874
<font color="#ffff00">لدي مكافأة لك.</font>

467
00:47:05,917 --> 00:47:11,222
<font color="#ffff00">شرب! عليك أن تكون رجلا حرا مرة أخرى.</font>

468
00:47:13,830 --> 00:47:15,526
<font color="#ffff00">لحريتك، ايها رسام.</font>

469
00:47:18,396 --> 00:47:21,570
<font color="#ffff00">-نخب الحريه
- حرية</font>

470
00:47:22,917 --> 00:47:24,352
<font color="#ffff00">"ايرجيبيت"</font>

471
00:47:28,483 --> 00:47:29,700
<font color="#ffff00">لا تلمسها</font>

472
00:47:32,613 --> 00:47:34,570
<font color="#ffff00">اذهب!</font>

473
00:47:38,526 --> 00:47:42,657
<font color="#ffff00">ماء!اطلبوا الطبيب!</font>

474
00:47:43,222 --> 00:47:45,787
<font color="#ffff00">هل سمعت ما قلته؟
"أرسلوا فى طلب "دارفوليا</font>

475
00:47:46,526 --> 00:47:49,483
<font color="#ffff00">إنها ساحرة-
لا يهمنى إن كانت الشيطان ذاته-</font>

476
00:47:49,613 --> 00:47:51,309
<font color="#ffff00">ولا بد لي من انقاذ زوجتي.</font>

477
00:47:59,830 --> 00:48:01,657
<font color="#ffff00">افتح عينيك.</font>

478
00:48:02,613 --> 00:48:08,483
<font color="#ffff00">اخرجى من الظلام وتعالى إلى النور</font>

479
00:48:10,613 --> 00:48:14,352
<font color="#ffff00">مرحبا بعودتك إلى العالم
أيتها الكونتيسة</font>

480
00:48:24,874 --> 00:48:26,309
<font color="#ffff00">من هي؟</font>

481
00:48:27,091 --> 00:48:30,570
<font color="#ffff00">معالجة ومتنبأة بالمستقبل</font>

482
00:48:31,874 --> 00:48:33,309
<font color="#ffff00">"دارفوليا"</font>

483
00:48:35,700 --> 00:48:36,961
<font color="#ffff00">كارافاجيو؟</font>

484
00:48:46,265 --> 00:48:47,743
<font color="#ffff00">أين هو؟</font>

485
00:48:48,265 --> 00:48:51,091
<font color="#ffff00">لقد أمر الكونت بدفنه
حيا منذ أسبوع</font>

486
00:48:56,526 --> 00:48:57,961
<font color="#ffff00">اشربى هذا</font>

487
00:49:14,743 --> 00:49:16,309
<font color="#ffff00">"ماريسى"</font>

488
00:49:20,135 --> 00:49:24,265
<font color="#ffff00">أين هو؟إنه ليس هنا
هل أكلت الفئران حتى عظامه؟</font>

489
00:49:27,787 --> 00:49:30,048
<font color="#ffff00">لا، هو؟ ق على قيد الحياة.</font>

490
00:49:34,830 --> 00:49:38,917
<font color="#ffff00">هل تشعرين به؟
تيار هوائى</font>

491
00:50:10,700 --> 00:50:12,048
<font color="#ffff00">لقد هرب</font>

492
00:50:21,483 --> 00:50:23,700
<font color="#ffff00">ألم ينتظر حتى ليرى
إذا ما كنت سأحيى؟</font>

493
00:50:34,135 --> 00:50:37,657
<font color="#ffff00">أنا أعرف لماذا تسمعي
هدير البحر.</font>

494
00:50:39,048 --> 00:50:40,570
<font color="#ffff00">انت مريضه،</font>

495
00:50:41,657 --> 00:50:43,700
<font color="#ffff00">ولكن يمكنني أن أشفيك.</font>

496
00:50:45,091 --> 00:50:48,135
<font color="#ffff00">أنا أعرف سر الدم الصحى
....وما هو أكثر</font>

497
00:50:49,091 --> 00:50:50,178
<font color="#ffff00">و اكثر</font>

498
00:50:51,004 --> 00:50:56,309
<font color="#ffff00">فدوائى سوف يبقيك شابة وجميلة
كما تبدين فى اللوحة</font>

499
00:50:57,004 --> 00:50:59,483
<font color="#ffff00">ولكن عليك أن تقومى بتضحية</font>

500
00:51:01,222 --> 00:51:02,917
<font color="#ffff00">حب...</font>

501
00:51:05,874 --> 00:51:07,700
<font color="#ffff00">وألسمعه.</font>

502
00:51:08,004 --> 00:51:10,657
<font color="#ffff00">سوف تلدين ابنا
"من "فيرينيز</font>

503
00:51:10,830 --> 00:51:14,787
<font color="#ffff00">ولمدة عشر سنوات سوف تعيشين
سعيدة وذلك لمدى الحياة</font>

504
00:51:20,004 --> 00:51:21,352
<font color="#ffff00">و؟</font>

505
00:51:45,439 --> 00:51:47,665
<font color="#ffff00">انظر لنفسك ...</font>

506
00:51:47,700 --> 00:51:52,396
<font color="#ffff00">انظرى بنفسك,سوف أريك الشر
حيث لا يمكنك أن تهربى بدون مساعدتى</font>

507
00:51:52,874 --> 00:51:56,483
<font color="#ffff00">سوف يأتى الوقت الذى
يجب فيه أن تختارى لنفسك</font>

508
00:52:05,004 --> 00:52:06,570
<font color="#ffff00">من هو هذا الرجل؟</font>

509
00:52:07,222 --> 00:52:12,048
<font color="#ffff00">عدوك،
يمهد لك ألطريق  إلى الجحيم.</font>

510
00:52:12,743 --> 00:52:17,352
<font color="#ffff00">قبل أن أموت سأكتب
اسمه على الحائط</font>

511
00:52:17,396 --> 00:52:19,352
<font color="#ffff00">بدمائي</font>

512
00:52:29,960 --> 00:52:31,960
<font color="#ffff00">بعد 10 أعوام</font>

513
00:52:31,985 --> 00:52:34,854
<font color="#ffff00">هناك إله واحد فقط،</font>

514
00:52:34,941 --> 00:52:39,115
<font color="#ffff00">وعلى الرغم من هذا فمازال الرجال
يموتون فى الحرب غير المنتهية ضد المسلمين</font>

515
00:52:39,246 --> 00:52:41,811
<font color="#ffff00">ولكن لا يعيش المسيحيين
في سلام مع بعضهم ألبعض</font>

516
00:52:41,941 --> 00:52:47,985
<font color="#ffff00">"وعندما زاد حاصد الأرواح "ابليس
من نشاطه فى أرض المعركة</font>

517
00:52:48,202 --> 00:52:50,072
<font color="#ffff00">"قام سمو الكاردينال "فورجاتش</font>

518
00:52:50,159 --> 00:52:54,115
<font color="#ffff00">بإرسالى فى مهمة سرية إلى "هنغاريا" العليا</font>

519
00:52:54,333 --> 00:52:58,507
<font color="#ffff00">"حيث انتشرت الإشاعات من "جاتيزيا
لكل أرجاء المملكة</font>

520
00:52:58,637 --> 00:53:03,159
<font color="#ffff00">أن أغنى إمرأة نبيلة
كانت تحت تأثير</font>

521
00:53:03,194 --> 00:53:07,507
<font color="#ffff00">"ساحرة عجوز تدعى "دارفوليا
والشعوذه والسحر الاسود والدم</font>

522
00:53:07,898 --> 00:53:10,811
<font color="#ffff00">"وبمساعدة كاهن شاب يدعى  "سيريل
استطعت أن أكتشف حقيقة</font>

523
00:53:10,941 --> 00:53:17,115
<font color="#ffff00">أن أقوى معقل للبروتستانت
أصبح مركزا للقوى الشيطانية الشريرة</font>

524
00:53:17,202 --> 00:53:20,376
<font color="#ffff00">أصبح التركيز من قوى الشر.</font>

525
00:53:28,985 --> 00:53:32,463
<font color="#ffff00">"يجب أن نساعدهم يا "سيريل
احضر لى بعض الماء</font>

526
00:53:39,593 --> 00:53:41,115
<font color="#ffff00">لا يمكننى أن أصدق هذا</font>

527
00:53:41,333 --> 00:53:43,680
<font color="#ffff00">جنودنا ومحاربينا يتم سجنهم</font>

528
00:53:43,941 --> 00:53:46,246
<font color="#ffff00">ثم إرسالهم إلى الأتراك كعبيد</font>

529
00:53:47,376 --> 00:53:49,420
<font color="#ffff00">احملينى يا أمى
أريد أن أرى</font>

530
00:53:49,550 --> 00:53:52,898
<font color="#ffff00">سوف نكون فى أمان
لن تواتيهم الجرأة أن يهاجموا القلعة</font>

531
00:53:53,115 --> 00:53:55,115
<font color="#ffff00">إنه خطأ منكم أن تقوموا بتأجيل زفافنا</font>

532
00:53:57,028 --> 00:53:59,767
<font color="#ffff00">إن "دارفوليا" تقول
أن النجوم لا تحبذ ذلك</font>

533
00:54:00,985 --> 00:54:03,246
<font color="#ffff00">لقد مررنا بهذا العديد من
"المرات يا "آنا</font>

534
00:54:03,333 --> 00:54:06,593
<font color="#ffff00">أنا سعيدة أن عائلة اللورد "زيرينيل" سوف
تنضم إلينا</font>

535
00:54:06,637 --> 00:54:09,072
<font color="#ffff00">ولكن ليس فى وقت الحرب هذا
فهذا لن يكون ملائما</font>

536
00:54:10,724 --> 00:54:13,767
<font color="#ffff00">لم تفعلين دوما  ما تريدك
تلك العجوز أن تفعلينه؟</font>

537
00:54:13,802 --> 00:54:15,689
<font color="#ffff00">لأنها أنقذتني من الموت.</font>

538
00:54:15,724 --> 00:54:18,246
<font color="#ffff00">دارفوليا" هى الوحيدة التى وجدت"
علاجا لمرضى .</font>

539
00:54:18,289 --> 00:54:19,472
<font color="#ffff00">الآن هذا يكفي.</font>

540
00:54:19,507 --> 00:54:21,472
<font color="#ffff00">أنت لا شىء سوى عجوز مثيرة للسخرية
يا أمى</font>

541
00:54:21,507 --> 00:54:25,854
<font color="#ffff00">الجميع يعلم أنكما عقدتما
اتفاقا معا لكى تظلى شابة</font>

542
00:54:28,898 --> 00:54:30,246
<font color="#ffff00">سأقتلك.</font>

543
00:54:31,420 --> 00:54:32,724
<font color="#ffff00">توقفي</font>

544
00:54:34,680 --> 00:54:38,811
<font color="#ffff00">سارة، توقفي!</font>

545
00:54:52,420 --> 00:54:53,811
<font color="#ffff00">أنت تستخدم يداك جيدا</font>

546
00:54:55,550 --> 00:54:58,202
<font color="#ffff00">لقد كنت قاطع أخشاب
قبل أن أكون راهبا</font>

547
00:54:59,159 --> 00:55:00,420
<font color="#ffff00">وماذا عنك؟.متى ستتزوجين ؟-</font>

548
00:55:01,028 --> 00:55:03,159
<font color="#ffff00">عندما يتم الزواج، لوسيا؟</font>

549
00:55:03,376 --> 00:55:05,811
<font color="#ffff00">عندما تدخر مهرا جيدا-</font>

550
00:55:06,420 --> 00:55:08,854
<font color="#ffff00">سوف تقوم بالخدمة هنا
فى القلعة الأسبوع القادم</font>

551
00:55:16,159 --> 00:55:17,507
<font color="#ffff00">نعم، نعم، أمي!</font>

552
00:55:19,550 --> 00:55:21,202
<font color="#ffff00">إخوتى فى المسيحية</font>

553
00:55:22,811 --> 00:55:26,854
<font color="#ffff00">أنا الأب "بيتر
وهذا "سيريل" راهب مبتدىء</font>

554
00:55:27,637 --> 00:55:30,854
<font color="#ffff00">"اسمى "بينيتزكى
أنا  ألراعي الجديد</font>

555
00:55:32,028 --> 00:55:33,854
<font color="#ffff00">ما الذى جلبك إلى هنا؟</font>

556
00:55:34,767 --> 00:55:38,550
<font color="#ffff00">إن الكنيسة تود أن ترسم
خريطة ل "هنغاريا" العليا</font>

557
00:55:39,550 --> 00:55:41,298
<font color="#ffff00">لقد أتيتم إلى هذا المكان الغريب</font>

558
00:55:41,333 --> 00:55:44,376
<font color="#ffff00">والذى أصبح هكذا بعد أن
فُتنت الكونتيسة "ايرجيبيت" بالساحرة العجوز</font>

559
00:55:44,593 --> 00:55:47,159
<font color="#ffff00">ومنذ ذلك الحين والناس يموتون فى القلعة
ليلة بعد ليلة</font>

560
00:55:47,246 --> 00:55:48,941
<font color="#ffff00">هو الطاعون؟</font>

561
00:55:48,976 --> 00:55:50,637
<font color="#ffff00">طاعون...</font>

562
00:55:55,593 --> 00:55:57,680
<font color="#ffff00">فلينقذكم الرب-
فلينقذك أنت الرب-</font>

563
00:55:58,376 --> 00:56:00,724
<font color="#ffff00">الله يحفظكم!</font>

564
00:56:00,854 --> 00:56:04,289
<font color="#ffff00">عندما لا يتمكن الشيطان من المرور
إلى هنا يرسل الكاثوليك</font>

565
00:56:04,680 --> 00:56:08,941
<font color="#ffff00">ابتعد عن الطريق-
جثة أخرى-</font>

566
00:56:10,637 --> 00:56:11,941
<font color="#ffff00">"دارفوليا"</font>

567
00:56:17,637 --> 00:56:21,550
<font color="#ffff00">لدينا فرصة لإرسال
الرسالة الأولى إلى الدير.</font>

568
00:56:21,637 --> 00:56:23,289
<font color="#ffff00">جثه</font>

569
00:56:25,028 --> 00:56:28,593
<font color="#ffff00">أيها الأب,دعنا نأمل فى المرة
القادمة أن لا تكون جثتك</font>

570
00:56:47,159 --> 00:56:50,333
<font color="#ffff00">الكاردينال كان محقا بإرسالنا
إلى هنا</font>

571
00:56:52,202 --> 00:56:54,072
<font color="#ffff00">دون هذا اللذي اقوله</font>

572
00:56:54,724 --> 00:56:58,985
<font color="#ffff00">وصيفة الكونتيسة "باثورى" والساحرة العجوز</font>

573
00:56:59,202 --> 00:57:03,985
<font color="#ffff00">الجثث المدفونة في الحديقة.</font>

574
00:57:05,854 --> 00:57:08,593
<font color="#ffff00">دفنوا الجثث فى الحديقة - الطاعون-
الطاعون ذو النصل-</font>

575
00:57:18,507 --> 00:57:23,463
<font color="#ffff00">الموت والدم يحيطان بى
.....ولقد رحلت خادمة أخرى</font>

576
00:57:23,550 --> 00:57:25,767
<font color="#ffff00">"أنا خائفة عليك يا  عزيزي "فيرنيز</font>

577
00:57:26,333 --> 00:57:28,680
<font color="#ffff00">بنتنا تتوق للزواج بشدة</font>

578
00:57:29,550 --> 00:57:31,985
<font color="#ffff00">وقريبا سأشعر بالوحدة أكثر</font>

579
00:57:32,593 --> 00:57:36,333
<font color="#ffff00">"أنا أشكر الرب أن "بال
مازال صغير جدا</font>

580
00:57:36,463 --> 00:57:39,463
<font color="#ffff00">"وأننى لدى المخلصة "دارفوليا
إلى جانبى</font>

581
00:57:39,498 --> 00:57:42,246
<font color="#ffff00">فكرى فى الشخص الذى تفتقدينه</font>

582
00:57:43,289 --> 00:57:46,941
<font color="#ffff00">جرعاتها وأعشابها تقودننى
نحو المعجزة</font>

583
00:57:47,680 --> 00:57:52,463
<font color="#ffff00">أنا أصلى للرب العظيم لكى
يساعدك على هزيمة أولئك الكفرة</font>

584
00:57:52,593 --> 00:57:57,898
<font color="#ffff00">وأن تعود سالما إلى
يا طائرى المغرد</font>

585
00:58:00,507 --> 00:58:04,072
<font color="#ffff00">هذه الحرب ضد الأتراك
تستمر أكثر من 10 عاما.</font>

586
00:58:05,376 --> 00:58:07,724
<font color="#ffff00">الله وحده يعلم
متى ستنتهي.</font>

587
00:58:07,811 --> 00:58:10,767
<font color="#ffff00">وأشكر الرب على أنكم بخير
وفى أمان</font>

588
00:58:11,507 --> 00:58:14,985
<font color="#ffff00">أنا أعد الأيام
حتى اللحظة التى نكون فيها معا مرة أخرى</font>

589
00:58:15,028 --> 00:58:17,941
<font color="#ffff00">طائرك ألأسود  المغرد</font>

590
00:58:19,767 --> 00:58:24,333
<font color="#ffff00">قلعة بودا</font>

591
00:58:27,985 --> 00:58:29,593
<font color="#ffff00">هنغاريا</font>

592
00:58:30,941 --> 00:58:32,854
<font color="#ffff00">ألى ألنصر</font>

593
00:58:41,637 --> 00:58:43,941
<font color="#ffff00">"ثورزو"أخي
غط ظهرى</font>

594
00:58:53,985 --> 00:58:56,637
<font color="#ffff00">ألذهب ألأسود -
ألذهب ألأسود</font>

595
00:58:59,463 --> 00:59:02,289
<font color="#ffff00">- أسرع إخفوا الذهب! اسرعوا!</font>

596
00:59:12,333 --> 00:59:13,637
<font color="#ffff00">أين ألذهب؟</font>

597
00:59:17,854 --> 00:59:19,550
<font color="#ffff00">ذهبي.- اخرج.</font>

598
00:59:24,420 --> 00:59:26,159
<font color="#ffff00">تحيا هنغاريا!</font>

599
00:59:43,724 --> 00:59:44,941
<font color="#ffff00">ما هذا؟</font>

600
00:59:48,724 --> 00:59:52,767
<font color="#ffff00">أنه ألموت</font>

601
00:59:53,028 --> 00:59:54,072
<font color="#ffff00">ربي...</font>

602
00:59:54,637 --> 00:59:56,115
<font color="#ffff00">تحول لونه ألى  الأسود.</font>

603
00:59:57,202 --> 00:59:59,202
<font color="#ffff00">"اذهبى للكونتيسة يا "لوسيا</font>

604
01:00:00,593 --> 01:00:04,463
<font color="#ffff00">أخبريها أن تستعد للذهاب
"فى رحلة إلى "شارفا</font>

605
01:00:10,550 --> 01:00:13,941
<font color="#ffff00">"فيرينيز"
"فيرينيز"</font>

606
01:00:20,550 --> 01:00:21,985
<font color="#ffff00">شخص ما يساعدني!</font>

607
01:00:25,680 --> 01:00:26,985
<font color="#ffff00">شخص ما يساعدني!</font>

608
01:00:29,463 --> 01:00:30,593
<font color="#ffff00">النجدة</font>

609
01:00:40,637 --> 01:00:43,463
<font color="#ffff00">لقد أخفتنا يا
"فيرينيز"</font>

610
01:00:49,593 --> 01:00:51,811
<font color="#ffff00">أريد أن أكون مثلك
يا أبى عندما أكبر</font>

611
01:00:51,898 --> 01:00:54,376
<font color="#ffff00">أعدك</font>

612
01:00:55,550 --> 01:00:58,028
<font color="#ffff00">أعدك أنك فى الربيع سيكون
لديك حصان حقيقى</font>

613
01:00:58,680 --> 01:01:00,289
<font color="#ffff00">الآن اذهب</font>

614
01:01:01,593 --> 01:01:02,898
<font color="#ffff00">"ايرجيبيت"-</font>

615
01:01:03,811 --> 01:01:05,680
<font color="#ffff00">نعم؟-</font>

616
01:01:06,550 --> 01:01:08,115
<font color="#ffff00">توخي ألحذر</font>

617
01:01:09,420 --> 01:01:14,202
<font color="#ffff00">فالهابسبورجيين يحاولون
تقسيم هنغاريا</font>

618
01:01:15,246 --> 01:01:18,550
<font color="#ffff00">سوف يخونوننا
عندما يحين الوقت</font>

619
01:01:19,811 --> 01:01:22,202
<font color="#ffff00">أحمي  نفسك.</font>

620
01:01:23,507 --> 01:01:25,072
<font color="#ffff00">ضمى قوتك إلى قوة
"باتانى"</font>

621
01:01:27,115 --> 01:01:28,376
<font color="#ffff00">لماذا؟</font>

622
01:01:29,246 --> 01:01:31,420
<font color="#ffff00">لأنني أثق به.</font>

623
01:01:32,724 --> 01:01:35,463
<font color="#ffff00">وزوجى "بال" من عائلتهم</font>

624
01:01:36,854 --> 01:01:39,072
<font color="#ffff00">أو تزوجي أنت</font>

625
01:01:41,637 --> 01:01:44,941
<font color="#ffff00">سيوفنا سوف تحمينا</font>

626
01:01:49,898 --> 01:01:52,202
<font color="#ffff00">فيفا!</font>

627
01:02:18,289 --> 01:02:22,593
<font color="#ffff00">شارفار، 1604</font>

628
01:02:28,724 --> 01:02:32,767
<font color="#ffff00">تعال، أيها ألروح  النبيلة
من هذه الأرض الأبية.</font>

629
01:02:33,941 --> 01:02:36,593
<font color="#ffff00">وسوف نقدم تحية في نهاية المطاف منا</font>

630
01:02:36,767 --> 01:02:40,028
<font color="#ffff00">الذين لذلك اتخذ بشجاعة طعنات.</font>

631
01:02:43,550 --> 01:02:48,115
<font color="#ffff00">حارب الأتراك، كما اللعين
الباي الأسود.</font>

632
01:02:48,767 --> 01:02:53,941
<font color="#ffff00">حارب من أجل المسيح حتى وفاته.</font>

633
01:02:58,289 --> 01:03:01,037
<font color="#ffff00">لقد عضوه في أذنه المجلده</font>

634
01:03:01,072 --> 01:03:03,463
<font color="#ffff00"> الله وحده يعلم ما فعلته السحرة له.</font>

635
01:03:12,724 --> 01:03:14,246
<font color="#ffff00">الرسالة! الرسالة!</font>

636
01:03:20,115 --> 01:03:24,985
<font color="#ffff00">"الكاردينال "فورجاتش
رسالة لسموك</font>

637
01:03:27,159 --> 01:03:28,420
<font color="#ffff00">شكرا.</font>

638
01:03:48,202 --> 01:03:50,898
<font color="#ffff00">"ايرجيبيت"
يجب أن نتحدث</font>

639
01:03:51,463 --> 01:03:53,637
<font color="#ffff00">أعرف أن هذا ليس الوقت المناسب بالنسبة لك،</font>

640
01:03:54,898 --> 01:03:56,689
<font color="#ffff00">ولكن عندما ساعدتي  فيرينز على الفرار،</font>

641
01:03:56,724 --> 01:04:00,159
<font color="#ffff00">وعدنى أن يترك لى البحيرات
الواقعة غرب أرضى</font>

642
01:04:00,463 --> 01:04:04,593
<font color="#ffff00">أنا فقط أريد أن أوضح الأمور
وأتأكد من أنه لن توجد أى مشاكل فى هذا</font>

643
01:04:05,159 --> 01:04:07,507
<font color="#ffff00">ولكنه لم يذكر هذا فى وصيته</font>

644
01:04:08,680 --> 01:04:12,333
<font color="#ffff00">أتمنى أنك لن تشكى
فى كلمة جندى</font>

645
01:04:12,420 --> 01:04:13,811
<font color="#ffff00">من فضلك.</font>

646
01:04:14,463 --> 01:04:16,289
<font color="#ffff00">أرجوك-
أنا أطالب بحقى فقط-</font>

647
01:04:18,811 --> 01:04:20,898
<font color="#ffff00">اعثر على أرملة أخرى
لتحتال عليها</font>

648
01:04:23,115 --> 01:04:25,767
<font color="#ffff00">لا تظنى أنك ستخدعيننى مثلما
"خدعت "فيرينيز</font>

649
01:04:25,811 --> 01:04:28,985
<font color="#ffff00">إنه لم يعرف كما عرفت أنا
"ما حدث فى "شارفار</font>

650
01:04:30,028 --> 01:04:33,420
<font color="#ffff00">كم مرح ذلك الرسام الإيطالى معك وضاجعكي</font>

651
01:04:33,455 --> 01:04:35,507
<font color="#ffff00">بينما كان هو يحمى وطننا؟</font>

652
01:04:36,593 --> 01:04:37,854
<font color="#ffff00">كيف تجرؤ؟</font>

653
01:04:39,637 --> 01:04:40,854
<font color="#ffff00">كيف تجرؤ؟</font>

654
01:04:51,289 --> 01:04:54,115
<font color="#ffff00">سأعتبر ما حدث أنه مداعبة صغيرة</font>

655
01:04:57,593 --> 01:05:01,637
<font color="#ffff00">أيها الوغد!
قطعة قذرة من حثالة.</font>

656
01:05:03,072 --> 01:05:07,463
<font color="#ffff00">أيها الحقير
"ابتعد من هنا أنت و"الهاسبورجيين</font>

657
01:05:13,898 --> 01:05:16,289
<font color="#ffff00">سوف تعطينى ما هو لي</font>

658
01:05:21,115 --> 01:05:23,463
<font color="#ffff00">سوف أحميك أنت أيضا أيتها العمة
"ايرجيبيت"</font>

659
01:05:24,072 --> 01:05:27,680
<font color="#ffff00">"عندما أصبح أميرا على "ترانسلفانيا
سأكون قادرا على تحطيم أى شخص</font>

660
01:05:28,115 --> 01:05:31,724
<font color="#ffff00">أستطيع أن سحق أي شخص،
حتى الملك.</font>

661
01:05:31,854 --> 01:05:33,941
<font color="#ffff00">علينا أن نذهب يا سيدى-
حسنا-</font>

662
01:05:34,333 --> 01:05:38,159
<font color="#ffff00">نسيت تقريبا، ولدي
رسالة لك.</font>

663
01:05:39,507 --> 01:05:40,854
<font color="#ffff00">شكرا لك، غابور.</font>

664
01:05:47,115 --> 01:05:48,637
<font color="#ffff00">كارافاجيو.</font>

665
01:05:51,724 --> 01:05:53,289
<font color="#ffff00">هو على  قيد الحياة.</font>

666
01:05:55,115 --> 01:05:56,593
<font color="#ffff00">سيدتي</font>

667
01:06:13,941 --> 01:06:16,028
<font color="#ffff00">قد جئت ، يا سيدي؟</font>

668
01:06:20,898 --> 01:06:24,246
<font color="#ffff00">أرى أنك تفكر فى ثروتها
حتى وأنت على وشك النوم</font>

669
01:06:24,898 --> 01:06:27,898
<font color="#ffff00">لقد بدأت لعبة
ولا يمكنها الفوز فيها</font>

670
01:06:30,115 --> 01:06:32,767
<font color="#ffff00">يجب أن تعطيك حقك
تلك العاهرة</font>

671
01:06:33,202 --> 01:06:37,072
<font color="#ffff00">اسمحوا لي أن أشارك في هذه أللعبه.
أنا يمكن أن أكون مفيدة جدا.</font>

672
01:06:37,202 --> 01:06:39,159
<font color="#ffff00">فسأكون مفيدة جدا
حيث يمكننى أن أقلب "دارفوليا" ضدها</font>

673
01:06:39,246 --> 01:06:42,376
<font color="#ffff00">سوف تكونين مفيدة لى عندما
تنجبين لى ابنى يا عزيزتى</font>

674
01:06:44,767 --> 01:06:47,506
<font color="#ffff00">؟ ثم لا تنسى -  أنا أعرف الأعشاب</font>

675
01:06:47,541 --> 01:06:50,246
<font color="#ffff00">لا تنس أننى أعرف بعض الأعشاب التى يمكنها
أن تجعل روح البابا نفسها سوداء</font>

676
01:06:53,811 --> 01:06:55,246
<font color="#ffff00">لا تلعب بالنار.</font>

677
01:06:56,811 --> 01:06:58,724
<font color="#ffff00">بهذا يمكن أن تفقدي  رأسك.</font>

678
01:07:00,246 --> 01:07:01,689
<font color="#ffff00">لا تقلق</font>

679
01:07:01,724 --> 01:07:04,072
<font color="#ffff00">لا يوجد من يشك فى
او انت.</font>

680
01:07:14,941 --> 01:07:17,637
<font color="#ffff00">لقد وجدناها على الطريق
بالقرب من القصر</font>

681
01:07:20,420 --> 01:07:23,637
<font color="#ffff00">بعض الوحش قطع رأسها.</font>

682
01:07:24,202 --> 01:07:28,159
<font color="#ffff00">وشعار عائلتك
محفور على صدرها</font>

683
01:07:30,376 --> 01:07:32,463
<font color="#ffff00">هل توجد أى خادمة مفقودة
بين خدمك يا سيدتى؟</font>

684
01:07:32,487 --> 01:07:35,487
<font color="#ffff00">لا أعرف شيئا عن هذا
"يا "بونيسكى</font>

685
01:07:51,611 --> 01:07:54,211
<font color="#ffff00">"دارفوليا"</font>

686
01:08:13,157 --> 01:08:14,591
<font color="#ffff00">يكفي لهذا اليوم</font>

687
01:08:58,722 --> 01:09:04,678
<font color="#ffff00">أريد أن أصبح خطية
أريد أن تلتهمنى سحابة الرغبة المشتعلة</font>

688
01:09:11,722 --> 01:09:13,678
<font color="#ffff00">أريدك أن تلتهمني</font>

689
01:09:25,113 --> 01:09:26,461
<font color="#ffff00">ارنيكا"؟"</font>

690
01:09:27,113 --> 01:09:30,417
<font color="#ffff00">"أنا "ايرجيبيت
"أنت "ارنيكا</font>

691
01:09:30,939 --> 01:09:33,374
<font color="#ffff00">لا أريد أن أموت
محروقة مثلك</font>

692
01:09:35,417 --> 01:09:38,243
<font color="#ffff00">إذا ما مت الآن
فستصبحين شابة للأبد</font>

693
01:09:50,591 --> 01:09:53,026
<font color="#ffff00">كما شولدن؟ أن السفر وحدها. ليس آمنا،</font>

694
01:09:53,061 --> 01:09:54,861
<font color="#ffff00">خصوصا خلال الحرب.</font>

695
01:09:54,896 --> 01:09:56,635
<font color="#ffff00">لدى كل الحماية التى أحتاجها-</font>

696
01:09:56,983 --> 01:09:59,374
<font color="#ffff00">أنا أمثل الملك "ماثياس" هنا</font>

697
01:10:01,026 --> 01:10:03,983
<font color="#ffff00">أتمنى أنك لا تنوين
إهانتى</font>

698
01:10:04,417 --> 01:10:07,635
<font color="#ffff00">أنت محظوظ
فليس لدى القوة لفعل هذا</font>

699
01:10:09,678 --> 01:10:13,635
<font color="#ffff00">إن مشعوذتك العجوز
قد وصلت بالفعل للمحكمة</font>

700
01:10:13,678 --> 01:10:16,200
<font color="#ffff00">هي تضر بسمعتك.
تخلصي منها</font>

701
01:10:16,235 --> 01:10:18,165
<font color="#ffff00">إن أمر "دارفوليا" لا يعنيك-
"يجب أن تفكرى فى مستقبل "بال-</font>

702
01:10:18,200 --> 01:10:21,287
<font color="#ffff00">يجب أن تفكرى فى مستقبل "بال</font>

703
01:10:21,765 --> 01:10:25,374
<font color="#ffff00">"إذا ما انضمت قوتى أنا وأنت إلى "الهاسبورجيين
فسوف ينتصرون فى الحرب</font>

704
01:10:26,417 --> 01:10:29,330
<font color="#ffff00">وسوف نصبح أغنياء جدا</font>

705
01:10:31,635 --> 01:10:37,243
<font color="#ffff00">عائلة "باثورى" لن تتحول أبدا
إلى الكاثوليكية</font>

706
01:10:37,287 --> 01:10:41,026
<font color="#ffff00">أنا بروتستانتى مثلك تماما
ولكن فكرى فى الأمر</font>

707
01:10:41,200 --> 01:10:46,852
<font color="#ffff00">"إذا ما تمكنا معا من تحقيق السلام بين "الهاسبورجيين
والنبلاء الهنغاريون</font>

708
01:10:47,548 --> 01:10:50,122
<font color="#ffff00">فقد يصبح ابنك امبراطورا</font>

709
01:10:50,157 --> 01:10:56,243
<font color="#ffff00">وهل هذا واحدا من اهتمامات الملك؟-
هذا ما أريده أنا-</font>

710
01:10:58,200 --> 01:10:59,765
<font color="#ffff00">وأريدك أنت</font>

711
01:11:02,852 --> 01:11:04,374
<font color="#ffff00">ماذا تفعل؟</font>

712
01:11:07,243 --> 01:11:10,374
<font color="#ffff00">فيرينيز" سوف يقتلك"-
إنه ميت-</font>

713
01:11:12,635 --> 01:11:14,765
<font color="#ffff00">سأقتلك أنا إذن
أيها الوغد</font>

714
01:11:32,113 --> 01:11:34,417
<font color="#ffff00">أنا آسفة يا سيدتى
فقد انزلقت يدى</font>

715
01:11:42,504 --> 01:11:44,461
<font color="#ffff00">لقد أردت أن تقتلينى</font>

716
01:11:47,591 --> 01:11:50,070
<font color="#ffff00">لا يا سيدتى
فأنا على استعداد للتضحية بحياتى من أجلك</font>

717
01:11:51,287 --> 01:11:56,591
<font color="#ffff00">"أنا أعرف يا "سارة
أعرف</font>

718
01:12:44,983 --> 01:12:47,722
<font color="#ffff00">لم أعد يمكننى التفرقة
بين الحلم والحقيقة</font>

719
01:12:48,200 --> 01:12:49,896
<font color="#ffff00">لقد تعبت
وأريد أن أموت</font>

720
01:12:51,243 --> 01:12:53,678
<font color="#ffff00">لا يمكنك أن ترحلى هكذا
يا عزيزتى</font>

721
01:12:56,157 --> 01:12:57,983
<font color="#ffff00">أطفالك يحتاجونك</font>

722
01:13:01,200 --> 01:13:03,287
<font color="#ffff00">وخاصة
بال" الصغير"</font>

723
01:13:04,461 --> 01:13:09,504
<font color="#ffff00">"بال"-
نعم,ابنك-</font>

724
01:13:11,591 --> 01:13:13,243
<font color="#ffff00">ليس لدى ابن</font>

725
01:13:23,461 --> 01:13:25,026
<font color="#ffff00">أنا لا أفهم هذا .</font>

726
01:13:28,157 --> 01:13:32,548
<font color="#ffff00">إن الدواء الذى اعتاد أن يساعدك
يعمل ضدك الآن</font>

727
01:13:45,722 --> 01:13:50,548
<font color="#ffff00">يا إلهى,واحدة أخرى
هل رأيت ذلك الشعار؟</font>

728
01:13:50,765 --> 01:13:52,896
<font color="#ffff00">ثلاثة أسنان لتنين</font>

729
01:13:53,026 --> 01:13:56,939
<font color="#ffff00">يقال أنها تقتل العذارى
وتخزن دمائهن فى براميل الخمر لديها</font>

730
01:13:56,974 --> 01:14:00,548
<font color="#ffff00">عاجلا أم آجلا
ستكون معها دمائنا كلنا</font>

731
01:14:21,374 --> 01:14:23,722
<font color="#ffff00">إذا ما لم تُنقذوا بالأفعال
الجيدة</font>

732
01:14:24,157 --> 01:14:28,852
<font color="#ffff00">فسوف تُقتلون
بالأفعال الشريرة</font>

733
01:14:29,417 --> 01:14:32,330
<font color="#ffff00">جيزيبيل" مازالت بيننا"</font>

734
01:14:32,852 --> 01:14:35,330
<font color="#ffff00">تختبىء خلف جدران قلعتها</font>

735
01:14:35,591 --> 01:14:39,722
<font color="#ffff00">وتغتسل فى دماء
العذارى البريئات</font>

736
01:14:43,157 --> 01:14:47,852
<font color="#ffff00">ارحلوا
الحقيقة سوف تتبعكم</font>

737
01:14:49,200 --> 01:14:51,330
<font color="#ffff00">نظروا أنها معجزة!</font>

738
01:14:52,765 --> 01:14:56,939
<font color="#ffff00">لقد أكد الرب كلماتى</font>

739
01:15:00,983 --> 01:15:02,765
<font color="#ffff00">لقد وصلت رسالة</font>

740
01:15:06,678 --> 01:15:08,939
<font color="#ffff00">"مارجيتا"
أسرعى</font>

741
01:15:10,157 --> 01:15:12,026
<font color="#ffff00">يمكنك مساعدتي في المطبخ.</font>

742
01:15:25,113 --> 01:15:27,070
<font color="#ffff00">مارغريتا أسرعي</font>

743
01:15:27,243 --> 01:15:29,113
<font color="#ffff00">مارغريتا
- أنا بحاجة لكي في المطبخ.</font>

744
01:15:32,678 --> 01:15:34,809
<font color="#ffff00">"سيريل"
ما الأمر هذه المرة؟</font>

745
01:15:37,200 --> 01:15:40,983
<font color="#ffff00">إن الكاردينال "فورجاتش
"يريد إثباتا على صحة كلام "بونيسكى</font>

746
01:15:41,018 --> 01:15:42,852
<font color="#ffff00">علينا أن ندخل إلى القلعة</font>

747
01:15:44,330 --> 01:15:50,287
<font color="#ffff00">ألا تظن أنه غريبا أنها تبدو أقل
من عمرها الحقيقى بعشرين عاما؟</font>

748
01:15:52,635 --> 01:15:55,200
<font color="#ffff00">"أنت تكرهها فعلا أيها الأب "بيتر
أليس كذلك؟</font>

749
01:16:06,635 --> 01:16:08,765
<font color="#ffff00">لم أتت "سارة" لتمشيط شعرى؟-
ألا تتذكرين؟حقا؟-</font>

750
01:16:09,374 --> 01:16:14,330
<font color="#ffff00">تتذكرين؟؟</font>

751
01:16:18,461 --> 01:16:23,157
<font color="#ffff00">ما الذى تشربينه طوال الوقت؟-
جرعة أعشابك-</font>

752
01:16:23,548 --> 01:16:24,852
<font color="#ffff00">الله!</font>

753
01:16:27,504 --> 01:16:29,026
<font color="#ffff00">الفطر</font>

754
01:16:32,722 --> 01:16:37,157
<font color="#ffff00">لا تأكلى أو تشربى أى شىء
لم أعده من أجلك</font>

755
01:16:37,287 --> 01:16:39,026
<font color="#ffff00">هل تفهميننى؟</font>

756
01:16:39,809 --> 01:16:41,548
<font color="#ffff00">تناولى هذا</font>

757
01:16:44,678 --> 01:16:47,243
<font color="#ffff00">لا, لن آكل المزيد من الكبد الخام-
أنت تحتاجينه لتنقية دمائك-</font>

758
01:16:47,278 --> 01:16:50,504
<font color="#ffff00">خذيه لتنقية الدم.</font>

759
01:16:50,939 --> 01:16:54,243
<font color="#ffff00">دم! دم!</font>

760
01:16:57,896 --> 01:17:03,026
<font color="#ffff00">أريد سارة! أين هي سارة؟</font>

761
01:17:03,722 --> 01:17:05,504
<font color="#ffff00">سارة ماتت.</font>

762
01:17:09,287 --> 01:17:11,548
<font color="#ffff00">- لقد قتلت سارة؟
- أستطيع مساعدتك.</font>

763
01:17:11,678 --> 01:17:14,287
<font color="#ffff00">- لقد قتلت سارة!
لنقم بالامر معا</font>

764
01:17:14,461 --> 01:17:16,243
<font color="#ffff00">"لقد أرادت "سارة
أن تُسمم روحك</font>

765
01:17:16,417 --> 01:17:17,591
<font color="#ffff00">لا!</font>

766
01:17:17,896 --> 01:17:21,678
<font color="#ffff00">انظرى,إلى ما حولك إليه
فطر</font>

767
01:17:22,461 --> 01:17:25,417
<font color="#ffff00">- قاتله. -لا.</font>

768
01:17:26,504 --> 01:17:27,896
<font color="#ffff00">لم أكن...</font>

769
01:17:32,504 --> 01:17:33,852
<font color="#ffff00">أنا لم أقتلها</font>

770
01:17:34,983 --> 01:17:39,548
<font color="#ffff00">أنت...
أنت خدعتينى كل هذه السنوات</font>

771
01:17:40,113 --> 01:17:41,461
<font color="#ffff00">"فيتزكو"</font>

772
01:17:42,070 --> 01:17:45,939
<font color="#ffff00">"فيتزكو"-
نعم يا سيدتى-</font>

773
01:17:46,374 --> 01:17:51,504
<font color="#ffff00">خذ هذه الساحرة
وقيدها بسلسلة فى حائط</font>

774
01:17:53,026 --> 01:17:54,809
<font color="#ffff00">أنا لست عدوتك</font>

775
01:17:58,157 --> 01:18:00,765
<font color="#ffff00">ولا يمكننى أن أؤذيك أبدا</font>

776
01:18:13,504 --> 01:18:15,678
<font color="#ffff00">خذى سمك معك</font>

777
01:18:17,243 --> 01:18:20,330
<font color="#ffff00">سامحك الرب يا
"ايرجيبيت"</font>

778
01:18:34,026 --> 01:18:36,504
<font color="#ffff00">استيقظ أيها الأب
استيقظ</font>

779
01:18:53,983 --> 01:18:56,591
<font color="#ffff00">لقد وصلنا فى الوقت المناسب</font>

780
01:19:00,461 --> 01:19:03,374
<font color="#ffff00">كان علينا أن نستخدم شيئا آخر-
تذكر-</font>

781
01:19:03,504 --> 01:19:07,939
<font color="#ffff00">عندما يدخل الضيف منزلا
كأن الرب يدخل</font>

782
01:19:08,157 --> 01:19:09,809
<font color="#ffff00">حتى لو كان كاثوليكى</font>

783
01:19:11,026 --> 01:19:13,722
<font color="#ffff00">ثم، لماذا لا تدخل من الباب الأمامي؟</font>

784
01:19:24,417 --> 01:19:26,417
<font color="#ffff00">تتحرك! تتحرك!</font>

785
01:19:29,070 --> 01:19:31,417
<font color="#ffff00">"لويسا"
انتظرينى</font>

786
01:19:37,896 --> 01:19:39,157
<font color="#ffff00">تيمو! تيمو!</font>

787
01:19:50,113 --> 01:19:51,722
<font color="#ffff00">تعال، سيريل!</font>

788
01:19:51,809 --> 01:19:53,243
<font color="#ffff00">ساحرة!</font>

789
01:19:54,287 --> 01:19:56,852
<font color="#ffff00">علينا أن نجد براميل الدم تلك</font>

790
01:19:58,809 --> 01:20:00,200
<font color="#ffff00">"أيها الأب "بيتر</font>

791
01:20:02,113 --> 01:20:04,157
<font color="#ffff00">لقد كان "بونيسكى" محقا</font>

792
01:20:06,548 --> 01:20:08,591
<font color="#ffff00">تحضير الجهاز.</font>

793
01:20:08,722 --> 01:20:10,852
<font color="#ffff00">نحن نستغل الفرصه!</font>

794
01:20:15,852 --> 01:20:19,374
<font color="#ffff00">والدليل جميل! سيريل</font>

795
01:20:33,417 --> 01:20:37,330
<font color="#ffff00">- الجاسوسه! - كنا مجرد وجهه نظر ...</font>

796
01:20:39,026 --> 01:20:40,461
<font color="#ffff00">ما أنت؟</font>

797
01:20:41,548 --> 01:20:45,896
<font color="#ffff00">جواسيس؟لصوص؟-
نحن رساموا خرائط-</font>

798
01:20:46,591 --> 01:20:49,330
<font color="#ffff00">"نحن نعد خريطة للمستوطنات فى "هنغاريا العليا</font>

799
01:20:49,678 --> 01:20:53,070
<font color="#ffff00">أنتم تتجولون فى أرضى بدون إذن
هذا ما تفعلونه</font>

800
01:20:53,287 --> 01:20:55,243
<font color="#ffff00">سوف أقتلع أعينكم</font>

801
01:20:58,287 --> 01:21:01,461
<font color="#ffff00">نحن تحت حماية الكاردينال
"فورجاتش"</font>

802
01:21:02,722 --> 01:21:05,026
<font color="#ffff00">ولا حتى البابا نفسه
قادر على حمايتكم هنا</font>

803
01:21:22,374 --> 01:21:23,678
<font color="#ffff00">سيريل؟</font>

804
01:21:24,896 --> 01:21:28,939
<font color="#ffff00">الفتى الذى عالجته
الذى هاجمته الذئاب</font>

805
01:21:29,678 --> 01:21:31,113
<font color="#ffff00">نعم هذا انا.</font>

806
01:21:32,113 --> 01:21:35,939
<font color="#ffff00">نعم,إنه أنا لقد عالجتينى
وأرسلتينى إلى المدرسة</font>

807
01:21:37,461 --> 01:21:40,026
<font color="#ffff00">شكرا لك يا سيدتى
سأصلى من أجلك</font>

808
01:21:41,157 --> 01:21:43,461
<font color="#ffff00">ولكنك أصبحت كاثوليكى</font>

809
01:21:44,157 --> 01:21:46,722
<font color="#ffff00">لم خرجت عن إيمان
ومعتقدات أسلافك؟</font>

810
01:21:47,287 --> 01:21:49,504
<font color="#ffff00">لقد أردت دوما أن أكون
رسام خرائط</font>

811
01:21:49,678 --> 01:21:52,635
<font color="#ffff00">أمى
"لقد وجدنا "سارة</font>

812
01:21:53,330 --> 01:21:54,548
<font color="#ffff00">ساره...</font>

813
01:21:54,722 --> 01:21:58,243
<font color="#ffff00">ما الذى فعلوه بها؟
لقد كانت مدفونة فى مقابر الكنيسة</font>

814
01:21:58,504 --> 01:22:01,852
<font color="#ffff00">لقد حفر شخص ما وأخرجها-
كيف وصلت تلك الجثة إلى هنا؟-</font>

815
01:22:01,896 --> 01:22:05,678
<font color="#ffff00">لقد كنت أحرس المكان طيلة اليوم يا سيدتى
ولم يمر أى شىء</font>

816
01:22:05,765 --> 01:22:09,461
<font color="#ffff00">يبدو وأنه قد هاجمها مصاص دماء
ومص دمائها</font>

817
01:22:09,635 --> 01:22:11,678
<font color="#ffff00">روحها لن تجد السلام أبدا</font>

818
01:22:13,070 --> 01:22:16,983
<font color="#ffff00">إن هذا ليس مصاص دماء
إنهم يحاولون أن يخدعوننا</font>

819
01:22:17,635 --> 01:22:19,635
<font color="#ffff00">انظر إلى حوض الإستحمام</font>

820
01:22:41,200 --> 01:22:43,157
<font color="#ffff00">احضروا "دارفوليا" إلى هنا</font>

821
01:22:49,287 --> 01:22:52,026
<font color="#ffff00">أين هى؟
لقد رحلت,ساحرة بالفعل-</font>

822
01:22:52,548 --> 01:22:54,157
<font color="#ffff00">الحمد لله!</font>

823
01:22:54,330 --> 01:22:58,852
<font color="#ffff00">يبدو وأن شخصا ما قد ساعدها
فالسلسة قُطعت</font>

824
01:22:59,243 --> 01:23:02,417
<font color="#ffff00">اخرج هذين الجاسوسين خارج القلعة الآن</font>

825
01:23:04,591 --> 01:23:06,504
<font color="#ffff00">- نحن جميعا مسيحيون! -اتركني وحدي.</font>

826
01:23:07,678 --> 01:23:09,026
<font color="#ffff00">اتركني وحدي.</font>

827
01:23:09,765 --> 01:23:11,113
<font color="#ffff00">اتركني وحدي.</font>

828
01:23:11,765 --> 01:23:14,983
<font color="#ffff00">اتركني وحدي.</font>

829
01:23:23,548 --> 01:23:27,243
<font color="#ffff00">شكرا! شكرا!</font>

830
01:23:27,374 --> 01:23:32,852
<font color="#ffff00">شكرا لك أيها الري
على إخراجنا من تلك القلعة المليئة بالدماء</font>

831
01:23:33,243 --> 01:23:37,548
<font color="#ffff00">إن وجود خادمة واحدة مقتولة لا
يجعل منها قاتلة أو مصاصة دماء</font>

832
01:23:37,983 --> 01:23:40,243
<font color="#ffff00">ماذا عن الدم في حوض الاستحمام؟</font>

833
01:23:44,157 --> 01:23:47,722
<font color="#ffff00">أعشاب حمراء فقط
انظر</font>

834
01:23:49,243 --> 01:23:50,809
<font color="#ffff00">الأعشاب الحمراء ...</font>

835
01:23:52,765 --> 01:23:57,026
<font color="#ffff00">أنت تقف بجوار كونتيستك المحبوبة
ثانية</font>

836
01:23:57,200 --> 01:24:01,070
<font color="#ffff00">فاللوثرى سيظل لوثرى
"له علاقة بالمصلح الدينى لوثر"</font>

837
01:24:04,070 --> 01:24:07,635
<font color="#ffff00">أنا مؤمن أنها بريئة-
أنت مساح خرائط-</font>

838
01:24:07,765 --> 01:24:10,852
<font color="#ffff00">يجب أن لا تؤمن
بل أن تقيس</font>

839
01:24:10,939 --> 01:24:13,287
<font color="#ffff00">إنها لا تستحم فى الدم</font>

840
01:24:13,678 --> 01:24:17,678
<font color="#ffff00">أغلبها أساطير
والقليل منها حقائق</font>

841
01:24:17,852 --> 01:24:22,461
<font color="#ffff00">كل شىء كنت أؤمن به
لم يعد يعطى معنى</font>

842
01:24:22,591 --> 01:24:27,765
<font color="#ffff00">فلا يوجد مصاصين دماء
أو إستحمام فى الدم</font>

843
01:24:29,026 --> 01:24:30,461
<font color="#ffff00">دارفوليا"؟"</font>

844
01:24:30,635 --> 01:24:34,983
<font color="#ffff00">ولكن ما كان يقلقنى هو إختفاء
"الساحرة "دارفوليا</font>

845
01:24:38,809 --> 01:24:43,635
<font color="#ffff00">لقد أصبح تحدى بالنسبة لى
"كجاسوس للكادردينال "فورجاتش</font>

846
01:24:43,852 --> 01:24:49,026
<font color="#ffff00">أن أكتشف من وراء تلك
الأحداث الغريبة</font>

847
01:24:57,809 --> 01:24:59,070
<font color="#ffff00">ثورزو"؟"</font>

848
01:24:59,765 --> 01:25:03,200
<font color="#ffff00">"بيتا"
"مقاطعة عائلة "ثورزو</font>

849
01:25:07,983 --> 01:25:11,896
<font color="#ffff00">أنا سعيدة جدا لأنك قبلت
"دعوتنا يا "ايرجيبيت</font>

850
01:25:12,374 --> 01:25:15,896
<font color="#ffff00">وكيف يمكننى أن أرفض؟-
مرحبا بك فى المكتبة-</font>

851
01:25:16,504 --> 01:25:19,374
<font color="#ffff00">الكونتيسة باتوري جلبت
شريك للرقص، والفتيات</font>

852
01:25:19,939 --> 01:25:22,070
<font color="#ffff00">هم بال إلى الحديقة.</font>

853
01:25:23,809 --> 01:25:26,461
<font color="#ffff00">هل أنت بخير؟-
نعم ,شكرا لك-</font>

854
01:25:26,678 --> 01:25:28,765
<font color="#ffff00">ونحن سعداء جدا أن
كنت في صحة جيدة مرة أخرى.</font>

855
01:25:28,983 --> 01:25:31,374
<font color="#ffff00">لدينا كتب علمية مكتوبة بخمس لغات</font>

856
01:25:31,635 --> 01:25:35,287
<font color="#ffff00">ولكننى لدى كتاب آخر
أعتقد أنه سيثير إهتمامك أكثر</font>

857
01:25:35,461 --> 01:25:39,852
<font color="#ffff00">إن ملكك مفقود-
وأنت فاقدة شىء أيضا-</font>

858
01:25:40,809 --> 01:25:44,417
<font color="#ffff00">كيف حصلت على كتابى؟-
أنت ترسمين بشكل رائع-</font>

859
01:25:45,330 --> 01:25:49,722
<font color="#ffff00">ولكنك تدركين أنه إذا ما
اكتشفت الكنيسة هذا</font>

860
01:25:50,722 --> 01:25:53,374
<font color="#ffff00">سوف تُحرقين</font>

861
01:25:57,287 --> 01:26:01,330
<font color="#ffff00">جميعنا نفعل هذا,أليس كذلك؟
ولكن يجب أن يكون الشخص كتوما</font>

862
01:26:02,113 --> 01:26:06,157
<font color="#ffff00">كل ذلك الكلام فى القرى
عن تشويه الجثث</font>

863
01:26:06,287 --> 01:26:08,896
<font color="#ffff00">سوف تؤذيك على المدى الطويل</font>

864
01:26:09,722 --> 01:26:11,643
<font color="#ffff00">تماما مثل قصة طعن</font>

865
01:26:11,678 --> 01:26:14,200
<font color="#ffff00">خادمة حتى الموت
بالمقص</font>

866
01:26:14,417 --> 01:26:16,070
<font color="#ffff00">كيف عرفت هذا؟</font>

867
01:26:22,896 --> 01:26:24,461
<font color="#ffff00">دارفوليا"؟"</font>

868
01:26:28,287 --> 01:26:32,678
<font color="#ffff00">"تلك الساحرة ظنت أنك و"ثورزو
أعداء</font>

869
01:26:32,852 --> 01:26:35,722
<font color="#ffff00">قأتت إلى هنا زاحفة
لكى تعطينى كتابك</font>

870
01:26:35,757 --> 01:26:39,157
<font color="#ffff00">كيف أمكنك هذا؟-
لقد نسيت أن أقول-</font>

871
01:26:41,113 --> 01:26:44,722
<font color="#ffff00">لم يعد لديها لسان
ولكنها مازالت تحتفظ بروحها السوداء</font>

872
01:26:44,852 --> 01:26:47,157
<font color="#ffff00">سوف أعيدها إلى هناك</font>

873
01:26:54,157 --> 01:26:57,113
<font color="#ffff00">لقد أخبرتك أن تبعدى نفسك
عن تلك الساحرة</font>

874
01:26:57,374 --> 01:27:00,983
<font color="#ffff00">تخيلى لو كانت ذهبت إلى شخص
آخر يتمنى أن يؤذيك؟</font>

875
01:27:01,157 --> 01:27:04,165
<font color="#ffff00">ومن يريد أن يؤذينى؟-
الهابسبورجيون-</font>

876
01:27:04,200 --> 01:27:07,809
<font color="#ffff00">إنهم يريدون الثروة
ويريدون أن يعودوا كاثوليكيين ثانية</font>

877
01:27:07,939 --> 01:27:10,852
<font color="#ffff00">وأنت أقوى بروتستانتية فى البلاد</font>

878
01:27:10,939 --> 01:27:12,939
<font color="#ffff00">تقف فى طريقهم</font>

879
01:27:13,417 --> 01:27:15,896
<font color="#ffff00">أنت تريد أن تصبح كبير موظفى البلاط</font>

880
01:27:16,070 --> 01:27:17,330
<font color="#ffff00">يمكننى أن أحميك</font>

881
01:27:17,504 --> 01:27:18,852
<font color="#ffff00">ففى "هنغاريا" حتى الأرملة القوية</font>

882
01:27:18,983 --> 01:27:21,722
<font color="#ffff00">من الممكن أن تفقد كل شىء فى لمح البصر</font>

883
01:27:27,070 --> 01:27:30,287
<font color="#ffff00">كما قلت سابقا
فأنا سوف أعتنى بنفسى</font>

884
01:27:31,200 --> 01:27:34,722
<font color="#ffff00">"أمى,إن الفتيات ذاهبات إلى "فيينا
"لرؤية الملك "ماثياس</font>

885
01:27:34,757 --> 01:27:36,548
<font color="#ffff00">هل يمكننا أن نذهب أيضا؟</font>

886
01:27:36,809 --> 01:27:40,113
<font color="#ffff00">من فضلك! أرجوك!</font>

887
01:27:40,287 --> 01:27:44,678
<font color="#ffff00">نعم,لا يمكنهم أن يُفوتوا رؤية الكرة الملكية
"فصانع تلك الكرة سيعرضها على الناس ويطلق عليها إسم"أوبرا</font>

888
01:27:44,852 --> 01:27:50,548
<font color="#ffff00">كما أن الرسام "كارفاجيو" سوف يعرض
آخر لوحاته فى الكاتدرائية</font>

889
01:27:50,765 --> 01:27:52,070
<font color="#ffff00">كارافاجيو؟</font>

890
01:27:52,374 --> 01:27:55,852
<font color="#ffff00">نحن من نفس النسيج الذى تُصنع
منه الأحلام</font>

891
01:27:56,243 --> 01:28:01,678
<font color="#ffff00">فمن يسعى للقوة والثروة
قد يبيع روحه حتى للجحيم</font>

892
01:28:02,113 --> 01:28:04,809
<font color="#ffff00">هذه كانت حقيقتى المريرة</font>

893
01:28:16,417 --> 01:28:19,983
<font color="#ffff00">"فيينا"
عاصمة الإمبراطورية الرومانية</font>

894
01:28:44,678 --> 01:28:47,939
<font color="#ffff00">مازال لديك نفس أعين
"وابتسامة "الموناليزا</font>

895
01:28:48,896 --> 01:28:50,461
<font color="#ffff00">"ماريسى"</font>

896
01:28:52,113 --> 01:28:55,461
<font color="#ffff00">إذا ,أنت تفضلين أن تستمعى إلى
تلك الأوركسترا عن</font>

897
01:28:55,591 --> 01:28:58,070
<font color="#ffff00">مشاهدة عملى الفنى المميز الجديد؟</font>

898
01:29:15,113 --> 01:29:17,461
<font color="#ffff00">إن تلك اللوحة ليست
جيدة بالصورة الكافية</font>

899
01:29:20,026 --> 01:29:23,548
<font color="#ffff00">فلوحتك السابقة
أفضل من لوحة "مادونا" هذه</font>

900
01:29:23,809 --> 01:29:25,635
<font color="#ffff00">أنا أعرف أننى أكبر سنا</font>

901
01:29:26,070 --> 01:29:28,287
<font color="#ffff00">إن اللوحة تصور
جمالك للأبد</font>

902
01:29:39,070 --> 01:29:40,896
<font color="#ffff00">أريد أن أشتم رائحة
نفسك ثانية</font>

903
01:29:41,461 --> 01:29:44,852
<font color="#ffff00">ليس هنا ,ليس هنا
إنها خطيئة</font>

904
01:29:46,070 --> 01:29:48,852
<font color="#ffff00">إذا فسيكون علينا أن نذهب
بعدها للإعتراف</font>

905
01:30:40,591 --> 01:30:42,635
<font color="#ffff00">منذ أن أعطيتنى ذلك الخاتم</font>

906
01:30:43,765 --> 01:30:45,765
<font color="#ffff00">كان على أن أبيعه
لأعود للوطن</font>

907
01:30:45,800 --> 01:30:47,548
<font color="#ffff00">هذا واحد آخر من أجلك</font>

908
01:30:48,939 --> 01:30:53,504
<font color="#ffff00">سوف يجلب لك الحظ-
أزرق مثل الزهرة الفينيسية - البندقيه-</font>

909
01:30:58,287 --> 01:31:00,591
<font color="#ffff00">أنا أعرض عليك الصداقة الأبدية</font>

910
01:31:01,678 --> 01:31:05,287
<font color="#ffff00">إن الملك "ماثياس" يريد أن يراك
هل يعجبك قناعى؟</font>

911
01:31:07,896 --> 01:31:10,070
<font color="#ffff00">أنا سعيد لرؤيتك تُمتعين نفسك</font>

912
01:31:13,157 --> 01:31:16,026
<font color="#ffff00">أنا سعيد لقبولك دعوتى
"وقدوم إلى "فيينا</font>

913
01:31:23,461 --> 01:31:26,070
<font color="#ffff00">إنها ليست بالذكاء
الذى كنت تعتقده</font>

914
01:31:27,809 --> 01:31:33,287
<font color="#ffff00">أيها الرب,ارحمها
وسامحها أرجوك</font>

915
01:31:33,635 --> 01:31:35,939
<font color="#ffff00">اجعلها تتذكر نبوئتى</font>

916
01:31:37,287 --> 01:31:41,939
<font color="#ffff00">أيها الرب,لقد ضاعت قواى
بعد أن كانت تحت حمايتى</font>

917
01:31:42,113 --> 01:31:45,113
<font color="#ffff00">اجعلها تُصبح تحت حمايتك</font>

918
01:31:54,635 --> 01:31:57,852
<font color="#ffff00">جلالة الكونتيسة
"ايرجيبيت باثورى"</font>

919
01:31:58,852 --> 01:32:04,200
<font color="#ffff00">والتى أصبح جمالها الدائم غير الفانى
أسطورة</font>

920
01:32:11,461 --> 01:32:14,830
<font color="#ffff00">أيتها الكونتيسة
أتمنى أن أعرف سرك</font>

921
01:32:14,865 --> 01:32:18,200
<font color="#ffff00">أى سر؟-
سر جمالك الدائم-</font>

922
01:32:20,722 --> 01:32:25,591
<font color="#ffff00">إذا ما جعلت الملك يعرف سرك
سوف يجعلك تطلعين على المستقبل</font>

923
01:32:25,722 --> 01:32:31,287
<font color="#ffff00">إن عرافتى عمياء
ولكنها يمكنها رؤية المستقبل بوضوح</font>

924
01:32:45,417 --> 01:32:47,287
<font color="#ffff00">لن تكونى سعيدة</font>

925
01:32:47,548 --> 01:32:50,243
<font color="#ffff00">أنت فى رحلة
وتسافرين بسرعة كبيرة وتزداد سرعتك</font>

926
01:32:54,026 --> 01:32:56,809
<font color="#ffff00">أنت تتخركين نحو ألنار</font>

927
01:32:57,026 --> 01:33:00,939
<font color="#ffff00">لقد تآمرت مع الشيطان
ونهايتك حتما أصبحت وشيكة</font>

928
01:33:01,113 --> 01:33:03,896
<font color="#ffff00">لا يجب أن تتفهمى هذا بصورة حرفية
أيتها الكونتيسة</font>

929
01:33:18,548 --> 01:33:19,852
<font color="#ffff00">كل هذا الوقت،</font>

930
01:33:19,939 --> 01:33:22,461
<font color="#ffff00">وأنت تمهد طريقى نحو الجحيم</font>

931
01:33:22,496 --> 01:33:23,852
<font color="#ffff00">على العكس تماما.</font>

932
01:33:24,157 --> 01:33:26,809
<font color="#ffff00">أنا هنا لأحمى أمنك وصالحك</font>

933
01:33:27,113 --> 01:33:29,287
<font color="#ffff00">ولكنك رفضتينى</font>

934
01:33:29,504 --> 01:33:32,461
<font color="#ffff00">سوف ترين ما سيحدث لك
بدون حمايتى</font>

935
01:33:33,157 --> 01:33:34,939
<font color="#ffff00">سوف أطلب حماية الملك-</font>

936
01:33:35,026 --> 01:33:37,200
<font color="#ffff00">أنا الوحيد الذى يمكنه مساعدتك</font>

937
01:33:39,722 --> 01:33:42,287
<font color="#ffff00">والآن أريد ثلث ممتلكاتك</font>

938
01:33:42,852 --> 01:33:45,635
<font color="#ffff00">أو ستتحقق نبوءة تلك الغجرية
قبل الغد</font>

939
01:33:45,670 --> 01:33:47,939
<font color="#ffff00">يا إلهى,لا يمكننى أن أصدق
أنه حتى أنت يمكن أن تصل لهذه الدرجة</font>

940
01:33:49,113 --> 01:33:52,983
<font color="#ffff00">كان يمكننا أن نفعل هذا بالطرق السهلة
وكان يمكننا أن ندع الملك خارج هذا الموضوع</font>

941
01:33:53,018 --> 01:33:55,983
<font color="#ffff00">إذا لم تكونى عنيدة
إن هذا هو عرضى الأخير</font>

942
01:33:56,113 --> 01:33:59,635
<font color="#ffff00">مهما فعلت
لن ترانى راكعة على ركبتى</font>

943
01:33:59,765 --> 01:34:04,330
<font color="#ffff00">بالتأكيد سأراك
ربما ليس اليوم ولكن بالتأكيد غدا سيحدث هذا</font>

944
01:34:04,365 --> 01:34:06,896
<font color="#ffff00">فى القريب سأكون الرجل الثانى
بعد الملك</font>

945
01:34:06,931 --> 01:34:08,330
<font color="#ffff00">وغد</font>

946
01:34:09,330 --> 01:34:11,809
<font color="#ffff00">كلمة واحدة
ويمكن أن يصبح كل شىء مختلفا</font>

947
01:34:11,939 --> 01:34:15,635
<font color="#ffff00">فى يوم من الأيام سوف تدركين أننى
"كرجل أفضل من "فيرينيز</font>

948
01:34:21,417 --> 01:34:23,026
<font color="#ffff00">إن الملك يدعمنى</font>

949
01:34:36,765 --> 01:34:38,765
<font color="#ffff00">فلتقطع بطون الخادمات</font>

950
01:34:39,026 --> 01:34:44,070
<font color="#ffff00">حتى تحظى الكونتيسة
بحمام لطيف دافىء</font>

951
01:34:51,374 --> 01:34:54,157
<font color="#ffff00">عندما تنتهى
اخرج من الباب الخلفى</font>

952
01:35:00,157 --> 01:35:02,722
<font color="#ffff00">منذ متى يدخل الكابتن
غرفة الكونتيسة</font>

953
01:35:11,939 --> 01:35:16,113
<font color="#ffff00">فتح الأبواب. بسرعة! هيا يا  الرجال!</font>

954
01:35:16,148 --> 01:35:17,157
<font color="#ffff00">تتحرك</font>

955
01:35:22,504 --> 01:35:24,461
<font color="#ffff00">أين هو الكونتيسة؟</font>

956
01:35:33,243 --> 01:35:36,635
<font color="#ffff00">منذ متى يدخل ضابط برتبة نقيب
غرف  الكونتيسة</font>

957
01:35:36,670 --> 01:35:38,461
<font color="#ffff00">بدون إستئذان؟</font>

958
01:35:48,417 --> 01:35:50,852
<font color="#ffff00">"دارفوليا"
"دارفوليا"</font>

959
01:35:54,287 --> 01:35:55,765
<font color="#ffff00">"دارفوليا"</font>

960
01:36:00,026 --> 01:36:01,200
<font color="#ffff00">لا!</font>

961
01:36:02,548 --> 01:36:04,113
<font color="#ffff00">لا!</font>

962
01:36:06,852 --> 01:36:12,200
<font color="#ffff00">لا! لا! لا!</font>

963
01:36:21,896 --> 01:36:26,852
<font color="#ffff00">"سامحينى يا "دارفوليا
أعدك أننى سأنتقم لك</font>

964
01:36:32,896 --> 01:36:35,896
<font color="#ffff00">من الآن فصاعدا ستذهب أرباح
الأراضى</font>

965
01:36:35,931 --> 01:36:38,896
<font color="#ffff00">"إلى إبن عمى "جابور
"فى "ترانسلفانيا</font>

966
01:36:39,243 --> 01:36:42,504
<font color="#ffff00">هل أنت واثقة من هذا؟
إن "جابور" مجرد قريب لنا من بعيد</font>

967
01:36:42,539 --> 01:36:44,295
<font color="#ffff00">غابور إنه الوحيد الذى أثق به</font>

968
01:36:44,330 --> 01:36:46,200
<font color="#ffff00">والوحيد الذى يمكنه أن يقف
فى وجه الملك</font>

969
01:36:47,200 --> 01:36:50,330
<font color="#ffff00">أنت تصنعين قرار حيال
الأموال التى ستصبح فى النهاية لنا</font>

970
01:36:50,809 --> 01:36:56,461
<font color="#ffff00">سوف يكون هناك مالك واحد
"لممتلكات العائلة وهو "بال</font>

971
01:36:57,809 --> 01:36:59,426
<font color="#ffff00">وأنت ستحتاجين حمايته</font>

972
01:36:59,461 --> 01:37:02,374
<font color="#ffff00">وهو يمكنه أن يفعل هذا
فقط إذا ما كان قويا</font>

973
01:37:02,461 --> 01:37:05,504
<font color="#ffff00">وماذا عننا؟
لقد تزوجنا بناتك؟</font>

974
01:37:05,591 --> 01:37:09,200
<font color="#ffff00">ما الذى سنحصل عليه؟-
سوف تحصلون على حمايته أيضا-</font>

975
01:37:23,678 --> 01:37:27,157
<font color="#ffff00">الجزء الثالث
"ثورزو"</font>

976
01:37:27,852 --> 01:37:32,504
<font color="#ffff00">لقد أصبحت كبير البلاط
"يا "ثورزو</font>

977
01:37:39,287 --> 01:37:41,417
<font color="#ffff00">"بريسبيرج
مقر البلاط الهنغارى</font>

978
01:37:43,113 --> 01:37:46,896
<font color="#ffff00">أقسم أنك تفعل هذا من أجلنا
وليس من أجلها</font>

979
01:37:47,722 --> 01:37:50,548
<font color="#ffff00">اخرجي. اخرجي.</font>

980
01:38:13,287 --> 01:38:15,200
<font color="#ffff00">لا تنامى
"يا "ايرجيبيت</font>

981
01:38:16,939 --> 01:38:20,809
<font color="#ffff00">استيقظى
استيقظى</font>

982
01:38:22,504 --> 01:38:24,591
<font color="#ffff00">استيقظي.</font>

983
01:38:25,548 --> 01:38:29,200
<font color="#ffff00">لم لا يمكنك أن تجدى الراحة والسلام
بعد الموت يا "دافوليا"؟</font>

984
01:38:40,548 --> 01:38:44,983
<font color="#ffff00">اتركه
إنه مسمم</font>

985
01:38:46,765 --> 01:38:49,200
<font color="#ffff00">الدخلاء في القلعة!</font>

986
01:38:54,809 --> 01:38:56,287
<font color="#ffff00">إنذار!</font>

987
01:38:58,070 --> 01:39:01,374
<font color="#ffff00">اتركه!أنه  السم.</font>

988
01:39:01,409 --> 01:39:02,896
<font color="#ffff00">صديق...</font>

989
01:39:06,852 --> 01:39:08,200
<font color="#ffff00">ابني...</font>

990
01:39:09,983 --> 01:39:12,026
<font color="#ffff00">وقال انه حاول قتل ابني؟</font>

991
01:39:14,722 --> 01:39:19,852
<font color="#ffff00">إنهم قتلة "ثورزو" المأجورين
لقد تمكن الثالث من الهرب</font>

992
01:39:25,765 --> 01:39:28,157
<font color="#ffff00">ألقوا رؤوسهم
"عند عتبة بيت "ثورزو</font>

993
01:39:28,287 --> 01:39:30,722
<font color="#ffff00">إنه يريد أن يلعب
سوف ألعب</font>

994
01:39:31,852 --> 01:39:35,200
<font color="#ffff00">الأتراك! الأتراك!</font>

995
01:39:43,678 --> 01:39:47,113
<font color="#ffff00">الأتراك! إخفوا  الأطفال!</font>

996
01:40:00,287 --> 01:40:03,983
<font color="#ffff00">ثورزو" سوف يعلم أنه كنا نحن"
"وليس الترك أيتها العمة "ايرجيبيت</font>

997
01:40:04,243 --> 01:40:07,678
<font color="#ffff00">هذا ما أريده-
أنا أرى أن هذا ليس نهاية الأمر-</font>

998
01:40:07,809 --> 01:40:12,026
<font color="#ffff00">قد يقوم بتهديدك
إذا ما احتجت لأى شىء</font>

999
01:40:12,061 --> 01:40:16,243
<font color="#ffff00">ارسلى رسالة إلى
وسأجلب جيشى بأكمله</font>

1000
01:40:16,417 --> 01:40:18,026
<font color="#ffff00">شكرا لك، غابور.</font>

1001
01:40:22,983 --> 01:40:25,070
<font color="#ffff00">لدي أخبار سيئة بالنسبة لك.</font>

1002
01:40:25,635 --> 01:40:29,113
<font color="#ffff00">لقد مات الرسام الإيطالى</font>

1003
01:40:30,113 --> 01:40:32,591
<font color="#ffff00">"كارافاجيو"-
فليقدس الرب روحه-</font>

1004
01:40:33,809 --> 01:40:36,548
<font color="#ffff00">لقد مات بالحمى
وحيدا</font>

1005
01:40:37,983 --> 01:40:39,461
<font color="#ffff00">لم تواتنى الفرصة
لأودعه</font>

1006
01:40:42,461 --> 01:40:44,548
<font color="#ffff00">لنقول وداعا.</font>

1007
01:41:13,374 --> 01:41:17,374
<font color="#ffff00">الرسم يمكنه أن يحافظ على ما يدمره الزمن</font>

1008
01:41:19,287 --> 01:41:21,287
<font color="#ffff00">"لا شىء يبقى يا "مايرسى</font>

1009
01:41:22,983 --> 01:41:25,896
<font color="#ffff00">ولا حتى الوجوه فى اللوحات</font>

1010
01:41:31,635 --> 01:41:35,330
<font color="#ffff00">لم يرحل عنى
كل من أحببتهم؟</font>

1011
01:41:41,896 --> 01:41:43,113
<font color="#ffff00">إن هذا تحذير</font>

1012
01:41:43,200 --> 01:41:45,200
<font color="#ffff00">"ذلك الترانسلفانى القذر "جابور</font>

1013
01:41:45,235 --> 01:41:47,200
<font color="#ffff00">أحرق قريتك الثالثة</font>

1014
01:41:47,635 --> 01:41:49,591
<font color="#ffff00">إنه على إستعداد ليعلن الحرب
ضد الملك</font>

1015
01:41:49,626 --> 01:41:51,252
<font color="#ffff00">ليحمى فقط عمته</font>

1016
01:41:51,287 --> 01:41:54,243
<font color="#ffff00">يجب أن نستدع تلك
العاهرة للمحكمة فى الحال</font>

1017
01:41:54,678 --> 01:41:56,548
<font color="#ffff00">لا يمكننا أن نستدع الكونتيسة للمحكمة</font>

1018
01:41:57,070 --> 01:41:59,852
<font color="#ffff00">إلا ما إذا كان لدينا
ستة نبلاء ليشهدوا ضدها</font>

1019
01:42:00,374 --> 01:42:02,548
<font color="#ffff00">لم لا نحاصر قلعتها؟-</font>

1020
01:42:02,583 --> 01:42:04,461
<font color="#ffff00">قد يستغرق هذا شهورا وربما سنوات-</font>

1021
01:42:04,765 --> 01:42:09,070
<font color="#ffff00">لا,إن الطريقة الوحيد للنيل منها
"هى الإمساك بها فى "فلاجرانت ديليكتو</font>

1022
01:42:10,200 --> 01:42:11,809
<font color="#ffff00">متلبسة بإرتكاب جريمة قتل</font>

1023
01:42:12,113 --> 01:42:14,852
<font color="#ffff00">وأن نجهز شهودا على وحشيتها</font>

1024
01:42:32,374 --> 01:42:34,722
<font color="#ffff00">- لا توقف -توقف!</font>

1025
01:42:38,896 --> 01:42:44,548
<font color="#ffff00">لقد غضبت الكونتيسة
إنها تقتل أثناء النهار</font>

1026
01:43:11,678 --> 01:43:13,461
<font color="#ffff00">لقد عاد الشيطان</font>

1027
01:43:15,635 --> 01:43:17,765
<font color="#ffff00">يجب أن أبلغ البلاط الملكى</font>

1028
01:43:20,287 --> 01:43:22,896
<font color="#ffff00">إن "بونيسكى" طلب
فى الرسالة من الملك</font>

1029
01:43:23,809 --> 01:43:25,809
<font color="#ffff00">ويطلب منى أنا
كقائد البلاط الملكى الجديد</font>

1030
01:43:27,504 --> 01:43:30,461
<font color="#ffff00">أن نضع حدا لجرائم قتل الكونتيسة</font>

1031
01:43:30,504 --> 01:43:33,157
<font color="#ffff00">كونها إمرأة نبيلة
ي</font>

1032
01:43:33,287 --> 01:43:35,252
<font color="#ffff00">جعلها لها حق سيادى أن تعاقب
 بالموت أى من رعاياها</font>

1033
01:43:35,287 --> 01:43:37,287
<font color="#ffff00">نحن نتحدث عن عشرات من جرائم القتل</font>

1034
01:43:37,417 --> 01:43:42,896
<font color="#ffff00">إن جواب القس  يقول أنها
قد حولت نفسها إلى قطة سوداء</font>

1035
01:43:43,287 --> 01:43:48,809
<font color="#ffff00">إذا ما كان يمكننا أن نتهمها بالشعوذة-
هذا لن يجدى-</font>

1036
01:43:49,330 --> 01:43:51,417
<font color="#ffff00">إذا ما تم إحراقها بسبب أنها ساحرة</font>

1037
01:43:52,026 --> 01:43:54,461
<font color="#ffff00">سوف تصادر الكنيسة كل ممتلكاتها</font>

1038
01:43:55,809 --> 01:44:00,374
<font color="#ffff00">ونحن نسعى للحفاظ على
المصالح المالية للملك,أليس كذلك؟</font>

1039
01:44:00,852 --> 01:44:04,765
<font color="#ffff00">شارفار</font>

1040
01:44:09,417 --> 01:44:12,809
<font color="#ffff00">أنت تغضبين جدا عندما تقاتلين
وهذا ليس بالشىء الجيد</font>

1041
01:44:12,844 --> 01:44:14,809
<font color="#ffff00">إن الغضب هو أفضل أسلحتى
"يا "باتيانى</font>

1042
01:44:18,070 --> 01:44:20,852
<font color="#ffff00">"رسالة من "جاتيزيا
سموك</font>

1043
01:44:26,983 --> 01:44:30,243
<font color="#ffff00">إن حربى لم تنته بعد
"يجب أن أعود إلى "جاتيزيا</font>

1044
01:44:30,939 --> 01:44:32,722
<font color="#ffff00">"إن "ثورزو
سيقوم بحركته التالية</font>

1045
01:44:38,417 --> 01:44:41,504
<font color="#ffff00">أى قلعة يمكن أن تقتحم
من داخلها</font>

1046
01:44:42,026 --> 01:44:44,070
<font color="#ffff00">إن قلعة "جاتيزيا" منيعة</font>

1047
01:44:45,591 --> 01:44:49,809
<font color="#ffff00">إنها سوف تحمينى من الأتراك
"وسوف تحمينى من "ثورزو</font>

1048
01:44:53,157 --> 01:44:55,939
<font color="#ffff00">لقد اتخذت قرارى
أنا راحلة</font>

1049
01:44:58,113 --> 01:45:00,374
<font color="#ffff00">ليس هنا يا
"مارجيتا"</font>

1050
01:45:04,504 --> 01:45:06,157
<font color="#ffff00">"مارجريتا
"مارجريتا""</font>

1051
01:45:07,243 --> 01:45:10,374
<font color="#ffff00">أنت تقبلين كاثوليكيا؟
اذهبى واغسلى فمك</font>

1052
01:45:11,461 --> 01:45:12,852
<font color="#ffff00">إنه يريد أن يتزوجنى</font>

1053
01:45:12,896 --> 01:45:15,243
<font color="#ffff00">وأن يؤمن بعقيدتنا
من أجلى</font>

1054
01:45:15,983 --> 01:45:18,591
<font color="#ffff00">إذن أنت تريدين أن تتزوجى مرتدا عن دينه
اذهبى من هنا</font>

1055
01:45:19,330 --> 01:45:20,504
<font color="#ffff00">لا!</font>

1056
01:45:20,765 --> 01:45:24,678
<font color="#ffff00">ابعد عنها
وإلا سوف تخسر أكثر من الأذن</font>

1057
01:45:29,504 --> 01:45:32,113
<font color="#ffff00">نحن لم نعد مُرحبا بنا هنا</font>

1058
01:45:39,809 --> 01:45:45,113
<font color="#ffff00">أنا لن أعود للدير
لقد سئمت من كونى جاسوسا</font>

1059
01:45:47,417 --> 01:45:50,157
<font color="#ffff00">سوف يرسلون جواسيسا آخرين
اصغ</font>

1060
01:45:58,722 --> 01:46:00,200
<font color="#ffff00">موسيقى مقدسة
"ترانيم"</font>

1061
01:46:01,983 --> 01:46:05,026
<font color="#ffff00">لم نستطع بعد أن نتخلص
"من الأمير "جابور</font>

1062
01:46:05,061 --> 01:46:07,374
<font color="#ffff00">"ولكن قضية "باثورى
تمضى فى الطريق الصحيح</font>

1063
01:46:07,548 --> 01:46:12,461
<font color="#ffff00">لقد وقع الشهود على استمارات
يشهدون فيها على جرائمها</font>

1064
01:46:13,026 --> 01:46:16,983
<font color="#ffff00">إذا ما تمكنت من تحقيق
هذا سوف أعطيك مرتبا سنويا ضخما مدى الحياة</font>

1065
01:46:19,330 --> 01:46:20,426
<font color="#ffff00">من هذا؟</font>

1066
01:46:20,461 --> 01:46:25,548
<font color="#ffff00">"الكونت "دروجيتأحد  أفراد الأسرة.
"زوج "كاترينا</font>

1067
01:46:26,374 --> 01:46:29,809
<font color="#ffff00">لا يمكننى بعد الآن أن أبق
على جرائم قتل الكونتيسة كسر</font>

1068
01:46:31,374 --> 01:46:36,287
<font color="#ffff00">وإذا ما قُبض عليها
فسوف تُصادر أملاكها بواسطة الأسقفية</font>

1069
01:46:37,026 --> 01:46:39,591
<font color="#ffff00">ولكنك قلت أنها قد تُقسم
فيما بيننا</font>

1070
01:46:39,678 --> 01:46:41,078
<font color="#ffff00">هناك حل،</font>

1071
01:46:41,113 --> 01:46:45,939
<font color="#ffff00">إنه غير سار ولكن إذا ما كنتما مخلصان تمام
فسوف ينجح</font>

1072
01:46:46,157 --> 01:46:47,765
<font color="#ffff00">يمكنك أن تعتمد علينا</font>

1073
01:46:48,287 --> 01:46:52,548
<font color="#ffff00">فى حالة إذا ما لم تذهب ملكيتها
إلى الملك ولا إلى الكنيسة</font>

1074
01:46:53,765 --> 01:46:56,330
<font color="#ffff00">فسوف تظل فى العائلة وهى أنتم</font>

1075
01:46:57,591 --> 01:46:58,948
<font color="#ffff00">وسيتم تقسيمها</font>

1076
01:46:58,983 --> 01:47:02,591
<font color="#ffff00">على قدم المساواة بينك وبين حاميكم ،</font>

1077
01:47:03,417 --> 01:47:04,852
<font color="#ffff00">وهذا أنا.</font>

1078
01:47:04,896 --> 01:47:06,461
<font color="#ffff00">وإذا كانت بريئة؟</font>

1079
01:47:15,157 --> 01:47:20,504
<font color="#ffff00">الآن, أريد من كلاكما أن تقسما على الموافقة
على هذه الخطة</font>

1080
01:47:28,461 --> 01:47:33,200
<font color="#ffff00">"لقد حمى أباك "هنغاريا
بهذا السيف</font>

1081
01:47:34,765 --> 01:47:40,461
<font color="#ffff00">وقبله قام بهذا أبيه وجده</font>

1082
01:47:54,113 --> 01:47:56,852
<font color="#ffff00">إن العم "جابور" سوف يعلمك
كيف تستخدم هذا</font>

1083
01:47:58,330 --> 01:48:00,374
<font color="#ffff00">وسوف تكون حامينا</font>

1084
01:48:05,243 --> 01:48:07,026
<font color="#ffff00">دم عائلتنا</font>

1085
01:48:20,765 --> 01:48:26,070
<font color="#ffff00">مهما حدث فيجب أن تتذكر
من أنت وإلى أين تنتمى</font>

1086
01:48:27,417 --> 01:48:29,070
<font color="#ffff00">وحيث كنت تنتمي.</font>

1087
01:48:29,243 --> 01:48:30,504
<font color="#ffff00">نعم فعلا</font>

1088
01:48:44,330 --> 01:48:46,417
<font color="#ffff00">اعذرينى على وصولى بدون موعد</font>

1089
01:48:47,330 --> 01:48:50,070
<font color="#ffff00">"لقد كنت أعد أنا و"آنا
لعيد الميلاد</font>

1090
01:48:50,330 --> 01:48:54,809
<font color="#ffff00">ولقد فكرنا فى أن نقض الإجازة
معا كعائلة</font>

1091
01:48:54,844 --> 01:48:55,939
<font color="#ffff00">أنا آسفة-</font>

1092
01:48:55,983 --> 01:48:57,374
<font color="#ffff00">إن "دروجيت و"كاتلين موافقان-</font>

1093
01:48:57,409 --> 01:48:58,852
<font color="#ffff00">"لا يا "ميكوش</font>

1094
01:48:59,243 --> 01:49:01,504
<font color="#ffff00">لقد وعدت "بال" بأننا سنقضى السنة الجديدة</font>

1095
01:49:01,591 --> 01:49:03,374
<font color="#ffff00">في ترانسيلفانيا، مع عائلتي.</font>

1096
01:49:04,157 --> 01:49:06,070
<font color="#ffff00">يجب أن نذهب قبل عيد الميلاد.</font>

1097
01:49:06,548 --> 01:49:10,461
<font color="#ffff00">ولكن بناتك كانوا يتطلعون
بشدة أن يكونوا برفقتك</font>

1098
01:49:12,374 --> 01:49:17,070
<font color="#ffff00">ابق على الأقل حتى يوم الكريسماس-
أنا بالفعل أريد أن أرى أخواتى يا أمى-</font>

1099
01:49:20,461 --> 01:49:25,026
<font color="#ffff00">بضعة أيام قليلة لن تشكل أى فارق
اذهب</font>

1100
01:49:35,678 --> 01:49:38,200
<font color="#ffff00">لابد وأنه هناك خائن
بين خدمك</font>

1101
01:49:38,461 --> 01:49:41,896
<font color="#ffff00">"كيف علم "ثورزو
أنك تستعدين للرحيل؟</font>

1102
01:49:45,635 --> 01:49:47,200
<font color="#ffff00">إنهم يخططون لشىء ما</font>

1103
01:49:48,026 --> 01:49:51,983
<font color="#ffff00">لقد زرعوا دوريات من الحرس الملكى
"حول قلعة "جاتيزيا</font>

1104
01:49:52,018 --> 01:49:53,939
<font color="#ffff00">إن المدينة محاصرة</font>

1105
01:49:55,374 --> 01:49:56,591
<font color="#ffff00">امسك به</font>

1106
01:49:58,461 --> 01:50:01,417
<font color="#ffff00">سلامتك و أمنك وحمايتك فى خطر سموك.</font>

1107
01:50:01,939 --> 01:50:04,374
<font color="#ffff00">"لا تقلق "جابور
سوف يحمينى</font>

1108
01:50:05,200 --> 01:50:07,548
<font color="#ffff00">سأرسل له رسالة
ليأتي بعد عيد الميلاد</font>

1109
01:50:07,583 --> 01:50:09,070
<font color="#ffff00">مع الجيش وحتى ذلك الحيم.</font>

1110
01:50:09,113 --> 01:50:11,983
<font color="#ffff00">سوف أحتفل بمولد ربنا</font>

1111
01:50:12,417 --> 01:50:15,200
<font color="#ffff00">هنا في القلعة،
مع عائلتي.</font>

1112
01:50:15,591 --> 01:50:20,287
<font color="#ffff00">"لقد وعدت "بال
هذا من أجل خدماتك</font>

1113
01:50:23,330 --> 01:50:26,635
<font color="#ffff00">تذكرنى فى صلواتك-
شكرا لك-</font>

1114
01:50:32,157 --> 01:50:36,983
<font color="#ffff00">إن الحمامة تحمل رسالة من القلعة-
أطلق عليها بسرعة-</font>

1115
01:50:45,852 --> 01:50:48,287
<font color="#ffff00">"جاتيزيا"
29ديسمبر 1610</font>

1116
01:50:56,939 --> 01:51:01,374
<font color="#ffff00">"فيتزكو"
هذا سوف يدفئك</font>

1117
01:51:17,852 --> 01:51:21,983
<font color="#ffff00">لقد كان هذا رائعا
أعطوا حلوى لكل الأطفال</font>

1118
01:51:22,504 --> 01:51:25,330
<font color="#ffff00">ولكل شخص فى هذه القلعة
ضيفنا على وشك الوصول</font>

1119
01:51:26,504 --> 01:51:28,635
<font color="#ffff00">"لوسيا"
تعال معى</font>

1120
01:51:29,200 --> 01:51:30,852
<font color="#ffff00">اسرع اسرع.</font>

1121
01:51:37,113 --> 01:51:39,330
<font color="#ffff00">أنا سعيدة جدا لأننى لن أذهب معك يا سيدتى</font>

1122
01:51:40,678 --> 01:51:42,200
<font color="#ffff00">وخصوصا الآن</font>

1123
01:51:42,635 --> 01:51:44,939
<font color="#ffff00">لقد تعلمت أن أثقب عروقى بنفسى</font>

1124
01:51:45,722 --> 01:51:48,591
<font color="#ffff00">أنا أعلم أنك تودين المساعدة
ولكننى لا أحتاج لشىء سوى الأعشاب</font>

1125
01:51:49,809 --> 01:51:51,809
<font color="#ffff00">لم أعد أتمكن
من النظر إلى الدم</font>

1126
01:51:54,243 --> 01:51:56,417
<font color="#ffff00">ما الذى تفعلينه هنا يا "دوروتا"؟-</font>

1127
01:51:58,113 --> 01:52:00,330
<font color="#ffff00">لقد نسيت أن أغلق النافذة.</font>

1128
01:52:01,113 --> 01:52:02,504
<font color="#ffff00">اذهبى</font>

1129
01:52:09,200 --> 01:52:11,374
<font color="#ffff00">إن هذه هديتى لك بمناسبة عيد الميلاد</font>

1130
01:52:12,983 --> 01:52:16,287
<font color="#ffff00">"خذى كل الأعشاب ل "فيتزكو
فى القلعة</font>

1131
01:52:21,896 --> 01:52:23,591
<font color="#ffff00">اذهبي الى الوطن.</font>

1132
01:52:23,896 --> 01:52:25,939
<font color="#ffff00">الحرية بالنسبة لي ولعائلتي؟</font>

1133
01:52:26,852 --> 01:52:31,157
<font color="#ffff00">أنا لا أستحق هذا-
"بل تستحقينه يا "لوسيا-</font>

1134
01:52:33,417 --> 01:52:35,200
<font color="#ffff00">أنت مثل ابنتى</font>

1135
01:52:37,461 --> 01:52:39,852
<font color="#ffff00">هل يمكننى أن أعطيك قبلة
الوداع يا سيدتى؟</font>

1136
01:53:13,548 --> 01:53:14,896
<font color="#ffff00">لقد أوشكت على الإظلام</font>

1137
01:53:15,809 --> 01:53:17,852
<font color="#ffff00">و"لوسيا" لم تعد للمنزل
بعد</font>

1138
01:53:18,591 --> 01:53:22,635
<font color="#ffff00">"فيتزكو"
لقد أعطتنا السيدة حريتنا</font>

1139
01:53:27,113 --> 01:53:31,200
<font color="#ffff00">أين كنت؟-
لا تتحركى-</font>

1140
01:53:33,678 --> 01:53:34,939
<font color="#ffff00">من أنت؟</font>

1141
01:53:41,287 --> 01:53:44,287
<font color="#ffff00">ألم تكن هذه "لوسيا"؟-
"لوسيا"-</font>

1142
01:53:44,548 --> 01:53:47,461
<font color="#ffff00">ولم قد تكون فى الكنيسة
فى هذه الساعة؟</font>

1143
01:53:47,548 --> 01:53:49,591
<font color="#ffff00">حسنا,لابد وأنه كان أحد ما</font>

1144
01:53:55,678 --> 01:53:57,983
<font color="#ffff00">هناك شخص هنا بالتأكيد
هل ترين الضوء؟</font>

1145
01:53:59,243 --> 01:54:01,243
<font color="#ffff00">هل ترى النور؟</font>

1146
01:54:04,809 --> 01:54:06,417
<font color="#ffff00">إلى أين تؤدى هذه؟</font>

1147
01:54:18,417 --> 01:54:21,026
<font color="#ffff00">اللعنة-
"الرب يسمعك يا "سيريل-</font>

1148
01:54:21,635 --> 01:54:23,374
<font color="#ffff00">لا تسير على أرض مبتلة أيها الأب</font>

1149
01:54:27,504 --> 01:54:30,243
<font color="#ffff00">لقد وجدت الكنيسة، وتريد
إغلاقها، أليس كذلك؟</font>

1150
01:54:37,939 --> 01:54:41,070
<font color="#ffff00">ما الذى يفعله الحرس الملكى هنا؟</font>

1151
01:54:49,896 --> 01:54:51,730
<font color="#ffff00">إن "فيتزكو" هو الخائن-</font>

1152
01:54:51,765 --> 01:54:55,113
<font color="#ffff00">إن هذا يبدو أنه ممر سرى للقلعة-</font>

1153
01:54:58,461 --> 01:55:01,852
<font color="#ffff00">افتحوا البوابة
"إنه أنا "زرينى</font>

1154
01:55:02,157 --> 01:55:04,070
<font color="#ffff00">أيها السيد
"زرينى"</font>

1155
01:55:08,809 --> 01:55:10,765
<font color="#ffff00">إن الكونتيسة منتظرة قدومك</font>

1156
01:55:18,722 --> 01:55:21,026
<font color="#ffff00">أدعو الله أن يخلصنا!</font>

1157
01:55:22,243 --> 01:55:23,504
<font color="#ffff00">الآب.</font>

1158
01:55:26,157 --> 01:55:28,374
<font color="#ffff00">فتيات مسكينات علينا أن نساعدهم</font>

1159
01:55:33,852 --> 01:55:37,070
<font color="#ffff00">اذهبوا
اذهبوا بسرعة</font>

1160
01:55:50,113 --> 01:55:52,461
<font color="#ffff00">اخرجهم من هنا
سوف يكونن آمنات فى البرج</font>

1161
01:55:52,496 --> 01:55:55,165
<font color="#ffff00">اذهبوا، اذهبوا! هنا.</font>

1162
01:55:55,200 --> 01:55:57,113
<font color="#ffff00">أخبر، سيريل! بسرعه!</font>

1163
01:56:00,896 --> 01:56:06,722
<font color="#ffff00">لا,دعنى وشأنى-
أين العاهرات؟-</font>

1164
01:56:08,287 --> 01:56:11,939
<font color="#ffff00">لقد هربن
لابد وأنك لم تربطهم جيدا</font>

1165
01:56:13,330 --> 01:56:16,678
<font color="#ffff00">"فيتزكو"-
أيها الخنزير البغيض-</font>

1166
01:56:27,157 --> 01:56:28,461
<font color="#ffff00">فلنذهب، لوسيا.</font>

1167
01:56:39,461 --> 01:56:40,548
<font color="#ffff00">من أنت؟</font>

1168
01:56:42,983 --> 01:56:46,722
<font color="#ffff00">"دورا"-
"لا تقتلنى يا "فيتزكو-</font>

1169
01:56:50,243 --> 01:56:52,113
<font color="#ffff00">علينا أن نحذر الكونتيسة</font>

1170
01:56:57,070 --> 01:56:59,809
<font color="#ffff00">"ثورزو"
الحقير</font>

1171
01:57:04,026 --> 01:57:08,070
<font color="#ffff00">أيها الرب
إذا ا كان بإمكانى أن أفعل شيئا</font>

1172
01:57:08,504 --> 01:57:11,070
<font color="#ffff00">......لقد حان الآن وقت واحدا من</font>

1173
01:57:17,678 --> 01:57:19,113
<font color="#ffff00">اللعنة !</font>

1174
01:57:19,983 --> 01:57:23,243
<font color="#ffff00">افساح الطريق البلاطي تورزوا.
واضح!</font>

1175
01:57:31,635 --> 01:57:34,374
<font color="#ffff00">"هيا يا "بال
عليك أن تسرع</font>

1176
01:57:36,722 --> 01:57:39,243
<font color="#ffff00">لم أكن أتوقع كل هؤلاء الضيوف</font>

1177
01:57:42,635 --> 01:57:46,722
<font color="#ffff00">- عيد ميلاد سعيد!
- عيد ميلاد مجيد لك!</font>

1178
01:57:48,939 --> 01:57:51,287
<font color="#ffff00">لقد سمعت إشاعات عن أنك راحلة</font>

1179
01:57:52,374 --> 01:57:55,026
<font color="#ffff00">ولم أستطع أن أتركك
ترحلين بدون أن أودعك</font>

1180
01:57:55,765 --> 01:57:57,200
<font color="#ffff00">من الناحية الأخرى</font>

1181
01:57:58,330 --> 01:58:02,047
<font color="#ffff00">"ايرجيبيت باثورى"
أقبض عليك بإسم الملك</font>

1182
01:58:02,082 --> 01:58:05,765
<font color="#ffff00">بتهمة تعذيب وقتل الفتيات الشابات
فى قبو قلعتك</font>

1183
01:58:05,800 --> 01:58:07,461
<font color="#ffff00">في أقبية القلعة الخاصة بك.</font>

1184
01:58:11,896 --> 01:58:15,417
<font color="#ffff00">لا يمكنك أن تقبض على إمرأة نبيلة
بدون شهود مساويين لها</font>

1185
01:58:16,243 --> 01:58:20,417
<font color="#ffff00">أنت تخرق القانون-
إن القانون لن يعمل هذه المرة لأننى-</font>

1186
01:58:20,452 --> 01:58:24,591
<font color="#ffff00">قبضت عليك متلبسة
خذها إلى القبو</font>

1187
01:58:27,765 --> 01:58:29,417
<font color="#ffff00">واعثروا على ابنها</font>

1188
01:58:34,374 --> 01:58:35,852
<font color="#ffff00">أيتها الخائنة</font>

1189
01:58:36,374 --> 01:58:38,026
<font color="#ffff00">توقف! توقف!</font>

1190
01:58:38,765 --> 01:58:40,113
<font color="#ffff00">توقف!</font>

1191
01:58:40,243 --> 01:58:43,157
<font color="#ffff00">أين باقى الفتيات؟-</font>

1192
01:58:43,939 --> 01:58:46,504
<font color="#ffff00">أين هن؟-
لقد هربن-</font>

1193
01:58:47,243 --> 01:58:49,852
<font color="#ffff00">فعلنا كل شيء كما أمرت يا سيدي.</font>

1194
01:58:50,330 --> 01:58:53,243
<font color="#ffff00">ما الذى تتحدثين عنه؟
أيتها العاهرة الغبية</font>

1195
01:58:54,591 --> 01:58:58,635
<font color="#ffff00">إنهم أولئك الكهنة هم من حرروهن-
اعثروا عليهم-</font>

1196
01:58:58,722 --> 01:59:00,374
<font color="#ffff00">اعثروا عليهم</font>

1197
01:59:04,591 --> 01:59:06,548
<font color="#ffff00">أنها الأعشاب.</font>

1198
01:59:07,157 --> 01:59:09,896
<font color="#ffff00">في نظر معظم الناس، تعد دليلا.</font>

1199
01:59:11,983 --> 01:59:15,026
<font color="#ffff00">ألناس يحبون الأساطير أكثر من الحقيقة.</font>

1200
01:59:15,243 --> 01:59:19,548
<font color="#ffff00">كلمة واحدة فقط، وكل شيء
يمكن أن يكون مختلفة.</font>

1201
01:59:20,374 --> 01:59:24,070
<font color="#ffff00">هل سيكون هذا مجرد كش
أم سيموت الملك بالفعل؟</font>

1202
01:59:46,722 --> 01:59:47,852
<font color="#ffff00">كش ومات الملك</font>

1203
01:59:48,417 --> 01:59:51,548
<font color="#ffff00">خطوة واحدة,خطوة واحدة وسوف أرسلك</font>

1204
01:59:51,591 --> 01:59:53,591
<font color="#ffff00">إلى الجحيم حيث تنتمى</font>

1205
01:59:56,287 --> 01:59:59,070
<font color="#ffff00">القوا أسلحتكم-
افعلوا كما قالت-</font>

1206
01:59:59,809 --> 02:00:02,896
<font color="#ffff00">"كاتالين"
ضعى هؤلاء الجنود خلف القضبان</font>

1207
02:00:06,287 --> 02:00:07,765
<font color="#ffff00">ماذا يحدث</font>

1208
02:00:10,461 --> 02:00:12,330
<font color="#ffff00">انزل سلاحك
افتح البوابة</font>

1209
02:00:12,417 --> 02:00:15,591
<font color="#ffff00">قطرة! قطرة!</font>

1210
02:00:15,678 --> 02:00:17,765
<font color="#ffff00">احضر "بال" إنه فى الغرفة السرية-
حسنا يا سيدتى-</font>

1211
02:00:17,852 --> 02:00:19,417
<font color="#ffff00">نعم، يا سيدة.</font>

1212
02:00:19,504 --> 02:00:21,635
<font color="#ffff00">اخفض سلاحك
"إنه أمر من رئيس البلاط الملكى "ثورزو</font>

1213
02:00:21,765 --> 02:00:24,591
<font color="#ffff00">توروزو أمر بهذا؟؟؟</font>

1214
02:00:25,809 --> 02:00:27,374
<font color="#ffff00">أمر بلاطي ...</font>

1215
02:00:27,765 --> 02:00:29,243
<font color="#ffff00">أجلسوا</font>

1216
02:00:31,113 --> 02:00:32,504
<font color="#ffff00">فتح الأبواب!</font>

1217
02:00:32,635 --> 02:00:36,070
<font color="#ffff00">افتحوا البوابة
دعوا الكونتيسة تغادر</font>

1218
02:00:38,722 --> 02:00:41,026
<font color="#ffff00">لقد تمت خيانتك
أيتها الكونتيسة</font>

1219
02:00:42,852 --> 02:00:46,504
<font color="#ffff00">اغلق البوابة-
حرروا رئيس البلاط-</font>

1220
02:00:55,200 --> 02:00:57,678
<font color="#ffff00">اغلق البوابة-
حرروا رئيس البلاط-</font>

1221
02:01:09,591 --> 02:01:14,504
<font color="#ffff00">لن أدعهم يأخذوك يا أمى-
دعه أيها المتوحش-</font>

1222
02:01:16,678 --> 02:01:20,200
<font color="#ffff00">"بال"-
سوف أقاتل من أجلك يا أمى-</font>

1223
02:01:20,330 --> 02:01:23,200
<font color="#ffff00">افعل كما يأمرك الجنود
وإلا سوف يأذونك</font>

1224
02:01:23,287 --> 02:01:25,374
<font color="#ffff00">حسنا يا أمى
وسوف أنتظرك</font>

1225
02:01:25,504 --> 02:01:30,983
<font color="#ffff00">سوف أكون لك دوما
وسوف تكون لى</font>

1226
02:01:31,722 --> 02:01:33,026
<font color="#ffff00">أحبك.</font>

1227
02:01:38,678 --> 02:01:41,070
<font color="#ffff00">ماما...</font>

1228
02:01:41,591 --> 02:01:46,374
<font color="#ffff00">- بال! بال! -أنا احبك يا أمى!</font>

1229
02:01:46,722 --> 02:01:52,635
<font color="#ffff00">وسوف تكون لىسوف أكون لك دوما</font>

1230
02:01:56,765 --> 02:01:59,548
<font color="#ffff00">لقد وجدنا صندوقا مليئا بالمجوهرات</font>

1231
02:01:59,722 --> 02:02:01,591
<font color="#ffff00">اصنع قائمة به
واجعلهم يحملونه إلى عربة الجليد</font>

1232
02:02:01,722 --> 02:02:03,026
<font color="#ffff00">حسنا.</font>

1233
02:02:03,070 --> 02:02:06,417
<font color="#ffff00">"لقد وجد رئيس البلاط "ثورزو
دليلا جديدا</font>

1234
02:02:06,591 --> 02:02:11,200
<font color="#ffff00">إنها جثث مشوهة لفتيات
وجدت مدفونة فى حديقة القصر</font>

1235
02:02:11,417 --> 02:02:13,635
<font color="#ffff00">وكنتم تسخرون منى</font>

1236
02:02:13,765 --> 02:02:17,157
<font color="#ffff00">لأننى شبهت تلك المتوحشة عديمة الرحمة</font>

1237
02:02:17,504 --> 02:02:19,904
<font color="#ffff00">بمصاص الدماء المتعطش للدماء</font>

1238
02:02:19,939 --> 02:02:24,983
<font color="#ffff00">تعالوا إلى تلك المنضدة ووقعوا إقرارا
بما رأيتموه</font>

1239
02:02:25,243 --> 02:02:30,157
<font color="#ffff00">أنت، أنت ... وأنت.</font>

1240
02:02:31,504 --> 02:02:34,722
<font color="#ffff00">عقد ذهبى
وسبعة لآلىء من الماس</font>

1241
02:02:34,809 --> 02:02:36,852
<font color="#ffff00">وزمرد فى حجم العملة المعدنية</font>

1242
02:02:37,330 --> 02:02:39,026
<font color="#ffff00">عقد من الياقوت</font>

1243
02:02:39,200 --> 02:02:40,939
<font color="#ffff00">- مع قلادة ...
- مع قلادة ...</font>

1244
02:02:41,070 --> 02:02:45,113
<font color="#ffff00">أربعة الماس في الحلبة.
أربعة الماس ...</font>

1245
02:02:47,722 --> 02:02:51,070
<font color="#ffff00">هذه كانت رسالتى الأخيرة لك
أيها الكاردينال</font>

1246
02:02:52,374 --> 02:02:54,026
<font color="#ffff00">الله!</font>

1247
02:03:04,374 --> 02:03:10,113
<font color="#ffff00">يا له من شىء رائع أيها الرب
لأنك أعطيت الملائكة أجنحة</font>

1248
02:03:11,504 --> 02:03:15,157
<font color="#ffff00">لو كان الرب أعطى
أجنحة للبشر</font>

1249
02:03:15,330 --> 02:03:17,852
<font color="#ffff00">كان سيكون بإمكاننا أن نحلق عاليا ونرى</font>

1250
02:03:18,070 --> 02:03:21,417
<font color="#ffff00">كم نحن مثيرين للشفقة</font>

1251
02:03:26,026 --> 02:03:28,026
<font color="#ffff00">لماذا توقفنا؟</font>

1252
02:03:28,243 --> 02:03:30,113
<font color="#ffff00">الخيول تخشى الذئاب.</font>

1253
02:03:35,113 --> 02:03:36,548
<font color="#ffff00">امسكوا العاهرة</font>

1254
02:03:37,504 --> 02:03:39,026
<font color="#ffff00">ألحقوا بها</font>

1255
02:03:45,113 --> 02:03:47,374
<font color="#ffff00">أيها الأحمق,نحن نحتاجها حية</font>

1256
02:03:48,113 --> 02:03:50,896
<font color="#ffff00">سوف تدفع ثمن هذا</font>

1257
02:03:52,983 --> 02:03:54,417
<font color="#ffff00">"دوروتا سينيتيز"</font>

1258
02:03:54,461 --> 02:03:58,200
<font color="#ffff00">هل تحتفظ الكونتيسة بقائمة فيها أسماء ضحاياها؟</font>

1259
02:03:58,243 --> 02:04:02,330
<font color="#ffff00">نعم,لقد كتبت أسماؤهم فى الكتاب</font>

1260
02:04:02,983 --> 02:04:06,765
<font color="#ffff00">كم كان عددهم؟</font>

1261
02:04:07,504 --> 02:04:09,896
<font color="#ffff00">ثلاثين - كاذبه</font>

1262
02:04:12,200 --> 02:04:16,243
<font color="#ffff00">ثلاثين في الشهر! -عاهرة! أيتها عاهرة.</font>

1263
02:04:42,026 --> 02:04:46,417
<font color="#ffff00">"سيريل"
يجب أن نفترق الآن,باركك الرب</font>

1264
02:04:47,939 --> 02:04:50,157
<font color="#ffff00">"بيتا"
 21يناير 1611</font>

1265
02:04:50,287 --> 02:04:54,200
<font color="#ffff00">بصفتى المدعى العام الملكى
أطالب بأقصى عقوبة</font>

1266
02:04:54,330 --> 02:04:59,243
<font color="#ffff00">لجميع المشاركين طوعا
فى هذه الجرائم المقززة</font>

1267
02:04:59,287 --> 02:05:01,548
<font color="#ffff00">ستصدر المحكمة حكمها الآن</font>

1268
02:05:02,113 --> 02:05:05,165
<font color="#ffff00">"جانوش اويفار" المعروف بإسم "فيتزكو" و"ايلونا يو"</font>

1269
02:05:05,200 --> 02:05:09,765
<font color="#ffff00">"و"كاتالين بانيتزكيا" و"دوروتا سيمتيش</font>

1270
02:05:10,330 --> 02:05:14,809
<font color="#ffff00">سوف يتم أخذهم إلى مكان
قريب من قاعة المحكمة</font>

1271
02:05:14,983 --> 02:05:20,070
<font color="#ffff00">وسوف يتم قطع كل أصابعهم
أما "فيتزكو" فسوف تُقطع رأسه</font>

1272
02:05:20,243 --> 02:05:25,461
<font color="#ffff00">"وحكم على الكونتيسة "ايرجيبيت باثورى
بالسجن مدى الحياة</font>

1273
02:05:26,678 --> 02:05:29,157
<font color="#ffff00">معزولة عن بقية العالم.</font>

1274
02:05:29,374 --> 02:05:33,722
<font color="#ffff00">سوف يتم وضع مشانق حمراء
"فوق قلعة "جاتيزيا</font>

1275
02:05:34,157 --> 02:05:37,243
<font color="#ffff00">ترمز هنا الموت البطيء.</font>

1276
02:06:14,417 --> 02:06:16,765
<font color="#ffff00"></font>

1277
02:06:36,461 --> 02:06:39,070
<font color="#ffff00">انا بريء!</font>

1278
02:06:40,809 --> 02:06:43,243
<font color="#ffff00">انا بريء!</font>

1279
02:06:44,417 --> 02:06:46,635
<font color="#ffff00">انا بريء!</font>

1280
02:06:56,417 --> 02:06:59,417
<font color="#ffff00">لقد قمت بسجن الكونتيسة "باثورى" فى
قبعتها وهذا ضد رغبتنا</font>

1281
02:06:59,461 --> 02:07:00,852
<font color="#ffff00">رغما عن إرادتها.</font>

1282
02:07:00,939 --> 02:07:04,504
<font color="#ffff00">نعم,ولكن أنا لدى إقرارات من مئات الشهود</font>

1283
02:07:05,374 --> 02:07:08,504
<font color="#ffff00">نعم، لكنهم جميعا من العامه.</font>

1284
02:07:09,070 --> 02:07:11,591
<font color="#ffff00">وشهادتهم لا يعترف
بها فى المحكمة</font>

1285
02:07:12,287 --> 02:07:14,722
<font color="#ffff00">هل تقول لى سموك</font>

1286
02:07:14,896 --> 02:07:16,678
<font color="#ffff00">أن المناخ السياسى قد تغير؟</font>

1287
02:07:17,026 --> 02:07:19,287
<font color="#ffff00">لا يمكن حتى للنبلاء
أن يكونوا فوق القانون</font>

1288
02:07:19,722 --> 02:07:23,417
<font color="#ffff00">"أنا "ماثياس الثانى
لن أسمح بسجن إمرأة نبيلة</font>

1289
02:07:23,591 --> 02:07:25,939
<font color="#ffff00">بدون دليل واضح قوى على أنها مذنبة</font>

1290
02:07:27,417 --> 02:07:30,026
<font color="#ffff00">"لقد حُكم على لكونتيسة "باثورى
فى غيابها</font>

1291
02:07:31,243 --> 02:07:34,113
<font color="#ffff00">لم تكن حاضرة وبالتالى
لم يمكنها الدفاع عن نفسها</font>

1292
02:07:34,722 --> 02:07:37,113
<font color="#ffff00">وكل الشهود الرئيسيين
تم إعدامهم بسرعة</font>

1293
02:07:37,243 --> 02:07:40,765
<font color="#ffff00">تحت ظروف كلها
مثيرة للشبهات</font>

1294
02:07:46,461 --> 02:07:50,983
<font color="#ffff00">إذا ما كان ليس بإمكانك
أن تؤكد لنا أنك كنت تتصرف بنية حسنة</font>

1295
02:07:51,287 --> 02:07:53,026
<font color="#ffff00">فليرحمك الرب حينئذا</font>

1296
02:08:01,243 --> 02:08:03,417
<font color="#ffff00">لا يجب أن تتم أى محاكمة هنا-</font>

1297
02:08:04,026 --> 02:08:06,548
<font color="#ffff00">لقد انقلبت القضية ضد سموك-</font>

1298
02:08:07,939 --> 02:08:10,374
<font color="#ffff00">قد أعدمت الشهود</font>

1299
02:08:11,070 --> 02:08:15,909
<font color="#ffff00">ولكن الكونتيسة "باثورى" لا يمكن
أن تظل سجينة فى قلعتها للأبد</font>

1300
02:08:13,896 --> 02:08:16,026
<font color="#ffff00"></font>

1301
02:08:16,765 --> 02:08:20,200
<font color="#ffff00">.....ما لم-
ما لم.....ماذا؟-</font>

1302
02:08:21,635 --> 02:08:26,374
<font color="#ffff00">ما لم يجعل الإبن البار
أمه الكنيسة أن تستفيد</font>

1303
02:08:26,504 --> 02:08:30,635
<font color="#ffff00">بحصة من أملاكها
والتى أخذتها من قلعتها</font>

1304
02:08:33,243 --> 02:08:38,200
<font color="#ffff00">على سبيل المثال,تسعة صناديق من المجوهرات
....وعقد</font>

1305
02:08:40,983 --> 02:08:45,287
<font color="#ffff00">حسنا,أريد أن أنتصر؟</font>

1306
02:08:50,200 --> 02:08:52,678
<font color="#ffff00">ولكننى جيد عند الخسارة أيضا</font>

1307
02:08:58,287 --> 02:09:02,461
<font color="#ffff00">الشىء الوحيد الذى أطلبه فى المقاب
هى أسماء أولئك الرهبان</font>

1308
02:09:03,678 --> 02:09:07,896
<font color="#ffff00">لا استطيع مساعدتك. كلاهما قد مات.</font>

1309
02:09:16,896 --> 02:09:20,939
<font color="#ffff00">يا رب، كيف يمكن للمرء التعامل مع هذا؟</font>

1310
02:09:22,678 --> 02:09:27,722
<font color="#ffff00">ومن أيضا يمكنه أن يُقوم
ما جعلته ملتويا بنفسك؟</font>

1311
02:09:29,200 --> 02:09:33,678
<font color="#ffff00">هل العدالة محجوزة فقط
للأقوى؟</font>

1312
02:09:33,809 --> 02:09:37,330
<font color="#ffff00">"قلعة "جاتيزيا
1614 البرج الأسود</font>

1313
02:09:39,548 --> 02:09:44,809
<font color="#ffff00">المعذرة يا سيدتى
هناك راهب يريد أن يراك</font>

1314
02:09:52,722 --> 02:09:54,026
<font color="#ffff00">سموك</font>

1315
02:09:59,461 --> 02:10:00,678
<font color="#ffff00">بيتر</font>

1316
02:10:02,461 --> 02:10:04,504
<font color="#ffff00">لا تنظر في وجهي هكذا.</font>

1317
02:10:07,591 --> 02:10:11,026
<font color="#ffff00">أعلم
أننى كبرت فى السن</font>

1318
02:10:13,591 --> 02:10:18,026
<font color="#ffff00">ما الذى يحدث فى الخارج؟
أنا لا تصلنى أى أخبار هنا</font>

1319
02:10:19,852 --> 02:10:22,330
<font color="#ffff00">"إن "ثورزو
يلعب على كلا الجانبين</font>

1320
02:10:23,113 --> 02:10:28,287
<font color="#ffff00">:ولكنه لديه هدف واحد فقط
أن ينتزع ملكية عائلتك</font>

1321
02:10:32,157 --> 02:10:37,504
<font color="#ffff00">لم لا يفعل "جابور" شيئا ليساعدنى؟-
"لقد مات "جابور-</font>

1322
02:10:38,287 --> 02:10:40,722
<font color="#ffff00">لقد قتله رجاله</font>

1323
02:10:41,896 --> 02:10:44,374
<font color="#ffff00">وربما "ثورزو" هو من كان وراء هذا</font>

1324
02:10:46,461 --> 02:10:48,591
<font color="#ffff00">إن "الهابسبورجيين" يربحون</font>

1325
02:11:02,113 --> 02:11:04,635
<font color="#ffff00">"أنا متخوفة أن أسأل على "بال</font>

1326
02:11:04,983 --> 02:11:07,122
<font color="#ffff00">إن "زرينى" هو حارسه الآن</font>

1327
02:11:07,157 --> 02:11:10,243
<font color="#ffff00">إنه واقع تحت ضغط
من أجل أن يتبرأ منك</font>

1328
02:11:27,417 --> 02:11:29,765
<font color="#ffff00">ابنى لن يتبرأ منى أبدا</font>

1329
02:11:53,504 --> 02:11:55,417
<font color="#ffff00">يجب أن تعطيه وصيتى</font>

1330
02:11:57,287 --> 02:11:59,374
<font color="#ffff00">فسوف يحتاجها</font>

1331
02:12:02,200 --> 02:12:04,939
<font color="#ffff00">"يجب أن لا تدع "ثورزو
ينتصر</font>

1332
02:12:07,896 --> 02:12:11,026
<font color="#ffff00">إذا ما بقيت على إعتقادى
بأن اللة قادر على كل شىء</font>

1333
02:12:12,417 --> 02:12:14,374
<font color="#ffff00">وأود أن نصلي من أجلك.</font>

1334
02:12:21,200 --> 02:12:24,200
<font color="#ffff00">لقد ولدت فى وقت
لم يكن صالحا لى</font>

1335
02:12:29,157 --> 02:12:31,374
<font color="#ffff00">أنا لست قوية
كما كنت أظن</font>

1336
02:12:37,939 --> 02:12:40,330
<font color="#ffff00">تذكرنى بعدما أرحل</font>

1337
02:13:00,330 --> 02:13:01,678
<font color="#ffff00">أيها ألرب</font>

1338
02:13:02,852 --> 02:13:06,635
<font color="#ffff00">إن ما وضعتنى فيه هنا
أكثر مما يمكننى إحتماله</font>

1339
02:13:11,200 --> 02:13:13,635
<font color="#ffff00">انقذ روحي.</font>

1340
02:14:49,461 --> 02:14:52,070
<font color="#ffff00">"إن الكونتيسة "باثورى
سوف تحصل على جنازة محترمة</font>

1341
02:14:54,374 --> 02:14:56,591
<font color="#ffff00">لقد انتحرت أيها الرئيس</font>

1342
02:14:57,591 --> 02:15:00,591
<font color="#ffff00">لقد سُمعت وهى تغنى ترانيم
من الكتاب المقدس</font>

1343
02:15:01,809 --> 02:15:04,200
<font color="#ffff00">قتلت الآخرين، ومن
ثم قتلت نفسها.</font>

1344
02:15:05,026 --> 02:15:07,374
<font color="#ffff00">لا يمكن أن تُدفن
فى أرض مقدسة</font>

1345
02:15:09,461 --> 02:15:11,896
<font color="#ffff00">هذا مستحيل</font>

1346
02:15:13,330 --> 02:15:15,243
<font color="#ffff00">أيها الأفاك المنافق
من الذى أعطاك الحق فى الحكم عليها؟</font>

1347
02:15:16,852 --> 02:15:18,765
<font color="#ffff00">لقد قامت بخطوة شجاعة جدا
خطوة لم أكن أتوقعها</font>

1348
02:15:19,809 --> 02:15:22,157
<font color="#ffff00">خطوه لم أتوقعها</font>

1349
02:15:24,417 --> 02:15:27,765
<font color="#ffff00">مع هذه الخطوة، فازت في المباراة.</font>

1350
02:15:29,283 --> 02:15:30,391
<font color="#ffff00">لقد احببتها.</font>

1351
02:15:49,715 --> 02:16:25,915
<font color="#ffff00">لحق تورزو بالكونتيسه باثوري بعد سنتين وثروته التي جمعا بصعوبه
 انتقلت الى الكونتيسه أشتيرازي - والتي خلفته في مكتب البلاط الهنغاري -
وارمله تورزو ماتت في فقر وعزله
وأستمرت سلاله ناداشدي حتى وقتنا هذا ونتيجه لما ورد في سندات أتهامات تورزو -
 تم وضع أسم الكونتيسه باثوري في موسوعه غينيتس كأكبر قاتله عبر ألتاريخ</font>

1352
02:16:25,939 --> 02:17:12,639
<font color="#ffff00">ترجمه وتعديل الوقت بواسطه
ألسيد محمود محمد يونس
لبنان - بيروت</font>

